1 00:00:01,975 --> 00:00:04,927 في نهاية هجمته للقتل بعد سنتين 2 00:00:04,962 --> 00:00:07,146 سبع نساء كن ميتات 3 00:00:08,166 --> 00:00:12,196 صنع اسما لنفسه, حرفيا 4 00:00:12,231 --> 00:00:14,385 لقد ارسل اتصالات مكتوبة 5 00:00:14,386 --> 00:00:17,452 معرفا عن نفسه "قاتل كي ستون". 6 00:00:17,968 --> 00:00:23,975 هذه الرسائل, وكلهم كانوا مرفقين بأحجية للبحث عن الكلمة 7 00:00:24,010 --> 00:00:25,581 كانت جزءا من لعبته 8 00:00:25,616 --> 00:00:28,527 مثل "ابن سام" لقد عذب الشرطة 9 00:00:28,562 --> 00:00:31,403 لقد قام بتغذية اوهام الاعلام عنه 10 00:00:31,438 --> 00:00:38,030 كما ترون في الكتاب فقد ترك تفاصيل محددة عن مسرح جرائمه في احجية الكلمات 11 00:00:38,065 --> 00:00:42,100 وبعد 18 عاما توقف عن القتل 12 00:00:42,135 --> 00:00:45,714 الآن احدى نظريات قسم شرطة فيلادلفيا 13 00:00:45,749 --> 00:00:49,294 انه سجن لجريمة غير متعلقة بما فعله 14 00:00:49,329 --> 00:00:52,261 ولكن هذا رجل يحب الانتباه 15 00:00:52,296 --> 00:00:55,771 لا يمكنه ان يبقى مجرد سجين عادي لوقت طويل 16 00:00:55,806 --> 00:00:57,953 نظرية اخرى تقول انه انتقل بعيدا 17 00:00:57,988 --> 00:01:01,299 واستمر بالقتل في مدينة اخرى او بلد آخر 18 00:01:01,334 --> 00:01:05,786 برنامج التعقب الخاص بالاف بي آي يتعقب الجرائم والمجرمين في كل انحاء العالم 19 00:01:05,821 --> 00:01:07,685 لم يجد اي شيء 20 00:01:08,710 --> 00:01:11,503 هذه العقدة الصعبة كانت جزءا من توقيعه 21 00:01:11,538 --> 00:01:14,296 ولم نر تكررا لهذا التوقيع 22 00:01:14,331 --> 00:01:16,650 Another theory was that he had died, نظرية اخرى تقول انه مات 23 00:01:16,685 --> 00:01:20,197 وهي كانت التفسير الوحيد لكون عديم مشاعر قهري 24 00:01:20,232 --> 00:01:22,486 سيتوقف عن القتل 25 00:01:22,521 --> 00:01:27,140 ولكنني لم اصدق يوما انه عديم مشاعر مجبر على فعل ما يفعله 26 00:01:27,175 --> 00:01:31,759 اظن انه انسان نرجسي معتل اجتماعيا يختار فعل ما فعله 27 00:01:32,279 --> 00:01:37,575 هذه آخر ضحاياه آيمي جينينغز. كان عمرها 23 28 00:01:37,610 --> 00:01:41,387 ابنها الرضيع كان في الغرفة المجاورة عندما قتلت 29 00:01:43,960 --> 00:01:45,878 اذن 30 00:01:46,280 --> 00:01:49,199 !حتى لو ظن انه انتهى 31 00:01:49,234 --> 00:01:52,034 ما زال هناك دين يجب ان يدفعه 32 00:01:53,680 --> 00:01:55,495 شكرا لك,سيد ريان 33 00:01:55,530 --> 00:01:57,464 شكرا لك, سيدي 34 00:01:59,795 --> 00:02:01,294 شكرا لك 35 00:02:01,329 --> 00:02:02,793 شكرا لك 36 00:02:02,794 --> 00:02:04,993 بدوت مرتاحا هناك 37 00:02:05,028 --> 00:02:07,722 لماذا لا تعود الى وحدة التحليل السلوكي كضيف محاضر؟ 38 00:02:07,757 --> 00:02:09,806 انا متقاعد. اتذكر؟ 39 00:02:09,841 --> 00:02:11,820 يا لها من طريقة للاسترخاء 40 00:02:11,855 --> 00:02:14,663 323 صفحة عمن تمكن من الافلات 41 00:02:14,698 --> 00:02:16,740 لم يفلت 42 00:02:17,079 --> 00:02:19,596 وانت لم تعد ال8 صفحات عن المقدمة 43 00:02:19,631 --> 00:02:22,114 ماذا حدث لفلوريدا وممارسة الجولف بكثرة؟ 44 00:02:22,149 --> 00:02:24,350 فلوريدا نسبة رطوبتها عالية 45 00:02:24,385 --> 00:02:26,519 على اي حال لقد اشتقت 46 00:02:26,554 --> 00:02:28,619 لبقية الفصول لذا انا في فيلادلفيا الآن 47 00:02:28,654 --> 00:02:31,308 أتيت لفيلادلفيا من اجل بقية الفصول؟ 48 00:02:31,343 --> 00:02:35,510 ماذا تظنني معطل؟ مهووس؟ 49 00:02:35,545 --> 00:02:38,191 اتريد ان تأكللاحيث اكل القاتل 50 00:02:38,226 --> 00:02:39,526 ان تنام حيث ينام 51 00:02:39,561 --> 00:02:41,954 ربما أكون مدمنا لشرائح لحم هذا المكان 52 00:02:41,989 --> 00:02:45,493 ربما انا احمل أملا بأن فريق الايغلز سيتحسن الموسم القادم 53 00:02:45,528 --> 00:02:47,672 اتذكر اسلحة الدمار الشامل؟ 54 00:02:47,707 --> 00:02:49,968 ما الذي تقوله? اتظن انني ألاحق شبحا؟ 55 00:02:50,003 --> 00:02:52,358 اقول اننا نخطئ احيانا 56 00:02:52,393 --> 00:02:54,175 هل اخذت ذلك في الاعتبار؟ 57 00:02:54,210 --> 00:02:56,668 اخذت كل شيء في اعتباراتي 58 00:02:58,855 --> 00:03:01,112 اذن كيف هي الأحوال في وحدة تحليل السلوك؟ 59 00:03:01,147 --> 00:03:03,369 اتغير شيء منذ ان غادرت؟ 60 00:03:03,404 --> 00:03:05,507 كل شيء تغير 61 00:03:05,542 --> 00:03:07,758 كل شيء يبقى على حاله. تعرف الوضع 62 00:03:07,793 --> 00:03:08,613 اتفتقدني؟ 63 00:03:08,648 --> 00:03:09,260 لا 64 00:03:09,261 --> 00:03:10,544 اتيت لتشتري كتابا اذن, اليس كذلك؟ 65 00:03:10,579 --> 00:03:15,467 ماذا سأقول?المحللون للشخصيات يبهرونني 66 00:03:15,468 --> 00:03:18,508 أسف على المقاطعة, ولكن هذا لك 67 00:03:20,304 --> 00:03:22,446 - شكرا - بالطبع 68 00:03:24,800 --> 00:03:25,522 !بريد المعجبين 69 00:03:25,557 --> 00:03:28,828 بريد المعجبين, كيف تحب ذلك؟ 70 00:03:32,331 --> 00:03:34,923 انتظر لحظة من اعطاك هذا؟ 71 00:03:34,958 --> 00:03:37,516 لا اعرف! رجل في سترة زرقاء 72 00:03:37,551 --> 00:03:38,965 مهلا, مهلا! انتظر 73 00:03:39,000 --> 00:03:42,963 هذا ليس هو! ليس هو 74 00:03:43,305 --> 00:03:45,030 ما الذي يجري؟ 75 00:03:45,065 --> 00:03:48,950 هناك سوء تفاهم 76 00:03:52,390 --> 00:03:55,592 من في عقله السليم لم يتفحص المياه القاتمة؟ 77 00:03:55,627 --> 00:03:58,794 نحن نشبه اصداران لنفس الكتاب,ماكس 78 00:03:58,829 --> 00:04:01,318 لم لا نضيف بعض الفصول الاضافية؟ 79 00:04:01,353 --> 00:04:03,980 هل هذا منه, قاتل كيستون؟ 80 00:04:04,015 --> 00:04:06,608 ابن العاهرة كان هنا 81 00:04:07,158 --> 00:04:08,936 اما زلت تظن انني الاحق شبحا؟ 82 00:04:08,971 --> 00:04:10,389 اغلقوا المكان 83 00:04:10,424 --> 00:04:12,647 لن يغادر احد حتى اتحدث معه 83 00:04:12,648 --> 00:04:46,522 ترجمة langdon حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة startimes.com 84 00:04:46,523 --> 00:04:48,062 كتب نورمان ماكلين 85 00:04:48,097 --> 00:04:53,773 "انهم هؤلاء الذين نعيش معهم و نحبهم ويجب ان نعرف من يسلبنا". 86 00:04:54,759 --> 00:04:55,852 اذن كانوا هنا طوال الليل؟ 87 00:04:55,887 --> 00:04:56,490 على ما يبدو 88 00:04:56,525 --> 00:04:59,408 واين سيكون اي احد فينا في ليلة السبت؟ 89 00:04:59,409 --> 00:05:01,278 ليس كأن لدينا حياة اجتماعية او ما شابه 90 00:05:01,313 --> 00:05:02,315 تحدث عن نفسك 91 00:05:02,350 --> 00:05:04,666 يا جماعة, نحن على وشك ان نقابل ماكس ريان 92 00:05:04,701 --> 00:05:07,583 الرجل المسؤول عن امساك قاتل الاطفال في بويزي 93 00:05:07,618 --> 00:05:08,937 هل تحدثت معه سابقا؟ 94 00:05:08,972 --> 00:05:11,494 انه حاد الطباع, فظ ليس بلطيف المعشر 95 00:05:11,529 --> 00:05:13,566 ايشبه احدا نعرفه؟ 96 00:05:13,601 --> 00:05:15,297 سمعت انه اجبر على التقاعد مبكرا 97 00:05:15,332 --> 00:05:16,683 لا, لقد اختار التقاعد 98 00:05:16,718 --> 00:05:18,669 لقد كتب كتابا جديدا عن قضية قاتل كيستون 99 00:05:18,704 --> 00:05:21,290 انتقل لفيلادلفيا لكي يكون اقرب لمسرح الجرائم 100 00:05:21,325 --> 00:05:22,764 اهذا هو التقاعد؟ 101 00:05:22,799 --> 00:05:24,810 على طريقة وحدة تحليل السلوك 102 00:05:26,417 --> 00:05:30,116 "من في عقله لم يتفحص الماء الأسود؟" 103 00:05:30,151 --> 00:05:32,573 جون ستاينبك, شرق إيدن 104 00:05:32,804 --> 00:05:36,267 قصة عن الخير والشر, الحب والكراهية 105 00:05:36,302 --> 00:05:39,200 هناك نشاط جديد في قضية قاتل كيستون 106 00:05:39,235 --> 00:05:40,337 جديد؟ 107 00:05:40,372 --> 00:05:42,115 لقد كان موجودا في محاضرة ماكس ليلة البارحة 108 00:05:42,116 --> 00:05:44,329 ماذا? استطاع ان يهرب؟ 109 00:05:44,364 --> 00:05:47,617 اكنا سنيقظك لو امسكنا به؟ 110 00:05:49,751 --> 00:05:52,683 سلم هذه الرسالة للحارس 111 00:05:52,718 --> 00:05:55,615 ووضع ضمنها رخصتي قيادة 112 00:05:55,902 --> 00:05:57,535 واحدة منها لضحيته الاخيرة 113 00:05:57,570 --> 00:05:59,290 اخر ضحية معروفة 114 00:05:59,291 --> 00:06:04,129 أيمي جينينغز, خنقت في 1987 115 00:06:09,177 --> 00:06:10,109 هل ترى شيئا؟ 116 00:06:10,144 --> 00:06:15,035 نعم, ما هي اهمية حمالة الصدر السوداء والجوارب الصوفية الرمادية؟ 117 00:06:15,070 --> 00:06:17,168 هذا ما كانت أيمي جينينغز ترتديه عندما وجدناها 118 00:06:17,203 --> 00:06:20,010 هذه تفاصيل كثيرة لتتذكرها بعد 20 عاما 119 00:06:20,045 --> 00:06:21,704 قاتل غرين ريفر لم يتذكر اين 120 00:06:21,739 --> 00:06:24,165 دفنت الجثث فما بالك بتذكر ما يلبسنه 121 00:06:24,200 --> 00:06:26,591 حسنا, بعض المجرمون يأخذون صورا ويطبعونهم بنفسهم 122 00:06:26,626 --> 00:06:29,506 لكي يستطيعوا التلاعب بالمشهد, ويجعلونه حيا 123 00:06:29,541 --> 00:06:32,615 هذا يفسر درجة دقة التفاصيل 124 00:06:32,650 --> 00:06:35,643 هل عدم وجود آثار على عراك في النافذة الخلفية له علاقة بقضية جينينغز؟ 125 00:06:35,678 --> 00:06:38,466 لا. لقد دخل من الباب الأمامي 126 00:06:38,501 --> 00:06:41,583 هناك أدلة كثيرة على ان أيمي قاتلته بشراسة 127 00:06:41,618 --> 00:06:43,715 الآن هو يشير لضحية جديدة هناك 128 00:06:43,750 --> 00:06:46,507 رخصة القيادة الثانية. كارلا برومويل 129 00:06:46,542 --> 00:06:49,229 نعم, هناك ك. برومويل هنا في الأحجية 130 00:06:49,264 --> 00:06:51,939 قسم شرطة فيلادلفيا ذهب للعنوان الموجود على الرخصة منذ قليل 131 00:06:51,974 --> 00:06:53,884 وجدها مخنوقة بكيس بلاستيكي 132 00:06:53,919 --> 00:06:56,710 مخنوقة? ضحاياه السابقات تم شنقهن 133 00:06:56,745 --> 00:06:57,763 اختلف اسلوبه الاجرامي 134 00:06:57,798 --> 00:06:59,340 لم يكن يقتل طوال تلك الفترة اليس كذلك؟ 135 00:06:59,341 --> 00:07:01,808 من الصعب ربط هذه الجرائم الجديدة لقاتل كيستون 136 00:07:01,843 --> 00:07:04,973 ما سبب تغير منهج القتل والوقت الذي مضى بين عمليات القتل 137 00:07:05,008 --> 00:07:07,495 ان كان نشيطا, كنت سأعرف 138 00:07:07,530 --> 00:07:10,288 ليس من المستحيل تماما لمجرم ان يغير اسلوبه الاجرامي 139 00:07:10,323 --> 00:07:13,046 قاتل الأبراج الفلكية تحول من طعن الناس الى اطلاق النار عليهم 140 00:07:13,081 --> 00:07:14,823 نعم, ولكنه اراد اخذ الفضل 141 00:07:14,858 --> 00:07:17,453 هذا الحقير لم يفعل اي شيء سرا 142 00:07:17,488 --> 00:07:21,503 كنت سأقول صباح الخير ولكن ما زال الظلام موجودا 143 00:07:21,538 --> 00:07:22,503 من هذه؟ 144 00:07:22,538 --> 00:07:23,469 كارلا برومويل 145 00:07:23,470 --> 00:07:25,983 غيديون, هلا وضعت هذه في الاخبار؟ 146 00:07:26,953 --> 00:07:30,709 شرطة فيلادلفيا تم اعلامهم بوقت متأخر البارحة عن رسالة 147 00:07:30,744 --> 00:07:33,384 سلمت باليد لهذه المحطة الاخبارية 148 00:07:33,419 --> 00:07:37,344 على ما يبدو تمت كتابتها عن طريق قاتل كيستون سيء السمعة 149 00:07:37,379 --> 00:07:42,663 وهو مطلوب لارتباطه بسبع جرائم قتل لنساء في أواخر 1980 150 00:07:42,698 --> 00:07:45,394 وقد أرفق ايضا صورة لامرآة 151 00:07:45,429 --> 00:07:50,170 تبدو وكأنها ميتة في الصورة مخنوقة بكيس بلاستيكي 152 00:07:50,205 --> 00:07:54,460 الآن, ومن ثم اكتشفت الشرطة جثة قي منطقة أوفربروك 153 00:07:54,495 --> 00:07:58,715 ولكنهم لم يأكدوا انها نفس المرآة التي في الصورة 154 00:07:58,750 --> 00:07:59,898 انه يعمل بسرعة 155 00:07:59,933 --> 00:08:02,266 هذا تخفيف من هول الأمر, اليس كذلك؟ 156 00:08:02,301 --> 00:08:04,600 لنلتقي على متن الطائرة بعد 30 دقيقة 157 00:08:04,635 --> 00:08:06,426 ساتي معكم 158 00:08:07,798 --> 00:08:10,182 أنا لا اطلب ذلك, جيسون 159 00:08:17,336 --> 00:08:20,801 قسم شرطة فيلادلفيا أكد ان كارلا برومويل قد ماتت منذ 12 ساعة 160 00:08:20,836 --> 00:08:22,448 كان عمرها 47عاما 161 00:08:22,935 --> 00:08:25,314 - الضحايا اصبحوا اكبر سنا - هذا غير اعتيادي 162 00:08:25,349 --> 00:08:27,269 أسباب اختيار الضحايا نادرا ما تتغير 163 00:08:27,304 --> 00:08:29,056 يداها وقدمها كانتا مقيدتان بالأصفاد المرنة 164 00:08:29,091 --> 00:08:31,416 أصفاد مرنة? بدون حبل؟ 165 00:08:31,451 --> 00:08:34,747 هذا ما قالوه. انهم ينتظرون في مسرح الجريمة من أجلك 166 00:08:34,782 --> 00:08:37,531 - شكرا لك, عزيزتي - ان احتجت الي 167 00:08:37,760 --> 00:08:40,651 اذن ضحايا اكبر عمرا وطرق مختلفة في التقييد والقتل 168 00:08:40,686 --> 00:08:43,508 ربما الملاحظة تعني ان لدينا مقلدا 169 00:08:43,543 --> 00:08:47,799 المقلد الذي صادف ان لديه رخصة قيادة أيمي جينينغز؟ 170 00:08:47,834 --> 00:08:52,504 لا! لا, انه قاتل كيستون 171 00:09:00,954 --> 00:09:03,235 كيف من المفترض ان نعمل معه؟ 172 00:09:03,635 --> 00:09:07,481 غيديون, انه ليس عميلا حاليا حتى 173 00:09:07,516 --> 00:09:10,629 انه هنا لأنه يعرف هذه القضية أفضل من اي أحد منا 174 00:09:10,664 --> 00:09:13,743 نحن نقود التحقيقات انه مستشار فقط 175 00:09:13,778 --> 00:09:15,576 اي أحد منكم أخبره بذلك؟ 176 00:09:34,204 --> 00:09:38,251 أف بي أي? المحقق تشارلز سانتأنجيلو, قسم شرطة فيلادلفيا 177 00:09:38,286 --> 00:09:39,846 العميلان غيديون, غرينواي 178 00:09:39,881 --> 00:09:41,420 أتظنون حقا ان قاتل كيستون هو من فعل هذا؟ 179 00:09:41,455 --> 00:09:42,950 نعم, نظن ذلك 180 00:09:43,449 --> 00:09:44,540 العميل ريان 181 00:09:44,575 --> 00:09:45,632 ايها المحقق 182 00:09:45,633 --> 00:09:47,553 ظننت انك ستحضر عاجلا او اجلا 183 00:09:47,588 --> 00:09:48,934 انه مستشار معنا 184 00:09:48,969 --> 00:09:50,670 هل انتهى فريق التحقيقات الجنائية من فحص الجثة؟ 185 00:09:50,705 --> 00:09:52,146 نعم, سنبتعد عن طريقكم 186 00:09:52,181 --> 00:09:53,749 شكرا 187 00:09:55,443 --> 00:09:56,973 هذه ضحيته الثامنة 188 00:09:57,008 --> 00:10:00,833 لا يوجد كدمات على المعصمين, او الكاحلين والرقبة 189 00:10:00,868 --> 00:10:03,086 فقط ضربة قوية ودموية في الرأس 190 00:10:03,121 --> 00:10:05,137 نعم, على الغالب انه هجوم مفاجئ 191 00:10:05,172 --> 00:10:07,236 حسنا, الاحجية تقول لا صراع 192 00:10:07,271 --> 00:10:09,300 اعرف ما تقول الأحجية 193 00:10:11,450 --> 00:10:15,904 الجرح في ارأس عميق جدا. درجة العنف تتصاعد - نعم 194 00:10:15,939 --> 00:10:19,518 غرفة النوم هذه في مقدمة المنزل 195 00:10:19,553 --> 00:10:23,411 والأحجية ذكرت نافذة خلفية ربما يكون ترك بصمة 196 00:10:23,446 --> 00:10:25,161 مستحيل 197 00:10:26,660 --> 00:10:28,215 حسنا - اطن انني سأتفقدها على كل حال 198 00:10:28,250 --> 00:10:32,268 افعلي ما تريدين ان تفعليه ولكن صدقيني انك تضيعين وقتك 199 00:10:34,640 --> 00:10:37,233 ان إل جيدة في هذا, ماكس 200 00:10:37,268 --> 00:10:39,826 وهل قلت انها ليست جيدة؟ 201 00:10:39,827 --> 00:10:43,401 لم اشعر وانا بقرب جثة هكذا منذ 18 عاما 202 00:10:43,436 --> 00:10:46,038 اتذكر ما قلته لي في يومي الأول 203 00:10:46,073 --> 00:10:49,509 لا تخسر موضوعيتك هذا ليس أمرا شخصيا 204 00:10:49,544 --> 00:10:52,991 نعم.. حسنا,ربما ليس بالنسبة لك 205 00:11:00,669 --> 00:11:04,067 نحن نعلم بشأن التقارير الاعلامية 206 00:11:04,102 --> 00:11:05,974 هل هو قاتل كيستون الشهير? على اي حال لا نستطيع تأكيد هذا في مثل هذا الوقت 207 00:11:05,975 --> 00:11:08,809 ستقوم وكالة اف بي آي بتقديم بيان رسمي في وقت لاحق اليوم 208 00:11:08,844 --> 00:11:12,724 حصلنا على معلومات اكثر من القاتل وليس من الشرطة. ما الذي يجري؟ 209 00:11:12,759 --> 00:11:14,353 لدينا الحق بالحقيقة 210 00:11:14,388 --> 00:11:17,582 على شرطة فيلادلفيا ان تنتهي من التحقيق بمسرح الجريمة هذا 211 00:11:17,617 --> 00:11:19,007 قبل ان نصدر بيانا 212 00:11:19,042 --> 00:11:22,238 وكل اسئلتكم ستتم الاجابة عنها حينها, لذا رجاء كونوا صبورين 213 00:11:22,273 --> 00:11:23,530 هذا كل ما يمكنني قوله 214 00:11:23,565 --> 00:11:25,876 سيدتي, متى يمكننا ان نتوقع صدور البيان اليوم؟ 215 00:11:25,911 --> 00:11:28,176 اتعرف شيء عن الدافع؟ 216 00:11:28,743 --> 00:11:30,312 ما رأيك ب ريان؟ 217 00:11:30,347 --> 00:11:31,847 لم يتغير كثيرا 218 00:11:31,882 --> 00:11:34,139 اظن ان بامكاننا ان نتعلم الكثير منه 219 00:11:34,174 --> 00:11:36,342 ما الذي يمكن ان تتعلمه والذي لا تعرفه مسبقا؟ 220 00:11:36,377 --> 00:11:38,097 هوتش, التفكير بنفس الطريقة 221 00:11:38,098 --> 00:11:40,125 هو المسمار الاخير في نعش الاستخدام الكامل للدماغ 222 00:11:40,160 --> 00:11:43,668 التغيير المتنوع هو الحل 223 00:11:44,340 --> 00:11:46,118 انظر لهذا 224 00:11:50,555 --> 00:11:52,981 فلنري هذا للجميع 225 00:11:56,793 --> 00:11:58,294 وجدت ملاحظة اخرى 226 00:11:58,943 --> 00:12:00,648 دعني ارى هذا 227 00:12:01,740 --> 00:12:05,869 لكي يشع النور بسطوع لا بد من وجود الظلام 228 00:12:05,904 --> 00:12:08,661 انه يقتبس السير فرانسيس بيكون الآن 229 00:12:08,696 --> 00:12:10,293 استخدمت هذا الاقتباس بالتحديد 230 00:12:10,328 --> 00:12:13,328 في كتابك في الصفحة 184 231 00:12:13,329 --> 00:12:15,330 قرأته على الطائرة 232 00:12:15,365 --> 00:12:17,245 وتتذكر رقم الصفحة التي يوجد فيها الاقتباس؟ 233 00:12:17,280 --> 00:12:21,188 لا تسأل. انه يقول ان نتوقع هدية اخرى خلال يومين 234 00:12:21,223 --> 00:12:22,021 هدية؟ 235 00:12:22,056 --> 00:12:23,909 يسمي ضحاياه هدايا 236 00:12:23,910 --> 00:12:25,775 هدايا لمن؟ 237 00:12:25,810 --> 00:12:27,764 لي. 238 00:13:12,896 --> 00:13:14,497 الكثير من الامور تغيرت خلال 20 عاما 239 00:13:14,532 --> 00:13:16,733 ومن ضمنها عمر ضحايا قاتل كيستون 240 00:13:16,768 --> 00:13:18,603 انه اكبر عمرا, وضحاياه اكبر 241 00:13:18,638 --> 00:13:21,923 يبدو ذلك منطقيا. معظم المجرمين لديهم خيال معين 242 00:13:21,958 --> 00:13:24,484 وكأنهم يقتلون الشخص نفسه مرة بعد مرة 243 00:13:24,519 --> 00:13:27,106 هذا الرجل واضح انه يفضل السمراوات اليافعات 244 00:13:27,141 --> 00:13:28,410 والآن انتقل للنساء الأكبر 245 00:13:28,445 --> 00:13:29,420 حسنا, ما الذي يعنيه ذلك؟ 246 00:13:29,455 --> 00:13:32,784 تيد باندي قتل النسوة اللاتي كن يبدون كخطيبته 247 00:13:32,819 --> 00:13:35,993 ولكن, تراجع و هاجم بضراوة منزلا مليئا بشقيقات اخوية الجامعة 248 00:13:36,028 --> 00:13:38,169 واللاتي لم يبدين كضحاياه السابقة 249 00:13:38,204 --> 00:13:40,163 خالف المعتاد 250 00:13:40,581 --> 00:13:44,519 ضحيته الاخيرة كانت فتاة عمرها 12 عاما 251 00:13:44,554 --> 00:13:46,947 عندما وجدت الشرطة الشاحنة التي قتلها فيها 252 00:13:46,982 --> 00:13:50,681 بينت كمية الدم انه فقد السيطرة بشكل كامل 253 00:13:50,716 --> 00:13:54,381 التراجع كان بالنهاية ما قاد لالقاء القبض عليه 254 00:13:54,416 --> 00:13:56,237 قد يكون يتراجع للاندفاع بجنون 255 00:13:56,272 --> 00:13:58,024 اذن تعني انه سيخطئ 256 00:13:58,059 --> 00:14:00,143 تراجع قاتل كيستون مجرد نظرية 257 00:14:00,178 --> 00:14:01,573 علينا ان نكون جاهزين لكل شيء 258 00:14:01,608 --> 00:14:02,857 وان كان في حالة اندفاع بجنون 259 00:14:02,892 --> 00:14:05,049 لا يمكن تحديد سرعة انهياره 260 00:14:05,084 --> 00:14:07,294 او عدد الضحايا التي سيقتلهن 261 00:14:07,329 --> 00:14:09,469 اذن, سنراجع كل شيء نعرفه 262 00:14:09,504 --> 00:14:13,733 قديم وجديد, ونتأمل ان نجده قبل ان نجد ضحية جديدة 263 00:14:13,976 --> 00:14:16,406 سنبدأ بالوصف الاصلي للعميل ريان 264 00:14:16,441 --> 00:14:18,376 ماكس, اتريد ان تقدمه؟ 265 00:14:18,614 --> 00:14:20,443 لا 266 00:14:24,285 --> 00:14:26,749 نحن نبحث عن رجل ابيض في اواخر الاربعينيات 267 00:14:26,784 --> 00:14:29,178 مسرح الجرائم المنظمة دقة التفاصيل و 268 00:14:29,213 --> 00:14:32,854 مجموعة التذكارات تقترح امكانية انه انسان عسكري 269 00:14:42,791 --> 00:14:45,145 ظننت انك ستقدم الوصف 270 00:14:45,180 --> 00:14:47,061 الفريق يمكنه تولي الامر 271 00:14:47,776 --> 00:14:49,013 الفريق 272 00:14:50,120 --> 00:14:53,462 اعتدنا ان نعمل بمفردنا عندما بدأ كل هذا 273 00:14:54,015 --> 00:14:56,296 حسنا, كنا مخطئين 274 00:14:56,331 --> 00:14:58,617 الا تقلق من كثرة الطباخين؟ 275 00:14:59,347 --> 00:15:00,905 كلا 276 00:15:06,207 --> 00:15:08,346 لقد استخدم قولا, جيسون 277 00:15:08,381 --> 00:15:10,643 استخدم قولا من كتابي 278 00:15:10,678 --> 00:15:12,179 وان كان؟ 279 00:15:13,131 --> 00:15:15,968 ربما هي مصادفة 280 00:15:17,394 --> 00:15:21,704 نحن نعمل منذ وقت طويل لكي نصدق مثل هذا التفسير 281 00:15:26,289 --> 00:15:28,501 حسنا, فلنركز على الاختلافات في الجرائم 282 00:15:28,536 --> 00:15:29,836 ما الذي يفعله بشكل مختلف؟ 283 00:15:29,871 --> 00:15:33,003 حسنا, اخر ضحاياه ضربت برأسها. هذا جديد 284 00:15:33,038 --> 00:15:35,684 في أحجية الكلمات قال انها لم تقاتل 285 00:15:35,719 --> 00:15:39,987 اذن, لماذا ضربها? ليخيفها؟ لكي يريها من المسيطر؟ 286 00:15:40,022 --> 00:15:41,091 حسنا, لم يفعل ذلك من قبل 287 00:15:41,126 --> 00:15:43,586 وضربة بهذه القوة لن تخيفها, ربما 288 00:15:43,621 --> 00:15:45,063 فقط لكي يفقدها وعيها 289 00:15:45,098 --> 00:15:46,324 لكي يسيطر عليها؟ 290 00:15:46,359 --> 00:15:49,504 لم التحول من الحبل للاصفاد المرنة؟ 291 00:15:49,539 --> 00:15:52,098 العقدة الصعبة كانت جزء من توقيعه 292 00:15:52,133 --> 00:15:54,623 الاصفاد المرنة اسهل وفرت عليه الوقت غالبا 293 00:15:54,658 --> 00:15:58,174 لا لا لا, هناك اكثر من ذلك الحبل كان معقودا بدقة 294 00:15:58,209 --> 00:15:59,849 كان حميما,غير ضروري بالمرة 295 00:15:59,884 --> 00:16:03,879 وتخلى عن الحبل واستخدام يديه العاريتان 296 00:16:03,914 --> 00:16:07,874 مما يجعل جرائمه اقل شخصية و تحكما 297 00:16:08,406 --> 00:16:11,529 حسنا. بجد, شباب فلنترك كل هذا 298 00:16:11,564 --> 00:16:14,818 فلنعامله على انه مجرم جديد - ولكنه ليس كذلك 299 00:16:15,195 --> 00:16:17,584 يا جماعة, لدي اسم 300 00:16:19,259 --> 00:16:20,999 نبراس 301 00:16:21,034 --> 00:16:22,853 اهذا اسم? من اي بلد؟ 302 00:16:22,888 --> 00:16:24,003 انه بالمقلوب 303 00:16:24,038 --> 00:16:27,067 س. هاربن. وكان يوجد سكوت هاربن على لائحة ريان الاصلية للمتهمين 304 00:16:27,102 --> 00:16:29,098 ليس سكوت هاربن 305 00:16:29,695 --> 00:16:32,150 هاربن سجن في عام 1988 لقيامه 306 00:16:32,185 --> 00:16:35,487 بطعن رجل بينما كان يحاول الهرب من عملية اقتحام منزل 307 00:16:35,522 --> 00:16:36,717 ومات الرجل بعدها 308 00:16:36,752 --> 00:16:39,389 هاربن لم يعرف حتى بوجود احد في المنزل عندما دخله 309 00:16:39,424 --> 00:16:40,790 ما مدة حكمه؟ 310 00:16:40,825 --> 00:16:42,025 ثلاثون عاما 311 00:16:42,026 --> 00:16:44,364 اذن هذا يعني انه اقترب من منتصف الفترة 312 00:16:44,399 --> 00:16:45,925 ما لم يطلق سراحه بشكل مشروط 313 00:16:45,960 --> 00:16:47,452 لا. لا, هذا سهل جدا 314 00:16:47,453 --> 00:16:51,173 لقد حققت مع هاربن مرتين. انه منحرف 315 00:16:51,208 --> 00:16:53,713 انه لص حقير ويعشق الملابس الداخلية 316 00:16:53,748 --> 00:16:55,513 اعني انه مقرف 317 00:16:55,548 --> 00:16:58,154 ولكنه ليس قاتل كيستون 318 00:16:58,189 --> 00:17:02,278 صدقوني. رجلنا المنشود لم يكن في السجن لكل هذه الاعوام 319 00:17:02,669 --> 00:17:04,252 حسنا, سأتصل بغارسيا 320 00:17:04,287 --> 00:17:05,758 وارى ما يمكنها ان تجده عن هذا الرجل 321 00:17:05,793 --> 00:17:08,140 ليس هو المجرم 322 00:17:18,170 --> 00:17:19,645 جيسون, ما الذي نفعله هنا؟ 323 00:17:19,680 --> 00:17:20,695 ماذا تعنيه؟ 324 00:17:20,696 --> 00:17:22,719 حسنا, هل ريان مهتم بالقبض على قاتل كيستون 325 00:17:22,754 --> 00:17:25,038 ام ان يثبت انه محق فقط؟ 326 00:17:32,313 --> 00:17:35,380 سكوت هاربن اطلق سراحه بشكل مشروط منذ 3 اشهر 327 00:17:35,415 --> 00:17:36,996 حقا? الى فيلادلفيا؟ 328 00:17:37,031 --> 00:17:38,468 نعم.. يبدو الامر كذلك 329 00:17:38,503 --> 00:17:39,870 واحزر ماذا 330 00:17:39,905 --> 00:17:42,578 الفتى الشقي لم يحضر موعد لقائه مع ضابط تسريحه 331 00:17:42,613 --> 00:17:45,252 حسنا, تلك الحركة تجعله رجلا مطلوبا, اليس كذلك؟ 332 00:17:45,287 --> 00:17:47,006 333 00:17:47,041 --> 00:17:48,782 ولدي عنوانه 334 00:17:49,640 --> 00:17:51,515 انت مذهلة 335 00:17:51,550 --> 00:17:53,391 ليس لديك فكرة حتى 336 00:17:59,169 --> 00:18:01,221 ! فرقة اقتحام اف بي آي 337 00:18:01,256 --> 00:18:03,938 توقف! قلت توقف 338 00:18:05,010 --> 00:18:07,083 حسنا, حسنا. لا بأس, لا بأس 339 00:18:07,118 --> 00:18:09,121 - هل انت سكوت هاربن؟ - ماذا؟ 340 00:18:09,156 --> 00:18:12,284 - !سكوت هاربن - نعم, ذاك هو سكوت هاربن 341 00:18:12,319 --> 00:18:13,632 - هيا 342 00:18:13,667 --> 00:18:15,047 ريان 343 00:18:15,687 --> 00:18:17,575 لقد كبرت 344 00:18:17,610 --> 00:18:19,463 الا نشيخ كلنا؟ 345 00:18:20,335 --> 00:18:21,913 فوت موعدك, سكوت 346 00:18:21,948 --> 00:18:25,045 يرسلون أف بي آي الآن من اجل خروق اطلاق السراح المشروط؟ 347 00:18:25,080 --> 00:18:27,091 نعم, كنا في الحي 348 00:18:27,126 --> 00:18:29,100 عفوا, يا جماعة 349 00:18:35,213 --> 00:18:36,236 شكرا 350 00:18:39,208 --> 00:18:41,643 - هوتش / نعم؟ - انظر لذلك؟ 351 00:18:41,678 --> 00:18:43,535 الجوارب 3 انشات, الملابس الداخلية 6 انشات 352 00:18:43,570 --> 00:18:45,357 هذا ما يعلموك اياه في التدريب الاساسي 353 00:18:45,392 --> 00:18:48,194 ريان ظن انه ذو خلفية عسكرية 354 00:18:49,371 --> 00:18:51,484 مورجان 355 00:18:51,519 --> 00:18:54,662 ما فرصة ان يكون يصنف اسراره؟ 356 00:19:00,004 --> 00:19:01,386 ماذا تظن؟ 357 00:19:02,041 --> 00:19:03,790 لا اعرف 358 00:19:04,546 --> 00:19:08,396 لا يبدو انه رجل يحتاج لكي يسيطر 359 00:19:09,344 --> 00:19:11,621 انه مهووس حتما 360 00:19:11,975 --> 00:19:14,453 كل شيء له مكان محدد 361 00:19:14,874 --> 00:19:17,910 غالبا نشأ من سنين من الوحدة, صحيح؟ 362 00:19:17,945 --> 00:19:22,059 نشأة خاطئة. وهذا رجل يحب الوحدة 363 00:19:22,094 --> 00:19:25,353 مشاطرة زنزانته مع أحد كانت كابوسا 364 00:19:25,388 --> 00:19:27,552 هل انتهيت؟ 365 00:19:28,739 --> 00:19:32,362 هل اغضبتك? هل اثرت استيائك؟ 366 00:19:32,397 --> 00:19:33,938 ماذا? أستؤذيني؟ 367 00:19:33,973 --> 00:19:35,372 لا, لست غبيا 368 00:19:35,407 --> 00:19:37,283 لا. 369 00:19:37,284 --> 00:19:39,251 لن تؤذيني هنا 370 00:19:39,286 --> 00:19:42,941 ستنتظر, تتسلل من خلفي وتضربني على رأسي 371 00:19:42,976 --> 00:19:45,385 عندما لا اتوقع ذلك 372 00:19:45,420 --> 00:19:47,760 ما الامر, سكوتي؟ 373 00:19:47,795 --> 00:19:52,264 لا تستطيع التعامل مع امرآة لا تخافك؟ 374 00:20:03,419 --> 00:20:05,155 مورجان 375 00:20:05,190 --> 00:20:06,683 376 00:20:08,323 --> 00:20:11,125 اتظن انه ينتج افلامه؟ 377 00:20:11,160 --> 00:20:14,163 حسنا, ان كان مهووسا بالسيطرة, او ريان يظن ذلك, لم لا يفعل ذلك؟ 378 00:20:14,198 --> 00:20:16,150 اين الاشرطة؟ 379 00:20:23,540 --> 00:20:25,129 هل انت بخير؟ 380 00:20:25,164 --> 00:20:26,718 ماذا تعنيه؟ 381 00:20:28,276 --> 00:20:29,515 اشعر بالحر قليلا 382 00:20:29,550 --> 00:20:31,196 هل قلت شيئا غير الحقيقة؟ 383 00:20:31,231 --> 00:20:33,112 كلا 384 00:20:37,004 --> 00:20:39,264 حسنا, اذن اظن انني بخير 385 00:20:47,780 --> 00:20:48,731 اسمعت ذلك؟ 386 00:20:48,766 --> 00:20:50,178 نعم 387 00:20:53,701 --> 00:20:55,740 سأتولى الامر سأتولى الامر 388 00:20:56,461 --> 00:20:58,171 يا الهي. ساعدني 389 00:20:58,206 --> 00:20:58,717 ماذا؟ 390 00:20:58,718 --> 00:21:01,062 ساعدني 391 00:21:05,597 --> 00:21:06,803 مساعدة صغيرة 392 00:21:06,838 --> 00:21:07,997 !لا 393 00:21:07,998 --> 00:21:11,354 لا بأس. لا بأس 394 00:21:11,355 --> 00:21:11,388 لا لا لا 395 00:21:11,389 --> 00:21:12,419 نحن أف بي آي 396 00:21:12,454 --> 00:21:14,331 احضروا سيارة اسعاف! الآن! تحركوا 397 00:21:14,332 --> 00:21:17,703 سأتولى الامر. اتصلوا بالمسعفين 398 00:21:23,571 --> 00:21:24,963 وصل الامر 399 00:21:26,423 --> 00:21:29,994 نعم, ها هو يخرجه سأتصل بك لاحقا 400 00:21:34,718 --> 00:21:35,849 سكوت هاربن 401 00:21:35,884 --> 00:21:39,258 عازب مهووس بخلفية عسكرية. يناسب وصفك 402 00:21:39,293 --> 00:21:43,782 ولكنه يبقي ضحاياه في منزله؟ هل ابتعد عن المعتاد لهذه الدرجة؟ -ريان 403 00:21:46,123 --> 00:21:48,120 اسمك موجود عليها 404 00:21:51,048 --> 00:21:53,678 أليس سكوت هاربن مخلوقا فوضويا؟ 405 00:21:53,713 --> 00:21:56,308 وحش. لا يوجد اي ضوء في داخله 406 00:21:56,343 --> 00:21:58,971 لا توازن. انه شر مطلق 407 00:21:59,006 --> 00:22:01,565 التوازن هو ما يعطي الرحمة 408 00:22:01,600 --> 00:22:05,006 سيتم تذكيرك بنوع رحمتي غدا, ماكس 409 00:22:05,041 --> 00:22:05,922 ماذا يعني ذلك؟ 410 00:22:05,957 --> 00:22:08,920 سكوت هاربن وحش مفترس لكنه ليس ضالتنا 411 00:22:08,955 --> 00:22:11,005 طوقوا المنطقة على الأقل بمساحة نصف قطرها 6 شوارع 412 00:22:11,040 --> 00:22:14,173 لا بد ان احدهم رأى هذا الرجل 413 00:22:15,645 --> 00:22:16,746 حسنا, لا بد ان هذه سابقة 414 00:22:16,781 --> 00:22:18,815 قاتل يدلنا فعلا على قاتل آخر 415 00:22:18,850 --> 00:22:20,850 هيا. كلنا نعلم انهم افضل محللي شخصيات 416 00:22:20,885 --> 00:22:22,560 يقدرون عمل بعضهم 417 00:22:22,595 --> 00:22:24,200 نعم, ولكن عادة يتم عن بعد 418 00:22:24,235 --> 00:22:25,862 على الاقل ابعدنا هاربن عن الشوارع 419 00:22:25,897 --> 00:22:29,146 لا بأس, فلنراجع. ما الذي نعرفه عن قاتل كيستون؟ 420 00:22:29,181 --> 00:22:31,675 حسنا, نعرف انه ليس ميتا او مسجونا 421 00:22:31,710 --> 00:22:33,331 يستمتع بالتعذيب كلعبة 422 00:22:33,366 --> 00:22:34,897 نعم, انه في سيطرة تامة 423 00:22:34,932 --> 00:22:37,288 قام بشنق 7 نساء في الثمانينيات 424 00:22:37,323 --> 00:22:40,719 توقف ل 18 عاما, ومن ثم عاد مجددا لخنقهن 425 00:22:40,754 --> 00:22:43,977 10% من كل الجرائم العنيفة سببها الخنق 426 00:22:44,012 --> 00:22:47,077 كل ما يتطلبه الامر 11باوندا من الضغط لشل الضحية بالكامل 427 00:22:47,112 --> 00:22:50,107 وان استمريت لمدة50 ثانية فلن يتعافوا من الآثار ابدا 428 00:22:50,142 --> 00:22:53,182 عندما تخنق شخصا فانك لا تتحكم كثيرا بموته 429 00:22:53,217 --> 00:22:55,317 بالواقع انه اكثر سلبية لان 430 00:22:55,318 --> 00:22:57,969 القاتل لا يستطيع الشعور بالحياة تفارق الجسد 431 00:22:58,004 --> 00:23:00,499 لقد غير تقريبا كل ما يفعله 432 00:23:00,534 --> 00:23:02,435 لماذا لماذا لماذا؟ 433 00:23:02,470 --> 00:23:04,377 ماذا?! اعني,ما الذي يحصل عليه من تغيير اسلوبه؟ 434 00:23:04,412 --> 00:23:06,121 اين مكاسبه؟ 435 00:23:06,156 --> 00:23:09,593 لديك كارلا برومويل, انها تعاني من ضربة قوية على الرأس 436 00:23:09,628 --> 00:23:12,933 الهجومات الوحشية تفسر العشوائية, لا يوجد ثقة بالنفس 437 00:23:12,968 --> 00:23:16,238 هذا الرجل يدخل الى منازل 7 ضحايا قبل هذه 438 00:23:16,273 --> 00:23:18,131 ولم يكن هناك دخول عنة الى اي من المسارح السابقة 439 00:23:18,166 --> 00:23:20,298 اين فقدان الثقة؟ 440 00:23:20,333 --> 00:23:24,115 لن يغير طريقة القتل طواعية - ماذا؟ 441 00:23:24,150 --> 00:23:28,708 نحن نعمل على افتراض انه غير اسلوب القتل عمدا 442 00:23:28,743 --> 00:23:30,568 اتعني انه تغير لأنه اجبر على التغير؟ 443 00:23:30,603 --> 00:23:32,275 قام بافقادها وعيها 444 00:23:32,310 --> 00:23:33,913 ولم يكن بقصد الإخافة 445 00:23:33,948 --> 00:23:37,088 لأنه لم يستطع ان يسيطر عليها جسديا وهي مستيقظة 446 00:23:37,123 --> 00:23:38,673 قد يكون معوقا 447 00:23:38,708 --> 00:23:40,193 على الاقل جزئيا 448 00:23:40,194 --> 00:23:41,236 ربما اصابة 449 00:23:41,271 --> 00:23:42,278 او سكتة 450 00:23:42,279 --> 00:23:44,603 بكلتا الحالتين لا بد من وجود سجلات طبية. موافقون؟ 451 00:23:44,638 --> 00:23:46,417 نعم, اذن ما الذي نحن بصدده هنا؟ 452 00:23:46,452 --> 00:23:49,712 لا بد ان هذا حصل بعد منتصف عام 1988 في فيلادلفيا؟ 453 00:23:49,747 --> 00:23:52,692 شخص ينطبق عليه باقي الوصف 454 00:23:52,727 --> 00:23:55,451 يوجد الكثير من سجلات المستشفيات 455 00:23:55,486 --> 00:23:57,843 اتصلوا بفتاتنا 456 00:23:59,927 --> 00:24:02,399 سنصدر وصفا للرجل الذي نبحث عنه 457 00:24:02,434 --> 00:24:07,666 نحن نأمل ان يكون احدهم رأى شيئا وسيميز احد العناصر 458 00:24:07,701 --> 00:24:10,795 على الارجح انه ذكر ابيض في اواخر الاربعينيات 459 00:24:10,830 --> 00:24:13,889 بخلفية عسكرية ومثقف جيدا 460 00:24:13,924 --> 00:24:16,488 لديه حاجة للسيطرة 461 00:24:16,523 --> 00:24:20,036 لذا فغالبا ان عمله يتضمن وجود نوع من السلطة 462 00:24:20,071 --> 00:24:23,735 لقد وصفت لتوكم حوالي نصف الرجال الذين يعيشون في فيلادلفيا 463 00:24:23,770 --> 00:24:24,734 كيف سيساعدنا ذلك؟ 464 00:24:24,769 --> 00:24:25,699 لو تركتني أكمل 465 00:24:25,700 --> 00:24:29,336 القاتل كتب في آخر رسائله انه سيقتل مجددا خلال يومين 466 00:24:29,371 --> 00:24:30,950 كم اقتربتم من القيام بعملية اعتقال؟ 467 00:24:30,985 --> 00:24:35,004 ليس لي حرية الحديث عن تحقيق جاري حاليا 468 00:24:35,039 --> 00:24:38,454 اسمي فيليب برومويل 469 00:24:38,785 --> 00:24:41,981 اختي كارلا قتلت البارحة 470 00:24:42,016 --> 00:24:45,603 من قبل رجل كان عليكم ان توقفوه قبل 18 عاما 471 00:24:45,638 --> 00:24:49,195 هل لك حرية ان تشرحي 472 00:24:49,230 --> 00:24:52,922 كيف يفترض بي ان اخبر أمي بشأن هذا؟ 473 00:24:54,707 --> 00:24:58,475 انا اسفة جدا لخسارتك, سيد برومويل 474 00:24:58,510 --> 00:25:02,033 واعلم ان لدينا افضل فريق تم تجميعه لحل الجريمة 475 00:25:02,068 --> 00:25:05,529 الا يعمل مع الاف بي آي العميل ريان مجددا؟ 476 00:25:05,564 --> 00:25:07,606 لم يتمكن من حل الجريمة السابقة 477 00:25:07,641 --> 00:25:09,614 ما الذي يجعلكم تظنون انه قادر الآن؟ 478 00:25:09,649 --> 00:25:13,908 العميل ريان هو احد الرجال الذين يعملون على القضية الآن 479 00:25:13,943 --> 00:25:18,168 لا يمكن وضع اللوم على اي رجل او قسم 480 00:25:21,363 --> 00:25:23,934 اكره ان اقف امام هؤلاء المفترسين 481 00:25:23,969 --> 00:25:26,311 حسنا, جي جي, تستطيع تولي زمام الامور 482 00:25:26,346 --> 00:25:28,794 كلكم أفضل في التعامل مع موضوع الصحافة أكثر مما كنا عليه 483 00:25:28,829 --> 00:25:31,637 حسنا, لدينا امور اهم لنهتم بها الآن 484 00:25:34,003 --> 00:25:36,249 انهم بحاجة لأحد لكي يلقوا اللوم عليه 485 00:25:37,399 --> 00:25:39,389 اظن انه انا 486 00:25:39,424 --> 00:25:41,325 هل انت موافق على هذا؟ 487 00:25:41,360 --> 00:25:44,495 لا, الحقيقة هي انني لم اتمكن من حل القضية 488 00:25:44,530 --> 00:25:46,447 لذا فانني هدف سهل 489 00:25:46,482 --> 00:25:51,714 ولكن ان تمكنت.. ان تمكنا من اقفالها 490 00:25:51,749 --> 00:25:53,797 فسينتهي كل هذا 491 00:25:54,213 --> 00:25:58,432 او تظن انك ستتمكن من... انت تعرف, ان ترحل ببساطة؟ 492 00:25:59,482 --> 00:26:01,244 لن يكون لدي الخيار 493 00:26:01,279 --> 00:26:02,972 ولكن الا تريد ذلك؟ 494 00:26:03,007 --> 00:26:06,005 اعني! الا تصل لمرحلة معينة تريد ان تسترخي فحسب 495 00:26:06,040 --> 00:26:08,416 وان تمضي الوقت مع عائلتك 496 00:26:08,451 --> 00:26:10,025 عائلتي؟ 497 00:26:10,678 --> 00:26:12,850 خسرتهم منذ مدة طوبلة 498 00:26:12,885 --> 00:26:15,598 لم اراهم منذ سنين 499 00:26:18,173 --> 00:26:20,468 بما يخص الاسترخاء 500 00:26:20,503 --> 00:26:25,581 وحدة تحليل السلوك لا توظف الكثير من العملاء ذوي العقلية التي تحب الاسترخاء 501 00:26:25,616 --> 00:26:27,563 حقا؟ 502 00:26:29,867 --> 00:26:34,066 حسنا, لدينا بعض السجلات لنراجعها 503 00:27:02,024 --> 00:27:04,430 شيء قوي كفاية لافقاد القوة بشكل كامل 504 00:27:04,465 --> 00:27:06,155 ما زلت افكر بالسكتة 505 00:27:07,348 --> 00:27:10,303 اتعرف ان الوصف الخاص ب ريان يضع عمر المجرم في اواخر العشرينات 506 00:27:10,338 --> 00:27:12,023 اليس هذا صغير جدا للاصابة بسكتة قوية؟ 507 00:27:12,058 --> 00:27:14,265 فعليا لا يمكن ان تكون صغيرا جدا للاصابة بسكتة 508 00:27:14,300 --> 00:27:15,862 80% من السكتات بسبب نقص التروية الدموية 509 00:27:15,897 --> 00:27:17,305 ال 20 الباقية بسبب النزف 510 00:27:17,340 --> 00:27:18,679 وهي ما تؤدي عادة للموت 511 00:27:18,714 --> 00:27:21,253 السكتات الناشئة من نقص التروية تحدث عندما تتراكم الدهون في الشرايين 512 00:27:21,288 --> 00:27:23,757 مما يسبب الشرايين المنقبضة ان تسد بجلطة دموية 513 00:27:23,792 --> 00:27:26,210 حسنا, ولكن الا يتطلب الامر سنوات لكي يحدث الانسداد بسبب التراكم؟ 514 00:27:26,245 --> 00:27:27,625 بالعادة نعم 515 00:27:27,660 --> 00:27:29,745 اذن كما قلت, انه صغير جدا 516 00:27:29,780 --> 00:27:32,558 هل كنت تعرف ان مرضى السكتات الذين يلعبون العابا افتراضية حقيقية 517 00:27:32,593 --> 00:27:35,301 يظهرون تقدما ملحوظا في التعافي اكثر ممن لا يلعبون؟ 518 00:27:35,336 --> 00:27:38,956 الآن, هذا أحد مهم. في 1987 كان 30عمره, عازب, تسريح غير مشرف من الخدمة 519 00:27:38,991 --> 00:27:40,712 انها بداية جيدة. ما هي الاصابة؟ 520 00:27:40,747 --> 00:27:42,301 عنق مكسور 521 00:27:42,336 --> 00:27:44,357 علاج مكثف للجمجمة لتسع سنوات 522 00:27:44,392 --> 00:27:45,690 وماذا يفعل من حينها؟ 523 00:27:45,725 --> 00:27:49,428 انتقل الرجل الى اطراف فلوريدا, انه مدرب غطس 524 00:27:49,429 --> 00:27:51,018 لديه الفكرة المناسبة 525 00:27:52,075 --> 00:27:55,163 هيا. لا بد من وجود شيء هنا 526 00:27:59,979 --> 00:28:01,209 فلنأخذ استراحة؟ 527 00:28:02,146 --> 00:28:05,386 هل هناك أسوء من رجل شرطة يشتري القهوة؟ 528 00:28:05,675 --> 00:28:08,206 شرطي مدان يشتري الدونات؟ 529 00:28:08,573 --> 00:28:11,961 اتعرف, في المنزل علي ان ان احضر القهوة لكي استمتع بها 530 00:28:11,996 --> 00:28:14,364 نعم, لقد حصلت على ما تحضره 531 00:28:14,399 --> 00:28:16,350 اتقول انك قمت بفعل ذلك لي عن قصد؟ 532 00:28:16,385 --> 00:28:18,370 حسنا, ما سبب وجود الاصدقاء؟ 533 00:28:18,405 --> 00:28:20,546 !تذكر ذلك 534 00:28:20,581 --> 00:28:22,387 قاتل الأطفال في بويز؟ 535 00:28:22,422 --> 00:28:24,159 كيف يمكن ان انساه؟ 536 00:28:24,194 --> 00:28:27,937 محقق ليك سيتي,غريفين كان اسمه؟ صحيح؟ -نعم 537 00:28:27,972 --> 00:28:30,778 اذكر, وصلنا لذلك الرجل كان انتحاريا تقريبا 538 00:28:30,813 --> 00:28:33,187 كان الأطفال يتساقطون حوله كالذباب 539 00:28:33,222 --> 00:28:36,517 اخبرته انك تشعر بالذنب لأن سلسلة من جرائم القتل تحصل وانت لاتستطيع ايقافها 540 00:28:36,552 --> 00:28:38,221 ردة فعل طبيعية 541 00:28:38,256 --> 00:28:41,496 شيء مهم, الا تجعل نفسك ضحية أيضا 542 00:28:41,531 --> 00:28:43,965 هذا مختلف 543 00:28:44,000 --> 00:28:46,400 - حقا؟ - نعم حقا 544 00:28:46,651 --> 00:28:49,908 كما ترى, جيسون, في مكان ما من اللا وعي 545 00:28:49,943 --> 00:28:53,165 كنت آمل ان كتابة هذا الكتاب ستستدرجه 546 00:28:53,200 --> 00:28:55,246 وانه اشتاق للاهتمام 547 00:28:55,281 --> 00:28:57,168 وربما 548 00:28:57,500 --> 00:29:00,442 ربما اني اردت ان العب لعبته 549 00:29:00,477 --> 00:29:02,223 الم تكن عندك الفكرة انه سيقتل مجددا؟ 550 00:29:02,258 --> 00:29:03,442 لا, ولكنه فعل 551 00:29:03,443 --> 00:29:06,339 والآن هناك امرآة اخرى في الخارج في خطر 552 00:29:06,974 --> 00:29:10,045 انت تعرف هذا الرجل اكثر مما تعرف نفسك 553 00:29:10,080 --> 00:29:13,082 لطالما فعلت. الآن عندك أفضلية 554 00:29:13,117 --> 00:29:16,136 لديك فريق من أكثر العملاء روعة في الخارج 555 00:29:16,171 --> 00:29:18,359 وانت تقف هنا وحيدا 556 00:29:18,394 --> 00:29:21,864 ان سمحت لنا,فسنساعدك على امساكه 557 00:29:35,638 --> 00:29:37,936 هيلين تجري في الحرم الجامعي وهي مصابة 558 00:29:37,971 --> 00:29:40,199 الرجل مقروء بشكل جيد,قد يكون استاذا في ما مضى 559 00:29:40,234 --> 00:29:43,350 يوجد الكثير من المشافي العيادات, مرافق لرعاية طويلة الأمد 560 00:29:43,385 --> 00:29:45,914 سوف نبحث بالسجلات لمدة اسابيع 561 00:29:45,949 --> 00:29:48,045 هيا. لا بد من وجود طريقة لتضييق نطاق البحث, صحيح؟ 562 00:29:48,080 --> 00:29:50,114 لقد استثنينا السكتة ونصف المستشفيات 563 00:29:50,149 --> 00:29:52,148 لا تقول كيف حصل الحادث 564 00:29:52,183 --> 00:29:53,624 الحوادث؟ 565 00:29:53,659 --> 00:29:56,903 في اميركا, احدهم سيكون في حادث سيارة مرة كل 10 ثوان 566 00:29:56,938 --> 00:30:00,226 حوادث السيارات المترافقة مع اصابات يتم تبليغ الشرطة بها 567 00:30:00,261 --> 00:30:03,106 لقد وصفناه بأنه يقود سيارة سيدان من طراز قديم 568 00:30:03,141 --> 00:30:05,602 حسنا, ماذا لو جعلت تتفقد ملفات قسم شرطة فيلادلفيا 569 00:30:05,637 --> 00:30:08,194 بحثا عن حوادث تتضمن سيارات سيدان اميركية في حوادث قوية 570 00:30:08,229 --> 00:30:09,737 انه احتمال بعيد 571 00:30:09,772 --> 00:30:11,245 انه احتمال 572 00:30:11,246 --> 00:30:15,865 ابدأ بعام 1988, ان كان حادثا فقد ابعده عن طريقه الذي رسمه 573 00:30:19,158 --> 00:30:19,960 !تحدث 574 00:30:19,995 --> 00:30:21,562 احتاج الى لائحة, حلوتي 575 00:30:21,563 --> 00:30:25,681 عزيزي, انت محظوظ اللوائح هي اختصاصي. ابدأ 576 00:30:25,716 --> 00:30:28,644 حسنا, فيلادلفيا 1988, 577 00:30:28,679 --> 00:30:31,690 احتاج لكل حوادث السيارات التي تتضمن اصابات 578 00:30:32,868 --> 00:30:35,407 يا للعجب, هناك الكثير منهم 579 00:30:35,442 --> 00:30:38,490 اظن ان الاصدقاء كانوا يتركون اصدقائهم يقودون وهم سكارى حينها 580 00:30:38,525 --> 00:30:41,504 حسنا, لديك 36 اصابة خلال فترة 12 شهرا 581 00:30:41,539 --> 00:30:43,105 كم منهم لسيارات اميركية الصنع؟ 582 00:30:43,140 --> 00:30:44,097 تقريبا كلهم 583 00:30:44,098 --> 00:30:48,136 ما عدا 5 كانوا خطيرين كفاية لإرسال السائقين للمشفى 584 00:30:48,171 --> 00:30:50,325 ما رأي هيئة الامان الاميركية الآن 585 00:30:51,170 --> 00:30:52,447 اخبريني عن حال السائقين حينها 586 00:30:52,482 --> 00:30:55,866 حسنا, احد الحوادث حصل على الطريق I95 قرب المطار 587 00:30:55,901 --> 00:31:02,474 سيارة الاسعاف التقطت السائق الآخر خارج طريق 32-45 من شارع آندرز 588 00:31:02,509 --> 00:31:05,228 ذلك مؤلم, كسر ظهره, هذا ليس جيدا 589 00:31:05,263 --> 00:31:07,296 انتظري,شارع آندرز 590 00:31:07,331 --> 00:31:09,943 30-200 شارع آندرز 591 00:31:11,129 --> 00:31:12,930 هناك عاشت كارلا برومويل 592 00:31:12,965 --> 00:31:17,335 حسنا, اسم السائق هو والتر كيرن, حاليا عمره 48عاما 593 00:31:17,370 --> 00:31:21,671 وما زال يعيش ببلدة الحب الأخوي 594 00:31:21,706 --> 00:31:25,711 ان كان عمره 48 فهذا يعني انه كان في آواخر 20 في وقت جرائم القتل 595 00:31:26,063 --> 00:31:28,751 كما توقع ريان 596 00:31:28,786 --> 00:31:31,614 والتر كرن لديه خلفية عسكرية 597 00:31:31,649 --> 00:31:35,241 سلك تدريب الضباط الاحتياطيين في مدرسته الثانوية, 4سنوات في سلاح الجو 598 00:31:35,276 --> 00:31:37,138 سجلات المشفى تبين انه خسر 599 00:31:37,173 --> 00:31:41,393 الحركة في جانبه الايمن بسبب الضرر العصبي الشديد في عاموده الفقري 600 00:31:41,428 --> 00:31:43,073 لم يستعد قوته ابدا 601 00:31:43,108 --> 00:31:44,973 كيرن كان عاملا حكوميا, يجهز الدعاوى القضائية 602 00:31:45,008 --> 00:31:48,889 واسمع هذا, كان يقوم بتركيب اجهزة الانذار المنزلية مع سكوت هاربن 603 00:31:48,924 --> 00:31:50,570 تحتاج منحرفا لتميز منحرفا آخر 604 00:31:50,605 --> 00:31:53,112 كل هذه الوظائف اتاحت له الدخول لمنازل الناس 605 00:31:53,147 --> 00:31:55,483 هذا يفسر سبب عدم وجود اثر للدخول عنوة 606 00:31:55,518 --> 00:31:57,820 كان لديه عذر حقيقي لطرق الباب 607 00:31:57,855 --> 00:32:00,582 النساء كن يشعرن بالأمان لدخوله المنزل 608 00:32:00,617 --> 00:32:04,687 لديه شهادة في علم الجرائم من جامعة فيلانوفا عام 1988. 609 00:32:04,722 --> 00:32:06,961 اتساءل ان قتل احدا في الحرم الجامعي 610 00:32:06,996 --> 00:32:09,503 هذا يفسر معرفته بالتحركات والطرق الامنية 611 00:32:09,538 --> 00:32:12,011 يبدو انه رجلنا الدى احدكم عنوان حالي؟ 612 00:32:12,046 --> 00:32:15,466 557شارع وايت, جنوب شرق فيلادلفيا 613 00:32:15,501 --> 00:32:17,975 لقد امسكت بك, يا ابن العاهرة 614 00:32:18,010 --> 00:32:21,013 لقد امسكنا به, فلنذهب به الى مركز الشرطة 615 00:32:49,841 --> 00:32:52,324 والتر. ادخل 616 00:33:03,685 --> 00:33:05,047 كيف بامكاني ان اساعدكم يا سادة؟ 617 00:33:05,082 --> 00:33:08,807 انا العميل الخاص جيسون غيديون,هذا العميل الخاص ماكس ريان مع الأف بي آي 618 00:33:08,842 --> 00:33:10,423 ايمكننا الحديث مع والتر كيرن؟ 619 00:33:10,848 --> 00:33:12,239 انه ليس هنا حاليا 620 00:33:12,274 --> 00:33:13,513 اتعرفين اين هو؟ 621 00:33:13,548 --> 00:33:14,932 هل يوجد مشكلة؟ 622 00:33:14,967 --> 00:33:16,317 ابإمكاننا ان ندخل؟ 623 00:33:19,558 --> 00:33:24,453 ما الذي ستفعله؟ لماذا تفعل هذا؟ 624 00:33:25,123 --> 00:33:26,396 لماذا؟ 625 00:33:26,431 --> 00:33:33,588 ضعي هذه الاصفاد. افعلي ذلك 626 00:33:33,589 --> 00:33:35,157 الآن 627 00:33:39,175 --> 00:33:42,432 والتر في مركز باينوود للمجتمع يعمل مع الكشافة 628 00:33:42,467 --> 00:33:44,309 تطوع كأحد القادة 629 00:33:44,344 --> 00:33:46,921 هل من الممكن ان نفتش المنزل, سيدتي؟ 630 00:33:46,956 --> 00:33:49,463 هوتش, انه في مركز باينوود للمجتمع - ماذا يفعل هناك؟ 631 00:33:49,498 --> 00:33:52,129 تم استدعائنا للتحقيق بجرائم قتل بعض النساء 632 00:33:52,164 --> 00:33:55,666 هنا في فيلادلفيا. لهذا نحن نحتاج له 633 00:33:56,566 --> 00:34:00,790 هذا اكثر الامور جنونا التي سمعتها 634 00:34:05,276 --> 00:34:08,485 وسوف اضطر ان اطلب منكما ان ترحلا.. الآن 635 00:34:08,520 --> 00:34:10,611 هلا اجبت عن سؤال واحد لأجلنا,سيدتي؟ 636 00:34:10,646 --> 00:34:12,438 هل لدى زوجك منطقة هنا 637 00:34:12,439 --> 00:34:14,313 في المنزل ليس من المفترض ان تدخلي اليها؟ 638 00:34:14,348 --> 00:34:17,072 مكان ليس من المفترض ان تريه؟ 639 00:34:18,191 --> 00:34:20,215 والتر لديه غرفة مظلمة 640 00:34:20,250 --> 00:34:22,459 ان عرف انك كنت هناك 641 00:34:22,460 --> 00:34:26,659 فهل سيغضب لدرجة انك تخافين انه قد يؤذيك؟ 642 00:34:28,922 --> 00:34:33,800 انه لا يريدني ان اخرب صوره. هذا كل شيء 643 00:34:33,835 --> 00:34:39,771 سيدة كيرن, هل عانى زوجك من فترات اكتئاب طويلة؟ 644 00:34:40,322 --> 00:34:44,123 نعم, بعد حادث سيارته 645 00:34:44,158 --> 00:34:49,096 وهل استفاق منها فجأة هكذا بدون سبب واضح؟ 646 00:34:52,449 --> 00:34:53,904 ماذا يعني كل هذا؟ 647 00:34:53,939 --> 00:34:56,620 هلا دللتنا على الغرفة, سيدة كيرن؟ 648 00:35:06,488 --> 00:35:07,726 انها فارغة 649 00:35:23,134 --> 00:35:26,187 يبدو انه قام بتجميع كل مقال تمت كتابته عنه 650 00:35:27,819 --> 00:35:29,398 لديه كتابك 651 00:35:30,888 --> 00:35:33,085 تبا, لقد وقعته 652 00:35:33,120 --> 00:35:35,658 هوتش كان محقا تماما بشأن التصوير 653 00:35:35,693 --> 00:35:38,197 زنزانته هي المكان الذي طور عادة تصويره 654 00:35:39,369 --> 00:35:41,029 ما هذا, كتاب ذكريات؟ 655 00:35:41,064 --> 00:35:43,996 هناك فصل عن كل امرآة قتلها 656 00:35:46,789 --> 00:35:50,744 هذه المدخلات فيها تفاصيل كافية بشكل يجعله يعيش تفاصيل القتل لسنين طويلة 657 00:35:50,779 --> 00:35:53,784 صور صريحة وواضحة للضحايا في الحديقة, دكان البقالة 658 00:35:53,819 --> 00:35:56,520 خارج الكنيسة, شهادات القيادة, ملابس, مجوهرات 659 00:35:56,555 --> 00:35:59,221 هذه الفصول التي في المؤخرة, غير منتهية بعد 660 00:35:59,256 --> 00:36:01,985 هذه الصور على الاقل عمرها 20 سنة 661 00:36:02,020 --> 00:36:04,714 اعني انظر لتصفيفات الشعر,الملابس 662 00:36:21,228 --> 00:36:22,707 مواضيع تواصله الاخيرة كانت عن 663 00:36:22,708 --> 00:36:24,451 الاصدقاء القدامى والاعمال غير المنتهية 664 00:36:24,486 --> 00:36:26,944 حادث سيارته كان في مقاطعة فيرمونت من فيلادلفيا 665 00:36:26,979 --> 00:36:28,817 ذلك بالضبط حيث عاشت كارلا برومويل 666 00:36:28,852 --> 00:36:30,879 كان في طريقه ليقتلها عندما حصل له الحادث 667 00:36:30,914 --> 00:36:33,841 هذا ليس بشأن ايجاد نمط جديد من الضحايا انه بشأن هدف محدد 668 00:36:33,876 --> 00:36:35,607 لأنه كان مهتما بالكمال 669 00:36:35,642 --> 00:36:37,752 ولأنه مهتم بالكمال, كان عليه ان ينهي ما بدأه منذ اعوام 670 00:36:37,787 --> 00:36:39,643 كل هؤلاء ليسوا ضحايا جدد, ماكس 671 00:36:39,678 --> 00:36:42,322 كلهم كانوا مستهدفين منذ اليوم الاول 672 00:36:42,357 --> 00:36:44,546 من موجود في الفصل الاخير؟ 673 00:36:48,205 --> 00:36:50,310 ما خطبك, والتر؟ 674 00:36:50,345 --> 00:36:53,992 انا اعرفك انت وآن منذ سنوات, انتم اناس طيبون 675 00:36:54,027 --> 00:36:56,811 استلقي على ظهرك 676 00:36:56,846 --> 00:37:00,319 تحدثي مجددا, وسأقتلك 677 00:37:10,866 --> 00:37:13,180 أعتقد ان والتر كيرن في منزل سيلفيا جودين الآن 678 00:37:13,215 --> 00:37:15,494 هوتش أكد انه غادر مركز المجتمع منذ ساعات 679 00:37:15,529 --> 00:37:17,151 وسيارة كيرن مركونة في الشارع التالي 680 00:37:17,186 --> 00:37:18,632 اريد والتر كيرن حيا 681 00:37:18,667 --> 00:37:20,079 سأنتظر صدور الامر 682 00:37:20,114 --> 00:37:21,724 حسنا, فلنتحرك 683 00:37:21,759 --> 00:37:24,568 سأتصل بك عندما نلقي القبض على كيرن 684 00:37:43,562 --> 00:37:46,910 من فضلك.. لا تفعل 685 00:37:46,945 --> 00:37:51,280 احتاج لفعل هذا. لا استطيع ايقافه 686 00:38:13,044 --> 00:38:15,914 !لا 687 00:38:19,867 --> 00:38:21,331 !لا 688 00:38:22,400 --> 00:38:24,270 سأنتهي قريبا 689 00:38:26,705 --> 00:38:29,363 !لا تتحرك 690 00:38:29,398 --> 00:38:31,532 - !لا تتحرك - !اركع على ركبتيك 691 00:38:31,567 --> 00:38:35,915 - ارضا! لا تتحرك - !انتبه لذراعي 692 00:38:35,950 --> 00:38:37,854 - لا بأس, اف بي اي - !انتبه 693 00:38:37,889 --> 00:38:40,412 - اف بي آي. على مهل! ستكونين بخير 694 00:38:40,447 --> 00:38:41,448 لقد لحقنا بها 695 00:38:41,483 --> 00:38:43,705 سيلفيا جودوين حية.لحقنا بها 696 00:38:43,740 --> 00:38:45,893 غيديون, احتاج لأصفادك, يا رجل 697 00:38:45,928 --> 00:38:47,675 ستكونين بخير. انتهى الامر 698 00:38:47,710 --> 00:38:49,156 ستكونين بخير 699 00:38:49,191 --> 00:38:50,603 لم لاتقوم بهذا؟ 700 00:38:51,276 --> 00:38:53,024 سأعتني بها 701 00:38:53,059 --> 00:38:54,772 هذا يكفي. الآن انهض 702 00:38:54,773 --> 00:38:56,591 ستكونين بخير 703 00:38:56,626 --> 00:38:58,094 انت في وضع جيد 704 00:38:58,895 --> 00:39:01,526 تنفسي فقط. تنفسي 705 00:39:01,561 --> 00:39:04,157 تنفسي فقط. تنفسي 706 00:39:14,962 --> 00:39:16,143 تمكنت منه 707 00:39:16,178 --> 00:39:17,324 نعم, تمكنت منه 708 00:39:17,325 --> 00:39:20,767 اعرف انك استمتعت بهذا كما استمتعت انا,ماكس 709 00:39:20,802 --> 00:39:23,337 انا استمتع بهذا الجزء بالتأكيد 710 00:39:24,870 --> 00:39:27,736 لا يمكن تفريقنا, انت وانا 711 00:39:27,771 --> 00:39:30,603 فلنختبر هذه النظرية, ما رايك؟ 712 00:39:31,551 --> 00:39:33,738 اخرجوه من هنا 713 00:39:40,267 --> 00:39:42,282 قال ابراهام لينكولن 714 00:39:42,317 --> 00:39:45,332 "في النهاية, ليست السنين التي في حياتك ما تعد 715 00:39:45,367 --> 00:39:47,800 بل هي الحياة في سنين عمرك " 716 00:39:47,835 --> 00:39:49,358 هل اخبرك جيسون بتلك المرة 717 00:39:49,393 --> 00:39:52,452 التي وجد فيها برنامج رحلة المدير في سيارة مفجر؟ 718 00:39:52,487 --> 00:39:53,442 ماذا, ماذا؟ 719 00:39:53,477 --> 00:39:54,796 هيا, هيا 720 00:39:54,797 --> 00:39:56,231 لا, لا. لم يقل اي شيء 721 00:39:56,266 --> 00:39:57,665 حسنا, دعني اخبرك اذن 722 00:39:57,666 --> 00:40:00,124 كانت لدينا قضية عن مفجر كانت احدى اولى قضايا جيسون 723 00:40:00,159 --> 00:40:02,583 لذا جعلناه يذهب ويفتش سيارة المفجر 724 00:40:02,618 --> 00:40:04,785 والتي كانت في مرآب كوانتيكو 725 00:40:05,250 --> 00:40:07,937 الا انني انا والشباب قمنا بدس تلك القطعة من الورق 726 00:40:07,972 --> 00:40:11,249 والتي كانت تحوي كل أماكن واوقات ذهاب المدير اليها 727 00:40:11,284 --> 00:40:13,320 خلال 48 ساعة القادمة 728 00:40:13,355 --> 00:40:15,820 على اي حال, جيسون يلقي نظرة واحدة الى الورقة 729 00:40:15,855 --> 00:40:18,766 وقبل ان نستطيع ايقافه, ينطلق مسرعا 730 00:40:18,801 --> 00:40:22,412 يصعد 25 دورا من السلالم الى مكتب المدير... - !اخرج من هنا 731 00:40:22,447 --> 00:40:26,023 يمشي الى الداخل ويقاطع اجتماعا مع المدعي العام 732 00:40:26,058 --> 00:40:27,860 733 00:40:28,235 --> 00:40:30,331 المدير لم يجد ذلك مضحكا 734 00:40:30,366 --> 00:40:32,427 الآن, كان الوحيد الذي فعل ذلك 735 00:40:33,759 --> 00:40:37,491 اتعرف ان لااحد لديه, لا عائلة 736 00:40:37,526 --> 00:40:39,523 من ؟ 737 00:40:39,558 --> 00:40:44,390 ريان. اعني انه متقاعد فعليا ولكنه لم يرى اولاده منذ سنين 738 00:40:44,425 --> 00:40:48,073 الطلاق ليس بشيء غير شائع في وحدة تحليل السلوك 739 00:40:48,108 --> 00:40:50,353 اتعرف تلك الليلة التي اتصلت بها 740 00:40:50,388 --> 00:40:52,898 ليلة السبت, الا تظن انه من الغريب 741 00:40:52,899 --> 00:40:55,464 اننا كنا جميعا قادرين على ترك كل شيء 742 00:40:55,499 --> 00:40:58,932 وان نذهب الى المكتب, اننا كلنا متوافرين لأجلك 743 00:40:58,967 --> 00:41:01,368 في اي وقت تتصل به,ليلا او نهارا 744 00:41:01,403 --> 00:41:03,387 لا, ليس حقا 745 00:41:03,422 --> 00:41:05,336 كيف تقوم بهذا ؟ 746 00:41:05,371 --> 00:41:06,945 كيف تقوم بهذا العمل 747 00:41:06,980 --> 00:41:12,379 ويبقى لديك زوجة, وطفل؟ 748 00:41:12,414 --> 00:41:18,253 حسنا, عندما اكون معهم احاول ان اركز 100% عليهم 749 00:41:18,288 --> 00:41:21,144 وعندما اكون معكم اقوم بنفس الشيء 750 00:41:21,179 --> 00:41:25,574 هذا بشأن الاولويات, إل. هذا بشأن ضبطهم والحفاظ على اولوياتك 751 00:41:27,658 --> 00:41:30,988 انا خائفة جدا ان استيقظ يوما ما وتصبح حياتي كذلك الرجل هناك 752 00:41:31,023 --> 00:41:36,213 ان حياتي ذهبت وانا الاحق الوحوش 753 00:41:36,942 --> 00:41:38,635 انه صعب 754 00:41:38,670 --> 00:41:41,231 هذا العمل سيستهلكك ان سمحت له 755 00:41:41,266 --> 00:41:43,246 اذن ماذا افعل؟ 756 00:41:43,281 --> 00:41:45,602 جدي طريقة كي لا تسمحي له