1 00:00:02,100 --> 00:00:03,033 سابقا في المسلسل 2 00:00:06,801 --> 00:00:08,868 أبعدهم مورغان أبعدهم 3 00:00:08,934 --> 00:00:10,000 ريد ريد استيقظ 4 00:00:10,067 --> 00:00:11,400 ما الذي يخيفك بحق الجحيم؟ 5 00:00:11,467 --> 00:00:13,033 هل اسم رايلي جينكينز يعني شيئا لك؟ 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,033 لا 7 00:00:14,100 --> 00:00:15,200 لقد قتل هنا في لاس فيغاس 8 00:00:15,267 --> 00:00:16,434 عندما كان عمره 6 سنوات 9 00:00:16,501 --> 00:00:18,167 سيكون عمرك حينها حوالي 4 سنوات 10 00:00:18,234 --> 00:00:20,200 لقد وجد في قبو منزله خلف مجفف الملابس 11 00:00:20,267 --> 00:00:22,634 لقد اعتدي عليه جنسيا و تم طعنه 12 00:00:22,701 --> 00:00:25,934 سبنسر,ما الذي تفعله هنا؟ 13 00:00:26,000 --> 00:00:28,200 هل كنت أعرف صبيا اسمه رايلي جينكينز؟ 14 00:00:28,267 --> 00:00:31,033 كنت أرى أحلاما بشأن وفاته منذ كنت صغيرا 15 00:00:33,501 --> 00:00:35,200 لم لا تساعدني.؟ 16 00:00:35,267 --> 00:00:37,100 سبنسر.انتبه 17 00:00:37,167 --> 00:00:38,334 أرني وجهك 18 00:00:40,601 --> 00:00:41,534 أبي 19 00:00:43,968 --> 00:00:45,434 هيا حبيبي أعطني اياه 20 00:00:45,501 --> 00:00:46,767 أعطني اياه أترى؟ 21 00:00:46,834 --> 00:00:48,467 مورغان,هل يمكنك 22 00:00:48,534 --> 00:00:50,534 رجاء,هلا رأسي 23 00:00:50,601 --> 00:00:51,601 خطئي.أسف 24 00:00:51,667 --> 00:00:53,400 تعرفون ان هذه الامور متلاعب بها صحيح؟ 25 00:00:54,667 --> 00:00:56,767 ليلة طويلة؟ 26 00:00:56,834 --> 00:00:57,801 أكره فيغاس 27 00:00:57,868 --> 00:00:59,601 هيا برينتيس كيف يمكنك أن تكرهي فيغاس.؟ 28 00:00:59,667 --> 00:01:00,968 هنا ملعب الكبار 29 00:01:01,033 --> 00:01:02,100 هل رأى أحدكم ريد؟ 30 00:01:02,167 --> 00:01:03,400 أعرف انه بقي مع أمه ليلة البارحة 31 00:01:03,467 --> 00:01:04,968 حسنا,يجب ان يكون هنا حاليا 32 00:01:05,033 --> 00:01:06,067 انه يعرف وقت الرحيل 33 00:01:06,133 --> 00:01:07,100 هذه الألة ما زال بها رصيد 34 00:01:07,167 --> 00:01:09,133 جي جي,أقسم بالرب 35 00:01:09,200 --> 00:01:10,601 ماذا؟ 36 00:01:13,133 --> 00:01:15,234 ها قد أتى 37 00:01:15,300 --> 00:01:16,934 ما الذي فعلته؟ نمت بعد انطلاق المنبه؟ 38 00:01:17,000 --> 00:01:18,367 اسف على جعلكم تنتظرون يا جماعة 39 00:01:18,434 --> 00:01:20,701 هوتش سلفا على المدرج كم يمكنك ان تحزم حقائبك بسرعة؟ 40 00:01:20,767 --> 00:01:23,334 بالواقع,سوف أبقى ليومين أخرين 41 00:01:23,400 --> 00:01:24,901 هل كل شيء على ما يرام؟ 42 00:01:24,968 --> 00:01:27,300 نعم,انا لم أرى أمي منذ فترة طويلة 43 00:01:27,367 --> 00:01:29,133 لذا ارغب ببضع ايام اضافية 44 00:01:29,200 --> 00:01:30,601 هل أنت واثق.؟- نعم- 45 00:01:30,667 --> 00:01:32,234 حسنا, ابقى لبضع ايام افعل ما عليك فعله 46 00:01:38,200 --> 00:01:41,634 اعتن بنفسك 47 00:01:41,701 --> 00:01:42,868 انت ايضا 48 00:01:42,934 --> 00:01:44,501 بكلاكما 49 00:01:53,801 --> 00:01:56,300 مرحبا,انا العميل الخاص سبنسر ريد من الاف بي اي 50 00:01:56,367 --> 00:01:58,434 أرغب برؤية كل ما لديك 51 00:01:58,501 --> 00:02:01,434 لجريمة قتل في عام 1984 لصبي اسمه رايلي جينكينز 52 00:02:01,501 --> 00:02:02,434 لحظة فقط 53 00:02:02,501 --> 00:02:03,601 شكرا 54 00:02:08,367 --> 00:02:10,400 تلك كانت قضية صعبة 55 00:02:10,467 --> 00:02:11,934 هل عملت على القضية؟ 56 00:02:12,000 --> 00:02:13,634 نعم.كنت على بعد3 او 4 شوارع 57 00:02:13,701 --> 00:02:15,968 عندما أتى النداء على المذياع 58 00:02:16,033 --> 00:02:17,434 أول فتى أراه مقتولا 59 00:02:17,501 --> 00:02:19,067 لا يمكن ان تنساهم 60 00:02:19,133 --> 00:02:21,567 دعني أسالك هل كان من مشتبه بهم؟ 61 00:02:21,634 --> 00:02:24,567 العائلة,بداية الأب, الشقيق الاكبر 62 00:02:24,634 --> 00:02:25,734 ذلك منطقي 63 00:02:25,801 --> 00:02:28,133 عثر على الصبي بقبو منزله صحيح؟ 64 00:02:28,200 --> 00:02:29,834 نعم.بعد فترة أصبحت العائلة بوضع دفاعي 65 00:02:29,901 --> 00:02:31,901 و توقفت عن التعاون 66 00:02:31,968 --> 00:02:33,634 نوعا ما مثل ماكان اسمها؟ 67 00:02:33,701 --> 00:02:35,701 قضية جون بينيه رامزي على ما أظن 68 00:02:35,767 --> 00:02:37,033 لم أكن أرجح قيامهم بذلك على اي حال 69 00:02:37,100 --> 00:02:39,767 لطالما ظننت انه أحد من خارج المنزل 70 00:02:42,000 --> 00:02:44,067 ما سبب اهتمام المكتب الفيدرالي بذلك؟ 71 00:02:44,133 --> 00:02:46,701 أبحاث 72 00:02:46,767 --> 00:02:48,067 هل هذا كل شيء؟ 73 00:02:48,133 --> 00:02:49,834 قد يكون هناك صندوق اخر في السجلات 74 00:02:49,901 --> 00:02:53,200 أرغب برؤية كل شيء ان كنت لا تمانع 75 00:03:01,567 --> 00:03:03,534 حظا طيبا.جميعا فلنذهب 76 00:03:04,868 --> 00:03:06,567 انه خيار موفق نعم 77 00:03:06,634 --> 00:03:07,901 حسنا,هيا الان 78 00:03:09,167 --> 00:03:11,167 اصابة موفقة 79 00:03:27,868 --> 00:03:29,367 متى علمت؟ 80 00:03:29,434 --> 00:03:32,234 هذا كل شيء؟ هل هذا هو مدى 81 00:03:32,300 --> 00:03:33,968 ما الذي تفعلونه هنا يا شباب؟ 82 00:03:34,033 --> 00:03:36,634 اهلا ما الذي يبدو أننا نفعله؟ 83 00:03:36,701 --> 00:03:37,901 تقتحمون غرفتي 84 00:03:37,968 --> 00:03:39,567 و تشاهدون مسلسل Days of our lives 85 00:03:39,634 --> 00:03:41,033 بل مسلسل Young and The restless 86 00:03:41,100 --> 00:03:42,934 ألا يفترض ان تكونا على طائرة عائدة الى العاصمة؟ 87 00:03:43,000 --> 00:03:45,200 من المفترض انك تتسكع مع أمك 88 00:03:45,267 --> 00:03:46,200 و انت لا تفعل ذلك 89 00:03:48,734 --> 00:03:50,133 رايلي جينكينز؟ 90 00:03:50,200 --> 00:03:52,267 لا,ذلك ليس بالواقع سبب وجودي هنا 91 00:03:52,334 --> 00:03:53,267 ريد؟ 92 00:03:53,334 --> 00:03:54,267 هيا يا رجل 93 00:03:54,334 --> 00:03:56,434 مع من تظن انك تتكلم؟ 94 00:03:58,200 --> 00:04:00,300 اعرف ما الذي كان يفعل هذا بك 95 00:04:00,367 --> 00:04:01,934 دعنا نساعد 96 00:04:02,000 --> 00:04:04,434 ربما سوية يمكننا ان نكتشف من قتله 97 00:04:06,367 --> 00:04:08,300 اظن انني اعرف سلفا 98 00:04:08,367 --> 00:04:09,901 اذن,اخبرنا عن المشتبه به 99 00:04:09,968 --> 00:04:12,767 الحقيقة هي انني لا اعرف شيئا بخصوصه 100 00:04:15,534 --> 00:04:16,467 انه والدي 101 00:04:16,200 --> 00:04:52,700 langdon ترجمة الحلقة بعنوان:ذكرى حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة startimes.com 102 00:04:52,801 --> 00:04:56,300 ما كان خفيا في الوالد يظهر في الإبن 103 00:04:56,367 --> 00:04:58,167 و غالبا ما وجدت بالإبن 104 00:04:58,234 --> 00:05:00,367 الأسرار المخفية بالوالد 105 00:05:00,434 --> 00:05:01,534 فريدريك نيتشه Freidrich nietzsche 106 00:05:01,601 --> 00:05:03,133 قبل أن نسلك هذا الدرب 107 00:05:03,200 --> 00:05:04,467 يجب أن تكون واثقا 108 00:05:04,534 --> 00:05:06,200 انه محق 109 00:05:06,267 --> 00:05:07,734 بعض الأسرار لا داع لإكتشافها 110 00:05:07,801 --> 00:05:10,067 عقلي يرسل لي اشارات 111 00:05:10,133 --> 00:05:11,734 لا يمكن أن اتجاهلهم بعد الأن 112 00:05:11,801 --> 00:05:13,634 اشارات مختلطة هذا هو واقع اللاوعي 113 00:05:13,701 --> 00:05:14,968 انت تعرف ذلك 114 00:05:15,033 --> 00:05:17,100 ريد,والدك هجرك 115 00:05:17,167 --> 00:05:18,701 ان حللت بالتطرف الفرويدي 116 00:05:18,767 --> 00:05:20,734 يمكن أن تقول أنه قتل طفولتك 117 00:05:20,801 --> 00:05:23,367 ذلك قد يفسر حلما تراه فيه كقاتل 118 00:05:23,434 --> 00:05:26,734 لقد قطعت كل تلك المسافة لن أتراجع الأن 119 00:05:26,801 --> 00:05:28,968 حسنا,شكرا لك 120 00:05:29,033 --> 00:05:31,200 إيميلي تذكرين العميلة تود؟ 121 00:05:31,267 --> 00:05:32,934 نعم أهلا مرحبا بعودتك 122 00:05:33,000 --> 00:05:34,100 شكرا.سوف ألازم جي جي 123 00:05:34,167 --> 00:05:35,234 للأسبوعين المقبلين 124 00:05:35,300 --> 00:05:36,467 فراغ كبير لكي تملأيه 125 00:05:36,534 --> 00:05:38,501 بل كاحلين كبيرين على الأقل 126 00:05:38,567 --> 00:05:40,200 هيا تبدين رائعة 127 00:05:40,267 --> 00:05:42,400 نعم,هذا ما أستمر بإخبارها 128 00:05:42,467 --> 00:05:43,767 هل لديك أطفال أيضا؟ 129 00:05:43,834 --> 00:05:45,067 لا.أظن جي جي 130 00:05:45,133 --> 00:05:47,367 قد اخافت المتبرع الأخير الممكن 131 00:05:47,434 --> 00:05:48,534 حدثي و لا حرج 132 00:05:48,601 --> 00:05:49,534 المتبرع لماذا؟ 133 00:05:49,601 --> 00:05:51,601 لا شيء.انا فقط 134 00:05:51,667 --> 00:05:53,901 اعيد تعريف العميلة تود بالوضع هنا 135 00:05:53,968 --> 00:05:55,400 من الجيد رؤيتك مجددا ايها العميل هوتشنر 136 00:05:55,467 --> 00:05:56,901 لا من فضلك هوتش 137 00:05:56,968 --> 00:05:57,901 هوتش 138 00:05:57,968 --> 00:05:59,300 اذن,اين باقي الفريق؟ 139 00:05:59,367 --> 00:06:00,300 لقد ظهرت قضية اخرى بينما 140 00:06:00,367 --> 00:06:01,434 كنا في لاس فيغاس و لقد 141 00:06:01,501 --> 00:06:03,200 بقوا هناك للنظر فيها 142 00:06:03,267 --> 00:06:04,667 عذرا 143 00:06:04,734 --> 00:06:06,868 لقد ظننت أنكم تعملون على القضايا سوية 144 00:06:08,100 --> 00:06:09,901 هذه مختلفة 145 00:06:09,968 --> 00:06:11,367 رايلي كان في السادسة وقتها 146 00:06:11,434 --> 00:06:12,400 والده لو جينكينز 147 00:06:12,467 --> 00:06:13,434 كان يفترض أن يحضره 148 00:06:13,501 --> 00:06:14,934 من تدريب كرة القاعدة عند الرابعة عصرا 149 00:06:15,000 --> 00:06:16,267 لكنه تأخر بالعمل 150 00:06:16,334 --> 00:06:17,968 مما جعل رايلي يمشي ثلاث شوارع للمنزل 151 00:06:18,033 --> 00:06:19,067 عندما وصلت أمه في المساء الباكر 152 00:06:19,133 --> 00:06:20,834 وجدته ميتا في القبو 153 00:06:20,901 --> 00:06:22,767 اذن المعتدي دخل المنزل 154 00:06:22,834 --> 00:06:23,834 بعد وصول الفتى للمنزل 155 00:06:23,901 --> 00:06:25,467 او أمسك به في طريقه الى هناك 156 00:06:25,534 --> 00:06:27,601 أقنع رايلي بالنزول للقبو حيث أعتدى عليه جنسيا 157 00:06:27,667 --> 00:06:30,234 لقد أغلق فم الصبي بالشريط اللاصق 158 00:06:30,300 --> 00:06:32,634 رمزيا ذلك يرمز لخوف الجاني من تحدث رايلي 159 00:06:32,701 --> 00:06:34,334 شعر بالذعر و حسب خياراته 160 00:06:34,400 --> 00:06:36,000 قرر أن يتأكد من أنه لن يتحدث أبدا 161 00:06:36,067 --> 00:06:38,801 لقد وجد سكينا في عدة الصيد تحت السلالم 162 00:06:38,868 --> 00:06:41,701 و طعن رايلي 9 مرات في صدره 163 00:06:41,767 --> 00:06:43,701 و وضعه خلف الغسالة 164 00:06:45,100 --> 00:06:47,200 اذن,الجاني ذكر أبيض 165 00:06:47,267 --> 00:06:49,000 في أواخر العشرينات الى منتصف الثلاثينات 166 00:06:49,067 --> 00:06:50,734 مما يعني أننا نبحث عن رجل في الخمسينات من عمره 167 00:06:50,801 --> 00:06:52,934 غالبا يعرف الصبي ربما دخل منزله سابقا 168 00:06:53,000 --> 00:06:53,934 أحد الجيران 169 00:06:56,334 --> 00:06:59,000 ريد؟ ما الأمر؟ 170 00:06:59,067 --> 00:07:01,100 عائلتي كانت تعيش على بعد أقل من نصف ميل 171 00:07:01,167 --> 00:07:02,100 من آل جينكينز 172 00:07:02,167 --> 00:07:04,033 هل تظن ان والدك يعرف الصبي؟ 173 00:07:04,100 --> 00:07:05,200 لا اعرف 174 00:07:05,267 --> 00:07:06,934 ضعف ذاكرتي يعزز 175 00:07:07,000 --> 00:07:08,901 كم أنني كنت لا اعرف بشأنه 176 00:07:10,067 --> 00:07:11,968 ريد,علينا ان نتعقبه 177 00:07:12,033 --> 00:07:13,100 انت تعرف ذلك؟ 178 00:07:13,167 --> 00:07:15,234 علينا ان نتحدث مع والدتي اولا والجيران 179 00:07:15,300 --> 00:07:16,834 و نحصل على انطباعهم 180 00:07:16,901 --> 00:07:18,934 ريد,لست بحاجة لإخبارك 181 00:07:19,000 --> 00:07:20,968 ان هذا التوقيع مبني على الرغبة 182 00:07:21,033 --> 00:07:22,901 و جنسي بطبيعته 183 00:07:22,968 --> 00:07:26,901 الرجل الذي نبحث عنه هو متحرش بالأطفال 184 00:07:26,968 --> 00:07:28,934 لذا سأسألك مجددا 185 00:07:29,000 --> 00:07:32,367 هل أنت متأكد انك تريد أن تسلك هذا الدرب؟ 186 00:07:37,434 --> 00:07:38,534 أمي 187 00:07:38,601 --> 00:07:42,801 هل يمكنني ان أسألك بعض الأسئلة عن أبي؟ 188 00:07:42,868 --> 00:07:44,334 انا 189 00:07:44,400 --> 00:07:46,100 أعاني في تذكره 190 00:07:46,167 --> 00:07:47,801 ما الذي تريد أن تعرفه؟ 191 00:07:49,901 --> 00:07:51,534 هل كان يحب التواجد قرب الأطفال؟ 192 00:07:51,601 --> 00:07:53,534 الاطفال؟ 193 00:07:53,601 --> 00:07:55,634 حسنا,نعم لو كان الأمر بيده 194 00:07:55,701 --> 00:07:58,000 لكان لديك منزل مليء بالأخوة و الأخوات 195 00:07:58,067 --> 00:08:00,634 اذن لم ترغبي بالمزيد من الأولاد؟ 196 00:08:00,701 --> 00:08:02,801 لم العبث بالكمال؟ 197 00:08:08,701 --> 00:08:10,367 ماذا عن أولاد الناس الأخرين؟ 198 00:08:10,434 --> 00:08:12,400 كيف كان تعامله معهم؟ 199 00:08:12,467 --> 00:08:14,701 كان جيدا مع الأولاد على ما أظن 200 00:08:14,767 --> 00:08:16,601 لقد قام بتدريب فريق الكرة خاصتك 201 00:08:16,667 --> 00:08:17,667 ضربة جيدة 202 00:08:19,000 --> 00:08:21,767 نعم ضربة جيدة رايلي 203 00:08:21,834 --> 00:08:24,367 سبنسر انت التالي 204 00:08:25,701 --> 00:08:28,701 لقد كان يحاول أن يضعك في أنشطة عادية 205 00:08:28,767 --> 00:08:31,367 حاولت أن أخبره أنك لست عاديا 206 00:08:31,434 --> 00:08:33,100 لقد كنت استثنائيا 207 00:08:34,334 --> 00:08:36,434 دعيني أسألك هذ أمي 208 00:08:36,501 --> 00:08:38,467 هل شعرت من قبل 209 00:08:38,534 --> 00:08:41,133 من جانبه أن هذا الزواج 210 00:08:41,200 --> 00:08:42,467 كان مجرد واجهة؟ 211 00:08:42,534 --> 00:08:45,234 هذه الأسئلة غريبة جدا سبنسر 212 00:08:45,300 --> 00:08:46,300 ما الأمر؟ 213 00:08:47,701 --> 00:08:49,467 الأمر يخص رايلي جينكينز 214 00:08:49,534 --> 00:08:50,467 رايلي جينكينز 215 00:08:50,534 --> 00:08:52,367 أخبرتك أنه شخص أخترعته أنت 216 00:08:52,434 --> 00:08:53,868 لا,ليس شخصا اخترعته انا 217 00:08:53,934 --> 00:08:56,267 لقد كان صبيا حقيقيا عاش في حينا 218 00:08:56,334 --> 00:08:58,167 و أحد ما قام بقتله 219 00:08:58,234 --> 00:09:00,667 و لا أعرف أظن 220 00:09:00,734 --> 00:09:02,133 أن أبي قد يكون 221 00:09:02,200 --> 00:09:03,601 له علاقة بذلك 222 00:09:04,801 --> 00:09:05,901 كان حقيقيا؟ 223 00:09:05,968 --> 00:09:07,200 نعم و 224 00:09:08,701 --> 00:09:12,601 لقد كان في فريق الكرة أيضا 225 00:09:14,067 --> 00:09:16,067 العديد من القضايا كيف تقررين 226 00:09:16,133 --> 00:09:17,200 اي منها تحصل على الأولوية؟ 227 00:09:17,267 --> 00:09:19,901 بشكل أساسي فرز جرائم القتل 228 00:09:19,968 --> 00:09:21,601 ابحث عن قضايا حيث خطر 229 00:09:21,667 --> 00:09:23,834 فقدان حياة اخرى وشيك للغاية 230 00:09:23,901 --> 00:09:26,501 بدون أن يعطيك العملاء الأخرين وصفا فعالا؟ 231 00:09:26,567 --> 00:09:27,701 حسنا ذلك ياتي لاحقا 232 00:09:27,767 --> 00:09:30,367 هذا العمل يتطلب القليل من وضع الأوصاف 233 00:09:30,434 --> 00:09:32,400 فقط لا تخبريهم ذلك 234 00:09:32,467 --> 00:09:35,400 أعطني دعيني أريك 235 00:09:35,467 --> 00:09:38,367 حسنا,عائلة في أتلانتا الأم,ابنتين تؤأم 236 00:09:38,434 --> 00:09:41,300 طعنوا أثناء نومهن و 237 00:09:41,367 --> 00:09:42,601 نعم,سيو سيتي أيوا 238 00:09:42,667 --> 00:09:44,434 رجلين بدون صلة واضحة 239 00:09:44,501 --> 00:09:46,667 وجدا غارقين في مغطسيهما 240 00:09:46,734 --> 00:09:48,200 بفارق شهر كامل بالضبط 241 00:09:48,267 --> 00:09:49,767 الى أين ستذهبين؟ 242 00:09:49,834 --> 00:09:51,567 يتعين علي ان ألقي نظرة أكثر قربا 243 00:09:51,634 --> 00:09:53,100 ماذا يشير حدسك ؟ 244 00:09:55,200 --> 00:09:57,067 سيو سيتي تبدو جريمة متسلسلة 245 00:09:57,133 --> 00:09:59,601 قد تموت ضحية أخرى خلال شهر 246 00:09:59,667 --> 00:10:01,100 ماذا عن أتلانتا؟ 247 00:10:01,167 --> 00:10:02,667 ذلك مبيد للعائلات 248 00:10:02,734 --> 00:10:04,667 الأب ينفجر و يقضي على الجميع 249 00:10:04,734 --> 00:10:06,734 ذلك يضع أي من الأقارب في خطر محدق 250 00:10:06,801 --> 00:10:08,133 سأخذ الفريق الى هناك أولا 251 00:10:08,200 --> 00:10:10,267 جيد,الأن افعلي ذلك مع هؤلاء 252 00:10:10,334 --> 00:10:11,534 الكومة كلها هناك 253 00:10:15,334 --> 00:10:17,434 هل أنت بخير؟ 254 00:10:17,501 --> 00:10:20,634 نعم انا بخير 255 00:10:20,701 --> 00:10:22,901 انها مجرد نظرية سيد جينكينز 256 00:10:22,968 --> 00:10:24,300 لا بد انك جننت تماما 257 00:10:24,367 --> 00:10:26,300 نحن نحاول الحصول على حقائق جديدة 258 00:10:26,367 --> 00:10:27,367 حسنا,لقد جننت تماما انت و حقائقك 259 00:10:27,434 --> 00:10:30,000 ان كنت تظن ان ويل ريد قتل ابني 260 00:10:30,067 --> 00:10:31,534 اذن كنتما صديقين؟ 261 00:10:31,601 --> 00:10:34,601 من أنت بحق الجحيم لكي تأتي الى هنا و تسألني هكذا؟ 262 00:10:34,667 --> 00:10:36,267 انا ابنه 263 00:10:38,801 --> 00:10:39,734 سبنسر؟ 264 00:10:41,267 --> 00:10:43,667 سبنسر رجل حكومة؟ 265 00:10:43,734 --> 00:10:45,868 ماذا عن ذلك؟ 266 00:10:45,934 --> 00:10:48,067 لا أفهم 267 00:10:48,133 --> 00:10:50,067 هل كان ويليام يتردد لمنزلك كثيرا؟ 268 00:10:50,133 --> 00:10:51,100 حفلات الشواء التقليدية 269 00:10:51,167 --> 00:10:52,400 و ما شابه ذلك 270 00:10:52,467 --> 00:10:54,334 هل كان رايلي متواجدا في تلك المناسبات؟ 271 00:10:54,400 --> 00:10:55,934 لم تفعل هذا؟ 272 00:10:56,000 --> 00:10:58,200 يجب ان اعرف ذلك 273 00:10:58,267 --> 00:11:00,167 اسمع الكلام من أحد يعرف ذلك 274 00:11:00,234 --> 00:11:01,400 لقد كان رجلا جيدا 275 00:11:01,467 --> 00:11:04,534 شكرا لوقتك 276 00:11:05,634 --> 00:11:07,767 اين هو في هذه الايام؟ 277 00:11:07,834 --> 00:11:09,467 والدي؟ 278 00:11:09,534 --> 00:11:11,033 لقد مرت سنوات لكنه غالبا 279 00:11:11,100 --> 00:11:13,234 ما زال في نفس الشركة في سمرلين 280 00:11:15,067 --> 00:11:17,367 لفد كان في البلدة طوال تلك الفترة؟ 281 00:11:17,434 --> 00:11:18,801 على حد علمي 282 00:11:23,534 --> 00:11:25,267 هل تعرف سمرلين؟ 283 00:11:25,334 --> 00:11:26,434 نعم انها على بعد ما يقارب 9 أميال 284 00:11:26,501 --> 00:11:28,000 شرق المكان هنا بعد الطريق 95 285 00:11:28,067 --> 00:11:30,701 كان على بعد 10 دقائق و لم يخبرني أبدا 286 00:11:34,167 --> 00:11:35,934 هل يمكنني ان اساعدكم يا سادة؟ 287 00:11:36,000 --> 00:11:36,934 نعم 288 00:11:41,000 --> 00:11:43,100 نرغب بالحديث مع ويليام ريد 289 00:11:43,167 --> 00:11:44,400 هل يتوقع قدومكم؟ 290 00:11:44,467 --> 00:11:45,634 لا اظن ذلك 291 00:11:45,701 --> 00:11:47,434 انه في اجتماع حاليا 292 00:11:47,501 --> 00:11:49,267 لم لا تجلسون و سأخبره أنكم هنا 293 00:11:54,868 --> 00:11:55,801 هل انت بخير؟ 294 00:11:55,868 --> 00:11:56,868 نعم 295 00:11:56,934 --> 00:11:59,901 لا,نعم سأذهب للحمام 296 00:12:02,734 --> 00:12:05,167 لم أراه هكذا من قبل 297 00:12:05,234 --> 00:12:07,934 17عاما هي فترة طويلة للمرور بين الزيارات 298 00:12:08,000 --> 00:12:09,734 ليس بما فيه الكفاية الفتى ما زال غاضبا 299 00:12:09,801 --> 00:12:11,200 نعم,بدأت افهم ذلك 300 00:12:11,267 --> 00:12:12,734 سأعود فورا 301 00:12:14,167 --> 00:12:15,100 ها أنت 302 00:12:15,167 --> 00:12:17,133 هل انت من الأف بي اي؟ 303 00:12:17,200 --> 00:12:18,200 نعم سيدي 304 00:12:18,267 --> 00:12:20,567 سيد ريد انا العميل روسي 305 00:12:20,634 --> 00:12:22,334 هذا العميل مورغان 306 00:12:22,400 --> 00:12:23,501 هذا ليس بخصوص 307 00:12:23,567 --> 00:12:25,801 تحقيقات مجلس المدينة اليس كذلك؟ 308 00:12:25,868 --> 00:12:29,000 لا,هذا أمر شخصي أكثر 309 00:12:29,067 --> 00:12:30,000 انه بخصوص ابنك 310 00:12:30,067 --> 00:12:32,033 ابني؟ هل حصل شيء؟ 311 00:12:32,100 --> 00:12:33,467 هذا ما نحاول معرفته 312 00:12:37,234 --> 00:12:38,334 مرحبا أبي 313 00:12:46,834 --> 00:12:49,467 انت لم تعد تشبهني بعد الان 314 00:12:49,534 --> 00:12:51,767 كنت كذلك الجميع قال ذلك 315 00:12:51,834 --> 00:12:54,267 انهم يقولون ان بعض الناس يشبهون كلابهم ايضا 316 00:12:54,334 --> 00:12:56,534 ذلك بسبب الرؤية المطولة للطرفين 317 00:12:56,601 --> 00:12:57,701 و الأزواج المسنين أيضا 318 00:12:57,767 --> 00:12:59,767 انهم يقومون لا شعوريا بتقليد تعابير الناس 319 00:12:59,834 --> 00:13:01,167 الذين كانوا حولهم طوال حياتهم 320 00:13:01,234 --> 00:13:02,667 لذا,ذلك منطقي نوعا ما 321 00:13:02,734 --> 00:13:03,868 انني لا أشبهك 322 00:13:03,934 --> 00:13:05,234 لم أراك منذ 20 سنة 323 00:13:08,234 --> 00:13:09,334 اذن,هل انت بالبلدة بسبب عمل؟ 324 00:13:09,400 --> 00:13:10,534 نحن نقوم بإغلاق قضية 325 00:13:10,601 --> 00:13:13,000 صبي عمره 5 سنوات خطف و قتل 326 00:13:13,067 --> 00:13:14,000 لقد قرأت بشأن ذلك 327 00:13:14,067 --> 00:13:17,501 إيثان هايز صحيح؟ 328 00:13:17,567 --> 00:13:18,601 ذلك فظيع 329 00:13:18,667 --> 00:13:21,968 تلك القضية جعلتني أفكر بشأن رايلي جينكينز 330 00:13:23,300 --> 00:13:25,000 هل تذكر رايلي جينكينز؟ 331 00:13:25,067 --> 00:13:26,300 بالطبع 332 00:13:26,367 --> 00:13:27,801 لقد كنت أرى أحلاما بخصوصه 333 00:13:27,868 --> 00:13:28,934 لفترة طويلة 334 00:13:29,000 --> 00:13:30,934 لكن عندما عدنا لأجل هذه القضية 335 00:13:31,000 --> 00:13:33,234 ذلك حفز شيئا و تغيرت الاحلام 336 00:13:33,300 --> 00:13:36,467 لقد رأيت قاتله و لقد كنت انت 337 00:13:38,801 --> 00:13:39,734 حلم مثير للاهتمام 338 00:13:39,801 --> 00:13:41,367 لا يبدو انك تفاجأت بالمرة 339 00:13:41,434 --> 00:13:42,901 توقفت عن التفاجئ 340 00:13:42,968 --> 00:13:44,501 من عقل سبنسر قبل زمن طويل جدا 341 00:13:44,567 --> 00:13:46,033 هناك معيار واضح نعتبره 342 00:13:46,100 --> 00:13:47,601 عند التحقيق في مشتبه به من هذا النوع 343 00:13:47,667 --> 00:13:50,267 انت تناسب أجزاء من الوصف 344 00:13:50,334 --> 00:13:51,834 انا؟ 345 00:13:51,901 --> 00:13:53,400 نحن نرغب بتعاونك فقط 346 00:13:53,467 --> 00:13:55,868 تعاوني 347 00:13:58,234 --> 00:13:59,834 انت لا تقول انك تظن حقا 348 00:13:59,901 --> 00:14:01,467 انني قتلت رايلي جينكينز؟ 349 00:14:01,534 --> 00:14:02,467 لم نقل ذلك 350 00:14:02,534 --> 00:14:04,534 جيد لأن ذلك سخف 351 00:14:04,601 --> 00:14:06,834 نحن نرغب بالإذن للبحث في كمبيوترك فقط 352 00:14:06,901 --> 00:14:08,334 و أن ندخل الى سجلاتك 353 00:14:08,400 --> 00:14:10,000 و عن ماذا ستبحثون بالضبط؟ 354 00:14:12,434 --> 00:14:15,200 ان كنتم تريدون اذن دخول الى ملفاتي؟ 355 00:14:15,267 --> 00:14:16,734 اجلبوا مذكرة 356 00:14:18,267 --> 00:14:19,868 لا يمكننا ان نجلب مذكرة لذا علينا ان 357 00:14:19,934 --> 00:14:21,601 نبحث بشكل مخفي في هذه القضية,غارسيا 358 00:14:21,667 --> 00:14:23,033 اتريدني ان أخترق شبكة والدك؟ 359 00:14:23,100 --> 00:14:24,200 هل انت واثق من هذا؟ 360 00:14:24,267 --> 00:14:26,901 اتمنى لو أن الناس يتوقفوا عن سؤالي هذا السؤال 361 00:14:44,234 --> 00:14:45,734 انت,جيد للغاية 362 00:14:48,868 --> 00:14:50,767 هل وضع المغلف عند المكتب الامامي أولا؟ 363 00:14:50,834 --> 00:14:52,667 لا,لقد اتى مباشرة الى غرفتي 364 00:14:52,734 --> 00:14:54,200 اذن,فهم يعلمون في اي غرفة انت 365 00:14:54,267 --> 00:14:56,567 علي أن اعترف ان توقيت الامر مثير للشك قليلا 366 00:14:56,634 --> 00:14:58,467 نعم.بعد ساعة من رؤيتي لوالدي 367 00:14:58,534 --> 00:14:59,501 يتم اعطاؤنا مشتبها اخر 368 00:14:59,567 --> 00:15:00,601 هل تظن انك تعرف هذا الرجل؟ 369 00:15:00,667 --> 00:15:01,901 لا اعرف 370 00:15:01,968 --> 00:15:03,267 اظن ذلك لكنني لست واثقا 371 00:15:03,334 --> 00:15:05,033 لا لا اعرف 372 00:15:05,100 --> 00:15:06,267 لقد كشف نفسه امام قاصر 373 00:15:06,334 --> 00:15:08,400 ذلك سابق للتحرش 374 00:15:08,467 --> 00:15:11,133 و القتل.علينا ان ندقق النظر في هذا الرجل 375 00:15:12,634 --> 00:15:13,734 انها غارسيا 376 00:15:13,801 --> 00:15:15,200 نعم,تحدثي معي يا فتاتي 377 00:15:15,267 --> 00:15:17,634 انا لا اقاطع وقت الرجال المجنون بالمراهنة على الاحصنة صحيح؟ 378 00:15:17,701 --> 00:15:18,968 تعرفين انني لا أهوى ذلك 379 00:15:19,033 --> 00:15:20,234 انا أحب الترفيه داخل الغرف 380 00:15:20,300 --> 00:15:21,334 لا يمكنني مساعدتك في ذلك 381 00:15:21,400 --> 00:15:22,734 لكنني اتكلم معك على الهاتف بشكل جيد 382 00:15:22,801 --> 00:15:24,133 دعيني اسمع ما لديك 383 00:15:24,200 --> 00:15:26,634 ريد,لقد دققنا كل أمور والدك 384 00:15:26,701 --> 00:15:27,801 ما الذي وجدتيه؟ 385 00:15:27,868 --> 00:15:29,467 حسنا,دعني اخبرك أولا بما لم اجده 386 00:15:29,534 --> 00:15:32,133 لا امور اباحية عن الاطفال لا وجود لعضويات في مواقع مشبوهة 387 00:15:32,200 --> 00:15:34,133 لا رسائل الكترونية خادعة لا تاريخ عن دخول غرف محادثة 388 00:15:34,200 --> 00:15:35,434 ماذا عن أموره المالية؟ 389 00:15:35,501 --> 00:15:36,567 لقد عدنا للخلف مدة 10 سنوات 390 00:15:36,634 --> 00:15:39,100 لم نعثر على عمليات مثيرة للشكوك 391 00:15:39,167 --> 00:15:41,300 حسنا,لقد اشترى تذكرة ليرى سيلين ديون قبل 6 اشهر 392 00:15:41,367 --> 00:15:42,734 لكن اظن انه يمكننا ان نتغاضى عن ذلك 393 00:15:42,801 --> 00:15:44,934 انه ذكي.هل من المعقول انه ابقى الامور مخفية؟ 394 00:15:45,000 --> 00:15:46,334 حسنا بالطبع 395 00:15:46,400 --> 00:15:49,901 لكن من ما نعرفه يا ريد انه لا يناسب الوصف 396 00:15:49,968 --> 00:15:52,467 يمكننا ان نخبرك امورا اخرى بشأنه 397 00:15:52,534 --> 00:15:53,501 ان كنت ترغب بالمعرفة 398 00:15:53,567 --> 00:15:54,501 انا أستمع 399 00:15:54,567 --> 00:15:56,167 انه مدمن على العمل انه بالواقع 400 00:15:56,234 --> 00:15:57,701 يعمل ساعات اكثر منا 401 00:15:57,767 --> 00:15:59,701 انه يجني مبالغ جيدة لكنه لا ينفق الكثير منها 402 00:15:59,767 --> 00:16:01,000 لديه منزل متواضع 403 00:16:01,067 --> 00:16:03,033 انه يقود سيارة هجينة انه لا يسافر كثيرا 404 00:16:03,100 --> 00:16:04,467 و يبقى بعيدا عن الكازينوهات 405 00:16:04,534 --> 00:16:07,100 و وفقا لفواتير طبيبه البيطري 406 00:16:07,167 --> 00:16:09,100 فلديه قطة مريضة جدا 407 00:16:09,167 --> 00:16:11,300 يبدو انه يمضي معظم وقت فراغه وحيدا 408 00:16:11,367 --> 00:16:13,000 انه يذهب لصالات السينما كثيرا و يقرأ 409 00:16:13,067 --> 00:16:15,267 و بالنظر لمجموعته من كتب الاصدارات الاولى 410 00:16:15,334 --> 00:16:17,234 يبدو ان مؤلفه المفضل 411 00:16:17,300 --> 00:16:19,033 إسحاق أزيموف Isaac asimov أذكره 412 00:16:19,100 --> 00:16:21,133 لديه نشاط اخر كبير 413 00:16:21,200 --> 00:16:23,067 على كمبيوتره المنزلي لقد جمع أرشيفا 414 00:16:23,133 --> 00:16:26,300 من ملايين الامور على موضوع واحد 415 00:16:26,367 --> 00:16:27,400 ماذا؟ 416 00:16:27,467 --> 00:16:29,100 انت,يا فتى 417 00:16:29,167 --> 00:16:31,968 لديه تقريبا كل ما نشر على الانترنت 418 00:16:32,033 --> 00:16:33,701 كل مقال تم اقتباس كلامك فيه 419 00:16:33,767 --> 00:16:35,534 مقاطع كتبتها لأجل مجلات علم السلوك 420 00:16:35,601 --> 00:16:37,300 حتى انه لديه نسخة من أطروحتك 421 00:16:37,367 --> 00:16:38,534 انه يتجسس على اخبارك 422 00:16:38,601 --> 00:16:39,834 ذلك يشير لشيء 423 00:16:39,901 --> 00:16:40,834 نعم,وانه بحث عني في موقع غوغل 424 00:16:40,901 --> 00:16:41,834 ذلك يعوض عن كل شيء 425 00:16:41,901 --> 00:16:43,000 سوف أذهب لأحصل على هواء نقي 426 00:16:46,434 --> 00:16:47,834 امازلتم موجودين يا رفاق؟ 427 00:16:47,901 --> 00:16:49,467 ظننت اننا نمنحه اخبارا جيدة 428 00:16:49,534 --> 00:16:50,667 ما الذي يمكننا فعله ايضا؟ 429 00:16:50,734 --> 00:16:52,734 نعم,ابحثي عن اسم لنا 430 00:16:52,801 --> 00:16:54,167 غاري بريندان مايكلز 431 00:16:54,234 --> 00:16:55,968 هل تشكون بهذا الرجل غاري بجريمة قتل رايلي؟ 432 00:16:56,033 --> 00:16:57,467 احدهم يشك 433 00:17:10,567 --> 00:17:13,000 يا للعجب.يبدو انك حصلت على ألة سهلة 434 00:17:13,067 --> 00:17:14,100 لا وجود لهكذا أمور 435 00:17:14,167 --> 00:17:16,434 هذه الآلات تعمل على مولدات الأرقام بشكل عشوائي 436 00:17:16,501 --> 00:17:18,601 بدون ذكاء,وبدون تحيز 437 00:17:18,667 --> 00:17:19,868 لكن افضل احتمالات للفوز في الكازينو 438 00:17:19,934 --> 00:17:20,868 حقا؟ 439 00:17:20,934 --> 00:17:22,501 ظننت ان لعبة كرابس فيها أفضل احتمالات 440 00:17:22,567 --> 00:17:24,067 عادة,البوكر الالكتروني اسوء قليلا 441 00:17:24,133 --> 00:17:25,667 بنسبة 0.7 لصالحك 442 00:17:25,734 --> 00:17:27,400 لكن ان طبقت الاستراتيجية المثالية 443 00:17:27,467 --> 00:17:28,734 و قمت بسحب الاوراق بحثا عن الفلاش الملكي 444 00:17:28,801 --> 00:17:30,467 فيمكنك ان ترفعي تلك الاحتمالات الى %2 445 00:17:32,067 --> 00:17:33,334 ذكي و وسيم 446 00:17:34,634 --> 00:17:36,734 اذن,هل انت بالبلدة لأجل المؤتمر؟ 447 00:17:36,801 --> 00:17:39,067 هناك 12 مؤتمرا بالبلدة هذا الاسبوع 448 00:17:39,133 --> 00:17:40,701 عن اي منها تتحدثين؟ 449 00:17:40,767 --> 00:17:42,100 اختر ما يناسبك 450 00:17:45,467 --> 00:17:47,167 ست دقائق 451 00:17:49,100 --> 00:17:50,367 عذرا؟ 452 00:17:50,434 --> 00:17:52,133 لقد كان أمرا اعتدت ان أقوله لأمي 453 00:17:52,200 --> 00:17:54,033 لأحاول ان اجعلها تتوقف عن التدخين 454 00:17:54,100 --> 00:17:56,367 السيجارة تأخذ 6 دقائق من حياتك 455 00:17:56,434 --> 00:17:57,834 لذا كلما كانت تشعل واحدة كنت اقول 456 00:17:57,901 --> 00:18:00,701 تلك 6 دقائق اقل لن اتمكن من قضائها معك 457 00:18:01,767 --> 00:18:03,033 هل نفع ذلك؟- لا- 458 00:18:03,100 --> 00:18:05,467 لأنني جربت كل شيء اللبان اللصاقات 459 00:18:05,534 --> 00:18:06,634 لا شيء ينفع 460 00:18:06,701 --> 00:18:08,167 يجب ان تجربي التنويم المغناطيسي 461 00:18:08,234 --> 00:18:10,834 لقد حصل الكثير من النجاح فيه 462 00:18:10,901 --> 00:18:12,567 سأخبرك ماذا 463 00:18:12,634 --> 00:18:15,067 سأطفئ سيجارتي ان اشتريت لي مشروبا 464 00:18:15,133 --> 00:18:16,467 ليس اليوم عزيزتي 465 00:18:16,534 --> 00:18:19,067 لقد كنا نبحث عنك في كل مكان هيا 466 00:18:21,634 --> 00:18:24,234 لقد ربحت ما يقارب $2000 هنا 467 00:18:24,300 --> 00:18:25,501 احتفظي بها 468 00:18:25,567 --> 00:18:29,100 هل تدرك انك اعطيت ما يقارب ألفين دولار لعاهرة؟ 469 00:18:29,167 --> 00:18:30,601 لا بد انها كانت محادثة شيقة 470 00:18:30,667 --> 00:18:32,200 عن ماذا كانت؟ 471 00:18:32,267 --> 00:18:33,968 كيفية التوقف عن التدخين 472 00:18:36,067 --> 00:18:39,334 شكرا لك لمقابلتنا بدون موعد مسبق 473 00:18:39,400 --> 00:18:42,868 حسنا,انا سعيدة دائما بمساعدة الاف بي اي 474 00:18:42,934 --> 00:18:44,901 هل هناك شاهد تريدونني ان أنظر اليه؟ 475 00:18:44,968 --> 00:18:47,267 نعم.انا 476 00:18:47,334 --> 00:18:50,467 انا احاول ان استعيد بعض الذكريات من طفولتي 477 00:18:50,534 --> 00:18:52,334 لقد حصلت جريمة قتل 478 00:18:52,400 --> 00:18:54,200 ما المدة التي نحن بصددها؟ 479 00:18:54,267 --> 00:18:56,133 كان عمري 4 سنوات 480 00:18:56,200 --> 00:19:00,100 الذكريات من ذلك العمر صعبة التفسير 481 00:19:00,167 --> 00:19:02,400 انا اعرف حدود العلاج بالتنويم المغناطيسي 482 00:19:02,467 --> 00:19:04,868 اذن انت تعرف عن مشكلة الايحاءات 483 00:19:04,934 --> 00:19:07,367 ان كنت تعرف هذه القضية فقد يكون لديك تحيز 484 00:19:07,434 --> 00:19:11,133 هل تقولين ان ما قد يتذكره تحت التنويم المغناطيسي قد لا يكون حقيقيا؟ 485 00:19:11,200 --> 00:19:12,667 ذلك احتمال 486 00:19:12,734 --> 00:19:14,400 بكلتا الحالتين ذلك دليل صعب بالمحكمة 487 00:19:14,467 --> 00:19:16,501 لن نستخدم هذا الامر كدلائل جنائية 488 00:19:16,567 --> 00:19:18,634 انه لأجلي فقط 489 00:19:20,801 --> 00:19:22,968 الذكريات المكبوتة هي بشأن والدي 490 00:19:23,033 --> 00:19:25,133 ارغب بمراقبة هذه الجلسة 491 00:19:25,200 --> 00:19:27,434 و أن أتأكد انك توصليه للمكان الصحيح 492 00:19:27,501 --> 00:19:28,634 هل ترغب بالمشاركة؟ 493 00:19:29,734 --> 00:19:31,300 انا لا اسمح بذلك اعتياديا 494 00:19:31,367 --> 00:19:35,868 في حال لم تدركي لا شيء من هذا الامر اعتيادي 495 00:19:37,033 --> 00:19:41,267 اريدك ان تمسك برسغي بيدك اليسرى 496 00:19:41,334 --> 00:19:42,868 و ان شعرت بأي خوف 497 00:19:42,934 --> 00:19:46,100 اريدك ان تشد علي هل تفهمني؟ 498 00:19:46,167 --> 00:19:47,868 نعم 499 00:19:49,300 --> 00:19:52,000 عد لتلك الليلة التي كنت تخبرني عنها 500 00:19:52,067 --> 00:19:54,868 انت بالمنزل في غرفتك 501 00:19:58,467 --> 00:20:00,868 لا يمكنك النوم لأن والديك يتجادلان 502 00:20:00,934 --> 00:20:02,868 لا اعرف ما يجب فعله 503 00:20:02,934 --> 00:20:04,367 اضطررت لفعل شيء لكنني لم اعرف ما يجب فعله 504 00:20:04,434 --> 00:20:06,467 لن أناقش الامر بعد الان 505 00:20:07,567 --> 00:20:08,734 انه قادم 506 00:20:08,801 --> 00:20:09,734 من؟ 507 00:20:16,300 --> 00:20:18,601 اعرف انك مستيقظ سبنسر 508 00:20:18,667 --> 00:20:19,767 انه والدي 509 00:20:19,834 --> 00:20:21,367 ماذا عنه سبنسر؟ 510 00:20:21,434 --> 00:20:24,033 ما الذي يفعله؟ 511 00:20:24,100 --> 00:20:26,734 والدك يحبك انت تعرف ذلك؟ 512 00:20:30,667 --> 00:20:32,868 لا اريد ان اكون هنا 513 00:20:32,934 --> 00:20:34,133 حسنا 514 00:20:34,200 --> 00:20:35,567 لا بأس سبنسر 515 00:20:35,634 --> 00:20:38,601 خذنا الى مكان تواجد الضوء 516 00:20:38,667 --> 00:20:40,434 الى الصباح التالي 517 00:20:40,501 --> 00:20:42,601 الشمس تشرق 518 00:20:42,667 --> 00:20:45,033 اين انت سبنسر؟ 519 00:20:52,667 --> 00:20:54,400 امي؟ 520 00:20:54,467 --> 00:20:55,400 امي 521 00:20:55,467 --> 00:20:56,667 انها عند النافذة 522 00:20:56,734 --> 00:20:59,901 انها تفكر 523 00:21:01,300 --> 00:21:02,868 لقد كانت تبكي 524 00:21:09,667 --> 00:21:10,968 لقد رأته 525 00:21:12,067 --> 00:21:13,300 من؟ 526 00:21:13,367 --> 00:21:14,701 والدك؟ 527 00:21:20,801 --> 00:21:22,400 هل تتحدث معها؟ 528 00:21:22,467 --> 00:21:25,434 لا,اريد 529 00:21:25,501 --> 00:21:29,267 لا.اريد ان ارى 530 00:21:36,434 --> 00:21:39,434 ما الامر سبنسر؟ 531 00:21:39,501 --> 00:21:40,868 ما الذي تراه؟ 532 00:21:40,934 --> 00:21:42,033 ذلك يكفي 533 00:21:42,100 --> 00:21:44,601 اريدك ان تغادر ذلك الموقع الان سبنسر 534 00:21:44,667 --> 00:21:46,434 تبا اوقظيه 535 00:21:52,701 --> 00:21:55,200 سوف أعد عكسيا من 5 536 00:21:55,267 --> 00:22:00,133 خمسة,أربعة,ثلاثة,اثنان,واحد استيقظ 537 00:22:01,200 --> 00:22:02,234 ريد 538 00:22:02,300 --> 00:22:03,667 لا بأس لا بأس 539 00:22:03,734 --> 00:22:05,667 لا بأس ريد 540 00:22:05,734 --> 00:22:07,033 لا بأس 541 00:22:07,100 --> 00:22:08,534 ماذا جرى؟ 542 00:22:08,601 --> 00:22:10,167 ما الذي رأيته؟ 543 00:22:19,734 --> 00:22:21,734 حاولي أن تتذكري أمي 544 00:22:21,801 --> 00:22:23,000 لا لا أقدر 545 00:22:23,067 --> 00:22:24,501 لقد كنت هناك 546 00:22:24,567 --> 00:22:27,334 لقد شاهدت والدي يحرق الملابس الملطخة بالدماء 547 00:22:27,400 --> 00:22:28,701 لقد شاهدت حلما 548 00:22:28,767 --> 00:22:29,834 أمي هذا لم يكن حلما 549 00:22:29,901 --> 00:22:30,834 هذه كانت ذكرى 550 00:22:30,901 --> 00:22:33,567 لقد كانت ذكرى و لقد رأيتك 551 00:22:33,634 --> 00:22:36,567 عقلك يا له من كنز 552 00:22:36,634 --> 00:22:38,400 حتى و أنت كطفل كنت تعرف بشأن الأمور 553 00:22:38,467 --> 00:22:39,634 التي لم يكن يجب أن تعرفها 554 00:22:39,701 --> 00:22:41,667 هذا ليس بخصوصي 555 00:22:41,734 --> 00:22:42,834 هذا بخصوص رايلي جينكينز 556 00:22:42,901 --> 00:22:45,234 لطالما كان الأمر متعلقا بك 557 00:22:45,300 --> 00:22:46,434 رجاء أمي 558 00:22:46,501 --> 00:22:49,133 رجاء,رجاء حاولي أن تتذكري 559 00:22:49,200 --> 00:22:51,667 تذكري رايلي رايلي 560 00:22:51,734 --> 00:22:53,934 رايلي؟ 561 00:22:54,000 --> 00:22:56,901 رايلي 562 00:22:56,968 --> 00:22:58,367 رايلي كان حقيقيا 563 00:22:59,634 --> 00:23:01,000 رايلي المسكين 564 00:23:01,067 --> 00:23:02,400 نعم,رايلي المسكين 565 00:23:02,467 --> 00:23:03,400 رايلي المسكين 566 00:23:03,467 --> 00:23:04,934 هل فعل ابي شيئا له؟ 567 00:23:05,033 --> 00:23:06,367 والدك؟لا 568 00:23:06,434 --> 00:23:07,367 فكري.فكري.فكري 569 00:23:07,434 --> 00:23:09,100 لا,لا ذلك,لا لا 570 00:23:09,167 --> 00:23:10,601 الان انت تشوشني سبنسر 571 00:23:10,667 --> 00:23:14,033 لقد كنت تعرفين أمي كنت تعرفين بشأن أبي و لم تفعلي شيئا 572 00:23:14,100 --> 00:23:15,033 لا.انت لا تعرف 573 00:23:15,100 --> 00:23:16,667 لا لا انت لا تعرف 574 00:23:16,734 --> 00:23:18,868 لا تعرف لا لا لا 575 00:23:18,934 --> 00:23:21,234 أمي أمي 576 00:23:21,300 --> 00:23:24,868 لا لا لا 577 00:23:24,934 --> 00:23:28,200 سوف أعطيك شيئا كي تسترخي 578 00:23:30,834 --> 00:23:32,267 لا 579 00:23:41,033 --> 00:23:42,567 كان من الممكن ان تكون انت 580 00:23:44,033 --> 00:23:46,634 ماذا؟ ما الذي قلته؟ 581 00:23:48,801 --> 00:23:51,601 كان من الممكن ان تكون انت 582 00:23:51,667 --> 00:23:54,100 انها ليست مستقرة ريد 583 00:23:54,167 --> 00:23:55,234 لا يمكنك أن تثق بما تقوله 584 00:23:55,300 --> 00:23:56,567 لست بحاجة لأقول لك ذلك 585 00:23:56,634 --> 00:23:57,934 و لست بحاجة لأخبرك أن هذه حالة تقليدية 586 00:23:58,000 --> 00:23:59,067 من تحويل قسري الى تحرش 587 00:23:59,133 --> 00:24:00,567 بعيدا عن ابنه و الى بديل 588 00:24:00,634 --> 00:24:02,067 المرأة ظنت ان رايلي جينكينز كان 589 00:24:02,133 --> 00:24:03,801 صديقا وهميا حتى اخبرتها أنت بعكس ذلك 590 00:24:03,868 --> 00:24:05,834 تلك طريقة عقلها في كبت الذكريات التي لا تريد ان تواجهها 591 00:24:05,901 --> 00:24:07,167 انت تفقد موضوعيتك هنا يا فتى 592 00:24:07,234 --> 00:24:08,834 اسمع انا لا أحاول أن أقول انني اعرف ما الذي جرى 593 00:24:08,901 --> 00:24:10,834 او كيف ان والدي متورط مورغان 594 00:24:10,901 --> 00:24:12,634 لكن والدي متورط 595 00:24:24,834 --> 00:24:26,000 ما الذي يفعله هنا؟ 596 00:24:32,400 --> 00:24:34,501 ليس لديك أي دليل 597 00:24:34,567 --> 00:24:37,367 يمكن للمشتبه به ان يحتجز لمدة 48 ساعة للاستجواب 598 00:24:37,434 --> 00:24:38,367 بغض النظر عن الدليل 599 00:24:38,434 --> 00:24:39,934 انا لست معتادا على 600 00:24:40,000 --> 00:24:41,801 تدمير سمعة الناس بسبب شك 601 00:24:41,868 --> 00:24:43,167 اين رئيسك؟ اريد ان أتحدث الى رئيسك 602 00:24:43,234 --> 00:24:44,968 تحدث قدر ما ترغب 603 00:24:45,067 --> 00:24:46,300 هذه جريمة قتل محلية 604 00:24:46,367 --> 00:24:48,367 و سلطتك تنتهي عند حدود الولاية 605 00:24:50,100 --> 00:24:51,033 اسمع 606 00:24:53,133 --> 00:24:56,734 لم لا تعود الى فندق النافورة 607 00:24:56,801 --> 00:25:00,067 و تحتسي شرابين عند البركة و تفكر بهذا الأمر 608 00:25:00,133 --> 00:25:01,234 لقد فكرت بالأمر 609 00:25:01,300 --> 00:25:02,367 الرجل يكون والدك 610 00:25:02,434 --> 00:25:04,567 ما هي فكرتك ايها المحقق؟ 611 00:25:04,634 --> 00:25:06,734 ربما أنت هنا لتحل بعض المشاكل الأخرى؟ 612 00:25:06,801 --> 00:25:09,868 حسنا اسمع ايها المحقق 613 00:25:09,934 --> 00:25:13,300 اسمع يمكننا ان نعتبر الأمر معروفا شخصيا 614 00:25:13,367 --> 00:25:15,334 ان ساعدتنا بالأمر 615 00:25:15,400 --> 00:25:17,434 نريده ان يكون متوترا فقط 616 00:25:19,501 --> 00:25:21,067 لديكم 24 ساعة 617 00:25:21,133 --> 00:25:22,367 اقدر ذلك 618 00:25:27,167 --> 00:25:28,934 ريد 619 00:25:29,000 --> 00:25:30,634 عليك ان تبقى مركزا يا رجل 620 00:25:30,701 --> 00:25:32,567 كان بإمكانه ان يوافق على الامر ذلك يحصل طوال الوقت 621 00:25:32,634 --> 00:25:34,601 تعرف طبيعة اولئك الرجال 622 00:25:34,667 --> 00:25:37,000 يريدون أن يشعروا انهم هم المسيطرين 623 00:25:40,133 --> 00:25:41,567 تحدثي غارسيا 624 00:25:41,634 --> 00:25:44,334 اذن هذا الرجل غاري مايكلز الذي طلبت مني ان اتعقبه 625 00:25:44,400 --> 00:25:46,767 يبدو انه أخفى نفسه الكترونيا 626 00:25:46,834 --> 00:25:47,868 ما الذي فعله؟ هل انتقل من البلدة؟ 627 00:25:47,934 --> 00:25:50,567 يبدو كذلك.ربما اختار اسما اخرا حتى 628 00:25:50,634 --> 00:25:52,400 لأن كل شيء بإسمه تبين انه غير مستخدم 629 00:25:52,467 --> 00:25:54,133 في السنة التالية لمقتل رايلي جينكينز 630 00:25:54,200 --> 00:25:56,234 ربما لم يرغب بالبقاء لمتابعة التحقيق 631 00:25:56,300 --> 00:25:58,734 بالإضافة لفضيحة كشف نفسه 632 00:25:58,801 --> 00:26:00,334 كان لديه ايضا بعض الامور المغلقة وهو مراهق 633 00:26:00,400 --> 00:26:02,267 سلوك خليع,اقتحام 634 00:26:02,334 --> 00:26:03,567 اقتحام؟ 635 00:26:03,634 --> 00:26:04,968 في مدرسة تمريض 636 00:26:05,033 --> 00:26:06,834 من الصعب التصديق ان الشرطة لم تشك بهذا الرجل كمشتبه به 637 00:26:06,901 --> 00:26:08,400 هل من سبل أخرى للعثور عليه؟ 638 00:26:08,467 --> 00:26:11,133 بالتأكيد ,لقد حصلوا على حمضه النووي في عام 1985 بسبب فضيحة التعري 639 00:26:11,200 --> 00:26:13,634 لذا انا اقوم بالبحث في قاعدة البيانات الوطنية و الجنائية 640 00:26:13,701 --> 00:26:15,234 ان كان قد قام بأي جريمة خلال اخر 20 عاما 641 00:26:15,300 --> 00:26:16,334 تحت اسم مختلف 642 00:26:16,400 --> 00:26:18,567 و الذي بالنظر لطبيعته فغالبا قد فعل 643 00:26:18,634 --> 00:26:19,701 سوف يظهر في مكان ما 644 00:26:19,767 --> 00:26:22,133 حسنا ابقني على اطلاع 645 00:26:22,200 --> 00:26:23,601 لاحقا 646 00:26:27,534 --> 00:26:29,601 ما سبب الانكماشات.؟ هل انت بخير؟ 647 00:26:29,667 --> 00:26:30,734 انا بخير 648 00:26:30,801 --> 00:26:33,667 هل انت واثقة؟ لقد لاحظت هذا سابقا 649 00:26:33,734 --> 00:26:35,767 سابقا؟كم مرة؟ 650 00:26:35,834 --> 00:26:38,100 في الساعة الاخيرة 651 00:26:38,167 --> 00:26:40,634 أقدرها كل 10 دقائق 652 00:26:40,701 --> 00:26:42,334 جي جي لماذا لم تخبري احدا؟ 653 00:26:42,400 --> 00:26:44,067 لأنه لا يجب ان ألد قبل 3 اسابيع 654 00:26:44,133 --> 00:26:45,534 خبر عاجل انت في المخاض 655 00:26:45,601 --> 00:26:48,434 لا لا لا لأن ريد يحتاجنا الان 656 00:26:48,501 --> 00:26:51,167 انت بحاجة لنفسك الان 657 00:26:51,234 --> 00:26:53,067 هيا,انهضي 658 00:26:53,133 --> 00:26:54,868 سيداتي و سادتي انا لست طبيبة 659 00:26:54,934 --> 00:26:57,501 انا حتى لا أمثل ذلك على التلفاز لكن اظن ان جي جي اليافعة في المخاض 660 00:26:57,567 --> 00:26:58,667 هل انت بخير؟ 661 00:26:58,734 --> 00:27:00,901 سأحضر السيارة 662 00:27:00,968 --> 00:27:02,033 يجب أن أتصل بـ ويل 663 00:27:02,100 --> 00:27:03,601 من السيارة عزيزتي تنفسي و امشي 664 00:27:03,667 --> 00:27:05,100 تنفسي و امشي 665 00:27:05,167 --> 00:27:06,167 ايتها العميلة تود أمل انك جاهزة 666 00:27:06,234 --> 00:27:08,567 لأن عملك يبدأ الان 667 00:27:20,300 --> 00:27:22,000 انت ما زلت تظن انه فعلها اليس كذلك؟ 668 00:27:22,067 --> 00:27:23,467 لم علي ألا اقتنع بذلك؟ 669 00:27:23,534 --> 00:27:26,334 حسنا,السبب الاول غاري مايكلز يناسب الوصف 670 00:27:26,400 --> 00:27:29,000 السبب الاخر,لقد هرب من البلدة بعد مقتل رايلي 671 00:27:29,067 --> 00:27:30,501 انه مشتبه به أفضل من والدك,ريد 672 00:27:30,567 --> 00:27:33,067 انه مشتبه مناسب 673 00:27:33,133 --> 00:27:35,100 احدهم وضع الملف من تحت بابي,مورغان 674 00:27:35,167 --> 00:27:36,567 ما الذي يفترض بي ان أظنه؟ 675 00:27:36,634 --> 00:27:38,000 ربما يحاولون مساعدتك 676 00:27:38,067 --> 00:27:39,534 ربما يحاولون حمايته 677 00:27:40,734 --> 00:27:42,367 انت تتحدث عن شخص يساعد 678 00:27:42,434 --> 00:27:44,400 بتغطية جريمة قتل طفل 679 00:27:44,467 --> 00:27:45,901 من قد يفعل ذلك؟ 680 00:27:45,968 --> 00:27:48,701 هل تذكر كم كان المحقق هايد عنيدا 681 00:27:48,767 --> 00:27:51,334 عندما سألته ان يعتقل والدي؟ 682 00:27:51,400 --> 00:27:53,367 اذن ماذا؟هل تتهم شرطيا الان؟ 683 00:27:53,434 --> 00:27:54,901 لقد كان ملفا للشرطة 684 00:27:54,968 --> 00:27:56,400 لقد كان ملف شرطة قديم للغاية 685 00:27:56,467 --> 00:27:57,467 اي أحد كان يمكن ان يصل اليه 686 00:27:57,534 --> 00:27:58,801 لقد أخبرني ان اعود الى فندق النافورة 687 00:27:58,868 --> 00:28:01,834 ان أحتسي شرابا عند البركة و ان أفكر بالأمور 688 00:28:01,901 --> 00:28:04,200 لا يمكن ان تظل غاضبا بخصوص ذلك 689 00:28:04,267 --> 00:28:05,934 انا لست غاضبا انا محتار 690 00:28:06,033 --> 00:28:08,033 لم أخبره أننا نقيم عند فندق النافورة 691 00:28:31,734 --> 00:28:33,767 انه سؤال بسيط 692 00:28:33,834 --> 00:28:36,267 كيف وصل الدم للملابس؟ 693 00:28:36,334 --> 00:28:39,701 اخبرتك.لن اتحدث بدون محام 694 00:28:39,767 --> 00:28:41,801 ان لم يكن لديك ما تخفيه فأنت لست بحاجة لمحام 695 00:28:41,868 --> 00:28:42,801 سبنسر رجاء 696 00:28:42,868 --> 00:28:43,901 انا لست غبيا 697 00:28:46,601 --> 00:28:48,100 انا فخور بك هل تعرف ذلك؟ 698 00:28:48,167 --> 00:28:49,534 انا لست غبيا ايضا 699 00:28:49,601 --> 00:28:53,367 لا.لقد فعلت الكثير من الاعمال الخيرة 700 00:28:53,434 --> 00:28:55,601 اعني,ناس اخرون بمواهبك 701 00:28:55,667 --> 00:28:57,567 كانوا سيسعون خلف فرص مختلفة 702 00:28:57,634 --> 00:28:58,734 القطاع الخاص 703 00:28:58,801 --> 00:29:02,167 يا الهي.كان بوسعك ان تجني ثروة 704 00:29:02,234 --> 00:29:03,467 لكنك اخترت ان تساعد الناس 705 00:29:03,534 --> 00:29:05,701 اخترت ان أدرس القتلة 706 00:29:05,767 --> 00:29:07,367 ما سبب ذلك برأيك؟ 707 00:29:07,434 --> 00:29:10,033 لم أفعل ذلك,سبنسر 708 00:29:10,100 --> 00:29:11,367 لم لا تصدقني؟ 709 00:29:11,434 --> 00:29:13,968 كما قلت انا لدي مواهب خاصة 710 00:29:14,033 --> 00:29:16,267 احدها هي قدرتي على معرفة 711 00:29:16,334 --> 00:29:17,400 عندما يكون احدهم يخفي شيئا 712 00:29:17,467 --> 00:29:19,234 انت غاضب لأنني هجرتك 713 00:29:19,300 --> 00:29:20,367 و انت محق في ذلك 714 00:29:20,434 --> 00:29:21,834 هل تريد ان تعوضني؟ 715 00:29:21,901 --> 00:29:23,868 اخبرني الحقيقة 716 00:29:29,334 --> 00:29:31,567 لم أقتل ذلك الصبي 717 00:29:33,267 --> 00:29:34,701 لكنني اعرف من فعل 718 00:29:35,801 --> 00:29:36,801 غاري مايكلز؟ 719 00:29:36,868 --> 00:29:37,834 كيف تعرف ذلك؟ 720 00:29:37,901 --> 00:29:39,467 تلك كانت الفكرة كلها أليس كذلك؟ 721 00:29:39,534 --> 00:29:42,467 اذن,اين غاري مايكلز الان ابي؟ 722 00:29:42,534 --> 00:29:44,968 سبنسر,رجاء,انسى الامر 723 00:29:46,100 --> 00:29:47,501 انت لا ترغب بخوض هذا الدرب 724 00:29:51,267 --> 00:29:52,701 كل شيء على ما يرام نحن نقوم بوضعها الان 725 00:29:52,767 --> 00:29:55,033 و لقد حصلت على نتيجة في كاليفورنيا من بحث قاعدة البيانات 726 00:29:55,100 --> 00:29:56,100 هل عثروا على غاري مايكلز؟ 727 00:29:56,167 --> 00:29:57,667 جزء منه 728 00:29:57,734 --> 00:29:59,267 هو ميت؟ 729 00:29:59,334 --> 00:30:00,701 لقد اخرجوا جثته قبل 7 سنين 730 00:30:00,767 --> 00:30:02,634 عندما بدأ بناء جديد في الصحراء 731 00:30:02,701 --> 00:30:05,701 ايا كان من قتله فقد كان ذكيا بما يكفي ليدفنه عند حدود الولاية 732 00:30:05,767 --> 00:30:07,667 شرطة فيغاس لم تخطر لها الصلة مطلقا 733 00:30:07,734 --> 00:30:08,667 كيف قتل؟ 734 00:30:08,734 --> 00:30:09,868 بالنظر للكسور 735 00:30:09,934 --> 00:30:11,834 يظنون انه ضرب بشيء,كأنبوب ربما 736 00:30:11,901 --> 00:30:13,100 او مضرب 737 00:30:13,167 --> 00:30:14,868 مضرب؟ 738 00:30:21,701 --> 00:30:22,901 ربما لم تكن دماء رايلي 739 00:30:22,968 --> 00:30:25,033 على تلك الملابس التي كان والدك يحرقها 740 00:30:36,334 --> 00:30:38,234 لقد كانت هناك اشاعات ان هناك جثة مدفونة 741 00:30:38,300 --> 00:30:40,067 عند مزرعة بيكر لسنوات 742 00:30:40,133 --> 00:30:42,467 و بحجة ان هناك مخبأ تشاك مانسون 743 00:30:42,534 --> 00:30:45,033 عندما استخرجناها ذهبنا الى هناك و قمنا بإعتقاله 744 00:30:45,100 --> 00:30:46,234 و ظننا ان الأمر قد يكون مرتبطا 745 00:30:46,300 --> 00:30:48,267 من الجيد أنكم فعلتم 746 00:30:48,334 --> 00:30:49,367 قد لا نكون تمكنا من التعرف عليه مطلقا 747 00:30:49,434 --> 00:30:51,501 اذن لم كل تلك الضجة بسبب منحرف ميت؟ 748 00:30:51,567 --> 00:30:53,801 نظن انه قد يكون قتل صبيا 749 00:30:53,868 --> 00:30:55,000 في فيجاس قبل 20 عاما 750 00:30:55,067 --> 00:30:56,801 هل هكذا تم دفنه؟بسبب الانتقام؟ 751 00:30:56,868 --> 00:30:57,934 من المحتمل 752 00:30:58,000 --> 00:31:00,701 مكتوب هنا انه لديكم بصماته ضمن الأدلة 753 00:31:00,767 --> 00:31:02,634 تم رفعها عن نظارات الضحية المكسورين 754 00:31:02,701 --> 00:31:04,701 لقد قمنا بالبحث في قاعدة بيانات البصمات مرتين 755 00:31:04,767 --> 00:31:05,968 و لم نحصل على شيء 756 00:31:06,033 --> 00:31:08,267 ذلك كان في وقتها الأن لدينا من نقارن البصمات به 757 00:31:08,334 --> 00:31:09,534 مشتبه به؟ 758 00:31:09,601 --> 00:31:11,567 حسنا,سنرغب بأن نقارنها بقاعدة بيانات المجرمين أيضا 759 00:31:11,634 --> 00:31:12,968 تلك كمية كبيرة من أموال دافعي الضرائب 760 00:31:13,033 --> 00:31:16,467 ليتم صرفها من أجل قضية صالح عام 761 00:31:16,534 --> 00:31:19,801 ان سألت رأيي فالرجل نال ما يستحقه 762 00:31:19,868 --> 00:31:21,634 انه محق,تعرف 763 00:31:21,701 --> 00:31:23,968 لسنا مضطرين لمقارنة هذه البصمة 764 00:31:24,033 --> 00:31:26,467 بالطبع نحن مضطرين ايا كان ما فعله مايكلز فهو يستحق محاكمة عادلة 765 00:31:26,534 --> 00:31:29,367 ريد,كنت تريد ان تعرف ان كان والدك قد قتل رايلي 766 00:31:29,434 --> 00:31:30,868 كل العلامات تشير الى جواب النفي 767 00:31:30,934 --> 00:31:31,901 لقد حصلت على ما تحتاج اليه 768 00:31:31,968 --> 00:31:33,367 ما أحتاجه هي الحقيقة 769 00:31:33,434 --> 00:31:34,868 ان كانت هذه البصمة لوالدك 770 00:31:34,934 --> 00:31:36,968 قد يسجن لفترة طويلة 771 00:31:38,300 --> 00:31:39,334 انت مصمم 772 00:31:39,400 --> 00:31:41,133 على النيل منه أليس كذلك؟ 773 00:31:41,200 --> 00:31:42,467 لا يهم ما التهمة حتى 774 00:31:42,534 --> 00:31:44,267 ان لم ترغب بأن تجري المقارنة فسأفعل انا 775 00:31:55,000 --> 00:31:57,801 لقد أخبروني أنك ترفضين العلاج 776 00:31:57,868 --> 00:32:01,067 انا أمتنع لفترة قصيرة فقط ان لم تكن تمانع 777 00:32:01,133 --> 00:32:02,767 انت تعرفين ما الذي سيحصل 778 00:32:02,834 --> 00:32:04,968 رجفان,ذعر 779 00:32:05,033 --> 00:32:06,234 ثم الأصوات 780 00:32:06,300 --> 00:32:09,968 لكن قبل ذلك عندما ينقشع الضباب 781 00:32:10,033 --> 00:32:12,033 نافذة من الصفاء 782 00:32:12,100 --> 00:32:14,501 احتاج لذلك حقا الأن 783 00:32:14,567 --> 00:32:17,634 أستطيع أن أمنحك بعض التقدم هنا 784 00:32:17,701 --> 00:32:18,667 فقط أخبريني بالسبب 785 00:32:21,200 --> 00:32:22,901 اريد أن أتذكر 786 00:32:44,734 --> 00:32:46,767 نعم,العميل مورغان 787 00:32:48,434 --> 00:32:49,834 هل فعلت؟ 788 00:32:51,334 --> 00:32:52,934 انت متأكد %100؟ 789 00:32:54,834 --> 00:32:57,067 حسنا,شكرا لك 790 00:33:00,667 --> 00:33:02,567 سيكون علينا أن نجلب مذكرة اعتقال 791 00:33:02,634 --> 00:33:04,534 هل حصل على تطابق؟ 792 00:33:04,601 --> 00:33:05,767 نعم 793 00:33:05,834 --> 00:33:07,434 لكنه لم يكن والدك 794 00:33:28,534 --> 00:33:29,701 لدينا صحبة 795 00:33:29,767 --> 00:33:30,701 ما الذي يفعله هنا؟ 796 00:33:32,100 --> 00:33:34,467 لقد أخبرنا قائدك عن هذا الأمر أيها المحقق 797 00:33:34,534 --> 00:33:35,467 الأمر شرعي بالكامل 798 00:33:35,534 --> 00:33:37,267 انا لا أحاول أن أوقفكم 799 00:33:37,334 --> 00:33:40,167 انا فقط أريد أن أكون من سيعتقله 800 00:33:40,234 --> 00:33:41,167 سيكون الأمر أيسر 801 00:33:45,534 --> 00:33:46,467 انه صديقي 802 00:33:46,534 --> 00:33:47,868 نعم,لقد اكتشفنا ذلك 803 00:33:47,934 --> 00:33:49,267 انت,لو,والدي 804 00:33:49,334 --> 00:33:50,667 لقد أعطيتنا ملف مايكلز 805 00:33:50,734 --> 00:33:52,067 لقد كنت تلاحق الرجل الخاطئ 806 00:33:52,133 --> 00:33:53,968 لكنك كنت تعرف من هو الرجل الصحيح طوال الوقت؟ 807 00:33:54,033 --> 00:33:56,534 و ما فعله لو به 808 00:33:56,601 --> 00:33:57,634 لم يكن هناك أي دليل 809 00:33:57,701 --> 00:33:58,667 هل بحثت حتى؟ 810 00:34:00,601 --> 00:34:02,167 ان أردت ان تعتقله فتفضل 811 00:34:02,234 --> 00:34:04,200 لكنه سيذهب بالسيارة معنا 812 00:34:04,267 --> 00:34:05,501 اقدر ذلك 813 00:34:19,133 --> 00:34:21,400 من أيضا كان معك؟ 814 00:34:21,467 --> 00:34:22,667 لا احد 815 00:34:22,734 --> 00:34:24,133 انت تقول أنك قتلت غاري مايكلز 816 00:34:24,200 --> 00:34:25,234 لوحدك,بدون مساعدة 817 00:34:25,300 --> 00:34:26,567 ذلك صحيح 818 00:34:26,634 --> 00:34:29,234 و ويليام ريد لم يكن طرفا في ذلك؟ 819 00:34:29,300 --> 00:34:30,634 لا- انت تكذب- 820 00:34:30,701 --> 00:34:32,200 انا لا أكذب 821 00:34:32,267 --> 00:34:33,467 لقد كان يحرق ملابس مدماة 822 00:34:33,534 --> 00:34:34,634 لقد رأيته 823 00:34:34,701 --> 00:34:36,868 ما الذي يجعلك تظن ان غاري مايكلز قد قتل ابنك؟ 824 00:34:36,934 --> 00:34:37,868 لقد اعترف بذلك 825 00:34:37,934 --> 00:34:39,167 لقد ضربت الرجل بمضرب بايسبول 826 00:34:39,234 --> 00:34:40,868 سوف يعترف بكثير من الأمور 827 00:34:40,934 --> 00:34:42,801 كيف تعرف انه الرجل المذنب؟ 828 00:34:42,868 --> 00:34:43,801 اعرف 829 00:34:45,100 --> 00:34:46,968 لقد اقترب من فتى اخر في الحي 830 00:34:48,067 --> 00:34:49,400 انت جيد للغاية 831 00:34:49,467 --> 00:34:50,667 و كيف تعرف ذلك؟ 832 00:34:51,868 --> 00:34:53,567 لقد أخبرني احد الاطراف المعنية بالأمر 833 00:34:53,634 --> 00:34:54,567 من؟ 834 00:34:54,634 --> 00:34:55,868 والد اخر.؟ 835 00:34:55,934 --> 00:34:57,467 هل تمانع ان لعبت؟ 836 00:35:00,801 --> 00:35:02,567 هذا كل ما سأقوله عن الموضوع 837 00:35:02,634 --> 00:35:03,901 من كان؟ 838 00:35:03,968 --> 00:35:05,567 اخبرتك ان ذلك كل ما سأقوله 839 00:35:05,634 --> 00:35:06,767 من كان؟ 840 00:35:06,834 --> 00:35:08,267 ايها العميل ريد؟ 841 00:35:08,334 --> 00:35:09,667 لا تتدخل بهذا الاستجواب ايها المحقق 842 00:35:09,734 --> 00:35:11,567 هذه لم تعد قضيتك بعد الان 843 00:35:12,934 --> 00:35:14,200 سبنسر,لقد كنت انا 844 00:35:19,167 --> 00:35:23,934 لقد رأيته متواجدا في مبارياتك في الحديقة 845 00:35:24,000 --> 00:35:26,634 لقد كنت تلعب الشطرنج هناك هل تذكر؟ 846 00:35:26,701 --> 00:35:28,767 لقد لعبت معه مرة 847 00:35:28,834 --> 00:35:30,200 مع غاري مايكلز؟ 848 00:35:30,267 --> 00:35:31,801 لم أكن اعرف ان ذلك هو اسمه حينها 849 00:35:31,868 --> 00:35:34,767 لكن لم يكن من غير المعتاد لك ان تلعب مع الراشدين 850 00:35:34,834 --> 00:35:36,234 و تفوز ايضا 851 00:35:37,801 --> 00:35:39,334 هل فعل شيئا لي؟ 852 00:35:39,400 --> 00:35:41,300 لا بالطبع لا 853 00:35:41,367 --> 00:35:43,267 لم تصل الامور لتلك المرحلة 854 00:35:43,334 --> 00:35:45,534 لكن عندما رأيت طريقة نظره لك 855 00:35:45,601 --> 00:35:47,200 عرفت طبيعته 856 00:35:47,267 --> 00:35:48,467 شعرت بذلك فحسب 857 00:35:48,534 --> 00:35:51,434 الام تعرف 858 00:35:51,501 --> 00:35:53,667 نعم 859 00:35:53,734 --> 00:35:56,534 لذا,اخبرت والد رايلي 860 00:35:57,968 --> 00:36:01,100 بعد ليلتين,لو اتصل بمنزلنا 861 00:36:01,167 --> 00:36:02,834 لقد كان هائجا 862 00:36:02,901 --> 00:36:05,067 قال انه يجب ان يلاقيني 863 00:36:07,033 --> 00:36:08,067 هل ذلك هو؟ 864 00:36:08,133 --> 00:36:09,133 نعم 865 00:36:12,067 --> 00:36:13,734 اسمه غاري مايكلز 866 00:36:13,801 --> 00:36:15,734 لديه تاريخ 867 00:36:15,801 --> 00:36:17,234 تاريخ؟ 868 00:36:18,801 --> 00:36:20,801 لقد فعل امورا للأطفال 869 00:36:20,868 --> 00:36:22,901 كيف عرفت؟ 870 00:36:25,601 --> 00:36:27,601 عليك ان تذهبي الان 871 00:36:29,000 --> 00:36:30,868 ما الذي ستفعله؟ 872 00:36:30,934 --> 00:36:32,801 اذهبي للمنزل ديانا 873 00:36:42,167 --> 00:36:44,801 لقد جلست هناك لم اتمكن من الحركة 874 00:36:44,868 --> 00:36:46,868 كان الامر كحلم 875 00:36:46,934 --> 00:36:50,501 الشعور بالشلل بمواجهة امر فظيع 876 00:36:50,567 --> 00:36:52,167 ماذا جرى بعد ذلك؟ 877 00:36:53,701 --> 00:36:56,067 لا بأس ديانا 878 00:36:57,400 --> 00:36:59,501 تابعي 879 00:36:59,567 --> 00:37:03,434 في مرحلة ما وجدت نفسي امشي بإتجاه المنزل 880 00:37:15,868 --> 00:37:17,968 يا الهي 881 00:37:18,033 --> 00:37:20,133 لو,ما الذي فعلته؟ 882 00:37:29,801 --> 00:37:31,534 و الباقي 883 00:37:31,601 --> 00:37:34,834 كل ما بعد ذلك ظلام 884 00:37:34,901 --> 00:37:36,067 انت عدت للمنزل 885 00:37:36,133 --> 00:37:38,100 لم تكن قادرة على الكلام في البداية 886 00:37:38,167 --> 00:37:40,901 لكن بالنهاية أصبحت قادرا على فهم ما جرى 887 00:37:40,968 --> 00:37:42,834 و علمت أنه لا يمكن لأحد ان يعرف ابدا 888 00:37:46,334 --> 00:37:48,367 اذن,انت لم تخبر احدا؟ 889 00:37:48,434 --> 00:37:51,100 لا,كانت يمكن ان تتورط 890 00:37:51,167 --> 00:37:52,300 و كان علي ان أحميها 891 00:37:58,834 --> 00:38:00,801 كنت تحرق ملابسها المدماة 892 00:38:03,601 --> 00:38:07,400 لكن المعرفة لا يمكن ان تتخلص منها بالحرق 893 00:38:09,167 --> 00:38:11,634 ذلك يغير كل شيء 894 00:38:11,701 --> 00:38:13,534 أهذا سبب رحيلك؟ 895 00:38:13,601 --> 00:38:16,367 حاولت ان نبقى سوية سبنسر,أقسم لك 896 00:38:16,434 --> 00:38:21,334 لكن ثقل تلك المعلومة كان كبيرا جدا 897 00:38:27,534 --> 00:38:28,667 كان بإمكانك الرجوع 898 00:38:30,767 --> 00:38:32,434 كان بإمكانك البداية من جديد 899 00:38:32,501 --> 00:38:34,934 لم أعرف كيف أعتني بك بعد الان 900 00:38:35,000 --> 00:38:37,701 عندما فقدت تلك الثقة لم يكن هناك من طريق للعودة 901 00:38:39,467 --> 00:38:41,067 ما جرى قد جرى 902 00:38:46,534 --> 00:38:48,400 على الأقل الان تعرف الحقيقة 903 00:38:50,667 --> 00:38:53,467 كنت مخطئا بشأن كل شيء انا اسف 904 00:39:02,868 --> 00:39:04,133 انا كذلك سبنسر 905 00:39:10,200 --> 00:39:13,634 لا يوجد ملجئ من الذكريات و الندم في هذا العالم 906 00:39:13,701 --> 00:39:15,968 أرواح أفعالنا الحمقاء تطاردنا 907 00:39:16,033 --> 00:39:18,300 مع أو بدون توبة 908 00:39:18,367 --> 00:39:19,634 غلبرت باركر Gilbert parker 909 00:39:20,868 --> 00:39:22,968 حسنا,انه يبدو مثلك تماما 910 00:39:23,033 --> 00:39:24,300 فلنأمل انه سيتخلص من ذلك عندما يكبر 911 00:39:24,367 --> 00:39:27,300 طالما انه لا يرث اللكنة 912 00:39:28,534 --> 00:39:30,067 هل هناك مكان اضافي بالداخل؟ 913 00:39:30,133 --> 00:39:31,968 سبنس,مرحبا- أهلا بعودتك- 914 00:39:33,701 --> 00:39:34,901 عجبا 915 00:39:35,968 --> 00:39:36,901 تهاني 916 00:39:36,968 --> 00:39:38,934 شكرا لك 917 00:39:39,000 --> 00:39:42,767 كيف يعقل أنني مررت بـ 15 ساعة من المخاض 918 00:39:42,834 --> 00:39:45,033 و أنت تبدو بحال أسوء مني؟ 919 00:39:45,100 --> 00:39:46,767 لا تكوني سخيفة انت تبدين رائعة 920 00:39:50,868 --> 00:39:52,901 حسنا,بوسعي ان أستفيد 921 00:39:52,968 --> 00:39:54,167 من بعض القهوة هل يرغب احدكم؟ 922 00:39:54,234 --> 00:39:55,667 بالطبع- على حسابي- 923 00:40:00,434 --> 00:40:01,634 هل انت بخير؟ عجبا 924 00:40:01,701 --> 00:40:02,901 نعم نعم.انت؟ 925 00:40:02,968 --> 00:40:04,734 نعم نعم هل انت واثق؟ 926 00:40:04,801 --> 00:40:08,334 لأن هناك امر ارغب بطلبه منك لكن يمكنه ان ينتظر 927 00:40:08,400 --> 00:40:09,334 ما الامر؟ 928 00:40:09,400 --> 00:40:14,334 انا و ويل كنا نتكلم و 929 00:40:14,400 --> 00:40:17,100 نريدك أن تكون عراب هنري 930 00:40:18,901 --> 00:40:20,367 لا اعرف حتى 931 00:40:20,434 --> 00:40:21,567 لا اعرف 932 00:40:21,634 --> 00:40:23,267 اليك,هل ترغب بحمله؟ 933 00:40:24,334 --> 00:40:26,000 لا بأس ها أنت 934 00:40:26,067 --> 00:40:27,200 حسنا 935 00:40:27,267 --> 00:40:28,200 انتبه لرأسه 936 00:40:28,267 --> 00:40:29,200 مرحبا 937 00:40:29,267 --> 00:40:30,200 ها أنت 938 00:40:30,267 --> 00:40:31,200 مرحبا,هنري 939 00:40:31,267 --> 00:40:32,767 ان حصل أمر لنا 940 00:40:32,834 --> 00:40:35,534 فعلى عاتقك انت و غارسيا ان تجعلاه يرتاد جامعة يال 941 00:40:35,601 --> 00:40:38,400 يال.يال؟ 942 00:40:38,467 --> 00:40:40,868 هل ترغب بارتياد يال,هنري؟ 943 00:40:40,934 --> 00:40:42,534 تلك كانت الجامعة الاحتياطية لعرابك 944 00:40:44,067 --> 00:40:47,801 لا تقلق يمكنني ان أدخلك الى جامعة كاليفورنيا التقنية بمكالمة واحدة