1 00:00:01,083 --> 00:00:03,500 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:03,792 --> 00:00:05,833 You've had a lot on your shoulders since we got back. 3 00:00:05,922 --> 00:00:10,750 But, um... You're talking about us? 4 00:00:13,090 --> 00:00:14,920 Okay, just give me a chance. 5 00:00:15,120 --> 00:00:16,670 Alright? To make it up to you. 6 00:00:16,870 --> 00:00:18,190 Everything okay? 7 00:00:18,390 --> 00:00:20,060 I had to go in for a physical and they drew blood, 8 00:00:20,260 --> 00:00:24,200 and my platelet count was like over 400. 9 00:00:24,390 --> 00:00:25,810 It could be cancer. 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,590 GARCIA: All of the identified victims 11 00:00:27,790 --> 00:00:29,720 have a connection to the name 12 00:00:29,920 --> 00:00:33,270 - of a single location... Second Street. - JENNIFER: She's right. 13 00:00:33,270 --> 00:00:35,550 In whatever city Sicarius finds himself, 14 00:00:35,750 --> 00:00:37,860 Second Street is his preferred hunting ground. 15 00:00:38,060 --> 00:00:39,430 The Attorney General is going to shut you down. 16 00:00:39,630 --> 00:00:41,080 Sicarius is still at large. 17 00:00:41,280 --> 00:00:44,220 Somebody or something made this guy very good. 18 00:00:44,410 --> 00:00:45,830 Did you come here to kill me? 19 00:00:46,020 --> 00:00:49,220 I just came here to watch an old man die. 20 00:00:49,420 --> 00:00:51,740 If I die, they'll connect me to you. 21 00:00:51,940 --> 00:00:54,010 I need to know what your plan is. 22 00:00:54,210 --> 00:00:55,230 This isn't working. 23 00:00:55,430 --> 00:00:56,430 I think I should go. 24 00:00:56,510 --> 00:01:00,450 - I kissed Tyler Green. - What? 25 00:01:00,650 --> 00:01:04,800 ♪ 26 00:01:05,000 --> 00:01:06,580 There you are. 27 00:01:10,230 --> 00:01:12,850 - ROSSI: Magnify. - [KEYS CLACKING, COMPUTER BEEPING] 28 00:01:13,050 --> 00:01:14,050 More. 29 00:01:16,060 --> 00:01:18,340 More. 30 00:01:18,540 --> 00:01:20,250 That is not how this works. 31 00:01:20,450 --> 00:01:25,600 - Penelope, just do it. - There. 32 00:01:25,800 --> 00:01:30,300 We cannot get anything about his face from this data. 33 00:01:30,500 --> 00:01:32,610 Look, I'm sorry that we have to do this. 34 00:01:32,810 --> 00:01:35,270 I know that you didn't get any sleep last night. 35 00:01:35,470 --> 00:01:38,100 That is... 36 00:01:38,290 --> 00:01:40,620 How do you know I didn't get any sleep last night? 37 00:01:40,820 --> 00:01:42,450 You drink a third cup of tea 38 00:01:42,650 --> 00:01:44,700 when you've had a bad night's sleep. 39 00:01:46,750 --> 00:01:49,150 - Work stress? - Yes. 40 00:01:49,350 --> 00:01:50,850 Yes, work stress. 41 00:01:51,050 --> 00:01:53,680 - Okay. Now I know it's not that. - [SIGHS] 42 00:01:53,880 --> 00:01:57,900 But whatever it is, it doesn't compare to this. 43 00:01:58,100 --> 00:02:00,420 Sicarius is right there. We can't identify him. 44 00:02:00,620 --> 00:02:02,030 Yeah, he's wearing that ball cap, 45 00:02:02,230 --> 00:02:03,770 but he's got his head down, so he knows he's on camera. 46 00:02:03,970 --> 00:02:06,510 And that's not the only thing he's paying attention to. 47 00:02:06,710 --> 00:02:12,710 - Uh, go to, uh, frame 356. - [FAST-FORWARDING] 48 00:02:13,070 --> 00:02:15,610 O... Okay. He's not reaching for his wallet. 49 00:02:15,810 --> 00:02:17,180 He already paid. 50 00:02:17,380 --> 00:02:19,700 He's done it twice. 51 00:02:19,900 --> 00:02:21,400 What the hell is he up to? 52 00:02:21,600 --> 00:02:25,660 ♪ 53 00:02:25,860 --> 00:02:28,930 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 54 00:02:29,130 --> 00:02:35,130 ♪ 55 00:02:38,270 --> 00:02:44,270 ♪ 56 00:02:47,410 --> 00:02:53,410 ♪ 57 00:02:56,550 --> 00:03:01,130 - [BUTTONS BEEP] - [LINE RINGING] 58 00:03:01,330 --> 00:03:07,330 ♪ 59 00:03:07,910 --> 00:03:09,140 Good day. This is Ramona. 60 00:03:09,340 --> 00:03:11,010 Hey, Ramona. It's Lee. 61 00:03:11,210 --> 00:03:12,410 Hey, there, Lee. 62 00:03:12,610 --> 00:03:14,410 I missed you at the open house on Bexel. 63 00:03:14,610 --> 00:03:16,280 Yeah, that's actually what I was calling about. 64 00:03:16,480 --> 00:03:19,070 I was hoping you might have some time for a... a walk-through 65 00:03:19,260 --> 00:03:20,630 this afternoon, maybe? 66 00:03:20,830 --> 00:03:21,940 You're in luck. I am free. 67 00:03:22,140 --> 00:03:23,590 What time were you thinking? 68 00:03:23,790 --> 00:03:25,160 Whatever works for you. 69 00:03:25,360 --> 00:03:28,160 Uh, okay. Let's say 2:30? 70 00:03:28,360 --> 00:03:29,550 2:30. Perfect. 71 00:03:29,750 --> 00:03:31,430 I... I really appreciate it. 72 00:03:31,630 --> 00:03:32,910 No problem. I'll see you there. 73 00:03:33,100 --> 00:03:35,820 - Yeah. See you there. - [CELLPHONE BEEPS] 74 00:03:36,020 --> 00:03:42,020 ♪ 75 00:03:44,160 --> 00:03:46,090 Michael, get your backpack. 76 00:03:46,290 --> 00:03:47,920 Henry! Henry, let's go. 77 00:03:48,120 --> 00:03:49,270 Michael's ready. 78 00:03:49,470 --> 00:03:50,970 - Henry! - Alright, come on. 79 00:03:51,170 --> 00:03:52,970 - I'll walk you to the bus. - But Henry's supposed to. 80 00:03:53,170 --> 00:03:54,450 Why does he sleep so late? 81 00:03:54,650 --> 00:03:56,930 [SIGHS] Henry, let's go. 82 00:03:57,130 --> 00:03:58,660 Yeah, I'm coming. 83 00:04:01,400 --> 00:04:04,760 - Wanna race to your bus? - Let's go! 84 00:04:04,960 --> 00:04:06,980 - Careful. - [DOOR OPENS] 85 00:04:07,180 --> 00:04:08,330 - Bye. - [DOOR CLOSES] 86 00:04:08,530 --> 00:04:11,120 [SCOFFS] 87 00:04:11,320 --> 00:04:14,290 Is it just me, or did Henry have a little attitude? 88 00:04:14,490 --> 00:04:16,470 He's 14. It'd be weird if he didn't. 89 00:04:16,670 --> 00:04:17,670 Do you want coffee? 90 00:04:17,850 --> 00:04:20,300 A gallon. Please. 91 00:04:20,500 --> 00:04:24,510 Wow. What a disaster. Ugh. 92 00:04:25,430 --> 00:04:27,390 - Oh. - Yes. 93 00:04:27,590 --> 00:04:28,960 - Thank you. - Mm-hmm. 94 00:04:29,160 --> 00:04:33,750 - Mm. - You got any new leads on Sicarius? 95 00:04:33,950 --> 00:04:38,410 Mm. Um, there's someone named Cyrus 96 00:04:38,610 --> 00:04:40,970 and some benign surveillance footage. 97 00:04:41,170 --> 00:04:43,800 But really nothing else solid. 98 00:04:44,000 --> 00:04:47,330 - And how's Dave doing? - Losing it. 99 00:04:47,530 --> 00:04:50,590 - We can't catch a break. - You will. 100 00:04:50,790 --> 00:04:53,510 It's only a matter of time before this guy slips up. 101 00:04:53,710 --> 00:04:55,340 - I'm not so sure. - [DOOR OPENS] 102 00:04:55,540 --> 00:04:57,640 His body count is staggering, 103 00:04:57,840 --> 00:05:00,690 and there might be another one of those buried containers, 104 00:05:00,890 --> 00:05:02,820 and... 105 00:05:03,020 --> 00:05:05,560 [SIGHS] You know what? That's enough of that. 106 00:05:05,760 --> 00:05:10,310 Your turn. Please, give me some good news. 107 00:05:10,510 --> 00:05:14,010 Well, the doc called, and my, uh, levels have stabilized. 108 00:05:14,210 --> 00:05:16,840 So no more tests for six months. 109 00:05:17,030 --> 00:05:18,580 That is good news.Yeah. 110 00:05:18,780 --> 00:05:21,750 Did Dr. Harvey give you a printout of the labs? 111 00:05:21,950 --> 00:05:24,060 No, they're all on the portal. There were too many panels. 112 00:05:24,260 --> 00:05:26,060 You can log on there if you want. 113 00:05:26,260 --> 00:05:28,150 What's the password? 114 00:05:28,350 --> 00:05:31,680 - The laptop remembers so I don't have to. - Right. 115 00:05:31,880 --> 00:05:34,680 So, Lee, did a client refer you? 116 00:05:34,880 --> 00:05:36,590 No, actually, I saw an ad of yours online. 117 00:05:36,790 --> 00:05:38,810 And you seemed like the right choice for me. 118 00:05:39,010 --> 00:05:40,770 I guess it's my lucky day then. 119 00:05:40,970 --> 00:05:42,160 So you're married? 120 00:05:42,360 --> 00:05:46,430 Mm-hmm. Two daughters. Here. Look. 121 00:05:46,630 --> 00:05:48,690 - Aw, lovely. - Yeah. 122 00:05:48,890 --> 00:05:50,520 - Do you have kids? - I do. 123 00:05:50,720 --> 00:05:52,000 - A boy and a girl. - Aww. 124 00:05:52,200 --> 00:05:54,570 One is in the midst of adolescence agony. 125 00:05:54,770 --> 00:05:55,790 - [CHUCKLES] - [CELLPHONE CHIMES] 126 00:05:55,990 --> 00:05:57,220 But that's part of the deal, right? 127 00:05:57,420 --> 00:05:59,140 Yeah, that's what they say. 128 00:05:59,340 --> 00:06:00,620 Honestly, I'm kind of hoping a change of scenery 129 00:06:00,820 --> 00:06:02,490 - will be good for me and the family. - Mm. 130 00:06:02,690 --> 00:06:04,710 I... I just don't think this is the place. 131 00:06:04,910 --> 00:06:06,410 It feels a little small. 132 00:06:06,610 --> 00:06:08,230 So, you're thinking another bedroom? 133 00:06:08,430 --> 00:06:12,460 Yeah. And maybe, uh, uh, like a workspace. 134 00:06:12,660 --> 00:06:13,660 Um... 135 00:06:13,661 --> 00:06:15,595 Also, I... I don't know if this is even possible, 136 00:06:15,596 --> 00:06:17,056 but I know that my wife would just love 137 00:06:17,090 --> 00:06:18,375 a view of the mountains. 138 00:06:18,880 --> 00:06:21,680 Okay, yes. I know exactly the place you're looking for. 139 00:06:21,880 --> 00:06:23,550 - Really? - It's over on Wind Ridge. 140 00:06:23,750 --> 00:06:25,690 - Uh-huh. - I can show it to you now. 141 00:06:25,890 --> 00:06:27,780 - Right now? - Absolutely. [CHUCKLES] 142 00:06:27,980 --> 00:06:29,430 Um, I took a ride share over here, 143 00:06:29,630 --> 00:06:31,130 so just give me the address and I'll meet you over there. 144 00:06:31,330 --> 00:06:33,650 No, no. I'll take you there. 145 00:06:33,850 --> 00:06:35,220 No, that is above and beyond. 146 00:06:35,420 --> 00:06:37,570 Seriously, that's what I do. [CHUCKLES] 147 00:06:37,770 --> 00:06:39,180 Come on. You're gonna love this one. 148 00:06:39,380 --> 00:06:40,610 - I promise you. - I'm excited. 149 00:06:40,810 --> 00:06:43,530 Oh, here. After you. 150 00:06:43,730 --> 00:06:44,840 - Thank you. - Yeah. 151 00:06:45,040 --> 00:06:49,320 ♪ 152 00:06:49,520 --> 00:06:51,060 [MOANS SOFTLY] 153 00:06:51,260 --> 00:06:57,260 ♪ 154 00:06:59,400 --> 00:07:04,160 - [GASPS] - [EXHALES DEEPLY] 155 00:07:04,360 --> 00:07:06,550 [BREATHING SHAKILY] 156 00:07:06,750 --> 00:07:12,690 ♪ 157 00:07:12,890 --> 00:07:14,390 Please. 158 00:07:14,590 --> 00:07:15,870 I don't have any money. 159 00:07:16,070 --> 00:07:17,950 [GASPS] I don't have anything. 160 00:07:20,120 --> 00:07:21,860 I disagree with that. 161 00:07:25,220 --> 00:07:27,350 You'd do anything to keep them safe, yeah? 162 00:07:28,610 --> 00:07:30,180 [EXHALES SHARPLY] 163 00:07:32,740 --> 00:07:36,500 - [SOBS] - [CRYING] Yes. 164 00:07:36,700 --> 00:07:38,760 Yeah. Of course you would. 165 00:07:38,960 --> 00:07:40,670 You're just like her. 166 00:07:40,870 --> 00:07:43,460 Her? Who? I don't understand. 167 00:07:43,660 --> 00:07:45,850 I know this is really scary for you, 168 00:07:46,050 --> 00:07:50,370 but I need you to understand what I'm capable of. 169 00:07:52,110 --> 00:07:53,990 I've killed 61 people. 170 00:07:54,190 --> 00:07:57,260 Oh, God. Oh, God. [CRYING] 171 00:07:57,460 --> 00:08:00,520 Ramona, Ramona. Hey. Pay attention. 172 00:08:00,720 --> 00:08:02,520 We haven't even gotten to the important part yet. 173 00:08:02,720 --> 00:08:05,830 [GASPING] You're showing me your face. 174 00:08:06,030 --> 00:08:08,180 Oh, God, I know what that means. You're showing me your face. 175 00:08:08,380 --> 00:08:09,530 I don't want to die. 176 00:08:09,730 --> 00:08:11,530 Nobody does. Nobody does. 177 00:08:11,730 --> 00:08:14,140 Okay? So you want a chance to live? 178 00:08:14,340 --> 00:08:19,670 - Yes. Yes, I do. - Okay. Good. 179 00:08:19,870 --> 00:08:22,410 Then you need to help me. 180 00:08:22,610 --> 00:08:25,460 - Help you? - Mm-hmm. 181 00:08:25,660 --> 00:08:29,850 I need you to help me save my marriage, 182 00:08:30,050 --> 00:08:31,890 and then I'll spare your life. 183 00:08:35,070 --> 00:08:36,560 Okay? 184 00:08:36,760 --> 00:08:42,760 ♪ 185 00:08:46,680 --> 00:08:49,530 PRENTISS: "Few things can help an individual more 186 00:08:49,730 --> 00:08:51,960 than to place responsibility on him 187 00:08:52,160 --> 00:08:54,660 and to let him know that you trust him." 188 00:08:54,860 --> 00:08:58,060 - Booker T. Washington. - [KNOCK ON DOOR] 189 00:08:58,260 --> 00:08:59,410 Section Chief Prentiss? 190 00:08:59,600 --> 00:09:00,600 PRENTISS: Captain Ballard? 191 00:09:00,740 --> 00:09:01,800 Call me Paul, please. 192 00:09:02,000 --> 00:09:03,580 Only if you call me Emily. 193 00:09:03,780 --> 00:09:06,590 Appreciate you coming all the way up here from Raleigh. 194 00:09:06,790 --> 00:09:09,890 Well, I know your BAU is looking at a suspect named Cyrus 195 00:09:10,090 --> 00:09:12,420 in connection with the Sicarius investigation. 196 00:09:12,620 --> 00:09:15,600 But I also know the Sicarius investigation is closed, 197 00:09:15,800 --> 00:09:17,160 officially speaking. 198 00:09:17,360 --> 00:09:18,820 So, I thought it best to make a personal appearance, 199 00:09:19,020 --> 00:09:22,210 just in case I need to hard-sell a few upper-management suits 200 00:09:22,410 --> 00:09:25,740 into helping out with my State Bureau of Investigation. 201 00:09:25,940 --> 00:09:27,350 What are you looking at? 202 00:09:27,550 --> 00:09:29,170 I'm looking at a Cyrus LeBrun. 203 00:09:29,370 --> 00:09:31,790 Died last week. Kidney failure. 204 00:09:31,990 --> 00:09:34,400 Lived out in the woods by himself near Falls Lake. 205 00:09:34,600 --> 00:09:35,880 Body wasn't actually found 206 00:09:36,080 --> 00:09:38,490 until he missed a couple doctor's appointments. 207 00:09:38,690 --> 00:09:39,750 Anyway, when the sheriff got out there, 208 00:09:39,950 --> 00:09:41,530 he said the place gave him the creeps, 209 00:09:41,730 --> 00:09:42,970 so he called us in. 210 00:09:43,170 --> 00:09:44,890 - Really? - Yeah. 211 00:09:45,090 --> 00:09:47,240 We luminoled, and the living room lit up 212 00:09:47,440 --> 00:09:48,760 like the Fourth of July. 213 00:09:48,960 --> 00:09:51,150 - DNA? - We ID'd at least four victims, 214 00:09:51,350 --> 00:09:53,330 one of which was Maria Jones, 215 00:09:53,530 --> 00:09:56,640 the victim in the Sylvio Herrera case. 216 00:09:56,840 --> 00:10:00,680 - You ran all the DNA through NamUs? - We did. 217 00:10:00,880 --> 00:10:02,120 Now, there were no matches to the bodies 218 00:10:02,320 --> 00:10:03,600 in either one of those shipping containers, 219 00:10:03,800 --> 00:10:06,690 but I'm telling you, this Cyrus was clearly active 220 00:10:06,890 --> 00:10:08,780 in the years leading up to all those container victims, 221 00:10:08,980 --> 00:10:11,520 so it's quite possible that he evolved 222 00:10:11,720 --> 00:10:14,650 into this Sicarius you're looking for. 223 00:10:14,850 --> 00:10:18,180 As you said, the Sicarius case is closed, 224 00:10:18,380 --> 00:10:20,400 but if the North Carolina Bureau of Investigation 225 00:10:20,600 --> 00:10:22,920 were to request the BAU's assistance 226 00:10:23,120 --> 00:10:25,490 in the LeBrun investigation, then... 227 00:10:25,690 --> 00:10:29,700 Consider it requested. Officially. 228 00:10:32,140 --> 00:10:33,670 Thank you, Paul. 229 00:10:33,870 --> 00:10:37,760 Appreciate it, Emily. Thank you. 230 00:10:37,960 --> 00:10:39,330 North Carolina Bureau of Investigation 231 00:10:39,530 --> 00:10:41,680 just identified another pre-container victim. 232 00:10:41,880 --> 00:10:46,160 So, Cyrus LeBrun seems to be the Cyrus we're looking for. 233 00:10:46,360 --> 00:10:49,210 I guess, but the... the victimology doesn't match. 234 00:10:49,410 --> 00:10:51,690 Yeah, his male victims are older and affluent, 235 00:10:51,890 --> 00:10:54,350 and his female victims are younger and disenfranchised. 236 00:10:54,550 --> 00:10:56,480 Okay, so, he's exerting dominance 237 00:10:56,680 --> 00:10:58,180 by killing these powerful men 238 00:10:58,380 --> 00:11:00,350 and then satisfying some kind of sexual sadism 239 00:11:00,550 --> 00:11:01,830 with these helpless women. 240 00:11:02,030 --> 00:11:04,570 Neither of which speaks to our profile of Sicarius. 241 00:11:04,770 --> 00:11:08,060 It doesn't, but Maria Jones is what ties the two together. 242 00:11:08,260 --> 00:11:09,400 Yeah, it's not a coincidence. 243 00:11:09,600 --> 00:11:11,410 There has to be some relationship there. 244 00:11:11,610 --> 00:11:14,410 Yeah. Oh, indeed. It does. 245 00:11:14,610 --> 00:11:17,280 Mr. LeBrun did keep his life close to his creepy vest. 246 00:11:17,480 --> 00:11:18,980 However, there are moments in time 247 00:11:19,180 --> 00:11:20,890 that are eternally captured in the digital archives, 248 00:11:21,090 --> 00:11:22,370 like this one from a family court 249 00:11:22,570 --> 00:11:24,940 in Philadelphia, Pennsylvania, circa 1992. 250 00:11:25,140 --> 00:11:28,380 Okay, so it says here that Cyrus took custody of his nephew, 251 00:11:28,580 --> 00:11:30,730 Lee Duval, after the child's parents 252 00:11:30,930 --> 00:11:33,560 were killed in an apartment fire on Second Street. 253 00:11:33,760 --> 00:11:38,560 ♪ 254 00:11:38,760 --> 00:11:40,480 Lee. 255 00:11:40,680 --> 00:11:43,220 Isn't Lee the alias that Sicarius used with Alison Green? 256 00:11:43,420 --> 00:11:47,050 - It is. - That's... That's strange, isn't it? 257 00:11:47,250 --> 00:11:48,530 What? 258 00:11:48,730 --> 00:11:51,190 Given everything we know about Cyrus LeBrun, 259 00:11:51,390 --> 00:11:52,800 he doesn't seem like the kind of guy 260 00:11:53,000 --> 00:11:55,060 that would want to take responsibility for a kid, 261 00:11:55,260 --> 00:11:56,800 much less his sister's kid. 262 00:11:57,000 --> 00:11:59,110 True, but there's no more background information 263 00:11:59,310 --> 00:12:00,720 on Lee or his parents. 264 00:12:00,920 --> 00:12:02,280 Um, is this all you could find? 265 00:12:02,480 --> 00:12:06,020 Oh, for now, my liege, but I shall keep digging. 266 00:12:07,500 --> 00:12:10,510 Wait, what was that? 267 00:12:10,710 --> 00:12:11,730 What was what? 268 00:12:11,930 --> 00:12:15,430 [LAUGHS] Like, where's the snark? 269 00:12:15,630 --> 00:12:18,000 Like, a comment about how amazing it is 270 00:12:18,190 --> 00:12:19,470 that I can tie my own shoes 271 00:12:19,670 --> 00:12:21,910 or a question about how I got into the FBI 272 00:12:22,110 --> 00:12:24,180 wearing caveman overalls and carrying a big wooden club. 273 00:12:24,370 --> 00:12:28,880 [LAUGHS] You're funny. That's funny. A club? 274 00:12:29,080 --> 00:12:30,610 No, don't be so hard on yourself. 275 00:12:32,910 --> 00:12:34,620 Oh, my God. 276 00:12:34,820 --> 00:12:37,230 She is getting some. 277 00:12:37,430 --> 00:12:39,830 Dude, she is so getting some. 278 00:12:42,230 --> 00:12:43,890 WOMAN: Stay tuned for the final episode 279 00:12:44,090 --> 00:12:47,370 - and the dramatic conclu... - [TV SHUTS OFF] 280 00:12:47,570 --> 00:12:49,370 To wake or not to wake? 281 00:12:49,570 --> 00:12:53,420 I'll take him up. Okay. 282 00:12:53,620 --> 00:12:57,950 Buddy. Let's get you up to bed. 283 00:12:58,150 --> 00:13:00,990 - Come on, little man. - Wah. 284 00:13:01,190 --> 00:13:04,130 Climb on, buddy. Let's go. 285 00:13:04,330 --> 00:13:08,170 - Come on. - You got to get to bed, too, bud. 286 00:13:11,780 --> 00:13:14,830 - Hey, Mom? - Yeah? 287 00:13:15,030 --> 00:13:17,830 Is Dad okay? Like, really okay? 288 00:13:20,700 --> 00:13:23,100 Why are you asking that? 289 00:13:23,300 --> 00:13:25,800 - Never mind. - Hey, hey, hey. No. Hey. 290 00:13:26,000 --> 00:13:28,720 What's... What's that face? 291 00:13:28,920 --> 00:13:30,370 What's going on? 292 00:13:30,570 --> 00:13:31,850 You avoided the answer. 293 00:13:32,050 --> 00:13:37,380 - It's a simple yes or no. - Yes. 294 00:13:37,580 --> 00:13:40,860 If there's something else going on, I want to know. 295 00:13:41,060 --> 00:13:43,990 So you're not just saying he's okay to make me feel better? 296 00:13:47,120 --> 00:13:50,430 - I'm not. - Promise? 297 00:13:53,120 --> 00:13:54,660 Promise. 298 00:13:54,860 --> 00:13:59,880 ♪ 299 00:14:00,080 --> 00:14:05,060 ♪ 300 00:14:05,260 --> 00:14:09,400 - [SIGHS] - [WATER RUNNING, PAN SCRAPING] 301 00:14:13,880 --> 00:14:15,190 Uh-oh. 302 00:14:17,370 --> 00:14:21,950 - What did I do? - [SIGHS] 303 00:14:22,140 --> 00:14:24,380 Henry's acting weird again. 304 00:14:24,580 --> 00:14:28,910 Except this time he asked if you were gonna be okay. 305 00:14:29,110 --> 00:14:32,300 Well, I am okay. 306 00:14:32,500 --> 00:14:36,210 But it's like he knew something and was fishing. 307 00:14:38,040 --> 00:14:40,660 Of course he was. 308 00:14:40,860 --> 00:14:42,390 Look who his parents are. 309 00:14:45,130 --> 00:14:47,750 He made me promise that you were gonna be okay, 310 00:14:47,950 --> 00:14:51,100 like, look him in the eye and promise. 311 00:14:51,300 --> 00:14:54,620 Well, let's make sure we keep it. 312 00:14:59,190 --> 00:15:00,370 Yeah. 313 00:15:00,570 --> 00:15:06,570 ♪ 314 00:15:07,100 --> 00:15:08,560 [KEYS CLACKING] 315 00:15:08,760 --> 00:15:14,760 ♪ 316 00:15:17,590 --> 00:15:23,590 ♪ 317 00:15:26,430 --> 00:15:32,430 ♪ 318 00:15:35,260 --> 00:15:36,400 Ah! 319 00:15:38,400 --> 00:15:40,060 Okay, look at me. 320 00:15:42,100 --> 00:15:43,840 Look at me like I'm your husband. 321 00:15:45,800 --> 00:15:47,120 Okay. 322 00:15:47,320 --> 00:15:51,300 You're gone for over a week. I just got home. 323 00:15:51,490 --> 00:15:55,690 - What do you say to me? - Uh... 324 00:15:55,890 --> 00:16:01,650 Uh... Honey, I'm so happy you're home. 325 00:16:01,850 --> 00:16:03,520 Oh, no, no. That's bullshit. 326 00:16:03,720 --> 00:16:05,740 You would never talk to me like that. Never. 327 00:16:05,940 --> 00:16:10,440 It's been you and two kids for over a week. 328 00:16:10,640 --> 00:16:12,620 - What do you say? - What do you want me to say? 329 00:16:12,820 --> 00:16:15,100 You know what I want you to say! That's why I picked you! 330 00:16:15,300 --> 00:16:18,060 - [SOBBING] - [SIGHS] 331 00:16:18,260 --> 00:16:20,800 Okay. Last chance. 332 00:16:21,000 --> 00:16:22,540 [GASPS] Oh, God. 333 00:16:22,740 --> 00:16:25,850 Honey, I'm home. 334 00:16:26,050 --> 00:16:28,510 [CRYING] Fucking son of a bitch! 335 00:16:28,710 --> 00:16:31,250 Why are you doing this to me? 336 00:16:31,450 --> 00:16:33,690 I would never treat you this way! 337 00:16:33,880 --> 00:16:39,780 - I would never treat anyone this way. - Thank you. 338 00:16:39,980 --> 00:16:43,350 Thank you. Now we're finally getting somewhere. 339 00:16:43,550 --> 00:16:44,730 So... 340 00:16:48,260 --> 00:16:52,000 Honey, I have to tell you something. 341 00:16:55,180 --> 00:16:56,790 I have to tell you the truth. 342 00:17:00,310 --> 00:17:04,460 I'm not the man you fell in love with. I never was. 343 00:17:04,650 --> 00:17:08,070 I thought I could keep it a secret, but m... my brain... 344 00:17:08,270 --> 00:17:11,070 There's... There's something wrong with me. 345 00:17:11,270 --> 00:17:13,190 What's... What's wrong with you? 346 00:17:16,070 --> 00:17:17,720 I've hurt people. 347 00:17:19,940 --> 00:17:23,950 I've killed people. I've tortured them. And... 348 00:17:24,150 --> 00:17:25,340 I liked it. 349 00:17:28,170 --> 00:17:31,090 And now the cops, the FBI, they're onto me. 350 00:17:31,290 --> 00:17:34,010 They don't know who I am, 351 00:17:34,210 --> 00:17:37,530 but they know what I've done, and they're hunting me. 352 00:17:37,730 --> 00:17:39,400 But I think I can change. 353 00:17:39,600 --> 00:17:43,620 I really, really think I can, 354 00:17:43,820 --> 00:17:47,660 but only if I have you and the girls. 355 00:17:51,540 --> 00:17:55,160 - So what do you say? - Uh... 356 00:17:55,360 --> 00:18:00,550 [BREATHES SHAKILY] Would you hurt my babies? 357 00:18:00,750 --> 00:18:02,370 Babies? I don't... 358 00:18:04,460 --> 00:18:06,380 I don't know. I don't want to. 359 00:18:09,820 --> 00:18:12,260 Do you remember in the delivery room? 360 00:18:12,460 --> 00:18:16,000 - I was so scared and... - I sang to you. 361 00:18:18,000 --> 00:18:22,490 Yes. You did. You got me through it. 362 00:18:22,690 --> 00:18:26,410 So if you mean it, if you really want to change, 363 00:18:26,610 --> 00:18:29,530 then... yes, I'll stay. 364 00:18:32,450 --> 00:18:33,890 You wouldn't leave me? 365 00:18:34,090 --> 00:18:36,970 I'm not saying no strings attached. 366 00:18:38,540 --> 00:18:41,460 If you wane me to trust you again... 367 00:18:44,420 --> 00:18:46,770 You'll have to earn it, 368 00:18:46,970 --> 00:18:50,690 because you and I both know I'm your better half. 369 00:18:50,890 --> 00:18:56,890 ♪ 370 00:18:57,990 --> 00:19:03,990 ♪ 371 00:19:05,080 --> 00:19:07,320 Thank you. 372 00:19:07,520 --> 00:19:08,790 For what you said. 373 00:19:11,090 --> 00:19:12,410 It's the truth. 374 00:19:12,610 --> 00:19:17,970 ♪ 375 00:19:25,460 --> 00:19:28,430 I'm gonna tell you how this works. 376 00:19:28,620 --> 00:19:32,210 I put an app on your phone so they can't trace this call. 377 00:19:32,410 --> 00:19:34,340 If you really want to, you can make this difficult. 378 00:19:34,540 --> 00:19:35,740 And you can describe me. 379 00:19:35,940 --> 00:19:40,050 You can tell them what you know about me. 380 00:19:40,240 --> 00:19:41,240 I won't do that. 381 00:19:41,420 --> 00:19:42,660 No, I know you won't. 382 00:19:42,860 --> 00:19:45,530 Because the bottom line is this. 383 00:19:45,730 --> 00:19:47,750 No matter what happens, 384 00:19:47,950 --> 00:19:50,970 it isn't you who should be afraid. 385 00:19:51,170 --> 00:19:54,490 It's your husband, Gerald. 386 00:19:54,690 --> 00:19:59,320 It's your children, Andrew and Arianna. 387 00:20:02,890 --> 00:20:05,070 Because if it's not me, 388 00:20:05,270 --> 00:20:07,980 it'll be someone else who comes to hurt them. 389 00:20:10,410 --> 00:20:13,550 - I understand. - [BUTTON CLICKS] 390 00:20:14,850 --> 00:20:17,410 - [INHALES SHAKILY] - [BUTTON CLICKS] 391 00:20:22,560 --> 00:20:26,550 - [CELLPHONE RINGING, ENGINE SHUTS OFF] - [CELLPHONE BEEPS] 392 00:20:26,640 --> 00:20:27,750 Ramona? 393 00:20:27,940 --> 00:20:29,660 W... W... What's going on? 394 00:20:29,860 --> 00:20:31,790 Me and the kids are so worried. 395 00:20:31,990 --> 00:20:33,450 I'm fine, honey. Just calm down. 396 00:20:33,650 --> 00:20:35,100 Tell me where you are. 397 00:20:35,300 --> 00:20:36,930 I'll let the police know and they'll come and get you. 398 00:20:37,130 --> 00:20:40,020 No, Gerald, you have to call the police back 399 00:20:40,220 --> 00:20:42,930 and you need to let them know I'm not in any danger. 400 00:20:43,130 --> 00:20:44,590 Okay, this doesn't make any sense, 'Mona. 401 00:20:44,790 --> 00:20:47,370 You... You don't even sound like yourself. 402 00:20:47,570 --> 00:20:51,280 It's me. And I'm completely safe. 403 00:20:53,980 --> 00:20:55,990 How are Andy and Ari? 404 00:20:56,190 --> 00:20:59,560 They're worried, like me. 405 00:20:59,760 --> 00:21:02,130 Listen, you... you have got to tell me what's going on. 406 00:21:02,330 --> 00:21:06,650 - I'm serious. - I just needed a break. 407 00:21:06,850 --> 00:21:10,220 A... A break? F... From... From what? 408 00:21:10,420 --> 00:21:12,790 From our marriage. 409 00:21:12,990 --> 00:21:15,140 You and I, we've been drifting apart, 410 00:21:15,340 --> 00:21:17,360 and I should have told you, 411 00:21:17,560 --> 00:21:19,970 but I knew I wouldn't take the time I needed 412 00:21:20,170 --> 00:21:24,320 - unless I just left. - O... Okay. 413 00:21:24,520 --> 00:21:29,360 Um... But for, uh, how long? 414 00:21:32,580 --> 00:21:35,680 One more day. 415 00:21:35,880 --> 00:21:38,540 - I'll see you tomorrow. - Tomorrow? 416 00:21:38,710 --> 00:21:41,690 - Yes. - You promise? 417 00:21:41,890 --> 00:21:45,770 - Trust me. - [CELLPHONE BEEPS] 418 00:21:49,250 --> 00:21:51,650 Tell me something, honestly. 419 00:21:55,260 --> 00:21:58,090 Would you give your life in exchange for your husband's? 420 00:22:00,440 --> 00:22:05,630 - No. - But for your children... 421 00:22:05,830 --> 00:22:07,400 Without a doubt. 422 00:22:12,320 --> 00:22:16,020 I guess... we shall see. 423 00:22:20,680 --> 00:22:22,340 LEWIS: Penelope dug up some additional 424 00:22:22,540 --> 00:22:24,040 Child Protective Services records. 425 00:22:24,230 --> 00:22:26,210 Apparently, Lee Duval goes to live with his uncle, Cyrus, 426 00:22:26,410 --> 00:22:27,820 in Falls Lake, North Carolina, 427 00:22:28,020 --> 00:22:30,690 and then according to state records, he was home-schooled. 428 00:22:30,890 --> 00:22:33,830 So Cyrus got a state stipend to raise his nephew. 429 00:22:34,030 --> 00:22:36,570 Yeah. Until he was 18.Okay, and then what? 430 00:22:36,770 --> 00:22:38,400 I mean, there's no record of Lee Duval 431 00:22:38,600 --> 00:22:39,600 after his 18th birthday. 432 00:22:39,730 --> 00:22:40,830 None whatsoever. 433 00:22:41,030 --> 00:22:42,230 As far as anyone's concerned, 434 00:22:42,430 --> 00:22:44,620 this kid falls off the face of the planet. 435 00:22:44,820 --> 00:22:47,100 How do we know he's not one of Cyrus's victims? 436 00:22:47,300 --> 00:22:48,800 He could've been, but do you know 437 00:22:49,000 --> 00:22:51,020 how his parents died in an apartment fire? 438 00:22:51,220 --> 00:22:54,890 Take a look at the fire marshal's report on that fire. 439 00:22:55,090 --> 00:22:56,420 "Portable electric heating unit 440 00:22:56,620 --> 00:22:57,980 in child's bedroom compromised." 441 00:22:58,180 --> 00:22:59,420 Right, which investigators conclude 442 00:22:59,620 --> 00:23:01,200 is accidental wear-and-tear. 443 00:23:01,400 --> 00:23:04,380 Okay, but, uh, "the 10-year-old survivor 444 00:23:04,580 --> 00:23:06,560 was initially thought to have perished in the blaze 445 00:23:06,760 --> 00:23:08,510 and was later recovered at a nearby park." 446 00:23:08,710 --> 00:23:10,430 Right. Now, listen, I know I'm saying this 447 00:23:10,630 --> 00:23:11,820 without a lot to go on here, 448 00:23:12,020 --> 00:23:14,000 but it would explain Cyrus's curious bond 449 00:23:14,200 --> 00:23:15,430 with his young nephew if... 450 00:23:15,630 --> 00:23:17,740 If he knew that he killed his own parents. 451 00:23:17,940 --> 00:23:19,920 Hey. Indio police just contacted us. 452 00:23:20,120 --> 00:23:21,180 A woman's been abducted. 453 00:23:21,380 --> 00:23:22,870 - Sicarius? - Pretty sure. 454 00:23:24,780 --> 00:23:26,750 Ramona Havener is a real estate agent 455 00:23:26,950 --> 00:23:30,190 based in Indio, California, with an office on 2nd Street. 456 00:23:30,390 --> 00:23:32,320 She told her assistant that she was going 457 00:23:32,520 --> 00:23:35,280 on a private walk-through at a condo with a man named Lee. 458 00:23:35,480 --> 00:23:37,280 Mother of two. 2nd Street. 459 00:23:37,480 --> 00:23:40,150 She fits Sicarius' victimology to a T. 460 00:23:40,350 --> 00:23:43,680 And Indio was the site of one of the two missing kill kits. 461 00:23:43,880 --> 00:23:46,200 If that was meant to be for one of his followers, 462 00:23:46,400 --> 00:23:49,340 then it's possible Sicarius brought him in on this one. 463 00:23:49,540 --> 00:23:53,070 There's just one problem. This case is officially closed. 464 00:23:54,940 --> 00:23:56,910 Your call. 465 00:23:57,110 --> 00:24:00,960 - What do you want to do? - [SIGHS] 466 00:24:01,160 --> 00:24:04,220 JJ and I will run interference with the Attorney General. 467 00:24:04,420 --> 00:24:06,530 Lewis, Alvez, Rossi, wheels up. 468 00:24:06,730 --> 00:24:11,060 ♪ 469 00:24:11,250 --> 00:24:13,490 [CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY] 470 00:24:13,690 --> 00:24:19,690 ♪ 471 00:24:20,350 --> 00:24:22,370 [CELLPHONE BUZZING] 472 00:24:22,570 --> 00:24:28,570 ♪ 473 00:24:28,920 --> 00:24:34,920 ♪ 474 00:24:35,320 --> 00:24:38,120 [CELLPHONE RINGS, BEEPS] 475 00:24:39,810 --> 00:24:42,350 ELIAS: The heat on the network has cooled. 476 00:24:42,550 --> 00:24:43,830 I'm ready. 477 00:24:44,030 --> 00:24:46,260 - Good. - I'm not like the others. 478 00:24:46,460 --> 00:24:49,220 - I know. - I follow the rules. 479 00:24:49,420 --> 00:24:53,450 Yes, and that is why you've survived. 480 00:24:53,650 --> 00:24:56,060 And that is why I have another gift for you. 481 00:24:56,260 --> 00:24:59,450 ♪ 482 00:24:59,650 --> 00:25:00,840 [CELLPHONE BEEPS] 483 00:25:01,040 --> 00:25:07,040 ♪ 484 00:25:07,480 --> 00:25:13,480 ♪ 485 00:25:13,880 --> 00:25:16,990 Ramona Havener is a victim that was taken from 2nd Street, 486 00:25:17,190 --> 00:25:19,170 so she fits Sicarius' victimology, 487 00:25:19,370 --> 00:25:21,170 but she's off target geographically. 488 00:25:21,370 --> 00:25:22,950 - [LAPTOP CHIMES] - Gang, I have an update 489 00:25:23,150 --> 00:25:25,870 we can file under "What the actual eff?" 490 00:25:26,070 --> 00:25:28,960 Indio police just updated their missing-persons report. 491 00:25:29,160 --> 00:25:32,570 Ramona Havener called her husband four hours ago. 492 00:25:32,770 --> 00:25:34,660 So they're calling this a "domestic squabble" 493 00:25:34,860 --> 00:25:36,490 and they're closing the case. 494 00:25:36,690 --> 00:25:38,930 - Has she come back home, though? - No, not yet. 495 00:25:39,130 --> 00:25:41,060 We'll keep investigating until she does. 496 00:25:41,260 --> 00:25:42,930 Prentiss is on Team Rossi with this one. 497 00:25:43,130 --> 00:25:44,930 She has let the Indio police know 498 00:25:45,130 --> 00:25:47,590 - that Ramona is in grave danger... - [BEEPING] 499 00:25:47,790 --> 00:25:49,200 Which we can now upgrade to a Code Red 500 00:25:49,400 --> 00:25:50,850 because Ramona's car was just found 501 00:25:51,050 --> 00:25:52,680 at a local Pendale's parking lot. 502 00:25:52,880 --> 00:25:54,900 Oh, this is just like Rory Gilcrest. 503 00:25:55,100 --> 00:25:57,250 - And Robert Harris. - ROSSI: Yes, it is. 504 00:25:57,450 --> 00:25:59,250 I'll coordinate with the boots on the ground. 505 00:25:59,450 --> 00:26:01,720 Tara, Luke, you take the crime scene. 506 00:26:03,850 --> 00:26:07,780 - Here you go. - [POLICE RADIO CHATTER] 507 00:26:07,980 --> 00:26:10,740 Agents, we have two pieces of surveillance footage 508 00:26:10,940 --> 00:26:12,740 that might be very useful. 509 00:26:12,940 --> 00:26:17,000 First is from Ramona showing her listing to the client. 510 00:26:19,700 --> 00:26:22,090 ALVEZ: Feed cuts out right before the guy gets on-camera. 511 00:26:23,570 --> 00:26:24,620 What's the second one? 512 00:26:24,820 --> 00:26:26,400 It's from that camera up there. 513 00:26:34,890 --> 00:26:36,550 Same thing. 514 00:26:36,750 --> 00:26:38,330 Is this guy just lucky? 515 00:26:38,530 --> 00:26:40,640 How can two cameras go out the moment we should see him? 516 00:26:40,840 --> 00:26:41,950 This UnSub has used 517 00:26:42,140 --> 00:26:43,600 signal-jamming technology before. 518 00:26:43,800 --> 00:26:46,250 We think he has a background in high tech. 519 00:26:46,450 --> 00:26:48,130 He knows how to stay off-camera. 520 00:26:48,320 --> 00:26:50,170 I've been keep tabs on a certain case 521 00:26:50,370 --> 00:26:53,780 your team has been looking into. 522 00:26:53,980 --> 00:26:55,790 This is Sicarius, right? 523 00:26:55,980 --> 00:26:59,960 All that matters now is that we find Ramona Havener alive. 524 00:27:00,160 --> 00:27:01,660 Gas tank is empty. 525 00:27:01,860 --> 00:27:04,580 He's had control of her for, what, over 12 hours now? 526 00:27:04,780 --> 00:27:06,140 About that. Yeah. 527 00:27:06,340 --> 00:27:07,970 Alright, he drove her to his area of control. 528 00:27:08,170 --> 00:27:09,630 Maybe another container. 529 00:27:09,820 --> 00:27:11,980 Well, that could be upwards of a 600-mile radius. 530 00:27:12,170 --> 00:27:13,590 That's a lot of ground to cover. 531 00:27:13,790 --> 00:27:15,720 I can start coordinating with other agencies. 532 00:27:15,920 --> 00:27:18,810 Hey, Lieutenant, do not mention Sicarius. 533 00:27:19,010 --> 00:27:22,850 - The fact is, we don't know yet. - Copy you. 534 00:27:25,630 --> 00:27:26,940 [BLADE CLICKS] 535 00:27:29,030 --> 00:27:31,070 [SLICING, TAPE RUSTLING] 536 00:27:33,340 --> 00:27:35,980 - W... Where are we going? - Home. 537 00:27:36,070 --> 00:27:38,430 You are going home. 538 00:27:40,300 --> 00:27:41,700 This is a trick, isn't it? 539 00:27:41,900 --> 00:27:43,570 No. No trick. 540 00:27:43,770 --> 00:27:47,360 You've given me what I needed. I trust you. 541 00:27:47,560 --> 00:27:48,570 So I can let you go. 542 00:27:50,180 --> 00:27:51,490 Wait. What's that? 543 00:27:51,690 --> 00:27:52,690 Just a precaution. 544 00:27:52,780 --> 00:27:55,670 You'll wake up at home, 545 00:27:55,870 --> 00:27:57,400 like Dorothy in Kansas. 546 00:27:58,800 --> 00:28:00,330 Do you trust me? 547 00:28:00,530 --> 00:28:01,980 Do I have a choice? 548 00:28:02,180 --> 00:28:08,180 ♪ 549 00:28:11,710 --> 00:28:17,710 ♪ 550 00:28:21,160 --> 00:28:24,390 - [BRAKES SQUEAL] - [ENGINE SHUTS OFF] 551 00:28:27,870 --> 00:28:29,010 [CAR DOOR CLOSES] 552 00:28:29,210 --> 00:28:34,880 ♪ 553 00:28:35,080 --> 00:28:36,710 [KEYS JINGLING] 554 00:28:36,910 --> 00:28:42,910 ♪ 555 00:28:45,960 --> 00:28:51,960 ♪ 556 00:28:54,970 --> 00:29:00,970 ♪ 557 00:29:03,980 --> 00:29:09,980 ♪ 558 00:29:19,920 --> 00:29:21,320 [POLICE RADIO CHATTER] 559 00:29:21,520 --> 00:29:23,980 Are you sure that this isn't an overreaction? 560 00:29:24,180 --> 00:29:26,590 I... I... I just talked to Ramona. 561 00:29:26,790 --> 00:29:28,070 I hope so. 562 00:29:28,270 --> 00:29:30,290 When we find your wife, nothing will make me happier 563 00:29:30,490 --> 00:29:32,810 than to tell you it was all a false alarm, 564 00:29:33,010 --> 00:29:35,950 but right now, we have to pursue every lead, 565 00:29:36,140 --> 00:29:39,690 w... which is why I want to show you this. 566 00:29:39,890 --> 00:29:42,120 Do you recognize that man? 567 00:29:45,080 --> 00:29:47,000 No clue. I... I... I mean, I don't even know 568 00:29:47,200 --> 00:29:48,830 what it is I'm looking at here. 569 00:29:49,030 --> 00:29:50,570 Is this who has Ramona? 570 00:29:50,770 --> 00:29:52,050 He's asuspect. 571 00:29:52,250 --> 00:29:54,490 We're just not sure if he's oursuspect. 572 00:29:54,680 --> 00:29:56,520 - [CELLPHONE BUZZING] - Oh. Wait. 573 00:29:59,700 --> 00:30:01,270 [SIGHS] It's, uh... It's not Ramona. 574 00:30:01,470 --> 00:30:03,220 It's her mother. 575 00:30:06,880 --> 00:30:10,110 Oh, uh, Agent Rossi, I... Please don't get the wrong idea. 576 00:30:10,310 --> 00:30:12,590 - I... I just... I don't know what to say. - No, no, no, no. You just... 577 00:30:12,790 --> 00:30:16,940 You helped me to see something in a way I haven't seen it. 578 00:30:17,140 --> 00:30:19,470 Excuse me. 579 00:30:19,670 --> 00:30:21,340 Okay. Okay, okay, okay. Hold your horses. 580 00:30:21,540 --> 00:30:22,690 I'm pulling up the footage now. 581 00:30:22,890 --> 00:30:24,910 - Uh, okay. Um... - ROSSI: It's not a wallet. 582 00:30:25,110 --> 00:30:28,350 He's not trying to pick his own pocket. It's a phone. 583 00:30:28,540 --> 00:30:29,910 I mean, maybe. 584 00:30:30,110 --> 00:30:32,310 For some reason, somebody tried to reach him, 585 00:30:32,510 --> 00:30:35,530 and he ignored that somebody. Twice. 586 00:30:35,730 --> 00:30:38,400 Now, what's the time stamp on the footage? 587 00:30:38,600 --> 00:30:39,790 Uh, 9:20 p.m. 588 00:30:39,990 --> 00:30:42,620 Okay. A boss and a co-worker are out. 589 00:30:42,820 --> 00:30:44,800 They wouldn't call that late. 590 00:30:45,000 --> 00:30:46,190 It could be a wife. 591 00:30:46,390 --> 00:30:47,890 Why wouldn't he want to talk to his wife? 592 00:30:48,090 --> 00:30:50,670 Because she's getting in the way of his next murder. 593 00:30:50,870 --> 00:30:52,460 - Oh. - Alright, do me a favor. 594 00:30:52,660 --> 00:30:54,110 Pull down the cell records 595 00:30:54,310 --> 00:30:56,850 for the tower closest to that hardware store. 596 00:30:57,050 --> 00:30:59,200 Make a list of all the missed calls. 597 00:30:59,400 --> 00:31:02,160 Then... Then give me a second list of the missed calls 598 00:31:02,360 --> 00:31:04,210 originating form the Pacific Northwest. 599 00:31:04,410 --> 00:31:05,470 You don't like it when I say this, 600 00:31:05,670 --> 00:31:06,730 but that's gonna take some time. 601 00:31:06,930 --> 00:31:08,820 Penelope, I... I'm not being mean here. 602 00:31:09,020 --> 00:31:10,650 I... I'm not being bitchy. 603 00:31:10,850 --> 00:31:12,260 This is not the old, rumpled Rossi 604 00:31:12,460 --> 00:31:13,740 who needs to go into therapy over his dead wife. 605 00:31:13,940 --> 00:31:15,170 Okay, I'm gonna stop you there. 606 00:31:15,370 --> 00:31:16,570 You actually do need to go to therapy. 607 00:31:16,770 --> 00:31:18,700 But this is where I say I need more time, 608 00:31:18,900 --> 00:31:21,310 you say we don't have any time, and then I save the day anyway. 609 00:31:21,510 --> 00:31:23,570 - How about that? - It's like you know me. 610 00:31:23,770 --> 00:31:24,970 Love you. Mean it. 611 00:31:25,170 --> 00:31:27,530 - Thanks. - [CELLPHONE BEEPS] 612 00:31:29,350 --> 00:31:31,450 Of the two kill kits that were never recovered, 613 00:31:31,650 --> 00:31:33,060 acid and strangulation 614 00:31:33,260 --> 00:31:34,980 were the two MOs that we were looking for. 615 00:31:35,180 --> 00:31:38,110 So which one did Sicarius hide out here in Indio? 616 00:31:38,310 --> 00:31:40,770 Well, to try and answer that, we went back to the beginning, 617 00:31:40,960 --> 00:31:43,160 to the Dark Web message boards. 618 00:31:43,360 --> 00:31:45,900 The ones where Sicarius was holding his "auditions"? 619 00:31:46,100 --> 00:31:47,120 The very same. 620 00:31:47,320 --> 00:31:48,690 After that, we cross-referenced 621 00:31:48,890 --> 00:31:51,780 with some messages Tyler Green had intercepted. 622 00:31:51,980 --> 00:31:54,300 And one alias stands out. 623 00:31:54,500 --> 00:31:55,820 "ForgetMeKnots." 624 00:31:56,020 --> 00:31:58,130 Jesus. That damn name says it all. 625 00:31:58,330 --> 00:31:59,960 ForgetMeKnots refers to his disdain 626 00:32:00,160 --> 00:32:01,310 for the "City of Festivals." 627 00:32:01,510 --> 00:32:03,310 which is also a nickname for the city of Indio. 628 00:32:03,510 --> 00:32:06,750 Apparently, this particular incel-leaning UnSub 629 00:32:06,950 --> 00:32:08,050 has a deep-seated compulsion 630 00:32:08,250 --> 00:32:09,970 to squeeze the life out of any woman 631 00:32:10,170 --> 00:32:12,490 he deems to be too "high and mighty." 632 00:32:12,690 --> 00:32:14,100 And he also makes reference 633 00:32:14,300 --> 00:32:16,540 to a previous "crime and punishment." 634 00:32:16,740 --> 00:32:18,720 What you're describing sounds like a case 635 00:32:18,920 --> 00:32:20,280 from some years back. 636 00:32:20,480 --> 00:32:22,370 Guy named Arthur Kiel 637 00:32:22,570 --> 00:32:24,640 tried to hang his grandmother in her backyard. 638 00:32:24,830 --> 00:32:27,380 He got sent away for second-degree attempted murder. 639 00:32:27,580 --> 00:32:28,730 Served three years. 640 00:32:28,930 --> 00:32:30,290 Got out on parole five years ago. 641 00:32:30,490 --> 00:32:31,990 The guy still lives in Indio? 642 00:32:32,190 --> 00:32:34,080 He sure does. Sending you his info now. 643 00:32:34,280 --> 00:32:36,330 We better check in with Mr. Kiel. 644 00:32:37,730 --> 00:32:39,300 [WHIMPERS] 645 00:32:39,500 --> 00:32:41,740 POLICE DISPATCH: All units, please be advised. 646 00:32:41,940 --> 00:32:45,180 10-65. Missing person is Ramona Havener. 647 00:32:45,380 --> 00:32:47,700 Caucasian. Female. 30s. 648 00:32:47,900 --> 00:32:53,530 - Last seen at 3673 2nd Street. - [RADIO CHATTER] 649 00:32:53,730 --> 00:32:59,500 ♪ 650 00:32:59,700 --> 00:33:01,660 [CELLPHONE BUZZING] 651 00:33:03,490 --> 00:33:07,420 - [CELLPHONE BEEPS] - What did I tell you about calling? 652 00:33:07,620 --> 00:33:09,070 You gave me damaged goods. 653 00:33:09,270 --> 00:33:10,380 What are you talking about? 654 00:33:10,580 --> 00:33:11,770 The entire Indio police department 655 00:33:11,970 --> 00:33:13,550 is on the street looking for her. 656 00:33:13,750 --> 00:33:14,900 No, that... that's impossible. 657 00:33:15,100 --> 00:33:16,470 Turn on a police scanner. 658 00:33:16,670 --> 00:33:17,910 Okay, Arthur, listen to me. 659 00:33:18,110 --> 00:33:19,110 I need you to get rid of her 660 00:33:19,240 --> 00:33:20,950 and then get out of town for a while. 661 00:33:21,150 --> 00:33:22,780 Do you hear me? 662 00:33:22,980 --> 00:33:23,990 I do. 663 00:33:25,510 --> 00:33:26,950 [CELLPHONE CLATTERS] 664 00:33:29,390 --> 00:33:31,310 [MUFFLED GROANING] 665 00:33:31,510 --> 00:33:37,510 ♪ 666 00:33:38,130 --> 00:33:44,130 ♪ 667 00:33:44,650 --> 00:33:47,410 Shh, shh. 668 00:33:47,610 --> 00:33:49,810 If you try to pull your arms in to take the rope off your neck, 669 00:33:50,010 --> 00:33:52,290 it's gonna choke you. 670 00:33:52,490 --> 00:33:55,060 Unless, of course, you'd prefer to end things quick. 671 00:33:57,330 --> 00:33:58,820 But waiting it out won't work, either. 672 00:33:59,020 --> 00:34:03,430 Because, eventually, your legs are gonna give out on you. 673 00:34:03,630 --> 00:34:06,740 And you're gonna hang yourself. 674 00:34:06,940 --> 00:34:08,520 That's a damn shame. 675 00:34:08,720 --> 00:34:10,310 I'm gonna miss the whole thing. 676 00:34:10,510 --> 00:34:16,510 ♪ 677 00:34:17,380 --> 00:34:20,930 - [DOOR OPENS] - [DOOR CLOSES] 678 00:34:21,120 --> 00:34:24,310 [MUFFLED GRUNTING] 679 00:34:31,230 --> 00:34:35,680 - [SIREN WAILING] - [TIRES SCREECH, GEARSHIFT CLICKS] 680 00:34:35,880 --> 00:34:38,120 - [TIRES SCREECH] - Hey, is that our guy? 681 00:34:38,320 --> 00:34:43,300 - [SIREN WAILING] - That is our suspect. He has a hostage. 682 00:34:43,500 --> 00:34:44,780 Do not open fire. 683 00:34:44,970 --> 00:34:46,820 Hey! Freeze! FBI! 684 00:34:47,020 --> 00:34:53,020 ♪ 685 00:34:55,160 --> 00:35:01,160 ♪ 686 00:35:03,340 --> 00:35:09,340 ♪ 687 00:35:11,440 --> 00:35:15,140 - [GUNSHOTS] - [TIRES SCREECH] 688 00:35:16,450 --> 00:35:18,500 ROSSI: Arthur! Listen to me! 689 00:35:18,700 --> 00:35:21,160 Sicarius wants you to kill yourself. 690 00:35:21,360 --> 00:35:22,940 By your hand or mine. 691 00:35:23,140 --> 00:35:24,900 He's counting on you to be a patsy, 692 00:35:25,100 --> 00:35:27,170 but you're smarter than that, Arthur. 693 00:35:27,370 --> 00:35:28,820 You have a way out, 694 00:35:29,020 --> 00:35:32,470 and it starts with you putting the gun down. 695 00:35:36,300 --> 00:35:37,860 Don't. 696 00:35:42,080 --> 00:35:44,180 - [GUNSHOTS] - [BODY THUDS] 697 00:35:44,380 --> 00:35:46,660 [DOG BARKING IN DISTANCE] 698 00:35:46,860 --> 00:35:52,860 ♪ 699 00:35:53,610 --> 00:35:59,610 ♪ 700 00:36:00,350 --> 00:36:06,350 ♪ 701 00:36:07,100 --> 00:36:09,210 [MUFFLED GRUNTING] 702 00:36:09,410 --> 00:36:15,410 ♪ 703 00:36:16,070 --> 00:36:18,480 ROSSI: Penelope, is it possible to geo-locate 704 00:36:18,680 --> 00:36:21,310 the last location of Ramona Havener's phone? 705 00:36:21,510 --> 00:36:23,790 No. The SIM card was disabled, so I can't do that. 706 00:36:23,990 --> 00:36:26,220 Does this Arthur Kiel have any alternate residences? 707 00:36:26,420 --> 00:36:28,790 Kiel was financially unstable after that prison stint, 708 00:36:28,990 --> 00:36:30,840 and I don't see any properties in his name. 709 00:36:31,040 --> 00:36:32,360 Still, Sicarius would make sure 710 00:36:32,560 --> 00:36:34,800 that Kiel was using somewhere discreet. 711 00:36:35,000 --> 00:36:36,840 Okay, what about this? 712 00:36:37,040 --> 00:36:39,590 Kiel's grandparents had an industrial fabrication company. 713 00:36:39,790 --> 00:36:41,020 It went bust a couple years ago. 714 00:36:41,220 --> 00:36:42,850 Building was condemned last year. 715 00:36:43,050 --> 00:36:44,550 It's just sitting there all spooky and empty. 716 00:36:44,750 --> 00:36:47,450 - Luke, Tara, go check it out. - Yeah. 717 00:36:49,370 --> 00:36:51,250 [GRUNTING] 718 00:36:51,450 --> 00:36:57,450 ♪ 719 00:36:59,810 --> 00:37:01,610 [GAGGING] 720 00:37:01,810 --> 00:37:05,600 ♪ 721 00:37:12,220 --> 00:37:14,190 [ROPE CREAKING] 722 00:37:14,390 --> 00:37:19,410 ♪ 723 00:37:19,610 --> 00:37:21,320 [DOOR BANGS OPEN] 724 00:37:21,520 --> 00:37:27,020 ♪ 725 00:37:27,220 --> 00:37:30,200 ALVEZ: Ramona, we got you. Okay, we got you. 726 00:37:30,400 --> 00:37:32,290 We clear? Are we clear? 727 00:37:32,490 --> 00:37:34,950 - Clear. Clear. - Okay. Okay. 728 00:37:35,140 --> 00:37:39,250 Okay, Ramona, we got you. Hang tight. 729 00:37:39,450 --> 00:37:41,130 She's not breathing. 730 00:37:41,320 --> 00:37:42,320 There's no heartbeat. 731 00:37:42,460 --> 00:37:45,780 Come on, Ramona, stay with us. [GRUNTING] 732 00:37:45,980 --> 00:37:47,040 - Come on. Hey. - [GASPS] 733 00:37:47,240 --> 00:37:49,260 Hey. There you go. There you go. 734 00:37:49,460 --> 00:37:52,010 - Breathe. Just breathe. - [GASPING, COUGHING] 735 00:37:52,210 --> 00:37:53,740 Breathe. 736 00:37:58,530 --> 00:38:01,320 WOMAN: Ultrasound to radiation. Ultrasound to radiation. 737 00:38:01,520 --> 00:38:04,020 I never thought I'd see you again. 738 00:38:04,220 --> 00:38:05,320 I love you so much. 739 00:38:05,520 --> 00:38:08,200 I love you, too, so much. 740 00:38:08,400 --> 00:38:11,850 Wheelchair to admission. Wheelchair to admission. 741 00:38:12,050 --> 00:38:17,420 Excuse me. I'm, uh... I'm so sorry. 742 00:38:17,620 --> 00:38:19,160 Ramona, would you be able to identify 743 00:38:19,360 --> 00:38:21,340 the man that kidnapped you? 744 00:38:21,540 --> 00:38:24,340 Does... Does she have to do that right now? 745 00:38:24,540 --> 00:38:26,340 The sooner we get a sketch out there, 746 00:38:26,540 --> 00:38:28,820 the sooner we can catch this guy. 747 00:38:31,910 --> 00:38:34,220 ELIAS: It isn't you who should be afraid. 748 00:38:34,420 --> 00:38:36,700 It's your husband. It's your children. 749 00:38:36,900 --> 00:38:39,140 Because if it's not me, 750 00:38:39,340 --> 00:38:42,090 it'll be someone else who comes to hurt them. 751 00:38:44,790 --> 00:38:48,580 Ramona? Did you see his face? 752 00:38:51,930 --> 00:38:53,190 No. 753 00:38:54,970 --> 00:38:56,630 No, I didn't. 754 00:39:00,940 --> 00:39:02,900 - Penelope? - GARCIA: Hello, you beautiful creature. 755 00:39:03,100 --> 00:39:04,430 I found the cellphone tower 756 00:39:04,630 --> 00:39:06,520 by the hardware store in Chattanooga. 757 00:39:06,710 --> 00:39:08,260 I have compiled a list of numbers 758 00:39:08,460 --> 00:39:10,740 that pinged off of that cellphone tower 759 00:39:10,940 --> 00:39:12,350 in a nine-minute window. 760 00:39:12,550 --> 00:39:14,390 Y... You can't narrow that down more? 761 00:39:14,590 --> 00:39:15,740 Amazingly, I can't. 762 00:39:15,940 --> 00:39:17,740 I'm vexed about it, but the time signature 763 00:39:17,940 --> 00:39:20,140 from the surveillance video itself 764 00:39:20,340 --> 00:39:21,880 is off plus-or-minus four minutes, 765 00:39:22,080 --> 00:39:23,230 so there's a very thick window, 766 00:39:23,430 --> 00:39:24,490 but it's the narrowest I can give you, 767 00:39:24,690 --> 00:39:26,400 and I e-mailed it to you just now. 768 00:39:26,600 --> 00:39:28,410 And you were able to identify calls 769 00:39:28,610 --> 00:39:29,930 from the Pacific Northwest? 770 00:39:30,130 --> 00:39:32,280 Yes, which I took to be the official mapping of calls 771 00:39:32,480 --> 00:39:34,590 originating from Oregon, Idaho, Washington. 772 00:39:34,790 --> 00:39:36,330 And what does that leave us with? 773 00:39:36,530 --> 00:39:39,030 I believe the scientific term is a bazillion names and numbers. 774 00:39:39,230 --> 00:39:40,900 Uh, alright. No problem. 775 00:39:41,100 --> 00:39:44,600 - Thanks. Great work. - [CELLPHONE BEEPS] 776 00:39:44,800 --> 00:39:46,730 Hey. Dave's joining us, Emily. 777 00:39:46,930 --> 00:39:49,210 Without Ramona Havener's full cooperation, 778 00:39:49,410 --> 00:39:51,210 I can't go back to the Attorney General 779 00:39:51,410 --> 00:39:54,080 and just expect her to reopen the Sicarius investigation. 780 00:39:54,280 --> 00:39:55,910 I just think we need to give her more time. 781 00:39:56,110 --> 00:39:57,870 He obviously threatened her family's safety. 782 00:39:58,070 --> 00:39:59,520 - Yeah. - We can't just wait. 783 00:39:59,720 --> 00:40:01,570 I mean, why don't we go back to Rockville, Maryland? 784 00:40:01,770 --> 00:40:03,660 I mean, that's where our last missing kill kit was. 785 00:40:03,860 --> 00:40:06,400 Good idea. You guys should go back there. 786 00:40:06,600 --> 00:40:07,920 W... Wait, you're not coming? 787 00:40:08,120 --> 00:40:10,100 Penelope said she put together a list of names 788 00:40:10,300 --> 00:40:13,150 and addresses of people in the Pacific Northwest, 789 00:40:13,350 --> 00:40:15,150 one of whom may have called Sicarius 790 00:40:15,350 --> 00:40:16,760 while he was in that hardware store. 791 00:40:16,960 --> 00:40:18,500 She did. It's a long list. 792 00:40:18,700 --> 00:40:20,150 So, here's my plan... 793 00:40:20,350 --> 00:40:21,940 catch a commercial flight up north 794 00:40:22,140 --> 00:40:25,510 and try to get a lead on somebody who knows this guy. 795 00:40:25,710 --> 00:40:26,900 Maybe a family member. 796 00:40:27,100 --> 00:40:28,420 What, you're gonna go door-to-door? 797 00:40:28,620 --> 00:40:31,110 That's right. Old school. 798 00:40:35,290 --> 00:40:39,260 Hey. Isn't this your old bat? 799 00:40:39,460 --> 00:40:41,040 The one that's been beside our bed 800 00:40:41,240 --> 00:40:43,830 in every place we've ever lived? 801 00:40:44,030 --> 00:40:48,050 - That's the one and only. - Huh. 802 00:40:48,250 --> 00:40:50,840 Henry had it under his bed. 803 00:40:51,040 --> 00:40:53,880 - Since when? - I don't know. 804 00:40:54,080 --> 00:40:56,450 Do you think he's scared? 805 00:40:56,650 --> 00:40:58,450 I think he's starting to figure things out. 806 00:40:58,650 --> 00:40:59,650 We got company. 807 00:40:59,780 --> 00:41:01,270 Who's Dr. Harvey? 808 00:41:05,450 --> 00:41:07,240 An oncologist. 809 00:41:07,440 --> 00:41:09,810 I thought you said Dad wasn't sick, Mom. 810 00:41:10,010 --> 00:41:13,160 - You lied. - I... I didn't... I didn't lie. 811 00:41:13,360 --> 00:41:16,430 We... We don't have all the answers, 812 00:41:16,630 --> 00:41:21,000 which makes it harder to know when to share and how much. 813 00:41:21,200 --> 00:41:24,440 Well, I'd rather know something than just imagine the worst. 814 00:41:24,640 --> 00:41:27,130 We're sorry, buddy. 815 00:41:27,330 --> 00:41:28,700 Look, I'm sorry. I... I didn't want to tell you 816 00:41:28,900 --> 00:41:30,740 because I didn't want you to worry. 817 00:41:32,700 --> 00:41:35,190 And I was right. 818 00:41:35,380 --> 00:41:37,750 But I should've known you could handle it. 819 00:41:37,950 --> 00:41:41,840 So no radiation? Chemotherapy? 820 00:41:42,040 --> 00:41:44,530 No, none of that. I'm okay. 821 00:41:46,490 --> 00:41:47,890 Come here. 822 00:41:48,090 --> 00:41:53,640 ♪ 823 00:41:53,840 --> 00:41:59,430 ♪ 824 00:41:59,630 --> 00:42:01,430 What's the deal with the bat? 825 00:42:01,630 --> 00:42:04,780 - Protection. - From? 826 00:42:04,980 --> 00:42:10,350 Sicarius. You and Dad talk about him. 827 00:42:10,550 --> 00:42:13,570 He killed a senator, and your team's chasing him. 828 00:42:13,770 --> 00:42:16,400 Agents were injured in an explosion. 829 00:42:16,600 --> 00:42:18,360 Was that you? 830 00:42:18,560 --> 00:42:22,450 Um, it... it was, but I'm... I'm fine. 831 00:42:22,650 --> 00:42:25,580 Since he has it out for the FBI, how do you know we're safe? 832 00:42:25,780 --> 00:42:28,410 [CHUCKLES] "Has it out for the FBI"? 833 00:42:28,610 --> 00:42:31,890 - That's what it says online. - Okay. 834 00:42:32,090 --> 00:42:34,940 Um, yeah, that's... that's not the whole story. 835 00:42:35,140 --> 00:42:36,720 Then tell me. 836 00:42:39,020 --> 00:42:42,730 There's... There's not a lot I canshare. 837 00:42:42,930 --> 00:42:46,600 Well, I need to know something, or... 838 00:42:46,800 --> 00:42:48,510 You'll imagine the worst. 839 00:42:52,510 --> 00:42:56,730 - By the way, you guys are terrible liars. - [CHUCKLES] 840 00:42:56,860 --> 00:42:58,910 Did you know you have tells? 841 00:43:01,350 --> 00:43:05,100 Okay, what do you know about "tells"? 842 00:43:05,300 --> 00:43:07,360 Huh? [CHUCKLES] 843 00:43:10,920 --> 00:43:13,580 [CELLPHONE RINGING] 844 00:43:18,540 --> 00:43:19,980 [CELLPHONE BEEPS] 845 00:43:22,590 --> 00:43:25,110 - Hello? - ELIAS: Hey. It's me. 846 00:43:28,420 --> 00:43:30,390 Aren't you gonna say anything? 847 00:43:30,590 --> 00:43:36,130 No. I'm not the one who should be doing the talking right now. 848 00:43:36,330 --> 00:43:38,690 H... How are the girls? 849 00:43:41,260 --> 00:43:43,840 Well, um, it's been 10 days, 850 00:43:44,040 --> 00:43:47,140 10 days since you walked out of this house, 851 00:43:47,340 --> 00:43:51,280 no phone call, no text, nothing. 852 00:43:51,480 --> 00:43:52,670 You know what I did this weekend? 853 00:43:52,870 --> 00:43:57,240 I Googled your name, followed by the word "dead." 854 00:43:57,440 --> 00:44:01,810 And as terrified as I was to find something, 855 00:44:02,010 --> 00:44:04,900 at least that would make sense. 856 00:44:05,100 --> 00:44:07,690 At least I'd know. 857 00:44:07,890 --> 00:44:10,160 It's not fair, is it? 858 00:44:11,990 --> 00:44:13,820 The way I've been treating you. 859 00:44:14,020 --> 00:44:15,770 No. It's not. 860 00:44:17,730 --> 00:44:21,050 Is it over? 'Cause that's another thing 861 00:44:21,250 --> 00:44:24,880 that's been keeping me up at night, 862 00:44:25,080 --> 00:44:30,190 is the thought that you're just never gonna come home. 863 00:44:30,390 --> 00:44:34,630 So... is it? 864 00:44:34,830 --> 00:44:35,930 Just say it. 865 00:44:36,130 --> 00:44:39,540 No. No, it's not over. 866 00:44:39,740 --> 00:44:43,917 Then why are you doing this? Who are you? 867 00:44:46,050 --> 00:44:47,850 Honestly, I don't even know anymore. 868 00:44:49,980 --> 00:44:54,340 But I do know that I have a lot I need to tell you. 869 00:44:54,540 --> 00:44:57,780 And I know that I can't keep secrets from you anymore. 870 00:44:57,980 --> 00:45:00,130 So can I come home, please? 871 00:45:00,330 --> 00:45:03,740 Elias, I never told you to go. 872 00:45:03,940 --> 00:45:05,560 I'll be home tonight. 873 00:45:07,610 --> 00:45:08,700 [CELLPHONE BEEPS] 874 00:45:08,900 --> 00:45:14,900 ♪ 875 00:45:16,910 --> 00:45:18,750 [SOBBING] 876 00:45:20,970 --> 00:45:22,660 - [DOORBELL RINGS] - [GASPS] 877 00:45:27,670 --> 00:45:31,110 Hello. I'm David Rossi with the FBI. 878 00:45:33,200 --> 00:45:35,330 May I ask you a few questions? 879 00:45:36,667 --> 00:45:41,667 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com -