1 00:00:05,614 --> 00:00:07,616 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:07,616 --> 00:00:08,965 It's a copy of your work phone. 3 00:00:08,965 --> 00:00:11,272 You cloning that phone put a price on my head. 4 00:00:11,272 --> 00:00:13,230 - Sorry. - Me too. 5 00:00:13,230 --> 00:00:14,057 [ Door bangs ] FBI! 6 00:00:14,057 --> 00:00:15,493 Drop the weapon! 7 00:00:15,493 --> 00:00:16,842 Director Madison: If you provide the Bureau 8 00:00:16,842 --> 00:00:18,975 with actionable information that leads to 9 00:00:18,975 --> 00:00:21,934 the apprehension and conviction of Gold Star, 10 00:00:21,934 --> 00:00:24,198 the DOJ is prepared to offer you a deal. 11 00:00:24,198 --> 00:00:25,764 What is North Star? 12 00:00:25,764 --> 00:00:28,071 North Star is where it all starts. 13 00:00:28,071 --> 00:00:31,161 - What? - This Stuart House place was the perfect crucible 14 00:00:31,161 --> 00:00:32,902 to create serial killers. 15 00:00:32,902 --> 00:00:36,862 A white paper that Jason Gideon and I drafted 16 00:00:36,862 --> 00:00:38,299 but never submitted. 17 00:00:38,299 --> 00:00:40,257 You're saying that somebody got ahold of this paper 18 00:00:40,257 --> 00:00:42,129 and created Gold Star out of it? 19 00:00:42,129 --> 00:00:44,566 It began with North Star, 20 00:00:44,566 --> 00:00:47,873 and North Star is us. 21 00:00:47,873 --> 00:01:02,410 ♪ 22 00:01:02,410 --> 00:01:04,455 [ Breathing heavily ] 23 00:01:04,455 --> 00:01:12,246 ♪ 24 00:01:12,246 --> 00:01:13,943 Man, what is this? 25 00:01:16,032 --> 00:01:17,294 [ Thudding ] 26 00:01:17,294 --> 00:01:21,994 ♪ 27 00:01:21,994 --> 00:01:24,127 [ Grunts ] 28 00:01:24,127 --> 00:01:26,260 [ Strains ] 29 00:01:26,260 --> 00:01:28,262 [ Exhales ] 30 00:01:30,481 --> 00:01:31,569 Where am I? 31 00:01:31,569 --> 00:01:34,529 [ Footsteps approaching ] 32 00:01:34,529 --> 00:01:36,226 You. 33 00:01:39,490 --> 00:01:42,145 Me. 34 00:01:42,145 --> 00:01:44,060 We-- We talked at the bar. 35 00:01:44,060 --> 00:01:46,018 You, uh... 36 00:01:50,936 --> 00:01:53,939 D-Did you spike my drink? 37 00:01:54,810 --> 00:01:57,291 I'm going to give you one chance 38 00:01:57,291 --> 00:02:00,642 to tell the truth. 39 00:02:00,642 --> 00:02:03,558 If you don't... 40 00:02:03,558 --> 00:02:05,081 What is that? 41 00:02:05,081 --> 00:02:06,865 What is all this?! 42 00:02:06,865 --> 00:02:08,693 Why her? 43 00:02:08,693 --> 00:02:10,478 What? 44 00:02:10,478 --> 00:02:13,133 Why did you do this to her? 45 00:02:13,133 --> 00:02:14,873 [ Scoffs ] 46 00:02:14,873 --> 00:02:16,832 Her who? 47 00:02:18,442 --> 00:02:21,097 [ Whirring ] 48 00:02:21,097 --> 00:02:24,318 [ Screaming ] Oh, stop! 49 00:02:24,318 --> 00:02:25,928 Oh, what the fuck?! Oh, my God. 50 00:02:25,928 --> 00:02:28,757 Why her? 51 00:02:28,757 --> 00:02:30,106 Why Emma? 52 00:02:30,106 --> 00:02:34,197 [ Sobbing ] 53 00:02:34,197 --> 00:02:39,985 ♪ 54 00:02:39,985 --> 00:02:41,596 Did you knock her out first? 55 00:02:41,596 --> 00:02:46,253 ♪ 56 00:02:46,253 --> 00:02:49,038 Uh... 57 00:02:49,038 --> 00:02:52,259 Yeah. Y-Yeah, man, I-I knocked her out. 58 00:02:54,696 --> 00:02:57,699 [ Groans ] 59 00:03:00,745 --> 00:03:02,443 This is fucked! 60 00:03:02,443 --> 00:03:06,055 [ Sobbing ] Why are you doing this? 61 00:03:06,055 --> 00:03:08,579 Did you take turns? 62 00:03:10,625 --> 00:03:12,801 W-What? 63 00:03:12,801 --> 00:03:14,629 No! No, no, no, no, no, no! 64 00:03:14,629 --> 00:03:16,718 Did you take turns? 65 00:03:16,718 --> 00:03:18,589 All of you. 66 00:03:18,589 --> 00:03:22,898 [ Crying ] Y-Yeah, yeah, yeah, sure. 67 00:03:22,898 --> 00:03:28,991 ♪ 68 00:03:28,991 --> 00:03:30,340 Who else was there? 69 00:03:32,690 --> 00:03:36,041 Who else? I want names. 70 00:03:36,041 --> 00:03:39,001 Uh... T-Tony. 71 00:03:39,001 --> 00:03:40,350 And? 72 00:03:40,350 --> 00:03:42,918 Um... 73 00:03:42,918 --> 00:03:45,529 D-Darren. 74 00:03:48,619 --> 00:03:51,535 And, uh, David. 75 00:03:51,535 --> 00:03:57,715 ♪ 76 00:03:57,715 --> 00:03:59,935 There was no Darren, 77 00:03:59,935 --> 00:04:02,285 and there was no David. 78 00:04:02,285 --> 00:04:04,244 And I told you, 79 00:04:04,244 --> 00:04:06,681 you only get one chance. 80 00:04:06,681 --> 00:04:09,423 No, no, no. No, no, nooooo! 81 00:04:09,423 --> 00:04:10,859 No! 82 00:04:10,859 --> 00:04:13,427 [ Screaming ] 83 00:04:13,427 --> 00:04:22,653 ♪ 84 00:04:22,653 --> 00:04:26,048 [ Continues screaming ] 85 00:04:26,048 --> 00:04:29,181 [ Gasping and gurgling ] 86 00:04:32,228 --> 00:04:34,535 [ Hand squeaking ] 87 00:04:34,535 --> 00:05:07,089 ♪ 88 00:05:07,089 --> 00:05:11,093 [ Muffled scream ] 89 00:05:11,093 --> 00:05:37,380 ♪ 90 00:05:37,380 --> 00:05:39,991 [ Whirring ] 91 00:05:39,991 --> 00:05:42,211 [ Liquid draining ] 92 00:05:42,211 --> 00:06:09,369 ♪ 93 00:06:09,369 --> 00:06:12,546 [ Baby crying ] 94 00:06:12,546 --> 00:06:21,032 ♪ 95 00:06:21,032 --> 00:06:22,773 [ Crying continues ] 96 00:06:22,773 --> 00:06:34,394 ♪ 97 00:06:34,394 --> 00:06:37,179 [ Crying continues ] 98 00:06:37,179 --> 00:06:53,325 ♪ 99 00:06:53,325 --> 00:06:56,024 [ Crying continues ] 100 00:06:56,024 --> 00:07:03,161 ♪ 101 00:07:03,161 --> 00:07:05,120 Emma Song: Roger? 102 00:07:05,120 --> 00:07:06,382 I'm on it. 103 00:07:06,382 --> 00:07:09,646 ♪ 104 00:07:09,646 --> 00:07:11,996 [ Crying continues ] 105 00:07:11,996 --> 00:07:14,129 ♪ 106 00:07:14,129 --> 00:07:16,000 Okay, okay, shh. 107 00:07:16,000 --> 00:07:18,568 Shhhhhh. 108 00:07:18,568 --> 00:07:19,917 Okay, okay, okay, okay. 109 00:07:19,917 --> 00:07:21,179 Ooh. 110 00:07:21,179 --> 00:07:23,399 [ Crying ] 111 00:07:23,399 --> 00:07:25,967 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 112 00:07:25,967 --> 00:07:28,926 Hiiiii. 113 00:07:28,926 --> 00:07:30,711 Mmm. 114 00:07:30,711 --> 00:07:33,365 There you go. 115 00:07:33,365 --> 00:07:35,759 Hmm? 116 00:07:35,759 --> 00:07:40,285 You feel like letting Mommy and Daddy sleep a little more, hmm? 117 00:07:40,285 --> 00:07:45,073 Sure you do. 118 00:07:45,073 --> 00:07:46,944 [ Softly ] Okay. 119 00:07:46,944 --> 00:07:50,034 ♪ 120 00:07:50,034 --> 00:07:52,820 Rossi: "Through pride, we are ever deceiving ourselves. 121 00:07:52,820 --> 00:07:56,476 But deep down below the surface of the average conscience, 122 00:07:56,476 --> 00:07:59,522 a still, small voice says to us, 123 00:07:59,522 --> 00:08:01,959 something is out of tune." 124 00:08:01,959 --> 00:08:04,875 Carl Jung. 125 00:08:04,875 --> 00:08:06,703 So you get any sleep last night? 126 00:08:06,703 --> 00:08:10,141 After finding out that our research is behind Gold Star? 127 00:08:10,141 --> 00:08:11,708 Yeah. I slept like a baby. 128 00:08:11,708 --> 00:08:13,623 I know we have a lot on our plate, 129 00:08:13,623 --> 00:08:15,407 but we still have our day jobs, 130 00:08:15,407 --> 00:08:16,974 and Bethesda, Maryland, needs our help. 131 00:08:16,974 --> 00:08:18,628 Yeah, the local cops are reeling. 132 00:08:18,628 --> 00:08:20,282 We have three disappearances-- 133 00:08:20,282 --> 00:08:22,153 Alan George, Tony Moon, and Craig Park. 134 00:08:22,153 --> 00:08:24,286 Disappearances? No bodies? 135 00:08:24,286 --> 00:08:28,072 No, but three men of the same race and the same zip code-- 136 00:08:28,072 --> 00:08:29,987 Bethesda isn't taking any chances. 137 00:08:29,987 --> 00:08:31,336 Any evidence of foul play? 138 00:08:31,336 --> 00:08:33,164 They found Craig Park's watch 139 00:08:33,164 --> 00:08:35,384 with some of his residual DNA on it. 140 00:08:35,384 --> 00:08:37,865 The band had a monogrammed clasp with Craig's initials, 141 00:08:37,865 --> 00:08:41,825 so it was like dumb luck that the police recovered it at all. 142 00:08:41,825 --> 00:08:44,306 All right, if this is an UnSub, he certainly has a type. 143 00:08:44,306 --> 00:08:47,788 Okay, so if our UnSub is racially profiling his victims, 144 00:08:47,788 --> 00:08:49,529 we need to keep two conflicting ideas in our head 145 00:08:49,529 --> 00:08:50,921 at the same time. 146 00:08:50,921 --> 00:08:52,967 One-- he's a racist and he hates them. 147 00:08:52,967 --> 00:08:56,057 And two-- he identifies with them. 148 00:08:56,057 --> 00:08:58,059 Well, without bodies, it's going to be hard to profile. 149 00:08:58,059 --> 00:09:00,714 I mean, we need to determine abduction and murder locations, 150 00:09:00,714 --> 00:09:02,759 or all we're left with is victimology. 151 00:09:02,759 --> 00:09:04,674 Well, that and timeline. 152 00:09:04,674 --> 00:09:05,980 The first two victims disappeared 153 00:09:05,980 --> 00:09:07,634 within a week of each other. 154 00:09:07,634 --> 00:09:10,201 Craig was only two days later. 155 00:09:10,201 --> 00:09:12,943 Okay, so it's cooling-off period's getting shorter. 156 00:09:12,943 --> 00:09:15,598 Could be on a mission or a spree. 157 00:09:15,598 --> 00:09:19,123 I need you two to stop him before he completes either. 158 00:09:19,123 --> 00:09:20,560 Just out of curiosity, 159 00:09:20,560 --> 00:09:22,213 what's the next step with Gold Star 160 00:09:22,213 --> 00:09:24,433 now that we know that the BAU is the North Star 161 00:09:24,433 --> 00:09:26,130 behind the monster? 162 00:09:26,130 --> 00:09:27,392 We're working on it. 163 00:09:27,392 --> 00:09:37,185 ♪ 164 00:09:37,185 --> 00:09:39,361 And what is this? 165 00:09:39,361 --> 00:09:42,451 Uh, Tara and I categorized all the overlapping characteristics 166 00:09:42,451 --> 00:09:44,322 between your paper and Gold Star. 167 00:09:44,322 --> 00:09:46,281 Wow. 168 00:09:46,281 --> 00:09:49,327 And you and Gideon were really out on a limb with this shit. 169 00:09:49,327 --> 00:09:52,200 You were talking about epigenetics back in the '90s? 170 00:09:52,200 --> 00:09:54,463 That's partly why we didn't publish. 171 00:09:54,463 --> 00:09:56,073 You can't think of anyone 172 00:09:56,073 --> 00:09:57,684 who would have had access to this back then? 173 00:09:57,684 --> 00:10:00,077 No, we buried it so nobody could find it. 174 00:10:00,077 --> 00:10:01,949 But somebody did. 175 00:10:03,167 --> 00:10:05,648 Okay, let's start with an analysis of-- 176 00:10:05,648 --> 00:10:07,041 whose handwriting is this? 177 00:10:07,041 --> 00:10:08,738 Uh, mine. 178 00:10:08,738 --> 00:10:10,261 Your T's have a loop. 179 00:10:10,261 --> 00:10:11,654 Means you're sensitive to criticism, 180 00:10:11,654 --> 00:10:12,699 might be paranoid. 181 00:10:12,699 --> 00:10:14,831 No, I'm-- 182 00:10:14,831 --> 00:10:16,572 You got me. 183 00:10:16,572 --> 00:10:18,313 I was just reinstated as team leader. 184 00:10:18,313 --> 00:10:20,141 I gotta flex a little bit. 185 00:10:20,141 --> 00:10:22,578 Okay, so let's start with epigenetics, 186 00:10:22,578 --> 00:10:25,146 because that's how the Gold Star program found its candidates. 187 00:10:25,146 --> 00:10:26,364 What do we know? 188 00:10:26,364 --> 00:10:29,716 Right. So the field originated in 1942, 189 00:10:29,716 --> 00:10:33,284 but it didn't take off until the genome was mapped in the 2000s. 190 00:10:33,284 --> 00:10:34,851 It revolves around the question of 191 00:10:34,851 --> 00:10:37,506 how our genes are affected by environmental factors. 192 00:10:37,506 --> 00:10:39,160 Diet, sleep, smoking. 193 00:10:39,160 --> 00:10:41,945 Exactly. But when it gets to the question of mental illness, 194 00:10:41,945 --> 00:10:43,686 that is when the science gets-- 195 00:10:43,686 --> 00:10:45,514 and I mean this in the most technical of senses-- 196 00:10:45,514 --> 00:10:47,124 bananas. 197 00:10:47,124 --> 00:10:48,604 Especially in the case of Gold Star 198 00:10:48,604 --> 00:10:50,301 where the experiment was, 199 00:10:50,301 --> 00:10:53,217 can you identify emerging psychopathy in kids, 200 00:10:53,217 --> 00:10:55,872 then promote it, direct it, and control it? 201 00:10:55,872 --> 00:10:57,700 And that gets us to Stuart House. 202 00:10:57,700 --> 00:10:59,528 That whole site was an experiment in creating 203 00:10:59,528 --> 00:11:01,791 psychopaths, starting during the pubescent years. 204 00:11:01,791 --> 00:11:03,097 Yeah, but we're still stuck on who started it. 205 00:11:03,097 --> 00:11:04,707 I mean, whoever did, 206 00:11:04,707 --> 00:11:06,230 they have done a hell of a job of hiding it. 207 00:11:06,230 --> 00:11:08,319 Where are we with Sebastian Gaspar? 208 00:11:08,319 --> 00:11:09,756 Not talking. He's not going to. 209 00:11:09,756 --> 00:11:11,540 He'll make bail, flee the country. 210 00:11:11,540 --> 00:11:13,281 We can declare him a flight risk. 211 00:11:13,281 --> 00:11:14,891 Ah, he's gotten out of prisons worse than D.C. lockup. 212 00:11:14,891 --> 00:11:17,894 Okay. Tara, you and Mr. Sensitive here 213 00:11:17,894 --> 00:11:20,027 keep working on the breakdown. 214 00:11:20,027 --> 00:11:22,725 Emily, I could use a hand with something. 215 00:11:22,725 --> 00:11:32,213 ♪ 216 00:11:32,213 --> 00:11:34,084 [ Sighs ] 217 00:11:34,084 --> 00:11:35,956 What's all this? 218 00:11:35,956 --> 00:11:40,047 BAU files from 1993 through 1997. 219 00:11:40,047 --> 00:11:41,744 All of them? 220 00:11:41,744 --> 00:11:42,963 Well, evidence logs are mixed in. 221 00:11:42,963 --> 00:11:44,834 We have to do a hand search 222 00:11:44,834 --> 00:11:47,010 to see who might have checked out my paper. 223 00:11:47,010 --> 00:11:48,620 Oh. 224 00:11:48,620 --> 00:11:50,535 Hey, we didn't have Penelope Garcia back then. 225 00:11:50,535 --> 00:11:52,755 All we had was Jill. 226 00:11:52,755 --> 00:11:54,017 Jill? 227 00:11:54,017 --> 00:11:55,149 Jill! 228 00:11:55,149 --> 00:11:56,628 Ah, Jill. 229 00:11:56,628 --> 00:11:58,108 Let's talk to her. 230 00:11:58,108 --> 00:11:59,980 She helped you guys in the beginning. 231 00:11:59,980 --> 00:12:01,764 - No. - Why not? 232 00:12:01,764 --> 00:12:03,374 She had access to the paper, didn't she? 233 00:12:03,374 --> 00:12:04,811 Probably. 234 00:12:04,811 --> 00:12:06,638 Well, then what are we waiting for? 235 00:12:06,638 --> 00:12:08,771 Garcia can track her down, and we can ask her-- 236 00:12:08,771 --> 00:12:09,990 Stop. 237 00:12:09,990 --> 00:12:12,035 Now, in all the time we've worked together, 238 00:12:12,035 --> 00:12:15,125 I've never played this card, but I'm playing it now. 239 00:12:15,125 --> 00:12:20,174 I am forbidding you from contacting Jill. 240 00:12:21,044 --> 00:12:22,698 Ah... 241 00:12:22,698 --> 00:12:25,092 forbidding? 242 00:12:25,092 --> 00:12:29,705 This job has cost her more than you and me combined. 243 00:12:29,705 --> 00:12:31,011 And that's saying a lot. 244 00:12:31,011 --> 00:12:34,014 So do not bother her. 245 00:12:34,014 --> 00:12:37,757 It's just, I've never been forbidden before. 246 00:12:37,757 --> 00:12:39,410 That's adorable. 247 00:12:39,410 --> 00:12:40,585 I mean it, Emily. 248 00:12:40,585 --> 00:12:42,805 Okay, I won't bother her. 249 00:12:42,805 --> 00:12:44,459 Thank you. 250 00:12:44,459 --> 00:12:46,722 Now, if you would... Ooh. 251 00:12:46,722 --> 00:12:48,724 ...together, we can aggravate our asthma 252 00:12:48,724 --> 00:12:50,030 by going through these boxes. 253 00:12:50,030 --> 00:12:51,727 I don't have asthma. 254 00:12:51,727 --> 00:12:53,642 You will in about an hour. 255 00:12:54,556 --> 00:12:56,210 [ Baby cooing ] 256 00:13:02,433 --> 00:13:05,436 [ Cooing ][ Chuckles ] 257 00:13:16,012 --> 00:13:19,015 [ Cooing ] 258 00:13:24,020 --> 00:13:25,805 [ Door closes ] 259 00:13:27,981 --> 00:13:38,861 ♪ 260 00:13:38,861 --> 00:13:42,430 I didn't hear you come to bed last night. 261 00:13:42,430 --> 00:13:44,519 I was in the basement. 262 00:13:44,519 --> 00:13:46,956 You must be exhausted. 263 00:13:46,956 --> 00:13:49,089 Yeah. 264 00:13:49,089 --> 00:13:50,394 I fell asleep in the nursery 265 00:13:50,394 --> 00:13:52,527 trying to put the baby back to sleep. 266 00:13:56,487 --> 00:13:58,750 [ Voice breaking ] I'm never gonna love him. 267 00:14:00,100 --> 00:14:01,275 Don't say that. 268 00:14:01,275 --> 00:14:03,364 [ Crying ] It's true. 269 00:14:03,364 --> 00:14:07,237 I'm never gonna love him. 270 00:14:07,237 --> 00:14:08,717 I'm defective. 271 00:14:08,717 --> 00:14:11,241 You're not defective. 272 00:14:11,241 --> 00:14:13,287 Dr. Moreno told us you were at risk for this. 273 00:14:13,287 --> 00:14:15,245 - It's postpartum depression. - It's not-- 274 00:14:16,768 --> 00:14:19,162 It's not depression. 275 00:14:20,729 --> 00:14:22,600 Emma... 276 00:14:22,600 --> 00:14:26,343 we have a son, 277 00:14:26,343 --> 00:14:28,650 and he needs you. 278 00:14:29,956 --> 00:14:32,915 I have a son. 279 00:14:32,915 --> 00:14:35,222 You didn't have him. I did. 280 00:14:37,702 --> 00:14:41,315 And I know that's not fair. 281 00:14:41,315 --> 00:14:43,708 It's not fair that you're doing all the work. 282 00:14:46,189 --> 00:14:48,452 It's not fair that I thought we could get past this, 283 00:14:48,452 --> 00:14:50,280 but we can't. 284 00:14:51,934 --> 00:14:53,414 I can't. 285 00:14:55,546 --> 00:14:57,374 I found number three. 286 00:15:00,987 --> 00:15:03,815 Is that why you were up all night? 287 00:15:03,815 --> 00:15:05,774 Yes. 288 00:15:05,774 --> 00:15:07,254 Did he admit it? 289 00:15:09,473 --> 00:15:12,694 No. Those cowards. 290 00:15:12,694 --> 00:15:16,176 They never admit it. 291 00:15:16,176 --> 00:15:18,221 Did you make him suffer? 292 00:15:19,527 --> 00:15:21,572 I did. 293 00:15:21,572 --> 00:15:24,706 Good. 294 00:15:24,706 --> 00:15:26,621 But there were four. 295 00:15:28,231 --> 00:15:29,798 I've already found him. 296 00:15:33,410 --> 00:15:35,978 I wanna be there the next time. 297 00:15:37,414 --> 00:15:41,244 Because I can do what you can't. 298 00:15:41,244 --> 00:15:44,552 I can get him to admit it. 299 00:15:44,552 --> 00:15:47,468 If I do this last one, will you... 300 00:15:48,686 --> 00:15:53,561 Can you be a mom? Please? 301 00:15:53,561 --> 00:15:57,826 Yes. Once I know they're gone, 302 00:15:57,826 --> 00:16:00,655 then I can lie. 303 00:16:00,655 --> 00:16:04,093 Then I can pretend. 304 00:16:04,093 --> 00:16:07,314 Then I will be the best mom ever. 305 00:16:07,314 --> 00:16:14,016 ♪ 306 00:16:14,016 --> 00:16:16,149 And we can be a family? 307 00:16:17,846 --> 00:16:19,152 We can try. 308 00:16:19,152 --> 00:16:23,591 ♪ 309 00:16:23,591 --> 00:16:25,854 Ah. 310 00:16:28,030 --> 00:16:30,380 Hey, excuse me. 311 00:16:33,470 --> 00:16:34,602 'Sup? 312 00:16:34,602 --> 00:16:36,256 Can I ask you a question? 313 00:16:40,477 --> 00:16:41,957 Do you know Emma? 314 00:16:44,916 --> 00:16:46,918 You do, don't you? 315 00:16:46,918 --> 00:16:48,703 I don't know an Emma, bro. 316 00:16:48,703 --> 00:16:51,401 Can-- Can I show you something? 317 00:16:51,401 --> 00:16:53,708 [ Gasps and grunts ] Aah! Aah! 318 00:16:53,708 --> 00:16:57,103 [ Grunting ] 319 00:17:01,585 --> 00:17:04,110 [ Weakly ] Please... Please don't kill me. 320 00:17:04,110 --> 00:17:05,850 I'm not going to. 321 00:17:06,634 --> 00:17:09,332 My wife is. 322 00:17:09,332 --> 00:17:11,247 Aah! Aah! 323 00:17:16,687 --> 00:17:19,342 Okay, so the science of epigenetics works like this. 324 00:17:19,342 --> 00:17:22,084 Our genes can actually turn on and off, 325 00:17:22,084 --> 00:17:23,216 which happens, you know, 326 00:17:23,216 --> 00:17:25,044 when you're developing in the womb 327 00:17:25,044 --> 00:17:27,176 or if you're trying to manage a low-fat, high-protein diet. 328 00:17:27,176 --> 00:17:29,048 Which is why some people are genetically stronger, 329 00:17:29,048 --> 00:17:30,571 others prone to epilepsy. 330 00:17:30,571 --> 00:17:33,139 Right. What the white paper asked, 331 00:17:33,139 --> 00:17:36,490 and what Gold Star's version of Dr. Mengeles experimented with, 332 00:17:36,490 --> 00:17:39,232 is, can we turn empathy off and on? 333 00:17:39,232 --> 00:17:41,582 Right. Situational psychopathy, 334 00:17:41,582 --> 00:17:43,932 which, as you can imagine, would be an incredible tool 335 00:17:43,932 --> 00:17:47,936 for training soldiers or snipers or even first responders. 336 00:17:51,766 --> 00:17:54,421 May I pull Tyler onto a job? 337 00:17:54,421 --> 00:17:56,597 There's a resource that may help us get to the bottom of this. 338 00:17:56,597 --> 00:17:58,599 Yeah, sure. 339 00:17:58,599 --> 00:17:59,948 You're not gonna mess with my head again, are you? 340 00:17:59,948 --> 00:18:01,689 Of course I am, but not with this. 341 00:18:05,649 --> 00:18:08,696 Does the name Jason Gideon mean anything to you? 342 00:18:08,696 --> 00:18:10,176 Uh, just what Garcia told me. 343 00:18:10,176 --> 00:18:11,742 He and Rossi started the BAU, right? 344 00:18:11,742 --> 00:18:14,963 Yeah, back in the 1980s, 345 00:18:14,963 --> 00:18:16,791 down in the basement of Quantico, 346 00:18:16,791 --> 00:18:19,141 trying to solve cold cases 347 00:18:19,141 --> 00:18:21,578 with some cockamamie thing called a profile. 348 00:18:21,578 --> 00:18:22,666 And walked away, didn't he? 349 00:18:22,666 --> 00:18:24,581 He did. 350 00:18:24,581 --> 00:18:26,366 Uh, this job took a mental toll on him. 351 00:18:26,366 --> 00:18:28,455 And then a physical one. 352 00:18:28,455 --> 00:18:30,196 He was murdered by a serial killer 353 00:18:30,196 --> 00:18:32,111 who was obsessed with him in 2015. 354 00:18:32,111 --> 00:18:33,938 Oh, I'm sorry to hear that. 355 00:18:33,938 --> 00:18:36,506 Does the name Jill Gideon mean anything to you? 356 00:18:36,506 --> 00:18:39,466 Mnh-mnh. Dr. Jill Gideon, 357 00:18:39,466 --> 00:18:41,250 Jason's ex-wife. 358 00:18:41,250 --> 00:18:44,819 They split up in 1999, but even after they did, 359 00:18:44,819 --> 00:18:46,690 she was still the only therapist he trusted. 360 00:18:46,690 --> 00:18:48,214 That's how I got to know her. 361 00:18:48,214 --> 00:18:50,477 They would do sessions in his office. 362 00:18:50,477 --> 00:18:52,174 You think she might know something about the white paper? 363 00:18:52,174 --> 00:18:54,133 I-I think she helped write it. 364 00:18:54,133 --> 00:18:57,440 Jill was a silent partner in getting the BAU off the ground. 365 00:18:57,440 --> 00:18:59,660 Jason wanted it that way because he was afraid 366 00:18:59,660 --> 00:19:01,357 their work might put her at risk. 367 00:19:01,357 --> 00:19:02,706 That's understandable, 368 00:19:02,706 --> 00:19:03,838 considering what happened to him. 369 00:19:03,838 --> 00:19:05,405 Here's the clincher. 370 00:19:05,405 --> 00:19:08,756 Jill's specialty was biological psychology. 371 00:19:08,756 --> 00:19:10,453 That's a field that studies 372 00:19:10,453 --> 00:19:14,327 how genes and physiology shape our psychology. 373 00:19:14,327 --> 00:19:15,502 Sound familiar? 374 00:19:15,502 --> 00:19:17,939 Epigenetics. That is correct. 375 00:19:17,939 --> 00:19:19,984 Garcia gave me her home address. 376 00:19:19,984 --> 00:19:22,900 I'm hoping you can help me recruit her. 377 00:19:22,900 --> 00:19:24,859 Why me? You have a certain skill set 378 00:19:24,859 --> 00:19:27,078 that can be very persuasive. 379 00:19:27,078 --> 00:19:29,037 Let's hit the road. You're driving. 380 00:19:29,037 --> 00:19:32,693 ♪ 381 00:19:32,693 --> 00:19:36,044 [ Bell rings, door opens ] 382 00:19:36,044 --> 00:19:38,612 Ah, Vincent! 383 00:19:38,612 --> 00:19:41,397 Shh, shh, shh. 384 00:19:41,397 --> 00:19:43,921 Gentlemen, the last time I checked, 385 00:19:43,921 --> 00:19:46,794 Mr. Voit was allowed attorney-client privilege. 386 00:19:48,099 --> 00:19:49,623 [ Camera beeps off ] 387 00:19:51,494 --> 00:19:53,192 Now it's safe for us to speak. 388 00:19:55,237 --> 00:19:56,673 Where are we with my sentence? 389 00:19:56,673 --> 00:19:58,240 You already pled guilty. 390 00:19:58,240 --> 00:19:59,894 Your sentencing hearing is next week. 391 00:19:59,894 --> 00:20:01,461 There's rumors that my deal's not going through. 392 00:20:01,461 --> 00:20:03,680 No, no, no, no. The Attorney General's office 393 00:20:03,680 --> 00:20:06,335 has officially reduced the charges to manslaughter 394 00:20:06,335 --> 00:20:08,381 and kidnapping a federal agent. 395 00:20:08,381 --> 00:20:09,947 Your deal isn't just going through, my friend. 396 00:20:09,947 --> 00:20:12,689 It is gone. 397 00:20:12,689 --> 00:20:15,214 Great. 398 00:20:15,214 --> 00:20:16,780 There's one more thing I need your help with. 399 00:20:16,780 --> 00:20:17,999 I need you to find something. 400 00:20:17,999 --> 00:20:19,696 It's kind of a... 401 00:20:19,696 --> 00:20:22,743 "break glass in case of emergency" contingency. 402 00:20:22,743 --> 00:20:24,875 Elias. I am your lawyer... 403 00:20:24,875 --> 00:20:26,660 Mm-hmm....not your TaskRabbit. 404 00:20:28,662 --> 00:20:31,273 Why's your shirt wrinkled? Excuse me? 405 00:20:31,273 --> 00:20:33,841 Your shirt. Why is it wrinkled? 406 00:20:36,104 --> 00:20:40,500 Well, I was in a hurry to see my favorite client. 407 00:20:40,500 --> 00:20:43,372 Well, remember when your favorite client hired you 408 00:20:43,372 --> 00:20:45,287 and I was complaining about how my wife sold me out, 409 00:20:45,287 --> 00:20:47,942 and you told me that the secret to a successful marriage 410 00:20:47,942 --> 00:20:50,510 is a woman who knows her place? 411 00:20:50,510 --> 00:20:52,642 Like your wife? 412 00:20:52,642 --> 00:20:56,298 Who cooks and cleans 413 00:20:56,298 --> 00:20:58,735 and irons your shirts. 414 00:20:58,735 --> 00:21:01,390 Something tells me your wife's forgotten her place. 415 00:21:02,870 --> 00:21:04,915 We separated last month. 416 00:21:04,915 --> 00:21:06,482 Well... And thanks for fishing, 417 00:21:06,482 --> 00:21:08,876 but my business is my business. 418 00:21:08,876 --> 00:21:10,617 Not for long. 419 00:21:10,617 --> 00:21:12,140 Pretty soon half of your business 420 00:21:12,140 --> 00:21:15,491 is gonna be her business. 421 00:21:15,491 --> 00:21:17,667 Be a shame if something happened to her. 422 00:21:19,843 --> 00:21:21,671 Good thing you don't know someone who knows 423 00:21:21,671 --> 00:21:24,413 a lot of someones who could make that something happen. 424 00:21:24,413 --> 00:21:30,811 ♪ 425 00:21:30,811 --> 00:21:33,335 [ Softly ] Where am I going? 426 00:21:33,335 --> 00:21:34,510 Grab a pen. 427 00:21:34,510 --> 00:21:35,772 You're gonna want to write this down. 428 00:21:35,772 --> 00:21:40,299 ♪ 429 00:21:43,302 --> 00:21:44,955 So what's the, uh-- what's the plan 430 00:21:44,955 --> 00:21:47,218 when we knock on Jill Gideon's door? 431 00:21:47,218 --> 00:21:49,525 I know this is weird, but I can't tell you. 432 00:21:49,525 --> 00:21:51,919 Can you tell me why not? 433 00:21:51,919 --> 00:21:55,357 Uh, because if I tell you, you'll be psychologically primed 434 00:21:55,357 --> 00:21:57,446 to act a certain way around Jill. 435 00:21:57,446 --> 00:21:59,143 I'm trying to avoid that. 436 00:21:59,143 --> 00:22:00,797 I just want you to be you. 437 00:22:04,279 --> 00:22:08,239 ♪ 438 00:22:08,239 --> 00:22:11,678 I don't want to be that guy anymore. 439 00:22:11,678 --> 00:22:13,854 Sorry? 440 00:22:13,854 --> 00:22:16,683 I don't want to be that guy. 441 00:22:16,683 --> 00:22:20,513 I get that I have a certain reputation, but, um... 442 00:22:20,513 --> 00:22:22,906 I'm trying to do better. 443 00:22:22,906 --> 00:22:24,821 What are you talking about? 444 00:22:24,821 --> 00:22:27,737 I know what my value is to this team. 445 00:22:27,737 --> 00:22:29,870 You need me to do the off-the-books, black-bag stuff, 446 00:22:29,870 --> 00:22:31,915 and I get it. I've done some things. 447 00:22:31,915 --> 00:22:33,787 - I'm not proud of them. - Look, maybe at first-- 448 00:22:33,787 --> 00:22:36,311 I just-- let me get through this, please. 449 00:22:36,311 --> 00:22:38,269 When we meet Jill, 450 00:22:38,269 --> 00:22:40,097 I don't want to knock her unconscious 451 00:22:40,097 --> 00:22:41,751 or pull out her fingernails 452 00:22:41,751 --> 00:22:43,405 or shoot her in the knee to get her to talk. 453 00:22:43,405 --> 00:22:45,494 I want to stay on the right side of the law. 454 00:22:45,494 --> 00:22:47,975 What do you think we're going to do? 455 00:22:47,975 --> 00:22:49,803 Well, you said I had a certain skill set. 456 00:22:49,803 --> 00:22:51,544 I didn't mean that. 457 00:22:51,544 --> 00:22:53,459 Oh. 458 00:22:56,462 --> 00:22:58,115 What did you mean? 459 00:22:58,115 --> 00:23:01,292 Polite. Non-Violent. 460 00:23:01,292 --> 00:23:02,555 Got it. 461 00:23:06,254 --> 00:23:07,951 Can do. 462 00:23:08,822 --> 00:23:11,607 [ Engine starts ] 463 00:23:11,607 --> 00:23:13,261 Can you just forget that I said all the, uh-- 464 00:23:13,261 --> 00:23:14,523 Oh, just, uh, fucking drive. 465 00:23:14,523 --> 00:23:16,438 Yeah. 466 00:23:16,438 --> 00:23:20,050 We might have an MO and an explanation 467 00:23:20,050 --> 00:23:22,357 as to why we don't have anything else. 468 00:23:22,357 --> 00:23:24,664 Lab came back with the breakdown of the recovered watch. 469 00:23:24,664 --> 00:23:26,579 Anything we can profile off it? 470 00:23:26,579 --> 00:23:30,191 Yeah. A chemical that ate almost everything except the rubber. 471 00:23:30,191 --> 00:23:35,414 A mixture of sulfuric acid and hydrogen peroxide. 472 00:23:35,414 --> 00:23:37,459 He dissolves the bodies. 473 00:23:37,459 --> 00:23:39,983 Yeah. Everyone thinks you're supposed to use hydrochloric acid. 474 00:23:39,983 --> 00:23:42,682 That stuff takes weeks. This takes three hours. 475 00:23:42,682 --> 00:23:44,988 They call it piranha solution. 476 00:23:44,988 --> 00:23:47,077 This UnSub doesn't just want to kill these men. 477 00:23:47,077 --> 00:23:48,775 He wants to obliterate them. 478 00:23:48,775 --> 00:23:50,646 There's a victimology connection we're missing. 479 00:23:50,646 --> 00:23:53,562 Yeah, well, maybe Penelope can help us find it. 480 00:23:55,434 --> 00:23:58,306 I mean, your average technical analyst isn't even gonna 481 00:23:58,306 --> 00:24:00,569 look at the junk folder, but not me, no. 482 00:24:00,569 --> 00:24:03,267 See, I want to wade through the trash until I find treasure. 483 00:24:03,267 --> 00:24:04,617 I want to go through all the meaningless 484 00:24:04,617 --> 00:24:06,706 until I find something of value. 485 00:24:06,706 --> 00:24:08,708 It's why you and I are finally friends. 486 00:24:08,708 --> 00:24:11,406 Finally. What did you find? 487 00:24:11,406 --> 00:24:13,147 Uh, I found an anonymous e-mail with a bunch 488 00:24:13,147 --> 00:24:15,584 of numbers and letters where the dot-com should be, 489 00:24:15,584 --> 00:24:18,021 and it is why all of the victims' servers 490 00:24:18,021 --> 00:24:18,892 flagged it as spam. 491 00:24:18,892 --> 00:24:20,459 But it's our UnSub? 492 00:24:20,459 --> 00:24:22,199 Well, I would think so, considering the tone 493 00:24:22,199 --> 00:24:25,115 of each e-mail is, uh, similar. 494 00:24:29,119 --> 00:24:30,991 Whoa. 495 00:24:30,991 --> 00:24:34,255 It would seem our UnSub thinks these men got his wife pregnant, 496 00:24:34,255 --> 00:24:35,996 either willingly or unwillingly. 497 00:24:35,996 --> 00:24:37,824 I'm guessing unwillingly. 498 00:24:37,824 --> 00:24:39,173 All right, do any of our victims have 499 00:24:39,173 --> 00:24:40,435 a history of sexual violence? 500 00:24:40,435 --> 00:24:42,524 Yes. One does. Alan George. 501 00:24:42,524 --> 00:24:44,004 Sexual assault conviction. 502 00:24:44,004 --> 00:24:45,527 All right. That would give us motive. 503 00:24:45,527 --> 00:24:48,312 Yeah. One that leads to a pregnancy. Thanks. 504 00:24:48,312 --> 00:24:49,923 - Yeah. - Thanks, friend. 505 00:24:49,923 --> 00:24:51,315 You're welcome, friend. 506 00:24:51,315 --> 00:24:55,537 ♪ 507 00:24:55,537 --> 00:24:57,408 [ Gasps ] 508 00:24:57,408 --> 00:25:03,110 ♪ 509 00:25:03,110 --> 00:25:06,592 Okay, first of all, you got the wrong guy. 510 00:25:06,592 --> 00:25:08,115 I don't think so. 511 00:25:08,115 --> 00:25:10,378 I don't know who the hell you think I am, 512 00:25:10,378 --> 00:25:11,597 but I-I didn't do that. 513 00:25:11,597 --> 00:25:13,903 I would never do that. 514 00:25:13,903 --> 00:25:15,688 I'm not the one you have to convince. 515 00:25:15,688 --> 00:25:22,521 ♪ 516 00:25:22,521 --> 00:25:23,783 Oh, God. 517 00:25:23,783 --> 00:25:26,525 Remember me? 518 00:25:26,525 --> 00:25:28,265 Oh, God! 519 00:25:28,265 --> 00:25:29,919 Now admit what you did. 520 00:25:30,529 --> 00:25:34,315 [ Gags and vomits ] 521 00:25:34,315 --> 00:25:36,143 [ Coughs ] 522 00:25:37,579 --> 00:25:39,320 That sounds like a confession. 523 00:25:39,320 --> 00:25:58,731 ♪ 524 00:25:58,731 --> 00:26:00,559 Honey? 525 00:26:00,559 --> 00:26:02,952 I can't. 526 00:26:02,952 --> 00:26:04,171 I can't do it. 527 00:26:07,217 --> 00:26:09,524 I thought I was strong enough, but I'm not. 528 00:26:09,524 --> 00:26:11,613 It's okay. 529 00:26:11,613 --> 00:26:13,615 I can be strong enough for both of us. 530 00:26:13,615 --> 00:26:21,405 ♪ 531 00:26:21,405 --> 00:26:23,016 What the fuck is this? 532 00:26:23,016 --> 00:26:27,629 ♪ 533 00:26:27,629 --> 00:26:29,588 What the fuck is this?! 534 00:26:31,807 --> 00:26:34,244 [ Whirring ] 535 00:26:34,244 --> 00:26:36,551 [ Screaming ] 536 00:26:36,551 --> 00:26:46,474 ♪ 537 00:26:55,875 --> 00:26:58,051 Jill: No solicitors. Thank you. 538 00:26:58,051 --> 00:27:00,793 Jill? It's SSA Emily Prentiss. 539 00:27:00,793 --> 00:27:02,533 Do you remember me? 540 00:27:04,797 --> 00:27:07,495 Hello? Emily... 541 00:27:07,495 --> 00:27:10,150 from the BAU? That Emily Prentiss? 542 00:27:10,150 --> 00:27:11,934 Yeah. Oh, my God. 543 00:27:11,934 --> 00:27:13,501 It's so nice to hear your voice. How have you been? 544 00:27:13,501 --> 00:27:14,937 Uh, good. I was wondering-- 545 00:27:14,937 --> 00:27:16,547 How's Hotch? How's he doing? 546 00:27:16,547 --> 00:27:19,681 Um, he left the unit a couple years ago. 547 00:27:19,681 --> 00:27:22,553 Oh. Well, what about Derek Morgan? 548 00:27:22,553 --> 00:27:24,164 Also left. 549 00:27:24,164 --> 00:27:25,992 Uh, Spencer? 550 00:27:25,992 --> 00:27:29,038 Yeah, sabbatical. Oh. 551 00:27:29,038 --> 00:27:31,388 Um, I was wondering if we could talk. 552 00:27:31,388 --> 00:27:34,653 We have a situation that needs your attention. 553 00:27:34,653 --> 00:27:37,003 Oh. Hmm. Let me think. 554 00:27:37,003 --> 00:27:39,440 Yeah, no. Absolutely not. 555 00:27:39,440 --> 00:27:41,442 But thanks for stopping by. 556 00:27:41,442 --> 00:27:44,097 N-- Jill. It's important. 557 00:27:44,097 --> 00:27:47,274 [ Sighs ] Do you remember the paper 558 00:27:47,274 --> 00:27:51,670 "Controllable Variables on Emerging Teenage Psychopathy"? 559 00:27:54,368 --> 00:27:57,588 Someone released it into the wild. 560 00:27:57,588 --> 00:27:59,765 [ Lock clicks ] 561 00:27:59,765 --> 00:28:01,418 Fuck me. 562 00:28:02,376 --> 00:28:03,725 Come on in. 563 00:28:07,033 --> 00:28:08,556 You holding? 564 00:28:08,556 --> 00:28:10,166 - Yeah. - Yeah. Put it right in there. 565 00:28:10,166 --> 00:28:11,864 I hate guns. 566 00:28:16,433 --> 00:28:17,826 Close it. 567 00:28:17,826 --> 00:28:20,176 Okay, so walk me through this shitstorm. 568 00:28:20,176 --> 00:28:21,438 Ah. 569 00:28:22,483 --> 00:28:25,486 [ Beep, whirring ] 570 00:28:25,486 --> 00:28:30,621 ♪ 571 00:28:30,621 --> 00:28:34,408 It's... over. 572 00:28:34,408 --> 00:28:36,192 It's finally over. 573 00:28:38,455 --> 00:28:39,805 Honey? 574 00:28:41,807 --> 00:28:43,634 No, you're right. 575 00:28:44,853 --> 00:28:46,855 It is. 576 00:28:46,855 --> 00:28:49,249 [ Liquid draining ] 577 00:28:52,252 --> 00:28:54,254 Why don't I feel better? 578 00:28:54,254 --> 00:28:57,300 [ Baby crying ] 579 00:28:57,300 --> 00:29:01,261 ♪ 580 00:29:01,261 --> 00:29:02,741 I'll get him. 581 00:29:02,741 --> 00:29:05,178 [ Crying continues ] 582 00:29:05,178 --> 00:29:27,113 ♪ 583 00:29:27,113 --> 00:29:29,768 Got another one. Number four. 584 00:29:31,770 --> 00:29:33,510 Jeremy Moy. 585 00:29:33,510 --> 00:29:35,861 Yeah. 586 00:29:35,861 --> 00:29:37,688 Did he get a spam e-mail? 587 00:29:37,688 --> 00:29:40,517 He did. He told his fiancé 588 00:29:40,517 --> 00:29:42,911 he got a strange e-mail about someone named Emma. 589 00:29:42,911 --> 00:29:45,914 His fiancé is bringing the laptop in for Garcia. 590 00:29:45,914 --> 00:29:49,004 Fiancé. Is that spelled correctly? 591 00:29:49,004 --> 00:29:51,006 Yes, it is. 592 00:29:51,006 --> 00:29:53,792 That changes everything. 593 00:29:53,792 --> 00:29:57,752 Yes, it does. [ Sighs ] 594 00:29:57,752 --> 00:29:59,580 Okay, uh, found it. 595 00:29:59,580 --> 00:30:01,016 E-mail from the UnSub. 596 00:30:03,802 --> 00:30:07,718 What? What does it say? 597 00:30:10,939 --> 00:30:12,462 Uh, Penelope, could you...? 598 00:30:12,462 --> 00:30:14,421 Oh, yeah. Yeah, of course. 599 00:30:14,421 --> 00:30:20,688 ♪ 600 00:30:20,688 --> 00:30:22,864 Oh, God. 601 00:30:22,864 --> 00:30:34,223 ♪ 602 00:30:34,223 --> 00:30:36,225 I'm so sorry for your loss. 603 00:30:36,225 --> 00:30:39,228 That e-mail-- what did it say? 604 00:30:39,228 --> 00:30:42,275 This may be hard to hear. 605 00:30:44,930 --> 00:30:47,497 Why? What did it say? 606 00:30:47,497 --> 00:30:50,457 "You raped Emma, and you know it." 607 00:30:53,329 --> 00:30:54,940 [ Crying ] I don't... 608 00:30:56,898 --> 00:31:00,032 I know how hard this must be, but... 609 00:31:00,032 --> 00:31:02,425 I-I have to ask. 610 00:31:02,425 --> 00:31:06,038 Did Jeremy ever show any signs of violence? 611 00:31:06,038 --> 00:31:07,517 What? 612 00:31:07,517 --> 00:31:09,519 No. 613 00:31:10,216 --> 00:31:12,044 No, Jeremy and I grew up thinking 614 00:31:12,044 --> 00:31:16,222 that who we had sex with would get us killed. 615 00:31:16,222 --> 00:31:18,224 And then the world changed. 616 00:31:18,224 --> 00:31:20,835 Suddenly, not only could we get married, 617 00:31:20,835 --> 00:31:23,838 but everyone was fine with it. 618 00:31:23,838 --> 00:31:25,535 And now you're telling me that Jeremy is dead 619 00:31:25,535 --> 00:31:27,755 because of someone he didn't have sex with? 620 00:31:27,755 --> 00:31:30,497 Somebody he couldn't have sex with. 621 00:31:32,978 --> 00:31:35,850 We had just picked out our tuxes. 622 00:31:35,850 --> 00:31:41,377 ♪ 623 00:31:41,377 --> 00:31:42,944 We need you to come to Quantico 624 00:31:42,944 --> 00:31:44,990 and help us with the white paper. 625 00:31:44,990 --> 00:31:47,993 I...I can't. 626 00:31:47,993 --> 00:31:51,561 Look, I understand how difficult it is 627 00:31:51,561 --> 00:31:54,477 to get back into the headspace of a profiler. 628 00:31:54,477 --> 00:31:57,959 And I can't imagine what you've been through 629 00:31:57,959 --> 00:31:59,482 since Jason-- Stop. 630 00:31:59,482 --> 00:32:01,223 Jason died nine years ago. 631 00:32:01,223 --> 00:32:03,660 I have mourned that loss. I have processed that grief. 632 00:32:03,660 --> 00:32:05,227 I have moved on. 633 00:32:05,227 --> 00:32:06,925 Then why not help us? 634 00:32:06,925 --> 00:32:08,535 Because of a certain agent I'm fearful 635 00:32:08,535 --> 00:32:09,971 you are still working with. 636 00:32:09,971 --> 00:32:12,452 Who? About yay high, 637 00:32:12,452 --> 00:32:14,236 writes books, has a goatee he thinks 638 00:32:14,236 --> 00:32:16,412 makes him look very distinguished. 639 00:32:16,412 --> 00:32:19,067 Rossi? 640 00:32:19,067 --> 00:32:21,809 What could you possibly have against David Rossi? 641 00:32:21,809 --> 00:32:23,898 He's the best agent I've ever worked with. 642 00:32:23,898 --> 00:32:25,595 Ha. 643 00:32:25,595 --> 00:32:27,423 Jill, no offense. I loved Jason. 644 00:32:27,423 --> 00:32:29,730 He loved you back. 645 00:32:29,730 --> 00:32:32,037 That-- That actually means a lot. 646 00:32:32,037 --> 00:32:36,302 Mm. But, uh, what I'm trying to... 647 00:32:36,302 --> 00:32:37,825 Please don't think I'm speaking ill 648 00:32:37,825 --> 00:32:39,653 of the dearly departed when I say this, 649 00:32:39,653 --> 00:32:43,744 but Jason could be a little... 650 00:32:43,744 --> 00:32:45,354 Dramatic. 651 00:32:45,354 --> 00:32:47,008 Melodramatic. Histrionic. 652 00:32:47,008 --> 00:32:52,840 Yes. And David Rossi is the opposite of all that. 653 00:32:52,840 --> 00:32:54,189 Let me ask you something. 654 00:32:54,189 --> 00:32:56,322 What was the reason David Rossi gave you 655 00:32:56,322 --> 00:32:59,934 for leaving the BAU in 1997? 656 00:32:59,934 --> 00:33:04,025 He was sick of the FBI bureaucracy, 657 00:33:04,025 --> 00:33:05,766 and he wanted to write books. 658 00:33:05,766 --> 00:33:09,726 [ Chuckles ] Yeah, that's-- that is not the reason. 659 00:33:09,726 --> 00:33:11,598 No. No. 660 00:33:11,598 --> 00:33:13,252 Yes. 661 00:33:13,252 --> 00:33:14,949 Did he break your heart? 662 00:33:14,949 --> 00:33:17,908 Oh, please. I broke his. 663 00:33:21,216 --> 00:33:22,739 Uh... 664 00:33:22,739 --> 00:33:26,004 Look, rape is a crime of power, not sex. 665 00:33:26,004 --> 00:33:28,832 So Jeremy Moy could have, 666 00:33:28,832 --> 00:33:31,531 but I'm not buying it. 667 00:33:31,531 --> 00:33:33,185 Well, you don't have to, 668 00:33:33,185 --> 00:33:35,491 because another part of our case just fell through. 669 00:33:35,491 --> 00:33:36,971 Oh, great. Which part? 670 00:33:36,971 --> 00:33:39,191 Alan George-- victim with the, uh, 671 00:33:39,191 --> 00:33:40,975 sexual-assault conviction. 672 00:33:40,975 --> 00:33:43,760 Yeah. He, uh-- He was arrested 673 00:33:43,760 --> 00:33:45,632 for going to the bathroom outside of a bar 674 00:33:45,632 --> 00:33:47,199 during happy hour. 675 00:33:47,199 --> 00:33:48,765 There was a kid in the crowd, 676 00:33:48,765 --> 00:33:51,377 and, uh, an overzealous D.A. decided to charge it 677 00:33:51,377 --> 00:33:53,770 as attempted sexual contact with a child. 678 00:33:53,770 --> 00:33:55,076 [ Scoffs ] 679 00:33:55,076 --> 00:33:56,686 These guys aren't rapists. 680 00:33:56,686 --> 00:33:59,646 No, they're not, but our UnSub thinks they are. 681 00:33:59,646 --> 00:34:01,213 And the wife? 682 00:34:01,213 --> 00:34:02,823 Could go either way. 683 00:34:02,823 --> 00:34:04,912 Maybe it's a folie à deux between them. 684 00:34:04,912 --> 00:34:07,523 Yeah, but... 685 00:34:07,523 --> 00:34:09,743 they killed the wrong guys. 686 00:34:09,743 --> 00:34:11,484 Even if they're deluded, why go so far 687 00:34:11,484 --> 00:34:14,574 as to kill the wrong guys? 688 00:34:14,574 --> 00:34:15,836 Think we're missing something? 689 00:34:15,836 --> 00:34:17,794 I do. 690 00:34:17,794 --> 00:34:18,926 We can't deliver the profile 691 00:34:18,926 --> 00:34:20,319 till we know for sure. 692 00:34:20,319 --> 00:34:23,583 He said those words-- "I forbid you"? 693 00:34:23,583 --> 00:34:26,020 Those words came out of David Ross's mouth? 694 00:34:26,020 --> 00:34:27,935 Yeah. Can you believe it? 695 00:34:27,935 --> 00:34:29,154 You know, you could prove him wrong 696 00:34:29,154 --> 00:34:30,851 by coming back to Quantico. 697 00:34:30,851 --> 00:34:33,245 No. Nice try, but no. but you're proving my point. 698 00:34:33,245 --> 00:34:36,465 David Rossi can be dramatic, melodramatic, 699 00:34:36,465 --> 00:34:39,729 and histrionic with the best of them. 700 00:34:39,729 --> 00:34:42,558 I'm sorry I can't help you. Thank you for coming. 701 00:34:45,692 --> 00:34:46,823 How's JJ? 702 00:34:46,823 --> 00:34:49,348 Ah. She's a profiler now. 703 00:34:49,348 --> 00:34:52,090 - She is? - Yeah. 704 00:34:54,092 --> 00:34:58,096 I think it's important we help the younger agents 705 00:34:58,096 --> 00:35:01,751 with the benefit of our experience, but... 706 00:35:01,751 --> 00:35:04,189 Oh. Tyler Green. Jill, this is Tyler Green. 707 00:35:04,189 --> 00:35:06,713 He's a consultant working this case with us. 708 00:35:06,713 --> 00:35:09,585 Tyler, Jill. Jill, Tyler. I wanted you to meet him. 709 00:35:14,329 --> 00:35:16,549 Oh. 710 00:35:16,549 --> 00:35:19,900 Emily, you are a great profiler 711 00:35:19,900 --> 00:35:22,642 and a terrible liar. 712 00:35:22,642 --> 00:35:24,905 Uh, what is happening? 713 00:35:24,905 --> 00:35:26,994 You weren't brought here because you're a consultant. 714 00:35:26,994 --> 00:35:28,561 You were brought here because you have 715 00:35:28,561 --> 00:35:30,215 a similar facial structure to my son, Stephen. 716 00:35:30,215 --> 00:35:32,913 No offense, but he's a lot more handsome than you are. 717 00:35:32,913 --> 00:35:34,610 And that's-- that's relevant how? 718 00:35:34,610 --> 00:35:37,178 Emily is trying to use morphopsychology as a trigger 719 00:35:37,178 --> 00:35:39,659 to get my amygdala to fire. Do you know why? 720 00:35:39,659 --> 00:35:42,792 Because that's where the neurons connected to emotions 721 00:35:42,792 --> 00:35:45,839 tied to memory go crazy, but it's not gonna work. 722 00:35:45,839 --> 00:35:49,234 I am a biological psychologist. I know these tricks. 723 00:35:49,234 --> 00:35:52,193 Tyler is only here because I wanted you to meet 724 00:35:52,193 --> 00:35:55,196 the next generation of the BAU. Oh. 725 00:35:55,196 --> 00:35:59,679 And if someone like him or JJ 726 00:35:59,679 --> 00:36:01,637 were to get killed in the line of duty 727 00:36:01,637 --> 00:36:05,641 because of some connection you could have filled in, 728 00:36:05,641 --> 00:36:08,992 I know you wouldn't be able to live with yourself. 729 00:36:10,429 --> 00:36:13,083 [ Exhales ] 730 00:36:13,083 --> 00:36:15,695 Not even Jason was this manipulative. 731 00:36:15,695 --> 00:36:17,392 But that's not a no. 732 00:36:20,178 --> 00:36:21,657 Tricky. 733 00:36:21,657 --> 00:36:23,703 Close the door. 734 00:36:26,096 --> 00:36:27,576 [ Baby crying ] No, no, no, shh, shh. 735 00:36:27,576 --> 00:36:29,317 Emma: Roger! 736 00:36:29,317 --> 00:36:33,016 Shhhh, shhhh. 737 00:36:33,016 --> 00:36:35,323 Shhh, shhh. 738 00:36:35,323 --> 00:36:38,631 Oh. I know, I know. It's okay. I'll be right back. 739 00:36:38,631 --> 00:36:41,111 I'll be right back, okay? Shhh. 740 00:36:41,111 --> 00:36:42,722 [ Crying continues ] 741 00:36:42,722 --> 00:36:44,027 S-Something's wrong. 742 00:36:44,027 --> 00:36:45,464 - What do you mean? - I don't know, 743 00:36:45,464 --> 00:36:49,163 but something's really wrong. 744 00:36:49,163 --> 00:36:51,644 Oh. [ Gasps ] 745 00:36:51,644 --> 00:36:52,906 Oh! 746 00:36:52,906 --> 00:36:54,255 [ Crying ] Wh-What's happening? 747 00:36:54,255 --> 00:36:55,865 It-- It must be a c-complication 748 00:36:55,865 --> 00:36:57,258 from the d-delivery? 749 00:36:57,258 --> 00:37:00,000 No, it is not the delivery. 750 00:37:00,000 --> 00:37:02,394 Those men-- they did-- they did something to me. 751 00:37:02,394 --> 00:37:04,265 They left something inside of me. 752 00:37:04,265 --> 00:37:05,527 I-I'll take you to the hospital. 753 00:37:05,527 --> 00:37:06,702 I-I'll get the baby. 754 00:37:06,702 --> 00:37:07,790 No, no, no, Roger, please! 755 00:37:07,790 --> 00:37:09,401 They will interrogate you, 756 00:37:09,401 --> 00:37:10,924 and you will tell them everything 757 00:37:10,924 --> 00:37:12,404 because that's how you are. 758 00:37:12,404 --> 00:37:16,277 You're not strong enough. 759 00:37:16,277 --> 00:37:17,800 What should we do? 760 00:37:17,800 --> 00:37:19,889 Just get me help. 761 00:37:19,889 --> 00:37:23,589 Go get me Dr. Moreno. She'll know what to do. 762 00:37:23,589 --> 00:37:25,504 [ Baby continues crying ] 763 00:37:25,504 --> 00:37:27,680 [ Gasping ] 764 00:37:27,680 --> 00:37:34,339 ♪ 765 00:37:34,339 --> 00:37:36,210 It's okay, it's okay. 766 00:37:36,210 --> 00:37:37,951 [ Crying continues ] 767 00:37:37,951 --> 00:37:39,909 It's okay, it's okay. 768 00:37:41,476 --> 00:37:43,304 It's okay. Shh, shh. 769 00:37:43,304 --> 00:37:44,958 No, no, no. Roger, no! I-- 770 00:37:44,958 --> 00:37:46,699 I'm bleeding! I can't! 771 00:37:46,699 --> 00:37:50,050 Will you be a parent 772 00:37:50,050 --> 00:37:51,269 for once?! 773 00:37:53,314 --> 00:37:55,577 Please. 774 00:37:55,577 --> 00:37:57,797 All I hear from you is, "No." 775 00:37:57,797 --> 00:38:00,669 I can't hear it anymore. 776 00:38:00,669 --> 00:38:02,802 You're right, you're right. 777 00:38:02,802 --> 00:38:05,935 I'm sorry. I'm sorry, okay? 778 00:38:05,935 --> 00:38:08,024 We'll do it your way. 779 00:38:08,024 --> 00:38:10,592 Just please, please hurry. 780 00:38:10,592 --> 00:38:13,421 [ Crying continues ] 781 00:38:15,162 --> 00:38:16,990 I love you, Roger. 782 00:38:16,990 --> 00:38:24,389 ♪ 783 00:38:24,389 --> 00:38:25,868 I don't think we have much time. 784 00:38:25,868 --> 00:38:30,612 We got four victims, barely 24 hours between 3 and 4. 785 00:38:30,612 --> 00:38:32,745 Question is, is he done or not? 786 00:38:32,745 --> 00:38:34,137 If he's targeting the wrong guys, 787 00:38:34,137 --> 00:38:35,704 he could see any man who triggers him 788 00:38:35,704 --> 00:38:37,315 as one of his wife's rapists. 789 00:38:37,315 --> 00:38:39,317 Maybe she's prodding him along. 790 00:38:39,317 --> 00:38:41,014 See, that's-- that's the part 791 00:38:41,014 --> 00:38:44,060 where a wall goes up in my mind and says, "no." 792 00:38:44,060 --> 00:38:46,933 That he's this deluded or that the wife's a part of it? 793 00:38:46,933 --> 00:38:48,935 Both. 794 00:38:48,935 --> 00:38:52,025 Look, we have come so far in understanding rape trauma. 795 00:38:52,025 --> 00:38:53,853 Yes, women black out. 796 00:38:53,853 --> 00:38:56,334 Yes, details get forgotten, mistaken, you name it, but-- 797 00:38:56,334 --> 00:38:59,685 But naming the wrong assailant four times? It's... 798 00:38:59,685 --> 00:39:02,252 Wouldn't happen. No woman would do that. 799 00:39:02,252 --> 00:39:05,908 Right, now factor in the obvious. 800 00:39:05,908 --> 00:39:08,868 Okay, well, the physical similarity of the victims. 801 00:39:08,868 --> 00:39:13,438 That can't be an accident. It's almost like... 802 00:39:13,438 --> 00:39:16,005 Like what? 803 00:39:16,005 --> 00:39:20,445 Like these men are a manifestation of himself. 804 00:39:20,445 --> 00:39:24,231 You said earlier that he was obliterating them. 805 00:39:24,231 --> 00:39:27,408 Well, what if he's not obliterating them, 806 00:39:27,408 --> 00:39:31,673 but he's obliterating himself over and over? 807 00:39:31,673 --> 00:39:35,198 Because he feels responsible for some trauma. 808 00:39:35,198 --> 00:39:39,812 Some trauma that he externalizes as his wife's rape. 809 00:39:39,812 --> 00:39:41,640 Damn. 810 00:39:41,640 --> 00:39:45,600 That's one hell of an externalization. 811 00:39:45,600 --> 00:39:48,342 Don't hate me for saying this, but... 812 00:39:48,342 --> 00:39:50,039 what if there was no rape? 813 00:39:50,039 --> 00:39:52,085 Go on. 814 00:39:52,085 --> 00:39:55,001 We've established that these guys aren't rapists. 815 00:39:55,001 --> 00:39:57,569 Well, let's assume that the pregnancy is a fixed variable. 816 00:39:57,569 --> 00:39:59,179 That part happened. 817 00:39:59,179 --> 00:40:00,485 Okay. 818 00:40:00,485 --> 00:40:03,575 But what if he views these men 819 00:40:03,575 --> 00:40:05,315 as being able to do something 820 00:40:05,315 --> 00:40:07,187 that-- that he can't... 821 00:40:07,187 --> 00:40:08,797 because he's infertile? 822 00:40:10,669 --> 00:40:12,235 Of course. 823 00:40:12,235 --> 00:40:15,587 That's why they all look similar. 824 00:40:15,587 --> 00:40:17,415 They're a manifestation of himself, 825 00:40:17,415 --> 00:40:20,287 a genetic manifestation. 826 00:40:20,287 --> 00:40:22,289 His brain rewires it as rape. 827 00:40:22,289 --> 00:40:23,595 But we know what they actually are-- 828 00:40:23,595 --> 00:40:25,379 they're sperm donors. 829 00:40:26,424 --> 00:40:27,599 Yes. 830 00:40:29,514 --> 00:40:30,906 Oh, my God. 831 00:40:30,906 --> 00:40:41,961 ♪ 832 00:40:41,961 --> 00:40:43,615 Ah. 833 00:40:43,615 --> 00:40:46,879 Dr. Moreno. 834 00:40:46,879 --> 00:40:48,228 Roger? 835 00:40:48,228 --> 00:40:50,926 Hi. 836 00:40:50,926 --> 00:40:52,537 What is this? Where am I? 837 00:40:52,537 --> 00:40:55,757 Emma needs your help, Doc. 838 00:40:55,757 --> 00:40:57,803 What? Needs my help how? 839 00:40:57,803 --> 00:41:00,327 You warned us against taking this baby to term. 840 00:41:00,327 --> 00:41:01,850 You were right. 841 00:41:01,850 --> 00:41:04,505 So you're the only one who can fix it. 842 00:41:04,505 --> 00:41:07,508 What is... 843 00:41:07,508 --> 00:41:10,163 My family. I-I need to tell them I'm okay. 844 00:41:10,163 --> 00:41:11,730 - Emma first. - Roger! 845 00:41:11,730 --> 00:41:13,645 Let me out of here! 846 00:41:13,645 --> 00:41:15,908 Emma first. 847 00:41:17,692 --> 00:41:20,434 Why are you doing this? 848 00:41:20,434 --> 00:41:23,176 Emma chose you because you make house calls. 849 00:41:23,176 --> 00:41:28,268 ♪ 850 00:41:28,268 --> 00:41:29,748 This isn't what I meant. 851 00:41:32,011 --> 00:41:33,360 Now it is. 852 00:41:33,360 --> 00:41:39,497 ♪ 853 00:41:48,636 --> 00:41:50,812 Our known suspect is Roger Song. 854 00:41:50,812 --> 00:41:54,294 He and his wife, Emma, pursued IVF treatments from this woman, 855 00:41:54,294 --> 00:41:56,296 Dr. Maria Moreno. 856 00:41:56,296 --> 00:41:58,777 Dr. Moreno was just reported missing by her husband. 857 00:41:58,777 --> 00:42:00,822 We believe Rogers Song has abducted her. 858 00:42:00,822 --> 00:42:03,608 The four previous victims have been confirmed 859 00:42:03,608 --> 00:42:06,698 as being potential donors in the couple's IVF treatments. 860 00:42:06,698 --> 00:42:08,134 Wait, how does our guy know that? 861 00:42:08,134 --> 00:42:10,005 Isn't that information kept anonymous? 862 00:42:10,005 --> 00:42:12,181 It is, but this company has an option 863 00:42:12,181 --> 00:42:15,489 where parents can contact donors after the baby's been born. 864 00:42:15,489 --> 00:42:18,579 And this is where the couple's behavior gets erratic. 865 00:42:18,579 --> 00:42:22,931 According to the clinic records, the implantation was a success, 866 00:42:22,931 --> 00:42:25,238 but there's no record of a birth. 867 00:42:25,238 --> 00:42:27,936 We believe that Roger's controlling personality 868 00:42:27,936 --> 00:42:30,112 forced Emma to deliver at home. 869 00:42:30,112 --> 00:42:32,854 Somewhere in that window, Roger suffered a break from reality, 870 00:42:32,854 --> 00:42:35,727 and he now thinks that these men are rapists 871 00:42:35,727 --> 00:42:37,467 that impregnated his wife. 872 00:42:37,467 --> 00:42:38,599 How about the wife? 873 00:42:38,599 --> 00:42:40,166 Uh, that's still unclear. 874 00:42:40,166 --> 00:42:41,994 She could be a victim of his delusion 875 00:42:41,994 --> 00:42:43,735 or a participant in it. 876 00:42:43,735 --> 00:42:45,563 Yeah, our number-one priority right now 877 00:42:45,563 --> 00:42:46,912 is Dr. Moreno and the baby. 878 00:42:46,912 --> 00:42:48,304 We have to proceed with caution 879 00:42:48,304 --> 00:42:50,089 because Roger's delusional psychosis 880 00:42:50,089 --> 00:42:52,047 makes him incredibly dangerous. 881 00:42:52,047 --> 00:42:53,614 Is there any questions? 882 00:42:53,614 --> 00:42:55,137 Man: Nope, got it. 883 00:42:55,137 --> 00:42:56,965 Let's go. 884 00:42:56,965 --> 00:43:02,623 Okay, talk me through this from the beginning. 885 00:43:02,623 --> 00:43:04,190 What's wrong with Emma? 886 00:43:04,190 --> 00:43:07,759 Uh, she's bleeding. Bleeding bad. 887 00:43:07,759 --> 00:43:10,370 Alright, whatever this is, 888 00:43:10,370 --> 00:43:12,633 let me out, and I can help her. 889 00:43:12,633 --> 00:43:14,461 No, I can't do that.[ Baby crying ] 890 00:43:14,461 --> 00:43:16,245 Emma: Roger! 891 00:43:16,245 --> 00:43:19,597 I-If I can't see her, how am I supposed to help her? 892 00:43:19,597 --> 00:43:21,033 Uh, uh... 893 00:43:21,033 --> 00:43:22,861 write her a prescription. 894 00:43:22,861 --> 00:43:25,907 Some-- Something that will stop the hemorrhaging. 895 00:43:25,907 --> 00:43:30,172 Hemorrhaging? She's hemorrhaging? 896 00:43:30,172 --> 00:43:32,000 I think so. I don't know. 897 00:43:32,000 --> 00:43:35,482 Roger! 898 00:43:35,482 --> 00:43:36,657 I'm trying. 899 00:43:36,657 --> 00:43:39,529 Roger. Please listen. 900 00:43:39,529 --> 00:43:41,836 You need to take your wife to a hospital. 901 00:43:41,836 --> 00:43:43,925 I can't do that. You have to. 902 00:43:43,925 --> 00:43:47,929 If she's hemorrhaging, she is going to die. 903 00:43:47,929 --> 00:43:50,366 For once in your life, think about her. 904 00:43:50,366 --> 00:43:52,717 All I do is think about her! 905 00:43:52,717 --> 00:43:55,023 This was-- 906 00:43:55,023 --> 00:43:57,591 This has all been for her. 907 00:43:59,419 --> 00:44:00,855 No, it hasn't. 908 00:44:02,988 --> 00:44:06,426 You wanted this. She didn't. 909 00:44:06,426 --> 00:44:08,689 - That's not true. - It is. 910 00:44:08,689 --> 00:44:12,737 I told you both, Emma has hypertension. 911 00:44:12,737 --> 00:44:14,826 She's at risk for a late-term miscarriage 912 00:44:14,826 --> 00:44:16,784 which could jeopardize her life. 913 00:44:16,784 --> 00:44:19,569 I begged you not to deliver at home. 914 00:44:19,569 --> 00:44:20,875 Sh-She wanted it. 915 00:44:20,875 --> 00:44:23,138 No. You did. 916 00:44:23,138 --> 00:44:26,446 And then you ground her down until she agreed. 917 00:44:28,709 --> 00:44:31,451 I see this all the time. 918 00:44:31,451 --> 00:44:35,498 Husbands who hear "no" from their wives as an attack, 919 00:44:35,498 --> 00:44:38,414 who hear her raised voice as criticism, 920 00:44:38,414 --> 00:44:40,895 who tune out anything that doesn't fit 921 00:44:40,895 --> 00:44:44,203 with their personal narrative of what a baby should be. 922 00:44:44,203 --> 00:44:46,988 [ Crying continues ] 923 00:44:46,988 --> 00:44:48,381 Roger! 924 00:44:48,381 --> 00:44:51,123 I-I can't hold the baby. 925 00:44:51,123 --> 00:44:53,995 - I-I think I'm dying! - Just wait. 926 00:44:53,995 --> 00:44:55,344 Wait! 927 00:44:55,344 --> 00:44:57,085 [ Sniffles ] 928 00:44:57,085 --> 00:45:00,436 Who are you talking to? 929 00:45:00,436 --> 00:45:01,786 My w-wife. 930 00:45:01,786 --> 00:45:03,178 She's-- 931 00:45:03,178 --> 00:45:07,182 ♪ 932 00:45:07,182 --> 00:45:08,706 She's-- 933 00:45:10,446 --> 00:45:13,623 Alvez: Roger Song! 934 00:45:13,623 --> 00:45:15,756 Roger Song! This is the FBI! 935 00:45:15,756 --> 00:45:18,106 Come out with your hands up! 936 00:45:20,108 --> 00:45:21,893 You heard that, right? 937 00:45:21,893 --> 00:45:26,854 ♪ 938 00:45:26,854 --> 00:45:29,074 [ Footsteps ascending stairs ] 939 00:45:32,033 --> 00:45:33,165 Come out! 940 00:45:33,165 --> 00:45:34,427 Can you help my wife? 941 00:45:34,427 --> 00:45:36,081 Roger, put your hands up. 942 00:45:36,081 --> 00:45:38,910 We can get medical attention to your wife and baby. 943 00:45:38,910 --> 00:45:41,782 You just keep your hands up. 944 00:45:41,782 --> 00:45:43,218 Man: Keep your hands up. 945 00:45:43,218 --> 00:45:44,785 Officers coming in. 946 00:45:44,785 --> 00:45:46,918 [ Indistinct talking ] 947 00:45:46,918 --> 00:45:49,747 No, no, she needs help now. You need to come in here now. 948 00:45:49,747 --> 00:45:52,140 She's bleeding a lot. I-I tried to help her. 949 00:45:52,140 --> 00:45:54,099 - And I-I didn't know what to do. - Roger, put your hands up. 950 00:45:54,099 --> 00:45:55,796 I couldn't--Put your hands on top of your head, Roger. 951 00:45:55,796 --> 00:45:56,971 God.[ Insects buzzing ] 952 00:45:56,971 --> 00:45:59,017 Oh. 953 00:45:59,017 --> 00:46:00,235 What's wrong? 954 00:46:00,235 --> 00:46:02,803 Roger, don't you smell that? 955 00:46:05,937 --> 00:46:07,852 And we can be a family? 956 00:46:07,852 --> 00:46:12,552 ♪ 957 00:46:12,552 --> 00:46:14,902 It's okay, it's okay, it's okay. 958 00:46:17,339 --> 00:46:18,906 There you go. 959 00:46:18,906 --> 00:46:20,734 Roger: I can't take him with me. 960 00:46:20,734 --> 00:46:22,605 Emma: I'm bleeding. Roger, I can't. 961 00:46:22,605 --> 00:46:25,347 Will you be a parent 962 00:46:25,347 --> 00:46:27,132 for once?! 963 00:46:27,132 --> 00:46:29,699 I'm not the one you need to convince. 964 00:46:34,269 --> 00:46:36,097 What's the fuck is this?! 965 00:46:39,144 --> 00:46:41,537 She needs help.[ Handcuffs click ] 966 00:46:41,537 --> 00:46:46,760 ♪ We 967 00:46:46,760 --> 00:46:50,808 ♪ Chase misprinted lies 968 00:46:52,157 --> 00:46:57,336 ♪ We 969 00:46:57,336 --> 00:47:01,906 ♪ Face the path of time 970 00:47:03,385 --> 00:47:11,785 ♪ And yet I fight this battle all alone ♪ 971 00:47:14,222 --> 00:47:16,834 Please help my wife. 972 00:47:19,358 --> 00:47:21,229 Tell her I love her. 973 00:47:21,229 --> 00:47:24,624 T-Tell her the baby is hungry. 974 00:47:24,624 --> 00:47:27,757 Yeah. Okay, Roger. I'll tell her. 975 00:47:27,757 --> 00:47:51,520 ♪ 976 00:47:51,520 --> 00:47:54,523 [ Telephone ringing ] 977 00:47:54,523 --> 00:47:56,177 [ Door closes ] 978 00:48:00,878 --> 00:48:02,314 [ Clears throat ] 979 00:48:02,314 --> 00:48:04,359 [ Ringing continues ] 980 00:48:04,359 --> 00:48:06,231 [ Camera beeps, shuts off ] 981 00:48:14,500 --> 00:48:15,805 Hello? 982 00:48:15,805 --> 00:48:17,851 Are you shitting me with this? 983 00:48:17,851 --> 00:48:20,027 Turn on the app I told you to download. 984 00:48:20,027 --> 00:48:21,594 [ Button beeps ] 985 00:48:21,594 --> 00:48:24,597 [ Steady beeping ] 986 00:48:24,597 --> 00:48:25,946 [ Dirt crunches ] 987 00:48:25,946 --> 00:48:27,339 You dick. 988 00:48:27,339 --> 00:48:29,167 Oh, you're close. 989 00:48:29,167 --> 00:48:30,603 Keep digging. 990 00:48:31,778 --> 00:48:33,084 Shit. 991 00:48:33,084 --> 00:48:35,216 [ Beeping continues ] 992 00:48:35,216 --> 00:48:43,833 ♪ 993 00:48:43,833 --> 00:48:45,966 [ Thud ] 994 00:48:48,708 --> 00:48:50,188 What is this? 995 00:48:50,188 --> 00:48:51,580 Here's what's gonna happen. 996 00:48:51,580 --> 00:48:53,974 I'm going to give you a protocol 997 00:48:53,974 --> 00:48:55,845 to reach out to a man named Damien. 998 00:48:55,845 --> 00:48:59,414 And then you are going to give Damien that case. 999 00:48:59,414 --> 00:49:02,548 Elias, if I'm participating as an accessory to a felony-- 1000 00:49:02,548 --> 00:49:04,811 You're way beyond that. 1001 00:49:06,987 --> 00:49:09,033 So you're gonna give Damien this combination. 1002 00:49:09,033 --> 00:49:13,559 4-0-0-8. 1003 00:49:14,995 --> 00:49:16,257 Hey, Vinny. 1004 00:49:16,257 --> 00:49:17,824 What? 1005 00:49:17,824 --> 00:49:20,261 [ Grunts ] That case is special. 1006 00:49:22,568 --> 00:49:25,005 There's no other one like it. 1007 00:49:25,005 --> 00:49:29,749 Do not, for any reason, open it. 1008 00:49:29,749 --> 00:49:31,620 [ Call disconnects ] 1009 00:49:32,795 --> 00:49:35,624 [ Clicking ] 1010 00:49:35,624 --> 00:49:37,148 [ Lock clicks ] 1011 00:49:37,148 --> 00:49:47,680 ♪ 1012 00:49:47,680 --> 00:49:49,247 [ Elevator bell dings ] 1013 00:49:49,247 --> 00:50:04,523 ♪ 1014 00:50:04,523 --> 00:50:06,699 [ Elevator doors close ] 1015 00:50:06,699 --> 00:50:14,620 ♪ 1016 00:50:14,620 --> 00:50:17,710 Yeah. I can't. 1017 00:50:17,710 --> 00:50:19,755 Yes, you can. 1018 00:50:19,755 --> 00:50:21,322 Just take your time. 1019 00:50:21,322 --> 00:50:34,074 ♪ 1020 00:50:34,074 --> 00:50:36,598 Hi. Hey, you. 1021 00:50:36,598 --> 00:51:06,280 ♪ 1022 00:51:06,280 --> 00:51:07,934 Is that Jill Gideon? 1023 00:51:07,934 --> 00:51:09,240 Oh, yeah. 1024 00:51:09,240 --> 00:51:34,221 ♪ 1025 00:51:34,221 --> 00:51:36,832 I don't know what I was... thinking. 1026 00:51:36,832 --> 00:51:40,445 I mean, this isn't... Jason's office anymore. 1027 00:51:40,445 --> 00:51:42,882 [ Whimpers ] 1028 00:51:42,882 --> 00:51:44,318 No, it's not. 1029 00:51:44,318 --> 00:51:51,543 ♪ 1030 00:51:51,543 --> 00:51:52,805 Sorry. 1031 00:51:54,633 --> 00:51:57,418 Would you like me to give you a minute? 1032 00:51:57,418 --> 00:51:59,377 Yeah. 1033 00:51:59,377 --> 00:52:02,684 Okay. We'll be right outside. 1034 00:52:02,684 --> 00:52:12,216 ♪ 1035 00:52:12,216 --> 00:52:13,739 [ Sighs ] 1036 00:52:13,739 --> 00:53:10,578 ♪ 1037 00:53:10,578 --> 00:53:12,841 [ Footsteps approach ] 1038 00:53:12,841 --> 00:53:18,891 ♪ 1039 00:53:18,891 --> 00:53:20,588 Hello, David. 1040 00:53:20,588 --> 00:53:24,766 ♪ 1041 00:53:33,862 --> 00:54:16,035 ♪