1 00:00:48,842 --> 00:00:51,428 DIANA: నేను ప్రపంచాన్ని రక్షించాలనుకుంటున్నాను. 2 00:00:53,012 --> 00:00:55,223 ఈ అందమైన ప్రదేశం. 3 00:00:57,100 --> 00:00:59,102 కానీ నేను అంత తక్కువగా తెలుసు. 4 00:01:01,354 --> 00:01:03,773 ఇది మాయాజాలం మరియు ఆశ్చర్యకరమైన భూమి. 5 00:01:04,691 --> 00:01:07,318 ప్రతి విధంగా విలువైన విలువైనది. 6 00:01:09,612 --> 00:01:11,448 మీరు దగ్గరగా, మీరు పొందండి 7 00:01:12,699 --> 00:01:16,286 మరింత గొప్ప చీకటిని మీరు చూస్తారు లోపల ఉడుకుతుంది. 8 00:01:20,707 --> 00:01:23,251 మరియు మానవజాతి? (చొక్కాలు) 9 00:01:24,294 --> 00:01:26,921 మానవజాతి మరొక కథ. 10 00:01:29,257 --> 00:01:34,179 సత్యంతో ఎదుర్కొన్నప్పుడు ఏమి చేస్తారు? మీరు అనుకున్నదానికంటే చాలా కష్టమే. 11 00:01:44,439 --> 00:01:46,191 నేను ఈ కష్టమైన మార్గాన్ని నేర్చుకున్నాను. 12 00:01:47,484 --> 00:01:49,319 దీర్ఘ కాలం క్రితం. 13 00:01:52,197 --> 00:01:53,198 ఇప్పుడు, 14 00:01:56,034 --> 00:01:57,702 నేను ఎప్పుడూ ఎప్పటికీ ఉండదు 15 00:02:05,376 --> 00:02:06,377 Merci. 16 00:02:11,925 --> 00:02:12,926 (DOOR CLOSES) 17 00:02:53,299 --> 00:02:54,592 హలో, డయానా. 18 00:02:54,759 --> 00:02:56,511 - అమెజాన్: హలో, డయానా. - హలో. 19 00:02:57,178 --> 00:02:58,471 - MNEMOSYNE: డయానా! - (GASPS) 20 00:02:59,514 --> 00:03:00,974 డయానా! 21 00:03:01,558 --> 00:03:02,559 - (PANTING) - తిరిగి రండి! 22 00:03:09,941 --> 00:03:10,942 (వినిపించే) 23 00:03:35,174 --> 00:03:36,926 (వినిపించే) 24 00:03:42,307 --> 00:03:43,808 - ఇది చాలా బాగుంది. - చాలా మంచిది. 25 00:03:43,975 --> 00:03:44,976 ఆమె ఎలా పని చేస్తోంది? 26 00:03:45,143 --> 00:03:46,144 ఆమె మంచిది. 27 00:03:46,311 --> 00:03:47,645 - ఆమెతో కలిసి పనిచేయండి. - నేను చేస్తా. 28 00:03:48,855 --> 00:03:49,856 నామి. 29 00:03:50,356 --> 00:03:51,357 (Grunts) 30 00:03:54,986 --> 00:03:57,113 (వినిపించే) 31 00:03:59,616 --> 00:04:00,992 (యంగ్ డయానా గంబుటింగ్) 32 00:04:12,337 --> 00:04:13,379 MNEMOSYNE: డయానా! 33 00:04:15,006 --> 00:04:16,341 డయానా, నేను నిన్ను చూస్తున్నాను. 34 00:04:22,680 --> 00:04:24,724 మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు? వేగం తగ్గించండి! 35 00:04:28,311 --> 00:04:29,687 (Grunts) 36 00:04:34,859 --> 00:04:36,861 (చుక్కులు) హలో, మదర్. 37 00:04:37,445 --> 00:04:38,863 నువ్వు ఇవ్వాళ ఎలా ఉన్నావు? 38 00:04:40,365 --> 00:04:43,005 HIPPOLYTA: మిమ్మల్ని పాఠశాలకు తిరిగి తీసుకుందాం మరొక శిక్షకుడు వదిలే ముందు. 39 00:04:43,076 --> 00:04:46,621 యంగ్ డయానా: కానీ మీరు అనుకోవద్దు ఇది నా శిక్షణను ప్రారంభించడానికి సమయం కాదా? 40 00:04:47,205 --> 00:04:49,040 నేను సిద్ధంగా ఉన్నాను అనియోప్ అనుకుంటాడు. 41 00:04:50,041 --> 00:04:51,042 హిప్పోలియో: ఆమె? 42 00:04:51,960 --> 00:04:54,379 నేను ఆమెను కొన్ని విషయాలను చూపించటం ప్రారంభిస్తాను. 43 00:04:56,214 --> 00:04:58,383 ఆమె కనీసం ఉండాలి తనను తాను కాపాడుకోగలగాలి. 44 00:04:58,549 --> 00:04:59,592 ఎవరి నుండి? 45 00:04:59,759 --> 00:05:01,719 దండయాత్ర జరిగినప్పుడు. 46 00:05:01,886 --> 00:05:05,223 HIPPOLYTA: నేను ఎందుకు కాదు మన చరిత్రలో గొప్ప యుద్ధవీరుడు 47 00:05:05,390 --> 00:05:07,725 జనరల్ సైన్యానికి నాయకత్వం వహిస్తున్నారా? 48 00:05:08,893 --> 00:05:11,813 నేను ఒక రోజు రాదు ఎప్పటికీ ప్రార్థిస్తున్నాను అక్కడ ఆమె పోరాడాలి. 49 00:05:11,980 --> 00:05:15,066 కానీ మీకు తెలుసా, ఒక స్కార్పియన్ స్టింగ్ ఉండాలి, 50 00:05:15,233 --> 00:05:17,819 - ఒక తోడేలు వేటాడాలి - - ఆమె బిడ్డ. 51 00:05:17,986 --> 00:05:19,986 ద్వీపంలో ఒకే బిడ్డ. దయచేసి ఆమె అవ్వండి. 52 00:05:20,113 --> 00:05:21,193 YOUNG DIANA: కానీ, తల్లి ... 53 00:05:21,280 --> 00:05:22,824 శిక్షణ లేదు. 54 00:05:30,748 --> 00:05:32,548 యువ డయనా: నేను జాగ్రత్తగా వాగ్దానం చేస్తే ఏమి చేయాలి? 55 00:05:33,334 --> 00:05:34,919 ఇది నిద్రించు సమయము. 56 00:05:36,713 --> 00:05:39,007 నేను కత్తి ఉపయోగించకపోతే? 57 00:05:39,590 --> 00:05:41,843 పోరు మీరు ఒక హీరో కాదు. 58 00:05:42,427 --> 00:05:44,762 అప్పుడు ఒక కవచం. సంఖ్య పదునైన అంచులు. 59 00:05:44,929 --> 00:05:49,100 (SIGHS) డయానా, మీరు చాలా ఉన్నాయి నాకు ప్రపంచంలోని అమూల్యమైన విషయం. 60 00:05:50,184 --> 00:05:53,980 నేను మీ కోసం ఈ విధంగా కోరుకున్నాను, నేను బంకమట్టి నుండి మిమ్మల్ని చెక్కారు 61 00:05:54,147 --> 00:05:56,691 మరియు నీకు జీవం ఇవ్వాలని జ్యూస్ను కోరాడు. 62 00:05:56,858 --> 00:05:58,651 మీరు ఈ కథ నాకు చెప్పారు. 63 00:05:59,235 --> 00:06:02,655 ఎందుకు టునైట్ ఉంది నేను మీకు క్రొత్తదాన్ని చెప్పాను. 64 00:06:03,281 --> 00:06:06,451 మా ప్రజల కథ, మరియు యుద్ధం నా రోజులు. 65 00:06:06,617 --> 00:06:07,618 అవును! 66 00:06:07,785 --> 00:06:11,289 కాబట్టి మీరు చివరకు అర్థం చేసుకుంటారు ఎందుకు యుద్ధానికి ఆశ లేదు. 67 00:06:17,628 --> 00:06:20,339 కాలం క్రితం, సమయం కొత్త ఉన్నప్పుడు 68 00:06:21,007 --> 00:06:23,968 మరియు చరిత్ర మొత్తం ఇప్పటికీ ఒక కల, 69 00:06:24,135 --> 00:06:26,471 దేవతలు భూమిని పరిపాలించారు, 70 00:06:26,637 --> 00:06:29,307 వాటిలో జ్యూస్ రాజు. 71 00:06:31,851 --> 00:06:35,021 జ్యూస్ మానవులను సృష్టించాడు దేవతలు పరిపాలిస్తారు. 72 00:06:35,563 --> 00:06:38,066 అతని చిత్రంలో జన్మించిన వ్యక్తి, 73 00:06:38,232 --> 00:06:41,903 మంచి మరియు మంచి, బలమైన మరియు ఉద్వేగభరిత. 74 00:06:42,820 --> 00:06:46,741 అతను తన సృష్టిని "మనిషి" అని పిలిచాడు. మరియు మానవజాతి మంచిది. 75 00:06:47,742 --> 00:06:50,912 కానీ జ్యూస్ కుమారుడు మానవాళికి అసూయపడేవారు 76 00:06:51,079 --> 00:06:54,332 మరియు అవినీతికి ప్రయత్నించాడు తన తండ్రి సృష్టి. 77 00:06:55,333 --> 00:06:58,836 ఇది ఆరేస్, ది వార్ అఫ్ గాడ్. 78 00:07:01,005 --> 00:07:05,218 ఆరేస్ పురుషుల హృదయాలను విషపూరితం చేసింది అసూయ మరియు అనుమానంతో. 79 00:07:05,384 --> 00:07:07,512 అతను వారిని ఒకదానితో ఒకటిగా మార్చాడు 80 00:07:07,678 --> 00:07:10,681 మరియు యుద్ధం భూమిని ధ్వంసం చేసింది. 81 00:07:11,682 --> 00:07:15,728 దేవతలు మాకు, అమెజాన్స్, సృష్టించారు 82 00:07:15,895 --> 00:07:18,523 పురుషుల హృదయాలను ప్రేమతో ప్రభావితం చేయడానికి 83 00:07:18,689 --> 00:07:21,192 మరియు భూమికి శాంతిని పునరుద్ధరించండి. 84 00:07:24,237 --> 00:07:27,365 కొంతకాలం, శాంతి ఉంది. 85 00:07:33,246 --> 00:07:34,747 ANTIOPE: కానీ అది ముగియలేదు. 86 00:07:41,420 --> 00:07:45,091 మీ తల్లి, అమెజాన్ క్వీన్, తిరుగుబాటుకు దారితీసింది 87 00:07:45,258 --> 00:07:48,219 ఇది బానిసత్వం నుండి మాకు అన్ని విముక్తి. 88 00:07:55,309 --> 00:07:58,479 జ్యూస్ దేవుళ్ళను మన రక్షణకు నడిపించినప్పుడు, 89 00:07:58,646 --> 00:08:01,899 Ares వాటిని ఒక్కొక్కటిగా హతమార్చింది, 90 00:08:02,066 --> 00:08:05,236 జ్యూస్ మాత్రమే మిగిలి ఉన్నంత వరకు. 91 00:08:06,571 --> 00:08:10,950 HIPPOLYTA: జ్యూస్ తన శక్తి చివరి ఉపయోగించారు ఆరేస్ ఆపడానికి, 92 00:08:11,784 --> 00:08:16,581 అటువంటి దెబ్బ కొట్టడం, యుద్ధం యొక్క దేవుడు తిరుగుబాటు చేయవలసి వచ్చింది. 93 00:08:17,790 --> 00:08:18,916 జ్యూస్ తెలుసు 94 00:08:19,083 --> 00:08:23,254 ఆ రోజు, ఆరేస్ తిరిగి ఉండవచ్చు తన మిషన్ పూర్తి చేసేందుకు. 95 00:08:23,838 --> 00:08:26,299 అంతులేని యుద్ధం, 96 00:08:26,465 --> 00:08:29,468 మానవాళి చివరగా తాము నాశనం, 97 00:08:29,635 --> 00:08:32,430 మరియు వారితో మాకు. 98 00:08:32,597 --> 00:08:35,016 ANTIOPE: కాబట్టి జ్యూస్ మాకు ఆయుధం వదిలి, 99 00:08:35,183 --> 00:08:38,269 ఒక దేవుణ్ణి చంపడానికి తగినంత శక్తివంతమైనది. 100 00:08:39,437 --> 00:08:43,441 HIPPOLYTA: తన మరణం శ్వాస తో, జ్యూస్ ఈ ద్వీపాన్ని సృష్టించాడు 101 00:08:43,608 --> 00:08:45,860 వెలుపలి ప్రపంచంలో నుండి మాకు దాచడానికి, 102 00:08:46,027 --> 00:08:48,362 ఎక్కడో ఎరిస్ మాకు దొరకలేదా. 103 00:08:52,825 --> 00:08:55,119 మరియు అప్పటి నుండి నిశ్శబ్దంగా ఉంది. 104 00:09:02,835 --> 00:09:07,006 మేము దేవునికి కృతజ్ఞతలు చెల్లిస్తాము మాకు ఈ స్వర్గం ఇవ్వడం కోసం. 105 00:09:08,966 --> 00:09:10,468 మరియు గాడ్కిల్లర్? 106 00:09:15,181 --> 00:09:16,182 గాడ్కిల్లర్? 107 00:09:16,349 --> 00:09:18,976 తగినంత బలమైన ఆయుధం ఒక దేవుడు చంపడానికి. 108 00:09:19,977 --> 00:09:21,312 నేను చూడగలను? 109 00:09:31,364 --> 00:09:33,199 దేవతలు మాకు అనేక బహుమతులు ఇచ్చారు. 110 00:09:33,866 --> 00:09:35,660 ఒకరోజు, మీరు వాటిని అందరూ తెలుసుకుంటారు. 111 00:09:36,160 --> 00:09:39,080 మేము వాటిని ఉంచే ఈ గొప్ప గోపురం. 112 00:09:51,509 --> 00:09:52,677 ది గాడ్కిల్లర్. 113 00:09:56,514 --> 00:09:57,974 ఇది అందంగా ఉంది. 114 00:09:59,558 --> 00:10:00,935 ఎవరు ఎదిరిస్తారు? 115 00:10:03,437 --> 00:10:06,023 నేను ఆయుధాలకి పిలవబడని ప్రార్థన చేస్తున్నాను. 116 00:10:06,732 --> 00:10:09,694 కానీ మాకు మధ్య మాత్రమే భయంకరమైన కూడా కాలేదు. 117 00:10:10,278 --> 00:10:12,071 మరియు మీరు కాదు, డయానా. 118 00:10:12,863 --> 00:10:15,283 మీరు సురక్షితంగా ఉన్నారు, 119 00:10:15,783 --> 00:10:18,786 మరియు ఏమీ లేదు మీరు మీతో బాధపడాలి. 120 00:10:25,251 --> 00:10:26,711 (మెటాల్ CLANGING) 121 00:10:27,086 --> 00:10:28,796 (నరకడం) 122 00:10:32,341 --> 00:10:33,968 మీరు డయానా, మీరే అనుమానించడం ఉంచండి. 123 00:10:34,135 --> 00:10:36,345 - కాదు, నేను చేయను. - అవును మీరు. 124 00:10:37,054 --> 00:10:38,222 లేదు, నేను చేయను. 125 00:10:43,060 --> 00:10:44,420 మీరు నమ్మకం కన్నా బలంగా ఉన్నారు. 126 00:10:44,478 --> 00:10:46,564 మీకు తెలిసిన వాటి కంటే మీకు అధిక శక్తులున్నాయి. 127 00:10:46,731 --> 00:10:48,691 - కానీ మీరు హార్డ్ ప్రయత్నించకపోతే ... - హిప్పోలియో: డయానా! 128 00:11:00,411 --> 00:11:01,412 మీరు బాధపడుతున్నారా? 129 00:11:01,996 --> 00:11:03,164 లేదు, తల్లి, నేను బాగున్నాను, 130 00:11:03,372 --> 00:11:05,041 - నేను కేవలం- - శిక్షణ. 131 00:11:06,000 --> 00:11:09,045 నేను కాదు అనిపిస్తుంది గౌరవించే రాణి నేను ఉండాలి. 132 00:11:09,211 --> 00:11:11,422 నా సొంత సోదరిచే మోసగించబడలేదు ... 133 00:11:11,589 --> 00:11:13,799 లేదు, తల్లి. ఇది నాకు, నేను ఆమెను అడిగాను ... 134 00:11:13,966 --> 00:11:15,176 ఆమెను ప్యాలెస్కు తీసుకెళ్లండి. 135 00:11:17,011 --> 00:11:18,012 మీరు వెళ్ళండి. 136 00:11:26,604 --> 00:11:28,731 నీవు ఎటువంటి ఎంపిక చేయలేదు, హిప్పోలీతా. 137 00:11:30,399 --> 00:11:33,152 మీరు మీ విధిని విస్మరిస్తారు ఆమె పోరాడక పోతే. 138 00:11:33,319 --> 00:11:35,404 మీరు ఎన్నటికీ రాని సమయం గురించి మాట్లాడతారు. 139 00:11:36,989 --> 00:11:38,491 ఆయన ఎన్నడూ తిరిగి రాలేదు. 140 00:11:39,575 --> 00:11:41,369 అతను తన గాయాల నుండి చనిపోయాడు. 141 00:11:41,535 --> 00:11:44,455 ఆరేస్ సజీవంగా ఉంది. 142 00:11:44,622 --> 00:11:47,958 మీ ఎముకలలో నేను చేస్తున్నట్లు మీరు భావిస్తారు. 143 00:11:48,584 --> 00:11:51,253 ఇది సమయం మాత్రమే విషయం అతను తిరిగి ముందు. 144 00:11:55,174 --> 00:11:59,011 ఆమె గెట్స్ బలమైన, ముందుగానే అతను ఆమెను చూస్తారు. 145 00:11:59,178 --> 00:12:01,931 హిప్పోలిటా, నీవు నన్ను ప్రేమిస్తున్నావు. 146 00:12:03,474 --> 00:12:06,394 కానీ ఇది ఏకైక మార్గం నిజంగా ఆమెను కాపాడటానికి. 147 00:12:10,856 --> 00:12:11,857 (విచార నిట్టూర్పుని) 148 00:12:17,446 --> 00:12:20,866 మీరు కన్నా కఠినంగా శిక్షణ పొందుతారు ఆమె ముందు ఏ అమెజాన్. 149 00:12:21,617 --> 00:12:23,452 ఐదు సార్లు కష్టం, 150 00:12:23,619 --> 00:12:25,663 పది సార్లు కష్టం. 151 00:12:25,830 --> 00:12:28,749 ఆమె మీరు కంటే మెరుగైనంత వరకు. 152 00:12:29,333 --> 00:12:31,293 కానీ ఆమె నిజం తెలియదు 153 00:12:31,460 --> 00:12:33,212 ఆమె గురించి 154 00:12:33,379 --> 00:12:35,214 లేదా ఆమె ఎలా ఉంటుందో. 155 00:12:36,173 --> 00:12:37,174 (Panting) 156 00:12:46,517 --> 00:12:47,977 (వినిపించే) 157 00:13:21,385 --> 00:13:22,887 (నరకడం) 158 00:13:29,852 --> 00:13:31,103 కష్టం. 159 00:13:31,270 --> 00:13:34,064 - మీరు డయానా కంటే బలంగా ఉన్నారు. - (PANTING) 160 00:13:34,273 --> 00:13:35,399 మళ్ళీ. 161 00:13:39,862 --> 00:13:41,238 (YELLS మరియు దండలు) 162 00:13:52,541 --> 00:13:54,001 మీ గార్డును ఎప్పుడూ నెవర్కివ్వకండి. 163 00:13:55,211 --> 00:13:56,962 మీరు యుద్ధం ఫెయిర్ అని ఆశించే. 164 00:13:57,129 --> 00:13:58,547 ఒక యుద్ధం ఎప్పుడూ ఎప్పటికీ ఉండదు. 165 00:14:12,478 --> 00:14:13,479 Antiope! 166 00:14:15,397 --> 00:14:16,398 ఇప్పటికీ లే. 167 00:14:16,774 --> 00:14:17,775 మీరు రక్తస్రావంతో ఉన్నారు. 168 00:14:19,527 --> 00:14:21,779 డయానా: క్షమించండి ... ఆంటియోప్: వేచి, డయానా, వేచి ఉండండి. 169 00:14:28,077 --> 00:14:29,245 నేను ఏమి చేశాను? 170 00:14:31,080 --> 00:14:32,164 నన్ను క్షమించండి. 171 00:14:57,481 --> 00:14:59,358 (Panting) 172 00:15:18,836 --> 00:15:20,504 (ఎయిర్బర్న్ ఇంజిన్ WHIRRING) 173 00:15:52,036 --> 00:15:53,037 (వినిపించే) 174 00:15:59,001 --> 00:16:00,044 (GASPS) 175 00:16:04,840 --> 00:16:06,050 (ఎంఫిల్డ్ గన్టింగ్) 176 00:16:53,681 --> 00:16:55,265 (MAN షౌటింగ్ నిర్మాణాత్మకంగా) 177 00:17:03,774 --> 00:17:05,776 MAN: ఈ పొగమంచు ఎక్కడ నుండి వచ్చింది? 178 00:17:09,655 --> 00:17:12,199 అక్కడ. ముందుకు వెళ్ళు! 179 00:17:12,950 --> 00:17:14,785 (గౌరవంలో సోవియర్లు షోటింగ్) 180 00:17:29,341 --> 00:17:31,461 GERMAN SOLDIER: అక్కడ అతను ఉన్నాడు! పైలట్! నేను అతనిని చూడగలను. 181 00:17:31,593 --> 00:17:32,953 - అతను అక్కడ ఉన్నాడు! - (SOLDIERS SHOUTING) 182 00:17:51,113 --> 00:17:52,823 (స్టీవ్ కటింగ్) 183 00:17:56,535 --> 00:17:57,536 (Panting) 184 00:18:03,667 --> 00:18:04,668 వావ్. 185 00:18:07,755 --> 00:18:09,089 మీరు ఒక వ్యక్తి. 186 00:18:10,883 --> 00:18:11,884 (చొక్కాలు సబ్బులు) 187 00:18:13,594 --> 00:18:16,346 అవును. నేనేమంటానంటే... 188 00:18:18,515 --> 00:18:20,017 నేను ఒకదానిలా కనిపించటం లేదు? 189 00:18:24,605 --> 00:18:25,814 మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 190 00:18:26,356 --> 00:18:27,858 Themyscira. 191 00:18:28,025 --> 00:18:29,276 Therma-ఏమి? 192 00:18:29,777 --> 00:18:30,778 నీవెవరు? 193 00:18:32,029 --> 00:18:33,781 (గౌరవంలో సోవియర్లు షోటింగ్) 194 00:18:39,161 --> 00:18:41,789 నేను మంచి అబ్బాయిలు ఒకటి, మరియు ఆ చెడు అబ్బాయిలు ఉన్నాయి. 195 00:18:41,955 --> 00:18:42,998 ఏం? 196 00:18:43,165 --> 00:18:45,018 జర్మన్లు. న వస్తాయి, మేము ఇక్కడ నుండి బయటపడాలి. 197 00:18:45,042 --> 00:18:47,169 - జర్మన్లు - హిప్పోలియో: డయానా! 198 00:18:47,336 --> 00:18:49,546 ఆమెనుండి దూరంగా పోయి, ఇప్పుడు! 199 00:18:51,799 --> 00:18:53,050 అమెజాన్: మీ బాణాలు రెడీ! 200 00:18:56,553 --> 00:18:57,888 వారు తుపాకులు కలిగి ఉన్నారు, సరియైన? 201 00:18:58,055 --> 00:18:59,640 ఫైర్! 202 00:19:00,849 --> 00:19:02,392 ఫైర్! 203 00:19:03,519 --> 00:19:04,895 కమ్! 204 00:19:07,022 --> 00:19:08,398 (సోడియర్స్ గ్రోయింగ్) 205 00:19:08,899 --> 00:19:10,192 (DIANA PANTING) 206 00:19:26,083 --> 00:19:27,417 (GASPS) 207 00:19:45,936 --> 00:19:47,479 (అమాజన్స్ షౌటింగ్) 208 00:19:55,696 --> 00:19:56,864 (బ్రీటింగ్ హెవీలి) 209 00:19:59,491 --> 00:20:00,492 (అన్ని పనులు) 210 00:20:21,179 --> 00:20:22,180 (మూలుగును) 211 00:20:42,075 --> 00:20:43,076 అక్కడే ఉండండి! 212 00:20:46,413 --> 00:20:47,539 (వినిపించే) 213 00:20:55,672 --> 00:20:56,673 (Grunts) 214 00:21:02,346 --> 00:21:03,764 (వినిపించే) 215 00:21:12,606 --> 00:21:13,982 (తుపాకీ) 216 00:21:21,114 --> 00:21:22,199 కవచం! 217 00:21:43,387 --> 00:21:45,138 తోబుట్టువుల! 218 00:21:45,305 --> 00:21:46,306 తోబుట్టువుల! 219 00:21:52,187 --> 00:21:53,563 డయనా: నం. 220 00:21:53,730 --> 00:21:57,693 - కాదు కాదు. Antiope. Antiope. - (పెరుగుతున్న) 221 00:21:57,859 --> 00:22:00,529 ఆంటీయోప్, హే. హే హే. 222 00:22:02,322 --> 00:22:03,323 హే. 223 00:22:03,907 --> 00:22:04,908 - డయానా. - నిశ్చలముగా ఉండు. 224 00:22:06,743 --> 00:22:08,203 సమయం వచ్చింది. 225 00:22:09,413 --> 00:22:11,415 నీవు ... నీవు తప్పక ... 226 00:22:11,581 --> 00:22:14,751 ఏం? ఏం, యాంటీ? 227 00:22:18,880 --> 00:22:20,257 Godkiller. 228 00:22:20,841 --> 00:22:22,884 - డయానా, వెళ్ళి ... - ఎక్కడికి వెళ్ళాలో? 229 00:22:23,677 --> 00:22:25,012 - ఎక్కడికి వెళ్ళాలో? - వెళ్ళండి... 230 00:22:25,178 --> 00:22:28,056 లేదు, దయచేసి, లేదు. కాదు కాదు! 231 00:22:28,223 --> 00:22:30,183 లేదు లేదు లేదు. 232 00:22:30,976 --> 00:22:32,811 - లేదు! (Sobbing) - వ్యతిరేకత! 233 00:22:34,396 --> 00:22:35,564 తోబుట్టువుల! 234 00:22:42,779 --> 00:22:44,114 - మీరు. - డయనా: నం. 235 00:22:45,532 --> 00:22:47,034 లేదు, తల్లి, లేదు. 236 00:22:47,200 --> 00:22:48,952 అతను నా వైపు పోరాడారు ఆక్రమణదారులకు వ్యతిరేకంగా. 237 00:22:49,119 --> 00:22:50,954 ఏ వ్యక్తి తన ప్రజలకు వ్యతిరేకంగా పోరాడుతున్నాడు? 238 00:22:51,121 --> 00:22:53,957 - నా ప్రజలు కాదు. - అప్పుడు ఎందుకు మీరు వారి రంగులను ధరించాలి? 239 00:22:56,084 --> 00:22:57,085 నేను మీకు చెప్పలేను. 240 00:22:57,252 --> 00:22:58,295 మీరు ఇప్పుడే మాకు చెప్పాలి! 241 00:22:58,462 --> 00:22:59,504 నీ పేరు ఏమిటి? 242 00:23:00,881 --> 00:23:02,257 నేను మీకు చెప్పలేను. 243 00:23:03,091 --> 00:23:05,886 మేము ఇప్పుడు అతనిని చంపాలి, మరియు దానితో చేయాలి. 244 00:23:06,053 --> 00:23:07,054 అతను చనిపోతే, 245 00:23:07,721 --> 00:23:12,392 మేము వారు ఎవరో గురించి ఏమీ తెలియదు, మరియు వారు ఎందుకు వచ్చారు? 246 00:23:19,983 --> 00:23:21,735 నా, ఉహ్, (చీదరిల్లుతుంది) 247 00:23:23,153 --> 00:23:27,657 పేరు కెప్టెన్ స్టీవ్ ట్రెవర్, పైలట్, అమెరికన్ ఎక్స్పిడిషన్ ఫోర్సెస్. 248 00:23:27,824 --> 00:23:30,952 క్రమ సంఖ్య 8141921. 249 00:23:31,161 --> 00:23:33,371 నేను స్వేచ్ఛ వద్ద ఉన్నాను అంతే ... (GROANS) 250 00:23:37,667 --> 00:23:39,503 బ్రిటీష్ ఇంటలిజెన్స్కు కేటాయించబడింది. 251 00:23:41,296 --> 00:23:42,964 ఈ విషయం ఏమిటి? 252 00:23:43,131 --> 00:23:46,176 హెస్టియా యొక్క లాస్సో మిమ్మల్ని బలవంతం చేస్తుంది సత్యాన్ని బహిర్గతం చేసేందుకు. 253 00:23:46,718 --> 00:23:48,178 కానీ ఇది చాలా వేడిగా ఉంది. 254 00:23:48,345 --> 00:23:51,348 ఇది అర్ధం, మరియు బాధాకరమైన, ఎదుర్కొనేందుకు. 255 00:23:52,099 --> 00:23:53,308 మీ మిషన్ ఏమిటి? 256 00:23:53,475 --> 00:23:57,270 మీరు ఎవరైతే, మీరు అనుకున్నదానికన్నా ఎక్కువ ప్రమాదంలో ఉన్నారు. 257 00:23:57,437 --> 00:23:58,480 మీ మిషన్ ఏమిటి? 258 00:24:01,858 --> 00:24:02,859 నేను ఒక... 259 00:24:06,321 --> 00:24:07,322 (క్లియల్స్ థ్రోట్) 260 00:24:07,531 --> 00:24:08,532 నేను ఒక... 261 00:24:08,698 --> 00:24:10,117 (ప్రయాసకు) 262 00:24:11,868 --> 00:24:13,203 నేను ఒక గూఢచారిని. 263 00:24:13,703 --> 00:24:15,372 (Panting) 264 00:24:16,540 --> 00:24:19,000 నేను ఒక గూఢచారిని. నేను ఒక గూఢచారిని. 265 00:24:21,753 --> 00:24:23,046 బ్రిటిష్ ఇంటెలిజెన్స్ పదం వచ్చింది 266 00:24:23,213 --> 00:24:25,674 జర్మన్ సైన్యం యొక్క నాయకుడు, జనరల్ లుడెన్డోర్ఫ్, 267 00:24:25,841 --> 00:24:29,719 ఒక రహస్య సైనిక సందర్శించడం ఉంటుంది ఒట్టోమన్ సామ్రాజ్యంలో సంస్థాపన. 268 00:24:29,886 --> 00:24:33,056 నేను వారి పైలట్లలో ఒకటిగా ఉన్నాను, మరియు వారితో కలిసి వెళ్లారు. 269 00:24:33,223 --> 00:24:36,726 మా ఇంటెల్ ప్రకారం, జర్మన్లు ​​ఎటువంటి దళాలను విడిచిపెట్టలేదు, 270 00:24:36,893 --> 00:24:39,563 డబ్బు, ఏ విధమైన ఆయుధాలూ లేవు. 271 00:24:39,729 --> 00:24:41,064 కానీ మా ఇంటెల్ తప్పు. 272 00:24:41,231 --> 00:24:43,942 జర్మన్లకు టర్క్లు ఉన్నాయి వాటి కోసం బాంబులు నిర్మించడం. 273 00:24:44,109 --> 00:24:47,237 మరియు కేవలం బాంబులు, కొత్త ఆయుధాలు. 274 00:24:47,404 --> 00:24:48,989 సీక్రెట్ ఆయుధాలు. 275 00:24:50,448 --> 00:24:55,203 లూడెండోర్ఫ్ చే కనుగొనబడింది చీఫ్ సైకోపాత్, డాక్టర్ ఇసాబెల్ మారు. 276 00:24:56,580 --> 00:24:59,082 కందకాలలో ఉన్న బాలురు ఆమె "డాక్టర్ పాయిసన్" అని పిలిచారు. 277 00:25:00,584 --> 00:25:01,710 మంచి కారణం కోసం. 278 00:25:10,010 --> 00:25:12,012 (MAN GASPING) 279 00:25:13,555 --> 00:25:14,598 (మూలుగును) 280 00:25:24,191 --> 00:25:25,192 (Grunts) 281 00:25:30,572 --> 00:25:34,075 STEVE: డాక్టర్ మౌ ఉంటే నేను ఏమి చెప్పాను ఆమె పని పూర్తి చేయగలిగింది, 282 00:25:34,242 --> 00:25:37,287 మిలియన్ల మంది చనిపోతారు. యుద్ధం ముగియదు. 283 00:25:37,954 --> 00:25:40,040 నేను గమనించి నివేదించడానికి అక్కడే ఉన్నాను, ఇంకా ఎక్కువ, 284 00:25:41,750 --> 00:25:43,585 కానీ నేను ఏదో చేయవలసి వచ్చింది. 285 00:25:48,673 --> 00:25:49,966 DR. MARU: నేను దగ్గరగా ఉన్నాను. 286 00:25:50,133 --> 00:25:53,178 నేను వాయువును తయారు చేయగలనని నాకు తెలుసు ముసుగు వ్యాప్తి. 287 00:25:53,345 --> 00:25:55,555 నేను ... ఎక్కువ సమయం కావాలి. 288 00:25:55,722 --> 00:25:57,602 దురదృష్టవశాత్తు, డాక్టర్, మాకు ఎక్కువ సమయము లేదు. 289 00:25:57,641 --> 00:25:59,559 ఈ పని, ఈ ... 290 00:26:04,898 --> 00:26:06,149 ఆ మనిషిని పొందండి! 291 00:26:06,316 --> 00:26:07,525 అక్కడ! 292 00:26:07,734 --> 00:26:08,735 (ALARM BLARING) 293 00:26:11,780 --> 00:26:13,782 (మెన్ షౌటింగ్ మూర్తిగా) 294 00:26:15,450 --> 00:26:17,035 (Grunts) 295 00:26:37,013 --> 00:26:38,265 (కాల్పుల) 296 00:27:01,538 --> 00:27:04,958 కానీ నేను ఈ గమనికలను తిరిగి పొందగలిగితే సమయం లో బ్రిటిష్ ఇంటెలిజెన్స్, 297 00:27:05,709 --> 00:27:08,295 అది మరణి 0 చడ 0 వల్ల లక్షలాది మ 0 దిని ఆపేయగలదు. 298 00:27:09,296 --> 00:27:11,214 ఇది యుద్ధాన్ని నిలిపివేస్తుంది. 299 00:27:11,381 --> 00:27:13,508 యుద్ధం? ఏ యుద్ధం? 300 00:27:15,719 --> 00:27:17,137 యుద్ధం. 301 00:27:20,056 --> 00:27:22,559 అన్ని యుద్ధాలను ముగించడానికి యుద్ధం. 302 00:27:23,893 --> 00:27:25,603 నాలుగు సంవత్సరాలు, 303 00:27:25,770 --> 00:27:28,023 27 దేశాలు, 304 00:27:28,189 --> 00:27:30,150 25 మిలియన్ల మంది చనిపోయారు, 305 00:27:30,734 --> 00:27:32,736 సైనికులు మరియు పౌరులు. 306 00:27:32,902 --> 00:27:34,821 ఇన్నోసెంట్ ప్రజలు, 307 00:27:35,739 --> 00:27:37,991 మహిళలు మరియు పిల్లలు చంపబడ్డారు. 308 00:27:39,326 --> 00:27:42,829 వారి ఇళ్లు మరియు వారి గ్రామాలు దోచుకున్నారు మరియు దహనం చేశారు. 309 00:27:46,916 --> 00:27:49,169 (GROANS) మీరు కంటే ఆయుధాలు చాలా deadlier 310 00:27:50,086 --> 00:27:51,087 (Exhales) 311 00:27:52,088 --> 00:27:53,590 ఎప్పుడూ ఊహించు. 312 00:27:57,927 --> 00:27:59,679 ఇది నేను ఇప్పటివరకు చూసిన ఏదీ కాదు. 313 00:28:01,097 --> 00:28:02,849 ప్రపంచం అంతా ముగియడం లాంటిది. 314 00:28:05,101 --> 00:28:06,353 మనం అతన్ని అనుమతించాలా? 315 00:28:06,519 --> 00:28:09,105 మరియు అతనికి తెచ్చే ప్రమాదం ఉంది మా తీరాలకు ఎక్కువ మంది పురుషులు? 316 00:28:09,272 --> 00:28:11,358 మేము అతనిని ఎప్పటికీ నిలువరించలేము, నా రాణి. 317 00:28:11,524 --> 00:28:13,610 తల్లి. క్షమించండి, 318 00:28:13,777 --> 00:28:17,614 కాని మనిషి చెప్పినదాని తర్వాత, ఇది ఆరేస్ అయి ఉండాలి. 319 00:28:17,781 --> 00:28:19,141 మీరు పిల్లవాని గురించి మాట్లాడుతున్నారా? 320 00:28:19,199 --> 00:28:22,202 క్షమించు, సెనేటర్, కానీ మనిషి "ముగింపు లేకుండా యుద్ధం" అని. 321 00:28:23,119 --> 00:28:25,288 ఇప్పటికే లక్షలాది మంది చనిపోయారు. 322 00:28:25,789 --> 00:28:27,707 అతను ఏదీ చూడలేదు. 323 00:28:28,291 --> 00:28:30,293 ఎరిస్ మాత్రమే అలాంటి పని చేయగలదు. 324 00:28:32,295 --> 00:28:35,382 మేము అతనిని వెళ్లనివ్వలేము. మేము అతనితో వెళ్లాలి. 325 00:28:36,299 --> 00:28:38,361 నేను మా సైన్యాన్ని నియమించను మరియు థైమైసిరా రక్షణ లేనిది 326 00:28:38,385 --> 00:28:39,427 వారి యుద్ధానికి వెళ్ళి పోరాడడానికి. 327 00:28:39,594 --> 00:28:41,471 ఇది వారి యుద్ధం కాదు. 328 00:28:41,638 --> 00:28:44,808 జ్యూస్ మనిషిని సృష్టించాడు కేవలం మరియు తెలివైన, బలమైన మరియు ఉద్వేగభరిత ... 329 00:28:44,974 --> 00:28:47,394 ఇది ఒక కథ, డయానా! 330 00:28:47,560 --> 00:28:49,000 మీరు అర్థం కాలేదు చాలా ఉంది. 331 00:28:49,062 --> 00:28:50,105 పురుషులు సులభంగా పాడతారు. 332 00:28:50,271 --> 00:28:53,066 అవును, కానీ ఆరేస్ ఆ అవినీతి వెనుక ఉంది! 333 00:28:53,233 --> 00:28:56,111 ఇది ఆరేస్ ఉంది ఈ జర్మన్లు ​​పోరాడుతున్నారు. 334 00:28:56,277 --> 00:29:00,323 మరియు యుద్ధం యొక్క దేవుని ఆపటం మా ముందస్తు ఉంది. 335 00:29:00,490 --> 00:29:02,909 అమెజాన్స్గా, ఇది మన బాధ్యత. 336 00:29:03,076 --> 00:29:05,912 కానీ మీరు అమెజాన్ కాదు మాకు మిగిలిన వంటి. 337 00:29:06,955 --> 00:29:08,415 కాబట్టి మీరు ఏమీ చేయరు. 338 00:29:09,082 --> 00:29:10,162 మీ రాణిగా నేను దానిని నిషేధించాను. 339 00:29:23,346 --> 00:29:24,514 EPIONE: వింత. 340 00:29:26,349 --> 00:29:28,309 మీరు అతని జీవితం సేవ్ నిజం? 341 00:29:28,852 --> 00:29:29,853 నీకు అది ఎవరు చెప్పారు? 342 00:29:30,019 --> 00:29:31,020 అతను చేశాడు. 343 00:29:51,374 --> 00:29:52,375 (స్టీవ్ గ్రంథాలు) 344 00:29:54,377 --> 00:29:55,378 అయ్యో! నేను ... 345 00:29:57,964 --> 00:29:59,549 మీరు లోపలికి రాలేదని నేను చూడలేదు. 346 00:30:04,888 --> 00:30:07,724 మీరు ఒకరు అని మీరు చెప్పారా? 347 00:30:08,558 --> 00:30:11,144 మీ సెక్స్ యొక్క ఉదాహరణ? 348 00:30:11,769 --> 00:30:13,438 నేను 349 00:30:16,691 --> 00:30:18,401 సాధారణంకన్నా ఎక్కువ. 350 00:30:22,030 --> 00:30:23,156 అది ఏమిటి? 351 00:30:25,074 --> 00:30:26,493 అది ఒక... 352 00:30:28,536 --> 00:30:29,537 ఓహ్! ఉమ్ ... 353 00:30:31,748 --> 00:30:33,666 ఇది ఒక వాచ్. (క్లియల్స్ థ్రోట్) 354 00:30:34,083 --> 00:30:35,084 ఒక గడియారము? 355 00:30:35,251 --> 00:30:36,252 అవును, అది వాచ్. 356 00:30:36,419 --> 00:30:37,837 ఇది సమయం చెబుతుంది. 357 00:30:38,838 --> 00:30:40,840 నా తండ్రి నాకు ఇచ్చాడు. 358 00:30:42,550 --> 00:30:44,150 ఇది హెల్ మరియు తిరిగి ద్వారా అతనితో. 359 00:30:45,512 --> 00:30:48,473 ఇప్పుడు అది నాతో, మరియు మంచి విషయం ఇది ఇప్పటికీ ticking ఉంది. 360 00:30:49,516 --> 00:30:50,517 దేని కోసం? 361 00:30:52,435 --> 00:30:54,020 ఇది సమయం చెబుతుంది ఎందుకంటే. 362 00:30:55,438 --> 00:30:57,941 - ఎప్పుడు తినడానికి, నిద్రించు, నిద్రించు, పని. - (DIANA చొక్కాలు) 363 00:30:59,609 --> 00:31:02,487 మీరు ఈ చిన్న విషయం తెలియజేయండి ఏమి చేయాలో చెప్పండి? 364 00:31:02,654 --> 00:31:04,113 అవును. 365 00:31:10,620 --> 00:31:12,121 నేను కొన్ని ప్రశ్నలను అడగవచ్చా? 366 00:31:13,581 --> 00:31:14,958 - ఎక్కడ మనము ఉన్నాము? - థిస్సిసిరా. 367 00:31:15,124 --> 00:31:18,628 లేదు, నేను ముందు వచ్చింది. కాని నా ఉద్దేశ్యం, మేము ఎక్కడ ఉన్నాము? 368 00:31:19,921 --> 00:31:21,357 ఏమిటి ఈ ప్రదేశం? మీరు ఎవరు? 369 00:31:21,381 --> 00:31:23,466 ఎందుకు నీరు చేస్తుంది? 370 00:31:23,633 --> 00:31:26,278 ఎలా వాచ్ ఒక వాచ్ తెలియదు? మీరు ఆంగ్లంలో ఎంత బాగా మాట్లాడారు? 371 00:31:26,302 --> 00:31:28,429 మేము వందల భాషలు మాట్లాడతాము. 372 00:31:29,305 --> 00:31:32,684 మేము వంతెన అన్ని పురుషులు మధ్య ఎక్కువ అవగాహన. 373 00:31:34,894 --> 00:31:35,979 రైట్. 374 00:31:39,440 --> 00:31:42,652 మీకు తెలుసా, నాకు అవకాశం లేదు ఈ చెప్పడానికి, ముందుగా, 375 00:31:44,070 --> 00:31:48,324 కానీ నాకు డ్రాగ్ చెయ్యటానికి ధన్యవాదాలు నీటి నుండి. 376 00:31:49,742 --> 00:31:51,160 ధన్యవాదాలు 377 00:31:51,744 --> 00:31:53,830 మీరు బీచ్ లో ఏమి కోసం. 378 00:32:01,963 --> 00:32:02,964 సో, 379 00:32:04,340 --> 00:32:05,717 మీరు నన్ను వెళ్లనివ్వడానికి ఇక్కడ ఉన్నారా? 380 00:32:07,135 --> 00:32:10,680 నేను ప్రయత్నించాను, కానీ అది నాకు కాదు. 381 00:32:11,222 --> 00:32:13,016 నేను మీతో కలిసి నన్ను పంపమని కూడా వారిని కోరాను. 382 00:32:15,518 --> 00:32:16,936 లేదా ఎవరైనా. 383 00:32:17,103 --> 00:32:18,146 అమెజాన్. 384 00:32:18,313 --> 00:32:19,981 ది అమెజాన్స్. 385 00:32:20,148 --> 00:32:21,608 అమెజాన్స్? 386 00:32:21,774 --> 00:32:24,527 ఇది మా పవిత్ర విధి ప్రపంచాన్ని రక్షించడానికి. 387 00:32:25,194 --> 00:32:27,030 మరియు నేను వెళ్లాలనుకుంటున్నాను. 388 00:32:29,699 --> 00:32:31,909 కానీ నా తల్లి దానిని అనుమతించదు. 389 00:32:34,329 --> 00:32:35,330 బాగా, (SIGHS) 390 00:32:36,873 --> 00:32:38,875 - నేను ఆమెను నిందించానని చెప్పలేను. - (జిప్పింగ్) 391 00:32:39,042 --> 00:32:40,082 ఈ యుద్ధం జరుగుతున్న మార్గం, 392 00:32:40,209 --> 00:32:43,129 నేను కోరుకోను నేను దానిని సమీపంలో పట్టించుకోవచ్చా. 393 00:32:43,296 --> 00:32:45,214 అప్పుడు ఎందుకు మీరు తిరిగి వెళ్లాలని అనుకుంటున్నారు? 394 00:32:45,757 --> 00:32:47,800 నేను "కావలసిన" ​​పదం భావించడం లేదు. 395 00:32:49,677 --> 00:32:52,180 నేను ప్రయత్నించండి చూడటం ప్రయత్నించండి. 396 00:32:54,057 --> 00:32:56,142 నా తండ్రి ఒకసారి నాకు చెప్పారు, 397 00:32:56,309 --> 00:32:58,669 అతను చెప్పాడు, "మీరు ఏదో చూడండి ఉంటే ప్రపంచంలో జరుగుతున్న, 398 00:32:58,811 --> 00:33:01,522 "మీరు ఏమీ చేయలేరు, లేదా మీరు ఏదో ఒకటి చేయవచ్చు. " 399 00:33:03,566 --> 00:33:05,401 మరియు నేను ఇప్పటికే "ఏమీ" ప్రయత్నించలేదు. 400 00:33:17,872 --> 00:33:18,873 (Exhales) 401 00:33:36,265 --> 00:33:37,266 (Grunts) 402 00:33:41,396 --> 00:33:42,689 (కవటాలు) 403 00:33:43,272 --> 00:33:44,273 (Moos) 404 00:34:02,375 --> 00:34:03,376 (ప్రయాసకు) 405 00:34:07,213 --> 00:34:09,090 (అరుపు) 406 00:34:09,841 --> 00:34:10,842 (GASPS) 407 00:35:37,220 --> 00:35:38,221 (GASPS) 408 00:35:44,310 --> 00:35:45,353 నైస్ దుస్తులను. 409 00:35:46,646 --> 00:35:47,730 కృతజ్ఞతలు. 410 00:35:48,481 --> 00:35:51,484 ఇప్పుడు, నేను మీకు చూపుతాను ద్వీపం యొక్క మార్గం 411 00:35:52,068 --> 00:35:53,611 మరియు మీరు నన్ను ఆరేస్కు తీసుకువెళతారు. 412 00:35:54,445 --> 00:35:55,446 ఒప్పందం. 413 00:36:04,622 --> 00:36:05,998 స్టీవ్: నేను ఆ వదిలి వెళుతున్నాను? 414 00:36:06,165 --> 00:36:07,416 డియానా: మేము. 415 00:36:08,835 --> 00:36:10,837 అవును, మనం వదిలిపెడుతున్నాం? 416 00:36:11,003 --> 00:36:12,463 మీరు ఎలా తెరచాలో తెలుసా? 417 00:36:12,630 --> 00:36:13,790 కోర్సు యొక్క నేను తెరచాప ఎలా. 418 00:36:13,923 --> 00:36:15,683 నేను ఎక్కడికి వెళ్ళాలో నాకు తెలియదు? ఇది కేవలం... 419 00:36:16,634 --> 00:36:17,969 ఇది కొంత సమయం. 420 00:36:18,594 --> 00:36:20,471 (హ్యూవ్స్ థుండింగ్) 421 00:36:47,456 --> 00:36:48,958 నేను వెళతాను, అమ్మ. 422 00:36:49,584 --> 00:36:52,753 నేను నిలబడలేను అమాయక ప్రాణాలు పోగొట్టుకుంటాయి. 423 00:36:53,629 --> 00:36:58,050 ఎవరూ ప్రపంచ రక్షించడానికి ఉంటే ఆరేస్ నుండి, అప్పుడు నేను తప్పక. 424 00:36:59,844 --> 00:37:01,178 నేను వెళ్ళాలి. 425 00:37:01,345 --> 00:37:02,722 నాకు తెలుసు. 426 00:37:03,890 --> 00:37:06,225 కనీసం నేను నిన్ను ఆపలేనని నాకు తెలుసు. 427 00:37:11,939 --> 00:37:13,691 చాలా ఉంది ... 428 00:37:14,734 --> 00:37:15,943 చాలా మీరు అర్థం లేదు. 429 00:37:16,110 --> 00:37:17,570 నేను సరిగ్గా అర్థం చేసుకున్నాను. 430 00:37:17,737 --> 00:37:21,282 ఆ కోసం పోరాడటానికి నేను సిద్ధంగా ఉన్నాను తాము పోరాడుకోలేరు. 431 00:37:23,993 --> 00:37:25,494 మీరు ఒకసారి చేసినట్లు. 432 00:37:26,162 --> 00:37:28,080 మీరు వదిలివేయాలని ఎంచుకుంటే, 433 00:37:29,790 --> 00:37:31,167 మీరు తిరిగి రాలేరు. 434 00:37:33,085 --> 00:37:35,004 నేను ఉండడానికి ఉంటే ఎవరు ఉంటారు? 435 00:37:43,888 --> 00:37:46,849 ఇది చెందినది మా చరిత్రలో గొప్ప యోధుడు, 436 00:37:47,433 --> 00:37:50,019 మా ప్రియమైన అంటియోప్. 437 00:37:50,186 --> 00:37:52,313 మీరు దాని విలువైన నిర్ధారించుకోండి. 438 00:37:53,898 --> 00:37:55,149 నేను చేస్తా. 439 00:37:58,235 --> 00:38:00,738 పురుషుల, డయానా ప్రపంచంలో జాగ్రత్తగా ఉండండి. 440 00:38:02,281 --> 00:38:04,659 వారు మీకు అర్హులు కారు. 441 00:38:09,246 --> 00:38:12,208 మీరు నా గొప్ప ప్రేమ. 442 00:38:16,295 --> 00:38:17,505 నేడు, 443 00:38:19,548 --> 00:38:21,550 నీవు నా మహా దుఃఖం. 444 00:39:00,423 --> 00:39:01,799 మీరు ఆమెతో చెప్పారా? 445 00:39:02,675 --> 00:39:07,138 మరింత ఆమె తెలుసు, ముందుగానే అతను ఆమెను చూస్తారు. 446 00:39:18,774 --> 00:39:20,651 మేము యుద్ధం చేరుకోవడానికి వరకు ఎంతకాలం? 447 00:39:21,861 --> 00:39:23,988 యుద్ధం? ఏ భాగము? 448 00:39:24,155 --> 00:39:25,406 ఫ్రాన్స్లో వెస్ట్రన్ ఫ్రంట్ 449 00:39:25,573 --> 00:39:27,950 400 మైళ్ల పొడవు ఉంది ఆల్ప్స్ నుండి నార్త్ సీ వరకు. 450 00:39:29,660 --> 00:39:31,537 ఎక్కడ పోరాటం అప్పుడు అత్యంత తీవ్రమైనది. 451 00:39:31,704 --> 00:39:34,582 మీరు నన్ను అక్కడ తీసుకుంటే, నేను ఆరేస్ని కనుగొంటానని ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను. 452 00:39:38,502 --> 00:39:40,880 ఆరేస్? యుద్ధంలో దేవుడు ఉన్నాడా? 453 00:39:41,047 --> 00:39:45,134 యుద్ధం యొక్క దేవుడు మా బాధ్యత. ఒక అమెజాన్ మాత్రమే అతనిని ఓడించగలడు. 454 00:39:46,010 --> 00:39:47,636 దీనితో. 455 00:39:47,845 --> 00:39:48,846 (విచార నిట్టూర్పుని) 456 00:39:49,096 --> 00:39:50,264 మరియు ఒకసారి నేను, 457 00:39:50,806 --> 00:39:52,433 యుద్ధం ముగుస్తుంది. 458 00:39:56,103 --> 00:39:57,104 (METAL CLANGS) 459 00:39:57,480 --> 00:39:58,481 (స్టీవ్ క్లియర్ థ్రోట్) 460 00:39:59,565 --> 00:40:01,650 చూడండి, నేను మీ ఆత్మను అభినందిస్తున్నాను, 461 00:40:02,318 --> 00:40:04,361 కానీ ఈ యుద్ధం ... 462 00:40:04,528 --> 00:40:06,739 ఇది ఒక గొప్ప పెద్ద గజిబిజి. 463 00:40:07,615 --> 00:40:10,409 మరియు మొత్తం చాలా లేదు మీరు మరియు నేను దాని గురించి చేయవచ్చు. 464 00:40:10,576 --> 00:40:13,296 నా ఉద్దేశ్యం, మేము తిరిగి లండన్ వెళ్ళవచ్చు, మరియు ఎవరు పురుషులు చెయ్యడానికి ప్రయత్నించండి. 465 00:40:13,329 --> 00:40:15,414 నేను ఎవరు మనిషిని! 466 00:40:15,581 --> 00:40:17,374 మరియు ఒకసారి నేను ఎరిస్ ను కనుగొని నాశనం చేస్తాను, 467 00:40:17,541 --> 00:40:20,169 జర్మన్ సైన్యాలు తన ప్రభావం నుండి విముక్తుడవుతాడు 468 00:40:20,336 --> 00:40:23,339 వారు మంచి మనుష్యులు ఉంటారు, మరియు ప్రపంచం మంచిది. 469 00:40:27,843 --> 00:40:28,844 గ్రేట్. 470 00:40:29,762 --> 00:40:30,846 మీరు చూస్తారు. 471 00:40:34,308 --> 00:40:35,351 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 472 00:40:35,768 --> 00:40:37,853 ఓహ్, నేను బహుశా మీరు అనుకుంటాను 473 00:40:39,271 --> 00:40:40,397 కాస్త నిద్రపో. 474 00:40:43,359 --> 00:40:46,529 నీ సంగతి ఏమిటి? మీరు నిద్రిస్తున్నారా? 475 00:40:46,695 --> 00:40:48,364 సగటు మనిషి నిద్ర లేదు? 476 00:40:48,531 --> 00:40:50,658 (నత్తిగా మాట్లాడుట) 477 00:40:52,493 --> 00:40:55,621 అవును, నిద్ర. మేము కేవలం తో నిద్ర లేదు, uh ... 478 00:40:55,788 --> 00:40:56,868 మీరు మహిళలతో నిద్ర లేదు? 479 00:40:56,956 --> 00:40:59,875 నా ఉద్దేశ్యం, నేను నిద్రపోతున్నాను ... నేను నిద్రపోతాను ... (చొక్కాలు) 480 00:41:01,210 --> 00:41:02,628 అవును నేను చేస్తా. 481 00:41:02,795 --> 00:41:05,256 కానీ, బయటకు, UH, (చీల్చినట్లు) 482 00:41:05,464 --> 00:41:07,842 వివాహం యొక్క పరిమితులు 483 00:41:08,008 --> 00:41:09,426 ఇది కేవలం... 484 00:41:11,887 --> 00:41:13,889 ఊహి 0 చడ 0 మ 0 చిది కాదు, మీకు తెలుసా? 485 00:41:17,643 --> 00:41:19,103 "వివాహ"? 486 00:41:19,270 --> 00:41:21,188 వివాహ. మీరు దీనిని కలిగి లేరు ... 487 00:41:22,439 --> 00:41:23,816 మీరు న్యాయమూర్తి ముందు వెళ్ళండి 488 00:41:23,983 --> 00:41:28,154 మరియు మీరు ప్రేమకు ప్రమాణము, గౌరవం మరియు ప్రతి ఇతర పోషణ 489 00:41:28,320 --> 00:41:29,446 మరణం వరకు మీరు భాగం. 490 00:41:30,322 --> 00:41:32,575 మరియు వారు? మరణం వరకు ఒకరినొకరు ప్రేమిస్తారా? 491 00:41:32,741 --> 00:41:34,493 చాలా తరచుగా కాదు. 492 00:41:34,660 --> 00:41:36,078 అప్పుడు వారు ఎందుకు చేస్తారు? 493 00:41:36,871 --> 00:41:39,331 - నాకు అవగాహన లేదు. - (చొక్కాలు) 494 00:41:40,166 --> 00:41:41,977 కాబట్టి, మీరు నాతో నిద్రించలేరు నేను నిన్ను వివాహం చేసుకుంటే తప్ప. 495 00:41:42,001 --> 00:41:44,321 మీకు కావాలంటే నిన్ను నేను నిద్రిస్తాను. నేను అక్కడ నిద్రిస్తాను. 496 00:41:44,378 --> 00:41:45,462 గది పుష్కలంగా ఉంది. 497 00:41:45,629 --> 00:41:48,174 - అప్పుడు, మంచిది, మీరు పట్టించుకోకపోతే ... - లేదు, ఇది మీ ఇష్టం. 498 00:41:48,340 --> 00:41:50,902 నాకు తెలుసు, నేను చేస్తున్నాను ఎంపిక. నీతో నేను నిద్రపోతాను. 499 00:41:50,926 --> 00:41:51,927 (చుక్కులు) సరే. 500 00:41:54,805 --> 00:41:55,973 స్టీవ్: అవును, కేవలం ... 501 00:41:57,266 --> 00:41:58,475 సరే. 502 00:41:59,101 --> 00:42:00,102 (Exhales) 503 00:42:13,490 --> 00:42:18,120 మీకు తెలుసా, నేను ఎక్కడ నుండి వచ్చానో, నేను సగటు భావించలేదు. 504 00:42:18,871 --> 00:42:21,081 మీకు తెలుసా, ఒక గూఢచారి, 505 00:42:21,248 --> 00:42:24,543 మీరు ఒక నిర్దిష్ట మొత్తం చూపించవలసి ఉంటుంది 506 00:42:26,587 --> 00:42:27,796 ఓజస్సును. 507 00:42:31,050 --> 00:42:34,303 మీరు మునుపు మనిషిని ఎన్నడూ కలవరా? నీ తండ్రి గురించి ఏమిటి? 508 00:42:34,470 --> 00:42:36,222 నాకు తండ్రి లేదు. 509 00:42:36,889 --> 00:42:38,515 నా తల్లి నన్ను మట్టి నుండి తీసివేసింది 510 00:42:38,682 --> 00:42:40,809 నేను జ్యూస్ ద్వారా జీవితాన్ని తీసుకువచ్చాను. 511 00:42:44,188 --> 00:42:45,648 బాగా, అది చక్కగా ఉంది. 512 00:42:49,235 --> 00:42:50,653 క్షమించండి. 513 00:42:53,155 --> 00:42:54,657 నేను ఎక్కడ నుండి వస్తాను, 514 00:42:55,908 --> 00:42:58,202 పిల్లలు భిన్నంగా తయారు చేస్తారు. 515 00:42:59,203 --> 00:43:01,038 మీరు పునరుత్పత్తి జీవశాస్త్రంను సూచిస్తారు. 516 00:43:01,205 --> 00:43:02,790 - అవును అవును. - అవును నాకు తెలుసు. 517 00:43:03,582 --> 00:43:05,125 నేను దాని గురించి తెలుసు. 518 00:43:05,292 --> 00:43:08,128 నా ఉద్దేశ్యం, నేను ఆ చూడండి, మరియు ఇతర విషయాలు. 519 00:43:09,046 --> 00:43:10,339 మాంసం యొక్క ఆనందాల. 520 00:43:13,217 --> 00:43:15,135 మీరు దాని గురించి తెలుసా? 521 00:43:16,303 --> 00:43:20,099 నేను క్లియోస్ యొక్క మొత్తం 12 వాల్యూమ్లను చదివాను శారీరక ఆనందం మీద శ్రమలు. 522 00:43:21,934 --> 00:43:23,978 - మొత్తం 12, హుహ్? - Mmm-hmm. 523 00:43:28,607 --> 00:43:30,067 నీతో ఉన్నవారిలో దేనినీ తీసుకురావా? 524 00:43:30,693 --> 00:43:31,860 మీరు వాటిని ఆనందించలేరు. 525 00:43:32,027 --> 00:43:33,362 నాకు తెలియదు. అనుకుంటా. 526 00:43:33,529 --> 00:43:34,655 కాదు, మీరు కాదు. 527 00:43:34,822 --> 00:43:36,198 ఎందుకు కాదు? 528 00:43:36,365 --> 00:43:39,493 పురుషులు ఆ తీర్మానానికి వచ్చారు ప్రోసెసింగ్ కోసం చాలా అవసరం, 529 00:43:39,660 --> 00:43:41,537 కానీ ఆనందం వచ్చినప్పుడు, 530 00:43:41,870 --> 00:43:43,789 (SIGHS) అనవసరమైనది. 531 00:43:43,956 --> 00:43:45,457 కాదు కాదు. 532 00:43:50,087 --> 00:43:51,088 శుభ రాత్రి. 533 00:43:51,297 --> 00:43:52,548 నైట్. 534 00:43:55,301 --> 00:43:57,052 (గెర్మాన్లోని చారిటర్ ఛేటర్) 535 00:44:05,060 --> 00:44:06,687 ఎంత వరకు మేము పనిచేస్తాం? 536 00:44:06,854 --> 00:44:08,063 రెండు రోజులు, సర్. 537 00:44:08,230 --> 00:44:09,898 మీరు టునైట్ వరకు, కెప్టెన్. 538 00:44:10,065 --> 00:44:14,194 సర్, పురుషులకు ఆహారం లేదు, నిద్ర లేదు. 539 00:44:14,361 --> 00:44:16,530 నేను కలిగి ఉన్నారా అని మీరు అనుకుంటున్నారు ఏ ఆహారం లేదా మిగిలిన, కెప్టెన్? 540 00:44:16,989 --> 00:44:18,615 మీరు నన్ను సాకులు చేస్తున్నారా? 541 00:44:18,782 --> 00:44:19,783 నం 542 00:44:19,950 --> 00:44:21,410 మీ మనుష్యులు బలహీనంగా ఉన్నారు. 543 00:44:21,577 --> 00:44:24,538 మీరు వాటిని మరచిపోయారు దాడి ఎప్పుడైనా జరుగుతుంది, 544 00:44:24,705 --> 00:44:26,123 ఏ త్రైమాసికం నుండి! 545 00:44:26,290 --> 00:44:27,570 సో, మీరు మరియు నేను వాటిని గుర్తు తెలియజేయండి, 546 00:44:27,624 --> 00:44:28,625 మనం ఇక? 547 00:44:43,432 --> 00:44:45,225 - డాక్టర్. - DR. MARU: జనరల్. 548 00:44:45,392 --> 00:44:46,393 పురోగతి? 549 00:44:46,560 --> 00:44:47,853 సరి పోదు. 550 00:44:48,729 --> 00:44:50,689 ఇది జనరల్, పైగా ఉంది. 551 00:44:50,856 --> 00:44:52,733 జర్మనీ ఇస్తోంది. 552 00:44:52,900 --> 00:44:56,820 వాన్ హిండెన్బర్గ్ సిఫారసు చేసింది కైజర్ యుద్ధ విరమణకు సైన్ ఇన్ చేయండి. 553 00:44:56,987 --> 00:44:59,031 మేము సమయం అయిపోయాము. 554 00:45:00,657 --> 00:45:03,452 కైసర్ వెంటనే సరికొత్త ఆయుధం చూస్తుంది, 555 00:45:03,619 --> 00:45:05,329 అతను సైన్యంపై సంతకం చేయడు. 556 00:45:05,496 --> 00:45:06,580 కానీ, నా పుస్తకం లేకుండా ... 557 00:45:06,747 --> 00:45:07,998 మేము మీ పుస్తకం పొందుతాము! 558 00:45:08,165 --> 00:45:10,626 ఇది నేను విశ్వసిస్తున్నాను మీరు కాదు. 559 00:45:12,002 --> 00:45:15,047 నాకు తెలుసు, మరియు విజయవంతం అవుతుంది. అయ్యో. 560 00:45:16,882 --> 00:45:20,219 ఇది మీరు ఈ భూమిపై పెట్టబడినది చెయ్యవలసిన. 561 00:45:23,847 --> 00:45:27,267 గత రాత్రి నాకు ఏదో వచ్చింది. 562 00:45:27,434 --> 00:45:29,436 వేరొక రకం గ్యాస్. 563 00:45:30,354 --> 00:45:31,438 మీ కోసం. 564 00:45:31,980 --> 00:45:33,982 మీ బలాన్ని పునరుద్ధరించడానికి. 565 00:45:37,611 --> 00:45:39,655 (వినిపించే) 566 00:46:02,886 --> 00:46:03,887 (Sniffs) 567 00:46:04,096 --> 00:46:06,432 నేను పొందాను. నేను దాన్ని పొందాను! 568 00:46:07,015 --> 00:46:10,102 అది నేను భావిస్తే, 569 00:46:11,270 --> 00:46:13,105 అది జరగబోతోంది 570 00:46:14,690 --> 00:46:16,191 భయంకరమైన. 571 00:46:17,234 --> 00:46:19,194 (షిప్ హెచ్చు బ్లోస్) 572 00:46:37,504 --> 00:46:38,672 స్టీవ్: మార్నింగ్! 573 00:46:39,173 --> 00:46:41,717 మేము లక్కీ వచ్చింది, మేము ఒక రైడ్ క్యాచ్. మేము మంచి సమయం చేసాము. 574 00:46:41,884 --> 00:46:44,219 జాలీ పాత లండన్ కు స్వాగతం! 575 00:46:44,595 --> 00:46:46,013 ఇది వికారమైనది. 576 00:46:46,555 --> 00:46:48,015 అవును, ఇది ప్రతిఒక్కరికీ కాదు. 577 00:46:56,565 --> 00:46:58,150 (కంఠధ్వని చార్టర్) 578 00:47:02,905 --> 00:47:04,406 (హెన్ హాంకింగ్) 579 00:47:10,412 --> 00:47:12,015 ఆఫీసర్ 1: ఉదయం, డార్లింగ్. ఆఫీసర్ 2: ఏ అందం. 580 00:47:12,039 --> 00:47:13,159 ఆఫీసర్ 3: హలో, అందమైన! 581 00:47:13,207 --> 00:47:15,709 జెంటిల్మెన్, నీకు కళ్ళు. చాలా ధన్యవాదాలు. 582 00:47:17,669 --> 00:47:19,630 కమ్! న వస్తాయి. 583 00:47:21,173 --> 00:47:22,758 ఎందుకు వారు చేతులు పట్టుకొని ఉన్నారు? 584 00:47:23,050 --> 00:47:25,802 Uh, బహుశా వారు కలిసి ఉన్నారు. 585 00:47:28,555 --> 00:47:31,099 లేదు లేదు లేదు. మేము కలిసి కాదు. నా ఉద్దేశ్యం, ఆ విధంగా. 586 00:47:31,266 --> 00:47:32,267 ఈ విధంగా. 587 00:47:32,434 --> 00:47:33,644 (SIGHS) యుద్ధానికి! 588 00:47:33,810 --> 00:47:36,498 సాంకేతికంగా, యుద్ధం ఆ విధంగా ఉంది. కాని మేము మొదట ఈ మార్గం వెళ్ళిపోయాము. 589 00:47:36,522 --> 00:47:38,023 మరియు మేము ఎక్కడ వెళ్తున్నాం? 590 00:47:38,190 --> 00:47:39,942 మేము ఈ నోట్బుక్ని చూడాలి నా అధికారులకు. 591 00:47:40,108 --> 00:47:41,193 ఓయ్ ఓయ్ ఓయ్! 592 00:47:41,360 --> 00:47:44,488 లేదు లేదు లేదు. నేను వెళ్ళిపోతున్నాను, నన్ను ఆరేస్కు తీసుకువెళ్లాను. 593 00:47:44,655 --> 00:47:46,406 మేము ఒక ఒప్పందం చేసుకున్నాము, స్టీవ్ ట్రెవర్. 594 00:47:46,573 --> 00:47:47,950 మరియు ఒక ఒప్పందం వాగ్దానం. 595 00:47:48,116 --> 00:47:49,952 మరియు ఒక వాగ్దానం అన్బ్రేకబుల్ ఉంది. 596 00:47:50,702 --> 00:47:52,788 ఓహ్, బాలుడు. దానిని పాడు. అయితే సరే. 597 00:47:54,039 --> 00:47:55,874 మీరు మొదట నాతో వస్తారు దీన్ని బట్వాడా చేయడానికి, 598 00:47:56,041 --> 00:47:58,335 ఆపై మేము మీకు టికెట్ను పొందుతాము, అయ్యో ... (తృణధాన్యాలు) 599 00:47:58,585 --> 00:47:59,670 యుద్ధానికి. 600 00:47:59,962 --> 00:48:00,963 ఒప్పందం? 601 00:48:02,464 --> 00:48:03,590 - వెళ్ళిపోదాం. - డయానా ... 602 00:48:03,757 --> 00:48:04,758 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 603 00:48:04,925 --> 00:48:07,028 మీరు అలా చేయలేరు ఎందుకంటే మీరు ఏ బట్టలు ధరించి లేదు. 604 00:48:07,052 --> 00:48:10,305 వెళ్దాం ... యొక్క కొన్ని బట్టలు కొనుగోలు వెళ్ళి తెలపండి. 605 00:48:10,472 --> 00:48:12,266 ఈ మహిళలు యుద్ధానికి ఏం ధరించారు? 606 00:48:12,432 --> 00:48:13,809 - వారు కాదు, ఓహ్ ... - (బేబీ సిరి) 607 00:48:14,017 --> 00:48:15,602 (GASPS) ఒక శిశువు! 608 00:48:16,979 --> 00:48:18,373 - లేదు లేదు లేదు. పిల్లలు లేరు. - ఓహ్ ... ఓహ్ ... 609 00:48:18,397 --> 00:48:20,065 లేదు, దయచేసి. పిల్లలు లేరు. 610 00:48:20,232 --> 00:48:22,025 మట్టి నుండి తయారు కాదు. 611 00:48:22,359 --> 00:48:23,443 న వస్తాయి. 612 00:48:23,610 --> 00:48:25,612 డయానా! దయచేసి. 613 00:48:28,407 --> 00:48:30,158 (ఎల్ఎల్వేటర్ బెల్ డింగ్స్) 614 00:48:39,293 --> 00:48:40,669 (గెప్స్ మరియు చొక్కాలు) 615 00:48:40,836 --> 00:48:43,338 దేవునికి ధన్యవాదాలు! మీరు చనిపోలేదు! (నవ్వులు) 616 00:48:43,589 --> 00:48:44,673 (వినిపించే) 617 00:48:44,840 --> 00:48:46,466 హురాహ్ మరియు హుజా! 618 00:48:46,633 --> 00:48:48,927 నేను చనిపోతానని అనుకున్నాను నేను మీ కాల్ వచ్చింది వరకు, మీకు తెలుసా? 619 00:48:49,511 --> 00:48:51,722 అతను వారాల కోసం పోయింది. ఒక పదం కాదు. 620 00:48:51,888 --> 00:48:52,889 అతనిని చాలా ఇష్టపడలేదు. 621 00:48:53,056 --> 00:48:55,475 నేను పరిచయం చేస్తున్నాను. ఇది ఎట్టా కాండీ. 622 00:48:55,642 --> 00:48:57,644 నేను స్టీవ్ ట్రెవర్ కార్యదర్శిని. 623 00:48:57,811 --> 00:48:59,146 కార్యదర్శి అంటే ఏమిటి? 624 00:48:59,313 --> 00:49:00,689 Ooh! బాగా, నేను ప్రతిదీ చేయండి. 625 00:49:00,856 --> 00:49:03,296 నేను వెళ్ళడానికి చెప్తాడు, మరియు అతను నాకు ఏమి చెబుతున్నాడో నేను చేస్తాను. 626 00:49:03,567 --> 00:49:05,986 బాగా, నేను ఎక్కడ ఉన్నాను, అది బానిసత్వం అని పిలుస్తారు. 627 00:49:06,153 --> 00:49:07,279 (GASPS) నేను నిజంగా ఆమె ఇష్టం. 628 00:49:07,446 --> 00:49:08,655 ఫన్టాస్టిక్. లేడీస్, మీరు తర్వాత. 629 00:49:08,822 --> 00:49:09,990 ఓహ్, నేను, నేను ఆమె ఇష్టం. 630 00:49:10,157 --> 00:49:12,075 ETTA: మరియు అది కాకుండా భావిస్తాను లేదు, 631 00:49:12,242 --> 00:49:13,785 జీతం చాలా బాగుండేది తప్ప. 632 00:49:13,952 --> 00:49:16,288 మన పని మాకు కత్తిరించింది, మనకు కాదా? 633 00:49:18,457 --> 00:49:22,377 ఈ కవచం కోసం వెళుతుంది మీ దేశంలో? 634 00:49:22,586 --> 00:49:23,837 (STAMMERS) 635 00:49:24,046 --> 00:49:25,213 "ఆర్మర్." ఇది ఫ్యాషన్. 636 00:49:25,380 --> 00:49:26,840 మన టమ్మీలను ఉంచుతుంది. 637 00:49:27,382 --> 00:49:28,634 ఎందుకు మీరు వాటిని ఉంచాలి? 638 00:49:28,800 --> 00:49:31,053 కడుపు లేని స్త్రీ మాత్రమే ఆ ప్రశ్న అడుగుతుంది. 639 00:49:32,763 --> 00:49:36,308 కన్జర్వేటివ్, కానీ పూర్తిగా ఆనందం కాదు. 640 00:49:37,559 --> 00:49:38,935 కనీసం ప్రయత్నించండి. 641 00:49:39,102 --> 00:49:40,145 చాల బాగుంది. 642 00:49:41,438 --> 00:49:43,023 - ఓహ్! ఆహ్, అహ్, అహ్ ... - లేదు! లేదు లేదు లేదు. 643 00:49:43,398 --> 00:49:44,524 ETTA: ఓహ్! (నవ్వుతూ) 644 00:49:45,901 --> 00:49:46,902 (కూనిరాగం) 645 00:49:47,152 --> 00:49:48,236 (Chuckles) 646 00:49:48,445 --> 00:49:49,488 (యెగశ్వాసము) 647 00:49:49,863 --> 00:49:51,406 కమ్! ఓహ్! 648 00:49:51,657 --> 00:49:53,241 (కంఠధ్వని చార్టర్) 649 00:49:57,162 --> 00:49:58,497 (మోగే) 650 00:50:00,123 --> 00:50:02,918 DIANA: ఎలా ఒక మహిళ చేయవచ్చు బహుశా ఈ పోరాడడానికి? 651 00:50:03,085 --> 00:50:04,169 ETTA: ఫైట్? 652 00:50:04,336 --> 00:50:05,921 మేము మా సూత్రాలను ఉపయోగిస్తాము. 653 00:50:06,088 --> 00:50:07,928 నా ఉద్దేశ్యం, అది ఎలా ఉంది మేము ఓటు వేయబోతున్నాం. 654 00:50:07,964 --> 00:50:11,718 అయినప్పటికీ, నేను వ్యతిరేకించలేదు ఫిస్టిక్లు ఒక బిట్ లో మునిగి, 655 00:50:11,885 --> 00:50:13,637 సందర్భం తలెత్తుతుంది. 656 00:50:14,971 --> 00:50:16,264 సుందరమైన. 657 00:50:16,556 --> 00:50:17,557 Oop! 658 00:50:17,766 --> 00:50:20,185 ఇది దురద. ఇది నాకు ఊపిరి ఉంది. 659 00:50:21,561 --> 00:50:23,647 నేను నింద చెప్పలేను. (Chuckles) 660 00:50:23,814 --> 00:50:25,065 ఎట్టా. 661 00:50:25,232 --> 00:50:26,233 ఆమె ఎక్కడుంది? 662 00:50:26,441 --> 00:50:28,777 ఓహ్, ఆమె దుస్తులను సంఖ్య 226 న ప్రయత్నిస్తున్న. 663 00:50:38,620 --> 00:50:41,748 మిస్ కాండీ, మొత్తం పాయింట్ ఆమె తక్కువ కనిపించడానికి ఉంది 664 00:50:41,915 --> 00:50:43,083 అపసవ్య. 665 00:50:45,419 --> 00:50:46,420 నేను చేయవచ్చా? 666 00:50:51,133 --> 00:50:52,467 ETTA: నిజంగా? నిర్దేశాలు? 667 00:50:52,634 --> 00:50:55,194 మరియు అకస్మాత్తుగా ఆమె చాలా కాదు మీరు చూసిన అందమైన మహిళా? 668 00:51:01,435 --> 00:51:02,644 మంచి. 669 00:51:12,404 --> 00:51:13,684 - (మెడల్ CLANGS) - (DIANA GRUNTS) 670 00:51:13,780 --> 00:51:15,115 అవును, అది పని చేయదు. 671 00:51:15,282 --> 00:51:16,992 దయచేసి కత్తిని డయానాలో పెట్టండి. 672 00:51:17,159 --> 00:51:18,160 డయానా! 673 00:51:19,411 --> 00:51:20,537 నన్ను నా ద్వారా ప్రయత్నించండి. 674 00:51:20,704 --> 00:51:21,788 మీరు తర్వాత, సర్. (విచార నిట్టూర్పుని) 675 00:51:28,795 --> 00:51:30,839 (ETTA చొక్కాలు) 676 00:51:31,339 --> 00:51:32,340 ఎట్టా ... 677 00:51:32,758 --> 00:51:35,093 ఎందుకు నేను నిన్ను కలవలేను తిరిగి ఆఫీసు వద్ద 678 00:51:35,260 --> 00:51:37,345 మరియు, మరోవైపు, నేను దీన్ని భద్రత కోసం తీసుకుంటాను. 679 00:51:37,512 --> 00:51:38,513 ఓహ్, లేదు, నేను అలా భావించడం లేదు. 680 00:51:38,680 --> 00:51:40,432 మీరు డయానా, కత్తిని కత్తిరించుకోవాలి. దయచేసి. 681 00:51:40,599 --> 00:51:41,993 - ఇది దుస్తులతో వెళ్ళి లేదు. - అన్ని వద్ద. 682 00:51:42,017 --> 00:51:44,644 మొదట కత్తిని క్రిందికి పెట్టు. 683 00:51:44,853 --> 00:51:45,854 (GASPS) 684 00:51:47,063 --> 00:51:50,650 నన్ను రక్షించుము నన్ను రక్షించుము మీ జీవితం. 685 00:51:51,193 --> 00:51:52,944 (చక్లెస్) అవును ... నం. 686 00:51:53,320 --> 00:51:55,238 మీరు ఆమెను నమ్మవచ్చు. జస్ట్ ఆ ఓవర్. 687 00:51:55,405 --> 00:51:57,240 - షీల్డ్. - మరియు ఆమె డాలు. 688 00:51:57,407 --> 00:51:58,408 అక్కడ మేము వెళ్ళండి. అయ్యో! 689 00:51:58,575 --> 00:51:59,576 తెలిసిందా? ధన్యవాదాలు, ఎట్టా. 690 00:51:59,743 --> 00:52:01,661 ఇది సులభం. (Chuckles) 691 00:52:03,038 --> 00:52:04,414 ఓహ్. అక్కడ మేము వెళ్ళండి. 692 00:52:07,542 --> 00:52:09,628 (మూలాధార ఛేటరింగ్) 693 00:52:32,275 --> 00:52:33,276 ఇది ఏమిటి? 694 00:52:35,111 --> 00:52:37,531 ఆశాజనక ఏమీ లేదు. న వస్తాయి. 695 00:52:47,207 --> 00:52:49,251 - స్టీవ్, మనం దాస్తున్నట్లు ఎందుకు? - షహ్! రా రా. 696 00:52:58,802 --> 00:53:00,470 MAN: కెప్టెన్ ట్రెవర్. 697 00:53:01,304 --> 00:53:04,432 నేను మీరు ఏదో కలిగి నమ్మకం జనరల్ లుడెన్డోర్ఫ్ యొక్క ఆస్తి. 698 00:53:06,059 --> 00:53:08,728 ఆహ్, ఇది, UH, చెడ్డ-గై సమావేశం. 699 00:53:08,937 --> 00:53:11,439 - (GUN క్లిక్) - డాక్టర్ మాయు నోట్బుక్ మాకు ఇవ్వండి. 700 00:53:12,065 --> 00:53:13,567 నేను ఆ విషయం ఎక్కడ ఉంచాను? 701 00:53:14,609 --> 00:53:17,028 - (గురువులు) - తిరిగి స్టాండ్! 702 00:53:17,237 --> 00:53:18,613 (Grunts) 703 00:53:18,780 --> 00:53:20,115 (యెగశ్వాసము) 704 00:53:27,664 --> 00:53:28,824 - లేదా కాదు. - (GUN క్లిక్) 705 00:53:31,251 --> 00:53:32,878 (DIANA GRUNTS) 706 00:53:41,803 --> 00:53:42,929 (గన్ క్లినిక్) 707 00:53:44,806 --> 00:53:45,974 (SIGHS) టఫ్ అదృష్టం. (Grunts) 708 00:53:47,851 --> 00:53:48,852 (Groans) 709 00:53:52,147 --> 00:53:54,316 ఏదైనా ఉందా? మీరు నన్ను చూపించాలనుకుంటున్నారా? 710 00:53:55,650 --> 00:53:56,930 మీరు ఎక్కడ వెళ్తున్నారని అనుకుంటున్నారు? 711 00:53:59,404 --> 00:54:00,822 - (MAN GRUNTS) - (GASPS) ఓహ్! 712 00:54:03,575 --> 00:54:06,286 నన్ను క్షమించండి. కానీ మీరు స్పష్టంగా అతని నియంత్రణలో ఉంది. 713 00:54:06,453 --> 00:54:09,164 - డయానా ... - నాకు స్వేచ్ఛ లభిస్తుంది. 714 00:54:09,331 --> 00:54:10,874 నేను ఎక్కడ ఎరిస్ను కనుగొంటాను? 715 00:54:13,919 --> 00:54:14,920 (విచార నిట్టూర్పుని) 716 00:54:18,214 --> 00:54:20,508 - అతను ... అతను చనిపోయాడు. - స్టీవ్: అయ్యో. 717 00:54:21,217 --> 00:54:22,510 సైనైడ్. 718 00:54:25,722 --> 00:54:26,973 (కాలిఫోర్నియా) 719 00:54:31,353 --> 00:54:33,063 ఇక్కడ ఉండు. నేను ఇప్పుడే వస్తాను. 720 00:54:33,229 --> 00:54:36,024 SIR PATRICK: జెంటిల్మెన్! జెంటిల్మెన్, దయచేసి! 721 00:54:36,858 --> 00:54:40,654 విచారకరమైన నిజం, వాటిలో ఎక్కువ భాగం వారికి పోరాడుతున్నారో కూడా తెలియదు! 722 00:54:40,820 --> 00:54:41,821 ఆయన మాట్లాడనివ్వండి! 723 00:54:41,988 --> 00:54:44,157 అవును ధన్యవాదాలు. జంటిల్మెన్ ... 724 00:54:44,699 --> 00:54:48,745 జర్మనీ చాలా గర్వంగా ఉన్న దేశం. 725 00:54:50,038 --> 00:54:51,873 వారు లొంగిపోరు. 726 00:54:52,290 --> 00:54:54,918 ఇప్పుడు, చూడండి. ఈ యుద్ధాన్ని అంతం చేయడానికి ఏకైక మార్గం ... 727 00:54:55,085 --> 00:54:58,421 (WHISPERS) కల్నల్, నేను మీతో మాట్లాడవలసి ఉంటుంది. 728 00:54:58,588 --> 00:55:00,840 SIR PATRICK: ... మరియు ప్రపంచ శాంతి పునరుద్ధరించు 729 00:55:01,007 --> 00:55:02,550 చర్చలు 730 00:55:04,260 --> 00:55:05,971 (స్ట్రామర్స్) యుద్ధ విరమణ. 731 00:55:06,554 --> 00:55:08,974 MAN: ఇక్కడ ఒక మహిళ ఉంది. SIR PATRICK: ఉమ్ ... 732 00:55:09,140 --> 00:55:11,140 (భయపెట్టడం) ఆమె ఇక్కడ ఏమి చేస్తోంది? ఆమె బయటపడండి. 733 00:55:12,477 --> 00:55:13,728 ఆమె బయటపడండి. 734 00:55:14,396 --> 00:55:15,438 క్షమించాలి. (Chuckles) 735 00:55:15,605 --> 00:55:17,899 అంధ సోదరి. ఆమె బాత్రూమ్ మార్గంలో కోల్పోయింది కాకముందు. 736 00:55:18,066 --> 00:55:20,068 నేను ఈ విధంగా అనుకుంటున్నాను. క్షమించండర్రా. 737 00:55:20,777 --> 00:55:22,946 సిరి పేట్రిక్: ఉమ్ ... ఈ సమయంలో మా ఏకైక లక్ష్యం 738 00:55:23,113 --> 00:55:25,740 శాంతి సాధించడానికి ఉండాలి, 739 00:55:25,907 --> 00:55:27,784 ఏ ధర వద్ద! 740 00:55:28,034 --> 00:55:29,911 (అన్ని షౌటింగ్) 741 00:55:31,287 --> 00:55:33,581 వారు ఎందుకు మాట్లాడనివ్వరు? అతను శాంతి మాట్లాడుతూ. 742 00:55:33,748 --> 00:55:35,250 ఇప్పుడే కాదు. క్షమించాలి. 743 00:55:35,583 --> 00:55:37,502 (మూలాధార ఛేటరింగ్) 744 00:55:40,088 --> 00:55:42,942 ట్రెవర్, మీరు ఏమి ఆలోచిస్తున్నారో, కౌన్సిల్ చాంబర్లో ఒక మహిళను తీసుకురావా? 745 00:55:42,966 --> 00:55:44,926 నేను తిరిగి తీసుకువచ్చిన ఇంటెల్ సమయం సున్నితమైనది. 746 00:55:45,093 --> 00:55:46,533 డాక్టర్ మేరు నోట్బుక్లలో ఇది ఒకటి. 747 00:55:46,678 --> 00:55:47,679 నోట్బుక్ లేదా కాదు ... 748 00:55:47,846 --> 00:55:48,990 మేము దానిని క్రిప్టోగ్రఫీకి పొందవలసి ఉంది 749 00:55:49,014 --> 00:55:50,741 నాకు తక్షణ ప్రేక్షకులు అవసరం జనరల్స్ తో. 750 00:55:50,765 --> 00:55:53,077 మీరు కేవలం ఇక్కడ బజ్జి లేదు మరియు క్యాబినెట్తో ప్రేక్షకులను కోరండి. 751 00:55:53,101 --> 00:55:54,787 సర్, అన్ని గౌరవంతో, నా చివరి మిషన్లో నేను చూసినదాన్ని 752 00:55:54,811 --> 00:55:55,997 యుద్ధం యొక్క మార్గాన్ని మార్చవచ్చు. 753 00:55:56,021 --> 00:55:57,439 SIR PATRICK: కెప్టెన్ ట్రెవర్! 754 00:55:59,024 --> 00:56:00,793 మేము మిమ్మల్ని కోల్పోతామని నేను విన్నాను మీ మిషన్లలో ఒకటి, 755 00:56:00,817 --> 00:56:02,318 ఇంకా ఇక్కడ మీరు, తిరిగి చనిపోయిన నుండి, 756 00:56:02,485 --> 00:56:04,404 మరియు నేను మిమ్మల్ని చూశాను మీతో ఒక స్నేహితుడు తెచ్చాడు. 757 00:56:04,571 --> 00:56:06,090 మా లోతైన క్షమాపణలు అంతరాయం కోసం, సర్. 758 00:56:06,114 --> 00:56:07,741 లేదు లేదు లేదు. నాన్సెన్స్. 759 00:56:07,907 --> 00:56:09,617 ఈ యువకుడికి ధన్యవాదాలు, 760 00:56:09,784 --> 00:56:13,288 గది నాకు చివరకు తగినంత నిశ్శబ్దంగా ఉంది కనీసం కొన్ని పదాలను పొందడానికి. 761 00:56:13,455 --> 00:56:15,331 సర్ ప్యాట్రిక్ మోర్గాన్, మీ సేవలో. 762 00:56:15,999 --> 00:56:17,959 డయానా, థీమ్స్ యొక్క యువరాణి ... 763 00:56:18,126 --> 00:56:19,961 "ప్రిన్స్." డయానా ప్రిన్స్. 764 00:56:20,795 --> 00:56:21,838 ఆమె, ఉహ్ ... 765 00:56:22,005 --> 00:56:23,006 మరియు నేను ... 766 00:56:23,173 --> 00:56:24,215 ఆర్ ... 767 00:56:24,382 --> 00:56:25,383 కలిసి పనిచేయడం. 768 00:56:25,550 --> 00:56:27,653 ఆమె నాకు నిజంగా సహాయపడింది దీనిని ఇక్కడ, UH, నోట్బుక్ను ఇక్కడకు తీసుకురా. 769 00:56:27,677 --> 00:56:29,971 ఇది డాక్టర్ మౌ యొక్క ప్రయోగశాల నుండి. 770 00:56:30,138 --> 00:56:32,950 నేను లోపల సమాచారం కలిగి అనుకుంటున్నాను యుద్ధం యొక్క కోర్సు మారుతుంది, సర్. 771 00:56:32,974 --> 00:56:34,809 దేవుడా. 772 00:56:35,769 --> 00:56:37,812 - డాక్టర్ పాయిసన్, ఆమె. - స్టీవ్: అవును. 773 00:56:56,956 --> 00:56:57,957 (గ్లాస్ షట్టర్లు) 774 00:57:00,126 --> 00:57:01,836 (బ్రీటింగ్ హెవీలి) 775 00:57:02,045 --> 00:57:03,671 (క్లిక్) 776 00:57:03,963 --> 00:57:05,048 (GASPS) 777 00:57:05,965 --> 00:57:07,008 (DR MARU CHUCKLES) 778 00:57:07,967 --> 00:57:09,010 LUDENDORFF: అవును. 779 00:57:09,677 --> 00:57:11,096 GENERAL HAIG: చమత్కారమైన. 780 00:57:11,262 --> 00:57:12,698 - ఏ మరింత మేధస్సు? - (తలుపులు) 781 00:57:12,722 --> 00:57:15,767 COLONEL డార్నెల్: పాపం కాదు, సర్. క్రిప్టోగ్రఫీకి అదృష్టం లేదు. 782 00:57:15,934 --> 00:57:17,852 ఇది ఒక మిశ్రమం లాగానే ఉంది రెండు భాషల, 783 00:57:18,061 --> 00:57:21,564 కానీ, ఇంకా, వారు విఫలమయ్యారు ఇది ఏ రెండు భాషలను నిర్ణయించడానికి. 784 00:57:21,731 --> 00:57:23,358 ఒట్టోమన్ మరియు సుమేరియన్. 785 00:57:25,860 --> 00:57:28,238 ఖచ్చితంగా, ఈ గదిలో ఎవరో అది తెలుసు. 786 00:57:28,404 --> 00:57:29,489 ఈ స్త్రీ ఎవరు? 787 00:57:29,656 --> 00:57:31,366 STEVE: ఆమె నా, ఉమ్, 788 00:57:32,033 --> 00:57:33,076 కార్యదర్శి, సర్. 789 00:57:33,660 --> 00:57:35,912 మరియు ఆమె అర్థం చేసుకోవచ్చు ఒట్టోమన్ మరియు సుమేరియన్? 790 00:57:36,496 --> 00:57:37,956 ఆమె చాలా మంచి కార్యదర్శి. 791 00:57:38,123 --> 00:57:39,541 - ఆమె చూడండి. - (అన్ని చెడ్డ) 792 00:57:40,166 --> 00:57:42,836 COLONEL డార్నెల్: సర్, ఈ మహిళ చదువుకోవచ్చు ఉంటే, 793 00:57:43,002 --> 00:57:44,838 ఆమె చెప్పేది మాకు వినవచ్చు. 794 00:57:45,004 --> 00:57:46,714 అవును, బాగా. 795 00:57:52,595 --> 00:57:54,389 DIANA: ఇది ఒక ఫార్ములా 796 00:57:54,973 --> 00:57:56,432 ఒక కొత్త రకమైన గ్యాస్ కోసం. 797 00:57:57,016 --> 00:58:00,520 ఆవపిండి గ్యాస్. హైడ్రోజన్ ఆధారిత, బదులుగా సల్ఫర్. 798 00:58:00,687 --> 00:58:01,807 (WHISPERS) హైడ్రోజన్ ఆధారిత ... 799 00:58:01,938 --> 00:58:04,566 గ్యాస్ ముసుగులు పనికిరావు హైడ్రోజన్కు వ్యతిరేకంగా. 800 00:58:04,732 --> 00:58:07,569 పుస్తకం వారు ప్లాన్ చెప్పారు వాయువు విడుదల 801 00:58:07,735 --> 00:58:09,070 ముందు"? 802 00:58:09,237 --> 00:58:10,238 ఎప్పుడు? 803 00:58:10,405 --> 00:58:11,573 ఇది చెప్పలేదు. 804 00:58:12,031 --> 00:58:13,324 వేచి. ఏమి "ఫ్రంట్"? 805 00:58:13,491 --> 00:58:14,492 సర్, 806 00:58:14,659 --> 00:58:16,452 మనకు అవసరమైన సాక్ష్యాలున్నాయి. 807 00:58:16,619 --> 00:58:18,222 మీరు తెలుసుకోవలసి ఉంటుంది అక్కడ వారు వాయువును తయారు చేస్తున్నారు. 808 00:58:18,246 --> 00:58:19,557 మీరు దానిని భూమికి కాల్చాలి. 809 00:58:19,581 --> 00:58:20,582 దానిని నాశనం చెయ్యండి. 810 00:58:20,748 --> 00:58:23,293 లుడాండోర్ఫ్ చివరిగా బెల్జియంలో కనిపించింది. 811 00:58:23,459 --> 00:58:27,589 మేము దళాలను పంపించలేము జర్మన్-ఆక్రమిత బెల్జియంలోకి 812 00:58:27,755 --> 00:58:30,466 మేము వారి లొంగిపోయేందుకు ప్రయత్నిస్తున్నందున. 813 00:58:30,633 --> 00:58:32,513 స్టీవ్: సర్, నేను గ్యాస్ చూసిన నా సొంత కళ్ళు. 814 00:58:32,552 --> 00:58:35,305 దీనిని ఉపయోగించినట్లయితే, ఇది రెండు వైపులా ప్రతి ఒక్కరినీ చంపుతుంది. 815 00:58:35,471 --> 00:58:36,514 వారు అన్ని చనిపోతారు. 816 00:58:36,681 --> 00:58:39,601 సైనికులు, కెప్టెన్ అంటే ఏమిటి. 817 00:58:40,435 --> 00:58:42,275 STEVE: నన్ను పంపించు కొన్ని రవాణా మద్దతుతో. 818 00:58:42,353 --> 00:58:45,481 కనీసం నాకు అవకాశం ఇవ్వండి లుడెన్డార్ఫ్ యొక్క ఆపరేషన్ను తీసుకోవటానికి నేను. 819 00:58:45,648 --> 00:58:46,774 మీరు పిచ్చివా? 820 00:58:46,941 --> 00:58:49,235 నేను రోగ్ ఎలిమెంట్లను పరిచయం చేయలేను ఆటలో ఈ ఆలస్యం. 821 00:58:49,402 --> 00:58:50,403 సర్, నేను చెయ్యగలను ... 822 00:58:50,570 --> 00:58:51,890 SIR PATRICK: ఇప్పుడు, గతంలో కంటే ఎక్కువ, 823 00:58:51,946 --> 00:58:55,617 యుద్ధ విరమణ పారామౌంట్ ప్రాముఖ్యత ఉంది. 824 00:58:55,783 --> 00:58:59,412 ఇది చర్చలు తప్పక, అది సంతకం చేయాలి, మరియు ఈ... 825 00:59:00,288 --> 00:59:02,957 బాగా, ఇది ఉత్తమ మార్గం యుద్ధం ఆపేయడం. 826 00:59:03,124 --> 00:59:05,126 కెప్టెన్, మీరు ఏమీ చేయరు. 827 00:59:05,293 --> 00:59:07,295 మరియు అది ఒక ఆర్డర్. 828 00:59:08,254 --> 00:59:09,255 అవును అండి. 829 00:59:10,465 --> 00:59:11,466 నేను అర్థం, సర్. 830 00:59:12,425 --> 00:59:13,468 నేను చేయను! 831 00:59:13,927 --> 00:59:15,287 డయానా, నాకు ఇది గందరగోళంగా ఉందని నాకు తెలుసు ... 832 00:59:15,428 --> 00:59:17,615 - ఇది గందరగోళంగా లేదు! ఇది ఊహించలేము! - ఈ స్త్రీ ఎవరు? 833 00:59:17,639 --> 00:59:18,782 ఆమె నాతో ఉంది. ఆమె మాతో, సర్. 834 00:59:18,806 --> 00:59:19,891 నేను మీతో లేను! 835 00:59:20,058 --> 00:59:23,144 మీరు తెలిసి త్యాగం చేస్తారు అన్ని ఆ జీవితాలను, 836 00:59:23,311 --> 00:59:24,455 వారు మీదే కన్నా తక్కువగా ఉన్నట్లుగా! 837 00:59:24,479 --> 00:59:26,290 - డయానా, ఈ వెలుపల గురించి మాట్లాడండి. - వారు ఏమీ అర్థం? 838 00:59:26,314 --> 00:59:29,651 నేను ఎక్కడ నుండి వచ్చాను, జనరల్స్ చేయరు పిరికివాళ్ళు వంటి వారి కార్యాలయంలో దాచండి. 839 00:59:29,817 --> 00:59:31,977 - అది సరిపోతుంది! - వారి సైనికులు కలిసి పోరాడతారు. 840 00:59:32,111 --> 00:59:33,655 వారు యుద్ధభూమిలో వారితో మరణిస్తారు! 841 00:59:33,821 --> 00:59:35,341 - అది సరిపోతుంది! - మీరు సిగ్గుపడాలి. 842 00:59:35,365 --> 00:59:37,285 - నా క్షమాపణలు. డయానా ... - మీరు సిగ్గుపడాలి. 843 00:59:37,367 --> 00:59:38,969 - డయానా ... - మీరు అన్ని సిగ్గు ఉండాలి! 844 00:59:38,993 --> 00:59:39,994 (డ్యాన్స్ బ్యాంగ్స్ SHUT) 845 00:59:40,161 --> 00:59:41,788 దయచేసి మెల్లగా వెళ్ళండి! 846 00:59:41,955 --> 00:59:43,289 మీ నాయకుడు? 847 00:59:43,456 --> 00:59:45,625 అతను ఎలా చెప్పగలడు? ఆ నమ్మకం? 848 00:59:45,792 --> 00:59:47,210 - మరియు మీరు! - (శస్త్రచికిత్స) 849 00:59:47,377 --> 00:59:49,170 మీ విధి వాటిని కేవలం ఒక పుస్తకం ఇవ్వాలని? 850 00:59:49,337 --> 00:59:50,338 తోబుట్టువుల! 851 00:59:50,505 --> 00:59:51,815 మీరు మీ భూమిని నిలబెట్టలేదు! మీరు పోరాడలేదు! 852 00:59:51,839 --> 00:59:53,442 అవకాశం లేనందున తన మనసు మార్చుకుంటూ! 853 00:59:53,466 --> 00:59:56,135 ఇది ఆరేస్, మరియు అతను మాత్రం కాదు సంధి చేయుట అనుమతిస్తాయి 854 00:59:56,302 --> 00:59:57,720 లేదా సరెండర్! 855 00:59:57,887 --> 01:00:00,515 మీరు మాట్లాడిన మిలియన్ల మంది ప్రజలు, వారు చనిపోతారు! 856 01:00:00,682 --> 01:00:02,141 మేము ఏమైనప్పటికీ వెళ్తున్నాం! 857 01:00:04,686 --> 01:00:06,271 మీరు అబద్ధం చెప్పారా? 858 01:00:06,854 --> 01:00:08,648 నేను ఒక గూఢచారి! నేను చేసేది అదే! 859 01:00:08,815 --> 01:00:10,655 నాకు తెలుసు మీరు ఇప్పుడు నాకు అబద్ధం చెప్పలేదా? 860 01:00:15,530 --> 01:00:17,031 నేను మిమ్మల్ని ముందుకి తీసుకువెళుతున్నాను. 861 01:00:17,699 --> 01:00:19,742 మేము బహుశా చనిపోతాము. 862 01:00:20,660 --> 01:00:22,704 ఇది భయంకరమైన ఆలోచన. 863 01:00:25,123 --> 01:00:26,958 (బ్రీటింగ్ హెవీలి) 864 01:00:27,375 --> 01:00:29,335 మేము బలోపేతం కావాలి. 865 01:00:30,545 --> 01:00:32,839 (పాబ్లో సంగీతాన్ని అందిస్తోంది) 866 01:00:34,215 --> 01:00:35,842 (MAN నవ్వుతూ) 867 01:00:36,175 --> 01:00:37,719 (కంఠధ్వని చార్టర్) 868 01:00:39,721 --> 01:00:41,180 డియానా: ఇవి బలగాలవి? 869 01:00:41,347 --> 01:00:42,765 STEVE: Yup. 870 01:00:43,182 --> 01:00:44,934 ఈ మంచి పురుషులు కూడా ఉన్నారా? 871 01:00:45,852 --> 01:00:47,061 అయ్యో. మామూలుకన్నా. 872 01:00:48,354 --> 01:00:52,066 ఆఫ్రికాలో కూడా, పెద్దమనుషులు, మేము అలాంటి విలాసాలను చూడలేదు. 873 01:00:52,233 --> 01:00:56,529 కానీ ఇప్పుడు మేము కలిగి లగ్జరీ ... డబ్బు సంపాదించడం మానివేయడం మాది కాదు! 874 01:00:56,696 --> 01:00:58,948 సో, నా మామ, ప్రిన్స్, మరియు నేను ... 875 01:00:59,115 --> 01:01:01,326 బాయ్! ఏ రాకుమారుడు? 876 01:01:01,868 --> 01:01:04,096 నేను అవకాశం విస్తరించడానికి నిర్ణయించుకుంటారు కొందరు మంచి సైనికులకు ... 877 01:01:04,120 --> 01:01:05,580 స్టీవ్: కానీ, తీవ్రంగా, ఇది ప్రిన్స్? 878 01:01:06,414 --> 01:01:09,417 హే, సుల్తాన్ అంగోరా మైక్స్ కష్మెరె, 879 01:01:09,584 --> 01:01:11,252 ఒక నిమిషం పాటు నేను మీతో మాట్లాడగలనా? 880 01:01:11,586 --> 01:01:13,755 (చక్లెస్) జెంటిల్మెన్, నాకు ఒక క్షణం క్షమించండి. 881 01:01:14,505 --> 01:01:15,506 "బార్." బాగా, ఒక "పబ్." 882 01:01:15,673 --> 01:01:18,926 మీరు అస్పష్టంగా ఉంటారు. నేను greasing చేశారు ఆ నెమళ్ళు అన్ని రాత్రి, మరియు మీరు ... 883 01:01:19,969 --> 01:01:21,763 ఓహ్, నా మంచితనం దయతో. 884 01:01:22,638 --> 01:01:23,765 అది కళ యొక్క పని. 885 01:01:23,931 --> 01:01:25,558 సమీర్, డయానా. డయానా, సమీర్. 886 01:01:25,725 --> 01:01:27,894 ఎక్కువ, డయానా. దయచేసి నన్ను సమ్మీ అని పిలవండి. 887 01:01:28,061 --> 01:01:29,062 "సమ్మీ." 888 01:01:29,228 --> 01:01:31,439 సమీర్, నేను అలా చేయలేను, నువ్వు నేను ఐతే. 889 01:01:31,606 --> 01:01:32,940 సమీర్ ఒక అగ్ర రహస్య వ్యక్తి. 890 01:01:33,107 --> 01:01:35,587 అతను పిల్లి నుండి చర్మం మాట్లాడగలడు మీకు కావలసిన అనేక భాషలలో. 891 01:01:36,152 --> 01:01:38,613 (స్పానిష్ మాట్లాడటం) 892 01:01:43,743 --> 01:01:44,743 (స్పీక్ మోండరిన్) 893 01:01:50,124 --> 01:01:52,293 (గ్రీకు మాట్లాడటం) 894 01:01:54,295 --> 01:01:55,380 ఓహ్, మీరు పూర్తి చేసారు. 895 01:01:55,546 --> 01:01:56,547 చార్లీ ఎక్కడ ఉంది? 896 01:01:56,798 --> 01:01:58,400 - (మౌలిక షౌటింగ్) - (గ్లాస్ షట్టర్లు) 897 01:01:58,424 --> 01:01:59,425 (వినిపించే) 898 01:02:00,468 --> 01:02:01,552 Le voilà. 899 01:02:01,803 --> 01:02:03,429 - (భయంకరమైనది) - (గ్లాస్ షట్టర్లు) 900 01:02:04,722 --> 01:02:07,016 కనీసం ఈ "చార్లీ" తన పిడికిలితో మంచిది. 901 01:02:07,975 --> 01:02:09,185 అది చార్లీ కాదు. 902 01:02:09,352 --> 01:02:11,187 (PATRONS CHEERING) 903 01:02:13,815 --> 01:02:15,024 (Exhales) 904 01:02:15,233 --> 01:02:16,234 (Groans) 905 01:02:17,110 --> 01:02:18,152 అది చార్లీ. 906 01:02:22,490 --> 01:02:23,491 స్టీవెన్! 907 01:02:23,950 --> 01:02:26,494 దేవుడు ఒక పువ్వుని పెట్టాడు మీ తల మీద, కుమారుడు. 908 01:02:26,661 --> 01:02:27,954 నిన్ని చూసినందుకు చాల సంతోషంగా ఉంది. 909 01:02:29,455 --> 01:02:31,499 DIANA: కాబట్టి, మీరు దేని గురించి పోరాడారు? 910 01:02:32,458 --> 01:02:35,378 నేను గని కోసం తన గాజును తప్పుగా చూశాను. అది జరుగుతుంది. 911 01:02:35,545 --> 01:02:37,130 ఈ మనిషి యుద్ధంలో లేడు. 912 01:02:37,296 --> 01:02:39,173 చార్లీ ఒక నిపుణుడు పనిమంతుడు. 913 01:02:39,674 --> 01:02:40,714 ఇది అతను ప్రజలు కాలుస్తాడు అర్థం. 914 01:02:40,842 --> 01:02:42,510 చాలా దూరం నుండి. 915 01:02:42,844 --> 01:02:44,446 (చక్ల్స్) వారు వాటిని హిట్ ఏమి ఎప్పుడూ. 916 01:02:44,470 --> 01:02:45,763 (నవ్వుతూ) 917 01:02:45,972 --> 01:02:48,558 కాబట్టి, మీరు ఎవరు చంపారో తెలుసా మీరు వారి ముఖాన్ని చూడలేకపోతే? 918 01:02:48,724 --> 01:02:50,893 నేను చేయను. నాకు నమ్మండి, అది మంచి మార్గం. 919 01:02:51,060 --> 01:02:52,437 మీరు గౌరవం లేకుండా పోరాడుతున్నారు. 920 01:02:53,020 --> 01:02:54,647 ఎవరు గౌరవానికి చెల్లించబడతారు? EH? 921 01:02:55,982 --> 01:02:57,358 సో, ఉద్యోగం, బాస్ ఏమిటి? 922 01:02:58,860 --> 01:02:59,986 ఉహ్, రెండు రోజులు, బల్లలను. 923 01:03:00,153 --> 01:03:02,572 మాకు, uh, సరఫరా అవసరం మరియు బెల్జియంకు వెళుతుంది. 924 01:03:02,738 --> 01:03:03,823 మరియు జరగబోయే రేటు ఏమిటి? 925 01:03:03,990 --> 01:03:05,032 మంచి చెల్లింపు మంచిది. 926 01:03:05,199 --> 01:03:07,326 అవును, బాగా, ఇక్కడ విషయం. 927 01:03:08,161 --> 01:03:10,329 ఉమ్, నేను త్వరగా చెప్పాను. 928 01:03:11,789 --> 01:03:14,333 మరియు ఈ ద్వారా పొందటానికి చాలా ఉంది. 929 01:03:14,500 --> 01:03:16,377 సో, ఇది ఒక గొప్ప కారణం కోసం ... 930 01:03:16,794 --> 01:03:17,795 ఉహ్, స్వేచ్ఛ ... 931 01:03:18,004 --> 01:03:19,005 అయ్యో. 932 01:03:19,213 --> 01:03:20,590 స్నేహం, 933 01:03:23,176 --> 01:03:24,319 ఓహ్, యుద్ధాన్ని ముగించడం, స్నేహం ... 934 01:03:24,343 --> 01:03:25,678 - సరే, మీకు డబ్బు లేదు. - నం. 935 01:03:25,887 --> 01:03:29,056 (మాట్లాడే ఫ్రెంచ్) 936 01:03:33,352 --> 01:03:34,604 (చక్ల్స్) ఏమిటి? 937 01:03:34,770 --> 01:03:35,897 ఇది ఏమిటి? 938 01:03:36,063 --> 01:03:37,663 మేము ఆమెను వదిలేస్తానని ముందు. 939 01:03:37,690 --> 01:03:39,317 - "ఆమెను విరగ్గొట్టడం"? - అవును. 940 01:03:39,942 --> 01:03:42,337 చార్లీ: వినండి, ప్రియురాలు, నేను చంపడానికి వెళ్ళడం లేదు 941 01:03:42,361 --> 01:03:43,672 ఒక కందకారి నుండి వీలులేని లాసీ సహాయం. 942 01:03:43,696 --> 01:03:45,740 - తెలుసా నేనెంచెప్తున్నానో? - ఇక్కడ చిన్న దొంగ! 943 01:03:45,907 --> 01:03:47,909 మాకు ఇక్కడ మీ రకమైన అవసరం లేదు. 944 01:03:48,117 --> 01:03:49,577 (Grunts) 945 01:03:51,704 --> 01:03:52,705 (PATRONS GASP) 946 01:03:52,997 --> 01:03:54,790 (మూలాధార ఛేటరింగ్) 947 01:03:58,085 --> 01:03:59,337 ఆమె అది చేసింది! 948 01:03:59,921 --> 01:04:02,798 నేను రెండు భయపడినట్లు మరియు రేకెత్తించాను. 949 01:04:09,096 --> 01:04:10,866 - ఓహ్, ఇక్కడ వారు! క్షమించాలి నేను ఆలస్యంగా ఉన్నాను. - డయానా: సర్ పాట్రిక్! 950 01:04:10,890 --> 01:04:12,490 అవును, నేను పేర్కొనబోతున్నాను. 951 01:04:14,268 --> 01:04:16,062 - సర్ ప్యాట్రిక్. - SIR PATRICK: ఓహ్, లేదు, లేదు, లేదు. 952 01:04:16,229 --> 01:04:18,397 దయచేసి, మనుష్యులు, కూర్చుని. మిస్ ప్రిన్స్, కూర్చుని. 953 01:04:22,610 --> 01:04:24,820 నేను ఇక్కడ ఉన్నాను ఏదో ప్రణాళిక 954 01:04:24,987 --> 01:04:28,157 మీరు గాని పొందడానికి జరగబోతోంది కోర్టు యుద్ధనౌక లేదా హత్య. 955 01:04:28,324 --> 01:04:30,201 నేను నిన్ను ఆపడానికి ఇక్కడ ఉన్నాను. 956 01:04:30,826 --> 01:04:31,953 నం 957 01:04:32,119 --> 01:04:33,788 వాస్తవానికి కాదు. 958 01:04:34,789 --> 01:04:35,790 బాగా, చూడండి. 959 01:04:35,957 --> 01:04:37,250 నేను ఒకసారి ఒక యువకుడు. 960 01:04:37,416 --> 01:04:40,456 మరియు, నేను మంచి ఆరోగ్యం లో, నేను ఇష్టం నేను అదే చేస్తాను అని ఆలోచించడం. 961 01:04:40,628 --> 01:04:41,629 ETTA: అయ్యో. 962 01:04:41,837 --> 01:04:44,197 SIR PATRICK: ఇది చాలా, మీరు చేస్తున్న చాలా గౌరవనీయమైన విషయం. 963 01:04:44,257 --> 01:04:45,258 అందువలన, 964 01:04:46,467 --> 01:04:47,802 నేను సహాయం ఇక్కడ ఉన్నాను. 965 01:04:48,469 --> 01:04:49,845 అనధికారికంగా, కోర్సు. 966 01:04:50,972 --> 01:04:52,181 మీ ప్లాన్ ఏమిటి? 967 01:04:53,599 --> 01:04:56,644 మరొక ఆయుధాలు సౌకర్యం ఉంటే, దాన్ని కనుగొని నాశనం చేయాలి. 968 01:04:57,144 --> 01:04:59,105 లుడెన్డోర్ఫ్ మరియు మేరుతో పాటు. 969 01:05:00,356 --> 01:05:03,109 ఆ సందర్భంలో, అనుమానం తొలగించడానికి, 970 01:05:03,776 --> 01:05:07,905 మనోహరమైన ఎట్టా, ఇక్కడ, నా కార్యాలయం నుండి మిషన్ అమలు చేయగలదు. 971 01:05:08,489 --> 01:05:09,490 "రన్" ... 972 01:05:09,991 --> 01:05:10,992 (నమూనాగా) 973 01:05:11,701 --> 01:05:12,702 అలాగే, 974 01:05:13,661 --> 01:05:16,163 కొన్ని రోజులు తగినంత ఇక్కడ ఉంది. 975 01:05:21,669 --> 01:05:22,712 ధన్యవాదాలు అండి. 976 01:05:22,878 --> 01:05:24,463 మీకు స్వాగతము. 977 01:05:25,006 --> 01:05:27,049 గొప్ప శ్రద్ధ వహించండి, 978 01:05:27,216 --> 01:05:28,217 మరియు అదృష్టం. 979 01:05:29,719 --> 01:05:31,596 (మూలాధార ఛేటరింగ్) 980 01:05:39,562 --> 01:05:40,563 చీర్స్! 981 01:05:41,564 --> 01:05:43,190 (బ్లోయింగ్ అంటే ఏమిటి) 982 01:05:49,614 --> 01:05:51,675 ICE CREAM VENDOR: తాజా ఐస్ క్రీమ్, నేడు తయారు. హలో, మిస్. 983 01:05:51,699 --> 01:05:53,099 మీరు ఐస్ క్రీమ్ కొనాలని అనుకుంటున్నారా? 984 01:05:53,200 --> 01:05:54,785 - నా? - నువ్వు ఆకలితో ఉన్నావా? 985 01:05:54,952 --> 01:05:55,953 అవును. 986 01:05:56,162 --> 01:05:57,371 ధన్యవాదాలు. 987 01:05:57,538 --> 01:05:58,724 ICE CREAM VENDOR: ఎనిమిది పెన్స్, దయచేసి, సర్. 988 01:05:58,748 --> 01:06:00,108 ఇక్కడ మీరు వెళ్ళండి, పాల్. చిల్లర ఉంచుకొ. 989 01:06:00,207 --> 01:06:02,376 - మీకు చాలా కృతజ్ఞతలు. - డయానా: Mmm. 990 01:06:02,585 --> 01:06:04,065 - మీరు ఏమి అనుకుంటున్నారు? - ఇది అద్బుతం! 991 01:06:04,211 --> 01:06:05,212 అవును. 992 01:06:06,380 --> 01:06:08,841 - మీరు చాలా గర్వంగా ఉండాలి. - చాలా కృతజ్ఞతలు! 993 01:06:09,008 --> 01:06:10,384 మీరు చాలా గర్వంగా ఉండాలి. 994 01:06:10,635 --> 01:06:11,969 (Conductor కాల్స్ అవుట్) 995 01:06:12,178 --> 01:06:13,429 (బ్లోయింగ్ WHISTLE) 996 01:06:13,721 --> 01:06:17,058 సోడియర్స్: (సింగింగ్) ఇది టిప్పరరికి చాలా దూరంగా ఉంది 997 01:06:17,224 --> 01:06:20,603 ఇది వెళ్ళడానికి చాలా దూరంగా ఉంది 998 01:06:20,770 --> 01:06:24,023 స్టీవ్: నేను మా వ్యక్తి ఇక్కడ మాకు కలుస్తుంది ఆశిస్తున్నాము. చీఫ్ చీకటి ముందు మాకు ఎదురుచూస్తున్నాడు. 999 01:06:24,732 --> 01:06:25,775 "ఛీఫ్"? 1000 01:06:26,776 --> 01:06:28,402 అవును, అవును. ఒక స్మగ్లర్. 1001 01:06:29,236 --> 01:06:30,696 చాలా పేరున్నది. 1002 01:06:31,072 --> 01:06:34,200 అబద్దకుడు, హంతకుడు, మరియు ఇప్పుడు ఒక స్మగ్లర్. 1003 01:06:34,742 --> 01:06:35,743 సుందరమైన. 1004 01:06:36,243 --> 01:06:37,536 జాగ్రత్తగా, నేను భగ్నం కలిగించవచ్చు. 1005 01:06:37,703 --> 01:06:39,246 నేను మిమ్మల్ని సూచించలేదు. 1006 01:06:39,705 --> 01:06:40,706 రియల్లీ? 1007 01:06:40,956 --> 01:06:42,996 నేను రహస్యంగా వెళ్ళాను మరియు మరొకరిగా నటించాలని, 1008 01:06:43,084 --> 01:06:44,895 మీ బీచ్ లో కాల్చి, మరియు ఒక నోట్బుక్ను అక్రమంగా రవాణా చేసింది. 1009 01:06:44,919 --> 01:06:47,421 లయర్, హంతకుడు, స్మగ్లర్. మీరు ఇంకా వస్తున్నారా? 1010 01:07:07,066 --> 01:07:08,067 అది బాధాకరం. 1011 01:07:09,443 --> 01:07:10,945 అందుకే మేము ఇక్కడ ఉన్నాము. 1012 01:07:26,419 --> 01:07:27,878 (గుర్రపు పందెం) 1013 01:07:29,004 --> 01:07:30,798 డయానా: గ్యాస్ ప్రతిదీ చంపుతాయి. 1014 01:07:30,965 --> 01:07:33,676 ఏ విధమైన ఆయుధం అమాయకులను చంపుతుంది? 1015 01:07:34,135 --> 01:07:35,678 ఈ యుద్ధంలో, 1016 01:07:35,845 --> 01:07:37,179 ప్రతి రకమైన. 1017 01:07:42,685 --> 01:07:45,187 మీరు హాజరు కాలేదు కౌన్సిల్ సమావేశంలో, జనరల్. 1018 01:07:45,354 --> 01:07:48,065 మీరు నిబంధనలను చర్చలు చేస్తున్నారని నేను చూస్తున్నాను నాకు లేకుండా యుద్ధ విరమణ. 1019 01:07:48,232 --> 01:07:50,985 - కైసర్ యొక్క తరపున. - మరియు మీ పట్టుదల మీద! 1020 01:07:51,527 --> 01:07:54,613 మేము సులభంగా ఈ యుద్ధాన్ని గెలిచాము, మీరు కొంచెం విశ్వాసం కలిగి ఉంటే మాత్రమే. 1021 01:07:54,780 --> 01:07:56,073 VON HINDENBURG: మేము లేదు. 1022 01:07:56,240 --> 01:07:57,908 ఆహార కొరత ఉన్నాయి, 1023 01:07:58,075 --> 01:07:59,869 ఔషధం, మందుగుండు సామగ్రి. 1024 01:08:00,995 --> 01:08:04,749 మేము ప్రతి గంట ఆలస్యం జర్మన్ జీవితాలను వేలాది ఖర్చు చేస్తుంది. 1025 01:08:04,915 --> 01:08:07,585 ఒక దాడి మరియు యుద్ధం మాది కావచ్చు! 1026 01:08:10,254 --> 01:08:12,089 మేము మాట్లాడేటప్పుడు, నా రసాయన శాస్త్రవేత్త ... 1027 01:08:12,256 --> 01:08:14,467 మేము మీకు మరియు మీతో నిలబడతాము 1028 01:08:14,759 --> 01:08:15,760 మంత్రగత్తె. 1029 01:08:16,218 --> 01:08:18,095 లుడెన్డోర్ఫ్, తగినంత! 1030 01:08:19,472 --> 01:08:21,432 ఇప్పటి నుండి ఇరవై నాలుగు గంటల, 1031 01:08:21,599 --> 01:08:23,684 ఈ యుద్ధం ముగుస్తుంది. 1032 01:08:24,268 --> 01:08:25,770 ఇది అయిపొయింది. 1033 01:08:26,979 --> 01:08:28,564 మీ కోసం ఇది ముగిసింది. 1034 01:08:32,193 --> 01:08:33,736 ఇది మీ అందరికీ ముగిసింది. 1035 01:08:41,619 --> 01:08:42,620 (గాస్ హిస్సింగ్) 1036 01:08:43,829 --> 01:08:45,122 (మౌలిక షౌటింగ్) 1037 01:08:50,628 --> 01:08:51,962 కానీ ముసుగు సహాయం చేయదు. 1038 01:08:52,129 --> 01:08:54,006 - వారికి తెలియదు. - (నవ్వడం) 1039 01:08:54,924 --> 01:08:57,176 (మెన్ షౌటింగ్ మూర్తిగా) 1040 01:08:57,718 --> 01:08:59,678 (DR MARU గిగ్లెస్) 1041 01:09:01,889 --> 01:09:03,599 (మెన్ CONTINUE నిర్భంధంగా షౌటింగ్) 1042 01:09:08,979 --> 01:09:09,980 లెట్ యొక్క వెళ్ళి! 1043 01:09:10,147 --> 01:09:12,441 ఒక ప్రదర్శనను సిద్ధం చేయడానికి సమయం కైజర్! కోసం 1044 01:09:14,902 --> 01:09:15,945 CHIEF: మీరు ఆలస్యంగా ఉన్నారు. 1045 01:09:16,111 --> 01:09:17,488 స్టీవ్: కౌబాయ్ స్నీక్-దాడి, చీఫ్! 1046 01:09:18,489 --> 01:09:19,490 మీరు ఎలా ఉన్నారు? 1047 01:09:20,324 --> 01:09:22,244 - మీరు చూడటానికి బాగుంది. - చార్లీ: సరే, పెద్ద మనిషి! 1048 01:09:24,662 --> 01:09:26,497 - నిన్ని చూసినందుకు చాల సంతోషంగా ఉంది. - ఆ అవును! 1049 01:09:27,248 --> 01:09:28,749 మిమ్మల్ని చూడడానికి మంచిది, నా స్నేహితుడు. 1050 01:09:29,667 --> 01:09:30,918 నీకు అందం! 1051 01:09:31,669 --> 01:09:33,045 CHIEF: ఇది ఎవరు? 1052 01:09:35,756 --> 01:09:39,426 (SPEAKS ఆంగ్ల భాష) 1053 01:09:39,844 --> 01:09:41,470 మరియు నేను డయానా. 1054 01:09:42,346 --> 01:09:43,389 మీరు ఆమెను ఎక్కడ కనుగొన్నారు? 1055 01:09:43,931 --> 01:09:45,099 ఆమె నన్ను కనుగొంది. 1056 01:09:45,683 --> 01:09:47,977 - నేను సముద్రం నుండి అతనిని పట్టి పెట్టాను. - STEVE: ఇది ఒక పెద్ద కథ. 1057 01:09:48,143 --> 01:09:49,371 మనకు లేదు ఇప్పుడు ఆ గురించి మాట్లాడండి. 1058 01:09:49,395 --> 01:09:50,813 అక్కడ ఏమిటి? 1059 01:09:51,981 --> 01:09:53,983 (SIGHS) జర్మన్లకు బ్రిటిష్ టీ, 1060 01:09:54,149 --> 01:09:56,110 బ్రిటిష్ కోసం జర్మన్ బీర్. 1061 01:09:57,820 --> 01:10:00,197 మరియు ఎడ్గర్ రైస్ బురఫ్స్ నవలలు ఇద్దరికి. 1062 01:10:00,364 --> 01:10:01,407 మరియు తుపాకులు! 1063 01:10:03,367 --> 01:10:06,287 బాగా, మనం కోరుకున్నదాన్ని పొందవచ్చు! 1064 01:10:06,453 --> 01:10:07,788 మనకు కావాల్సినవి లభిస్తాయి. 1065 01:10:07,955 --> 01:10:10,207 కానీ మేము ఎన్నడూ అర్హత పొందలేము. 1066 01:10:10,374 --> 01:10:11,750 అన్నీ: బ్యాంగ్! 1067 01:10:12,793 --> 01:10:14,628 (DISTANCE లో వ్యత్యాసాలు) 1068 01:10:18,674 --> 01:10:20,009 స్ట్రేంజ్ థండర్. 1069 01:10:21,552 --> 01:10:23,053 జర్మన్ 77 లు. 1070 01:10:23,387 --> 01:10:24,722 గన్స్. పెద్దవి. 1071 01:10:25,973 --> 01:10:27,308 ఇది ముందు, అక్కడ ఉంది. 1072 01:10:28,642 --> 01:10:30,019 సాయంత్రం ద్వేషం. 1073 01:10:30,728 --> 01:10:32,646 ఈ యుద్ధంలో ఎవరు పోరాడుతారు? 1074 01:10:32,813 --> 01:10:33,981 నేను పోరాడను. 1075 01:10:34,148 --> 01:10:36,150 మీరు లాభం కోసం ఇక్కడ ఉన్నారు, అప్పుడు? 1076 01:10:36,525 --> 01:10:38,527 ఏ మంచి స్థలం. 1077 01:10:39,862 --> 01:10:42,132 ఒక యుద్ధంలో కంటే మంచిది కాదు అక్కడ మీరు ఒక వైపు తీసుకోకూడదు? 1078 01:10:42,156 --> 01:10:43,324 నాకు ఎక్కడా లేదు. 1079 01:10:43,866 --> 01:10:45,468 చివరి యుద్ధం నా ప్రజల నుండి ప్రతిదీ తీసుకుంది. 1080 01:10:45,492 --> 01:10:46,785 మనకు ఏమీ లేవు. 1081 01:10:47,661 --> 01:10:48,871 కనీసం ఇక్కడ, 1082 01:10:49,663 --> 01:10:51,081 నేను ఉచితంగా ఉన్నాను. 1083 01:10:51,665 --> 01:10:53,542 ఎవరు మీ ప్రజల నుండి తీసుకున్నారు? 1084 01:10:54,168 --> 01:10:55,502 అతని ప్రజలు. 1085 01:11:00,549 --> 01:11:01,550 చార్లీ: వెళ్లవద్దు ... 1086 01:11:02,259 --> 01:11:04,887 వెళ్లవద్దు. వెళ్లవద్దు! 1087 01:11:05,054 --> 01:11:07,348 లేదు! బాయ్స్, లేదు! 1088 01:11:07,514 --> 01:11:08,515 అక్కడ వెళ్లవద్దు! 1089 01:11:08,682 --> 01:11:10,142 SHH. మీరు సురక్షితంగా ఉన్నారు. 1090 01:11:10,309 --> 01:11:12,478 మీరు సురక్షితంగా ఉన్నారు. మీరు సరే? 1091 01:11:12,645 --> 01:11:13,979 నన్ను వదిలేయండి! 1092 01:11:14,146 --> 01:11:15,689 ఒక ఫస్ చేయడాన్ని ఆపండి! 1093 01:11:16,023 --> 01:11:17,191 దేవుడు! 1094 01:11:21,278 --> 01:11:23,656 అతను దయ్యాలు చూస్తాడు. 1095 01:11:28,661 --> 01:11:29,888 స్టీవ్: మీరు చల్లగా వెళ్తున్నారు. 1096 01:11:29,912 --> 01:11:31,038 ఓహ్, నేను చేయను ... 1097 01:11:31,497 --> 01:11:33,874 చార్లీ గురించి చింతించకండి. అతడు దాని ద్వారా ఏదైనా అర్థం కాదు. 1098 01:11:39,129 --> 01:11:40,381 (డైస్ట్ ఎక్స్ప్లొషన్స్) 1099 01:11:42,049 --> 01:11:44,343 (మెన్ గంగింగ్ అండ్ షౌటింగ్) 1100 01:11:46,804 --> 01:11:48,889 (బేబీ క్రయింగ్) 1101 01:11:49,306 --> 01:11:51,475 MAN: ఇప్పుడు అక్కడ నుండి బయటపడండి. మేము తరలించడానికి వచ్చింది! 1102 01:11:51,642 --> 01:11:54,061 మీరు రక్తపాత జంతువు, తరలించు! కొనసాగించు! పొందండి! 1103 01:11:54,228 --> 01:11:56,188 ఈ జంతువులు, ఎందుకు వారు వాటిని దెబ్బతీయతారు? 1104 01:11:56,355 --> 01:11:58,357 వారు త్వరగా, తరలించడానికి అవసరం ఎందుకంటే! 1105 01:11:58,524 --> 01:12:00,192 - మాలా! - కానీ ఇది మార్గం కాదు. 1106 01:12:00,901 --> 01:12:02,444 నేను వారికి సహాయం చేస్తాను. 1107 01:12:02,653 --> 01:12:04,293 చార్లీ: సమయం లేదు. మహిళ మీద కమ్! 1108 01:12:07,074 --> 01:12:08,200 బాయ్: మామా! 1109 01:12:08,742 --> 01:12:10,244 (మౌలిక షౌటింగ్) 1110 01:12:12,997 --> 01:12:14,915 ఆ మనిషి ... అతను గాయపడ్డాడు. 1111 01:12:15,082 --> 01:12:17,126 SAMEER: మీకు ఏమీ చేయలేము దాని గురించి, డయానా. 1112 01:12:17,292 --> 01:12:18,836 మనం కదిలేలా ఉండాలి! 1113 01:12:19,670 --> 01:12:22,589 (మౌఖికంగా పిలుస్తున్న వ్యక్తులు) 1114 01:12:28,095 --> 01:12:29,930 (పేలుళ్ల) 1115 01:12:35,102 --> 01:12:36,603 (మెన్ షౌటింగ్ మూర్తిగా) 1116 01:12:39,857 --> 01:12:41,108 ఇది ఏమిటి? 1117 01:12:41,275 --> 01:12:43,318 యుద్ధానికి వెళ్లమని నన్ను కోరుకున్నారు. ఇంక ఇదే. 1118 01:12:43,485 --> 01:12:44,862 కాబట్టి, జర్మన్లు ​​ఎక్కడ ఉన్నారు? 1119 01:12:45,029 --> 01:12:47,448 రెండు వందల గజాలు ఫీల్డ్ అంతటా. 1120 01:12:47,614 --> 01:12:49,174 - వారి కందకం ... - స్టీవ్: చూడండి! 1121 01:12:49,658 --> 01:12:50,951 (ప్రేలుడు) 1122 01:12:51,577 --> 01:12:53,746 ముఖ్యమంత్రి! మీరు చూడటానికి మంచిది! 1123 01:12:53,912 --> 01:12:56,123 Oi! చీఫ్ తిరిగి! అతను తిరిగి వచ్చాడు! 1124 01:12:57,583 --> 01:12:58,751 అన్ని కుడి, యొక్క తరలించడానికి వీలు! 1125 01:12:58,959 --> 01:12:59,960 (వామన్ స్పెక్స్ ఫెలేష్) 1126 01:13:14,558 --> 01:13:17,144 - డయానా, మేము వెళ్ళాలి. - మేము ఈ ప్రజలకు సహాయం చేయాలి. 1127 01:13:17,311 --> 01:13:18,391 మేము మిషన్లో ఉండవలసి ఉంటుంది. 1128 01:13:18,479 --> 01:13:19,956 తదుపరి సురక్షితమైన క్రాసింగ్ కనీసం ఒక రోజు దూరంలో ఉంది. 1129 01:13:19,980 --> 01:13:22,542 - మేము ఏం కోసం వేచి ఉన్నాము? - మేము వాటిని సహాయం లేకుండా వదిలి కాదు. 1130 01:13:22,566 --> 01:13:24,151 ఈ ప్రజలు మరణిస్తున్నారు. 1131 01:13:24,318 --> 01:13:26,129 వారు తినడానికి ఏమీ లేదు, మరియు గ్రామంలో ... 1132 01:13:26,153 --> 01:13:27,714 - చల్లారు, ఆమె చెప్పింది! - నాకు అది అర్దమైంది. 1133 01:13:27,738 --> 01:13:28,739 మహిళలు మరియు పిల్లలు! 1134 01:13:28,906 --> 01:13:30,258 మేము చేయవలసి ఉంది సన్డౌన్ ద్వారా మా తదుపరి స్థానం. 1135 01:13:30,282 --> 01:13:32,451 నీవు ఆలా ఎలా అంటావు? మీ విషయమేమిటి? 1136 01:13:32,618 --> 01:13:34,661 - (ఎక్స్పోషన్) - ఇది నో మన్స్ ల్యాండ్, డయానా! 1137 01:13:35,245 --> 01:13:37,122 ఇది ఎవరూ అది దాటి అర్థం, అయితే సరే? 1138 01:13:37,289 --> 01:13:39,625 ఈ బెటాలియన్ ఇక్కడ ఉంది దాదాపు ఒక సంవత్సరం పాటు 1139 01:13:39,792 --> 01:13:42,169 మరియు వారు కేవలం ఒక అంగుళం పొందింది. 1140 01:13:42,336 --> 01:13:45,631 ఎందుకంటే, మరోవైపు, జర్మన్ల కొందరు ఉన్నారు 1141 01:13:45,798 --> 01:13:48,038 మెషిన్ గన్స్ వద్ద గురిపెట్టి ఈ ప్రదేశం యొక్క ప్రతి చదరపు అంగుళం. 1142 01:13:48,133 --> 01:13:50,385 ఇది మీరు దాటగల విషయం కాదు. ఇది సాధ్యం కాదు. 1143 01:13:50,552 --> 01:13:51,929 అయితే ఏంటి? కాబట్టి, మనం ఏమీ చేయలేదా? 1144 01:13:52,096 --> 01:13:53,847 లేదు, మనం ఏదో చేస్తున్నాం. మేము. 1145 01:13:54,014 --> 01:13:55,307 - మేము ... - స్టీవ్. 1146 01:13:55,474 --> 01:13:56,892 ఈ యుద్ధంలో మనం అందరిని రక్షించలేము. 1147 01:13:57,059 --> 01:13:58,268 SAMEER: స్టీవ్, స్టీవ్ ... 1148 01:13:58,977 --> 01:14:00,417 ఇది మేము చేయవలసినది కాదు. 1149 01:14:00,646 --> 01:14:03,065 (భిన్నమైనవి) 1150 01:14:16,495 --> 01:14:17,496 , ఏ 1151 01:14:17,663 --> 01:14:19,665 కానీ అది నేను చేయబోతున్నాను. 1152 01:14:34,888 --> 01:14:36,223 డయానా! 1153 01:14:58,412 --> 01:15:00,706 ఏ బ్లడీ హెల్ ఆమె ఆడుతున్నది? 1154 01:15:06,587 --> 01:15:08,380 (గౌరవంలో సోవియర్లు షోటింగ్) 1155 01:15:17,097 --> 01:15:19,474 ఆమె మొత్తం అగ్నిని తీసుకుంటోంది! లెట్ యొక్క వెళ్ళి! 1156 01:15:20,350 --> 01:15:22,769 (అరవటం) 1157 01:15:22,978 --> 01:15:25,063 బ్రిటిష్ ఆఫీసర్: డౌన్ స్టే! డౌన్ ఉండండి! 1158 01:15:25,230 --> 01:15:26,607 అది ఒక ఆర్డర్! 1159 01:15:37,201 --> 01:15:39,119 (మూలుగును) 1160 01:16:13,362 --> 01:16:14,404 (MAN GERMAN లో కనిపిస్తాడు) 1161 01:16:19,826 --> 01:16:20,661 ఇప్పుడు వెళ్ళు! 1162 01:16:20,827 --> 01:16:22,746 ఆమె పూర్తి చేసారు! ఆమె పరుగులో పడింది! 1163 01:16:22,996 --> 01:16:24,581 (విక్రయించేవారు) 1164 01:16:26,625 --> 01:16:28,835 డౌన్ పొందండి, డౌన్ పొందండి! ఆమె పూర్తి ఉంది! 1165 01:16:38,679 --> 01:16:39,680 (Grunts) 1166 01:16:42,557 --> 01:16:43,976 - స్టీవ్! - (GASPS) 1167 01:16:44,184 --> 01:16:45,269 లెట్ యొక్క వెళ్ళి! 1168 01:16:48,063 --> 01:16:49,773 వెళ్ళు, వెళ్ళి! 1169 01:16:52,567 --> 01:16:54,236 (అన్ని పనులు) 1170 01:17:03,203 --> 01:17:05,372 (గెర్మాన్ లో మెన్ షోటింగ్) 1171 01:17:10,043 --> 01:17:11,628 ఇక్కడ ఉండు. నేను ముందుకు వెళ్తాను. 1172 01:17:23,056 --> 01:17:24,474 (వినిపించే) 1173 01:17:27,894 --> 01:17:28,979 (MEN స్పిక్టింగ్ మూర్తిగా) 1174 01:17:31,940 --> 01:17:32,983 (Grunts) 1175 01:17:45,787 --> 01:17:47,039 (పదాన్ని) 1176 01:17:47,247 --> 01:17:48,767 చార్లీ: వాట్ ది ... స్టీవ్: లెట్ యొక్క తరలించు! 1177 01:17:50,334 --> 01:17:52,294 - (మెన్ మాట్లాడే గెర్మాన్) - (భయంకరమైనది) 1178 01:18:06,350 --> 01:18:08,143 (వినిపించే) 1179 01:18:26,953 --> 01:18:28,455 STEVE: మాకు మరింత మందుగుండు సామగ్రి అవసరం. 1180 01:18:28,997 --> 01:18:30,457 (మెన్ మాట్లాడే గెర్మాన్) 1181 01:18:35,879 --> 01:18:37,422 (మెన్ గుండు) 1182 01:18:46,640 --> 01:18:47,974 (మౌలిక షౌటింగ్) 1183 01:19:04,366 --> 01:19:05,659 (పదాన్ని) 1184 01:19:27,305 --> 01:19:28,432 (వినిపించే) 1185 01:19:38,358 --> 01:19:40,861 (రెండు పంటింగ్) 1186 01:19:41,278 --> 01:19:42,571 (మహిళా సియర్స్) 1187 01:19:44,573 --> 01:19:45,657 స్నిపర్! 1188 01:19:45,824 --> 01:19:47,117 వెళ్ళండి! 1189 01:19:49,327 --> 01:19:50,328 లో పొందండి! 1190 01:19:50,495 --> 01:19:51,955 స్టీవ్: చార్లీ, బెల్ టవర్! 1191 01:20:00,172 --> 01:20:01,292 చార్లీ, కమ్. అతనిని షూట్! 1192 01:20:02,424 --> 01:20:04,384 హే, అది సరే. 1193 01:20:06,720 --> 01:20:07,721 స్టీవ్: హుహ్. 1194 01:20:09,514 --> 01:20:11,516 నన్ను అనుసరించండి! నాకు కొంత కవర్ ఇవ్వండి! 1195 01:20:17,689 --> 01:20:19,399 స్టీవ్: (YELLS) రైట్! 1196 01:20:19,566 --> 01:20:22,277 మేము మా వెనుకభాగంలో ఈ ఉంచాలి వెళుతున్న, మరియు, నేను చెప్పినప్పుడు, 1197 01:20:22,444 --> 01:20:23,444 - హార్డ్ ఎత్తండి! - సరే. 1198 01:20:24,446 --> 01:20:26,323 STEVE: డయానా! కవచం! 1199 01:20:30,410 --> 01:20:31,912 - వెళ్ళండి! - (గురువులు) 1200 01:20:49,471 --> 01:20:51,848 (ప్రజలు FLEMISH మాట్లాడుతూ) 1201 01:21:01,608 --> 01:21:04,819 (కత్తిరించుకోవడం మరియు చీర్స్) 1202 01:21:18,291 --> 01:21:20,794 (ప్రజలు FLEMISH లో థ్యాంకింగ్ మరియు ఫ్రెంచ్) 1203 01:21:33,598 --> 01:21:35,758 ఫోటోగ్రాఫర్: చాలా ఉండండి, చాలా మటుకు నాకు, నా స్నేహితులు. 1204 01:21:35,809 --> 01:21:37,435 దయచేసి. చాలా ముఖ్యమైనది. 1205 01:21:41,147 --> 01:21:42,440 చాలా ధన్యవాదాలు. 1206 01:21:42,607 --> 01:21:45,318 ఇది నాకు చాలా గౌరవంగా ఉంది, మీ ఫోటో తీయడం. 1207 01:21:45,485 --> 01:21:46,528 చాలా ధన్యవాదాలు. 1208 01:21:52,951 --> 01:21:55,245 DIANA: షూటింగ్ యొక్క అన్ని చర్చ కోసం, 1209 01:21:55,412 --> 01:21:56,997 అతను షూట్ కాదు. 1210 01:22:00,083 --> 01:22:02,627 ప్రతి ఒక్కరూ కాలేరు వారు అన్ని సమయం ఉండాలని ఏమి. 1211 01:22:03,169 --> 01:22:05,589 నేను, నేను నటుడిని. 1212 01:22:05,755 --> 01:22:07,132 నేను నటనను ఇష్టపడుతున్నాను. 1213 01:22:07,299 --> 01:22:09,009 నేను సైనికుడిగా ఉండాలనుకుంటున్నాను. 1214 01:22:10,176 --> 01:22:11,636 కానీ నేను తప్పు రంగు ఉన్నాను. 1215 01:22:12,596 --> 01:22:14,931 అందరూ తమ పోరాటాలకు పోరాడుతున్నారు, డయానా. 1216 01:22:16,349 --> 01:22:17,809 మీరు మీదే పోరాడుతున్నారు. 1217 01:22:24,024 --> 01:22:25,650 ఇది చాల ఎక్కువ. నేను నీ మంచి కోరుకుంటున్నాను. 1218 01:22:25,817 --> 01:22:26,818 ధన్యవాదాలు, ధన్యవాదాలు. 1219 01:22:30,989 --> 01:22:32,532 నేను ఫోన్లో ఉన్నాను ... 1220 01:22:33,033 --> 01:22:35,535 Uh, ఇది "Veld." V-ఇ-ఎల్-డి. 1221 01:22:35,702 --> 01:22:37,245 ఇది ఒక చిన్న గ్రామం. 1222 01:22:37,412 --> 01:22:39,205 అది కూడా మాప్లో ఉండకపోవచ్చు. 1223 01:22:39,372 --> 01:22:40,732 ETTA: ఓహ్! నాకు దొరికింది! నాకు దొరికింది! 1224 01:22:41,249 --> 01:22:42,834 మీరు లుడెండోర్ఫ్ ఆపరేషన్ కనుగొన్నారా? 1225 01:22:43,001 --> 01:22:44,836 లేదు లేదు లేదు. కానీ నేను అతనిని ఉంచుకున్నాను. 1226 01:22:45,003 --> 01:22:47,464 మరియు, ఓహ్, లక్కీ యు, అతను కేవలం కొన్ని మైళ్ళ దూరంలో ఉన్నాడు, 1227 01:22:47,631 --> 01:22:49,466 జర్మన్ హై కమాండ్ వద్ద. 1228 01:22:49,883 --> 01:22:51,551 STEVE: జర్మన్ హై కమాండ్, హుహ్? 1229 01:22:51,718 --> 01:22:53,345 సో, ఇంటెల్ నివేదికలు 1230 01:22:53,511 --> 01:22:55,680 లుడెండోర్ఫ్ ఒక గాలాని హోస్ట్ చేస్తున్నాడని. 1231 01:22:55,847 --> 01:22:57,223 ఒక విధమైన "చివరి హుర్రే" 1232 01:22:57,390 --> 01:22:59,684 జర్మన్లు ​​యుద్ధ విరమణ సంతకం చేయడానికి ముందు. 1233 01:22:59,851 --> 01:23:02,562 మరియు కైజర్ స్వయంగా అక్కడ ఉండబోతుంది. 1234 01:23:03,063 --> 01:23:05,607 అలాగే డాక్టర్ మార్. 1235 01:23:06,232 --> 01:23:07,835 అసలైన, గాలా కావచ్చు ఖచ్చితమైన కవర్. 1236 01:23:07,859 --> 01:23:09,569 - SIR PATRICK: కెప్టెన్ ట్రెవర్. - అవును అండి. 1237 01:23:09,736 --> 01:23:12,322 మీరు ఎటువంటి పరిస్థితులలోనూ, సమీపంలో ఎక్కడైనా వెళ్ళడానికి 1238 01:23:12,489 --> 01:23:14,532 ఆ రాత్రి రేపు రాత్రి. నెను చెప్పిన్ది విన్నావా? 1239 01:23:14,699 --> 01:23:16,701 మీరు అంతమొందటానికి ప్రయత్నిస్తాం మేము పనిచేసిన అన్నింటినీ. 1240 01:23:16,868 --> 01:23:19,204 మీరు యుద్ధ విరమణ రాజీపడలేరు. 1241 01:23:19,371 --> 01:23:21,131 - సర్, ఏ సైన్యం ఉండదు ... - స్టీవ్! 1242 01:23:21,164 --> 01:23:23,004 ... ఒకసారి లుడెన్డోర్ఫ్ బాంబులు మొత్తం ఫ్రంట్ లైన్. 1243 01:23:23,166 --> 01:23:24,167 ఒక సెకను, సర్ న పట్టుకోండి. 1244 01:23:24,334 --> 01:23:26,354 మీరు బాధపడకూడదు శాంతి ఒప్పందం కుదిరి గురించి. 1245 01:23:26,378 --> 01:23:28,213 - ఎందుకు కాదు? - ఆరేస్ ఎప్పుడూ వీలు కాదు ... 1246 01:23:28,672 --> 01:23:29,673 ఏం? 1247 01:23:30,215 --> 01:23:31,216 ఇది ఏమిటి? 1248 01:23:31,758 --> 01:23:33,718 కోర్సు. ఇది పూర్తిగా అర్థవంతంగా ఉంటుంది. 1249 01:23:35,220 --> 01:23:38,306 ఆరేస్ ఒక ఆయుధాన్ని అభివృద్ధి చేసింది, చెత్త ఎప్పుడూ రూపొందించారు. 1250 01:23:38,473 --> 01:23:40,225 - ఆరేస్? మీరు లుడెన్డోర్ఫ్ అని అర్థం. - నం. 1251 01:23:40,767 --> 01:23:42,185 నేను ఆరేస్ అంటే. 1252 01:23:42,769 --> 01:23:44,187 లుడెన్డోర్ఫ్ ఆరేస్! 1253 01:23:45,814 --> 01:23:47,565 సర్, ఈ మా చివరి అవకాశం, 1254 01:23:47,732 --> 01:23:49,492 మా చివరి అవకాశం గ్యాస్ ఎక్కడ కనుగొనేందుకు 1255 01:23:49,651 --> 01:23:51,587 మరియు ఎలా లుడెన్డోర్ఫ్ తెలుసుకోవడానికి ఇది పంపిణీ ప్రణాళికలు. 1256 01:23:51,611 --> 01:23:53,363 లేదు లేదు లేదు. నేను నిషేధించాను. 1257 01:23:53,530 --> 01:23:54,739 నెను చెప్పిన్ది విన్నావా? నేను నిషేధించాను. 1258 01:23:54,906 --> 01:23:56,783 సర్, నేను నిన్ను కోల్పోతున్నాను! సర్? 1259 01:23:56,950 --> 01:23:57,951 - హలో? - సర్ ... 1260 01:23:58,785 --> 01:23:59,786 (విచార నిట్టూర్పుని) 1261 01:24:01,246 --> 01:24:02,956 అతను నా కోరికలను గౌరవిస్తాడా? 1262 01:24:03,123 --> 01:24:05,291 చాలా మటుకు, నేను నిజాయితీగా ఉంటాను. 1263 01:24:08,294 --> 01:24:09,462 (ప్రజలు నవ్వుతూ) 1264 01:24:09,671 --> 01:24:11,089 (మనుషులు) 1265 01:24:11,589 --> 01:24:13,258 స్టీవ్: సమ్మీ. సమ్మీ, లేదు. లేదు లేదు లేదు. 1266 01:24:13,425 --> 01:24:15,301 సమ్మి, నేను పని చేయాలి. 1267 01:24:15,468 --> 01:24:16,779 నేను ఒక జర్మన్ యూనిఫాంను చూసుకుంటాను. 1268 01:24:16,803 --> 01:24:18,239 నేను ఇప్పటికీ కోర్సును ప్లాట్ చేయాలి రేపటి కొరకు. 1269 01:24:18,263 --> 01:24:19,889 అది సులభం, యజమాని. న వస్తాయి. 1270 01:24:20,056 --> 01:24:21,575 మేము చేయగలిగినది ఏమీ లేదు రేపటి వరకు. 1271 01:24:21,599 --> 01:24:22,719 స్టీవ్. 1272 01:24:22,809 --> 01:24:24,811 కాబట్టి ... మేడం, s'il vous plaît. 1273 01:24:24,978 --> 01:24:25,979 Incroyable! 1274 01:24:26,730 --> 01:24:28,231 Magnifique! 1275 01:24:28,440 --> 01:24:29,441 - ధన్యవాదాలు. - ధన్యవాదాలు. 1276 01:24:29,607 --> 01:24:30,817 మాన్స్యూర్, s'il vous plaît. 1277 01:24:31,025 --> 01:24:32,026 (Chuckles) 1278 01:24:32,944 --> 01:24:34,362 - మరియు voilà! - STEVE: మెర్సీ, సమ్మీ. 1279 01:24:34,529 --> 01:24:35,530 SAMEER: మరియు voilà! 1280 01:24:36,865 --> 01:24:37,991 (నిర్మూలన సంభాషణలు) 1281 01:24:38,241 --> 01:24:39,242 (మ్యూజిక్ ప్లేయింగ్) 1282 01:24:47,876 --> 01:24:49,169 మీరు దీన్ని చేశారు. 1283 01:24:51,463 --> 01:24:52,464 మేము చేసింది. 1284 01:24:57,427 --> 01:24:58,845 మీరు నృత్యం చేస్తున్నారా? 1285 01:24:59,721 --> 01:25:01,014 పారడైస్ ఐలాండ్? 1286 01:25:01,181 --> 01:25:02,974 (నవ్వు) డ్యాన్స్, అవును. కోర్సు. 1287 01:25:03,141 --> 01:25:07,187 కానీ ఈ ప్రజలు కేవలం స్వేచ్చ. 1288 01:25:08,021 --> 01:25:11,399 సరే, మీరు పోట్లాడుతుంటే యుద్ధం యొక్క దేవుడు, 1289 01:25:11,566 --> 01:25:14,527 నేను నృత్యం ఎలా నేర్చుకుంటాను, పేద విషయమే. 1290 01:25:14,694 --> 01:25:17,363 అన్ని కుడి, బహుశా తుపాకీ లేకుండా. 1291 01:25:17,530 --> 01:25:18,782 మేడం. 1292 01:25:21,534 --> 01:25:23,077 మీరు చేస్తే. 1293 01:25:23,745 --> 01:25:24,746 బాగా ... 1294 01:25:26,498 --> 01:25:28,708 నేను ఒక గాలా వెళుతున్నాను, నేను నృత్యం ఎలా చేయాలో తెలుసుకోవాలి. 1295 01:25:28,875 --> 01:25:30,728 - మీరు గాలాకి వెళ్ళడం లేదు. - అవును నేను. 1296 01:25:30,752 --> 01:25:32,629 - లేదు నీవు కాదు. - నేను ఎందుకు కాదు? 1297 01:25:32,796 --> 01:25:34,798 బాగా, ఒక కోసం, మీరు నృత్యం ఎలా తెలియదు. 1298 01:25:35,340 --> 01:25:37,717 నేను వాదిస్తాను వారు నృత్యం ఎలా తెలియదు. 1299 01:25:37,884 --> 01:25:39,177 మర్యాదపూర్వకంగా ఉండండి, మర్యాదపూర్వకంగా ఉండండి. 1300 01:25:41,888 --> 01:25:44,307 అయితే సరే. కాబట్టి, మీ చేతి నాకు ఇవ్వండి. 1301 01:25:44,474 --> 01:25:45,517 వంటి. 1302 01:25:46,226 --> 01:25:49,437 నేను నా చేతిని చాలు చేస్తున్నాను 1303 01:25:49,604 --> 01:25:51,356 మీ చుట్టూ, అలాంటిది. 1304 01:25:52,023 --> 01:25:53,983 మరియు మేము ... 1305 01:25:54,150 --> 01:25:55,610 మీరు దాన్ని ఏమని పిలిచారు? "స్వే"? 1306 01:25:55,777 --> 01:25:56,903 అప్పుడు మీరు స్వే. 1307 01:25:57,487 --> 01:25:58,988 మీరు చాలా దగ్గరగా ఉన్నారు. 1308 01:26:01,115 --> 01:26:03,243 అది అంతా ఏమిటి. 1309 01:26:06,120 --> 01:26:07,330 అలాగా. 1310 01:26:07,789 --> 01:26:09,582 (చార్లీ సింగిల్స్) 1311 01:26:16,297 --> 01:26:18,550 నేను అతనిని సంవత్సరాలలో పాడటం వినలేదు. 1312 01:26:35,066 --> 01:26:37,902 (చిక్కులు) ఇది, UH ... ఇది ఒక హిమపాతం. 1313 01:26:42,282 --> 01:26:43,283 దాన్ని తాకండి. 1314 01:26:44,617 --> 01:26:46,119 (నవ్వుతూ) 1315 01:26:46,411 --> 01:26:47,912 ఇది మాయాజాలం! 1316 01:26:48,913 --> 01:26:50,623 ఇది, ఇది కాదు? 1317 01:26:52,667 --> 01:26:54,085 ఇది, అవును. 1318 01:27:00,633 --> 01:27:04,053 ఇది ప్రజలు ఏమి చేస్తారు? పోరాడటానికి ఏ యుద్ధాలు లేనప్పుడు? 1319 01:27:04,762 --> 01:27:05,763 అవును. 1320 01:27:07,056 --> 01:27:10,143 అవును, ఈ మరియు ఇతర విషయాలు. 1321 01:27:10,310 --> 01:27:11,728 ఏంటివిషయాలు? 1322 01:27:13,646 --> 01:27:14,647 ఉమ్ ... 1323 01:27:19,152 --> 01:27:20,653 వారు అల్పాహారం కలిగి ఉన్నారు. 1324 01:27:21,237 --> 01:27:22,864 వారు నిజంగా ఒక అల్పాహారం ప్రేమ. 1325 01:27:23,031 --> 01:27:25,575 మరియు, ఓం, వారు మేల్కొలపడానికి ఇష్టపడుతున్నారు 1326 01:27:26,534 --> 01:27:28,745 మరియు కాగితం చదివి పని వెళ్ళండి. 1327 01:27:29,829 --> 01:27:31,581 వారు వివాహం చేసుకుంటారు. 1328 01:27:32,206 --> 01:27:33,958 కొన్ని పిల్లలు చేయండి, కలిసి పాత పెరుగుతాయి. 1329 01:27:34,709 --> 01:27:35,793 నేను ఊహిస్తున్నాను. 1330 01:27:39,756 --> 01:27:41,257 ఇది దెనిని పొలి ఉంది? 1331 01:27:45,261 --> 01:27:46,763 నాకు అవగాహన లేదు. 1332 01:29:21,733 --> 01:29:23,253 సమేర్: గ్రామస్తులు మాకు ఇచ్చారు. 1333 01:29:24,068 --> 01:29:26,779 - ఒక అందమైన బహుమతి. - మరియు వారు మాకు నాయకులు కాల్. 1334 01:29:26,946 --> 01:29:27,947 - మీరు. - (చొక్కాలు) 1335 01:29:28,740 --> 01:29:30,533 స్టీవ్: హే, ఫెటాస్. అది నాకు తెలుసు 1336 01:29:31,784 --> 01:29:33,453 నేను ఈ పని రెండు రోజులు, 1337 01:29:35,663 --> 01:29:36,748 మరియు ఒక ఒప్పందం యొక్క ఒప్పందం. 1338 01:29:39,000 --> 01:29:40,501 మీరు మాకు లేకుండా కోల్పోతారు. 1339 01:29:41,419 --> 01:29:42,420 అవును. 1340 01:29:43,212 --> 01:29:45,372 మేము అన్ని డయానా సామర్ధ్యం తెలుసు ఆమెను జాగ్రత్తగా చూసుకోవాలి. 1341 01:29:45,590 --> 01:29:47,175 మీరు చేయలేరని నేను భయపడుతున్నాను. 1342 01:29:47,341 --> 01:29:48,634 ఎక్కువ డబ్బు లేదు. 1343 01:29:48,801 --> 01:29:50,219 మేము తగినంత చెల్లించిన. 1344 01:29:50,803 --> 01:29:52,722 బహుశా మీరు ఉత్తమంగా ఉన్నారు నాకు లేకుండా, అవును? 1345 01:29:53,723 --> 01:29:55,308 లేదు, చార్లీ. 1346 01:29:56,768 --> 01:29:58,853 మనకు ఎవరు పాడతారు? 1347 01:29:59,645 --> 01:30:01,773 - STEVE: అవును. - ఓహ్, లేదు, దయచేసి. 1348 01:30:02,648 --> 01:30:03,900 సింగ్? 1349 01:30:04,108 --> 01:30:05,818 (చక్లెస్) మీరు అడిగారు. 1350 01:30:05,985 --> 01:30:09,113 (SINGING) గ్రీన్ దద్దుర్లు పెరుగుతుంది, O 1351 01:30:09,405 --> 01:30:12,992 గ్రీన్ దద్దుర్లు పెరుగుతుంది, O 1352 01:30:13,159 --> 01:30:16,829 నేను అతి సుదీర్ఘమైన సమయాలను గడిపేవాడు 1353 01:30:17,830 --> 01:30:19,999 చార్లీ: మీరు తప్పక ఆలోచించాలి నేను నిన్న జన్మించాడు. 1354 01:30:20,166 --> 01:30:22,043 STEVE: నేను వెర్రి ధ్వనులు తెలుసు, కానీ ఇది నిజం. 1355 01:30:22,210 --> 01:30:23,377 ప్రతి పదం. 1356 01:30:23,753 --> 01:30:25,129 SAMEER: వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి. 1357 01:30:25,296 --> 01:30:27,215 మొత్తం ద్వీపం ఉంది ఆమె వంటి మహిళలు? 1358 01:30:27,381 --> 01:30:29,175 వారిలో ఒకడు కాదు? 1359 01:30:30,176 --> 01:30:31,427 ఎలా మేము అక్కడ పొందుటకు లేదు? 1360 01:30:31,719 --> 01:30:33,679 - (చొక్కాలు) - మరియు ఆమె ఆలోచించినప్పుడు 1361 01:30:33,846 --> 01:30:35,890 లూడెన్డార్ఫ్ ఆరేస్, ది వార్ అఫ్ ది వార్? 1362 01:30:36,057 --> 01:30:38,935 మరియు అతన్ని చంపడం ద్వారా యుద్ధం ముగియిందా? డఫ్ట్ ఉండకూడదు. 1363 01:30:39,102 --> 01:30:40,702 SAMEER: అక్కడ ఏమి జరిగిందో మీరు చూశారు. 1364 01:30:41,020 --> 01:30:43,106 ఆమె వసూలు చేసిన మార్గం ఆ యంత్ర తుపాకీ గూడు? 1365 01:30:43,272 --> 01:30:45,066 ఆమె ఆ టవర్ను తీసుకున్న మార్గం ఏమిటి? 1366 01:30:46,567 --> 01:30:47,902 బహుశా ఇది నిజం. 1367 01:30:49,070 --> 01:30:50,404 నేను నిజం అనుకుంటున్నాను. 1368 01:30:50,863 --> 01:30:51,906 ఇది నిజమని నేను నమ్ముతున్నాను. 1369 01:30:52,073 --> 01:30:53,074 మరియు voilà. 1370 01:30:53,241 --> 01:30:57,036 స్టీవెన్, కొడుకు, మీరు నిజంగా నమ్మకం లేదు ఈ చెత్త, మీరు? 1371 01:31:09,757 --> 01:31:10,758 (ఉర్జెస్ హోర్స్) 1372 01:31:20,226 --> 01:31:22,562 (WHISPERS) డయానా! డయానా! దాచడం, దాచడం. 1373 01:31:24,397 --> 01:31:25,815 ఎలా నరకం మేము లోకి పొందుటకు లేదు? 1374 01:31:26,899 --> 01:31:29,652 చార్లీ: నేను గార్డుల జంట మాత్రమే చూస్తాను దృష్టి పెట్టడానికి తలుపు మీద. 1375 01:31:29,861 --> 01:31:31,341 అవును, అది అనుమానాస్పదంగా కనిపించదు 1376 01:31:31,404 --> 01:31:33,048 నేను నిలదొక్కుకుంటాను కాలినడకన వుడ్స్ నుండి 1377 01:31:33,072 --> 01:31:34,073 నేను లోపలికి రాగలిగాను. 1378 01:31:34,240 --> 01:31:35,840 మీరు వెళ్ళడం లేదు. ఇది చాలా ప్రమాదకరమైనది. 1379 01:31:35,908 --> 01:31:37,493 - చాలా ప్రమాదకరమైన? - అవును, చాలా ప్రమాదకరమైనది. 1380 01:31:37,660 --> 01:31:38,744 మరియు మీరు చాలా అపసవ్యంగా ఉన్నారు. 1381 01:31:38,911 --> 01:31:41,372 కాబట్టి, చూడండి, నేను అక్కడ వెళ్తాను, మరియు వాటిని అనుసరించండి 1382 01:31:41,539 --> 01:31:44,143 వారు గ్యాస్పై పనిచేస్తున్న చోటుకి లేదా, మంచి ఇంకా, అది ఎక్కడ ఉంది. 1383 01:31:44,167 --> 01:31:45,561 - అప్పుడు మీతో నేను వస్తాను. - కాదు, మీరు లేదు! 1384 01:31:45,585 --> 01:31:48,421 మీరు ధరించేది ఏమిటి సరిగ్గా రహస్యంగా లేదు. 1385 01:31:48,588 --> 01:31:49,589 నాకు తెలియదు. 1386 01:31:49,755 --> 01:31:51,733 నేను అందంగా రహస్యంగా ఉన్నాను ఆ యుద్ధభూమిలో. 1387 01:31:51,757 --> 01:31:53,801 STEVE: మేము ... మేము మీకు చేరుకోలేము, ఓకే? 1388 01:31:53,968 --> 01:31:55,529 కాబట్టి, నేను దానిని బయట పెట్టి, రిపోర్ట్ చేస్తాను, మరియు ... 1389 01:31:55,553 --> 01:31:57,430 కానీ అతను ఇంకా బ్రతికి ఉన్నంత కాలం, అది కాదు ... 1390 01:31:57,597 --> 01:32:00,057 మీరు జర్మన్ హై కమాండ్లోకి వెళ్ళలేరు మరియు ఎవరైనా చంపడానికి. 1391 01:32:00,224 --> 01:32:02,101 మీరు కాదు. మీరు నన్ను నమ్మాలి. 1392 01:32:03,436 --> 01:32:05,356 సూర్యుడు: ఓహ్, వావ్! స్టీవ్: ఎక్కడ నుండి వచ్చింది? 1393 01:32:05,438 --> 01:32:07,481 ఓహ్, నేను దానిని డ్రైవ్ చేయవచ్చా? దయచేసి నన్ను డ్రైవ్ చేయనివ్వండి! 1394 01:32:07,648 --> 01:32:08,900 నేను మీ డ్రైవర్గా ఉంటాను. 1395 01:32:09,066 --> 01:32:10,276 రా రా. 1396 01:32:11,027 --> 01:32:12,028 ఉంచండి! 1397 01:32:12,862 --> 01:32:14,006 STEVE: ఇది ఎక్కడ నుండి వచ్చింది? 1398 01:32:14,030 --> 01:32:16,199 అక్కడ ఒక ఫీల్డ్. ఇది వారిలో పూర్తిగా! 1399 01:32:20,786 --> 01:32:22,014 చీఫ్, నేను మీరు మరియు నాకు చెప్తున్నాను ప్రాంతం వెలుపల 1400 01:32:22,038 --> 01:32:23,598 సందర్భంలో మేము అవసరం త్వరితంగా తిరోగమనం కొట్టండి. 1401 01:32:23,748 --> 01:32:26,125 - డయానా, మీరు ఏమి చెప్తారు? - హుహ్? 1402 01:32:30,630 --> 01:32:31,839 కల్నల్. 1403 01:32:35,801 --> 01:32:38,387 స్టీవ్, వారికి ఆహ్వానాలు ఉన్నాయి. 1404 01:32:39,805 --> 01:32:42,205 స్టీవ్: చింతించకండి, చల్లగా ఆడండి. మీకు ఇది వచ్చింది. మీకు ఇది వచ్చింది. 1405 01:32:46,479 --> 01:32:47,521 దయచేసి మీ ఆహ్వానం. 1406 01:32:47,688 --> 01:32:48,689 Dhanyavaad, సాహిబ్. 1407 01:32:48,898 --> 01:32:50,498 కల్నల్ మరియు నేను అనేక ఆశీర్వాదాల కోరిక 1408 01:32:50,650 --> 01:32:52,770 మరియు అన్ని రకాల ఇతర విషయాలు మీ తల మీద వస్తాయి. 1409 01:32:52,902 --> 01:32:54,582 (గెర్మాన్ ACCENT IN) మీ తల ఖాళీగా ఉండాలి. 1410 01:32:54,654 --> 01:32:56,530 అతను నా ఆహ్వానాన్ని కోరుకుంటున్నారు, మీరు ఇడియట్. 1411 01:32:56,697 --> 01:32:57,865 నన్ను క్షమించండి. నేను చాలా క్షమించాలి. 1412 01:32:58,032 --> 01:33:00,493 నేను క్షమాపణ చెప్పాలి వెయ్యి, వెయ్యి సార్లు, నా యజమాని. 1413 01:33:00,701 --> 01:33:03,663 నేను చాలా భయంకరమైన చేస్తాను, అత్యంత క్షమించరాని తప్పు. 1414 01:33:03,829 --> 01:33:05,098 - నేను కల్నల్ ఆహ్వానాన్ని కోల్పోయాను. - (కారు హాంకింగ్) 1415 01:33:05,122 --> 01:33:06,123 ఏం? 1416 01:33:06,290 --> 01:33:09,001 మీరు మేము అన్ని మార్గం మంద చెప్పింది మట్టి మరియు వర్షం ద్వారా 1417 01:33:09,168 --> 01:33:10,896 - నా ఆహ్వానాన్ని కోల్పోవడానికి మాత్రమే? - నేను ఒక నత్త ఉన్నాను. 1418 01:33:10,920 --> 01:33:12,004 తోబుట్టువుల! నేను ఒక బగ్ ఉన్నాను. 1419 01:33:12,171 --> 01:33:14,048 కూడా ఒక బగ్. నేను బగ్ యొక్క పేడ ఉన్నాను! 1420 01:33:14,215 --> 01:33:16,151 - మరియు మీరు కుడి, మాస్టర్ ... - (గెర్మాన్ లో స్పీక్స్) 1421 01:33:16,175 --> 01:33:17,510 దీవెన మాకు మీద ఉంది. 1422 01:33:17,843 --> 01:33:19,679 (హార్న్స్ హానింగ్) 1423 01:33:28,229 --> 01:33:29,605 FAUSTA: ఇది హాస్యాస్పదంగా ఉంది. 1424 01:33:29,772 --> 01:33:31,941 నేను ఖర్చు చేయబోతున్నాను ఇక్కడ మొత్తం సాయంత్రం, 1425 01:33:32,108 --> 01:33:34,193 మీరు స్టుపిడ్ ఇడియట్స్! మీ కార్లను తరలించండి! 1426 01:33:35,278 --> 01:33:36,570 (హెన్ హాక్స్) 1427 01:33:37,488 --> 01:33:39,282 (నిర్మూలన సంభాషణలు) 1428 01:33:46,080 --> 01:33:47,290 (అరుస్తాడు) 1429 01:33:55,423 --> 01:33:56,983 (చక్ల్స్) మీరు ఏమి ఉండాలో? 1430 01:34:00,594 --> 01:34:02,221 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 1431 01:34:03,097 --> 01:34:04,974 (నిర్మూలన సంభాషణలు) 1432 01:34:27,038 --> 01:34:28,080 క్షమించండి. 1433 01:34:30,916 --> 01:34:32,251 నేను త్రాగను. 1434 01:34:40,426 --> 01:34:41,594 మేము కలుసుకున్నారా? 1435 01:34:41,761 --> 01:34:43,596 లేదు, కానీ నేను నిన్ను చూస్తున్నాను. 1436 01:34:44,597 --> 01:34:46,057 మీ కెరీర్ తరువాత, నా ఉద్దేశ్యం. 1437 01:34:47,433 --> 01:34:49,935 మీరు డాక్టర్ ఇసాబెల్ మారు. 1438 01:34:50,102 --> 01:34:52,646 అత్యంత ప్రతిభావంతులైన రసాయన శాస్త్రవేత్త జర్మన్ సైన్యంలో. 1439 01:34:52,813 --> 01:34:54,440 నేను అభిమానిని. 1440 01:34:58,652 --> 01:35:01,197 (నిర్మూలన సంభాషణలు) 1441 01:35:05,326 --> 01:35:07,453 నేను ఒక లైన్ను దాటలేదని ఆశిస్తున్నాను. 1442 01:35:08,954 --> 01:35:11,374 మీరు నాకు తెలుసు మరియు జనరల్ లుడెన్డోర్ఫ్ ఉన్నారు 1443 01:35:11,540 --> 01:35:12,583 చాలా దగ్గరగా. 1444 01:35:12,750 --> 01:35:16,003 మేము బాగా కలిసి పని చేస్తున్నాము. అవును. 1445 01:35:16,837 --> 01:35:19,799 కానీ మీ వెనుక నా లాంటి ఎవరైనా కలిగి, 1446 01:35:20,466 --> 01:35:22,093 నేను చాలా ఎక్కువ అందిస్తుంది. 1447 01:35:22,259 --> 01:35:24,136 మరియు మీరు ఎవరు? 1448 01:35:24,720 --> 01:35:28,682 మీరు ప్రశంసలను చూపించే వ్యక్తి నీలాంటి ఒక మేధావి అర్హుడు. 1449 01:35:28,974 --> 01:35:30,393 (ఎక్హెల్స్ డీపీపీ) 1450 01:35:35,147 --> 01:35:37,650 నేను అగ్నిని ప్రేమిస్తున్నాను. మీరు కావాలా? 1451 01:35:40,152 --> 01:35:41,821 ఈ విధంగా 1452 01:35:43,155 --> 01:35:45,282 ఎంట్రోపి యొక్క ఒక జీవక్రియ. 1453 01:35:45,449 --> 01:35:47,827 విధ్వంసం అంతిమ ఆయుధం. 1454 01:35:48,744 --> 01:35:50,955 మాకు గుర్తుచేస్తూ, చివరికి, 1455 01:35:51,455 --> 01:35:54,834 చివరకు ప్రతిదీ అది వచ్చిన బూడిదకు తిరిగి వస్తుంది. 1456 01:35:57,336 --> 01:35:59,797 దాని గురించి అన్నదమ్ముల ఉంది. 1457 01:36:05,094 --> 01:36:07,304 నేను మీ కళ్ళలో చూస్తాను. 1458 01:36:10,766 --> 01:36:13,060 బహుశా మీరు నన్ను చూడవచ్చు మీరు పని చేస్తున్నది. 1459 01:36:29,118 --> 01:36:30,619 నేను విన్నాను ... 1460 01:36:32,872 --> 01:36:35,124 నేను అసాధారణమైనది విన్నాను. 1461 01:36:35,916 --> 01:36:39,587 నా పనిలో మీ ఆసక్తిని నేను అభినందించాను, 1462 01:36:39,753 --> 01:36:42,047 కానీ నేను జనరల్ లుడెన్డోర్ఫ్కు నమ్మకము. 1463 01:36:42,214 --> 01:36:43,215 కాకుండా, 1464 01:36:43,757 --> 01:36:46,469 ఇప్పుడు నేను మీ దృష్టిని చూస్తున్నాను 1465 01:36:47,178 --> 01:36:48,220 (Chuckles) 1466 01:36:49,638 --> 01:36:50,681 ఇతర. 1467 01:37:11,577 --> 01:37:13,037 (GASPS) 1468 01:37:14,705 --> 01:37:16,582 పార్టీ ఆనందించే? 1469 01:37:18,584 --> 01:37:21,587 నేను అంగీకరిస్తున్నాను, నేను ఏమి చెప్పానో తెలియదు మేము సంబరాలు చేస్తున్నాము. 1470 01:37:21,754 --> 01:37:24,507 ఒక జర్మన్ విజయం, కోర్సు. 1471 01:37:24,673 --> 01:37:25,674 విక్టరీ? 1472 01:37:25,841 --> 01:37:28,052 నేను శాంతి వినగానే చాలా దగ్గరగా ఉంటుంది. 1473 01:37:28,260 --> 01:37:29,261 శాంతి? 1474 01:37:29,428 --> 01:37:31,555 కేవలం యుద్ధ విరమణ మాత్రమే ఉంది 1475 01:37:31,722 --> 01:37:33,724 అంతం లేని యుద్ధంలో. 1476 01:37:33,891 --> 01:37:35,267 తుసిడిడ్. 1477 01:37:35,476 --> 01:37:37,436 ఆహ్! మీరు మీ పురాతన గ్రీకులు తెలుసు. 1478 01:37:37,603 --> 01:37:39,438 వారు అర్థం చేసుకున్నారు 1479 01:37:39,605 --> 01:37:41,941 ఆ యుద్ధం ఒక దేవుడు. 1480 01:37:42,107 --> 01:37:43,776 మానవ బలికి అవసరమైన దేవుడు. 1481 01:37:43,943 --> 01:37:45,861 మరియు బదులుగా, 1482 01:37:46,028 --> 01:37:47,780 యుద్ధం మనిషి ప్రయోజనం ఇస్తుంది, 1483 01:37:48,364 --> 01:37:50,574 అర్థం, పైన పెరుగుదల అవకాశం 1484 01:37:50,741 --> 01:37:53,035 తన చిన్న, నైతిక, స్వల్ప స్వీయ 1485 01:37:53,619 --> 01:37:54,912 మరియు ధైర్యంతో ఉండండి, 1486 01:37:55,663 --> 01:37:57,164 గొప్ప, మంచిది! 1487 01:37:58,165 --> 01:38:01,460 చాలామంది దేవుళ్ళలో ఒకరు మాత్రమే ఆ నమ్మకం. 1488 01:38:01,877 --> 01:38:04,046 - Mmm. - మరియు అతను తప్పు. 1489 01:38:05,256 --> 01:38:07,174 దేవతల గురించి మీకు ఏమీ తెలియదు. 1490 01:38:07,341 --> 01:38:08,551 Herr జనరల్. 1491 01:38:11,470 --> 01:38:13,013 బాణసంచాని ఆస్వాదించండి. 1492 01:38:18,561 --> 01:38:19,645 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 1493 01:38:19,812 --> 01:38:21,252 - నా దారి కి అడ్డులె! - డయానా, నన్ను చూడు. 1494 01:38:21,355 --> 01:38:23,155 మీరు లూడెన్డార్ఫ్ని చంపివేస్తే మేము గ్యాస్ను కనుగొనే ముందు, 1495 01:38:23,190 --> 01:38:24,543 మేము ఏదైనా ఆపలేము. 1496 01:38:24,567 --> 01:38:25,568 నేను ఆరేస్ను ఆపుతాను! 1497 01:38:25,734 --> 01:38:26,819 మీరు తప్పు అయితే? 1498 01:38:28,487 --> 01:38:30,155 ఆరేస్ లేనట్లయితే ఏమిటి? 1499 01:38:31,949 --> 01:38:33,325 మీరు నన్ను నమ్మరు. 1500 01:38:33,867 --> 01:38:35,536 నేను దీన్ని చేయనివ్వను. 1501 01:38:36,120 --> 01:38:37,413 నేను ఏమి చేయాలో మీకు తెలియదు. 1502 01:38:37,705 --> 01:38:38,706 (Grunts) 1503 01:38:41,000 --> 01:38:43,002 (నిర్మూలన సంభాషణలు) 1504 01:38:44,211 --> 01:38:45,296 స్టీవ్: డయానా! 1505 01:38:49,717 --> 01:38:50,968 డయానా ... 1506 01:38:51,135 --> 01:38:52,219 ఇది వాయువు. 1507 01:38:52,386 --> 01:38:54,430 గ్రామం ... గ్రామం! 1508 01:38:54,680 --> 01:38:56,098 (PEOPLE CHEERING) 1509 01:38:57,391 --> 01:38:58,976 వారు ఏమి కోసం cheering ఉంటాయి? 1510 01:39:01,520 --> 01:39:02,688 సీమారా: డయానా! 1511 01:39:05,107 --> 01:39:06,734 వారు ఏమి కాల్చారు? 1512 01:39:06,900 --> 01:39:07,901 వాయువు. 1513 01:39:08,068 --> 01:39:09,754 - ఇది లూడెన్డార్ఫ్. - నేను అతన్ని చూసాను. అతను టవర్లో ఉన్నాడు. 1514 01:39:09,778 --> 01:39:11,947 - అతను వెళ్లి ఎక్కడ, మీరు అనుసరించండి. - (గుర్రం WHINNIES) 1515 01:39:12,531 --> 01:39:13,782 SAMEER: ఎలా మీరు మాకు కనుగొంటారు? 1516 01:39:14,366 --> 01:39:15,576 నాకు తెలుసు. 1517 01:40:29,608 --> 01:40:32,277 (దగ్గు) 1518 01:40:33,362 --> 01:40:34,697 డయానా! 1519 01:40:35,614 --> 01:40:36,615 (Exhales) 1520 01:40:37,825 --> 01:40:40,494 DIANA: వారు చనిపోయిన ఉన్నారు. వారు చనిపోయారు. 1521 01:40:41,328 --> 01:40:42,955 నేను వారిని కాపాడాను. 1522 01:40:43,288 --> 01:40:45,666 నేను వారిని కాపాడాను ఇది మీ కోసం కాదు. 1523 01:40:45,833 --> 01:40:47,793 నీవు ఆరేస్ చంపకుండా నన్ను ఆపివేశావు! 1524 01:40:48,335 --> 01:40:50,462 - లేదు! - నాకు దూరంగా ఉండు! 1525 01:40:50,629 --> 01:40:51,964 ఇప్పుడు నేను అర్థం చేసుకున్నాను. 1526 01:40:52,131 --> 01:40:54,091 ఇది కేవలం జర్మన్లు ​​కాదు ఆరేస్ పాడైంది. 1527 01:40:54,133 --> 01:40:55,300 ఇది కూడా నీవు. 1528 01:40:55,926 --> 01:40:57,052 మీరందరు. 1529 01:40:58,178 --> 01:40:59,555 నేను ఆర్స్ను కనుగొంటాను 1530 01:40:59,722 --> 01:41:01,348 నేను అతనిని చంపుతాను. 1531 01:41:04,476 --> 01:41:05,477 డయానా! 1532 01:41:06,770 --> 01:41:08,021 పొగ, 1533 01:41:09,022 --> 01:41:10,149 ఇది చీఫ్! 1534 01:41:10,315 --> 01:41:11,567 అతను లూడెన్డార్ఫ్ ను అనుసరించాడు. 1535 01:41:11,817 --> 01:41:12,818 (ఉర్జెస్ హోర్స్) 1536 01:41:13,068 --> 01:41:14,653 పొగను అనుసరించండి! 1537 01:41:28,500 --> 01:41:29,501 (మౌలిక షౌటింగ్) 1538 01:41:40,804 --> 01:41:42,347 CHIEF: హే! డయానా, ఆ విధంగా! 1539 01:41:48,437 --> 01:41:49,855 (MAN GERMAN లో ప్రకటించడం ఓవర్ PA) 1540 01:41:58,739 --> 01:42:00,616 CHIEF: న వస్తాయి! లెట్ యొక్క వెళ్ళి! 1541 01:42:02,951 --> 01:42:03,952 (వినిపించే) 1542 01:42:22,179 --> 01:42:23,764 LUDENDORFF: ఏ ఆశ్చర్యం. 1543 01:42:24,473 --> 01:42:25,682 స్ట్రేంజ్. 1544 01:42:26,975 --> 01:42:29,144 దురదృష్టవశాత్తూ నాకు మరో విషయం ఉంది 1545 01:42:30,437 --> 01:42:31,438 హాజరు కావడానికి. 1546 01:42:32,981 --> 01:42:33,982 (Grunts) 1547 01:42:34,149 --> 01:42:35,234 (బ్రీటింగ్ హెవీలి) 1548 01:42:36,610 --> 01:42:38,904 మీరు ఏమిటి? 1549 01:42:39,071 --> 01:42:40,322 మీరు వెంటనే కనుగొంటారు. 1550 01:42:45,202 --> 01:42:46,745 (పదాన్ని) 1551 01:42:52,584 --> 01:42:54,169 (నరకడం) 1552 01:43:14,731 --> 01:43:18,443 మీరు అద్భుతమైన వంటి, మీరు ఇప్పటికీ నాకు ఏ మ్యాచ్ అయినా ఉన్నారు. 1553 01:43:18,944 --> 01:43:20,279 - (గురువులు) - (బ్రీత్స్ హెవీలి) 1554 01:43:22,614 --> 01:43:24,408 మేము దాని గురించి చూస్తాము. 1555 01:43:24,783 --> 01:43:25,784 (వినిపించే) 1556 01:43:48,682 --> 01:43:50,809 నేను థిమ్సిసిరా డయానా, 1557 01:43:52,519 --> 01:43:54,605 హిప్పోల్తా కుమార్తె, 1558 01:43:55,480 --> 01:43:57,816 అమెజాన్స్ రాణి. 1559 01:44:01,069 --> 01:44:03,822 ఈ లోకంపై నీ కోపము ముగుస్తుంది. 1560 01:44:14,499 --> 01:44:15,500 (అరుస్తుంటారు) 1561 01:44:18,879 --> 01:44:19,880 (మూలుగును) 1562 01:44:20,631 --> 01:44:23,383 అన్ని పేరు లో అది ఈ లోకంలో మంచిది, 1563 01:44:23,550 --> 01:44:26,261 నేను దీన్ని పూర్తి చేస్తాను అమెజాన్స్ యొక్క మిషన్ 1564 01:44:26,428 --> 01:44:28,263 మీరు ఈ ప్రపంచంలో చిక్కుకోవడం ద్వారా 1565 01:44:28,430 --> 01:44:29,514 ఎప్పటికీ! 1566 01:44:29,848 --> 01:44:30,849 (పదాన్ని) 1567 01:44:33,852 --> 01:44:35,270 (బ్రీటింగ్ హెవీలి) 1568 01:44:37,731 --> 01:44:38,732 (Exhales) 1569 01:45:12,975 --> 01:45:15,352 (MEN షౌటింగ్ నిర్మాణాత్మకంగా DISTANCE లో) 1570 01:45:36,748 --> 01:45:37,749 STEVE: డయానా? 1571 01:45:43,839 --> 01:45:45,090 డయానా! 1572 01:45:49,261 --> 01:45:50,512 నేను అతనిని హత్య చేసాను. 1573 01:45:52,097 --> 01:45:54,266 నేను అతనిని హత్య చేశాను, కానీ ఏదీ ఆగిపోయింది. 1574 01:45:56,435 --> 01:45:58,645 మీరు యుద్ధం యొక్క దేవునిని చంపి, మీరు యుద్ధాన్ని ఆపండి. 1575 01:45:58,812 --> 01:46:00,897 సరిగ్గా ఇప్పుడు మేము ఏమి చేయాలి. 1576 01:46:01,064 --> 01:46:02,482 మేము వాయువును ఆపాలి. న వస్తాయి. 1577 01:46:02,649 --> 01:46:04,085 లేదు ఈ అన్ని ఆగిపోయింది ఉండాలి! 1578 01:46:04,109 --> 01:46:05,110 డయానా ... 1579 01:46:05,277 --> 01:46:07,255 పోరాటం ఆగిపోయింది. ఎందుకు వారు ఇలా చేస్తున్నారు? 1580 01:46:07,279 --> 01:46:09,281 నాకు తెలియదు! నాకు తెలియదు. 1581 01:46:09,448 --> 01:46:11,116 DIANA: ఆరేస్ చనిపోయినది. 1582 01:46:11,283 --> 01:46:13,493 వారు ఇప్పుడు పోరాట మానివేయవచ్చు. ఎందుకు వారు ఇంకా పోరాడుతున్నారు? 1583 01:46:13,660 --> 01:46:15,287 ఎందుకంటే, బహుశా అది! 1584 01:46:15,829 --> 01:46:16,830 అనుకుంటా... 1585 01:46:18,790 --> 01:46:21,418 బహుశా ప్రజలు ఎల్లప్పుడూ మంచివి కావు. 1586 01:46:22,294 --> 01:46:24,171 ఆరేస్ లేదా ఏరెస్, 1587 01:46:25,464 --> 01:46:28,842 దీనికి వారు కేవలం ఎవరు. 1588 01:46:31,678 --> 01:46:33,055 - డయానా ... - నం. 1589 01:46:33,221 --> 01:46:34,723 డయానా, మేము దీని గురించి తరువాత మాట్లాడుకోవచ్చు. 1590 01:46:34,890 --> 01:46:36,117 - నేను నాతో రావాలి. - కాదు కాదు. 1591 01:46:36,141 --> 01:46:38,060 నేను చూసినదాని తర్వాత, అది కాదు! 1592 01:46:38,226 --> 01:46:39,686 ఇది కాదు! 1593 01:46:40,312 --> 01:46:42,064 వారు ఒకరినొకరు చంపడం జరిగింది. 1594 01:46:42,230 --> 01:46:44,983 ప్రజలను చంపడం వారు చూడలేరు. పిల్లలు... 1595 01:46:45,150 --> 01:46:46,693 పిల్లలు! 1596 01:46:46,902 --> 01:46:49,321 కాదు, అది అతనికి ఉండాలి. ఇది వారిని కాదు! 1597 01:46:49,488 --> 01:46:51,907 (స్టాంమర్స్) డయానా, ప్రజలు ... నేను ... 1598 01:46:52,074 --> 01:46:53,575 ఆమె సరైనది. 1599 01:46:54,159 --> 01:46:55,160 నా తల్లి సరైనదే. 1600 01:46:55,327 --> 01:46:57,245 ఆమె చెప్పింది, "మనుష్యుల ప్రపంచం నీకు అర్హమైనది కాదు." 1601 01:46:57,412 --> 01:46:59,289 వారు మా సహాయం, స్టీవ్ అర్హత లేదు. 1602 01:46:59,456 --> 01:47:01,656 - ఇది అర్హత గురించి కాదు! - వారు మా సహాయం అర్హత లేదు. 1603 01:47:01,750 --> 01:47:03,585 బహుశా మేము చేయలేము! 1604 01:47:03,794 --> 01:47:04,795 (STAMMERS) 1605 01:47:05,212 --> 01:47:07,464 కానీ దాని గురించి కాదు. ఇది మీరు నమ్మే దాని గురించి. 1606 01:47:08,507 --> 01:47:11,343 నేను దాన్ని పొందలేదని మీరు అనుకోరు నేను అక్కడ చూసిన తర్వాత ఏమి ఉన్నాను? 1607 01:47:13,512 --> 01:47:16,392 నేను మీకు చెప్పగలనని అనుకోను అది తప్పు అని ఒక చెడు వ్యక్తి అని? 1608 01:47:17,057 --> 01:47:18,558 ఇది కాదు! 1609 01:47:19,351 --> 01:47:20,352 (STEVE SIGHS) 1610 01:47:20,936 --> 01:47:22,562 మేము అన్నింటినీ నిందించుకుంటున్నాము. 1611 01:47:22,854 --> 01:47:23,855 నేను కాదు. 1612 01:47:25,398 --> 01:47:27,192 కానీ బహుశా నేను! 1613 01:47:31,154 --> 01:47:32,239 దయచేసి. 1614 01:47:32,405 --> 01:47:34,199 మీరు నమ్ముతారు ఈ యుద్ధం ఆపాలి, 1615 01:47:34,366 --> 01:47:36,118 మీరు దానిని ఆపాలని అనుకుంటే, 1616 01:47:36,284 --> 01:47:38,537 ప్రస్తుతం నన్ను ఆపడానికి సహాయం చెయ్యండి. 1617 01:47:40,247 --> 01:47:43,083 మీరు లేకపోతే, వారు వేలాది మందిని చంపుతారు. 1618 01:47:43,708 --> 01:47:45,669 దయచేసి నాతో రండి. 1619 01:47:45,836 --> 01:47:47,379 నేను వెళ్ళాలి. 1620 01:47:52,926 --> 01:47:55,387 (SIGHS) నేను వెళ్ళాలి. 1621 01:48:07,232 --> 01:48:08,233 హే! హే! 1622 01:48:12,737 --> 01:48:14,156 - డయానా ఎక్కడ ఉంది? - మేము మా స్వంత ఉన్నాము. 1623 01:48:14,322 --> 01:48:16,783 ఇదే: ఏమిటి? స్టీవ్: మీరు ఏమి చూస్తారు, చార్లీ? 1624 01:48:17,492 --> 01:48:19,119 చార్లీ: గ్యాస్ బాంబులు కొంచెం లాగా కనిపిస్తోంది 1625 01:48:19,286 --> 01:48:21,913 కానీ నేను చూడలేను వారు వాటిని ఎక్కడ తీసుకుంటున్నారు. 1626 01:48:22,080 --> 01:48:23,680 CHIEF: మనము అక్కడ ఎలా చేరుకోవాలి? 1627 01:48:24,082 --> 01:48:26,126 నాకొక ఆలోచన వచ్చింది. పదండి మిత్రులారా. 1628 01:48:26,293 --> 01:48:27,419 కమ్! 1629 01:48:38,763 --> 01:48:40,223 (క్వయిట్ మెటాలిక్ రాటింగ్) 1630 01:48:41,266 --> 01:48:42,809 ఎవరక్కడ? 1631 01:48:55,488 --> 01:48:57,032 సర్ పాట్రిక్. 1632 01:48:57,782 --> 01:49:02,120 మీరు డయానా, కుడి ఉన్నాయి. వారు మనకు సహాయం కాలేరు. 1633 01:49:03,288 --> 01:49:07,250 వారు మాత్రమే నాశనం అవసరం. 1634 01:49:08,293 --> 01:49:09,711 మీరు ... 1635 01:49:11,630 --> 01:49:13,632 మీరు అతనిని. 1636 01:49:17,052 --> 01:49:18,470 నేను. 1637 01:49:19,054 --> 01:49:23,975 కానీ నేను మీరు ఏమనుకుంటున్నారో కాదు. 1638 01:49:27,020 --> 01:49:28,605 (నిర్మూలన సంభాషణలు) 1639 01:49:44,120 --> 01:49:45,705 CHIEF: ఇది ఏమిటి? 1640 01:49:46,998 --> 01:49:48,416 (SIGHS) భవిష్యత్. 1641 01:49:53,004 --> 01:49:55,173 నేను మీ శత్రువు కాదు, డయానా. 1642 01:49:57,008 --> 01:50:00,845 నేను నిజంగానే నీకు తెలుసు. 1643 01:50:01,012 --> 01:50:05,433 నీవు ఇప్పుడు చేస్తున్నట్లే వారికి నిజంగా తెలుసు. 1644 01:50:07,852 --> 01:50:11,690 వారు ఎల్లప్పుడూ ఉన్నారు, మరియు ఎల్లప్పుడూ ఉంటుంది 1645 01:50:11,856 --> 01:50:15,694 బలహీనమైన, క్రూరమైన, స్వార్థ, 1646 01:50:15,860 --> 01:50:19,030 మరియు గొప్ప భయానక సామర్థ్యం. 1647 01:50:28,373 --> 01:50:29,874 ఎప్పటినుంచో నాకు కావాల్సింది 1648 01:50:30,041 --> 01:50:35,005 దేవతలు దుష్టత్వాన్ని ఎలా చూస్తాయో నా తండ్రి సృష్టి. 1649 01:50:36,923 --> 01:50:38,633 కానీ వారు నిరాకరించారు. 1650 01:50:38,800 --> 01:50:40,051 నేను థిమ్సిసిరా డయానాను ... 1651 01:50:40,218 --> 01:50:41,219 నేను వాటిని నాశనం చేసాను. 1652 01:50:41,386 --> 01:50:43,388 ... హిప్పోల్తా కుమార్తె, 1653 01:50:43,555 --> 01:50:44,795 మరియు ఆమెను పూర్తి చేయడానికి నేను ఇక్కడ ఉన్నాను ... 1654 01:50:48,852 --> 01:50:49,853 (DIANA GASPS) 1655 01:50:53,565 --> 01:50:54,816 ది గాడ్కిల్లర్ ... 1656 01:50:57,861 --> 01:50:59,779 నా ప్రియమైన బాల, 1657 01:51:01,156 --> 01:51:03,658 అది గాడ్కిల్లర్ కాదు. 1658 01:51:04,242 --> 01:51:05,243 (దెబ్బలు) 1659 01:51:06,161 --> 01:51:07,704 మీరు. 1660 01:51:10,415 --> 01:51:13,418 ఒక దేవుడు మాత్రమే మరొక దేవుడు చంపగలడు. 1661 01:51:14,419 --> 01:51:18,340 జ్యూస్ తనకున్న బిడ్డను విడిచిపెట్టాడు అమెజాన్ రాణితో 1662 01:51:18,506 --> 01:51:20,592 నాకు వ్యతిరేకంగా ఉపయోగించే ఆయుధంగా. 1663 01:51:20,759 --> 01:51:22,594 లేదు మీరు అబద్దం. 1664 01:51:24,304 --> 01:51:26,765 నిజం చెప్పటానికి నేను నిన్ను బలవంతం చేస్తున్నాను. 1665 01:51:29,100 --> 01:51:30,810 నేను. 1666 01:51:31,269 --> 01:51:32,729 (నిర్మూలన సంభాషణలు) 1667 01:51:34,606 --> 01:51:35,886 (DR MARU మాట్లాడడం) 1668 01:51:43,448 --> 01:51:44,783 (మాట్లాడే గెర్మాన్) 1669 01:51:56,961 --> 01:51:59,339 సిరి ప్యాట్రిక్: నేను యుద్ధం దేవుడు, డయానా కాదు. 1670 01:51:59,506 --> 01:52:02,217 నేను సత్య దేవుడు. 1671 01:52:03,510 --> 01:52:05,011 మానవజాతి 1672 01:52:05,637 --> 01:52:07,806 ఈ ప్రపంచం నుండి మనల్ని దొంగిలించారు. 1673 01:52:10,475 --> 01:52:14,020 వారు రోజువారీ రోజువారీ నాశనం చేశారు. 1674 01:52:14,187 --> 01:52:18,358 మరియు నేను, ఒకే ఒక్క అది చూడడానికి తగినంతగా తెలివైనది, 1675 01:52:20,026 --> 01:52:22,779 వాటిని ఆపడానికి చాలా బలహీనంగా ఉంది. 1676 01:52:23,488 --> 01:52:27,117 ఈ సంవత్సరాలు, నేను ఒంటరిగా పడ్డాను, 1677 01:52:27,283 --> 01:52:29,202 వారి చెవులలోకి గట్టిగా పడటం. 1678 01:52:29,369 --> 01:52:34,207 సూత్రాలు, సూత్రాలకు ప్రేరణ, 1679 01:52:34,999 --> 01:52:36,626 ఆయుధాలు, 1680 01:52:39,129 --> 01:52:41,631 కానీ నేను వాటిని వాడుకోవద్దు. 1681 01:52:42,507 --> 01:52:44,592 వారు ఈ యుద్ధాలను తమ సొంత ప్రారంభించారు. 1682 01:52:45,718 --> 01:52:49,514 నేను చేస్తున్నది ఒక యుద్ధ విరమణ నేను వారు ఉంచలేరని నాకు తెలుసు, 1683 01:52:49,681 --> 01:52:52,225 ఆశలో వారు తమను తాము నాశనం చేస్తారు. 1684 01:52:53,977 --> 01:52:56,020 కానీ అది ఎప్పటికీ తగినంతగా లేదు. 1685 01:52:57,689 --> 01:52:59,441 నీ దాకా. 1686 01:53:01,484 --> 01:53:05,738 మీరు మొదట వచ్చినప్పుడు, నేను మిమ్మల్ని క్రష్ చేయబోతున్నాను. 1687 01:53:06,239 --> 01:53:09,492 కానీ నాకు తెలుసు మీరు మాత్రమే చూడగలిగినట్లయితే 1688 01:53:09,659 --> 01:53:12,495 ఇతర దేవతలు చేయలేనివి, 1689 01:53:14,873 --> 01:53:19,419 అప్పుడు మీరు నాతో చేరాలని, మరియు మా శక్తులు కలిపి, 1690 01:53:19,586 --> 01:53:23,590 మేము చివరికి అన్ని నొప్పిని ముగించవచ్చు, అన్ని బాధ, 1691 01:53:23,756 --> 01:53:26,468 వారు తీసుకొచ్చే విధ్వంసం. 1692 01:53:26,634 --> 01:53:31,931 మరియు మేము ఈ ప్రపంచాన్ని తిరిగి పొందగలము పరదైసు వారికి ముందు ఉంది. 1693 01:53:33,391 --> 01:53:35,018 ఫరెవర్. 1694 01:53:37,896 --> 01:53:39,439 DIANA: నేను ... 1695 01:53:44,110 --> 01:53:46,988 నేను ఎన్నడూ ఆ భాగంలో ఉండలేను. 1696 01:53:50,241 --> 01:53:52,869 నా ప్రియమైన, నేను నిన్ను పోరాడాలని అనుకోను. 1697 01:53:53,953 --> 01:53:55,330 అయితే, నేను తప్పక ... 1698 01:53:57,415 --> 01:53:58,750 (పీపుల్ స్క్రీనింగ్) 1699 01:54:04,797 --> 01:54:06,591 SAMEER: స్టీవ్! స్టీవ్: కమ్, లెట్స్ గో! 1700 01:54:07,300 --> 01:54:08,426 సమ్మి, లెట్స్ గో! 1701 01:54:09,052 --> 01:54:10,720 ఈ విమానమును ఇక్కడ నుంచి పొందండి! 1702 01:54:11,429 --> 01:54:13,097 (బ్రీటింగ్ హెవీలి) 1703 01:54:37,455 --> 01:54:38,456 (DIANA చూస్తుంది) 1704 01:54:40,667 --> 01:54:45,088 ఓహ్, ప్రియమైన, మీరు చాలా నేర్చుకోవాల్సినది. 1705 01:54:48,967 --> 01:54:50,468 (అరుస్తాడు) 1706 01:54:55,473 --> 01:54:56,933 (Panting) 1707 01:55:10,196 --> 01:55:12,532 చార్లీ: ఓహ్, మై గాడ్! 1708 01:55:12,699 --> 01:55:13,992 మనం ఏమి చేస్తాము? 1709 01:55:15,827 --> 01:55:18,037 మేము చాలా చేయలేము, 1710 01:55:18,496 --> 01:55:19,998 అది నేను భావిస్తున్న వ్యక్తి అయితే. 1711 01:55:24,043 --> 01:55:25,545 (మానిటర్ స్పీకిలి) 1712 01:55:26,004 --> 01:55:27,922 కానీ ఆ విమానం మానివేయవచ్చు. 1713 01:55:40,977 --> 01:55:43,021 చార్లీ: మేము రేడియోలో పొందగలిగితే, 1714 01:55:43,187 --> 01:55:45,064 మేము ఫ్లయింగ్ కార్ప్స్ అడగవచ్చు ఆమెను కాల్చడానికి. 1715 01:55:45,231 --> 01:55:48,359 నం అది క్రాష్ ఉంటే, అది ప్రతి ఒక్కరూ తుడవడం చేస్తాము 50 చదరపు మైళ్ళు! 1716 01:55:48,526 --> 01:55:49,527 మేము అది గ్రౌండ్ గాట్ గాట్! 1717 01:55:49,694 --> 01:55:51,529 SAMEER: బాడ్ న్యూస్. ఇది టైమర్లో ఉంది. 1718 01:55:51,696 --> 01:55:54,073 మేము దానిని ఇక్కడ పెట్టాము, అది అదే విషయం. 1719 01:56:01,039 --> 01:56:02,832 ఇది మండే, చీఫ్? 1720 01:56:02,999 --> 01:56:06,377 అవును, ఆమె అది హైడ్రోజన్ అన్నారు. ఇది లేపేది. 1721 01:56:13,426 --> 01:56:15,720 నేను నాకు ఒక మార్గం క్లియర్ అవసరం ఆ విమానం కు. 1722 01:56:15,887 --> 01:56:18,097 - కాదు, స్టీవ్! - హే, స్టీవ్! 1723 01:56:19,390 --> 01:56:20,391 కమ్! 1724 01:56:20,850 --> 01:56:21,851 (Grunts) 1725 01:56:34,489 --> 01:56:35,490 (Grunts) 1726 01:56:42,413 --> 01:56:43,706 (వినబడని) 1727 01:57:01,974 --> 01:57:02,975 (మెన్ గుండు) 1728 01:57:03,768 --> 01:57:05,561 సీమారావు: న వస్తాయి! ఈ విధంగా! స్టీవ్! 1729 01:57:15,947 --> 01:57:17,467 చార్లీ: వెళ్ళండి, స్టీవ్, న వస్తాయి. CHIEF: వెళ్ళండి! 1730 01:57:17,949 --> 01:57:19,325 డియానా: స్టీవ్! 1731 01:57:22,161 --> 01:57:24,122 చార్లీ: గో, స్టీవ్. న వస్తాయి. SAMEER: రన్, అమలు! 1732 01:57:24,455 --> 01:57:25,832 (స్టీవ్ గ్రుంగినింగ్) 1733 01:57:33,631 --> 01:57:35,425 (వినిపించే) 1734 01:58:02,243 --> 01:58:05,663 ఆరేస్: చూద్దాం ఏ రకమైన దేవుడు మీరు నిజంగా ఉన్నారు. 1735 01:58:07,331 --> 01:58:08,583 (నరకడం) 1736 01:58:31,856 --> 01:58:34,525 మీరు వాటిని డయానా, నాశనం చేయటానికి నాకు సహాయం చేస్తుంది 1737 01:58:38,654 --> 01:58:40,531 లేదా మీరు చనిపోతారు. 1738 01:58:45,536 --> 01:58:46,704 (కచ్చితంగా స్పీకి) 1739 01:58:50,500 --> 01:58:52,752 SAMEER: న వస్తాయి, న వస్తాయి. వెళ్ళండి, వెళ్ళి, వెళ్ళి! 1740 01:58:54,796 --> 01:58:57,048 చార్లీ: ఇది తరలించు, అబ్బాయిలు! ఇప్పుడు! CHIEF: లెట్స్ గో! అమలు! 1741 01:59:01,385 --> 01:59:02,386 (Groans) 1742 01:59:04,305 --> 01:59:05,473 (నరకడం) 1743 01:59:22,907 --> 01:59:25,618 మీరు అందించే అన్ని ఉందా? 1744 01:59:41,843 --> 01:59:45,763 మీరు గెలవాలని ఊహించుకోగల వ్యర్థం. 1745 01:59:46,556 --> 01:59:48,182 డయానాను వదిలేయండి. 1746 01:59:48,349 --> 01:59:49,350 చార్లీ: గైస్, నేను ఉన్నాను. 1747 01:59:52,353 --> 01:59:53,604 ముఖ్యమంత్రి! ఏదైనా మిగిలి ఉంది? 1748 01:59:53,771 --> 01:59:54,856 నాకు ఏమీ లేదు. 1749 01:59:55,022 --> 01:59:56,065 - ఏదైనా! - SAMEER: కాదు. 1750 01:59:56,440 --> 01:59:58,276 (గెర్మాన్ లో మెన్ షోటింగ్) 1751 02:00:06,033 --> 02:00:07,034 (Panting) 1752 02:00:14,000 --> 02:00:15,167 స్టీవ్. 1753 02:00:16,752 --> 02:00:17,753 (Exhales) 1754 02:00:21,132 --> 02:00:22,466 (నవ్వుతూ) 1755 02:00:46,490 --> 02:00:47,491 (Exhales) 1756 02:01:01,547 --> 02:01:02,965 స్టీవ్ ... 1757 02:01:06,469 --> 02:01:08,846 తోబుట్టువుల! 1758 02:01:13,601 --> 02:01:14,602 (Sobbing) 1759 02:01:22,693 --> 02:01:23,694 (మౌలిక షౌటింగ్) 1760 02:01:33,037 --> 02:01:34,038 (Grunts) 1761 02:01:43,798 --> 02:01:46,092 ఆరేస్: అవును, డయానా! 1762 02:01:46,258 --> 02:01:48,970 అన్నింటినీ తీసుకోండి! 1763 02:01:49,136 --> 02:01:52,098 చివరగా, మీరు చూస్తారు. 1764 02:01:52,723 --> 02:01:55,142 ఈ ప్రపంచంలో చూడండి. 1765 02:01:56,060 --> 02:01:58,854 మానవాళి నాది కాదు, నేను కాదు. 1766 02:02:00,064 --> 02:02:01,983 అవి అగ్లీ, 1767 02:02:02,149 --> 02:02:04,235 ద్వేషంతో నిండినది, 1768 02:02:04,402 --> 02:02:05,653 బలహీనమైన, 1769 02:02:05,820 --> 02:02:08,906 మీ కెప్టెన్ ట్రెవర్ లాగే. 1770 02:02:09,073 --> 02:02:11,909 గాన్, మరియు మీరు ఏమీ వదిలి. 1771 02:02:12,743 --> 02:02:14,912 ఏది? 1772 02:02:15,329 --> 02:02:16,622 పతేతిక్! 1773 02:02:16,914 --> 02:02:17,915 (నవ్వుతూ) 1774 02:02:18,457 --> 02:02:19,750 అతను బర్న్ అర్హత! 1775 02:02:19,917 --> 02:02:21,252 (Grunts) 1776 02:02:21,544 --> 02:02:22,837 (పదాన్ని) 1777 02:02:30,761 --> 02:02:34,473 ఆమెను చూసి నాకు తప్పు చెప్పండి. 1778 02:02:40,604 --> 02:02:41,939 (చిందరవందర రంపింగ్) 1779 02:02:43,607 --> 02:02:47,611 ఆమె పరిపూర్ణ ఉదాహరణ ఈ మానవుల యొక్క 1780 02:02:49,405 --> 02:02:53,200 మరియు మీ సానుభూతికి అనర్హమైనది ప్రతి విధంగా. 1781 02:02:54,452 --> 02:02:56,954 డయానా, ఆమె నాశనం. 1782 02:02:57,621 --> 02:03:01,042 ఆమె అర్హురాలని మీకు తెలుసు. వారు అందరూ. 1783 02:03:04,628 --> 02:03:06,088 చేయి! 1784 02:03:10,801 --> 02:03:12,470 స్టీవ్: డయానా! 1785 02:03:15,848 --> 02:03:17,266 డయానా ... 1786 02:03:17,600 --> 02:03:18,601 (వినబడని) 1787 02:03:26,025 --> 02:03:27,026 డియానా: ఏది? 1788 02:03:28,152 --> 02:03:29,820 నేను వెళ్ళాలి. 1789 02:03:32,531 --> 02:03:33,991 ఏమి చెబుతున్నారు? 1790 02:03:34,366 --> 02:03:35,367 స్టీవ్, 1791 02:03:36,035 --> 02:03:38,329 ఇది ఏమైనా నేను చేయగలను. 1792 02:03:38,496 --> 02:03:39,497 కాదు కాదు. 1793 02:03:39,663 --> 02:03:41,290 - నాకు దీన్ని లెట్. - నం. 1794 02:03:41,457 --> 02:03:43,000 ఇది నాకు ఉండాలి. 1795 02:03:43,167 --> 02:03:44,960 ఇది నాకు ఉండాలి. 1796 02:03:45,127 --> 02:03:48,130 నేను ఈ రోజు సేవ్ చేయవచ్చు. మీరు ప్రపంచాన్ని రక్షించగలరు. 1797 02:03:56,972 --> 02:03:59,600 మనం ఎక్కువ సమయం ఉందని నేను కోరుకుంటాను. 1798 02:04:00,184 --> 02:04:02,686 ఏం? ఏమి చెబుతున్నారు? 1799 02:04:05,356 --> 02:04:06,524 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను! 1800 02:04:18,536 --> 02:04:19,829 మీరు వాటిని గురించి తప్పు. 1801 02:04:29,755 --> 02:04:31,507 వారు మీరు చెప్పే ప్రతిదీ, 1802 02:04:32,258 --> 02:04:34,009 కానీ చాలా ఎక్కువ. 1803 02:04:34,176 --> 02:04:35,553 లైస్! 1804 02:05:01,787 --> 02:05:05,416 వారు మీ రక్షణకి అర్హత లేదు! 1805 02:05:05,583 --> 02:05:06,584 (చిటపటలాడటం) 1806 02:05:07,209 --> 02:05:08,377 ఇది అర్హత గురించి కాదు. 1807 02:05:13,257 --> 02:05:15,176 ఇది మీరు నమ్మే దాని గురించి. 1808 02:05:18,429 --> 02:05:19,930 నేను ప్రేమలో నమ్ముతాను. 1809 02:05:20,097 --> 02:05:24,393 అప్పుడు నేను నిన్ను నాశనం చేస్తాను! 1810 02:05:26,270 --> 02:05:27,271 (చిటపటలాడటం) 1811 02:05:52,296 --> 02:05:53,964 గుడ్బై, సోదరుడు. 1812 02:07:38,444 --> 02:07:39,445 (అన్ని చెకింగ్) 1813 02:09:26,218 --> 02:09:28,554 DIANA: నేను ప్రపంచాన్ని రక్షించాలనుకుంటున్నాను. 1814 02:09:29,721 --> 02:09:33,475 యుద్ధాన్ని ముగించి, మానవజాతికి శాంతి తేవాలి. 1815 02:09:34,059 --> 02:09:37,896 కానీ నేను చీకటిని చూశాను వారి కాంతి లోపల నివసిస్తుంది 1816 02:09:38,814 --> 02:09:41,150 మరియు ఆ లోపల నేర్చుకున్నాను వాటిలో ప్రతి ఒక్కటి, 1817 02:09:41,733 --> 02:09:43,986 ఎప్పుడూ రెండు ఉంటుంది. 1818 02:09:44,862 --> 02:09:47,739 ఒక ఎంపిక ప్రతి చేయాలి తాము. 1819 02:09:47,906 --> 02:09:51,326 ఏ హీరో అయినా ఎప్పుడూ ఓడిపోవు. 1820 02:09:53,036 --> 02:09:54,037 ఇప్పుడు నాకు తెలుసు 1821 02:09:54,997 --> 02:09:59,626 ప్రేమ మాత్రమే నిజంగా ప్రపంచాన్ని రక్షించగలదు. 1822 02:10:01,503 --> 02:10:03,172 సో, నేను ఉండండి, 1823 02:10:03,338 --> 02:10:05,507 నేను పోరాడుతున్నాను మరియు నేను ఇస్తాను, 1824 02:10:08,260 --> 02:10:10,262 ప్రపంచం నాకు తెలుసు. 1825 02:10:15,017 --> 02:10:16,226 ఇది ఇప్పుడు నా లక్ష్యం. 1826 02:10:19,605 --> 02:10:20,939 ఫరెవర్.