1 00:00:07,760 --> 00:00:11,040 -(POLICE SIRENS WAIL) -(INDISTINCT CHATTER) 2 00:00:11,600 --> 00:00:12,840 ELOISE: I didn't like it. 3 00:00:13,320 --> 00:00:15,360 What? What didn't you like about that? 4 00:00:15,520 --> 00:00:17,400 It was boring. It was in black and white. 5 00:00:18,240 --> 00:00:20,240 Yes. Yes, black and white is good. 6 00:00:20,800 --> 00:00:22,440 Long takes are good, 7 00:00:22,920 --> 00:00:25,760 and it was projected on honest-to-goodness film. 8 00:00:26,760 --> 00:00:29,920 Film, you should know, is actually more soothing to the brain than video. 9 00:00:30,320 --> 00:00:31,560 It's called the "flicker effect." 10 00:00:31,680 --> 00:00:32,680 That wasn't film. 11 00:00:32,840 --> 00:00:35,560 -(CHUCKLES) Yes, yes, it was... -(CHUCKLES) No, Dad, it wasn't. 12 00:00:35,720 --> 00:00:37,120 When you were out getting popcorn, 13 00:00:37,240 --> 00:00:40,120 they projected the DVD menu and hit play. The same thing happened last week 14 00:00:40,280 --> 00:00:42,520 when you made me watch that documentary on Michael Keaton. 15 00:00:43,000 --> 00:00:44,600 Buster Keaton. (CHUCKLES) 16 00:00:44,920 --> 00:00:46,320 -Excuse me. -DON: Yeah. 17 00:00:46,840 --> 00:00:48,280 Do you know what happened to Susan? 18 00:00:48,560 --> 00:00:50,880 Oh, uh, sorry, no. We don't know a Susan. 19 00:00:52,320 --> 00:00:54,120 The point is, that was a really great movie, 20 00:00:54,240 --> 00:00:55,920 and you're a better person for having seen it. 21 00:00:56,120 --> 00:00:57,120 ELOISE: Hmm. 22 00:00:57,480 --> 00:01:00,520 -I still feel like the same old me. -(LAUGHS) 23 00:01:08,240 --> 00:01:09,400 (CHUCKLES) 24 00:01:12,600 --> 00:01:13,600 What the hell? 25 00:01:27,240 --> 00:01:28,240 ELOISE: Dad? 26 00:01:29,520 --> 00:01:30,640 Get in the car. 27 00:01:32,800 --> 00:01:33,800 (KNOCKING ON DOOR) 28 00:01:39,000 --> 00:01:40,040 -Hey. -SPENCER: Hi. 29 00:01:40,680 --> 00:01:41,920 C... Come in. 30 00:01:43,080 --> 00:01:44,080 (SPENCER SIGHS) 31 00:01:44,640 --> 00:01:45,880 Boy, you, uh... 32 00:01:46,480 --> 00:01:47,480 cleaned. 33 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 I did. 34 00:01:50,760 --> 00:01:54,120 Hey, uh, we're just getting coffee. 35 00:01:54,280 --> 00:01:55,920 Why did you bleach your apartment? 36 00:01:56,080 --> 00:01:57,760 Well, even though it's our third coffee date, 37 00:01:57,880 --> 00:01:59,040 you wanted to see my apartment. 38 00:01:59,160 --> 00:02:01,080 Which, initially, I actually thought was kind of odd, 39 00:02:01,160 --> 00:02:02,960 but then I remembered that I was actually the one 40 00:02:03,080 --> 00:02:04,800 that said you should meet me at my apartment, 41 00:02:04,880 --> 00:02:07,000 and then I realised I have not had company in four years, 42 00:02:07,080 --> 00:02:09,600 so I should probably open up a window. You know, air out the place. 43 00:02:11,240 --> 00:02:12,640 Are you okay with this? 44 00:02:12,960 --> 00:02:15,280 -With what? -With taking things slow. 45 00:02:15,600 --> 00:02:17,760 Oh, yeah, I'm c... I'm good with that. 46 00:02:17,920 --> 00:02:19,120 Good, because, um... 47 00:02:19,240 --> 00:02:20,680 whenever I've taken things fast, 48 00:02:21,160 --> 00:02:22,520 I've been disappointed. 49 00:02:23,160 --> 00:02:24,440 I know the feeling. 50 00:02:26,040 --> 00:02:27,760 (STAMMERS) And I know what "fast" means to me, 51 00:02:27,920 --> 00:02:30,000 but in your book, when you say "fast," 52 00:02:30,120 --> 00:02:31,720 -do you mean like... -(PHONE RINGING) 53 00:02:31,880 --> 00:02:33,960 -Sorry. I'm so sorry. -Please. 54 00:02:36,520 --> 00:02:37,520 Hey, what's up? 55 00:02:37,680 --> 00:02:39,000 We have a case that's urgent. 56 00:02:39,200 --> 00:02:40,280 All right. I'll be right in. 57 00:02:40,440 --> 00:02:42,440 Spencer, there's something you need to know. 58 00:02:42,800 --> 00:02:45,080 Uh-huh. All right. Understood. 59 00:02:48,960 --> 00:02:50,200 -Work? -Yeah. 60 00:02:50,960 --> 00:02:52,160 It's okay. Coffee can wait. 61 00:02:52,320 --> 00:02:53,320 Go save a life. 62 00:02:53,680 --> 00:02:54,880 (DOOR OPENING) 63 00:02:57,440 --> 00:02:58,480 Catch me up. 64 00:02:58,680 --> 00:03:02,400 Early this morning, Garcia got an e-mail from an anonymous server. 65 00:03:02,640 --> 00:03:04,200 DAVID: She's not obscuring her face, 66 00:03:04,360 --> 00:03:06,480 telling us she's got nothing to hide. 67 00:03:06,560 --> 00:03:08,200 -Any idea on the victims or UnSub? -EMILY: No. 68 00:03:08,360 --> 00:03:10,160 Only the UnSub's demand, 69 00:03:10,400 --> 00:03:13,200 that we release Catherine Adams in 24 hours. 70 00:03:13,520 --> 00:03:15,360 I'm having her transferred here for questioning, 71 00:03:15,520 --> 00:03:16,760 but we have no illusions. 72 00:03:16,920 --> 00:03:19,040 This is just a game to her. We know that. 73 00:03:19,640 --> 00:03:22,240 The question is, do we want to play it or not? 74 00:03:25,560 --> 00:03:31,320 (CHAINS CLANKING) 75 00:03:36,360 --> 00:03:37,480 MATT: She's a contract killer? 76 00:03:37,800 --> 00:03:40,240 Yeah, but she's much, much more than that, too. 77 00:03:40,400 --> 00:03:42,760 She's a black widow. She preys on men she can seduce. 78 00:03:42,920 --> 00:03:44,640 She thrives on psychological seduction. 79 00:03:45,200 --> 00:03:47,080 DAVID: Yeah, body count was never confirmed, 80 00:03:47,200 --> 00:03:49,040 but it's believed to be in the hundreds. 81 00:03:49,320 --> 00:03:51,720 She's one of the most dangerous criminals we've ever arrested, 82 00:03:51,840 --> 00:03:53,400 and she is obsessed with Reid. 83 00:03:53,560 --> 00:03:55,280 He's the only man to ever outsmart her. 84 00:04:05,080 --> 00:04:06,120 (CHUCKLES) 85 00:04:06,600 --> 00:04:10,120 Classic negotiating technique. The first one who speaks loses, right? 86 00:04:10,280 --> 00:04:11,840 You arranged the kidnapping of two people, 87 00:04:11,920 --> 00:04:13,880 and you did it the same way you did it before, 88 00:04:13,960 --> 00:04:15,920 through a partner on the outside, but her demand, 89 00:04:16,040 --> 00:04:17,160 "Release Cat Adams," 90 00:04:17,600 --> 00:04:18,800 that will never happen. 91 00:04:18,960 --> 00:04:21,840 So, tell me what you want right now, before I send you back to prison. 92 00:04:22,640 --> 00:04:23,640 Oh. 93 00:04:24,920 --> 00:04:26,280 You don't know, do you? 94 00:04:27,320 --> 00:04:28,320 I stopped fighting. 95 00:04:29,400 --> 00:04:30,440 Fighting what? 96 00:04:30,880 --> 00:04:33,240 The United States versus Catherine Adams. 97 00:04:36,120 --> 00:04:39,160 I had my lawyer plead guilty to all 73 counts... 98 00:04:41,120 --> 00:04:43,280 and request the death penalty. 99 00:04:43,480 --> 00:04:45,120 Oh, you've grown a conscience now? 100 00:04:46,080 --> 00:04:47,160 I don't think so. 101 00:04:47,320 --> 00:04:49,600 (SCOFFS) I'm bored, okay? 102 00:04:52,080 --> 00:04:53,400 Bored. 103 00:04:53,680 --> 00:04:55,800 Death has to be more interesting than this. 104 00:04:57,120 --> 00:04:59,200 But it is funny, you know, when you... 105 00:04:59,880 --> 00:05:03,440 when you're counting the days left, you really do ask yourself... 106 00:05:04,600 --> 00:05:06,440 "What didn't I do?" 107 00:05:08,800 --> 00:05:10,760 And the only thing I could come up with was... 108 00:05:11,640 --> 00:05:12,840 (SIGHS) 109 00:05:14,600 --> 00:05:15,600 ...you. 110 00:05:16,440 --> 00:05:17,680 You haven't done me? 111 00:05:18,200 --> 00:05:19,680 You sexually violated me in Mexico. 112 00:05:19,840 --> 00:05:21,160 CATHERINE: I did? Are you sure? 113 00:05:21,640 --> 00:05:23,520 The drugs that made you hallucinate, 114 00:05:24,160 --> 00:05:26,080 they flood your brain with serotonin, right? 115 00:05:26,240 --> 00:05:27,920 So, what does that mean when it comes to... (WHISTLES) 116 00:05:28,000 --> 00:05:29,560 It's similar to MDMA. It's hard to... 117 00:05:30,120 --> 00:05:31,200 (WHISTLES) That's right. 118 00:05:32,360 --> 00:05:35,560 Stop being the boy who cried rape, Spencie. It's not a good look. 119 00:05:36,080 --> 00:05:37,160 (INHALES) 120 00:05:37,600 --> 00:05:39,280 Plus, we... we don't have a lot of time. 121 00:05:39,360 --> 00:05:40,360 For what? 122 00:05:41,080 --> 00:05:43,160 I would like to go on a date... 123 00:05:43,800 --> 00:05:44,800 with you. 124 00:05:45,200 --> 00:05:46,440 -A date? -Yes. 125 00:05:46,760 --> 00:05:48,360 I want to look pretty. 126 00:05:49,880 --> 00:05:51,120 And I want to have fun. 127 00:05:51,680 --> 00:05:53,440 And I won't even get physical, okay? 128 00:05:53,600 --> 00:05:54,920 Unless you want me to. 129 00:05:56,760 --> 00:05:59,440 (SIGHS) Come here. Come here. 130 00:06:00,760 --> 00:06:03,160 The only date that I'll be there for 131 00:06:03,320 --> 00:06:05,360 is the one where they stick a needle in your vein. 132 00:06:08,560 --> 00:06:10,280 You're gonna let a father and daughter die? 133 00:06:10,400 --> 00:06:11,400 I don't think so. 134 00:06:11,480 --> 00:06:13,360 I never said father and daughter. You're already slipping. 135 00:06:14,200 --> 00:06:15,840 We'll find them. We always do. 136 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 Not tonight. 137 00:06:20,200 --> 00:06:21,400 Tonight, I win. 138 00:06:23,480 --> 00:06:25,600 The score between me and you is two to zero. 139 00:06:25,800 --> 00:06:27,360 By tomorrow morning, it'll be a clean sweep. 140 00:06:29,720 --> 00:06:31,240 Enjoy eternal nothingness. 141 00:06:31,840 --> 00:06:33,360 It's a metaphor for your life. 142 00:06:36,240 --> 00:06:37,280 (DOOR OPENS) 143 00:06:38,080 --> 00:06:40,560 -Nice to see you too, Spencie. -(DOOR SHUTS) 144 00:06:46,200 --> 00:06:51,040 (BREATHES HEAVILY) 145 00:06:53,520 --> 00:06:56,240 (PANTS) 146 00:06:58,280 --> 00:06:59,360 (SCREAMS) 147 00:07:00,880 --> 00:07:03,280 (THEME MUSIC PLAYING) 148 00:07:31,080 --> 00:07:33,480 SPENCER: "Psychotics, say what you want about them, 149 00:07:33,800 --> 00:07:35,240 "tend to make the first move." 150 00:07:35,760 --> 00:07:37,080 David Foster Wallace. 151 00:07:38,320 --> 00:07:39,320 Victimology's off. 152 00:07:39,480 --> 00:07:40,600 -How so? -Father and daughter. 153 00:07:40,720 --> 00:07:41,880 She's never done that before. 154 00:07:42,040 --> 00:07:44,080 She usually kills men that remind her of her father. 155 00:07:44,240 --> 00:07:47,520 Children, even adult children are off limits. Do we have an ID yet? 156 00:07:47,680 --> 00:07:49,520 No. No one's even reported these two as missing. 157 00:07:49,640 --> 00:07:51,640 You'd think a wife, a mum, someone would notice. 158 00:07:51,800 --> 00:07:53,880 What do we know about the partner who was helping her? 159 00:07:54,040 --> 00:07:56,960 It's got to be someone from her prison. She hasn't had contact with anyone else. 160 00:07:57,120 --> 00:07:59,760 We can start with known associates who were recently released. 161 00:07:59,920 --> 00:08:01,960 Okay, can I tell you what's bugging me? 162 00:08:02,120 --> 00:08:03,840 Every time we've gone up against Cat, 163 00:08:04,000 --> 00:08:06,360 there's the presenting agenda and the hidden one. 164 00:08:06,560 --> 00:08:09,600 If she sticks to pattern, this isn't just about going on a date with Spence. 165 00:08:09,800 --> 00:08:11,240 Right now, she's a fixed variable. 166 00:08:11,400 --> 00:08:13,920 We need to focus on identifying the UnSub and her victims. 167 00:08:14,360 --> 00:08:17,520 (COMPUTER BEEPING) 168 00:08:17,920 --> 00:08:19,120 PENELOPE: What the... 169 00:08:21,000 --> 00:08:22,080 Ha... 170 00:08:23,720 --> 00:08:25,400 MAN 1: Uh, yeah, I was calling about the flyer. 171 00:08:25,520 --> 00:08:28,280 You know, the guy who killed that woman? Uh, call me back, I guess. 172 00:08:28,680 --> 00:08:31,880 WOMAN: Hi, I'm on Fourth Street, and my car has been papered over, 173 00:08:32,040 --> 00:08:34,160 papered with these flyers about this woman. 174 00:08:34,720 --> 00:08:36,600 MAN 2: Who the hell put this flyer on my car? 175 00:08:36,720 --> 00:08:38,400 MAN 3: I'm one of the small business owners 176 00:08:38,480 --> 00:08:39,880 on Fourth Street, and I'm calling... 177 00:08:40,000 --> 00:08:41,760 MAN 4: I'm calling about the dead woman on the flyer. 178 00:08:42,160 --> 00:08:43,280 (PHONE RINGING) 179 00:08:43,840 --> 00:08:44,840 Hey, you. 180 00:08:44,920 --> 00:08:46,280 Hey, how's your day going? 181 00:08:46,400 --> 00:08:47,400 MAXINE: Amazing, actually. 182 00:08:47,560 --> 00:08:49,120 I got a call from my headhunter 183 00:08:49,280 --> 00:08:51,080 about a position at the Smithsonian 184 00:08:51,240 --> 00:08:53,720 creating programs for people with disabilities. 185 00:08:53,880 --> 00:08:56,800 - I am drooling, I want it so bad. -You're gonna get it. 186 00:08:57,600 --> 00:08:58,760 Hey, um... 187 00:08:59,680 --> 00:09:02,080 are you ready to tell me about what's been going on, 188 00:09:02,240 --> 00:09:04,480 because there is something. 189 00:09:04,600 --> 00:09:07,200 It's an old case, someone I arrested that I thought I was done with. 190 00:09:07,360 --> 00:09:08,800 MAXINE: Well, we could 191 00:09:08,920 --> 00:09:10,920 talk about it tonight, maybe. 192 00:09:11,480 --> 00:09:12,880 Could be our first night-time date. 193 00:09:13,040 --> 00:09:14,840 Only if we don't talk about any of this, okay? 194 00:09:14,920 --> 00:09:16,520 I don't want to waste another second on her. 195 00:09:16,640 --> 00:09:17,920 -Her? -It. 196 00:09:18,080 --> 00:09:19,560 -It. -I... 197 00:09:19,720 --> 00:09:22,640 -It just... It sounded like you said... -I have to go. Keep me posted. 198 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 Right. You... You too. 199 00:09:25,320 --> 00:09:26,320 Bye. 200 00:09:27,360 --> 00:09:28,840 Well? What are her demands? 201 00:09:29,240 --> 00:09:32,480 She wants to go ice-skating, so she can skate circles around you. 202 00:09:32,640 --> 00:09:35,320 -She's wasting our time. -Okay, uh, something weird happened, 203 00:09:35,480 --> 00:09:36,680 but it could be a lead. 204 00:09:36,840 --> 00:09:38,880 I just got a bazillion voice-mail messages, 205 00:09:39,040 --> 00:09:41,200 all from the same address on Fourth Street. 206 00:09:43,440 --> 00:09:46,400 -(CAR DOOR SHUTTING) -(INDISTINCT CHATTER) 207 00:09:47,800 --> 00:09:49,200 The UnSub leave these behind? 208 00:09:49,520 --> 00:09:51,480 Yeah, plastered everywhere up and down the street. 209 00:09:52,040 --> 00:09:54,000 TARA: Well, that's the father that was abducted. 210 00:09:54,240 --> 00:09:55,640 Framed like a wanted poster. 211 00:09:55,720 --> 00:09:58,360 You think they're trying to make some kind of statement about injustice? 212 00:09:58,480 --> 00:10:00,920 No. No, they're mocking us with this. 213 00:10:01,040 --> 00:10:02,600 LEWIS: That's Garcia's direct line. 214 00:10:02,720 --> 00:10:04,520 The thing is, even if this is a taunt... 215 00:10:05,280 --> 00:10:07,440 we still gotta follow the breadcrumbs. So, who's Susan? 216 00:10:11,880 --> 00:10:14,040 (PANTS) 217 00:10:14,480 --> 00:10:16,560 Dad, why is she doing this? 218 00:10:17,000 --> 00:10:18,320 What does she want? 219 00:10:18,800 --> 00:10:20,680 I don't know. It doesn't make any... 220 00:10:23,160 --> 00:10:24,160 Please. 221 00:10:24,480 --> 00:10:25,640 Let us go. 222 00:10:26,120 --> 00:10:27,960 (GIRL PANTING) 223 00:10:30,240 --> 00:10:31,480 You're making a mistake! 224 00:10:31,600 --> 00:10:32,640 WOMAN: No! 225 00:10:32,720 --> 00:10:35,480 -MAN: We didn't do anything! -WOMAN: Dad. No. 226 00:10:36,080 --> 00:10:37,920 We don't know who Susan is! 227 00:10:38,040 --> 00:10:39,040 WOMAN: No. 228 00:10:39,200 --> 00:10:40,960 -No! -MAN: Please. 229 00:10:41,400 --> 00:10:42,480 WOMAN: No, no. 230 00:10:42,640 --> 00:10:44,080 MAN: What... What are you doing? 231 00:10:44,160 --> 00:10:45,560 WOMAN: (SOBS) Dad, what is she doing? 232 00:10:45,680 --> 00:10:47,040 -MAN: What are you doing? -WOMAN: No! 233 00:10:47,200 --> 00:10:49,280 -MAN: No! -No! No, Dad... 234 00:10:49,440 --> 00:10:52,000 -No! No! -WOMAN: No! (SCREAMS) 235 00:10:52,920 --> 00:10:54,960 We ID'd the UnSub. Her name is Juliette Weaver. 236 00:10:55,040 --> 00:10:57,200 It took the prison all of five minutes to identify her. 237 00:10:57,360 --> 00:11:00,120 She was Cat's old cellmate. Released from prison six months ago. 238 00:11:00,240 --> 00:11:02,200 -Off the grid a week ago. -What was she in for? 239 00:11:02,280 --> 00:11:04,360 Low-level possession. She took the rap for her boyfriend, 240 00:11:04,480 --> 00:11:07,960 but according to the warden, she'd follow Cat around like a puppy dog. 241 00:11:08,120 --> 00:11:11,440 Easily manipulated, so Cat groomed her, got her to take orders. 242 00:11:11,600 --> 00:11:13,000 Yeah, it goes deeper than that. 243 00:11:13,160 --> 00:11:15,120 Cat and Juliette have something in common. 244 00:11:15,280 --> 00:11:17,680 Juliette's dad killed her mum in a domestic dispute. 245 00:11:17,840 --> 00:11:19,280 Then he fled and he was never caught. 246 00:11:19,440 --> 00:11:21,200 That's exactly what happened with Cat's parents. 247 00:11:21,360 --> 00:11:23,360 Yeah, so, we did a little digging into Susan. 248 00:11:23,520 --> 00:11:25,520 We thought that she might've been Juliette's mum. 249 00:11:25,680 --> 00:11:27,400 -But she's not. -She's Cat's. 250 00:11:27,640 --> 00:11:30,760 Mm-hmm, Susan Adams, unidentified cold case from 1987. 251 00:11:30,920 --> 00:11:32,880 She was found floating in the water on the Potomac. 252 00:11:33,320 --> 00:11:35,400 Thanks to that picture, the case isn't cold anymore. 253 00:11:37,440 --> 00:11:38,720 SPENCER: Somehow you did it. 254 00:11:38,960 --> 00:11:40,960 You found what I couldn't. 255 00:11:41,440 --> 00:11:43,880 You found your father, and you must have been furious 256 00:11:44,280 --> 00:11:45,840 when you discovered that he started over. 257 00:11:46,520 --> 00:11:47,840 He had another daughter and that... 258 00:11:48,880 --> 00:11:51,360 is why you deviated from your usual victimology. 259 00:11:51,920 --> 00:11:54,280 It wasn't enough to just hurt him. You had to hurt her, too. 260 00:11:55,760 --> 00:11:58,280 -When are we going ice-skating? -We're not going ice-skating. 261 00:11:58,440 --> 00:12:00,480 You know, we've been asking ourselves this whole time 262 00:12:00,560 --> 00:12:02,360 what your hidden agenda was, but you tipped it... 263 00:12:03,080 --> 00:12:04,920 when you said that you were gonna win tonight. 264 00:12:05,720 --> 00:12:07,880 Even if I let you out of here, you'll still kill them. 265 00:12:09,320 --> 00:12:11,560 -So, no ice-skating? -No ice-skating. 266 00:12:15,160 --> 00:12:17,360 You should tell Garcia to check her e-mail. 267 00:12:21,240 --> 00:12:24,720 Okay, this just came in, exactly 12 hours after the last e-mail. 268 00:12:24,880 --> 00:12:26,760 Completely untraceable, and it looks like a video. 269 00:12:27,520 --> 00:12:28,600 Here we go. 270 00:12:28,760 --> 00:12:32,160 -No! No! -No! (SCREAMING) 271 00:12:33,640 --> 00:12:35,880 FEMALE VOICE: Dad. Dad. Dad. Dad. 272 00:12:36,440 --> 00:12:39,440 -Sweetie, I'm good... I'm okay. I'm okay. -No. No! 273 00:12:40,160 --> 00:12:41,560 Blanks. She fired blanks. 274 00:12:41,720 --> 00:12:45,080 We have fewer than 12 hours left. I don't think she'll fire blanks again. 275 00:12:45,320 --> 00:12:48,920 If we give Cat what she wants, we can profile what she says on the date. 276 00:12:49,080 --> 00:12:51,960 She always trips up. She always reveals her Achilles heel. 277 00:12:52,120 --> 00:12:54,360 And she always does it with you. 278 00:13:22,000 --> 00:13:23,040 Don't wait up. 279 00:13:33,920 --> 00:13:35,880 I can't believe this is finally happening. 280 00:13:36,360 --> 00:13:37,440 (CHUCKLES) 281 00:13:37,840 --> 00:13:39,560 What ice-skating rink are we going to? 282 00:13:40,960 --> 00:13:42,520 -Spencie. -Don't call me that. 283 00:13:42,800 --> 00:13:43,840 (SIGHS) 284 00:13:45,080 --> 00:13:46,920 God, your parents are so strict. 285 00:14:04,680 --> 00:14:06,280 (SCOFFS) This isn't what I wanted. 286 00:14:07,040 --> 00:14:09,320 -It's the best I could do. -It's not what I want. 287 00:14:09,440 --> 00:14:11,000 Skating is skating. What does it matter? 288 00:14:11,400 --> 00:14:14,560 It matters, because if I asked to hang out with a bunch of sixth-graders, 289 00:14:14,720 --> 00:14:16,840 I would have asked to come here, but I didn't, did I? 290 00:14:16,920 --> 00:14:18,600 We put in the request, Cat, and the answer was no. 291 00:14:18,720 --> 00:14:19,840 -Why? -Because we can't risk 292 00:14:20,000 --> 00:14:21,680 giving you access to a bladed tool. 293 00:14:21,760 --> 00:14:24,240 What, I'm gonna use an ice skate to slice your neck open? Grow up. 294 00:14:24,400 --> 00:14:25,720 -(GUN COCKS) -Relax. 295 00:14:26,960 --> 00:14:28,600 It's out of my hands. It's either this or nothing. 296 00:14:28,680 --> 00:14:30,000 -Then nothing. -Fine. 297 00:14:30,160 --> 00:14:31,280 -Fine. -Get back in the van. 298 00:14:31,400 --> 00:14:32,400 I will. 299 00:14:32,760 --> 00:14:34,360 Had something special planned for our anniversary, 300 00:14:34,440 --> 00:14:35,440 but whatever, forget it. 301 00:14:35,920 --> 00:14:37,440 -You remembered? -Of course I remembered, 302 00:14:37,560 --> 00:14:39,680 but this date is over, so let's get back in the van. 303 00:14:39,760 --> 00:14:41,080 No, no, no. I wanna see it. 304 00:14:42,560 --> 00:14:43,760 Come on. I wanna see it. 305 00:14:44,000 --> 00:14:45,040 Give me something. 306 00:14:45,360 --> 00:14:46,360 -No. -Yes. 307 00:14:46,440 --> 00:14:48,520 Give me something to help find your dad and half-sister. 308 00:14:51,600 --> 00:14:53,920 -Twenty-three. -That's nothing. Give me something better. 309 00:14:54,080 --> 00:14:55,480 You're smart. You'll figure it out. 310 00:14:56,240 --> 00:14:58,320 Let's go. I want to see it. Let's go. 311 00:15:00,200 --> 00:15:01,720 Hold my hand. It's dark inside. 312 00:15:02,680 --> 00:15:04,240 You know we just had our first fight, right? 313 00:15:06,560 --> 00:15:07,680 (CATHERINE SCOFFS) 314 00:15:08,560 --> 00:15:11,720 God, it smells so gross in here. That's why I hate roller rinks. 315 00:15:11,880 --> 00:15:12,880 Luke, can you hear me? 316 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Loud and clear. 317 00:15:14,240 --> 00:15:15,720 -Light it up. -LUKE: Got it. 318 00:15:16,880 --> 00:15:19,680 (MUSIC PLAYING) 319 00:15:23,880 --> 00:15:25,280 Spencie... 320 00:15:28,680 --> 00:15:30,120 I'm a size seven skate. 321 00:15:33,160 --> 00:15:34,320 Twenty-three. 322 00:15:34,720 --> 00:15:36,400 Could be 23 chromosomes. 323 00:15:36,600 --> 00:15:37,920 That's how Cat found her father. 324 00:15:38,080 --> 00:15:40,000 Matt and I went through Cat's prison mail. 325 00:15:40,160 --> 00:15:42,240 Nothing says she ran a familial DNA test. 326 00:15:42,480 --> 00:15:43,640 Unless she ran it through her lawyer, 327 00:15:43,720 --> 00:15:46,040 in which case it would be privileged. We wouldn't know about it. 328 00:15:46,120 --> 00:15:48,080 -Where are we on Juliette Weaver? -MATT: Dead end. 329 00:15:48,240 --> 00:15:50,560 We've looked into her and Cat's known locations in D.C. 330 00:15:50,720 --> 00:15:54,440 So, our best bet would be to get Cat to call Juliette or text her, 331 00:15:54,600 --> 00:15:56,320 and maybe Garcia could trace the signal. 332 00:15:56,480 --> 00:15:58,760 There's no way we could force Cat to make that move. 333 00:15:58,960 --> 00:16:01,480 -She'd see us coming a mile away. -Find a way she won't. 334 00:16:01,720 --> 00:16:03,880 I'll get Cat's lawyer in here on that familial DNA test. 335 00:16:04,080 --> 00:16:06,240 It's not much, but right now, it's all we've got. 336 00:16:09,440 --> 00:16:10,440 (SIGHS) 337 00:16:10,920 --> 00:16:12,720 -We've, uh, got a problem. -I know. 338 00:16:12,840 --> 00:16:13,840 A big problem. 339 00:16:14,000 --> 00:16:16,360 I know we've only found what Cat wants us to find. 340 00:16:16,520 --> 00:16:20,240 The flyers, Juliette's identity, pictures of the victims. 341 00:16:20,400 --> 00:16:22,200 She is not making this hard for us. 342 00:16:22,320 --> 00:16:24,800 From the very beginning, we profiled that there's a hidden agenda. 343 00:16:24,880 --> 00:16:25,880 This isn't hidden. 344 00:16:26,200 --> 00:16:30,480 Okay, so that means Cat's got something bigger planned, but what? 345 00:16:31,040 --> 00:16:34,200 Last time, she pretended she was pregnant with Reid's baby. 346 00:16:34,360 --> 00:16:36,960 Before that, she planted a bomb under the restaurant. 347 00:16:37,120 --> 00:16:38,760 Both times, she got us with our pants down. 348 00:16:38,880 --> 00:16:40,760 I'm telling you, the other shoe hasn't dropped yet. 349 00:16:40,920 --> 00:16:43,120 Okay, so, this doesn't have anything to do with her family, 350 00:16:43,280 --> 00:16:46,960 even though she wants us to think it does, so what else could... 351 00:16:47,920 --> 00:16:48,920 What? 352 00:16:49,520 --> 00:16:51,480 (SCOFFS) Come on. 353 00:16:51,760 --> 00:16:53,440 I represent Catherine Adams. 354 00:16:53,600 --> 00:16:55,200 Attorney-client privilege means... 355 00:16:55,680 --> 00:16:56,840 I can't talk to you guys. 356 00:16:57,000 --> 00:17:00,240 Unless you have knowledge of a crime your client is currently committing. 357 00:17:00,400 --> 00:17:02,280 Yeah, and I don't. 358 00:17:02,440 --> 00:17:05,000 She has a partner holding those two people hostage. 359 00:17:05,200 --> 00:17:07,040 We believe it's her father and her half-sister. 360 00:17:07,200 --> 00:17:10,000 She could've only found them through a familial DNA search. 361 00:17:10,160 --> 00:17:12,720 She could've only made that happen through you. 362 00:17:14,160 --> 00:17:18,280 Okay, yeah. She spit in a tube and sent it to me. 363 00:17:18,400 --> 00:17:19,400 I thought I was helping. 364 00:17:19,480 --> 00:17:22,000 How did she get the results? Did you send them to her in prison? 365 00:17:22,160 --> 00:17:23,960 No. There was another address. 366 00:17:24,040 --> 00:17:25,920 -She wanted a friend to get them. -(KEYPAD BEEPING) 367 00:17:26,200 --> 00:17:28,000 Emily, we've got something. 368 00:17:30,280 --> 00:17:31,680 (MUSIC PLAYING) 369 00:17:35,280 --> 00:17:36,280 CATHERINE: What's up? 370 00:17:37,680 --> 00:17:39,000 Can you skate backwards? 371 00:17:39,640 --> 00:17:40,960 I can barely skate forward. 372 00:17:41,040 --> 00:17:42,040 CATHERINE: Really? 373 00:17:42,720 --> 00:17:43,760 Just look up. 374 00:17:44,680 --> 00:17:46,880 Not that far. (LAUGHS) 375 00:17:47,400 --> 00:17:48,920 Is someone having fun? 376 00:17:51,040 --> 00:17:52,160 I'm having fun. 377 00:17:53,920 --> 00:17:55,400 If your stupid chaperone wasn't here, 378 00:17:55,560 --> 00:17:58,280 I would ask the DJ to put on some Savage Garden 379 00:17:58,440 --> 00:18:00,920 for the guy-girl skate, and we could totally make out. 380 00:18:02,080 --> 00:18:03,280 You... 381 00:18:03,680 --> 00:18:05,600 You realise what I have to do, right? 382 00:18:05,840 --> 00:18:07,640 CATHERINE: Um... Let me think. 383 00:18:08,080 --> 00:18:10,880 Ask me a bunch of pointed questions 384 00:18:11,200 --> 00:18:12,480 and hope that I trip up? 385 00:18:12,720 --> 00:18:13,920 Go ahead. Ask away. 386 00:18:14,040 --> 00:18:15,320 What happened to your baby? 387 00:18:15,480 --> 00:18:16,920 -What? -The last time I saw you, 388 00:18:17,080 --> 00:18:19,480 you were pregnant with someone else's baby that you said was mine. 389 00:18:19,920 --> 00:18:21,680 Why are you asking me about that? 390 00:18:21,880 --> 00:18:23,360 I don't wanna talk about that. 391 00:18:23,720 --> 00:18:26,200 Hormonal changes during pregnancy expand the brain's capacity for empathy. 392 00:18:26,280 --> 00:18:28,560 I was actually just trying to see if I could use it against you. 393 00:18:28,720 --> 00:18:31,680 Oh, really? What about, um, sex? 394 00:18:35,200 --> 00:18:36,800 Why don't you use that against me? 395 00:18:42,920 --> 00:18:43,920 (SCOFFS) 396 00:18:48,720 --> 00:18:49,800 Got the shot. 397 00:18:50,200 --> 00:18:51,200 Hold. Hold! 398 00:18:51,360 --> 00:18:53,880 Cat, wait! Cat. Cat. 399 00:18:54,560 --> 00:18:55,560 Wait! 400 00:18:58,400 --> 00:18:59,400 I can explain. 401 00:19:00,440 --> 00:19:02,960 I have spent my entire adult life reading men. 402 00:19:03,120 --> 00:19:04,800 I know when they're thinking about someone else. 403 00:19:04,880 --> 00:19:05,880 Yes, I'm dating someone, 404 00:19:06,000 --> 00:19:08,240 -but that doesn't mean... -Do you know what this was for me? 405 00:19:08,760 --> 00:19:10,600 I didn't ask for one last family visit. 406 00:19:10,760 --> 00:19:12,640 I didn't want one final meal. 407 00:19:13,360 --> 00:19:14,480 I wanted this. 408 00:19:14,920 --> 00:19:16,560 And you can't even give me the courtesy 409 00:19:16,720 --> 00:19:19,120 of your undivided attention before I'm executed. 410 00:19:19,600 --> 00:19:21,960 So, thank you very much, 411 00:19:22,560 --> 00:19:24,480 but this date is over. 412 00:19:24,960 --> 00:19:27,000 You can turn off the stupid lights, boys. 413 00:19:27,120 --> 00:19:28,120 Let's get out of here. 414 00:19:29,480 --> 00:19:30,640 She's not you. 415 00:19:33,520 --> 00:19:34,520 You're lying. 416 00:19:34,680 --> 00:19:36,480 I'm not lying. I wish I was, but I'm not. 417 00:19:36,600 --> 00:19:38,600 There's some part of my brain, some... 418 00:19:39,400 --> 00:19:41,680 (SIGHS) Some part that you somehow inhabit. 419 00:19:41,880 --> 00:19:45,280 And no woman, no matter how good, no matter how kind, no matter how... 420 00:19:46,320 --> 00:19:49,680 sexy she is, can ever get you out. 421 00:19:56,600 --> 00:19:58,280 Do you think about me when you kiss her? 422 00:19:59,080 --> 00:20:00,440 I don't know. I haven't kissed her. 423 00:20:00,560 --> 00:20:01,640 (CHUCKLES) 424 00:20:02,560 --> 00:20:05,160 You haven't kissed her yet? You haven't kissed me yet. 425 00:20:07,040 --> 00:20:09,440 So, what have you done with her that you haven't done with me? 426 00:20:10,240 --> 00:20:11,640 Come on. Give me something. 427 00:20:12,120 --> 00:20:13,120 She saw my apartment. 428 00:20:13,360 --> 00:20:14,920 Then I wanna see your apartment. 429 00:20:15,200 --> 00:20:16,280 Now! 430 00:20:17,080 --> 00:20:18,080 (MAN GROANING) 431 00:20:18,840 --> 00:20:19,840 JENNIFER: FBI. 432 00:20:20,120 --> 00:20:23,080 (MUMBLING) 433 00:20:24,000 --> 00:20:25,120 What's your name? 434 00:20:25,680 --> 00:20:27,640 Don. Don Brenner. 435 00:20:27,880 --> 00:20:29,400 She took my daughter! I don't know where! 436 00:20:29,520 --> 00:20:31,520 Okay, Don, I... I need you to listen to me, um... 437 00:20:32,240 --> 00:20:34,000 The kidnapper, Juliette Weaver, 438 00:20:34,160 --> 00:20:36,560 she's working very closely with Catherine Adams. 439 00:20:36,720 --> 00:20:38,200 Have you had any contact with her? 440 00:20:38,480 --> 00:20:39,960 -Who? -Catherine Adams. 441 00:20:40,120 --> 00:20:41,600 Your... Your daughter. 442 00:20:41,760 --> 00:20:43,160 I... I don't know who that is. 443 00:20:45,000 --> 00:20:46,640 No, you don't. Do you? 444 00:20:46,800 --> 00:20:47,800 JJ. 445 00:20:49,880 --> 00:20:51,120 JENNIFER: You got a knife? 446 00:20:51,440 --> 00:20:52,880 Results of the DNA search. 447 00:20:55,080 --> 00:20:58,320 "We've matched your submitted DNA to an unidentified male in Vancouver, 448 00:20:58,480 --> 00:21:01,680 "deceased as of December 2016." 449 00:21:01,960 --> 00:21:03,440 Cat's dad was dead all along. 450 00:21:03,880 --> 00:21:05,160 She and Juliette knew that. 451 00:21:05,360 --> 00:21:08,480 Their... their whole agenda was just to throw us off track, waste our time. 452 00:21:09,200 --> 00:21:10,200 But why? 453 00:21:11,680 --> 00:21:12,680 Spence. 454 00:21:15,120 --> 00:21:16,640 You sure you want to do this, man? 455 00:21:16,800 --> 00:21:17,960 Whatever it takes. 456 00:21:20,240 --> 00:21:21,320 CATHERINE: Hey. 457 00:21:21,800 --> 00:21:23,120 Did you really mean what you said? 458 00:21:24,920 --> 00:21:25,920 Yes. 459 00:21:26,520 --> 00:21:27,560 Prove it. 460 00:21:28,680 --> 00:21:29,800 And make it good. 461 00:21:30,240 --> 00:21:32,040 Because I'm this close to letting them die. 462 00:21:57,040 --> 00:21:59,720 -What are you doing here? -Get her out of here. Get her out of here. 463 00:21:59,800 --> 00:22:01,440 No, no. She will kill them if I leave. 464 00:22:01,560 --> 00:22:03,360 -Kill who? -My father and my sister. 465 00:22:03,520 --> 00:22:06,240 -Michelle? -No, my... my younger sister. 466 00:22:06,520 --> 00:22:08,080 Look, I got a call from some woman. 467 00:22:08,240 --> 00:22:09,960 I heard my sister screaming in the background. 468 00:22:10,040 --> 00:22:12,680 She told me to come here, that there would be a key under the mat. 469 00:22:12,760 --> 00:22:14,200 Spencer, what is happening? 470 00:22:14,360 --> 00:22:16,360 -It's your family she kidnapped. -(PHONE CHIMING) 471 00:22:16,440 --> 00:22:18,520 JJ and Matt recovered your dad. He's alive and unharmed. 472 00:22:18,600 --> 00:22:20,280 -What about Eloise? -She's still missing. 473 00:22:20,400 --> 00:22:23,040 Look, I say we get Cat, we put her in her cell, and we regroup. 474 00:22:23,360 --> 00:22:25,680 No. Bring her in here and leave us alone. 475 00:22:26,120 --> 00:22:27,960 -LUKE: Dude. -SPENCER: Here. (SIGHS) 476 00:22:29,320 --> 00:22:30,760 You can monitor us with this. 477 00:22:32,440 --> 00:22:34,280 Follow my lead. We can outsmart her. 478 00:22:34,440 --> 00:22:35,840 Let her gloat. She loves to gloat. 479 00:22:35,920 --> 00:22:37,880 Just don't show fear, she will use it against you. 480 00:22:38,360 --> 00:22:39,360 Who? 481 00:22:41,720 --> 00:22:42,720 Her. 482 00:22:49,960 --> 00:22:51,600 We're all here. What do you wanna talk about? 483 00:22:51,800 --> 00:22:54,080 (SCOFFS) So, so much. 484 00:22:55,760 --> 00:22:56,760 She's cute. 485 00:23:02,120 --> 00:23:04,720 Juliette staked out Reid's life, found out he was dating somebody new. 486 00:23:04,880 --> 00:23:06,120 He was probably so focused on Max 487 00:23:06,240 --> 00:23:07,920 every time they went out that he never noticed. 488 00:23:08,000 --> 00:23:09,800 But if Juliette was able to find Max's family, 489 00:23:09,920 --> 00:23:12,640 it means she must have access to all of her publicly-available information. 490 00:23:12,760 --> 00:23:14,400 Well, at least we found their hidden agenda. 491 00:23:14,520 --> 00:23:15,760 No, we found Cat's hidden agenda. 492 00:23:15,880 --> 00:23:17,680 Juliette doesn't care about Reid. 493 00:23:18,000 --> 00:23:19,400 There's something we're missing here. 494 00:23:19,560 --> 00:23:21,040 -Do a deep dive with Garcia. -On it. 495 00:23:21,200 --> 00:23:22,960 I'll go to Reid's apartment and monitor on site. 496 00:23:23,040 --> 00:23:24,440 Is there a trap-and-trace on his landline? 497 00:23:24,560 --> 00:23:26,000 -Garcia's almost set up. -Okay. 498 00:23:26,640 --> 00:23:28,320 -Well, this went from bad to worse. -Yeah. 499 00:23:28,480 --> 00:23:30,480 Female narcissists destroy their competition. 500 00:23:30,640 --> 00:23:33,280 Maxine Brenner shouldn't be in there. We're putting her life at risk. 501 00:23:33,440 --> 00:23:34,640 -Walk with me. -Yeah. 502 00:23:34,960 --> 00:23:36,520 Great. Okay. Thank you, Doctor. 503 00:23:36,920 --> 00:23:39,280 Uh, so, the hospital just released the dad, Don Brenner. 504 00:23:39,440 --> 00:23:40,560 He's on his way here now. 505 00:23:40,920 --> 00:23:43,400 -The question is, why let him go at all? -Matt's on that. 506 00:23:43,560 --> 00:23:45,280 Juliette Weaver's real agenda should tell us 507 00:23:45,440 --> 00:23:46,800 where she's taking Max's younger sister. 508 00:23:46,880 --> 00:23:49,800 I still think the play here is to get Cat and Juliette to contact each other, 509 00:23:49,920 --> 00:23:51,360 but I have no idea how. 510 00:23:51,520 --> 00:23:54,720 I have a plan, but first, we have to talk about Max. 511 00:23:59,240 --> 00:24:01,680 Did it make you mad that I was kissing your boyfriend? 512 00:24:02,480 --> 00:24:03,480 No. 513 00:24:03,960 --> 00:24:04,960 Why not? 514 00:24:05,440 --> 00:24:07,360 Well, he's not my boyfriend, 515 00:24:07,520 --> 00:24:10,600 and I kind of have some other things on my mind. 516 00:24:10,760 --> 00:24:12,840 -Like what? -Are you gonna hurt Eloise? 517 00:24:13,000 --> 00:24:14,640 Not if I don't have to, no. 518 00:24:14,920 --> 00:24:17,240 Honestly, if she follows instructions, 519 00:24:17,400 --> 00:24:19,560 she might even learn from this whole experience. 520 00:24:19,680 --> 00:24:21,720 -MAXINE: What does that mean? -What does that mean? 521 00:24:21,880 --> 00:24:24,960 Max's sister won't learn from Cat. That means she'll learn from Juliette. 522 00:24:25,160 --> 00:24:26,360 Bring up her record. 523 00:24:27,320 --> 00:24:29,240 She went to prison when she was 20. 524 00:24:29,920 --> 00:24:31,560 That's the same age as Eloise now. 525 00:24:32,400 --> 00:24:33,840 She could be grooming her, 526 00:24:34,080 --> 00:24:35,560 the same way that Cat groomed Juliette. 527 00:24:35,720 --> 00:24:36,800 Okay, grooming her for what? 528 00:24:37,120 --> 00:24:39,520 Well, it's not about punishing Dad. She let Max's dad go. 529 00:24:40,680 --> 00:24:43,280 It could be about the boyfriend she took the rap for. 530 00:24:43,720 --> 00:24:46,400 -What's that guy's story? -Let's find out, shall we? 531 00:24:47,280 --> 00:24:48,560 Where are we going? 532 00:24:49,040 --> 00:24:52,120 We're gonna see the man who told me to go to prison for him. 533 00:24:53,560 --> 00:24:54,600 We're gonna kill him. 534 00:24:54,680 --> 00:24:56,920 You... you don't need me for that. You could do it yourself. 535 00:24:57,000 --> 00:24:59,120 (CRIES) I'll stay in the car. I'll do whatever you want... 536 00:24:59,280 --> 00:25:01,240 -I'm teaching you. -(SOBS) 537 00:25:02,640 --> 00:25:04,160 Just like Cat taught me. 538 00:25:05,440 --> 00:25:07,400 All men are like him. 539 00:25:07,680 --> 00:25:10,120 (SOBS) No. They're not. 540 00:25:10,800 --> 00:25:11,880 (CHUCKLES) 541 00:25:12,520 --> 00:25:14,800 I guess it runs in the family, huh? 542 00:25:15,240 --> 00:25:16,280 What? 543 00:25:16,440 --> 00:25:17,720 Naiveté. 544 00:25:18,560 --> 00:25:20,560 Your sister's learning that same lesson. 545 00:25:20,720 --> 00:25:23,200 Normally, Spencie and I, 546 00:25:23,440 --> 00:25:26,320 we spend our time together playing games... 547 00:25:27,040 --> 00:25:28,920 but tonight, 548 00:25:29,280 --> 00:25:30,600 I've brought you all here 549 00:25:31,040 --> 00:25:32,160 to make a point. 550 00:25:33,040 --> 00:25:35,320 -You can do so much better. -With you? 551 00:25:35,480 --> 00:25:36,600 I'm not talking to you. 552 00:25:37,600 --> 00:25:38,800 I'm talking to you. 553 00:25:40,160 --> 00:25:41,320 Because, girlfriend, 554 00:25:42,200 --> 00:25:43,880 you need to know the truth about your boyfriend. 555 00:25:44,040 --> 00:25:45,120 He's not my boyfriend. 556 00:25:45,360 --> 00:25:47,640 No kidding. You guys haven't even made out yet. 557 00:25:47,800 --> 00:25:49,400 You told her that? 558 00:25:49,560 --> 00:25:52,480 -I had to say a lot of things tonight. -CATHERINE: Yes, he has. 559 00:25:52,640 --> 00:25:55,960 He said that you're not me, that, um... 560 00:25:56,440 --> 00:25:59,480 that no matter what, he can't get me out of his mind. 561 00:25:59,640 --> 00:26:01,920 Everything I said, I was lying to save your family. 562 00:26:02,080 --> 00:26:03,680 Did our kiss look like a lie? 563 00:26:05,440 --> 00:26:06,440 No. 564 00:26:07,120 --> 00:26:10,160 Thank you. See, now we're getting to the heart of the matter. 565 00:26:10,560 --> 00:26:11,640 (CATHERINE SIGHS) 566 00:26:11,880 --> 00:26:13,200 You see, (SCOFFS) 567 00:26:13,560 --> 00:26:15,200 everyone thinks that... 568 00:26:15,840 --> 00:26:17,480 Dr Spencer Reid is... 569 00:26:17,640 --> 00:26:21,520 is just this nice, bookish, uh, genius 570 00:26:21,680 --> 00:26:25,480 who always saves the day and has all the answers, uh, 571 00:26:25,680 --> 00:26:30,160 and has zero mummy issues, right? 572 00:26:32,320 --> 00:26:33,480 But... 573 00:26:34,000 --> 00:26:35,160 I know the real him. 574 00:26:35,440 --> 00:26:37,040 Oh, yeah? Who's the real me, Cat? 575 00:26:37,200 --> 00:26:40,560 The real Spencer Reid throws women against walls... 576 00:26:46,000 --> 00:26:47,920 And hisses that he's going to kill them. 577 00:26:49,280 --> 00:26:50,600 (WHISPERS) I'm going to kill you. 578 00:26:50,760 --> 00:26:52,280 -Stop it! -I'm gonna kill you. 579 00:26:52,480 --> 00:26:53,520 (CHUCKLES) 580 00:26:55,600 --> 00:26:57,760 -That was a very different situation. -No, it wasn't. 581 00:26:57,960 --> 00:26:59,040 What is she talking about? 582 00:27:01,960 --> 00:27:04,000 You tell her. She's not gonna believe it coming from me. 583 00:27:05,480 --> 00:27:06,680 How fluid is the situation? 584 00:27:06,840 --> 00:27:08,960 Don't think fluid. Think flammable. 585 00:27:09,200 --> 00:27:12,240 Two years ago, Cat had her partner kidnap my mother. 586 00:27:12,400 --> 00:27:15,040 Just like tonight. She got under my skin and... 587 00:27:15,200 --> 00:27:16,840 And you threw her against a wall. 588 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 Don't skimp on the details, Spencie. 589 00:27:20,360 --> 00:27:22,200 She deserves to know everything. 590 00:27:23,520 --> 00:27:27,720 She was pregnant at the time, and I knew that when I hurt her. 591 00:27:28,120 --> 00:27:29,280 And? 592 00:27:30,960 --> 00:27:32,400 The next day... 593 00:27:34,480 --> 00:27:35,600 I miscarried. 594 00:27:39,040 --> 00:27:40,040 The end. 595 00:27:40,360 --> 00:27:42,600 -That's not true. -It is most certainly true. 596 00:27:42,760 --> 00:27:44,040 Check my medical records. 597 00:27:44,200 --> 00:27:46,480 -That doesn't mean I... I would... -Stop! 598 00:27:48,320 --> 00:27:49,320 Look. 599 00:27:52,040 --> 00:27:53,640 I thought you were decent. 600 00:27:53,920 --> 00:27:55,040 Pull the plug. Come on. 601 00:27:55,200 --> 00:27:56,440 No. Not yet. 602 00:27:57,600 --> 00:27:58,600 Rossi, where are you? 603 00:27:58,680 --> 00:28:00,160 We're almost at the boyfriend's apartment. 604 00:28:00,240 --> 00:28:02,400 We'll stake it out and set up roadblocks in a mile radius. 605 00:28:02,560 --> 00:28:04,320 If Juliette smells a trap, she'll kill Eloise. 606 00:28:04,400 --> 00:28:06,880 We need to get the drop on her, so she doesn't see us coming. 607 00:28:07,040 --> 00:28:09,600 Reid knows what we need. If he can get Cat to call Juliette, 608 00:28:09,760 --> 00:28:11,600 we can pinpoint her location and do exactly that. 609 00:28:13,160 --> 00:28:14,160 I'm sorry. 610 00:28:18,920 --> 00:28:22,560 Notice how your boyfriend is apologizing to you and not me. 611 00:28:22,720 --> 00:28:24,440 -He's not my boyfriend. -I'm not her boyfriend. 612 00:28:24,560 --> 00:28:25,560 That's good. 613 00:28:25,840 --> 00:28:27,520 Because men are all the same. 614 00:28:28,160 --> 00:28:29,840 -Aren't they, Maxie? -Don't call her that. 615 00:28:30,000 --> 00:28:32,040 What, are you gonna throw me against a wall and choke me, 616 00:28:32,200 --> 00:28:33,560 or do you only do that to pregnant women? 617 00:28:33,680 --> 00:28:34,880 Why are you doing this? 618 00:28:35,000 --> 00:28:36,320 Because I want you to see it. 619 00:28:37,000 --> 00:28:38,800 I want you to see that he is... 620 00:28:39,880 --> 00:28:42,160 no better than whoever hurt you before. 621 00:28:42,320 --> 00:28:44,560 -Stop. -I can see it on your face. 622 00:28:45,880 --> 00:28:48,240 -What's his name? -It's none of your business. 623 00:28:48,400 --> 00:28:50,160 It is exactly my business. 624 00:28:51,760 --> 00:28:53,400 In fact, it's my specialty. 625 00:28:55,400 --> 00:28:58,640 I mean, I could have Juliette and baby sister go over there if you want. 626 00:29:00,320 --> 00:29:01,520 They could take care of him. 627 00:29:02,040 --> 00:29:03,120 SPENCER: Say yes. 628 00:29:03,600 --> 00:29:05,040 Give her what she wants. 629 00:29:05,320 --> 00:29:06,360 CATHERINE: Hmm. 630 00:29:06,840 --> 00:29:10,320 You see, he wants you to get me to make a little phone call... 631 00:29:11,360 --> 00:29:12,600 so they can trace it. 632 00:29:14,480 --> 00:29:16,320 They're so good, the FBI. 633 00:29:18,800 --> 00:29:20,720 What is wrong with the two of you? 634 00:29:20,880 --> 00:29:23,680 What is this sick, twisted thing that you have? 635 00:29:23,920 --> 00:29:25,520 Listen, I just want to save my sister. 636 00:29:25,680 --> 00:29:28,760 Will you please just tell me what I have to do to do that? 637 00:29:29,720 --> 00:29:30,760 Tell me his name. 638 00:29:32,160 --> 00:29:34,080 Tell me the story. That's it. 639 00:29:35,080 --> 00:29:37,760 And then if they can let Juliette exit stage right... 640 00:29:38,880 --> 00:29:40,840 then I promise you I will let her go. 641 00:29:55,240 --> 00:29:56,360 What is she doing? 642 00:29:58,160 --> 00:29:59,240 Here. 643 00:29:59,680 --> 00:30:01,360 Use this, use my phone. They can't trace it. 644 00:30:01,600 --> 00:30:03,080 (SCOFFS) You'd be surprised. 645 00:30:03,240 --> 00:30:05,960 I don't even need a call, just... just a photo. 646 00:30:06,080 --> 00:30:08,200 Something to prove to me that she's still alive. Please! 647 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 Story first. 648 00:30:10,960 --> 00:30:13,520 Max, Max, I have been here with her before. 649 00:30:13,680 --> 00:30:16,120 She called the number and told the partner to kill my mum. 650 00:30:16,280 --> 00:30:17,600 It is so tricky, isn't it? 651 00:30:17,760 --> 00:30:19,360 I mean, who are you gonna trust? 652 00:30:19,520 --> 00:30:22,440 The lying, cheating, violent psychopath... 653 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 or me? 654 00:30:33,160 --> 00:30:35,640 His name was Mike Davis. We dated for two years. 655 00:30:38,200 --> 00:30:39,200 Good. 656 00:30:39,680 --> 00:30:41,160 -When did it end? -Last year. 657 00:30:42,320 --> 00:30:43,840 -Was he good in bed? -Shut up. 658 00:30:44,360 --> 00:30:46,040 What? You have to know where you stand. 659 00:30:46,560 --> 00:30:48,240 He was good... 660 00:30:49,760 --> 00:30:50,800 Good at, um... 661 00:30:51,560 --> 00:30:54,760 separating me from my friends and my family. 662 00:30:55,200 --> 00:30:57,160 Enough that the first time he punched me in the face, 663 00:30:57,320 --> 00:30:58,640 I didn't have anywhere to go. 664 00:30:59,760 --> 00:31:02,840 (SIGHS) And my first response wasn't, "Get out." 665 00:31:03,000 --> 00:31:05,120 It wasn't, "Go to hell." It was, "I'm sorry, Mike." 666 00:31:07,440 --> 00:31:08,800 That's when he knew he had me. 667 00:31:11,640 --> 00:31:13,400 How many hospital visits were there? 668 00:31:14,640 --> 00:31:15,680 None. 669 00:31:16,640 --> 00:31:17,920 No, he... 670 00:31:19,200 --> 00:31:21,280 He knew how to hurt me just enough, I guess. 671 00:31:23,280 --> 00:31:25,120 But you found the strength to leave. 672 00:31:25,360 --> 00:31:26,560 What did you do? 673 00:31:30,280 --> 00:31:31,760 I planned and I... 674 00:31:32,400 --> 00:31:33,440 I waited. 675 00:31:33,640 --> 00:31:34,760 Waited for what? 676 00:31:36,160 --> 00:31:39,200 I live here in D.C., but I'm also a resident in Virginia. 677 00:31:40,920 --> 00:31:43,040 It takes 60 days for the permit to clear. 678 00:31:44,640 --> 00:31:45,840 Max, stop talking. 679 00:31:46,040 --> 00:31:47,040 Stop talking right now. 680 00:31:47,200 --> 00:31:49,720 No, don't stop. Here. Give me the phone. 681 00:31:50,760 --> 00:31:52,200 Look, I'm gonna enter the text. 682 00:31:52,800 --> 00:31:54,680 Stick the landing, and I'll hit "send." 683 00:31:57,160 --> 00:31:58,880 When I was ready, I picked a fight. 684 00:31:59,600 --> 00:32:01,120 Loud enough for the neighbours to hear. 685 00:32:02,480 --> 00:32:04,760 And he came at me with his fist just cocked back, 686 00:32:04,920 --> 00:32:06,840 so I pulled my Glock 19 out of my purse. 687 00:32:09,560 --> 00:32:10,600 I shot him. 688 00:32:14,040 --> 00:32:15,800 It was self-defence. He was attacking you. 689 00:32:17,080 --> 00:32:19,360 That's what I told 911 as he was struggling to breathe 690 00:32:19,520 --> 00:32:20,560 on his kitchen floor. 691 00:32:20,720 --> 00:32:22,760 That's why the police never charged me, but I... 692 00:32:23,360 --> 00:32:24,880 After I hung up, I... 693 00:32:28,000 --> 00:32:29,640 I shot him two more times. 694 00:32:29,880 --> 00:32:30,880 -(SIGHS) -(KEYPAD TAPPING) 695 00:32:32,200 --> 00:32:33,200 (CHUCKLES) 696 00:32:33,720 --> 00:32:35,560 Wow, you really have a type, don't you? 697 00:32:37,240 --> 00:32:38,520 Quite a dilemma, too. 698 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 She just admitted to murder. 699 00:32:41,280 --> 00:32:43,080 -She'll beat it. -Probably. 700 00:32:44,840 --> 00:32:45,880 But you two are done. 701 00:32:49,240 --> 00:32:51,560 -(PHONE CHIMES) -Oh, wow, look at that. Your sister. 702 00:32:51,760 --> 00:32:53,280 -(MAXINE GASPS) -Alive and well. 703 00:32:54,120 --> 00:32:55,360 Well, you're welcome. 704 00:32:57,680 --> 00:33:00,240 I... I got something. I got something. Please, please, please help. 705 00:33:07,640 --> 00:33:08,720 I win. 706 00:33:19,920 --> 00:33:21,360 Do you know why I did this? 707 00:33:24,360 --> 00:33:25,680 Why I really did this? 708 00:33:26,920 --> 00:33:29,360 You wanted to prove I'm a monster, just like you. 709 00:33:32,280 --> 00:33:33,280 No... 710 00:33:34,520 --> 00:33:35,520 Silly. 711 00:33:40,080 --> 00:33:41,840 I just wanted to see you again. 712 00:33:45,400 --> 00:33:48,440 I just wanted to make sure that you would never forget about me. 713 00:33:51,680 --> 00:33:54,240 Because when they do put that needle in my arm, I just... 714 00:33:54,760 --> 00:33:58,160 want there to be even the slightest chance that... 715 00:34:00,560 --> 00:34:02,600 maybe you're still thinking about me. 716 00:34:07,080 --> 00:34:09,000 You didn't have to terrorise three innocent people. 717 00:34:09,160 --> 00:34:10,720 You could've just written a letter. 718 00:34:12,760 --> 00:34:14,160 Would you have written me back? 719 00:34:31,880 --> 00:34:32,960 Bye, Spencie. 720 00:34:34,240 --> 00:34:35,520 I really enjoyed our date. 721 00:34:52,480 --> 00:34:53,760 We need to debrief. 722 00:35:01,400 --> 00:35:02,440 Hey. 723 00:35:03,800 --> 00:35:05,640 So, we have a lot to talk about. (CHUCKLES) 724 00:35:05,840 --> 00:35:06,840 PENELOPE: Yeah. 725 00:35:07,120 --> 00:35:08,600 I know, right? 726 00:35:09,640 --> 00:35:12,560 -What is this? How... -We had to think fast. 727 00:35:13,080 --> 00:35:15,160 But we... we pulled it off. 728 00:35:15,440 --> 00:35:16,440 Pulled what off? 729 00:35:16,600 --> 00:35:18,320 -Outsmarting Cat. -How? 730 00:35:18,480 --> 00:35:20,840 Basically, kid, we had to keep you in the dark. 731 00:35:21,160 --> 00:35:24,000 And if you knew what we knew, we were afraid that Cat would know, too. 732 00:35:25,240 --> 00:35:28,280 -When did all this start? -It started when your date started. 733 00:35:29,680 --> 00:35:31,640 Both times, she had us with our pants down. 734 00:35:31,800 --> 00:35:33,840 I'm telling you, the other shoe hasn't dropped yet. 735 00:35:34,000 --> 00:35:36,200 Okay, so, this doesn't have anything to do with her family, 736 00:35:36,360 --> 00:35:38,160 even though she wants us to think it does. 737 00:35:38,320 --> 00:35:40,120 So, what else could... 738 00:35:40,440 --> 00:35:41,440 What? 739 00:35:41,760 --> 00:35:43,440 JJ said Spencer started dating someone new, 740 00:35:43,600 --> 00:35:46,480 and it's a coincidence that Cat Adams decided to act now? 741 00:35:46,640 --> 00:35:50,040 We put the pieces together that Cat was doing this because of Max. 742 00:35:50,200 --> 00:35:52,800 And by the time we identified her, JJ and I had just found Don. 743 00:35:52,920 --> 00:35:54,000 JENNIFER: Just in time, too. 744 00:35:54,360 --> 00:35:57,080 Max had gotten the message that her sister was in trouble. 745 00:35:57,240 --> 00:35:59,880 The order to go to your apartment, the key under the mat. 746 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 That part was real. 747 00:36:01,160 --> 00:36:02,960 Once they found me, uh... 748 00:36:03,720 --> 00:36:04,760 I was a little upset. 749 00:36:05,760 --> 00:36:08,760 (SIRENS WAILING) 750 00:36:11,400 --> 00:36:14,120 MAXINE: No. No, no, no, no, no, please! You've got to move your cars. 751 00:36:14,280 --> 00:36:15,440 It's an emergency. 752 00:36:15,600 --> 00:36:16,680 DON: Max? 753 00:36:17,760 --> 00:36:18,760 MAXINE: Dad? 754 00:36:19,760 --> 00:36:21,840 DON: Oh, sweetie. You're all right. 755 00:36:21,960 --> 00:36:22,960 You're okay. 756 00:36:23,120 --> 00:36:26,000 So, I rode with them to brief Max. She was a really quick study. 757 00:36:26,160 --> 00:36:27,960 She did what to him in Mexico? 758 00:36:28,040 --> 00:36:30,240 Yeah, and that's where the story gets even more convoluted. 759 00:36:30,400 --> 00:36:34,400 All you need to know is her whole reason for doing this is to destroy Reid's life. 760 00:36:34,560 --> 00:36:36,720 And you're just the next pawn in her game. 761 00:36:37,560 --> 00:36:41,360 Okay, so, she's, like, a mean girl, but more stabby. 762 00:36:41,480 --> 00:36:42,480 -Yes. -Yes. 763 00:36:42,560 --> 00:36:45,240 -You said that? -I didn't put it exactly that way. 764 00:36:45,600 --> 00:36:47,720 No, that's exactly what you said verbatim. 765 00:36:47,880 --> 00:36:50,000 Or it's how I remember it. Anyway, that doesn't matter. 766 00:36:50,160 --> 00:36:53,320 The point is, we got to your apartment moments before you and Alvez arrived. 767 00:36:53,480 --> 00:36:55,720 We'll be able to monitor you with this the whole time. 768 00:36:55,840 --> 00:36:56,840 We'll all be listening, 769 00:36:57,000 --> 00:36:58,640 but Prentiss will be telling you what to say. 770 00:36:58,800 --> 00:37:00,080 Thumbs up if you can hear me. 771 00:37:01,000 --> 00:37:03,160 And we were in communication with her the whole time, 772 00:37:03,320 --> 00:37:05,120 so we could feed her what she needed to say. 773 00:37:05,280 --> 00:37:06,400 She's not trained for this. 774 00:37:06,560 --> 00:37:08,880 Yeah. I was concerned about that. 775 00:37:09,640 --> 00:37:10,800 We needed a strategy. 776 00:37:10,960 --> 00:37:14,040 Look, our best bet is still to get Cat and Juliette to contact each other, 777 00:37:14,200 --> 00:37:15,840 but I can't figure out how. 778 00:37:16,120 --> 00:37:18,320 I've got a plan, but, first, we have to talk about Max. 779 00:37:18,480 --> 00:37:20,120 Look, she's smart and tough, 780 00:37:20,280 --> 00:37:24,080 but we all know that Cat will see right through her if she says the wrong thing. 781 00:37:24,320 --> 00:37:27,320 Abusive men. This all comes back to abusive men. 782 00:37:27,480 --> 00:37:30,840 -We'd be out of work if it didn't. -But what if Max plays into that? 783 00:37:31,000 --> 00:37:32,480 This was the tricky part. 784 00:37:32,640 --> 00:37:34,160 We had to ask Max to improvise. 785 00:37:34,320 --> 00:37:35,600 How fluid is the situation? 786 00:37:35,800 --> 00:37:37,640 Don't think fluid. Think flammable. 787 00:37:37,800 --> 00:37:39,040 Max, listen closely. 788 00:37:39,240 --> 00:37:40,640 We are gonna need you to lie. 789 00:37:40,880 --> 00:37:42,120 I miscarried. 790 00:37:43,280 --> 00:37:44,280 The end. 791 00:37:44,440 --> 00:37:47,080 -It's not true. -Fake tears. 792 00:37:47,240 --> 00:37:50,520 -If you can't fake tears, fake anger. -CATHERINE: Look. 793 00:37:52,920 --> 00:37:54,640 I'm guessing you didn't have to work that hard. 794 00:37:54,720 --> 00:37:56,360 Right now, I'm disgusted with myself. 795 00:37:56,520 --> 00:37:58,520 Hey, let me help you with that part. 796 00:37:58,680 --> 00:38:01,080 Cat said check the medical record, and I did. 797 00:38:01,280 --> 00:38:03,000 She had a miscarriage, but it was months later. 798 00:38:03,080 --> 00:38:04,400 It had nothing to do with you. 799 00:38:04,480 --> 00:38:07,080 That was another lie she said to make you feel terrible and throw you, 800 00:38:07,240 --> 00:38:10,440 so I told Max and the rest of our furry friends this information. 801 00:38:10,600 --> 00:38:12,800 What we didn't expect was what Max did next. 802 00:38:12,960 --> 00:38:15,640 I'm no profiler, but I know queen bees. 803 00:38:15,880 --> 00:38:18,080 If she was willing to tell that kind of a lie, 804 00:38:18,160 --> 00:38:19,640 I knew who I was dealing with. 805 00:38:19,800 --> 00:38:21,600 So, Prentiss told you what you needed to say? 806 00:38:21,760 --> 00:38:23,280 Not quite. 807 00:38:23,480 --> 00:38:25,520 MAXINE: That's what I told 911 when he was struggling to breathe 808 00:38:25,600 --> 00:38:26,640 on his kitchen floor. 809 00:38:27,320 --> 00:38:28,880 That's why the police didn't charge me. 810 00:38:29,040 --> 00:38:31,080 But after I hung up, I shot him two more times. 811 00:38:31,200 --> 00:38:32,200 Jeez. 812 00:38:32,440 --> 00:38:34,400 Yeah. Don't mess with Max. 813 00:38:34,560 --> 00:38:36,080 So, Mike Davis is... 814 00:38:36,240 --> 00:38:37,360 Alive and well. 815 00:38:37,560 --> 00:38:39,840 Living in Jersey. Married, I think. 816 00:38:40,000 --> 00:38:42,240 He's a douchebag, but not an abusive one. 817 00:38:42,400 --> 00:38:43,600 How'd you know that would work? 818 00:38:43,720 --> 00:38:46,280 She sees the world one way, that everyone's out to hurt you. 819 00:38:46,400 --> 00:38:48,360 So, I just kind of played on that. 820 00:38:48,560 --> 00:38:49,760 DAVID: And it all worked out. 821 00:38:50,000 --> 00:38:53,160 Cat sent the text and because we were already in the area, 822 00:38:53,320 --> 00:38:55,600 we were on top of her before she knew it. 823 00:38:57,080 --> 00:38:59,080 -(CHUCKLES) -(CAMERA CLICKS) 824 00:39:00,920 --> 00:39:01,920 Now what? 825 00:39:02,080 --> 00:39:03,560 Oh, it's your lucky day. 826 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 Now, you get out! 827 00:39:16,720 --> 00:39:17,720 FBI! 828 00:39:18,720 --> 00:39:19,920 Hands where I can see 'em. 829 00:39:20,560 --> 00:39:22,240 It's okay, Eloise. You're safe. 830 00:39:25,240 --> 00:39:27,400 It is very nice to meet you, Eloise. 831 00:39:27,560 --> 00:39:29,160 Thanks for saving my life. 832 00:39:29,320 --> 00:39:31,320 All of you. I don't know what we would have done 833 00:39:31,480 --> 00:39:32,920 if it wasn't for this whole team. 834 00:39:33,360 --> 00:39:36,080 So... you're dating my daughter. 835 00:39:36,200 --> 00:39:37,200 Spencer Reid, sir. 836 00:39:37,360 --> 00:39:38,960 Not quite the way I was expecting we'd meet. 837 00:39:39,120 --> 00:39:42,280 Well, Mike Davis aside, Max is pretty good at picking a boyfriend. 838 00:39:42,400 --> 00:39:44,160 -He's not her boyfriend. -He's not her boyfriend. 839 00:39:44,680 --> 00:39:49,280 (ALL LAUGHING) 840 00:39:58,440 --> 00:39:59,840 So, that kiss, though. 841 00:40:00,240 --> 00:40:01,480 Yeah, that. 842 00:40:01,760 --> 00:40:03,960 She's right. You know, you can't fake that kind of thing. 843 00:40:04,120 --> 00:40:05,680 No, you can't, but... 844 00:40:06,160 --> 00:40:11,640 I've heard that with the right person, you can do even better. 845 00:40:12,200 --> 00:40:13,600 Do you just like the bad girls? 846 00:40:14,560 --> 00:40:15,560 Truthfully? 847 00:40:15,760 --> 00:40:16,760 Sometimes. 848 00:40:17,080 --> 00:40:18,080 But... 849 00:40:18,360 --> 00:40:21,800 right now, I like the good girl better. 850 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 (MAX CHUCKLES) 851 00:40:24,320 --> 00:40:25,600 Is your life always this exciting? 852 00:40:25,800 --> 00:40:27,920 -No. Well, my personal life isn't. -(LIFT BELL DINGS) 853 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 (LIFT DOORS OPEN) 854 00:40:29,080 --> 00:40:30,240 MAXINE: Thank God, 855 00:40:30,800 --> 00:40:35,480 because this was probably the worst third date ever. 856 00:40:35,640 --> 00:40:38,600 Is there anything I can do to salvage it? 857 00:40:40,840 --> 00:40:42,360 There may be one thing. 858 00:40:55,360 --> 00:40:56,760 (THEME MUSIC PLAYING)