1 00:00:03,770 --> 00:00:06,872 :مترجم Mojgoli 2 00:00:06,896 --> 00:00:08,896 :مترجم Mojgoli 3 00:00:49,849 --> 00:00:52,384 :مترجم Mojgoli 4 00:00:56,589 --> 00:00:57,856 5 00:00:59,125 --> 00:01:00,359 سلام 6 00:01:02,295 --> 00:01:03,996 !وای 7 00:01:05,198 --> 00:01:07,299 سلام."هدر" هستم 8 00:01:07,301 --> 00:01:08,834 از دیدنت خوشحالم 9 00:01:12,505 --> 00:01:15,074 این موتور 2.4 لیتری 6 سیلندر است 10 00:01:15,076 --> 00:01:16,842 با کربوهیدرات های جانبی هیتاچی 11 00:01:16,844 --> 00:01:18,410 درسته 12 00:01:18,412 --> 00:01:20,612 میخوای زیر کاپوت رو نگاهی بندازی؟ 13 00:01:20,614 --> 00:01:22,414 !آره 14 00:01:22,416 --> 00:01:25,050 تو میدونی دنبال چی هستی.تحت تاثیر قرار گرفتم 15 00:01:25,052 --> 00:01:27,286 بهرحال باید بدی یه مکانیک چک کنه 16 00:01:27,288 --> 00:01:29,521 چطوره شمارمو بهت بدم تا یه قرار بزاریم؟ 17 00:01:29,523 --> 00:01:30,789 ممنونم 18 00:01:45,338 --> 00:01:48,006 خب...همینجاست 19 00:01:49,776 --> 00:01:51,710 آه!...اونجا بود 20 00:01:51,712 --> 00:01:54,146 آهای...سمت راست بود 21 00:01:55,515 --> 00:01:57,783 خب!..میشه همینجا بزنی کنار 22 00:01:57,785 --> 00:02:00,018 و دور بزنی؟ 23 00:02:04,924 --> 00:02:06,325 داری چیکار میکنی؟ 24 00:02:12,632 --> 00:02:15,100 باشه 25 00:02:15,102 --> 00:02:17,202 ماشین رو نگه دار.الان 26 00:02:19,439 --> 00:02:20,806 بزن کنار 27 00:02:33,953 --> 00:02:35,087 ...اوه 28 00:02:42,362 --> 00:02:44,563 اندرو" چطوره؟به یونانی یعنی شجاع" 29 00:02:44,565 --> 00:02:47,166 "بیا صداش کنیم "سرجیو 30 00:02:47,168 --> 00:02:49,568 ها ها لطفا بگو که شوخی میکنی 31 00:02:49,570 --> 00:02:50,802 بوچ" ؟" 32 00:02:50,804 --> 00:02:52,838 دونالد" چطوره؟" 33 00:02:52,840 --> 00:02:55,440 نه!صبرکن,صبرکن 34 00:02:55,442 --> 00:02:57,242 "باشه."گیدیون 35 00:02:57,244 --> 00:02:59,611 عمرا 36 00:02:59,613 --> 00:03:01,480 معنیش رو نگاهی بنداز.به زبان عبریه 37 00:03:01,482 --> 00:03:03,916 عالیه.گیدیون هاچنر 38 00:03:03,918 --> 00:03:05,150 نه- آره- 39 00:03:05,152 --> 00:03:06,485 نه- آره- 40 00:03:06,487 --> 00:03:08,020 نه- "گیدیون"- 41 00:03:19,599 --> 00:03:20,999 دهه ی 1940 42 00:03:21,001 --> 00:03:23,635 اون توی قطارها و سالن های تئاتر بمب گذاری میکرد 43 00:03:23,637 --> 00:03:25,637 "آه بمب گذار دیوانه, "جورج متسکی 44 00:03:25,639 --> 00:03:27,873 خوبه,برنده ها میشینن,بازنده ها نوشیدنی میخورن 45 00:03:27,875 --> 00:03:29,007 نوش 46 00:03:29,009 --> 00:03:31,410 صبرکن ,"متسکی" قاتل زنجیره ای نبود 47 00:03:31,412 --> 00:03:33,045 با هیچکدوم از بمب گذاری هاش کسی رو نکشت 48 00:03:33,047 --> 00:03:35,414 خب,تو فکرمیکنی ما فقط پرونده های قاتل های زنجیره ای رو حل میکنیم 49 00:03:35,416 --> 00:03:37,416 باورکن,ما همه نوع پرونده ی آدم های روانی رو پوشش میدیم 50 00:03:37,418 --> 00:03:39,151 ما پرونده ی تک تیرانداز بمب گذار واشنگتن رو حل کردیم 51 00:03:39,153 --> 00:03:41,086 ...پرونده های تروریست ها,آتش افروز ها 52 00:03:41,088 --> 00:03:43,155 ماموران های شما سعی دارن کارآموزها رو مست کنن؟ 53 00:03:44,491 --> 00:03:45,724 ببخشید 54 00:03:48,228 --> 00:03:51,363 وای,واحد بررسی رفتاری؟ تو با "گیدیون" کار میکنی؟ 55 00:03:51,365 --> 00:03:54,399 شما در بوستون باهم بودین؟ 56 00:03:54,401 --> 00:03:56,668 باید اینطور می بود 57 00:03:56,670 --> 00:04:00,105 بله,"مورگان" هستم 58 00:04:02,208 --> 00:04:05,344 کسی این چهره ها رو میشناسه؟ 59 00:04:05,346 --> 00:04:06,912 قربانی های قاتل پیاده رو 60 00:04:06,914 --> 00:04:09,014 این اسمیه که روزنامه های "ویرجینیا" روش گذاشتن 61 00:04:09,016 --> 00:04:12,951 ما به اون قاتل ناشناخته یا مورد میگیم 62 00:04:12,953 --> 00:04:15,454 ...من به پلیس "ویرجینا" گفتم 63 00:04:15,456 --> 00:04:19,224 ما دنبال یه مرد سفیدپوست حدودا 20 و چندساله هستیم 64 00:04:19,226 --> 00:04:21,526 که در یه تعمیرگاه کامیون های آمریکایی داره 65 00:04:21,528 --> 00:04:23,362 به عنوان شاگرد کار میکنه 66 00:04:24,964 --> 00:04:27,299 ...من بهشون گفتم وقتی پیداش کردین 67 00:04:27,301 --> 00:04:30,402 تعجب نکنین اگه با لکنت شدید صحبت میکرد 68 00:04:30,404 --> 00:04:33,038 ...شک برانگیز نیست,ولی بیخیال 69 00:04:33,040 --> 00:04:35,207 لکنت؟ 70 00:04:35,209 --> 00:04:37,576 قتل ها کجا اتفاق افتادن؟ 71 00:04:37,578 --> 00:04:40,679 در پیاده رو ها,به صورت تک نفره 72 00:04:40,681 --> 00:04:44,750 اگر من یه قاتل باشم که باید از برنامه ی سریع و قوی برای جذبشون استفاده کنم 73 00:04:44,752 --> 00:04:46,718 حتی اون بیرون,وسط ناکجاآباد 74 00:04:46,720 --> 00:04:48,754 پس اعتماد بنفس ندارم 75 00:04:48,756 --> 00:04:52,291 نمیتونم اونهارو به داخل ماشینم بکشونم,مثل کاری که "تد باندی" کرد 76 00:04:52,293 --> 00:04:55,961 نمیتونم چون از چیزی خجالت میکشم 77 00:05:00,433 --> 00:05:02,534 ببخشید 78 00:05:02,536 --> 00:05:05,070 بهش میگن "خفه کننده ی سیاتل" 4 قربانی در 4 ماه 79 00:05:05,072 --> 00:05:08,407 اون قربانی ها رو 7 روز زنده نگه میداره,اینکار مثل یه مهره عمل میکنه 80 00:05:08,409 --> 00:05:10,809 بهش اجازه میده تامقدار خفگی رو کنترل کنه 81 00:05:10,811 --> 00:05:12,444 تا روندشو طولانی کنه؟- تا ازش لذت ببره- 82 00:05:12,446 --> 00:05:14,012 سیاتل" به مشکل برخورده؟" 83 00:05:14,014 --> 00:05:16,581 هیچ مدرک فیزیکی وجود نداره,هیچ سرنخ محسوسی هم نداریم 84 00:05:16,583 --> 00:05:18,617 یه دختر دیگه هم گم شده 85 00:05:21,354 --> 00:05:24,356 من یه نگاهی به پرونده انداختم,در اسرع وقت نظرمو بهت میگم 86 00:05:24,358 --> 00:05:26,391 !تو در اسرع وقت با ما در "سیاتل" خواهی بود 87 00:05:32,165 --> 00:05:34,466 هدر وودلند" 22 ساله" 88 00:05:34,468 --> 00:05:36,535 قبل از رفتنش برای ناهار 89 00:05:36,537 --> 00:05:39,438 او ایمیلی حاوی ویروسی با تاخیر زمانی دریافت کرد (یعنی بعد از گذشت مدتی از دریافت,ویروس فعال میشه) 90 00:05:39,440 --> 00:05:41,373 ویروس هارد دیسکش رو هک کرد 91 00:05:41,375 --> 00:05:43,008 و این یادداشت رو برامون گذاشت 92 00:05:49,749 --> 00:05:53,218 محض رضای خدا,منو دستگیر کنین قبل از اینکه بیشتر آدم بکشم" 93 00:05:53,220 --> 00:05:56,221 "نمیتونم جلوی خودمو بگیرم 94 00:06:00,226 --> 00:06:02,627 اون بیشتر از 7 روز زنده نمیزارشون 95 00:06:02,629 --> 00:06:06,298 که یعنی ما کمتر از 36 ساعت وقت داریم تا اون دختر رو پیدا کنیم 96 00:06:06,300 --> 00:06:09,701 اونها میخوان که برگردی به گروه.آماده ای؟ 97 00:06:09,703 --> 00:06:11,837 بنظر میاد مرخصی پزشکی تموم شده,رئیس 98 00:06:11,839 --> 00:06:13,839 مطمئنن منو میخوان؟ 99 00:06:13,841 --> 00:06:16,708 دستور مقاماته 100 00:06:22,148 --> 00:06:23,615 پس, بهتره شروع کنیم 101 00:06:24,200 --> 00:06:32,200 جهت دانلود جدیدترین فیلم و سریال های روز به سایت satina.co مراجعه کنید 102 00:06:37,163 --> 00:06:39,364 :جوزف کانراد" میگه" 103 00:06:39,366 --> 00:06:41,733 ایمان به اتفاقات ماورالطبیعه شیطانی" 104 00:06:41,735 --> 00:06:43,602 لزومی نداره 105 00:06:43,604 --> 00:06:46,671 "مردها به تنهایی توانایی انجام هرگونه شرارت رو دارند 106 00:06:49,909 --> 00:06:52,077 این دختر شاید فقط 36 ساعت دیگه زنده باشه 107 00:06:52,079 --> 00:06:54,679 ما دنبال قضاوت "گیدیون" نیستیم.ما اظهارنظرشو میخوایم 108 00:06:54,681 --> 00:06:58,049 ما میخوایم مطمئن باشیم,که اگه اون از پسش برنیومد تو اونجا هستی 109 00:06:58,051 --> 00:07:00,619 روشنه؟ 110 00:07:00,621 --> 00:07:01,586 البته 111 00:07:06,826 --> 00:07:09,661 اولین قربانی اون"ملیسا کرچ" 26 ساله بود 112 00:07:09,663 --> 00:07:11,363 ضرب چاقو,بعد هم خفگی 113 00:07:11,365 --> 00:07:12,831 صبرکن,صبرکن.برگرد, برگرد 114 00:07:12,833 --> 00:07:15,667 با چاقو زدش...و بعد خفه اش کرده تا کارشو تموم کنه؟ 115 00:07:15,669 --> 00:07:17,335 برعکس.چرا فکر میکنی از کمربند در قتل دوم به بعد استفاده میکرده؟ 116 00:07:17,337 --> 00:07:19,171 برعکس.چرا فکر میکنی از کمربند در قتل دوم به بعد استفاده میکرده؟ 117 00:07:19,173 --> 00:07:20,839 خفه کردن با دستان خالی کار آسونی نیست 118 00:07:20,841 --> 00:07:22,541 خفه کردن با دستان خالی کار آسونی نیست 119 00:07:22,543 --> 00:07:24,609 ...اون سعی کرد, بعدمتوجه شد که خفه کردن خیلی طول میکشه 120 00:07:24,611 --> 00:07:26,278 بنابراین,با چاقو کشتش 121 00:07:26,280 --> 00:07:28,547 بعد متوجه شد زمان میبره که آثار خون رو پاک کنه 122 00:07:28,549 --> 00:07:31,283 دفعه ی بعد,قاتلمون یه روش جدید پیدا کرد...کمربند 123 00:07:31,285 --> 00:07:34,419 داره یاد میگیره...که سناریوشو کامل و بی نقص کنه 124 00:07:34,421 --> 00:07:36,988 و یه قاتل بهتر بشه 125 00:07:44,730 --> 00:07:46,898 راجع به چسب ها چی بهت گفتم؟ 126 00:07:49,169 --> 00:07:50,735 ...آه 127 00:07:50,737 --> 00:07:52,504 متاسفم...متاسفم 128 00:07:52,506 --> 00:07:54,372 متاسفم...متاسفم 129 00:07:54,374 --> 00:07:57,042 متاسفم...متاسفم 130 00:07:57,044 --> 00:07:58,443 متاسفم 131 00:08:01,248 --> 00:08:04,316 132 00:08:04,318 --> 00:08:07,252 133 00:08:30,643 --> 00:08:33,178 اون هیچوقت پشت به پنجره نمی ایسته 134 00:08:33,180 --> 00:08:35,614 وقتی بین اون و در ایستاده بودم, بهم گفت برو اونطرف 135 00:08:35,616 --> 00:08:38,617 این "احتیاط افراطیه".در اختلال "استرس بعد از حادثه" مرسومه (استرس یا شوکی که بعد از یه حادثه فرد به اون دچار میشه) 136 00:08:38,619 --> 00:08:40,752 راجع به چه مقدار اختلال حرف میزنیم؟ 137 00:08:40,754 --> 00:08:43,922 مورگان,الان 6 ماه شده.مشکلی نیست 138 00:08:43,924 --> 00:08:45,924 ایشون مامور ویژه "گیدیون" هستن 139 00:08:45,926 --> 00:08:48,126 مامور ویژه "مورگان"متخصص جنایت های روانی 140 00:08:48,128 --> 00:08:49,294 "مامور ویژه "رید 141 00:08:49,296 --> 00:08:50,462 "دکتر رید" 142 00:08:50,464 --> 00:08:52,797 دکتر"رید" متخصص ماست در....همه چیز 143 00:08:52,799 --> 00:08:55,300 بعد از دوسال سرویس کردن دهن خودم خودم تو این اداره 144 00:08:55,302 --> 00:08:57,235 امیدوارم منو یادتون مونده باشه 145 00:08:57,237 --> 00:08:59,571 اون میخواد جسد رو جابجا کنه 146 00:08:59,573 --> 00:09:01,606 پس ماشینی داره که قادر به مخفی کردن یه جسد توی اون باشه 147 00:09:01,608 --> 00:09:04,342 دارن SUV یه نفر از هر 7 نفر توی "سیاتل" ماشین 148 00:09:04,344 --> 00:09:06,011 ماشینی با شیشه های رنگی- چیزی زنها خیلی دوست دارن- 149 00:09:06,013 --> 00:09:07,946 ماشینی با شیشه های رنگی- چیزی زنها خیلی دوست دارن- 150 00:09:07,948 --> 00:09:09,748 ولی از کجا بدونیم که ماشین خودشه؟ 151 00:09:09,750 --> 00:09:11,750 داشت vw تد باندی" یه" 152 00:09:11,752 --> 00:09:13,318 چطوره؟ jeep cherokee یه 153 00:09:13,320 --> 00:09:14,819 جیپ ها بیشتر مردونن 154 00:09:14,821 --> 00:09:17,689 همه میدونیم که مجرم درمورد نحوه ی نشون دادن مردونگیش چه حسی داره 155 00:09:17,691 --> 00:09:19,658 کی اداره درگیر این پرونده شد؟ 156 00:09:19,660 --> 00:09:20,992 بعد از جسد چهارم 157 00:09:20,994 --> 00:09:22,627 قاتل اون جسد رو بیرون از ایالت رها کرد 158 00:09:22,629 --> 00:09:23,628 عمدا 159 00:09:23,630 --> 00:09:24,996 اگه اینطور باشه, پس از نحوه ی اجرای قانون اطلاع داره 160 00:09:24,998 --> 00:09:26,598 اگه اینطور باشه, پس از نحوه ی اجرای قانون اطلاع داره 161 00:09:26,600 --> 00:09:28,800 یا اینکه تلویزیون زیاد میبینه.اجازه هست؟ 162 00:09:28,802 --> 00:09:30,268 میخوای لیست مظنونین رو ببینی؟ 163 00:09:30,270 --> 00:09:31,937 نه,ما لیست مظنونین رو نمیبینیم 164 00:09:31,939 --> 00:09:33,438 تا وقتی به یه مشخصات برسیم 165 00:09:33,440 --> 00:09:34,873 این باعث میشه تصمیماتمون بدون غرض باشه 166 00:09:34,875 --> 00:09:37,042 جلسه کی برگزار میشه؟ 167 00:09:37,044 --> 00:09:38,076 4:00 168 00:09:38,078 --> 00:09:41,079 ارائه ی مشخصات دقیق تا ساعت 4 امروز 169 00:09:41,081 --> 00:09:43,348 مشکلی نیست 170 00:09:43,350 --> 00:09:45,951 مامور "گیدیون" از کجا میخواید شروع کنید؟ 171 00:09:49,055 --> 00:09:52,223 از مکان آخرین قتل 172 00:09:57,763 --> 00:10:00,632 پس "گیدیون" اینه؟- گیدیون" معروف"- 173 00:10:00,634 --> 00:10:03,034 کسی که اون یارو "آدریان بال" رو دستگیر کرد 174 00:10:03,036 --> 00:10:04,135 "در "بوستون 175 00:10:04,137 --> 00:10:06,404 آره,خودشه 176 00:10:06,406 --> 00:10:10,108 ولی دستگیریش برای ما به قیمت 6 مامور تموم بود 177 00:10:28,561 --> 00:10:31,696 ان کاشین" 22 ساله دقیقا همینجا پیدا شد" 178 00:10:31,698 --> 00:10:33,665 ناخن هاشو کنده بود درست مثل بقیه 179 00:10:33,667 --> 00:10:35,667 میخواسته کاری کنه که باهاش بجنگند 180 00:10:35,669 --> 00:10:38,336 ولی نه در حدی که بهش آسیب بزنن 181 00:10:38,338 --> 00:10:40,472 کمربند هم دور گردنش گذاشته بود 182 00:10:40,474 --> 00:10:42,374 احتمالا 20 و چندساله ست 183 00:10:42,376 --> 00:10:44,409 دلیل این ادعات چیه؟ 184 00:10:46,012 --> 00:10:48,546 غرور جوونی 185 00:10:50,017 --> 00:10:52,317 قبل از اینکه اینجا رهاش کنه لباس تنش کرده 186 00:10:53,719 --> 00:10:55,387 این نشونه ای از پشیمونیه 187 00:10:55,389 --> 00:10:58,323 منطقی نیست,ببین کجا ایستادیم 188 00:10:58,325 --> 00:11:00,325 علت اینکه اومده سراغ زنها واضحه, اینطور نیست؟ 189 00:11:00,327 --> 00:11:02,560 زن ها یکبار مصرف ان 190 00:11:02,562 --> 00:11:05,063 چرا باید برای ابراز پشیمونی اینکار زمان بر لباس پوشیدن رو انجام بده و بعد اینجا رهاش کنه؟ 191 00:11:05,065 --> 00:11:07,966 چرا باید برای ابراز پشیمونی اینکار زمان بر لباس پوشیدن رو انجام بده و بعد اینجا رهاش کنه؟ 192 00:11:12,205 --> 00:11:13,605 سندی,نه نه نه,متاسفم 193 00:11:13,607 --> 00:11:15,840 "نه این چیزیه که ما بهش میگیم تاثیر "رید 194 00:11:15,842 --> 00:11:17,876 با بچه ها هم این مشک رو داریم.من مامور "هاتچنر" هستم 195 00:11:17,878 --> 00:11:19,377 ایشون مامور ویژه دکتر "رید" هستن 196 00:11:19,379 --> 00:11:21,379 برای رفتن به دانشکده ی پزشکی خیلی جوون میزنی 197 00:11:21,381 --> 00:11:23,214 سه تا مدرک دکترا دارم 198 00:11:23,216 --> 00:11:25,150 نابغه ای چیزی هستی؟ 199 00:11:25,152 --> 00:11:26,885 من باور ندارم که بشه هوش رو با معیار درستی سنجید 200 00:11:26,887 --> 00:11:29,354 ولی من آی کیویی معادل 187 دارم و یه ذهن دقیق که میتونم در دقیقه 20 هزار لغت رو بخونم 201 00:11:29,356 --> 00:11:32,090 ولی من آی کیویی معادل 187 دارم و یه ذهن دقیق که میتونم در دقیقه 20 هزار لغت رو بخونم 202 00:11:33,893 --> 00:11:36,327 آره,من نابغه ام 203 00:11:37,431 --> 00:11:39,497 سندی", کلی جلب توجه کردی.اینطور نیست؟" 204 00:11:39,499 --> 00:11:40,665 هدر" عاشق این سگه" 205 00:11:40,667 --> 00:11:42,634 وقتی "هدر" نیستش من بهش غذا میدم 206 00:11:42,636 --> 00:11:45,170 معمولا خوبه ولی اخیرا غذا نمیخوره 207 00:11:45,172 --> 00:11:47,472 انگار حس میکنه مشکلی به وجود اومده 208 00:11:47,474 --> 00:11:48,807 حس نمیکنه,بو میکشه 209 00:11:48,809 --> 00:11:50,675 غدد تعریق پوست ما, ترشحاتی رو در واکنش به فشارهای عاطفی آزاد میکنن 210 00:11:50,677 --> 00:11:52,277 غدد تعریق پوست ما, ترشحاتی رو در واکنش به فشارهای عاطفی آزاد میکنن 211 00:11:52,279 --> 00:11:54,212 سندی" نگرانه چون میدونه شما نگرانید" 212 00:11:55,648 --> 00:11:58,516 داره؟ datsun z دیوید, خواهرت ماشین 213 00:11:58,518 --> 00:12:01,820 نه ولی میخواست یکی بخره,از کجا فهمیدی؟ 214 00:12:03,690 --> 00:12:05,056 "بیا "سندی 215 00:12:08,327 --> 00:12:12,030 یه رابطه ی سریع بین خریدار و فروشنده برقرار شده,یه جور حس اعتماد 216 00:12:12,032 --> 00:12:13,698 یه رابطه ی سریع بین خریدار و فروشنده برقرار شده,یه جور حس اعتماد 217 00:12:13,700 --> 00:12:16,367 اگه من بخوام یه زن جوان رو به داخل ماشینم بکشونم 218 00:12:16,369 --> 00:12:18,770 بهش پیشنهاد میکردم ماشین رو تست کنه 219 00:12:18,772 --> 00:12:22,707 خب از طرفی یه روانی پارانویدی داریم 220 00:12:22,709 --> 00:12:24,776 ولی کالبدشکافی چی میگه؟ 221 00:12:24,778 --> 00:12:27,712 چسبندگی ها روی چشم نشون میده که اون چندلایه نوار چسب سفت و محکم رو به چشم قربانی بسته 222 00:12:27,714 --> 00:12:29,347 چسبندگی ها روی چشم نشون میده که اون چندلایه نوار چسب سفت و محکم رو به چشم قربانی بسته 223 00:12:29,349 --> 00:12:32,350 میدونسته که میخواد بکشتشون ولی بازم چشماشون رو میپوشونده 224 00:12:32,352 --> 00:12:34,486 ظاهرا نمیخواسته بهش نگاه کنن 225 00:12:34,488 --> 00:12:36,888 باشه,ولی بعدش جسد رو میاد میزاره جایی که همه ببینن؟نزدیک سلاح قتل 226 00:12:36,890 --> 00:12:37,956 باشه,ولی بعدش جسد رو میاد میزاره جایی که همه ببینن؟نزدیک سلاح قتل 227 00:12:37,958 --> 00:12:39,290 اینا رفتار یه روانی پارانوییدی نیست 228 00:12:39,292 --> 00:12:40,892 با خودش گفته که یا کاراشو تماشا میکنیم,یا گیرش میندازیم 229 00:12:40,894 --> 00:12:42,927 یه روانی پارانوییدی که رفتارش پارانوییدی نیست 230 00:12:42,929 --> 00:12:44,395 شاید "اسکیزوفرنی" باشه 231 00:12:44,397 --> 00:12:46,664 شاید برای تکمیل مشخصاتش ,اطلاعات کافی نداریم 232 00:12:46,666 --> 00:12:48,600 اطلاعاتمون برای ارائه ی لیست مظنونین کافیه 233 00:12:48,602 --> 00:12:51,002 ما کمتر از 12 ساعت وقت داریم تا این زن رو پیدا کنیم 234 00:12:51,004 --> 00:12:52,337 ...دقیق نمیدونیم که 235 00:12:52,339 --> 00:12:53,838 هاتچ" ما چیزی نمیدونیم" 236 00:12:53,840 --> 00:12:54,839 خیلی خب, کافیه 237 00:12:54,841 --> 00:12:57,609 بیاید بهشون بگیم آماده ایم 238 00:13:00,079 --> 00:13:01,479 آماده ایم؟ 239 00:13:06,252 --> 00:13:07,352 "رید" 240 00:13:07,354 --> 00:13:09,154 تو مشکلی با این قضیه نداری؟ 241 00:13:09,156 --> 00:13:11,523 ما یه زن رو داریم که فقط تا چندساعت زنده اس 242 00:13:11,525 --> 00:13:14,425 یه مشخصات ناقص,و رئیس بخشی که مشکلات عصبی داره 243 00:13:14,427 --> 00:13:17,796 دیگه بهش نمیگن مشکلات عصبی 244 00:13:17,798 --> 00:13:19,864 بهش میگن افسردگی شدید- "میدونم"رید- 245 00:13:19,866 --> 00:13:21,666 بهش میگن افسردگی شدید- "میدونم"رید- 246 00:13:25,838 --> 00:13:28,673 شواهر نشون میده مورد سفیدپوسته و حدودا 20 و چندساله ست 247 00:13:28,675 --> 00:13:31,276 اگه بار اول ببینینش متوجهش نمیشین 248 00:13:31,278 --> 00:13:33,845 کسیه که میتونه راحت بین مردم باشه 249 00:13:36,448 --> 00:13:38,082 ماهیت خشن جنایت نشون دهنده ی سابقه ی کیفری قبلیه 250 00:13:38,084 --> 00:13:40,084 ماهیت خشن جنایت نشون دهنده ی سابقه ی کیفری قبلیه 251 00:13:40,086 --> 00:13:42,620 جرایم کوچک,مثل سرقت 252 00:13:42,622 --> 00:13:45,657 ما اون رو جز قاتل های سازمان یافته قرار میدیم 253 00:13:45,659 --> 00:13:48,960 مراقب باشید,اون یه روان پریشه که کارهاش مثل روان پریش ها نیست 254 00:13:48,962 --> 00:13:51,996 اخبار رو دنبال میکنه,به بهداشتش اهمیت میده,باهوشه 255 00:13:51,998 --> 00:13:54,833 از اونجایی که باهوشه,شواهد و مدارکی رو که شما پیدا میکنین, اون میخواد که پیدا کنین 256 00:13:54,835 --> 00:13:57,168 از اونجایی که باهوشه,شواهد و مدارکی رو که شما پیدا میکنین, اون میخواد که پیدا کنین 257 00:13:57,170 --> 00:13:59,671 اون همیشه در حال حرکنه, شرایط ماشینش خوبه. حدس ما یه جیپ با شیشه های رنگیه 258 00:13:59,673 --> 00:14:01,673 اون همیشه در حال حرکنه, شرایط ماشینش خوبه. حدس ما یه جیپ با شیشه های رنگیه 259 00:14:01,675 --> 00:14:04,075 به همه ی جسد ها تجاوز شده ولی بدون دخول 260 00:14:04,077 --> 00:14:07,178 تجاوز بدون دخول یه جور پیکوریزمه 261 00:14:07,180 --> 00:14:10,715 که یعنی اون از لحاظ جنسی ناتوانه 262 00:14:10,717 --> 00:14:14,686 ارزیابی روانپزشکی, سابقه ی روان پریشی پارانوییدی رو نشان میده 263 00:14:14,688 --> 00:14:16,888 ...که از آسیب های دوران کودکی نشات میگیره 264 00:14:16,890 --> 00:14:20,325 مرگ والدین یا یکی از اعضای خانواده 265 00:14:22,862 --> 00:14:25,697 حالا اون دیگران رو آزار میده و تماشاشون میکنه 266 00:14:28,601 --> 00:14:30,268 قتل بهش حس قدرت میده 267 00:14:30,270 --> 00:14:33,304 قاتلان سازمان یافته کشش خاصی به قوانین اجرایی دارن 268 00:14:33,306 --> 00:14:35,707 قاتلان سازمان یافته کشش خاصی به قوانین اجرایی دارن 269 00:14:35,709 --> 00:14:40,011 اون ها خودشونو وارد تحقیقات میکنن 270 00:14:40,013 --> 00:14:43,114 حتی به عنوان شاهد وارد تحقیقات میشن 271 00:14:43,116 --> 00:14:46,117 تا ببینن اطلاعات پلیس در چه حده 272 00:14:46,119 --> 00:14:50,855 اینکار بهشون حس قدرتمندی در کنترل رویدادهارو میده 273 00:14:50,857 --> 00:14:53,791 ...بخاطر همین من فکر میکنم 274 00:14:53,793 --> 00:14:56,394 ...درواقع,میدونم 275 00:14:56,396 --> 00:14:58,963 که شما همین الانشم باهاش مصاحبه کردین 276 00:15:17,250 --> 00:15:18,950 سلام 277 00:15:18,952 --> 00:15:20,752 ببخشید مزاحم شدم 278 00:15:20,754 --> 00:15:22,487 خونه ی من پایین همین خیابونه 279 00:15:22,489 --> 00:15:24,555 وقتی برگشتم در خونه باز بود 280 00:15:24,557 --> 00:15:26,224 چراغ ها هم روشن نمیشن 281 00:15:26,226 --> 00:15:28,960 ...شاید احمقانه باشه 282 00:15:28,962 --> 00:15:30,361 ولی کسی هست,که بتونه باهام بیاد داخل یه نگاهی بندازه؟ 283 00:15:30,363 --> 00:15:33,197 ولی کسی هست,که بتونه باهام بیاد داخل یه نگاهی بندازه؟ 284 00:15:33,199 --> 00:15:37,135 ریچارد", "ریچارد", بیا پایین" 285 00:15:42,207 --> 00:15:44,208 مطمئنی در رو قفل کردی؟ 286 00:15:44,210 --> 00:15:45,910 اره 287 00:15:51,150 --> 00:15:52,550 سلام؟ 288 00:16:10,069 --> 00:16:11,202 !سلام 289 00:16:11,204 --> 00:16:12,737 سرجات وایسا,FBI 290 00:16:13,773 --> 00:16:15,506 دستگیرش کنین 291 00:16:15,508 --> 00:16:18,176 ریچارد اسلزمن", اف بی آی" 292 00:16:18,178 --> 00:16:20,878 ...شما به جرم قتل بازداشتین 293 00:16:26,251 --> 00:16:28,987 امرسون" میگه:"همه چیز یه معماست" 294 00:16:28,989 --> 00:16:32,924 "و کلید هرمعما...یه معمای دیگه ست 295 00:16:36,428 --> 00:16:37,996 هیچ نشونه ای از دختره نیست 296 00:16:37,998 --> 00:16:39,397 میتونیم به عنوان مظنون دستگیرش کنیم 297 00:16:39,399 --> 00:16:41,132 ولی نمیتونیم بی مدرک نگهش داریم 298 00:16:41,134 --> 00:16:43,668 اسلزمن" در صدر لیست مظنونینه" 299 00:16:43,670 --> 00:16:45,069 اون مادرشه؟ 300 00:16:45,071 --> 00:16:47,672 مادربزرگش.مادرش وقتی 13 ساله بود توی آتیش سوزی مرد 301 00:16:47,674 --> 00:16:50,875 احتمالا تنها آتیش سوزی دوران بچگیش نبوده 302 00:16:50,877 --> 00:16:53,845 قبل از قتل پسرش سم, "دیوید برکویتز" مجموعه ای از آتش سوزی ها راه انداخت 303 00:16:53,847 --> 00:16:55,847 دقیقا چندتا؟ 304 00:16:55,849 --> 00:16:57,882 ...براساس خاطراتش...1400 و 305 00:16:57,884 --> 00:16:59,250 88 306 00:16:59,252 --> 00:17:02,053 بیرون کشوندنش ایده تو بود.درسته؟"گرینوی"؟ 307 00:17:02,055 --> 00:17:05,289 ال".من یه گروه تکاور توی خونه ای که بچه باشه نمیفرستم" 308 00:17:05,291 --> 00:17:07,992 هاتچ" میگه تخصص شما در زمینه ی جرایم جنسیه" 309 00:17:07,994 --> 00:17:09,427 چه اطلاعاتی میتونی بهمون بدی؟ 310 00:17:09,429 --> 00:17:12,430 چهار قتل اخیر اون نشون میده که اون یه متجاوز خشنه 311 00:17:12,432 --> 00:17:14,499 اون قربانی ها برای چندروز نگه میداره 312 00:17:14,501 --> 00:17:17,068 احتمالا ازشون فیلم میگیره 313 00:17:17,070 --> 00:17:18,870 تا باعث بشه هوسش فروکش کنه 314 00:17:18,872 --> 00:17:20,705 تو و "هاتچ" مشکلی با بازجویی ندارید؟ 315 00:17:20,707 --> 00:17:22,407 درواقع میخوام اون بازجویی رو انجام بده 316 00:17:22,409 --> 00:17:24,909 خوبه.ولی صبرکن 317 00:17:24,911 --> 00:17:27,578 اسلزمن" با دقت کار میکنه, اون مراحل کاری رو میدونه" 318 00:17:27,580 --> 00:17:30,481 الان تمام چیزی که دستگیرتون میشه درخواست یه وکلیه 319 00:17:30,483 --> 00:17:32,483 هاتچ", بیا پارکینگ رو ببینیم" 320 00:17:32,485 --> 00:17:34,185 بعد بهم بگو چی دستگیرت شد 321 00:17:34,187 --> 00:17:35,586 دفعه ی بعدی,یکم از پاتو نشونش بده 322 00:17:37,756 --> 00:17:40,758 مورگان" تنها زمانی میتونی پاهای منو ببینی" 323 00:17:40,760 --> 00:17:42,927 که میخوام بزنم دهنتو سرویس کنم 324 00:17:42,929 --> 00:17:45,229 من هنوز توی "کوانتیکو" آموزش میدم 325 00:17:45,231 --> 00:17:47,231 اگه به آموزش نیاز داشتی 326 00:17:47,233 --> 00:17:48,533 ...جدی 327 00:17:48,535 --> 00:17:50,535 بشم, BAU من میخوام عضو 328 00:17:50,537 --> 00:17:53,004 توصیه ای نداری؟ 329 00:17:53,006 --> 00:17:54,806 فقط به غریزه ات اعتماد کن 330 00:18:00,379 --> 00:18:02,080 خب,ما جیپ رو پیدا کردیم 331 00:18:02,082 --> 00:18:03,848 ولی بقیه ی چیزا اشتباهن 332 00:18:03,850 --> 00:18:05,817 جسد زخمهایی داشت که ناشی از دفاع کردنش بود 333 00:18:05,819 --> 00:18:08,052 ولی "ریچارد" هیچ اثری از زخم نداشت 334 00:18:09,388 --> 00:18:11,722 یه چیزایی رو جا انداختیم 335 00:18:24,636 --> 00:18:26,904 یه چیزی درست نیست 336 00:18:29,508 --> 00:18:31,742 این اتاق یه پسره,نه یه مرد 337 00:18:31,744 --> 00:18:33,578 این اتاق یه پسره,نه یه مرد 338 00:18:45,757 --> 00:18:47,158 پسوورد رو وارد کن 339 00:18:48,293 --> 00:18:50,461 نه,نه 340 00:18:50,463 --> 00:18:52,697 صبرکن ,صبرکن 341 00:18:54,100 --> 00:18:56,267 چرا برنگشت؟ 342 00:18:56,269 --> 00:18:58,636 آره. دیگه هم برنمیگرده 343 00:18:58,638 --> 00:19:00,738 پسوورد اشتباهی بود 344 00:19:15,521 --> 00:19:17,488 این چه بازی ایه؟ 345 00:19:17,490 --> 00:19:19,524 wei chi :در چین بهش میگن 346 00:19:19,526 --> 00:19:21,425 قرار بوده go,ما بهش میگیم 347 00:19:21,427 --> 00:19:23,694 سختترین بازی تخته ای باشه که اختراع شده 348 00:19:23,696 --> 00:19:26,330 رئیس مائو برای یادگیریش به ژنرال هاش نیاز داشت 349 00:19:26,332 --> 00:19:28,833 بنظرمیاد داشته با خودش بازی میکرده 350 00:19:28,835 --> 00:19:31,035 از کجا میدونی؟ 351 00:19:33,405 --> 00:19:35,673 این خودش یه مزیته درواقع 352 00:19:35,675 --> 00:19:37,041 این بازی طراحی شده تا از نظر روانی آدم رو آروم کنه 353 00:19:37,043 --> 00:19:38,876 این بازی طراحی شده تا از نظر روانی آدم رو آروم کنه 354 00:19:38,878 --> 00:19:40,711 ...برای هر بازیکنی یه سری مشخصات هست 355 00:19:40,713 --> 00:19:42,713 شمارشگر محافظ کار,مهاجم,زیرک 356 00:19:42,715 --> 00:19:43,714 شمارشگر محافظ کار,مهاجم,زیرک 357 00:19:43,716 --> 00:19:45,216 اسلزمن" چه نوع بازیکنیه؟" 358 00:19:47,986 --> 00:19:49,520 متجاوز افراطی 359 00:19:53,859 --> 00:19:56,093 خیلی خب,ایناهاش 360 00:19:58,697 --> 00:20:01,365 این شماره ی 6 پایین صفحه چیه؟ 361 00:20:01,367 --> 00:20:04,969 تعداد تلاشمون برای پیدا کردن رمز قبل از اینکه برنامه هارد دیسک رو پاک کنه 362 00:20:04,971 --> 00:20:08,072 ممکنه یه ایمیل یا یه عکس توی کامپیوتر باشه 363 00:20:08,074 --> 00:20:10,641 که بهمون بگه "هدر" کجاست 364 00:20:10,643 --> 00:20:13,477 فکر میکنی میتونی واردش بشی؟ 365 00:20:13,479 --> 00:20:15,580 با 6بار امتحان؟ 366 00:20:16,415 --> 00:20:18,349 "دوباره امتحان کن,دوباره شکست بخور" 367 00:20:18,351 --> 00:20:20,918 "بهتر شکست بخور" 368 00:20:20,920 --> 00:20:22,320 "ساموئل باکت" 369 00:20:24,189 --> 00:20:27,258 "امتحان نکن,یا انجامش بده یا انجام نده" 370 00:20:29,861 --> 00:20:31,362 "یودا" 371 00:20:51,216 --> 00:20:53,618 میخوام باهاش حرف بزنم 372 00:21:02,661 --> 00:21:04,395 تو خبر منو خوندی 373 00:21:04,397 --> 00:21:06,397 چیزی هم یاد گرفتی؟ 374 00:21:07,966 --> 00:21:10,268 هایرن" گفت یه نفر توی ذهنش بود" 375 00:21:10,270 --> 00:21:12,737 کسی که مرتکب قتل ها شد اون بود 376 00:21:12,739 --> 00:21:14,138 تو گفتی داره دروغ میگه 377 00:21:14,140 --> 00:21:16,073 که هیچوقت موردی از این قبیل 378 00:21:16,075 --> 00:21:17,708 قاتل های چندشخصیتی واقعی نبوده 379 00:21:17,710 --> 00:21:20,611 توبه آموزش اختلال هویت متقابل علاقه داری؟ 380 00:21:20,613 --> 00:21:22,913 توبه آموزش اختلال هویت متقابل علاقه داری؟ 381 00:21:22,915 --> 00:21:24,815 یا فقط میخوای از خودت دفاع کنی؟ 382 00:21:32,924 --> 00:21:35,660 تو طرفدار کارای "آدریان بال"هستی 383 00:21:37,496 --> 00:21:38,729 نه 384 00:21:40,165 --> 00:21:42,033 من طرفدار کارای توئم 385 00:21:44,269 --> 00:21:45,536 ...میدونی 386 00:21:47,539 --> 00:21:51,676 بهت نگفتن CPR اونا هیچوقت واقعیت رو راجع به (احیای قلبی ریوی) 387 00:21:51,678 --> 00:21:56,847 که خارج از بیمارستان فقط 7%مواقع موثره 388 00:21:56,849 --> 00:22:01,052 دوست تو 93% مرگش حتمی بود 389 00:22:01,054 --> 00:22:02,987 ...ولی تو به تلاشت ادامه دادی 390 00:22:02,989 --> 00:22:06,223 حتی وقتی که یه دنده اش رو شکستی 391 00:22:06,225 --> 00:22:10,294 حتی وقتی که دستات کاملا خونی بودن 392 00:22:14,132 --> 00:22:16,767 چرا بهمون نمیگی "هدر وولند" کجاست؟ 393 00:22:26,378 --> 00:22:27,845 ..."وودلند" 394 00:22:27,847 --> 00:22:30,981 همون دختری نیست که چندروز پیش گم شد؟ 395 00:22:44,329 --> 00:22:46,130 از اینجا ببرینش 396 00:23:07,986 --> 00:23:09,887 ...هی 397 00:23:11,256 --> 00:23:13,290 ...اون گفت:دختری نیست که 398 00:23:13,292 --> 00:23:15,726 ...اگه تا الان کشته بودش باید میگفت 399 00:23:15,728 --> 00:23:17,561 ..."دختری نبود که" 400 00:23:17,563 --> 00:23:20,598 اون زندست.ول نمیدونیم تا کی 401 00:23:20,600 --> 00:23:24,235 درست میگفت؟یعنی,من نمیدونستمCPRراجع به 402 00:23:24,237 --> 00:23:26,370 رو بدونی از "رید" بپرسCPRاگه میخوای راجع به 403 00:23:26,372 --> 00:23:28,272 میخوام بدونم خوبی یا نه؟ 404 00:23:28,274 --> 00:23:30,007 خوبم 405 00:23:30,009 --> 00:23:31,976 واقعا؟ 406 00:23:31,978 --> 00:23:34,612 فکرمیکنی نمیتونم پرونده رو حل کنم؟ 407 00:23:34,614 --> 00:23:37,748 من فکر میکنم تو نمیتونی همزمان دونفر باشی 408 00:23:45,490 --> 00:23:46,724 چی شد؟ 409 00:23:50,061 --> 00:23:51,896 تضادهای توی پرونده 410 00:23:56,902 --> 00:23:58,436 دو رفتار کاملا متفاوت 411 00:23:58,438 --> 00:24:00,004 دو آدم متفاوت 412 00:24:01,740 --> 00:24:03,340 قاتل دومی هم درکاره 413 00:24:09,548 --> 00:24:10,614 قاتل دوم 414 00:24:10,616 --> 00:24:11,649 غیرعادی نیست,لارنس بیتاکر" و "روی نوریس" رو یادته؟" 415 00:24:11,651 --> 00:24:13,384 غیرعادی نیست,لارنس بیتاکر" و "روی نوریس" رو یادته؟" 416 00:24:13,386 --> 00:24:15,453 سال 1979 اونا یه "ون" رو مجهز کردن 417 00:24:15,455 --> 00:24:17,221 تا به دخترهای "کالیفرنیا" تجاوز کنن بعد هم به قتل برسونن 418 00:24:17,223 --> 00:24:19,490 ما دنبال یه شخص هستیم که رفتار مشابه ای داشته باشه؟ 419 00:24:19,492 --> 00:24:21,392 اونا مثل هم نیستن"اسلزمن" باهوشه 420 00:24:21,394 --> 00:24:23,294 ولی فروتنه 421 00:24:23,296 --> 00:24:24,662 بنابراین قاتل دوم حاکمه 422 00:24:24,664 --> 00:24:25,863 توانا,متکبر 423 00:24:25,865 --> 00:24:27,231 احتمالا باهوشتر از "اسلزمن"نیست 424 00:24:27,233 --> 00:24:29,467 مثل یه قلدور مدرسه ایه که یه زیردست استخدام کرده 425 00:24:29,469 --> 00:24:32,303 اون از "ریچارد" محافظت میکرده.کاری کرده که فکر کنه بهش مدیونه 426 00:24:32,305 --> 00:24:33,637 اگه "ریچارد" توی خلوت خودش 427 00:24:33,639 --> 00:24:35,406 راجع به اینکه چطور یه متجاوز افراطی باشه فکر میکرده 428 00:24:35,408 --> 00:24:36,674 این یارو بهش یاد داده که چطور انجامش بده 429 00:24:36,676 --> 00:24:38,175 اون کمکش کرده که قدم های اولیه رو برداره 430 00:24:38,177 --> 00:24:40,244 بنظرم باید بازجوییش کنیم و با استفاده از این قضیه تحت فشار بزاریمش 431 00:24:40,246 --> 00:24:42,146 نه,ما به یه اهرم نیاز داریم,به یه اسم 432 00:24:42,148 --> 00:24:43,414 از لیست مظنونین؟ 433 00:24:43,416 --> 00:24:45,416 خیلی طول میکشه. ما به یه راه سریعتر نیاز داریم 434 00:24:45,418 --> 00:24:46,717 یه راه هست 435 00:24:46,719 --> 00:24:48,919 بفرمایید, یکم داغه 436 00:24:48,921 --> 00:24:51,889 خانم "اسلزمن" ما فکر نمیکنیم که شخص اصلی رو گرفته باشیم 437 00:24:51,891 --> 00:24:53,657 فکر میکنم شخصی که دنبالشیم 438 00:24:53,659 --> 00:24:55,493 ممکنه دوست "ریچارد" باشه 439 00:24:55,495 --> 00:24:57,728 ریچارد" هیچوقت دوست های زیادی نداشته" 440 00:24:57,730 --> 00:25:00,297 مطمئنین؟باید حداقل یه نفر باشه 441 00:25:01,434 --> 00:25:03,100 شما با "پنلوپه گارسیا" در دفتر نبوغ برتر "اف بی آی" تماس گرفتید 442 00:25:03,102 --> 00:25:04,835 شما با "پنلوپه گارسیا" در دفتر نبوغ برتر "اف بی آی" تماس گرفتید 443 00:25:04,837 --> 00:25:06,504 سلام, "مورگان" هستم 444 00:25:06,506 --> 00:25:08,806 میخوام برام یکم جادو کنی. 445 00:25:08,808 --> 00:25:10,908 deadbolt defenseاینجا نرم افزار محافظ کار داریم به اسم 446 00:25:10,910 --> 00:25:13,911 و دختری که فقط تاچندساعت دیگه زنده ست,خب چی بلدی؟ 447 00:25:13,913 --> 00:25:15,679 پس به مشکل خوردی 448 00:25:15,681 --> 00:25:18,148 اون یه نرم افزار پسوورد ضد کرک درجه یکه 449 00:25:18,150 --> 00:25:20,651 تو باید وارد مغز این پسره بشی تا بفهمی پسووردش چیه 450 00:25:20,653 --> 00:25:23,521 فکر کردم با دفتر نبوغ برتر تماس گرفتم 451 00:25:23,523 --> 00:25:25,489 خب خوشگله شما به یه دفتر داغون وصل شدی 452 00:25:25,491 --> 00:25:26,824 خب خوشگله شما به یه دفتر داغون وصل شدی 453 00:25:26,826 --> 00:25:29,326 به هرحال ممنون 454 00:25:29,328 --> 00:25:32,329 خب,یه مرد جوونی بود...فکر کنم اسمش چارلی بود 455 00:25:32,331 --> 00:25:35,099 خب,یه مرد جوونی بود...فکر کنم اسمش چارلی بود 456 00:25:35,101 --> 00:25:37,868 چارلی" رو به عنوان مورد دوم ثبت کن" 457 00:25:40,339 --> 00:25:43,340 چارلی" احتمالا "چارلز لیندر" باشه" 458 00:25:43,342 --> 00:25:45,276 هم سلولی "اسلزمن" بوده 459 00:25:45,278 --> 00:25:47,645 و از ارتش به طرز افتضاحی اخراج شد 460 00:25:47,647 --> 00:25:50,614 اون بزرگتر و خشن تره,اون از "ریچارد" توی زندان محافظت میکرده 461 00:25:50,616 --> 00:25:51,949 اونها کجا زندانی بودن؟ 462 00:25:51,951 --> 00:25:54,118 "کازکدیا"- از اینجا کمتر از یک مایل فاصله داره- 463 00:25:54,120 --> 00:25:55,586 زودباش بریم 464 00:25:57,989 --> 00:26:00,624 اسم من "ریچارد اسلزمن" هست,من مشکل خواب دارم 465 00:26:00,626 --> 00:26:04,128 خیلی خب.وقتی میخوام بخوابم چیکار میکنم؟ 466 00:26:16,241 --> 00:26:18,242 بچه ها,یکم کمک کنید 467 00:26:18,244 --> 00:26:20,344 ما باید همه ی این سی دی هارو بررسی کنیم 468 00:26:20,346 --> 00:26:22,646 هرگونه سایش یا خرابی,میخوام بدونم بیشتر کدوم سی دی رو گوش میکرده 469 00:26:22,648 --> 00:26:24,815 یالا 470 00:26:24,817 --> 00:26:26,784 آدرسی از "لیندر" داریم؟- الان میرسه- 471 00:26:26,786 --> 00:26:28,419 آدرسی از "لیندر" داریم؟- الان میرسه- 472 00:26:28,421 --> 00:26:31,188 مدیر ارشد,گزارشی از وضعیت "گیدیون" میخواد؟ 473 00:26:31,190 --> 00:26:32,923 نگرانش نباش 474 00:26:32,925 --> 00:26:34,725 از اینکه مسئول پرونده اس نگرانن؟ 475 00:26:34,727 --> 00:26:37,928 تو نباید بری خونه ی "اسلزمن" به "مورگان" کمک کنی؟ 476 00:26:37,930 --> 00:26:41,065 میدونی چرا همیشه منو"دکتر رید" معرفی میکنه؟ 477 00:26:41,067 --> 00:26:43,934 چون میدونه مردم به چشم یه بچه تورو نگاه میکنن,با اینکار میخواد مردم بهت احترام بزارن 478 00:26:43,936 --> 00:26:46,503 چون میدونه مردم به چشم یه بچه تورو نگاه میکنن,با اینکار میخواد مردم بهت احترام بزارن 479 00:26:46,505 --> 00:26:47,838 آدرسش کجاست؟ 480 00:26:47,840 --> 00:26:50,240 فکر نکمک دیگه مهم باشه 481 00:26:55,213 --> 00:26:57,548 :وینستون چرچیل" میگه" 482 00:26:57,550 --> 00:26:59,383 هرچی بیشتر بتونی به گذشته ات نگاه کنی" 483 00:26:59,385 --> 00:27:02,186 "بیشتر آیندتو میبینی 484 00:27:05,957 --> 00:27:08,892 کسی هست بتونه بیشتر راجع به "اسلزمن" به ما بگه؟ 485 00:27:08,894 --> 00:27:11,762 تیم ووگل"مسئول نگهبانی سلول "اسلزمن" بود" 486 00:27:11,764 --> 00:27:14,698 اونجاست.الان میارمش 487 00:27:16,635 --> 00:27:19,837 هاتچ" بود.اسم "لیندر" در گزارشات پلیش پیدا شد" 488 00:27:19,839 --> 00:27:20,871 خب؟- مرده- 489 00:27:20,873 --> 00:27:22,573 خب؟- مرده- 490 00:27:22,575 --> 00:27:23,941 تصادف کرده.دوماه پیش 491 00:27:23,943 --> 00:27:26,377 لیندر" مرده" 492 00:27:31,082 --> 00:27:33,317 خیلی بد شد.شما اومدید اینجا برای هیچی 493 00:27:33,319 --> 00:27:35,252 دربارش بهم بگو 494 00:27:35,254 --> 00:27:38,355 نمیدونم دقیقا چندبار "لیندر" رو برای دردسری که برامون درست کرد انداختم انفرادی 495 00:27:38,357 --> 00:27:39,823 نمیدونم دقیقا چندبار "لیندر" رو برای دردسری که برامون درست کرد انداختم انفرادی 496 00:27:43,028 --> 00:27:46,330 فکر میکنین زندانی ها سعی میکنن با ما خوب باشن,درسته؟ 497 00:27:46,332 --> 00:27:49,900 درواقع نصف کار ما محافظت اونها از دست همدیگه ست 498 00:27:52,904 --> 00:27:55,105 شما از اونها محاغظت میکنین؟ 499 00:27:55,107 --> 00:27:57,808 اگه یه سفیدپوست کوچولو باشی 500 00:27:57,810 --> 00:28:00,678 اونم توی همچین زندانی 501 00:28:00,680 --> 00:28:03,080 لیندر" 188 بود.داری راجع به "اسلزمن" حرف میزنی؟" 502 00:28:04,783 --> 00:28:05,849 اوه,آره 503 00:28:08,586 --> 00:28:09,653 از کمکت ممنونم 504 00:28:13,158 --> 00:28:15,526 اون دوست "ریچارد" بود.ازش محافظت میکرد. کاری میکرد فکر کنه بهش مدیونه 505 00:28:15,528 --> 00:28:17,528 اون دوست "ریچارد" بود.ازش محافظت میکرد. کاری میکرد فکر کنه بهش مدیونه 506 00:28:17,530 --> 00:28:20,097 با مشخصات جور درمیومد.دیدیشون؟- کلیدها- 507 00:28:20,099 --> 00:28:21,065 با مشخصات جور درمیومد.دیدیشون؟- کلیدها- 508 00:28:44,589 --> 00:28:46,090 هاتچ" طرف رو پیدا کردم" 509 00:28:46,092 --> 00:28:47,958 "اسمش "تیموتی ووگله 510 00:28:54,833 --> 00:28:56,033 داره چیکار میکنه؟ 511 00:28:56,035 --> 00:28:58,268 دمای اتاق رو کم میکنه.سرما اون رو تحت فشار میزاره 512 00:28:58,270 --> 00:29:00,838 و یه مامور "سیاتل" میخوام SPD خب,من یه 513 00:29:00,840 --> 00:29:03,574 میخوام فکر کنه که تمام نیروها دارن رو پرونده ی اون کار میکنن چندتا هم جعبه ی پرونده میخوام 514 00:29:03,576 --> 00:29:05,375 میخوام فکر کنه که تمام نیروها دارن رو پرونده ی اون کار میکنن چندتا هم جعبه ی پرونده میخوام 515 00:29:05,377 --> 00:29:07,377 با کاغذ های سفید پرشون کنین.مهم نیست 516 00:29:07,379 --> 00:29:09,580 فقط اسم هارو روی جعبه ها بنویسین 517 00:29:10,782 --> 00:29:11,815 اسم کی؟ 518 00:29:11,817 --> 00:29:14,785 4ماه تحقیقات و فقط 1 فایل 519 00:29:14,787 --> 00:29:17,054 و جدس بزن چیه "ریچارد".این فایل تو نیست 520 00:29:17,056 --> 00:29:18,555 میبینی؟تو برای ما مهم نیستی 521 00:29:23,428 --> 00:29:24,528 ما "ووگل" رو میخوایم 522 00:29:34,038 --> 00:29:36,840 یالا.یه پسوور میخوام.یه پسوورد میخوام 523 00:29:36,842 --> 00:29:39,343 دنبال چی میگردم؟ 524 00:29:39,345 --> 00:29:42,012 دنبال چی میگردم؟ 525 00:29:42,014 --> 00:29:44,081 داشتم به سی دی ها فکر میکردم 526 00:29:44,083 --> 00:29:45,716 آه گریدگ بیخیال.ما سی دی هارو امتحان کردیم 527 00:29:45,718 --> 00:29:47,785 ما تک تک سی دی هارو بررسی کردیم 528 00:29:47,787 --> 00:29:50,354 حتی اون آهنگ های متال و قفلی مسخره ی کلکسیونش رو 529 00:29:50,356 --> 00:29:52,689 باید چیزی پیدا کنیم,وگرنه دختره میمیره 530 00:29:52,691 --> 00:29:54,291 فکرکنم اونی که جلو چشممون بود رو ندیدیم 531 00:29:55,693 --> 00:29:57,027 داری چیکار میکنی؟ 532 00:30:01,733 --> 00:30:03,934 رید" چطور به فکرت رسید؟" 533 00:30:03,936 --> 00:30:05,602 تنها جعبه ی سی دی خالی این بود 534 00:30:08,873 --> 00:30:11,308 خیلی خب,من یه آدم بیخوابم که به متالیکا گوش میدم تا خوابم ببره 535 00:30:11,310 --> 00:30:13,177 خیلی خب,من یه آدم بیخوابم که به متالیکا گوش میدم تا خوابم ببره 536 00:30:13,179 --> 00:30:15,045 کدوم آهنگ باهام ارتباط برقرار میکنه؟ 537 00:30:15,047 --> 00:30:18,215 "داخل شو مرد شنی" 538 00:30:21,052 --> 00:30:24,388 ما فهمیدیم"هدر" میخواست یه ماشین دست دوم بخره 539 00:30:24,390 --> 00:30:26,957 میدونی فروشنده ها چطور مجبورت میکنن ماشین رو بخری؟ 540 00:30:26,959 --> 00:30:29,459 بهش میگم معامله به مثل,قیمت رو میارن پایین 541 00:30:29,461 --> 00:30:31,528 بهش میگم معامله به مثل,قیمت رو میارن پایین 542 00:30:31,530 --> 00:30:33,163 که احساس کنی بهت لطف کردن,ما هم حس میکنیم در تنگنا قرار گرفتیم 543 00:30:33,165 --> 00:30:35,766 که احساس کنی بهت لطف کردن,ما هم حس میکنیم در تنگنا قرار گرفتیم 544 00:30:35,768 --> 00:30:40,003 یه عکس العمل ناگهانی برای این حرکت وجود داره 545 00:30:40,005 --> 00:30:41,939 ...و به قدری قویه که 546 00:30:41,941 --> 00:30:45,676 ما برای ماشینی که خیلی بابت خریدش مطمئن نیستیم پول پرداخت میکنیم 547 00:30:45,678 --> 00:30:46,677 خب که چی؟ 548 00:30:46,679 --> 00:30:49,413 خب "ووگل" به تو یه لطف کرد 549 00:30:49,415 --> 00:30:51,682 توی زندان ازت محافظت کرد,حالا تو هم احساس میکنی بهش مدیونی 550 00:30:51,684 --> 00:30:54,718 توی زندان ازت محافظت کرد,حالا تو هم احساس میکنی بهش مدیونی 551 00:30:54,720 --> 00:30:56,854 و میخوای ازش محافظت کنی 552 00:30:56,856 --> 00:30:59,022 افرادی مثل "ووگل" در مدرسه یاد میگیرن با کی دعوا کنن و از کی محافظت کنن 553 00:30:59,024 --> 00:31:01,425 افرادی مثل "ووگل" در مدرسه یاد میگیرن با کی دعوا کنن و از کی محافظت کنن 554 00:31:01,427 --> 00:31:04,428 اون کاری کرده که تو قانع شدی که خیلی بهش مدیونی 555 00:31:04,430 --> 00:31:06,496 قدری که حاضری بخاطرش بری زندان 556 00:31:08,833 --> 00:31:10,767 ..."ریچارد" 557 00:31:10,769 --> 00:31:13,804 من اینجام تا یه چیزی رو بهت یادآوری کنم 558 00:31:13,806 --> 00:31:16,607 تو هیچ دینی بهش نداری 559 00:31:22,647 --> 00:31:24,548 یه مشکلی هست 560 00:31:24,550 --> 00:31:26,283 باید بهش بگیم بزنه کنار.حسم اینجور میگه 561 00:31:26,285 --> 00:31:29,486 میخوای لغتی رو که بیشتر از همه تو فایل هات تکرار میکنی بهت بگم؟ 562 00:31:29,488 --> 00:31:31,154 بی حوصله 563 00:31:32,724 --> 00:31:35,993 یه دلیل برام بیار که من متوقفش کنم 564 00:31:35,995 --> 00:31:37,327 رفتارش 565 00:31:37,329 --> 00:31:39,263 وقتی از پیشش رفتیم,مضطرب و آشفته بودولی الان با هر تابلوی ایست توقف میکنه 566 00:31:39,265 --> 00:31:41,064 وقتی از پیشش رفتیم,مضطرب و آشفته بودولی الان با هر تابلوی ایست توقف میکنه 567 00:31:41,066 --> 00:31:43,166 قبل از هر پیچ راهنما میزنه,با هر چراغ زرد سرعتش کم میشه 568 00:31:43,168 --> 00:31:45,235 قبل از هر پیچ راهنما میزنه,با هر چراغ زرد سرعتش کم میشه 569 00:31:45,237 --> 00:31:47,938 این رفتار کسی نیست که بخواد بره کسی رو بکشه و جسدشو قایم کنه 570 00:31:51,175 --> 00:31:52,542 باشه.انجامش بده 571 00:32:11,362 --> 00:32:13,864 دستاتو ببر بالا,جایی که بتونم ببینم FBI 572 00:32:16,601 --> 00:32:19,202 الان دستاتو از پنجره بیار بیرون 573 00:32:19,204 --> 00:32:20,737 الان 574 00:32:26,744 --> 00:32:29,546 خب,با دست چپت در ماشین رو از بیرون باز کن 575 00:32:29,548 --> 00:32:31,481 خب,با دست چپت در ماشین رو از بیرون باز کن 576 00:32:34,452 --> 00:32:35,986 بیا بیرون 577 00:32:35,988 --> 00:32:37,354 بیا بیرون 578 00:32:37,356 --> 00:32:38,722 خودش نیست 579 00:32:38,724 --> 00:32:39,756 اون کجاست؟"ووگل"کجاست؟ 580 00:32:39,758 --> 00:32:40,757 نمیدونم 581 00:32:40,759 --> 00:32:42,259 تو چرا داری این ماشین رو میرونی؟ 582 00:32:42,261 --> 00:32:44,161 وقتی شیفتمون تموم اومد پارکینگ 583 00:32:44,163 --> 00:32:45,629 گفت کامیونم رو بهش قرض بدم 584 00:32:45,631 --> 00:32:47,597 چه کامیونی؟- داره جسد جابجا میکنه- 585 00:32:47,599 --> 00:32:49,232 چه نوع کامیونی؟ 586 00:32:49,234 --> 00:32:50,500 دوج,دوج داکوتا 587 00:32:53,038 --> 00:32:54,905 گیدیون". "هدر" زندست" 588 00:32:54,907 --> 00:32:56,707 از کجا میدونی؟ 589 00:32:56,709 --> 00:32:58,241 چون داریم میبینیمش 590 00:33:09,020 --> 00:33:10,854 هاتچ" اون میخواد بکشش" 591 00:33:10,856 --> 00:33:12,990 الان داره میره اونجا.ما اسم یه مکان رو میخوایم 592 00:33:12,992 --> 00:33:14,491 اونقدر وقت ندارم تا جاشو پیدا کنم 593 00:33:14,493 --> 00:33:16,526 یه نفر رو پیدا کن "هاتچ" وگرنه اون دختر میمیره 594 00:33:20,331 --> 00:33:24,267 مورگان" میشه 12 عکس آخر رو کنار هم بزاری؟"- آره- 595 00:33:24,269 --> 00:33:25,936 مورگان" میشه 12 عکس آخر رو کنار هم بزاری؟"- آره- 596 00:33:30,475 --> 00:33:32,642 اینجا.اینجا 597 00:33:32,644 --> 00:33:34,644 میبینی؟لامپ با یه سیم آویزونه؟ 598 00:33:34,646 --> 00:33:36,179 آره.چطور مگه؟ 599 00:33:36,181 --> 00:33:38,148 نور جابجا میشه,انگار داره تاب میخوره 600 00:33:38,150 --> 00:33:40,117 هی جاش عوض میشه,انگار داره تاب میخوره 601 00:33:40,119 --> 00:33:42,085 انگار زمین تاب میخوره 602 00:33:42,087 --> 00:33:43,854 زمین نه دکتر,اقیانوس 603 00:33:43,856 --> 00:33:45,389 زمین نه دکتر,اقیانوس 604 00:33:45,391 --> 00:33:46,957 اون توی قایقه؟کجا؟ 605 00:33:46,959 --> 00:33:49,359 اسکله یا لنگرگاه,چون نمیتونه از وسط اقیانوس تصاویر وب کم رو ارسال کنه 606 00:33:49,361 --> 00:33:51,762 اسکله یا لنگرگاه,چون نمیتونه از وسط اقیانوس تصاویر وب کم رو ارسال کنه 607 00:33:51,764 --> 00:33:52,963 مطمئنی؟ 608 00:33:52,965 --> 00:33:54,631 این تنها شانسمونه" هاتچ"حتی اگه حق با ما باشه پیدا کردن محل دقیقش با توئه رفیق 609 00:33:54,633 --> 00:33:56,833 این تنها شانسمونه" هاتچ"حتی اگه حق با ما باشه پیدا کردن محل دقیقش با توئه رفیق 610 00:33:56,835 --> 00:33:58,235 همیشه به "گارسیا" چی میگفتی؟ 611 00:33:58,237 --> 00:34:01,138 یکم برام جادو کن 612 00:34:04,008 --> 00:34:05,575 ...محض اطلاعت 613 00:34:05,577 --> 00:34:07,811 گیدیون" داره "ووگل" صحبت میکنه 614 00:34:07,813 --> 00:34:10,580 و "ووگلگ هم داره تورو محکوم میکنه 615 00:34:10,582 --> 00:34:12,549 آره,مهم نیست 616 00:34:16,254 --> 00:34:18,922 اون گفت ایده ی تو بود که دختره رو ببرید به قایق 617 00:34:23,061 --> 00:34:25,328 "اون داره اعتراف میکنه "ریچارد 618 00:34:26,631 --> 00:34:28,432 معامله به مثل 619 00:34:29,801 --> 00:34:32,269 بهم بگو دختره کجاست,تا باهم یه معامله کنیم 620 00:34:35,139 --> 00:34:37,808 لنگرگاهه؟ 621 00:34:37,810 --> 00:34:39,743 اسکله ست؟ 622 00:34:46,651 --> 00:34:49,286 کارخونه ی کشتی سازی 623 00:34:49,288 --> 00:34:51,455 اتحادیه ی کشتی سازی 624 00:35:23,521 --> 00:35:25,188 رید" اون اومد" 625 00:35:30,428 --> 00:35:31,628 به "ال" زنگ بزن 626 00:35:37,034 --> 00:35:38,702 گوش کن,بایدمنتظر نیروی پشتیبانی بمونی- اگه منتظر بمونم,دختره میمیره- 627 00:35:38,704 --> 00:35:40,103 گوش کن,بایدمنتظر نیروی پشتیبانی بمونی- اگه منتظر بمونم,دختره میمیره- 628 00:35:40,105 --> 00:35:41,805 ...اگه توی" بوستون" منتظر میموندیم- نمیتونم- 629 00:35:41,807 --> 00:35:42,939 ...اگه توی" بوستون" منتظر میموندیم- نمیتونم- 630 00:35:42,941 --> 00:35:44,741 خودت گفتی به غریزه ام اعتماد کنم 631 00:36:03,060 --> 00:36:04,961 632 00:36:04,963 --> 00:36:06,396 بایست 633 00:36:06,398 --> 00:36:08,064 بایست 634 00:36:08,066 --> 00:36:10,133 برو عقب,بهش شلیک میکنم 635 00:36:10,135 --> 00:36:12,769 من اگه جای تو بودم اینکارو نمیکردم.بجاش به خودم شلیک میکردم 636 00:36:12,771 --> 00:36:14,237 اگه به دختره شلیک کنی,چیزی گیرت نمیاد 637 00:36:14,239 --> 00:36:15,972 برو ... عقب 638 00:36:15,974 --> 00:36:17,707 بجاش بمن شلیک کن 639 00:36:17,709 --> 00:36:20,577 یالا,چیه؟تیراندازیت بده؟ 640 00:36:22,780 --> 00:36:25,682 50پا فاصله دارم.دید خوبی داری.بهم شلیک کن 641 00:36:25,684 --> 00:36:27,017 فکر میکنی احمقم؟ 642 00:36:27,019 --> 00:36:29,052 فکر میکنم یه کودن تمام عیاری 643 00:36:29,054 --> 00:36:30,987 "من همه چی رو درباره ی تو میدونم "تیم 644 00:36:30,989 --> 00:36:33,623 5بار در هفته میری باشگاه,یه ماشین گرون قیمت داری 645 00:36:33,625 --> 00:36:36,226 وقتی میری دستشویی بوی گند همه جارو میگیره و نمیتونی مشکلتو حل کنی 646 00:36:36,228 --> 00:36:38,895 حتی داروی ویاگرا هم اثر نداشت,میدونی اینا یعنی چی؟ 647 00:36:38,897 --> 00:36:40,797 اینا یعنی تو داری تاوان میدی,و این فقط توی ذهنت نیست 648 00:36:40,799 --> 00:36:42,299 اینا یعنی تو داری تاوان میدی,و این فقط توی ذهنت نیست 649 00:36:42,301 --> 00:36:43,800 جسمی هم هست 650 00:36:43,802 --> 00:36:46,203 دخترا تو دبیرستان چی صدات میزدن؟ 651 00:36:46,205 --> 00:36:47,804 وقتی به زور راهی به زیر شلوارشون پیدا میکردی (کنایه از رابطه ی جنسی) 652 00:36:47,806 --> 00:36:49,372 و وقتی میدید چه چیز کوچیکی اون زیر داری شروع میکرد به خندیدن 653 00:36:49,374 --> 00:36:50,774 و وقتی میدید چه چیز کوچیکی اون زیر داری شروع میکرد به خندیدن 654 00:36:50,776 --> 00:36:52,909 خفه شو- کوچولو؟- 655 00:36:52,911 --> 00:36:55,312 "ووگل" کوچولو؟فهمیدم."تیم کوچولو" 656 00:36:58,916 --> 00:36:59,983 "گیدیون" 657 00:37:02,688 --> 00:37:03,687 حالت خوبه؟ 658 00:37:03,689 --> 00:37:05,155 خوبم 659 00:37:05,157 --> 00:37:07,657 برو مراقب دختره باش 660 00:37:24,408 --> 00:37:27,410 خب اونها چه گزارشی از "گیدیون" میخوان؟ 661 00:37:27,412 --> 00:37:30,113 میخوان بدونن مامور خوبیه یا نه 662 00:37:30,115 --> 00:37:32,782 میدونی, منو "هیلی" داشتیم تو کتاب اسم ها دنبال یه اسم میگشتیم حدس بزن"گیدیون" به زبان عبری چی میشه؟ 663 00:37:32,784 --> 00:37:34,784 میدونی, منو "هیلی" داشتیم تو کتاب اسم ها دنبال یه اسم میگشتیم حدس بزن"گیدیون" به زبان عبری چی میشه؟ 664 00:37:34,786 --> 00:37:36,253 "جنگجوی توانا" 665 00:37:36,255 --> 00:37:38,521 خیلی هم مناسبه 666 00:37:40,524 --> 00:37:43,093 خب میخوای چی بهشون بگی؟ 667 00:37:43,095 --> 00:37:45,328 نظر تو چیه؟ 668 00:37:47,531 --> 00:37:49,633 گیدیون" جون اون دختر رو نجات داد" 669 00:37:49,635 --> 00:37:51,167 همین برای من کافیه 670 00:38:21,899 --> 00:38:23,233 هی 671 00:38:26,537 --> 00:38:29,139 تو و "هیلیگ هنوز اسم بچه رو انتخاب نکردین؟ 672 00:38:30,775 --> 00:38:34,844 جالبه..."هیلی" از اسم "چارلز" خوشش میاد 673 00:38:34,846 --> 00:38:37,847 ...ولی میدونی...منو یاد 674 00:38:37,849 --> 00:38:39,582 منسون 675 00:38:39,584 --> 00:38:40,917 "و "هنری 676 00:38:40,919 --> 00:38:41,918 "لی لوکاس" 677 00:38:41,920 --> 00:38:43,053 ..."جفری" 678 00:38:43,055 --> 00:38:44,321 "دامر" 679 00:38:44,323 --> 00:38:45,789 خیلی زیادن 680 00:38:49,026 --> 00:38:51,094 خیلی سخته از اینکه یکیشون رو بگیری خوشحال باشی وقتی هنوز 50تای دیگه ازشون اون بیرونن 681 00:38:51,096 --> 00:38:54,130 خیلی سخته از اینکه یکیشون رو بگیری خوشحال باشی وقتی هنوز 50تای دیگه ازشون اون بیرونن 682 00:38:59,637 --> 00:39:01,404 گزارشت چطور پیش میره؟ 683 00:39:04,742 --> 00:39:06,543 تو که فکر نمیکنی میتونی از یه تعیین کننده ی مشخصات کارکشته مخفیش کنی.مگه نه؟ 684 00:39:06,545 --> 00:39:09,346 تو که فکر نمیکنی میتونی از یه تعیین کننده ی مشخصات کارکشته مخفیش کنی.مگه نه؟ 685 00:39:11,682 --> 00:39:14,317 تو جون اون دختر رو نجات دادی امروز 686 00:39:14,319 --> 00:39:17,387 میتونی از این بابت خوشحال باشی 687 00:39:17,389 --> 00:39:18,955 خوشحالم 688 00:39:20,124 --> 00:39:21,991 حس خوبیه 689 00:39:28,466 --> 00:39:30,166 :نیچه" میگه" 690 00:39:30,168 --> 00:39:32,969 وقتی دارید به یه چیز عمیق نگاه میکنید" 691 00:39:32,971 --> 00:39:36,106 "اون چیز عمیق هم داره به شما نگاه میکنه 692 00:40:05,202 --> 00:40:07,303 اینو برمیدارم 693 00:40:24,922 --> 00:40:26,956 رو...رو...روز 694 00:40:26,958 --> 00:40:28,792 خ...خ...خو...خوبی داشته باشید 695 00:40:28,794 --> 00:40:32,160 :مترجم Mojgoli