1
00:03:37,986 --> 00:03:39,646
For helvede.
2
00:03:39,863 --> 00:03:42,270
Jeg var ved
at køre en vaskebjørn over.
3
00:03:45,201 --> 00:03:48,784
Hellere slå os ihjel
end at få smudset bilen til.
4
00:03:49,414 --> 00:03:50,957
Vi er stadig i live.
5
00:03:51,166 --> 00:03:54,452
Jeg kan se det på dit sure fjæs.
6
00:04:21,154 --> 00:04:22,565
Vi er ikke på hovedvejen.
7
00:04:22,781 --> 00:04:25,865
Der var kø. Jeg tog en genvej.
8
00:04:26,075 --> 00:04:27,819
En genvej til hvor?
9
00:04:29,454 --> 00:04:32,158
- Kan du høre det?
- Høre hvad?
10
00:04:32,331 --> 00:04:34,739
Motoren sagde en underlig lyd.
11
00:04:34,959 --> 00:04:37,166
Det er sent at gå i stå.
12
00:04:37,379 --> 00:04:39,621
Du burde have holdt en pause.
13
00:04:39,839 --> 00:04:41,547
Jeg tog nogle pep-piller.
14
00:04:41,758 --> 00:04:43,964
Jeg troede,
jeg kunne tage turen i ét stræk.
15
00:04:46,429 --> 00:04:48,172
Hvor er vi?
16
00:04:51,893 --> 00:04:54,977
Du drømte vist før.
17
00:04:55,187 --> 00:04:56,979
Du mumlede og rodede rundt.
18
00:04:57,898 --> 00:04:59,691
Jeg drømte,
du ville slå mig ihjel.
19
00:05:01,319 --> 00:05:05,862
Det var mine forældres bryllupsdag,
og min mor ville ikke holde mund.
20
00:05:06,533 --> 00:05:10,032
Du skreg, at du ikke kunne
holde det ud og prøvede at kvæle mig.
21
00:05:10,953 --> 00:05:13,029
I det mindste drømte du om mig.
22
00:05:13,247 --> 00:05:14,872
Det er da et fremskridt.
23
00:05:15,583 --> 00:05:18,038
Pis.
24
00:05:19,253 --> 00:05:20,498
Er du okay?
25
00:05:21,756 --> 00:05:24,164
Jeg har jo sagt,
at det der er dumt.
26
00:05:24,384 --> 00:05:28,132
Du skulle tage
og bide i æblet som os andre.
27
00:05:28,346 --> 00:05:32,046
- Det gør ondt i tænderne.
- Er en afskåret finger ikke værre?
28
00:05:34,018 --> 00:05:35,014
Skal jeg køre lidt?
29
00:05:35,227 --> 00:05:40,767
Nej, du skal ikke.
Sov du bare videre.
30
00:06:09,304 --> 00:06:12,553
Kan du huske, at Charlie
plejede at danse uden musik...?
31
00:06:12,765 --> 00:06:14,758
Jeg er træt.
32
00:06:35,830 --> 00:06:38,368
Jeg tror, vi er deromkring.
33
00:06:40,459 --> 00:06:42,748
Hvorfor blev du ikke
på hovedvejen?
34
00:06:47,132 --> 00:06:48,710
Det ved jeg ikke.
35
00:06:48,926 --> 00:06:52,626
Turen skulle vel
bare være så elendig som muligt.
36
00:06:52,846 --> 00:06:55,967
For at se hvor meget
du ville brokke dig.
37
00:07:03,232 --> 00:07:06,067
Jeg troede,
det ville gå hurtigere.
38
00:07:14,993 --> 00:07:16,488
Pis.
39
00:07:19,123 --> 00:07:20,747
Er der noget der?
40
00:07:38,892 --> 00:07:40,885
Tror du, der er lukket?
41
00:07:41,103 --> 00:07:43,012
Det har der været siden 1957.
42
00:07:43,230 --> 00:07:46,848
Ærgerligt, for priserne er lave.
43
00:07:51,446 --> 00:07:55,658
- Hvis du er træt, så lad mig køre.
- Jeg har det fint.
44
00:08:00,038 --> 00:08:03,657
Den der by, Elida.
45
00:08:03,876 --> 00:08:07,541
Du sov, men vi kørte
igennem den for tre timer siden.
46
00:08:07,754 --> 00:08:09,877
Så må vi være heromkring.
47
00:08:10,090 --> 00:08:13,625
Der må være en tankstation
i den der by, Downey.
48
00:08:13,844 --> 00:08:15,386
Hvis vi virkelig er der.
49
00:08:15,595 --> 00:08:19,379
Vi er på vej mod syd.
50
00:08:19,599 --> 00:08:21,722
Åh gud!
- Undskyld.
51
00:08:24,020 --> 00:08:28,766
- Det er okay.
- Jeg var lige på vej hjem.
52
00:08:28,984 --> 00:08:31,901
Priserne er altså lidt højere
end dem, der er på skiltet.
53
00:08:32,112 --> 00:08:35,481
Vi har knas med bilen.
54
00:08:35,699 --> 00:08:37,857
Han undveg et egern.
55
00:08:38,076 --> 00:08:40,234
- En vaskebjørn.
- Og vi er faret vild.
56
00:08:40,453 --> 00:08:43,407
Hun er faret vild. Jeg ved præcis,
hvor vi er.
57
00:08:43,623 --> 00:08:45,247
Vi er på vej til Downey.
58
00:08:50,547 --> 00:08:53,299
Han prøver at fortælle dig,
at det er den anden vej.
59
00:08:53,508 --> 00:08:55,750
Ja, desværre.
60
00:08:55,969 --> 00:08:59,254
Det er nemt
at fare vild uden et kort.
61
00:09:02,934 --> 00:09:06,682
- Downey ligger 50 kilometer væk.
- Er det rigtigt?
62
00:09:07,188 --> 00:09:11,981
Åbn motorhjelmen, og så ser jeg,
om I kan komme så langt.
63
00:09:12,194 --> 00:09:16,322
- Tak. Fedt.
- Tusind tak.
64
00:09:21,661 --> 00:09:26,122
Jeg skred ret meget ud,
da jeg undveg vaskebjørnen.
65
00:09:26,332 --> 00:09:28,740
Jeg skrabede vist bunden.
66
00:10:01,618 --> 00:10:03,575
Kan han lave det?
67
00:10:08,708 --> 00:10:12,575
- Hvad så?
- Ventilatoren er bøjet.
68
00:10:12,795 --> 00:10:14,419
Den må være blevet ramt af en sten.
69
00:10:15,714 --> 00:10:18,751
Den kan godt køre,
men den larmer.
70
00:10:18,968 --> 00:10:22,503
Men du må hellere få kigget på den,
når I når frem.
71
00:10:22,722 --> 00:10:25,295
Okay. Hvor meget skylder jeg dig?
72
00:10:25,516 --> 00:10:27,972
Ingenting. Det er i orden.
73
00:10:28,186 --> 00:10:32,017
Jeg burde give jer penge
for at give mig noget at lave.
74
00:10:33,733 --> 00:10:35,357
Skal jeg lede jer på vej?
75
00:10:35,568 --> 00:10:40,360
Kan du vise os
vejen til hovedvejen?
76
00:10:42,241 --> 00:10:45,242
Så skal I ikke til Downey.
77
00:10:45,453 --> 00:10:48,573
Tag den her vej, -
78
00:10:48,790 --> 00:10:52,573
- og kør, til I kommer til
en klynge træer på højre hånd.
79
00:10:52,793 --> 00:10:57,918
Drej til højre, og følg vejen,
til I når til Westcliff.
80
00:10:58,132 --> 00:11:01,666
Drej til venstre, og så kommer I
det rigtige sted hen.
81
00:11:01,885 --> 00:11:04,590
- Okay. Tak.
- Perfekt. Mange tak.
82
00:11:04,763 --> 00:11:11,645
Vil du ikke nok tage de her penge?
Tak, fordi du blev og hjalp os.
83
00:11:13,439 --> 00:11:18,065
Så får I en stjernekaster.
84
00:11:18,277 --> 00:11:20,400
Det er altid uafhængighedsdag
her på Small's.
85
00:11:22,114 --> 00:11:24,237
Ejeren vil have,
at jeg skal sige det.
86
00:11:25,617 --> 00:11:28,821
- Værsgo.
- Tak.
87
00:11:29,038 --> 00:11:31,363
- Kør forsigtigt.
- Okay. Tak.
88
00:11:52,645 --> 00:11:55,930
Jeg må vist købe dig
en kasse af de stjernekastere.
89
00:12:06,074 --> 00:12:08,648
Hvor langt er vi fra Westcliff?
90
00:12:08,869 --> 00:12:12,072
Jeg kan for fanden ikke
finde det på kortet.
91
00:12:12,998 --> 00:12:14,956
- David!
- Ramte vi noget?
92
00:12:15,167 --> 00:12:18,287
Det er sikkert et egern igen.
93
00:12:19,088 --> 00:12:21,923
Det var en vaskebjørn,
for helvede.
94
00:12:25,761 --> 00:12:28,465
Hvad helvede...?
95
00:12:36,855 --> 00:12:38,398
Fandens også.
96
00:12:44,488 --> 00:12:46,776
Og vi skulle kunne nå
hele vejen derhen.
97
00:12:46,990 --> 00:12:49,991
Perfekt. Ingen dækning.
98
00:12:51,620 --> 00:12:55,368
- Kan man ikke køre uden en ventilator?
- Tilsyneladende ikke.
99
00:13:19,397 --> 00:13:21,686
Prøv at starte den, okay?
100
00:13:22,066 --> 00:13:23,312
Det virker ikke.
101
00:13:23,527 --> 00:13:24,986
Kors.
102
00:13:25,195 --> 00:13:28,611
Vil du ikke nok prøve, skat?
103
00:13:36,247 --> 00:13:38,454
Fandens.
104
00:13:42,712 --> 00:13:44,835
Hvor langt er vi fra tankstationen?
105
00:13:45,047 --> 00:13:47,041
Et par kilometer, vel.
106
00:13:47,259 --> 00:13:49,050
Det er langt at gå om natten.
107
00:13:49,261 --> 00:13:54,966
Vi kan håbe, der kommer
nogle idioter som os forbi.
108
00:13:55,183 --> 00:13:56,677
Det er ikke min skyld,
vi er faret vild.
109
00:13:56,893 --> 00:14:01,851
Nej, du sov 500 kilometer væk
på en cocktail af lykkepiller.
110
00:14:25,922 --> 00:14:28,247
Vi ved,
der ligger noget derhenne.
111
00:14:28,466 --> 00:14:30,707
Ja, ham fyren
var til stor hjælp.
112
00:14:30,926 --> 00:14:34,213
Du får en ny stjernekaster, Amy.
113
00:14:34,472 --> 00:14:37,224
- Narrøv.
- Hvis du siger det.
114
00:14:37,434 --> 00:14:39,260
Få dig en tissemand.
115
00:15:10,049 --> 00:15:14,093
Man kan ikke se stjernerne mere.
I hvert fald ikke i L.A.
116
00:15:14,303 --> 00:15:16,758
Der er meget rart herude.
117
00:15:16,972 --> 00:15:19,262
Charlie ville have
kunnet lide det.
118
00:15:19,642 --> 00:15:25,016
Vi skulle have taget ham med engang,
men dit job var altid vigtigere.
119
00:15:25,189 --> 00:15:26,648
Hvorfor gør du det der?
120
00:15:26,858 --> 00:15:29,313
Hver gang jeg taler om ham,
snerrer du ad mig.
121
00:15:29,527 --> 00:15:31,650
Så hold op med at tale om ham.
122
00:15:31,862 --> 00:15:34,436
Jeg vil hellere bearbejde sorgen.
123
00:15:34,657 --> 00:15:37,278
Gør, som du vil, David.
124
00:15:55,928 --> 00:15:58,632
Han sagde jo,
at han var ved at lukke.
125
00:16:00,057 --> 00:16:01,599
Pis.
126
00:16:01,808 --> 00:16:03,765
Lad os gå tilbage.
127
00:16:03,978 --> 00:16:07,727
Du kan sove på
motorhjelmen og glo på stjernerne.
128
00:16:08,316 --> 00:16:11,020
Måske ved de,
hvordan vi kan få fat på ham fyren.
129
00:16:44,101 --> 00:16:46,058
Du tager pis på mig.
130
00:16:50,858 --> 00:16:52,400
Hvad er det?
131
00:16:53,235 --> 00:16:55,144
Jeg vil væk.
132
00:16:56,530 --> 00:16:58,072
- Det er okay.
- David.
133
00:17:01,285 --> 00:17:03,076
Lad os gå tilbage til bilen.
Hvad laver du?
134
00:17:16,383 --> 00:17:17,925
Undskyld, vi forstyrrer.
135
00:17:20,471 --> 00:17:22,178
Hvad kan jeg hjælpe med?
136
00:17:22,389 --> 00:17:24,844
Er alt okay derinde?
137
00:17:29,604 --> 00:17:32,095
- Skal vi gå igen?
- Det er okay.
138
00:17:33,316 --> 00:17:34,775
Undskyld.
139
00:17:35,151 --> 00:17:39,232
Her er lidt kedeligt om aftenen.
140
00:17:39,448 --> 00:17:44,275
Mekanikeren derovre
hjalp os tidligere. Kender De ham?
141
00:17:45,329 --> 00:17:47,286
Han er nok gået hjem.
142
00:17:47,497 --> 00:17:49,454
Han kommer igen i morgen.
143
00:17:49,666 --> 00:17:51,991
Kan De kontakte ham?
144
00:17:52,210 --> 00:17:56,124
Vores bil brød sammen,
og vi er gået herhen.
145
00:17:56,339 --> 00:17:59,460
Det kan jeg ikke.
Det kan jeg desværre ikke.
146
00:17:59,676 --> 00:18:02,381
Er der et andet værksted
i nærheden?
147
00:18:04,514 --> 00:18:07,848
Der er Clark's -
148
00:18:08,059 --> 00:18:10,894
- omkring 30 kilometer østpå.
149
00:18:11,104 --> 00:18:16,478
Kan vi låne telefonen? Jeg vil høre,
om de kan komme og hjælpe os.
150
00:18:16,651 --> 00:18:18,478
Jeg har kun en mønttelefon.
151
00:18:19,862 --> 00:18:23,647
- Det er fint.
- Har De brug for småmønter?
152
00:18:31,875 --> 00:18:33,452
Den er ægte.
153
00:18:42,969 --> 00:18:45,757
Det behøver ikke
være lige penge.
154
00:19:06,534 --> 00:19:07,910
Tak.
155
00:19:11,164 --> 00:19:12,279
Problemet er, -
156
00:19:13,583 --> 00:19:17,628
- at Clark's heller ikke har åbent.
Ikke så sent.
157
00:19:17,837 --> 00:19:19,664
Så får jeg ikke brug for dem her.
158
00:19:19,881 --> 00:19:24,792
Ikke hvis De skal have et værksted.
159
00:19:25,177 --> 00:19:31,845
Men ham fyren derovre er tilbage
klokken otte, hvis I kan vente.
160
00:19:32,060 --> 00:19:34,467
Og jeg har åbent her.
161
00:19:34,687 --> 00:19:36,312
- Ja?
- Rystende.
162
00:19:36,523 --> 00:19:38,895
Okay. Tak.
163
00:19:41,194 --> 00:19:45,654
Vi kan blive her eller gå tilbage.
164
00:19:45,865 --> 00:19:48,901
Det her er et mareridt, David.
165
00:19:49,118 --> 00:19:51,525
Vi overnatter her, tak.
166
00:19:51,745 --> 00:19:55,246
I kan få brudesuiten
for fem dollar ekstra.
167
00:19:55,458 --> 00:19:57,249
Den har ekstra fordele.
168
00:19:57,460 --> 00:19:59,251
Bare giv os et almindeligt værelse.
169
00:19:59,462 --> 00:20:01,253
I får den til almindelig pris.
170
00:20:01,464 --> 00:20:03,540
Bare giv os det første
og det bedste værelse.
171
00:20:05,593 --> 00:20:07,669
De får lige mit kort.
172
00:20:07,887 --> 00:20:10,259
Vi tager kun imod kontanter.
173
00:20:10,472 --> 00:20:13,841
Jeg har kontanter.
174
00:20:14,059 --> 00:20:16,634
Tager De imod småmønter?
175
00:20:21,150 --> 00:20:22,609
Det var bare for sjov.
176
00:20:23,820 --> 00:20:27,947
Jeg er nødt til at se noget ID
på en af jer, som en slags sikkerhed.
177
00:20:28,157 --> 00:20:35,784
De kan stole på os. Vi stjæler ikke
de beskidte håndklæder i morgen.
178
00:20:35,998 --> 00:20:41,373
Det tror jeg gerne,
men jeg laver ikke reglerne.
179
00:20:41,587 --> 00:20:43,129
Jeg er bare bestyrer.
180
00:20:43,339 --> 00:20:44,714
Værsgo.
181
00:20:48,928 --> 00:20:50,636
Lige derovre. Nummer fire.
182
00:20:50,846 --> 00:20:52,969
Døren binder lidt.
183
00:20:53,182 --> 00:20:54,806
Den hænger
som en gammel luders patter.
184
00:20:55,726 --> 00:20:57,303
Undskyld det grove sprog.
185
00:20:57,519 --> 00:20:59,476
Sov godt.
186
00:20:59,688 --> 00:21:01,764
Tak.
187
00:21:51,031 --> 00:21:52,941
Hvor fantastisk.
188
00:22:03,585 --> 00:22:05,044
Det er godt,
vi tog det fine værelse.
189
00:22:43,333 --> 00:22:45,207
Vi er stivkrampevaccinerede, ikke?
190
00:22:45,418 --> 00:22:49,961
Tv-programmet er fra marts 1997.
191
00:23:01,393 --> 00:23:02,768
Jeg sover med tøjet på.
192
00:23:04,146 --> 00:23:05,604
Jeg sover med skoene på.
193
00:23:09,526 --> 00:23:11,684
Det kunne være værre.
194
00:23:11,903 --> 00:23:17,063
Hos dine forældre skulle vi lade,
som om vi var lykkeligt gift.
195
00:23:21,163 --> 00:23:24,366
Jeg skulle have fortalt
min mor om os.
196
00:23:24,583 --> 00:23:26,575
Hvorfor ødelægge deres fest?
197
00:23:26,793 --> 00:23:32,084
Vi fortæller dem det
efter skilsmissen.
198
00:23:34,175 --> 00:23:37,544
Det var sært til festen.
199
00:23:38,221 --> 00:23:43,263
At se dem fejre
så mange års ægteskab.
200
00:23:46,188 --> 00:23:47,730
Hvordan havde du det med det?
201
00:23:50,525 --> 00:23:51,805
Det ved jeg ikke.
202
00:23:53,570 --> 00:23:55,361
Jeg er træt.
203
00:24:09,044 --> 00:24:10,917
Jeg er ked af det.
204
00:24:21,889 --> 00:24:24,178
Og vi skulle ikke
have forladt hovedvejen.
205
00:24:26,060 --> 00:24:30,390
Så fik vi da
et sidste eventyr sammen.
206
00:24:47,998 --> 00:24:48,994
David.
207
00:24:49,875 --> 00:24:51,369
Undskyld.
208
00:24:53,796 --> 00:24:55,339
Portieren.
209
00:24:57,592 --> 00:24:58,920
Hallo.
210
00:25:00,386 --> 00:25:01,382
Hallo?
211
00:25:03,055 --> 00:25:04,929
Der er ikke nogen.
212
00:25:08,769 --> 00:25:10,975
Hvad helvede er det?
213
00:25:26,454 --> 00:25:27,948
Hallo?
214
00:25:35,128 --> 00:25:36,326
Du hørte det godt, ikke?
215
00:25:38,633 --> 00:25:40,376
Lad være med at tage den.
216
00:25:44,889 --> 00:25:46,597
Hvem er det?
217
00:25:50,519 --> 00:25:52,013
Bliv her.
218
00:26:06,744 --> 00:26:08,072
David, lad være.
219
00:26:08,621 --> 00:26:10,530
Det kommer fra naboværelset.
220
00:26:10,748 --> 00:26:12,408
Du må ikke åbne.
221
00:26:28,474 --> 00:26:30,632
Hvad vil du?
222
00:26:35,063 --> 00:26:36,606
Hallo?
223
00:26:39,860 --> 00:26:44,486
Var der nogen biler ude
på parkeringspladsen?
224
00:26:50,287 --> 00:26:51,616
Der holder en pickup.
225
00:26:51,830 --> 00:26:54,665
Det er sikkert bestyrerens.
226
00:27:02,340 --> 00:27:06,669
Jeg ved ikke, hvad du vil,
men det er lidt sent til den slags, så...
227
00:27:09,807 --> 00:27:11,680
Luk døren, David.
228
00:27:16,730 --> 00:27:18,189
Luk døren.
229
00:27:19,399 --> 00:27:22,186
Hvorfor provokerer du dem?
230
00:27:22,402 --> 00:27:25,107
Jeg vil bare vide, hvad de vil.
231
00:27:34,873 --> 00:27:36,913
Hvem er det?
232
00:27:57,145 --> 00:28:00,230
Hvad fanden er der
i vejen med dig, narrøv?
233
00:28:01,650 --> 00:28:05,149
Nu går jeg fandeme derind.
234
00:28:07,280 --> 00:28:08,655
Lad være, David.
235
00:28:08,865 --> 00:28:12,068
Jeg ringer
og siger, at de generer os.
236
00:28:25,465 --> 00:28:27,256
Åbn døren.
237
00:28:29,928 --> 00:28:32,419
Så lad os lege, hvis du vil lege.
238
00:28:38,311 --> 00:28:40,718
Skidesjovt, pikspiller.
239
00:28:41,773 --> 00:28:43,481
Lås døren.
240
00:28:43,692 --> 00:28:45,850
Jeg ordner den nar.
241
00:29:14,680 --> 00:29:16,472
Er alt i orden, hr. Fox?
242
00:29:16,682 --> 00:29:23,396
Narrøven inde ved siden af vil ikke
holde op med at banke på væggen.
243
00:29:23,606 --> 00:29:26,606
- Ved siden af?
- Ja. Værelse tre.
244
00:29:26,817 --> 00:29:31,112
Jeg prøvede at få ham til at stoppe,
men han bliver bare ved.
245
00:29:31,322 --> 00:29:34,738
Hvad er hans problem?
246
00:29:34,951 --> 00:29:41,119
Det er sært.
I er mine eneste gæster.
247
00:29:41,332 --> 00:29:44,914
Der er nogen derinde,
og jeg er ret udmattet.
248
00:29:45,127 --> 00:29:47,369
Er De sikker på,
det er nummer tre?
249
00:29:47,588 --> 00:29:53,591
Vi er i nummer fire, og det er det
ved siden af med tretallet på.
250
00:29:53,803 --> 00:29:56,887
Jeg er ret sikker.
251
00:29:57,807 --> 00:30:04,343
En gang imellem sker det,
at nogen sniger sig ind for at sove.
252
00:30:04,563 --> 00:30:08,477
Næste morgen finder de affald
på gulvet eller lort i toilettet.
253
00:30:08,692 --> 00:30:11,397
Som regel forstyrrer de ikke.
254
00:30:11,570 --> 00:30:14,192
- Ham her gør altså.
- Jeg kigger på det.
255
00:30:14,407 --> 00:30:17,277
Tag en af dem der med.
256
00:30:18,995 --> 00:30:22,363
Jeg er også røvtræt
af at skyde krager.
257
00:30:45,104 --> 00:30:45,934
Okay.
Det er okay.
258
00:30:50,776 --> 00:30:52,567
Hvad skete der?
259
00:30:52,778 --> 00:30:56,443
Han tror, det er en drukkenbolt.
260
00:30:56,782 --> 00:30:58,691
- Har du hørt mere?
- Nej.
261
00:30:58,910 --> 00:31:01,282
Jeg håbede på det,
for så ville jeg vide, hvor de var.
262
00:31:01,495 --> 00:31:06,287
De har sikkert set mig gå derover
og er stukket af.
263
00:31:06,500 --> 00:31:10,913
Nu kan vi nyde
det her ferieparadis i fred.
264
00:31:11,130 --> 00:31:13,039
David.
Måske skulle vi tage af sted.
265
00:31:14,508 --> 00:31:16,168
Tage tilbage til bilen.
266
00:31:16,385 --> 00:31:19,421
Jeg gider ikke gå mere nu.
267
00:31:19,638 --> 00:31:25,262
Lad os blive her et par timer,
så får vi bilen repareret og kører.
268
00:31:33,318 --> 00:31:35,940
Skal du se tv nu?
269
00:31:36,154 --> 00:31:37,613
Hvorfor ikke?
270
00:31:37,823 --> 00:31:40,278
Det er bare
for at slappe lidt af -
271
00:31:40,492 --> 00:31:44,276
- og være sikker på,
at ham ved siden af er væk.
272
00:31:44,496 --> 00:31:48,624
Vi må nyde de ekstra fordele.
Udnytte de fem dollar.
273
00:31:51,295 --> 00:31:52,955
Hvor er der noget?
274
00:31:54,089 --> 00:31:55,916
Åh gud.
275
00:31:56,133 --> 00:31:57,461
Hvad er der?
276
00:31:57,676 --> 00:32:01,294
Badeværelset er ulækkert.
277
00:32:01,805 --> 00:32:03,263
- David?
- Ja.
278
00:32:04,140 --> 00:32:06,465
Bestyreren er gået derover, ikke?
279
00:32:06,684 --> 00:32:08,808
Jo, med en seksløber.
280
00:32:09,021 --> 00:32:12,105
Han tager sig af det.
Bare rolig.
281
00:32:12,316 --> 00:32:15,482
Han ville sikre sig, at hans
to eneste gæster er tilfredse.
282
00:32:17,112 --> 00:32:19,650
Det ligner
en samling af klassikere.
283
00:32:30,793 --> 00:32:32,121
Kors.
284
00:32:32,336 --> 00:32:35,253
Det får virkelig
de nygifte i stemning.
285
00:32:38,467 --> 00:32:41,218
Vil du ikke slukke for det?
Jeg vil ikke se sådan noget nu.
286
00:32:41,428 --> 00:32:44,132
De kunne i det mindste
give os lidt porno.
287
00:32:51,229 --> 00:32:54,147
Kan du ikke skrue ned,
så jeg ikke skal høre på det?
288
00:33:37,149 --> 00:33:39,058
Jeg bad dig om
at slukke for det.
289
00:33:47,785 --> 00:33:49,363
Hvad er der?
290
00:33:58,045 --> 00:34:00,916
Prøv at se værelset i filmen.
291
00:34:02,132 --> 00:34:03,331
Hvad er der med det?
292
00:34:17,481 --> 00:34:21,099
- Hvad er det for noget?
- Det ved jeg sgu ikke.
293
00:34:43,424 --> 00:34:45,500
Er det det her værelse?
294
00:34:46,927 --> 00:34:49,335
Det ser sådan ud.
295
00:34:51,349 --> 00:34:54,266
Det må være en spøg, ikke?
296
00:34:58,481 --> 00:35:00,806
Det kan ikke passe.
297
00:35:02,276 --> 00:35:04,399
Det kan det ikke.
298
00:35:29,970 --> 00:35:31,381
Hvad skete der?
299
00:35:34,559 --> 00:35:35,934
Det er okay.
300
00:35:36,143 --> 00:35:38,136
Det er okay.
301
00:36:07,174 --> 00:36:09,083
Jeg ringer til politiet.
302
00:36:13,597 --> 00:36:17,677
- Pis.
- Vi må væk herfra.
303
00:36:17,892 --> 00:36:19,387
Vent lidt.
304
00:36:19,602 --> 00:36:23,471
De må have hørt tv'et, så de ved,
at vi har set båndene.
305
00:36:23,691 --> 00:36:25,564
Ham svinet ville have,
at vi skulle se dem.
306
00:36:25,818 --> 00:36:27,894
Han er med i det.
307
00:36:28,112 --> 00:36:31,694
Ja, så de ved, vi har set båndene.
De ved, vi vil prøve at flygte.
308
00:36:31,907 --> 00:36:34,908
- Måske ved de ikke, vi ved det.
- Vent lidt.
309
00:36:35,118 --> 00:36:39,661
- Han ved det.
- Hvad gør vi så nu?
310
00:36:43,794 --> 00:36:45,419
Kom, vi kravler ud her.
311
00:36:47,131 --> 00:36:49,337
Pis, det er sømmet fast.
312
00:36:51,301 --> 00:36:53,590
De kan høre dig.
Lad os snige os ud ad døren.
313
00:36:53,804 --> 00:36:56,804
De lader os ikke bare
valse ud herfra.
314
00:36:57,015 --> 00:36:58,924
De lader os
heller ikke i fred herinde.
315
00:37:06,734 --> 00:37:09,770
David, tog du det der med?
316
00:37:11,446 --> 00:37:13,024
Nej.
317
00:37:13,281 --> 00:37:15,986
Det gjorde jeg heller ikke.
- Tog du det ikke med?
318
00:37:16,159 --> 00:37:18,615
Nej, jeg havde jo blødt på det.
319
00:37:18,828 --> 00:37:20,287
Jeg lod det ligge i bilen.
320
00:37:22,790 --> 00:37:25,412
Hvad foregår der?
321
00:37:43,228 --> 00:37:45,137
Hvordan er det endt her?
322
00:37:45,355 --> 00:37:46,897
Det ved jeg ikke.
323
00:37:47,106 --> 00:37:48,814
Sluk lyset.
324
00:37:49,192 --> 00:37:50,899
Hvad skal vi gøre?
325
00:37:51,694 --> 00:37:53,154
Vi tager af sted.
326
00:37:57,993 --> 00:38:02,073
Når vi kommer udenfor,
løber vi hen til træerne.
327
00:38:02,580 --> 00:38:04,454
Der kan de ikke se os.
328
00:38:06,250 --> 00:38:09,454
Men vi må
løbe hurtigt, Amy. Okay?
329
00:38:29,232 --> 00:38:32,435
Okay, vi løber derover.
330
00:38:32,652 --> 00:38:34,858
Hold dig tæt til mig.
331
00:38:47,000 --> 00:38:48,659
- Åh gud.
- Kom.
332
00:38:59,428 --> 00:39:00,839
Kom så.
333
00:39:26,456 --> 00:39:29,077
- Åbn badeværelsesvinduet.
- Det er sømmet til.
334
00:39:29,292 --> 00:39:30,406
Prøv nu bare.
335
00:39:31,752 --> 00:39:32,748
Sluk lyset.
336
00:39:54,108 --> 00:39:56,314
De er ude foran vinduet.
337
00:39:56,527 --> 00:40:01,272
Jeg har en pistol,
og jeg har tænkt mig at bruge den!
338
00:40:12,126 --> 00:40:14,617
Lad os være!
339
00:40:37,359 --> 00:40:38,735
Jeg kan ikke se nogen.
340
00:40:39,945 --> 00:40:42,401
- De er da ikke gået.
- Nej, det ville de ikke gøre.
341
00:40:47,494 --> 00:40:49,072
Lad være. De er derinde.
342
00:40:54,292 --> 00:40:56,998
De kommer ind, hvis de vil ind.
343
00:40:57,213 --> 00:41:00,332
Vi må finde en anden vej ud.
344
00:41:11,977 --> 00:41:14,894
- Jeg må hen til den telefon.
- Du må ikke gå derud.
345
00:41:15,105 --> 00:41:17,512
Det er en rigtig telefon.
346
00:41:17,732 --> 00:41:20,354
Du kan ikke komme derhen.
Du må ikke gå derud.
347
00:41:20,569 --> 00:41:26,156
Hvis vi bliver her,
ender vi som de andre.
348
00:41:30,495 --> 00:41:33,698
Vi ved, at de holder øje med vinduet.
349
00:41:33,915 --> 00:41:37,995
Hvis de bliver ved med det,
kan jeg nå hen til telefonen.
350
00:41:38,211 --> 00:41:40,287
Hvordan får vi dem til det?
351
00:42:29,805 --> 00:42:31,429
Skynd dig nu.
352
00:42:43,860 --> 00:42:46,066
Kom nu.
353
00:42:49,448 --> 00:42:51,074
Alarmcentralen.
354
00:42:51,284 --> 00:42:53,573
Der er nogen, der vil slå os ihjel.
355
00:42:53,787 --> 00:42:55,115
Hvor er I?
356
00:42:55,330 --> 00:42:58,165
Vi er på Pinewood Motel.
357
00:42:58,375 --> 00:43:01,328
Det er tæt på bjergene.
De har omringet os.
358
00:43:01,544 --> 00:43:03,204
Hvem er de?
359
00:43:03,421 --> 00:43:07,419
Det ved jeg ikke. Vi har brug for hjælp.
Pinewood Motel.
360
00:43:07,633 --> 00:43:09,840
Har De en adresse?
361
00:43:10,052 --> 00:43:13,172
Nej, slå det nu op.
362
00:43:13,390 --> 00:43:15,299
Rolig nu.
363
00:43:15,517 --> 00:43:18,802
De overlever aldrig,
hvis De mister besindelsen, hr. Fox.
364
00:43:20,772 --> 00:43:23,891
De skulle ikke
være gået ud i mørk et alene.
365
00:43:50,718 --> 00:43:53,505
- Fik du fat i nogen?
- Nej.
366
00:44:00,436 --> 00:44:03,640
- Hvorfor fanden gør de det her?
- Hør her.
367
00:44:04,691 --> 00:44:07,181
Det bliver snart lyst, så de vil
snart have det overstået.
368
00:44:07,401 --> 00:44:10,272
Vi har brug for en saks eller noget.
Hvad med din æblekniv?
369
00:44:10,488 --> 00:44:11,863
Den er i bilen.
370
00:44:22,292 --> 00:44:24,165
Her er ikke noget.
371
00:44:40,017 --> 00:44:41,392
Vi må klare os med det her.
372
00:44:42,728 --> 00:44:44,352
Du bløder.
373
00:44:58,452 --> 00:45:00,409
Hvad tror du, de laver?
374
00:45:02,456 --> 00:45:05,540
Jeg tror, de nyder det her.
375
00:45:54,467 --> 00:45:55,795
Du lod mig falde i søvn.
376
00:45:56,260 --> 00:45:59,593
- Det er på grund af pillerne.
- Jeg er nødt til at være vågen.
377
00:45:59,805 --> 00:46:02,640
Du må blive her.
378
00:46:03,475 --> 00:46:06,559
De holder øje med dig.
379
00:46:06,770 --> 00:46:07,885
Og de lytter.
380
00:46:08,855 --> 00:46:12,556
De må ikke se,
hvad jeg laver, så de skal se dig.
381
00:46:12,776 --> 00:46:17,154
Så tror de ikke,
vi er ved at flygte.
382
00:46:19,366 --> 00:46:22,320
- Hvad laver du?
- Jeg ser båndene igennem.
383
00:46:22,536 --> 00:46:25,821
De har kameraer overalt, også
udenfor, og så klipper de det sammen.
384
00:46:26,039 --> 00:46:29,989
Kan du huske de der skrig
fra tv'et i bestyrerens kontor?
385
00:46:30,210 --> 00:46:31,669
Det var et af de her bånd.
386
00:46:33,129 --> 00:46:36,581
De rovmyrder ikke bare folk.
De ser på det bagefter.
387
00:46:36,799 --> 00:46:38,507
Hvorfor ser du på det?
388
00:46:39,844 --> 00:46:41,125
Jeg leder efter fejl.
389
00:46:43,182 --> 00:46:46,135
De var ikke særlig smarte.
390
00:46:46,768 --> 00:46:49,686
De troede,
de var sikre her i værelset.
391
00:46:49,896 --> 00:46:51,972
De kan komme herind,
når de vil.
392
00:46:52,899 --> 00:46:55,022
De ser på, til de keder sig.
393
00:46:55,652 --> 00:46:57,360
Kan du se det der?
394
00:46:57,570 --> 00:46:59,729
Det sker
på næsten alle båndene.
395
00:47:01,115 --> 00:47:02,313
Han dukker bare op.
396
00:47:03,994 --> 00:47:06,781
Hvordan kom han ind?
Han var der ikke før.
397
00:47:08,248 --> 00:47:09,790
Han kom ikke ind ad døren.
398
00:47:10,417 --> 00:47:14,284
Jeg kunne ikke se det på de andre
bånd, men fra den her vinkel...
399
00:47:15,672 --> 00:47:17,296
Lige der.
400
00:47:18,841 --> 00:47:20,122
Det er badeværelset.
401
00:47:21,427 --> 00:47:24,547
Det var sådan,
æblet dukkede op.
402
00:47:26,558 --> 00:47:28,218
Bliv her.
403
00:49:07,033 --> 00:49:10,532
Jeg så noget lys.
Der er kommet nogen.
404
00:49:18,794 --> 00:49:20,252
- Kom.
- Vent.
405
00:49:20,462 --> 00:49:22,088
Vi ved ikke, hvem han er.
406
00:49:22,298 --> 00:49:24,421
Han kan køre os væk herfra.
407
00:49:24,634 --> 00:49:28,168
Hvad laver han her så sent?
408
00:49:31,223 --> 00:49:34,924
Måske er han faret vild.
Det sker.
409
00:49:35,144 --> 00:49:37,136
Det ser ud,
som om han har kørt længe.
410
00:49:37,354 --> 00:49:41,434
Han er ikke med i det her.
Han kan hjælpe os.
411
00:49:41,650 --> 00:49:44,142
Vent. Vi kan ikke gå derud.
412
00:49:46,405 --> 00:49:47,485
Hjælp!
413
00:50:12,598 --> 00:50:14,389
- Han kommer herover.
- De stopper ham.
414
00:50:14,600 --> 00:50:17,969
Ind i lastbilen!
415
00:50:20,606 --> 00:50:22,563
- David.
- Hvad?
416
00:50:23,108 --> 00:50:24,685
Pis. Nej.
417
00:50:26,987 --> 00:50:29,395
Vend dig om! Vend dig om!
418
00:50:31,867 --> 00:50:35,236
Vend dig om! De er bag ved dig!
419
00:50:35,746 --> 00:50:37,703
Vend dig om!
420
00:50:41,960 --> 00:50:44,249
- Jeg var ikke sikker på, at du kom.
- Er de der alle sammen?
421
00:50:47,090 --> 00:50:48,999
Det er gode sager.
422
00:50:50,051 --> 00:50:53,670
- Åh gud.
- Kom så.
423
00:50:56,809 --> 00:51:00,308
- Derned.
- Hvad er der dernede?
424
00:51:15,452 --> 00:51:18,489
Vi kan da ikke gå derind.
Vi ved ikke, hvad der er derinde.
425
00:51:18,705 --> 00:51:22,240
Vi har ikke noget valg.
Vi er nødt til det.
426
00:51:24,878 --> 00:51:27,285
Følg efter mig,
så skal jeg nok få os ud herfra.
427
00:51:28,423 --> 00:51:32,468
Det skal nok gå.
Jeg får os ud herfra.
428
00:52:20,850 --> 00:52:24,848
- Jeg er nødt til at vende om.
- Det kan vi ikke. De venter på os.
429
00:52:25,522 --> 00:52:28,476
Jeg kan ikke få vejret.
430
00:52:28,692 --> 00:52:31,942
Luk øjnene, og tag fat om mit ben.
431
00:52:32,153 --> 00:52:33,861
Der er ikke så langt igen.
432
00:52:34,072 --> 00:52:35,780
Kom så.
433
00:52:38,326 --> 00:52:39,986
Det er okay.
434
00:52:42,413 --> 00:52:47,242
- David, den styrter sammen.
- Nej, den gør ikke. Kom nu.
435
00:52:51,006 --> 00:52:53,710
Pis!
436
00:52:54,050 --> 00:52:56,007
Hvad er der?
437
00:52:56,219 --> 00:52:58,792
- Du må ikke skrige, Amy.
- Hvad?
438
00:52:59,013 --> 00:53:00,804
De kan høre dig, hvis du skriger.
439
00:53:01,015 --> 00:53:03,720
Kravl videre. Vi er der snart.
440
00:53:05,853 --> 00:53:07,181
Hvad er det?
441
00:53:07,396 --> 00:53:08,677
Åh gud.
442
00:53:13,653 --> 00:53:15,562
Åh gud.
443
00:53:15,780 --> 00:53:17,523
Pis.
444
00:53:32,337 --> 00:53:33,714
Jeg kan se noget.
445
00:53:33,923 --> 00:53:36,130
- Hvad er det?
- Måske en dør.
446
00:53:48,479 --> 00:53:50,270
Hvor er vi?
447
00:55:35,752 --> 00:55:37,330
Det her er lige så slemt.
448
00:55:37,546 --> 00:55:39,585
Vi er stadig i live.
449
00:55:39,798 --> 00:55:42,882
Der må være noget herinde,
som vi kan bruge.
450
00:56:01,236 --> 00:56:03,941
- Alarmcentralen.
- De prøver at slå os ihjel.
451
00:56:04,114 --> 00:56:06,865
Hvad hedder De,
og hvor er De?
452
00:56:24,217 --> 00:56:26,922
- De er derude et sted.
- Frue?
453
00:56:27,095 --> 00:56:30,380
Hvad hedder De,
og hvor er De?
454
00:56:30,849 --> 00:56:32,307
Hallo?
455
00:56:45,447 --> 00:56:46,857
Kom så ned efter dem.
456
00:56:54,539 --> 00:56:56,247
Sæk!
457
00:57:09,304 --> 00:57:11,296
De er under jorden!
458
00:58:57,036 --> 00:58:58,578
De finder os her.
459
00:58:58,788 --> 00:59:01,243
Vi flygter ikke endnu.
460
00:59:01,457 --> 00:59:04,411
De skal tro,
vi er sluppet væk, og løbe efter os.
461
00:59:04,627 --> 00:59:06,085
Så kan vi flygte.
462
00:59:06,295 --> 00:59:09,415
- Hvad hvis de leder her først?
- Det ved jeg ikke.
463
00:59:09,631 --> 00:59:12,418
Jeg gør det så godt, jeg kan.
464
00:59:24,480 --> 00:59:26,935
Undskyld.
465
00:59:28,359 --> 00:59:31,395
Undskyld.
466
00:59:31,612 --> 00:59:34,612
Det var mig,
der drejede af hovedvejen.
467
00:59:35,699 --> 00:59:38,106
For alt det andet.
468
00:59:38,660 --> 00:59:39,940
Undskyld for det med os to -
469
00:59:41,789 --> 00:59:43,532
- og med Charlie.
470
00:59:44,500 --> 00:59:48,284
Jeg skulle have lukket gærdet,
så han ikke faldt...
471
00:59:48,504 --> 00:59:50,876
Det var ikke din skyld
noget af det.
472
00:59:51,090 --> 00:59:52,548
Det var et uheld.
473
00:59:54,259 --> 00:59:58,838
Du må ikke tro, det er din skyld.
474
00:59:59,055 --> 01:00:00,882
Det er der ingen, der synes.
475
01:00:01,099 --> 01:00:03,306
Det er okay.
476
01:00:11,944 --> 01:00:13,817
Vi skal bare væk herfra.
477
01:00:14,863 --> 01:00:16,322
Okay?
478
01:00:17,657 --> 01:00:20,907
Vi begynder forfra,
hvis vi kommer væk herfra.
479
01:00:22,120 --> 01:00:23,662
Okay?
480
01:00:23,872 --> 01:00:25,366
Det lover jeg.
481
01:00:38,220 --> 01:00:40,177
Det er politiet.
482
01:00:40,388 --> 01:00:43,175
Det kunne være en af dem.
483
01:00:43,850 --> 01:00:47,266
Du sagde ikke, hvor vi var, -
484
01:00:47,478 --> 01:00:49,686
- så hvorfor skulle de være her nu?
485
01:00:49,898 --> 01:00:52,021
De kan spore opkaldet.
486
01:00:53,735 --> 01:00:57,021
Er du sikker på, at det kom herfra?
Jeg er helt alene her.
487
01:00:57,239 --> 01:00:59,860
- Du bestyrer stedet her?
- Ja.
488
01:01:00,075 --> 01:01:04,487
Så jeg forstyrrer ikke,
hvis jeg ser mig omkring?
489
01:01:07,749 --> 01:01:10,287
Her har ikke
været nogen i tre dage.
490
01:01:17,676 --> 01:01:18,838
Det er uden for sæsonen, hvad?
491
01:01:19,052 --> 01:01:22,421
Ja, hele året.
492
01:01:30,772 --> 01:01:32,396
Er det her sket i aften?
493
01:01:34,400 --> 01:01:36,441
De forbandede unge mennesker.
494
01:01:36,653 --> 01:01:40,236
De laver hærværk.
495
01:01:40,949 --> 01:01:43,356
Jeg har bare ikke
fået ordnet det endnu.
496
01:01:43,994 --> 01:01:47,197
- Du har for travlt med dine gæster.
- Nemlig.
497
01:01:49,874 --> 01:01:52,579
Jeg må hellere
se efter i værelserne.
498
01:02:03,638 --> 01:02:04,801
Det er de forkerte nøgler.
499
01:02:05,015 --> 01:02:07,636
Jeg må lige på kontoret.
500
01:02:22,490 --> 01:02:25,361
- Han leder efter os.
- Måske vil han hjælpe os.
501
01:02:25,577 --> 01:02:28,946
Så ville de ikke
lade ham gå alene rundt.
502
01:03:06,951 --> 01:03:08,576
Hallo?
503
01:03:30,183 --> 01:03:35,390
Da jeg ringede til alarmcentralen,
var det bestyreren, der tog den.
504
01:04:32,494 --> 01:04:34,321
Han ser bange ud.
505
01:04:34,955 --> 01:04:36,663
Han har et af båndene.
506
01:04:40,044 --> 01:04:41,206
Han er på vej væk, David.
507
01:04:45,633 --> 01:04:47,506
Han er på vej væk.
508
01:04:51,138 --> 01:04:52,336
Hjælp!
509
01:04:53,640 --> 01:04:54,921
Vent!
510
01:04:57,811 --> 01:04:59,720
Ind i bilen.
511
01:05:04,151 --> 01:05:05,432
Hvor mange er der?
512
01:05:05,653 --> 01:05:07,277
Tre, tror jeg.
513
01:05:07,488 --> 01:05:08,946
Hvad er der i vejen?
514
01:05:10,491 --> 01:05:12,566
De vil ikke lade os komme væk.
515
01:05:12,784 --> 01:05:15,785
De har ikke noget valg.
Bliv her.
516
01:05:29,843 --> 01:05:31,041
Pis.
517
01:05:39,519 --> 01:05:41,262
Ud!
518
01:05:42,814 --> 01:05:45,565
I skulle blande ham
ind i det, hvad?
519
01:05:46,192 --> 01:05:49,728
I kunne lige så godt selv
have stukket kniven i ham.
520
01:05:52,574 --> 01:05:55,147
De slog ham ihjel.
David, de slog ham ihjel.
521
01:06:40,872 --> 01:06:42,948
Vi kan ikke komme igennem.
522
01:06:52,258 --> 01:06:54,416
De er på vej om på den anden side.
523
01:06:54,635 --> 01:06:57,590
Vi må have fat i de våben på kontoret.
524
01:07:18,617 --> 01:07:20,825
Det her kommer til at virke.
525
01:07:21,037 --> 01:07:23,872
Jeg skal bruge noget stof.
526
01:07:29,545 --> 01:07:33,757
De tror, du er kommet ud af vinduet,
og så kigger de ikke heroppe.
527
01:07:35,551 --> 01:07:37,508
Kom med din fod.
528
01:07:37,720 --> 01:07:39,178
Op med dig.
529
01:07:40,806 --> 01:07:42,432
Gå derover.
530
01:07:42,642 --> 01:07:43,840
Vær stille.
531
01:07:44,894 --> 01:07:46,057
Hvad med dig?
532
01:07:46,271 --> 01:07:48,228
Jeg henter en pistol på kontoret.
533
01:07:48,439 --> 01:07:49,933
Du må ikke gå fra mig.
534
01:07:50,149 --> 01:07:54,194
Det tager kun et øjeblik.
Det lover jeg.
535
01:07:55,321 --> 01:07:56,863
Jeg vil ikke.
536
01:07:57,073 --> 01:08:00,157
Vi er nødt til det.
Det er vores eneste chance.
537
01:08:00,367 --> 01:08:03,617
Vær helt stille.
538
01:08:03,829 --> 01:08:09,950
Uanset hvad der sker,
så vær helt stille. Okay?
539
01:08:11,170 --> 01:08:12,629
Vi skal nok komme væk herfra.
540
01:08:12,839 --> 01:08:14,582
Lover du det?
541
01:08:15,800 --> 01:08:18,088
Det lover jeg. Luk den så.
542
01:08:30,148 --> 01:08:31,606
Jeg elsker dig.
543
01:09:55,649 --> 01:09:58,222
Kom så. Kom så.
544
01:10:12,707 --> 01:10:15,163
Okay. Kom så i gang.
545
01:10:40,360 --> 01:10:42,186
Find hende.
546
01:16:18,655 --> 01:16:22,403
Forpulede... Forpulede so!
547
01:16:22,617 --> 01:16:24,823
Forpulede so!
548
01:16:34,796 --> 01:16:36,872
Lad være med at røre dig.
549
01:16:51,812 --> 01:16:53,640
Kom så her, din so.
550
01:16:56,401 --> 01:16:58,974
Sæt dig op.
Sæt dig op, sagde jeg.
551
01:17:00,572 --> 01:17:03,940
Op med hovedet.
Tror du, du slipper levende herfra?
552
01:17:04,158 --> 01:17:05,950
Din so! Op med hovedet.
553
01:17:06,786 --> 01:17:10,320
Se her. Jeg skulle have slået
dig ihjel i går.
554
01:17:10,539 --> 01:17:13,706
Jeg kunne fandeme
have slået dig ihjel.
555
01:17:13,918 --> 01:17:15,911
Hold så kæft, og kig op.
556
01:17:16,129 --> 01:17:19,498
Se på mig.
557
01:17:20,592 --> 01:17:23,842
Tror du, du kan narre mig?
558
01:17:24,053 --> 01:17:26,342
Se på mig.
Se mig ind i øjnene.
559
01:17:26,556 --> 01:17:30,256
Se på mig. Se på mig!
560
01:17:30,476 --> 01:17:31,756
Fuck dig!
561
01:17:37,733 --> 01:17:39,442
Forpulede so!
562
01:18:57,688 --> 01:18:59,479
Kan du høre mig?
563
01:19:02,526 --> 01:19:04,565
Jeg skaffer hjælp.
564
01:19:51,658 --> 01:19:52,903
Alarmcentralen.
565
01:19:53,118 --> 01:19:55,655
Vi har brug for hjælp.
566
01:19:55,870 --> 01:20:00,747
- Hvad hedder De, og hvor er De?
- Amy Fox. Vi er på Pinewood Motel.
567
01:20:00,959 --> 01:20:01,955
Skynd jer.
568
01:20:02,169 --> 01:20:04,292
Der er allerede nogen derude.
569
01:20:04,504 --> 01:20:07,754
De slog ham ihjel.
I må ikke lade min mand dø.
570
01:20:07,966 --> 01:20:10,005
Okay, vi sender nogen derud.