1 00:03:37,986 --> 00:03:39,646 For helvede. 2 00:03:39,863 --> 00:03:42,270 Jeg var ved at køre en vaskebjørn over. 3 00:03:45,201 --> 00:03:48,784 Hellere slå os ihjel end at få smudset bilen til. 4 00:03:49,414 --> 00:03:50,957 Vi er stadig i live. 5 00:03:51,166 --> 00:03:54,452 Jeg kan se det på dit sure fjæs. 6 00:04:21,154 --> 00:04:22,565 Vi er ikke på hovedvejen. 7 00:04:22,781 --> 00:04:25,865 Der var kø. Jeg tog en genvej. 8 00:04:26,075 --> 00:04:27,819 En genvej til hvor? 9 00:04:29,454 --> 00:04:32,158 - Kan du høre det? - Høre hvad? 10 00:04:32,331 --> 00:04:34,739 Motoren sagde en underlig lyd. 11 00:04:34,959 --> 00:04:37,166 Det er sent at gå i stå. 12 00:04:37,379 --> 00:04:39,621 Du burde have holdt en pause. 13 00:04:39,839 --> 00:04:41,547 Jeg tog nogle pep-piller. 14 00:04:41,758 --> 00:04:43,964 Jeg troede, jeg kunne tage turen i ét stræk. 15 00:04:46,429 --> 00:04:48,172 Hvor er vi? 16 00:04:51,893 --> 00:04:54,977 Du drømte vist før. 17 00:04:55,187 --> 00:04:56,979 Du mumlede og rodede rundt. 18 00:04:57,898 --> 00:04:59,691 Jeg drømte, du ville slå mig ihjel. 19 00:05:01,319 --> 00:05:05,862 Det var mine forældres bryllupsdag, og min mor ville ikke holde mund. 20 00:05:06,533 --> 00:05:10,032 Du skreg, at du ikke kunne holde det ud og prøvede at kvæle mig. 21 00:05:10,953 --> 00:05:13,029 I det mindste drømte du om mig. 22 00:05:13,247 --> 00:05:14,872 Det er da et fremskridt. 23 00:05:15,583 --> 00:05:18,038 Pis. 24 00:05:19,253 --> 00:05:20,498 Er du okay? 25 00:05:21,756 --> 00:05:24,164 Jeg har jo sagt, at det der er dumt. 26 00:05:24,384 --> 00:05:28,132 Du skulle tage og bide i æblet som os andre. 27 00:05:28,346 --> 00:05:32,046 - Det gør ondt i tænderne. - Er en afskåret finger ikke værre? 28 00:05:34,018 --> 00:05:35,014 Skal jeg køre lidt? 29 00:05:35,227 --> 00:05:40,767 Nej, du skal ikke. Sov du bare videre. 30 00:06:09,304 --> 00:06:12,553 Kan du huske, at Charlie plejede at danse uden musik...? 31 00:06:12,765 --> 00:06:14,758 Jeg er træt. 32 00:06:35,830 --> 00:06:38,368 Jeg tror, vi er deromkring. 33 00:06:40,459 --> 00:06:42,748 Hvorfor blev du ikke på hovedvejen? 34 00:06:47,132 --> 00:06:48,710 Det ved jeg ikke. 35 00:06:48,926 --> 00:06:52,626 Turen skulle vel bare være så elendig som muligt. 36 00:06:52,846 --> 00:06:55,967 For at se hvor meget du ville brokke dig. 37 00:07:03,232 --> 00:07:06,067 Jeg troede, det ville gå hurtigere. 38 00:07:14,993 --> 00:07:16,488 Pis. 39 00:07:19,123 --> 00:07:20,747 Er der noget der? 40 00:07:38,892 --> 00:07:40,885 Tror du, der er lukket? 41 00:07:41,103 --> 00:07:43,012 Det har der været siden 1957. 42 00:07:43,230 --> 00:07:46,848 Ærgerligt, for priserne er lave. 43 00:07:51,446 --> 00:07:55,658 - Hvis du er træt, så lad mig køre. - Jeg har det fint. 44 00:08:00,038 --> 00:08:03,657 Den der by, Elida. 45 00:08:03,876 --> 00:08:07,541 Du sov, men vi kørte igennem den for tre timer siden. 46 00:08:07,754 --> 00:08:09,877 Så må vi være heromkring. 47 00:08:10,090 --> 00:08:13,625 Der må være en tankstation i den der by, Downey. 48 00:08:13,844 --> 00:08:15,386 Hvis vi virkelig er der. 49 00:08:15,595 --> 00:08:19,379 Vi er på vej mod syd. 50 00:08:19,599 --> 00:08:21,722 Åh gud! - Undskyld. 51 00:08:24,020 --> 00:08:28,766 - Det er okay. - Jeg var lige på vej hjem. 52 00:08:28,984 --> 00:08:31,901 Priserne er altså lidt højere end dem, der er på skiltet. 53 00:08:32,112 --> 00:08:35,481 Vi har knas med bilen. 54 00:08:35,699 --> 00:08:37,857 Han undveg et egern. 55 00:08:38,076 --> 00:08:40,234 - En vaskebjørn. - Og vi er faret vild. 56 00:08:40,453 --> 00:08:43,407 Hun er faret vild. Jeg ved præcis, hvor vi er. 57 00:08:43,623 --> 00:08:45,247 Vi er på vej til Downey. 58 00:08:50,547 --> 00:08:53,299 Han prøver at fortælle dig, at det er den anden vej. 59 00:08:53,508 --> 00:08:55,750 Ja, desværre. 60 00:08:55,969 --> 00:08:59,254 Det er nemt at fare vild uden et kort. 61 00:09:02,934 --> 00:09:06,682 - Downey ligger 50 kilometer væk. - Er det rigtigt? 62 00:09:07,188 --> 00:09:11,981 Åbn motorhjelmen, og så ser jeg, om I kan komme så langt. 63 00:09:12,194 --> 00:09:16,322 - Tak. Fedt. - Tusind tak. 64 00:09:21,661 --> 00:09:26,122 Jeg skred ret meget ud, da jeg undveg vaskebjørnen. 65 00:09:26,332 --> 00:09:28,740 Jeg skrabede vist bunden. 66 00:10:01,618 --> 00:10:03,575 Kan han lave det? 67 00:10:08,708 --> 00:10:12,575 - Hvad så? - Ventilatoren er bøjet. 68 00:10:12,795 --> 00:10:14,419 Den må være blevet ramt af en sten. 69 00:10:15,714 --> 00:10:18,751 Den kan godt køre, men den larmer. 70 00:10:18,968 --> 00:10:22,503 Men du må hellere få kigget på den, når I når frem. 71 00:10:22,722 --> 00:10:25,295 Okay. Hvor meget skylder jeg dig? 72 00:10:25,516 --> 00:10:27,972 Ingenting. Det er i orden. 73 00:10:28,186 --> 00:10:32,017 Jeg burde give jer penge for at give mig noget at lave. 74 00:10:33,733 --> 00:10:35,357 Skal jeg lede jer på vej? 75 00:10:35,568 --> 00:10:40,360 Kan du vise os vejen til hovedvejen? 76 00:10:42,241 --> 00:10:45,242 Så skal I ikke til Downey. 77 00:10:45,453 --> 00:10:48,573 Tag den her vej, - 78 00:10:48,790 --> 00:10:52,573 - og kør, til I kommer til en klynge træer på højre hånd. 79 00:10:52,793 --> 00:10:57,918 Drej til højre, og følg vejen, til I når til Westcliff. 80 00:10:58,132 --> 00:11:01,666 Drej til venstre, og så kommer I det rigtige sted hen. 81 00:11:01,885 --> 00:11:04,590 - Okay. Tak. - Perfekt. Mange tak. 82 00:11:04,763 --> 00:11:11,645 Vil du ikke nok tage de her penge? Tak, fordi du blev og hjalp os. 83 00:11:13,439 --> 00:11:18,065 Så får I en stjernekaster. 84 00:11:18,277 --> 00:11:20,400 Det er altid uafhængighedsdag her på Small's. 85 00:11:22,114 --> 00:11:24,237 Ejeren vil have, at jeg skal sige det. 86 00:11:25,617 --> 00:11:28,821 - Værsgo. - Tak. 87 00:11:29,038 --> 00:11:31,363 - Kør forsigtigt. - Okay. Tak. 88 00:11:52,645 --> 00:11:55,930 Jeg må vist købe dig en kasse af de stjernekastere. 89 00:12:06,074 --> 00:12:08,648 Hvor langt er vi fra Westcliff? 90 00:12:08,869 --> 00:12:12,072 Jeg kan for fanden ikke finde det på kortet. 91 00:12:12,998 --> 00:12:14,956 - David! - Ramte vi noget? 92 00:12:15,167 --> 00:12:18,287 Det er sikkert et egern igen. 93 00:12:19,088 --> 00:12:21,923 Det var en vaskebjørn, for helvede. 94 00:12:25,761 --> 00:12:28,465 Hvad helvede...? 95 00:12:36,855 --> 00:12:38,398 Fandens også. 96 00:12:44,488 --> 00:12:46,776 Og vi skulle kunne nå hele vejen derhen. 97 00:12:46,990 --> 00:12:49,991 Perfekt. Ingen dækning. 98 00:12:51,620 --> 00:12:55,368 - Kan man ikke køre uden en ventilator? - Tilsyneladende ikke. 99 00:13:19,397 --> 00:13:21,686 Prøv at starte den, okay? 100 00:13:22,066 --> 00:13:23,312 Det virker ikke. 101 00:13:23,527 --> 00:13:24,986 Kors. 102 00:13:25,195 --> 00:13:28,611 Vil du ikke nok prøve, skat? 103 00:13:36,247 --> 00:13:38,454 Fandens. 104 00:13:42,712 --> 00:13:44,835 Hvor langt er vi fra tankstationen? 105 00:13:45,047 --> 00:13:47,041 Et par kilometer, vel. 106 00:13:47,259 --> 00:13:49,050 Det er langt at gå om natten. 107 00:13:49,261 --> 00:13:54,966 Vi kan håbe, der kommer nogle idioter som os forbi. 108 00:13:55,183 --> 00:13:56,677 Det er ikke min skyld, vi er faret vild. 109 00:13:56,893 --> 00:14:01,851 Nej, du sov 500 kilometer væk på en cocktail af lykkepiller. 110 00:14:25,922 --> 00:14:28,247 Vi ved, der ligger noget derhenne. 111 00:14:28,466 --> 00:14:30,707 Ja, ham fyren var til stor hjælp. 112 00:14:30,926 --> 00:14:34,213 Du får en ny stjernekaster, Amy. 113 00:14:34,472 --> 00:14:37,224 - Narrøv. - Hvis du siger det. 114 00:14:37,434 --> 00:14:39,260 Få dig en tissemand. 115 00:15:10,049 --> 00:15:14,093 Man kan ikke se stjernerne mere. I hvert fald ikke i L.A. 116 00:15:14,303 --> 00:15:16,758 Der er meget rart herude. 117 00:15:16,972 --> 00:15:19,262 Charlie ville have kunnet lide det. 118 00:15:19,642 --> 00:15:25,016 Vi skulle have taget ham med engang, men dit job var altid vigtigere. 119 00:15:25,189 --> 00:15:26,648 Hvorfor gør du det der? 120 00:15:26,858 --> 00:15:29,313 Hver gang jeg taler om ham, snerrer du ad mig. 121 00:15:29,527 --> 00:15:31,650 Så hold op med at tale om ham. 122 00:15:31,862 --> 00:15:34,436 Jeg vil hellere bearbejde sorgen. 123 00:15:34,657 --> 00:15:37,278 Gør, som du vil, David. 124 00:15:55,928 --> 00:15:58,632 Han sagde jo, at han var ved at lukke. 125 00:16:00,057 --> 00:16:01,599 Pis. 126 00:16:01,808 --> 00:16:03,765 Lad os gå tilbage. 127 00:16:03,978 --> 00:16:07,727 Du kan sove på motorhjelmen og glo på stjernerne. 128 00:16:08,316 --> 00:16:11,020 Måske ved de, hvordan vi kan få fat på ham fyren. 129 00:16:44,101 --> 00:16:46,058 Du tager pis på mig. 130 00:16:50,858 --> 00:16:52,400 Hvad er det? 131 00:16:53,235 --> 00:16:55,144 Jeg vil væk. 132 00:16:56,530 --> 00:16:58,072 - Det er okay. - David. 133 00:17:01,285 --> 00:17:03,076 Lad os gå tilbage til bilen. Hvad laver du? 134 00:17:16,383 --> 00:17:17,925 Undskyld, vi forstyrrer. 135 00:17:20,471 --> 00:17:22,178 Hvad kan jeg hjælpe med? 136 00:17:22,389 --> 00:17:24,844 Er alt okay derinde? 137 00:17:29,604 --> 00:17:32,095 - Skal vi gå igen? - Det er okay. 138 00:17:33,316 --> 00:17:34,775 Undskyld. 139 00:17:35,151 --> 00:17:39,232 Her er lidt kedeligt om aftenen. 140 00:17:39,448 --> 00:17:44,275 Mekanikeren derovre hjalp os tidligere. Kender De ham? 141 00:17:45,329 --> 00:17:47,286 Han er nok gået hjem. 142 00:17:47,497 --> 00:17:49,454 Han kommer igen i morgen. 143 00:17:49,666 --> 00:17:51,991 Kan De kontakte ham? 144 00:17:52,210 --> 00:17:56,124 Vores bil brød sammen, og vi er gået herhen. 145 00:17:56,339 --> 00:17:59,460 Det kan jeg ikke. Det kan jeg desværre ikke. 146 00:17:59,676 --> 00:18:02,381 Er der et andet værksted i nærheden? 147 00:18:04,514 --> 00:18:07,848 Der er Clark's - 148 00:18:08,059 --> 00:18:10,894 - omkring 30 kilometer østpå. 149 00:18:11,104 --> 00:18:16,478 Kan vi låne telefonen? Jeg vil høre, om de kan komme og hjælpe os. 150 00:18:16,651 --> 00:18:18,478 Jeg har kun en mønttelefon. 151 00:18:19,862 --> 00:18:23,647 - Det er fint. - Har De brug for småmønter? 152 00:18:31,875 --> 00:18:33,452 Den er ægte. 153 00:18:42,969 --> 00:18:45,757 Det behøver ikke være lige penge. 154 00:19:06,534 --> 00:19:07,910 Tak. 155 00:19:11,164 --> 00:19:12,279 Problemet er, - 156 00:19:13,583 --> 00:19:17,628 - at Clark's heller ikke har åbent. Ikke så sent. 157 00:19:17,837 --> 00:19:19,664 Så får jeg ikke brug for dem her. 158 00:19:19,881 --> 00:19:24,792 Ikke hvis De skal have et værksted. 159 00:19:25,177 --> 00:19:31,845 Men ham fyren derovre er tilbage klokken otte, hvis I kan vente. 160 00:19:32,060 --> 00:19:34,467 Og jeg har åbent her. 161 00:19:34,687 --> 00:19:36,312 - Ja? - Rystende. 162 00:19:36,523 --> 00:19:38,895 Okay. Tak. 163 00:19:41,194 --> 00:19:45,654 Vi kan blive her eller gå tilbage. 164 00:19:45,865 --> 00:19:48,901 Det her er et mareridt, David. 165 00:19:49,118 --> 00:19:51,525 Vi overnatter her, tak. 166 00:19:51,745 --> 00:19:55,246 I kan få brudesuiten for fem dollar ekstra. 167 00:19:55,458 --> 00:19:57,249 Den har ekstra fordele. 168 00:19:57,460 --> 00:19:59,251 Bare giv os et almindeligt værelse. 169 00:19:59,462 --> 00:20:01,253 I får den til almindelig pris. 170 00:20:01,464 --> 00:20:03,540 Bare giv os det første og det bedste værelse. 171 00:20:05,593 --> 00:20:07,669 De får lige mit kort. 172 00:20:07,887 --> 00:20:10,259 Vi tager kun imod kontanter. 173 00:20:10,472 --> 00:20:13,841 Jeg har kontanter. 174 00:20:14,059 --> 00:20:16,634 Tager De imod småmønter? 175 00:20:21,150 --> 00:20:22,609 Det var bare for sjov. 176 00:20:23,820 --> 00:20:27,947 Jeg er nødt til at se noget ID på en af jer, som en slags sikkerhed. 177 00:20:28,157 --> 00:20:35,784 De kan stole på os. Vi stjæler ikke de beskidte håndklæder i morgen. 178 00:20:35,998 --> 00:20:41,373 Det tror jeg gerne, men jeg laver ikke reglerne. 179 00:20:41,587 --> 00:20:43,129 Jeg er bare bestyrer. 180 00:20:43,339 --> 00:20:44,714 Værsgo. 181 00:20:48,928 --> 00:20:50,636 Lige derovre. Nummer fire. 182 00:20:50,846 --> 00:20:52,969 Døren binder lidt. 183 00:20:53,182 --> 00:20:54,806 Den hænger som en gammel luders patter. 184 00:20:55,726 --> 00:20:57,303 Undskyld det grove sprog. 185 00:20:57,519 --> 00:20:59,476 Sov godt. 186 00:20:59,688 --> 00:21:01,764 Tak. 187 00:21:51,031 --> 00:21:52,941 Hvor fantastisk. 188 00:22:03,585 --> 00:22:05,044 Det er godt, vi tog det fine værelse. 189 00:22:43,333 --> 00:22:45,207 Vi er stivkrampevaccinerede, ikke? 190 00:22:45,418 --> 00:22:49,961 Tv-programmet er fra marts 1997. 191 00:23:01,393 --> 00:23:02,768 Jeg sover med tøjet på. 192 00:23:04,146 --> 00:23:05,604 Jeg sover med skoene på. 193 00:23:09,526 --> 00:23:11,684 Det kunne være værre. 194 00:23:11,903 --> 00:23:17,063 Hos dine forældre skulle vi lade, som om vi var lykkeligt gift. 195 00:23:21,163 --> 00:23:24,366 Jeg skulle have fortalt min mor om os. 196 00:23:24,583 --> 00:23:26,575 Hvorfor ødelægge deres fest? 197 00:23:26,793 --> 00:23:32,084 Vi fortæller dem det efter skilsmissen. 198 00:23:34,175 --> 00:23:37,544 Det var sært til festen. 199 00:23:38,221 --> 00:23:43,263 At se dem fejre så mange års ægteskab. 200 00:23:46,188 --> 00:23:47,730 Hvordan havde du det med det? 201 00:23:50,525 --> 00:23:51,805 Det ved jeg ikke. 202 00:23:53,570 --> 00:23:55,361 Jeg er træt. 203 00:24:09,044 --> 00:24:10,917 Jeg er ked af det. 204 00:24:21,889 --> 00:24:24,178 Og vi skulle ikke have forladt hovedvejen. 205 00:24:26,060 --> 00:24:30,390 Så fik vi da et sidste eventyr sammen. 206 00:24:47,998 --> 00:24:48,994 David. 207 00:24:49,875 --> 00:24:51,369 Undskyld. 208 00:24:53,796 --> 00:24:55,339 Portieren. 209 00:24:57,592 --> 00:24:58,920 Hallo. 210 00:25:00,386 --> 00:25:01,382 Hallo? 211 00:25:03,055 --> 00:25:04,929 Der er ikke nogen. 212 00:25:08,769 --> 00:25:10,975 Hvad helvede er det? 213 00:25:26,454 --> 00:25:27,948 Hallo? 214 00:25:35,128 --> 00:25:36,326 Du hørte det godt, ikke? 215 00:25:38,633 --> 00:25:40,376 Lad være med at tage den. 216 00:25:44,889 --> 00:25:46,597 Hvem er det? 217 00:25:50,519 --> 00:25:52,013 Bliv her. 218 00:26:06,744 --> 00:26:08,072 David, lad være. 219 00:26:08,621 --> 00:26:10,530 Det kommer fra naboværelset. 220 00:26:10,748 --> 00:26:12,408 Du må ikke åbne. 221 00:26:28,474 --> 00:26:30,632 Hvad vil du? 222 00:26:35,063 --> 00:26:36,606 Hallo? 223 00:26:39,860 --> 00:26:44,486 Var der nogen biler ude på parkeringspladsen? 224 00:26:50,287 --> 00:26:51,616 Der holder en pickup. 225 00:26:51,830 --> 00:26:54,665 Det er sikkert bestyrerens. 226 00:27:02,340 --> 00:27:06,669 Jeg ved ikke, hvad du vil, men det er lidt sent til den slags, så... 227 00:27:09,807 --> 00:27:11,680 Luk døren, David. 228 00:27:16,730 --> 00:27:18,189 Luk døren. 229 00:27:19,399 --> 00:27:22,186 Hvorfor provokerer du dem? 230 00:27:22,402 --> 00:27:25,107 Jeg vil bare vide, hvad de vil. 231 00:27:34,873 --> 00:27:36,913 Hvem er det? 232 00:27:57,145 --> 00:28:00,230 Hvad fanden er der i vejen med dig, narrøv? 233 00:28:01,650 --> 00:28:05,149 Nu går jeg fandeme derind. 234 00:28:07,280 --> 00:28:08,655 Lad være, David. 235 00:28:08,865 --> 00:28:12,068 Jeg ringer og siger, at de generer os. 236 00:28:25,465 --> 00:28:27,256 Åbn døren. 237 00:28:29,928 --> 00:28:32,419 Så lad os lege, hvis du vil lege. 238 00:28:38,311 --> 00:28:40,718 Skidesjovt, pikspiller. 239 00:28:41,773 --> 00:28:43,481 Lås døren. 240 00:28:43,692 --> 00:28:45,850 Jeg ordner den nar. 241 00:29:14,680 --> 00:29:16,472 Er alt i orden, hr. Fox? 242 00:29:16,682 --> 00:29:23,396 Narrøven inde ved siden af vil ikke holde op med at banke på væggen. 243 00:29:23,606 --> 00:29:26,606 - Ved siden af? - Ja. Værelse tre. 244 00:29:26,817 --> 00:29:31,112 Jeg prøvede at få ham til at stoppe, men han bliver bare ved. 245 00:29:31,322 --> 00:29:34,738 Hvad er hans problem? 246 00:29:34,951 --> 00:29:41,119 Det er sært. I er mine eneste gæster. 247 00:29:41,332 --> 00:29:44,914 Der er nogen derinde, og jeg er ret udmattet. 248 00:29:45,127 --> 00:29:47,369 Er De sikker på, det er nummer tre? 249 00:29:47,588 --> 00:29:53,591 Vi er i nummer fire, og det er det ved siden af med tretallet på. 250 00:29:53,803 --> 00:29:56,887 Jeg er ret sikker. 251 00:29:57,807 --> 00:30:04,343 En gang imellem sker det, at nogen sniger sig ind for at sove. 252 00:30:04,563 --> 00:30:08,477 Næste morgen finder de affald på gulvet eller lort i toilettet. 253 00:30:08,692 --> 00:30:11,397 Som regel forstyrrer de ikke. 254 00:30:11,570 --> 00:30:14,192 - Ham her gør altså. - Jeg kigger på det. 255 00:30:14,407 --> 00:30:17,277 Tag en af dem der med. 256 00:30:18,995 --> 00:30:22,363 Jeg er også røvtræt af at skyde krager. 257 00:30:45,104 --> 00:30:45,934 Okay. Det er okay. 258 00:30:50,776 --> 00:30:52,567 Hvad skete der? 259 00:30:52,778 --> 00:30:56,443 Han tror, det er en drukkenbolt. 260 00:30:56,782 --> 00:30:58,691 - Har du hørt mere? - Nej. 261 00:30:58,910 --> 00:31:01,282 Jeg håbede på det, for så ville jeg vide, hvor de var. 262 00:31:01,495 --> 00:31:06,287 De har sikkert set mig gå derover og er stukket af. 263 00:31:06,500 --> 00:31:10,913 Nu kan vi nyde det her ferieparadis i fred. 264 00:31:11,130 --> 00:31:13,039 David. Måske skulle vi tage af sted. 265 00:31:14,508 --> 00:31:16,168 Tage tilbage til bilen. 266 00:31:16,385 --> 00:31:19,421 Jeg gider ikke gå mere nu. 267 00:31:19,638 --> 00:31:25,262 Lad os blive her et par timer, så får vi bilen repareret og kører. 268 00:31:33,318 --> 00:31:35,940 Skal du se tv nu? 269 00:31:36,154 --> 00:31:37,613 Hvorfor ikke? 270 00:31:37,823 --> 00:31:40,278 Det er bare for at slappe lidt af - 271 00:31:40,492 --> 00:31:44,276 - og være sikker på, at ham ved siden af er væk. 272 00:31:44,496 --> 00:31:48,624 Vi må nyde de ekstra fordele. Udnytte de fem dollar. 273 00:31:51,295 --> 00:31:52,955 Hvor er der noget? 274 00:31:54,089 --> 00:31:55,916 Åh gud. 275 00:31:56,133 --> 00:31:57,461 Hvad er der? 276 00:31:57,676 --> 00:32:01,294 Badeværelset er ulækkert. 277 00:32:01,805 --> 00:32:03,263 - David? - Ja. 278 00:32:04,140 --> 00:32:06,465 Bestyreren er gået derover, ikke? 279 00:32:06,684 --> 00:32:08,808 Jo, med en seksløber. 280 00:32:09,021 --> 00:32:12,105 Han tager sig af det. Bare rolig. 281 00:32:12,316 --> 00:32:15,482 Han ville sikre sig, at hans to eneste gæster er tilfredse. 282 00:32:17,112 --> 00:32:19,650 Det ligner en samling af klassikere. 283 00:32:30,793 --> 00:32:32,121 Kors. 284 00:32:32,336 --> 00:32:35,253 Det får virkelig de nygifte i stemning. 285 00:32:38,467 --> 00:32:41,218 Vil du ikke slukke for det? Jeg vil ikke se sådan noget nu. 286 00:32:41,428 --> 00:32:44,132 De kunne i det mindste give os lidt porno. 287 00:32:51,229 --> 00:32:54,147 Kan du ikke skrue ned, så jeg ikke skal høre på det? 288 00:33:37,149 --> 00:33:39,058 Jeg bad dig om at slukke for det. 289 00:33:47,785 --> 00:33:49,363 Hvad er der? 290 00:33:58,045 --> 00:34:00,916 Prøv at se værelset i filmen. 291 00:34:02,132 --> 00:34:03,331 Hvad er der med det? 292 00:34:17,481 --> 00:34:21,099 - Hvad er det for noget? - Det ved jeg sgu ikke. 293 00:34:43,424 --> 00:34:45,500 Er det det her værelse? 294 00:34:46,927 --> 00:34:49,335 Det ser sådan ud. 295 00:34:51,349 --> 00:34:54,266 Det må være en spøg, ikke? 296 00:34:58,481 --> 00:35:00,806 Det kan ikke passe. 297 00:35:02,276 --> 00:35:04,399 Det kan det ikke. 298 00:35:29,970 --> 00:35:31,381 Hvad skete der? 299 00:35:34,559 --> 00:35:35,934 Det er okay. 300 00:35:36,143 --> 00:35:38,136 Det er okay. 301 00:36:07,174 --> 00:36:09,083 Jeg ringer til politiet. 302 00:36:13,597 --> 00:36:17,677 - Pis. - Vi må væk herfra. 303 00:36:17,892 --> 00:36:19,387 Vent lidt. 304 00:36:19,602 --> 00:36:23,471 De må have hørt tv'et, så de ved, at vi har set båndene. 305 00:36:23,691 --> 00:36:25,564 Ham svinet ville have, at vi skulle se dem. 306 00:36:25,818 --> 00:36:27,894 Han er med i det. 307 00:36:28,112 --> 00:36:31,694 Ja, så de ved, vi har set båndene. De ved, vi vil prøve at flygte. 308 00:36:31,907 --> 00:36:34,908 - Måske ved de ikke, vi ved det. - Vent lidt. 309 00:36:35,118 --> 00:36:39,661 - Han ved det. - Hvad gør vi så nu? 310 00:36:43,794 --> 00:36:45,419 Kom, vi kravler ud her. 311 00:36:47,131 --> 00:36:49,337 Pis, det er sømmet fast. 312 00:36:51,301 --> 00:36:53,590 De kan høre dig. Lad os snige os ud ad døren. 313 00:36:53,804 --> 00:36:56,804 De lader os ikke bare valse ud herfra. 314 00:36:57,015 --> 00:36:58,924 De lader os heller ikke i fred herinde. 315 00:37:06,734 --> 00:37:09,770 David, tog du det der med? 316 00:37:11,446 --> 00:37:13,024 Nej. 317 00:37:13,281 --> 00:37:15,986 Det gjorde jeg heller ikke. - Tog du det ikke med? 318 00:37:16,159 --> 00:37:18,615 Nej, jeg havde jo blødt på det. 319 00:37:18,828 --> 00:37:20,287 Jeg lod det ligge i bilen. 320 00:37:22,790 --> 00:37:25,412 Hvad foregår der? 321 00:37:43,228 --> 00:37:45,137 Hvordan er det endt her? 322 00:37:45,355 --> 00:37:46,897 Det ved jeg ikke. 323 00:37:47,106 --> 00:37:48,814 Sluk lyset. 324 00:37:49,192 --> 00:37:50,899 Hvad skal vi gøre? 325 00:37:51,694 --> 00:37:53,154 Vi tager af sted. 326 00:37:57,993 --> 00:38:02,073 Når vi kommer udenfor, løber vi hen til træerne. 327 00:38:02,580 --> 00:38:04,454 Der kan de ikke se os. 328 00:38:06,250 --> 00:38:09,454 Men vi må løbe hurtigt, Amy. Okay? 329 00:38:29,232 --> 00:38:32,435 Okay, vi løber derover. 330 00:38:32,652 --> 00:38:34,858 Hold dig tæt til mig. 331 00:38:47,000 --> 00:38:48,659 - Åh gud. - Kom. 332 00:38:59,428 --> 00:39:00,839 Kom så. 333 00:39:26,456 --> 00:39:29,077 - Åbn badeværelsesvinduet. - Det er sømmet til. 334 00:39:29,292 --> 00:39:30,406 Prøv nu bare. 335 00:39:31,752 --> 00:39:32,748 Sluk lyset. 336 00:39:54,108 --> 00:39:56,314 De er ude foran vinduet. 337 00:39:56,527 --> 00:40:01,272 Jeg har en pistol, og jeg har tænkt mig at bruge den! 338 00:40:12,126 --> 00:40:14,617 Lad os være! 339 00:40:37,359 --> 00:40:38,735 Jeg kan ikke se nogen. 340 00:40:39,945 --> 00:40:42,401 - De er da ikke gået. - Nej, det ville de ikke gøre. 341 00:40:47,494 --> 00:40:49,072 Lad være. De er derinde. 342 00:40:54,292 --> 00:40:56,998 De kommer ind, hvis de vil ind. 343 00:40:57,213 --> 00:41:00,332 Vi må finde en anden vej ud. 344 00:41:11,977 --> 00:41:14,894 - Jeg må hen til den telefon. - Du må ikke gå derud. 345 00:41:15,105 --> 00:41:17,512 Det er en rigtig telefon. 346 00:41:17,732 --> 00:41:20,354 Du kan ikke komme derhen. Du må ikke gå derud. 347 00:41:20,569 --> 00:41:26,156 Hvis vi bliver her, ender vi som de andre. 348 00:41:30,495 --> 00:41:33,698 Vi ved, at de holder øje med vinduet. 349 00:41:33,915 --> 00:41:37,995 Hvis de bliver ved med det, kan jeg nå hen til telefonen. 350 00:41:38,211 --> 00:41:40,287 Hvordan får vi dem til det? 351 00:42:29,805 --> 00:42:31,429 Skynd dig nu. 352 00:42:43,860 --> 00:42:46,066 Kom nu. 353 00:42:49,448 --> 00:42:51,074 Alarmcentralen. 354 00:42:51,284 --> 00:42:53,573 Der er nogen, der vil slå os ihjel. 355 00:42:53,787 --> 00:42:55,115 Hvor er I? 356 00:42:55,330 --> 00:42:58,165 Vi er på Pinewood Motel. 357 00:42:58,375 --> 00:43:01,328 Det er tæt på bjergene. De har omringet os. 358 00:43:01,544 --> 00:43:03,204 Hvem er de? 359 00:43:03,421 --> 00:43:07,419 Det ved jeg ikke. Vi har brug for hjælp. Pinewood Motel. 360 00:43:07,633 --> 00:43:09,840 Har De en adresse? 361 00:43:10,052 --> 00:43:13,172 Nej, slå det nu op. 362 00:43:13,390 --> 00:43:15,299 Rolig nu. 363 00:43:15,517 --> 00:43:18,802 De overlever aldrig, hvis De mister besindelsen, hr. Fox. 364 00:43:20,772 --> 00:43:23,891 De skulle ikke være gået ud i mørk et alene. 365 00:43:50,718 --> 00:43:53,505 - Fik du fat i nogen? - Nej. 366 00:44:00,436 --> 00:44:03,640 - Hvorfor fanden gør de det her? - Hør her. 367 00:44:04,691 --> 00:44:07,181 Det bliver snart lyst, så de vil snart have det overstået. 368 00:44:07,401 --> 00:44:10,272 Vi har brug for en saks eller noget. Hvad med din æblekniv? 369 00:44:10,488 --> 00:44:11,863 Den er i bilen. 370 00:44:22,292 --> 00:44:24,165 Her er ikke noget. 371 00:44:40,017 --> 00:44:41,392 Vi må klare os med det her. 372 00:44:42,728 --> 00:44:44,352 Du bløder. 373 00:44:58,452 --> 00:45:00,409 Hvad tror du, de laver? 374 00:45:02,456 --> 00:45:05,540 Jeg tror, de nyder det her. 375 00:45:54,467 --> 00:45:55,795 Du lod mig falde i søvn. 376 00:45:56,260 --> 00:45:59,593 - Det er på grund af pillerne. - Jeg er nødt til at være vågen. 377 00:45:59,805 --> 00:46:02,640 Du må blive her. 378 00:46:03,475 --> 00:46:06,559 De holder øje med dig. 379 00:46:06,770 --> 00:46:07,885 Og de lytter. 380 00:46:08,855 --> 00:46:12,556 De må ikke se, hvad jeg laver, så de skal se dig. 381 00:46:12,776 --> 00:46:17,154 Så tror de ikke, vi er ved at flygte. 382 00:46:19,366 --> 00:46:22,320 - Hvad laver du? - Jeg ser båndene igennem. 383 00:46:22,536 --> 00:46:25,821 De har kameraer overalt, også udenfor, og så klipper de det sammen. 384 00:46:26,039 --> 00:46:29,989 Kan du huske de der skrig fra tv'et i bestyrerens kontor? 385 00:46:30,210 --> 00:46:31,669 Det var et af de her bånd. 386 00:46:33,129 --> 00:46:36,581 De rovmyrder ikke bare folk. De ser på det bagefter. 387 00:46:36,799 --> 00:46:38,507 Hvorfor ser du på det? 388 00:46:39,844 --> 00:46:41,125 Jeg leder efter fejl. 389 00:46:43,182 --> 00:46:46,135 De var ikke særlig smarte. 390 00:46:46,768 --> 00:46:49,686 De troede, de var sikre her i værelset. 391 00:46:49,896 --> 00:46:51,972 De kan komme herind, når de vil. 392 00:46:52,899 --> 00:46:55,022 De ser på, til de keder sig. 393 00:46:55,652 --> 00:46:57,360 Kan du se det der? 394 00:46:57,570 --> 00:46:59,729 Det sker på næsten alle båndene. 395 00:47:01,115 --> 00:47:02,313 Han dukker bare op. 396 00:47:03,994 --> 00:47:06,781 Hvordan kom han ind? Han var der ikke før. 397 00:47:08,248 --> 00:47:09,790 Han kom ikke ind ad døren. 398 00:47:10,417 --> 00:47:14,284 Jeg kunne ikke se det på de andre bånd, men fra den her vinkel... 399 00:47:15,672 --> 00:47:17,296 Lige der. 400 00:47:18,841 --> 00:47:20,122 Det er badeværelset. 401 00:47:21,427 --> 00:47:24,547 Det var sådan, æblet dukkede op. 402 00:47:26,558 --> 00:47:28,218 Bliv her. 403 00:49:07,033 --> 00:49:10,532 Jeg så noget lys. Der er kommet nogen. 404 00:49:18,794 --> 00:49:20,252 - Kom. - Vent. 405 00:49:20,462 --> 00:49:22,088 Vi ved ikke, hvem han er. 406 00:49:22,298 --> 00:49:24,421 Han kan køre os væk herfra. 407 00:49:24,634 --> 00:49:28,168 Hvad laver han her så sent? 408 00:49:31,223 --> 00:49:34,924 Måske er han faret vild. Det sker. 409 00:49:35,144 --> 00:49:37,136 Det ser ud, som om han har kørt længe. 410 00:49:37,354 --> 00:49:41,434 Han er ikke med i det her. Han kan hjælpe os. 411 00:49:41,650 --> 00:49:44,142 Vent. Vi kan ikke gå derud. 412 00:49:46,405 --> 00:49:47,485 Hjælp! 413 00:50:12,598 --> 00:50:14,389 - Han kommer herover. - De stopper ham. 414 00:50:14,600 --> 00:50:17,969 Ind i lastbilen! 415 00:50:20,606 --> 00:50:22,563 - David. - Hvad? 416 00:50:23,108 --> 00:50:24,685 Pis. Nej. 417 00:50:26,987 --> 00:50:29,395 Vend dig om! Vend dig om! 418 00:50:31,867 --> 00:50:35,236 Vend dig om! De er bag ved dig! 419 00:50:35,746 --> 00:50:37,703 Vend dig om! 420 00:50:41,960 --> 00:50:44,249 - Jeg var ikke sikker på, at du kom. - Er de der alle sammen? 421 00:50:47,090 --> 00:50:48,999 Det er gode sager. 422 00:50:50,051 --> 00:50:53,670 - Åh gud. - Kom så. 423 00:50:56,809 --> 00:51:00,308 - Derned. - Hvad er der dernede? 424 00:51:15,452 --> 00:51:18,489 Vi kan da ikke gå derind. Vi ved ikke, hvad der er derinde. 425 00:51:18,705 --> 00:51:22,240 Vi har ikke noget valg. Vi er nødt til det. 426 00:51:24,878 --> 00:51:27,285 Følg efter mig, så skal jeg nok få os ud herfra. 427 00:51:28,423 --> 00:51:32,468 Det skal nok gå. Jeg får os ud herfra. 428 00:52:20,850 --> 00:52:24,848 - Jeg er nødt til at vende om. - Det kan vi ikke. De venter på os. 429 00:52:25,522 --> 00:52:28,476 Jeg kan ikke få vejret. 430 00:52:28,692 --> 00:52:31,942 Luk øjnene, og tag fat om mit ben. 431 00:52:32,153 --> 00:52:33,861 Der er ikke så langt igen. 432 00:52:34,072 --> 00:52:35,780 Kom så. 433 00:52:38,326 --> 00:52:39,986 Det er okay. 434 00:52:42,413 --> 00:52:47,242 - David, den styrter sammen. - Nej, den gør ikke. Kom nu. 435 00:52:51,006 --> 00:52:53,710 Pis! 436 00:52:54,050 --> 00:52:56,007 Hvad er der? 437 00:52:56,219 --> 00:52:58,792 - Du må ikke skrige, Amy. - Hvad? 438 00:52:59,013 --> 00:53:00,804 De kan høre dig, hvis du skriger. 439 00:53:01,015 --> 00:53:03,720 Kravl videre. Vi er der snart. 440 00:53:05,853 --> 00:53:07,181 Hvad er det? 441 00:53:07,396 --> 00:53:08,677 Åh gud. 442 00:53:13,653 --> 00:53:15,562 Åh gud. 443 00:53:15,780 --> 00:53:17,523 Pis. 444 00:53:32,337 --> 00:53:33,714 Jeg kan se noget. 445 00:53:33,923 --> 00:53:36,130 - Hvad er det? - Måske en dør. 446 00:53:48,479 --> 00:53:50,270 Hvor er vi? 447 00:55:35,752 --> 00:55:37,330 Det her er lige så slemt. 448 00:55:37,546 --> 00:55:39,585 Vi er stadig i live. 449 00:55:39,798 --> 00:55:42,882 Der må være noget herinde, som vi kan bruge. 450 00:56:01,236 --> 00:56:03,941 - Alarmcentralen. - De prøver at slå os ihjel. 451 00:56:04,114 --> 00:56:06,865 Hvad hedder De, og hvor er De? 452 00:56:24,217 --> 00:56:26,922 - De er derude et sted. - Frue? 453 00:56:27,095 --> 00:56:30,380 Hvad hedder De, og hvor er De? 454 00:56:30,849 --> 00:56:32,307 Hallo? 455 00:56:45,447 --> 00:56:46,857 Kom så ned efter dem. 456 00:56:54,539 --> 00:56:56,247 Sæk! 457 00:57:09,304 --> 00:57:11,296 De er under jorden! 458 00:58:57,036 --> 00:58:58,578 De finder os her. 459 00:58:58,788 --> 00:59:01,243 Vi flygter ikke endnu. 460 00:59:01,457 --> 00:59:04,411 De skal tro, vi er sluppet væk, og løbe efter os. 461 00:59:04,627 --> 00:59:06,085 Så kan vi flygte. 462 00:59:06,295 --> 00:59:09,415 - Hvad hvis de leder her først? - Det ved jeg ikke. 463 00:59:09,631 --> 00:59:12,418 Jeg gør det så godt, jeg kan. 464 00:59:24,480 --> 00:59:26,935 Undskyld. 465 00:59:28,359 --> 00:59:31,395 Undskyld. 466 00:59:31,612 --> 00:59:34,612 Det var mig, der drejede af hovedvejen. 467 00:59:35,699 --> 00:59:38,106 For alt det andet. 468 00:59:38,660 --> 00:59:39,940 Undskyld for det med os to - 469 00:59:41,789 --> 00:59:43,532 - og med Charlie. 470 00:59:44,500 --> 00:59:48,284 Jeg skulle have lukket gærdet, så han ikke faldt... 471 00:59:48,504 --> 00:59:50,876 Det var ikke din skyld noget af det. 472 00:59:51,090 --> 00:59:52,548 Det var et uheld. 473 00:59:54,259 --> 00:59:58,838 Du må ikke tro, det er din skyld. 474 00:59:59,055 --> 01:00:00,882 Det er der ingen, der synes. 475 01:00:01,099 --> 01:00:03,306 Det er okay. 476 01:00:11,944 --> 01:00:13,817 Vi skal bare væk herfra. 477 01:00:14,863 --> 01:00:16,322 Okay? 478 01:00:17,657 --> 01:00:20,907 Vi begynder forfra, hvis vi kommer væk herfra. 479 01:00:22,120 --> 01:00:23,662 Okay? 480 01:00:23,872 --> 01:00:25,366 Det lover jeg. 481 01:00:38,220 --> 01:00:40,177 Det er politiet. 482 01:00:40,388 --> 01:00:43,175 Det kunne være en af dem. 483 01:00:43,850 --> 01:00:47,266 Du sagde ikke, hvor vi var, - 484 01:00:47,478 --> 01:00:49,686 - så hvorfor skulle de være her nu? 485 01:00:49,898 --> 01:00:52,021 De kan spore opkaldet. 486 01:00:53,735 --> 01:00:57,021 Er du sikker på, at det kom herfra? Jeg er helt alene her. 487 01:00:57,239 --> 01:00:59,860 - Du bestyrer stedet her? - Ja. 488 01:01:00,075 --> 01:01:04,487 Så jeg forstyrrer ikke, hvis jeg ser mig omkring? 489 01:01:07,749 --> 01:01:10,287 Her har ikke været nogen i tre dage. 490 01:01:17,676 --> 01:01:18,838 Det er uden for sæsonen, hvad? 491 01:01:19,052 --> 01:01:22,421 Ja, hele året. 492 01:01:30,772 --> 01:01:32,396 Er det her sket i aften? 493 01:01:34,400 --> 01:01:36,441 De forbandede unge mennesker. 494 01:01:36,653 --> 01:01:40,236 De laver hærværk. 495 01:01:40,949 --> 01:01:43,356 Jeg har bare ikke fået ordnet det endnu. 496 01:01:43,994 --> 01:01:47,197 - Du har for travlt med dine gæster. - Nemlig. 497 01:01:49,874 --> 01:01:52,579 Jeg må hellere se efter i værelserne. 498 01:02:03,638 --> 01:02:04,801 Det er de forkerte nøgler. 499 01:02:05,015 --> 01:02:07,636 Jeg må lige på kontoret. 500 01:02:22,490 --> 01:02:25,361 - Han leder efter os. - Måske vil han hjælpe os. 501 01:02:25,577 --> 01:02:28,946 Så ville de ikke lade ham gå alene rundt. 502 01:03:06,951 --> 01:03:08,576 Hallo? 503 01:03:30,183 --> 01:03:35,390 Da jeg ringede til alarmcentralen, var det bestyreren, der tog den. 504 01:04:32,494 --> 01:04:34,321 Han ser bange ud. 505 01:04:34,955 --> 01:04:36,663 Han har et af båndene. 506 01:04:40,044 --> 01:04:41,206 Han er på vej væk, David. 507 01:04:45,633 --> 01:04:47,506 Han er på vej væk. 508 01:04:51,138 --> 01:04:52,336 Hjælp! 509 01:04:53,640 --> 01:04:54,921 Vent! 510 01:04:57,811 --> 01:04:59,720 Ind i bilen. 511 01:05:04,151 --> 01:05:05,432 Hvor mange er der? 512 01:05:05,653 --> 01:05:07,277 Tre, tror jeg. 513 01:05:07,488 --> 01:05:08,946 Hvad er der i vejen? 514 01:05:10,491 --> 01:05:12,566 De vil ikke lade os komme væk. 515 01:05:12,784 --> 01:05:15,785 De har ikke noget valg. Bliv her. 516 01:05:29,843 --> 01:05:31,041 Pis. 517 01:05:39,519 --> 01:05:41,262 Ud! 518 01:05:42,814 --> 01:05:45,565 I skulle blande ham ind i det, hvad? 519 01:05:46,192 --> 01:05:49,728 I kunne lige så godt selv have stukket kniven i ham. 520 01:05:52,574 --> 01:05:55,147 De slog ham ihjel. David, de slog ham ihjel. 521 01:06:40,872 --> 01:06:42,948 Vi kan ikke komme igennem. 522 01:06:52,258 --> 01:06:54,416 De er på vej om på den anden side. 523 01:06:54,635 --> 01:06:57,590 Vi må have fat i de våben på kontoret. 524 01:07:18,617 --> 01:07:20,825 Det her kommer til at virke. 525 01:07:21,037 --> 01:07:23,872 Jeg skal bruge noget stof. 526 01:07:29,545 --> 01:07:33,757 De tror, du er kommet ud af vinduet, og så kigger de ikke heroppe. 527 01:07:35,551 --> 01:07:37,508 Kom med din fod. 528 01:07:37,720 --> 01:07:39,178 Op med dig. 529 01:07:40,806 --> 01:07:42,432 Gå derover. 530 01:07:42,642 --> 01:07:43,840 Vær stille. 531 01:07:44,894 --> 01:07:46,057 Hvad med dig? 532 01:07:46,271 --> 01:07:48,228 Jeg henter en pistol på kontoret. 533 01:07:48,439 --> 01:07:49,933 Du må ikke gå fra mig. 534 01:07:50,149 --> 01:07:54,194 Det tager kun et øjeblik. Det lover jeg. 535 01:07:55,321 --> 01:07:56,863 Jeg vil ikke. 536 01:07:57,073 --> 01:08:00,157 Vi er nødt til det. Det er vores eneste chance. 537 01:08:00,367 --> 01:08:03,617 Vær helt stille. 538 01:08:03,829 --> 01:08:09,950 Uanset hvad der sker, så vær helt stille. Okay? 539 01:08:11,170 --> 01:08:12,629 Vi skal nok komme væk herfra. 540 01:08:12,839 --> 01:08:14,582 Lover du det? 541 01:08:15,800 --> 01:08:18,088 Det lover jeg. Luk den så. 542 01:08:30,148 --> 01:08:31,606 Jeg elsker dig. 543 01:09:55,649 --> 01:09:58,222 Kom så. Kom så. 544 01:10:12,707 --> 01:10:15,163 Okay. Kom så i gang. 545 01:10:40,360 --> 01:10:42,186 Find hende. 546 01:16:18,655 --> 01:16:22,403 Forpulede... Forpulede so! 547 01:16:22,617 --> 01:16:24,823 Forpulede so! 548 01:16:34,796 --> 01:16:36,872 Lad være med at røre dig. 549 01:16:51,812 --> 01:16:53,640 Kom så her, din so. 550 01:16:56,401 --> 01:16:58,974 Sæt dig op. Sæt dig op, sagde jeg. 551 01:17:00,572 --> 01:17:03,940 Op med hovedet. Tror du, du slipper levende herfra? 552 01:17:04,158 --> 01:17:05,950 Din so! Op med hovedet. 553 01:17:06,786 --> 01:17:10,320 Se her. Jeg skulle have slået dig ihjel i går. 554 01:17:10,539 --> 01:17:13,706 Jeg kunne fandeme have slået dig ihjel. 555 01:17:13,918 --> 01:17:15,911 Hold så kæft, og kig op. 556 01:17:16,129 --> 01:17:19,498 Se på mig. 557 01:17:20,592 --> 01:17:23,842 Tror du, du kan narre mig? 558 01:17:24,053 --> 01:17:26,342 Se på mig. Se mig ind i øjnene. 559 01:17:26,556 --> 01:17:30,256 Se på mig. Se på mig! 560 01:17:30,476 --> 01:17:31,756 Fuck dig! 561 01:17:37,733 --> 01:17:39,442 Forpulede so! 562 01:18:57,688 --> 01:18:59,479 Kan du høre mig? 563 01:19:02,526 --> 01:19:04,565 Jeg skaffer hjælp. 564 01:19:51,658 --> 01:19:52,903 Alarmcentralen. 565 01:19:53,118 --> 01:19:55,655 Vi har brug for hjælp. 566 01:19:55,870 --> 01:20:00,747 - Hvad hedder De, og hvor er De? - Amy Fox. Vi er på Pinewood Motel. 567 01:20:00,959 --> 01:20:01,955 Skynd jer. 568 01:20:02,169 --> 01:20:04,292 Der er allerede nogen derude. 569 01:20:04,504 --> 01:20:07,754 De slog ham ihjel. I må ikke lade min mand dø. 570 01:20:07,966 --> 01:20:10,005 Okay, vi sender nogen derud.