1 00:00:05,505 --> 00:00:08,258 前回までのあらすじ 2 00:00:08,383 --> 00:00:10,885 ここが俺たちの終点だ 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,095 やめてくれ 4 00:00:14,723 --> 00:00:15,432 終わりよ 5 00:00:15,557 --> 00:00:17,100 続きは家で 6 00:00:17,225 --> 00:00:18,435 もう行かない 7 00:00:20,770 --> 00:00:21,479 誰に やられた? 8 00:00:22,063 --> 00:00:23,148 彼女だ 9 00:00:23,273 --> 00:00:24,524 訴えを取り下げた 10 00:00:24,649 --> 00:00:25,400 彼は どこに? 11 00:00:25,525 --> 00:00:26,317 分からん 12 00:00:26,443 --> 00:00:27,277 ああしないと-- 13 00:00:27,402 --> 00:00:30,196 シーラを傷つけると脅された 14 00:00:30,321 --> 00:00:31,406 誰によ? 15 00:00:31,531 --> 00:00:34,325 ゴールドスターという プログラムが関係してる 16 00:00:34,743 --> 00:00:36,161 誰の電話のコピー? 17 00:00:36,286 --> 00:00:39,748 暗殺チームに報酬を支払ってる セバスチャン・ギャスパー 18 00:00:39,873 --> 00:00:42,375 任務の記録もあった “コピー完了〟 19 00:00:42,625 --> 00:00:46,671 暗殺チームは それぞれに特定の標的がいた 20 00:00:46,796 --> 00:00:49,007 ゴールドスターは 1人じゃないのか? 21 00:00:49,132 --> 00:00:51,134 プログラムの参加者よ 22 00:00:51,259 --> 00:00:53,053 星形のように5人いる 23 00:00:53,178 --> 00:00:55,013 スチュアートハウスで 結ばれてる 24 00:00:55,138 --> 00:00:58,016 我々のゴールドスター像は ダミアンだ 25 00:00:58,349 --> 00:01:02,604 もし罠に誘い込めたら 全員を捕まえられる 26 00:01:02,729 --> 00:01:04,856 ダミアンと接触できるの? 27 00:01:04,981 --> 00:01:06,357 できる人間を知ってる 28 00:01:06,483 --> 00:01:08,693 ゴールドスターと話したのね 29 00:01:08,818 --> 00:01:09,944 連絡できる? 30 00:01:10,070 --> 00:01:11,446 連絡は取れる 31 00:01:11,571 --> 00:01:12,447 看守 32 00:01:12,947 --> 00:01:14,949 FBIに連行して 33 00:01:32,133 --> 00:01:35,178 情報提供者 イライアス・ヴォイトの身柄は 34 00:01:35,303 --> 00:01:38,348 連邦保安局から 司法省に引き渡される 35 00:01:38,473 --> 00:01:43,978 司法省の拘束下で 犯罪行為を実行した場合は-- 36 00:01:44,104 --> 00:01:48,024 以前の免責合意が無効となる 37 00:01:48,149 --> 00:01:49,275 質問は? 38 00:01:51,986 --> 00:01:52,695 サインを 39 00:02:28,356 --> 00:02:31,484 6人の捜査官が 徹夜で待っている 40 00:02:31,734 --> 00:02:34,779 1人は怖くて出てこられない 41 00:02:35,488 --> 00:02:36,447 1人 42 00:02:37,282 --> 00:02:38,449 2人 43 00:02:39,701 --> 00:02:40,660 3人 44 00:02:41,744 --> 00:02:42,662 4人 45 00:02:43,913 --> 00:02:44,789 5人 46 00:02:44,914 --> 00:02:45,832 それより… 47 00:02:45,957 --> 00:02:46,708 デイヴ 48 00:02:47,000 --> 00:02:49,043 いるんだろ? デイヴ 49 00:02:49,377 --> 00:02:51,379 出てこいよ デイヴ 50 00:02:51,504 --> 00:02:52,505 ゲームは… 51 00:02:52,630 --> 00:02:53,381 デイヴ! 52 00:02:53,840 --> 00:02:54,883 何だよ 53 00:02:55,550 --> 00:02:56,634 どこだ? 54 00:02:57,010 --> 00:02:58,219 返事は? 55 00:02:58,553 --> 00:03:00,388 久しぶりだ 56 00:03:01,055 --> 00:03:02,557 挨拶したい 57 00:03:03,016 --> 00:03:04,058 頼むよ 58 00:03:04,893 --> 00:03:07,353 デイヴ イライアスだ 59 00:03:07,770 --> 00:03:12,066 自白してから時間が経った 話したいんだ 60 00:03:12,275 --> 00:03:14,569 クリミナル・マインド 61 00:03:14,694 --> 00:03:17,238 FBI vs. 異常犯罪: エボリューション    62 00:03:23,661 --> 00:03:26,831 アイオワ州のどこか 63 00:04:00,198 --> 00:04:01,699 {\an8}遅かったね 64 00:04:06,704 --> 00:04:08,790 {\an8}お前は見つけにくい 65 00:04:09,958 --> 00:04:11,292 {\an8}でも見つけた 66 00:04:18,466 --> 00:04:19,968 {\an8}私たち ヤバいの? 67 00:04:22,553 --> 00:04:24,264 {\an8}会いたかった 68 00:04:27,183 --> 00:04:28,810 {\an8}つまりヤバいんだ 69 00:04:34,148 --> 00:04:35,149 {\an8}いいわ 70 00:04:36,776 --> 00:04:38,152 {\an8}教えて 71 00:04:49,622 --> 00:04:51,457 {\an8}俺らを狙ってた連中を-- 72 00:04:53,501 --> 00:04:54,627 {\an8}殺した 73 00:04:58,506 --> 00:04:59,382 {\an8}それで? 74 00:05:04,721 --> 00:05:06,681 {\an8}ピーターとダナが消えた 75 00:05:13,730 --> 00:05:15,315 {\an8}エイデンは? 76 00:05:18,109 --> 00:05:19,360 {\an8}死んだ 77 00:05:43,968 --> 00:05:45,511 エイデンの最期は? 78 00:05:48,931 --> 00:05:51,184 再発を防ごうとした 79 00:05:53,853 --> 00:05:55,897 FBIに見つかり-- 80 00:05:56,981 --> 00:05:58,566 暗殺された 81 00:06:00,735 --> 00:06:02,028 分かりやすい 82 00:06:04,197 --> 00:06:05,823 それがFBIよ 83 00:06:11,245 --> 00:06:12,997 次は私たちね 84 00:06:13,623 --> 00:06:14,457 いいか 85 00:06:16,959 --> 00:06:18,669 大勢の人間が-- 86 00:06:19,670 --> 00:06:24,759 俺らのような子供に 何が起きてるか気づき始めた 87 00:06:26,094 --> 00:06:29,347 信用できる仲間がいる 88 00:06:30,098 --> 00:06:33,935 信用できる人間なんている? 89 00:06:34,519 --> 00:06:36,020 俺は どうだ? 90 00:07:06,217 --> 00:07:07,135 どうぞ 91 00:07:08,970 --> 00:07:10,179 今 行く 92 00:07:10,304 --> 00:07:12,890 必要ありません 大丈夫です 93 00:07:13,307 --> 00:07:15,476 よせ やめてくれ 94 00:07:15,977 --> 00:07:18,771 ベンチ送りにする気か? 95 00:07:18,896 --> 00:07:21,190 そうじゃありません 96 00:07:21,315 --> 00:07:26,279 ヴォイトに関しては すべてコントロールしたい 97 00:07:26,404 --> 00:07:28,072 私もか? 98 00:07:30,324 --> 00:07:31,784 独り言が多い 99 00:07:32,160 --> 00:07:34,871 そうやって プロファイルしてきた 100 00:07:34,996 --> 00:07:39,750 でも今回は事件が 終わった後も続いていて… 101 00:07:44,338 --> 00:07:45,756 他にも誰か… 102 00:07:49,302 --> 00:07:50,344 出ていけ 103 00:07:51,012 --> 00:07:55,224 勘違いするな 1人になりたいだけだ 104 00:08:04,817 --> 00:08:06,027 どうしたの? 105 00:08:06,652 --> 00:08:08,696 ダミアンに連絡しない 106 00:08:09,697 --> 00:08:11,365 できないってこと? 107 00:08:11,991 --> 00:08:14,660 できるが 計画がお粗末だ 108 00:08:15,036 --> 00:08:18,080 連絡が取れた後は どうする? 109 00:08:18,206 --> 00:08:19,874 後は俺任せか? 110 00:08:19,999 --> 00:08:22,418 話に乗ってくる男じゃない 111 00:08:22,668 --> 00:08:26,047 場所を特定するのに どれくらい必要? 112 00:08:26,297 --> 00:08:28,758 2分もあれば大丈夫 113 00:08:28,883 --> 00:08:33,054 イライアス はったりは お手のものでしょ? 114 00:08:33,179 --> 00:08:36,307 とにかく メッセージを送るのよ 115 00:08:36,849 --> 00:08:39,185 T1回線が必要だ 116 00:08:39,477 --> 00:08:42,647 コンピューターには 触らせない 117 00:08:42,772 --> 00:08:44,065 私が送る 118 00:08:44,273 --> 00:08:47,818 倫理も法も 背き慣れちゃったわ 119 00:08:47,944 --> 00:08:49,278 聞こえない 120 00:08:49,403 --> 00:08:50,738 一緒に行く 121 00:08:50,863 --> 00:08:52,365 行儀よくしろ 122 00:08:52,490 --> 00:08:53,241 来い 123 00:08:53,366 --> 00:08:57,161 擦れて痛いんだ 外せたりするか? 124 00:08:57,286 --> 00:08:58,371 しない 125 00:08:58,704 --> 00:08:59,914 総ツッコミか 126 00:09:00,039 --> 00:09:01,749 いいボケだ 127 00:09:08,005 --> 00:09:09,632 こうして… 128 00:09:11,259 --> 00:09:13,094 準備できた 次は? 129 00:09:13,219 --> 00:09:14,971 2段階認証だ 130 00:09:15,096 --> 00:09:17,807 オープンウェブに メッセージを送ると-- 131 00:09:17,932 --> 00:09:21,269 ダークネットのリンクを 返してくる 132 00:09:21,602 --> 00:09:22,562 ドメインは? 133 00:09:22,687 --> 00:09:24,438 “心優しいドットコム〟 134 00:09:24,564 --> 00:09:25,273 それって-- 135 00:09:25,398 --> 00:09:30,194 人種差別的な投稿が 飛び交うネット掲示板? 136 00:09:30,319 --> 00:09:34,448 もはや捜査機関も 監視できない掃きだめさ 137 00:09:34,740 --> 00:09:38,077 ダミアンや俺のような人間には 天国だ 138 00:09:38,202 --> 00:09:40,288 開いたわ メッセージを 139 00:09:41,122 --> 00:09:44,750 “現代のプロメテウス 返事を請う〟 140 00:09:44,875 --> 00:09:46,627 意味は分かるはず 141 00:09:49,213 --> 00:09:51,215 懐かしい感じの部屋だ 142 00:09:52,091 --> 00:09:52,842 快適で-- 143 00:09:53,593 --> 00:09:54,802 窓もない 144 00:09:55,636 --> 00:09:57,471 こいつは余計だ 145 00:09:57,597 --> 00:09:59,098 触るな 146 00:09:59,223 --> 00:10:00,057 置け 147 00:10:00,182 --> 00:10:02,810 いいわ どうせ燃やすから 148 00:10:05,646 --> 00:10:07,982 お前らは何かあるのか? 149 00:10:08,316 --> 00:10:11,360 ダメ やっぱり無理 150 00:10:11,485 --> 00:10:13,779 耐えられないわ 151 00:10:14,864 --> 00:10:16,907 大部屋に戻って-- 152 00:10:17,658 --> 00:10:20,328 有線で接続する 153 00:10:21,037 --> 00:10:21,996 あんた におう 154 00:10:22,496 --> 00:10:24,498 独房はシャワーが少ない 155 00:10:24,624 --> 00:10:26,667 そのにおいじゃない 156 00:10:28,502 --> 00:10:29,879 ウンチくさい 157 00:10:30,004 --> 00:10:34,467 確かに そうだ お前からは悪臭がする 158 00:10:34,800 --> 00:10:36,802 シャワーは関係ない 159 00:10:37,261 --> 00:10:40,014 ちゃんと拭きなさいよ 160 00:10:41,682 --> 00:10:43,601 “匿名ユーザー19245の投稿〟 161 00:10:44,852 --> 00:10:47,730 イライアスなら何を話すか? 162 00:10:47,855 --> 00:10:49,815 分かってることは? 163 00:10:50,316 --> 00:10:54,111 ゴールドスターは5人組で 1人は死んだ 164 00:10:54,236 --> 00:10:57,365 ジェイドの 署名的行動はタトゥー針 165 00:10:57,490 --> 00:10:59,200 車を乗り捨ててるわ 166 00:10:59,325 --> 00:11:01,285 逃走の協力者がいる 167 00:11:01,410 --> 00:11:05,706 彼女が信用できるのは 他のゴールドスターだけ 168 00:11:06,040 --> 00:11:11,420 恐らく最も訓練されてる ダミアンと組んでる 169 00:11:12,046 --> 00:11:17,009 陰謀論者はFBIを敵視する きっと その2人もよ 170 00:11:17,134 --> 00:11:18,052 間違いない 171 00:11:18,177 --> 00:11:19,679 それを利用する 172 00:11:19,970 --> 00:11:24,767 FBIは暗殺チーム殺人事件で ダミアンを捜査中で-- 173 00:11:24,892 --> 00:11:28,145 その情報があると伝えるの 174 00:11:28,270 --> 00:11:32,983 対面でしか話せないとか言って 90秒ほど稼げる? 175 00:11:33,442 --> 00:11:35,903 ゆっくり話そう 176 00:11:36,028 --> 00:11:37,905 “現代のプロメテウス〟は-- 177 00:11:39,740 --> 00:11:43,953 「フランケンシュタイン」の 副題だ 何を意味する? 178 00:11:44,078 --> 00:11:48,082 自分を理解できるから 読めと薦めた 179 00:11:48,457 --> 00:11:50,126 自分は怪物だと? 180 00:11:50,251 --> 00:11:51,711 怪物じゃない 181 00:11:52,503 --> 00:11:56,215 フランケンシュタインは 知的な人物で-- 182 00:11:56,674 --> 00:11:58,926 怪物を作り出した博士だ 183 00:12:00,094 --> 00:12:01,721 奴を作ったのは誰だ? 184 00:12:02,888 --> 00:12:05,349 俺もダミアンも知らない 185 00:12:07,017 --> 00:12:08,519 それは違うな 186 00:12:08,853 --> 00:12:11,647 俺たちは 誰が作ったか知ってる 187 00:12:11,772 --> 00:12:13,357 スチュアートハウスの 黒幕が-- 188 00:12:13,482 --> 00:12:15,943 陰謀論を利用し 殺人鬼を作った 189 00:12:16,068 --> 00:12:17,445 ルイス博士 190 00:12:17,945 --> 00:12:21,490 陰謀と陰謀論の違いとは 何だ? 191 00:12:22,450 --> 00:12:23,951 陰謀は証明できて-- 192 00:12:24,201 --> 00:12:25,536 陰謀論はできない 193 00:12:25,661 --> 00:12:31,125 例えば“児童の 性的人身取引事件〟は陰謀で 194 00:12:31,375 --> 00:12:35,463 “舞台はピザ店の地下〟と 騒ぐのは陰謀論よ 195 00:12:35,588 --> 00:12:40,885 では陰謀論は どうやって ダミアンを生み出した? 196 00:12:41,927 --> 00:12:44,138 信頼していた人間に-- 197 00:12:44,263 --> 00:12:47,308 スチュアートハウスに送られ 虐待を… 198 00:12:48,100 --> 00:12:53,189 民間軍事会社ではトラウマが 再現されるような-- 199 00:12:53,314 --> 00:12:54,774 任務が課された 200 00:12:55,357 --> 00:12:59,361 10年がかりの 心理学的プロジェクト? 201 00:12:59,487 --> 00:13:04,992 スタンフォード大学の 監獄実験が優雅に思えるわね 202 00:13:05,534 --> 00:13:07,286 もう一度 聞く 203 00:13:08,162 --> 00:13:11,957 陰謀と陰謀論の違いは 何なんだ? 204 00:13:13,250 --> 00:13:15,336 最近 区別がつかない 205 00:13:18,506 --> 00:13:20,591 2時間経って 応答なし 206 00:13:21,300 --> 00:13:22,051 戻すわよ 207 00:13:26,055 --> 00:13:26,639 待って 208 00:13:26,764 --> 00:13:27,765 反応あり 209 00:13:28,265 --> 00:13:29,266 どんな? 210 00:13:29,391 --> 00:13:33,270 暗号化されたサイトの リンクを送ってきた 211 00:13:33,395 --> 00:13:35,064 診断してみる 212 00:13:35,189 --> 00:13:38,943 “コードキャリア〟と 呼ばれるサイトで-- 213 00:13:39,568 --> 00:13:41,111 合法よ 罠じゃない 214 00:13:41,237 --> 00:13:42,404 ハッキングを 215 00:13:42,530 --> 00:13:45,157 向こうがログインしたらね 216 00:13:45,282 --> 00:13:46,408 {\an8}“リダイレクト〟 217 00:13:46,534 --> 00:13:48,035 来たわ “11850が待機中〟 218 00:13:50,246 --> 00:13:51,997 待たせるのか? 219 00:13:53,999 --> 00:13:56,544 経路を調べてるの 220 00:13:57,294 --> 00:13:59,797 遅いと怪しまれるぞ 221 00:13:59,922 --> 00:14:02,049 無視して続けるのよ 222 00:14:02,174 --> 00:14:03,759 逃がしちまう 223 00:14:03,884 --> 00:14:05,177 リスクを取る 224 00:14:05,845 --> 00:14:06,929 じれったい 225 00:14:07,555 --> 00:14:08,389 動くな 226 00:14:11,725 --> 00:14:12,309 “許可〟 227 00:14:24,697 --> 00:14:25,906 聞こえるか? 228 00:14:28,075 --> 00:14:29,159 俺だ 229 00:14:40,421 --> 00:14:41,922 お前だと証明しろ 230 00:14:51,265 --> 00:14:55,185 “恐れを知らぬ者は強い〟 メアリー・シェリー 231 00:14:58,564 --> 00:15:00,024 久しぶりだな 232 00:15:01,442 --> 00:15:03,277 突然 どうした? 233 00:15:03,944 --> 00:15:07,865 2週間足らずで7人殺すとは 大暴れだ 234 00:15:08,365 --> 00:15:09,450 悪いか? 235 00:15:10,034 --> 00:15:13,537 派手過ぎる 捜査機関が気づいた 236 00:15:13,662 --> 00:15:14,788 迷惑だな 237 00:15:15,122 --> 00:15:16,999 守りは完璧なんだろ? 238 00:15:17,416 --> 00:15:18,959 もちろんだ 239 00:15:19,084 --> 00:15:20,669 病的なほどだと-- 240 00:15:20,794 --> 00:15:22,588 自分で言ってた 241 00:15:22,713 --> 00:15:25,925 警官が目のない女房と 一緒に-- 242 00:15:26,050 --> 00:15:28,677 警察署に現れたんだ 243 00:15:29,094 --> 00:15:32,181 FBIが どこまで気づいてるか-- 244 00:15:32,306 --> 00:15:34,808 教えてやろうと思った 245 00:15:37,061 --> 00:15:38,145 聞こう 246 00:15:40,105 --> 00:15:41,815 ここじゃ無理だ 247 00:15:41,941 --> 00:15:43,150 直接 話す 248 00:15:49,448 --> 00:15:54,787 鉄壁の守りの要は 匿名性だと言ってただろ? 249 00:15:54,995 --> 00:15:57,623 それなのに直接 会うって? 250 00:15:58,832 --> 00:16:03,337 いつものように 友達を助けたいだけさ 251 00:16:03,587 --> 00:16:07,675 あんたは暗殺チームのことを 教えてくれた        252 00:16:09,593 --> 00:16:10,678 だが これは-- 253 00:16:11,720 --> 00:16:13,138 話が別だ 254 00:16:14,848 --> 00:16:17,643 会うのか 会わないのか? 255 00:16:19,770 --> 00:16:20,604 “アイオワ州 デモイン〟 256 00:16:27,736 --> 00:16:28,946 切られた 257 00:16:29,905 --> 00:16:32,992 暗殺チームのことを 黙ってたわね 258 00:16:33,200 --> 00:16:34,827 聞かれなかった 259 00:16:34,952 --> 00:16:37,371 ここまでよ 彼を戻して 260 00:16:39,289 --> 00:16:39,957 待って 261 00:16:40,666 --> 00:16:43,002 ダベンポートで会うって 262 00:16:43,711 --> 00:16:47,089 アイオワだ 歯ブラシは要るかな? 263 00:16:47,464 --> 00:16:48,799 クソ 264 00:16:49,091 --> 00:16:50,259 うれしそうだ 265 00:16:50,843 --> 00:16:52,219 関係ない 266 00:16:55,556 --> 00:16:56,390 まったく 267 00:17:01,186 --> 00:17:02,980 あなたの逮捕が知られた 268 00:17:03,313 --> 00:17:04,732 メディアにか? 269 00:17:04,940 --> 00:17:08,360 顔写真も報告書も 手に入れてる 270 00:17:08,485 --> 00:17:09,445 最悪よ 271 00:17:09,570 --> 00:17:11,196 外されるわね 272 00:17:11,947 --> 00:17:15,826 24時間以内には 長官に知られるわ 273 00:17:17,536 --> 00:17:19,538 2人にしてくれる? 274 00:17:25,461 --> 00:17:27,379 ヴォイトは これを利用する 275 00:17:27,504 --> 00:17:28,839 分かってます 276 00:17:29,757 --> 00:17:30,799 プロファイルを 277 00:17:32,259 --> 00:17:35,220 ヴォイトの動きから 考えましょう 278 00:17:35,637 --> 00:17:38,098 あいつは現場に行きたい 279 00:17:38,891 --> 00:17:42,478 無理だ 長官も そこまで無謀じゃない 280 00:17:43,312 --> 00:17:48,275 クワンティコとは違う ダベンポートは絶対 無理 281 00:17:48,400 --> 00:17:52,780 ヴォイトには 無理を可能にする手がある 282 00:17:53,280 --> 00:17:54,198 まず何? 283 00:17:54,448 --> 00:17:57,117 落ち合う場所は どんな所? 284 00:17:57,242 --> 00:18:00,621 アイオワにある 広々とした公園よ 285 00:18:01,205 --> 00:18:03,540 相手が来るのが見えるわね 286 00:18:03,665 --> 00:18:05,626 反対も言えるな 287 00:18:05,751 --> 00:18:09,421 我々はヴォイトを 閉じ込める方法を考え-- 288 00:18:09,546 --> 00:18:12,633 あいつは その反対を考えてる 289 00:18:12,758 --> 00:18:14,468 捜査官がヴォイトのフリを 290 00:18:14,593 --> 00:18:19,056 ダミアンは俺の声を知ってる 話せば姿を消す 291 00:18:19,306 --> 00:18:23,393 我々の動きを制限し 箱の中に追い込んでる 292 00:18:25,437 --> 00:18:26,313 何だ? 293 00:18:27,481 --> 00:18:30,567 あいつは あの電話で保険をかけた 294 00:18:30,692 --> 00:18:32,569 クソ野郎め 295 00:18:32,694 --> 00:18:33,362 俺が? 296 00:18:33,487 --> 00:18:37,533 俺たちの目の前で 秘密のメッセージを送った 297 00:18:37,783 --> 00:18:38,534 本当? 298 00:18:38,659 --> 00:18:42,663 指で机をたたいていたのは モールス信号だ 299 00:18:42,788 --> 00:18:43,997 知ってたのか? 300 00:18:44,123 --> 00:18:49,169 泳がせてみて 逆に利用しようと思った 301 00:18:49,294 --> 00:18:50,295 説明する 302 00:18:50,420 --> 00:18:51,380 何て送ったの? 303 00:18:51,505 --> 00:18:54,174 “標的を捜せ 暗号名は北極星〟 304 00:18:54,299 --> 00:18:55,008 意味はない 305 00:18:55,134 --> 00:18:58,428 ダミアンが 急に考えを変えたわよ 306 00:18:58,971 --> 00:19:01,265 陰謀論者を操るには-- 307 00:19:01,390 --> 00:19:04,852 もっと陰謀があると 思わせるのさ 308 00:19:04,977 --> 00:19:08,814 北極星には意味がないが 効果はあったろ? 309 00:19:09,231 --> 00:19:11,316 さて 話を戻そう 310 00:19:11,441 --> 00:19:15,362 明日の午後2時 ダミアンはヴォイトに会う 311 00:19:15,487 --> 00:19:19,199 現場には私ではなく あなたが行く 312 00:19:19,658 --> 00:19:20,450 私が? 313 00:19:20,742 --> 00:19:21,743 そうです 314 00:19:21,869 --> 00:19:24,538 君がコントロールすると… 315 00:19:24,663 --> 00:19:27,833 臨機応変に対応しましょう 316 00:19:27,958 --> 00:19:33,297 自由になれるチャンスだから ヴォイトは隙を狙うはず 317 00:19:33,547 --> 00:19:35,299 絶対に阻止する 318 00:19:37,551 --> 00:19:39,720 そうしなかったら? 319 00:19:40,929 --> 00:19:43,807 もし あいつが逃げれば… 320 00:19:45,726 --> 00:19:51,231 思いっきり引き金を 引くことができるわけだ 321 00:19:51,356 --> 00:19:52,858 あり得ない 322 00:19:52,983 --> 00:19:55,736 司法省が認めないわ 323 00:19:55,861 --> 00:19:58,030 いや 認めさせる 324 00:19:58,155 --> 00:20:00,490 そいつを専用機へ 325 00:20:00,616 --> 00:20:04,036 ゴールドスターを 止める唯一の方法だと-- 326 00:20:04,745 --> 00:20:05,913 長官に伝えろ 327 00:20:06,955 --> 00:20:08,081 出てきたな 328 00:20:15,964 --> 00:20:17,090 用件は? 329 00:20:19,593 --> 00:20:20,928 できる? 330 00:20:21,053 --> 00:20:21,929 ああ 331 00:20:22,054 --> 00:20:23,347 秘密裏によ 332 00:20:24,097 --> 00:20:25,057 もちろん 333 00:20:52,960 --> 00:20:54,127 出ろ 334 00:21:08,183 --> 00:21:09,685 よし 行くぞ 335 00:21:18,819 --> 00:21:20,696 暗殺チームとダミアンの話を 336 00:21:21,613 --> 00:21:23,323 奴に頼まれて調べた 337 00:21:23,448 --> 00:21:26,785 暗殺もネットの麻薬取引と 同じように-- 338 00:21:26,910 --> 00:21:29,579 エスクロー口座を使うと 推理した 339 00:21:30,038 --> 00:21:33,000 BAUも顔負けだろ? 340 00:21:35,961 --> 00:21:41,842 すでに長官はNSAに “北極星〟を調べさせてる 341 00:21:42,426 --> 00:21:44,970 時間の無駄だが お好きに 342 00:21:46,555 --> 00:21:50,684 デイヴの本で読んでたが 本当だったのか? 343 00:22:14,541 --> 00:22:15,459 手を 344 00:22:20,088 --> 00:22:21,089 足をそろえろ 345 00:22:26,094 --> 00:22:27,346 拘束しました 346 00:22:39,149 --> 00:22:42,402 決め台詞も本で読んだぞ 347 00:22:44,863 --> 00:22:45,864 “出発だ〟 348 00:23:03,256 --> 00:23:04,257 どうぞ 349 00:23:05,926 --> 00:23:06,593 完了 350 00:23:12,766 --> 00:23:16,812 ツテを使って 携帯の位置を突き止め-- 351 00:23:16,937 --> 00:23:21,483 連邦の事件の参考人がいると 地元警察に知らせた 352 00:23:21,608 --> 00:23:22,609 我々の正体は? 353 00:23:22,734 --> 00:23:25,445 もちろん知られてない 354 00:23:29,282 --> 00:23:31,284 ここで見ていて 355 00:23:38,125 --> 00:23:39,251 ブライアン 356 00:23:50,303 --> 00:23:51,471 なあ 357 00:23:52,347 --> 00:23:54,933 こいつは環境に悪そうだ 358 00:23:57,811 --> 00:24:00,272 人を殺人鬼みたいに扱う 359 00:24:01,648 --> 00:24:04,109 信じられない話がある 360 00:24:04,651 --> 00:24:08,280 俺が正当防衛で 撃った奴がいただろ? 361 00:24:08,405 --> 00:24:09,990 タイラー・グリーンだ 362 00:24:11,158 --> 00:24:15,620 弁護士に聞いたが 地元警官の証言によると-- 363 00:24:15,745 --> 00:24:18,707 あることを目撃したらしい 364 00:24:18,832 --> 00:24:22,002 ペネロープ・ガルシアが-- 365 00:24:22,294 --> 00:24:25,547 タイラーの耳元で ささやいてたそうだ 366 00:24:25,672 --> 00:24:28,049 色っぽい仕草でな 367 00:24:32,471 --> 00:24:34,014 信じられないだろ? 368 00:24:36,183 --> 00:24:37,476 そうでもないか 369 00:24:37,601 --> 00:24:38,435 もう よせ 370 00:24:38,852 --> 00:24:40,353 なぜだ? ルーク 371 00:24:40,896 --> 00:24:44,316 拘禁者移送の規約で 話せないの 372 00:24:44,524 --> 00:24:47,194 だから黙ってなさい 373 00:24:49,988 --> 00:24:54,034 俺が正しいか 確かめたかっただけだ 374 00:24:54,993 --> 00:24:58,413 2人の関係に ルークは気をもんでる 375 00:25:23,146 --> 00:25:25,357 にらめっこか? 376 00:25:30,070 --> 00:25:33,031 お前を捕まえたのは誰だ? 377 00:25:34,491 --> 00:25:38,245 言いたいことがあるなら 私に言え 378 00:25:39,955 --> 00:25:41,331 言わせてもらう 379 00:25:42,749 --> 00:25:44,834 告白することがある 380 00:25:44,960 --> 00:25:45,919 待って 381 00:25:47,170 --> 00:25:48,213 録音を 382 00:25:50,048 --> 00:25:50,840 どうぞ 383 00:25:53,009 --> 00:25:54,761 続けるんだ 384 00:25:56,304 --> 00:25:59,933 ここ数ヵ月 この瞬間のことを 考えてた 385 00:26:01,476 --> 00:26:05,230 あんたと再会する この瞬間をだ 386 00:26:06,815 --> 00:26:09,067 私は微塵みじんも考えなかった 387 00:26:10,110 --> 00:26:12,571 独房で気づいたよ 388 00:26:14,531 --> 00:26:17,784 コンテナの中は さぞ怖かっただろ? 389 00:26:19,119 --> 00:26:19,786 だから-- 390 00:26:20,579 --> 00:26:22,122 言わせてくれ 391 00:26:25,792 --> 00:26:26,751 すまない 392 00:26:28,795 --> 00:26:31,464 本当に悪かったよ 393 00:26:32,799 --> 00:26:34,551 許してくれるか? 394 00:26:37,470 --> 00:26:38,471 頼む 395 00:26:43,435 --> 00:26:46,771 その答えは帰り道で教える 396 00:26:51,484 --> 00:26:53,278 録音を止めて 397 00:27:08,335 --> 00:27:09,628 もう一度 398 00:27:09,753 --> 00:27:10,587 ギャリティ 399 00:27:10,962 --> 00:27:12,130 ブライアン 400 00:27:12,464 --> 00:27:13,757 弁護士を 401 00:27:14,049 --> 00:27:15,842 逮捕されてない 402 00:27:16,176 --> 00:27:21,973 参考人として24時間 拘束し 逮捕するかを決める 403 00:27:22,432 --> 00:27:23,516 ギャリティ 404 00:27:23,642 --> 00:27:25,018 ブライアン 405 00:27:25,226 --> 00:27:26,186 弁護士を 406 00:27:27,562 --> 00:27:28,897 見つかって驚いた? 407 00:27:30,607 --> 00:27:32,192 相談役がいるの 408 00:27:32,651 --> 00:27:37,155 姿をくらました人を 捜し出すのが得意なのよ 409 00:27:38,198 --> 00:27:39,324 合法的に? 410 00:27:41,034 --> 00:27:43,536 あなたを助けたい 411 00:27:43,787 --> 00:27:48,458 はぐらかしたな 君は善玉だと思ってた 412 00:27:48,667 --> 00:27:50,543 私は善玉よ 413 00:27:50,669 --> 00:27:53,129 憲法修正第5条に違反した 414 00:27:55,715 --> 00:27:58,426 どんな相手か分かってる? 415 00:27:58,760 --> 00:28:01,805 こんな目に遭うと 警告してくれた 416 00:28:03,098 --> 00:28:07,936 連中のこれまでの動きを 振り返ってみてよ 417 00:28:08,061 --> 00:28:13,358 あなたを痛めつけて 私の逮捕をリークした 418 00:28:13,942 --> 00:28:16,403 私を捜査から外すためよ 419 00:28:17,070 --> 00:28:20,198 そうなったら あなたをどうするか 420 00:28:21,449 --> 00:28:25,161 あなたに ぴったりな ロシア語がある 421 00:28:28,248 --> 00:28:30,166 “役に立つバカ〟よ 422 00:28:31,459 --> 00:28:35,755 連中は何者で ゴールドスターとは何なの? 423 00:28:37,382 --> 00:28:38,591 ゴールド何だって? 424 00:28:39,509 --> 00:28:41,678 ゴールドスターよ 425 00:28:42,595 --> 00:28:43,847 何のことだか 426 00:28:44,264 --> 00:28:46,057 とぼけるの? 427 00:28:46,391 --> 00:28:47,600 知らないな 428 00:28:48,601 --> 00:28:51,521 前回の電話で口にしたわ 429 00:28:51,646 --> 00:28:57,026 誰かが私を破滅させるために あなたにエサを与えた 430 00:28:58,278 --> 00:29:00,697 今の言葉を聞いてみろ 431 00:29:00,947 --> 00:29:02,282 まるで-- 432 00:29:02,407 --> 00:29:06,828 イカれた陰謀論者のような 口ぶりだ 433 00:29:08,663 --> 00:29:09,998 ギャリティ 434 00:29:10,123 --> 00:29:11,624 ブライアン 435 00:29:12,000 --> 00:29:13,126 弁護士を 436 00:29:13,543 --> 00:29:14,711 今すぐにだ 437 00:29:17,213 --> 00:29:19,799 アイオワ州 ダベンポート 438 00:29:25,138 --> 00:29:27,599 あそこでダミアンと会う 439 00:29:27,849 --> 00:29:30,101 接触してきたら SWATが動く 440 00:29:32,312 --> 00:29:34,355 アルヴェスとルイスがいる… 441 00:29:34,481 --> 00:29:35,148 それが? 442 00:29:35,273 --> 00:29:38,735 ダミアンが気づいて 逃げ出したら-- 443 00:29:38,860 --> 00:29:41,654 監視網を後退させることに 444 00:29:41,780 --> 00:29:45,116 あなたからは目を離さない 445 00:29:45,450 --> 00:29:50,580 もし失敗しても 協力したことは記録に残せよ 446 00:29:53,082 --> 00:29:54,334 配置につかせて 447 00:29:56,377 --> 00:30:00,632 司法省は州警察と 拘禁者の身柄を共有する 448 00:30:00,965 --> 00:30:04,511 彼は1人で 公園のベンチに向かうが-- 449 00:30:04,636 --> 00:30:06,888 私服警官が監視している 450 00:30:08,223 --> 00:30:09,516 ヴォイト 451 00:30:10,016 --> 00:30:13,520 狙撃手が3方向から 狙ってるわ 452 00:30:14,103 --> 00:30:15,021 行儀よくね 453 00:30:16,523 --> 00:30:17,649 分かった 454 00:30:19,859 --> 00:30:21,319 ベンチにいる 455 00:30:31,996 --> 00:30:34,666 ヴォイトが移動中 目を離すな    456 00:31:27,760 --> 00:31:29,429 ヴォイトに照準を 457 00:31:31,180 --> 00:31:32,557 合ってます 458 00:31:33,474 --> 00:31:36,352 何があっても 合わせ続けろ 459 00:31:39,105 --> 00:31:39,814 2時よ 460 00:31:39,939 --> 00:31:43,192 待機して ダミアンは遅れない 461 00:31:43,610 --> 00:31:46,988 車が来たわ 北に向かうみたい 462 00:31:47,280 --> 00:31:48,823 そっちに突進してる 463 00:31:52,827 --> 00:31:53,786 接近中 464 00:31:53,912 --> 00:31:54,954 撃つのよ 465 00:32:04,923 --> 00:32:05,590 窓に-- 466 00:32:05,715 --> 00:32:07,300 防弾ベストが 467 00:32:07,425 --> 00:32:08,968 タイヤを狙って 468 00:32:09,093 --> 00:32:09,719 タイヤだ 469 00:32:09,844 --> 00:32:10,803 そのまま 470 00:32:10,929 --> 00:32:11,846 了解 471 00:32:21,230 --> 00:32:21,814 行け 472 00:32:22,065 --> 00:32:24,400 車とヴォイトを確保 473 00:32:24,525 --> 00:32:25,485 了解 474 00:32:26,402 --> 00:32:28,112 逃げはしない 475 00:32:29,530 --> 00:32:30,448 確保したか? 476 00:32:30,573 --> 00:32:31,240 ええ 477 00:32:32,951 --> 00:32:33,785 開けろ 478 00:32:35,286 --> 00:32:37,163 手を上げて 出てこい 479 00:32:38,122 --> 00:32:38,706 早くしろ 480 00:32:45,004 --> 00:32:46,172 お願いだ 481 00:32:48,383 --> 00:32:49,676 助けてくれ 482 00:33:04,023 --> 00:33:05,984 処理班到着は10分後 483 00:33:06,109 --> 00:33:07,068 ルーク 484 00:33:07,193 --> 00:33:10,780 予備トリガーとベストとの 配線は切れない 485 00:33:10,905 --> 00:33:12,198 ヴォイトを戻して 486 00:33:12,782 --> 00:33:15,034 携帯への配線は? 487 00:33:15,493 --> 00:33:18,871 {\an8}ベストに装着されてるが 信号は別だ 488 00:33:19,205 --> 00:33:19,872 ルーク 489 00:33:19,998 --> 00:33:22,083 予備トリガーの-- 490 00:33:22,208 --> 00:33:23,543 発信源を探して 491 00:33:23,668 --> 00:33:27,046 ラジオ波か       半二重通信だったら-- 492 00:33:27,171 --> 00:33:28,089 妨害できる 493 00:33:28,214 --> 00:33:29,966 ヴォイトを戻して 494 00:33:31,342 --> 00:33:34,387 その携帯には     ダミアンの意図がある 495 00:33:34,512 --> 00:33:35,930 話したいのよ 496 00:33:36,889 --> 00:33:39,434 ヴォイトを残したいけど-- 497 00:33:40,226 --> 00:33:42,186 私は そこにいない 498 00:33:42,603 --> 00:33:43,563 どうしたい? 499 00:33:43,688 --> 00:33:45,398 次のチャンスはない 500 00:33:46,607 --> 00:33:47,525 残るわ 501 00:33:49,360 --> 00:33:50,445 名前は? 502 00:33:51,154 --> 00:33:53,364 エディ・デイトン 503 00:33:53,906 --> 00:33:55,908 エディ 何があった? 504 00:33:57,076 --> 00:33:59,162 男女2人組と取引をした 505 00:33:59,454 --> 00:34:00,580 2人の名前は? 506 00:34:01,080 --> 00:34:03,124 男はダミアン 女は知らない 507 00:34:04,208 --> 00:34:07,462 金が足りないから断ると 襲われた 508 00:34:07,587 --> 00:34:11,090 目を覚ますと これを着せられてて-- 509 00:34:11,215 --> 00:34:11,883 命令された 510 00:34:12,008 --> 00:34:15,219 公園で車を 猛スピードで走らせろと? 511 00:34:16,054 --> 00:34:18,473 ベンチに男がいると言われた 512 00:34:19,432 --> 00:34:20,433 あんたか? 513 00:34:21,059 --> 00:34:22,101 そうだ 514 00:34:23,019 --> 00:34:23,728 神様 515 00:34:23,853 --> 00:34:24,812 助けて 516 00:34:26,898 --> 00:34:27,857 {\an8}“非通知〟 517 00:34:28,149 --> 00:34:29,275 大丈夫 518 00:34:29,859 --> 00:34:32,487 待って 爆発しないよな? 519 00:34:32,612 --> 00:34:35,114 ああ 爆発はしない 520 00:34:35,615 --> 00:34:36,866 ダミアンだな 521 00:34:37,325 --> 00:34:38,451 何だ? 522 00:34:39,243 --> 00:34:40,745 ヴォイトか爆破か 523 00:34:46,751 --> 00:34:47,585 いいわ 524 00:34:54,342 --> 00:34:55,760 ジェイドだろ? 525 00:34:56,803 --> 00:34:58,387 友達連れなの? 526 00:34:58,513 --> 00:35:00,973 正確には友達じゃない 527 00:35:02,141 --> 00:35:03,768 許せない連中ね 528 00:35:03,893 --> 00:35:04,602 分かるよ 529 00:35:04,936 --> 00:35:09,148 君やダミアンやエイデンなら 目をえぐる 530 00:35:09,273 --> 00:35:14,362 君はタトゥー針にこだわり 自分自身に彫っている 531 00:35:14,654 --> 00:35:15,655 違うか? 532 00:35:15,947 --> 00:35:16,697 確かに 533 00:35:16,823 --> 00:35:18,157 俺にもタトゥーを? 534 00:35:19,325 --> 00:35:19,992 ええ 535 00:35:21,035 --> 00:35:23,830 陰陽や茨いばらの冠は遠慮する 536 00:35:24,205 --> 00:35:27,083 あんたの嘘に ちなんで-- 537 00:35:27,333 --> 00:35:28,334 北極星は? 538 00:35:28,459 --> 00:35:29,502 嘘じゃない 539 00:35:29,627 --> 00:35:31,754 FBIの犬を信じろと? 540 00:35:32,046 --> 00:35:34,173 俺は知ってるぞ 541 00:35:35,049 --> 00:35:36,134 何を? 542 00:35:36,717 --> 00:35:38,427 自分に彫る理由 543 00:35:38,636 --> 00:35:39,762 何の話? 544 00:35:40,054 --> 00:35:40,888 エサよ 545 00:35:41,013 --> 00:35:42,223 危険だわ 546 00:35:42,348 --> 00:35:44,058 ルーク 早くして 547 00:35:44,183 --> 00:35:45,184 やってる 548 00:35:46,435 --> 00:35:48,980 君はクソ男に囲まれてきた 549 00:35:49,772 --> 00:35:51,983 父親や          スチュアートハウスの連中 550 00:35:52,817 --> 00:35:55,611 ダミアンより   つらい目に遭った 551 00:35:55,736 --> 00:35:59,282 でも彼は特別だ 君を守ってくれる 552 00:36:00,199 --> 00:36:02,952 だが君に電話をさせて 隠れてる       553 00:36:03,077 --> 00:36:05,955 だからタトゥーが必要なんだ 554 00:36:06,372 --> 00:36:10,376 君は自分で自分を守ってると 知ってる 555 00:36:10,501 --> 00:36:13,087 よしなさい やり過ぎよ 556 00:36:14,505 --> 00:36:15,173 タラ 557 00:36:29,604 --> 00:36:33,191 コードがポケベルに 接続されてる 558 00:36:35,610 --> 00:36:36,485 ヤバいのか? 559 00:36:36,611 --> 00:36:38,571 奇妙なだけだ 560 00:36:38,696 --> 00:36:40,114 やるわね 561 00:36:40,239 --> 00:36:43,784 ポケベルは基地局を経由せず 単方向 562 00:36:43,910 --> 00:36:46,120 追跡に時間がかかる 563 00:36:46,245 --> 00:36:47,788 でも通信範囲が狭い 564 00:36:51,000 --> 00:36:51,792 電話を 565 00:36:54,420 --> 00:36:55,338 謝っとく 566 00:36:57,256 --> 00:36:58,633 静かだな 567 00:37:00,009 --> 00:37:01,093 考えてる 568 00:37:01,219 --> 00:37:02,428 何をだ? 569 00:37:03,095 --> 00:37:05,264 爆発したら すぐ死ぬのか 570 00:37:05,389 --> 00:37:07,391 即死だぞ 爆破するな 571 00:37:07,516 --> 00:37:08,476 やるわ 572 00:37:08,601 --> 00:37:09,852 やらないさ 573 00:37:09,977 --> 00:37:13,439 必要なものがあるんだろ? 574 00:37:14,273 --> 00:37:15,691 俺の目だ 575 00:37:15,816 --> 00:37:16,484 何してるの? 576 00:37:16,609 --> 00:37:18,069 ジャマーにして-- 577 00:37:18,194 --> 00:37:22,365 公園内の送受信信号を すべて無効にする 578 00:37:23,157 --> 00:37:24,408 爆弾も無効に 579 00:37:25,409 --> 00:37:29,330 でもジェイドからの電話も 切れる 580 00:37:29,622 --> 00:37:30,289 やって 581 00:37:31,165 --> 00:37:32,875 取引しよう 582 00:37:33,751 --> 00:37:34,585 お断り 583 00:37:34,710 --> 00:37:38,047 取引するさ 似た者同士だからな 584 00:37:38,589 --> 00:37:42,802 直接 会うなら     北極星のことを教える 585 00:37:43,886 --> 00:37:45,137 それから殺せ 586 00:37:45,263 --> 00:37:46,722 無理な相談ね 587 00:37:46,847 --> 00:37:48,683 どうせ爆破しない 588 00:37:49,767 --> 00:37:50,518 3回目に-- 589 00:37:50,643 --> 00:37:51,477 爆発する 590 00:37:51,602 --> 00:37:52,186 よせって 591 00:37:55,022 --> 00:37:55,982 1回 592 00:37:56,315 --> 00:37:57,817 やらないさ 593 00:37:59,193 --> 00:37:59,944 2回 594 00:38:00,069 --> 00:38:01,404 外してくれ 595 00:38:01,529 --> 00:38:02,613 頑張れ 596 00:38:02,989 --> 00:38:03,781 ヴォイトを 597 00:38:04,115 --> 00:38:05,199 ガルシア どう? 598 00:38:05,324 --> 00:38:07,493 どうかお願い 頼むわ 599 00:38:07,827 --> 00:38:08,828 もう少し 600 00:38:09,245 --> 00:38:09,996 待って 601 00:38:10,579 --> 00:38:11,289 すぐよ 602 00:38:12,123 --> 00:38:13,082 {\an8}“信号妨害〟 603 00:38:13,624 --> 00:38:14,500 やった 604 00:38:37,481 --> 00:38:40,901 もう大丈夫よ    遠隔爆破はできない 605 00:38:41,027 --> 00:38:43,404 起爆装置を切り離して 606 00:38:43,529 --> 00:38:44,655 赤いほうね 607 00:38:44,780 --> 00:38:46,532 そうだ 合図を 608 00:38:47,283 --> 00:38:48,451 ヴォイトの手は? 609 00:38:48,743 --> 00:38:49,702 上げてない 610 00:38:49,827 --> 00:38:52,997 私が撃てと言ったら 撃て 611 00:38:55,374 --> 00:38:57,877 落ち着かない 動きそうです 612 00:39:03,507 --> 00:39:04,342 どうだ? 613 00:39:04,717 --> 00:39:06,886 これでいい 切って 614 00:39:13,309 --> 00:39:14,518 安心しろ 615 00:39:15,895 --> 00:39:17,063 助かったぞ 616 00:39:21,734 --> 00:39:22,401 大丈夫だ 617 00:39:22,985 --> 00:39:24,111 終わった? 618 00:39:25,279 --> 00:39:26,155 無事だ 619 00:39:26,280 --> 00:39:27,448 よかった 620 00:39:34,163 --> 00:39:35,456 逃げれば… 621 00:39:35,581 --> 00:39:40,044 思いっきり引き金を   引くことができるわけだ 622 00:39:44,590 --> 00:39:47,927 その答えは帰り道で教える 623 00:40:04,944 --> 00:40:06,612 何のつもりだ? 624 00:40:06,946 --> 00:40:09,448 FBIには用心しないと 625 00:40:16,122 --> 00:40:18,833 プロファイルを間違えたよ 626 00:40:18,958 --> 00:40:21,877 タトゥーの話を出せば 爆破しないと… 627 00:40:25,089 --> 00:40:26,715 謝罪を受け入れる 628 00:40:30,302 --> 00:40:32,263 クソ野郎を護送車へ 629 00:40:41,730 --> 00:40:42,940 手を広げろ 630 00:41:07,506 --> 00:41:08,674 IDを 631 00:41:09,008 --> 00:41:12,428 {\an8}“アイオワ州警察〟 男の身柄を司法省に戻す 632 00:41:12,678 --> 00:41:15,764 座席にある書類を見たい 633 00:41:40,456 --> 00:41:42,208 直接 会いに来た 634 00:41:45,878 --> 00:41:47,713 北極星の話を 635 00:41:59,058 --> 00:41:59,725 どう? 636 00:41:59,850 --> 00:42:01,352 ダメだ 状況は? 637 00:42:01,727 --> 00:42:04,897 長官が気づいた 時間切れね 638 00:42:10,903 --> 00:42:12,238 帰っていい 639 00:42:15,199 --> 00:42:16,325 ブライアン 640 00:42:18,911 --> 00:42:23,123 あなたのおかげで すべてを失ったわ 641 00:42:23,541 --> 00:42:27,378 FBIではなく 友達として言うわ 642 00:42:28,879 --> 00:42:30,047 助けて 643 00:42:30,256 --> 00:42:31,298 お願い 644 00:42:35,803 --> 00:42:37,972 彼らから4単語を聞いた 645 00:42:38,764 --> 00:42:40,266 4単語って? 646 00:42:40,391 --> 00:42:43,894 連邦政府の拘束を 免れるカードだ 647 00:42:44,478 --> 00:42:45,646 具体的には? 648 00:42:46,772 --> 00:42:49,275 “テレサが危険テレサ・イズ・イン・トラブル〟だ 649 00:42:52,444 --> 00:42:53,904 テレサって誰? 650 00:42:54,446 --> 00:42:57,866 知らない そう言えと言われた 651 00:43:03,080 --> 00:43:04,164 俺だ 652 00:43:04,290 --> 00:43:06,375 電話をくれ 危険だ 653 00:43:33,152 --> 00:43:34,945 1人に なりたくない 654 00:43:49,376 --> 00:43:51,253 はい 分かりました 655 00:43:51,837 --> 00:43:54,006 ロッシ捜査官に伝えます 656 00:43:56,675 --> 00:43:57,801 マズいか? 657 00:44:02,348 --> 00:44:04,516 かなり深刻だな 658 00:44:05,351 --> 00:44:10,147 職務が制限されたわ BAUは あなたに任された 659 00:44:10,397 --> 00:44:12,441 それは遠慮したい 660 00:44:14,193 --> 00:44:15,194 上の命令よ 661 00:44:15,319 --> 00:44:19,573 不利な状況になるが 一時的なものだ 662 00:44:19,698 --> 00:44:21,950 すぐ元に戻るよ 663 00:44:22,326 --> 00:44:25,329 手遅れになる 行動を起こして 664 00:44:26,747 --> 00:44:28,540 エミリー 私は今… 665 00:44:29,083 --> 00:44:31,085 万全ではないんだ 666 00:44:32,670 --> 00:44:35,881 みんな そうです 私が特にひどい 667 00:44:36,340 --> 00:44:37,299 何の話だ? 668 00:44:39,093 --> 00:44:44,848 現場でヴォイトを殺すように あなたに頼んだんですよ 669 00:44:44,973 --> 00:44:47,184 実際は そうならなかった 670 00:44:47,518 --> 00:44:48,769 関係ありません 671 00:44:49,353 --> 00:44:53,732 逮捕されて 大切にしてた価値を見失った 672 00:44:56,819 --> 00:44:58,237 そうなると-- 673 00:45:00,072 --> 00:45:05,244 陰謀と陰謀論を区別するのが どんどん難しくなる 674 00:45:17,214 --> 00:45:18,924 大丈夫だ 675 00:45:21,552 --> 00:45:22,761 心配ない 676 00:45:25,305 --> 00:45:26,432 安心しろ 677 00:46:29,912 --> 00:46:31,914 日本版字幕 島田 由美子