1
00:00:02,100 --> 00:00:03,033
سابقا في المسلسل
2
00:00:06,801 --> 00:00:08,868
أبعدهم مورغان
أبعدهم
3
00:00:08,934 --> 00:00:10,000
ريد ريد
استيقظ
4
00:00:10,067 --> 00:00:11,400
ما الذي يخيفك بحق الجحيم؟
5
00:00:11,467 --> 00:00:13,033
هل اسم رايلي جينكينز
يعني شيئا لك؟
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,033
لا
7
00:00:14,100 --> 00:00:15,200
لقد قتل هنا في
لاس فيغاس
8
00:00:15,267 --> 00:00:16,434
عندما كان عمره 6 سنوات
9
00:00:16,501 --> 00:00:18,167
سيكون عمرك حينها
حوالي 4 سنوات
10
00:00:18,234 --> 00:00:20,200
لقد وجد في قبو
منزله خلف مجفف الملابس
11
00:00:20,267 --> 00:00:22,634
لقد اعتدي عليه جنسيا
و تم طعنه
12
00:00:22,701 --> 00:00:25,934
سبنسر,ما الذي تفعله هنا؟
13
00:00:26,000 --> 00:00:28,200
هل كنت أعرف صبيا
اسمه رايلي جينكينز؟
14
00:00:28,267 --> 00:00:31,033
كنت أرى أحلاما بشأن
وفاته منذ كنت صغيرا
15
00:00:33,501 --> 00:00:35,200
لم لا تساعدني.؟
16
00:00:35,267 --> 00:00:37,100
سبنسر.انتبه
17
00:00:37,167 --> 00:00:38,334
أرني وجهك
18
00:00:40,601 --> 00:00:41,534
أبي
19
00:00:43,968 --> 00:00:45,434
هيا حبيبي
أعطني اياه
20
00:00:45,501 --> 00:00:46,767
أعطني اياه
أترى؟
21
00:00:46,834 --> 00:00:48,467
مورغان,هل يمكنك
22
00:00:48,534 --> 00:00:50,534
رجاء,هلا
رأسي
23
00:00:50,601 --> 00:00:51,601
خطئي.أسف
24
00:00:51,667 --> 00:00:53,400
تعرفون ان هذه الامور متلاعب بها صحيح؟
25
00:00:54,667 --> 00:00:56,767
ليلة طويلة؟
26
00:00:56,834 --> 00:00:57,801
أكره فيغاس
27
00:00:57,868 --> 00:00:59,601
هيا برينتيس
كيف يمكنك أن تكرهي فيغاس.؟
28
00:00:59,667 --> 00:01:00,968
هنا ملعب الكبار
29
00:01:01,033 --> 00:01:02,100
هل رأى أحدكم ريد؟
30
00:01:02,167 --> 00:01:03,400
أعرف انه بقي
مع أمه ليلة البارحة
31
00:01:03,467 --> 00:01:04,968
حسنا,يجب ان يكون هنا حاليا
32
00:01:05,033 --> 00:01:06,067
انه يعرف وقت الرحيل
33
00:01:06,133 --> 00:01:07,100
هذه الألة ما زال بها رصيد
34
00:01:07,167 --> 00:01:09,133
جي جي,أقسم بالرب
35
00:01:09,200 --> 00:01:10,601
ماذا؟
36
00:01:13,133 --> 00:01:15,234
ها قد أتى
37
00:01:15,300 --> 00:01:16,934
ما الذي فعلته؟
نمت بعد انطلاق المنبه؟
38
00:01:17,000 --> 00:01:18,367
اسف على جعلكم تنتظرون يا جماعة
39
00:01:18,434 --> 00:01:20,701
هوتش سلفا على المدرج
كم يمكنك ان تحزم حقائبك بسرعة؟
40
00:01:20,767 --> 00:01:23,334
بالواقع,سوف
أبقى ليومين أخرين
41
00:01:23,400 --> 00:01:24,901
هل كل شيء على ما يرام؟
42
00:01:24,968 --> 00:01:27,300
نعم,انا
لم أرى أمي منذ فترة طويلة
43
00:01:27,367 --> 00:01:29,133
لذا ارغب ببضع ايام اضافية
44
00:01:29,200 --> 00:01:30,601
هل أنت واثق.؟-
نعم-
45
00:01:30,667 --> 00:01:32,234
حسنا, ابقى لبضع ايام
افعل ما عليك فعله
46
00:01:38,200 --> 00:01:41,634
اعتن بنفسك
47
00:01:41,701 --> 00:01:42,868
انت ايضا
48
00:01:42,934 --> 00:01:44,501
بكلاكما
49
00:01:53,801 --> 00:01:56,300
مرحبا,انا العميل الخاص سبنسر ريد
من الاف بي اي
50
00:01:56,367 --> 00:01:58,434
أرغب برؤية كل ما لديك
51
00:01:58,501 --> 00:02:01,434
لجريمة قتل في عام 1984
لصبي اسمه رايلي جينكينز
52
00:02:01,501 --> 00:02:02,434
لحظة فقط
53
00:02:02,501 --> 00:02:03,601
شكرا
54
00:02:08,367 --> 00:02:10,400
تلك كانت قضية صعبة
55
00:02:10,467 --> 00:02:11,934
هل عملت على القضية؟
56
00:02:12,000 --> 00:02:13,634
نعم.كنت على بعد3 او 4 شوارع
57
00:02:13,701 --> 00:02:15,968
عندما أتى النداء على المذياع
58
00:02:16,033 --> 00:02:17,434
أول فتى أراه مقتولا
59
00:02:17,501 --> 00:02:19,067
لا يمكن ان تنساهم
60
00:02:19,133 --> 00:02:21,567
دعني أسالك
هل كان من مشتبه بهم؟
61
00:02:21,634 --> 00:02:24,567
العائلة,بداية
الأب, الشقيق الاكبر
62
00:02:24,634 --> 00:02:25,734
ذلك منطقي
63
00:02:25,801 --> 00:02:28,133
عثر على الصبي بقبو منزله
صحيح؟
64
00:02:28,200 --> 00:02:29,834
نعم.بعد فترة أصبحت العائلة بوضع دفاعي
65
00:02:29,901 --> 00:02:31,901
و توقفت عن التعاون
66
00:02:31,968 --> 00:02:33,634
نوعا ما مثل
ماكان اسمها؟
67
00:02:33,701 --> 00:02:35,701
قضية جون بينيه رامزي على ما أظن
68
00:02:35,767 --> 00:02:37,033
لم أكن أرجح قيامهم بذلك على اي حال
69
00:02:37,100 --> 00:02:39,767
لطالما ظننت انه أحد من خارج المنزل
70
00:02:42,000 --> 00:02:44,067
ما سبب اهتمام المكتب الفيدرالي بذلك؟
71
00:02:44,133 --> 00:02:46,701
أبحاث
72
00:02:46,767 --> 00:02:48,067
هل هذا كل شيء؟
73
00:02:48,133 --> 00:02:49,834
قد يكون هناك صندوق اخر
في السجلات
74
00:02:49,901 --> 00:02:53,200
أرغب برؤية كل شيء
ان كنت لا تمانع
75
00:03:01,567 --> 00:03:03,534
حظا طيبا.جميعا
فلنذهب
76
00:03:04,868 --> 00:03:06,567
انه خيار موفق
نعم
77
00:03:06,634 --> 00:03:07,901
حسنا,هيا الان
78
00:03:09,167 --> 00:03:11,167
اصابة موفقة
79
00:03:27,868 --> 00:03:29,367
متى علمت؟
80
00:03:29,434 --> 00:03:32,234
هذا كل شيء؟
هل هذا هو مدى
81
00:03:32,300 --> 00:03:33,968
ما الذي تفعلونه هنا يا شباب؟
82
00:03:34,033 --> 00:03:36,634
اهلا ما الذي يبدو أننا نفعله؟
83
00:03:36,701 --> 00:03:37,901
تقتحمون غرفتي
84
00:03:37,968 --> 00:03:39,567
و تشاهدون مسلسل
Days of our lives
85
00:03:39,634 --> 00:03:41,033
بل مسلسل
Young and The restless
86
00:03:41,100 --> 00:03:42,934
ألا يفترض ان تكونا على طائرة
عائدة الى العاصمة؟
87
00:03:43,000 --> 00:03:45,200
من المفترض انك تتسكع مع أمك
88
00:03:45,267 --> 00:03:46,200
و انت لا تفعل ذلك
89
00:03:48,734 --> 00:03:50,133
رايلي جينكينز؟
90
00:03:50,200 --> 00:03:52,267
لا,ذلك ليس
بالواقع سبب وجودي هنا
91
00:03:52,334 --> 00:03:53,267
ريد؟
92
00:03:53,334 --> 00:03:54,267
هيا يا رجل
93
00:03:54,334 --> 00:03:56,434
مع من تظن انك تتكلم؟
94
00:03:58,200 --> 00:04:00,300
اعرف ما الذي كان يفعل هذا بك
95
00:04:00,367 --> 00:04:01,934
دعنا نساعد
96
00:04:02,000 --> 00:04:04,434
ربما سوية يمكننا ان نكتشف
من قتله
97
00:04:06,367 --> 00:04:08,300
اظن انني اعرف سلفا
98
00:04:08,367 --> 00:04:09,901
اذن,اخبرنا عن المشتبه به
99
00:04:09,968 --> 00:04:12,767
الحقيقة هي
انني لا اعرف شيئا بخصوصه
100
00:04:15,534 --> 00:04:16,467
انه والدي
101
00:04:16,200 --> 00:04:52,700
langdon ترجمة
الحلقة بعنوان:ذكرى
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com
102
00:04:52,801 --> 00:04:56,300
ما كان خفيا في الوالد يظهر في الإبن
103
00:04:56,367 --> 00:04:58,167
و غالبا ما وجدت بالإبن
104
00:04:58,234 --> 00:05:00,367
الأسرار المخفية بالوالد
105
00:05:00,434 --> 00:05:01,534
فريدريك نيتشه
Freidrich nietzsche
106
00:05:01,601 --> 00:05:03,133
قبل أن نسلك هذا الدرب
107
00:05:03,200 --> 00:05:04,467
يجب أن تكون واثقا
108
00:05:04,534 --> 00:05:06,200
انه محق
109
00:05:06,267 --> 00:05:07,734
بعض الأسرار لا داع لإكتشافها
110
00:05:07,801 --> 00:05:10,067
عقلي يرسل لي اشارات
111
00:05:10,133 --> 00:05:11,734
لا يمكن أن اتجاهلهم بعد الأن
112
00:05:11,801 --> 00:05:13,634
اشارات مختلطة
هذا هو واقع اللاوعي
113
00:05:13,701 --> 00:05:14,968
انت تعرف ذلك
114
00:05:15,033 --> 00:05:17,100
ريد,والدك هجرك
115
00:05:17,167 --> 00:05:18,701
ان حللت بالتطرف الفرويدي
116
00:05:18,767 --> 00:05:20,734
يمكن أن تقول أنه قتل طفولتك
117
00:05:20,801 --> 00:05:23,367
ذلك قد يفسر حلما تراه فيه كقاتل
118
00:05:23,434 --> 00:05:26,734
لقد قطعت كل تلك المسافة
لن أتراجع الأن
119
00:05:26,801 --> 00:05:28,968
حسنا,شكرا لك
120
00:05:29,033 --> 00:05:31,200
إيميلي تذكرين العميلة تود؟
121
00:05:31,267 --> 00:05:32,934
نعم
أهلا مرحبا بعودتك
122
00:05:33,000 --> 00:05:34,100
شكرا.سوف ألازم جي جي
123
00:05:34,167 --> 00:05:35,234
للأسبوعين المقبلين
124
00:05:35,300 --> 00:05:36,467
فراغ كبير لكي تملأيه
125
00:05:36,534 --> 00:05:38,501
بل كاحلين كبيرين على الأقل
126
00:05:38,567 --> 00:05:40,200
هيا
تبدين رائعة
127
00:05:40,267 --> 00:05:42,400
نعم,هذا ما أستمر بإخبارها
128
00:05:42,467 --> 00:05:43,767
هل لديك أطفال أيضا؟
129
00:05:43,834 --> 00:05:45,067
لا.أظن جي جي
130
00:05:45,133 --> 00:05:47,367
قد اخافت المتبرع الأخير الممكن
131
00:05:47,434 --> 00:05:48,534
حدثي و لا حرج
132
00:05:48,601 --> 00:05:49,534
المتبرع لماذا؟
133
00:05:49,601 --> 00:05:51,601
لا شيء.انا فقط
134
00:05:51,667 --> 00:05:53,901
اعيد تعريف العميلة تود
بالوضع هنا
135
00:05:53,968 --> 00:05:55,400
من الجيد رؤيتك مجددا ايها
العميل هوتشنر
136
00:05:55,467 --> 00:05:56,901
لا من فضلك
هوتش
137
00:05:56,968 --> 00:05:57,901
هوتش
138
00:05:57,968 --> 00:05:59,300
اذن,اين باقي الفريق؟
139
00:05:59,367 --> 00:06:00,300
لقد ظهرت قضية اخرى بينما
140
00:06:00,367 --> 00:06:01,434
كنا في لاس فيغاس
و لقد
141
00:06:01,501 --> 00:06:03,200
بقوا هناك للنظر فيها
142
00:06:03,267 --> 00:06:04,667
عذرا
143
00:06:04,734 --> 00:06:06,868
لقد ظننت أنكم تعملون على القضايا سوية
144
00:06:08,100 --> 00:06:09,901
هذه مختلفة
145
00:06:09,968 --> 00:06:11,367
رايلي كان في السادسة وقتها
146
00:06:11,434 --> 00:06:12,400
والده
لو جينكينز
147
00:06:12,467 --> 00:06:13,434
كان يفترض أن يحضره
148
00:06:13,501 --> 00:06:14,934
من تدريب كرة القاعدة
عند الرابعة عصرا
149
00:06:15,000 --> 00:06:16,267
لكنه تأخر بالعمل
150
00:06:16,334 --> 00:06:17,968
مما جعل رايلي يمشي ثلاث
شوارع للمنزل
151
00:06:18,033 --> 00:06:19,067
عندما وصلت أمه في
المساء الباكر
152
00:06:19,133 --> 00:06:20,834
وجدته ميتا في القبو
153
00:06:20,901 --> 00:06:22,767
اذن المعتدي دخل المنزل
154
00:06:22,834 --> 00:06:23,834
بعد وصول الفتى للمنزل
155
00:06:23,901 --> 00:06:25,467
او أمسك به في طريقه الى هناك
156
00:06:25,534 --> 00:06:27,601
أقنع رايلي بالنزول
للقبو حيث أعتدى عليه جنسيا
157
00:06:27,667 --> 00:06:30,234
لقد أغلق فم الصبي بالشريط اللاصق
158
00:06:30,300 --> 00:06:32,634
رمزيا
ذلك يرمز لخوف الجاني من تحدث رايلي
159
00:06:32,701 --> 00:06:34,334
شعر بالذعر و حسب خياراته
160
00:06:34,400 --> 00:06:36,000
قرر أن يتأكد من أنه لن يتحدث أبدا
161
00:06:36,067 --> 00:06:38,801
لقد وجد سكينا في عدة
الصيد تحت السلالم
162
00:06:38,868 --> 00:06:41,701
و طعن رايلي 9 مرات في صدره
163
00:06:41,767 --> 00:06:43,701
و وضعه خلف الغسالة
164
00:06:45,100 --> 00:06:47,200
اذن,الجاني ذكر أبيض
165
00:06:47,267 --> 00:06:49,000
في أواخر العشرينات الى منتصف الثلاثينات
166
00:06:49,067 --> 00:06:50,734
مما يعني أننا نبحث عن رجل
في الخمسينات من عمره
167
00:06:50,801 --> 00:06:52,934
غالبا يعرف الصبي
ربما دخل منزله سابقا
168
00:06:53,000 --> 00:06:53,934
أحد الجيران
169
00:06:56,334 --> 00:06:59,000
ريد؟
ما الأمر؟
170
00:06:59,067 --> 00:07:01,100
عائلتي كانت تعيش على بعد
أقل من نصف ميل
171
00:07:01,167 --> 00:07:02,100
من آل جينكينز
172
00:07:02,167 --> 00:07:04,033
هل تظن ان والدك يعرف الصبي؟
173
00:07:04,100 --> 00:07:05,200
لا اعرف
174
00:07:05,267 --> 00:07:06,934
ضعف ذاكرتي
يعزز
175
00:07:07,000 --> 00:07:08,901
كم أنني كنت لا اعرف بشأنه
176
00:07:10,067 --> 00:07:11,968
ريد,علينا ان نتعقبه
177
00:07:12,033 --> 00:07:13,100
انت تعرف ذلك؟
178
00:07:13,167 --> 00:07:15,234
علينا ان نتحدث مع والدتي اولا
والجيران
179
00:07:15,300 --> 00:07:16,834
و نحصل على انطباعهم
180
00:07:16,901 --> 00:07:18,934
ريد,لست بحاجة لإخبارك
181
00:07:19,000 --> 00:07:20,968
ان هذا التوقيع
مبني على الرغبة
182
00:07:21,033 --> 00:07:22,901
و جنسي بطبيعته
183
00:07:22,968 --> 00:07:26,901
الرجل الذي نبحث عنه هو متحرش بالأطفال
184
00:07:26,968 --> 00:07:28,934
لذا سأسألك مجددا
185
00:07:29,000 --> 00:07:32,367
هل أنت متأكد انك تريد أن تسلك هذا الدرب؟
186
00:07:37,434 --> 00:07:38,534
أمي
187
00:07:38,601 --> 00:07:42,801
هل يمكنني ان أسألك بعض
الأسئلة عن أبي؟
188
00:07:42,868 --> 00:07:44,334
انا
189
00:07:44,400 --> 00:07:46,100
أعاني في تذكره
190
00:07:46,167 --> 00:07:47,801
ما الذي تريد أن تعرفه؟
191
00:07:49,901 --> 00:07:51,534
هل كان يحب التواجد قرب الأطفال؟
192
00:07:51,601 --> 00:07:53,534
الاطفال؟
193
00:07:53,601 --> 00:07:55,634
حسنا,نعم
لو كان الأمر بيده
194
00:07:55,701 --> 00:07:58,000
لكان لديك منزل مليء بالأخوة و الأخوات
195
00:07:58,067 --> 00:08:00,634
اذن لم ترغبي بالمزيد من الأولاد؟
196
00:08:00,701 --> 00:08:02,801
لم العبث بالكمال؟
197
00:08:08,701 --> 00:08:10,367
ماذا عن أولاد الناس الأخرين؟
198
00:08:10,434 --> 00:08:12,400
كيف كان تعامله معهم؟
199
00:08:12,467 --> 00:08:14,701
كان جيدا مع الأولاد
على ما أظن
200
00:08:14,767 --> 00:08:16,601
لقد قام بتدريب فريق الكرة خاصتك
201
00:08:16,667 --> 00:08:17,667
ضربة جيدة
202
00:08:19,000 --> 00:08:21,767
نعم
ضربة جيدة رايلي
203
00:08:21,834 --> 00:08:24,367
سبنسر
انت التالي
204
00:08:25,701 --> 00:08:28,701
لقد كان يحاول أن يضعك في أنشطة عادية
205
00:08:28,767 --> 00:08:31,367
حاولت أن أخبره أنك لست عاديا
206
00:08:31,434 --> 00:08:33,100
لقد كنت استثنائيا
207
00:08:34,334 --> 00:08:36,434
دعيني أسألك هذ أمي
208
00:08:36,501 --> 00:08:38,467
هل شعرت من قبل
209
00:08:38,534 --> 00:08:41,133
من جانبه
أن هذا الزواج
210
00:08:41,200 --> 00:08:42,467
كان مجرد واجهة؟
211
00:08:42,534 --> 00:08:45,234
هذه الأسئلة غريبة جدا سبنسر
212
00:08:45,300 --> 00:08:46,300
ما الأمر؟
213
00:08:47,701 --> 00:08:49,467
الأمر يخص
رايلي جينكينز
214
00:08:49,534 --> 00:08:50,467
رايلي جينكينز
215
00:08:50,534 --> 00:08:52,367
أخبرتك أنه شخص أخترعته أنت
216
00:08:52,434 --> 00:08:53,868
لا,ليس شخصا اخترعته انا
217
00:08:53,934 --> 00:08:56,267
لقد كان صبيا حقيقيا
عاش في حينا
218
00:08:56,334 --> 00:08:58,167
و أحد ما قام بقتله
219
00:08:58,234 --> 00:09:00,667
و لا أعرف
أظن
220
00:09:00,734 --> 00:09:02,133
أن أبي قد يكون
221
00:09:02,200 --> 00:09:03,601
له علاقة بذلك
222
00:09:04,801 --> 00:09:05,901
كان حقيقيا؟
223
00:09:05,968 --> 00:09:07,200
نعم و
224
00:09:08,701 --> 00:09:12,601
لقد كان في فريق الكرة أيضا
225
00:09:14,067 --> 00:09:16,067
العديد من القضايا
كيف تقررين
226
00:09:16,133 --> 00:09:17,200
اي منها تحصل على الأولوية؟
227
00:09:17,267 --> 00:09:19,901
بشكل أساسي
فرز جرائم القتل
228
00:09:19,968 --> 00:09:21,601
ابحث عن قضايا
حيث خطر
229
00:09:21,667 --> 00:09:23,834
فقدان حياة اخرى
وشيك للغاية
230
00:09:23,901 --> 00:09:26,501
بدون أن يعطيك العملاء الأخرين
وصفا فعالا؟
231
00:09:26,567 --> 00:09:27,701
حسنا
ذلك ياتي لاحقا
232
00:09:27,767 --> 00:09:30,367
هذا العمل يتطلب القليل
من وضع الأوصاف
233
00:09:30,434 --> 00:09:32,400
فقط لا تخبريهم ذلك
234
00:09:32,467 --> 00:09:35,400
أعطني
دعيني أريك
235
00:09:35,467 --> 00:09:38,367
حسنا,عائلة في أتلانتا
الأم,ابنتين تؤأم
236
00:09:38,434 --> 00:09:41,300
طعنوا أثناء نومهن و
237
00:09:41,367 --> 00:09:42,601
نعم,سيو سيتي
أيوا
238
00:09:42,667 --> 00:09:44,434
رجلين بدون صلة واضحة
239
00:09:44,501 --> 00:09:46,667
وجدا غارقين في مغطسيهما
240
00:09:46,734 --> 00:09:48,200
بفارق شهر كامل بالضبط
241
00:09:48,267 --> 00:09:49,767
الى أين ستذهبين؟
242
00:09:49,834 --> 00:09:51,567
يتعين علي ان ألقي نظرة أكثر قربا
243
00:09:51,634 --> 00:09:53,100
ماذا يشير حدسك ؟
244
00:09:55,200 --> 00:09:57,067
سيو سيتي تبدو جريمة متسلسلة
245
00:09:57,133 --> 00:09:59,601
قد تموت ضحية أخرى خلال شهر
246
00:09:59,667 --> 00:10:01,100
ماذا عن أتلانتا؟
247
00:10:01,167 --> 00:10:02,667
ذلك مبيد للعائلات
248
00:10:02,734 --> 00:10:04,667
الأب ينفجر
و يقضي على الجميع
249
00:10:04,734 --> 00:10:06,734
ذلك يضع أي من الأقارب في خطر محدق
250
00:10:06,801 --> 00:10:08,133
سأخذ الفريق الى هناك أولا
251
00:10:08,200 --> 00:10:10,267
جيد,الأن افعلي ذلك مع هؤلاء
252
00:10:10,334 --> 00:10:11,534
الكومة كلها هناك
253
00:10:15,334 --> 00:10:17,434
هل أنت بخير؟
254
00:10:17,501 --> 00:10:20,634
نعم
انا بخير
255
00:10:20,701 --> 00:10:22,901
انها مجرد نظرية
سيد جينكينز
256
00:10:22,968 --> 00:10:24,300
لا بد انك جننت تماما
257
00:10:24,367 --> 00:10:26,300
نحن نحاول الحصول على حقائق جديدة
258
00:10:26,367 --> 00:10:27,367
حسنا,لقد جننت تماما انت و حقائقك
259
00:10:27,434 --> 00:10:30,000
ان كنت تظن ان
ويل ريد قتل ابني
260
00:10:30,067 --> 00:10:31,534
اذن كنتما صديقين؟
261
00:10:31,601 --> 00:10:34,601
من أنت بحق الجحيم
لكي تأتي الى هنا و تسألني هكذا؟
262
00:10:34,667 --> 00:10:36,267
انا ابنه
263
00:10:38,801 --> 00:10:39,734
سبنسر؟
264
00:10:41,267 --> 00:10:43,667
سبنسر
رجل حكومة؟
265
00:10:43,734 --> 00:10:45,868
ماذا عن ذلك؟
266
00:10:45,934 --> 00:10:48,067
لا أفهم
267
00:10:48,133 --> 00:10:50,067
هل كان ويليام يتردد لمنزلك كثيرا؟
268
00:10:50,133 --> 00:10:51,100
حفلات الشواء التقليدية
269
00:10:51,167 --> 00:10:52,400
و ما شابه ذلك
270
00:10:52,467 --> 00:10:54,334
هل كان رايلي متواجدا في تلك المناسبات؟
271
00:10:54,400 --> 00:10:55,934
لم تفعل هذا؟
272
00:10:56,000 --> 00:10:58,200
يجب ان اعرف ذلك
273
00:10:58,267 --> 00:11:00,167
اسمع الكلام من أحد يعرف ذلك
274
00:11:00,234 --> 00:11:01,400
لقد كان رجلا جيدا
275
00:11:01,467 --> 00:11:04,534
شكرا لوقتك
276
00:11:05,634 --> 00:11:07,767
اين هو في هذه الايام؟
277
00:11:07,834 --> 00:11:09,467
والدي؟
278
00:11:09,534 --> 00:11:11,033
لقد مرت سنوات لكنه غالبا
279
00:11:11,100 --> 00:11:13,234
ما زال في نفس الشركة في سمرلين
280
00:11:15,067 --> 00:11:17,367
لفد كان في البلدة طوال تلك الفترة؟
281
00:11:17,434 --> 00:11:18,801
على حد علمي
282
00:11:23,534 --> 00:11:25,267
هل تعرف سمرلين؟
283
00:11:25,334 --> 00:11:26,434
نعم
انها على بعد ما يقارب 9 أميال
284
00:11:26,501 --> 00:11:28,000
شرق المكان هنا
بعد الطريق 95
285
00:11:28,067 --> 00:11:30,701
كان على بعد 10 دقائق
و لم يخبرني أبدا
286
00:11:34,167 --> 00:11:35,934
هل يمكنني ان اساعدكم يا سادة؟
287
00:11:36,000 --> 00:11:36,934
نعم
288
00:11:41,000 --> 00:11:43,100
نرغب بالحديث مع
ويليام ريد
289
00:11:43,167 --> 00:11:44,400
هل يتوقع قدومكم؟
290
00:11:44,467 --> 00:11:45,634
لا اظن ذلك
291
00:11:45,701 --> 00:11:47,434
انه في اجتماع حاليا
292
00:11:47,501 --> 00:11:49,267
لم لا تجلسون و سأخبره أنكم هنا
293
00:11:54,868 --> 00:11:55,801
هل انت بخير؟
294
00:11:55,868 --> 00:11:56,868
نعم
295
00:11:56,934 --> 00:11:59,901
لا,نعم
سأذهب للحمام
296
00:12:02,734 --> 00:12:05,167
لم أراه هكذا من قبل
297
00:12:05,234 --> 00:12:07,934
17عاما هي فترة طويلة للمرور بين الزيارات
298
00:12:08,000 --> 00:12:09,734
ليس بما فيه الكفاية
الفتى ما زال غاضبا
299
00:12:09,801 --> 00:12:11,200
نعم,بدأت افهم ذلك
300
00:12:11,267 --> 00:12:12,734
سأعود فورا
301
00:12:14,167 --> 00:12:15,100
ها أنت
302
00:12:15,167 --> 00:12:17,133
هل انت من الأف بي اي؟
303
00:12:17,200 --> 00:12:18,200
نعم سيدي
304
00:12:18,267 --> 00:12:20,567
سيد ريد
انا العميل روسي
305
00:12:20,634 --> 00:12:22,334
هذا العميل مورغان
306
00:12:22,400 --> 00:12:23,501
هذا ليس بخصوص
307
00:12:23,567 --> 00:12:25,801
تحقيقات مجلس المدينة اليس كذلك؟
308
00:12:25,868 --> 00:12:29,000
لا,هذا أمر شخصي أكثر
309
00:12:29,067 --> 00:12:30,000
انه بخصوص ابنك
310
00:12:30,067 --> 00:12:32,033
ابني؟
هل حصل شيء؟
311
00:12:32,100 --> 00:12:33,467
هذا ما نحاول معرفته
312
00:12:37,234 --> 00:12:38,334
مرحبا أبي
313
00:12:46,834 --> 00:12:49,467
انت لم تعد تشبهني بعد الان
314
00:12:49,534 --> 00:12:51,767
كنت كذلك
الجميع قال ذلك
315
00:12:51,834 --> 00:12:54,267
انهم يقولون ان بعض
الناس يشبهون كلابهم ايضا
316
00:12:54,334 --> 00:12:56,534
ذلك بسبب الرؤية المطولة للطرفين
317
00:12:56,601 --> 00:12:57,701
و الأزواج المسنين أيضا
318
00:12:57,767 --> 00:12:59,767
انهم يقومون لا شعوريا بتقليد
تعابير الناس
319
00:12:59,834 --> 00:13:01,167
الذين كانوا حولهم طوال حياتهم
320
00:13:01,234 --> 00:13:02,667
لذا,ذلك
منطقي نوعا ما
321
00:13:02,734 --> 00:13:03,868
انني لا أشبهك
322
00:13:03,934 --> 00:13:05,234
لم أراك منذ 20 سنة
323
00:13:08,234 --> 00:13:09,334
اذن,هل انت بالبلدة بسبب عمل؟
324
00:13:09,400 --> 00:13:10,534
نحن نقوم بإغلاق قضية
325
00:13:10,601 --> 00:13:13,000
صبي عمره 5 سنوات خطف و قتل
326
00:13:13,067 --> 00:13:14,000
لقد قرأت بشأن ذلك
327
00:13:14,067 --> 00:13:17,501
إيثان هايز
صحيح؟
328
00:13:17,567 --> 00:13:18,601
ذلك فظيع
329
00:13:18,667 --> 00:13:21,968
تلك القضية جعلتني أفكر
بشأن رايلي جينكينز
330
00:13:23,300 --> 00:13:25,000
هل تذكر رايلي جينكينز؟
331
00:13:25,067 --> 00:13:26,300
بالطبع
332
00:13:26,367 --> 00:13:27,801
لقد كنت أرى أحلاما بخصوصه
333
00:13:27,868 --> 00:13:28,934
لفترة طويلة
334
00:13:29,000 --> 00:13:30,934
لكن عندما عدنا لأجل هذه القضية
335
00:13:31,000 --> 00:13:33,234
ذلك حفز شيئا و تغيرت الاحلام
336
00:13:33,300 --> 00:13:36,467
لقد رأيت قاتله و لقد كنت انت
337
00:13:38,801 --> 00:13:39,734
حلم مثير للاهتمام
338
00:13:39,801 --> 00:13:41,367
لا يبدو انك تفاجأت بالمرة
339
00:13:41,434 --> 00:13:42,901
توقفت عن التفاجئ
340
00:13:42,968 --> 00:13:44,501
من عقل سبنسر قبل زمن طويل جدا
341
00:13:44,567 --> 00:13:46,033
هناك معيار واضح نعتبره
342
00:13:46,100 --> 00:13:47,601
عند التحقيق في مشتبه به من هذا النوع
343
00:13:47,667 --> 00:13:50,267
انت تناسب أجزاء من الوصف
344
00:13:50,334 --> 00:13:51,834
انا؟
345
00:13:51,901 --> 00:13:53,400
نحن نرغب بتعاونك فقط
346
00:13:53,467 --> 00:13:55,868
تعاوني
347
00:13:58,234 --> 00:13:59,834
انت لا تقول انك تظن حقا
348
00:13:59,901 --> 00:14:01,467
انني قتلت رايلي جينكينز؟
349
00:14:01,534 --> 00:14:02,467
لم نقل ذلك
350
00:14:02,534 --> 00:14:04,534
جيد لأن ذلك سخف
351
00:14:04,601 --> 00:14:06,834
نحن نرغب بالإذن للبحث في كمبيوترك فقط
352
00:14:06,901 --> 00:14:08,334
و أن ندخل الى سجلاتك
353
00:14:08,400 --> 00:14:10,000
و عن ماذا ستبحثون بالضبط؟
354
00:14:12,434 --> 00:14:15,200
ان كنتم تريدون اذن دخول الى ملفاتي؟
355
00:14:15,267 --> 00:14:16,734
اجلبوا مذكرة
356
00:14:18,267 --> 00:14:19,868
لا يمكننا ان نجلب مذكرة
لذا علينا ان
357
00:14:19,934 --> 00:14:21,601
نبحث بشكل مخفي في
هذه القضية,غارسيا
358
00:14:21,667 --> 00:14:23,033
اتريدني ان أخترق شبكة والدك؟
359
00:14:23,100 --> 00:14:24,200
هل انت واثق من هذا؟
360
00:14:24,267 --> 00:14:26,901
اتمنى لو أن الناس يتوقفوا عن
سؤالي هذا السؤال
361
00:14:44,234 --> 00:14:45,734
انت,جيد للغاية
362
00:14:48,868 --> 00:14:50,767
هل وضع المغلف عند المكتب الامامي أولا؟
363
00:14:50,834 --> 00:14:52,667
لا,لقد اتى مباشرة الى غرفتي
364
00:14:52,734 --> 00:14:54,200
اذن,فهم يعلمون في اي غرفة انت
365
00:14:54,267 --> 00:14:56,567
علي أن اعترف ان توقيت
الامر مثير للشك قليلا
366
00:14:56,634 --> 00:14:58,467
نعم.بعد ساعة من رؤيتي لوالدي
367
00:14:58,534 --> 00:14:59,501
يتم اعطاؤنا مشتبها اخر
368
00:14:59,567 --> 00:15:00,601
هل تظن انك تعرف هذا الرجل؟
369
00:15:00,667 --> 00:15:01,901
لا اعرف
370
00:15:01,968 --> 00:15:03,267
اظن ذلك
لكنني لست واثقا
371
00:15:03,334 --> 00:15:05,033
لا لا اعرف
372
00:15:05,100 --> 00:15:06,267
لقد كشف نفسه امام قاصر
373
00:15:06,334 --> 00:15:08,400
ذلك سابق للتحرش
374
00:15:08,467 --> 00:15:11,133
و القتل.علينا ان ندقق النظر في هذا الرجل
375
00:15:12,634 --> 00:15:13,734
انها غارسيا
376
00:15:13,801 --> 00:15:15,200
نعم,تحدثي معي يا فتاتي
377
00:15:15,267 --> 00:15:17,634
انا لا اقاطع وقت الرجال
المجنون بالمراهنة على الاحصنة صحيح؟
378
00:15:17,701 --> 00:15:18,968
تعرفين انني لا أهوى ذلك
379
00:15:19,033 --> 00:15:20,234
انا أحب الترفيه داخل الغرف
380
00:15:20,300 --> 00:15:21,334
لا يمكنني مساعدتك في ذلك
381
00:15:21,400 --> 00:15:22,734
لكنني اتكلم معك على الهاتف بشكل جيد
382
00:15:22,801 --> 00:15:24,133
دعيني اسمع ما لديك
383
00:15:24,200 --> 00:15:26,634
ريد,لقد دققنا كل أمور والدك
384
00:15:26,701 --> 00:15:27,801
ما الذي وجدتيه؟
385
00:15:27,868 --> 00:15:29,467
حسنا,دعني اخبرك أولا بما لم اجده
386
00:15:29,534 --> 00:15:32,133
لا امور اباحية عن الاطفال
لا وجود لعضويات في مواقع مشبوهة
387
00:15:32,200 --> 00:15:34,133
لا رسائل الكترونية خادعة
لا تاريخ عن دخول غرف محادثة
388
00:15:34,200 --> 00:15:35,434
ماذا عن أموره المالية؟
389
00:15:35,501 --> 00:15:36,567
لقد عدنا للخلف مدة 10 سنوات
390
00:15:36,634 --> 00:15:39,100
لم نعثر على عمليات مثيرة للشكوك
391
00:15:39,167 --> 00:15:41,300
حسنا,لقد اشترى تذكرة
ليرى سيلين ديون قبل 6 اشهر
392
00:15:41,367 --> 00:15:42,734
لكن اظن انه يمكننا ان نتغاضى عن ذلك
393
00:15:42,801 --> 00:15:44,934
انه ذكي.هل من المعقول انه
ابقى الامور مخفية؟
394
00:15:45,000 --> 00:15:46,334
حسنا بالطبع
395
00:15:46,400 --> 00:15:49,901
لكن من ما نعرفه يا ريد
انه لا يناسب الوصف
396
00:15:49,968 --> 00:15:52,467
يمكننا ان نخبرك امورا اخرى بشأنه
397
00:15:52,534 --> 00:15:53,501
ان كنت ترغب بالمعرفة
398
00:15:53,567 --> 00:15:54,501
انا أستمع
399
00:15:54,567 --> 00:15:56,167
انه مدمن على العمل
انه بالواقع
400
00:15:56,234 --> 00:15:57,701
يعمل ساعات اكثر منا
401
00:15:57,767 --> 00:15:59,701
انه يجني مبالغ جيدة لكنه
لا ينفق الكثير منها
402
00:15:59,767 --> 00:16:01,000
لديه منزل متواضع
403
00:16:01,067 --> 00:16:03,033
انه يقود سيارة هجينة
انه لا يسافر كثيرا
404
00:16:03,100 --> 00:16:04,467
و يبقى بعيدا عن الكازينوهات
405
00:16:04,534 --> 00:16:07,100
و وفقا لفواتير طبيبه البيطري
406
00:16:07,167 --> 00:16:09,100
فلديه قطة مريضة جدا
407
00:16:09,167 --> 00:16:11,300
يبدو انه يمضي معظم وقت فراغه وحيدا
408
00:16:11,367 --> 00:16:13,000
انه يذهب لصالات السينما كثيرا
و يقرأ
409
00:16:13,067 --> 00:16:15,267
و بالنظر لمجموعته من كتب الاصدارات الاولى
410
00:16:15,334 --> 00:16:17,234
يبدو ان مؤلفه المفضل
411
00:16:17,300 --> 00:16:19,033
إسحاق أزيموف Isaac asimov
أذكره
412
00:16:19,100 --> 00:16:21,133
لديه نشاط اخر كبير
413
00:16:21,200 --> 00:16:23,067
على كمبيوتره المنزلي
لقد جمع أرشيفا
414
00:16:23,133 --> 00:16:26,300
من ملايين الامور
على موضوع واحد
415
00:16:26,367 --> 00:16:27,400
ماذا؟
416
00:16:27,467 --> 00:16:29,100
انت,يا فتى
417
00:16:29,167 --> 00:16:31,968
لديه تقريبا كل ما نشر على
الانترنت
418
00:16:32,033 --> 00:16:33,701
كل مقال تم اقتباس كلامك فيه
419
00:16:33,767 --> 00:16:35,534
مقاطع كتبتها لأجل
مجلات علم السلوك
420
00:16:35,601 --> 00:16:37,300
حتى انه لديه نسخة من أطروحتك
421
00:16:37,367 --> 00:16:38,534
انه يتجسس على اخبارك
422
00:16:38,601 --> 00:16:39,834
ذلك يشير لشيء
423
00:16:39,901 --> 00:16:40,834
نعم,وانه بحث عني في موقع غوغل
424
00:16:40,901 --> 00:16:41,834
ذلك يعوض عن كل شيء
425
00:16:41,901 --> 00:16:43,000
سوف أذهب لأحصل على هواء نقي
426
00:16:46,434 --> 00:16:47,834
امازلتم موجودين يا رفاق؟
427
00:16:47,901 --> 00:16:49,467
ظننت اننا نمنحه اخبارا جيدة
428
00:16:49,534 --> 00:16:50,667
ما الذي يمكننا فعله ايضا؟
429
00:16:50,734 --> 00:16:52,734
نعم,ابحثي عن اسم لنا
430
00:16:52,801 --> 00:16:54,167
غاري بريندان مايكلز
431
00:16:54,234 --> 00:16:55,968
هل تشكون بهذا الرجل غاري
بجريمة قتل رايلي؟
432
00:16:56,033 --> 00:16:57,467
احدهم يشك
433
00:17:10,567 --> 00:17:13,000
يا للعجب.يبدو انك
حصلت على ألة سهلة
434
00:17:13,067 --> 00:17:14,100
لا وجود لهكذا أمور
435
00:17:14,167 --> 00:17:16,434
هذه الآلات تعمل على
مولدات الأرقام بشكل عشوائي
436
00:17:16,501 --> 00:17:18,601
بدون ذكاء,وبدون تحيز
437
00:17:18,667 --> 00:17:19,868
لكن افضل احتمالات للفوز في
الكازينو
438
00:17:19,934 --> 00:17:20,868
حقا؟
439
00:17:20,934 --> 00:17:22,501
ظننت ان لعبة كرابس
فيها أفضل احتمالات
440
00:17:22,567 --> 00:17:24,067
عادة,البوكر الالكتروني
اسوء قليلا
441
00:17:24,133 --> 00:17:25,667
بنسبة 0.7 لصالحك
442
00:17:25,734 --> 00:17:27,400
لكن ان طبقت الاستراتيجية المثالية
443
00:17:27,467 --> 00:17:28,734
و قمت بسحب الاوراق
بحثا عن الفلاش الملكي
444
00:17:28,801 --> 00:17:30,467
فيمكنك ان ترفعي تلك الاحتمالات الى %2
445
00:17:32,067 --> 00:17:33,334
ذكي و وسيم
446
00:17:34,634 --> 00:17:36,734
اذن,هل انت بالبلدة لأجل المؤتمر؟
447
00:17:36,801 --> 00:17:39,067
هناك 12 مؤتمرا بالبلدة
هذا الاسبوع
448
00:17:39,133 --> 00:17:40,701
عن اي منها تتحدثين؟
449
00:17:40,767 --> 00:17:42,100
اختر ما يناسبك
450
00:17:45,467 --> 00:17:47,167
ست دقائق
451
00:17:49,100 --> 00:17:50,367
عذرا؟
452
00:17:50,434 --> 00:17:52,133
لقد كان أمرا اعتدت ان أقوله
لأمي
453
00:17:52,200 --> 00:17:54,033
لأحاول ان اجعلها تتوقف عن التدخين
454
00:17:54,100 --> 00:17:56,367
السيجارة تأخذ 6 دقائق من حياتك
455
00:17:56,434 --> 00:17:57,834
لذا كلما كانت تشعل واحدة
كنت اقول
456
00:17:57,901 --> 00:18:00,701
تلك 6 دقائق اقل لن اتمكن
من قضائها معك
457
00:18:01,767 --> 00:18:03,033
هل نفع ذلك؟-
لا-
458
00:18:03,100 --> 00:18:05,467
لأنني جربت كل شيء
اللبان اللصاقات
459
00:18:05,534 --> 00:18:06,634
لا شيء ينفع
460
00:18:06,701 --> 00:18:08,167
يجب ان تجربي التنويم المغناطيسي
461
00:18:08,234 --> 00:18:10,834
لقد حصل الكثير من النجاح فيه
462
00:18:10,901 --> 00:18:12,567
سأخبرك ماذا
463
00:18:12,634 --> 00:18:15,067
سأطفئ سيجارتي
ان اشتريت لي مشروبا
464
00:18:15,133 --> 00:18:16,467
ليس اليوم عزيزتي
465
00:18:16,534 --> 00:18:19,067
لقد كنا نبحث عنك في كل مكان
هيا
466
00:18:21,634 --> 00:18:24,234
لقد ربحت ما يقارب $2000
هنا
467
00:18:24,300 --> 00:18:25,501
احتفظي بها
468
00:18:25,567 --> 00:18:29,100
هل تدرك انك اعطيت ما يقارب ألفين
دولار لعاهرة؟
469
00:18:29,167 --> 00:18:30,601
لا بد انها كانت محادثة شيقة
470
00:18:30,667 --> 00:18:32,200
عن ماذا كانت؟
471
00:18:32,267 --> 00:18:33,968
كيفية التوقف عن التدخين
472
00:18:36,067 --> 00:18:39,334
شكرا لك لمقابلتنا
بدون موعد مسبق
473
00:18:39,400 --> 00:18:42,868
حسنا,انا سعيدة دائما بمساعدة الاف بي اي
474
00:18:42,934 --> 00:18:44,901
هل هناك شاهد
تريدونني ان أنظر اليه؟
475
00:18:44,968 --> 00:18:47,267
نعم.انا
476
00:18:47,334 --> 00:18:50,467
انا احاول ان استعيد بعض الذكريات
من طفولتي
477
00:18:50,534 --> 00:18:52,334
لقد
حصلت جريمة قتل
478
00:18:52,400 --> 00:18:54,200
ما المدة التي نحن بصددها؟
479
00:18:54,267 --> 00:18:56,133
كان عمري 4 سنوات
480
00:18:56,200 --> 00:19:00,100
الذكريات من ذلك العمر صعبة التفسير
481
00:19:00,167 --> 00:19:02,400
انا اعرف حدود
العلاج بالتنويم المغناطيسي
482
00:19:02,467 --> 00:19:04,868
اذن انت تعرف عن
مشكلة الايحاءات
483
00:19:04,934 --> 00:19:07,367
ان كنت تعرف هذه القضية
فقد يكون لديك تحيز
484
00:19:07,434 --> 00:19:11,133
هل تقولين ان ما قد يتذكره
تحت التنويم المغناطيسي قد لا يكون حقيقيا؟
485
00:19:11,200 --> 00:19:12,667
ذلك احتمال
486
00:19:12,734 --> 00:19:14,400
بكلتا الحالتين
ذلك دليل صعب بالمحكمة
487
00:19:14,467 --> 00:19:16,501
لن نستخدم هذا الامر كدلائل جنائية
488
00:19:16,567 --> 00:19:18,634
انه
لأجلي فقط
489
00:19:20,801 --> 00:19:22,968
الذكريات المكبوتة هي بشأن والدي
490
00:19:23,033 --> 00:19:25,133
ارغب بمراقبة هذه الجلسة
491
00:19:25,200 --> 00:19:27,434
و أن أتأكد انك توصليه للمكان الصحيح
492
00:19:27,501 --> 00:19:28,634
هل ترغب بالمشاركة؟
493
00:19:29,734 --> 00:19:31,300
انا لا اسمح بذلك اعتياديا
494
00:19:31,367 --> 00:19:35,868
في حال لم تدركي
لا شيء من هذا الامر اعتيادي
495
00:19:37,033 --> 00:19:41,267
اريدك ان تمسك برسغي بيدك اليسرى
496
00:19:41,334 --> 00:19:42,868
و ان شعرت بأي خوف
497
00:19:42,934 --> 00:19:46,100
اريدك ان تشد علي
هل تفهمني؟
498
00:19:46,167 --> 00:19:47,868
نعم
499
00:19:49,300 --> 00:19:52,000
عد لتلك الليلة التي كنت تخبرني عنها
500
00:19:52,067 --> 00:19:54,868
انت بالمنزل
في غرفتك
501
00:19:58,467 --> 00:20:00,868
لا يمكنك النوم لأن والديك يتجادلان
502
00:20:00,934 --> 00:20:02,868
لا اعرف ما يجب فعله
503
00:20:02,934 --> 00:20:04,367
اضطررت لفعل شيء
لكنني لم اعرف ما يجب فعله
504
00:20:04,434 --> 00:20:06,467
لن أناقش الامر بعد الان
505
00:20:07,567 --> 00:20:08,734
انه قادم
506
00:20:08,801 --> 00:20:09,734
من؟
507
00:20:16,300 --> 00:20:18,601
اعرف انك مستيقظ
سبنسر
508
00:20:18,667 --> 00:20:19,767
انه والدي
509
00:20:19,834 --> 00:20:21,367
ماذا عنه
سبنسر؟
510
00:20:21,434 --> 00:20:24,033
ما الذي يفعله؟
511
00:20:24,100 --> 00:20:26,734
والدك يحبك
انت تعرف ذلك؟
512
00:20:30,667 --> 00:20:32,868
لا اريد ان اكون هنا
513
00:20:32,934 --> 00:20:34,133
حسنا
514
00:20:34,200 --> 00:20:35,567
لا بأس
سبنسر
515
00:20:35,634 --> 00:20:38,601
خذنا الى مكان تواجد الضوء
516
00:20:38,667 --> 00:20:40,434
الى الصباح التالي
517
00:20:40,501 --> 00:20:42,601
الشمس تشرق
518
00:20:42,667 --> 00:20:45,033
اين انت سبنسر؟
519
00:20:52,667 --> 00:20:54,400
امي؟
520
00:20:54,467 --> 00:20:55,400
امي
521
00:20:55,467 --> 00:20:56,667
انها عند النافذة
522
00:20:56,734 --> 00:20:59,901
انها تفكر
523
00:21:01,300 --> 00:21:02,868
لقد كانت تبكي
524
00:21:09,667 --> 00:21:10,968
لقد رأته
525
00:21:12,067 --> 00:21:13,300
من؟
526
00:21:13,367 --> 00:21:14,701
والدك؟
527
00:21:20,801 --> 00:21:22,400
هل تتحدث معها؟
528
00:21:22,467 --> 00:21:25,434
لا,اريد
529
00:21:25,501 --> 00:21:29,267
لا.اريد ان ارى
530
00:21:36,434 --> 00:21:39,434
ما الامر سبنسر؟
531
00:21:39,501 --> 00:21:40,868
ما الذي تراه؟
532
00:21:40,934 --> 00:21:42,033
ذلك يكفي
533
00:21:42,100 --> 00:21:44,601
اريدك ان تغادر ذلك
الموقع الان سبنسر
534
00:21:44,667 --> 00:21:46,434
تبا
اوقظيه
535
00:21:52,701 --> 00:21:55,200
سوف أعد عكسيا من 5
536
00:21:55,267 --> 00:22:00,133
خمسة,أربعة,ثلاثة,اثنان,واحد
استيقظ
537
00:22:01,200 --> 00:22:02,234
ريد
538
00:22:02,300 --> 00:22:03,667
لا بأس
لا بأس
539
00:22:03,734 --> 00:22:05,667
لا بأس ريد
540
00:22:05,734 --> 00:22:07,033
لا بأس
541
00:22:07,100 --> 00:22:08,534
ماذا جرى؟
542
00:22:08,601 --> 00:22:10,167
ما الذي رأيته؟
543
00:22:19,734 --> 00:22:21,734
حاولي أن تتذكري
أمي
544
00:22:21,801 --> 00:22:23,000
لا لا أقدر
545
00:22:23,067 --> 00:22:24,501
لقد كنت هناك
546
00:22:24,567 --> 00:22:27,334
لقد شاهدت والدي يحرق
الملابس الملطخة بالدماء
547
00:22:27,400 --> 00:22:28,701
لقد شاهدت حلما
548
00:22:28,767 --> 00:22:29,834
أمي هذا لم يكن حلما
549
00:22:29,901 --> 00:22:30,834
هذه كانت ذكرى
550
00:22:30,901 --> 00:22:33,567
لقد كانت ذكرى
و لقد رأيتك
551
00:22:33,634 --> 00:22:36,567
عقلك
يا له من كنز
552
00:22:36,634 --> 00:22:38,400
حتى و أنت كطفل
كنت تعرف بشأن الأمور
553
00:22:38,467 --> 00:22:39,634
التي لم يكن يجب أن تعرفها
554
00:22:39,701 --> 00:22:41,667
هذا ليس بخصوصي
555
00:22:41,734 --> 00:22:42,834
هذا بخصوص رايلي جينكينز
556
00:22:42,901 --> 00:22:45,234
لطالما كان الأمر متعلقا بك
557
00:22:45,300 --> 00:22:46,434
رجاء أمي
558
00:22:46,501 --> 00:22:49,133
رجاء,رجاء
حاولي أن تتذكري
559
00:22:49,200 --> 00:22:51,667
تذكري رايلي
رايلي
560
00:22:51,734 --> 00:22:53,934
رايلي؟
561
00:22:54,000 --> 00:22:56,901
رايلي
562
00:22:56,968 --> 00:22:58,367
رايلي كان حقيقيا
563
00:22:59,634 --> 00:23:01,000
رايلي المسكين
564
00:23:01,067 --> 00:23:02,400
نعم,رايلي المسكين
565
00:23:02,467 --> 00:23:03,400
رايلي المسكين
566
00:23:03,467 --> 00:23:04,934
هل فعل ابي شيئا له؟
567
00:23:05,033 --> 00:23:06,367
والدك؟لا
568
00:23:06,434 --> 00:23:07,367
فكري.فكري.فكري
569
00:23:07,434 --> 00:23:09,100
لا,لا
ذلك,لا لا
570
00:23:09,167 --> 00:23:10,601
الان انت تشوشني سبنسر
571
00:23:10,667 --> 00:23:14,033
لقد كنت تعرفين أمي كنت تعرفين
بشأن أبي و لم تفعلي شيئا
572
00:23:14,100 --> 00:23:15,033
لا.انت لا تعرف
573
00:23:15,100 --> 00:23:16,667
لا لا
انت لا تعرف
574
00:23:16,734 --> 00:23:18,868
لا تعرف
لا لا لا
575
00:23:18,934 --> 00:23:21,234
أمي أمي
576
00:23:21,300 --> 00:23:24,868
لا لا لا
577
00:23:24,934 --> 00:23:28,200
سوف أعطيك شيئا كي تسترخي
578
00:23:30,834 --> 00:23:32,267
لا
579
00:23:41,033 --> 00:23:42,567
كان من الممكن ان تكون انت
580
00:23:44,033 --> 00:23:46,634
ماذا؟
ما الذي قلته؟
581
00:23:48,801 --> 00:23:51,601
كان من الممكن ان تكون انت
582
00:23:51,667 --> 00:23:54,100
انها ليست مستقرة ريد
583
00:23:54,167 --> 00:23:55,234
لا يمكنك أن تثق بما تقوله
584
00:23:55,300 --> 00:23:56,567
لست بحاجة لأقول لك ذلك
585
00:23:56,634 --> 00:23:57,934
و لست بحاجة لأخبرك أن هذه حالة تقليدية
586
00:23:58,000 --> 00:23:59,067
من تحويل قسري الى تحرش
587
00:23:59,133 --> 00:24:00,567
بعيدا عن ابنه و الى بديل
588
00:24:00,634 --> 00:24:02,067
المرأة ظنت ان رايلي جينكينز كان
589
00:24:02,133 --> 00:24:03,801
صديقا وهميا حتى
اخبرتها أنت بعكس ذلك
590
00:24:03,868 --> 00:24:05,834
تلك طريقة عقلها في كبت
الذكريات التي لا تريد ان تواجهها
591
00:24:05,901 --> 00:24:07,167
انت تفقد موضوعيتك هنا يا فتى
592
00:24:07,234 --> 00:24:08,834
اسمع انا لا أحاول أن أقول انني
اعرف ما الذي جرى
593
00:24:08,901 --> 00:24:10,834
او كيف ان والدي متورط مورغان
594
00:24:10,901 --> 00:24:12,634
لكن والدي متورط
595
00:24:24,834 --> 00:24:26,000
ما الذي يفعله هنا؟
596
00:24:32,400 --> 00:24:34,501
ليس لديك أي دليل
597
00:24:34,567 --> 00:24:37,367
يمكن للمشتبه به ان يحتجز لمدة 48 ساعة
للاستجواب
598
00:24:37,434 --> 00:24:38,367
بغض النظر عن الدليل
599
00:24:38,434 --> 00:24:39,934
انا لست معتادا على
600
00:24:40,000 --> 00:24:41,801
تدمير سمعة الناس بسبب شك
601
00:24:41,868 --> 00:24:43,167
اين رئيسك؟
اريد ان أتحدث الى رئيسك
602
00:24:43,234 --> 00:24:44,968
تحدث قدر ما ترغب
603
00:24:45,067 --> 00:24:46,300
هذه جريمة قتل محلية
604
00:24:46,367 --> 00:24:48,367
و سلطتك تنتهي عند حدود الولاية
605
00:24:50,100 --> 00:24:51,033
اسمع
606
00:24:53,133 --> 00:24:56,734
لم لا تعود الى فندق النافورة
607
00:24:56,801 --> 00:25:00,067
و تحتسي شرابين عند البركة
و تفكر بهذا الأمر
608
00:25:00,133 --> 00:25:01,234
لقد فكرت بالأمر
609
00:25:01,300 --> 00:25:02,367
الرجل يكون والدك
610
00:25:02,434 --> 00:25:04,567
ما هي فكرتك ايها المحقق؟
611
00:25:04,634 --> 00:25:06,734
ربما أنت هنا لتحل
بعض المشاكل الأخرى؟
612
00:25:06,801 --> 00:25:09,868
حسنا اسمع ايها المحقق
613
00:25:09,934 --> 00:25:13,300
اسمع يمكننا ان نعتبر الأمر
معروفا شخصيا
614
00:25:13,367 --> 00:25:15,334
ان ساعدتنا بالأمر
615
00:25:15,400 --> 00:25:17,434
نريده ان يكون متوترا فقط
616
00:25:19,501 --> 00:25:21,067
لديكم 24 ساعة
617
00:25:21,133 --> 00:25:22,367
اقدر ذلك
618
00:25:27,167 --> 00:25:28,934
ريد
619
00:25:29,000 --> 00:25:30,634
عليك ان تبقى مركزا يا رجل
620
00:25:30,701 --> 00:25:32,567
كان بإمكانه ان يوافق على الامر
ذلك يحصل طوال الوقت
621
00:25:32,634 --> 00:25:34,601
تعرف طبيعة اولئك الرجال
622
00:25:34,667 --> 00:25:37,000
يريدون أن يشعروا انهم هم المسيطرين
623
00:25:40,133 --> 00:25:41,567
تحدثي غارسيا
624
00:25:41,634 --> 00:25:44,334
اذن هذا الرجل غاري مايكلز
الذي طلبت مني ان اتعقبه
625
00:25:44,400 --> 00:25:46,767
يبدو انه أخفى نفسه الكترونيا
626
00:25:46,834 --> 00:25:47,868
ما الذي فعله؟
هل انتقل من البلدة؟
627
00:25:47,934 --> 00:25:50,567
يبدو كذلك.ربما اختار اسما
اخرا حتى
628
00:25:50,634 --> 00:25:52,400
لأن كل شيء بإسمه تبين انه غير مستخدم
629
00:25:52,467 --> 00:25:54,133
في السنة التالية لمقتل
رايلي جينكينز
630
00:25:54,200 --> 00:25:56,234
ربما لم يرغب بالبقاء لمتابعة التحقيق
631
00:25:56,300 --> 00:25:58,734
بالإضافة لفضيحة كشف نفسه
632
00:25:58,801 --> 00:26:00,334
كان لديه ايضا بعض الامور
المغلقة وهو مراهق
633
00:26:00,400 --> 00:26:02,267
سلوك خليع,اقتحام
634
00:26:02,334 --> 00:26:03,567
اقتحام؟
635
00:26:03,634 --> 00:26:04,968
في مدرسة تمريض
636
00:26:05,033 --> 00:26:06,834
من الصعب التصديق ان
الشرطة لم تشك بهذا الرجل كمشتبه به
637
00:26:06,901 --> 00:26:08,400
هل من سبل أخرى للعثور عليه؟
638
00:26:08,467 --> 00:26:11,133
بالتأكيد ,لقد حصلوا على حمضه النووي
في عام 1985 بسبب فضيحة التعري
639
00:26:11,200 --> 00:26:13,634
لذا انا اقوم بالبحث في قاعدة البيانات الوطنية و الجنائية
640
00:26:13,701 --> 00:26:15,234
ان كان قد قام بأي جريمة
خلال اخر 20 عاما
641
00:26:15,300 --> 00:26:16,334
تحت اسم مختلف
642
00:26:16,400 --> 00:26:18,567
و الذي بالنظر لطبيعته
فغالبا قد فعل
643
00:26:18,634 --> 00:26:19,701
سوف يظهر في مكان ما
644
00:26:19,767 --> 00:26:22,133
حسنا
ابقني على اطلاع
645
00:26:22,200 --> 00:26:23,601
لاحقا
646
00:26:27,534 --> 00:26:29,601
ما سبب الانكماشات.؟
هل انت بخير؟
647
00:26:29,667 --> 00:26:30,734
انا بخير
648
00:26:30,801 --> 00:26:33,667
هل انت واثقة؟
لقد لاحظت هذا سابقا
649
00:26:33,734 --> 00:26:35,767
سابقا؟كم مرة؟
650
00:26:35,834 --> 00:26:38,100
في الساعة الاخيرة
651
00:26:38,167 --> 00:26:40,634
أقدرها كل 10 دقائق
652
00:26:40,701 --> 00:26:42,334
جي جي لماذا لم تخبري احدا؟
653
00:26:42,400 --> 00:26:44,067
لأنه لا يجب ان ألد قبل 3 اسابيع
654
00:26:44,133 --> 00:26:45,534
خبر عاجل
انت في المخاض
655
00:26:45,601 --> 00:26:48,434
لا لا لا
لأن ريد يحتاجنا الان
656
00:26:48,501 --> 00:26:51,167
انت بحاجة لنفسك الان
657
00:26:51,234 --> 00:26:53,067
هيا,انهضي
658
00:26:53,133 --> 00:26:54,868
سيداتي و سادتي
انا لست طبيبة
659
00:26:54,934 --> 00:26:57,501
انا حتى لا أمثل ذلك على التلفاز
لكن اظن ان جي جي اليافعة في المخاض
660
00:26:57,567 --> 00:26:58,667
هل انت بخير؟
661
00:26:58,734 --> 00:27:00,901
سأحضر السيارة
662
00:27:00,968 --> 00:27:02,033
يجب أن أتصل بـ ويل
663
00:27:02,100 --> 00:27:03,601
من السيارة عزيزتي
تنفسي و امشي
664
00:27:03,667 --> 00:27:05,100
تنفسي و امشي
665
00:27:05,167 --> 00:27:06,167
ايتها العميلة تود
أمل انك جاهزة
666
00:27:06,234 --> 00:27:08,567
لأن عملك يبدأ الان
667
00:27:20,300 --> 00:27:22,000
انت ما زلت تظن انه فعلها
اليس كذلك؟
668
00:27:22,067 --> 00:27:23,467
لم علي ألا اقتنع بذلك؟
669
00:27:23,534 --> 00:27:26,334
حسنا,السبب الاول
غاري مايكلز يناسب الوصف
670
00:27:26,400 --> 00:27:29,000
السبب الاخر,لقد هرب من البلدة
بعد مقتل رايلي
671
00:27:29,067 --> 00:27:30,501
انه مشتبه به أفضل من والدك,ريد
672
00:27:30,567 --> 00:27:33,067
انه مشتبه مناسب
673
00:27:33,133 --> 00:27:35,100
احدهم وضع الملف من تحت بابي,مورغان
674
00:27:35,167 --> 00:27:36,567
ما الذي يفترض بي ان أظنه؟
675
00:27:36,634 --> 00:27:38,000
ربما يحاولون مساعدتك
676
00:27:38,067 --> 00:27:39,534
ربما يحاولون حمايته
677
00:27:40,734 --> 00:27:42,367
انت تتحدث عن شخص يساعد
678
00:27:42,434 --> 00:27:44,400
بتغطية جريمة قتل طفل
679
00:27:44,467 --> 00:27:45,901
من قد يفعل ذلك؟
680
00:27:45,968 --> 00:27:48,701
هل تذكر كم كان المحقق هايد
عنيدا
681
00:27:48,767 --> 00:27:51,334
عندما سألته ان يعتقل والدي؟
682
00:27:51,400 --> 00:27:53,367
اذن ماذا؟هل تتهم شرطيا الان؟
683
00:27:53,434 --> 00:27:54,901
لقد كان ملفا للشرطة
684
00:27:54,968 --> 00:27:56,400
لقد كان ملف شرطة قديم للغاية
685
00:27:56,467 --> 00:27:57,467
اي أحد كان يمكن ان يصل اليه
686
00:27:57,534 --> 00:27:58,801
لقد أخبرني ان اعود الى فندق النافورة
687
00:27:58,868 --> 00:28:01,834
ان أحتسي شرابا عند البركة
و ان أفكر بالأمور
688
00:28:01,901 --> 00:28:04,200
لا يمكن ان تظل غاضبا بخصوص ذلك
689
00:28:04,267 --> 00:28:05,934
انا لست غاضبا
انا محتار
690
00:28:06,033 --> 00:28:08,033
لم أخبره أننا نقيم عند فندق النافورة
691
00:28:31,734 --> 00:28:33,767
انه سؤال بسيط
692
00:28:33,834 --> 00:28:36,267
كيف وصل الدم للملابس؟
693
00:28:36,334 --> 00:28:39,701
اخبرتك.لن اتحدث بدون محام
694
00:28:39,767 --> 00:28:41,801
ان لم يكن لديك ما تخفيه
فأنت لست بحاجة لمحام
695
00:28:41,868 --> 00:28:42,801
سبنسر رجاء
696
00:28:42,868 --> 00:28:43,901
انا لست غبيا
697
00:28:46,601 --> 00:28:48,100
انا فخور بك
هل تعرف ذلك؟
698
00:28:48,167 --> 00:28:49,534
انا لست غبيا ايضا
699
00:28:49,601 --> 00:28:53,367
لا.لقد فعلت الكثير من
الاعمال الخيرة
700
00:28:53,434 --> 00:28:55,601
اعني,ناس اخرون بمواهبك
701
00:28:55,667 --> 00:28:57,567
كانوا سيسعون خلف فرص مختلفة
702
00:28:57,634 --> 00:28:58,734
القطاع الخاص
703
00:28:58,801 --> 00:29:02,167
يا الهي.كان بوسعك ان تجني ثروة
704
00:29:02,234 --> 00:29:03,467
لكنك اخترت ان تساعد الناس
705
00:29:03,534 --> 00:29:05,701
اخترت ان أدرس القتلة
706
00:29:05,767 --> 00:29:07,367
ما سبب ذلك برأيك؟
707
00:29:07,434 --> 00:29:10,033
لم أفعل ذلك,سبنسر
708
00:29:10,100 --> 00:29:11,367
لم لا تصدقني؟
709
00:29:11,434 --> 00:29:13,968
كما قلت انا لدي مواهب خاصة
710
00:29:14,033 --> 00:29:16,267
احدها هي قدرتي على معرفة
711
00:29:16,334 --> 00:29:17,400
عندما يكون احدهم يخفي شيئا
712
00:29:17,467 --> 00:29:19,234
انت غاضب لأنني هجرتك
713
00:29:19,300 --> 00:29:20,367
و انت محق في ذلك
714
00:29:20,434 --> 00:29:21,834
هل تريد ان تعوضني؟
715
00:29:21,901 --> 00:29:23,868
اخبرني الحقيقة
716
00:29:29,334 --> 00:29:31,567
لم أقتل ذلك الصبي
717
00:29:33,267 --> 00:29:34,701
لكنني اعرف من فعل
718
00:29:35,801 --> 00:29:36,801
غاري مايكلز؟
719
00:29:36,868 --> 00:29:37,834
كيف تعرف ذلك؟
720
00:29:37,901 --> 00:29:39,467
تلك كانت الفكرة كلها أليس كذلك؟
721
00:29:39,534 --> 00:29:42,467
اذن,اين غاري مايكلز الان ابي؟
722
00:29:42,534 --> 00:29:44,968
سبنسر,رجاء,انسى الامر
723
00:29:46,100 --> 00:29:47,501
انت لا ترغب بخوض هذا الدرب
724
00:29:51,267 --> 00:29:52,701
كل شيء على ما يرام
نحن نقوم بوضعها الان
725
00:29:52,767 --> 00:29:55,033
و لقد حصلت على نتيجة في
كاليفورنيا من بحث قاعدة البيانات
726
00:29:55,100 --> 00:29:56,100
هل عثروا على غاري مايكلز؟
727
00:29:56,167 --> 00:29:57,667
جزء منه
728
00:29:57,734 --> 00:29:59,267
هو ميت؟
729
00:29:59,334 --> 00:30:00,701
لقد اخرجوا جثته قبل 7 سنين
730
00:30:00,767 --> 00:30:02,634
عندما بدأ بناء جديد
في الصحراء
731
00:30:02,701 --> 00:30:05,701
ايا كان من قتله فقد كان ذكيا
بما يكفي ليدفنه عند حدود الولاية
732
00:30:05,767 --> 00:30:07,667
شرطة فيغاس لم تخطر لها الصلة مطلقا
733
00:30:07,734 --> 00:30:08,667
كيف قتل؟
734
00:30:08,734 --> 00:30:09,868
بالنظر للكسور
735
00:30:09,934 --> 00:30:11,834
يظنون انه ضرب بشيء,كأنبوب ربما
736
00:30:11,901 --> 00:30:13,100
او مضرب
737
00:30:13,167 --> 00:30:14,868
مضرب؟
738
00:30:21,701 --> 00:30:22,901
ربما لم تكن دماء رايلي
739
00:30:22,968 --> 00:30:25,033
على تلك الملابس التي كان والدك يحرقها
740
00:30:36,334 --> 00:30:38,234
لقد كانت هناك اشاعات ان هناك جثة مدفونة
741
00:30:38,300 --> 00:30:40,067
عند مزرعة بيكر لسنوات
742
00:30:40,133 --> 00:30:42,467
و بحجة ان هناك مخبأ تشاك مانسون
743
00:30:42,534 --> 00:30:45,033
عندما استخرجناها
ذهبنا الى هناك و قمنا بإعتقاله
744
00:30:45,100 --> 00:30:46,234
و ظننا ان الأمر قد يكون مرتبطا
745
00:30:46,300 --> 00:30:48,267
من الجيد أنكم فعلتم
746
00:30:48,334 --> 00:30:49,367
قد لا نكون تمكنا من التعرف عليه مطلقا
747
00:30:49,434 --> 00:30:51,501
اذن لم كل تلك الضجة بسبب منحرف ميت؟
748
00:30:51,567 --> 00:30:53,801
نظن انه قد يكون قتل صبيا
749
00:30:53,868 --> 00:30:55,000
في فيجاس قبل 20 عاما
750
00:30:55,067 --> 00:30:56,801
هل هكذا تم دفنه؟بسبب الانتقام؟
751
00:30:56,868 --> 00:30:57,934
من المحتمل
752
00:30:58,000 --> 00:31:00,701
مكتوب هنا انه لديكم بصماته ضمن الأدلة
753
00:31:00,767 --> 00:31:02,634
تم رفعها عن نظارات الضحية المكسورين
754
00:31:02,701 --> 00:31:04,701
لقد قمنا بالبحث في قاعدة
بيانات البصمات مرتين
755
00:31:04,767 --> 00:31:05,968
و لم نحصل على شيء
756
00:31:06,033 --> 00:31:08,267
ذلك كان في وقتها
الأن لدينا من نقارن البصمات به
757
00:31:08,334 --> 00:31:09,534
مشتبه به؟
758
00:31:09,601 --> 00:31:11,567
حسنا,سنرغب بأن نقارنها بقاعدة بيانات المجرمين أيضا
759
00:31:11,634 --> 00:31:12,968
تلك كمية كبيرة من أموال دافعي الضرائب
760
00:31:13,033 --> 00:31:16,467
ليتم صرفها من أجل قضية صالح عام
761
00:31:16,534 --> 00:31:19,801
ان سألت رأيي فالرجل نال ما يستحقه
762
00:31:19,868 --> 00:31:21,634
انه محق,تعرف
763
00:31:21,701 --> 00:31:23,968
لسنا مضطرين لمقارنة هذه البصمة
764
00:31:24,033 --> 00:31:26,467
بالطبع نحن مضطرين
ايا كان ما فعله مايكلز فهو يستحق محاكمة عادلة
765
00:31:26,534 --> 00:31:29,367
ريد,كنت تريد ان تعرف ان كان والدك
قد قتل رايلي
766
00:31:29,434 --> 00:31:30,868
كل العلامات تشير الى جواب النفي
767
00:31:30,934 --> 00:31:31,901
لقد حصلت على ما تحتاج اليه
768
00:31:31,968 --> 00:31:33,367
ما أحتاجه هي الحقيقة
769
00:31:33,434 --> 00:31:34,868
ان كانت هذه البصمة لوالدك
770
00:31:34,934 --> 00:31:36,968
قد يسجن لفترة طويلة
771
00:31:38,300 --> 00:31:39,334
انت مصمم
772
00:31:39,400 --> 00:31:41,133
على النيل منه أليس كذلك؟
773
00:31:41,200 --> 00:31:42,467
لا يهم ما التهمة حتى
774
00:31:42,534 --> 00:31:44,267
ان لم ترغب بأن تجري المقارنة فسأفعل انا
775
00:31:55,000 --> 00:31:57,801
لقد أخبروني أنك ترفضين العلاج
776
00:31:57,868 --> 00:32:01,067
انا أمتنع لفترة قصيرة فقط ان لم تكن تمانع
777
00:32:01,133 --> 00:32:02,767
انت تعرفين ما الذي سيحصل
778
00:32:02,834 --> 00:32:04,968
رجفان,ذعر
779
00:32:05,033 --> 00:32:06,234
ثم الأصوات
780
00:32:06,300 --> 00:32:09,968
لكن قبل ذلك
عندما ينقشع الضباب
781
00:32:10,033 --> 00:32:12,033
نافذة من الصفاء
782
00:32:12,100 --> 00:32:14,501
احتاج لذلك حقا الأن
783
00:32:14,567 --> 00:32:17,634
أستطيع أن أمنحك بعض التقدم هنا
784
00:32:17,701 --> 00:32:18,667
فقط أخبريني بالسبب
785
00:32:21,200 --> 00:32:22,901
اريد أن أتذكر
786
00:32:44,734 --> 00:32:46,767
نعم,العميل مورغان
787
00:32:48,434 --> 00:32:49,834
هل فعلت؟
788
00:32:51,334 --> 00:32:52,934
انت متأكد %100؟
789
00:32:54,834 --> 00:32:57,067
حسنا,شكرا لك
790
00:33:00,667 --> 00:33:02,567
سيكون علينا أن نجلب مذكرة اعتقال
791
00:33:02,634 --> 00:33:04,534
هل حصل على تطابق؟
792
00:33:04,601 --> 00:33:05,767
نعم
793
00:33:05,834 --> 00:33:07,434
لكنه لم يكن والدك
794
00:33:28,534 --> 00:33:29,701
لدينا صحبة
795
00:33:29,767 --> 00:33:30,701
ما الذي يفعله هنا؟
796
00:33:32,100 --> 00:33:34,467
لقد أخبرنا قائدك عن هذا الأمر أيها المحقق
797
00:33:34,534 --> 00:33:35,467
الأمر شرعي بالكامل
798
00:33:35,534 --> 00:33:37,267
انا لا أحاول أن أوقفكم
799
00:33:37,334 --> 00:33:40,167
انا فقط أريد أن أكون من سيعتقله
800
00:33:40,234 --> 00:33:41,167
سيكون الأمر أيسر
801
00:33:45,534 --> 00:33:46,467
انه صديقي
802
00:33:46,534 --> 00:33:47,868
نعم,لقد اكتشفنا ذلك
803
00:33:47,934 --> 00:33:49,267
انت,لو,والدي
804
00:33:49,334 --> 00:33:50,667
لقد أعطيتنا ملف مايكلز
805
00:33:50,734 --> 00:33:52,067
لقد كنت تلاحق الرجل الخاطئ
806
00:33:52,133 --> 00:33:53,968
لكنك كنت تعرف من هو
الرجل الصحيح طوال الوقت؟
807
00:33:54,033 --> 00:33:56,534
و ما فعله لو
به
808
00:33:56,601 --> 00:33:57,634
لم يكن هناك أي دليل
809
00:33:57,701 --> 00:33:58,667
هل بحثت حتى؟
810
00:34:00,601 --> 00:34:02,167
ان أردت ان تعتقله فتفضل
811
00:34:02,234 --> 00:34:04,200
لكنه سيذهب بالسيارة معنا
812
00:34:04,267 --> 00:34:05,501
اقدر ذلك
813
00:34:19,133 --> 00:34:21,400
من أيضا كان معك؟
814
00:34:21,467 --> 00:34:22,667
لا احد
815
00:34:22,734 --> 00:34:24,133
انت تقول أنك قتلت غاري مايكلز
816
00:34:24,200 --> 00:34:25,234
لوحدك,بدون مساعدة
817
00:34:25,300 --> 00:34:26,567
ذلك صحيح
818
00:34:26,634 --> 00:34:29,234
و ويليام ريد لم يكن طرفا في ذلك؟
819
00:34:29,300 --> 00:34:30,634
لا-
انت تكذب-
820
00:34:30,701 --> 00:34:32,200
انا لا أكذب
821
00:34:32,267 --> 00:34:33,467
لقد كان يحرق ملابس مدماة
822
00:34:33,534 --> 00:34:34,634
لقد رأيته
823
00:34:34,701 --> 00:34:36,868
ما الذي يجعلك تظن ان غاري
مايكلز قد قتل ابنك؟
824
00:34:36,934 --> 00:34:37,868
لقد اعترف بذلك
825
00:34:37,934 --> 00:34:39,167
لقد ضربت الرجل بمضرب بايسبول
826
00:34:39,234 --> 00:34:40,868
سوف يعترف بكثير من الأمور
827
00:34:40,934 --> 00:34:42,801
كيف تعرف انه الرجل المذنب؟
828
00:34:42,868 --> 00:34:43,801
اعرف
829
00:34:45,100 --> 00:34:46,968
لقد اقترب من فتى اخر في الحي
830
00:34:48,067 --> 00:34:49,400
انت جيد للغاية
831
00:34:49,467 --> 00:34:50,667
و كيف تعرف ذلك؟
832
00:34:51,868 --> 00:34:53,567
لقد أخبرني احد الاطراف المعنية بالأمر
833
00:34:53,634 --> 00:34:54,567
من؟
834
00:34:54,634 --> 00:34:55,868
والد اخر.؟
835
00:34:55,934 --> 00:34:57,467
هل تمانع ان لعبت؟
836
00:35:00,801 --> 00:35:02,567
هذا كل ما سأقوله عن الموضوع
837
00:35:02,634 --> 00:35:03,901
من كان؟
838
00:35:03,968 --> 00:35:05,567
اخبرتك ان ذلك كل ما سأقوله
839
00:35:05,634 --> 00:35:06,767
من كان؟
840
00:35:06,834 --> 00:35:08,267
ايها العميل ريد؟
841
00:35:08,334 --> 00:35:09,667
لا تتدخل بهذا الاستجواب ايها المحقق
842
00:35:09,734 --> 00:35:11,567
هذه لم تعد قضيتك بعد الان
843
00:35:12,934 --> 00:35:14,200
سبنسر,لقد كنت انا
844
00:35:19,167 --> 00:35:23,934
لقد رأيته متواجدا في
مبارياتك في الحديقة
845
00:35:24,000 --> 00:35:26,634
لقد كنت تلعب الشطرنج هناك
هل تذكر؟
846
00:35:26,701 --> 00:35:28,767
لقد لعبت معه مرة
847
00:35:28,834 --> 00:35:30,200
مع غاري مايكلز؟
848
00:35:30,267 --> 00:35:31,801
لم أكن اعرف ان ذلك هو اسمه حينها
849
00:35:31,868 --> 00:35:34,767
لكن لم يكن من غير المعتاد لك
ان تلعب مع الراشدين
850
00:35:34,834 --> 00:35:36,234
و تفوز ايضا
851
00:35:37,801 --> 00:35:39,334
هل فعل شيئا لي؟
852
00:35:39,400 --> 00:35:41,300
لا بالطبع لا
853
00:35:41,367 --> 00:35:43,267
لم تصل الامور لتلك المرحلة
854
00:35:43,334 --> 00:35:45,534
لكن عندما رأيت طريقة
نظره لك
855
00:35:45,601 --> 00:35:47,200
عرفت طبيعته
856
00:35:47,267 --> 00:35:48,467
شعرت بذلك فحسب
857
00:35:48,534 --> 00:35:51,434
الام تعرف
858
00:35:51,501 --> 00:35:53,667
نعم
859
00:35:53,734 --> 00:35:56,534
لذا,اخبرت والد رايلي
860
00:35:57,968 --> 00:36:01,100
بعد ليلتين,لو اتصل بمنزلنا
861
00:36:01,167 --> 00:36:02,834
لقد كان هائجا
862
00:36:02,901 --> 00:36:05,067
قال انه يجب ان يلاقيني
863
00:36:07,033 --> 00:36:08,067
هل ذلك هو؟
864
00:36:08,133 --> 00:36:09,133
نعم
865
00:36:12,067 --> 00:36:13,734
اسمه
غاري مايكلز
866
00:36:13,801 --> 00:36:15,734
لديه تاريخ
867
00:36:15,801 --> 00:36:17,234
تاريخ؟
868
00:36:18,801 --> 00:36:20,801
لقد فعل امورا للأطفال
869
00:36:20,868 --> 00:36:22,901
كيف عرفت؟
870
00:36:25,601 --> 00:36:27,601
عليك ان تذهبي الان
871
00:36:29,000 --> 00:36:30,868
ما الذي ستفعله؟
872
00:36:30,934 --> 00:36:32,801
اذهبي للمنزل ديانا
873
00:36:42,167 --> 00:36:44,801
لقد جلست هناك لم اتمكن من الحركة
874
00:36:44,868 --> 00:36:46,868
كان الامر كحلم
875
00:36:46,934 --> 00:36:50,501
الشعور بالشلل بمواجهة امر فظيع
876
00:36:50,567 --> 00:36:52,167
ماذا جرى بعد ذلك؟
877
00:36:53,701 --> 00:36:56,067
لا بأس ديانا
878
00:36:57,400 --> 00:36:59,501
تابعي
879
00:36:59,567 --> 00:37:03,434
في مرحلة ما
وجدت نفسي امشي بإتجاه المنزل
880
00:37:15,868 --> 00:37:17,968
يا الهي
881
00:37:18,033 --> 00:37:20,133
لو,ما الذي فعلته؟
882
00:37:29,801 --> 00:37:31,534
و الباقي
883
00:37:31,601 --> 00:37:34,834
كل ما بعد ذلك ظلام
884
00:37:34,901 --> 00:37:36,067
انت عدت للمنزل
885
00:37:36,133 --> 00:37:38,100
لم تكن قادرة على الكلام في البداية
886
00:37:38,167 --> 00:37:40,901
لكن بالنهاية أصبحت قادرا على
فهم ما جرى
887
00:37:40,968 --> 00:37:42,834
و علمت أنه لا يمكن لأحد
ان يعرف ابدا
888
00:37:46,334 --> 00:37:48,367
اذن,انت لم تخبر احدا؟
889
00:37:48,434 --> 00:37:51,100
لا,كانت يمكن ان تتورط
890
00:37:51,167 --> 00:37:52,300
و كان علي ان أحميها
891
00:37:58,834 --> 00:38:00,801
كنت تحرق ملابسها المدماة
892
00:38:03,601 --> 00:38:07,400
لكن المعرفة
لا يمكن ان تتخلص منها بالحرق
893
00:38:09,167 --> 00:38:11,634
ذلك يغير كل شيء
894
00:38:11,701 --> 00:38:13,534
أهذا سبب رحيلك؟
895
00:38:13,601 --> 00:38:16,367
حاولت ان نبقى سوية
سبنسر,أقسم لك
896
00:38:16,434 --> 00:38:21,334
لكن ثقل تلك المعلومة كان
كبيرا جدا
897
00:38:27,534 --> 00:38:28,667
كان بإمكانك الرجوع
898
00:38:30,767 --> 00:38:32,434
كان بإمكانك البداية من جديد
899
00:38:32,501 --> 00:38:34,934
لم أعرف كيف أعتني بك
بعد الان
900
00:38:35,000 --> 00:38:37,701
عندما فقدت تلك الثقة
لم يكن هناك من طريق للعودة
901
00:38:39,467 --> 00:38:41,067
ما جرى قد جرى
902
00:38:46,534 --> 00:38:48,400
على الأقل الان
تعرف الحقيقة
903
00:38:50,667 --> 00:38:53,467
كنت مخطئا بشأن كل شيء
انا اسف
904
00:39:02,868 --> 00:39:04,133
انا كذلك سبنسر
905
00:39:10,200 --> 00:39:13,634
لا يوجد ملجئ من الذكريات
و الندم في هذا العالم
906
00:39:13,701 --> 00:39:15,968
أرواح أفعالنا الحمقاء تطاردنا
907
00:39:16,033 --> 00:39:18,300
مع أو بدون توبة
908
00:39:18,367 --> 00:39:19,634
غلبرت باركر
Gilbert parker
909
00:39:20,868 --> 00:39:22,968
حسنا,انه يبدو مثلك تماما
910
00:39:23,033 --> 00:39:24,300
فلنأمل انه سيتخلص
من ذلك عندما يكبر
911
00:39:24,367 --> 00:39:27,300
طالما انه لا يرث اللكنة
912
00:39:28,534 --> 00:39:30,067
هل هناك مكان اضافي بالداخل؟
913
00:39:30,133 --> 00:39:31,968
سبنس,مرحبا-
أهلا بعودتك-
914
00:39:33,701 --> 00:39:34,901
عجبا
915
00:39:35,968 --> 00:39:36,901
تهاني
916
00:39:36,968 --> 00:39:38,934
شكرا لك
917
00:39:39,000 --> 00:39:42,767
كيف يعقل أنني مررت بـ 15
ساعة من المخاض
918
00:39:42,834 --> 00:39:45,033
و أنت تبدو بحال أسوء مني؟
919
00:39:45,100 --> 00:39:46,767
لا تكوني سخيفة
انت تبدين رائعة
920
00:39:50,868 --> 00:39:52,901
حسنا,بوسعي ان أستفيد
921
00:39:52,968 --> 00:39:54,167
من بعض القهوة
هل يرغب احدكم؟
922
00:39:54,234 --> 00:39:55,667
بالطبع-
على حسابي-
923
00:40:00,434 --> 00:40:01,634
هل انت بخير؟
عجبا
924
00:40:01,701 --> 00:40:02,901
نعم نعم.انت؟
925
00:40:02,968 --> 00:40:04,734
نعم نعم هل انت واثق؟
926
00:40:04,801 --> 00:40:08,334
لأن هناك امر ارغب بطلبه
منك لكن يمكنه ان ينتظر
927
00:40:08,400 --> 00:40:09,334
ما الامر؟
928
00:40:09,400 --> 00:40:14,334
انا و ويل كنا نتكلم
و
929
00:40:14,400 --> 00:40:17,100
نريدك أن تكون عراب هنري
930
00:40:18,901 --> 00:40:20,367
لا اعرف حتى
931
00:40:20,434 --> 00:40:21,567
لا اعرف
932
00:40:21,634 --> 00:40:23,267
اليك,هل ترغب بحمله؟
933
00:40:24,334 --> 00:40:26,000
لا بأس
ها أنت
934
00:40:26,067 --> 00:40:27,200
حسنا
935
00:40:27,267 --> 00:40:28,200
انتبه لرأسه
936
00:40:28,267 --> 00:40:29,200
مرحبا
937
00:40:29,267 --> 00:40:30,200
ها أنت
938
00:40:30,267 --> 00:40:31,200
مرحبا,هنري
939
00:40:31,267 --> 00:40:32,767
ان حصل أمر لنا
940
00:40:32,834 --> 00:40:35,534
فعلى عاتقك انت و غارسيا
ان تجعلاه يرتاد جامعة يال
941
00:40:35,601 --> 00:40:38,400
يال.يال؟
942
00:40:38,467 --> 00:40:40,868
هل ترغب بارتياد يال,هنري؟
943
00:40:40,934 --> 00:40:42,534
تلك كانت الجامعة الاحتياطية لعرابك
944
00:40:44,067 --> 00:40:47,801
لا تقلق يمكنني ان أدخلك الى
جامعة كاليفورنيا التقنية بمكالمة واحدة