1 00:00:07,330 --> 00:00:11,250 Fletcham Correctional Center TROY, VIRGINIA 2 00:00:11,540 --> 00:00:13,120 Oh, no, no, no. 3 00:00:13,120 --> 00:00:16,710 People, when are you gonna learn the white power speak just ain't gonna fly? 4 00:00:17,460 --> 00:00:19,380 The Viscount and the Maiden? 5 00:00:19,380 --> 00:00:21,170 -What's a viscount? -I think it's like a pirate. 6 00:00:21,960 --> 00:00:24,290 I should get a copy of this, read it to my lady Friday night. 7 00:00:24,290 --> 00:00:26,500 - -You got plans this weekend? 8 00:00:26,500 --> 00:00:28,460 Ah, watch the game, chill with Jasmine. 9 00:00:28,460 --> 00:00:30,040 Jasmine 10 00:00:30,380 --> 00:00:31,500 What the hell? 11 00:00:35,380 --> 00:00:37,790 Two years ago, 12-year-old Adam Morrissey 12 00:00:37,790 --> 00:00:41,330 vanished on his way home from school from Franklin, Virginia. 13 00:00:41,710 --> 00:00:43,170 At the time, he was living with his mother, 14 00:00:43,170 --> 00:00:44,880 who had just gone through a bitter divorce. 15 00:00:44,880 --> 00:00:46,000 I remember this. 16 00:00:46,000 --> 00:00:47,460 His mother and local authorities 17 00:00:47,460 --> 00:00:50,620 believed he was abducted by his father and taken to Mexico. 18 00:00:50,620 --> 00:00:52,330 Yes. And then three months after that, 19 00:00:52,330 --> 00:00:54,500 13-year-old Jimmy Bennett went missing 20 00:00:54,500 --> 00:00:56,830 from Richmond, Virginia, 75 miles away. 21 00:00:56,830 --> 00:00:59,620 He was in foster care because both of his parents were drug addicts. 22 00:00:59,620 --> 00:01:02,120 He had run away once before, so police assumed that it happened again. 23 00:01:02,120 --> 00:01:04,460 The cases were thought to be unrelated until last night. 24 00:01:04,460 --> 00:01:07,290 That is when prison guards at Fletcham Correctional Center 25 00:01:07,290 --> 00:01:10,500 intercepted an incoming package containing the clothes 26 00:01:10,500 --> 00:01:11,670 both boys were last seen in. 27 00:01:12,080 --> 00:01:14,290 DNA samples from skin cells found on the clothing 28 00:01:14,290 --> 00:01:16,000 were confirmed to match the missing boys, 29 00:01:16,000 --> 00:01:17,210 so we know the items are authentic. 30 00:01:17,460 --> 00:01:19,420 And there's dried blood on the clothes. 31 00:01:19,420 --> 00:01:20,540 That's not a good sign. 32 00:01:20,540 --> 00:01:21,960 Who was the package being sent to? 33 00:01:21,960 --> 00:01:23,210 Antonia Slade. 34 00:01:23,880 --> 00:01:25,000 You don't say. 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,540 She was a serial killer captured fifteen years ago, right? 36 00:01:27,540 --> 00:01:30,290 The runaway killer. She was a clinical social worker 37 00:01:30,290 --> 00:01:32,120 and she started this runaway hotline 38 00:01:32,120 --> 00:01:35,120 in order to lure her preferred victims, young teens, to her home. 39 00:01:35,960 --> 00:01:37,210 Gideon was on that case. 40 00:01:37,210 --> 00:01:39,290 It says here that she lived with her long-time lover, 41 00:01:39,290 --> 00:01:41,580 Phil Garmin, who shot himself when police arrived. 42 00:01:41,580 --> 00:01:44,830 They found nine bodies. Five girls, four boys. 43 00:01:44,830 --> 00:01:47,580 Wrapped in plastic, encased behind the drywall of her basement. 44 00:01:47,580 --> 00:01:49,380 All the victims had been shot in the back of the head. 45 00:01:49,830 --> 00:01:51,750 It drove Gideon crazy that she never 46 00:01:51,750 --> 00:01:53,960 talked about the murders after her arrest. 47 00:01:53,960 --> 00:01:56,580 -She never explained why she did it. -And she never has. 48 00:01:56,580 --> 00:01:58,460 Any information on the package itself? 49 00:01:58,460 --> 00:02:00,460 The package was postmarked in Roanoke. 50 00:02:00,460 --> 00:02:02,580 The return address was the prison. 51 00:02:02,580 --> 00:02:03,960 When police went to question the post office, 52 00:02:03,960 --> 00:02:05,250 no one could recall who sent it. 53 00:02:05,250 --> 00:02:08,000 Okay, I'm going to ask the obvious question here, 54 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 but do we really think these boys are still alive? 55 00:02:11,000 --> 00:02:13,380 Based on the clothes, I'd say it doesn't bode well. 56 00:02:13,380 --> 00:02:14,920 Well, there is the timing of the package. 57 00:02:14,920 --> 00:02:17,420 I mean, why send it now, two years after the kidnappings, 58 00:02:17,420 --> 00:02:18,960 if the boys have long been dead? 59 00:02:19,210 --> 00:02:22,080 Someone might be trying to replicate one of Antonia's crimes. 60 00:02:22,380 --> 00:02:24,210 Well, the boys were too young when they were taken, 61 00:02:24,210 --> 00:02:25,790 but they'd be the right age now. 62 00:02:25,790 --> 00:02:28,920 What if Antonia's orchestrating this entire thing from behind bars? 63 00:02:28,920 --> 00:02:30,290 We need to talk to her. 64 00:02:31,790 --> 00:02:33,750 Get up, Antonia. 65 00:02:33,750 --> 00:02:35,170 FBI's coming to question you. 66 00:02:35,960 --> 00:02:37,330 Would you like to know why? 67 00:02:37,330 --> 00:02:39,210 All right, I'll play. 68 00:02:39,670 --> 00:02:41,710 I'd like to tell you, but nothing comes for free. 69 00:02:42,460 --> 00:02:44,120 -Name your price. -Information. 70 00:02:45,790 --> 00:02:49,580 Look at you chomping at the bit, waiting for your next promotion. 71 00:02:50,210 --> 00:02:52,500 Would my first confession do? 72 00:02:53,080 --> 00:02:54,500 Or better yet... 73 00:02:55,580 --> 00:02:57,460 My first explanation. 74 00:02:58,330 --> 00:02:59,380 That'll work. 75 00:03:01,920 --> 00:03:04,080 Well, let me tell you about Helen McGill. 76 00:03:04,830 --> 00:03:06,880 Victim number four, as the police called her. 77 00:03:08,080 --> 00:03:09,710 She'd been living in my house a week 78 00:03:09,710 --> 00:03:13,080 when the poor lamb complained of a tummy ache one night. 79 00:03:13,750 --> 00:03:15,790 She said she needed to throw up. 80 00:03:16,120 --> 00:03:18,670 Oh, my God. It hurts so much. 81 00:03:22,080 --> 00:03:23,460 I held her hand... 82 00:03:23,460 --> 00:03:25,790 What is that 83 00:03:25,790 --> 00:03:28,000 No, please don't do that. I'll follow the rules. 84 00:03:28,000 --> 00:03:29,790 - - 85 00:03:31,080 --> 00:03:32,960 I gave her a cup of mint tea. 86 00:03:34,170 --> 00:03:35,290 You think that's funny? 87 00:03:35,710 --> 00:03:38,380 I do. Because now you won't know why the FBI's coming. 88 00:03:38,830 --> 00:03:41,290 And I'm keeping you in solitary at least an extra month. 89 00:03:42,120 --> 00:03:43,670 I already know why. 90 00:03:46,380 --> 00:03:49,540 It's about the package of bloody clothes from those missing boys. 91 00:03:51,750 --> 00:03:54,250 Send the FBI in when they arrive, 92 00:03:55,040 --> 00:03:57,540 you tell them I got certain requirements. 93 00:04:33,710 --> 00:04:35,580 "Don't you know there comes a midnight hour 94 00:04:35,580 --> 00:04:37,960 "when everyone has to take off his mask?" 95 00:04:38,460 --> 00:04:39,500 Soren Kierkegaard. 96 00:04:40,540 --> 00:04:42,080 You must be Agent Hotchner. 97 00:04:42,080 --> 00:04:44,420 Yes, sir. This is Agent Jareau. 98 00:04:45,620 --> 00:04:47,710 Pleasure. I'm the warden here. Bart Shulman. 99 00:04:48,330 --> 00:04:50,670 How long has Antonia Slade been in solitary? 100 00:04:50,670 --> 00:04:53,580 Four weeks. We found a road map of the state in her cell. 101 00:04:53,960 --> 00:04:56,580 She claims that a groupie sent it and we missed it during mail inspection. 102 00:04:57,210 --> 00:04:58,830 Would you send a copy of her mail and 103 00:04:58,830 --> 00:05:00,960 visitor log to our analyst in Quantico, please? 104 00:05:00,960 --> 00:05:02,080 -No problem. -Thanks. 105 00:05:02,080 --> 00:05:03,580 Does she have a lot of groupies? 106 00:05:03,580 --> 00:05:06,080 More than you'd think. But every so often some sick son of a bitch 107 00:05:06,080 --> 00:05:08,250 shows up outside our gates hoping she'll see him. 108 00:05:08,250 --> 00:05:09,380 And does she? 109 00:05:09,380 --> 00:05:12,380 No. No, other than her lawyer when she was first incarcerated, 110 00:05:12,380 --> 00:05:14,210 she refused to see anyone till now. 111 00:05:15,670 --> 00:05:17,580 Open the gate. - 112 00:05:19,250 --> 00:05:21,460 Did she say anything when she agreed to see us? 113 00:05:21,960 --> 00:05:24,080 Yes. She'll only see you one at a time. 114 00:05:24,080 --> 00:05:27,380 She insisted on it. She says too many people make her feel claustrophobic. 115 00:05:28,670 --> 00:05:30,210 -She's in C-306. - 116 00:05:30,210 --> 00:05:33,290 And you remember not to take anything from her or give her anything. 117 00:05:41,790 --> 00:05:42,960 Open 306. 118 00:05:57,540 --> 00:05:58,920 Ms. Slade? 119 00:05:59,880 --> 00:06:01,710 I'm Aaron Hotchner. I'm with the FBI. 120 00:06:05,920 --> 00:06:08,000 There are two boys missing in Virginia. 121 00:06:08,000 --> 00:06:10,500 Adam Morrissey and Jimmy Bennett. 122 00:06:11,710 --> 00:06:13,330 Do you know anything about them? 123 00:06:14,960 --> 00:06:17,830 A box with some of their clothes was delivered here addressed to you. 124 00:06:18,790 --> 00:06:20,790 Do you know who sent it? 125 00:06:25,120 --> 00:06:27,500 Antonia, I realize you have no reason to help us. 126 00:06:30,080 --> 00:06:32,960 But you did agree to see me, and that tells me you have something to say. 127 00:06:37,460 --> 00:06:39,210 Right now you hold all the cards. 128 00:06:40,380 --> 00:06:43,290 You're the only one who can break this case open, and we need your help. 129 00:07:02,790 --> 00:07:07,500 "All work and no play makes Agent Hotchner a dull boy." 130 00:07:08,330 --> 00:07:11,960 She's always refused visitors until now. So why play a mind game? 131 00:07:11,960 --> 00:07:14,670 Well, to be honest, did she really have a choice with us showing up? 132 00:07:14,670 --> 00:07:16,790 Maybe her silence was a form of protest. 133 00:07:16,790 --> 00:07:19,540 It could be a gender bias. And Hotch represents the establishment. 134 00:07:19,540 --> 00:07:22,080 Plus I'm sure she hasn't forgotten that the BAU put her away. 135 00:07:22,380 --> 00:07:24,460 It could simply be about power and control. 136 00:07:24,460 --> 00:07:27,170 Now, that's true. I mean, she chose victims she could easily dominate, 137 00:07:27,170 --> 00:07:28,420 and even after she was arrested, 138 00:07:28,420 --> 00:07:30,620 she withheld information to maintain control. 139 00:07:30,620 --> 00:07:32,380 So she needs to feel important. 140 00:07:37,080 --> 00:07:38,210 What are you thinking, Hotch? 141 00:07:38,580 --> 00:07:40,710 She was writing in a notebook when I walked in. 142 00:07:40,710 --> 00:07:43,920 And after I introduced myself, she turned the page and wrote this. 143 00:07:44,250 --> 00:07:47,330 There's an imprint of what she was writing before on that note. 144 00:07:47,330 --> 00:07:48,460 Get that to the lab. 145 00:07:51,790 --> 00:07:53,790 I don't know why I had to see it with my own eyes. 146 00:07:55,420 --> 00:07:57,460 It's completely understandable. 147 00:07:58,380 --> 00:07:59,830 Adam was a midfielder. 148 00:08:00,790 --> 00:08:02,380 Whenever there wasn't practice or a game, 149 00:08:02,380 --> 00:08:04,920 he'd kick the soccer ball by himself in the backyard. 150 00:08:07,290 --> 00:08:10,040 The other boy, Jimmy Bennett's family, did they come, too? 151 00:08:10,420 --> 00:08:11,750 His father's on the way. 152 00:08:13,880 --> 00:08:16,500 I wonder if he feels as guilty as I do. 153 00:08:16,920 --> 00:08:19,420 -I didn't even... -Don't beat yourself up. 154 00:08:20,580 --> 00:08:22,580 And don't give up hope. 155 00:08:23,120 --> 00:08:24,790 Hope he's still alive? 156 00:08:25,460 --> 00:08:27,620 Or hope you'll find a body? 157 00:08:28,670 --> 00:08:30,460 Hope we get some answers. 158 00:08:33,880 --> 00:08:35,330 Hi, Antonia. 159 00:08:35,750 --> 00:08:37,710 I'm agent Jennifer Jareau from the BAU. 160 00:08:38,080 --> 00:08:40,330 This ulcer is from diabetes. 161 00:08:40,620 --> 00:08:42,540 Had it over a year. 162 00:08:42,540 --> 00:08:44,210 Just won't heal. 163 00:08:45,080 --> 00:08:47,620 Doc says if it gets infected, 164 00:08:48,500 --> 00:08:52,830 I might just have to have my foot cut off. 165 00:08:54,040 --> 00:08:56,170 So, what can I do for you, 166 00:08:56,750 --> 00:08:59,580 Agent Jareau from the BAU? 167 00:08:59,580 --> 00:09:02,330 I think you know. Will you tell me about the missing boys 168 00:09:02,330 --> 00:09:03,790 and who sent their clothes to you? 169 00:09:03,790 --> 00:09:06,580 Well, that's a heavy subject. We just met. 170 00:09:07,710 --> 00:09:10,290 Why don't you tell me something about yourself first. 171 00:09:10,920 --> 00:09:13,170 -What would you like to know 172 00:09:13,170 --> 00:09:15,380 -Western Pennsylvania. -A country girl. 173 00:09:15,960 --> 00:09:17,750 -Grew up on a farm? -Mmm-hmm. 174 00:09:17,750 --> 00:09:19,500 Uh-huh. Me, too. 175 00:09:20,040 --> 00:09:21,790 You an only child? 176 00:09:22,330 --> 00:09:23,420 No. 177 00:09:24,290 --> 00:09:25,500 I was. 178 00:09:25,500 --> 00:09:28,670 But I suppose it was good training for solitary confinement. 179 00:09:29,210 --> 00:09:31,500 So about those clothes that were sent to you. 180 00:09:31,500 --> 00:09:34,250 Those clothes. Everybody's asking me about those clothes. 181 00:09:34,500 --> 00:09:36,500 It gets so tedious. 182 00:09:37,670 --> 00:09:39,750 They were sent by a zealous fan. 183 00:09:39,750 --> 00:09:42,420 Do you have any idea how much mail I get? 184 00:09:42,670 --> 00:09:45,120 Ridiculous, fawning letters. 185 00:09:45,120 --> 00:09:47,460 I barely read 'em before I toss 'em. 186 00:09:47,460 --> 00:09:51,080 Well, you must have some idea who sent the clothes to you. 187 00:09:51,500 --> 00:09:53,580 Did he tell you a package was on its way? 188 00:09:54,040 --> 00:09:56,080 He? Well... 189 00:09:56,790 --> 00:09:59,120 Well, now that you mention it, it could be Steven. 190 00:10:00,210 --> 00:10:02,460 Or John. Yeah. He had a crush on me. 191 00:10:03,120 --> 00:10:05,170 Or maybe it was Edward. 192 00:10:05,540 --> 00:10:07,380 Tom, Dick, or Harry. 193 00:10:09,880 --> 00:10:13,380 -Look, the missing boys were taken... -How long've you been with the BAU? 194 00:10:14,330 --> 00:10:15,500 Eleven years. 195 00:10:15,500 --> 00:10:18,250 Are you respected as much as Agent Hotchner? 196 00:10:19,960 --> 00:10:21,080 Yes. 197 00:10:21,330 --> 00:10:22,420 Really? 198 00:10:22,830 --> 00:10:25,040 You and he are treated just exactly the same? 199 00:10:25,790 --> 00:10:28,880 Other than the fact that he's the head of the team, yes. 200 00:10:29,120 --> 00:10:31,040 Well, Agent Jareau, 201 00:10:31,040 --> 00:10:32,830 just in the short time that we've been speaking, 202 00:10:32,830 --> 00:10:36,960 I can tell that you're very capable and intelligent. 203 00:10:38,040 --> 00:10:41,580 I have no doubt in my mind that you are smarter than Agent Hotchner, 204 00:10:41,580 --> 00:10:44,620 so therefore you should be head of the BAU. 205 00:10:45,830 --> 00:10:47,290 But you're not, are you? 206 00:10:47,960 --> 00:10:52,330 Because the world first and foremost sees you as a young, attractive woman. 207 00:10:52,750 --> 00:10:54,120 Am I right? 208 00:10:54,790 --> 00:10:56,540 But if I were you, 209 00:10:57,790 --> 00:11:03,120 I'd just stop worrying about being nice and well-liked and just take charge. 210 00:11:04,540 --> 00:11:05,830 But you're not me. 211 00:11:06,790 --> 00:11:09,290 No, unfortunately I'm not. 212 00:11:09,290 --> 00:11:13,080 I'm just old and withering on the vine and I can barely walk. 213 00:11:14,420 --> 00:11:16,710 Do you know what I crave now? 214 00:11:17,420 --> 00:11:19,500 Comfort and familiarity. 215 00:11:20,170 --> 00:11:24,380 And if you do something for me, I think I can do something for you. 216 00:11:25,080 --> 00:11:26,250 And what's that? 217 00:11:26,250 --> 00:11:30,120 Now, I know I'm never gonna be released, 218 00:11:30,420 --> 00:11:35,250 but I would like a transfer back home to a prison in Kentucky, 219 00:11:35,250 --> 00:11:37,790 so I can smell the bluegrass hills again. 220 00:11:38,040 --> 00:11:39,380 It's not possible. 221 00:11:39,790 --> 00:11:44,210 Well, until you can step up and make that possible, 222 00:11:44,460 --> 00:11:46,710 I got nothing more to say to you. 223 00:11:52,460 --> 00:11:54,500 One thing I learned, she likes being in solitary. 224 00:11:54,750 --> 00:11:56,620 I'm pretty sure she tries to get sent there. 225 00:11:57,040 --> 00:12:00,080 So why ask for a transfer now? She never has before. 226 00:12:00,380 --> 00:12:01,920 She knows she has leverage. 227 00:12:01,920 --> 00:12:04,880 What if it's to escape? I mean, she had a road map in her cell. 228 00:12:04,880 --> 00:12:06,290 Well, she'd need outside help. 229 00:12:06,290 --> 00:12:08,460 Given her devotees, that isn't hard to find. 230 00:12:08,460 --> 00:12:11,080 She even had inside help when she tried escaping before, 231 00:12:11,080 --> 00:12:13,000 from two other inmates and a new prison guard. 232 00:12:13,000 --> 00:12:14,830 -This could be another attempt. - 233 00:12:14,830 --> 00:12:16,580 Penelope. -At your service. 234 00:12:16,920 --> 00:12:20,380 Oh. Hey, uh, did you get the mail and visitor records from the prison? 235 00:12:20,380 --> 00:12:24,250 Yeah. She was not lying when she said she has mucho numeros fans. 236 00:12:24,250 --> 00:12:26,290 She gets about four to five letters a week, mostly from men. 237 00:12:26,540 --> 00:12:28,290 Who knew there were so many male hybristophiles? 238 00:12:28,290 --> 00:12:29,710 Has she ever written any of them back? 239 00:12:29,710 --> 00:12:32,120 No. She's only written one letter, back in 2000, 240 00:12:32,120 --> 00:12:35,380 to the editor of a newspaper, claiming libel. 241 00:12:35,710 --> 00:12:39,420 Apparently they claimed she admitted to killing those runaway teens, 242 00:12:39,420 --> 00:12:41,500 saying they were a scourge to society. 243 00:12:41,500 --> 00:12:43,120 So she's an extreme narcissist. 244 00:12:43,120 --> 00:12:45,620 She wants to control exactly how she's perceived. 245 00:12:45,920 --> 00:12:48,420 Female narcissists have a need to feel superior to others. 246 00:12:48,420 --> 00:12:50,790 I'd expect her to love the adulation from the groupies, 247 00:12:50,790 --> 00:12:52,880 so it's sort of shocking that she's ignored them all. 248 00:12:53,210 --> 00:12:54,330 What if she hasn't? 249 00:12:54,330 --> 00:12:57,710 Maybe she has sent letters back but not through official channels 250 00:12:57,710 --> 00:12:59,500 because she knew there'd be a record. 251 00:12:59,500 --> 00:13:03,580 We need a list of everyone in the prison who's had regular contact with Antonia. 252 00:13:03,920 --> 00:13:06,420 Guards, medical personnel, other inmates before she was 253 00:13:06,420 --> 00:13:07,830 -in solitary confinement. - 254 00:13:07,830 --> 00:13:08,920 I'm on that. 255 00:13:09,290 --> 00:13:12,960 Lab has an imprint of the letter Antonia was writing when Hotch showed up. 256 00:13:14,080 --> 00:13:17,080 "When I think that proof alone will never beat faulty logic, 257 00:13:17,080 --> 00:13:19,580 "I bleed twice, once for myself 258 00:13:19,580 --> 00:13:21,750 "and once for the others who suffer beside me. 259 00:13:22,290 --> 00:13:26,880 "So I rely on the sound of rain to relieve the monotony of my days." 260 00:13:28,460 --> 00:13:30,540 I gotta say, it sounds pretty innocuous. 261 00:13:30,540 --> 00:13:33,380 Well, one thing is certain. She's writing to someone. 262 00:13:33,710 --> 00:13:35,580 Her letters are leaving the prison somehow. 263 00:13:35,580 --> 00:13:37,170 There's something strange about this. 264 00:13:37,170 --> 00:13:39,460 The language feels stilted and too formal. 265 00:13:39,460 --> 00:13:40,620 It could be a code. 266 00:13:40,620 --> 00:13:43,710 I agree, although it's more likely a cipher with a symmetrical key. 267 00:13:43,710 --> 00:13:44,960 You think you could break it? 268 00:13:45,540 --> 00:13:47,380 Not yet. I'm gonna talk to her. 269 00:13:56,040 --> 00:13:57,830 My name is Dr. Spencer Reid. 270 00:13:57,830 --> 00:14:00,040 This is a copy of a letter you wrote earlier. 271 00:14:00,040 --> 00:14:01,710 What happened to the original? 272 00:14:01,710 --> 00:14:03,040 Oh, my. 273 00:14:03,040 --> 00:14:04,830 You're not terribly bright, are you? 274 00:14:05,420 --> 00:14:08,750 I threw it out. It's been incinerated by now. Poof. 275 00:14:08,750 --> 00:14:10,460 I know there's a cipher in it. 276 00:14:10,460 --> 00:14:12,420 You wouldn't have gone to that much trouble to destroy it... 277 00:14:12,420 --> 00:14:16,080 You've got everyone fooled, don't you, calling yourself doctor? 278 00:14:16,080 --> 00:14:18,250 Who is this for, and who helped you send it? 279 00:14:18,250 --> 00:14:21,000 You're really a phony, a puffed up little fraud. 280 00:14:22,960 --> 00:14:24,210 Is that why you're sad? 281 00:14:24,500 --> 00:14:26,540 I know what you're doing and it won't work. 282 00:14:27,380 --> 00:14:29,040 You're treating us all in the opposite way 283 00:14:29,040 --> 00:14:30,210 that we're used to being treated 284 00:14:30,210 --> 00:14:32,080 because you want to throw my team off balance. 285 00:14:32,080 --> 00:14:33,580 You're not a complete idiot. 286 00:14:33,580 --> 00:14:35,960 I still think you look sad. Why is that? 287 00:14:36,380 --> 00:14:38,670 -Because two boys are missing. -No. 288 00:14:39,120 --> 00:14:40,670 It goes deeper than that. 289 00:14:41,750 --> 00:14:45,710 I haven't seen it in a while, but it looks very much like... Grief? 290 00:14:47,040 --> 00:14:48,460 Who'd you lose? 291 00:14:49,170 --> 00:14:50,620 Someone in your family? 292 00:14:51,920 --> 00:14:53,170 A good friend? 293 00:14:54,750 --> 00:14:55,830 Ah. 294 00:14:57,120 --> 00:14:58,750 What's your friend's name? 295 00:15:02,710 --> 00:15:04,880 Don't you want to know about the missing boys? 296 00:15:06,920 --> 00:15:08,960 Derek Morgan. We worked together. 297 00:15:09,960 --> 00:15:11,460 Derek Morgan. 298 00:15:12,580 --> 00:15:15,830 I'm guessing you have to suppress your grief around your teammates 299 00:15:15,830 --> 00:15:18,290 because they aren't quite as affected. 300 00:15:19,210 --> 00:15:21,120 They didn't lose a protector, did they? 301 00:15:22,420 --> 00:15:23,790 What about the boys? 302 00:15:23,790 --> 00:15:26,710 You've lost protectors before, haven't you? 303 00:15:28,620 --> 00:15:31,710 That's what makes it so hard, history repeating itself. 304 00:15:32,920 --> 00:15:36,540 Well, now we got that out of the way... 305 00:15:37,500 --> 00:15:39,330 Give me the letter. 306 00:15:40,750 --> 00:15:42,170 Don't you want to know the cipher key? 307 00:15:42,420 --> 00:15:43,670 I'll show you. 308 00:15:46,250 --> 00:15:48,830 It's okay. Relax. 309 00:15:56,080 --> 00:15:58,210 They took away my pencils. 310 00:15:59,790 --> 00:16:02,380 This is the man you're looking for. 311 00:16:10,000 --> 00:16:12,500 And by the way, in case you were wondering, 312 00:16:12,920 --> 00:16:16,500 those boys are still alive. But for how long? 313 00:16:21,080 --> 00:16:22,620 Off you go, little Spencer. 314 00:16:29,120 --> 00:16:30,210 Adam, wake up. 315 00:16:30,670 --> 00:16:31,830 Adam! 316 00:16:32,960 --> 00:16:34,210 You okay? 317 00:16:36,080 --> 00:16:37,620 It's so cold. 318 00:16:39,210 --> 00:16:40,710 I'm digging a tunnel, okay? 319 00:16:41,540 --> 00:16:42,830 I'm gonna get us out of here. 320 00:16:43,290 --> 00:16:44,670 - - 321 00:16:45,540 --> 00:16:46,960 He's coming. 322 00:16:53,080 --> 00:16:55,290 - - 323 00:17:16,960 --> 00:17:18,670 She wrote "CH" in my hand, 324 00:17:18,670 --> 00:17:21,210 but there's no one in the mail or visitor logs with those initials. 325 00:17:21,210 --> 00:17:22,540 We were talking about the letter at the time, 326 00:17:22,540 --> 00:17:24,540 so it could have something to do with the cipher. 327 00:17:24,540 --> 00:17:27,000 Hey, so we checked with the Roanoke post office. 328 00:17:27,000 --> 00:17:29,670 We showed them photos of Antonia's Virginia-based fans. Still nothing. 329 00:17:30,790 --> 00:17:32,420 Let's think about the UnSub. 330 00:17:32,750 --> 00:17:34,460 We know he's one of her followers. 331 00:17:34,460 --> 00:17:36,830 It's plausible he sent the clothes to impress her. 332 00:17:36,830 --> 00:17:38,790 He kidnapped the boys just to get her attention? 333 00:17:38,790 --> 00:17:41,380 We talked about someone trying to replicate one of her crimes. 334 00:17:41,380 --> 00:17:43,750 She never held two boys captive for a long period, though. 335 00:17:44,080 --> 00:17:48,170 No, but Antonia picked up two boys at the same time. 336 00:17:48,750 --> 00:17:49,960 One of them escaped. 337 00:17:50,420 --> 00:17:51,670 Hector Ramon. 338 00:17:51,670 --> 00:17:54,080 He and another runaway he befriended, Sam Meckler, 339 00:17:54,080 --> 00:17:55,960 called a hotline one night 340 00:17:55,960 --> 00:17:58,120 when the temperature dropped below freezing. 341 00:17:58,120 --> 00:18:01,170 Yeah. It says Hector described her as a loving mother at first. 342 00:18:01,170 --> 00:18:03,580 Uh, she made soup and sandwiches... 343 00:18:05,080 --> 00:18:08,500 "I had a warm bed to sleep in for the first time in a year." 344 00:18:08,750 --> 00:18:11,250 But after a week or so, she changed. 345 00:18:11,250 --> 00:18:13,880 She would get mad about small things. 346 00:18:13,880 --> 00:18:15,790 If we left the cap off the toothpaste, 347 00:18:15,790 --> 00:18:17,880 or spilled something, she would say, 348 00:18:17,880 --> 00:18:19,830 "You're old enough to understand the rules. 349 00:18:20,380 --> 00:18:22,750 "You must atone when you break them." 350 00:18:23,920 --> 00:18:26,750 "Pretty soon I knew she wasn't the nice lady she pretended to be, 351 00:18:26,750 --> 00:18:28,250 "and she wouldn't let us leave." 352 00:18:28,250 --> 00:18:29,380 When did he escape? 353 00:18:29,380 --> 00:18:30,750 Three weeks after they arrived. 354 00:18:30,750 --> 00:18:32,380 His friend Sam was too scared to leave with him 355 00:18:32,380 --> 00:18:34,880 and ended up being Antonia's last victim. 356 00:18:35,170 --> 00:18:37,170 We need to talk to Antonia again, 357 00:18:37,540 --> 00:18:39,330 but I think we've been approaching this wrong. 358 00:18:39,330 --> 00:18:42,250 It's time we use her rules against her. 359 00:18:43,250 --> 00:18:44,670 I just talked to the prison. 360 00:18:44,670 --> 00:18:46,460 They're looking at inmates and personnel who've had 361 00:18:46,460 --> 00:18:48,290 regular contact with Antonia Slade. 362 00:18:48,290 --> 00:18:52,120 One guard in particular, Orel Wilbur, has had more contact than anyone. 363 00:18:52,120 --> 00:18:55,960 He's picked up extra shifts in units where Antonia has been held, 364 00:18:55,960 --> 00:18:59,790 and this week he volunteered to fill in for a sick guard in solitary. 365 00:18:59,790 --> 00:19:01,170 That can't be a coincidence. 366 00:19:02,420 --> 00:19:05,580 Antonia Slade sent mail out of prison that was never logged. 367 00:19:05,580 --> 00:19:07,170 Someone had to help her do that. 368 00:19:08,710 --> 00:19:12,080 We have video footage of you outside of her cell yesterday, 369 00:19:12,080 --> 00:19:15,170 and it looks to me like you purposely blocked her from view of the camera. 370 00:19:15,920 --> 00:19:17,830 Was that so she could slip you a letter? 371 00:19:19,290 --> 00:19:20,580 It's not what you think. 372 00:19:20,830 --> 00:19:23,000 Her letters were all harmless. I read them. 373 00:19:23,460 --> 00:19:25,210 I wouldn't send them if I thought they were dangerous. 374 00:19:25,210 --> 00:19:26,460 Who were the letters for? 375 00:19:27,420 --> 00:19:29,750 Different men. Her fans, I guess. 376 00:19:29,750 --> 00:19:30,960 Why did you help her? 377 00:19:31,380 --> 00:19:33,710 -Do you like her, romantically? -No. 378 00:19:34,210 --> 00:19:36,080 I'm not one of those sickos who idolize her. 379 00:19:36,080 --> 00:19:38,620 Well, then why do it 380 00:19:41,290 --> 00:19:43,540 -It's complicated. -I think I can keep up. 381 00:19:46,880 --> 00:19:50,620 Antonia has a lot of influence in the prison. 382 00:19:51,960 --> 00:19:54,620 Other inmates respect her. They're also scared of her. 383 00:19:54,620 --> 00:19:55,960 Do you know what I think? 384 00:19:55,960 --> 00:19:58,330 I think there is another inmate that you do like, 385 00:19:58,580 --> 00:20:01,500 and Antonia protects your friend as long as you send her mail. 386 00:20:02,000 --> 00:20:03,420 Am I right? 387 00:20:05,460 --> 00:20:08,040 Yesterday you sent a letter. Who was it for? 388 00:20:09,960 --> 00:20:11,380 John Smith. 389 00:20:17,540 --> 00:20:20,380 Good afternoon. I'm FBI Agent Rossi. 390 00:20:20,380 --> 00:20:23,080 This is Dr. Lewis. We're with the BAU. 391 00:20:25,170 --> 00:20:26,920 Midday slump, huh? 392 00:20:27,380 --> 00:20:28,710 Yeah, I get that, too. 393 00:20:28,960 --> 00:20:31,170 Right about the time of day I need a gallon of coffee. 394 00:20:31,460 --> 00:20:35,120 What is so difficult about following one simple rule? 395 00:20:35,540 --> 00:20:38,250 Oh, you mean seeing us one at a time? 396 00:20:38,250 --> 00:20:40,920 Yeah. Sorry. That's not gonna work for us anymore. 397 00:20:41,500 --> 00:20:44,000 We're here because we have just one question for you. 398 00:20:45,420 --> 00:20:47,170 Who is John Smith? 399 00:20:48,330 --> 00:20:49,420 Hmm. 400 00:20:50,460 --> 00:20:52,250 I don't think she's gonna talk to us. 401 00:20:53,460 --> 00:20:54,670 Guard! 402 00:20:55,170 --> 00:20:56,540 I'm not surprised. 403 00:20:56,540 --> 00:20:59,080 Gideon said the reason she never spoke about the murders 404 00:20:59,080 --> 00:21:02,380 was that she was all hat, no cattle. 405 00:21:02,790 --> 00:21:04,040 Hmm. How so? 406 00:21:04,710 --> 00:21:08,040 Well, her lover, Phil Garmin, was the brains behind the operation. 407 00:21:08,040 --> 00:21:09,920 The runaway hotline was all his idea. 408 00:21:10,170 --> 00:21:12,040 Hmm. Pedophile? 409 00:21:12,330 --> 00:21:15,000 Gideon thought so. Antonia was just a helper. 410 00:21:15,000 --> 00:21:16,830 She'd bring him victims. 411 00:21:17,250 --> 00:21:18,540 Why not just admit that? 412 00:21:18,540 --> 00:21:20,670 Well, she'd lose her power and mystique. 413 00:21:21,290 --> 00:21:23,580 That's all she has, especially now. 414 00:21:23,580 --> 00:21:27,380 She protects herself by making people think she's dangerous. 415 00:21:27,830 --> 00:21:30,580 I should include that in my research paper on vicarious killers. 416 00:21:31,830 --> 00:21:33,290 What is taking so long? 417 00:21:36,460 --> 00:21:37,960 Gideon was a fool. 418 00:21:40,000 --> 00:21:41,380 Excuse me? 419 00:21:42,250 --> 00:21:43,920 Phil was not a pedophile. 420 00:21:44,380 --> 00:21:46,790 He had nothing to do with those children. 421 00:21:48,540 --> 00:21:49,670 Oh. 422 00:21:50,210 --> 00:21:51,710 I know who you are now. 423 00:21:52,040 --> 00:21:54,710 You're David Rossi. You started BAU. 424 00:21:54,960 --> 00:21:58,000 I read your books. You're a bigger fool than Gideon was. 425 00:21:58,880 --> 00:22:00,380 And Dr. Lewis, 426 00:22:00,380 --> 00:22:03,170 what are you, some sort of forensic psychologist? 427 00:22:03,170 --> 00:22:05,420 Yes. I study serial killers. 428 00:22:05,750 --> 00:22:07,540 I bet you'd love to interview me. 429 00:22:07,540 --> 00:22:08,920 Actually, no. 430 00:22:08,920 --> 00:22:11,290 I mean, I do want to find out as much as I can about this case, 431 00:22:11,290 --> 00:22:14,420 but as a research subject, you don't interest me. 432 00:22:15,500 --> 00:22:17,000 No offense. 433 00:22:17,000 --> 00:22:18,420 You intrigue me. 434 00:22:19,790 --> 00:22:22,880 If you get me a transfer to Kentucky, I will reveal all to you. 435 00:22:23,120 --> 00:22:24,670 I don't think so. 436 00:22:25,040 --> 00:22:26,710 You tell us where those missing boys are 437 00:22:26,710 --> 00:22:28,880 and then maybe we can talk about a transfer. 438 00:22:29,330 --> 00:22:32,790 Dr. Lewis, why don't you and I talk alone. 439 00:22:32,790 --> 00:22:34,790 I think we can work something out. 440 00:22:38,120 --> 00:22:40,830 It's important for Antonia to feel dominant. 441 00:22:40,830 --> 00:22:43,670 She establishes this by setting precise rules. 442 00:22:43,960 --> 00:22:46,710 It means she wouldn't engage in a long-term relationship with the UnSub 443 00:22:46,710 --> 00:22:50,540 if he wasn't submissive or detail- oriented enough to follow these rules. 444 00:22:50,540 --> 00:22:53,000 Her former partner Phil Garmin fit that model perfectly. 445 00:22:53,000 --> 00:22:55,710 He was an accountant, who, according to acquaintances, was robotic. 446 00:22:56,120 --> 00:22:58,790 After he met Antonia, he had no other social contacts. 447 00:22:58,790 --> 00:23:01,830 So the UnSub we're looking for is very similar to Phil, 448 00:23:02,250 --> 00:23:05,960 a loner who is emotionally dependent on Antonia and waits for her direction. 449 00:23:06,330 --> 00:23:11,670 Okay. I have managed to narrow down the John Smiths in Virginia 450 00:23:12,080 --> 00:23:15,620 from 2,780 people 451 00:23:15,620 --> 00:23:20,170 down to 1,900 by eliminating anyone over the age of 70 452 00:23:20,170 --> 00:23:23,580 and anyone under the age of 18. But I still need more parameters. 453 00:23:24,330 --> 00:23:26,000 John Smith has to be a pseudonym. 454 00:23:26,420 --> 00:23:28,330 The guard said that Antonia wrote to different men, 455 00:23:28,330 --> 00:23:31,460 but what if it was the same man using different aliases? 456 00:23:31,460 --> 00:23:33,960 That's possible, but it doesn't hurt to keep looking. 457 00:23:34,790 --> 00:23:37,040 Garcia, try single men who live alone 458 00:23:37,040 --> 00:23:40,080 and have a profession that requires attention to detail. 459 00:23:40,710 --> 00:23:42,960 Healthcare, science, math. 460 00:23:42,960 --> 00:23:44,920 Forging ahead with surgical precision. 461 00:24:07,080 --> 00:24:10,000 Now that I have you alone, tell me something about yourself. 462 00:24:10,620 --> 00:24:12,250 -Such as? -I don't know. 463 00:24:12,670 --> 00:24:14,420 A little morsel from your childhood. 464 00:24:15,670 --> 00:24:16,830 Okay. 465 00:24:18,540 --> 00:24:22,380 When I was nine and my father was still in the army, we moved to Germany. 466 00:24:23,380 --> 00:24:26,000 A lot of kids there had never seen a black child before. 467 00:24:26,380 --> 00:24:30,670 One of them was a bully who used to follow me and taunt me in the halls. 468 00:24:31,420 --> 00:24:34,960 One day I got to school and I saw he had drawn a swastika on my locker. 469 00:24:36,420 --> 00:24:39,330 I reported him to the principal, and because of that, 470 00:24:39,330 --> 00:24:41,620 him and two of his buddies jumped me the next day after school. 471 00:24:42,710 --> 00:24:47,790 And I was in the hospital for three days with a concussion and broken ribs. 472 00:24:50,040 --> 00:24:53,330 That is a very compelling piece of fiction. 473 00:24:55,120 --> 00:24:59,540 I believe you lived in Germany, but I don't think that story happened to you. 474 00:25:01,040 --> 00:25:05,040 Why would a bully need two more people to beat up on one little girl? 475 00:25:06,540 --> 00:25:08,250 See, when I was a therapist, 476 00:25:08,250 --> 00:25:11,710 I learned that when somebody's story doesn't make sense, 477 00:25:11,710 --> 00:25:13,170 it's because they're lying. 478 00:25:14,330 --> 00:25:15,960 All right, let's cut to the chase. 479 00:25:16,460 --> 00:25:19,210 I need information that only you have. 480 00:25:19,620 --> 00:25:21,380 So what do you really want from me? 481 00:25:21,380 --> 00:25:23,790 Now there's the real Dr. Lewis. 482 00:25:24,330 --> 00:25:27,170 Someone who's not afraid, who was never bullied. 483 00:25:28,040 --> 00:25:30,750 What do I want from you? The truth. 484 00:25:32,290 --> 00:25:34,330 I'll give you a chance to redeem yourself. 485 00:25:36,170 --> 00:25:39,500 A version of that story happened to somebody close to you. 486 00:25:42,500 --> 00:25:43,920 Who was it? 487 00:25:45,210 --> 00:25:46,750 You're wasting time. 488 00:25:47,170 --> 00:25:50,040 I don't know how much longer those boys are gonna last. 489 00:25:53,120 --> 00:25:54,380 -Thank you. -Mmm-hmm. 490 00:25:55,080 --> 00:25:57,920 Lab says the dried blood is canine and the stains are about five days old. 491 00:25:58,580 --> 00:25:59,960 So the UnSub staged it. 492 00:25:59,960 --> 00:26:02,790 Was it to impress Antonia or was it at her behest? 493 00:26:02,790 --> 00:26:03,960 Well, if the UnSub did it, 494 00:26:03,960 --> 00:26:05,330 it would be a dramatic way to get her attention. 495 00:26:05,330 --> 00:26:07,460 If she did it, it would be a way to get ours. 496 00:26:08,670 --> 00:26:10,330 Adam's mother wanted to stay, 497 00:26:10,330 --> 00:26:12,460 and I didn't have the heart to ask her to leave. 498 00:26:12,460 --> 00:26:14,420 I figured no one's using Morgan's old office yet. 499 00:26:14,420 --> 00:26:15,920 - -Good idea. 500 00:26:17,500 --> 00:26:18,830 Reid just broke the cipher. 501 00:26:20,790 --> 00:26:23,790 I thought that Antonia had written the initials "CH" in my hand. 502 00:26:24,210 --> 00:26:27,880 What she actually wrote was "C++", which is a programming language 503 00:26:27,880 --> 00:26:30,080 that uses hexadecimal code, or base sixteen, 504 00:26:30,380 --> 00:26:32,420 now, that means that the UnSub is most likely 505 00:26:32,420 --> 00:26:34,580 a programmer or at least someone who works with computers. 506 00:26:34,880 --> 00:26:37,000 Anyway, using an ASCII chart, you can translate 507 00:26:37,000 --> 00:26:38,920 between hexadecimal code and character equivalents, 508 00:26:38,920 --> 00:26:41,920 but the interesting thing is the entire letter isn't the message. 509 00:26:41,920 --> 00:26:44,500 The actual message is hidden in a single sentence 510 00:26:44,500 --> 00:26:46,920 that's indicated by the number underlined in the date. 511 00:26:47,170 --> 00:26:49,000 So the fourth sentence. REID: Exactly. 512 00:26:49,000 --> 00:26:54,250 "When I think that truth alone will never beat faulty logic, I bleed twice." 513 00:26:54,500 --> 00:26:55,880 Now, if you count the letters in each word, 514 00:26:55,880 --> 00:26:58,460 you get a hexadecimal code which can then be translated into characters. 515 00:26:58,830 --> 00:27:01,210 Kid, just tell us what it says. 516 00:27:02,000 --> 00:27:04,460 "Atone full moon." 517 00:27:04,460 --> 00:27:06,290 Atone on the full moon? 518 00:27:06,290 --> 00:27:07,500 The full moon is tonight. 519 00:27:07,500 --> 00:27:10,790 36 p.m., which means we have less than five hours. 520 00:27:11,290 --> 00:27:14,330 -The UnSub's gonna kill those kids. -We have no idea where he is. 521 00:27:14,790 --> 00:27:16,290 Antonia does. 522 00:27:16,830 --> 00:27:18,500 We have to give her what she wants. 523 00:27:24,710 --> 00:27:25,960 Get up! 524 00:27:28,960 --> 00:27:30,290 -You, too. -Adam's sick. 525 00:27:31,710 --> 00:27:34,500 -He can die here, then. -No! He's okay. 526 00:27:35,210 --> 00:27:36,830 Come on, Adam, get up. 527 00:27:38,710 --> 00:27:40,830 Let's go! We're leaving! 528 00:28:25,460 --> 00:28:28,380 So is this the private jet for all inmates or just me? 529 00:28:29,750 --> 00:28:32,380 Well, you're not special, if that's what you're asking. 530 00:28:33,670 --> 00:28:36,830 I don't want you to think that I'm ungrateful for this prison transfer, 531 00:28:36,830 --> 00:28:38,460 so I'm gonna share something with you. 532 00:28:40,880 --> 00:28:44,750 The man you're looking for is trying to duplicate the circumstances 533 00:28:44,750 --> 00:28:46,750 of the two boys I crossed paths with. 534 00:28:47,330 --> 00:28:49,040 Yeah, we figured that out already. 535 00:28:50,620 --> 00:28:53,500 You told us you'd give us his location if we transferred you. 536 00:28:55,080 --> 00:28:58,580 Ah, I don't know exactly where he is at the moment. 537 00:29:00,790 --> 00:29:03,380 Other than mentioning the Bluegrass Hills, 538 00:29:03,830 --> 00:29:06,830 did she talk about any other connection to Kentucky? 539 00:29:06,830 --> 00:29:08,880 She told JJ she grew up on a farm. 540 00:29:09,420 --> 00:29:11,750 She said she wants to go home, but somehow, 541 00:29:12,040 --> 00:29:14,620 she doesn't strike me as the sentimental type. 542 00:29:15,500 --> 00:29:17,000 Why the transfer? 543 00:29:18,080 --> 00:29:19,620 What if that's where the UnSub is? 544 00:29:20,170 --> 00:29:21,880 She wants to witness the murders. 545 00:29:33,380 --> 00:29:35,880 Mister. Mister. 546 00:29:36,380 --> 00:29:37,920 Adam threw up. 547 00:29:53,670 --> 00:29:54,920 All right, thanks, Reid. 548 00:29:55,170 --> 00:29:57,290 The UnSub's on his way to Kentucky or he's already there. 549 00:29:57,750 --> 00:30:00,250 What if the UnSub is someone from her earlier life in Kentucky, 550 00:30:00,250 --> 00:30:03,000 back when she was a social worker or maybe even her childhood? 551 00:30:03,000 --> 00:30:05,960 But the letters were sent to the UnSub in Roanoke. 552 00:30:05,960 --> 00:30:08,420 The package with the clothes came from Roanoke. 553 00:30:08,420 --> 00:30:11,170 Well, it's possible that he moved to western Virginia to be close to her. 554 00:30:11,170 --> 00:30:13,920 Look into all of her past relationships, professional and personal. 555 00:30:13,920 --> 00:30:15,040 Copy that. 556 00:30:17,080 --> 00:30:19,000 You single, Dr. Lewis? 557 00:30:20,290 --> 00:30:21,620 Why do you want to know? 558 00:30:22,080 --> 00:30:25,120 Just wondering if there was anybody you share everything with. 559 00:30:28,790 --> 00:30:31,460 I think you're like me. Nobody really knows us. 560 00:30:52,290 --> 00:30:57,040 He's bringing the children to Kentucky, right outside Lexington. 561 00:31:02,380 --> 00:31:04,960 Yes, yes, yes. I got a name. 562 00:31:05,250 --> 00:31:07,580 -It is one of Antonia's early patients - 563 00:31:07,580 --> 00:31:09,750 when she first started as a social worker in Kentucky. 564 00:31:09,750 --> 00:31:12,580 Claude Barlow. He saw her twice a week for three years. 565 00:31:12,580 --> 00:31:15,830 Then she moved to Virginia. He followed her here. 566 00:31:15,830 --> 00:31:17,750 He showed up at her new place of employment, 567 00:31:17,750 --> 00:31:21,540 the Center for Social Services, multiple times, hoping to speak to her. 568 00:31:21,540 --> 00:31:23,170 -And did he? -Uh, that's unclear. 569 00:31:23,170 --> 00:31:25,460 The center filed a restraining order barring him from the premises 570 00:31:25,460 --> 00:31:26,670 for threatening and erratic behavior. 571 00:31:26,670 --> 00:31:28,000 And that seemed to work, 'cause he disappeared 572 00:31:28,000 --> 00:31:29,880 until a month after her murder conviction. 573 00:31:29,880 --> 00:31:32,830 Then, she showed up at the prison under the alias Peter Evans, 574 00:31:32,830 --> 00:31:34,500 hoping to speak to her but she refused. 575 00:31:34,500 --> 00:31:35,920 This could be extreme transference. 576 00:31:35,920 --> 00:31:38,500 As a patient, he had a pathological attachment to his therapist. 577 00:31:38,500 --> 00:31:40,880 And he couldn't move on after she terminated the therapy. 578 00:31:40,880 --> 00:31:43,460 I'm guessing Antonia encouraged the dependence. 579 00:31:43,710 --> 00:31:46,170 Not only that, he has a history of dangerous behavior. 580 00:31:46,420 --> 00:31:48,710 She could be purposely fueling that. 581 00:31:53,250 --> 00:31:55,250 Okay, Aaron, we're about to land. 582 00:31:57,210 --> 00:31:59,040 Where's Claude Barlow going? 583 00:31:59,040 --> 00:32:00,750 Oh, good, you know his real name. 584 00:32:00,750 --> 00:32:02,920 I wasn't quite sure what he goes by these days. 585 00:32:02,920 --> 00:32:04,080 It's always changing. 586 00:32:04,080 --> 00:32:05,880 41. We don't have time for games. 587 00:32:08,210 --> 00:32:10,920 There's no address where Claude is, but I can take you there. 588 00:32:10,920 --> 00:32:13,540 However, I do have one more request. 589 00:32:18,250 --> 00:32:19,580 Check this out. 590 00:32:19,580 --> 00:32:21,670 It's a home business run by Peter Evans, 591 00:32:21,670 --> 00:32:23,830 AKA Claude Barlow, in Roanoke. 592 00:32:23,830 --> 00:32:25,580 Didn't boy wonder say he'd worked with computers? 593 00:32:25,580 --> 00:32:26,830 -That's gotta be him. - 594 00:32:26,830 --> 00:32:28,750 I'll go check it out, see if he left any clues behind. 595 00:32:29,000 --> 00:32:30,170 What have you got, Dave? 596 00:32:31,040 --> 00:32:33,290 Undo my chains, Agent Rossi. 597 00:32:35,330 --> 00:32:37,040 Look at me. I can't run away. 598 00:32:37,540 --> 00:32:39,040 Why is it so important to you? 599 00:32:39,710 --> 00:32:41,380 A little taste of freedom.- 600 00:32:42,170 --> 00:32:44,170 Probably the last one I'll ever have. 601 00:32:46,880 --> 00:32:48,290 And if we don't? 602 00:32:50,380 --> 00:32:53,290 Well, you can take me straight to the new prison. 603 00:32:53,290 --> 00:32:55,380 I'll leave the heroics to you. 604 00:32:57,830 --> 00:32:58,920 Stand by, Dave. 605 00:32:59,540 --> 00:33:01,250 Do you have an address in Kentucky for Claude Barlow? 606 00:33:01,250 --> 00:33:02,290 Uh... 607 00:33:03,210 --> 00:33:06,620 The house he grew up in has changed owners twice since he left, 608 00:33:06,620 --> 00:33:08,290 and I have nothing for Antonia either. 609 00:33:09,380 --> 00:33:10,750 Dave, do what she says. 610 00:33:11,920 --> 00:33:13,210 Understood. 611 00:33:23,460 --> 00:33:24,880 Don't get comfortable. 612 00:33:25,500 --> 00:33:27,460 My Glock's gonna be on you the entire time. 613 00:33:27,880 --> 00:33:30,000 I wouldn't have it any other way. 614 00:33:36,040 --> 00:33:37,330 Out. 615 00:33:41,000 --> 00:33:42,620 It's time to meet your master. 616 00:33:50,500 --> 00:33:52,790 Well, you got your wish. Where to? 617 00:33:52,790 --> 00:33:54,500 Take Highway 60 and head east. 618 00:33:57,710 --> 00:34:00,670 This is so exciting, I feel like one of the team right now. 619 00:34:01,040 --> 00:34:02,210 You shouldn't. 620 00:34:02,620 --> 00:34:04,620 Maybe I can replace Agent Morgan. 621 00:34:10,830 --> 00:34:12,210 All right, thanks, JJ. 622 00:34:12,460 --> 00:34:13,830 Peter Evans' place was empty, 623 00:34:13,830 --> 00:34:15,540 but it looks like he was holding the boys there. 624 00:34:15,540 --> 00:34:17,250 Okay. And I looked into the New Days clinic. 625 00:34:17,250 --> 00:34:18,920 That's where Antonia first met Claude Barlow. 626 00:34:19,250 --> 00:34:20,420 It's been shut down for years, 627 00:34:20,420 --> 00:34:22,210 but the building has never been leased since 628 00:34:22,210 --> 00:34:23,960 because of a radon leak underground. 629 00:34:24,290 --> 00:34:26,000 -So it's empty. -Yeah. 630 00:34:26,000 --> 00:34:29,080 Well, it has significance to the UnSub. It's likely he would take the boys there. 631 00:34:32,420 --> 00:34:33,580 What do you have, Hotch? 632 00:34:33,580 --> 00:34:36,880 We think he's taking them to 8879 Rincon Street. 633 00:34:37,540 --> 00:34:42,540 There's a possible address for Claude Barlow. 8879 Rincon Street. 634 00:34:42,540 --> 00:34:45,170 The New Days Clinic? He's not there. 635 00:34:46,420 --> 00:34:48,250 They're driving in the opposite direction of that building. 636 00:34:49,120 --> 00:34:50,500 She could be playing us. 637 00:34:50,500 --> 00:34:52,250 Pull over. We need to turn around. 638 00:34:54,170 --> 00:34:56,960 You better keep going. I'm telling you, he's not at the clinic. 639 00:34:56,960 --> 00:34:59,250 We used to take walks during our sessions. 640 00:34:59,540 --> 00:35:02,170 I'm taking you to his favorite place. 641 00:35:02,170 --> 00:35:03,920 55. 642 00:35:04,540 --> 00:35:06,830 If you go to the clinic, you're gonna miss saving those kids. 643 00:35:07,880 --> 00:35:09,830 Maybe that's been your intention all along. 644 00:35:10,830 --> 00:35:14,460 Just ahead there's a dirt road on the right. You better take that road. 645 00:35:15,750 --> 00:35:18,290 If you all thought I was coming here to witness the murders, 646 00:35:18,290 --> 00:35:20,670 why would I be going to so much trouble to miss it? 647 00:35:22,540 --> 00:35:24,040 We're gonna keep going, Hotch. 648 00:36:02,250 --> 00:36:04,040 You're okay. You're okay. We've got you. 649 00:36:04,040 --> 00:36:05,380 There's no one else here. 650 00:36:05,380 --> 00:36:06,960 He took Adam. 651 00:36:10,580 --> 00:36:12,290 Okay. Okay. Okay. 652 00:36:15,580 --> 00:36:17,380 Show us where you would take Claude. 653 00:36:17,880 --> 00:36:19,210 Let's go. 654 00:36:23,920 --> 00:36:26,620 There's a trail... Devil's Backbone. 655 00:36:32,420 --> 00:36:33,580 Wait! 656 00:36:34,500 --> 00:36:36,040 It's that way. 657 00:36:45,750 --> 00:36:47,750 Let's go! 658 00:36:47,750 --> 00:36:50,000 Claude Barlow, FBI, drop the weapon! 659 00:36:50,330 --> 00:36:52,380 -Where's Antonia? -Let the boy go. 660 00:36:52,710 --> 00:36:53,880 Did you bring her? 661 00:36:53,880 --> 00:36:56,620 She led us to you in order to stop you. 662 00:36:56,960 --> 00:36:58,880 Put the gun down. 663 00:36:58,880 --> 00:37:00,670 Shut up! Where is she? 664 00:37:00,670 --> 00:37:02,380 Antonia! 665 00:37:02,380 --> 00:37:04,120 No. 666 00:37:04,120 --> 00:37:07,670 We don't want to hurt you, Claude. Let Adam go. 667 00:37:08,620 --> 00:37:10,790 He's dead unless I see her. 668 00:37:23,580 --> 00:37:25,250 Hey, Claude. 669 00:37:27,500 --> 00:37:28,830 You came. 670 00:37:32,710 --> 00:37:34,380 I want you to listen real carefully. 671 00:37:34,620 --> 00:37:36,040 I got something to tell you. 672 00:37:37,670 --> 00:37:39,170 But first... 673 00:37:44,120 --> 00:37:45,420 It was all for you. 674 00:37:45,710 --> 00:37:47,830 -I did everything you said. -I know. 675 00:38:53,250 --> 00:38:56,420 "No man really knows about other human beings. 676 00:38:56,670 --> 00:38:59,960 "The best he can do is to suppose that they are like himself." 677 00:39:00,330 --> 00:39:01,920 John Steinbeck. 678 00:39:03,040 --> 00:39:05,120 I think I smell the cherry blossoms. 679 00:39:07,040 --> 00:39:08,380 Yeah, me, too. 680 00:39:09,250 --> 00:39:11,880 You were never really gonna transfer me, were you? 681 00:39:12,120 --> 00:39:15,120 No. But you knew that, didn't you? 682 00:39:18,290 --> 00:39:20,540 I hope they haven't changed my old cell. 683 00:39:23,670 --> 00:39:26,210 Jimmy Bennett's father beat the odds and actually got off drugs. 684 00:39:26,210 --> 00:39:28,330 He's petitioning the court to regain full custody. 685 00:39:29,420 --> 00:39:31,960 So there's still one thing I don't understand. 686 00:39:31,960 --> 00:39:35,580 We know Antonia told Claude to send the clothes, 687 00:39:35,580 --> 00:39:37,420 which then got our attention, but why now? 688 00:39:37,750 --> 00:39:40,080 The boys were getting older. He couldn't hold them much longer. 689 00:39:40,080 --> 00:39:41,540 And don't forget boredom. 690 00:39:41,540 --> 00:39:43,670 I mean, she had a really exciting couple of days there. 691 00:39:44,120 --> 00:39:45,960 Not to brag, but we are more scintillating 692 00:39:45,960 --> 00:39:47,750 company than most inmates and guards. 693 00:39:48,000 --> 00:39:50,330 I overheard the arrangement you made with Antonia in German. 694 00:39:50,330 --> 00:39:53,380 You promised to tell her the truth after the case was over if she helped us out. 695 00:39:53,830 --> 00:39:55,500 -You gonna follow through? -Hell, no. 696 00:39:55,830 --> 00:39:58,460 Look, of all the serial killer types, the ones I find most dangerous 697 00:39:58,460 --> 00:40:01,120 are the hyper-intelligent ones that get off more on the mind games 698 00:40:01,120 --> 00:40:02,290 than the killing. 699 00:40:02,290 --> 00:40:05,120 They're like vampires ready to suck your soul dry 700 00:40:05,120 --> 00:40:06,920 and file your information away for a rainy day. 701 00:40:07,420 --> 00:40:08,620 That's Antonia. 702 00:40:08,620 --> 00:40:10,210 Well, we got what we wanted from her. 703 00:40:10,210 --> 00:40:11,920 I say we move on. 704 00:40:18,330 --> 00:40:19,920 Agent Hotchner. 705 00:40:20,210 --> 00:40:21,380 Hello, Antonia. 706 00:40:21,380 --> 00:40:23,080 Well, this is a surprise. 707 00:40:23,540 --> 00:40:26,080 You here to give me a medal for helping you save those boys? 708 00:40:26,080 --> 00:40:27,250 No. 709 00:40:27,250 --> 00:40:30,380 That must be because you can't stand being ignored, is that it? 710 00:40:30,960 --> 00:40:33,120 -That's not it. -I don't believe you. 711 00:40:33,380 --> 00:40:36,580 You know what everyone in this world wants even more than love? 712 00:40:37,790 --> 00:40:39,080 Respect. 713 00:40:39,460 --> 00:40:41,580 Claude may have kidnapped those boys on his own, 714 00:40:42,670 --> 00:40:45,540 but you set the events of the last few days in motion for a reason. 715 00:40:45,540 --> 00:40:47,710 And you want me to tell you what it is. 716 00:40:47,710 --> 00:40:48,960 Well... 717 00:40:49,790 --> 00:40:52,540 You're gonna have to prove you got a little bit more going on 718 00:40:52,540 --> 00:40:55,880 than a fancy title and nice suits to deserve an answer. 719 00:40:59,920 --> 00:41:01,210 When you were fourteen, 720 00:41:02,830 --> 00:41:06,670 you missed almost a year of school due to an unspecified illness. 721 00:41:08,670 --> 00:41:09,790 During the same year, 722 00:41:09,790 --> 00:41:11,580 a 15-year-old boy on a neighboring farm 723 00:41:11,580 --> 00:41:13,040 was killed in a hunting accident. 724 00:41:14,380 --> 00:41:16,170 I think these two events were related. 725 00:41:18,210 --> 00:41:20,580 You weren't ill, you were pregnant. 726 00:41:21,880 --> 00:41:24,080 And the neighbor boy was the father of your child. 727 00:41:25,580 --> 00:41:28,290 Your father, the German minister, the authoritarian, 728 00:41:28,290 --> 00:41:30,540 punished you for breaking the rules. 729 00:41:32,210 --> 00:41:34,000 He made you have the baby at home, 730 00:41:35,790 --> 00:41:37,500 and he murdered your boyfriend. 731 00:41:39,380 --> 00:41:40,580 Go on. 732 00:41:40,960 --> 00:41:44,460 At first we profiled you as an extreme narcissist, but that's just a cover. 733 00:41:46,670 --> 00:41:48,500 You're actually full of self-loathing. 734 00:41:49,750 --> 00:41:52,000 And every time you killed a runaway teen, 735 00:41:52,000 --> 00:41:56,210 you were killing yourself or your boyfriend for lacking discipline. 736 00:41:58,920 --> 00:42:00,580 What happened to your baby, Antonia? 737 00:42:01,040 --> 00:42:02,750 I can't tell you that. 738 00:42:02,750 --> 00:42:05,960 But as a reward for being so clever, I will tell you this. 739 00:42:08,830 --> 00:42:11,170 There's a storm coming, Agent Hotchner. 740 00:42:12,830 --> 00:42:15,330 And you're about to be swept away. 741 00:42:21,040 --> 00:42:23,330 TO BE CONTINUED...