1 00:00:01,672 --> 00:00:03,272 انچه گذشت 2 00:00:03,274 --> 00:00:05,307 فيليپ اجر بروکس اقايون و خانوما 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,177 ممکنه با کمک شما نجات پيدا کرده باشم 4 00:00:08,179 --> 00:00:09,611 ولي بعد از 2 سال فيزيوتراپي 5 00:00:10,223 --> 00:00:12,352 فقط تونستم چند قدم بردارم 6 00:00:12,539 --> 00:00:14,205 امروز صبح رفتم ديدن همکار قديميم 7 00:00:14,207 --> 00:00:16,374 دکترهاش فکر ميکردن برا هميشه فلج ميشه 8 00:00:16,376 --> 00:00:17,876 از کمر به پايين 9 00:00:17,878 --> 00:00:19,911 اي کاش يه کاري از دستم بر ميومد 10 00:00:19,913 --> 00:00:22,080 اين لو هست 11 00:00:22,082 --> 00:00:24,049 سلام لو 12 00:00:24,051 --> 00:00:26,284 فکر کنم لو رفيقم ميشه 13 00:00:27,654 --> 00:00:29,454 ممنون داداش 14 00:00:29,456 --> 00:00:31,623 با ليسا اشنا شدم 15 00:00:31,625 --> 00:00:33,291 نميتونم بهش فکر نکنم 16 00:00:33,293 --> 00:00:36,027 من از اين قرارهاي نديده انجام نميدم معمولا 17 00:00:36,029 --> 00:00:36,995 منم 18 00:00:36,997 --> 00:00:38,363 ولي فيل اصرار کرد همديگه رو ببينيم 19 00:00:38,365 --> 00:00:39,698 و 20 00:00:39,700 --> 00:00:41,266 جواب نه قبول نميکرد 21 00:00:52,552 --> 00:00:54,473 خوشحالم اومدي 22 00:00:54,473 --> 00:00:55,538 مدتي شده 23 00:00:55,540 --> 00:00:56,706 بايد زودتر زنگ ميزدي 24 00:00:56,708 --> 00:00:58,041 کمکت ميکردم 25 00:00:58,043 --> 00:01:00,009 بيشتر چيزاي ليسا از قبل اينجا بود 26 00:01:00,011 --> 00:01:01,311 فقط چندتا چيز مونده بود 27 00:01:01,313 --> 00:01:03,646 لوک الوز کلاسيک 28 00:01:03,648 --> 00:01:05,048 ميخواد تنهايي بره 29 00:01:05,050 --> 00:01:06,449 بايد کشتي گرفتنش رو ميديدي 30 00:01:06,451 --> 00:01:07,917 با تخت تو خونه من 31 00:01:07,919 --> 00:01:10,253 همش ميگفت نگران نباش ليسا عقب وايسا 32 00:01:10,255 --> 00:01:12,288 خودم درستش ميکنم 33 00:01:12,290 --> 00:01:14,758 شما 2 تا بدترين هستين 34 00:01:14,760 --> 00:01:16,726 واسه همين نگفتم بياي کمک 35 00:01:16,728 --> 00:01:18,561 فيل بهت مديون هستيم 36 00:01:18,563 --> 00:01:20,563 اگر تو معرفيمون نميکردي ما اينجا نبوديم 37 00:01:20,565 --> 00:01:22,065 پس مساوي شديم 38 00:01:22,067 --> 00:01:23,199 چون بدون شما 2 تا 39 00:01:23,201 --> 00:01:24,667 با لو اشنا نميشدم 40 00:01:24,669 --> 00:01:26,603 اين کوچولو منو نجات داد 41 00:01:26,605 --> 00:01:30,206 بدون اون نميتونستم برگردم به کارم 42 00:01:30,208 --> 00:01:31,508 کار جديد چطوره؟ 43 00:01:31,510 --> 00:01:33,176 هنوز خدا رو شکر ميکنم که تونستم برگردم به اف بي اي 44 00:01:33,178 --> 00:01:35,278 حتي اگر پشت ميزي باشه 45 00:01:35,280 --> 00:01:36,713 تو چي؟ نديدمت 46 00:01:36,715 --> 00:01:38,681 از وقتي رفتي اورژانس چه خبر؟ 47 00:01:38,683 --> 00:01:40,850 ترک کردن بخش بازپروري سخت بود 48 00:01:40,852 --> 00:01:42,886 ولي از چالش هاي جديد خوشم مياد 49 00:01:42,888 --> 00:01:44,187 عاليه 50 00:01:45,357 --> 00:01:49,025 و حالا برميگرديم به شخص در حال تماس 51 00:01:49,027 --> 00:01:50,693 لوک 52 00:01:50,695 --> 00:01:52,896 لوک چه خبر از بي اي يو؟ 53 00:01:55,066 --> 00:01:57,000 همه خوبن 54 00:02:00,472 --> 00:02:02,405 خب اين بيشتر از اوني هست که انتظار داشتم 55 00:02:02,407 --> 00:02:04,140 ديگه چي ميخواي؟ 56 00:02:04,142 --> 00:02:06,543 جزئيات در مورد 1 يا 2 پرونده 57 00:02:06,545 --> 00:02:08,778 چه خبر از گارسيا؟ 58 00:02:08,780 --> 00:02:10,513 قرار ميزاره؟ چه خبر؟ 59 00:02:10,515 --> 00:02:13,683 بي خيال داداش چندبار بايد بهت بگم 60 00:02:13,685 --> 00:02:16,586 تو در حد گارسيا نيستي 61 00:02:16,588 --> 00:02:20,857 من باهوشم ادم باملاحظه اي هستم و ثبات دارم 62 00:02:20,859 --> 00:02:22,458 سر کار هم هستم 63 00:02:22,460 --> 00:02:25,895 سر کار همه چيز تمومم 64 00:02:25,897 --> 00:02:28,398 نميدونم مطمئن نيستم که دنبال قرار گزاشتن باشه 65 00:02:28,400 --> 00:02:30,667 سرم شلوغ بوده سر کار 66 00:02:30,669 --> 00:02:34,470 چيز جالبي بوده؟ 67 00:02:37,008 --> 00:02:40,376 بي خيال پسر دارم يخ ميزنم 68 00:02:40,378 --> 00:02:42,645 وقتي در مورد پرونده ها ميپرسم همين کارو با من ميکنه 69 00:02:42,647 --> 00:02:44,013 حتي وسط روز هم پيام نميده که 70 00:02:44,015 --> 00:02:45,782 حالت چطوره 71 00:02:49,054 --> 00:02:50,954 شما 2 تا 72 00:02:52,190 --> 00:02:53,556 يه پرونده جديد دارم بايد برم 73 00:02:53,558 --> 00:02:55,959 ببخشيد 74 00:03:05,503 --> 00:03:07,403 بعدا ميبينمت 75 00:03:07,405 --> 00:03:08,805 بعدا ميبينمت 76 00:03:08,807 --> 00:03:11,174 سلام گارسيا رو برسون 77 00:03:14,112 --> 00:03:15,778 صبح بخير گارسيا - 78 00:03:15,780 --> 00:03:17,680 چطور جرات ميکني مقدمات رو مخفي ميکني؟ 79 00:03:17,682 --> 00:03:20,116 اسباب کشي چطور شد؟ 80 00:03:20,118 --> 00:03:21,317 عالي بود 81 00:03:21,319 --> 00:03:22,719 ليسا کامل اومد؟ 82 00:03:22,721 --> 00:03:23,653 اره 83 00:03:23,655 --> 00:03:25,288 جزئيات لوک جزئيات رو بگو بهم 84 00:03:25,290 --> 00:03:26,689 يا بداخلاق ميشم باهات مثل هميشه 85 00:03:26,691 --> 00:03:30,093 چندتا چيز باقي مونده رو هم جمع کرديم 86 00:03:30,095 --> 00:03:31,227 تو خونه قديمي ليسا 87 00:03:31,229 --> 00:03:33,630 کليدها رو تحويل داد اومد خونه 88 00:03:33,632 --> 00:03:36,432 چندتا جعبه ديگه رو باز کرد 89 00:03:36,434 --> 00:03:38,167 بعد لو و فيل اومدن 90 00:03:38,169 --> 00:03:40,803 لو همون لوي شيرين؟ 91 00:03:40,805 --> 00:03:42,472 انرژي بالا 92 00:03:42,474 --> 00:03:45,074 اره راکسي رو خسته ميکنه 93 00:03:45,076 --> 00:03:47,644 احتمالا بعد اينکه بره ميگيره 2 روز ميخوابه 94 00:03:47,646 --> 00:03:49,379 بازي کردن با سگ و بعدم چرت 95 00:03:49,381 --> 00:03:50,747 مثل بهشته 96 00:03:50,749 --> 00:03:52,115 خوبه 97 00:03:52,117 --> 00:03:55,451 ليسا تشکر کرد به خاطر گيره ديواري که برامون درست کردي 98 00:03:55,453 --> 00:03:58,154 خوشش اومد؟ - عاشقش شد - 99 00:03:58,156 --> 00:03:59,822 عاليه من فکر ميکنم 100 00:03:59,824 --> 00:04:01,691 کل حال رو خوب نشون ميده 101 00:04:01,693 --> 00:04:03,159 چون 102 00:04:03,161 --> 00:04:05,261 قدرتمند هست بدون اينکه زيادي قدرت داشته باشه 103 00:04:05,263 --> 00:04:08,331 اره- موافقم - 104 00:04:08,333 --> 00:04:10,033 فيل چي؟ 105 00:04:10,035 --> 00:04:11,834 در مورد من پرسيد؟ 106 00:04:12,938 --> 00:04:14,704 نه 107 00:04:18,243 --> 00:04:19,475 اماده هستي با جرم بجنگي؟ 108 00:04:19,477 --> 00:04:21,444 اماده بودم بيا وسط 109 00:04:23,248 --> 00:04:25,014 3 قرباني 3 روز 110 00:04:25,016 --> 00:04:27,850 ريک سالازار مايکل ويليامز و جان رينوسو 111 00:04:27,852 --> 00:04:29,352 به پشت سرشون تير زده شده 112 00:04:29,354 --> 00:04:30,586 با تفنگ کاليبر 40 113 00:04:30,588 --> 00:04:32,088 تو ايالت هاي متفاوت زندگي ميکردن 114 00:04:32,090 --> 00:04:33,489 تو مسير جنوبي و کرانه دريايي شرقي 115 00:04:33,491 --> 00:04:36,392 جان قرباني اخر تو نزديکي بتسداي ماريلند بود 116 00:04:36,394 --> 00:04:39,028 با استيل اعدامي ممکنه کار حرفه اي ها باشه 117 00:04:39,030 --> 00:04:41,030 بيشتر قتل ها همينطورن 118 00:04:41,032 --> 00:04:43,232 ادمکش هدف رو انتخاب ميکنه و ميکششون و ناپديد ميشه 119 00:04:43,234 --> 00:04:45,301 کشتن چند قرباني بدون عوض کردن روش کار 120 00:04:45,303 --> 00:04:46,703 باعث ميشه لو بره و بشه رديابيش کرد 121 00:04:46,705 --> 00:04:49,372 قرباني ها ادماي معمولي بودن 122 00:04:49,374 --> 00:04:51,541 با زندگي قشر متوسط جامعه 123 00:04:51,543 --> 00:04:54,143 هيچيشون در حد هدف گرفته شدن توسط ادمکش ها نيست 124 00:04:54,145 --> 00:04:57,613 اره اين کار ادمکشا نيست 125 00:04:57,615 --> 00:05:00,650 اگر تند تند دارن کار ميکنن پس ليست دارن 126 00:05:00,652 --> 00:05:03,486 اگر هر 3 قرباني شاهد مهم تو يه پرونده باشن چي؟ 127 00:05:03,488 --> 00:05:04,954 اين باعث ميشه برن تو يه ليست 128 00:05:04,956 --> 00:05:06,456 همينطور مراقبت از شاهدين 129 00:05:06,458 --> 00:05:08,725 گارسيا تو پايگاه داده بگرد 130 00:05:08,727 --> 00:05:11,227 منم با اونا و دادگستري حرف ميزنم 131 00:05:11,229 --> 00:05:12,795 ببينم چيزي هست يا نه - باشه - 132 00:05:12,797 --> 00:05:15,498 بايد اينم در نظر بگيريم که مضنونمون ادمکش نيست 133 00:05:15,500 --> 00:05:16,933 و يه ليست داره 134 00:05:16,935 --> 00:05:18,668 بر اساس تخلفشون 135 00:05:18,670 --> 00:05:19,936 يه تنبيه کننده اخلاقي 136 00:05:19,938 --> 00:05:21,270 در هر صورت بايد فرض کنيم 137 00:05:21,272 --> 00:05:22,605 هدف هاي ديگه اي هم هست 138 00:05:22,607 --> 00:05:23,806 از اينجا پرونده رو بررسي ميکنيم 139 00:05:23,808 --> 00:05:25,174 تا زماني که بتونيم حرکت بعديش رو پيشبيني بکنيم 140 00:05:25,176 --> 00:05:27,577 ولي بر اساس سرعتش بايد سريع کار کنيم 141 00:05:27,579 --> 00:05:29,779 نه 142 00:05:29,781 --> 00:05:31,948 نه خواهش ميکنم 143 00:05:33,885 --> 00:05:34,917 ميدونم نميزاري من برم 144 00:05:34,919 --> 00:05:36,552 سريع تمومش کن 145 00:05:36,554 --> 00:05:38,254 لطفا همش همينو ميخوام 146 00:05:38,256 --> 00:05:39,589 بس کن 147 00:05:45,879 --> 00:05:49,203 تيم ترجمه iMovie-Dl Sir.Pooyan ترجمه شده توسط criminal minds S14E6 www.iMovie-Dl.co 148 00:06:20,603 --> 00:06:22,003 من جنگجو هستم 149 00:06:22,005 --> 00:06:24,872 من به تجارت چشم در برابر چشم باور دارم 150 00:06:24,874 --> 00:06:26,374 محمد علي 151 00:06:26,376 --> 00:06:28,976 بچه ها خبر بد 152 00:06:29,456 --> 00:06:30,989 قرباني 4م؟ 153 00:06:30,991 --> 00:06:34,092 پال مک انتي ارلينگتون - ويرجينيا جنوب همينجا 154 00:06:34,094 --> 00:06:35,393 حسابدار هست تنها زندگي ميکرد 155 00:06:35,395 --> 00:06:36,928 اطلاعات رو فرستادم رو تبلت و گوشياتون 156 00:06:36,930 --> 00:06:38,663 چيزي پيدا نکردي تا پايگاه داده ها؟ 157 00:06:38,665 --> 00:06:40,265 هنوز نه و کلي داشتم ميگشتم 158 00:06:40,267 --> 00:06:42,033 تو همه داده هاي اف بي اي چيزي نيست 159 00:06:42,035 --> 00:06:44,035 2 قتل در کمتر از 1 روز داره سرعت ميگيره 160 00:06:44,037 --> 00:06:46,438 اگر مضنونمون ادمکش هست داره سريع کار ميکنه و از شناسايي شدن هم دوري ميکنه 161 00:06:46,440 --> 00:06:48,106 ممکنه نزديک اخراي ليستش باشه 162 00:06:48,108 --> 00:06:49,674 هنوزم معتقدم که ادمکش هست 163 00:06:49,676 --> 00:06:51,209 يا ادم متعصبي هست يا نيروي معنوي هست 164 00:06:51,211 --> 00:06:52,777 کم کردن دوره استراحت 165 00:06:52,779 --> 00:06:54,045 ميتونه نشون اين باشه که کنترل رو داره از دست ميده 166 00:06:54,047 --> 00:06:56,047 اسپنس - ديو و تارا بريد بتسدا 167 00:06:56,049 --> 00:06:57,649 لوک و منم ميريم پزشکي قانوني 168 00:06:57,651 --> 00:06:59,251 به اخرين قرباني نگاه ميکنيم 169 00:06:59,253 --> 00:07:01,953 ميگم مت و جيجي هم برن ارلينگتون 170 00:07:04,823 --> 00:07:05,977 171 00:07:06,059 --> 00:07:07,893 بهمون گفتن بريم اتاق خواب 172 00:07:09,129 --> 00:07:10,595 عجيبه 173 00:07:14,134 --> 00:07:15,567 مال توئه 174 00:07:15,569 --> 00:07:18,403 نه عجيب نيست 175 00:07:29,116 --> 00:07:31,383 پال يه اتاق وحشت داره 176 00:07:31,385 --> 00:07:33,551 چرا يه حسابدار 177 00:07:33,553 --> 00:07:36,054 بدون خانواده يه اتاق وحشت داره؟ 178 00:07:36,056 --> 00:07:38,623 اگر شاهد بوده تو يه پرونده مهم 179 00:07:38,625 --> 00:07:41,393 يا تو بخش ويتسک بوده، احتمالا ميخواد حس محافظت بکنه 180 00:07:41,395 --> 00:07:44,029 اره بخش ويتسک هزينه همچين چيزي رو نميده 181 00:07:44,031 --> 00:07:47,465 و با حقوق خودشم نميتونه پول اينو بده 182 00:07:47,467 --> 00:07:49,534 پال بايد يه منبع درامد ديگه هم ميداشته 183 00:07:49,536 --> 00:07:51,636 احتمالا با احتياط و نقدي بوده 184 00:07:51,638 --> 00:07:53,171 تا خارج از رادار باشه 185 00:07:53,173 --> 00:07:56,074 بايد رد ول رو بزنيم 186 00:07:56,076 --> 00:07:57,909 ميتونه کمک بکنه 187 00:07:57,911 --> 00:07:59,978 قرباني شناسي رو که پيداش نميکرديم رو برامون شرح بده 188 00:07:59,980 --> 00:08:02,948 جيجي اطراف رو ببين 189 00:08:02,950 --> 00:08:04,716 چي ميبيني؟ 190 00:08:05,852 --> 00:08:08,853 به غير از اون پخش شدن خون 191 00:08:08,855 --> 00:08:11,022 نميدونم که جرمي اينجا مرتکب شده 192 00:08:11,024 --> 00:08:12,324 دقيقا 193 00:08:12,326 --> 00:08:14,960 اره اين يارو کنترل رو از دست نداده 194 00:08:14,962 --> 00:08:17,963 اون سرد حسابشدست 195 00:08:17,965 --> 00:08:20,432 داره کارش رو ميکنه 196 00:08:20,434 --> 00:08:22,801 سعي به درس دادن به کسي نيست 197 00:08:24,204 --> 00:08:26,638 انگار نيروي معنوي رو بايد حذف کنيم 198 00:08:26,640 --> 00:08:30,141 دليل مرگ 2 زخم در اثر تير خوردن بود 199 00:08:30,143 --> 00:08:31,843 به پشت سر از فاصله نزديک 200 00:08:31,845 --> 00:08:34,446 با تفنگ کاليبر 40 مثل 3 تاي قبلي 201 00:08:34,448 --> 00:08:36,214 با تفنگ کنترلشون ميکرده 202 00:08:36,216 --> 00:08:37,816 شکنجشون هم ميداده؟ 203 00:08:37,818 --> 00:08:39,751 نشوني از تومور تو بدنش نبوده 204 00:08:39,753 --> 00:08:42,053 ولي قبل مرگ يه سري زخم ها هست 205 00:08:42,055 --> 00:08:44,289 اگر حرفه اي هستش چرا اينهمه دردسر به خودش بده 206 00:08:44,291 --> 00:08:46,524 برا بستن دستش تا اينکه فقط بکشدش؟ 207 00:08:46,526 --> 00:08:47,993 شايد ميخواسته صدا رو خفه کنه؟ 208 00:08:47,995 --> 00:08:50,161 تفنگ کاليبر 40 صداش زياده 209 00:08:50,163 --> 00:08:51,796 هيپوکلرايت سديم هم پيدا کردم 210 00:08:51,798 --> 00:08:53,832 تو دهنش - گلوش و شکمش 211 00:08:53,834 --> 00:08:56,034 هيپوکلرايت سديم؟ سفيد کننده خونگي هست نه؟ 212 00:08:56,036 --> 00:08:57,569 درتسه مجبورشون کرده که بنوشنش 213 00:08:57,571 --> 00:08:58,737 يه بطري کامل 214 00:08:58,739 --> 00:09:01,639 ميتونسته بزاره قبل مسموميت بميرن 215 00:09:01,641 --> 00:09:03,074 ولي انتخاب کرده همچين کاري نکنه 216 00:09:03,076 --> 00:09:04,576 اين يه پيام واضح هست 217 00:09:04,578 --> 00:09:06,778 تو جاسوس اول خاموشت ميکنم 218 00:09:06,780 --> 00:09:08,680 با سوزوندن دهن و گلوت 219 00:09:08,682 --> 00:09:10,048 و بعد ميکشمت 220 00:09:10,050 --> 00:09:12,617 اين کارو با همشون کرده؟ 221 00:09:12,619 --> 00:09:14,252 اره 222 00:09:14,254 --> 00:09:15,887 اينو قبلا ديدي؟ 223 00:09:15,889 --> 00:09:18,356 اره 224 00:09:18,358 --> 00:09:20,625 تو مکزيک 225 00:09:23,363 --> 00:09:25,130 اين ادواردو راموس هست 226 00:09:25,132 --> 00:09:27,665 ترسناکترين سيکاريو داخل مکزيک هست 227 00:09:27,667 --> 00:09:29,034 سيکاريو همون ادمکش هست؟ 228 00:09:29,036 --> 00:09:31,870 ادمکش هايي که برا کارتل هاي مکزيک کار ميکنن 229 00:09:31,872 --> 00:09:33,705 عضو کارتل مارتينز هست 230 00:09:33,707 --> 00:09:34,939 يکي از خطرناکترين ها هستن 231 00:09:34,941 --> 00:09:36,741 روش کار اين ادما وحشيانست 232 00:09:36,743 --> 00:09:38,209 چي باعث شده راموس ترسناک باشه؟ 233 00:09:38,211 --> 00:09:40,045 تمرکز بي رحمانش 234 00:09:40,047 --> 00:09:41,980 و بدون مرز بودنش 235 00:09:41,982 --> 00:09:43,481 کد اخلاقي نداره 236 00:09:43,483 --> 00:09:45,316 اگر هدفش باشي 237 00:09:45,318 --> 00:09:46,851 تا نمردي متوقف نميشه 238 00:09:46,853 --> 00:09:50,288 حتي اگر نياز باشه همه مرد و زن بچه ها رو بکشه 239 00:09:50,290 --> 00:09:52,624 همشون رو ميکشه و بدون ترديد هم ميکشه 240 00:09:52,626 --> 00:09:54,192 يکي ديگه بود ميشد جونت رو بخري 241 00:09:54,194 --> 00:09:56,494 ولي راموس نه 242 00:09:56,496 --> 00:09:58,830 نميشه بهش رشوه داد نميشه اري کرد بي خيال بشه 243 00:09:58,832 --> 00:10:02,834 راموس يه ماشين کشتار هست که شکست نميخوره 244 00:10:02,836 --> 00:10:04,302 چطور ديديش؟ 245 00:10:04,304 --> 00:10:07,439 ( 5 سال پيش يه پرونده کار ميکردم با دي اي اي ( اداره مواد مخدر 246 00:10:07,441 --> 00:10:09,040 و همچنين پليس مکزيک 247 00:10:09,042 --> 00:10:11,176 هدفمون دستگيري راموس بود 248 00:10:11,178 --> 00:10:12,243 و؟ 249 00:10:12,245 --> 00:10:14,946 پيچيده شد 250 00:10:30,997 --> 00:10:32,597 راموس هرلحظه بايد 251 00:10:32,599 --> 00:10:34,065 بياد سمت ما 252 00:10:34,067 --> 00:10:36,468 گرنت تو موقعيتي؟ 253 00:10:36,470 --> 00:10:38,269 اره 254 00:10:38,271 --> 00:10:41,506 تک تيرانداز 255 00:10:41,508 --> 00:10:44,109 برا محافظت اگر لازم شد 256 00:10:44,111 --> 00:10:45,577 خب 257 00:10:45,579 --> 00:10:48,446 اينقدر فرصت تيراندازي به راموس گيرت نمياد 258 00:10:48,448 --> 00:10:50,448 مني هدف ما دستگيريش هست 259 00:10:50,450 --> 00:10:52,851 کارتل بيشتر سيستم قانون رو خريده 260 00:10:52,853 --> 00:10:55,653 3 روز بعد ازاد ميشه اين فرصت ماست 261 00:10:55,655 --> 00:10:57,622 بي خيال ما که مزدور نيستيم 262 00:10:57,624 --> 00:10:59,624 و اونم ادم نيست 263 00:10:59,626 --> 00:11:01,025 بيش از 50 نفر رو کشته 264 00:11:01,027 --> 00:11:02,727 و البته همينقدرش رو ما خبر داريم 265 00:11:02,729 --> 00:11:05,096 مرد - زن - بچه - بي گناه ها 266 00:11:05,098 --> 00:11:07,031 راموس لياقت مردن داره 267 00:11:07,033 --> 00:11:08,266 نه 268 00:11:08,268 --> 00:11:10,401 قرباني هاش لياقت عدالت رو دارن 269 00:11:10,403 --> 00:11:11,536 همينم گيرشون مياد 270 00:11:11,538 --> 00:11:13,905 اون راموسه 271 00:11:13,907 --> 00:11:15,340 لوک بگيرش 272 00:11:15,342 --> 00:11:17,142 ما بالاتر از قانون نيستيم 273 00:11:17,144 --> 00:11:18,910 برو 274 00:11:18,912 --> 00:11:19,911 چه غلطا 275 00:11:19,913 --> 00:11:21,579 کمين داره فرار ميکنه 276 00:11:21,581 --> 00:11:23,148 بشين 277 00:11:27,420 --> 00:11:28,920 من ميرم دنبال راموس 278 00:11:28,922 --> 00:11:31,422 باشه 279 00:11:33,460 --> 00:11:35,059 280 00:11:43,336 --> 00:11:45,570 الوز 281 00:11:45,572 --> 00:11:47,272 فرصت تير اندازي دارم 282 00:11:47,274 --> 00:11:48,840 نه نزنش 283 00:11:48,842 --> 00:11:50,074 نزن 284 00:11:50,076 --> 00:11:51,843 مطمئني؟ 285 00:11:51,845 --> 00:11:54,179 الوز مطمئني؟ 286 00:11:54,181 --> 00:11:55,713 اره 287 00:11:55,715 --> 00:11:57,549 گرفتمش 288 00:12:18,405 --> 00:12:20,338 بازرس سيلوا اشتباه ميکرد 289 00:12:20,340 --> 00:12:22,173 راموس 3 سال تو زندان موند 290 00:12:22,175 --> 00:12:23,908 و بعد فرار کرد و ناپديد شد 291 00:12:23,910 --> 00:12:26,444 حالا دي اي اي و اف بي اي باور دارن که برگشته 292 00:12:26,446 --> 00:12:28,413 تا انتقام بگيره از کارتل مارتينز 293 00:12:28,415 --> 00:12:30,648 به خاطر يه نفر داخل کارتل 294 00:12:30,650 --> 00:12:32,150 و نفهميديم کي 295 00:12:32,152 --> 00:12:34,285 باعث شده بود که بگيريمش 296 00:12:34,287 --> 00:12:36,754 پس ردي که باعث شد بريم سمت اتاق وحشت پال 297 00:12:36,756 --> 00:12:38,323 ممکنه کارش رو با کارتل مارتينز شروع کرده باشه 298 00:12:38,325 --> 00:12:41,125 و اگر درست باشه احتمالا درگير بحث مواد هست 299 00:12:41,127 --> 00:12:43,494 اره گارسيا، ميخوايم تو پايگاه داده هاي دي اي اي بگردي 300 00:12:43,496 --> 00:12:45,897 و ببيني قرباني هامون ربطي به کارتل داشتن يا نه 301 00:12:45,899 --> 00:12:48,366 دريافت شد - از پرنتيس چراغ سبز گرفتم 302 00:12:48,368 --> 00:12:49,634 تا رفيقم فيل رو هم بيارم 303 00:12:49,636 --> 00:12:51,135 تو دي اي اي کلي رابط داره 304 00:12:51,137 --> 00:12:52,737 شايد بتونه کمک بکنه 305 00:12:58,778 --> 00:13:00,511 چه غلطا؟ 306 00:13:00,513 --> 00:13:04,349 بقيه رو نميشناسم ولي اين 307 00:13:04,351 --> 00:13:07,051 پال ميشناسمش 308 00:13:07,053 --> 00:13:09,554 واسطه بود برا کارتل مارتينز 309 00:13:09,556 --> 00:13:12,023 کمک ميکرد به چرخه اوردن مواد ب کشور 310 00:13:12,025 --> 00:13:14,692 فکر ميکني اون خبرچيني هست که راموس رو لو داده؟ 311 00:13:14,694 --> 00:13:16,628 هويت خبرچين رو نفهميديم 312 00:13:16,630 --> 00:13:17,629 ولي ممکنه 313 00:13:17,631 --> 00:13:20,164 اگر اين انتقام راموس هست 314 00:13:20,166 --> 00:13:21,566 فکر نکنم مهم باشه 315 00:13:21,568 --> 00:13:23,835 هرکي با کارتل کار ميکرده تو ديد اون گناهکار هست 316 00:13:23,837 --> 00:13:26,237 نه فقط چون لوش دادن 317 00:13:26,239 --> 00:13:28,206 به خاطر اينکه تو زندان ولش کردن 318 00:13:28,208 --> 00:13:29,907 همه ادماي درگير رو ميکشه 319 00:13:29,909 --> 00:13:32,644 مهم هم نيست چقدر دور از جريان دستگيرين تو مکزيک باشه 320 00:13:32,646 --> 00:13:35,413 به گارسيا ميگم چي پيدا کرديم 321 00:13:35,415 --> 00:13:37,448 سلامم رو بهش برسون 322 00:13:41,488 --> 00:13:42,920 مني هست 323 00:13:42,922 --> 00:13:44,355 بهش زنگ زدم 324 00:13:46,059 --> 00:13:47,234 325 00:13:47,258 --> 00:13:48,272 326 00:13:48,528 --> 00:13:50,281 فيل بروکس 327 00:13:50,281 --> 00:13:52,200 328 00:13:52,458 --> 00:13:54,129 329 00:13:54,725 --> 00:13:56,586 330 00:13:56,603 --> 00:13:58,970 فکر ميکنيم راموس برگشته 331 00:13:58,972 --> 00:14:00,538 ولي تو امريکاست 332 00:14:00,540 --> 00:14:02,573 غيرممکنه 333 00:14:02,575 --> 00:14:03,975 ممکنه 334 00:14:03,977 --> 00:14:05,643 ولي 4 جسد داريم که اينطور ميگن 335 00:14:05,645 --> 00:14:07,712 نه منظورم غيرممکن هست 336 00:14:07,714 --> 00:14:09,714 چون راموس مرده 337 00:14:09,716 --> 00:14:11,449 مرده؟ - اره - 338 00:14:11,451 --> 00:14:13,918 بعد زندان از رادار دور موند 339 00:14:13,920 --> 00:14:15,586 فکر کرديم قايم شده 340 00:14:15,588 --> 00:14:17,522 ولي وقتي زنگم زدن که راموس 341 00:14:17,524 --> 00:14:19,190 با تفنگ تو سينالوئا کشته شده 342 00:14:19,192 --> 00:14:21,192 2تير به پشت سرش زدن 343 00:14:21,194 --> 00:14:23,328 و اينو گوش کن 344 00:14:23,330 --> 00:14:25,129 تو معدش سفيدکننده بوده 345 00:14:25,131 --> 00:14:26,731 کي اينو فهميدي؟ 346 00:14:26,733 --> 00:14:29,767 چند هفته قبل زمان دقيق معلوم نيست 347 00:14:29,769 --> 00:14:33,471 معروفيت سيکاريو ها به روح بودنشون هست 348 00:14:33,473 --> 00:14:37,041 ولي يکي از دوستام تو سينالوئا تاييدش کرد 349 00:14:37,043 --> 00:14:39,477 و خودم 2 روز پيش جسد رو ديدم 350 00:14:39,479 --> 00:14:41,979 سينالوئا حتي بخشي از قلمرو کارتل مارتينز نيست 351 00:14:41,981 --> 00:14:43,414 راموس چرا اونجا بوده؟ 352 00:14:43,416 --> 00:14:44,649 سخته بگي 353 00:14:44,651 --> 00:14:46,984 ممکن بوده مخفي شده بوده يا در حال کار بوده 354 00:14:46,986 --> 00:14:48,553 فکر ميکني اين کار کي بوده؟ 355 00:14:48,555 --> 00:14:50,154 کلي ادم انگيزه دارن 356 00:14:50,156 --> 00:14:53,725 کارتل رقيب کارتل خودش 357 00:14:53,727 --> 00:14:56,828 خانواده هاي قرباني ها 358 00:14:56,830 --> 00:14:58,996 ممنونم مني 359 00:15:00,300 --> 00:15:01,966 يکي که خودش رو جاي راموس جا زده 360 00:15:01,968 --> 00:15:04,235 اره ولي کي؟ 361 00:15:04,237 --> 00:15:07,772 هرکي هست، ترسناکترين سيکاريوي مکزيک رو کشته 362 00:15:07,774 --> 00:15:09,607 با استفاده از روش کار خودش 363 00:15:09,609 --> 00:15:12,410 بعد 4 نفر ديگه رو هم جوري که کشته که فرقش رو نفهميديم 364 00:15:12,412 --> 00:15:14,645 اين يارو خطرناکتر از اوني هست که فکرش رو ميکرديم 365 00:15:14,647 --> 00:15:16,814 مريم مقدس و بشخشنده 366 00:15:16,816 --> 00:15:19,517 خدا با توست 367 00:15:19,519 --> 00:15:22,353 تو مبارک شدي در ميان زنها 368 00:15:22,355 --> 00:15:25,022 و ميوه ي رحمت، مسيح، مبارک است 369 00:15:25,024 --> 00:15:26,958 ادامه بده 370 00:15:26,960 --> 00:15:28,993 نميتونم ميسوزه 371 00:15:28,995 --> 00:15:30,928 تمومش کن 372 00:15:30,930 --> 00:15:33,998 مريم مقدس 373 00:15:34,000 --> 00:15:36,134 براي ما گناهکارا دعا کن 374 00:15:36,136 --> 00:15:39,570 الان و زمان مرگمون 375 00:15:40,673 --> 00:15:42,440 امين 376 00:15:55,430 --> 00:15:56,730 منم 377 00:15:56,732 --> 00:15:57,964 همه چيز مرتبه؟ 378 00:15:57,966 --> 00:16:00,500 اره يه مرد نميتونه زنگ بزنه به زنش 379 00:16:00,502 --> 00:16:02,936 وسط روز تا بگه چه خبر؟ 380 00:16:02,938 --> 00:16:07,374 لوک، تو گوش دادي 381 00:16:07,376 --> 00:16:10,977 از نظر فني نه من زنگ زدم، پيام ندادم 382 00:16:10,979 --> 00:16:13,246 و اين مردونگيت جايزه هم ميگيره 383 00:16:13,248 --> 00:16:16,016 وقتي که برگردي خونه 384 00:16:16,018 --> 00:16:18,084 که اميدوارم زود باشه 385 00:16:18,086 --> 00:16:19,452 اميدوارم 386 00:16:19,454 --> 00:16:23,490 چطوره بطري شراب مورد علاقت رو بردارم 387 00:16:23,492 --> 00:16:26,526 وقتي دارم برميگردم و تو هم غذاي تايلندي سفارش بده 388 00:16:26,528 --> 00:16:28,328 از اون رستورانه که تو خيابونه هست 389 00:16:28,330 --> 00:16:31,197 و بريم 390 00:16:31,199 --> 00:16:33,300 مشغول ديدن سريال مورد علاقت بشيم تا صبح؟ 391 00:16:33,302 --> 00:16:36,236 چطوره يه کار ديگه تا صبح بکنيم؟ 392 00:16:37,906 --> 00:16:40,240 اره بايد بيشتر زنگ بزنم حالت بپرسم پس 393 00:16:40,242 --> 00:16:43,043 متاسفانه هميشه نميشه غذاي تايلندي و سکس باشه 394 00:16:44,246 --> 00:16:47,747 گيره ديواري گارسيا 395 00:16:47,749 --> 00:16:50,850 اره ميدونم 396 00:16:50,852 --> 00:16:52,519 کجا ميخواي بزاريش؟ 397 00:16:52,521 --> 00:16:54,120 پشت ضبط يه جاي خوب و بزرگ هست 398 00:16:54,122 --> 00:16:55,455 بايد بره اونجا 399 00:16:55,457 --> 00:16:57,624 وايسا ازش خوشت مياد؟ 400 00:16:57,626 --> 00:16:59,259 عاشقشم 401 00:16:59,261 --> 00:17:00,360 اون 402 00:17:00,362 --> 00:17:01,494 يه قتل ديگه هم بوده 403 00:17:01,496 --> 00:17:03,463 اينبار تو اسپرينگفيلد جنوب ارلينگتون 404 00:17:03,465 --> 00:17:04,664 ريد اونجاست 405 00:17:04,666 --> 00:17:06,199 خب 406 00:17:06,201 --> 00:17:08,401 از طرف کار هست بهم نياز دارن بايد برم 407 00:17:08,403 --> 00:17:09,669 بعدا زنگت ميزنم 408 00:17:09,671 --> 00:17:11,971 مواظب خودت باش دوستت دارم 409 00:17:11,973 --> 00:17:13,940 منم دوستت دارم 410 00:17:17,846 --> 00:17:19,245 اسپنس چي پيدا کردي 411 00:17:19,247 --> 00:17:20,914 اسم قرباني مايک اورسون هست 412 00:17:20,916 --> 00:17:22,749 بنگاه ماشين داشت و تنها بود 413 00:17:22,751 --> 00:17:24,250 دي اي اي ميگه که يه قاچاقچي شناخته شده هست 414 00:17:24,252 --> 00:17:25,819 از کارتل مارتينز 415 00:17:25,821 --> 00:17:27,253 با وجودي که راموس طرف ما نيست 416 00:17:27,255 --> 00:17:28,621 بنظر مياد که مضنو ن هنوز 417 00:17:28,623 --> 00:17:30,990 قرباني هاش رو به خاطر ربطشون به کارتل تنبيه ميکنه 418 00:17:30,992 --> 00:17:33,326 نشوني از درگيري هست؟ مايک جنگيده؟ 419 00:17:33,328 --> 00:17:35,595 اره و طي درگيري اين رخ داده 420 00:17:35,597 --> 00:17:37,564 اين خون نيست 421 00:17:37,566 --> 00:17:40,033 مخلوطي از تنباکوي جويده شده و بزاق هست 422 00:17:40,035 --> 00:17:41,468 عجيب اينه که مضنون 423 00:17:41,470 --> 00:17:43,770 از سفيد کننده استفاده کرده براي تميز کاري ولي پشت سرش يکم پس مانده جا گزاشته 424 00:17:43,772 --> 00:17:45,972 گزاشتم تو همه پايگاه هاي داده هاي جنايت کارا بررسيش بکنن 425 00:17:45,974 --> 00:17:48,274 اميدوارم يه چيزي باشه 426 00:17:48,276 --> 00:17:50,210 حرومز 427 00:17:55,717 --> 00:17:58,017 چي؟ - به کل تيم نياز داريم - 428 00:17:58,019 --> 00:18:00,186 ميدونم کار کيه 429 00:18:00,188 --> 00:18:03,223 دي ان اي از اخرين صحنه جرم تاييد ميکنه که 430 00:18:03,225 --> 00:18:05,091 مضنون ما جرمي هست 431 00:18:05,093 --> 00:18:07,460 اون تک تير انداز سابق دي اي اي بود و من و فيل تو مکزيک باهاش کار کرده بوديم 432 00:18:07,462 --> 00:18:09,496 وقتي دنبال راموس بوديم 433 00:18:09,498 --> 00:18:11,698 صميمي نبوديم ولي يکم ميشناسيمش 434 00:18:11,700 --> 00:18:14,234 خوب دستورا رو ميگرفت تو کارش خوب بود 435 00:18:14,236 --> 00:18:15,869 بعد مکزيک ديگه نديدمش 436 00:18:15,871 --> 00:18:17,237 اره منم همينطور 437 00:18:17,239 --> 00:18:18,972 بعد يه ماموريت اين غيررايج نيست 438 00:18:18,974 --> 00:18:20,407 چيشد؟ 439 00:18:20,409 --> 00:18:21,941 جرمي هنوز برا دي اي اي کار ميکنه؟ 440 00:18:21,943 --> 00:18:24,811 تو مکزيک زندگي ميکنه با زن و 2 دخترش 441 00:18:24,813 --> 00:18:27,213 اون عملا همسايه راموس بود 442 00:18:27,215 --> 00:18:29,816 10 سالي هست که مکزيک زندگي ميکنه 443 00:18:29,818 --> 00:18:32,252 هردو دخترش اونجا دنيا اومدن 444 00:18:32,254 --> 00:18:36,256 مرخضي عزاداري الزامي بهش دادن به خاطر 445 00:18:36,258 --> 00:18:38,158 خداي من 446 00:18:38,160 --> 00:18:41,194 زن و بچش تو خونه کشته شدن 447 00:18:41,196 --> 00:18:43,096 همه رو مجبور کردن سفيد کننده بخورن 448 00:18:43,098 --> 00:18:44,831 قبل اينکه به پشت سرشون تير بخوره 449 00:18:44,833 --> 00:18:47,066 با تفنگ کاليبر 40 بايد کار راموس بوده باشه 450 00:18:47,068 --> 00:18:48,935 گرنت اون موقع کجا بود؟ 451 00:18:48,937 --> 00:18:50,837 بيرون از شکور ماموريت داشت 452 00:18:50,839 --> 00:18:53,740 خودش اجساد رو پيدا کرد 453 00:18:53,742 --> 00:18:55,675 راموس بايد يه ليستي جور کرده باشه 454 00:18:55,677 --> 00:18:57,377 از همه ادمايي که تو دستگيريش دست داشتن 455 00:18:57,379 --> 00:18:58,978 و اول رفته دنبال گرنت 456 00:18:58,980 --> 00:19:00,513 چون نزديک بودن 457 00:19:00,515 --> 00:19:03,683 بعدش ميرفته دنبال سيلوا و ادماش 458 00:19:03,685 --> 00:19:06,186 و بعد رفته خارج کشور تا بياد دنبال ما 459 00:19:06,188 --> 00:19:07,987 ولي گرنت اول دستش بهش رسيده 460 00:19:07,989 --> 00:19:10,890 ما گفتيم گرنتيا ادمکش هست يا نيروي معنوي 461 00:19:10,892 --> 00:19:12,625 ولي اون هردو هست 462 00:19:12,627 --> 00:19:14,627 اون يه نيروي معنوي هست که خودش رو به عنوان يه ادمکش جا زده پوشش خوبيه 463 00:19:14,629 --> 00:19:16,796 بايد همه ادمايي که با کارتل همکاري داشتن رو پيدا کنيم 464 00:19:16,798 --> 00:19:18,298 توهمين منطقه 465 00:19:18,300 --> 00:19:19,332 جاي بعدي اونجاست که ميره 466 00:19:19,334 --> 00:19:21,234 دي اي اي 467 00:19:21,236 --> 00:19:24,070 3 مضنون ديگه بهمون داد که کارتل باهاشون در ارتباط بوده تو منطقه دي سي 468 00:19:24,072 --> 00:19:25,805 گارسيا اطلاعات رو برات فرستادم 469 00:19:25,807 --> 00:19:28,308 باشه کن رانسون - استيو بگينز 470 00:19:28,310 --> 00:19:30,009 کتلين جنسن 471 00:19:30,011 --> 00:19:31,711 ادرس خونه و کارشون رو برات فرستادم 472 00:19:31,713 --> 00:19:33,246 فيل ميشناسيشون؟ 473 00:19:33,248 --> 00:19:34,514 نه 474 00:19:34,516 --> 00:19:36,382 پس بايد فرض کنيم هر3 هنوز درگير کارتل هستن 475 00:19:36,384 --> 00:19:37,383 جدا بشيم و بريم 476 00:19:37,385 --> 00:19:39,319 اره خبرت ميدم 477 00:19:39,321 --> 00:19:41,955 بهتره که بدي پاي گوشي ميمونم 478 00:19:50,065 --> 00:19:52,832 کن اف بي اي 479 00:19:52,834 --> 00:19:55,301 چيه؟ 480 00:19:55,303 --> 00:19:56,536 خانوادت کجان؟ 481 00:19:56,538 --> 00:19:58,371 راموس هست؟ 482 00:19:58,373 --> 00:20:00,373 نه 483 00:20:00,375 --> 00:20:02,108 يکي بدتر - بدتر؟ - 484 00:20:02,110 --> 00:20:03,243 خانوادت کجاست؟ 485 00:20:03,245 --> 00:20:04,911 داخلن 486 00:20:04,913 --> 00:20:06,479 تازه داشتم با زنم حرف ميزدم 487 00:20:06,481 --> 00:20:07,814 وسايلمون رو جمع کرده داريم از شهر ميريم 488 00:20:07,816 --> 00:20:09,282 شنيدم راموس داره مياد 489 00:20:09,284 --> 00:20:10,617 شما 3 نفر رو ميبريم تحت حفاظت 490 00:20:10,619 --> 00:20:11,651 تا زماني که جونتون در امان باشه 491 00:20:11,653 --> 00:20:13,553 مني گرنت بود 492 00:20:13,555 --> 00:20:15,922 همه اين مدت کار گرنت بود 493 00:20:15,924 --> 00:20:17,857 ميدونم 494 00:20:17,859 --> 00:20:20,326 گرنت داري چي ميکني؟ 495 00:20:20,328 --> 00:20:21,828 با مني چي کردي؟ 496 00:20:21,830 --> 00:20:23,796 هنوز هيچي 497 00:20:23,798 --> 00:20:26,666 من فقط از شمارش کپي گرفتم تا نتوني ردش رو بزني 498 00:20:26,668 --> 00:20:27,834 جرمي بايد بس کني 499 00:20:27,836 --> 00:20:30,336 واقعا، بايد بس کنم؟ 500 00:20:30,338 --> 00:20:32,005 لوک چشاتو باز کن 501 00:20:32,007 --> 00:20:34,374 اگر راموس رو نميکشتم 502 00:20:34,376 --> 00:20:36,009 الان مرده بودي 503 00:20:36,011 --> 00:20:37,644 قابلت رو نداره پس 504 00:20:37,646 --> 00:20:40,813 ما اينطوري کار نميکنيم تو که ميدوني 505 00:20:40,815 --> 00:20:42,749 من ميدونم که مني راست ميگفت 506 00:20:42,751 --> 00:20:44,517 فرصت 507 00:20:44,519 --> 00:20:47,020 کشتن راموس رو گير بياري بايد بکشي 508 00:20:47,022 --> 00:20:49,589 بگيرش اين دستور هست 509 00:20:49,591 --> 00:20:51,624 و اون دستور باعث کشته شدن خانوادم شد 510 00:20:51,626 --> 00:20:53,726 متاسفم بابت خانوادت 511 00:20:53,728 --> 00:20:56,796 انتقامت رو از راموس گرفتي 512 00:20:56,798 --> 00:20:58,531 الان برنامت چيه 513 00:20:58,533 --> 00:21:00,466 همه ادمايي که تو کارتل هستن رو بکشي؟ 514 00:21:00,468 --> 00:21:01,868 نه 515 00:21:01,870 --> 00:21:03,870 فقط اونايي که راموس رو لو دادن 516 00:21:03,872 --> 00:21:05,805 همه ادمايي که تو دستگيري دست داشتن 517 00:21:05,807 --> 00:21:07,607 منم هستم؟ 518 00:21:07,609 --> 00:21:10,343 نه، تو ميتوني زنده بموني 519 00:21:10,345 --> 00:21:13,212 مثل من 520 00:21:13,214 --> 00:21:14,781 توسط اگاهي اين موضوع شکنجه ميشي 521 00:21:14,783 --> 00:21:16,783 که تصميمت باعث شد 522 00:21:16,785 --> 00:21:18,284 ادمي که بيشتر از همه دوسش داري کشته بشه 523 00:21:18,286 --> 00:21:19,619 جرمي نه 524 00:21:19,621 --> 00:21:22,288 بايد ميزاشتي بکشمش الوز 525 00:21:30,298 --> 00:21:33,232 لوک 526 00:21:37,806 --> 00:21:39,372 گارسيا 527 00:21:45,914 --> 00:21:46,779 رو گوشي ليسا پيام بزار 528 00:21:46,781 --> 00:21:48,181 يالا بردار 529 00:21:48,183 --> 00:21:49,382 ليسا بازم منم 530 00:21:49,384 --> 00:21:51,684 زنگ بزن يا پيامم بده لطفا خب؟ 531 00:21:51,686 --> 00:21:53,219 بايد مطمئن بشم حالت خوبه 532 00:21:53,221 --> 00:21:55,588 به ليسا زنگ بزن 533 00:21:56,958 --> 00:21:58,958 گوشي ليسا پيام بزار 534 00:21:58,960 --> 00:22:00,660 بردار 535 00:22:00,662 --> 00:22:03,696 خط اون شماره هي تغيير داده ميشه 536 00:22:03,698 --> 00:22:06,466 اين يارو کارش درسته مت 537 00:22:06,468 --> 00:22:07,800 ولي رد گوشي لوک رو زدم 538 00:22:07,802 --> 00:22:09,402 و داره با عجله ميره خونه 539 00:22:09,404 --> 00:22:10,803 وايسا 540 00:22:10,805 --> 00:22:12,405 گارسيا؟ 541 00:22:12,407 --> 00:22:15,375 خونه لوک اون تماس هرچي بود 542 00:22:15,377 --> 00:22:16,442 ربطي به خونه لوک داشت 543 00:22:16,444 --> 00:22:18,277 چون داره ميره اونجا و 544 00:22:18,279 --> 00:22:20,780 ليسا ليسا خونست 545 00:22:20,782 --> 00:22:22,415 خداي من مت - داره ميام - 546 00:22:22,417 --> 00:22:24,617 بايد زود بري 547 00:22:24,619 --> 00:22:26,119 و من به بقيه تيم خبر ميدم 548 00:22:26,121 --> 00:22:27,387 همه بايد باشن 549 00:22:27,389 --> 00:22:28,755 جريان چيه؟ 550 00:22:28,757 --> 00:22:30,456 لوک و ليسا 551 00:22:30,458 --> 00:22:31,791 چشونه 552 00:22:31,793 --> 00:22:33,159 نميدونم دلم ميگه 553 00:22:33,161 --> 00:22:35,595 ولي فکر ميکنم ليسا تو دردسر افتاده باشه 554 00:22:35,597 --> 00:22:37,196 مت داره ميره خونشون 555 00:22:37,198 --> 00:22:38,464 به راسي و جيجي خبر ميدم 556 00:22:38,466 --> 00:22:39,365 اونجا ميبينمش 557 00:22:39,367 --> 00:22:40,767 خداي عزيز 558 00:22:40,769 --> 00:22:42,001 خداي عزيز لطفا بازم نه 559 00:22:42,003 --> 00:22:43,636 اين تيم به اندازه کافي زجر کشيده 560 00:22:49,544 --> 00:22:51,711 خدايا 561 00:22:53,114 --> 00:22:54,280 ليسا؟ 562 00:22:54,282 --> 00:22:57,383 ليسا 563 00:22:57,385 --> 00:22:58,451 خدا رو شکر 564 00:22:58,453 --> 00:23:00,286 چيشده؟ 565 00:23:00,288 --> 00:23:01,988 خدا رو شکر که خوبي 566 00:23:01,990 --> 00:23:04,490 من خوبم چه خبر هست؟ 567 00:23:04,492 --> 00:23:05,591 فکر کردم تو دردسر افتادي 568 00:23:05,593 --> 00:23:06,859 لوک 569 00:23:06,861 --> 00:23:08,294 ولي در مورد تو خبر نداشت 570 00:23:08,296 --> 00:23:10,129 لوک 571 00:23:13,134 --> 00:23:14,667 چيه؟ 572 00:23:14,669 --> 00:23:17,303 فيل 573 00:23:31,753 --> 00:23:33,953 حرغ اخري نداري؟ 574 00:23:33,955 --> 00:23:37,657 برو به جهنم 575 00:24:04,987 --> 00:24:08,522 پليس تفنگتو بنداز 576 00:24:10,092 --> 00:24:12,593 گفتم تفنگتو بنداز 577 00:24:12,595 --> 00:24:15,829 بعد زانو بزن و دستت بزار رو سرت 578 00:24:20,769 --> 00:24:23,370 من سر کارم 579 00:24:23,372 --> 00:24:26,874 مامور ويژ] لوک الوز 580 00:24:26,876 --> 00:24:30,944 واحد اناليز رفتاري اف بي اي 581 00:24:30,946 --> 00:24:33,780 نشونم تو جيب راستمه 582 00:24:52,268 --> 00:24:54,735 خداي من لوک 583 00:24:56,939 --> 00:24:58,906 متاسفم 584 00:24:58,908 --> 00:25:00,507 داداش اومديم پيشت 585 00:25:00,509 --> 00:25:02,809 چيزي لازم داري بهمون بگو 586 00:25:04,413 --> 00:25:06,180 ميشه مراقب لو باشي يکم؟ 587 00:25:06,182 --> 00:25:07,981 اره 588 00:25:39,748 --> 00:25:41,748 داشتم ميومدم پيدات کنم 589 00:25:41,750 --> 00:25:43,817 ميشه حرف بزنيم 590 00:25:43,819 --> 00:25:45,686 بيا 591 00:25:54,297 --> 00:25:57,131 ميدونم چي ازم ميخواي 592 00:25:57,133 --> 00:25:59,834 ولي نميتونم بزارم رو اين پرونده بموني 593 00:26:02,739 --> 00:26:06,707 تو هدف احتمالي يه قاتل تمرين ديده هستي 594 00:26:06,709 --> 00:26:08,943 حالا ميدونم درخواست محافظت دادي 595 00:26:08,945 --> 00:26:10,378 براي ليسا تو خونه 596 00:26:10,380 --> 00:26:12,947 ولي حقيقت اينه که خودتم لازم داري 597 00:26:14,818 --> 00:26:17,218 درستشم همينه 598 00:26:18,388 --> 00:26:19,387 ميفهمم 599 00:26:19,389 --> 00:26:21,622 ممنون که درک ميکني 600 00:26:21,624 --> 00:26:24,125 و اسراحت نميکنيم 601 00:26:24,127 --> 00:26:25,960 تا گرنت رو بگيريم 602 00:26:25,962 --> 00:26:27,361 قول ميدم 603 00:26:29,799 --> 00:26:31,632 کاري هست برات بکنم؟ 604 00:26:31,634 --> 00:26:33,868 اره 605 00:26:33,870 --> 00:26:36,804 اره بايد برم خونه ليسا رو ببينم 606 00:26:38,875 --> 00:26:41,109 خيلي ترسوندمش 607 00:26:43,746 --> 00:26:45,880 و بايد زنگ بزنم 608 00:26:45,882 --> 00:26:48,549 و برم ملاقات 609 00:26:48,551 --> 00:26:50,485 والدين فيل 610 00:26:53,823 --> 00:26:56,858 داداشاش و خواهراش 611 00:26:56,860 --> 00:27:00,728 رفيقاي ارتشيش و شکارچي هاش 612 00:27:00,730 --> 00:27:01,963 ادماي داخل سي اي دي 613 00:27:01,965 --> 00:27:03,664 614 00:27:05,969 --> 00:27:08,970 يکم کمک ميخوام سر اين موضوع محافظت 615 00:27:08,972 --> 00:27:11,205 باشه 616 00:27:11,207 --> 00:27:13,608 بعد نياز دارم مرتب خبر بدي 617 00:27:13,610 --> 00:27:15,376 باشه 618 00:27:18,448 --> 00:27:20,314 خوبيم؟ 619 00:27:23,400 --> 00:27:25,033 اره 620 00:27:39,950 --> 00:27:42,884 گرنت چندين ادم رو کشته 621 00:27:42,886 --> 00:27:44,619 حالا که يه مامور فدرال رو کشته 622 00:27:44,621 --> 00:27:46,988 ميدونه که همه سازمان ها 623 00:27:46,990 --> 00:27:49,491 توي امريکا ميان دنبالش 624 00:27:49,493 --> 00:27:51,159 از پروندش ميدونيم که اهل خودکشي نيست 625 00:27:51,161 --> 00:27:52,927 دقيقا پس ميره زير زمين 626 00:27:52,929 --> 00:27:54,863 که يعني يا فرار ميکنه از کشور 627 00:27:54,865 --> 00:27:56,598 يا صبر ميکنه تا اين طوفان تموم بشه 628 00:27:56,600 --> 00:27:58,433 اون يه تک تيرانداز هست که تو هر 2 سمت مرز منابع داره 629 00:27:58,435 --> 00:28:01,503 درسته اين ادما تمرين ديدن که جاي امن داشته باشن 630 00:28:01,505 --> 00:28:02,770 از اونجا شروع ميکنيم 631 00:28:02,772 --> 00:28:05,039 سابقه کامل گرنت تو دي اي اي رو ميخوام 632 00:28:05,041 --> 00:28:08,543 ماموريت ها، همکارا هرکس يا هرچيز 633 00:28:08,545 --> 00:28:10,745 اينا بهش کمک ميکنن که از رادار دور بمونه 634 00:28:10,747 --> 00:28:13,047 جيجي راست ميگه سعي ميکنه بره زيرزمين 635 00:28:13,049 --> 00:28:15,283 ولي قبلش 636 00:28:15,285 --> 00:28:18,653 حس ميکنم ميخواد قبلش اخرين حرکتش رو بزنه 637 00:28:31,501 --> 00:28:33,801 ممنون بچه ها 638 00:28:35,005 --> 00:28:37,539 مت بهم گفت قبل رفتنش چي شده 639 00:28:37,541 --> 00:28:39,541 ببخشيد لوک 640 00:28:48,919 --> 00:28:50,518 برو وسايل بردار 641 00:28:50,520 --> 00:28:51,653 وسايل؟ 642 00:28:51,655 --> 00:28:53,021 وايسا 643 00:28:53,023 --> 00:28:55,156 بايد بهم بگي چه خبر هست 644 00:28:55,158 --> 00:28:56,824 اين يارو که فيل رو کشته رو ميشناسم 645 00:28:56,826 --> 00:28:58,560 باهاش کار کردم 646 00:28:58,562 --> 00:29:00,261 و 2 پليس بيرون در 647 00:29:00,263 --> 00:29:01,329 نميتونن جلوش رو بگيرن 648 00:29:01,331 --> 00:29:02,497 ميشناسيش؟ 649 00:29:02,499 --> 00:29:04,265 اره 650 00:29:06,469 --> 00:29:07,835 ببين يه رفيق ارتشي دارم 651 00:29:07,837 --> 00:29:10,004 که مياد تو رو راکسي رو برداره ببره 652 00:29:10,006 --> 00:29:13,174 خب؟ جان و زنش کارلا اونا دور از شبکه بودن 653 00:29:13,176 --> 00:29:15,243 باهاش جات امن هست 654 00:29:15,245 --> 00:29:17,345 وقتي امن شد بهت زنگ ميزنم 655 00:29:17,347 --> 00:29:18,413 /زنگ ميزني 656 00:29:18,415 --> 00:29:19,647 باهامون نمياي؟ 657 00:29:19,649 --> 00:29:21,683 نه 658 00:29:21,685 --> 00:29:23,885 چون ميري دنبالش 659 00:29:23,887 --> 00:29:25,853 منو ببين خب؟ 660 00:29:25,855 --> 00:29:27,922 فقط منو ببين 661 00:29:27,924 --> 00:29:30,091 بهترين دوستت کشته شده 662 00:29:30,093 --> 00:29:32,193 و ميدونم داري درد ميکشي 663 00:29:32,195 --> 00:29:34,295 ولي اين کارو نکن 664 00:29:34,297 --> 00:29:38,766 لطفا 665 00:29:40,070 --> 00:29:42,136 مجبورم 666 00:29:50,647 --> 00:29:51,846 667 00:29:51,848 --> 00:29:53,381 يه ليست اماده کردم تقريبا 668 00:29:53,383 --> 00:29:55,683 از اتوبوس و قطارهايي که گرنت ميتونه برا خارج شدن از شهر استفاده بکنه 669 00:29:55,685 --> 00:29:57,919 عاليه يه درخواست عجيب دارم 670 00:29:57,921 --> 00:29:59,354 ميخوام گوشي لوک رو پيدا بکني 671 00:29:59,356 --> 00:30:00,788 خب 672 00:30:00,790 --> 00:30:04,926 لوک خونست 673 00:30:04,928 --> 00:30:07,629 اون باهوشه گوشيش رو ول ميکنه 674 00:30:07,631 --> 00:30:10,365 ببين متنفر اين کارو بکنم ولي 675 00:30:10,367 --> 00:30:12,634 گرنت تنها ادمي نيست که توانايي داره 676 00:30:12,636 --> 00:30:14,669 وقتي لوک شکارچي بوده مامور مخفي بود 677 00:30:14,671 --> 00:30:17,672 اين يعني هويت جعلي و چندين موبايل 678 00:30:17,674 --> 00:30:20,141 بايد ببينم اون خط ها فعال هستن يا نه 679 00:30:20,143 --> 00:30:22,277 وقت ميبره 680 00:30:22,279 --> 00:30:24,812 فکر ميکني تو فکر چه کاريه؟ 681 00:30:26,216 --> 00:30:27,615 ميترسم لوک 682 00:30:27,617 --> 00:30:29,517 خودش بخواد دست به کار بشه 683 00:30:47,470 --> 00:30:48,336 اين چيه؟ 684 00:30:48,338 --> 00:30:51,339 پشتيباني برا احتياط 685 00:30:52,742 --> 00:30:54,542 به اينا نياز داري؟ 686 00:30:54,544 --> 00:30:56,277 شکارچي ها 687 00:30:56,279 --> 00:30:58,813 بدترين ادما رو دنبال ميکنن 688 00:30:58,815 --> 00:31:01,249 و وقتي ببريم باعث دشمني ميشه 689 00:31:01,251 --> 00:31:03,384 اف بي اي يه گزينه اي داره که در صورت شکست عمليات ازمون محافظت بکنه 690 00:31:03,386 --> 00:31:05,420 اره انگار سر وقت کمک ميکنه 691 00:31:05,422 --> 00:31:07,121 کي ديگه در اين مورد ميدونه؟ 692 00:31:07,123 --> 00:31:08,456 فقط ما 693 00:31:08,458 --> 00:31:10,992 اينجا چيه؟ 694 00:31:12,128 --> 00:31:14,228 هويت جديد 695 00:31:17,000 --> 00:31:18,966 اينا خيلي خوبن 696 00:31:18,968 --> 00:31:20,301 از کجا اوردي؟ 697 00:31:20,303 --> 00:31:23,071 تو مکزيک گرنت در مورد دوستشبهم گفت 698 00:31:23,073 --> 00:31:25,506 اين يارو جعل کننده هست اينجا زندگي و کار ميکنه 699 00:31:25,508 --> 00:31:26,908 چقدر؟ 700 00:31:26,910 --> 00:31:28,409 اين پوشش ميده 701 00:31:28,411 --> 00:31:31,779 نصف اول نصف موقع تحويل 702 00:31:31,781 --> 00:31:34,282 چطور ردش رو بزنم؟ 703 00:31:34,284 --> 00:31:36,150 شمارش رو دارم 704 00:31:36,152 --> 00:31:37,418 اين يارو سريع کار ميکنه 705 00:31:37,420 --> 00:31:39,854 1 ساعت کارش زمان ميبره 706 00:31:39,856 --> 00:31:43,791 و بعد تو يه ادم جديدي هستي 707 00:31:53,036 --> 00:31:54,702 پروازهاي خارجي زيادي نيست 708 00:31:54,704 --> 00:31:55,937 اين وقت شب 709 00:31:55,939 --> 00:31:58,373 يکي دارم شايد 2 احتمال هست 710 00:31:58,375 --> 00:32:00,007 فرودگاه ريسکش زياده حتي برا باون 711 00:32:00,009 --> 00:32:01,542 کلي دوربين هست 712 00:32:01,544 --> 00:32:03,077 اره ولي اندازه کافي متکبر هست 713 00:32:03,079 --> 00:32:04,245 تا فکر کنه ميتونه از دستشون در بره 714 00:32:04,247 --> 00:32:06,414 گارسيا ليستي از اتوبوس و قطار اماده کرده 715 00:32:06,416 --> 00:32:09,016 که اين قت شب برنامه دارن 716 00:32:09,018 --> 00:32:10,218 3 انتخاب خوب داريم 717 00:32:10,220 --> 00:32:11,886 و گفتم که 718 00:32:11,888 --> 00:32:13,154 ليست مسافرا رو در بياره 719 00:32:13,156 --> 00:32:15,289 بايد 720 00:32:15,291 --> 00:32:16,824 برگرديم عقب 721 00:32:16,826 --> 00:32:18,526 و به گرنت فکر نکنيم 722 00:32:18,528 --> 00:32:19,794 به عنوان يه توريست 723 00:32:19,796 --> 00:32:21,596 بايد 724 00:32:21,598 --> 00:32:23,998 جوري بهش فکر کنيم که انگار ميخواد خودش رو قاچاقي خارج بکنه 725 00:32:24,000 --> 00:32:27,068 در اين صورت به مسيرهاي تجاري هم نگاه کنيم 726 00:32:27,070 --> 00:32:28,469 به زمان و هماهنگي نياز داره 727 00:32:28,471 --> 00:32:29,837 ولي راه خوبي برا خارج شدن از کشور هست 728 00:32:29,839 --> 00:32:31,739 اگرچه مقصدهاش رو محدود ميکنه 729 00:32:31,741 --> 00:32:33,708 اب هاي بين المللي چي؟ 730 00:32:33,710 --> 00:32:35,243 وقتي برسه ونجا ديگه کاري نميشه کرد 731 00:32:35,245 --> 00:32:36,778 ميتوني هرجا خواستي بري 732 00:32:36,780 --> 00:32:38,646 بندرهاي کوچيکتر هست تو پوتومک 733 00:32:38,648 --> 00:32:40,181 و بندرگاه ها هستن 734 00:32:40,183 --> 00:32:42,450 اسکندريه به دي سي نزديکترين هست ولي کوچيکه 735 00:32:42,452 --> 00:32:44,252 اگر گرنت بخواد قاطي ملت بشه 736 00:32:44,254 --> 00:32:45,453 ميره بالتيمور 737 00:32:45,455 --> 00:32:46,854 با ارزش مالي وسايل 738 00:32:46,856 --> 00:32:48,055 نهمين بندر بزرگ امريکا هست 739 00:32:48,057 --> 00:32:50,124 فرودگاه بندر - ايستگاه اتوبوس 740 00:32:50,126 --> 00:32:52,860 بيا بقيه تيم رو برداريم و شروع کنيم 741 00:32:57,367 --> 00:32:59,000 کدوم کشور رو ميخواي؟ 742 00:32:59,002 --> 00:33:00,835 همون که واسه جرمي ساختي 743 00:33:00,837 --> 00:33:02,837 نميشناسمش شرمنده 744 00:33:02,839 --> 00:33:04,939 نه فکر کنم بشناسي 745 00:33:04,941 --> 00:33:08,042 در حقيقت فکر ميکنم امشب ميبينيش 746 00:33:09,479 --> 00:33:11,112 حالا کجا ميره؟ 747 00:33:15,685 --> 00:33:18,085 قبلا گفتم نميدونم 748 00:33:18,087 --> 00:33:19,954 جدي ميگم نميدونم 749 00:33:19,956 --> 00:33:23,257 قسم ميخوري که نميدوني؟ بي خيال مرد 750 00:33:23,259 --> 00:33:24,625 اگر باهاش مشکل داري بين خودتونه 751 00:33:24,627 --> 00:33:26,027 منو بي خيال شو 752 00:33:26,029 --> 00:33:28,963 ميشم وقتي که بهم گفتي کجا ميره 753 00:33:28,965 --> 00:33:31,199 يه پروسه پيچيدست 754 00:33:31,201 --> 00:33:33,568 نه نيست 755 00:33:34,704 --> 00:33:38,139 يا بهم ميگي و زنده ميموني 756 00:33:38,141 --> 00:33:39,941 يا نگو و بمير 757 00:33:39,943 --> 00:33:41,776 چون ماشه رو ميکشم 758 00:33:45,014 --> 00:33:48,382 داره ميره به بندر بالتيمو 759 00:33:48,384 --> 00:33:50,284 فقط منو نکش 760 00:34:38,234 --> 00:34:40,434 گرنت 761 00:34:49,908 --> 00:34:51,808 گارسيا يکم با بندر فاصله داريم 762 00:34:51,810 --> 00:34:54,444 برگرد 763 00:34:54,446 --> 00:34:56,546 گرنت تو بندر بالتيمور هست 764 00:34:56,548 --> 00:34:58,114 ولي اون بندر رو رد کرده بوديم از گزينه ها که 765 00:34:58,116 --> 00:34:59,248 ميدونم ولي لوک 766 00:34:59,250 --> 00:35:00,116 خب؟ 767 00:35:00,118 --> 00:35:01,484 يه حدسي در مورد لوک داشتم 768 00:35:01,486 --> 00:35:03,119 گفتم گارسيا رد همه خط هاش رو بگيره 769 00:35:03,121 --> 00:35:04,454 که زمان پليس مخفي بودن استفاده کرده بوده 770 00:35:04,456 --> 00:35:05,721 تو واحد شکارچيشون 771 00:35:05,723 --> 00:35:07,490 اره همشون خراب شدن به غير از يکيشون 772 00:35:07,492 --> 00:35:09,325 و تو بندر ردش رو زديم 773 00:35:09,327 --> 00:35:10,860 ممنون گارسيا داريم برميگرديم 774 00:36:01,132 --> 00:36:01,713 لوک 775 00:36:07,252 --> 00:36:10,653 لوک دستگيرش کن 776 00:36:10,655 --> 00:36:12,488 ما بالاتر از قانون نيستيم 777 00:36:12,490 --> 00:36:14,590 لوک 778 00:36:18,630 --> 00:36:21,230 مشکلي نيست 779 00:36:21,232 --> 00:36:22,865 تفنگ رو بده من 780 00:36:25,403 --> 00:36:27,303 مشکلي نيست 781 00:36:27,305 --> 00:36:29,038 مشکلي نيست 782 00:36:31,843 --> 00:36:34,043 بلند شو 783 00:36:42,387 --> 00:36:45,454 بهت که گفتم نبايد نزديک بشي 784 00:36:45,456 --> 00:36:48,057 اره ميدونم 785 00:36:48,059 --> 00:36:50,226 از دستور مستقيم سرپيچي کردي 786 00:36:52,096 --> 00:36:53,763 نميتونم بي خيال بشم 787 00:36:55,333 --> 00:36:58,901 چون تيراندازي شده تفنگت گرفته ميشه 788 00:36:58,903 --> 00:37:00,670 هنوز نشونت رو ازت نميگيرم 789 00:37:00,672 --> 00:37:02,738 ولي عمليات ميداني فعلا نميتوني بري 790 00:37:02,740 --> 00:37:06,642 تا يه مدت بيرون از بي اي يو کار ميکني 791 00:37:06,644 --> 00:37:08,844 اجازه نداري با تيم سفر کني 792 00:37:08,846 --> 00:37:12,081 تنزل رتبه هم ميگيري 793 00:37:12,083 --> 00:37:14,083 از مامور ويژه سرپرستي 794 00:37:14,085 --> 00:37:15,718 به مامور ويژه تنزل پيدا ميکني 795 00:37:15,720 --> 00:37:19,021 هيچکدوم الزاما دائمي نيستن 796 00:37:19,023 --> 00:37:22,091 ميتوني هردو مزيت رو پس بگيري 797 00:37:22,093 --> 00:37:24,026 ولي اسون نيست 798 00:37:24,028 --> 00:37:25,828 شنفتي؟ 799 00:37:29,234 --> 00:37:30,766 شنفتي؟ 800 00:37:31,903 --> 00:37:33,369 اره 801 00:37:33,371 --> 00:37:35,504 خوبه 802 00:37:37,375 --> 00:37:39,308 خوش شانس هستي که نکشتيش 803 00:37:39,310 --> 00:37:41,611 وگرنه برا هميشه بيرون ميشدي 804 00:38:10,008 --> 00:38:11,407 805 00:38:11,409 --> 00:38:14,010 اين غذاي تايلندي نيست 806 00:38:14,012 --> 00:38:17,847 ولي ميدونم از اون غذافروشي تو خيابون 6 خوشت مياد 807 00:38:26,557 --> 00:38:28,658 يه دليل بهم بده برا نرفتن 808 00:38:30,161 --> 00:38:32,295 تهديد تمومه 809 00:38:32,297 --> 00:38:33,296 امن هست 810 00:38:33,298 --> 00:38:35,498 منظورم اين نيست 811 00:38:41,906 --> 00:38:45,808 فيل رو تو 10 اگوست 2007 ديدم 812 00:38:47,345 --> 00:38:50,146 بعد يه حمله به موصل 813 00:38:52,617 --> 00:38:56,118 کشته شده ها زياد بودن 814 00:38:56,120 --> 00:38:58,854 بالاترين تعدادي که ديده بودم 815 00:39:02,727 --> 00:39:06,829 و يه دختر کوچيک 816 00:39:06,831 --> 00:39:09,799 تو دستام جون داد 817 00:39:16,507 --> 00:39:18,774 فيل اونجا بود 818 00:39:21,279 --> 00:39:23,646 احمقانه بنظر مياد ولي 819 00:39:24,916 --> 00:39:28,217 اون اولين مردي هست که جلوش گريه کردم 820 00:39:39,297 --> 00:39:43,666 و هردو عضو اف بي اي شديم 821 00:39:43,668 --> 00:39:45,735 وقتي فکر کرديم پاش رو از دست داده 822 00:39:45,737 --> 00:39:48,637 بازم گريه کرديم 823 00:40:00,418 --> 00:40:03,352 بعضي وقتا سخته 824 00:40:03,354 --> 00:40:05,321 اين کار 825 00:40:07,458 --> 00:40:09,825 سخته يکي رو پيدا کني 826 00:40:09,827 --> 00:40:13,229 که حس امنيت پيشش بکني 827 00:40:26,277 --> 00:40:28,744 جات با من امن هست 828 00:40:39,560 --> 00:40:44,183 تيم ترجمه iMovie-Dl Sir.Pooyan ترجمه شده توسط criminal minds S14E6 www.iMovie-Dl.co