1
00:00:03,770 --> 00:00:06,872
:مترجم
Mojgoli
2
00:00:06,896 --> 00:00:08,896
:مترجم
Mojgoli
3
00:00:49,849 --> 00:00:52,384
:مترجم
Mojgoli
4
00:00:56,589 --> 00:00:57,856
5
00:00:59,125 --> 00:01:00,359
سلام
6
00:01:02,295 --> 00:01:03,996
!وای
7
00:01:05,198 --> 00:01:07,299
سلام."هدر" هستم
8
00:01:07,301 --> 00:01:08,834
از دیدنت خوشحالم
9
00:01:12,505 --> 00:01:15,074
این موتور 2.4 لیتری 6 سیلندر است
10
00:01:15,076 --> 00:01:16,842
با کربوهیدرات های جانبی هیتاچی
11
00:01:16,844 --> 00:01:18,410
درسته
12
00:01:18,412 --> 00:01:20,612
میخوای زیر کاپوت رو نگاهی بندازی؟
13
00:01:20,614 --> 00:01:22,414
!آره
14
00:01:22,416 --> 00:01:25,050
تو میدونی دنبال چی هستی.تحت تاثیر قرار گرفتم
15
00:01:25,052 --> 00:01:27,286
بهرحال باید بدی یه مکانیک چک کنه
16
00:01:27,288 --> 00:01:29,521
چطوره شمارمو بهت بدم تا یه قرار بزاریم؟
17
00:01:29,523 --> 00:01:30,789
ممنونم
18
00:01:45,338 --> 00:01:48,006
خب...همینجاست
19
00:01:49,776 --> 00:01:51,710
آه!...اونجا بود
20
00:01:51,712 --> 00:01:54,146
آهای...سمت راست بود
21
00:01:55,515 --> 00:01:57,783
خب!..میشه همینجا بزنی کنار
22
00:01:57,785 --> 00:02:00,018
و دور بزنی؟
23
00:02:04,924 --> 00:02:06,325
داری چیکار میکنی؟
24
00:02:12,632 --> 00:02:15,100
باشه
25
00:02:15,102 --> 00:02:17,202
ماشین رو نگه دار.الان
26
00:02:19,439 --> 00:02:20,806
بزن کنار
27
00:02:33,953 --> 00:02:35,087
...اوه
28
00:02:42,362 --> 00:02:44,563
اندرو" چطوره؟به یونانی یعنی شجاع"
29
00:02:44,565 --> 00:02:47,166
"بیا صداش کنیم "سرجیو
30
00:02:47,168 --> 00:02:49,568
ها ها لطفا بگو که شوخی میکنی
31
00:02:49,570 --> 00:02:50,802
بوچ" ؟"
32
00:02:50,804 --> 00:02:52,838
دونالد" چطوره؟"
33
00:02:52,840 --> 00:02:55,440
نه!صبرکن,صبرکن
34
00:02:55,442 --> 00:02:57,242
"باشه."گیدیون
35
00:02:57,244 --> 00:02:59,611
عمرا
36
00:02:59,613 --> 00:03:01,480
معنیش رو نگاهی بنداز.به زبان عبریه
37
00:03:01,482 --> 00:03:03,916
عالیه.گیدیون هاچنر
38
00:03:03,918 --> 00:03:05,150
نه-
آره-
39
00:03:05,152 --> 00:03:06,485
نه-
آره-
40
00:03:06,487 --> 00:03:08,020
نه-
"گیدیون"-
41
00:03:19,599 --> 00:03:20,999
دهه ی 1940
42
00:03:21,001 --> 00:03:23,635
اون توی قطارها و سالن های
تئاتر بمب گذاری میکرد
43
00:03:23,637 --> 00:03:25,637
"آه بمب گذار دیوانه, "جورج متسکی
44
00:03:25,639 --> 00:03:27,873
خوبه,برنده ها میشینن,بازنده ها نوشیدنی میخورن
45
00:03:27,875 --> 00:03:29,007
نوش
46
00:03:29,009 --> 00:03:31,410
صبرکن ,"متسکی" قاتل زنجیره ای نبود
47
00:03:31,412 --> 00:03:33,045
با هیچکدوم از بمب گذاری هاش کسی رو نکشت
48
00:03:33,047 --> 00:03:35,414
خب,تو فکرمیکنی ما فقط پرونده های
قاتل های زنجیره ای رو حل میکنیم
49
00:03:35,416 --> 00:03:37,416
باورکن,ما همه نوع پرونده ی آدم های روانی رو پوشش میدیم
50
00:03:37,418 --> 00:03:39,151
ما پرونده ی تک تیرانداز بمب گذار واشنگتن رو حل کردیم
51
00:03:39,153 --> 00:03:41,086
...پرونده های تروریست ها,آتش افروز ها
52
00:03:41,088 --> 00:03:43,155
ماموران های شما سعی دارن کارآموزها رو مست کنن؟
53
00:03:44,491 --> 00:03:45,724
ببخشید
54
00:03:48,228 --> 00:03:51,363
وای,واحد بررسی رفتاری؟
تو با "گیدیون" کار میکنی؟
55
00:03:51,365 --> 00:03:54,399
شما در بوستون باهم بودین؟
56
00:03:54,401 --> 00:03:56,668
باید اینطور می بود
57
00:03:56,670 --> 00:04:00,105
بله,"مورگان" هستم
58
00:04:02,208 --> 00:04:05,344
کسی این چهره ها رو میشناسه؟
59
00:04:05,346 --> 00:04:06,912
قربانی های قاتل پیاده رو
60
00:04:06,914 --> 00:04:09,014
این اسمیه که روزنامه های "ویرجینیا" روش گذاشتن
61
00:04:09,016 --> 00:04:12,951
ما به اون قاتل ناشناخته یا مورد میگیم
62
00:04:12,953 --> 00:04:15,454
...من به پلیس "ویرجینا" گفتم
63
00:04:15,456 --> 00:04:19,224
ما دنبال یه مرد سفیدپوست حدودا 20 و چندساله هستیم
64
00:04:19,226 --> 00:04:21,526
که در یه تعمیرگاه کامیون های آمریکایی داره
65
00:04:21,528 --> 00:04:23,362
به عنوان شاگرد کار میکنه
66
00:04:24,964 --> 00:04:27,299
...من بهشون گفتم وقتی پیداش کردین
67
00:04:27,301 --> 00:04:30,402
تعجب نکنین اگه با لکنت شدید صحبت میکرد
68
00:04:30,404 --> 00:04:33,038
...شک برانگیز نیست,ولی بیخیال
69
00:04:33,040 --> 00:04:35,207
لکنت؟
70
00:04:35,209 --> 00:04:37,576
قتل ها کجا اتفاق افتادن؟
71
00:04:37,578 --> 00:04:40,679
در پیاده رو ها,به صورت تک نفره
72
00:04:40,681 --> 00:04:44,750
اگر من یه قاتل باشم که باید از برنامه ی سریع و قوی برای جذبشون استفاده کنم
73
00:04:44,752 --> 00:04:46,718
حتی اون بیرون,وسط ناکجاآباد
74
00:04:46,720 --> 00:04:48,754
پس اعتماد بنفس ندارم
75
00:04:48,756 --> 00:04:52,291
نمیتونم اونهارو به داخل ماشینم بکشونم,مثل کاری که "تد باندی" کرد
76
00:04:52,293 --> 00:04:55,961
نمیتونم چون از چیزی خجالت میکشم
77
00:05:00,433 --> 00:05:02,534
ببخشید
78
00:05:02,536 --> 00:05:05,070
بهش میگن "خفه کننده ی سیاتل" 4 قربانی در 4 ماه
79
00:05:05,072 --> 00:05:08,407
اون قربانی ها رو 7 روز زنده نگه
میداره,اینکار مثل یه مهره عمل میکنه
80
00:05:08,409 --> 00:05:10,809
بهش اجازه میده تامقدار خفگی رو کنترل کنه
81
00:05:10,811 --> 00:05:12,444
تا روندشو طولانی کنه؟-
تا ازش لذت ببره-
82
00:05:12,446 --> 00:05:14,012
سیاتل" به مشکل برخورده؟"
83
00:05:14,014 --> 00:05:16,581
هیچ مدرک فیزیکی وجود نداره,هیچ
سرنخ محسوسی هم نداریم
84
00:05:16,583 --> 00:05:18,617
یه دختر دیگه هم گم شده
85
00:05:21,354 --> 00:05:24,356
من یه نگاهی به پرونده انداختم,در
اسرع وقت نظرمو بهت میگم
86
00:05:24,358 --> 00:05:26,391
!تو در اسرع وقت با ما در "سیاتل" خواهی بود
87
00:05:32,165 --> 00:05:34,466
هدر وودلند" 22 ساله"
88
00:05:34,468 --> 00:05:36,535
قبل از رفتنش برای ناهار
89
00:05:36,537 --> 00:05:39,438
او ایمیلی حاوی ویروسی با تاخیر زمانی دریافت کرد
(یعنی بعد از گذشت مدتی از دریافت,ویروس فعال میشه)
90
00:05:39,440 --> 00:05:41,373
ویروس هارد دیسکش رو هک کرد
91
00:05:41,375 --> 00:05:43,008
و این یادداشت رو برامون گذاشت
92
00:05:49,749 --> 00:05:53,218
محض رضای خدا,منو دستگیر کنین قبل از اینکه بیشتر آدم بکشم"
93
00:05:53,220 --> 00:05:56,221
"نمیتونم جلوی خودمو بگیرم
94
00:06:00,226 --> 00:06:02,627
اون بیشتر از 7 روز زنده نمیزارشون
95
00:06:02,629 --> 00:06:06,298
که یعنی ما کمتر از 36 ساعت وقت
داریم تا اون دختر رو پیدا کنیم
96
00:06:06,300 --> 00:06:09,701
اونها میخوان که برگردی به گروه.آماده ای؟
97
00:06:09,703 --> 00:06:11,837
بنظر میاد مرخصی پزشکی تموم شده,رئیس
98
00:06:11,839 --> 00:06:13,839
مطمئنن منو میخوان؟
99
00:06:13,841 --> 00:06:16,708
دستور مقاماته
100
00:06:22,148 --> 00:06:23,615
پس, بهتره شروع کنیم
101
00:06:24,200 --> 00:06:32,200
جهت دانلود جدیدترین فیلم و سریال های روز به سایت
satina.co
مراجعه کنید
102
00:06:37,163 --> 00:06:39,364
:جوزف کانراد" میگه"
103
00:06:39,366 --> 00:06:41,733
ایمان به اتفاقات ماورالطبیعه شیطانی"
104
00:06:41,735 --> 00:06:43,602
لزومی نداره
105
00:06:43,604 --> 00:06:46,671
"مردها به تنهایی توانایی انجام هرگونه شرارت رو دارند
106
00:06:49,909 --> 00:06:52,077
این دختر شاید فقط 36 ساعت دیگه زنده باشه
107
00:06:52,079 --> 00:06:54,679
ما دنبال قضاوت "گیدیون" نیستیم.ما اظهارنظرشو میخوایم
108
00:06:54,681 --> 00:06:58,049
ما میخوایم مطمئن باشیم,که اگه اون از پسش برنیومد تو اونجا هستی
109
00:06:58,051 --> 00:07:00,619
روشنه؟
110
00:07:00,621 --> 00:07:01,586
البته
111
00:07:06,826 --> 00:07:09,661
اولین قربانی اون"ملیسا کرچ" 26 ساله بود
112
00:07:09,663 --> 00:07:11,363
ضرب چاقو,بعد هم خفگی
113
00:07:11,365 --> 00:07:12,831
صبرکن,صبرکن.برگرد, برگرد
114
00:07:12,833 --> 00:07:15,667
با چاقو زدش...و بعد خفه اش کرده تا کارشو تموم کنه؟
115
00:07:15,669 --> 00:07:17,335
برعکس.چرا فکر میکنی از کمربند در
قتل دوم به بعد استفاده میکرده؟
116
00:07:17,337 --> 00:07:19,171
برعکس.چرا فکر میکنی از کمربند در
قتل دوم به بعد استفاده میکرده؟
117
00:07:19,173 --> 00:07:20,839
خفه کردن با دستان خالی کار آسونی نیست
118
00:07:20,841 --> 00:07:22,541
خفه کردن با دستان خالی کار آسونی نیست
119
00:07:22,543 --> 00:07:24,609
...اون سعی کرد, بعدمتوجه شد که خفه کردن خیلی طول میکشه
120
00:07:24,611 --> 00:07:26,278
بنابراین,با چاقو کشتش
121
00:07:26,280 --> 00:07:28,547
بعد متوجه شد زمان میبره که آثار خون رو پاک کنه
122
00:07:28,549 --> 00:07:31,283
دفعه ی بعد,قاتلمون یه روش جدید پیدا کرد...کمربند
123
00:07:31,285 --> 00:07:34,419
داره یاد میگیره...که سناریوشو کامل و بی نقص کنه
124
00:07:34,421 --> 00:07:36,988
و یه قاتل بهتر بشه
125
00:07:44,730 --> 00:07:46,898
راجع به چسب ها چی بهت گفتم؟
126
00:07:49,169 --> 00:07:50,735
...آه
127
00:07:50,737 --> 00:07:52,504
متاسفم...متاسفم
128
00:07:52,506 --> 00:07:54,372
متاسفم...متاسفم
129
00:07:54,374 --> 00:07:57,042
متاسفم...متاسفم
130
00:07:57,044 --> 00:07:58,443
متاسفم
131
00:08:01,248 --> 00:08:04,316
132
00:08:04,318 --> 00:08:07,252
133
00:08:30,643 --> 00:08:33,178
اون هیچوقت پشت به پنجره نمی ایسته
134
00:08:33,180 --> 00:08:35,614
وقتی بین اون و در ایستاده بودم, بهم گفت برو اونطرف
135
00:08:35,616 --> 00:08:38,617
این "احتیاط افراطیه".در اختلال "استرس بعد از حادثه" مرسومه
(استرس یا شوکی که بعد از یه حادثه فرد به اون دچار میشه)
136
00:08:38,619 --> 00:08:40,752
راجع به چه مقدار اختلال حرف میزنیم؟
137
00:08:40,754 --> 00:08:43,922
مورگان,الان 6 ماه شده.مشکلی نیست
138
00:08:43,924 --> 00:08:45,924
ایشون مامور ویژه "گیدیون" هستن
139
00:08:45,926 --> 00:08:48,126
مامور ویژه "مورگان"متخصص جنایت های روانی
140
00:08:48,128 --> 00:08:49,294
"مامور ویژه "رید
141
00:08:49,296 --> 00:08:50,462
"دکتر رید"
142
00:08:50,464 --> 00:08:52,797
دکتر"رید" متخصص ماست در....همه چیز
143
00:08:52,799 --> 00:08:55,300
بعد از دوسال سرویس کردن دهن خودم خودم تو این اداره
144
00:08:55,302 --> 00:08:57,235
امیدوارم منو یادتون مونده باشه
145
00:08:57,237 --> 00:08:59,571
اون میخواد جسد رو جابجا کنه
146
00:08:59,573 --> 00:09:01,606
پس ماشینی داره که قادر به مخفی کردن یه جسد توی اون باشه
147
00:09:01,608 --> 00:09:04,342
دارن SUV یه نفر از هر 7 نفر توی "سیاتل" ماشین
148
00:09:04,344 --> 00:09:06,011
ماشینی با شیشه های رنگی-
چیزی زنها خیلی دوست دارن-
149
00:09:06,013 --> 00:09:07,946
ماشینی با شیشه های رنگی-
چیزی زنها خیلی دوست دارن-
150
00:09:07,948 --> 00:09:09,748
ولی از کجا بدونیم که ماشین خودشه؟
151
00:09:09,750 --> 00:09:11,750
داشت vw تد باندی" یه"
152
00:09:11,752 --> 00:09:13,318
چطوره؟ jeep cherokee یه
153
00:09:13,320 --> 00:09:14,819
جیپ ها بیشتر مردونن
154
00:09:14,821 --> 00:09:17,689
همه میدونیم که مجرم درمورد نحوه ی نشون دادن مردونگیش چه حسی داره
155
00:09:17,691 --> 00:09:19,658
کی اداره درگیر این پرونده شد؟
156
00:09:19,660 --> 00:09:20,992
بعد از جسد چهارم
157
00:09:20,994 --> 00:09:22,627
قاتل اون جسد رو بیرون از ایالت رها کرد
158
00:09:22,629 --> 00:09:23,628
عمدا
159
00:09:23,630 --> 00:09:24,996
اگه اینطور باشه, پس از نحوه ی اجرای قانون اطلاع داره
160
00:09:24,998 --> 00:09:26,598
اگه اینطور باشه, پس از نحوه ی اجرای قانون اطلاع داره
161
00:09:26,600 --> 00:09:28,800
یا اینکه تلویزیون زیاد میبینه.اجازه هست؟
162
00:09:28,802 --> 00:09:30,268
میخوای لیست مظنونین رو ببینی؟
163
00:09:30,270 --> 00:09:31,937
نه,ما لیست مظنونین رو نمیبینیم
164
00:09:31,939 --> 00:09:33,438
تا وقتی به یه مشخصات برسیم
165
00:09:33,440 --> 00:09:34,873
این باعث میشه تصمیماتمون بدون غرض باشه
166
00:09:34,875 --> 00:09:37,042
جلسه کی برگزار میشه؟
167
00:09:37,044 --> 00:09:38,076
4:00
168
00:09:38,078 --> 00:09:41,079
ارائه ی مشخصات دقیق تا ساعت 4 امروز
169
00:09:41,081 --> 00:09:43,348
مشکلی نیست
170
00:09:43,350 --> 00:09:45,951
مامور "گیدیون" از کجا میخواید شروع کنید؟
171
00:09:49,055 --> 00:09:52,223
از مکان آخرین قتل
172
00:09:57,763 --> 00:10:00,632
پس "گیدیون" اینه؟-
گیدیون" معروف"-
173
00:10:00,634 --> 00:10:03,034
کسی که اون یارو "آدریان بال" رو دستگیر کرد
174
00:10:03,036 --> 00:10:04,135
"در "بوستون
175
00:10:04,137 --> 00:10:06,404
آره,خودشه
176
00:10:06,406 --> 00:10:10,108
ولی دستگیریش برای ما به قیمت 6 مامور تموم بود
177
00:10:28,561 --> 00:10:31,696
ان کاشین" 22 ساله دقیقا همینجا پیدا شد"
178
00:10:31,698 --> 00:10:33,665
ناخن هاشو کنده بود درست مثل بقیه
179
00:10:33,667 --> 00:10:35,667
میخواسته کاری کنه که باهاش بجنگند
180
00:10:35,669 --> 00:10:38,336
ولی نه در حدی که بهش آسیب بزنن
181
00:10:38,338 --> 00:10:40,472
کمربند هم دور گردنش گذاشته بود
182
00:10:40,474 --> 00:10:42,374
احتمالا 20 و چندساله ست
183
00:10:42,376 --> 00:10:44,409
دلیل این ادعات چیه؟
184
00:10:46,012 --> 00:10:48,546
غرور جوونی
185
00:10:50,017 --> 00:10:52,317
قبل از اینکه اینجا رهاش کنه لباس تنش کرده
186
00:10:53,719 --> 00:10:55,387
این نشونه ای از پشیمونیه
187
00:10:55,389 --> 00:10:58,323
منطقی نیست,ببین کجا ایستادیم
188
00:10:58,325 --> 00:11:00,325
علت اینکه اومده سراغ زنها واضحه, اینطور نیست؟
189
00:11:00,327 --> 00:11:02,560
زن ها یکبار مصرف ان
190
00:11:02,562 --> 00:11:05,063
چرا باید برای ابراز پشیمونی اینکار زمان بر
لباس پوشیدن رو انجام بده و بعد اینجا رهاش کنه؟
191
00:11:05,065 --> 00:11:07,966
چرا باید برای ابراز پشیمونی اینکار زمان بر
لباس پوشیدن رو انجام بده و بعد اینجا رهاش کنه؟
192
00:11:12,205 --> 00:11:13,605
سندی,نه نه نه,متاسفم
193
00:11:13,607 --> 00:11:15,840
"نه این چیزیه که ما بهش میگیم تاثیر "رید
194
00:11:15,842 --> 00:11:17,876
با بچه ها هم این مشک رو داریم.من مامور "هاتچنر" هستم
195
00:11:17,878 --> 00:11:19,377
ایشون مامور ویژه دکتر "رید" هستن
196
00:11:19,379 --> 00:11:21,379
برای رفتن به دانشکده ی پزشکی خیلی جوون میزنی
197
00:11:21,381 --> 00:11:23,214
سه تا مدرک دکترا دارم
198
00:11:23,216 --> 00:11:25,150
نابغه ای چیزی هستی؟
199
00:11:25,152 --> 00:11:26,885
من باور ندارم که بشه هوش رو با معیار درستی سنجید
200
00:11:26,887 --> 00:11:29,354
ولی من آی کیویی معادل 187 دارم و یه ذهن دقیق
که میتونم در دقیقه 20 هزار لغت رو بخونم
201
00:11:29,356 --> 00:11:32,090
ولی من آی کیویی معادل 187 دارم و یه ذهن دقیق
که میتونم در دقیقه 20 هزار لغت رو بخونم
202
00:11:33,893 --> 00:11:36,327
آره,من نابغه ام
203
00:11:37,431 --> 00:11:39,497
سندی", کلی جلب توجه کردی.اینطور نیست؟"
204
00:11:39,499 --> 00:11:40,665
هدر" عاشق این سگه"
205
00:11:40,667 --> 00:11:42,634
وقتی "هدر" نیستش من بهش غذا میدم
206
00:11:42,636 --> 00:11:45,170
معمولا خوبه ولی اخیرا غذا نمیخوره
207
00:11:45,172 --> 00:11:47,472
انگار حس میکنه مشکلی به وجود اومده
208
00:11:47,474 --> 00:11:48,807
حس نمیکنه,بو میکشه
209
00:11:48,809 --> 00:11:50,675
غدد تعریق پوست ما, ترشحاتی رو در
واکنش به فشارهای عاطفی آزاد میکنن
210
00:11:50,677 --> 00:11:52,277
غدد تعریق پوست ما, ترشحاتی رو در
واکنش به فشارهای عاطفی آزاد میکنن
211
00:11:52,279 --> 00:11:54,212
سندی" نگرانه چون میدونه شما نگرانید"
212
00:11:55,648 --> 00:11:58,516
داره؟ datsun z دیوید, خواهرت ماشین
213
00:11:58,518 --> 00:12:01,820
نه ولی میخواست یکی بخره,از کجا فهمیدی؟
214
00:12:03,690 --> 00:12:05,056
"بیا "سندی
215
00:12:08,327 --> 00:12:12,030
یه رابطه ی سریع بین خریدار و فروشنده
برقرار شده,یه جور حس اعتماد
216
00:12:12,032 --> 00:12:13,698
یه رابطه ی سریع بین خریدار و فروشنده
برقرار شده,یه جور حس اعتماد
217
00:12:13,700 --> 00:12:16,367
اگه من بخوام یه زن جوان رو به داخل ماشینم بکشونم
218
00:12:16,369 --> 00:12:18,770
بهش پیشنهاد میکردم ماشین رو تست کنه
219
00:12:18,772 --> 00:12:22,707
خب از طرفی یه روانی پارانویدی داریم
220
00:12:22,709 --> 00:12:24,776
ولی کالبدشکافی چی میگه؟
221
00:12:24,778 --> 00:12:27,712
چسبندگی ها روی چشم نشون میده که اون چندلایه
نوار چسب سفت و محکم رو به چشم قربانی بسته
222
00:12:27,714 --> 00:12:29,347
چسبندگی ها روی چشم نشون میده که اون چندلایه
نوار چسب سفت و محکم رو به چشم قربانی بسته
223
00:12:29,349 --> 00:12:32,350
میدونسته که میخواد بکشتشون ولی بازم چشماشون رو میپوشونده
224
00:12:32,352 --> 00:12:34,486
ظاهرا نمیخواسته بهش نگاه کنن
225
00:12:34,488 --> 00:12:36,888
باشه,ولی بعدش جسد رو میاد میزاره جایی که همه ببینن؟نزدیک سلاح قتل
226
00:12:36,890 --> 00:12:37,956
باشه,ولی بعدش جسد رو میاد میزاره جایی که همه ببینن؟نزدیک سلاح قتل
227
00:12:37,958 --> 00:12:39,290
اینا رفتار یه روانی پارانوییدی نیست
228
00:12:39,292 --> 00:12:40,892
با خودش گفته که یا کاراشو تماشا میکنیم,یا گیرش میندازیم
229
00:12:40,894 --> 00:12:42,927
یه روانی پارانوییدی که رفتارش پارانوییدی نیست
230
00:12:42,929 --> 00:12:44,395
شاید "اسکیزوفرنی" باشه
231
00:12:44,397 --> 00:12:46,664
شاید برای تکمیل مشخصاتش ,اطلاعات کافی نداریم
232
00:12:46,666 --> 00:12:48,600
اطلاعاتمون برای ارائه ی لیست مظنونین کافیه
233
00:12:48,602 --> 00:12:51,002
ما کمتر از 12 ساعت وقت داریم تا این زن رو پیدا کنیم
234
00:12:51,004 --> 00:12:52,337
...دقیق نمیدونیم که
235
00:12:52,339 --> 00:12:53,838
هاتچ" ما چیزی نمیدونیم"
236
00:12:53,840 --> 00:12:54,839
خیلی خب, کافیه
237
00:12:54,841 --> 00:12:57,609
بیاید بهشون بگیم آماده ایم
238
00:13:00,079 --> 00:13:01,479
آماده ایم؟
239
00:13:06,252 --> 00:13:07,352
"رید"
240
00:13:07,354 --> 00:13:09,154
تو مشکلی با این قضیه نداری؟
241
00:13:09,156 --> 00:13:11,523
ما یه زن رو داریم که فقط تا چندساعت زنده اس
242
00:13:11,525 --> 00:13:14,425
یه مشخصات ناقص,و رئیس بخشی که مشکلات عصبی داره
243
00:13:14,427 --> 00:13:17,796
دیگه بهش نمیگن مشکلات عصبی
244
00:13:17,798 --> 00:13:19,864
بهش میگن افسردگی شدید-
"میدونم"رید-
245
00:13:19,866 --> 00:13:21,666
بهش میگن افسردگی شدید-
"میدونم"رید-
246
00:13:25,838 --> 00:13:28,673
شواهر نشون میده مورد سفیدپوسته و حدودا 20 و چندساله ست
247
00:13:28,675 --> 00:13:31,276
اگه بار اول ببینینش متوجهش نمیشین
248
00:13:31,278 --> 00:13:33,845
کسیه که میتونه راحت بین مردم باشه
249
00:13:36,448 --> 00:13:38,082
ماهیت خشن جنایت نشون دهنده ی سابقه ی کیفری قبلیه
250
00:13:38,084 --> 00:13:40,084
ماهیت خشن جنایت نشون دهنده ی سابقه ی کیفری قبلیه
251
00:13:40,086 --> 00:13:42,620
جرایم کوچک,مثل سرقت
252
00:13:42,622 --> 00:13:45,657
ما اون رو جز قاتل های سازمان یافته قرار میدیم
253
00:13:45,659 --> 00:13:48,960
مراقب باشید,اون یه روان پریشه که کارهاش مثل روان پریش ها نیست
254
00:13:48,962 --> 00:13:51,996
اخبار رو دنبال میکنه,به بهداشتش اهمیت میده,باهوشه
255
00:13:51,998 --> 00:13:54,833
از اونجایی که باهوشه,شواهد و مدارکی رو که
شما پیدا میکنین, اون میخواد که پیدا کنین
256
00:13:54,835 --> 00:13:57,168
از اونجایی که باهوشه,شواهد و مدارکی رو که
شما پیدا میکنین, اون میخواد که پیدا کنین
257
00:13:57,170 --> 00:13:59,671
اون همیشه در حال حرکنه, شرایط ماشینش خوبه.
حدس ما یه جیپ با شیشه های رنگیه
258
00:13:59,673 --> 00:14:01,673
اون همیشه در حال حرکنه, شرایط ماشینش خوبه.
حدس ما یه جیپ با شیشه های رنگیه
259
00:14:01,675 --> 00:14:04,075
به همه ی جسد ها تجاوز شده ولی بدون دخول
260
00:14:04,077 --> 00:14:07,178
تجاوز بدون دخول یه جور پیکوریزمه
261
00:14:07,180 --> 00:14:10,715
که یعنی اون از لحاظ جنسی ناتوانه
262
00:14:10,717 --> 00:14:14,686
ارزیابی روانپزشکی, سابقه ی روان پریشی پارانوییدی رو نشان میده
263
00:14:14,688 --> 00:14:16,888
...که از آسیب های دوران کودکی نشات میگیره
264
00:14:16,890 --> 00:14:20,325
مرگ والدین یا یکی از اعضای خانواده
265
00:14:22,862 --> 00:14:25,697
حالا اون دیگران رو آزار میده و تماشاشون میکنه
266
00:14:28,601 --> 00:14:30,268
قتل بهش حس قدرت میده
267
00:14:30,270 --> 00:14:33,304
قاتلان سازمان یافته کشش خاصی به قوانین اجرایی دارن
268
00:14:33,306 --> 00:14:35,707
قاتلان سازمان یافته کشش خاصی به قوانین اجرایی دارن
269
00:14:35,709 --> 00:14:40,011
اون ها خودشونو وارد تحقیقات میکنن
270
00:14:40,013 --> 00:14:43,114
حتی به عنوان شاهد وارد تحقیقات میشن
271
00:14:43,116 --> 00:14:46,117
تا ببینن اطلاعات پلیس در چه حده
272
00:14:46,119 --> 00:14:50,855
اینکار بهشون حس قدرتمندی در کنترل رویدادهارو میده
273
00:14:50,857 --> 00:14:53,791
...بخاطر همین من فکر میکنم
274
00:14:53,793 --> 00:14:56,394
...درواقع,میدونم
275
00:14:56,396 --> 00:14:58,963
که شما همین الانشم باهاش مصاحبه کردین
276
00:15:17,250 --> 00:15:18,950
سلام
277
00:15:18,952 --> 00:15:20,752
ببخشید مزاحم شدم
278
00:15:20,754 --> 00:15:22,487
خونه ی من پایین همین خیابونه
279
00:15:22,489 --> 00:15:24,555
وقتی برگشتم در خونه باز بود
280
00:15:24,557 --> 00:15:26,224
چراغ ها هم روشن نمیشن
281
00:15:26,226 --> 00:15:28,960
...شاید احمقانه باشه
282
00:15:28,962 --> 00:15:30,361
ولی کسی هست,که بتونه باهام بیاد داخل یه نگاهی بندازه؟
283
00:15:30,363 --> 00:15:33,197
ولی کسی هست,که بتونه باهام بیاد داخل یه نگاهی بندازه؟
284
00:15:33,199 --> 00:15:37,135
ریچارد", "ریچارد", بیا پایین"
285
00:15:42,207 --> 00:15:44,208
مطمئنی در رو قفل کردی؟
286
00:15:44,210 --> 00:15:45,910
اره
287
00:15:51,150 --> 00:15:52,550
سلام؟
288
00:16:10,069 --> 00:16:11,202
!سلام
289
00:16:11,204 --> 00:16:12,737
سرجات وایسا,FBI
290
00:16:13,773 --> 00:16:15,506
دستگیرش کنین
291
00:16:15,508 --> 00:16:18,176
ریچارد اسلزمن", اف بی آی"
292
00:16:18,178 --> 00:16:20,878
...شما به جرم قتل بازداشتین
293
00:16:26,251 --> 00:16:28,987
امرسون" میگه:"همه چیز یه معماست"
294
00:16:28,989 --> 00:16:32,924
"و کلید هرمعما...یه معمای دیگه ست
295
00:16:36,428 --> 00:16:37,996
هیچ نشونه ای از دختره نیست
296
00:16:37,998 --> 00:16:39,397
میتونیم به عنوان مظنون دستگیرش کنیم
297
00:16:39,399 --> 00:16:41,132
ولی نمیتونیم بی مدرک نگهش داریم
298
00:16:41,134 --> 00:16:43,668
اسلزمن" در صدر لیست مظنونینه"
299
00:16:43,670 --> 00:16:45,069
اون مادرشه؟
300
00:16:45,071 --> 00:16:47,672
مادربزرگش.مادرش وقتی 13 ساله بود توی آتیش سوزی مرد
301
00:16:47,674 --> 00:16:50,875
احتمالا تنها آتیش سوزی دوران بچگیش نبوده
302
00:16:50,877 --> 00:16:53,845
قبل از قتل پسرش سم, "دیوید برکویتز" مجموعه ای از آتش سوزی ها راه انداخت
303
00:16:53,847 --> 00:16:55,847
دقیقا چندتا؟
304
00:16:55,849 --> 00:16:57,882
...براساس خاطراتش...1400 و
305
00:16:57,884 --> 00:16:59,250
88
306
00:16:59,252 --> 00:17:02,053
بیرون کشوندنش ایده تو بود.درسته؟"گرینوی"؟
307
00:17:02,055 --> 00:17:05,289
ال".من یه گروه تکاور توی خونه ای که بچه باشه نمیفرستم"
308
00:17:05,291 --> 00:17:07,992
هاتچ" میگه تخصص شما در زمینه ی جرایم جنسیه"
309
00:17:07,994 --> 00:17:09,427
چه اطلاعاتی میتونی بهمون بدی؟
310
00:17:09,429 --> 00:17:12,430
چهار قتل اخیر اون نشون میده که اون یه متجاوز خشنه
311
00:17:12,432 --> 00:17:14,499
اون قربانی ها برای چندروز نگه میداره
312
00:17:14,501 --> 00:17:17,068
احتمالا ازشون فیلم میگیره
313
00:17:17,070 --> 00:17:18,870
تا باعث بشه هوسش فروکش کنه
314
00:17:18,872 --> 00:17:20,705
تو و "هاتچ" مشکلی با بازجویی ندارید؟
315
00:17:20,707 --> 00:17:22,407
درواقع میخوام اون بازجویی رو انجام بده
316
00:17:22,409 --> 00:17:24,909
خوبه.ولی صبرکن
317
00:17:24,911 --> 00:17:27,578
اسلزمن" با دقت کار میکنه, اون مراحل کاری رو میدونه"
318
00:17:27,580 --> 00:17:30,481
الان تمام چیزی که دستگیرتون میشه درخواست یه وکلیه
319
00:17:30,483 --> 00:17:32,483
هاتچ", بیا پارکینگ رو ببینیم"
320
00:17:32,485 --> 00:17:34,185
بعد بهم بگو چی دستگیرت شد
321
00:17:34,187 --> 00:17:35,586
دفعه ی بعدی,یکم از پاتو نشونش بده
322
00:17:37,756 --> 00:17:40,758
مورگان" تنها زمانی میتونی پاهای منو ببینی"
323
00:17:40,760 --> 00:17:42,927
که میخوام بزنم دهنتو سرویس کنم
324
00:17:42,929 --> 00:17:45,229
من هنوز توی "کوانتیکو" آموزش میدم
325
00:17:45,231 --> 00:17:47,231
اگه به آموزش نیاز داشتی
326
00:17:47,233 --> 00:17:48,533
...جدی
327
00:17:48,535 --> 00:17:50,535
بشم, BAU من میخوام عضو
328
00:17:50,537 --> 00:17:53,004
توصیه ای نداری؟
329
00:17:53,006 --> 00:17:54,806
فقط به غریزه ات اعتماد کن
330
00:18:00,379 --> 00:18:02,080
خب,ما جیپ رو پیدا کردیم
331
00:18:02,082 --> 00:18:03,848
ولی بقیه ی چیزا اشتباهن
332
00:18:03,850 --> 00:18:05,817
جسد زخمهایی داشت که ناشی از دفاع کردنش بود
333
00:18:05,819 --> 00:18:08,052
ولی "ریچارد" هیچ اثری از زخم نداشت
334
00:18:09,388 --> 00:18:11,722
یه چیزایی رو جا انداختیم
335
00:18:24,636 --> 00:18:26,904
یه چیزی درست نیست
336
00:18:29,508 --> 00:18:31,742
این اتاق یه پسره,نه یه مرد
337
00:18:31,744 --> 00:18:33,578
این اتاق یه پسره,نه یه مرد
338
00:18:45,757 --> 00:18:47,158
پسوورد رو وارد کن
339
00:18:48,293 --> 00:18:50,461
نه,نه
340
00:18:50,463 --> 00:18:52,697
صبرکن ,صبرکن
341
00:18:54,100 --> 00:18:56,267
چرا برنگشت؟
342
00:18:56,269 --> 00:18:58,636
آره. دیگه هم برنمیگرده
343
00:18:58,638 --> 00:19:00,738
پسوورد اشتباهی بود
344
00:19:15,521 --> 00:19:17,488
این چه بازی ایه؟
345
00:19:17,490 --> 00:19:19,524
wei chi :در چین بهش میگن
346
00:19:19,526 --> 00:19:21,425
قرار بوده go,ما بهش میگیم
347
00:19:21,427 --> 00:19:23,694
سختترین بازی تخته ای باشه که اختراع شده
348
00:19:23,696 --> 00:19:26,330
رئیس مائو برای یادگیریش به ژنرال هاش نیاز داشت
349
00:19:26,332 --> 00:19:28,833
بنظرمیاد داشته با خودش بازی میکرده
350
00:19:28,835 --> 00:19:31,035
از کجا میدونی؟
351
00:19:33,405 --> 00:19:35,673
این خودش یه مزیته درواقع
352
00:19:35,675 --> 00:19:37,041
این بازی طراحی شده تا از نظر روانی آدم رو آروم کنه
353
00:19:37,043 --> 00:19:38,876
این بازی طراحی شده تا از نظر روانی آدم رو آروم کنه
354
00:19:38,878 --> 00:19:40,711
...برای هر بازیکنی یه سری مشخصات هست
355
00:19:40,713 --> 00:19:42,713
شمارشگر محافظ کار,مهاجم,زیرک
356
00:19:42,715 --> 00:19:43,714
شمارشگر محافظ کار,مهاجم,زیرک
357
00:19:43,716 --> 00:19:45,216
اسلزمن" چه نوع بازیکنیه؟"
358
00:19:47,986 --> 00:19:49,520
متجاوز افراطی
359
00:19:53,859 --> 00:19:56,093
خیلی خب,ایناهاش
360
00:19:58,697 --> 00:20:01,365
این شماره ی 6 پایین صفحه چیه؟
361
00:20:01,367 --> 00:20:04,969
تعداد تلاشمون برای پیدا کردن رمز قبل از اینکه برنامه هارد دیسک رو پاک کنه
362
00:20:04,971 --> 00:20:08,072
ممکنه یه ایمیل یا یه عکس توی کامپیوتر باشه
363
00:20:08,074 --> 00:20:10,641
که بهمون بگه "هدر" کجاست
364
00:20:10,643 --> 00:20:13,477
فکر میکنی میتونی واردش بشی؟
365
00:20:13,479 --> 00:20:15,580
با 6بار امتحان؟
366
00:20:16,415 --> 00:20:18,349
"دوباره امتحان کن,دوباره شکست بخور"
367
00:20:18,351 --> 00:20:20,918
"بهتر شکست بخور"
368
00:20:20,920 --> 00:20:22,320
"ساموئل باکت"
369
00:20:24,189 --> 00:20:27,258
"امتحان نکن,یا انجامش بده یا انجام نده"
370
00:20:29,861 --> 00:20:31,362
"یودا"
371
00:20:51,216 --> 00:20:53,618
میخوام باهاش حرف بزنم
372
00:21:02,661 --> 00:21:04,395
تو خبر منو خوندی
373
00:21:04,397 --> 00:21:06,397
چیزی هم یاد گرفتی؟
374
00:21:07,966 --> 00:21:10,268
هایرن" گفت یه نفر توی ذهنش بود"
375
00:21:10,270 --> 00:21:12,737
کسی که مرتکب قتل ها شد اون بود
376
00:21:12,739 --> 00:21:14,138
تو گفتی داره دروغ میگه
377
00:21:14,140 --> 00:21:16,073
که هیچوقت موردی از این قبیل
378
00:21:16,075 --> 00:21:17,708
قاتل های چندشخصیتی واقعی نبوده
379
00:21:17,710 --> 00:21:20,611
توبه آموزش اختلال هویت متقابل علاقه داری؟
380
00:21:20,613 --> 00:21:22,913
توبه آموزش اختلال هویت متقابل علاقه داری؟
381
00:21:22,915 --> 00:21:24,815
یا فقط میخوای از خودت دفاع کنی؟
382
00:21:32,924 --> 00:21:35,660
تو طرفدار کارای "آدریان بال"هستی
383
00:21:37,496 --> 00:21:38,729
نه
384
00:21:40,165 --> 00:21:42,033
من طرفدار کارای توئم
385
00:21:44,269 --> 00:21:45,536
...میدونی
386
00:21:47,539 --> 00:21:51,676
بهت نگفتن CPR اونا هیچوقت واقعیت رو راجع به
(احیای قلبی ریوی)
387
00:21:51,678 --> 00:21:56,847
که خارج از بیمارستان فقط 7%مواقع موثره
388
00:21:56,849 --> 00:22:01,052
دوست تو 93% مرگش حتمی بود
389
00:22:01,054 --> 00:22:02,987
...ولی تو به تلاشت ادامه دادی
390
00:22:02,989 --> 00:22:06,223
حتی وقتی که یه دنده اش رو شکستی
391
00:22:06,225 --> 00:22:10,294
حتی وقتی که دستات کاملا خونی بودن
392
00:22:14,132 --> 00:22:16,767
چرا بهمون نمیگی "هدر وولند" کجاست؟
393
00:22:26,378 --> 00:22:27,845
..."وودلند"
394
00:22:27,847 --> 00:22:30,981
همون دختری نیست که چندروز پیش گم شد؟
395
00:22:44,329 --> 00:22:46,130
از اینجا ببرینش
396
00:23:07,986 --> 00:23:09,887
...هی
397
00:23:11,256 --> 00:23:13,290
...اون گفت:دختری نیست که
398
00:23:13,292 --> 00:23:15,726
...اگه تا الان کشته بودش باید میگفت
399
00:23:15,728 --> 00:23:17,561
..."دختری نبود که"
400
00:23:17,563 --> 00:23:20,598
اون زندست.ول نمیدونیم تا کی
401
00:23:20,600 --> 00:23:24,235
درست میگفت؟یعنی,من نمیدونستمCPRراجع به
402
00:23:24,237 --> 00:23:26,370
رو بدونی از "رید" بپرسCPRاگه میخوای راجع به
403
00:23:26,372 --> 00:23:28,272
میخوام بدونم خوبی یا نه؟
404
00:23:28,274 --> 00:23:30,007
خوبم
405
00:23:30,009 --> 00:23:31,976
واقعا؟
406
00:23:31,978 --> 00:23:34,612
فکرمیکنی نمیتونم پرونده رو حل کنم؟
407
00:23:34,614 --> 00:23:37,748
من فکر میکنم تو نمیتونی همزمان دونفر باشی
408
00:23:45,490 --> 00:23:46,724
چی شد؟
409
00:23:50,061 --> 00:23:51,896
تضادهای توی پرونده
410
00:23:56,902 --> 00:23:58,436
دو رفتار کاملا متفاوت
411
00:23:58,438 --> 00:24:00,004
دو آدم متفاوت
412
00:24:01,740 --> 00:24:03,340
قاتل دومی هم درکاره
413
00:24:09,548 --> 00:24:10,614
قاتل دوم
414
00:24:10,616 --> 00:24:11,649
غیرعادی نیست,لارنس بیتاکر" و "روی نوریس" رو یادته؟"
415
00:24:11,651 --> 00:24:13,384
غیرعادی نیست,لارنس بیتاکر" و "روی نوریس" رو یادته؟"
416
00:24:13,386 --> 00:24:15,453
سال 1979 اونا یه "ون" رو مجهز کردن
417
00:24:15,455 --> 00:24:17,221
تا به دخترهای "کالیفرنیا" تجاوز کنن بعد هم به قتل برسونن
418
00:24:17,223 --> 00:24:19,490
ما دنبال یه شخص هستیم که رفتار مشابه ای داشته باشه؟
419
00:24:19,492 --> 00:24:21,392
اونا مثل هم نیستن"اسلزمن" باهوشه
420
00:24:21,394 --> 00:24:23,294
ولی فروتنه
421
00:24:23,296 --> 00:24:24,662
بنابراین قاتل دوم حاکمه
422
00:24:24,664 --> 00:24:25,863
توانا,متکبر
423
00:24:25,865 --> 00:24:27,231
احتمالا باهوشتر از "اسلزمن"نیست
424
00:24:27,233 --> 00:24:29,467
مثل یه قلدور مدرسه ایه که یه زیردست استخدام کرده
425
00:24:29,469 --> 00:24:32,303
اون از "ریچارد" محافظت میکرده.کاری کرده که فکر کنه بهش مدیونه
426
00:24:32,305 --> 00:24:33,637
اگه "ریچارد" توی خلوت خودش
427
00:24:33,639 --> 00:24:35,406
راجع به اینکه چطور یه متجاوز افراطی باشه فکر میکرده
428
00:24:35,408 --> 00:24:36,674
این یارو بهش یاد داده که چطور انجامش بده
429
00:24:36,676 --> 00:24:38,175
اون کمکش کرده که قدم های اولیه رو برداره
430
00:24:38,177 --> 00:24:40,244
بنظرم باید بازجوییش کنیم و با استفاده از این قضیه تحت فشار بزاریمش
431
00:24:40,246 --> 00:24:42,146
نه,ما به یه اهرم نیاز داریم,به یه اسم
432
00:24:42,148 --> 00:24:43,414
از لیست مظنونین؟
433
00:24:43,416 --> 00:24:45,416
خیلی طول میکشه. ما به یه راه سریعتر نیاز داریم
434
00:24:45,418 --> 00:24:46,717
یه راه هست
435
00:24:46,719 --> 00:24:48,919
بفرمایید, یکم داغه
436
00:24:48,921 --> 00:24:51,889
خانم "اسلزمن" ما فکر نمیکنیم که شخص اصلی رو گرفته باشیم
437
00:24:51,891 --> 00:24:53,657
فکر میکنم شخصی که دنبالشیم
438
00:24:53,659 --> 00:24:55,493
ممکنه دوست "ریچارد" باشه
439
00:24:55,495 --> 00:24:57,728
ریچارد" هیچوقت دوست های زیادی نداشته"
440
00:24:57,730 --> 00:25:00,297
مطمئنین؟باید حداقل یه نفر باشه
441
00:25:01,434 --> 00:25:03,100
شما با "پنلوپه گارسیا" در دفتر نبوغ برتر "اف بی آی" تماس گرفتید
442
00:25:03,102 --> 00:25:04,835
شما با "پنلوپه گارسیا" در دفتر نبوغ برتر "اف بی آی" تماس گرفتید
443
00:25:04,837 --> 00:25:06,504
سلام, "مورگان" هستم
444
00:25:06,506 --> 00:25:08,806
میخوام برام یکم جادو کنی.
445
00:25:08,808 --> 00:25:10,908
deadbolt defenseاینجا نرم افزار محافظ کار داریم به اسم
446
00:25:10,910 --> 00:25:13,911
و دختری که فقط تاچندساعت دیگه زنده ست,خب چی بلدی؟
447
00:25:13,913 --> 00:25:15,679
پس به مشکل خوردی
448
00:25:15,681 --> 00:25:18,148
اون یه نرم افزار پسوورد ضد کرک درجه یکه
449
00:25:18,150 --> 00:25:20,651
تو باید وارد مغز این پسره بشی تا بفهمی پسووردش چیه
450
00:25:20,653 --> 00:25:23,521
فکر کردم با دفتر نبوغ برتر تماس گرفتم
451
00:25:23,523 --> 00:25:25,489
خب خوشگله شما به یه دفتر داغون وصل شدی
452
00:25:25,491 --> 00:25:26,824
خب خوشگله شما به یه دفتر داغون وصل شدی
453
00:25:26,826 --> 00:25:29,326
به هرحال ممنون
454
00:25:29,328 --> 00:25:32,329
خب,یه مرد جوونی بود...فکر کنم اسمش چارلی بود
455
00:25:32,331 --> 00:25:35,099
خب,یه مرد جوونی بود...فکر کنم اسمش چارلی بود
456
00:25:35,101 --> 00:25:37,868
چارلی" رو به عنوان مورد دوم ثبت کن"
457
00:25:40,339 --> 00:25:43,340
چارلی" احتمالا "چارلز لیندر" باشه"
458
00:25:43,342 --> 00:25:45,276
هم سلولی "اسلزمن" بوده
459
00:25:45,278 --> 00:25:47,645
و از ارتش به طرز افتضاحی اخراج شد
460
00:25:47,647 --> 00:25:50,614
اون بزرگتر و خشن تره,اون از "ریچارد" توی زندان محافظت میکرده
461
00:25:50,616 --> 00:25:51,949
اونها کجا زندانی بودن؟
462
00:25:51,951 --> 00:25:54,118
"کازکدیا"-
از اینجا کمتر از یک مایل فاصله داره-
463
00:25:54,120 --> 00:25:55,586
زودباش بریم
464
00:25:57,989 --> 00:26:00,624
اسم من "ریچارد اسلزمن" هست,من مشکل خواب دارم
465
00:26:00,626 --> 00:26:04,128
خیلی خب.وقتی میخوام بخوابم چیکار میکنم؟
466
00:26:16,241 --> 00:26:18,242
بچه ها,یکم کمک کنید
467
00:26:18,244 --> 00:26:20,344
ما باید همه ی این سی دی هارو بررسی کنیم
468
00:26:20,346 --> 00:26:22,646
هرگونه سایش یا خرابی,میخوام بدونم بیشتر کدوم سی دی رو گوش میکرده
469
00:26:22,648 --> 00:26:24,815
یالا
470
00:26:24,817 --> 00:26:26,784
آدرسی از "لیندر" داریم؟-
الان میرسه-
471
00:26:26,786 --> 00:26:28,419
آدرسی از "لیندر" داریم؟-
الان میرسه-
472
00:26:28,421 --> 00:26:31,188
مدیر ارشد,گزارشی از وضعیت "گیدیون" میخواد؟
473
00:26:31,190 --> 00:26:32,923
نگرانش نباش
474
00:26:32,925 --> 00:26:34,725
از اینکه مسئول پرونده اس نگرانن؟
475
00:26:34,727 --> 00:26:37,928
تو نباید بری خونه ی "اسلزمن" به "مورگان" کمک کنی؟
476
00:26:37,930 --> 00:26:41,065
میدونی چرا همیشه منو"دکتر رید" معرفی میکنه؟
477
00:26:41,067 --> 00:26:43,934
چون میدونه مردم به چشم یه بچه تورو نگاه
میکنن,با اینکار میخواد مردم بهت احترام بزارن
478
00:26:43,936 --> 00:26:46,503
چون میدونه مردم به چشم یه بچه تورو نگاه
میکنن,با اینکار میخواد مردم بهت احترام بزارن
479
00:26:46,505 --> 00:26:47,838
آدرسش کجاست؟
480
00:26:47,840 --> 00:26:50,240
فکر نکمک دیگه مهم باشه
481
00:26:55,213 --> 00:26:57,548
:وینستون چرچیل" میگه"
482
00:26:57,550 --> 00:26:59,383
هرچی بیشتر بتونی به گذشته ات نگاه کنی"
483
00:26:59,385 --> 00:27:02,186
"بیشتر آیندتو میبینی
484
00:27:05,957 --> 00:27:08,892
کسی هست بتونه بیشتر راجع به "اسلزمن" به ما بگه؟
485
00:27:08,894 --> 00:27:11,762
تیم ووگل"مسئول نگهبانی سلول "اسلزمن" بود"
486
00:27:11,764 --> 00:27:14,698
اونجاست.الان میارمش
487
00:27:16,635 --> 00:27:19,837
هاتچ" بود.اسم "لیندر" در گزارشات پلیش پیدا شد"
488
00:27:19,839 --> 00:27:20,871
خب؟-
مرده-
489
00:27:20,873 --> 00:27:22,573
خب؟-
مرده-
490
00:27:22,575 --> 00:27:23,941
تصادف کرده.دوماه پیش
491
00:27:23,943 --> 00:27:26,377
لیندر" مرده"
492
00:27:31,082 --> 00:27:33,317
خیلی بد شد.شما اومدید اینجا برای هیچی
493
00:27:33,319 --> 00:27:35,252
دربارش بهم بگو
494
00:27:35,254 --> 00:27:38,355
نمیدونم دقیقا چندبار "لیندر" رو برای
دردسری که برامون درست کرد انداختم انفرادی
495
00:27:38,357 --> 00:27:39,823
نمیدونم دقیقا چندبار "لیندر" رو برای
دردسری که برامون درست کرد انداختم انفرادی
496
00:27:43,028 --> 00:27:46,330
فکر میکنین زندانی ها سعی میکنن با ما خوب باشن,درسته؟
497
00:27:46,332 --> 00:27:49,900
درواقع نصف کار ما محافظت اونها از دست همدیگه ست
498
00:27:52,904 --> 00:27:55,105
شما از اونها محاغظت میکنین؟
499
00:27:55,107 --> 00:27:57,808
اگه یه سفیدپوست کوچولو باشی
500
00:27:57,810 --> 00:28:00,678
اونم توی همچین زندانی
501
00:28:00,680 --> 00:28:03,080
لیندر" 188 بود.داری راجع به "اسلزمن" حرف میزنی؟"
502
00:28:04,783 --> 00:28:05,849
اوه,آره
503
00:28:08,586 --> 00:28:09,653
از کمکت ممنونم
504
00:28:13,158 --> 00:28:15,526
اون دوست "ریچارد" بود.ازش محافظت میکرد.
کاری میکرد فکر کنه بهش مدیونه
505
00:28:15,528 --> 00:28:17,528
اون دوست "ریچارد" بود.ازش محافظت میکرد.
کاری میکرد فکر کنه بهش مدیونه
506
00:28:17,530 --> 00:28:20,097
با مشخصات جور درمیومد.دیدیشون؟-
کلیدها-
507
00:28:20,099 --> 00:28:21,065
با مشخصات جور درمیومد.دیدیشون؟-
کلیدها-
508
00:28:44,589 --> 00:28:46,090
هاتچ" طرف رو پیدا کردم"
509
00:28:46,092 --> 00:28:47,958
"اسمش "تیموتی ووگله
510
00:28:54,833 --> 00:28:56,033
داره چیکار میکنه؟
511
00:28:56,035 --> 00:28:58,268
دمای اتاق رو کم میکنه.سرما اون رو تحت فشار میزاره
512
00:28:58,270 --> 00:29:00,838
و یه مامور "سیاتل" میخوام SPD خب,من یه
513
00:29:00,840 --> 00:29:03,574
میخوام فکر کنه که تمام نیروها دارن رو پرونده ی
اون کار میکنن چندتا هم جعبه ی پرونده میخوام
514
00:29:03,576 --> 00:29:05,375
میخوام فکر کنه که تمام نیروها دارن رو پرونده ی
اون کار میکنن چندتا هم جعبه ی پرونده میخوام
515
00:29:05,377 --> 00:29:07,377
با کاغذ های سفید پرشون کنین.مهم نیست
516
00:29:07,379 --> 00:29:09,580
فقط اسم هارو روی جعبه ها بنویسین
517
00:29:10,782 --> 00:29:11,815
اسم کی؟
518
00:29:11,817 --> 00:29:14,785
4ماه تحقیقات و فقط 1 فایل
519
00:29:14,787 --> 00:29:17,054
و جدس بزن چیه "ریچارد".این فایل تو نیست
520
00:29:17,056 --> 00:29:18,555
میبینی؟تو برای ما مهم نیستی
521
00:29:23,428 --> 00:29:24,528
ما "ووگل" رو میخوایم
522
00:29:34,038 --> 00:29:36,840
یالا.یه پسوور میخوام.یه پسوورد میخوام
523
00:29:36,842 --> 00:29:39,343
دنبال چی میگردم؟
524
00:29:39,345 --> 00:29:42,012
دنبال چی میگردم؟
525
00:29:42,014 --> 00:29:44,081
داشتم به سی دی ها فکر میکردم
526
00:29:44,083 --> 00:29:45,716
آه گریدگ بیخیال.ما سی دی هارو امتحان کردیم
527
00:29:45,718 --> 00:29:47,785
ما تک تک سی دی هارو بررسی کردیم
528
00:29:47,787 --> 00:29:50,354
حتی اون آهنگ های متال و قفلی مسخره ی کلکسیونش رو
529
00:29:50,356 --> 00:29:52,689
باید چیزی پیدا کنیم,وگرنه دختره میمیره
530
00:29:52,691 --> 00:29:54,291
فکرکنم اونی که جلو چشممون بود رو ندیدیم
531
00:29:55,693 --> 00:29:57,027
داری چیکار میکنی؟
532
00:30:01,733 --> 00:30:03,934
رید" چطور به فکرت رسید؟"
533
00:30:03,936 --> 00:30:05,602
تنها جعبه ی سی دی خالی این بود
534
00:30:08,873 --> 00:30:11,308
خیلی خب,من یه آدم بیخوابم که به
متالیکا گوش میدم تا خوابم ببره
535
00:30:11,310 --> 00:30:13,177
خیلی خب,من یه آدم بیخوابم که به
متالیکا گوش میدم تا خوابم ببره
536
00:30:13,179 --> 00:30:15,045
کدوم آهنگ باهام ارتباط برقرار میکنه؟
537
00:30:15,047 --> 00:30:18,215
"داخل شو مرد شنی"
538
00:30:21,052 --> 00:30:24,388
ما فهمیدیم"هدر" میخواست یه ماشین دست دوم بخره
539
00:30:24,390 --> 00:30:26,957
میدونی فروشنده ها چطور مجبورت میکنن ماشین رو بخری؟
540
00:30:26,959 --> 00:30:29,459
بهش میگم معامله به مثل,قیمت رو میارن پایین
541
00:30:29,461 --> 00:30:31,528
بهش میگم معامله به مثل,قیمت رو میارن پایین
542
00:30:31,530 --> 00:30:33,163
که احساس کنی بهت لطف کردن,ما هم
حس میکنیم در تنگنا قرار گرفتیم
543
00:30:33,165 --> 00:30:35,766
که احساس کنی بهت لطف کردن,ما هم
حس میکنیم در تنگنا قرار گرفتیم
544
00:30:35,768 --> 00:30:40,003
یه عکس العمل ناگهانی برای این حرکت وجود داره
545
00:30:40,005 --> 00:30:41,939
...و به قدری قویه که
546
00:30:41,941 --> 00:30:45,676
ما برای ماشینی که خیلی بابت خریدش مطمئن نیستیم پول پرداخت میکنیم
547
00:30:45,678 --> 00:30:46,677
خب که چی؟
548
00:30:46,679 --> 00:30:49,413
خب "ووگل" به تو یه لطف کرد
549
00:30:49,415 --> 00:30:51,682
توی زندان ازت محافظت کرد,حالا
تو هم احساس میکنی بهش مدیونی
550
00:30:51,684 --> 00:30:54,718
توی زندان ازت محافظت کرد,حالا
تو هم احساس میکنی بهش مدیونی
551
00:30:54,720 --> 00:30:56,854
و میخوای ازش محافظت کنی
552
00:30:56,856 --> 00:30:59,022
افرادی مثل "ووگل" در مدرسه یاد میگیرن
با کی دعوا کنن و از کی محافظت کنن
553
00:30:59,024 --> 00:31:01,425
افرادی مثل "ووگل" در مدرسه یاد میگیرن
با کی دعوا کنن و از کی محافظت کنن
554
00:31:01,427 --> 00:31:04,428
اون کاری کرده که تو قانع شدی که خیلی بهش مدیونی
555
00:31:04,430 --> 00:31:06,496
قدری که حاضری بخاطرش بری زندان
556
00:31:08,833 --> 00:31:10,767
..."ریچارد"
557
00:31:10,769 --> 00:31:13,804
من اینجام تا یه چیزی رو بهت یادآوری کنم
558
00:31:13,806 --> 00:31:16,607
تو هیچ دینی بهش نداری
559
00:31:22,647 --> 00:31:24,548
یه مشکلی هست
560
00:31:24,550 --> 00:31:26,283
باید بهش بگیم بزنه کنار.حسم اینجور میگه
561
00:31:26,285 --> 00:31:29,486
میخوای لغتی رو که بیشتر از همه تو فایل هات تکرار میکنی بهت بگم؟
562
00:31:29,488 --> 00:31:31,154
بی حوصله
563
00:31:32,724 --> 00:31:35,993
یه دلیل برام بیار که من متوقفش کنم
564
00:31:35,995 --> 00:31:37,327
رفتارش
565
00:31:37,329 --> 00:31:39,263
وقتی از پیشش رفتیم,مضطرب و آشفته بودولی
الان با هر تابلوی ایست توقف میکنه
566
00:31:39,265 --> 00:31:41,064
وقتی از پیشش رفتیم,مضطرب و آشفته بودولی
الان با هر تابلوی ایست توقف میکنه
567
00:31:41,066 --> 00:31:43,166
قبل از هر پیچ راهنما میزنه,با هر چراغ زرد سرعتش کم میشه
568
00:31:43,168 --> 00:31:45,235
قبل از هر پیچ راهنما میزنه,با هر چراغ زرد سرعتش کم میشه
569
00:31:45,237 --> 00:31:47,938
این رفتار کسی نیست که بخواد بره کسی رو بکشه و جسدشو قایم کنه
570
00:31:51,175 --> 00:31:52,542
باشه.انجامش بده
571
00:32:11,362 --> 00:32:13,864
دستاتو ببر بالا,جایی که بتونم ببینم FBI
572
00:32:16,601 --> 00:32:19,202
الان دستاتو از پنجره بیار بیرون
573
00:32:19,204 --> 00:32:20,737
الان
574
00:32:26,744 --> 00:32:29,546
خب,با دست چپت در ماشین رو از بیرون باز کن
575
00:32:29,548 --> 00:32:31,481
خب,با دست چپت در ماشین رو از بیرون باز کن
576
00:32:34,452 --> 00:32:35,986
بیا بیرون
577
00:32:35,988 --> 00:32:37,354
بیا بیرون
578
00:32:37,356 --> 00:32:38,722
خودش نیست
579
00:32:38,724 --> 00:32:39,756
اون کجاست؟"ووگل"کجاست؟
580
00:32:39,758 --> 00:32:40,757
نمیدونم
581
00:32:40,759 --> 00:32:42,259
تو چرا داری این ماشین رو میرونی؟
582
00:32:42,261 --> 00:32:44,161
وقتی شیفتمون تموم اومد پارکینگ
583
00:32:44,163 --> 00:32:45,629
گفت کامیونم رو بهش قرض بدم
584
00:32:45,631 --> 00:32:47,597
چه کامیونی؟-
داره جسد جابجا میکنه-
585
00:32:47,599 --> 00:32:49,232
چه نوع کامیونی؟
586
00:32:49,234 --> 00:32:50,500
دوج,دوج داکوتا
587
00:32:53,038 --> 00:32:54,905
گیدیون". "هدر" زندست"
588
00:32:54,907 --> 00:32:56,707
از کجا میدونی؟
589
00:32:56,709 --> 00:32:58,241
چون داریم میبینیمش
590
00:33:09,020 --> 00:33:10,854
هاتچ" اون میخواد بکشش"
591
00:33:10,856 --> 00:33:12,990
الان داره میره اونجا.ما اسم یه مکان رو میخوایم
592
00:33:12,992 --> 00:33:14,491
اونقدر وقت ندارم تا جاشو پیدا کنم
593
00:33:14,493 --> 00:33:16,526
یه نفر رو پیدا کن "هاتچ" وگرنه اون دختر میمیره
594
00:33:20,331 --> 00:33:24,267
مورگان" میشه 12 عکس آخر رو کنار هم بزاری؟"-
آره-
595
00:33:24,269 --> 00:33:25,936
مورگان" میشه 12 عکس آخر رو کنار هم بزاری؟"-
آره-
596
00:33:30,475 --> 00:33:32,642
اینجا.اینجا
597
00:33:32,644 --> 00:33:34,644
میبینی؟لامپ با یه سیم آویزونه؟
598
00:33:34,646 --> 00:33:36,179
آره.چطور مگه؟
599
00:33:36,181 --> 00:33:38,148
نور جابجا میشه,انگار داره تاب میخوره
600
00:33:38,150 --> 00:33:40,117
هی جاش عوض میشه,انگار داره تاب میخوره
601
00:33:40,119 --> 00:33:42,085
انگار زمین تاب میخوره
602
00:33:42,087 --> 00:33:43,854
زمین نه دکتر,اقیانوس
603
00:33:43,856 --> 00:33:45,389
زمین نه دکتر,اقیانوس
604
00:33:45,391 --> 00:33:46,957
اون توی قایقه؟کجا؟
605
00:33:46,959 --> 00:33:49,359
اسکله یا لنگرگاه,چون نمیتونه از وسط اقیانوس تصاویر وب کم رو ارسال کنه
606
00:33:49,361 --> 00:33:51,762
اسکله یا لنگرگاه,چون نمیتونه از وسط اقیانوس تصاویر وب کم رو ارسال کنه
607
00:33:51,764 --> 00:33:52,963
مطمئنی؟
608
00:33:52,965 --> 00:33:54,631
این تنها شانسمونه" هاتچ"حتی اگه حق با ما
باشه پیدا کردن محل دقیقش با توئه رفیق
609
00:33:54,633 --> 00:33:56,833
این تنها شانسمونه" هاتچ"حتی اگه حق با ما
باشه پیدا کردن محل دقیقش با توئه رفیق
610
00:33:56,835 --> 00:33:58,235
همیشه به "گارسیا" چی میگفتی؟
611
00:33:58,237 --> 00:34:01,138
یکم برام جادو کن
612
00:34:04,008 --> 00:34:05,575
...محض اطلاعت
613
00:34:05,577 --> 00:34:07,811
گیدیون" داره "ووگل" صحبت میکنه
614
00:34:07,813 --> 00:34:10,580
و "ووگلگ هم داره تورو محکوم میکنه
615
00:34:10,582 --> 00:34:12,549
آره,مهم نیست
616
00:34:16,254 --> 00:34:18,922
اون گفت ایده ی تو بود که دختره رو ببرید به قایق
617
00:34:23,061 --> 00:34:25,328
"اون داره اعتراف میکنه "ریچارد
618
00:34:26,631 --> 00:34:28,432
معامله به مثل
619
00:34:29,801 --> 00:34:32,269
بهم بگو دختره کجاست,تا باهم یه معامله کنیم
620
00:34:35,139 --> 00:34:37,808
لنگرگاهه؟
621
00:34:37,810 --> 00:34:39,743
اسکله ست؟
622
00:34:46,651 --> 00:34:49,286
کارخونه ی کشتی سازی
623
00:34:49,288 --> 00:34:51,455
اتحادیه ی کشتی سازی
624
00:35:23,521 --> 00:35:25,188
رید" اون اومد"
625
00:35:30,428 --> 00:35:31,628
به "ال" زنگ بزن
626
00:35:37,034 --> 00:35:38,702
گوش کن,بایدمنتظر نیروی پشتیبانی بمونی-
اگه منتظر بمونم,دختره میمیره-
627
00:35:38,704 --> 00:35:40,103
گوش کن,بایدمنتظر نیروی پشتیبانی بمونی-
اگه منتظر بمونم,دختره میمیره-
628
00:35:40,105 --> 00:35:41,805
...اگه توی" بوستون" منتظر میموندیم-
نمیتونم-
629
00:35:41,807 --> 00:35:42,939
...اگه توی" بوستون" منتظر میموندیم-
نمیتونم-
630
00:35:42,941 --> 00:35:44,741
خودت گفتی به غریزه ام اعتماد کنم
631
00:36:03,060 --> 00:36:04,961
632
00:36:04,963 --> 00:36:06,396
بایست
633
00:36:06,398 --> 00:36:08,064
بایست
634
00:36:08,066 --> 00:36:10,133
برو عقب,بهش شلیک میکنم
635
00:36:10,135 --> 00:36:12,769
من اگه جای تو بودم اینکارو نمیکردم.بجاش به خودم شلیک میکردم
636
00:36:12,771 --> 00:36:14,237
اگه به دختره شلیک کنی,چیزی گیرت نمیاد
637
00:36:14,239 --> 00:36:15,972
برو ... عقب
638
00:36:15,974 --> 00:36:17,707
بجاش بمن شلیک کن
639
00:36:17,709 --> 00:36:20,577
یالا,چیه؟تیراندازیت بده؟
640
00:36:22,780 --> 00:36:25,682
50پا فاصله دارم.دید خوبی داری.بهم شلیک کن
641
00:36:25,684 --> 00:36:27,017
فکر میکنی احمقم؟
642
00:36:27,019 --> 00:36:29,052
فکر میکنم یه کودن تمام عیاری
643
00:36:29,054 --> 00:36:30,987
"من همه چی رو درباره ی تو میدونم "تیم
644
00:36:30,989 --> 00:36:33,623
5بار در هفته میری باشگاه,یه ماشین گرون قیمت داری
645
00:36:33,625 --> 00:36:36,226
وقتی میری دستشویی بوی گند همه جارو میگیره
و نمیتونی مشکلتو حل کنی
646
00:36:36,228 --> 00:36:38,895
حتی داروی ویاگرا هم اثر نداشت,میدونی اینا یعنی چی؟
647
00:36:38,897 --> 00:36:40,797
اینا یعنی تو داری تاوان میدی,و این فقط توی ذهنت نیست
648
00:36:40,799 --> 00:36:42,299
اینا یعنی تو داری تاوان میدی,و این فقط توی ذهنت نیست
649
00:36:42,301 --> 00:36:43,800
جسمی هم هست
650
00:36:43,802 --> 00:36:46,203
دخترا تو دبیرستان چی صدات میزدن؟
651
00:36:46,205 --> 00:36:47,804
وقتی به زور راهی به زیر شلوارشون پیدا میکردی
(کنایه از رابطه ی جنسی)
652
00:36:47,806 --> 00:36:49,372
و وقتی میدید چه چیز کوچیکی اون زیر داری شروع میکرد به خندیدن
653
00:36:49,374 --> 00:36:50,774
و وقتی میدید چه چیز کوچیکی اون زیر داری شروع میکرد به خندیدن
654
00:36:50,776 --> 00:36:52,909
خفه شو-
کوچولو؟-
655
00:36:52,911 --> 00:36:55,312
"ووگل" کوچولو؟فهمیدم."تیم کوچولو"
656
00:36:58,916 --> 00:36:59,983
"گیدیون"
657
00:37:02,688 --> 00:37:03,687
حالت خوبه؟
658
00:37:03,689 --> 00:37:05,155
خوبم
659
00:37:05,157 --> 00:37:07,657
برو مراقب دختره باش
660
00:37:24,408 --> 00:37:27,410
خب اونها چه گزارشی از "گیدیون" میخوان؟
661
00:37:27,412 --> 00:37:30,113
میخوان بدونن مامور خوبیه یا نه
662
00:37:30,115 --> 00:37:32,782
میدونی, منو "هیلی" داشتیم تو کتاب اسم ها دنبال یه
اسم میگشتیم حدس بزن"گیدیون" به زبان عبری چی میشه؟
663
00:37:32,784 --> 00:37:34,784
میدونی, منو "هیلی" داشتیم تو کتاب اسم ها دنبال یه
اسم میگشتیم حدس بزن"گیدیون" به زبان عبری چی میشه؟
664
00:37:34,786 --> 00:37:36,253
"جنگجوی توانا"
665
00:37:36,255 --> 00:37:38,521
خیلی هم مناسبه
666
00:37:40,524 --> 00:37:43,093
خب میخوای چی بهشون بگی؟
667
00:37:43,095 --> 00:37:45,328
نظر تو چیه؟
668
00:37:47,531 --> 00:37:49,633
گیدیون" جون اون دختر رو نجات داد"
669
00:37:49,635 --> 00:37:51,167
همین برای من کافیه
670
00:38:21,899 --> 00:38:23,233
هی
671
00:38:26,537 --> 00:38:29,139
تو و "هیلیگ هنوز اسم بچه رو انتخاب نکردین؟
672
00:38:30,775 --> 00:38:34,844
جالبه..."هیلی" از اسم "چارلز" خوشش میاد
673
00:38:34,846 --> 00:38:37,847
...ولی میدونی...منو یاد
674
00:38:37,849 --> 00:38:39,582
منسون
675
00:38:39,584 --> 00:38:40,917
"و "هنری
676
00:38:40,919 --> 00:38:41,918
"لی لوکاس"
677
00:38:41,920 --> 00:38:43,053
..."جفری"
678
00:38:43,055 --> 00:38:44,321
"دامر"
679
00:38:44,323 --> 00:38:45,789
خیلی زیادن
680
00:38:49,026 --> 00:38:51,094
خیلی سخته از اینکه یکیشون رو بگیری خوشحال
باشی وقتی هنوز 50تای دیگه ازشون اون بیرونن
681
00:38:51,096 --> 00:38:54,130
خیلی سخته از اینکه یکیشون رو بگیری خوشحال
باشی وقتی هنوز 50تای دیگه ازشون اون بیرونن
682
00:38:59,637 --> 00:39:01,404
گزارشت چطور پیش میره؟
683
00:39:04,742 --> 00:39:06,543
تو که فکر نمیکنی میتونی از یه تعیین کننده
ی مشخصات کارکشته مخفیش کنی.مگه نه؟
684
00:39:06,545 --> 00:39:09,346
تو که فکر نمیکنی میتونی از یه تعیین کننده
ی مشخصات کارکشته مخفیش کنی.مگه نه؟
685
00:39:11,682 --> 00:39:14,317
تو جون اون دختر رو نجات دادی امروز
686
00:39:14,319 --> 00:39:17,387
میتونی از این بابت خوشحال باشی
687
00:39:17,389 --> 00:39:18,955
خوشحالم
688
00:39:20,124 --> 00:39:21,991
حس خوبیه
689
00:39:28,466 --> 00:39:30,166
:نیچه" میگه"
690
00:39:30,168 --> 00:39:32,969
وقتی دارید به یه چیز عمیق نگاه میکنید"
691
00:39:32,971 --> 00:39:36,106
"اون چیز عمیق هم داره به شما نگاه میکنه
692
00:40:05,202 --> 00:40:07,303
اینو برمیدارم
693
00:40:24,922 --> 00:40:26,956
رو...رو...روز
694
00:40:26,958 --> 00:40:28,792
خ...خ...خو...خوبی داشته باشید
695
00:40:28,794 --> 00:40:32,160
:مترجم
Mojgoli