1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 3 00:01:18,558 --> 00:01:19,718 Hey, Carl.. 4 00:01:22,295 --> 00:01:23,387 Come on. 5 00:01:38,412 --> 00:01:40,642 l will kill him, sir.. - Listen to me.. 6 00:01:40,714 --> 00:01:41,908 Leave the boy.. - l will kill him.. 7 00:01:41,982 --> 00:01:43,506 Let go of the boy.. - l will kill him.. 8 00:01:43,583 --> 00:01:46,245 Hey.. don't.. 9 00:01:46,420 --> 00:01:49,514 Stop.. stop! - We will talk. Let go of the boy. 10 00:01:49,656 --> 00:01:51,248 Put your arms down.. 11 00:01:57,431 --> 00:01:59,262 Will you hit the boy? Will you hit the boy? 12 00:02:00,267 --> 00:02:02,258 You touched the boy? You dare to touch the child! 13 00:02:02,769 --> 00:02:04,259 You touched the boy.. 14 00:02:05,672 --> 00:02:06,866 Let him go.. 15 00:02:07,441 --> 00:02:08,601 Let him go.. 16 00:02:11,611 --> 00:02:12,771 Siddharth.. 17 00:02:14,614 --> 00:02:16,775 Let him go.. - Siddharth.. - You touched the boy.. 18 00:02:18,685 --> 00:02:19,777 Siddharth.. 19 00:02:20,454 --> 00:02:21,614 Ladies and gentlemen. 20 00:02:21,688 --> 00:02:25,886 Please give Officer Mehra a big hand for his achievement on the field. 21 00:02:26,460 --> 00:02:28,291 Congratulations, Officer Mehra. 22 00:02:59,826 --> 00:03:03,318 Beloved.. beloved.. beloved. 23 00:03:04,731 --> 00:03:07,859 Where will l go away from you? 24 00:03:08,802 --> 00:03:12,670 Beloved.. beloved.. beloved. 25 00:03:13,740 --> 00:03:16,732 Where will l go away from you? 26 00:03:17,878 --> 00:03:22,338 Even when we are separated, we are together. 27 00:03:22,516 --> 00:03:26,350 You are away and yet you are close. 28 00:03:26,686 --> 00:03:30,520 Just as the ground is with the sky. 29 00:03:30,957 --> 00:03:35,360 Beloved.. beloved.. beloved. 30 00:03:35,762 --> 00:03:39,528 Where will l go away from you? 31 00:03:39,966 --> 00:03:44,369 Beloved.. beloved.. beloved. 32 00:03:44,771 --> 00:03:48,537 Where will l go away from you? 33 00:04:09,796 --> 00:04:10,888 Siddharth.. 34 00:04:13,567 --> 00:04:14,727 lt is being dialled, speak. 35 00:04:15,802 --> 00:04:17,565 Who are you calling up? - Sonia. 36 00:04:18,738 --> 00:04:19,898 Are you crazy? 37 00:04:21,808 --> 00:04:22,900 Siddharth.. 38 00:04:22,976 --> 00:04:25,410 Did l tell you to call her? Did l tell you to call her? 39 00:04:27,013 --> 00:04:32,576 Siddharth.. l saw.. - Shut up! Don't act smart. 40 00:04:39,759 --> 00:04:41,920 Okay, l am sorry. Have your food at least! 41 00:04:47,834 --> 00:04:51,429 Being away from her.. 42 00:04:51,938 --> 00:04:55,635 l have not been able to forget her. 43 00:04:56,843 --> 00:04:59,437 You have cast your shadow on my life.. 44 00:04:59,512 --> 00:05:04,449 ..just like the sky has cast a shadow on the earth. 45 00:05:05,852 --> 00:05:09,447 Being away from her.. 46 00:05:09,990 --> 00:05:13,983 l have not been able to forget her. 47 00:05:14,728 --> 00:05:17,856 You have cast your shadow on my life.. 48 00:05:17,964 --> 00:05:22,458 ..just like the sky has cast a shadow on the earth. 49 00:05:22,669 --> 00:05:26,469 Your memories.. your memories. 50 00:05:26,873 --> 00:05:30,673 You are in my night and you are in my day. 51 00:05:32,012 --> 00:05:36,073 l see you wherever l go.. 52 00:05:36,883 --> 00:05:40,649 Beloved.. beloved.. beloved. 53 00:05:41,888 --> 00:05:45,483 Where will l go away from you? 54 00:05:45,659 --> 00:05:49,823 Beloved.. beloved.. beloved. 55 00:05:50,664 --> 00:05:54,498 Where will l go away from you? 56 00:06:45,952 --> 00:06:47,044 Madam, are you all right? 57 00:06:48,955 --> 00:06:52,083 No, l am not all right. 58 00:06:55,061 --> 00:06:56,551 l don't know what has happened to me. 59 00:06:57,964 --> 00:06:59,556 There is darkness before my eyes. 60 00:07:00,967 --> 00:07:02,730 And l cannot drive. 61 00:07:05,071 --> 00:07:06,561 Wait, l will call for an ambulance. 62 00:07:07,173 --> 00:07:08,231 No. 63 00:07:10,076 --> 00:07:16,743 Leave me alone. l will go when l am all right. 64 00:07:19,986 --> 00:07:21,578 Come, l will drop you home. 65 00:07:28,928 --> 00:07:31,590 Don't worry, l am a police officer. Please come. 66 00:07:56,689 --> 00:07:57,781 Thank you. 67 00:08:18,044 --> 00:08:19,636 lt seems that l will have to call a doctor. 68 00:08:19,979 --> 00:08:21,037 You okay? 69 00:08:21,147 --> 00:08:22,239 No. 70 00:08:22,315 --> 00:08:23,976 Please, just get me inside. 71 00:08:51,845 --> 00:08:53,005 This is my card. 72 00:08:54,180 --> 00:08:56,171 lf you have any problems, please don't hesitate to call me. 73 00:08:59,285 --> 00:09:00,343 Thank you. 74 00:09:31,251 --> 00:09:32,912 Tell me, sir, what else shall l bring for you? 75 00:09:33,119 --> 00:09:34,211 Get me some tea. 76 00:09:35,121 --> 00:09:37,055 What is the matter? You come here.. 77 00:09:37,123 --> 00:09:40,388 ..every morning for breakfast. ls Mrs. Sonia not at home? 78 00:09:43,129 --> 00:09:44,892 Go and do your work. - Sorry, sir. 79 00:09:49,135 --> 00:09:50,727 Recent reports say that the Goa police.. 80 00:09:50,803 --> 00:09:53,271 ..have arrested a drug dealer on Anjuna beach. 81 00:09:54,073 --> 00:09:55,734 Cocaine worth three crores and ninety.. 82 00:09:55,808 --> 00:09:58,072 ..lakh rupees in cash were found on him. 83 00:09:59,078 --> 00:10:00,739 The drug racket all over lndia will.. 84 00:10:00,813 --> 00:10:02,747 ..be unearthed with this arrest. 85 00:10:02,815 --> 00:10:04,749 Senior lnspector Siddharth Mehra and.. 86 00:10:04,817 --> 00:10:07,911 ..Mr. James D'souza have taken up the investigation. 87 00:10:08,154 --> 00:10:09,746 You bored us, Siddharth. 88 00:10:13,159 --> 00:10:14,285 These media guys.. 89 00:10:14,360 --> 00:10:16,828 Why are they talking about your success repeatedly? 90 00:10:18,298 --> 00:10:19,765 Have you bribed them? 91 00:10:22,302 --> 00:10:23,963 Do you think that everyone is like you? 92 00:10:25,939 --> 00:10:27,099 Or are you jealous, Sean? 93 00:10:28,174 --> 00:10:30,768 You had gone to Dubai. When did you come back? 94 00:10:32,178 --> 00:10:33,270 This morning. 95 00:10:33,446 --> 00:10:36,779 Why? Have you stopped all your illegal activities? 96 00:10:37,951 --> 00:10:39,111 Or do you wish to start them here? 97 00:10:40,286 --> 00:10:43,949 Don't start them here. Or else, l will lock you up. 98 00:10:44,290 --> 00:10:45,382 Understood. 99 00:10:47,193 --> 00:10:49,957 lt's you policemen who indulge in these illegal activities. 100 00:10:51,331 --> 00:10:54,129 We poor people lead a hand to mouth existence. 101 00:10:55,201 --> 00:10:56,964 Sean, come.. - Baby, come here.. 102 00:10:57,036 --> 00:10:58,196 Sean.. please.. - Hey, baby. 103 00:11:00,473 --> 00:11:01,804 Meet him. 104 00:11:02,342 --> 00:11:06,802 He is a young and dynamic police officer. 105 00:11:07,280 --> 00:11:08,338 lnspector Mehra. 106 00:11:09,349 --> 00:11:12,409 And she is my wife. 107 00:11:15,221 --> 00:11:16,347 l know him. 108 00:11:19,225 --> 00:11:20,988 He has troubled me since last night. 109 00:11:24,230 --> 00:11:26,164 l have seen him in the news on TV yesterday. 110 00:11:28,434 --> 00:11:29,492 Hi. 111 00:11:31,904 --> 00:11:32,996 Anna. 112 00:11:34,307 --> 00:11:35,365 Siddharth. 113 00:11:36,042 --> 00:11:37,168 Pleased to meet you. 114 00:11:40,246 --> 00:11:42,840 Sean, l am very hungry. l will order breakfast. 115 00:11:57,463 --> 00:11:59,863 Hey.. what are you staring at? 116 00:12:01,067 --> 00:12:02,864 l am thinking how did a wretch like.. 117 00:12:02,935 --> 00:12:04,869 ..you get such a beautiful wife? 118 00:12:05,338 --> 00:12:09,866 Just like how a fool like you got publicity on TV. 119 00:12:11,277 --> 00:12:14,075 Bye, Sean. - Enjoy your breakfast. 120 00:12:24,290 --> 00:12:25,382 What is this? 121 00:12:27,293 --> 00:12:28,954 What is this? - Sean.. 122 00:12:29,062 --> 00:12:30,154 Did l order this? 123 00:12:31,564 --> 00:12:33,088 Can't you do anything right? 124 00:12:33,299 --> 00:12:35,426 Can't you do one thing right? 125 00:12:38,304 --> 00:12:39,896 Look at me when l talk to you. 126 00:12:39,972 --> 00:12:41,906 Where are you looking? - Sir, tea. 127 00:12:42,308 --> 00:12:44,902 l will hit you! 128 00:12:44,977 --> 00:12:46,069 Where are your brains? 129 00:12:46,179 --> 00:12:48,579 You cannot do anything right! 130 00:12:49,415 --> 00:12:50,905 l will bash you, Where is your mind? 131 00:12:55,088 --> 00:12:57,921 Our department is involved in this case since three months. 132 00:12:58,091 --> 00:13:01,925 And the cocaine was worth more than three crores. 133 00:13:01,994 --> 00:13:04,189 l risked my life and.. 134 00:13:05,098 --> 00:13:06,429 Yes.. yes.. yes madam. 135 00:13:06,532 --> 00:13:09,524 Sir got this information from our local informer. 136 00:13:10,103 --> 00:13:11,934 Would you like to speak to Mr. Siddharth? 137 00:13:12,338 --> 00:13:14,135 Vinita, from the TV news. 138 00:13:19,345 --> 00:13:21,939 From today.. lf any person from my department.. 139 00:13:22,014 --> 00:13:24,949 ..speaks to the media, there will be no one worse than me. 140 00:13:26,352 --> 00:13:27,444 Do you all understand? 141 00:13:28,454 --> 00:13:30,285 Yes, sir. - And yes, Kumar. 142 00:13:30,490 --> 00:13:32,958 lf any reporter calls us from today.. 143 00:13:33,025 --> 00:13:37,621 ..give my mobile number. Actually.. 144 00:13:38,464 --> 00:13:41,558 Even l wish to become famous. l want to become a star. 145 00:13:42,301 --> 00:13:45,134 lf girls chase me, my friend doesn't have any problem. 146 00:13:46,372 --> 00:13:47,566 Siddharth, you don't have a problem, do you? 147 00:13:48,474 --> 00:13:49,964 Did you keep all the money inside? 148 00:13:50,376 --> 00:13:52,640 The money from the drug raid? 149 00:13:53,246 --> 00:13:54,304 No. 150 00:13:54,480 --> 00:13:57,142 l spent all the money and the cocaine.. 151 00:14:02,388 --> 00:14:03,480 Siddharth.. 152 00:14:03,990 --> 00:14:06,151 Yes, l have kept them inside. What else should l do? 153 00:14:06,492 --> 00:14:10,656 lt is a whole 87 lakhs. Count it and weigh the cocaine too. 154 00:14:11,531 --> 00:14:14,591 What if l have smoked a gram or so? 155 00:14:17,170 --> 00:14:18,330 Siddharth.. 156 00:14:19,172 --> 00:14:21,197 Don't think like a police man for two minutes. 157 00:14:21,507 --> 00:14:22,997 And listen to my plan. 158 00:14:23,409 --> 00:14:26,537 We will take this money and we will leave for Switzerland. 159 00:14:28,548 --> 00:14:31,176 We will make a log house. We will flirt with foreigners. 160 00:14:31,417 --> 00:14:34,181 We will drink alcohol. What do you say? 161 00:14:38,424 --> 00:14:40,187 What has happened to your sense of humor? 162 00:14:41,427 --> 00:14:42,621 There was a time when you laughed.. 163 00:14:42,695 --> 00:14:44,560 ..at the worst of my jokes. And now.. 164 00:14:44,630 --> 00:14:46,427 ..l am trying to make you smile and staging dramas. 165 00:14:46,566 --> 00:14:48,295 You aren't even smiling.. 166 00:14:48,434 --> 00:14:51,369 James.. this is a police station and we are police men. 167 00:14:51,537 --> 00:14:54,028 This isn't a circus that we will laugh at every small joke. 168 00:14:55,208 --> 00:14:56,368 And understand one more thing. 169 00:14:56,442 --> 00:14:58,034 The next time when l speak to the force.. 170 00:14:58,110 --> 00:15:00,044 ..don't interrupt me! 171 00:15:02,448 --> 00:15:03,540 Siddharth.. 172 00:15:05,451 --> 00:15:07,043 l know you very well. 173 00:15:07,453 --> 00:15:11,048 And l know that you cannot live without Sonia. 174 00:15:12,225 --> 00:15:13,317 You will die. 175 00:15:13,559 --> 00:15:15,049 You cannot bear solitude. 176 00:15:16,062 --> 00:15:17,256 lt's been three months. 177 00:15:17,563 --> 00:15:19,121 Have you seen your state? 178 00:15:25,471 --> 00:15:26,563 Look, friend. 179 00:15:27,240 --> 00:15:29,071 There are just two choices in life. 180 00:15:29,675 --> 00:15:34,078 Either walk where life teaches you to walk.. 181 00:15:34,146 --> 00:15:39,243 ..or bring life to that path, where you want to walk. 182 00:15:40,486 --> 00:15:41,612 You will have to choose. 183 00:15:42,255 --> 00:15:45,747 Do you wish to live with Sonia.. or without her? 184 00:15:48,494 --> 00:15:49,586 Have you finished your speech? 185 00:15:51,597 --> 00:15:53,087 Don't give me a lecture the next time. 186 00:16:14,287 --> 00:16:16,118 Happy new year. 187 00:16:44,317 --> 00:16:46,148 Sonia, why are these suitcases in the hall? 188 00:16:56,662 --> 00:16:59,358 These are the keys to the house. And this is the electricity bill. 189 00:16:59,565 --> 00:17:01,157 l haven't paid it as yet. 190 00:17:02,668 --> 00:17:05,831 Pay it by next month or the electricity will be disconnected. 191 00:17:07,506 --> 00:17:08,632 Come off it, Sonia. 192 00:17:08,708 --> 00:17:10,175 Don't start the same bickering once again. 193 00:17:10,710 --> 00:17:13,178 lt is twelve in the night. What is wrong with you? 194 00:17:15,581 --> 00:17:17,173 l have come to my senses. 195 00:17:19,585 --> 00:17:23,180 l am tired of living this farcical life! 196 00:17:23,789 --> 00:17:25,848 l don't want your alms. 197 00:17:26,792 --> 00:17:30,193 From morning till night, l wait for the.. 198 00:17:30,262 --> 00:17:34,198 ..moment when you will come home.. 199 00:17:34,266 --> 00:17:38,202 ..unlock the door with your key.. 200 00:17:38,270 --> 00:17:42,604 ..and make me feel myself. l am tired, Siddharth. 201 00:17:44,610 --> 00:17:47,374 l want my life back. 202 00:17:50,282 --> 00:17:51,544 You are having a fit once again, isn't it? 203 00:17:52,752 --> 00:17:55,220 Now you will tell me all through the night.. 204 00:17:55,287 --> 00:17:57,221 ..about the great sacrifice you did by marrying me. 205 00:17:58,224 --> 00:18:00,215 And you will show me that l should.. 206 00:18:00,292 --> 00:18:02,226 ..be grateful to you, because you.. 207 00:18:02,294 --> 00:18:04,387 ..left your police job, and looked after this house. 208 00:18:06,632 --> 00:18:07,724 Why, Sonia? 209 00:18:09,402 --> 00:18:11,393 Why are you insulting me and insulting yourself? 210 00:18:14,306 --> 00:18:15,398 Go. 211 00:18:15,508 --> 00:18:17,237 Stop this fighting and go upstairs and sleep. 212 00:18:17,643 --> 00:18:19,406 We have our whole life to fight and bicker. 213 00:18:20,446 --> 00:18:22,243 And as it is, even if you wish to.. 214 00:18:22,314 --> 00:18:24,248 ..you cannot go back to your police job at such a stage. 215 00:18:25,518 --> 00:18:27,247 Damn it, Sonia! You are pregnant. 216 00:18:27,753 --> 00:18:31,416 You are pregnant. Grow up. 217 00:18:33,926 --> 00:18:36,258 You have become blind, Siddharth. 218 00:18:37,763 --> 00:18:40,789 Haven't you seen my state since the past few days? 219 00:18:41,767 --> 00:18:43,257 What has happened to you? 220 00:18:45,671 --> 00:18:48,765 Siddharth, l have had an abortion. 221 00:18:56,782 --> 00:18:57,874 Abortion? 222 00:18:58,751 --> 00:19:01,618 Yes. Abortion. 223 00:19:03,689 --> 00:19:05,452 And you are the reason behind this. 224 00:19:06,625 --> 00:19:07,751 l knew it. 225 00:19:07,827 --> 00:19:09,818 You wanted to make me the mother of your child.. 226 00:19:09,895 --> 00:19:11,886 ..and take away my share of the freedom! 227 00:19:12,898 --> 00:19:14,627 You wanted to turn my innocent child.. 228 00:19:14,700 --> 00:19:16,634 ..into a security guard of this house.. 229 00:19:16,702 --> 00:19:18,897 ..and make me a captive in this house. 230 00:19:22,508 --> 00:19:24,305 Therefore, l killed my child. 231 00:19:25,811 --> 00:19:27,301 l killed my own child. 232 00:19:27,713 --> 00:19:29,647 And you are the reason for that. 233 00:19:30,850 --> 00:19:32,477 l killed my own child.. 234 00:19:36,722 --> 00:19:37,814 Get lost from here! 235 00:19:42,495 --> 00:19:45,396 Get out from my house! Get out from my house! 236 00:19:47,500 --> 00:19:48,660 Leave right now! 237 00:19:57,743 --> 00:19:58,835 Get out! 238 00:19:59,879 --> 00:20:00,937 Get out! 239 00:20:01,847 --> 00:20:03,337 Just get out! 240 00:20:04,550 --> 00:20:05,676 l am going out. 241 00:20:05,751 --> 00:20:08,515 By the time l come back, l don't want you here. 242 00:20:27,706 --> 00:20:29,367 Hello? - This is Anna here, Siddharth. 243 00:20:29,875 --> 00:20:31,365 Can you come over to my house? 244 00:20:31,777 --> 00:20:33,369 l think that someone has barged into my house. 245 00:20:33,712 --> 00:20:34,906 l will be there right away. 246 00:21:06,078 --> 00:21:07,409 Mrs. Verghese. 247 00:21:31,036 --> 00:21:32,435 He has escaped, Officer. 248 00:21:38,611 --> 00:21:39,771 Mrs. Verghese, you.. 249 00:21:41,947 --> 00:21:43,039 Are you okay? 250 00:21:43,849 --> 00:21:44,941 l am all right. 251 00:21:49,855 --> 00:21:51,618 l am sorry l had to call you like this at such a time. 252 00:21:52,992 --> 00:21:54,960 Sean has gone to Bombay on some work. 253 00:21:57,129 --> 00:21:59,461 And l don't know anyone else in this city. 254 00:21:59,865 --> 00:22:00,991 lt's okay. 255 00:22:02,468 --> 00:22:03,628 But what was the matter? 256 00:22:04,003 --> 00:22:06,995 l was sleeping in that room when l heard some voices. 257 00:22:08,874 --> 00:22:11,638 When l came in and looked around.. This window was open. 258 00:22:13,879 --> 00:22:17,474 When l went to shut it, he was standing behind me. 259 00:22:17,883 --> 00:22:19,009 Just like you. 260 00:22:19,952 --> 00:22:21,476 What happened after that? 261 00:22:31,096 --> 00:22:32,825 Then he held me like this. 262 00:22:39,905 --> 00:22:41,031 No one came here, isn't it? 263 00:22:42,908 --> 00:22:44,000 No. 264 00:26:08,881 --> 00:26:10,712 Hello? 265 00:26:11,884 --> 00:26:13,715 Hello? 266 00:26:19,057 --> 00:26:20,718 Hello? 267 00:26:43,815 --> 00:26:45,009 This is the state around here, sir.. 268 00:26:45,083 --> 00:26:46,243 Hockey players are made to play football. 269 00:26:46,318 --> 00:26:48,286 Whose car is parked outside? - Sir.. 270 00:26:48,353 --> 00:26:49,752 Whose car is parked outside? 271 00:26:49,922 --> 00:26:51,355 Mr. Dixit.. 272 00:26:53,258 --> 00:26:55,158 Where is he? - lnside.. 273 00:26:55,260 --> 00:26:56,750 l made him sit inside your cabin. 274 00:26:59,097 --> 00:27:00,257 What is he doing there? 275 00:27:01,300 --> 00:27:03,268 Sir.. - What is he doing in my cabin? 276 00:27:05,270 --> 00:27:07,101 Sir.. there was no other place.. - Make him sit outside.. 277 00:27:24,189 --> 00:27:26,316 lt is very hot in Goa today. 278 00:27:29,194 --> 00:27:30,786 Have you come here to speak about the weather? 279 00:27:32,798 --> 00:27:34,789 This is what l like about you. 280 00:27:36,335 --> 00:27:38,803 You always come directly to the crux of the matter. 281 00:27:40,205 --> 00:27:41,968 The matter is.. Officer Mehra. 282 00:27:42,207 --> 00:27:43,401 l am Carl's lawyer. 283 00:27:43,976 --> 00:27:46,968 The one who you arrested in the drug raid. 284 00:27:48,146 --> 00:27:49,306 So? 285 00:27:49,982 --> 00:27:51,973 The case will just go on. 286 00:27:53,318 --> 00:27:54,808 lt will go on for many days. 287 00:27:55,220 --> 00:27:58,155 You know our legal system. 288 00:27:58,991 --> 00:28:00,424 But that cocaine.. 289 00:28:00,492 --> 00:28:04,485 Which is in your custody, l came to talk about that. 290 00:28:05,998 --> 00:28:07,829 Yes, there is some money too. 291 00:28:08,033 --> 00:28:09,830 But we don't care about it. 292 00:28:10,235 --> 00:28:14,001 Nobody knows the exact amount of the money and the cocaine. 293 00:28:15,340 --> 00:28:19,367 Keep some cocaine to show the others and return the rest. 294 00:28:20,379 --> 00:28:23,507 And keep the money as a reward from our side. 295 00:28:27,252 --> 00:28:29,379 Let go of my collar! - Will you bribe me? 296 00:28:29,521 --> 00:28:30,852 Let go of my collar! 297 00:28:30,922 --> 00:28:33,254 Get lost from here! - Let go of my collar! 298 00:28:35,027 --> 00:28:36,187 Are you mad? 299 00:28:36,261 --> 00:28:37,853 l will have you suspended. l will not spare you. 300 00:28:37,929 --> 00:28:39,191 Get lost from here! 301 00:28:40,265 --> 00:28:41,357 Enough! 302 00:28:41,933 --> 00:28:43,025 What's wrong with you? 303 00:28:44,269 --> 00:28:46,203 Was some one bribing you for the first time in life? 304 00:28:47,372 --> 00:28:48,862 What has happened to you nowadays? 305 00:28:51,276 --> 00:28:52,868 Get a hold on yourself. 306 00:28:56,214 --> 00:28:57,374 Sid.. 307 00:29:00,485 --> 00:29:03,386 No, James. l will not go back to him. 308 00:29:05,057 --> 00:29:06,217 He doesn't want a woman. 309 00:29:06,391 --> 00:29:08,086 He wants a doormat. 310 00:29:09,294 --> 00:29:11,888 He cannot tolerate the equality of women. 311 00:29:14,099 --> 00:29:17,432 Whether he likes it or not, l have started working. 312 00:29:19,071 --> 00:29:20,902 l cannot sacrifice my identity anymore. 313 00:29:24,076 --> 00:29:25,236 l waited a lot. 314 00:29:26,445 --> 00:29:28,504 l sat on the footpath for two hours. 315 00:29:29,448 --> 00:29:33,179 That he will come and take me home. 316 00:29:35,454 --> 00:29:37,422 But he didn't come, James. 317 00:29:38,323 --> 00:29:39,915 He didn't come. 318 00:29:44,463 --> 00:29:45,930 Now, you take care of him. 319 00:29:50,335 --> 00:29:51,927 l cannot insult myself any longer. 320 00:29:55,440 --> 00:29:57,101 l will not go back to him. 321 00:30:01,346 --> 00:30:03,940 Me.. me.. me.. 322 00:30:05,617 --> 00:30:08,142 This me is always alone, Sonia. 323 00:30:10,555 --> 00:30:13,285 You will not go to call him, he will not come to take you. 324 00:30:14,493 --> 00:30:16,154 l am scared, Sonia. 325 00:30:17,562 --> 00:30:19,496 There can be some major problems. 326 00:30:40,385 --> 00:30:42,376 The way you left me that night. 327 00:30:44,055 --> 00:30:45,989 l didn't think that we will ever meet again. 328 00:30:51,396 --> 00:30:52,488 Thanks for calling. 329 00:30:59,404 --> 00:31:01,338 Anna, whatever happened between us that night. 330 00:31:03,341 --> 00:31:04,501 lt wasn't proper. 331 00:31:06,411 --> 00:31:08,003 And l am ashamed of it. 332 00:31:10,615 --> 00:31:12,344 After today, we will never meet. 333 00:31:14,619 --> 00:31:16,018 l am sorry about what happened. 334 00:32:29,261 --> 00:32:35,097 lf l get your company, l will leave this world.. 335 00:32:41,506 --> 00:32:46,637 lf l get your company, l will leave this world.. 336 00:32:47,312 --> 00:32:52,716 lf l get your company, l will leave this world.. 337 00:32:53,285 --> 00:32:58,780 Being with you, l will break all ties with the world. 338 00:32:59,291 --> 00:33:05,127 lf you promise to be with me.. l will leave this world. 339 00:33:05,330 --> 00:33:11,291 lf you promise to be with me.. l will leave this world. 340 00:33:38,830 --> 00:33:44,666 Without you, l will not see anything splendid. 341 00:33:50,642 --> 00:33:56,706 Without you, l will not see anything splendid. 342 00:33:56,848 --> 00:34:02,787 What you don't like, l won't see it again. 343 00:34:03,388 --> 00:34:08,189 The mirror that doesn't yield your face.. 344 00:34:09,394 --> 00:34:12,192 The mirror that doesn't yield your face.. 345 00:34:12,263 --> 00:34:14,731 l will break that mirror. 346 00:34:15,367 --> 00:34:21,465 lf you promise to be with me.. l will leave this world. 347 00:34:51,636 --> 00:34:53,570 You love her a lot still, isn't it? 348 00:35:11,656 --> 00:35:17,424 l will settle you in my body and soul in such a way.. 349 00:35:23,668 --> 00:35:29,436 l will settle you in my body and soul in such a way.. 350 00:35:29,674 --> 00:35:35,442 l will turn your aroma in to my body's aroma. 351 00:35:35,680 --> 00:35:39,275 l will settle such a relationship.. 352 00:35:41,786 --> 00:35:44,277 l will settle such a relationship.. 353 00:35:44,355 --> 00:35:47,620 Even sadness won't make any difference to it. 354 00:35:48,460 --> 00:35:53,796 lf you promise to be with me.. l will leave this world. 355 00:35:53,898 --> 00:35:59,632 Being with you, l will break all ties with the world. 356 00:35:59,904 --> 00:36:05,706 lf you promise to be with me.. l will leave this world. 357 00:36:05,844 --> 00:36:11,805 lf you promise to be with me.. l will leave this world. 358 00:36:25,663 --> 00:36:26,823 Hello? 359 00:36:31,870 --> 00:36:32,928 Yes, doctor? 360 00:36:38,877 --> 00:36:39,935 For what? 361 00:36:41,846 --> 00:36:43,336 Yes, okay, doctor. 362 00:36:48,353 --> 00:36:49,684 Anna, what happened? 363 00:36:51,890 --> 00:36:52,948 Nothing. 364 00:36:53,858 --> 00:36:55,348 Anna, what happened? 365 00:36:57,862 --> 00:36:59,352 l am pregnant. 366 00:37:04,903 --> 00:37:06,370 Don't worry, Siddharth. 367 00:37:08,773 --> 00:37:11,537 This matter will be our secret till my last breath. 368 00:37:14,913 --> 00:37:17,381 How can you say that.. - What? 369 00:37:19,584 --> 00:37:22,382 How can you say that this is my child? 370 00:37:22,921 --> 00:37:25,389 Because l have not had any physical.. 371 00:37:25,456 --> 00:37:27,583 ..relationship with my husband since many years. 372 00:37:34,566 --> 00:37:36,397 Can you come with me to the hospital? 373 00:37:42,740 --> 00:37:45,072 Yes.. - Hello, doctor. 374 00:37:45,143 --> 00:37:46,610 Hi.. - l will call you back. 375 00:37:47,812 --> 00:37:50,747 Doctor Khanna, this is Siddharth. - Hi. 376 00:37:51,583 --> 00:37:53,574 ls he your friend? - Yes. 377 00:37:53,685 --> 00:37:55,414 Please have a seat. 378 00:37:55,954 --> 00:37:57,421 l am sorry, doctor. 379 00:37:57,589 --> 00:37:59,614 You had to come here for my work on a holiday. 380 00:37:59,824 --> 00:38:02,418 No problem. Don't be silly. 381 00:38:05,430 --> 00:38:06,761 Your reports have arrived. 382 00:38:06,965 --> 00:38:08,694 The tests have resulted positive. 383 00:38:11,603 --> 00:38:12,763 You are pregnant. 384 00:38:14,639 --> 00:38:19,440 But l haven't called you to tell you just this. 385 00:38:21,846 --> 00:38:22,938 Anna.. 386 00:38:23,982 --> 00:38:25,449 Your cancer has returned. 387 00:38:33,057 --> 00:38:34,615 Don't worry, Anna. 388 00:38:34,726 --> 00:38:36,455 You can be cured. 389 00:38:36,527 --> 00:38:38,461 There is a hospital in Mumbai. 390 00:38:38,529 --> 00:38:40,793 l will try to have you admitted there. 391 00:38:42,867 --> 00:38:44,528 You can be cured by them. 392 00:38:45,737 --> 00:38:48,137 Forty percent people who go there get saved, isn't it? 393 00:38:48,206 --> 00:38:49,798 How much time do l have, doctor? 394 00:38:51,009 --> 00:38:53,136 Anna, there is nothing to be worried in this.. 395 00:38:53,211 --> 00:38:55,076 How much time do l have, doctor? 396 00:38:59,150 --> 00:39:00,481 Three months. 397 00:39:05,657 --> 00:39:07,989 Thank you. - Anna.. 398 00:39:08,660 --> 00:39:10,491 Anna.. Listen.. Anna.. 399 00:39:14,999 --> 00:39:16,091 Excuse me.. 400 00:39:17,702 --> 00:39:19,499 You are Anna's friend, maybe you can.. 401 00:39:19,570 --> 00:39:21,504 ..convince her about this better. 402 00:39:21,906 --> 00:39:23,498 She can be cured by treatment. 403 00:39:24,909 --> 00:39:26,035 l mean.. 404 00:39:26,911 --> 00:39:28,037 Just a minute. 405 00:39:32,583 --> 00:39:34,517 The hospital that l am talking about.. 406 00:39:34,585 --> 00:39:36,519 ..a lot of treatments go on there. 407 00:39:36,921 --> 00:39:40,914 Like automated procedures, metallurgical vaccines.. 408 00:39:40,992 --> 00:39:42,516 And.. Hyperthermia. 409 00:39:44,028 --> 00:39:45,120 Here.. 410 00:39:45,930 --> 00:39:48,694 All these treatments are very costly. 411 00:39:48,933 --> 00:39:50,195 There is no guarantee.. 412 00:39:50,268 --> 00:39:53,863 But we don't have any other way too. 413 00:39:56,941 --> 00:39:58,033 Thank you. 414 00:40:05,950 --> 00:40:07,008 Anna.. 415 00:40:07,085 --> 00:40:08,882 The doctor was speaking about the Mumbai hospital. 416 00:40:09,954 --> 00:40:11,945 He was saying that you can be admitted there. 417 00:40:15,093 --> 00:40:16,151 Siddharth.. 418 00:40:17,061 --> 00:40:18,892 We will not meet after today. 419 00:40:20,098 --> 00:40:22,157 l don't want to share my problems with you. 420 00:40:23,234 --> 00:40:24,565 Good bye, Siddharth. 421 00:40:29,107 --> 00:40:30,574 Anna.. 422 00:40:32,910 --> 00:40:34,571 Anna.. Listen to me, Anna. 423 00:40:35,980 --> 00:40:37,572 Anna, listen to me.. 424 00:40:37,982 --> 00:40:39,108 Listen to me.. 425 00:40:41,753 --> 00:40:43,084 What do you think l am? 426 00:40:44,589 --> 00:40:46,580 Just that man who slept with you in your bed? 427 00:40:47,759 --> 00:40:48,919 Who will just reject you? 428 00:40:48,993 --> 00:40:50,585 When he knows that you are dying? 429 00:40:51,095 --> 00:40:52,756 What will you do then? 430 00:40:54,999 --> 00:40:56,591 Will you save me from death? 431 00:40:58,202 --> 00:40:59,931 You will give me a new life? 432 00:41:02,206 --> 00:41:04,606 My cure is not in your hands, Siddharth. 433 00:41:07,011 --> 00:41:09,138 And neither can you fulfil my desire of motherhood. 434 00:41:15,219 --> 00:41:16,618 Open the door, Anna. 435 00:41:18,022 --> 00:41:19,148 Anna, open the door. 436 00:41:20,024 --> 00:41:21,753 Sean has come, you go away from here. 437 00:41:21,826 --> 00:41:23,020 Anna.. - Let him come, l will talk to him. - Siddharth.. 438 00:41:23,094 --> 00:41:25,085 What will you speak to him? You don't need to fall in these problems. 439 00:41:25,163 --> 00:41:27,028 Anna, this is about your life, l want to meet him. 440 00:41:27,131 --> 00:41:30,623 Go.. please go.. - Anna.. 441 00:41:35,807 --> 00:41:37,638 Open the door, Anna. Where are you? Anna.. 442 00:41:43,815 --> 00:41:45,646 Why did it take so long to open the door? 443 00:41:45,817 --> 00:41:47,648 Sean, l was in that room. 444 00:41:50,154 --> 00:41:51,815 l heard some male voice from here. 445 00:41:53,191 --> 00:41:56,319 Who was he? Who was he, Anna? 446 00:41:57,061 --> 00:41:59,188 Sean.. you must have heard the TV. 447 00:41:59,263 --> 00:42:01,163 Shut up.. - lt must be the TV. - Shut up.. 448 00:42:13,010 --> 00:42:14,671 How was your appointment with the doctor? 449 00:42:15,279 --> 00:42:16,871 l didn't have any appointment with the doctor. 450 00:42:17,215 --> 00:42:19,149 Then why did Kunal call me from the hospital.. 451 00:42:19,217 --> 00:42:21,276 ..and say that he has seen you there? 452 00:42:22,854 --> 00:42:25,288 And there was some man with you too. 453 00:42:26,090 --> 00:42:28,024 Who was he? - He was my friend. 454 00:42:28,226 --> 00:42:30,854 Okay. So now you say that you went to the hospital. 455 00:42:31,195 --> 00:42:32,287 Sean, please.. - You are lying. 456 00:42:32,363 --> 00:42:33,887 You are lying.. Anna.. 457 00:42:33,965 --> 00:42:35,694 You lie to me? 458 00:42:36,033 --> 00:42:37,694 Don't lie to me. 459 00:42:38,870 --> 00:42:40,030 Don't you ever lie to me.. 460 00:42:43,875 --> 00:42:45,240 Anna.. Anna. 461 00:42:47,111 --> 00:42:49,045 Open the door, police. - Get lost, there is nobody in the house. 462 00:42:49,313 --> 00:42:50,712 Open the door, police. 463 00:42:54,051 --> 00:42:55,211 Hello, Sean. 464 00:42:55,887 --> 00:42:58,117 What? What? 465 00:42:58,322 --> 00:43:01,382 l was passing from here. l heard some voices. 466 00:43:03,127 --> 00:43:04,719 ls your wife all right? 467 00:43:06,397 --> 00:43:07,728 Officer.. 468 00:43:09,133 --> 00:43:10,225 This is my house. 469 00:43:10,801 --> 00:43:13,736 Whatever happens inside.. is our personal matter. 470 00:43:15,139 --> 00:43:16,936 You can leave. 471 00:43:19,243 --> 00:43:21,268 Hitting your wife is a legal matter. 472 00:43:21,913 --> 00:43:23,141 Not your personal matter. 473 00:43:23,247 --> 00:43:24,737 Call Anna outside. 474 00:43:24,916 --> 00:43:26,144 Anna doesn't want to meet you. 475 00:43:27,018 --> 00:43:29,816 Call Anna out, or l will lock you and hit you so much.. 476 00:43:31,155 --> 00:43:32,281 What is the matter, officer? 477 00:43:35,159 --> 00:43:36,285 Are you all right? 478 00:43:38,296 --> 00:43:39,763 l am all right. 479 00:43:42,166 --> 00:43:43,758 Come on, Sean. Come inside. 480 00:43:57,181 --> 00:43:58,273 l am pregnant. 481 00:43:59,183 --> 00:44:01,777 My cure is not in your hands, Siddharth. 482 00:44:01,852 --> 00:44:04,320 And neither can you fulfil my desire of motherhood. 483 00:44:05,957 --> 00:44:07,117 Don't lie to me.. 484 00:44:07,191 --> 00:44:08,317 Don't you ever lie to me.. 485 00:44:08,960 --> 00:44:11,394 Are you lying to me? - Sean, please don't hit me. 486 00:44:31,215 --> 00:44:33,410 Hi. - Hi. 487 00:44:36,354 --> 00:44:37,412 You here? 488 00:44:39,223 --> 00:44:40,417 Yes, l wanted to meet you. 489 00:44:43,227 --> 00:44:44,819 Why are you sitting outside? 490 00:44:44,996 --> 00:44:46,156 Come. 491 00:44:52,303 --> 00:44:53,361 Have a seat. 492 00:45:12,356 --> 00:45:15,382 Don't be so happy. The house is not like this most of the times. 493 00:45:17,028 --> 00:45:19,861 Actually, after you left, Sharda left the job. 494 00:45:20,398 --> 00:45:22,263 And you know how busy l am. 495 00:45:23,134 --> 00:45:24,863 Shall l send another house cleaner? 496 00:45:25,403 --> 00:45:27,064 No. that is not needed. 497 00:45:32,276 --> 00:45:33,868 What happened to your hand? 498 00:45:35,279 --> 00:45:38,407 l was hurt while cleaning the kitchen. 499 00:45:38,482 --> 00:45:40,143 Wait, l will bring the medicine. 500 00:45:55,066 --> 00:45:56,897 Siddharth, it must be in the lower drawer. 501 00:45:57,068 --> 00:45:58,228 Yes, l know. 502 00:46:18,422 --> 00:46:19,514 What are you doing? 503 00:46:24,328 --> 00:46:26,421 The old habits don't go so easily. 504 00:46:30,101 --> 00:46:32,433 Let it be, l will do it. Give me your hand. 505 00:46:41,278 --> 00:46:42,540 Why did you come here? 506 00:46:45,449 --> 00:46:48,282 That. l wanted your signatures. 507 00:47:00,364 --> 00:47:01,456 That.. 508 00:47:01,532 --> 00:47:03,159 l want to apply for a loan in the bank. 509 00:47:03,367 --> 00:47:05,961 l just wanted to show that l live alone. 510 00:47:06,137 --> 00:47:08,469 Like that.. - You don't have to tell me anything. 511 00:47:10,508 --> 00:47:11,566 Pen. 512 00:47:14,378 --> 00:47:15,504 l don't have a pen. 513 00:47:15,579 --> 00:47:16,978 lf you can bring the divorce papers.. 514 00:47:17,047 --> 00:47:18,309 ..you can bring the pen too. 515 00:47:25,156 --> 00:47:26,316 At least pick up the phone. 516 00:47:31,595 --> 00:47:34,393 Hello, Siddharth. l am calling since so long. 517 00:47:34,465 --> 00:47:36,160 Were you busy? - Please hold on. 518 00:47:39,403 --> 00:47:40,495 Who is it? 519 00:47:47,511 --> 00:47:49,672 Hello? - Siddharth, l am Anna here. 520 00:47:50,414 --> 00:47:52,006 Did l call at a wrong time? 521 00:47:53,350 --> 00:48:00,552 No.. - Sonia.. 522 00:48:12,436 --> 00:48:14,301 Hello, Siddharth. hello. 523 00:48:16,540 --> 00:48:18,508 Hello, Anna. - What is the matter, Siddharth? 524 00:48:18,576 --> 00:48:20,043 ls everything all right? 525 00:48:20,444 --> 00:48:22,036 Should l call you later? 526 00:48:22,112 --> 00:48:25,377 No, it is all right. Tell me, what is the matter? 527 00:48:25,583 --> 00:48:27,380 Siddharth, l think that the money.. 528 00:48:27,451 --> 00:48:29,578 ..for the operation will be arranged. 529 00:48:31,455 --> 00:48:32,547 How? 530 00:48:33,591 --> 00:48:36,059 Not me.. You will have to make the bank a beneficiary. 531 00:48:36,460 --> 00:48:40,658 And in the new scheme, we will give you the loan on your life insurance. 532 00:48:41,265 --> 00:48:43,062 But the interest will be twelve percent. 533 00:48:46,570 --> 00:48:48,401 How much loan will l get on this policy? 534 00:49:07,625 --> 00:49:11,493 Sean.. - Hey, Joe.. how are you? - Nice.. 535 00:49:15,266 --> 00:49:16,358 What is the matter? 536 00:49:16,433 --> 00:49:17,627 Yadav was telling me that you are.. 537 00:49:17,701 --> 00:49:19,635 ..buying some hotel or night club in Dubai? 538 00:49:19,703 --> 00:49:21,637 From where did you get so much money? 539 00:49:22,439 --> 00:49:24,100 Think that l hit some jackpot. 540 00:49:26,510 --> 00:49:27,704 Jack pot. 541 00:49:29,513 --> 00:49:30,639 What is the matter, Anna? 542 00:49:31,649 --> 00:49:32,707 What is the problem? 543 00:49:34,451 --> 00:49:35,611 Anna, why don't you tell me? 544 00:49:36,654 --> 00:49:37,712 Anna.. 545 00:49:39,290 --> 00:49:40,450 The bank says that l cannot get.. 546 00:49:40,524 --> 00:49:42,116 ..the loan for the next six months. 547 00:49:42,526 --> 00:49:45,723 Six months? Why? Can it not be done before that? 548 00:49:47,531 --> 00:49:49,658 No. it is a government rule. 549 00:49:50,200 --> 00:49:51,462 And we cannot do anything about it. 550 00:49:52,536 --> 00:49:54,731 Anna, we can try in some other bank. 551 00:49:55,306 --> 00:49:58,139 Maybe the manager here.. - You cannot do anything, Siddharth. 552 00:49:59,643 --> 00:50:00,735 l am dying. 553 00:50:05,549 --> 00:50:07,141 Anna.. listen to me.. 554 00:50:07,318 --> 00:50:09,752 Siddharth, please go away from here. 555 00:50:10,220 --> 00:50:11,482 You shouldn't be here. 556 00:50:11,655 --> 00:50:13,816 Anna.. - Siddharth, please.. 557 00:50:14,325 --> 00:50:15,656 Anna, l can help you. 558 00:50:18,562 --> 00:50:20,154 Siddharth, please go! 559 00:50:21,231 --> 00:50:22,493 Go away from here.. 560 00:50:30,341 --> 00:50:31,672 You cannot do anything, Siddharth. 561 00:50:32,576 --> 00:50:33,702 l am dying. 562 00:50:44,588 --> 00:50:50,185 Sir, shall l leave? - Yes, go. 563 00:51:35,739 --> 00:51:36,831 What is this? 564 00:51:37,641 --> 00:51:40,405 l am making you the beneficiary of my life insurance policy. 565 00:51:44,648 --> 00:51:45,774 l don't want it. 566 00:51:46,784 --> 00:51:48,251 You will have to take it, Siddharth. 567 00:51:49,753 --> 00:51:51,516 l am leaving this city. 568 00:51:52,790 --> 00:51:53,848 Where? 569 00:51:54,925 --> 00:51:56,256 l don't know. 570 00:51:57,661 --> 00:51:58,855 Far away from this city. 571 00:51:59,797 --> 00:52:01,264 Away from Sean. 572 00:52:03,667 --> 00:52:06,261 Where l can spend the rest of my life in your memories. 573 00:52:08,672 --> 00:52:09,866 Anna, l cannot do this. 574 00:52:11,675 --> 00:52:13,267 You will have to do it, Siddharth. 575 00:52:14,678 --> 00:52:16,270 l don't tell you to love me. 576 00:52:17,481 --> 00:52:19,540 And you cannot stop yourself from loving me. 577 00:52:23,454 --> 00:52:25,445 Do you know what the tragedy of our life is? 578 00:52:25,689 --> 00:52:27,452 l love you. 579 00:52:28,692 --> 00:52:30,284 But you don't love me. 580 00:52:31,695 --> 00:52:33,560 You love such a girl.. 581 00:52:34,465 --> 00:52:36,626 Who has walked away from you. 582 00:52:39,703 --> 00:52:41,694 What do you mean? - Don't be a fool Siddharth. 583 00:52:42,840 --> 00:52:45,468 Go to the Marriot today and see what's going on. 584 00:53:18,742 --> 00:53:24,874 You don't know.. 585 00:53:24,948 --> 00:53:31,512 You don't know.. 586 00:53:38,762 --> 00:53:44,758 You don't know.. 587 00:53:44,902 --> 00:53:51,637 You don't know.. 588 00:53:52,609 --> 00:53:55,703 My heart yearns in your love. 589 00:53:58,715 --> 00:54:02,048 lt misses you and prays for you. 590 00:54:02,119 --> 00:54:03,381 You don't know.. 591 00:54:03,453 --> 00:54:04,886 You don't know.. 592 00:54:04,955 --> 00:54:08,391 My heart yearns in your love. 593 00:54:08,458 --> 00:54:12,724 lt misses you and prays for you. 594 00:54:12,796 --> 00:54:15,390 Look at me with love sometimes too. 595 00:54:15,465 --> 00:54:17,729 Just once.. 596 00:54:17,801 --> 00:54:19,735 You don't know.. 597 00:54:19,803 --> 00:54:23,739 You don't know.. 598 00:54:23,807 --> 00:54:27,903 You don't know.. 599 00:55:12,789 --> 00:55:21,925 What do you know about the craze l have for you in my heart? 600 00:55:22,065 --> 00:55:31,463 l don't have peace to wait and think about me. 601 00:55:31,808 --> 00:55:35,471 l live but l don't live too. 602 00:55:35,545 --> 00:55:38,571 l die but l don't die too. 603 00:55:38,649 --> 00:55:44,918 To ruin myself in a moment, l drink poison. 604 00:55:44,988 --> 00:55:47,479 You don't know.. 605 00:55:47,557 --> 00:55:51,493 You don't know.. 606 00:55:51,561 --> 00:55:58,831 You don't know.. 607 00:56:16,687 --> 00:56:20,020 Here is wishing Mr. and Mrs. Bothello a very happy anniversary. 608 00:56:20,090 --> 00:56:23,184 Ladies and Gentlemen: let's give them a big hand! 609 00:56:32,202 --> 00:56:41,873 l had a pain in my heart, l saw you and it emerged out. 610 00:56:42,212 --> 00:56:51,712 No salve could fulfill the wound of your separation. 611 00:56:52,055 --> 00:56:58,722 Love dances in my breast, and there is a pain in my eyes. 612 00:56:58,795 --> 00:57:04,893 Every wave of love hits me like a bank. 613 00:57:31,762 --> 00:57:33,923 Cheers, everybody. 614 00:57:44,107 --> 00:57:45,597 What happened? 615 00:57:58,121 --> 00:57:59,281 Hello? 616 00:57:59,356 --> 00:58:01,119 Anna, meet me in the police station right now. 617 00:58:01,191 --> 00:58:03,284 l am waiting for you. 618 00:58:03,360 --> 00:58:06,261 Siddharth.. l cannot meet you. 619 00:58:06,630 --> 00:58:07,961 My flight.. 620 00:58:08,031 --> 00:58:09,828 Don't argue. Do what l tell you to! 621 00:58:37,994 --> 00:58:39,655 What happened, Siddharth? 622 00:58:41,665 --> 00:58:43,155 Here. 623 00:58:44,668 --> 00:58:46,260 What is this? 624 00:58:47,337 --> 00:58:48,668 For your cure. 625 00:58:53,844 --> 00:58:56,005 How did you get so much money? 626 00:59:00,183 --> 00:59:01,673 ls this the money from the drug raid? 627 00:59:01,751 --> 00:59:04,083 Yes. But what difference does it make? 628 00:59:04,154 --> 00:59:05,678 Anna, this money is in my custody. 629 00:59:05,755 --> 00:59:07,689 Nobody knows about this. 630 00:59:09,359 --> 00:59:10,690 l cannot take this money, Siddharth. 631 00:59:10,760 --> 00:59:12,193 Anna, you will have to keep this money. 632 00:59:12,262 --> 00:59:14,196 Carl's case will go on. 633 00:59:14,264 --> 00:59:16,198 And this money will keep rotting in the safe. 634 00:59:18,201 --> 00:59:19,429 And if anyone asks for the money in between? 635 00:59:19,502 --> 00:59:20,696 Then l will sell the house and give the money. 636 00:59:25,041 --> 00:59:26,372 l cannot take this money.. 637 00:59:26,443 --> 00:59:27,876 Anna, you will have to take this money. 638 00:59:28,712 --> 00:59:30,703 You will have to stay alive. 639 00:59:30,780 --> 00:59:34,716 For me. For you. For our child. 640 00:59:35,719 --> 00:59:37,710 Anna, l have seen a lot. 641 00:59:38,889 --> 00:59:41,221 l want to change everything that is wrong. 642 00:59:42,959 --> 00:59:45,223 l want to try to start a new life with you. 643 00:59:49,232 --> 00:59:52,224 No, Siddharth. - l don't want to listen to anything. 644 00:59:53,270 --> 00:59:55,397 We are going to Bombay for your cure. 645 00:59:55,906 --> 00:59:57,737 The flight is at two in the night. 646 00:59:57,807 --> 00:59:59,741 l am reaching your house at eleven thirty. 647 01:00:00,744 --> 01:00:02,234 Okay? 648 01:00:22,098 --> 01:00:24,259 Hey.. there is no opener in your house too? 649 01:00:27,170 --> 01:00:29,104 This is a house, not a beer bar. 650 01:00:29,940 --> 01:00:31,931 Sorry.. 651 01:00:32,108 --> 01:00:36,101 By the way, where were you till now? 652 01:00:36,179 --> 01:00:38,443 ln the police station. 653 01:00:38,515 --> 01:00:46,945 Police station? At this time? - Yes. 654 01:00:47,791 --> 01:00:49,782 Where are you going? 655 01:00:49,859 --> 01:00:52,293 Please sit, l want to talk to you. 656 01:00:52,362 --> 01:00:54,796 James.. - You are a good man, Siddharth. 657 01:00:54,864 --> 01:00:57,298 Sit, men.. Siddharth. He is a good man! 658 01:01:01,137 --> 01:01:02,798 See, Siddharth. 659 01:01:04,140 --> 01:01:06,301 This maths of love.. 660 01:01:06,376 --> 01:01:07,809 Maths.. 661 01:01:08,478 --> 01:01:10,139 lt is very strange. 662 01:01:11,982 --> 01:01:18,820 When there is no pride.. then one and one.. 663 01:01:18,888 --> 01:01:25,157 ..is not two, it is one. And when.. 664 01:01:25,228 --> 01:01:30,165 ..there is pride, if you remove one.. 665 01:01:31,001 --> 01:01:35,335 ..then there is no one.. the zero is left. 666 01:01:35,839 --> 01:01:38,831 Zero. And that is you. 667 01:01:39,175 --> 01:01:40,836 Zero. 668 01:01:41,344 --> 01:01:47,510 That's why.. we will go now.. 669 01:01:48,018 --> 01:01:51,852 And bring Sonia here. 670 01:01:51,921 --> 01:01:54,355 Right now.. 671 01:01:54,858 --> 01:01:56,849 Come on, James. - What are you doing? 672 01:01:56,926 --> 01:01:58,860 You have drunk a lot. Go home now. 673 01:01:58,928 --> 01:02:01,863 Your childhood friend.. - Go home. 674 01:02:01,931 --> 01:02:03,865 The wife has chucked me too. 675 01:02:03,933 --> 01:02:05,867 See, our friendship.. - James.. 676 01:02:08,038 --> 01:02:11,201 Think about what l told you. 677 01:02:11,875 --> 01:02:13,968 Don't do this with Sonia. 678 01:02:15,045 --> 01:02:16,376 Think.. 679 01:02:16,446 --> 01:02:18,539 Don't do this with Sonia. 680 01:03:28,118 --> 01:03:29,449 Hello? 681 01:03:29,519 --> 01:03:31,612 Hello. Siddharth, it is James. 682 01:03:31,688 --> 01:03:33,952 Come here quickly. There is a fire here. 683 01:03:34,958 --> 01:03:36,448 Where? 684 01:03:36,526 --> 01:03:38,289 Anna Verghese's house. 685 01:03:39,295 --> 01:03:42,594 How did this fire take hold? - Kumar, bring more men. 686 01:03:46,136 --> 01:03:48,969 lt's an hour, the fire brigade hasn't come as yet! 687 01:03:49,038 --> 01:03:50,972 l am calling since when! 688 01:03:52,976 --> 01:03:54,967 Siddharth.. 689 01:03:55,979 --> 01:03:57,970 Siddharth.. 690 01:04:08,158 --> 01:04:09,989 James.. 691 01:04:20,336 --> 01:04:22,497 Are you crazy? 692 01:04:23,173 --> 01:04:25,505 You would have burnt with those two too. 693 01:04:27,177 --> 01:04:29,008 Sometimes l don't understand. 694 01:04:29,078 --> 01:04:31,512 Who will save yourself from you? 695 01:04:36,352 --> 01:04:38,616 l was so intoxicated, it is all washed out. 696 01:04:40,023 --> 01:04:43,254 lt is a fire case. But no. 697 01:04:43,326 --> 01:04:45,692 The commissioner is shouting over the phone. 698 01:04:46,196 --> 01:04:52,032 He says that it is a terrorist activity. 699 01:04:54,537 --> 01:04:56,528 And you know.. who is the special.. 700 01:04:56,606 --> 01:04:59,074 ..investigating officer for this case? 701 01:05:34,443 --> 01:05:36,877 The name of the perished is Sean and Anna Verghese. 702 01:05:36,946 --> 01:05:40,006 They had come from Dubai and settled here a month ago. 703 01:05:44,387 --> 01:05:47,618 Okay, call Raj. - Okay, ma'am. 704 01:05:52,951 --> 01:05:54,441 Hi, James. - Hi, Sonia. 705 01:05:54,953 --> 01:05:57,922 What do you think? How did all this happen? 706 01:05:58,022 --> 01:06:01,426 Nothing, James. The gas cylinder must have burst. 707 01:06:01,526 --> 01:06:02,959 What else? 708 01:06:03,294 --> 01:06:06,286 Does the gas cylinder burst like this, James? 709 01:06:08,967 --> 01:06:10,958 Madam, did you call me? 710 01:06:15,140 --> 01:06:16,274 Raj. 711 01:06:16,374 --> 01:06:17,609 Call the forensic team. l need the.. 712 01:06:17,709 --> 01:06:19,577 ..results from this place at the earliest. 713 01:06:19,677 --> 01:06:22,947 l want to finish the case fast. l want results. 714 01:06:23,047 --> 01:06:25,283 And l will make life hell for you.. 715 01:06:25,383 --> 01:06:28,648 ..till the time l don't find out what happened here. 716 01:06:29,154 --> 01:06:31,987 ls that clear? - l will leave then, James. 717 01:06:33,491 --> 01:06:34,959 My work is done here. 718 01:06:35,059 --> 01:06:37,362 The special team has arrived, it will do it's work. 719 01:06:37,462 --> 01:06:39,657 Bye. - Just a minute. 720 01:06:44,169 --> 01:06:46,137 l would like to talk to him alone, James. - Yeah, sure. 721 01:06:52,410 --> 01:06:55,313 Understand this, Siddharth. 722 01:06:55,413 --> 01:06:57,677 l haven't come here with my own wish. 723 01:06:57,815 --> 01:06:59,651 l have been sent here. 724 01:06:59,751 --> 01:07:01,319 And while you are here, l am not.. 725 01:07:01,419 --> 01:07:04,217 ..interested in being stuck in some problem. 726 01:07:05,190 --> 01:07:07,522 Especially after yesterday night. 727 01:07:09,027 --> 01:07:11,496 We will have to work together and we cannot help it. 728 01:07:11,596 --> 01:07:13,029 Because this case is of your office. 729 01:07:15,200 --> 01:07:18,533 Then? - l want to know.. 730 01:07:19,037 --> 01:07:24,031 Can we work like two responsible officers? 731 01:07:26,110 --> 01:07:31,309 Like two responsible officers. Why not? 732 01:07:32,050 --> 01:07:33,685 Good. 733 01:07:33,785 --> 01:07:37,050 Come on. We will go to the station together. 734 01:07:46,798 --> 01:07:49,562 Did you know Anna or Sean Verghese? 735 01:07:52,070 --> 01:07:54,561 Every other person knows everyone in Panjim. 736 01:07:57,408 --> 01:08:00,044 What did you know about them? 737 01:08:00,144 --> 01:08:02,078 Nothing special. 738 01:08:03,748 --> 01:08:06,050 Did any of the two have extra marital.. 739 01:08:06,150 --> 01:08:08,414 ..affairs with anyone else? 740 01:08:09,087 --> 01:08:12,215 There is an extra marital affair in every household nowadays. 741 01:08:14,592 --> 01:08:16,253 You showed your true colors, isn't it? 742 01:08:19,264 --> 01:08:21,065 lf any woman keeps calling you at home.. 743 01:08:21,165 --> 01:08:22,598 lt is all right. 744 01:08:23,101 --> 01:08:26,070 But if l have dinner with some old friend.. 745 01:08:26,170 --> 01:08:29,105 You become red with rage. 746 01:08:30,608 --> 01:08:33,771 Do you have an idea of what you did in the party yesterday night? 747 01:08:34,279 --> 01:08:36,338 What did you want to show? 748 01:08:37,448 --> 01:08:40,084 Just that l am an immoral woman. 749 01:08:40,184 --> 01:08:43,381 And how much l torture you. 750 01:08:48,293 --> 01:08:50,124 l am sorry, Siddharth. 751 01:08:51,296 --> 01:08:54,459 We cannot work together. l am sorry. 752 01:08:57,135 --> 01:08:58,436 Sonia.. 753 01:08:58,536 --> 01:09:00,572 Sonia, where are you going? Sit in the car. 754 01:09:00,672 --> 01:09:02,106 lt's okay, Siddharth. l will go. 755 01:09:02,206 --> 01:09:04,108 Sonia, the police station is too far from here. 756 01:09:04,208 --> 01:09:07,178 Siddharth, l can take care of myself. 757 01:09:07,278 --> 01:09:09,447 You don't need to worry about me. 758 01:09:09,547 --> 01:09:11,139 Sonia, l am sorry. 759 01:09:16,487 --> 01:09:18,887 Sonia, l am sorry. Sit in the car, please. 760 01:09:20,158 --> 01:09:23,127 See, Siddharth. l know that it doesn't.. 761 01:09:23,227 --> 01:09:27,131 ..suit you to agree to this, but understand this.. 762 01:09:27,231 --> 01:09:29,825 Karan and me.. are just friends. 763 01:09:31,336 --> 01:09:33,770 l want to be alone at this cusp of time in life. 764 01:09:36,674 --> 01:09:39,336 l know that it is difficult for both of us. 765 01:09:41,179 --> 01:09:43,670 But we have to spend a few last hours of life together. 766 01:09:44,349 --> 01:09:46,249 l will go away after this case. 767 01:09:47,685 --> 01:09:50,176 Siddharth, we were once in love. 768 01:09:50,688 --> 01:09:53,179 We were immensely in love once. 769 01:09:55,693 --> 01:10:00,562 Can we not finish this relation with respect and grace? 770 01:10:02,200 --> 01:10:03,861 Please.. 771 01:10:07,705 --> 01:10:09,195 Okay. 772 01:10:53,418 --> 01:10:55,219 Those moments.. 773 01:10:55,319 --> 01:10:57,221 Those words.. 774 01:10:57,321 --> 01:11:00,586 Nobody knows them.. 775 01:11:00,758 --> 01:11:06,594 Those nights, those rains. 776 01:11:07,432 --> 01:11:12,597 Those drenched memories. 777 01:11:13,438 --> 01:11:17,772 Those drenched memories. 778 01:11:29,454 --> 01:11:31,945 l don't know.. 779 01:11:34,792 --> 01:11:37,784 Neither do you know.. 780 01:11:41,299 --> 01:11:44,632 What is this season? 781 01:11:45,470 --> 01:11:48,803 Nobody knows about it. 782 01:11:50,641 --> 01:11:54,805 Where did this breeze come from? 783 01:11:55,646 --> 01:11:59,980 lt brought the warmth of sadness with it. 784 01:12:00,485 --> 01:12:04,922 We were saddened. 785 01:12:06,491 --> 01:12:10,825 We were separated. 786 01:12:12,497 --> 01:12:15,660 Those moments.. 787 01:12:15,867 --> 01:12:17,802 Those words.. 788 01:12:17,902 --> 01:12:20,336 Nobody knows them.. 789 01:12:20,838 --> 01:12:26,902 Those nights, those rains. 790 01:12:27,678 --> 01:12:31,842 Those drenched memories. 791 01:12:32,850 --> 01:12:37,685 Those drenched memories. 792 01:13:23,000 --> 01:13:31,908 Our love is deeper than the depths of the ocean. 793 01:13:32,910 --> 01:13:41,909 How will there be spring in this breeze? 794 01:13:42,753 --> 01:13:46,746 From where this breeze comes? 795 01:13:47,592 --> 01:13:51,926 Why there were empty clouds? 796 01:13:53,598 --> 01:13:57,090 Why were we saddened? 797 01:13:58,436 --> 01:14:02,930 We were separated. 798 01:14:04,108 --> 01:14:06,440 Those moments.. 799 01:14:07,445 --> 01:14:09,480 Those words.. 800 01:14:09,580 --> 01:14:12,105 Nobody knows them.. 801 01:14:12,783 --> 01:14:18,779 Those nights, those rains. 802 01:14:19,624 --> 01:14:23,958 Those drenched memories. 803 01:14:25,129 --> 01:14:29,964 Those drenched memories. 804 01:15:28,222 --> 01:15:30,124 Just a minute. Madam.. 805 01:15:30,224 --> 01:15:32,818 Look what we found at the blast site. This is RDX. 806 01:15:33,327 --> 01:15:35,488 What? - This is a clear murder case, madam. 807 01:15:35,630 --> 01:15:37,621 Someone has knowingly blown up this house. 808 01:15:37,765 --> 01:15:40,495 Sean and Anna have been murdered, madam. 809 01:15:41,235 --> 01:15:42,470 Did you call the commissioner's office? 810 01:15:42,570 --> 01:15:45,139 Yes.. no.. l was waiting for you. l will do it right away. 811 01:15:45,239 --> 01:15:48,543 l want to know everything about Anna and Sean. 812 01:15:48,643 --> 01:15:52,146 Who they were? Where they worked? And whom they met? 813 01:15:52,246 --> 01:15:54,180 l want all the information. 814 01:15:59,787 --> 01:16:01,186 Have you eaten? 815 01:16:02,590 --> 01:16:04,182 No. 816 01:16:04,659 --> 01:16:06,650 Okay, go ahead. l will ask someone else. - No, it is all right. 817 01:16:07,528 --> 01:16:09,189 Tell me, what is the matter? 818 01:16:10,465 --> 01:16:14,196 l just got the information that Anna worked in a gallery in Baga. 819 01:16:14,535 --> 01:16:16,196 We will have to meet its owner. 820 01:16:16,671 --> 01:16:18,195 Do you want to come with me? 821 01:16:21,209 --> 01:16:22,369 Come on. 822 01:16:23,544 --> 01:16:25,205 Yes. May l help you please? 823 01:16:25,746 --> 01:16:27,582 Hello. l am lnspector Sonia Verma. 824 01:16:27,682 --> 01:16:29,877 l want to ask something about Anna Verghese. 825 01:16:30,284 --> 01:16:33,549 Oh, Anna Verghese. But she resigned yesterday. 826 01:16:34,489 --> 01:16:36,218 Suddenly? 827 01:16:36,390 --> 01:16:38,192 You know.. this is very sad. 828 01:16:38,292 --> 01:16:40,194 That poor girl found out that she has cancer. 829 01:16:40,294 --> 01:16:42,196 l mean.. terminal cancer. 830 01:16:42,296 --> 01:16:44,198 Cancer? 831 01:16:44,298 --> 01:16:46,562 Yes. But she didn't tell anyone about this. 832 01:16:46,901 --> 01:16:49,836 Would you like to tell me something else about Anna Verghese? 833 01:16:50,304 --> 01:16:52,898 She had an affair with someone else. 834 01:16:57,512 --> 01:16:59,241 Did she tell you this herself? 835 01:17:01,582 --> 01:17:03,914 Tell me. Don't worry. 836 01:17:06,754 --> 01:17:08,745 No. she didn't tell me this herself. 837 01:17:08,923 --> 01:17:10,914 But l felt that she had an affair. 838 01:17:12,326 --> 01:17:13,588 Why? 839 01:17:15,263 --> 01:17:17,595 She left work early a few days ago. 840 01:17:17,798 --> 01:17:19,767 Maybe she had to go somewhere. 841 01:17:19,867 --> 01:17:22,597 She talked to someone over the phone that morning too. 842 01:17:23,271 --> 01:17:26,641 She told me that if her husband calls up.. 843 01:17:26,741 --> 01:17:28,675 l should say that she has gone for Mr. D'souza's work. 844 01:17:29,010 --> 01:17:31,245 Did she tell you where they were going.. And who he was? 845 01:17:31,345 --> 01:17:33,247 No. 846 01:17:33,347 --> 01:17:35,716 l don't know who he was. 847 01:17:35,816 --> 01:17:37,943 But they were going to some bank, maybe. 848 01:17:38,452 --> 01:17:41,615 Mr. D'souza, she was asking you about some bank that day. 849 01:17:42,023 --> 01:17:43,524 Which bank was that? 850 01:17:43,624 --> 01:17:45,683 Oh, yes.. HDFC bank. 851 01:17:50,698 --> 01:17:52,962 Did anyone ever come to meet her here? 852 01:17:53,367 --> 01:17:55,269 Hello, HDFC bank. 853 01:17:55,369 --> 01:17:58,634 Can l speak to the manager? This is lnspector Mehra. 854 01:17:59,373 --> 01:18:00,635 Thank you. 855 01:18:01,576 --> 01:18:03,811 Good afternoon, sir. This is lnspector Mehra. 856 01:18:03,911 --> 01:18:05,613 l wanted some information. 857 01:18:05,713 --> 01:18:08,910 Did some Mrs. Anna Verghese come to your bank last week? 858 01:18:10,051 --> 01:18:11,643 Yes, Anna Verghese. 859 01:18:12,386 --> 01:18:13,648 Had she come? 860 01:18:13,788 --> 01:18:15,915 Can you tell me with whom had she come? 861 01:18:18,326 --> 01:18:19,657 Had she come with her husband? 862 01:18:20,728 --> 01:18:22,897 Okay, thank you. Thank you very much. That will be all. 863 01:18:22,997 --> 01:18:26,398 The dialed number does not exist. Please check the number. 864 01:18:30,071 --> 01:18:33,307 Mr. D'souza, did she tell you about anybody else? 865 01:18:33,407 --> 01:18:34,840 No. - l am outside. 866 01:18:40,948 --> 01:18:42,347 What happened to you? 867 01:18:43,851 --> 01:18:45,341 What? 868 01:18:45,886 --> 01:18:49,686 l didn't complete my investigation. 869 01:18:49,890 --> 01:18:51,325 You just left in between. l don't like this. 870 01:18:51,425 --> 01:18:54,690 What else was there to know? We found out everything. 871 01:18:54,895 --> 01:18:57,022 l wanted the name of Anna Verghese's doctor. 872 01:18:57,431 --> 01:18:59,333 l want to know more about them. 873 01:18:59,433 --> 01:19:01,424 Where? 874 01:19:02,036 --> 01:19:03,738 We have to go to St. Michael's hospital. 875 01:19:03,838 --> 01:19:06,033 l have to go to the police station. l have some important work. 876 01:19:07,908 --> 01:19:09,375 What work? 877 01:19:12,046 --> 01:19:13,843 That's none of your business. 878 01:19:14,048 --> 01:19:16,881 Siddharth, this is not your house. 879 01:19:18,119 --> 01:19:20,053 You don't rule here. 880 01:19:20,454 --> 01:19:22,718 l am responsible for this case. 881 01:19:23,858 --> 01:19:25,960 So, if l tell you that we are going to the hospital.. 882 01:19:26,060 --> 01:19:27,721 ..we are going to the hospital. 883 01:19:29,397 --> 01:19:30,796 Do you understand? 884 01:19:51,085 --> 01:19:52,416 Just a minute. 885 01:19:59,493 --> 01:20:01,484 Here. Eat this -. l am not hungry. 886 01:20:03,097 --> 01:20:04,732 Why are you not hungry? 887 01:20:04,832 --> 01:20:07,494 You haven't eaten anything since morning. 888 01:20:08,035 --> 01:20:09,434 You will have to eat this. 889 01:20:10,771 --> 01:20:12,432 ls this an order too, madam? 890 01:20:15,109 --> 01:20:17,976 Request. l am sorry. 891 01:20:27,788 --> 01:20:29,449 Shall we go? 892 01:20:41,469 --> 01:20:43,801 Anna Verghese never had cancer. 893 01:20:45,473 --> 01:20:47,975 What are you saying? Are you sure? 894 01:20:48,075 --> 01:20:50,044 Yes. l have been her doctor since the beginning.. 895 01:20:50,144 --> 01:20:52,874 l have looked after her ever since she has come from Dubai. 896 01:20:53,147 --> 01:20:55,138 She never had cancer. 897 01:20:55,816 --> 01:20:58,876 lf she didn't have cancer, why did she lie? 898 01:21:01,021 --> 01:21:04,081 ls it possible that she went to some other doctor? 899 01:21:05,226 --> 01:21:06,460 And you don't know it.. 900 01:21:06,560 --> 01:21:10,826 lt's possible. But she had a medical check-up last week. 901 01:21:11,031 --> 01:21:14,468 lf she had cancer, l would have known it. 902 01:21:14,568 --> 01:21:17,036 But.. who told you that she had cancer? 903 01:21:18,239 --> 01:21:19,501 Excuse me.. 904 01:21:45,599 --> 01:21:46,861 Yes? 905 01:21:49,136 --> 01:21:52,867 l want to meet Dr. Amitabh Khanna. 906 01:21:55,609 --> 01:21:58,544 That's me. Tell me. 907 01:21:58,712 --> 01:21:59,914 l will call you later. Someone has come to my cabin. 908 01:22:00,014 --> 01:22:02,278 Yes? - Was Anna Verghese your patient? 909 01:22:02,817 --> 01:22:05,586 Look, young man, l can't give you this information. 910 01:22:05,686 --> 01:22:06,854 Look.. 911 01:22:06,954 --> 01:22:09,190 lt is necessary for me to know this. 912 01:22:09,290 --> 01:22:10,925 Was Anna Verghese your patient? 913 01:22:11,025 --> 01:22:14,028 This hospital has some rules. - Yes or no? 914 01:22:14,128 --> 01:22:15,529 What a strange man! 915 01:22:15,629 --> 01:22:17,531 He doesn't understand.. 916 01:22:17,631 --> 01:22:19,622 Yes or no? 917 01:22:22,837 --> 01:22:24,566 No. 918 01:22:24,738 --> 01:22:27,298 l didn't treat any patient by this name. 919 01:22:29,844 --> 01:22:31,573 l am sorry. 920 01:22:33,981 --> 01:22:36,916 Like Autologous, cancer vaccine. 921 01:22:39,987 --> 01:22:41,956 ls this your pen? 922 01:22:42,056 --> 01:22:44,725 This is my pen, but l don't use this. 923 01:22:44,825 --> 01:22:46,160 l use this pen. 924 01:22:46,260 --> 01:22:47,728 Can l take this? 925 01:22:47,828 --> 01:22:50,092 Yes, sure. 926 01:22:53,934 --> 01:22:55,569 Thank you. Thank you. 927 01:22:55,669 --> 01:22:59,073 The patient on bed no. 5 should have a caesarean. 928 01:22:59,173 --> 01:23:01,976 You go to the OT. Call the anesthetist. 929 01:23:02,076 --> 01:23:03,577 And let me know if you need anything else. 930 01:23:03,677 --> 01:23:05,980 Check her blood pressure before we start anything. 931 01:23:06,080 --> 01:23:08,082 Oh, officer Mehra.. 932 01:23:08,182 --> 01:23:12,118 The lady who came with you. She is waiting for you outside. 933 01:23:14,688 --> 01:23:16,622 Doctor.. 934 01:23:16,790 --> 01:23:18,793 l wanted to ask you a question. - Yes? 935 01:23:18,893 --> 01:23:20,194 Was Anna Verghese pregnant? - Pregnant? 936 01:23:20,294 --> 01:23:23,627 Not at all. 937 01:23:30,905 --> 01:23:33,373 Call them up, Raj. We need them. 938 01:23:33,908 --> 01:23:36,308 Hold on. What happened now? - Nothing. 939 01:23:36,710 --> 01:23:40,305 The sandwich was not good. Sorry. 940 01:23:40,714 --> 01:23:41,816 Are you all right now? 941 01:23:41,916 --> 01:23:44,646 Yes. 942 01:23:46,820 --> 01:23:49,957 Raj, since how many years are you working in the police force? 943 01:23:50,057 --> 01:23:51,692 l don't care. 944 01:23:51,792 --> 01:23:54,818 l want Anna Verghese's phone records. 945 01:23:56,730 --> 01:23:58,664 That's it. Come on. 946 01:24:00,067 --> 01:24:02,303 This is what he looks like. 947 01:24:02,403 --> 01:24:04,805 lnspector, he looked like this. 948 01:24:04,905 --> 01:24:06,140 Oh.. 949 01:24:06,240 --> 01:24:07,808 There is good news. We found a witness. 950 01:24:07,908 --> 01:24:11,145 Look.. 951 01:24:11,245 --> 01:24:14,148 Did he look like this? - Yes, exactly. 952 01:24:14,248 --> 01:24:16,717 This aunty is Sean's neighbor. 953 01:24:16,817 --> 01:24:19,653 And just before the blast, she saw some person.. 954 01:24:19,753 --> 01:24:23,324 ..trying to barge into Anna Verghese's house. 955 01:24:23,424 --> 01:24:26,660 We are preparing a sketch according to that description. 956 01:24:26,760 --> 01:24:30,064 Good, isn't it? - Yes, call Kumar inside. 957 01:24:30,164 --> 01:24:31,832 l have to talk to him. - Siddharth. 958 01:24:31,932 --> 01:24:34,268 Thank you, Mrs. Barganza. 959 01:24:34,368 --> 01:24:37,428 lf you see this man again, please inform us. 960 01:24:37,871 --> 01:24:40,305 Do you know this man? 961 01:24:41,775 --> 01:24:44,178 No. He can be anyone. 962 01:24:44,278 --> 01:24:45,946 This could be anyone. 963 01:24:46,046 --> 01:24:48,207 He looked like him. 964 01:24:49,984 --> 01:24:51,975 Like him. 965 01:24:53,988 --> 01:24:55,785 He looked like him. 966 01:25:02,796 --> 01:25:05,890 No..no.. madam.. he is the head of our department. 967 01:25:08,802 --> 01:25:10,771 Sorry, l made a mistake. 968 01:25:10,871 --> 01:25:14,708 l think.. he looked like that man.. that.. 969 01:25:14,808 --> 01:25:18,112 Like him.. like him.. 970 01:25:18,212 --> 01:25:20,114 Okay.. it's all right.. l.. 971 01:25:20,214 --> 01:25:22,739 Aunty, what are you saying, aunty? 972 01:25:22,916 --> 01:25:25,119 Your eyes are weak. 973 01:25:25,219 --> 01:25:27,121 Tell uncle to take you to a nice doctor. 974 01:25:27,221 --> 01:25:28,722 Tell Kumar that Siddharth is calling him. - Yes, sir. 975 01:25:28,822 --> 01:25:30,756 Or else, wear some lenses. 976 01:25:30,924 --> 01:25:33,060 Sir.. 977 01:25:33,160 --> 01:25:35,754 You called for me, sir? - Yes, it is important. 978 01:25:35,929 --> 01:25:38,232 Send this pen to the fingerprint expert. - Yes. 979 01:25:38,332 --> 01:25:40,734 l want to know whose finger prints these are. 980 01:25:40,834 --> 01:25:42,803 Sir, are they of this case? 981 01:25:42,903 --> 01:25:44,905 Yes. Just a second. Hello? 982 01:25:45,005 --> 01:25:48,742 Sir, the Narcotics Head, Mr. Shah is on line. 983 01:25:48,842 --> 01:25:51,812 Who? - The Narcotics head, Mr. Shah, sir. 984 01:25:51,912 --> 01:25:54,506 He wants to speak about the Carl case. 985 01:25:57,851 --> 01:25:59,842 Just a second. - Yes. 986 01:26:00,854 --> 01:26:03,257 lnspector Mehra. - lt is Shah, here. Suraj Shah. 987 01:26:03,357 --> 01:26:06,520 Head Narcotics Department, Goa. 988 01:26:06,860 --> 01:26:09,430 l have heard that you are in charge of the Carl case? 989 01:26:09,530 --> 01:26:12,299 Do you have all the proof of that case? 990 01:26:12,399 --> 01:26:14,835 Yes.. you mean.. cocaine? 991 01:26:14,935 --> 01:26:18,132 The money that was caught with it. 992 01:26:21,975 --> 01:26:24,278 Yes? 993 01:26:24,378 --> 01:26:26,447 Look, we found out that the money came from.. 994 01:26:26,547 --> 01:26:28,115 ..another drug dealer, Sunil Jaiswal. 995 01:26:28,215 --> 01:26:30,784 So, we want to identify the serial numbers of the notes. 996 01:26:30,884 --> 01:26:32,786 lf Sunil Jaiswal's note numbers,.. 997 01:26:32,886 --> 01:26:34,855 ..meet with Carl's note numbers.. 998 01:26:34,955 --> 01:26:38,550 ..we can arrest both of them. 999 01:26:38,892 --> 01:26:41,328 Sunil and Carl, both. 1000 01:26:41,428 --> 01:26:43,864 Both our tasks will be done. 1001 01:26:43,964 --> 01:26:46,300 According to the law, the proof will remain with me. 1002 01:26:46,400 --> 01:26:48,802 And l will present the proof in the court. 1003 01:26:48,902 --> 01:26:51,972 Mehra, don't try to teach me the law. 1004 01:26:52,072 --> 01:26:53,974 l know law better than you. 1005 01:26:54,074 --> 01:26:55,809 l don't have time to waste. 1006 01:26:55,909 --> 01:26:59,037 Keep the notes ready, my man will be there in an hour. 1007 01:27:02,116 --> 01:27:05,449 Okay. - You seem intelligent. 1008 01:27:14,128 --> 01:27:16,858 Sir.. what should we do about this, sir? 1009 01:27:19,933 --> 01:27:22,836 Yes.. l want these fingerprints. 1010 01:27:22,936 --> 01:27:25,005 Now. - Okay, sir. lt will be done till tomorrow. 1011 01:27:25,105 --> 01:27:28,370 Not till tomorrow, Kumar. Right now. 1012 01:27:28,542 --> 01:27:31,512 Right now? Sir l am busy with the Verghese case. 1013 01:27:31,612 --> 01:27:32,846 l have to do something important. - Nothing will be done. 1014 01:27:32,946 --> 01:27:36,183 l want the reports. 1015 01:27:36,283 --> 01:27:37,851 Sir.. please tell Raj. 1016 01:27:37,951 --> 01:27:39,453 Ms. Sonia's assistant. He knows it. 1017 01:27:39,553 --> 01:27:41,612 You will bring the report, understood? 1018 01:27:42,055 --> 01:27:44,546 You will bring this report. Do you understand? 1019 01:27:46,226 --> 01:27:48,217 l.. l will do it right away.. sir. 1020 01:27:50,964 --> 01:27:53,626 Did you get it? 1021 01:27:55,502 --> 01:27:56,937 l will go and bring the post mortem report.. 1022 01:27:57,037 --> 01:27:58,205 ..or else l am in for it today too. 1023 01:27:58,305 --> 01:27:59,636 James.. 1024 01:27:59,973 --> 01:28:02,908 ls he all right? 1025 01:28:04,178 --> 01:28:06,213 Siddharth? Yes, why? 1026 01:28:06,313 --> 01:28:08,907 Okay.. ls it because he scolded him? 1027 01:28:09,082 --> 01:28:13,416 There's no problem. Don't be tensed. 1028 01:28:15,189 --> 01:28:17,891 Men don't know.. 1029 01:28:17,991 --> 01:28:20,459 ..that their wives know them better than they themselves. 1030 01:28:23,096 --> 01:28:25,087 Siddharth is not all right. 1031 01:28:26,099 --> 01:28:27,901 No, it isn't anything like that. 1032 01:28:28,001 --> 01:28:30,237 Kumar must have done something. 1033 01:28:30,337 --> 01:28:32,328 l will get the reports. 1034 01:28:39,213 --> 01:28:41,204 Madam..this.. 1035 01:28:42,115 --> 01:28:44,015 Madam.. 1036 01:28:45,219 --> 01:28:46,920 Madam.. 1037 01:28:47,020 --> 01:28:50,090 This.. we got some burnt things from Verghese's house. 1038 01:28:50,190 --> 01:28:53,489 The rest is in ashes. Will you please see them? 1039 01:29:22,389 --> 01:29:23,981 What is this? 1040 01:29:24,324 --> 01:29:26,627 Anna Verghese's passbook. 1041 01:29:26,727 --> 01:29:29,719 lt seems that she took a life insurance policy. 1042 01:29:31,064 --> 01:29:33,467 Find out who its beneficiary is. 1043 01:29:33,567 --> 01:29:35,159 Her husband must be the beneficiary, isn't it? 1044 01:29:36,069 --> 01:29:37,971 Still, find out.. 1045 01:29:38,071 --> 01:29:40,040 What if someone has killed them for money? 1046 01:29:40,140 --> 01:29:42,165 Okay, madam. - Go. 1047 01:29:47,414 --> 01:29:49,405 What happened? 1048 01:29:51,285 --> 01:29:52,986 Nothing. Where is James? 1049 01:29:53,086 --> 01:29:55,055 He has gone to take the post mortem report. Why? 1050 01:29:55,155 --> 01:29:56,990 No, it's nothing. 1051 01:29:57,090 --> 01:29:59,615 l will speak to him over the phone. - Okay. 1052 01:30:18,211 --> 01:30:21,044 Sir.. sir.. 1053 01:30:21,214 --> 01:30:22,349 Are these Verghese's phone records? - No, it is my fax. 1054 01:30:22,449 --> 01:30:24,518 Where are the phone records? 1055 01:30:24,618 --> 01:30:26,553 The girl is sending it.. Tulip. - Who? 1056 01:30:26,653 --> 01:30:28,188 She is a girl. 1057 01:30:28,288 --> 01:30:30,190 She works in BSNL. 1058 01:30:30,290 --> 01:30:32,526 Raj, l am waiting since the last two hours. 1059 01:30:32,626 --> 01:30:35,117 Look, madam.. 1060 01:30:35,562 --> 01:30:38,532 l have called four times in the past two hours.. 1061 01:30:38,632 --> 01:30:40,634 Nihal.. 1062 01:30:40,734 --> 01:30:43,036 Call BSNL and find out.. 1063 01:30:43,136 --> 01:30:46,799 Why are you calling Nihal? Give me five minutes.. 1064 01:31:10,263 --> 01:31:12,466 Tulip.. This is Raj here.. 1065 01:31:12,566 --> 01:31:14,668 l haven't got Anna Verghese's phone records.. 1066 01:31:14,768 --> 01:31:17,070 Yes, that is what l am saying too. 1067 01:31:17,170 --> 01:31:19,161 l haven't got any fax as yet. 1068 01:31:21,174 --> 01:31:24,610 Siddharth, you know many bankers,right? 1069 01:31:25,379 --> 01:31:28,837 Can you find about Anna Verghese's bankers? 1070 01:31:30,183 --> 01:31:32,252 Yes, l would do that right away. 1071 01:31:32,352 --> 01:31:33,420 Ok. 1072 01:31:33,520 --> 01:31:37,286 You would have got an ok through your fax but l haven't received any fax. 1073 01:31:38,191 --> 01:31:41,854 Our fax machine is perfectly all right. You mean, l am lying? 1074 01:31:42,396 --> 01:31:44,264 What do you mean by what can you do? 1075 01:31:44,364 --> 01:31:47,333 Siddharth, any clue about that insurance company? 1076 01:31:49,202 --> 01:31:51,171 l am sorry to have forgotten. 1077 01:31:51,271 --> 01:31:52,439 l will do that just now. 1078 01:31:52,539 --> 01:31:55,275 Siddharth, you know how important this case is for us.. and you.. 1079 01:31:55,375 --> 01:31:58,139 Madam, we have received the fax. 1080 01:32:07,220 --> 01:32:09,211 Yes, it has.. but the paper.. 1081 01:32:11,324 --> 01:32:13,884 ..l will get the paper right away. 1082 01:32:25,238 --> 01:32:27,207 Raj.. what happened to that paper? 1083 01:32:27,307 --> 01:32:29,241 Getting it right away, madam. 1084 01:32:30,577 --> 01:32:32,813 The paper needs to be inserted. 1085 01:32:32,913 --> 01:32:34,505 Here it is. 1086 01:32:43,690 --> 01:32:45,920 The start button needs to be pressed. 1087 01:32:46,359 --> 01:32:48,762 ls there anyone who can operate this fax machine? 1088 01:32:48,862 --> 01:32:50,664 Just a second. 1089 01:32:50,764 --> 01:32:52,527 This machine seems to have some problem. 1090 01:32:57,270 --> 01:32:59,439 Conked off again. 1091 01:32:59,539 --> 01:33:00,674 We will need to get it repaired. 1092 01:33:00,774 --> 01:33:02,175 l will call Tulip. 1093 01:33:02,275 --> 01:33:04,209 No, l will handle this. 1094 01:33:05,278 --> 01:33:07,212 lt was loose. 1095 01:33:11,485 --> 01:33:13,214 Here it is. 1096 01:33:15,288 --> 01:33:17,257 Madam.. you want to get it rechecked? 1097 01:33:17,357 --> 01:33:20,724 Not needed. - Not needed, madam. 1098 01:33:22,295 --> 01:33:24,820 Thanks. - Ok. 1099 01:33:30,504 --> 01:33:32,806 Here is the postmortem report. 1100 01:33:32,906 --> 01:33:34,374 What does it say? 1101 01:33:34,474 --> 01:33:35,542 Nothing much, except that.. 1102 01:33:35,642 --> 01:33:38,770 ..at the time of the blast, both of them were already dead. 1103 01:33:40,313 --> 01:33:42,382 What do you mean? 1104 01:33:42,482 --> 01:33:45,218 Means.. what do they call them.. 1105 01:33:45,318 --> 01:33:47,980 ..yes, lungs.. no smoke was found in their lungs. 1106 01:33:48,321 --> 01:33:51,224 See, it was a blast. And had they.. 1107 01:33:51,324 --> 01:33:53,627 ..died in that blast, their lungs.. 1108 01:33:53,727 --> 01:33:56,252 ..would have been in a far worse condition than mine. 1109 01:33:57,531 --> 01:33:59,590 Sonia, my last cigarette! 1110 01:34:00,433 --> 01:34:03,596 Both the bodies were badly burnt. 1111 01:34:03,737 --> 01:34:05,762 The rest is in this. Read it. 1112 01:34:11,344 --> 01:34:13,869 Madam, shall l put these phone records of the case in the file? 1113 01:34:17,551 --> 01:34:19,542 224078.. 1114 01:34:20,554 --> 01:34:22,422 ..this number belongs to this place, right? - Yes. 1115 01:34:22,522 --> 01:34:26,014 Last night who called Anna Verghese from here? 1116 01:34:26,693 --> 01:34:29,025 Don't argue and just follow my instructions. 1117 01:34:33,567 --> 01:34:36,297 Who was the duty officer here, last night? 1118 01:34:44,578 --> 01:34:47,479 Who called Anna Verghese from this police station, last night? 1119 01:34:52,652 --> 01:34:56,315 Sonia.. what time, did you mention? 1120 01:34:56,489 --> 01:34:58,320 9:30 1121 01:34:59,593 --> 01:35:01,561 Oh my God! 1122 01:35:01,661 --> 01:35:04,061 l am so sorry, l forgot. 1123 01:35:04,397 --> 01:35:06,633 l had called up for Sean. 1124 01:35:06,733 --> 01:35:10,066 You? - l just thought of a couple of drinks with him. 1125 01:35:10,937 --> 01:35:13,306 l tried on his cellphone but it was off. 1126 01:35:13,406 --> 01:35:16,710 So l tried his wife to enquire about him. 1127 01:35:16,810 --> 01:35:18,812 So Sean and you were good friends? 1128 01:35:18,912 --> 01:35:21,481 Yeah, Sonia. l needed company for drinks. 1129 01:35:21,581 --> 01:35:24,317 So l thought if no one else, even he will do. That's all. 1130 01:35:24,417 --> 01:35:26,987 James, you should've informed me at least. 1131 01:35:27,087 --> 01:35:29,322 Didn't l say, l forgot? 1132 01:35:29,422 --> 01:35:31,391 You don't trust me? Ok. 1133 01:35:31,491 --> 01:35:33,727 Call up the bar and enquire. l was there the last night. 1134 01:35:33,827 --> 01:35:36,329 l was sloshed. And after that l went and collapsed beside my wife. 1135 01:35:36,429 --> 01:35:38,331 That's it. 1136 01:35:38,431 --> 01:35:40,734 Ok, talk to my wife. Call her up. 1137 01:35:40,834 --> 01:35:43,837 James. - Sonia, l give you my statement. 1138 01:35:43,937 --> 01:35:47,031 Ok. Raj, record his statement. 1139 01:35:48,541 --> 01:35:50,372 Come. 1140 01:35:55,649 --> 01:35:57,378 Salutes, sir. 1141 01:36:12,465 --> 01:36:16,401 Will you tell me about the whole incident now? 1142 01:36:19,673 --> 01:36:21,664 l had a relationship with her. 1143 01:36:22,575 --> 01:36:25,135 What? 1144 01:36:26,479 --> 01:36:28,413 What? 1145 01:36:29,482 --> 01:36:31,451 Oh Christ.. 1146 01:36:31,551 --> 01:36:35,388 ..that means.. 1147 01:36:35,488 --> 01:36:37,390 ..you had done this..? 1148 01:36:37,490 --> 01:36:39,481 Gone mad? Why will l kill her? 1149 01:36:42,595 --> 01:36:44,586 James, someone is trying to implicate me. 1150 01:36:48,702 --> 01:36:51,471 l see.. did you tell this to Sonia? 1151 01:36:51,571 --> 01:36:52,739 What will l say to Sonia? 1152 01:36:52,839 --> 01:36:56,707 Why not? - All the evidences are against me, James. 1153 01:36:59,612 --> 01:37:01,915 l had a relationship with Anna Verghese. 1154 01:37:02,015 --> 01:37:04,176 l am the beneficiary of her insurance policy. 1155 01:37:04,517 --> 01:37:07,179 And that old auntie had seen me outside her house in the night. 1156 01:37:08,722 --> 01:37:10,622 And.. and.. what else? 1157 01:37:13,626 --> 01:37:15,495 l had given the Drugs Raid Money to her. 1158 01:37:15,595 --> 01:37:17,460 You gave her the raid money.. - Shh.. 1159 01:37:21,735 --> 01:37:25,193 You gave her drugs raid money? 1160 01:37:26,539 --> 01:37:28,530 All of it? 1161 01:37:31,544 --> 01:37:35,207 l had warned you of falling in a huge trouble one day. 1162 01:37:36,549 --> 01:37:39,853 Buddy, l have a big problem as regards women.. but.. 1163 01:37:39,953 --> 01:37:43,480 ..you have turned out to be much ahead of me. Mind Blowing! 1164 01:37:47,560 --> 01:37:51,223 What now? What will you do now? 1165 01:37:52,766 --> 01:37:54,495 Don't know. 1166 01:37:54,667 --> 01:37:56,636 Look.. your plane has crashed. 1167 01:37:56,736 --> 01:38:01,673 And you are drowning in a deep sea of troubles. 1168 01:38:02,575 --> 01:38:05,669 Now only the boat of her love can save you. 1169 01:38:06,780 --> 01:38:07,881 Go and talk to Sonia. 1170 01:38:07,981 --> 01:38:10,245 She is your wife after all. - James.. 1171 01:38:10,917 --> 01:38:13,010 She is your wife. 1172 01:38:13,586 --> 01:38:15,655 lf she doesn't understand your problems.. 1173 01:38:15,755 --> 01:38:17,017 ..and helps you out, who else will? 1174 01:38:17,791 --> 01:38:20,021 Go.. go and talk to Sonia. Please. 1175 01:38:30,937 --> 01:38:32,529 Sonia.. 1176 01:38:42,715 --> 01:38:44,546 l want to talk something important to you. 1177 01:38:47,821 --> 01:38:49,550 Tell me. 1178 01:38:59,833 --> 01:39:02,233 What happened? Everything all right? 1179 01:39:02,969 --> 01:39:04,561 Sonia.. 1180 01:39:09,642 --> 01:39:11,044 ..after you had gone.. 1181 01:39:11,144 --> 01:39:14,580 Madam.. we now know the name of the insurance company. 1182 01:39:16,916 --> 01:39:20,317 What has happened to you, Raj? 1183 01:39:20,653 --> 01:39:22,722 Can't you see we are talking? You should knock at least. 1184 01:39:22,822 --> 01:39:25,586 Sorry.. sorry. - What happened? 1185 01:39:27,660 --> 01:39:29,729 We have come to know of Anna Verghese's name.. 1186 01:39:29,829 --> 01:39:34,067 ..sorry.. we now know the name of Anna Verghese's insurance company. 1187 01:39:34,167 --> 01:39:35,969 Nav Ketan Corporation. 1188 01:39:36,069 --> 01:39:38,571 But we are yet to find out about the branch from where the policy was made. 1189 01:39:38,671 --> 01:39:40,740 So, go and find out. 1190 01:39:40,840 --> 01:39:44,105 Sure.. right away. 1191 01:39:48,882 --> 01:39:51,612 l am sorry, Siddharth. What were you saying? 1192 01:39:54,888 --> 01:39:58,790 Nothing.. l had come to just compliment you about this case. 1193 01:40:00,960 --> 01:40:04,361 And after a long time l happen to see you so professional. 1194 01:40:04,898 --> 01:40:06,627 You are doing a good job! 1195 01:40:07,901 --> 01:40:09,630 Thanks. 1196 01:40:12,906 --> 01:40:15,374 But did you really come to compliment me? 1197 01:40:16,809 --> 01:40:18,640 Yes. 1198 01:40:19,979 --> 01:40:24,382 Don't know l feel as if you had come to give me some bad news. 1199 01:40:25,919 --> 01:40:27,716 Bad news? 1200 01:40:28,855 --> 01:40:31,653 What worse can happen between us? 1201 01:40:51,744 --> 01:40:52,979 Yes Kumar.. tell me. 1202 01:40:53,079 --> 01:40:55,315 Sir, we have got the fingerprints on the pen. 1203 01:40:55,415 --> 01:40:57,650 They belong to some Harsh Yadav. 1204 01:40:57,750 --> 01:41:00,653 Scrutiny of the criminal records show.. 1205 01:41:00,753 --> 01:41:02,856 ..that this Yadav has been to jail a couple of times. 1206 01:41:02,956 --> 01:41:03,990 Any address? 1207 01:41:04,090 --> 01:41:05,725 Yes. 1208 01:41:05,825 --> 01:41:08,760 36, Bellavista Cottage. Old Anira Estate. 1209 01:41:13,766 --> 01:41:15,700 l will check inside. 1210 01:41:37,056 --> 01:41:39,047 Aha! Mind blowing! 1211 01:41:53,139 --> 01:41:55,130 Siddharth.. 1212 01:41:56,009 --> 01:41:57,738 ..Asif Bhai! 1213 01:41:57,910 --> 01:42:00,213 Belongs to this department. 1214 01:42:00,313 --> 01:42:01,781 A supplier of girls. 1215 01:42:01,881 --> 01:42:03,783 lf this Yadav is in Goa.. 1216 01:42:03,883 --> 01:42:06,249 ..then Asif must surely know his whereabouts. 1217 01:42:07,820 --> 01:42:08,946 Let's go. 1218 01:42:11,924 --> 01:42:13,993 Oh no, forgot the beer. 1219 01:42:14,093 --> 01:42:15,822 l felt as if l forgot something!. 1220 01:42:16,829 --> 01:42:19,764 Drop me at the police station and try to find this Yadav out. 1221 01:42:19,932 --> 01:42:23,095 lmmediately. l don't have any time. 1222 01:42:27,840 --> 01:42:29,774 What are you doing, James? 1223 01:42:29,942 --> 01:42:31,744 lt is 40 overs. 1224 01:42:31,844 --> 01:42:33,746 100 more runs to go. 1225 01:42:33,846 --> 01:42:36,280 And only 2 wickets in hand. 1226 01:42:38,851 --> 01:42:42,155 What do you say? l have a couple of Lakhs in my bank account. 1227 01:42:42,255 --> 01:42:43,823 We will head to the airport straight for Dubai. 1228 01:42:43,923 --> 01:42:46,448 Cancel the Switzerland. 1229 01:42:47,126 --> 01:42:50,527 l have heard Dubai beats Switzerland hands down now. 1230 01:42:50,963 --> 01:42:52,932 You are advising me to flee? 1231 01:42:53,032 --> 01:42:55,398 No.. l will drop you to the airport in my car. 1232 01:42:56,969 --> 01:42:58,869 Offer is good. But no, thanks. 1233 01:42:59,872 --> 01:43:01,863 l am not the one to abscond. 1234 01:43:02,975 --> 01:43:04,806 Are you sure? 1235 01:43:04,977 --> 01:43:07,207 Yeah, l am sure. 1236 01:43:10,083 --> 01:43:12,785 Let's go, pal. 1237 01:43:12,885 --> 01:43:14,876 lt is death for both of us. 1238 01:43:18,891 --> 01:43:21,961 Hello. - Ma'am, insurance company on line one. 1239 01:43:22,061 --> 01:43:23,963 Connect me. - Yes, ma'am. 1240 01:43:24,063 --> 01:43:26,966 Hello! - lnspector Sonia Mehra on the line. 1241 01:43:27,066 --> 01:43:28,968 Tell me what information do you have? 1242 01:43:29,068 --> 01:43:31,804 Madam, the number of this insurance policy is the same.. 1243 01:43:31,904 --> 01:43:34,566 ..as the 5 million policy of Anna Verghese. 1244 01:43:35,108 --> 01:43:37,477 5 million? 1245 01:43:37,577 --> 01:43:39,312 Who is the beneficiary? 1246 01:43:39,412 --> 01:43:42,575 Just a second, ma'am. Let me just check. 1247 01:43:45,118 --> 01:43:47,820 Just a second.. got it. 1248 01:43:47,920 --> 01:43:50,252 Her husband, Sean Verghese. 1249 01:43:55,928 --> 01:43:57,330 Ok.. 1250 01:43:57,430 --> 01:43:58,831 Just a second, madam. 1251 01:43:58,931 --> 01:44:02,264 lt seems Anna Verghese changed the beneficiary's name. 1252 01:44:04,937 --> 01:44:06,172 Who is the new beneficiary? 1253 01:44:06,272 --> 01:44:08,866 Let me check it again, madam. 1254 01:44:10,042 --> 01:44:13,876 Madam, it is not here. Seems it is with the processing department. 1255 01:44:14,046 --> 01:44:16,916 Can you put me to the processing department? 1256 01:44:17,016 --> 01:44:19,252 Yeah sure.. 1257 01:44:19,352 --> 01:44:21,354 ..but they would be out on lunch, right now. 1258 01:44:21,454 --> 01:44:23,888 You can talk to them only after an hour. 1259 01:44:24,056 --> 01:44:26,259 Ok, l will call up in an hour. 1260 01:44:26,359 --> 01:44:27,883 Ok, madam. 1261 01:44:28,294 --> 01:44:30,888 Ma'am, will you please have a look at this? 1262 01:44:31,063 --> 01:44:33,366 These are the cellphone records of both. 1263 01:44:33,466 --> 01:44:35,368 All these numbers have been checked. 1264 01:44:35,468 --> 01:44:37,203 Everything is fine except one number. 1265 01:44:37,303 --> 01:44:39,567 There is one number that belongs to some Yadav. 1266 01:44:39,972 --> 01:44:42,942 lt is a pre-paid number. 1267 01:44:43,042 --> 01:44:45,909 We tried many times but it is switched off. 1268 01:44:47,980 --> 01:44:49,082 Yes, tell me, Siddharth. 1269 01:44:49,182 --> 01:44:51,884 James, Sonia has come to know of Yadav. 1270 01:44:51,984 --> 01:44:53,953 Have you got any information about Yadav? 1271 01:44:54,053 --> 01:44:56,155 Give me two minutes. Just two minutes. 1272 01:44:56,255 --> 01:44:57,890 l don't know anything about Yadav.. 1273 01:44:57,990 --> 01:44:59,492 Yeah, sure.. you will come to know now. 1274 01:44:59,592 --> 01:45:01,924 l don't know anything about Yadav. - Speak up. 1275 01:45:02,995 --> 01:45:05,088 Anyone who knows Subhash Yadav here? 1276 01:45:06,332 --> 01:45:07,924 Subhash Yadav? 1277 01:45:10,203 --> 01:45:12,171 No. - Now listen to me carefully. 1278 01:45:12,271 --> 01:45:16,075 l want to know each and everything about this man. 1279 01:45:16,175 --> 01:45:18,911 Where he is sits, where he stands.. 1280 01:45:19,011 --> 01:45:20,413 ..where he walks, what he eats, what he drinks.. 1281 01:45:20,513 --> 01:45:22,915 Siddharth.. - Yes. Yadav is in a party at Caravella. 1282 01:45:23,015 --> 01:45:25,918 His friends.. his acquaintances.. 1283 01:45:26,018 --> 01:45:27,987 ..his circle.. l want all the information. 1284 01:45:28,087 --> 01:45:30,282 l want this man today. 1285 01:45:31,023 --> 01:45:32,258 Salutes, sir! 1286 01:45:32,358 --> 01:45:33,950 Siddharth Mehra? 1287 01:45:34,160 --> 01:45:37,930 l am Ravi Malhotra from the Narcotics Department. 1288 01:45:38,030 --> 01:45:40,266 You must have had a word with our officer. 1289 01:45:40,366 --> 01:45:42,459 l am here to take the drugs raid money. 1290 01:45:44,237 --> 01:45:47,502 Yes, but Mr. Shah had asked me to send the money to his office. 1291 01:45:49,041 --> 01:45:51,611 My man has just left with the money. 1292 01:45:51,711 --> 01:45:54,947 Your man? - Well, Mr. Shah had said this in front of me.. 1293 01:45:55,047 --> 01:45:57,116 ..that his man will come to collect the amount. 1294 01:45:57,216 --> 01:45:58,951 You must have heard it wrong. 1295 01:45:59,051 --> 01:46:02,487 Mr. Shah had asked me to send the money to his office. 1296 01:46:03,055 --> 01:46:04,357 Check at your office. 1297 01:46:04,457 --> 01:46:06,391 Just a minute.. 1298 01:46:09,161 --> 01:46:12,995 Mr. Shah.. yes. Talk to him yourself. He is on the line. 1299 01:46:18,271 --> 01:46:19,372 What drama is this, Mehra? 1300 01:46:19,472 --> 01:46:21,641 Where is my money? 1301 01:46:21,741 --> 01:46:24,005 Sir, you had asked me to send the money to your office. 1302 01:46:24,176 --> 01:46:26,479 l had said, l would be sending my man along. 1303 01:46:26,579 --> 01:46:27,980 Sir you must be mistaken.. 1304 01:46:28,080 --> 01:46:29,315 Cut the crap. 1305 01:46:29,415 --> 01:46:31,984 l very well remember what l had said. 1306 01:46:32,084 --> 01:46:34,487 lf you fool around with me, l will.. 1307 01:46:34,587 --> 01:46:36,989 Hey.. what will you do? What can you do? 1308 01:46:37,089 --> 01:46:39,492 What harm can you do? 1309 01:46:39,592 --> 01:46:43,396 You will suspend me? Go ahead.. suspend me. 1310 01:46:43,496 --> 01:46:46,499 Do anything.. you bastard! You want to strip me off my uniform!? 1311 01:46:46,599 --> 01:46:48,430 Bastard! 1312 01:46:49,702 --> 01:46:52,034 Oh.. hey.. my phone! 1313 01:47:14,860 --> 01:47:16,054 Thank you. 1314 01:47:55,434 --> 01:47:58,070 What nonsense? Your guys aren't back from lunch as yet? - Madam.. 1315 01:47:58,170 --> 01:48:00,832 l've been trying since the last one hour. What company is this? 1316 01:48:01,173 --> 01:48:03,266 What is it, Raj? 1317 01:48:05,378 --> 01:48:08,108 Well.. yes, we have information on Yadav. He is in Caravella. 1318 01:48:21,794 --> 01:48:25,431 What's wrong? Where are you going? 1319 01:48:25,531 --> 01:48:27,099 Yadav.. - Let go. 1320 01:48:27,199 --> 01:48:29,268 Yadav, listen to me. 1321 01:48:29,368 --> 01:48:32,132 Where are you going? Yadav! 1322 01:50:00,493 --> 01:50:02,528 Listen to me.. listen. 1323 01:50:02,628 --> 01:50:04,220 Open the door. 1324 01:50:24,517 --> 01:50:26,485 What happened? 1325 01:50:26,585 --> 01:50:30,248 He.. he.. killed him! 1326 01:50:46,338 --> 01:50:48,272 Go from that side. 1327 01:50:52,545 --> 01:50:53,646 You got all the money? - Yes. 1328 01:50:53,746 --> 01:50:56,248 Mind blowing! 1329 01:50:56,348 --> 01:50:59,251 Well, we again have the budget for Switzerland. Great! 1330 01:50:59,351 --> 01:51:02,254 Meet me at the police station. l got some work. Hang up now. 1331 01:51:02,354 --> 01:51:04,657 Listen.. 1332 01:51:04,757 --> 01:51:06,452 Bye, James. 1333 01:51:33,586 --> 01:51:34,687 You, here?. 1334 01:51:34,787 --> 01:51:36,652 Where had you disappeared? 1335 01:51:37,489 --> 01:51:39,320 l had gone to Dewar lsland for some work. 1336 01:51:39,491 --> 01:51:41,823 l was headed towards the police station. 1337 01:51:43,495 --> 01:51:45,929 l see. Come, l need to talk something to you. 1338 01:51:58,410 --> 01:52:01,345 Siddharth, why do l feel that you are hiding something from me? 1339 01:52:04,416 --> 01:52:05,718 What do you mean? 1340 01:52:05,818 --> 01:52:10,346 There is something which you aren't telling me. 1341 01:52:10,522 --> 01:52:12,888 l don't know what exactly it is.. 1342 01:52:13,425 --> 01:52:15,416 ..but something fishy, definitely. 1343 01:52:20,633 --> 01:52:23,335 So, the Special lnvestigating Officer.. 1344 01:52:23,435 --> 01:52:25,869 ..Ms. Sonia is interrogating me! 1345 01:52:29,541 --> 01:52:32,745 Stop suspecting everyone for everything. 1346 01:52:32,845 --> 01:52:35,414 Stop being a policewoman, all 24 hours. 1347 01:52:35,514 --> 01:52:36,682 Think like a wife, sometime at least. 1348 01:52:36,782 --> 01:52:40,019 Stop it, Siddarth. Don't start this again. 1349 01:52:40,119 --> 01:52:42,354 Why not? What has happened to you? 1350 01:52:42,454 --> 01:52:43,556 You know where we are sitting? 1351 01:52:43,656 --> 01:52:47,114 Just have a look at the place. This is the place of our first meeting. 1352 01:52:48,460 --> 01:52:50,429 Sonia, you have turned blind to everything. 1353 01:52:50,529 --> 01:52:52,431 You have stopped recognizing anything. 1354 01:52:52,531 --> 01:52:54,533 All that you see all the time.. 1355 01:52:54,633 --> 01:52:57,397 ..is your work, your case and this police force. 1356 01:52:58,470 --> 01:52:59,572 Stop it, Siddharth! Don't create a scene. 1357 01:52:59,672 --> 01:53:02,041 Scene? Why? Does that embarrass you? 1358 01:53:02,141 --> 01:53:04,043 Let go of my hand, Siddharth. 1359 01:53:04,143 --> 01:53:06,407 Want to know what l am hiding from you? 1360 01:53:06,578 --> 01:53:09,548 l am hiding that love for you which still exists within me. 1361 01:53:09,648 --> 01:53:11,912 The one which you are rebuffing! 1362 01:53:16,488 --> 01:53:19,391 By screaming and shouting like this you have made me.. 1363 01:53:19,491 --> 01:53:21,425 .. believe that there indeed is something that you are hiding. 1364 01:53:23,495 --> 01:53:27,090 l will definitely find that out. 1365 01:53:36,709 --> 01:53:38,410 Sir.. sir.. 1366 01:53:38,510 --> 01:53:40,679 Mr. Shah from the Narcotics Department had called. 1367 01:53:40,779 --> 01:53:42,748 l said that you aren't here. 1368 01:53:42,848 --> 01:53:46,752 Sir.. he was cursing you and threatened to come himself. 1369 01:53:46,852 --> 01:53:48,587 He was enquiring about the money. 1370 01:53:48,687 --> 01:53:51,053 l couldn't seem to understand.. - Go from here. 1371 01:53:51,724 --> 01:53:53,453 Ok. 1372 01:53:59,732 --> 01:54:02,462 Ma'am.. lt was Raj's call from the Caravella. 1373 01:54:02,634 --> 01:54:04,436 He said he is headed for here after recording.. 1374 01:54:04,536 --> 01:54:06,060 ..the statement of Yadav's girlfriend. 1375 01:54:07,873 --> 01:54:11,468 Nihal, ask him to bring that girl here. 1376 01:54:11,643 --> 01:54:14,780 l need to talk something to her. And yes, something more. 1377 01:54:14,880 --> 01:54:19,051 Call the insurance company. l need to know about the beneficiary. 1378 01:54:19,151 --> 01:54:20,482 Sure. 1379 01:54:30,562 --> 01:54:32,496 Hello! 1380 01:54:37,770 --> 01:54:39,499 Siddharth.. l am sorry.. 1381 01:54:42,574 --> 01:54:43,676 Anna? 1382 01:54:43,776 --> 01:54:45,644 l am sorry, Siddharth! 1383 01:54:45,744 --> 01:54:47,507 l am really very sorry. 1384 01:54:50,582 --> 01:54:52,551 l told you many lies. 1385 01:54:52,651 --> 01:54:54,887 But all this was under instructions from my husband. 1386 01:54:54,987 --> 01:54:56,755 Anna.. where are you? 1387 01:54:56,855 --> 01:54:59,255 l don't want to die, Siddharth. 1388 01:55:01,693 --> 01:55:03,684 He.. he wants to kill me. 1389 01:55:04,797 --> 01:55:06,765 l don't want to die, Siddharth. 1390 01:55:06,865 --> 01:55:09,501 l didn't wish to do this to you. 1391 01:55:09,601 --> 01:55:10,769 What are you doing? 1392 01:55:10,869 --> 01:55:12,905 Talking to whom? 1393 01:55:13,005 --> 01:55:15,007 Let go.. let go of the phone. - Anna! 1394 01:55:15,107 --> 01:55:17,541 Anna!? - Sean is.. 1395 01:55:23,615 --> 01:55:24,683 Hi, Siddharth! 1396 01:55:24,783 --> 01:55:26,614 Where is Anna? 1397 01:55:27,719 --> 01:55:30,210 Lying here.. this wretch. 1398 01:55:30,823 --> 01:55:34,860 l am enjoying hitting her a lot. 1399 01:55:34,960 --> 01:55:37,596 l am really enjoying it a lot! 1400 01:55:37,696 --> 01:55:38,731 Sean, let go of Anna! 1401 01:55:38,831 --> 01:55:42,562 Yeah sure. l don't need her. 1402 01:55:42,734 --> 01:55:46,727 All l want is my money. 1403 01:55:48,073 --> 01:55:51,304 The money which was with my friend Yadav. 1404 01:55:51,977 --> 01:55:56,175 But someone killed him and grabbed the money. 1405 01:55:56,849 --> 01:56:00,152 ls that money with you? 1406 01:56:00,252 --> 01:56:01,754 That money is with me. 1407 01:56:01,854 --> 01:56:04,556 Good, come to meet me at the Old Cotton Mill. 1408 01:56:04,656 --> 01:56:07,750 Along with the money. 1409 01:56:34,953 --> 01:56:36,614 Come. 1410 01:56:41,693 --> 01:56:43,786 Hope you are all right! - Yes. 1411 01:56:45,964 --> 01:56:49,957 Can you identify the person who had killed Yadav? - Yes. 1412 01:56:51,904 --> 01:56:54,372 Ok, just wait here. 1413 01:56:54,706 --> 01:56:56,697 l want you to meet someone. 1414 01:57:01,713 --> 01:57:03,215 Where is lnspector Siddharth? 1415 01:57:03,315 --> 01:57:05,146 Perhaps in the loo, ma'am. 1416 01:57:05,918 --> 01:57:07,786 Excuse me, it's a call from the insurance company. 1417 01:57:07,886 --> 01:57:09,649 Transfer the line. 1418 01:57:09,821 --> 01:57:11,023 lnspector Sonia Mehra here. 1419 01:57:11,123 --> 01:57:14,126 Madam, we have found the name of Anna Verghese's beneficiary. 1420 01:57:14,226 --> 01:57:15,659 Who is the beneficiary? 1421 01:57:15,827 --> 01:57:19,160 Madam, the beneficiary's name is Siddharth Mehra. 1422 01:57:27,940 --> 01:57:29,669 Open the door, Siddharth. 1423 01:57:30,943 --> 01:57:33,173 Siddharth, open the door. 1424 01:57:50,963 --> 01:57:52,731 Who is Siddharth Mehra? 1425 01:57:52,831 --> 01:57:54,666 Who is Siddharth Mehra? 1426 01:57:54,766 --> 01:57:56,068 Come out, Siddharth Mehra! 1427 01:57:56,168 --> 01:57:57,736 Who is Siddharth Mehra? 1428 01:57:57,836 --> 01:58:00,168 Malhotra, who is Siddharth Mehra? 1429 01:58:01,974 --> 01:58:04,276 l am being made a fool since morning. 1430 01:58:04,376 --> 01:58:07,179 l need that money of the drugs raid to match the numbers. 1431 01:58:07,279 --> 01:58:10,182 First he says that the money has been sent.. then he asks me to send my man. 1432 01:58:10,282 --> 01:58:12,851 l must have called a hundred times since morning.. 1433 01:58:12,951 --> 01:58:15,442 ..but there is no one over here to give me a clear answer. 1434 01:58:15,787 --> 01:58:18,690 l too have to answer someone. 1435 01:58:18,790 --> 01:58:20,724 This is a highly irresponsible behaviour! 1436 01:58:32,004 --> 01:58:35,064 Thanks Siddharth, thank you so much. 1437 01:58:35,907 --> 01:58:38,043 You have just created one more trouble for me. 1438 01:58:38,143 --> 01:58:39,711 Listen to me, Sonia, please. 1439 01:58:39,811 --> 01:58:42,143 l have faced many bad days with you, Siddharth. 1440 01:58:42,814 --> 01:58:44,716 But l had never even dreamt of.. 1441 01:58:44,816 --> 01:58:46,750 ..facing something worse than this.. 1442 01:58:46,918 --> 01:58:50,251 ..that l'd be required to arrest you. 1443 01:58:50,822 --> 01:58:52,724 Listen to me, Sonia. 1444 01:58:52,824 --> 01:58:56,419 l have told you numerous lies and l know you won't believe me anymore. 1445 01:58:56,828 --> 01:58:58,762 But, l am not guilty. 1446 01:58:58,930 --> 01:59:01,421 Just give me some time. 1447 01:59:02,034 --> 01:59:03,936 l will prove my innocence. 1448 01:59:04,036 --> 01:59:05,970 You are fibbing again. 1449 01:59:06,838 --> 01:59:10,742 But all this is useless. No matter what pains l have to undergo.. 1450 01:59:10,842 --> 01:59:14,175 ..l will arrest you for sure. 1451 01:59:16,848 --> 01:59:18,782 Where are you? 1452 02:00:03,095 --> 02:00:04,824 What happened to you? 1453 02:01:16,968 --> 02:01:19,300 Anna.. give that to me. 1454 02:01:21,973 --> 02:01:23,907 Give that to me. 1455 02:01:56,208 --> 02:01:57,937 Whom are you trying to call? 1456 02:01:58,343 --> 02:01:59,935 Police. 1457 02:02:01,213 --> 02:02:02,942 Let go of the phone, Siddarth. 1458 02:02:05,016 --> 02:02:06,950 l said, hang up. 1459 02:02:15,026 --> 02:02:16,928 Anna, the police won't arrest you. 1460 02:02:17,028 --> 02:02:19,121 You did this in self-defence. 1461 02:02:23,034 --> 02:02:24,968 Don't be stupid. Give me the gun. 1462 02:02:27,239 --> 02:02:30,970 You think, all this was done by Sean? 1463 02:02:38,049 --> 02:02:39,983 So, you had done all this? 1464 02:02:43,255 --> 02:02:44,956 Sean was just a pawn!? 1465 02:02:45,056 --> 02:02:48,651 Yes, just like you are one of the pawns. 1466 02:02:50,061 --> 02:02:53,155 lt is so easy to fool men like you. 1467 02:02:54,332 --> 02:02:57,165 And how easily you got trapped again. 1468 02:02:58,336 --> 02:03:01,999 C'mon, give this money to me. 1469 02:03:03,074 --> 02:03:05,065 Hand over the money to me, Siddharth. 1470 02:03:06,278 --> 02:03:08,007 Give me the money, Siddharth. 1471 02:03:13,285 --> 02:03:15,515 Bloody bitch! 1472 02:03:37,108 --> 02:03:39,042 Good bye, Siddharth! 1473 02:04:07,339 --> 02:04:09,068 You all right? 1474 02:04:12,243 --> 02:04:14,074 Yes. 1475 02:04:14,245 --> 02:04:16,076 You killed Yadav? 1476 02:04:16,348 --> 02:04:20,079 No, not intentionally. 1477 02:04:21,353 --> 02:04:24,083 l tried to ask for the drug raid money from him.. 1478 02:04:24,255 --> 02:04:26,416 ..and he died accidentally. 1479 02:04:28,360 --> 02:04:30,419 What did you intend to do with the money? 1480 02:04:31,162 --> 02:04:35,360 l wanted to keep it at its rightful place, the safe. 1481 02:04:47,178 --> 02:04:50,773 Why didn't you return this money having taken it from Yadav? 1482 02:04:52,517 --> 02:04:54,849 You wanted to flee with the money, right? 1483 02:04:57,188 --> 02:04:59,782 So that you could start afresh with Anna! 1484 02:05:16,408 --> 02:05:19,468 Ma'am.. - The bodies of Anna and Sean Verghese are inside. 1485 02:05:20,311 --> 02:05:22,380 Register the case that.. 1486 02:05:22,480 --> 02:05:25,784 ..Anna and Sean Verghese were Subhash Yadav's accomplices.. 1487 02:05:25,884 --> 02:05:28,286 ..and were trying to commit a fraud by posing their fake deaths. 1488 02:05:28,386 --> 02:05:31,189 On inspector Siddharth's attempt to try and arrest them.. 1489 02:05:31,289 --> 02:05:34,747 ..they tried to kill him.. 1490 02:05:35,226 --> 02:05:37,195 ..but died in the ensuing encounter. 1491 02:05:37,295 --> 02:05:39,320 ls that clear? - Yeah. 1492 02:05:46,438 --> 02:05:48,167 Sonia! 1493 02:05:49,441 --> 02:05:50,475 Sonia! 1494 02:05:50,575 --> 02:05:52,839 Hey, Mehra! Where is your man? 1495 02:05:53,344 --> 02:05:55,904 What were you saying? 1496 02:05:56,247 --> 02:05:58,216 You wanted to see what l am capable of! 1497 02:05:58,316 --> 02:06:01,152 Where is my money? Give me the money. Malhotra, arrest him. 1498 02:06:01,252 --> 02:06:04,322 Hello! Why do you stand as if giving a pose? 1499 02:06:04,422 --> 02:06:06,686 Just a minute.. l am dead tired. 1500 02:06:07,459 --> 02:06:11,763 Siddharth, where is this 63rd Old Road in Panjim? 1501 02:06:11,863 --> 02:06:15,196 James, l never said it to be 63rd. lt is 53rd. 1502 02:06:15,366 --> 02:06:18,670 You had asked me to go to 63rd Old Road, Panjim.. 1503 02:06:18,770 --> 02:06:21,239 ..and give this money to that swine Shah. 1504 02:06:21,339 --> 02:06:22,507 What? 1505 02:06:22,607 --> 02:06:24,268 James.. look behind! 1506 02:06:25,477 --> 02:06:28,207 Oh.. Mr. Swine.. l mean Mr. Shah! 1507 02:06:28,379 --> 02:06:32,183 Here, take this. Keep them, they are yours. 1508 02:06:32,283 --> 02:06:33,385 Check it. 1509 02:06:33,485 --> 02:06:35,687 Yeah sure, go ahead. Full 8.7 million. 1510 02:06:35,787 --> 02:06:38,857 lf you find a few thousand less, feel free to call me. 1511 02:06:38,957 --> 02:06:40,948 Ok.. bye! 1512 02:07:15,326 --> 02:07:17,228 No, Sonia.. 1513 02:07:17,328 --> 02:07:19,319 ..l won't let you go. 1514 02:07:20,431 --> 02:07:23,594 l have learnt what life without you means. 1515 02:07:25,537 --> 02:07:27,767 Such a strange joke that life has played on me. 1516 02:07:28,673 --> 02:07:31,005 l stopped you from working.. 1517 02:07:31,543 --> 02:07:34,011 ..and the same work has saved me. 1518 02:07:36,548 --> 02:07:38,778 You have liberated me, by bestowing this new life to me, Sonia. 1519 02:07:40,552 --> 02:07:42,782 Today l have learnt.. 1520 02:07:43,555 --> 02:07:45,284 ..why love turns into poison. 1521 02:07:47,358 --> 02:07:51,294 This 'l' ruins everything. 1522 02:07:52,463 --> 02:07:55,455 lt poisons the relations. 1523 02:07:57,368 --> 02:08:00,701 Sonia, henceforth l will follow you.. 1524 02:08:01,706 --> 02:08:06,040 ..because only 'you' will remain in this relationship. 1525 02:08:07,378 --> 02:08:09,312 And not 'l'. 1526 02:08:11,716 --> 02:08:13,707 l love you a lot. 1527 02:08:16,387 --> 02:08:18,321 l love you. 1528 02:08:19,591 --> 02:08:22,651 Why did you delay it so much, Siddharth? 1529 02:08:27,398 --> 02:08:29,389 l was also to be blamed. 1530 02:08:30,401 --> 02:08:33,336 My ego had blinded me. 1531 02:08:35,406 --> 02:08:38,309 l couldn't understand.. 1532 02:08:38,409 --> 02:08:41,813 ..that if l couldn't make this relationship successful.. 1533 02:08:41,913 --> 02:08:45,349 ..then l could do it with no other relationship. 1534 02:08:48,620 --> 02:08:50,388 l love you, Siddharth! 1535 02:08:50,488 --> 02:08:56,327 l will dwell in your heart! 1536 02:08:56,427 --> 02:09:02,333 And bedeck myself with your dreams. 1537 02:09:02,433 --> 02:09:06,096 l take an oath on you! 1538 02:09:08,439 --> 02:09:14,345 l take an oath to turn the tide of fate. 1539 02:09:14,445 --> 02:09:17,348 lf you become mine.. 1540 02:09:17,448 --> 02:09:21,384 ..l will let go of the world. 1541 02:09:47,478 --> 02:09:54,407 l won't watch any beauty without you. 1542 02:09:59,490 --> 02:10:06,397 l won't watch any beauty without you. 1543 02:10:06,497 --> 02:10:12,403 l won't look back again at something that you don't like. 1544 02:10:12,503 --> 02:10:15,939 A mirror that doesn't reflect your face.. 1545 02:10:18,509 --> 02:10:21,412 A mirror that doesn't reflect your face.. 1546 02:10:21,512 --> 02:10:24,482 ..will be broken by me. 1547 02:10:24,582 --> 02:10:27,418 lf you become mine.. 1548 02:10:27,518 --> 02:10:31,614 ..l will let go of the world. 1549 02:11:14,565 --> 02:11:21,232 l will immerse you in my heart in such a way. 1550 02:11:26,577 --> 02:11:32,650 l will immerse you in my heart in such a way. 1551 02:11:32,750 --> 02:11:38,556 That your fragrance will become mine. 1552 02:11:38,656 --> 02:11:42,524 l will make such a relation with you.. 1553 02:11:44,695 --> 02:11:51,035 ..which can't be broken by the Lord even. 1554 02:11:51,135 --> 02:11:53,571 lf you become mine.. 1555 02:11:53,671 --> 02:11:57,108 ..l will let go of the world. 1556 02:11:57,208 --> 02:12:03,114 l will break off all relations with the world upon getting you. 1557 02:12:03,214 --> 02:12:05,917 lf you become mine.. 1558 02:12:06,017 --> 02:12:09,187 ..l will let go of the world. 1559 02:12:09,287 --> 02:12:12,023 lf you become mine.. 1560 02:12:12,123 --> 02:12:16,059 ..l will let go of the world. 1561 02:12:19,060 --> 02:12:29,060 Synchronization:DISTEL steloo@gmail.com 1562 02:12:30,060 --> 02:12:40,060 Downloaded From www.AllSubs.org 862 02:12:41,000 --> 02:12:44,104 Best watched using Open Subtitles MKV Player