1
00:00:01,672 --> 00:00:03,272
انچه گذشت
2
00:00:03,274 --> 00:00:05,307
فيليپ اجر بروکس
اقايون و خانوما
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,177
ممکنه با کمک شما نجات پيدا کرده باشم
4
00:00:08,179 --> 00:00:09,611
ولي بعد از 2 سال فيزيوتراپي
5
00:00:10,223 --> 00:00:12,352
فقط تونستم چند قدم بردارم
6
00:00:12,539 --> 00:00:14,205
امروز صبح رفتم ديدن همکار قديميم
7
00:00:14,207 --> 00:00:16,374
دکترهاش فکر ميکردن برا هميشه فلج ميشه
8
00:00:16,376 --> 00:00:17,876
از کمر به پايين
9
00:00:17,878 --> 00:00:19,911
اي کاش يه کاري از دستم بر ميومد
10
00:00:19,913 --> 00:00:22,080
اين لو هست
11
00:00:22,082 --> 00:00:24,049
سلام لو
12
00:00:24,051 --> 00:00:26,284
فکر کنم لو رفيقم ميشه
13
00:00:27,654 --> 00:00:29,454
ممنون داداش
14
00:00:29,456 --> 00:00:31,623
با ليسا اشنا شدم
15
00:00:31,625 --> 00:00:33,291
نميتونم بهش فکر نکنم
16
00:00:33,293 --> 00:00:36,027
من از اين قرارهاي نديده انجام نميدم معمولا
17
00:00:36,029 --> 00:00:36,995
منم
18
00:00:36,997 --> 00:00:38,363
ولي فيل اصرار کرد همديگه رو ببينيم
19
00:00:38,365 --> 00:00:39,698
و
20
00:00:39,700 --> 00:00:41,266
جواب نه قبول نميکرد
21
00:00:52,552 --> 00:00:54,473
خوشحالم اومدي
22
00:00:54,473 --> 00:00:55,538
مدتي شده
23
00:00:55,540 --> 00:00:56,706
بايد زودتر زنگ ميزدي
24
00:00:56,708 --> 00:00:58,041
کمکت ميکردم
25
00:00:58,043 --> 00:01:00,009
بيشتر چيزاي ليسا از قبل اينجا بود
26
00:01:00,011 --> 00:01:01,311
فقط چندتا چيز مونده بود
27
00:01:01,313 --> 00:01:03,646
لوک الوز کلاسيک
28
00:01:03,648 --> 00:01:05,048
ميخواد تنهايي بره
29
00:01:05,050 --> 00:01:06,449
بايد کشتي گرفتنش رو ميديدي
30
00:01:06,451 --> 00:01:07,917
با تخت تو خونه من
31
00:01:07,919 --> 00:01:10,253
همش ميگفت نگران نباش ليسا
عقب وايسا
32
00:01:10,255 --> 00:01:12,288
خودم درستش ميکنم
33
00:01:12,290 --> 00:01:14,758
شما 2 تا بدترين هستين
34
00:01:14,760 --> 00:01:16,726
واسه همين نگفتم بياي کمک
35
00:01:16,728 --> 00:01:18,561
فيل
بهت مديون هستيم
36
00:01:18,563 --> 00:01:20,563
اگر تو معرفيمون نميکردي ما اينجا نبوديم
37
00:01:20,565 --> 00:01:22,065
پس مساوي شديم
38
00:01:22,067 --> 00:01:23,199
چون بدون شما 2 تا
39
00:01:23,201 --> 00:01:24,667
با لو اشنا نميشدم
40
00:01:24,669 --> 00:01:26,603
اين کوچولو
منو نجات داد
41
00:01:26,605 --> 00:01:30,206
بدون اون
نميتونستم برگردم به کارم
42
00:01:30,208 --> 00:01:31,508
کار جديد چطوره؟
43
00:01:31,510 --> 00:01:33,176
هنوز خدا رو شکر ميکنم که تونستم برگردم به اف بي اي
44
00:01:33,178 --> 00:01:35,278
حتي اگر پشت ميزي باشه
45
00:01:35,280 --> 00:01:36,713
تو چي؟ نديدمت
46
00:01:36,715 --> 00:01:38,681
از وقتي رفتي اورژانس
چه خبر؟
47
00:01:38,683 --> 00:01:40,850
ترک کردن بخش بازپروري سخت بود
48
00:01:40,852 --> 00:01:42,886
ولي از چالش هاي جديد خوشم مياد
49
00:01:42,888 --> 00:01:44,187
عاليه
50
00:01:45,357 --> 00:01:49,025
و حالا برميگرديم به شخص در حال تماس
51
00:01:49,027 --> 00:01:50,693
لوک
52
00:01:50,695 --> 00:01:52,896
لوک چه خبر از بي اي يو؟
53
00:01:55,066 --> 00:01:57,000
همه خوبن
54
00:02:00,472 --> 00:02:02,405
خب اين بيشتر از اوني هست که انتظار داشتم
55
00:02:02,407 --> 00:02:04,140
ديگه چي ميخواي؟
56
00:02:04,142 --> 00:02:06,543
جزئيات
در مورد 1 يا 2 پرونده
57
00:02:06,545 --> 00:02:08,778
چه خبر از گارسيا؟
58
00:02:08,780 --> 00:02:10,513
قرار ميزاره؟ چه خبر؟
59
00:02:10,515 --> 00:02:13,683
بي خيال داداش
چندبار بايد بهت بگم
60
00:02:13,685 --> 00:02:16,586
تو در حد گارسيا نيستي
61
00:02:16,588 --> 00:02:20,857
من باهوشم
ادم باملاحظه اي هستم و ثبات دارم
62
00:02:20,859 --> 00:02:22,458
سر کار هم هستم
63
00:02:22,460 --> 00:02:25,895
سر کار
همه چيز تمومم
64
00:02:25,897 --> 00:02:28,398
نميدونم
مطمئن نيستم که دنبال قرار گزاشتن باشه
65
00:02:28,400 --> 00:02:30,667
سرم شلوغ بوده سر کار
66
00:02:30,669 --> 00:02:34,470
چيز جالبي بوده؟
67
00:02:37,008 --> 00:02:40,376
بي خيال پسر
دارم يخ ميزنم
68
00:02:40,378 --> 00:02:42,645
وقتي در مورد پرونده ها ميپرسم همين کارو با من ميکنه
69
00:02:42,647 --> 00:02:44,013
حتي وسط روز هم پيام نميده که
70
00:02:44,015 --> 00:02:45,782
حالت چطوره
71
00:02:49,054 --> 00:02:50,954
شما 2 تا
72
00:02:52,190 --> 00:02:53,556
يه پرونده جديد دارم
بايد برم
73
00:02:53,558 --> 00:02:55,959
ببخشيد
74
00:03:05,503 --> 00:03:07,403
بعدا ميبينمت
75
00:03:07,405 --> 00:03:08,805
بعدا ميبينمت
76
00:03:08,807 --> 00:03:11,174
سلام گارسيا رو برسون
77
00:03:14,112 --> 00:03:15,778
صبح بخير گارسيا -
78
00:03:15,780 --> 00:03:17,680
چطور جرات ميکني مقدمات رو مخفي ميکني؟
79
00:03:17,682 --> 00:03:20,116
اسباب کشي چطور شد؟
80
00:03:20,118 --> 00:03:21,317
عالي بود
81
00:03:21,319 --> 00:03:22,719
ليسا کامل اومد؟
82
00:03:22,721 --> 00:03:23,653
اره
83
00:03:23,655 --> 00:03:25,288
جزئيات لوک
جزئيات رو بگو بهم
84
00:03:25,290 --> 00:03:26,689
يا بداخلاق ميشم باهات مثل هميشه
85
00:03:26,691 --> 00:03:30,093
چندتا چيز باقي مونده رو هم جمع کرديم
86
00:03:30,095 --> 00:03:31,227
تو خونه قديمي ليسا
87
00:03:31,229 --> 00:03:33,630
کليدها رو تحويل داد
اومد خونه
88
00:03:33,632 --> 00:03:36,432
چندتا جعبه ديگه رو باز کرد
89
00:03:36,434 --> 00:03:38,167
بعد لو و فيل اومدن
90
00:03:38,169 --> 00:03:40,803
لو
همون لوي شيرين؟
91
00:03:40,805 --> 00:03:42,472
انرژي بالا
92
00:03:42,474 --> 00:03:45,074
اره
راکسي رو خسته ميکنه
93
00:03:45,076 --> 00:03:47,644
احتمالا بعد اينکه بره ميگيره 2 روز ميخوابه
94
00:03:47,646 --> 00:03:49,379
بازي کردن با سگ و بعدم چرت
95
00:03:49,381 --> 00:03:50,747
مثل بهشته
96
00:03:50,749 --> 00:03:52,115
خوبه
97
00:03:52,117 --> 00:03:55,451
ليسا تشکر کرد به خاطر گيره ديواري که برامون درست کردي
98
00:03:55,453 --> 00:03:58,154
خوشش اومد؟ -
عاشقش شد -
99
00:03:58,156 --> 00:03:59,822
عاليه
من فکر ميکنم
100
00:03:59,824 --> 00:04:01,691
کل حال رو خوب نشون ميده
101
00:04:01,693 --> 00:04:03,159
چون
102
00:04:03,161 --> 00:04:05,261
قدرتمند هست بدون اينکه زيادي قدرت داشته باشه
103
00:04:05,263 --> 00:04:08,331
اره- موافقم -
104
00:04:08,333 --> 00:04:10,033
فيل چي؟
105
00:04:10,035 --> 00:04:11,834
در مورد من پرسيد؟
106
00:04:12,938 --> 00:04:14,704
نه
107
00:04:18,243 --> 00:04:19,475
اماده هستي با جرم بجنگي؟
108
00:04:19,477 --> 00:04:21,444
اماده بودم
بيا وسط
109
00:04:23,248 --> 00:04:25,014
3 قرباني
3 روز
110
00:04:25,016 --> 00:04:27,850
ريک سالازار
مايکل ويليامز
و جان رينوسو
111
00:04:27,852 --> 00:04:29,352
به پشت سرشون تير زده شده
112
00:04:29,354 --> 00:04:30,586
با تفنگ کاليبر 40
113
00:04:30,588 --> 00:04:32,088
تو ايالت هاي متفاوت زندگي ميکردن
114
00:04:32,090 --> 00:04:33,489
تو مسير جنوبي و کرانه دريايي شرقي
115
00:04:33,491 --> 00:04:36,392
جان
قرباني اخر تو نزديکي بتسداي ماريلند بود
116
00:04:36,394 --> 00:04:39,028
با استيل اعدامي
ممکنه کار حرفه اي ها باشه
117
00:04:39,030 --> 00:04:41,030
بيشتر قتل ها همينطورن
118
00:04:41,032 --> 00:04:43,232
ادمکش هدف رو انتخاب ميکنه و ميکششون و ناپديد ميشه
119
00:04:43,234 --> 00:04:45,301
کشتن چند قرباني بدون عوض کردن روش کار
120
00:04:45,303 --> 00:04:46,703
باعث ميشه لو بره و بشه رديابيش کرد
121
00:04:46,705 --> 00:04:49,372
قرباني ها ادماي معمولي بودن
122
00:04:49,374 --> 00:04:51,541
با زندگي قشر متوسط جامعه
123
00:04:51,543 --> 00:04:54,143
هيچيشون در حد هدف گرفته شدن توسط ادمکش ها نيست
124
00:04:54,145 --> 00:04:57,613
اره
اين کار ادمکشا نيست
125
00:04:57,615 --> 00:05:00,650
اگر تند تند دارن کار ميکنن پس ليست دارن
126
00:05:00,652 --> 00:05:03,486
اگر هر 3 قرباني شاهد مهم تو يه پرونده باشن چي؟
127
00:05:03,488 --> 00:05:04,954
اين باعث ميشه برن تو يه ليست
128
00:05:04,956 --> 00:05:06,456
همينطور مراقبت از شاهدين
129
00:05:06,458 --> 00:05:08,725
گارسيا
تو پايگاه داده بگرد
130
00:05:08,727 --> 00:05:11,227
منم با اونا و دادگستري حرف ميزنم
131
00:05:11,229 --> 00:05:12,795
ببينم چيزي هست يا نه -
باشه -
132
00:05:12,797 --> 00:05:15,498
بايد اينم در نظر بگيريم که مضنونمون ادمکش نيست
133
00:05:15,500 --> 00:05:16,933
و يه ليست داره
134
00:05:16,935 --> 00:05:18,668
بر اساس تخلفشون
135
00:05:18,670 --> 00:05:19,936
يه تنبيه کننده اخلاقي
136
00:05:19,938 --> 00:05:21,270
در هر صورت بايد فرض کنيم
137
00:05:21,272 --> 00:05:22,605
هدف هاي ديگه اي هم هست
138
00:05:22,607 --> 00:05:23,806
از اينجا پرونده رو بررسي ميکنيم
139
00:05:23,808 --> 00:05:25,174
تا زماني که بتونيم حرکت بعديش رو پيشبيني بکنيم
140
00:05:25,176 --> 00:05:27,577
ولي بر اساس سرعتش
بايد سريع کار کنيم
141
00:05:27,579 --> 00:05:29,779
نه
142
00:05:29,781 --> 00:05:31,948
نه
خواهش ميکنم
143
00:05:33,885 --> 00:05:34,917
ميدونم نميزاري من برم
144
00:05:34,919 --> 00:05:36,552
سريع تمومش کن
145
00:05:36,554 --> 00:05:38,254
لطفا
همش همينو ميخوام
146
00:05:38,256 --> 00:05:39,589
بس کن
147
00:05:45,879 --> 00:05:49,203
تيم ترجمه iMovie-Dl
Sir.Pooyan ترجمه شده توسط
criminal minds S14E6
www.iMovie-Dl.co
148
00:06:20,603 --> 00:06:22,003
من جنگجو هستم
149
00:06:22,005 --> 00:06:24,872
من به تجارت چشم در برابر چشم باور دارم
150
00:06:24,874 --> 00:06:26,374
محمد علي
151
00:06:26,376 --> 00:06:28,976
بچه ها
خبر بد
152
00:06:29,456 --> 00:06:30,989
قرباني 4م؟
153
00:06:30,991 --> 00:06:34,092
پال مک انتي
ارلينگتون - ويرجينيا
جنوب همينجا
154
00:06:34,094 --> 00:06:35,393
حسابدار هست
تنها زندگي ميکرد
155
00:06:35,395 --> 00:06:36,928
اطلاعات رو فرستادم رو تبلت و گوشياتون
156
00:06:36,930 --> 00:06:38,663
چيزي پيدا نکردي تا پايگاه داده ها؟
157
00:06:38,665 --> 00:06:40,265
هنوز نه
و کلي داشتم ميگشتم
158
00:06:40,267 --> 00:06:42,033
تو همه داده هاي اف بي اي
چيزي نيست
159
00:06:42,035 --> 00:06:44,035
2 قتل در کمتر از 1 روز
داره سرعت ميگيره
160
00:06:44,037 --> 00:06:46,438
اگر مضنونمون ادمکش هست داره سريع کار ميکنه و از شناسايي شدن هم دوري ميکنه
161
00:06:46,440 --> 00:06:48,106
ممکنه نزديک اخراي ليستش باشه
162
00:06:48,108 --> 00:06:49,674
هنوزم معتقدم که ادمکش هست
163
00:06:49,676 --> 00:06:51,209
يا ادم متعصبي هست يا نيروي معنوي هست
164
00:06:51,211 --> 00:06:52,777
کم کردن دوره استراحت
165
00:06:52,779 --> 00:06:54,045
ميتونه نشون اين باشه که کنترل رو داره از دست ميده
166
00:06:54,047 --> 00:06:56,047
اسپنس - ديو و تارا بريد بتسدا
167
00:06:56,049 --> 00:06:57,649
لوک و منم ميريم پزشکي قانوني
168
00:06:57,651 --> 00:06:59,251
به اخرين قرباني نگاه ميکنيم
169
00:06:59,253 --> 00:07:01,953
ميگم مت و جيجي هم برن ارلينگتون
170
00:07:04,823 --> 00:07:05,977
171
00:07:06,059 --> 00:07:07,893
بهمون گفتن بريم اتاق خواب
172
00:07:09,129 --> 00:07:10,595
عجيبه
173
00:07:14,134 --> 00:07:15,567
مال توئه
174
00:07:15,569 --> 00:07:18,403
نه عجيب نيست
175
00:07:29,116 --> 00:07:31,383
پال يه اتاق وحشت داره
176
00:07:31,385 --> 00:07:33,551
چرا يه حسابدار
177
00:07:33,553 --> 00:07:36,054
بدون خانواده يه اتاق وحشت داره؟
178
00:07:36,056 --> 00:07:38,623
اگر شاهد بوده تو يه پرونده مهم
179
00:07:38,625 --> 00:07:41,393
يا تو بخش ويتسک بوده، احتمالا ميخواد حس محافظت بکنه
180
00:07:41,395 --> 00:07:44,029
اره
بخش ويتسک هزينه همچين چيزي رو نميده
181
00:07:44,031 --> 00:07:47,465
و با حقوق خودشم نميتونه پول اينو بده
182
00:07:47,467 --> 00:07:49,534
پال بايد يه منبع درامد ديگه هم ميداشته
183
00:07:49,536 --> 00:07:51,636
احتمالا با احتياط و نقدي بوده
184
00:07:51,638 --> 00:07:53,171
تا خارج از رادار باشه
185
00:07:53,173 --> 00:07:56,074
بايد رد ول رو بزنيم
186
00:07:56,076 --> 00:07:57,909
ميتونه کمک بکنه
187
00:07:57,911 --> 00:07:59,978
قرباني شناسي رو که پيداش نميکرديم رو برامون شرح بده
188
00:07:59,980 --> 00:08:02,948
جيجي اطراف رو ببين
189
00:08:02,950 --> 00:08:04,716
چي ميبيني؟
190
00:08:05,852 --> 00:08:08,853
به غير از اون پخش شدن خون
191
00:08:08,855 --> 00:08:11,022
نميدونم که جرمي اينجا مرتکب شده
192
00:08:11,024 --> 00:08:12,324
دقيقا
193
00:08:12,326 --> 00:08:14,960
اره
اين يارو کنترل رو از دست نداده
194
00:08:14,962 --> 00:08:17,963
اون سرد حسابشدست
195
00:08:17,965 --> 00:08:20,432
داره کارش رو ميکنه
196
00:08:20,434 --> 00:08:22,801
سعي به درس دادن به کسي نيست
197
00:08:24,204 --> 00:08:26,638
انگار نيروي معنوي رو بايد حذف کنيم
198
00:08:26,640 --> 00:08:30,141
دليل مرگ 2 زخم در اثر تير خوردن بود
199
00:08:30,143 --> 00:08:31,843
به پشت سر از فاصله نزديک
200
00:08:31,845 --> 00:08:34,446
با تفنگ کاليبر 40
مثل 3 تاي قبلي
201
00:08:34,448 --> 00:08:36,214
با تفنگ کنترلشون ميکرده
202
00:08:36,216 --> 00:08:37,816
شکنجشون هم ميداده؟
203
00:08:37,818 --> 00:08:39,751
نشوني از تومور تو بدنش نبوده
204
00:08:39,753 --> 00:08:42,053
ولي قبل مرگ يه سري زخم ها هست
205
00:08:42,055 --> 00:08:44,289
اگر حرفه اي هستش
چرا اينهمه دردسر به خودش بده
206
00:08:44,291 --> 00:08:46,524
برا بستن دستش تا اينکه فقط بکشدش؟
207
00:08:46,526 --> 00:08:47,993
شايد ميخواسته صدا رو خفه کنه؟
208
00:08:47,995 --> 00:08:50,161
تفنگ کاليبر 40 صداش زياده
209
00:08:50,163 --> 00:08:51,796
هيپوکلرايت سديم هم پيدا کردم
210
00:08:51,798 --> 00:08:53,832
تو دهنش - گلوش و شکمش
211
00:08:53,834 --> 00:08:56,034
هيپوکلرايت سديم؟ سفيد کننده خونگي هست
نه؟
212
00:08:56,036 --> 00:08:57,569
درتسه
مجبورشون کرده که بنوشنش
213
00:08:57,571 --> 00:08:58,737
يه بطري کامل
214
00:08:58,739 --> 00:09:01,639
ميتونسته بزاره قبل مسموميت بميرن
215
00:09:01,641 --> 00:09:03,074
ولي انتخاب کرده همچين کاري نکنه
216
00:09:03,076 --> 00:09:04,576
اين يه پيام واضح هست
217
00:09:04,578 --> 00:09:06,778
تو جاسوس
اول خاموشت ميکنم
218
00:09:06,780 --> 00:09:08,680
با سوزوندن دهن و گلوت
219
00:09:08,682 --> 00:09:10,048
و بعد ميکشمت
220
00:09:10,050 --> 00:09:12,617
اين کارو با همشون کرده؟
221
00:09:12,619 --> 00:09:14,252
اره
222
00:09:14,254 --> 00:09:15,887
اينو قبلا ديدي؟
223
00:09:15,889 --> 00:09:18,356
اره
224
00:09:18,358 --> 00:09:20,625
تو مکزيک
225
00:09:23,363 --> 00:09:25,130
اين ادواردو راموس هست
226
00:09:25,132 --> 00:09:27,665
ترسناکترين سيکاريو داخل مکزيک هست
227
00:09:27,667 --> 00:09:29,034
سيکاريو همون ادمکش هست؟
228
00:09:29,036 --> 00:09:31,870
ادمکش هايي که برا کارتل هاي مکزيک کار ميکنن
229
00:09:31,872 --> 00:09:33,705
عضو کارتل مارتينز هست
230
00:09:33,707 --> 00:09:34,939
يکي از خطرناکترين ها هستن
231
00:09:34,941 --> 00:09:36,741
روش کار اين ادما وحشيانست
232
00:09:36,743 --> 00:09:38,209
چي باعث شده راموس ترسناک باشه؟
233
00:09:38,211 --> 00:09:40,045
تمرکز بي رحمانش
234
00:09:40,047 --> 00:09:41,980
و بدون مرز بودنش
235
00:09:41,982 --> 00:09:43,481
کد اخلاقي نداره
236
00:09:43,483 --> 00:09:45,316
اگر هدفش باشي
237
00:09:45,318 --> 00:09:46,851
تا نمردي متوقف نميشه
238
00:09:46,853 --> 00:09:50,288
حتي اگر نياز باشه همه مرد و زن بچه ها رو بکشه
239
00:09:50,290 --> 00:09:52,624
همشون رو ميکشه و بدون ترديد هم ميکشه
240
00:09:52,626 --> 00:09:54,192
يکي ديگه بود
ميشد جونت رو بخري
241
00:09:54,194 --> 00:09:56,494
ولي راموس نه
242
00:09:56,496 --> 00:09:58,830
نميشه بهش رشوه داد
نميشه اري کرد بي خيال بشه
243
00:09:58,832 --> 00:10:02,834
راموس يه ماشين کشتار هست که شکست نميخوره
244
00:10:02,836 --> 00:10:04,302
چطور ديديش؟
245
00:10:04,304 --> 00:10:07,439
( 5 سال پيش يه پرونده کار ميکردم با دي اي اي ( اداره مواد مخدر
246
00:10:07,441 --> 00:10:09,040
و همچنين پليس مکزيک
247
00:10:09,042 --> 00:10:11,176
هدفمون دستگيري راموس بود
248
00:10:11,178 --> 00:10:12,243
و؟
249
00:10:12,245 --> 00:10:14,946
پيچيده شد
250
00:10:30,997 --> 00:10:32,597
راموس هرلحظه بايد
251
00:10:32,599 --> 00:10:34,065
بياد سمت ما
252
00:10:34,067 --> 00:10:36,468
گرنت
تو موقعيتي؟
253
00:10:36,470 --> 00:10:38,269
اره
254
00:10:38,271 --> 00:10:41,506
تک تيرانداز
255
00:10:41,508 --> 00:10:44,109
برا محافظت
اگر لازم شد
256
00:10:44,111 --> 00:10:45,577
خب
257
00:10:45,579 --> 00:10:48,446
اينقدر فرصت تيراندازي به راموس گيرت نمياد
258
00:10:48,448 --> 00:10:50,448
مني
هدف ما دستگيريش هست
259
00:10:50,450 --> 00:10:52,851
کارتل بيشتر سيستم قانون رو خريده
260
00:10:52,853 --> 00:10:55,653
3 روز بعد ازاد ميشه
اين فرصت ماست
261
00:10:55,655 --> 00:10:57,622
بي خيال
ما که مزدور نيستيم
262
00:10:57,624 --> 00:10:59,624
و اونم ادم نيست
263
00:10:59,626 --> 00:11:01,025
بيش از 50 نفر رو کشته
264
00:11:01,027 --> 00:11:02,727
و البته همينقدرش رو ما خبر داريم
265
00:11:02,729 --> 00:11:05,096
مرد - زن - بچه - بي گناه ها
266
00:11:05,098 --> 00:11:07,031
راموس لياقت مردن داره
267
00:11:07,033 --> 00:11:08,266
نه
268
00:11:08,268 --> 00:11:10,401
قرباني هاش لياقت عدالت رو دارن
269
00:11:10,403 --> 00:11:11,536
همينم گيرشون مياد
270
00:11:11,538 --> 00:11:13,905
اون راموسه
271
00:11:13,907 --> 00:11:15,340
لوک بگيرش
272
00:11:15,342 --> 00:11:17,142
ما بالاتر از قانون نيستيم
273
00:11:17,144 --> 00:11:18,910
برو
274
00:11:18,912 --> 00:11:19,911
چه غلطا
275
00:11:19,913 --> 00:11:21,579
کمين
داره فرار ميکنه
276
00:11:21,581 --> 00:11:23,148
بشين
277
00:11:27,420 --> 00:11:28,920
من ميرم دنبال راموس
278
00:11:28,922 --> 00:11:31,422
باشه
279
00:11:33,460 --> 00:11:35,059
280
00:11:43,336 --> 00:11:45,570
الوز
281
00:11:45,572 --> 00:11:47,272
فرصت تير اندازي دارم
282
00:11:47,274 --> 00:11:48,840
نه نزنش
283
00:11:48,842 --> 00:11:50,074
نزن
284
00:11:50,076 --> 00:11:51,843
مطمئني؟
285
00:11:51,845 --> 00:11:54,179
الوز
مطمئني؟
286
00:11:54,181 --> 00:11:55,713
اره
287
00:11:55,715 --> 00:11:57,549
گرفتمش
288
00:12:18,405 --> 00:12:20,338
بازرس سيلوا اشتباه ميکرد
289
00:12:20,340 --> 00:12:22,173
راموس 3 سال تو زندان موند
290
00:12:22,175 --> 00:12:23,908
و بعد فرار کرد و ناپديد شد
291
00:12:23,910 --> 00:12:26,444
حالا دي اي اي و اف بي اي باور دارن که برگشته
292
00:12:26,446 --> 00:12:28,413
تا انتقام بگيره از کارتل مارتينز
293
00:12:28,415 --> 00:12:30,648
به خاطر يه نفر داخل کارتل
294
00:12:30,650 --> 00:12:32,150
و نفهميديم کي
295
00:12:32,152 --> 00:12:34,285
باعث شده بود که بگيريمش
296
00:12:34,287 --> 00:12:36,754
پس ردي که باعث شد بريم سمت اتاق وحشت پال
297
00:12:36,756 --> 00:12:38,323
ممکنه کارش رو با کارتل مارتينز شروع کرده باشه
298
00:12:38,325 --> 00:12:41,125
و اگر درست باشه
احتمالا درگير بحث مواد هست
299
00:12:41,127 --> 00:12:43,494
اره
گارسيا، ميخوايم تو پايگاه داده هاي دي اي اي بگردي
300
00:12:43,496 --> 00:12:45,897
و ببيني قرباني هامون ربطي به کارتل داشتن يا نه
301
00:12:45,899 --> 00:12:48,366
دريافت شد -
از پرنتيس چراغ سبز گرفتم
302
00:12:48,368 --> 00:12:49,634
تا رفيقم فيل رو هم بيارم
303
00:12:49,636 --> 00:12:51,135
تو دي اي اي کلي رابط داره
304
00:12:51,137 --> 00:12:52,737
شايد بتونه کمک بکنه
305
00:12:58,778 --> 00:13:00,511
چه غلطا؟
306
00:13:00,513 --> 00:13:04,349
بقيه رو نميشناسم ولي اين
307
00:13:04,351 --> 00:13:07,051
پال
ميشناسمش
308
00:13:07,053 --> 00:13:09,554
واسطه بود برا کارتل مارتينز
309
00:13:09,556 --> 00:13:12,023
کمک ميکرد به چرخه اوردن مواد ب کشور
310
00:13:12,025 --> 00:13:14,692
فکر ميکني اون خبرچيني هست که راموس رو لو داده؟
311
00:13:14,694 --> 00:13:16,628
هويت خبرچين رو نفهميديم
312
00:13:16,630 --> 00:13:17,629
ولي ممکنه
313
00:13:17,631 --> 00:13:20,164
اگر اين انتقام راموس هست
314
00:13:20,166 --> 00:13:21,566
فکر نکنم مهم باشه
315
00:13:21,568 --> 00:13:23,835
هرکي با کارتل کار ميکرده تو ديد اون گناهکار هست
316
00:13:23,837 --> 00:13:26,237
نه فقط چون لوش دادن
317
00:13:26,239 --> 00:13:28,206
به خاطر اينکه تو زندان ولش کردن
318
00:13:28,208 --> 00:13:29,907
همه ادماي درگير رو ميکشه
319
00:13:29,909 --> 00:13:32,644
مهم هم نيست چقدر دور از جريان دستگيرين تو مکزيک باشه
320
00:13:32,646 --> 00:13:35,413
به گارسيا ميگم چي پيدا کرديم
321
00:13:35,415 --> 00:13:37,448
سلامم رو بهش برسون
322
00:13:41,488 --> 00:13:42,920
مني هست
323
00:13:42,922 --> 00:13:44,355
بهش زنگ زدم
324
00:13:46,059 --> 00:13:47,234
325
00:13:47,258 --> 00:13:48,272
326
00:13:48,528 --> 00:13:50,281
فيل بروکس
327
00:13:50,281 --> 00:13:52,200
328
00:13:52,458 --> 00:13:54,129
329
00:13:54,725 --> 00:13:56,586
330
00:13:56,603 --> 00:13:58,970
فکر ميکنيم راموس برگشته
331
00:13:58,972 --> 00:14:00,538
ولي تو امريکاست
332
00:14:00,540 --> 00:14:02,573
غيرممکنه
333
00:14:02,575 --> 00:14:03,975
ممکنه
334
00:14:03,977 --> 00:14:05,643
ولي 4 جسد داريم که اينطور ميگن
335
00:14:05,645 --> 00:14:07,712
نه منظورم غيرممکن هست
336
00:14:07,714 --> 00:14:09,714
چون راموس مرده
337
00:14:09,716 --> 00:14:11,449
مرده؟ -
اره -
338
00:14:11,451 --> 00:14:13,918
بعد زندان از رادار دور موند
339
00:14:13,920 --> 00:14:15,586
فکر کرديم قايم شده
340
00:14:15,588 --> 00:14:17,522
ولي وقتي زنگم زدن که راموس
341
00:14:17,524 --> 00:14:19,190
با تفنگ تو سينالوئا کشته شده
342
00:14:19,192 --> 00:14:21,192
2تير به پشت سرش زدن
343
00:14:21,194 --> 00:14:23,328
و اينو گوش کن
344
00:14:23,330 --> 00:14:25,129
تو معدش سفيدکننده بوده
345
00:14:25,131 --> 00:14:26,731
کي اينو فهميدي؟
346
00:14:26,733 --> 00:14:29,767
چند هفته قبل
زمان دقيق معلوم نيست
347
00:14:29,769 --> 00:14:33,471
معروفيت سيکاريو ها به روح بودنشون هست
348
00:14:33,473 --> 00:14:37,041
ولي يکي از دوستام تو سينالوئا تاييدش کرد
349
00:14:37,043 --> 00:14:39,477
و خودم 2 روز پيش جسد رو ديدم
350
00:14:39,479 --> 00:14:41,979
سينالوئا حتي بخشي از قلمرو کارتل مارتينز نيست
351
00:14:41,981 --> 00:14:43,414
راموس چرا اونجا بوده؟
352
00:14:43,416 --> 00:14:44,649
سخته بگي
353
00:14:44,651 --> 00:14:46,984
ممکن بوده مخفي شده بوده يا در حال کار بوده
354
00:14:46,986 --> 00:14:48,553
فکر ميکني اين کار کي بوده؟
355
00:14:48,555 --> 00:14:50,154
کلي ادم انگيزه دارن
356
00:14:50,156 --> 00:14:53,725
کارتل رقيب
کارتل خودش
357
00:14:53,727 --> 00:14:56,828
خانواده هاي قرباني ها
358
00:14:56,830 --> 00:14:58,996
ممنونم مني
359
00:15:00,300 --> 00:15:01,966
يکي که خودش رو جاي راموس جا زده
360
00:15:01,968 --> 00:15:04,235
اره
ولي کي؟
361
00:15:04,237 --> 00:15:07,772
هرکي هست، ترسناکترين سيکاريوي مکزيک رو کشته
362
00:15:07,774 --> 00:15:09,607
با استفاده از روش کار خودش
363
00:15:09,609 --> 00:15:12,410
بعد 4 نفر ديگه رو هم جوري که کشته که فرقش رو نفهميديم
364
00:15:12,412 --> 00:15:14,645
اين يارو خطرناکتر از اوني هست که فکرش رو ميکرديم
365
00:15:14,647 --> 00:15:16,814
مريم مقدس و بشخشنده
366
00:15:16,816 --> 00:15:19,517
خدا با توست
367
00:15:19,519 --> 00:15:22,353
تو مبارک شدي در ميان زنها
368
00:15:22,355 --> 00:15:25,022
و ميوه ي رحمت، مسيح، مبارک است
369
00:15:25,024 --> 00:15:26,958
ادامه بده
370
00:15:26,960 --> 00:15:28,993
نميتونم
ميسوزه
371
00:15:28,995 --> 00:15:30,928
تمومش کن
372
00:15:30,930 --> 00:15:33,998
مريم مقدس
373
00:15:34,000 --> 00:15:36,134
براي ما گناهکارا دعا کن
374
00:15:36,136 --> 00:15:39,570
الان و زمان مرگمون
375
00:15:40,673 --> 00:15:42,440
امين
376
00:15:55,430 --> 00:15:56,730
منم
377
00:15:56,732 --> 00:15:57,964
همه چيز مرتبه؟
378
00:15:57,966 --> 00:16:00,500
اره
يه مرد نميتونه زنگ بزنه به زنش
379
00:16:00,502 --> 00:16:02,936
وسط روز تا بگه چه خبر؟
380
00:16:02,938 --> 00:16:07,374
لوک، تو گوش دادي
381
00:16:07,376 --> 00:16:10,977
از نظر فني نه
من زنگ زدم، پيام ندادم
382
00:16:10,979 --> 00:16:13,246
و اين مردونگيت جايزه هم ميگيره
383
00:16:13,248 --> 00:16:16,016
وقتي که برگردي خونه
384
00:16:16,018 --> 00:16:18,084
که اميدوارم زود باشه
385
00:16:18,086 --> 00:16:19,452
اميدوارم
386
00:16:19,454 --> 00:16:23,490
چطوره بطري شراب مورد علاقت رو بردارم
387
00:16:23,492 --> 00:16:26,526
وقتي دارم برميگردم و تو هم غذاي تايلندي سفارش بده
388
00:16:26,528 --> 00:16:28,328
از اون رستورانه که تو خيابونه هست
389
00:16:28,330 --> 00:16:31,197
و بريم
390
00:16:31,199 --> 00:16:33,300
مشغول ديدن سريال مورد علاقت بشيم تا صبح؟
391
00:16:33,302 --> 00:16:36,236
چطوره يه کار ديگه تا صبح بکنيم؟
392
00:16:37,906 --> 00:16:40,240
اره
بايد بيشتر زنگ بزنم حالت بپرسم پس
393
00:16:40,242 --> 00:16:43,043
متاسفانه
هميشه نميشه غذاي تايلندي و سکس باشه
394
00:16:44,246 --> 00:16:47,747
گيره ديواري گارسيا
395
00:16:47,749 --> 00:16:50,850
اره
ميدونم
396
00:16:50,852 --> 00:16:52,519
کجا ميخواي بزاريش؟
397
00:16:52,521 --> 00:16:54,120
پشت ضبط يه جاي خوب و بزرگ هست
398
00:16:54,122 --> 00:16:55,455
بايد بره اونجا
399
00:16:55,457 --> 00:16:57,624
وايسا
ازش خوشت مياد؟
400
00:16:57,626 --> 00:16:59,259
عاشقشم
401
00:16:59,261 --> 00:17:00,360
اون
402
00:17:00,362 --> 00:17:01,494
يه قتل ديگه هم بوده
403
00:17:01,496 --> 00:17:03,463
اينبار تو اسپرينگفيلد
جنوب ارلينگتون
404
00:17:03,465 --> 00:17:04,664
ريد اونجاست
405
00:17:04,666 --> 00:17:06,199
خب
406
00:17:06,201 --> 00:17:08,401
از طرف کار هست
بهم نياز دارن
بايد برم
407
00:17:08,403 --> 00:17:09,669
بعدا زنگت ميزنم
408
00:17:09,671 --> 00:17:11,971
مواظب خودت باش
دوستت دارم
409
00:17:11,973 --> 00:17:13,940
منم دوستت دارم
410
00:17:17,846 --> 00:17:19,245
اسپنس چي پيدا کردي
411
00:17:19,247 --> 00:17:20,914
اسم قرباني مايک اورسون هست
412
00:17:20,916 --> 00:17:22,749
بنگاه ماشين داشت و تنها بود
413
00:17:22,751 --> 00:17:24,250
دي اي اي ميگه که يه قاچاقچي شناخته شده هست
414
00:17:24,252 --> 00:17:25,819
از کارتل مارتينز
415
00:17:25,821 --> 00:17:27,253
با وجودي که راموس طرف ما نيست
416
00:17:27,255 --> 00:17:28,621
بنظر مياد که مضنو ن هنوز
417
00:17:28,623 --> 00:17:30,990
قرباني هاش رو به خاطر ربطشون به کارتل تنبيه ميکنه
418
00:17:30,992 --> 00:17:33,326
نشوني از درگيري هست؟
مايک جنگيده؟
419
00:17:33,328 --> 00:17:35,595
اره
و طي درگيري اين رخ داده
420
00:17:35,597 --> 00:17:37,564
اين خون نيست
421
00:17:37,566 --> 00:17:40,033
مخلوطي از تنباکوي جويده شده و بزاق هست
422
00:17:40,035 --> 00:17:41,468
عجيب اينه که مضنون
423
00:17:41,470 --> 00:17:43,770
از سفيد کننده استفاده کرده براي تميز کاري ولي پشت سرش يکم پس مانده جا گزاشته
424
00:17:43,772 --> 00:17:45,972
گزاشتم تو همه پايگاه هاي داده هاي جنايت کارا بررسيش بکنن
425
00:17:45,974 --> 00:17:48,274
اميدوارم يه چيزي باشه
426
00:17:48,276 --> 00:17:50,210
حرومز
427
00:17:55,717 --> 00:17:58,017
چي؟ -
به کل تيم نياز داريم -
428
00:17:58,019 --> 00:18:00,186
ميدونم کار کيه
429
00:18:00,188 --> 00:18:03,223
دي ان اي از اخرين صحنه جرم تاييد ميکنه که
430
00:18:03,225 --> 00:18:05,091
مضنون ما جرمي هست
431
00:18:05,093 --> 00:18:07,460
اون تک تير انداز سابق دي اي اي بود و من و فيل تو مکزيک باهاش کار کرده بوديم
432
00:18:07,462 --> 00:18:09,496
وقتي دنبال راموس بوديم
433
00:18:09,498 --> 00:18:11,698
صميمي نبوديم ولي يکم ميشناسيمش
434
00:18:11,700 --> 00:18:14,234
خوب دستورا رو ميگرفت
تو کارش خوب بود
435
00:18:14,236 --> 00:18:15,869
بعد مکزيک ديگه نديدمش
436
00:18:15,871 --> 00:18:17,237
اره منم همينطور
437
00:18:17,239 --> 00:18:18,972
بعد يه ماموريت اين غيررايج نيست
438
00:18:18,974 --> 00:18:20,407
چيشد؟
439
00:18:20,409 --> 00:18:21,941
جرمي هنوز برا دي اي اي کار ميکنه؟
440
00:18:21,943 --> 00:18:24,811
تو مکزيک زندگي ميکنه با زن و 2 دخترش
441
00:18:24,813 --> 00:18:27,213
اون عملا همسايه راموس بود
442
00:18:27,215 --> 00:18:29,816
10 سالي هست که مکزيک زندگي ميکنه
443
00:18:29,818 --> 00:18:32,252
هردو دخترش اونجا دنيا اومدن
444
00:18:32,254 --> 00:18:36,256
مرخضي عزاداري الزامي بهش دادن به خاطر
445
00:18:36,258 --> 00:18:38,158
خداي من
446
00:18:38,160 --> 00:18:41,194
زن و بچش تو خونه کشته شدن
447
00:18:41,196 --> 00:18:43,096
همه رو مجبور کردن سفيد کننده بخورن
448
00:18:43,098 --> 00:18:44,831
قبل اينکه به پشت سرشون تير بخوره
449
00:18:44,833 --> 00:18:47,066
با تفنگ کاليبر 40
بايد کار راموس بوده باشه
450
00:18:47,068 --> 00:18:48,935
گرنت اون موقع کجا بود؟
451
00:18:48,937 --> 00:18:50,837
بيرون از شکور ماموريت داشت
452
00:18:50,839 --> 00:18:53,740
خودش اجساد رو پيدا کرد
453
00:18:53,742 --> 00:18:55,675
راموس بايد يه ليستي جور کرده باشه
454
00:18:55,677 --> 00:18:57,377
از همه ادمايي که تو دستگيريش دست داشتن
455
00:18:57,379 --> 00:18:58,978
و اول رفته دنبال گرنت
456
00:18:58,980 --> 00:19:00,513
چون نزديک بودن
457
00:19:00,515 --> 00:19:03,683
بعدش
ميرفته دنبال سيلوا و ادماش
458
00:19:03,685 --> 00:19:06,186
و بعد رفته خارج کشور تا بياد دنبال ما
459
00:19:06,188 --> 00:19:07,987
ولي گرنت اول دستش بهش رسيده
460
00:19:07,989 --> 00:19:10,890
ما گفتيم گرنتيا ادمکش هست يا نيروي معنوي
461
00:19:10,892 --> 00:19:12,625
ولي اون هردو هست
462
00:19:12,627 --> 00:19:14,627
اون يه نيروي معنوي هست که خودش رو به عنوان يه ادمکش جا زده
پوشش خوبيه
463
00:19:14,629 --> 00:19:16,796
بايد همه ادمايي که با کارتل همکاري داشتن رو پيدا کنيم
464
00:19:16,798 --> 00:19:18,298
توهمين منطقه
465
00:19:18,300 --> 00:19:19,332
جاي بعدي اونجاست که ميره
466
00:19:19,334 --> 00:19:21,234
دي اي اي
467
00:19:21,236 --> 00:19:24,070
3 مضنون ديگه بهمون داد که کارتل باهاشون در ارتباط بوده تو منطقه دي سي
468
00:19:24,072 --> 00:19:25,805
گارسيا
اطلاعات رو برات فرستادم
469
00:19:25,807 --> 00:19:28,308
باشه
کن رانسون - استيو بگينز
470
00:19:28,310 --> 00:19:30,009
کتلين جنسن
471
00:19:30,011 --> 00:19:31,711
ادرس خونه و کارشون رو برات فرستادم
472
00:19:31,713 --> 00:19:33,246
فيل
ميشناسيشون؟
473
00:19:33,248 --> 00:19:34,514
نه
474
00:19:34,516 --> 00:19:36,382
پس بايد فرض کنيم هر3 هنوز درگير کارتل هستن
475
00:19:36,384 --> 00:19:37,383
جدا بشيم و بريم
476
00:19:37,385 --> 00:19:39,319
اره
خبرت ميدم
477
00:19:39,321 --> 00:19:41,955
بهتره که بدي
پاي گوشي ميمونم
478
00:19:50,065 --> 00:19:52,832
کن
اف بي اي
479
00:19:52,834 --> 00:19:55,301
چيه؟
480
00:19:55,303 --> 00:19:56,536
خانوادت کجان؟
481
00:19:56,538 --> 00:19:58,371
راموس هست؟
482
00:19:58,373 --> 00:20:00,373
نه
483
00:20:00,375 --> 00:20:02,108
يکي بدتر -
بدتر؟ -
484
00:20:02,110 --> 00:20:03,243
خانوادت کجاست؟
485
00:20:03,245 --> 00:20:04,911
داخلن
486
00:20:04,913 --> 00:20:06,479
تازه داشتم با زنم حرف ميزدم
487
00:20:06,481 --> 00:20:07,814
وسايلمون رو جمع کرده
داريم از شهر ميريم
488
00:20:07,816 --> 00:20:09,282
شنيدم راموس داره مياد
489
00:20:09,284 --> 00:20:10,617
شما 3 نفر رو ميبريم تحت حفاظت
490
00:20:10,619 --> 00:20:11,651
تا زماني که جونتون در امان باشه
491
00:20:11,653 --> 00:20:13,553
مني
گرنت بود
492
00:20:13,555 --> 00:20:15,922
همه اين مدت کار گرنت بود
493
00:20:15,924 --> 00:20:17,857
ميدونم
494
00:20:17,859 --> 00:20:20,326
گرنت داري چي ميکني؟
495
00:20:20,328 --> 00:20:21,828
با مني چي کردي؟
496
00:20:21,830 --> 00:20:23,796
هنوز هيچي
497
00:20:23,798 --> 00:20:26,666
من فقط از شمارش کپي گرفتم تا نتوني ردش رو بزني
498
00:20:26,668 --> 00:20:27,834
جرمي بايد بس کني
499
00:20:27,836 --> 00:20:30,336
واقعا، بايد بس کنم؟
500
00:20:30,338 --> 00:20:32,005
لوک چشاتو باز کن
501
00:20:32,007 --> 00:20:34,374
اگر راموس رو نميکشتم
502
00:20:34,376 --> 00:20:36,009
الان مرده بودي
503
00:20:36,011 --> 00:20:37,644
قابلت رو نداره پس
504
00:20:37,646 --> 00:20:40,813
ما اينطوري کار نميکنيم
تو که ميدوني
505
00:20:40,815 --> 00:20:42,749
من ميدونم که مني راست ميگفت
506
00:20:42,751 --> 00:20:44,517
فرصت
507
00:20:44,519 --> 00:20:47,020
کشتن راموس رو گير بياري
بايد بکشي
508
00:20:47,022 --> 00:20:49,589
بگيرش
اين دستور هست
509
00:20:49,591 --> 00:20:51,624
و اون دستور باعث کشته شدن خانوادم شد
510
00:20:51,626 --> 00:20:53,726
متاسفم بابت خانوادت
511
00:20:53,728 --> 00:20:56,796
انتقامت رو از راموس گرفتي
512
00:20:56,798 --> 00:20:58,531
الان برنامت چيه
513
00:20:58,533 --> 00:21:00,466
همه ادمايي که تو کارتل هستن رو بکشي؟
514
00:21:00,468 --> 00:21:01,868
نه
515
00:21:01,870 --> 00:21:03,870
فقط اونايي که راموس رو لو دادن
516
00:21:03,872 --> 00:21:05,805
همه ادمايي که تو دستگيري دست داشتن
517
00:21:05,807 --> 00:21:07,607
منم هستم؟
518
00:21:07,609 --> 00:21:10,343
نه، تو ميتوني زنده بموني
519
00:21:10,345 --> 00:21:13,212
مثل من
520
00:21:13,214 --> 00:21:14,781
توسط اگاهي اين موضوع شکنجه ميشي
521
00:21:14,783 --> 00:21:16,783
که تصميمت باعث شد
522
00:21:16,785 --> 00:21:18,284
ادمي که بيشتر از همه دوسش داري کشته بشه
523
00:21:18,286 --> 00:21:19,619
جرمي
نه
524
00:21:19,621 --> 00:21:22,288
بايد ميزاشتي بکشمش الوز
525
00:21:30,298 --> 00:21:33,232
لوک
526
00:21:37,806 --> 00:21:39,372
گارسيا
527
00:21:45,914 --> 00:21:46,779
رو گوشي ليسا پيام بزار
528
00:21:46,781 --> 00:21:48,181
يالا بردار
529
00:21:48,183 --> 00:21:49,382
ليسا بازم منم
530
00:21:49,384 --> 00:21:51,684
زنگ بزن يا پيامم بده لطفا
خب؟
531
00:21:51,686 --> 00:21:53,219
بايد مطمئن بشم حالت خوبه
532
00:21:53,221 --> 00:21:55,588
به ليسا زنگ بزن
533
00:21:56,958 --> 00:21:58,958
گوشي ليسا
پيام بزار
534
00:21:58,960 --> 00:22:00,660
بردار
535
00:22:00,662 --> 00:22:03,696
خط اون شماره هي تغيير داده ميشه
536
00:22:03,698 --> 00:22:06,466
اين يارو کارش درسته مت
537
00:22:06,468 --> 00:22:07,800
ولي رد گوشي لوک رو زدم
538
00:22:07,802 --> 00:22:09,402
و داره با عجله ميره خونه
539
00:22:09,404 --> 00:22:10,803
وايسا
540
00:22:10,805 --> 00:22:12,405
گارسيا؟
541
00:22:12,407 --> 00:22:15,375
خونه لوک
اون تماس هرچي بود
542
00:22:15,377 --> 00:22:16,442
ربطي به خونه لوک داشت
543
00:22:16,444 --> 00:22:18,277
چون داره ميره اونجا و
544
00:22:18,279 --> 00:22:20,780
ليسا
ليسا خونست
545
00:22:20,782 --> 00:22:22,415
خداي من مت -
داره ميام -
546
00:22:22,417 --> 00:22:24,617
بايد زود بري
547
00:22:24,619 --> 00:22:26,119
و من به بقيه تيم خبر ميدم
548
00:22:26,121 --> 00:22:27,387
همه بايد باشن
549
00:22:27,389 --> 00:22:28,755
جريان چيه؟
550
00:22:28,757 --> 00:22:30,456
لوک و ليسا
551
00:22:30,458 --> 00:22:31,791
چشونه
552
00:22:31,793 --> 00:22:33,159
نميدونم
دلم ميگه
553
00:22:33,161 --> 00:22:35,595
ولي فکر ميکنم ليسا تو دردسر افتاده باشه
554
00:22:35,597 --> 00:22:37,196
مت داره ميره خونشون
555
00:22:37,198 --> 00:22:38,464
به راسي و جيجي خبر ميدم
556
00:22:38,466 --> 00:22:39,365
اونجا ميبينمش
557
00:22:39,367 --> 00:22:40,767
خداي عزيز
558
00:22:40,769 --> 00:22:42,001
خداي عزيز
لطفا بازم نه
559
00:22:42,003 --> 00:22:43,636
اين تيم به اندازه کافي زجر کشيده
560
00:22:49,544 --> 00:22:51,711
خدايا
561
00:22:53,114 --> 00:22:54,280
ليسا؟
562
00:22:54,282 --> 00:22:57,383
ليسا
563
00:22:57,385 --> 00:22:58,451
خدا رو شکر
564
00:22:58,453 --> 00:23:00,286
چيشده؟
565
00:23:00,288 --> 00:23:01,988
خدا رو شکر که خوبي
566
00:23:01,990 --> 00:23:04,490
من خوبم
چه خبر هست؟
567
00:23:04,492 --> 00:23:05,591
فکر کردم تو دردسر افتادي
568
00:23:05,593 --> 00:23:06,859
لوک
569
00:23:06,861 --> 00:23:08,294
ولي در مورد تو خبر نداشت
570
00:23:08,296 --> 00:23:10,129
لوک
571
00:23:13,134 --> 00:23:14,667
چيه؟
572
00:23:14,669 --> 00:23:17,303
فيل
573
00:23:31,753 --> 00:23:33,953
حرغ اخري نداري؟
574
00:23:33,955 --> 00:23:37,657
برو به جهنم
575
00:24:04,987 --> 00:24:08,522
پليس
تفنگتو بنداز
576
00:24:10,092 --> 00:24:12,593
گفتم تفنگتو بنداز
577
00:24:12,595 --> 00:24:15,829
بعد زانو بزن و دستت بزار رو سرت
578
00:24:20,769 --> 00:24:23,370
من سر کارم
579
00:24:23,372 --> 00:24:26,874
مامور ويژ] لوک الوز
580
00:24:26,876 --> 00:24:30,944
واحد اناليز رفتاري اف بي اي
581
00:24:30,946 --> 00:24:33,780
نشونم تو جيب راستمه
582
00:24:52,268 --> 00:24:54,735
خداي من لوک
583
00:24:56,939 --> 00:24:58,906
متاسفم
584
00:24:58,908 --> 00:25:00,507
داداش اومديم پيشت
585
00:25:00,509 --> 00:25:02,809
چيزي لازم داري بهمون بگو
586
00:25:04,413 --> 00:25:06,180
ميشه مراقب لو باشي يکم؟
587
00:25:06,182 --> 00:25:07,981
اره
588
00:25:39,748 --> 00:25:41,748
داشتم ميومدم پيدات کنم
589
00:25:41,750 --> 00:25:43,817
ميشه حرف بزنيم
590
00:25:43,819 --> 00:25:45,686
بيا
591
00:25:54,297 --> 00:25:57,131
ميدونم چي ازم ميخواي
592
00:25:57,133 --> 00:25:59,834
ولي نميتونم بزارم رو اين پرونده بموني
593
00:26:02,739 --> 00:26:06,707
تو هدف احتمالي يه قاتل تمرين ديده هستي
594
00:26:06,709 --> 00:26:08,943
حالا ميدونم درخواست محافظت دادي
595
00:26:08,945 --> 00:26:10,378
براي ليسا تو خونه
596
00:26:10,380 --> 00:26:12,947
ولي حقيقت اينه که خودتم لازم داري
597
00:26:14,818 --> 00:26:17,218
درستشم همينه
598
00:26:18,388 --> 00:26:19,387
ميفهمم
599
00:26:19,389 --> 00:26:21,622
ممنون که درک ميکني
600
00:26:21,624 --> 00:26:24,125
و اسراحت نميکنيم
601
00:26:24,127 --> 00:26:25,960
تا گرنت رو بگيريم
602
00:26:25,962 --> 00:26:27,361
قول ميدم
603
00:26:29,799 --> 00:26:31,632
کاري هست برات بکنم؟
604
00:26:31,634 --> 00:26:33,868
اره
605
00:26:33,870 --> 00:26:36,804
اره
بايد برم خونه ليسا رو ببينم
606
00:26:38,875 --> 00:26:41,109
خيلي ترسوندمش
607
00:26:43,746 --> 00:26:45,880
و بايد زنگ بزنم
608
00:26:45,882 --> 00:26:48,549
و برم ملاقات
609
00:26:48,551 --> 00:26:50,485
والدين فيل
610
00:26:53,823 --> 00:26:56,858
داداشاش و خواهراش
611
00:26:56,860 --> 00:27:00,728
رفيقاي ارتشيش و شکارچي هاش
612
00:27:00,730 --> 00:27:01,963
ادماي داخل سي اي دي
613
00:27:01,965 --> 00:27:03,664
614
00:27:05,969 --> 00:27:08,970
يکم کمک ميخوام سر اين موضوع محافظت
615
00:27:08,972 --> 00:27:11,205
باشه
616
00:27:11,207 --> 00:27:13,608
بعد نياز دارم مرتب خبر بدي
617
00:27:13,610 --> 00:27:15,376
باشه
618
00:27:18,448 --> 00:27:20,314
خوبيم؟
619
00:27:23,400 --> 00:27:25,033
اره
620
00:27:39,950 --> 00:27:42,884
گرنت چندين ادم رو کشته
621
00:27:42,886 --> 00:27:44,619
حالا که يه مامور فدرال رو کشته
622
00:27:44,621 --> 00:27:46,988
ميدونه که همه سازمان ها
623
00:27:46,990 --> 00:27:49,491
توي امريکا ميان دنبالش
624
00:27:49,493 --> 00:27:51,159
از پروندش ميدونيم که اهل خودکشي نيست
625
00:27:51,161 --> 00:27:52,927
دقيقا
پس ميره زير زمين
626
00:27:52,929 --> 00:27:54,863
که يعني يا فرار ميکنه از کشور
627
00:27:54,865 --> 00:27:56,598
يا صبر ميکنه تا اين طوفان تموم بشه
628
00:27:56,600 --> 00:27:58,433
اون يه تک تيرانداز هست که تو هر 2 سمت مرز منابع داره
629
00:27:58,435 --> 00:28:01,503
درسته
اين ادما تمرين ديدن که جاي امن داشته باشن
630
00:28:01,505 --> 00:28:02,770
از اونجا شروع ميکنيم
631
00:28:02,772 --> 00:28:05,039
سابقه کامل گرنت تو دي اي اي رو ميخوام
632
00:28:05,041 --> 00:28:08,543
ماموريت ها، همکارا
هرکس يا هرچيز
633
00:28:08,545 --> 00:28:10,745
اينا بهش کمک ميکنن که از رادار دور بمونه
634
00:28:10,747 --> 00:28:13,047
جيجي راست ميگه
سعي ميکنه بره زيرزمين
635
00:28:13,049 --> 00:28:15,283
ولي قبلش
636
00:28:15,285 --> 00:28:18,653
حس ميکنم ميخواد قبلش اخرين حرکتش رو بزنه
637
00:28:31,501 --> 00:28:33,801
ممنون بچه ها
638
00:28:35,005 --> 00:28:37,539
مت بهم گفت قبل رفتنش چي شده
639
00:28:37,541 --> 00:28:39,541
ببخشيد لوک
640
00:28:48,919 --> 00:28:50,518
برو وسايل بردار
641
00:28:50,520 --> 00:28:51,653
وسايل؟
642
00:28:51,655 --> 00:28:53,021
وايسا
643
00:28:53,023 --> 00:28:55,156
بايد بهم بگي چه خبر هست
644
00:28:55,158 --> 00:28:56,824
اين يارو که فيل رو کشته رو ميشناسم
645
00:28:56,826 --> 00:28:58,560
باهاش کار کردم
646
00:28:58,562 --> 00:29:00,261
و 2 پليس بيرون در
647
00:29:00,263 --> 00:29:01,329
نميتونن جلوش رو بگيرن
648
00:29:01,331 --> 00:29:02,497
ميشناسيش؟
649
00:29:02,499 --> 00:29:04,265
اره
650
00:29:06,469 --> 00:29:07,835
ببين
يه رفيق ارتشي دارم
651
00:29:07,837 --> 00:29:10,004
که مياد تو رو راکسي رو برداره ببره
652
00:29:10,006 --> 00:29:13,174
خب؟ جان و زنش کارلا
اونا دور از شبکه بودن
653
00:29:13,176 --> 00:29:15,243
باهاش جات امن هست
654
00:29:15,245 --> 00:29:17,345
وقتي امن شد بهت زنگ ميزنم
655
00:29:17,347 --> 00:29:18,413
/زنگ ميزني
656
00:29:18,415 --> 00:29:19,647
باهامون نمياي؟
657
00:29:19,649 --> 00:29:21,683
نه
658
00:29:21,685 --> 00:29:23,885
چون ميري دنبالش
659
00:29:23,887 --> 00:29:25,853
منو ببين
خب؟
660
00:29:25,855 --> 00:29:27,922
فقط منو ببين
661
00:29:27,924 --> 00:29:30,091
بهترين دوستت کشته شده
662
00:29:30,093 --> 00:29:32,193
و ميدونم داري درد ميکشي
663
00:29:32,195 --> 00:29:34,295
ولي اين کارو نکن
664
00:29:34,297 --> 00:29:38,766
لطفا
665
00:29:40,070 --> 00:29:42,136
مجبورم
666
00:29:50,647 --> 00:29:51,846
667
00:29:51,848 --> 00:29:53,381
يه ليست اماده کردم تقريبا
668
00:29:53,383 --> 00:29:55,683
از اتوبوس و قطارهايي که گرنت ميتونه برا خارج شدن از شهر استفاده بکنه
669
00:29:55,685 --> 00:29:57,919
عاليه
يه درخواست عجيب دارم
670
00:29:57,921 --> 00:29:59,354
ميخوام گوشي لوک رو پيدا بکني
671
00:29:59,356 --> 00:30:00,788
خب
672
00:30:00,790 --> 00:30:04,926
لوک خونست
673
00:30:04,928 --> 00:30:07,629
اون باهوشه
گوشيش رو ول ميکنه
674
00:30:07,631 --> 00:30:10,365
ببين
متنفر اين کارو بکنم ولي
675
00:30:10,367 --> 00:30:12,634
گرنت تنها ادمي نيست که توانايي داره
676
00:30:12,636 --> 00:30:14,669
وقتي لوک شکارچي بوده
مامور مخفي بود
677
00:30:14,671 --> 00:30:17,672
اين يعني هويت جعلي و چندين موبايل
678
00:30:17,674 --> 00:30:20,141
بايد ببينم اون خط ها فعال هستن يا نه
679
00:30:20,143 --> 00:30:22,277
وقت ميبره
680
00:30:22,279 --> 00:30:24,812
فکر ميکني تو فکر چه کاريه؟
681
00:30:26,216 --> 00:30:27,615
ميترسم لوک
682
00:30:27,617 --> 00:30:29,517
خودش بخواد دست به کار بشه
683
00:30:47,470 --> 00:30:48,336
اين چيه؟
684
00:30:48,338 --> 00:30:51,339
پشتيباني
برا احتياط
685
00:30:52,742 --> 00:30:54,542
به اينا نياز داري؟
686
00:30:54,544 --> 00:30:56,277
شکارچي ها
687
00:30:56,279 --> 00:30:58,813
بدترين ادما رو دنبال ميکنن
688
00:30:58,815 --> 00:31:01,249
و وقتي ببريم باعث دشمني ميشه
689
00:31:01,251 --> 00:31:03,384
اف بي اي يه گزينه اي داره که در صورت شکست عمليات ازمون محافظت بکنه
690
00:31:03,386 --> 00:31:05,420
اره
انگار سر وقت کمک ميکنه
691
00:31:05,422 --> 00:31:07,121
کي ديگه در اين مورد ميدونه؟
692
00:31:07,123 --> 00:31:08,456
فقط ما
693
00:31:08,458 --> 00:31:10,992
اينجا چيه؟
694
00:31:12,128 --> 00:31:14,228
هويت جديد
695
00:31:17,000 --> 00:31:18,966
اينا خيلي خوبن
696
00:31:18,968 --> 00:31:20,301
از کجا اوردي؟
697
00:31:20,303 --> 00:31:23,071
تو مکزيک گرنت در مورد دوستشبهم گفت
698
00:31:23,073 --> 00:31:25,506
اين يارو جعل کننده هست
اينجا زندگي و کار ميکنه
699
00:31:25,508 --> 00:31:26,908
چقدر؟
700
00:31:26,910 --> 00:31:28,409
اين پوشش ميده
701
00:31:28,411 --> 00:31:31,779
نصف اول
نصف موقع تحويل
702
00:31:31,781 --> 00:31:34,282
چطور ردش رو بزنم؟
703
00:31:34,284 --> 00:31:36,150
شمارش رو دارم
704
00:31:36,152 --> 00:31:37,418
اين يارو سريع کار ميکنه
705
00:31:37,420 --> 00:31:39,854
1 ساعت کارش زمان ميبره
706
00:31:39,856 --> 00:31:43,791
و بعد تو يه ادم جديدي هستي
707
00:31:53,036 --> 00:31:54,702
پروازهاي خارجي زيادي نيست
708
00:31:54,704 --> 00:31:55,937
اين وقت شب
709
00:31:55,939 --> 00:31:58,373
يکي دارم
شايد 2 احتمال هست
710
00:31:58,375 --> 00:32:00,007
فرودگاه ريسکش زياده
حتي برا باون
711
00:32:00,009 --> 00:32:01,542
کلي دوربين هست
712
00:32:01,544 --> 00:32:03,077
اره
ولي اندازه کافي متکبر هست
713
00:32:03,079 --> 00:32:04,245
تا فکر کنه ميتونه از دستشون در بره
714
00:32:04,247 --> 00:32:06,414
گارسيا ليستي از اتوبوس و قطار اماده کرده
715
00:32:06,416 --> 00:32:09,016
که اين قت شب برنامه دارن
716
00:32:09,018 --> 00:32:10,218
3 انتخاب خوب داريم
717
00:32:10,220 --> 00:32:11,886
و گفتم که
718
00:32:11,888 --> 00:32:13,154
ليست مسافرا رو در بياره
719
00:32:13,156 --> 00:32:15,289
بايد
720
00:32:15,291 --> 00:32:16,824
برگرديم عقب
721
00:32:16,826 --> 00:32:18,526
و به گرنت فکر نکنيم
722
00:32:18,528 --> 00:32:19,794
به عنوان يه توريست
723
00:32:19,796 --> 00:32:21,596
بايد
724
00:32:21,598 --> 00:32:23,998
جوري بهش فکر کنيم که انگار ميخواد خودش رو قاچاقي خارج بکنه
725
00:32:24,000 --> 00:32:27,068
در اين صورت به مسيرهاي تجاري هم نگاه کنيم
726
00:32:27,070 --> 00:32:28,469
به زمان و هماهنگي نياز داره
727
00:32:28,471 --> 00:32:29,837
ولي راه خوبي برا خارج شدن از کشور هست
728
00:32:29,839 --> 00:32:31,739
اگرچه مقصدهاش رو محدود ميکنه
729
00:32:31,741 --> 00:32:33,708
اب هاي بين المللي چي؟
730
00:32:33,710 --> 00:32:35,243
وقتي برسه ونجا ديگه کاري نميشه کرد
731
00:32:35,245 --> 00:32:36,778
ميتوني هرجا خواستي بري
732
00:32:36,780 --> 00:32:38,646
بندرهاي کوچيکتر هست تو پوتومک
733
00:32:38,648 --> 00:32:40,181
و بندرگاه ها هستن
734
00:32:40,183 --> 00:32:42,450
اسکندريه به دي سي نزديکترين هست
ولي کوچيکه
735
00:32:42,452 --> 00:32:44,252
اگر گرنت بخواد قاطي ملت بشه
736
00:32:44,254 --> 00:32:45,453
ميره بالتيمور
737
00:32:45,455 --> 00:32:46,854
با ارزش مالي وسايل
738
00:32:46,856 --> 00:32:48,055
نهمين بندر بزرگ امريکا هست
739
00:32:48,057 --> 00:32:50,124
فرودگاه
بندر - ايستگاه اتوبوس
740
00:32:50,126 --> 00:32:52,860
بيا بقيه تيم رو برداريم و شروع کنيم
741
00:32:57,367 --> 00:32:59,000
کدوم کشور رو ميخواي؟
742
00:32:59,002 --> 00:33:00,835
همون که واسه جرمي ساختي
743
00:33:00,837 --> 00:33:02,837
نميشناسمش
شرمنده
744
00:33:02,839 --> 00:33:04,939
نه
فکر کنم بشناسي
745
00:33:04,941 --> 00:33:08,042
در حقيقت
فکر ميکنم امشب ميبينيش
746
00:33:09,479 --> 00:33:11,112
حالا
کجا ميره؟
747
00:33:15,685 --> 00:33:18,085
قبلا گفتم نميدونم
748
00:33:18,087 --> 00:33:19,954
جدي ميگم نميدونم
749
00:33:19,956 --> 00:33:23,257
قسم ميخوري که نميدوني؟ بي خيال مرد
750
00:33:23,259 --> 00:33:24,625
اگر باهاش مشکل داري
بين خودتونه
751
00:33:24,627 --> 00:33:26,027
منو بي خيال شو
752
00:33:26,029 --> 00:33:28,963
ميشم وقتي که بهم گفتي کجا ميره
753
00:33:28,965 --> 00:33:31,199
يه پروسه پيچيدست
754
00:33:31,201 --> 00:33:33,568
نه نيست
755
00:33:34,704 --> 00:33:38,139
يا بهم ميگي و زنده ميموني
756
00:33:38,141 --> 00:33:39,941
يا نگو و بمير
757
00:33:39,943 --> 00:33:41,776
چون ماشه رو ميکشم
758
00:33:45,014 --> 00:33:48,382
داره ميره به بندر بالتيمو
759
00:33:48,384 --> 00:33:50,284
فقط منو نکش
760
00:34:38,234 --> 00:34:40,434
گرنت
761
00:34:49,908 --> 00:34:51,808
گارسيا يکم با بندر فاصله داريم
762
00:34:51,810 --> 00:34:54,444
برگرد
763
00:34:54,446 --> 00:34:56,546
گرنت تو بندر بالتيمور هست
764
00:34:56,548 --> 00:34:58,114
ولي اون بندر رو رد کرده بوديم از گزينه ها که
765
00:34:58,116 --> 00:34:59,248
ميدونم ولي لوک
766
00:34:59,250 --> 00:35:00,116
خب؟
767
00:35:00,118 --> 00:35:01,484
يه حدسي در مورد لوک داشتم
768
00:35:01,486 --> 00:35:03,119
گفتم گارسيا رد همه خط هاش رو بگيره
769
00:35:03,121 --> 00:35:04,454
که زمان پليس مخفي بودن استفاده کرده بوده
770
00:35:04,456 --> 00:35:05,721
تو واحد شکارچيشون
771
00:35:05,723 --> 00:35:07,490
اره
همشون خراب شدن به غير از يکيشون
772
00:35:07,492 --> 00:35:09,325
و تو بندر ردش رو زديم
773
00:35:09,327 --> 00:35:10,860
ممنون گارسيا
داريم برميگرديم
774
00:36:01,132 --> 00:36:01,713
لوک
775
00:36:07,252 --> 00:36:10,653
لوک دستگيرش کن
776
00:36:10,655 --> 00:36:12,488
ما بالاتر از قانون نيستيم
777
00:36:12,490 --> 00:36:14,590
لوک
778
00:36:18,630 --> 00:36:21,230
مشکلي نيست
779
00:36:21,232 --> 00:36:22,865
تفنگ رو بده من
780
00:36:25,403 --> 00:36:27,303
مشکلي نيست
781
00:36:27,305 --> 00:36:29,038
مشکلي نيست
782
00:36:31,843 --> 00:36:34,043
بلند شو
783
00:36:42,387 --> 00:36:45,454
بهت که گفتم نبايد نزديک بشي
784
00:36:45,456 --> 00:36:48,057
اره ميدونم
785
00:36:48,059 --> 00:36:50,226
از دستور مستقيم سرپيچي کردي
786
00:36:52,096 --> 00:36:53,763
نميتونم بي خيال بشم
787
00:36:55,333 --> 00:36:58,901
چون تيراندازي شده
تفنگت گرفته ميشه
788
00:36:58,903 --> 00:37:00,670
هنوز نشونت رو ازت نميگيرم
789
00:37:00,672 --> 00:37:02,738
ولي عمليات ميداني فعلا نميتوني بري
790
00:37:02,740 --> 00:37:06,642
تا يه مدت بيرون از بي اي يو کار ميکني
791
00:37:06,644 --> 00:37:08,844
اجازه نداري با تيم سفر کني
792
00:37:08,846 --> 00:37:12,081
تنزل رتبه هم ميگيري
793
00:37:12,083 --> 00:37:14,083
از مامور ويژه سرپرستي
794
00:37:14,085 --> 00:37:15,718
به مامور ويژه تنزل پيدا ميکني
795
00:37:15,720 --> 00:37:19,021
هيچکدوم الزاما دائمي نيستن
796
00:37:19,023 --> 00:37:22,091
ميتوني هردو مزيت رو پس بگيري
797
00:37:22,093 --> 00:37:24,026
ولي اسون نيست
798
00:37:24,028 --> 00:37:25,828
شنفتي؟
799
00:37:29,234 --> 00:37:30,766
شنفتي؟
800
00:37:31,903 --> 00:37:33,369
اره
801
00:37:33,371 --> 00:37:35,504
خوبه
802
00:37:37,375 --> 00:37:39,308
خوش شانس هستي که نکشتيش
803
00:37:39,310 --> 00:37:41,611
وگرنه برا هميشه بيرون ميشدي
804
00:38:10,008 --> 00:38:11,407
805
00:38:11,409 --> 00:38:14,010
اين غذاي تايلندي نيست
806
00:38:14,012 --> 00:38:17,847
ولي ميدونم از اون غذافروشي تو خيابون 6 خوشت مياد
807
00:38:26,557 --> 00:38:28,658
يه دليل بهم بده برا نرفتن
808
00:38:30,161 --> 00:38:32,295
تهديد تمومه
809
00:38:32,297 --> 00:38:33,296
امن هست
810
00:38:33,298 --> 00:38:35,498
منظورم اين نيست
811
00:38:41,906 --> 00:38:45,808
فيل رو تو 10 اگوست 2007 ديدم
812
00:38:47,345 --> 00:38:50,146
بعد يه حمله به موصل
813
00:38:52,617 --> 00:38:56,118
کشته شده ها زياد بودن
814
00:38:56,120 --> 00:38:58,854
بالاترين تعدادي که ديده بودم
815
00:39:02,727 --> 00:39:06,829
و يه دختر کوچيک
816
00:39:06,831 --> 00:39:09,799
تو دستام جون داد
817
00:39:16,507 --> 00:39:18,774
فيل اونجا بود
818
00:39:21,279 --> 00:39:23,646
احمقانه بنظر مياد ولي
819
00:39:24,916 --> 00:39:28,217
اون اولين مردي هست که جلوش گريه کردم
820
00:39:39,297 --> 00:39:43,666
و هردو عضو اف بي اي شديم
821
00:39:43,668 --> 00:39:45,735
وقتي فکر کرديم پاش رو از دست داده
822
00:39:45,737 --> 00:39:48,637
بازم گريه کرديم
823
00:40:00,418 --> 00:40:03,352
بعضي وقتا سخته
824
00:40:03,354 --> 00:40:05,321
اين کار
825
00:40:07,458 --> 00:40:09,825
سخته يکي رو پيدا کني
826
00:40:09,827 --> 00:40:13,229
که حس امنيت پيشش بکني
827
00:40:26,277 --> 00:40:28,744
جات با من امن هست
828
00:40:39,560 --> 00:40:44,183
تيم ترجمه iMovie-Dl
Sir.Pooyan ترجمه شده توسط
criminal minds S14E6
www.iMovie-Dl.co