1 00:00:03,400 --> 00:00:06,360 It's the ultimate business battle. 2 00:00:06,360 --> 00:00:10,560 Heading for London, Britain's entrepreneurial elite, 3 00:00:10,560 --> 00:00:12,320 all hungry for the win. 4 00:00:13,640 --> 00:00:16,120 I'm a barber. Currently, my business is turning over more than 5 00:00:16,120 --> 00:00:17,160 a quarter of a million. 6 00:00:17,160 --> 00:00:21,200 With Lord Sugar's investment, we'll take over the whole world. 7 00:00:21,200 --> 00:00:23,040 Yes, I am 21, 8 00:00:23,040 --> 00:00:25,880 but I've got the brains, the grit, and the determination. 9 00:00:25,880 --> 00:00:28,120 Watch me turn that into domination. 10 00:00:28,120 --> 00:00:31,360 I made my first million by 25. My first car was a Tesla. 11 00:00:31,360 --> 00:00:33,520 I've just recently upgraded to a Porsche. 12 00:00:33,520 --> 00:00:35,640 I guess if you've got it, you've got it, haven't you? 13 00:00:36,880 --> 00:00:40,080 On offer - a quarter-million-pound investment. 14 00:00:40,080 --> 00:00:42,360 People underestimate me all the time. 15 00:00:42,360 --> 00:00:44,720 I sound like a baby. I have a baby face. 16 00:00:44,720 --> 00:00:46,440 But I will make it so big 17 00:00:46,440 --> 00:00:49,120 that nobody will ever look down on me again. 18 00:00:49,120 --> 00:00:52,200 I'm a fiery, sassy, chilli-pepper pocket-rocket. 19 00:00:52,200 --> 00:00:53,960 I've got the brains to match the beauty, 20 00:00:53,960 --> 00:00:56,960 and the other candidates better be worried. 21 00:00:56,960 --> 00:01:00,280 I'm the best estate agent in London. I'm suited and booted, 22 00:01:00,280 --> 00:01:04,040 I'm a bit sexy, and I always get the deal done. 23 00:01:04,040 --> 00:01:06,880 Keen to kick start companies... 24 00:01:06,880 --> 00:01:09,160 ..a pack of potential partners. 25 00:01:09,160 --> 00:01:11,720 Who says that business has to be mean? 26 00:01:11,720 --> 00:01:13,880 Why can't it be sunshine and rainbows? 27 00:01:13,880 --> 00:01:16,840 I'm going to sprinkle my magic all over the boardroom. 28 00:01:16,840 --> 00:01:19,360 The cash is on the table. 29 00:01:19,360 --> 00:01:23,040 The boss is in the boardroom. 30 00:01:23,040 --> 00:01:24,760 Let me tell you this right now - 31 00:01:24,760 --> 00:01:28,920 the next 12 weeks will be the toughest of your life. 32 00:01:28,920 --> 00:01:31,800 With a billion-pound empire behind him, 33 00:01:31,800 --> 00:01:35,000 Lord Sugar is always hunting for the next big thing. 34 00:01:35,000 --> 00:01:37,840 This is an opportunity of a lifetime. 35 00:01:37,840 --> 00:01:40,000 Run! Come on! Go, go, go, go! 36 00:01:40,000 --> 00:01:44,160 But to secure his support, a punishing selection process... 37 00:01:44,160 --> 00:01:48,120 I was talking then! You're doing it again! 38 00:01:48,120 --> 00:01:49,320 Woo! 39 00:01:49,320 --> 00:01:50,440 ..testing tasks... 40 00:01:50,440 --> 00:01:53,640 Oh, my... The best! The tastiest! 41 00:01:53,640 --> 00:01:55,720 Eugh! Action! 42 00:01:55,720 --> 00:01:57,040 ..12 tough weeks... 43 00:01:57,040 --> 00:01:59,000 Oh! 44 00:01:57,040 --> 00:01:59,000 CLUCKS LIKE A CHICKEN 45 00:01:59,000 --> 00:02:00,960 Come on. Your life depends on it! 46 00:02:00,960 --> 00:02:02,880 ..one life-changing opportunity. 47 00:02:02,880 --> 00:02:04,920 This is a bloody disaster. 48 00:02:04,920 --> 00:02:07,640 Jumped straight in like a silly fool. 49 00:02:07,640 --> 00:02:09,760 What a bloody product that is. 50 00:02:09,760 --> 00:02:11,680 A complete and utter joke. 51 00:02:11,680 --> 00:02:15,760 It's down to business with The Apprentice. 52 00:02:15,760 --> 00:02:17,600 You're fired. You're fired. 53 00:02:17,600 --> 00:02:19,600 You completely messed it up. 54 00:02:19,600 --> 00:02:20,720 You're fired. 55 00:02:34,440 --> 00:02:35,680 11.00 am. 56 00:02:37,480 --> 00:02:38,560 The boardroom. 57 00:02:48,760 --> 00:02:49,920 PHONE RINGS 58 00:02:49,920 --> 00:02:52,520 Could you send all of the candidates in, please? 59 00:03:11,040 --> 00:03:16,000 Good morning, ladies and gentlemen, and welcome to my boardroom. 60 00:03:16,000 --> 00:03:19,400 Now, it's a special occasion, this. 61 00:03:19,400 --> 00:03:24,280 It's the 20th year since our own Mr Campbell here 62 00:03:24,280 --> 00:03:26,560 was the first winner of The Apprentice. 63 00:03:27,800 --> 00:03:29,520 He never made me any money, but... 64 00:03:29,520 --> 00:03:31,680 LAUGHTER 65 00:03:31,680 --> 00:03:35,560 Now, a lot has changed in the past 20 years. 66 00:03:35,560 --> 00:03:40,480 I mean, there's been financial crashes and pandemics, 67 00:03:40,480 --> 00:03:43,360 not to mention Liz Truss. 68 00:03:43,360 --> 00:03:46,120 But there's been two constant positives. 69 00:03:46,120 --> 00:03:48,840 One is this process and the other 70 00:03:48,840 --> 00:03:52,040 is that Arsenal never won the league. 71 00:03:54,200 --> 00:03:59,840 Now, 20 years ago, there was a statement that I made. 72 00:03:59,840 --> 00:04:03,120 I don't like liars, I don't like cheats, 73 00:04:03,120 --> 00:04:05,080 I don't like bullshitters, 74 00:04:05,080 --> 00:04:07,800 and I don't like schmoozers. 75 00:04:07,800 --> 00:04:10,120 Still remains the same. 76 00:04:10,120 --> 00:04:13,840 Other than that, I'm quite a nice bloke, right? 77 00:04:13,840 --> 00:04:17,760 Now, just because we've been doing this for a while, 78 00:04:17,760 --> 00:04:21,280 it doesn't mean you know what's coming next. 79 00:04:21,280 --> 00:04:23,680 Let me tell you, you don't. 80 00:04:26,840 --> 00:04:28,240 LINE RINGS 81 00:04:30,320 --> 00:04:31,760 Yes, Lord Sugar? 82 00:04:31,760 --> 00:04:34,760 Yeah. You've got, I think, two other people waiting out there. 83 00:04:34,760 --> 00:04:37,440 That is correct. Good. Bring them in. Thank you. 84 00:04:47,360 --> 00:04:49,600 So 20 of you now, right? 85 00:04:49,600 --> 00:04:52,520 Little extra competition. 86 00:04:52,520 --> 00:04:54,760 Just got tougher. Yeah. 87 00:04:54,760 --> 00:04:57,880 But, eventually, after 12 weeks, 88 00:04:57,880 --> 00:05:02,840 one of you is going to get a £250,000 investment, 89 00:05:02,840 --> 00:05:07,760 AND my 60 years of business experience. 90 00:05:07,760 --> 00:05:09,640 And I have done everything. 91 00:05:09,640 --> 00:05:11,640 I've sat on a production line, 92 00:05:11,640 --> 00:05:13,200 I've packed boxes, 93 00:05:13,200 --> 00:05:15,240 I've delivered out of my van, 94 00:05:15,240 --> 00:05:17,800 I've negotiated with banks, 95 00:05:17,800 --> 00:05:21,960 and that is something that money can't buy. 96 00:05:21,960 --> 00:05:26,920 Right, well, I'm going to look at your CVs now. 97 00:05:26,920 --> 00:05:28,600 Levi, where are you? 98 00:05:28,600 --> 00:05:30,640 That's me, Lord Sugar. There you are. 99 00:05:30,640 --> 00:05:35,360 Now, your business at the moment is bespoke pet cremation urns, 100 00:05:35,360 --> 00:05:37,400 is that right? That's correct, Lord Sugar. 101 00:05:37,400 --> 00:05:41,480 Yeah. Pet in a Pot. That's the one. 102 00:05:41,480 --> 00:05:43,560 One of your claims to fame, 103 00:05:43,560 --> 00:05:46,440 you were a bodyguard for Boris Johnson, is that right? 104 00:05:46,440 --> 00:05:47,640 Yeah. When I were in the... 105 00:05:47,640 --> 00:05:50,240 What were you doing? Protecting him from his wives? 106 00:05:50,240 --> 00:05:51,960 LAUGHTER 107 00:05:51,960 --> 00:05:54,360 When I were in the Armed Forces, I got hand-picked. 108 00:05:54,360 --> 00:05:55,800 So you've been in the Army then? 109 00:05:55,800 --> 00:05:58,440 That's correct, Lord Sugar. Did seven years. Good, good. 110 00:05:58,440 --> 00:05:59,760 Now. Georgina. Hello! 111 00:05:59,760 --> 00:06:03,040 Hello, Georgina. So I'm currently an events manager, 112 00:06:03,040 --> 00:06:06,720 but I trained in musical theatre, so I'm a quadruple threat. 113 00:06:06,720 --> 00:06:08,840 So I sing, dance, act, and I do business. 114 00:06:10,400 --> 00:06:13,880 And I would love for you and I to open up a production company 115 00:06:13,880 --> 00:06:15,400 specialising in pantomime. 116 00:06:15,400 --> 00:06:17,880 "Why can't it be sunshine and rainbows?" 117 00:06:17,880 --> 00:06:23,640 Well, it can be if your business deals in solar energy, I suppose. 118 00:06:23,640 --> 00:06:27,080 Yeah. Good. All right. Priyesh? Hello, Lord Sugar. 119 00:06:27,080 --> 00:06:30,560 You are an accounts manager at Pricewaterhouse, is that right? 120 00:06:30,560 --> 00:06:32,160 Yeah, correct. 121 00:06:32,160 --> 00:06:35,280 And I also have my own cocktail bar business. Cocktails? 122 00:06:35,280 --> 00:06:37,120 Yeah. And you're an accounts manager? 123 00:06:37,120 --> 00:06:38,760 Yeah, exactly. So a creative and financial. 124 00:06:38,760 --> 00:06:39,960 What's one of your...? 125 00:06:39,960 --> 00:06:42,480 One of your drinks is Tax on the Beach or something? 126 00:06:44,920 --> 00:06:47,560 Now, then, Daniel or Dan? 127 00:06:47,560 --> 00:06:50,280 Dan's great, thanks, Lord Sugar. What is your business? 128 00:06:50,280 --> 00:06:52,640 Yeah, so I set the company up when I was 17, 129 00:06:52,640 --> 00:06:54,240 didn't really want to go to uni, 130 00:06:54,240 --> 00:06:56,080 and I felt there was a big gap in the market 131 00:06:56,080 --> 00:06:58,400 to help students find apprenticeships. 132 00:06:58,400 --> 00:07:00,960 "Once you make your first million, 133 00:07:00,960 --> 00:07:04,320 "which is what I did at 25, 134 00:07:04,320 --> 00:07:07,080 "it becomes easier to make your next." 135 00:07:07,080 --> 00:07:09,120 You've made a million, have you? 136 00:07:09,120 --> 00:07:10,920 I've turned over a million, yeah. 137 00:07:10,920 --> 00:07:13,040 Turned over a million. Oh, right. 138 00:07:13,040 --> 00:07:15,760 You do know that turnover is slightly different 139 00:07:15,760 --> 00:07:17,600 to actually making the money? 140 00:07:17,600 --> 00:07:19,000 Yeah, I see. 141 00:07:19,000 --> 00:07:20,920 Andrea. Hello, Lord Sugar. 142 00:07:20,920 --> 00:07:23,200 Now, you're a letting agent, is that right? 143 00:07:23,200 --> 00:07:25,080 That's right. It's my own company. 144 00:07:25,080 --> 00:07:27,960 I manage 250 properties across the South Yorkshire region. 145 00:07:27,960 --> 00:07:30,760 Oh, really? And then, this is an unusual thing, 146 00:07:30,760 --> 00:07:33,160 you've got a degree in midwifery, is that right? 147 00:07:33,160 --> 00:07:34,760 Yeah, I'm a registered midwife, 148 00:07:34,760 --> 00:07:37,840 and I delivered my grandson six weeks ago. 149 00:07:37,840 --> 00:07:39,560 CONTESTANTS: Aw! Really? Oh. Very nice. 150 00:07:39,560 --> 00:07:42,280 Let's hope you deliver on these tasks then, shall we? 151 00:07:42,280 --> 00:07:44,520 Yeah. OK. Right. 152 00:07:44,520 --> 00:07:47,800 Enough chit-chat. It's time to get down to business. 153 00:07:49,360 --> 00:07:51,960 I'm kicking things off by sending you 154 00:07:51,960 --> 00:07:56,880 to one of the world's most vibrant trading hubs, Hong Kong. 155 00:07:56,880 --> 00:07:58,920 THEY GASP 156 00:07:58,920 --> 00:08:03,120 Are you joking? Hong Kong? Oh, my goodness! What?! 157 00:08:03,120 --> 00:08:09,480 Now, Hong Kong, I've been there at least 40 times. 158 00:08:09,480 --> 00:08:12,280 My business was started from Hong Kong. 159 00:08:12,280 --> 00:08:17,560 And so, for this task, you have to go and find nine items. 160 00:08:20,000 --> 00:08:22,400 Now, I'm keeping things simple. 161 00:08:22,400 --> 00:08:24,760 The teams will be boys versus girls. 162 00:08:24,760 --> 00:08:28,120 The team that spends the least amount of money 163 00:08:28,120 --> 00:08:30,200 to secure the nine items wins. 164 00:08:30,200 --> 00:08:35,480 And on the losing team, at least one of you will be fired. 165 00:08:35,480 --> 00:08:37,120 So good luck to you all, 166 00:08:37,120 --> 00:08:39,840 and I'll see you in a few days' time. 167 00:08:39,840 --> 00:08:42,080 Off you go. Thank you. Thank you so much. 168 00:08:46,360 --> 00:08:48,320 Hong Kong. 169 00:08:48,320 --> 00:08:52,560 Starting point for both teams, Kowloon on the mainland. 170 00:08:54,440 --> 00:08:58,920 Before them, a city scattered over more than 200 islands... 171 00:09:00,240 --> 00:09:04,560 ..where modern finance meets ancient tradition. 172 00:09:06,400 --> 00:09:09,200 How's everyone feeling? Good. Excited. Excited. 173 00:09:09,200 --> 00:09:10,640 First thing to pin down... 174 00:09:10,640 --> 00:09:12,840 So who wants to put themselves forward for project manager? 175 00:09:12,840 --> 00:09:14,560 I'll put myself forward. So we've got Kieran. 176 00:09:14,560 --> 00:09:15,840 ..a project manager. 177 00:09:15,840 --> 00:09:17,560 I'm an estate agent. So, you know, 178 00:09:17,560 --> 00:09:19,600 I deal with people buying all the time. 179 00:09:19,600 --> 00:09:21,760 So I deal with a lot of international investors 180 00:09:21,760 --> 00:09:23,440 on a weekly basis, 181 00:09:23,440 --> 00:09:25,760 so I just feel like I'm probably best suited. 182 00:09:25,760 --> 00:09:27,280 I don't mind putting myself up there. 183 00:09:27,280 --> 00:09:29,840 I don't have much experience in selling. 184 00:09:29,840 --> 00:09:30,960 I can read a map. 185 00:09:32,280 --> 00:09:35,200 I'm confident. I know what I'm doing. Let's get it done. 186 00:09:35,200 --> 00:09:37,640 Everyone put your hands up for Kieran as PM? 187 00:09:37,640 --> 00:09:38,680 Yeah. 188 00:09:38,680 --> 00:09:39,840 OK. Brilliant. Nice. 189 00:09:41,480 --> 00:09:42,600 There's huge pressure. 190 00:09:42,600 --> 00:09:44,680 If we fail, I feel like it's all on me, 191 00:09:44,680 --> 00:09:46,360 and I could be going home on the first week, 192 00:09:46,360 --> 00:09:47,640 which wasn't the plan. Right? 193 00:09:47,640 --> 00:09:49,480 But they've got the best man for the job. 194 00:09:49,480 --> 00:09:51,360 We're going to get the win. 195 00:09:51,360 --> 00:09:52,960 Upstairs... 196 00:09:52,960 --> 00:09:54,720 Do you know what? I would actually really love 197 00:09:54,720 --> 00:09:56,800 to put myself forward for project manager, 198 00:09:56,800 --> 00:09:58,280 if anybody agrees with me. 199 00:09:58,280 --> 00:09:59,720 ..auditioning for the role of leader... 200 00:09:59,720 --> 00:10:02,560 I feel like I've got the skills to keep everybody motivated, 201 00:10:02,560 --> 00:10:03,920 on task, feeling positive. 202 00:10:03,920 --> 00:10:06,200 ..trained actress Georgie. 203 00:10:06,200 --> 00:10:08,160 So, yeah, if everybody feels confident... 204 00:10:08,160 --> 00:10:09,800 What about your geography skills? 205 00:10:12,000 --> 00:10:14,400 The main thing that we need to do today is work together, 206 00:10:14,400 --> 00:10:16,320 cos none of us are in competition right now. 207 00:10:16,320 --> 00:10:17,560 But I don't know my way around. No. 208 00:10:17,560 --> 00:10:19,960 Does anyone else want to put themselves forward? 209 00:10:19,960 --> 00:10:22,160 I want to put myself forward also. I'm in sales, 210 00:10:22,160 --> 00:10:25,800 I'm good at negotiating, so I think I can lead this team to a win. 211 00:10:25,800 --> 00:10:28,920 Fantastic. Cool. All in favour of Nikki, put your hand up. 212 00:10:28,920 --> 00:10:31,520 So I guess that's settled. Georgie, you can be sub team leader. 213 00:10:31,520 --> 00:10:33,200 I would love to. Amazing. 214 00:10:33,200 --> 00:10:34,640 Let's get into it. 215 00:10:34,640 --> 00:10:36,120 I am sub team leader today. 216 00:10:36,120 --> 00:10:39,360 I'm delighted to be in charge of a group of people, 217 00:10:39,360 --> 00:10:41,880 and I'm just grateful that I've been given that trust 218 00:10:41,880 --> 00:10:44,520 and that commitment from the group at this stage. 219 00:10:44,520 --> 00:10:46,720 Both teams have maps, 220 00:10:46,720 --> 00:10:50,600 local directories, and a list of nine items... 221 00:10:50,600 --> 00:10:55,240 "Shrimp paste, spec, 10 x 300g brick." 222 00:10:55,240 --> 00:10:58,440 We'll get that... That's happening at the fish market at Leung Island. 223 00:10:58,440 --> 00:11:01,360 ..including a mahjong set, hand-painted... 224 00:11:01,360 --> 00:11:02,880 It's, like, tiny little blocks. 225 00:11:02,880 --> 00:11:05,680 Like dominoes? Yes, it looks just like dominoes. Yeah. 226 00:11:05,680 --> 00:11:09,840 ..and baby corn, specification - 4 catty, picked today. 227 00:11:09,840 --> 00:11:12,640 Baby corn is agriculture in the north of the mainland. 228 00:11:12,640 --> 00:11:15,440 If you want it picked today, that's where the farms are. 229 00:11:15,440 --> 00:11:18,800 Next, we have Chinese calligraphy brush. 230 00:11:18,800 --> 00:11:20,320 It's for Chinese writing, 231 00:11:20,320 --> 00:11:22,440 it's calligraphy, the art of Chinese writing. 232 00:11:22,440 --> 00:11:24,480 "Dragon boat head." Guys, I know exactly what this is. 233 00:11:24,480 --> 00:11:25,960 I've done dragon boat racing before. 234 00:11:25,960 --> 00:11:27,360 They're made out of wood. 235 00:11:27,360 --> 00:11:29,960 They basically stick on the very front of the boat. 236 00:11:29,960 --> 00:11:32,720 Next, a golden pineapple, spec - paper. 237 00:11:32,720 --> 00:11:34,840 You know, you've got a lot of, like, Chinese lanterns 238 00:11:34,840 --> 00:11:38,360 and stuff made out of paper. Maybe something along the lines... Yeah. 239 00:11:38,360 --> 00:11:39,640 Yeah, I'm feeling quite confident. 240 00:11:39,640 --> 00:11:42,200 I think the only one that we really don't know 241 00:11:42,200 --> 00:11:45,360 is that erhu. Apart from that, we've got quite a good idea. 242 00:11:47,080 --> 00:11:50,720 Golden pineapple. Golden pineapple. 243 00:11:53,640 --> 00:11:56,120 That could be anywhere. Where we get the ding ding, I reckon. 244 00:11:56,120 --> 00:11:59,720 Do we know what a ding ding illustration actually is? 245 00:11:59,720 --> 00:12:01,600 Erm, no. 246 00:12:01,600 --> 00:12:06,000 The next item is erhu. E-R-H—U. 247 00:12:08,000 --> 00:12:09,920 With that one, let's just ask the locals. 248 00:12:09,920 --> 00:12:11,720 We will find out. Yeah. 249 00:12:11,720 --> 00:12:13,560 Next on the list - teacake... 250 00:12:13,560 --> 00:12:17,120 That is labelled 2005. OK. 251 00:12:17,120 --> 00:12:20,040 ..a traditional way of packaging tea leaves. 252 00:12:20,040 --> 00:12:23,320 Any idea? Are we thinking it's food? We have no idea. 253 00:12:23,320 --> 00:12:25,640 We have no idea. We're just going to have to ask. 254 00:12:25,640 --> 00:12:26,720 Yeah. OK. 255 00:12:27,920 --> 00:12:30,560 We've got the New Territories at the top there, so agriculture. 256 00:12:30,560 --> 00:12:33,400 The baby corn could be started off there. Absolutely. 257 00:12:33,400 --> 00:12:36,480 List locked down, the boys lay out their plan. 258 00:12:36,480 --> 00:12:38,680 I was thinking someone starts at the top, 259 00:12:38,680 --> 00:12:40,800 someone starts at the bottom, we can then meet in the middle. 260 00:12:40,800 --> 00:12:42,720 I think we're going too specific into Hong Kong. 261 00:12:42,720 --> 00:12:44,400 Guys, let's see what else is in these areas. 262 00:12:44,400 --> 00:12:45,800 I was still... I was still speaking. 263 00:12:45,800 --> 00:12:48,480 But, erm, I think if we focus on just Hong Kong Island. 264 00:12:48,480 --> 00:12:50,640 OK. To confirm, please. Areas. 265 00:12:50,640 --> 00:12:52,520 We're currently in Kowloon. 266 00:12:52,520 --> 00:12:55,440 What I would suggest is go now to Northern Territories, 267 00:12:55,440 --> 00:12:58,560 to a farm somewhere, do our picking, and then head back to Kowloon. 268 00:12:58,560 --> 00:13:00,400 The other team takes Hong Kong Island 269 00:13:00,400 --> 00:13:02,640 and then make their way over to Lantau. 270 00:13:02,640 --> 00:13:04,600 Agreed. Yeah. Yeah? Does that sound like a plan? 271 00:13:04,600 --> 00:13:06,480 Can I just clarify as well? 272 00:13:06,480 --> 00:13:10,000 No-one go below 30% off the market price as your first offer. 273 00:13:10,000 --> 00:13:11,640 Also get creative. Get creative. 274 00:13:11,640 --> 00:13:13,440 No, that's not what I said. 275 00:13:13,440 --> 00:13:15,080 Oh, no, I'm saying "also". 276 00:13:15,080 --> 00:13:16,800 Oh, sorry. Also get creative. 277 00:13:18,280 --> 00:13:20,880 I think Kieran has very strong opinions and thoughts, 278 00:13:20,880 --> 00:13:22,840 but sometimes they lack a bit of substance, 279 00:13:22,840 --> 00:13:25,080 and I think I was just there to fill in the blanks 280 00:13:25,080 --> 00:13:26,880 to guide him to his vision. 281 00:13:26,880 --> 00:13:29,760 Levi has been in Asia negotiating before with his company, 282 00:13:29,760 --> 00:13:32,200 so I feel like he would be a good sub team leader. 283 00:13:32,200 --> 00:13:35,840 I'll give it a whirl, yeah. That's it, that's it. Good man. 284 00:13:35,840 --> 00:13:37,720 I've got three team members with me so far. 285 00:13:37,720 --> 00:13:39,800 I've got Andrea, Roxy, and Carrington. 286 00:13:39,800 --> 00:13:41,600 Next for project manager Nikki... 287 00:13:41,600 --> 00:13:43,200 Vanessa and... 288 00:13:44,240 --> 00:13:45,600 ..decide who goes where. 289 00:13:45,600 --> 00:13:47,560 Is it an equal split of people? Sorry. 290 00:13:47,560 --> 00:13:49,280 Oh, cos I didn't count myself! 291 00:13:49,280 --> 00:13:51,800 That's fine. I just think this is getting really messy. 292 00:13:51,800 --> 00:13:53,840 Let's just stick down the middle. OK? 293 00:13:53,840 --> 00:13:55,360 You guys on this side go to Stanley. 294 00:13:55,360 --> 00:13:56,920 We on this side go to Central. 295 00:13:56,920 --> 00:13:59,680 That's making it really, really, really simple. 296 00:13:59,680 --> 00:14:02,960 Nikki, do you think we should start splitting the items? 297 00:14:02,960 --> 00:14:05,600 So shrimp paste... We've got the paste and the corn, then, yeah? 298 00:14:05,600 --> 00:14:08,160 No, we'll take the baby corn. You're taking the corn? 299 00:14:08,160 --> 00:14:10,320 Yeah. We'll take the baby corn. 300 00:14:10,320 --> 00:14:12,120 We've got the paste. We've got the shrimp paste. 301 00:14:12,120 --> 00:14:13,560 The first location for baby corn... 302 00:14:13,560 --> 00:14:16,080 If we're going to Aberdeen, why don't we get the corn as well? 303 00:14:16,080 --> 00:14:17,480 Yeah, it's better for food items... 304 00:14:17,480 --> 00:14:19,440 There's no point two teams going to the same place. 305 00:14:19,440 --> 00:14:21,120 It's just that the Central have dried produce. 306 00:14:21,120 --> 00:14:22,880 So should we take the shrimp paste rather than...? 307 00:14:22,880 --> 00:14:24,080 I think we should just swap. 308 00:14:24,080 --> 00:14:26,000 I think you guys should go to Central. 309 00:14:26,000 --> 00:14:28,120 So we'll do Stanley. You guys do Central. 310 00:14:28,120 --> 00:14:31,400 We've completely swapped? Yeah. Right. 311 00:14:33,120 --> 00:14:36,800 There seems to be an awful lot of confusion amongst this team already. 312 00:14:36,800 --> 00:14:39,040 There's no real consideration being given to 313 00:14:39,040 --> 00:14:42,120 all the variety of information that Lord Sugar has provided for them. 314 00:14:42,120 --> 00:14:43,640 They had maps, they had brochures, 315 00:14:43,640 --> 00:14:45,480 but they haven't considered any of that. 316 00:14:45,480 --> 00:14:47,480 They're just going on gut feel and hoping for the best. 317 00:14:47,480 --> 00:14:48,840 That's not a strategy. 318 00:14:48,840 --> 00:14:50,560 So, lads, in terms of travel, 319 00:14:50,560 --> 00:14:53,360 those going to Hong Kong Island, will be taking the ferry, 320 00:14:53,360 --> 00:14:55,360 then you take the tram most of the way. 321 00:14:55,360 --> 00:14:57,640 And where are we meeting? The Big Buddha? 322 00:14:57,640 --> 00:14:59,680 Be on time. I do not like people who are late. 323 00:14:59,680 --> 00:15:02,680 I think we should start making way to the Lantau Island at 4.00. 324 00:15:02,680 --> 00:15:03,880 OK, yeah. 325 00:15:03,880 --> 00:15:05,920 I think we've got this in the bag, ladies. 326 00:15:05,920 --> 00:15:07,440 Yeah, yeah. Let's go. 327 00:15:10,120 --> 00:15:11,640 10.30 am. 328 00:15:13,280 --> 00:15:15,320 We're getting the Star Ferry. We're going to go to the port. 329 00:15:15,320 --> 00:15:17,240 Please, driver, to the port, sir. 330 00:15:17,240 --> 00:15:20,120 Teams have eight hours to find their items... 331 00:15:20,120 --> 00:15:22,720 We are beautiful, powerful, passionate women. 332 00:15:22,720 --> 00:15:24,160 We have got this. We're going to smash it. 333 00:15:24,160 --> 00:15:26,120 Carrington, you're on maps and you're happy with that? 334 00:15:26,120 --> 00:15:27,360 Yep, that's fine. Yep? 335 00:15:27,360 --> 00:15:29,360 ..and buy them for the best possible price. 336 00:15:29,360 --> 00:15:32,280 I'm really struggling to even find where we are on this map 337 00:15:32,280 --> 00:15:34,120 to where we need to be, Nikki. 338 00:15:34,120 --> 00:15:35,480 Juggling the geography... 339 00:15:35,480 --> 00:15:37,600 It's so difficult because no-one knows where we are. 340 00:15:37,600 --> 00:15:39,600 I'm going to keep an eye out and see. 341 00:15:39,600 --> 00:15:40,880 ..Nikki's girls. 342 00:15:42,160 --> 00:15:45,280 Oh, look. Aberdeen, it says Aberdeen straight ahead. Aberdeen. 343 00:15:45,280 --> 00:15:48,160 And that's... The shrimp paste is in Aberdeen. 344 00:15:48,160 --> 00:15:49,880 Yeah. Should we get out at Aberdeen, then? 345 00:15:49,880 --> 00:15:51,960 Are you all right for me to...? Yeah. Yeah, yeah, that's fine. 346 00:15:51,960 --> 00:15:53,640 Could we go to Aberdeen, please? OK. 347 00:15:53,640 --> 00:15:55,280 I can't even find Aberdeen on the map. 348 00:15:55,280 --> 00:15:57,680 Can anyone see where...? No. Can anyone find Aberdeen on the map? 349 00:15:57,680 --> 00:15:58,800 No. 350 00:16:00,360 --> 00:16:01,960 Let's see if we can get to some farms 351 00:16:01,960 --> 00:16:03,560 in the New Territories towards the north. 352 00:16:03,560 --> 00:16:05,960 If we're going all the way up to the top of New Territories, 353 00:16:05,960 --> 00:16:07,600 like, it could be pretty far. 354 00:16:07,600 --> 00:16:09,120 While Levi's lads change 355 00:16:09,120 --> 00:16:10,480 course on corn... 356 00:16:10,480 --> 00:16:13,080 I think chin off going off to New Territories, 357 00:16:13,080 --> 00:16:15,760 go to Kowloon. It's got markets and that there. Exactly. 358 00:16:16,840 --> 00:16:19,480 Fresh off the ferry, in search of Stanley... 359 00:16:19,480 --> 00:16:21,960 OK, so should we find an information centre here? 360 00:16:21,960 --> 00:16:23,440 How about a bus terminus? 361 00:16:23,440 --> 00:16:24,520 Oh, guys. 362 00:16:24,520 --> 00:16:26,520 ..the rest of the boys. 363 00:16:26,520 --> 00:16:29,880 Hi. We are trying to find the best way to get to Stanley. 364 00:16:29,880 --> 00:16:33,080 In our Big Bus Tours, we have a route in Stanley. 365 00:16:33,080 --> 00:16:34,480 How long does it take? 366 00:16:34,480 --> 00:16:38,320 The tour is around two hours. OK. Wow. Is there a quicker way? 367 00:16:38,320 --> 00:16:40,600 Maybe tram? Where's the tram? Is there a tram that we could take? 368 00:16:40,600 --> 00:16:42,880 Well, there's no tram to go there. 369 00:16:42,880 --> 00:16:44,200 Really? 370 00:16:44,200 --> 00:16:46,480 Yes. Stanley is the south side of Hong Kong Island. 371 00:16:46,480 --> 00:16:48,320 Yeah. 372 00:16:48,320 --> 00:16:50,440 I put the fail so far down to Marcus. 373 00:16:50,440 --> 00:16:53,560 It was his idea to get the ferry here and get a tram. 374 00:16:53,560 --> 00:16:56,680 We're here, there is a tram, but not to where we need to go. 375 00:16:56,680 --> 00:16:58,440 So it's a complete waste of our time. 376 00:16:58,440 --> 00:17:00,680 We're then going to get in the car, we're going to go to Stanley. 377 00:17:00,680 --> 00:17:03,120 If anyone's got any objections, please shout now. 378 00:17:04,680 --> 00:17:07,360 We're going to Stanley. Let's go. Thank you. Have a nice day. 379 00:17:09,880 --> 00:17:12,720 Let's go. Let's go, let's go! Go to the market. We'll get to the market, 380 00:17:12,720 --> 00:17:14,560 then we can ask questions. Market! 381 00:17:14,560 --> 00:17:17,160 Charting a course to their first item... 382 00:17:17,160 --> 00:17:19,680 I feel like this is a great place to start. 383 00:17:19,680 --> 00:17:22,240 Do you have a tape measure? Yes. In the bag. 384 00:17:22,240 --> 00:17:25,640 ..Georgie's half of the girls head to a party supply store. 385 00:17:25,640 --> 00:17:26,880 Hello. May I help you? 386 00:17:26,880 --> 00:17:30,880 Could you tell me where you've seen a dragon boat head? 387 00:17:30,880 --> 00:17:34,800 On their wish list - a wooden carving found on the front of boats. 388 00:17:36,000 --> 00:17:39,320 Dragon? Uh-huh. You want dragon boat, Chinese dragon boat? 389 00:17:39,320 --> 00:17:41,320 Yes. Yes. Yes. It's coming. Perfect. 390 00:17:41,320 --> 00:17:43,040 Ooh! 391 00:17:43,040 --> 00:17:45,720 Yes. Please be a metre. 392 00:17:45,720 --> 00:17:48,360 Can I have someone that's good at maths over here, please? 393 00:17:48,360 --> 00:17:50,680 It needs to be... Oh. If we take the stick out, 394 00:17:50,680 --> 00:17:52,400 I don't believe this is the right thing. Yeah. 395 00:17:52,400 --> 00:17:55,160 Because I think it's actually a metre of the head itself. 396 00:17:55,160 --> 00:17:57,040 Yeah. So I'm really sorry. 397 00:17:57,040 --> 00:17:59,400 Ah. We won't be able to take this. You...? 398 00:18:00,400 --> 00:18:02,360 You don't need this one? No. No. 399 00:18:02,360 --> 00:18:04,640 We need just the head. Sorry. It's not what we're looking for. 400 00:18:04,640 --> 00:18:07,240 Just head, one metre. Yeah. Oh, you want stick? 401 00:18:07,240 --> 00:18:12,080 Yeah. Yeah. One full head, one metre? Yes. Yes. A very big one. 402 00:18:12,080 --> 00:18:13,800 Yes. So sorry. 403 00:18:15,120 --> 00:18:18,200 Guys, we need to be uber-specific when we ask about things. 404 00:18:18,200 --> 00:18:20,720 Yeah. Please, let's move on. On to the next item. Yeah. 405 00:18:20,720 --> 00:18:23,560 OK. Let's go to that market. Such a waste of time. 406 00:18:25,280 --> 00:18:27,200 On the other half of the team... 407 00:18:27,200 --> 00:18:29,520 OK, let's just look out for signs. Yeah. 408 00:18:30,600 --> 00:18:32,680 Try and locate where we are. 409 00:18:32,680 --> 00:18:34,440 ..sniffing out shrimp paste... 410 00:18:34,440 --> 00:18:36,280 I think we just need to get out, ask. 411 00:18:36,280 --> 00:18:38,000 Yes. We need to ask, we need to figure it out, 412 00:18:38,000 --> 00:18:39,440 and then we can make a plan. 413 00:18:39,440 --> 00:18:42,080 Driver, can you stop when it's safe to do so? 414 00:18:42,080 --> 00:18:43,720 ..project manager Nikki. 415 00:18:44,720 --> 00:18:48,880 Let's just ask someone, anyone, how far is Aberdeen? 416 00:18:48,880 --> 00:18:50,600 Hello. 417 00:18:50,600 --> 00:18:52,600 Hi. Excuse me. Do you speak English? 418 00:18:52,600 --> 00:18:55,600 No? No. OK. Anyone on the road? Anyone on the road? 419 00:18:55,600 --> 00:18:58,400 Should we just ask...? Hiya. Do you speak English? 420 00:18:58,400 --> 00:19:03,080 No? No? Hi. Do you speak English? What about down here? Megan. 421 00:19:03,080 --> 00:19:04,920 Oh. There's a security guard. There's a security man. 422 00:19:04,920 --> 00:19:08,080 Should we just go...? Yeah. Sorry. Do you speak English? 423 00:19:08,080 --> 00:19:10,920 Do you speak English? No. Excuse me. Sorry. 424 00:19:10,920 --> 00:19:12,680 Guys, should we go down to the shops? 425 00:19:12,680 --> 00:19:14,520 Do you speak English? Because asking around isn't... 426 00:19:14,520 --> 00:19:16,320 Do you speak English? No? 427 00:19:16,320 --> 00:19:19,040 Honestly, I don't think any of us are good with geography. 428 00:19:19,040 --> 00:19:21,360 No-one seems to know much about where they are, 429 00:19:21,360 --> 00:19:23,040 where they're going, and how to read a map, 430 00:19:23,040 --> 00:19:25,520 which is crucial in this task. 431 00:19:25,520 --> 00:19:27,320 We need to be able to know where we are. 432 00:19:27,320 --> 00:19:29,080 Can I just say, let's head back to the car, 433 00:19:29,080 --> 00:19:31,440 let's just regroup, and let's figure out next steps there? 434 00:19:31,440 --> 00:19:33,640 Are you all right with that? Yeah. Yeah? OK, cool. 435 00:19:36,480 --> 00:19:37,960 Lunchtime. 436 00:19:37,960 --> 00:19:40,120 Oh, look, there's an arts and crafts shop here. 437 00:19:40,120 --> 00:19:42,600 Right there. Great spot. 438 00:19:42,600 --> 00:19:44,600 Hunting down their first item... 439 00:19:44,600 --> 00:19:46,920 Do you have a Chinese calligraphy brush? 440 00:19:46,920 --> 00:19:49,360 Yes, we have one. With a 20 centimetre brush. 441 00:19:49,360 --> 00:19:51,120 ..Levi's half of the boys. 442 00:19:51,120 --> 00:19:53,200 Do we have the tape measure? Yeah, we've got the tape measure. 443 00:19:53,200 --> 00:19:55,000 Yeah, let's make sure that's the right size. 444 00:19:55,000 --> 00:19:56,200 No. 445 00:19:56,200 --> 00:19:58,400 Hopes of the brush rubbed out, 446 00:19:58,400 --> 00:19:59,800 next on the list... 447 00:19:59,800 --> 00:20:01,400 A golden pineapple. 448 00:20:01,400 --> 00:20:03,400 Golden pineapple. Pineapple. 449 00:20:03,400 --> 00:20:07,000 ..a traditional sculpture burned at religious festivals. 450 00:20:07,000 --> 00:20:10,560 Erm, is it like this? OK. 451 00:20:12,600 --> 00:20:14,120 There's no pineapple on that. 452 00:20:15,360 --> 00:20:17,000 Does that mean...? Does it mean the colour? 453 00:20:17,000 --> 00:20:19,360 So which is the...? It says spec paper. This one? 454 00:20:19,360 --> 00:20:22,680 Spec... OK, this is golden pineapple paper. Yeah. 455 00:20:22,680 --> 00:20:26,560 OK. We can take this downstairs. This OK? Yeah. OK. 456 00:20:26,560 --> 00:20:28,520 That's so weird that's golden pineapple. 457 00:20:28,520 --> 00:20:30,880 We all assumed origami. 458 00:20:30,880 --> 00:20:32,840 This is 45 Hong Kong dollars. Yes. 459 00:20:32,840 --> 00:20:34,680 What is the best price you can maybe do? 460 00:20:34,680 --> 00:20:37,040 Um, 43 OK? 461 00:20:37,040 --> 00:20:40,120 43? Yeah. 35 dollars? No. 462 00:20:40,120 --> 00:20:42,440 I'll buy you a present next time. I'm sorry. 463 00:20:42,440 --> 00:20:44,280 OK. 38. And then we can have a deal. 464 00:20:44,280 --> 00:20:47,920 OK. 38. 48... 38. Thank you. Thank you. 465 00:20:47,920 --> 00:20:50,680 Thank you so much. Thank you. Thank you. OK. 466 00:20:50,680 --> 00:20:53,880 The really good thing for Tan is he did a great negotiation, 467 00:20:53,880 --> 00:20:56,880 but the bad news is he bought the wrong product. 468 00:20:56,880 --> 00:21:00,040 She told him it was golden pineapple paper. 469 00:21:00,040 --> 00:21:01,200 Well, it might be, 470 00:21:01,200 --> 00:21:04,360 but it's certainly not the golden pineapple he should be looking for. 471 00:21:04,360 --> 00:21:05,600 Great work, Tan. I think, you know, 472 00:21:05,600 --> 00:21:07,360 you couldn't knock anything more off that, I think. 473 00:21:07,360 --> 00:21:08,720 And we've got our first product, lads. 474 00:21:08,720 --> 00:21:10,440 Yeah, we got one ticked off. Yeah. 475 00:21:12,720 --> 00:21:15,640 Do you have a mahjong set? Hand-painted. 476 00:21:17,920 --> 00:21:20,560 While Nikki's team finally lock down a lead... 477 00:21:20,560 --> 00:21:22,560 How far are you from Aberdeen? 478 00:21:24,400 --> 00:21:25,560 OK. 479 00:21:25,560 --> 00:21:27,320 ..at Central District Food Market... 480 00:21:27,320 --> 00:21:30,720 We're looking for fresh baby corn. Four catties. 481 00:21:30,720 --> 00:21:32,840 ..still on the hunt for their first item... 482 00:21:32,840 --> 00:21:34,920 Guys, guys, I think the other team are ringing. 483 00:21:34,920 --> 00:21:36,960 ..Georgie's half of the girls. 484 00:21:36,960 --> 00:21:38,240 Hello? 485 00:21:38,240 --> 00:21:39,680 How are you getting on? 486 00:21:39,680 --> 00:21:41,480 So we're just about to pick up the baby corn. 487 00:21:41,480 --> 00:21:43,400 We haven't picked it up. Please don't give her false hope. 488 00:21:43,400 --> 00:21:45,840 We haven't picked it up yet. We haven't got anything yet. 489 00:21:45,840 --> 00:21:47,920 No, but we're about to. We're looking in the market. 490 00:21:47,920 --> 00:21:49,880 Have you found anything yet, my love? 491 00:21:49,880 --> 00:21:53,080 Not yet. Not yet. Don't worry. We're all in the same boat. 492 00:21:53,080 --> 00:21:54,520 Oh, God. It's been a really difficult day, 493 00:21:54,520 --> 00:21:57,840 but we're going to pull this back. Oh, gosh. Whereabouts are you? 494 00:21:57,840 --> 00:21:59,480 Central. Central. 495 00:21:59,480 --> 00:22:02,760 So we found the mahjong is near you guys. 496 00:22:02,760 --> 00:22:06,200 It's called Glocal Mahjong. We've phoned ahead. 497 00:22:06,200 --> 00:22:07,840 Brilliant. OK. So what we're going to do now, 498 00:22:07,840 --> 00:22:09,000 we're going to try for baby corn, 499 00:22:09,000 --> 00:22:10,760 then we're going to go to this toy shop. 500 00:22:10,760 --> 00:22:13,240 Speak to you soon. Bye. Bye. 501 00:22:13,240 --> 00:22:15,880 I can't believe that we both don't have anything yet. 502 00:22:15,880 --> 00:22:18,040 Do you know what? We're all in the same boat, 503 00:22:18,040 --> 00:22:20,640 so all we've got to do is really try and pull together now. Let's go. 504 00:22:20,640 --> 00:22:21,720 Let's do this. 505 00:22:23,480 --> 00:22:25,040 1.30 pm. 506 00:22:25,040 --> 00:22:30,000 So we're looking to find dragon boat heads 507 00:22:30,000 --> 00:22:31,520 over a metre. 508 00:22:31,520 --> 00:22:32,920 En route to the coast... 509 00:22:32,920 --> 00:22:35,040 Do you think it might be a good chance in Stanley, 510 00:22:35,040 --> 00:22:36,920 because they do the racing there? 511 00:22:39,400 --> 00:22:41,640 ..Kieran's boys fish for answers. 512 00:22:41,640 --> 00:22:43,840 Do you know where we can get, like, an erhu? 513 00:22:43,840 --> 00:22:45,160 What is it exactly? 514 00:22:45,160 --> 00:22:48,200 It's a string instrument with two strings. 515 00:22:48,200 --> 00:22:49,800 Yay! 516 00:22:51,440 --> 00:22:53,760 Six miles away in Aberdeen... 517 00:22:53,760 --> 00:22:57,000 I've just seen that there's a place where they teach English. 518 00:22:57,000 --> 00:22:59,720 Do you want to ask them where we can get the shrimp paste? Yeah. 519 00:22:59,720 --> 00:23:01,760 ..still in search of shrimp paste... 520 00:23:01,760 --> 00:23:03,880 OK. Are we ready? Ready. Let's go. 521 00:23:03,880 --> 00:23:04,960 OK. Let's go. 522 00:23:04,960 --> 00:23:08,760 ..property expert Andrea seeks out Grade A intel. 523 00:23:08,760 --> 00:23:10,880 Hello. Hello. 524 00:23:10,880 --> 00:23:13,480 So we're actually looking for some shrimp paste. 525 00:23:13,480 --> 00:23:15,040 Do you know of any markets 526 00:23:15,040 --> 00:23:17,160 that we could get some shrimp paste from? 527 00:23:17,160 --> 00:23:19,520 Yeah, there's wet markets. OK. OK. 528 00:23:19,520 --> 00:23:22,120 If you walk outside there along the harbour... 529 00:23:22,120 --> 00:23:24,680 Yeah. ..there is a small boat. OK. 530 00:23:24,680 --> 00:23:26,840 Which will take you, like, a two-minute ride 531 00:23:26,840 --> 00:23:30,000 to the opposite side, and then there's a public market there. OK. 532 00:23:30,000 --> 00:23:32,040 There's a place that you're able to buy the shrimp paste. 533 00:23:32,040 --> 00:23:35,040 That's absolutely fantastic. Thank you. Take care. Bye. 534 00:23:36,240 --> 00:23:38,400 That was really helpful, guys. So successful. That's amazing. 535 00:23:38,400 --> 00:23:41,080 She said two minutes on the boat. Yeah. Let's go. Woo! 536 00:23:44,320 --> 00:23:46,440 For the rest of the girls in Central... 537 00:23:46,440 --> 00:23:48,920 It needs to be freshly picked today. Yeah. 538 00:23:48,920 --> 00:23:50,360 If not, we cannot buy. 539 00:23:50,360 --> 00:23:52,480 OK. Let's go, let's go. Please. Thank you! Bye-bye. 540 00:23:52,480 --> 00:23:55,040 ..corn canned, a new plan. 541 00:23:55,040 --> 00:23:57,360 We've had absolutely no luck getting corn. Baby corn. 542 00:23:57,360 --> 00:24:00,120 I think it's best that we actually get the game. 543 00:24:00,120 --> 00:24:03,240 Yeah, absolutely. We need to be as quick as we can. Let's go. 544 00:24:03,240 --> 00:24:05,120 Finally washing up on the coast... 545 00:24:05,120 --> 00:24:08,080 Come on, Stanley. Where the magic happens, boys. 546 00:24:08,080 --> 00:24:10,160 Let's make this happen. We are getting everything here. 547 00:24:10,160 --> 00:24:11,600 ..for Kieran's team... 548 00:24:11,600 --> 00:24:13,280 Go on, lads, go on. 549 00:24:13,280 --> 00:24:15,120 ..a chance to check in. 550 00:24:15,120 --> 00:24:16,440 Who's speaking? 551 00:24:16,440 --> 00:24:17,720 I'll lead. 552 00:24:17,720 --> 00:24:19,400 Kieran, mate, how are we getting on? 553 00:24:19,400 --> 00:24:21,360 We're yet to find an item, 554 00:24:21,360 --> 00:24:24,040 but we've just found out what the erhu is. 555 00:24:24,040 --> 00:24:26,160 Oh, yes. Write it down. Write it down, someone. 556 00:24:26,160 --> 00:24:28,760 It's a two-string instrument. Perfect. 557 00:24:28,760 --> 00:24:31,120 We're going to hand that over to you, because I think it's unlikely 558 00:24:31,120 --> 00:24:32,480 that we're going to find it here. 559 00:24:32,480 --> 00:24:35,320 We're going to focus on the shrimp paste and the dragon's head. 560 00:24:35,320 --> 00:24:37,320 How are you doing on your other items? 561 00:24:37,320 --> 00:24:39,600 We've only found the golden pineapple paper. 562 00:24:39,600 --> 00:24:41,440 Guys, let's keep the head up. Let's keep going. 563 00:24:41,440 --> 00:24:43,880 We're going to go to the beach, and we'll see you shortly, OK? 564 00:24:43,880 --> 00:24:47,040 Good work, lads. Good luck. See you soon. 565 00:24:47,040 --> 00:24:49,480 But I'm quite happy with that because we've got something. 566 00:24:49,480 --> 00:24:51,760 They've got no items. Yeah. They've got no items. 567 00:24:51,760 --> 00:24:54,040 But at least we know what an erhu is. 568 00:24:54,040 --> 00:24:55,920 And see how Conor just took over the phone. 569 00:24:55,920 --> 00:24:58,000 I bet Conor was like, "Give me the phone. 570 00:24:58,000 --> 00:24:59,960 "Let me chat." He's dying to be PM. 571 00:25:02,320 --> 00:25:03,640 Back in Aberdeen... 572 00:25:03,640 --> 00:25:05,080 Come on, ladies. Let's go! 573 00:25:05,080 --> 00:25:08,080 ..searching for a water taxi to reach the wet market... 574 00:25:08,080 --> 00:25:09,600 She said we need to take a boat. 575 00:25:09,600 --> 00:25:10,960 Yeah, straight up, straight up. 576 00:25:10,960 --> 00:25:12,920 ..Nikki's girls are all at sea. 577 00:25:14,040 --> 00:25:15,920 Is it? Small boat. Is it a boat? 578 00:25:16,960 --> 00:25:18,040 Straight through there. 579 00:25:19,640 --> 00:25:21,400 DOG BARKS 580 00:25:21,400 --> 00:25:24,160 Guys, I don't know. Keep going. Oh, God. 581 00:25:24,160 --> 00:25:26,480 Oh, God. There are guard dogs everywhere. 582 00:25:26,480 --> 00:25:27,840 Guys, where the hell are we going? 583 00:25:27,840 --> 00:25:30,200 I don't know. Guys, I'm scared. 584 00:25:30,200 --> 00:25:32,840 I don't deal well with dogs. I don't either. 585 00:25:32,840 --> 00:25:34,120 We think it's the right place. 586 00:25:34,120 --> 00:25:36,160 DOGS BARK 587 00:25:36,160 --> 00:25:38,960 Right. Get out, guys. OK. Oh! We have to go back now. 588 00:25:38,960 --> 00:25:41,600 It says no entry. So we need to go back. 589 00:25:42,960 --> 00:25:45,520 It's really stressful at the moment that we've got no items 590 00:25:45,520 --> 00:25:47,040 and time is really ticking on. 591 00:25:47,040 --> 00:25:48,600 It's going to take us a long time to get to 592 00:25:48,600 --> 00:25:49,800 the meeting point as well, 593 00:25:49,800 --> 00:25:51,560 and it's just really stressful at the moment. 594 00:25:51,560 --> 00:25:53,320 We've just wasted so much time on this shrimp. 595 00:25:53,320 --> 00:25:54,560 It was a complete waste of time. 596 00:25:54,560 --> 00:25:57,840 Can we ask this guy? No, don't even bother. 597 00:26:01,080 --> 00:26:02,320 In Stanley... 598 00:26:02,320 --> 00:26:03,560 So my tactics here, guys, 599 00:26:03,560 --> 00:26:06,200 I want to find out how much he would usually sell them for 600 00:26:06,200 --> 00:26:07,960 and kind of work it down from there. 601 00:26:07,960 --> 00:26:09,880 ..aiming to net a dragon boat head... 602 00:26:09,880 --> 00:26:12,960 How are you? Yes, good. Yes. Very good. Yes. Good. 603 00:26:12,960 --> 00:26:15,240 ..salesman Rajan turns on the charm. 604 00:26:16,400 --> 00:26:18,840 How much would you normally sell one of these for? 605 00:26:18,840 --> 00:26:22,520 About 4,000, something like that. 4,000? Wow. 606 00:26:22,520 --> 00:26:24,960 Yeah, yeah. You have a very beautiful store here. 607 00:26:24,960 --> 00:26:28,440 Yeah, yeah, yeah. What would be the best price you could do on this? 608 00:26:28,440 --> 00:26:31,440 3,000, something like that. 3,000. 3,000. 609 00:26:31,440 --> 00:26:32,680 Are they handmade by yourself? 610 00:26:32,680 --> 00:26:34,960 Yeah. They all look very, very good quality. 611 00:26:34,960 --> 00:26:36,680 Oh, wow. They're lovely. Nice. 612 00:26:36,680 --> 00:26:40,200 What would be the best price you'd be able to do this for us? 613 00:26:40,200 --> 00:26:43,120 Um...2,500. 614 00:26:43,120 --> 00:26:45,320 In my pocket right now, 615 00:26:45,320 --> 00:26:48,680 this is all I have. This is 2,300. 616 00:26:48,680 --> 00:26:50,120 Can we make a deal? 617 00:26:50,120 --> 00:26:52,680 Uh... For me. I think it's OK. 618 00:26:52,680 --> 00:26:56,000 That's OK, that's OK. That's kind of you. Thank you very much. Amazing. 619 00:26:56,000 --> 00:26:58,960 Thank you. Thank you so much. Thank you. 620 00:26:58,960 --> 00:27:01,200 I think we done really, really well with the negotiation. 621 00:27:01,200 --> 00:27:02,880 I mean, it all depends on the chemistry 622 00:27:02,880 --> 00:27:04,520 you build with the individual, 623 00:27:04,520 --> 00:27:06,080 the kind of relationship, 624 00:27:06,080 --> 00:27:07,320 the smooth talking. 625 00:27:07,320 --> 00:27:08,440 Is this one metre? 626 00:27:08,440 --> 00:27:09,920 A little bit more. It's more than a metre. 627 00:27:09,920 --> 00:27:11,160 Oh, that's perfect, that's fine. 628 00:27:11,160 --> 00:27:12,520 So, yeah, it worked out pretty well. 629 00:27:12,520 --> 00:27:14,880 Good job, guys. One down, a few more to go. 630 00:27:16,800 --> 00:27:19,400 We wasted so much time on this shrimp paste. 631 00:27:19,400 --> 00:27:20,760 What time is it now? 632 00:27:20,760 --> 00:27:21,800 2.30. 633 00:27:21,800 --> 00:27:24,520 After four hours searching for shrimp paste... 634 00:27:24,520 --> 00:27:26,720 We've got to leave at 4.00, so we've got an hour and a half, 635 00:27:26,720 --> 00:27:29,640 but a half-hour it's going to take us to get to Stanley from here. 636 00:27:29,640 --> 00:27:32,280 ..Nikki's girls wash up at the wet market. 637 00:27:32,280 --> 00:27:34,160 Are we here? 638 00:27:34,160 --> 00:27:36,120 STALL OWNER: Hi. Excuse me. 639 00:27:36,120 --> 00:27:37,760 It's closed already. Closed? 640 00:27:37,760 --> 00:27:39,480 Closed? Yeah. Already closed now. 641 00:27:39,480 --> 00:27:43,040 Is there any way that we can get shrimp at all from you today? 642 00:27:43,040 --> 00:27:44,640 Shrimp paste? Shrimp paste? 643 00:27:44,640 --> 00:27:47,400 I don't think so. There is no chance? We're really desperate. 644 00:27:47,400 --> 00:27:49,320 No. I'm so sorry. Is there anywhere else? I'm sorry. 645 00:27:49,320 --> 00:27:52,640 Do you know anywhere else that will sell shrimp paste? 646 00:27:52,640 --> 00:27:55,200 At this time? I think we need to give it up. I don't know. 647 00:27:55,200 --> 00:27:58,200 No? OK. No. ALL: Thank you. 648 00:27:58,200 --> 00:28:01,200 OK, guys, let's just re-strategise really quickly. Yeah. 649 00:28:01,200 --> 00:28:04,360 Let's head to Stanley. Too much time. Straight away. Quick, yeah. 650 00:28:05,320 --> 00:28:08,080 I'm absolutely gutted we didn't get the fish paste. 651 00:28:09,040 --> 00:28:10,120 Gutted. 652 00:28:10,120 --> 00:28:11,960 I think there's no clear direction 653 00:28:11,960 --> 00:28:13,480 and that's where we're going wrong. 654 00:28:13,480 --> 00:28:15,760 So we're heading to Stanley without a shop. 655 00:28:15,760 --> 00:28:18,000 We don't know where we're going in Stanley. 656 00:28:18,000 --> 00:28:20,480 Guys, it is 3.35. We need to leave at 4.00. 657 00:28:23,560 --> 00:28:25,560 I hope we're going the right way. 658 00:28:25,560 --> 00:28:27,320 I hope so too. 659 00:28:27,320 --> 00:28:28,640 In Central... 660 00:28:28,640 --> 00:28:31,560 I haven't ran like this ever. 661 00:28:31,560 --> 00:28:34,320 ..hunting for the handed over Mahjong set... 662 00:28:34,320 --> 00:28:35,920 I hope that's the right way 663 00:28:35,920 --> 00:28:39,720 or I'm going to actually cry real human tears. 664 00:28:39,720 --> 00:28:41,280 ..for Georgie's girls... 665 00:28:41,280 --> 00:28:42,560 Look, look, look, look. 666 00:28:42,560 --> 00:28:45,760 Cochrane here, Lyndhurst, Aberdeen. Right. 667 00:28:45,760 --> 00:28:47,000 ..a puzzle. 668 00:28:47,000 --> 00:28:49,040 What's the shop supposed to be called? What's it called?! 669 00:28:49,040 --> 00:28:50,760 It's called Glocal Mahjong! 670 00:28:50,760 --> 00:28:53,840 It's 405, PMQ. 405? 671 00:28:53,840 --> 00:28:56,400 That's number 5, so maybe we're at the wrong bloody end. 672 00:28:56,400 --> 00:28:58,160 Look how far up the street is. 673 00:28:59,200 --> 00:29:01,040 SHE GROANS 674 00:28:59,200 --> 00:29:01,040 Can you see? That's 21? 675 00:29:01,040 --> 00:29:02,720 That's 5, that's 21. 676 00:29:02,720 --> 00:29:06,280 Are we going up or down? 405. Roxy, what number's up there? 677 00:29:06,280 --> 00:29:07,760 14A. 678 00:29:07,760 --> 00:29:09,760 Well, what side is... We're all on the left side. That's 11. 679 00:29:09,760 --> 00:29:11,440 Can you see...? We're not checking this side. 680 00:29:11,440 --> 00:29:12,760 14 is this side. I don't see it. 681 00:29:12,760 --> 00:29:14,560 That's 11. Guys... 14, 21. 682 00:29:14,560 --> 00:29:17,480 Call the shop, call the shop and ask them what is near. 683 00:29:17,480 --> 00:29:19,160 What's nearby? Then we can start gauging. 684 00:29:19,160 --> 00:29:21,960 Please, let's just call the shop. Oh, my God. This is crazy. 685 00:29:21,960 --> 00:29:23,760 THEY GROAN 686 00:29:23,760 --> 00:29:26,960 It's absolutely chaotic right now. 687 00:29:26,960 --> 00:29:29,920 You know, we're running about the whole of Hong Kong, 688 00:29:29,920 --> 00:29:31,560 and it's just crazy. 689 00:29:31,560 --> 00:29:34,320 And I feel like Georgie hasn't been able 690 00:29:34,320 --> 00:29:37,640 to give us much direction with where we're supposed to be going. 691 00:29:37,640 --> 00:29:39,520 Just be quick about it. 692 00:29:39,520 --> 00:29:41,400 GEORGINA: Hey, we're outside Wanderlust currently 693 00:29:41,400 --> 00:29:43,440 on Aberdeen Street, and we're just trying to find you. 694 00:29:43,440 --> 00:29:45,960 Are we going up the hill, my darling, or down? 695 00:29:45,960 --> 00:29:47,040 SHOPKEEPER ON PHONE: 696 00:29:47,040 --> 00:29:48,080 Up the hill? 697 00:29:49,040 --> 00:29:50,960 Yeah. 698 00:29:50,960 --> 00:29:52,040 Fourth floor? 699 00:29:52,040 --> 00:29:53,400 OK, yeah. 44? 700 00:29:53,400 --> 00:29:54,440 Right. Thank you so much. 701 00:29:54,440 --> 00:29:56,560 44? OK, thank you. 702 00:29:56,560 --> 00:29:57,960 Bye. See you in a minute. 703 00:29:57,960 --> 00:29:59,800 44. Let's go. 704 00:29:59,800 --> 00:30:02,320 PANTING, GROANING 705 00:30:03,520 --> 00:30:04,680 In Stanley... 706 00:30:04,680 --> 00:30:07,320 We are after a teacake. 707 00:30:07,320 --> 00:30:08,840 Have you got any in store? 708 00:30:08,840 --> 00:30:12,200 ..while Kieran's boys get a second item brewing. 709 00:30:12,200 --> 00:30:14,440 SHOPKEEPER ON PHONE: Yes. OK. That's great. 710 00:30:14,440 --> 00:30:16,600 We're going to come to your store very soon. 711 00:30:17,560 --> 00:30:19,680 Hoping to end on a high note... SHOP BELL TINKLES 712 00:30:19,680 --> 00:30:22,880 We travelled all the way from the city to come to get this. 713 00:30:22,880 --> 00:30:25,480 Look at me. All sweaty and stuff. Oh! 714 00:30:25,480 --> 00:30:27,520 ..the rest of his team. 715 00:30:27,520 --> 00:30:29,160 We're after the erhu. 716 00:30:29,160 --> 00:30:30,760 Yes. Oh, do you have it in here? 717 00:30:30,760 --> 00:30:32,480 Yes. Chinese musical instruments. 718 00:30:32,480 --> 00:30:34,960 We're after, to be fair, just a standard one. 719 00:30:34,960 --> 00:30:37,800 Whichever one is the cheapest one, to be honest. 720 00:30:37,800 --> 00:30:41,080 The cheaper one only is 630. 721 00:30:41,080 --> 00:30:44,960 Yes. Oh, slightly out of our price range. Yes. 722 00:30:44,960 --> 00:30:48,040 We were looking around the, you know, the 300 mark. 723 00:30:48,040 --> 00:30:50,120 You have something like that you could do for us? 724 00:30:50,120 --> 00:30:53,880 Sorry, we only offer $500. 725 00:30:53,880 --> 00:30:55,240 The last price. 726 00:30:56,240 --> 00:30:59,480 OK. Last, last, last price, 475. 727 00:30:59,480 --> 00:31:01,280 Hmm. Pretty please? 728 00:31:06,160 --> 00:31:07,240 OK. 729 00:31:07,240 --> 00:31:09,840 Thank you so much. Thank you. Thank you. 730 00:31:09,840 --> 00:31:11,760 KARREN VOICEOVER: They've only got two hours to go 731 00:31:11,760 --> 00:31:14,720 and they're an hour away from the end point. 732 00:31:14,720 --> 00:31:16,800 And they've just bought their second item, 733 00:31:16,800 --> 00:31:19,120 which happens to be the first correct item. 734 00:31:19,120 --> 00:31:20,400 They've still got two more to go, 735 00:31:20,400 --> 00:31:22,280 and they're really running out of time. 736 00:31:23,800 --> 00:31:26,040 OK, I think we need to just pack it up and that's... 737 00:31:26,040 --> 00:31:28,360 Yeah. That's good. Thank you. Really good. Thank you. 738 00:31:28,360 --> 00:31:29,840 You can come with us to London now. 739 00:31:29,840 --> 00:31:31,880 He was just tuning it. Yeah, he's tuning it. 740 00:31:44,320 --> 00:31:45,960 Ah, perfect. Thank you. ALL: Thank you. 741 00:31:45,960 --> 00:31:47,320 Yes. Thank you very much. 742 00:31:47,320 --> 00:31:48,760 Thank you. Thank you very much. 743 00:31:48,760 --> 00:31:50,120 Right, let's... Have you got the money? 744 00:31:51,320 --> 00:31:53,400 Gosh. Oh, my God. 745 00:31:51,320 --> 00:31:53,400 EXHAUSTED LAUGHTER 746 00:31:53,400 --> 00:31:54,920 4.00 pm. 747 00:31:54,920 --> 00:31:57,360 Oh, my days. OK, let's go, go, go! 748 00:31:57,360 --> 00:31:59,160 We're going. Hold on. 749 00:31:59,160 --> 00:32:00,840 For Georgie's girls... 750 00:32:00,840 --> 00:32:02,240 Are we going the wrong way? 751 00:32:02,240 --> 00:32:05,440 Right way, right way. OK. Almost there. 752 00:32:05,440 --> 00:32:07,000 We're nearly there, team. 753 00:32:07,000 --> 00:32:08,680 ..an uphill struggle. 754 00:32:08,680 --> 00:32:10,600 41-49. 755 00:32:10,600 --> 00:32:13,200 Didn't she say on the phone 44? 756 00:32:13,200 --> 00:32:14,520 She said 44, yeah. 757 00:32:14,520 --> 00:32:16,520 The same numbers are appearing on the same road. 758 00:32:16,520 --> 00:32:18,080 We've not gone up to 44. 759 00:32:18,080 --> 00:32:19,600 We've seen 21 twice. Yeah, sorry. 760 00:32:19,600 --> 00:32:21,200 It's not making sense. It's OK. 761 00:32:21,200 --> 00:32:22,640 I'm going to ask her to come out and find us. 762 00:32:22,640 --> 00:32:24,920 Is it OK, though? Just say we're opposite the King Ho building. 763 00:32:24,920 --> 00:32:26,120 SIGHING 764 00:32:26,120 --> 00:32:27,560 We need this. It's not OK. 765 00:32:27,560 --> 00:32:29,200 SHOPKEEPER ON PHONE: Hello? GEORGINA: Hello. 766 00:32:29,200 --> 00:32:31,000 You're not going to believe this. It's me again. 767 00:32:31,000 --> 00:32:35,280 Oh! Hello. Um, right, so, we're now outside of the King Ho building, 768 00:32:35,280 --> 00:32:36,840 which is 41-49. 769 00:32:36,840 --> 00:32:39,480 What is the number of your building, sorry? 770 00:32:39,480 --> 00:32:41,080 Is it 44 or...? 771 00:32:41,080 --> 00:32:43,160 SHOPKEEPER ON PHONE: 772 00:32:43,160 --> 00:32:44,600 OK. All right, then. We'll find you. 773 00:32:44,600 --> 00:32:46,240 We'll find you. Thank you so much, my darling. 774 00:32:46,240 --> 00:32:47,600 But the door numbers are going that way. 775 00:32:47,600 --> 00:32:49,760 I think we should go back down, then. So let's head that way, 776 00:32:49,760 --> 00:32:52,560 and we're going to push for a really sexy price with this one. 777 00:32:52,560 --> 00:32:54,560 Yeah. We're not pushing for a price when it's not her fault 778 00:32:54,560 --> 00:32:56,720 we can't find the building. Yeah, I know. It's not her fault. 779 00:32:56,720 --> 00:32:58,680 We're going to push anyway. The building hasn't moved. 780 00:32:58,680 --> 00:33:00,360 We're pushing because we're doing a task... 781 00:33:02,080 --> 00:33:03,960 On the other half of the team... 782 00:33:03,960 --> 00:33:06,920 Hiya. Do you have a dragon boat in stock? 783 00:33:06,920 --> 00:33:08,680 Head. A dragon boat head? 784 00:33:08,680 --> 00:33:09,920 SHOPKEEPER ON PHONE: Yeah, we have. 785 00:33:09,920 --> 00:33:11,200 Dragon boat head located... 786 00:33:11,200 --> 00:33:13,360 So everything that we've got on our items... 787 00:33:13,360 --> 00:33:15,200 It's all in Stanley. It's all there. 788 00:33:15,200 --> 00:33:17,960 So we need to get to these shops. 789 00:33:17,960 --> 00:33:19,080 But first... 790 00:33:19,080 --> 00:33:20,200 Let's go! 791 00:33:20,200 --> 00:33:22,760 ..a detour to search for missing items. 792 00:33:22,760 --> 00:33:24,520 So we're looking for a ding-ding. 793 00:33:24,520 --> 00:33:27,560 Yes. Do you have this art commission today? 794 00:33:27,560 --> 00:33:30,280 Er, no. Not today? They're all ready-made. 795 00:33:30,280 --> 00:33:32,280 You don't happen to have any fish paste? 796 00:33:32,280 --> 00:33:33,880 A brick of shrimp paste? 797 00:33:33,880 --> 00:33:35,160 Erm... No. 798 00:33:35,160 --> 00:33:37,560 We're looking for a Chinese calligraphy brush head. 799 00:33:37,560 --> 00:33:39,920 Do you have one of them? I just have these. 800 00:33:39,920 --> 00:33:41,280 Just these? 801 00:33:42,520 --> 00:33:44,760 These ladies are getting more and more desperate 802 00:33:44,760 --> 00:33:46,400 as the day goes on. 803 00:33:46,400 --> 00:33:49,880 We're already near the end of the task, and they've got no items. 804 00:33:49,880 --> 00:33:51,760 They're running around frantically 805 00:33:51,760 --> 00:33:54,200 and there's no rhyme or reason to what they're doing. 806 00:33:54,200 --> 00:33:56,440 Driver, we're looking to go to Stanley Boat Centre. 807 00:33:56,440 --> 00:34:00,640 Yes. Just over there. The big tree over... 808 00:34:00,640 --> 00:34:02,360 How long would it take to walk? 809 00:34:02,360 --> 00:34:04,160 Could you pick us up from there, please? 810 00:34:04,160 --> 00:34:05,200 Yes, OK. Is that OK? 811 00:34:05,200 --> 00:34:06,760 All right, thank you. 812 00:34:06,760 --> 00:34:08,560 Guys, we need to run. We're not going to make it. 813 00:34:10,040 --> 00:34:11,800 Found it! Right, let's go, let's go. OK, OK. 814 00:34:11,800 --> 00:34:13,520 THEY SHRIEK EXCITEDLY 815 00:34:11,800 --> 00:34:13,520 Let's go, let's go! 816 00:34:13,520 --> 00:34:15,240 After an hour-long search... 817 00:34:15,240 --> 00:34:16,840 We finally found you. 818 00:34:16,840 --> 00:34:19,480 Hello. I only had to call you five times. 819 00:34:19,480 --> 00:34:20,520 But we made it. 820 00:34:20,520 --> 00:34:23,320 ..all hopes pinned on purchasing a mahjong set... 821 00:34:23,320 --> 00:34:25,680 Let's get down to business. 822 00:34:25,680 --> 00:34:27,760 What is the cheapest hand-painted one 823 00:34:27,760 --> 00:34:29,680 that you could point us in the direction of? 824 00:34:29,680 --> 00:34:31,800 Please? OK, now, I'm... How about this? 825 00:34:31,800 --> 00:34:34,440 You know, I understand you're very smart people. 826 00:34:34,440 --> 00:34:37,760 Yeah. And then how about I give you some challenge, 827 00:34:37,760 --> 00:34:39,360 and then if you do it well, 828 00:34:39,360 --> 00:34:41,560 I give you a 10% discount? 829 00:34:41,560 --> 00:34:43,000 OK. Now, the first one... 830 00:34:43,000 --> 00:34:44,960 OK. Now, um... Oh, my darling... 831 00:34:44,960 --> 00:34:48,040 My brand here is called, um... 832 00:34:48,040 --> 00:34:49,480 QUIETLY: No, we're running out of time. 833 00:34:49,480 --> 00:34:50,520 QUIETLY: Yeah. 834 00:34:50,520 --> 00:34:52,160 ..Glocal Mahjong, OK? 835 00:34:52,160 --> 00:34:54,800 So can you come up with a pet line for me? 836 00:34:54,800 --> 00:34:57,920 I've got such a good idea for you. Yes? She is a professional singer. 837 00:34:57,920 --> 00:35:01,520 Yeah? She will sing you the most incredible, bespoke 838 00:35:01,520 --> 00:35:03,120 one in a million tag line. 839 00:35:03,120 --> 00:35:05,080 Really? She's a professional. Yes. She is, absolutely. 840 00:35:05,080 --> 00:35:06,160 Give us a beat. Give us a beat. 841 00:35:06,160 --> 00:35:08,960 OK, so show me. 842 00:35:06,160 --> 00:35:08,960 SHOPKEEPER LAUGHS 843 00:35:08,960 --> 00:35:10,280 We need a bit of a rhyme first. 844 00:35:10,280 --> 00:35:11,320 Hang on. So... 845 00:35:11,320 --> 00:35:13,480 SPEAKS IN TIME: Glocal Mahjong is where... 846 00:35:13,480 --> 00:35:15,440 SPEAKS NORMALLY: I'm going to sing it once I've got an idea. 847 00:35:15,440 --> 00:35:16,560 I've got it, I've got it. 848 00:35:16,560 --> 00:35:18,280 SPEAKING IN TIME: ..is where it's at. 849 00:35:18,280 --> 00:35:20,080 Glocal Mahjong is where it's begun. 850 00:35:20,080 --> 00:35:22,080 OK. Let's go. Are you ready? 851 00:35:22,080 --> 00:35:23,960 And five, six, seven, eight. 852 00:35:23,960 --> 00:35:27,480 ALL: # Glocal Mahjong is where it's begun 853 00:35:27,480 --> 00:35:30,400 THEY FALTER 854 00:35:27,480 --> 00:35:30,400 # ..the media is Glocal Mahjong 855 00:35:30,400 --> 00:35:31,640 And again! 856 00:35:31,640 --> 00:35:34,240 # Glocal Mahjong is where it's begun 857 00:35:34,240 --> 00:35:37,640 # The leader of the media, Glocal Mahjong! # 858 00:35:37,640 --> 00:35:39,960 CHEERING AND APPLAUSE 859 00:35:39,960 --> 00:35:41,000 Yeah! 860 00:35:41,000 --> 00:35:43,040 I was so impressed. How was that? OK. 861 00:35:43,040 --> 00:35:45,880 You're very good. OK, now it's 1,300. 862 00:35:45,880 --> 00:35:48,440 OK? How about 700? 863 00:35:48,440 --> 00:35:50,240 Please? Oh, please, come on! 864 00:35:50,240 --> 00:35:53,600 ALL: Come on! Please. 700, please. 865 00:35:53,600 --> 00:35:56,760 # Glocal Mahjong is where it all begun 866 00:35:56,760 --> 00:35:59,760 # Glocal Mahjong is where it all begun! # 867 00:35:59,760 --> 00:36:01,800 OK, OK, OK. 700. OK? 868 00:36:01,800 --> 00:36:03,680 THEY CHEER 869 00:36:01,800 --> 00:36:03,680 Thank you so much. 870 00:36:04,880 --> 00:36:06,520 After running around Hong Kong 871 00:36:06,520 --> 00:36:08,440 for the last God knows how many hours, 872 00:36:08,440 --> 00:36:11,400 to be the only one in my team that has secured some kind of money, 873 00:36:11,400 --> 00:36:12,800 I feel so good. 874 00:36:12,800 --> 00:36:16,800 And that $700 feels like a badge of honour right now. 875 00:36:16,800 --> 00:36:17,920 Thank you. Thank you. 876 00:36:17,920 --> 00:36:19,000 # Glocal Mahjong... # 877 00:36:19,000 --> 00:36:20,760 ALL: # ..is where it begun 878 00:36:20,760 --> 00:36:23,000 # The leader of the media, Glocal Mahjong! # 879 00:36:23,000 --> 00:36:24,360 LAUGHTER 880 00:36:27,040 --> 00:36:28,720 4.30 pm. 881 00:36:28,720 --> 00:36:30,960 What street does it say it's on on that direction...? 882 00:36:30,960 --> 00:36:34,040 It says 1, Stanley. Link Road. 1, Stanley. 883 00:36:34,040 --> 00:36:36,240 Searching for the dragon on foot... 884 00:36:36,240 --> 00:36:38,280 Is it not left? There's a road here. 885 00:36:38,280 --> 00:36:40,320 I don't think that's it. 886 00:36:40,320 --> 00:36:42,760 ..Nikki's hopes go up in smoke. 887 00:36:42,760 --> 00:36:45,160 If it's a boat place, don't you think it's going to be more...? 888 00:36:45,160 --> 00:36:47,400 Is the sea down that way? I don't think we're going to get anywhere 889 00:36:47,400 --> 00:36:49,360 on foot. We might as well get in the taxi. 890 00:36:49,360 --> 00:36:51,600 We need to go... We sent him there. Yeah, I know. 891 00:36:51,600 --> 00:36:53,240 Man won't believe it. We just sent him there. 892 00:36:53,240 --> 00:36:54,520 Let's try and find where the taxi is 893 00:36:54,520 --> 00:36:56,320 cos where the taxi is, that's where that'll be. 894 00:36:56,320 --> 00:36:58,080 Well, the taxi driver said it was over the tree, 895 00:36:58,080 --> 00:37:00,280 and we're over the tree, but we're on the wrong side. 896 00:37:01,320 --> 00:37:03,640 So I think... Let's run and go right. 897 00:37:03,640 --> 00:37:04,920 OK. Let's go. 898 00:37:07,520 --> 00:37:09,200 OK, so once we get to the cable cars, 899 00:37:09,200 --> 00:37:11,800 we'll get on the cable cars, then go to the Big Buddha. 900 00:37:11,800 --> 00:37:14,680 One hour till teams must stop shopping. 901 00:37:14,680 --> 00:37:15,960 Yeah, if we do end up late, 902 00:37:15,960 --> 00:37:19,160 Kieran is going to have a go at us because that's what he said. 903 00:37:19,160 --> 00:37:22,120 "The one thing I don't want you guys to be is late." 904 00:37:22,120 --> 00:37:25,480 For being late, or having incorrect or missing items... 905 00:37:25,480 --> 00:37:26,760 Where is the driver? 906 00:37:26,760 --> 00:37:27,800 We don't know. 907 00:37:27,800 --> 00:37:30,480 The driver is at the boathouse, wherever the boathouse is. 908 00:37:30,480 --> 00:37:32,000 ..a fine. 909 00:37:32,000 --> 00:37:34,400 All the way down. It's all the way down! 910 00:37:34,400 --> 00:37:36,560 Is that him? No, that's not him. 911 00:37:36,560 --> 00:37:38,040 We've fully lost our driver. 912 00:37:38,040 --> 00:37:40,520 Not there. We've lost our driver. 913 00:37:40,520 --> 00:37:42,400 Hang on. 2006! 914 00:37:42,400 --> 00:37:44,480 Hang on, hang on, hang on. Wait, wait, wait, wait. 915 00:37:44,480 --> 00:37:45,800 2005. 916 00:37:45,800 --> 00:37:47,360 2005, we got it. Fantastic. 917 00:37:48,840 --> 00:37:50,480 Oh, hi. Is this Stanley Boathouse? 918 00:37:50,480 --> 00:37:51,720 ON PHONE: 919 00:37:51,720 --> 00:37:52,960 Yeah? We're looking for you. 920 00:37:53,920 --> 00:37:54,960 OK. 921 00:37:54,960 --> 00:37:59,720 Can I get your tea cake for $420? 922 00:37:59,720 --> 00:38:02,640 OK. Yeah? Yes! 923 00:37:59,720 --> 00:38:02,640 THEY CHEER 924 00:38:02,640 --> 00:38:04,680 We have to get to the Buddha now. 925 00:38:05,760 --> 00:38:07,520 Go, go, go! Let's go, let's go, let's go, let's go. 926 00:38:07,520 --> 00:38:09,000 Thank you so much. Thank you so much! 927 00:38:09,000 --> 00:38:11,480 We're on! We're on! 928 00:38:11,480 --> 00:38:13,960 Oh, gosh. Oh, my gosh. Final hurdle. 929 00:38:13,960 --> 00:38:15,560 Five minutes to go. 930 00:38:15,560 --> 00:38:17,720 If you can say 2,250... 931 00:38:17,720 --> 00:38:19,240 Er, OK, OK. 932 00:38:19,240 --> 00:38:21,480 CONTESTANTS CHEER 933 00:38:21,480 --> 00:38:23,440 Finish line, the Big Buddha. 934 00:38:23,440 --> 00:38:25,240 Do you know how long it will take, roughly? 935 00:38:25,240 --> 00:38:26,440 DRIVER: 936 00:38:27,920 --> 00:38:29,360 Wow. 937 00:38:29,360 --> 00:38:30,760 On Lantau Island... 938 00:38:30,760 --> 00:38:32,840 We've got to run this, man. Come on. It's going to be tight, 939 00:38:32,840 --> 00:38:34,400 but we're going to get there. Running shoes. 940 00:38:34,400 --> 00:38:35,560 Run! Come on! Go, go, go! 941 00:38:35,560 --> 00:38:36,840 Go, go, go, go, go! 942 00:38:36,840 --> 00:38:38,760 Go, go, go, go, go! 943 00:38:38,760 --> 00:38:39,960 Come on, lads! 944 00:38:39,960 --> 00:38:42,320 THEY PANT 945 00:38:39,960 --> 00:38:42,320 Go, go, go! 946 00:38:42,320 --> 00:38:44,120 Come on, come on, come on, come on, come on! 947 00:38:47,440 --> 00:38:48,960 That way. That way, boys! 948 00:38:48,960 --> 00:38:50,720 Come on, quick! Go, go, go! 949 00:38:51,960 --> 00:38:54,120 Oh, my God, they are so close. Look at them. 950 00:38:54,120 --> 00:38:55,840 Come on, ladies. Come on, girls. 951 00:38:55,840 --> 00:38:57,440 Come on, girls, we've got this. 952 00:38:58,760 --> 00:39:00,520 Come on, boys. 953 00:39:00,520 --> 00:39:02,480 Oh, gosh! 954 00:39:02,480 --> 00:39:05,000 Oh! Oh, my legs. 955 00:39:06,000 --> 00:39:07,480 Oh, my God. Oh! 956 00:39:07,480 --> 00:39:10,080 PANTING 957 00:39:07,480 --> 00:39:10,080 Almost there. 958 00:39:12,800 --> 00:39:14,920 Almost there. Let's go, let's go! 959 00:39:14,920 --> 00:39:17,040 THEY PANT 960 00:39:14,920 --> 00:39:17,040 Oh, we made it. 961 00:39:17,040 --> 00:39:19,600 Did it on time, boys. Well done, fellas. 962 00:39:19,600 --> 00:39:21,000 Last push! 963 00:39:21,000 --> 00:39:23,320 Go on, girls, well done. Well done. 964 00:39:23,320 --> 00:39:24,640 6.00 pm. 965 00:39:24,640 --> 00:39:26,000 Where are the other team? 966 00:39:26,000 --> 00:39:28,400 The girls are not here. Oh, my gosh, they're not here? 967 00:39:28,400 --> 00:39:29,520 PANTING: You're joking. 968 00:39:29,520 --> 00:39:30,560 Time's up. 969 00:39:30,560 --> 00:39:32,080 Where's our team? Yeah, they must be close. 970 00:39:32,080 --> 00:39:33,760 They were just there. Come on, boys! Go on, boys! 971 00:39:33,760 --> 00:39:35,600 Let's go, guys! Come on, boys! 972 00:39:33,760 --> 00:39:35,600 APPLAUSE 973 00:39:35,600 --> 00:39:36,960 Getting there! 974 00:39:37,960 --> 00:39:39,000 Come on! 975 00:39:39,000 --> 00:39:40,560 Come on, guys. 976 00:39:40,560 --> 00:39:42,760 Oh, my God. Come on, lads! 977 00:39:42,760 --> 00:39:44,960 Come on! Let's go! 978 00:39:44,960 --> 00:39:48,200 CONTESTANT GROANS 979 00:39:44,960 --> 00:39:48,200 God. 980 00:39:48,200 --> 00:39:49,680 Yes! 981 00:39:49,680 --> 00:39:52,800 Welcome home, lads. 982 00:39:49,680 --> 00:39:52,800 CHEERING 983 00:39:55,000 --> 00:39:57,560 I can't believe we beat them. Yeah. Yeah. 984 00:39:59,800 --> 00:40:01,360 Well done. 985 00:40:01,360 --> 00:40:04,000 TEARFULLY: Thank you. Oh, no, don't cry cos you'll make me cry. 986 00:40:04,000 --> 00:40:05,080 Please. Please. 987 00:40:05,080 --> 00:40:06,440 KARREN: Ladies? Yeah? 988 00:40:06,440 --> 00:40:07,880 Would you come over here, please? 989 00:40:08,960 --> 00:40:12,240 We'd like to see you tomorrow at Cloud 39 990 00:40:12,240 --> 00:40:15,520 in the Henderson Building on Hong Kong Island. 991 00:40:15,520 --> 00:40:18,400 Be there at 10.00 sharp, OK? 992 00:40:18,400 --> 00:40:19,600 OK. Yes. 993 00:40:19,600 --> 00:40:21,520 Yes. Thank you. Thank you, Baroness Brady. 994 00:40:21,520 --> 00:40:23,760 What do we think's going to happen tomorrow? Oh, gosh. 995 00:40:25,000 --> 00:40:26,520 That doesn't sound too good. 996 00:40:59,840 --> 00:41:01,680 I can't believe they're not here, girls. Yeah. 997 00:41:01,680 --> 00:41:02,920 Where are they? 998 00:41:02,920 --> 00:41:04,600 8.00 pm. 999 00:41:04,600 --> 00:41:08,120 Baroness Brady's gone home. Tim's gone home. The boys have gone home. 1000 00:41:08,120 --> 00:41:11,760 How long are we going to stand here? It's way past the deadline. 1001 00:41:13,080 --> 00:41:15,960 Oh, there they are. There they are. Come, ladies! 1002 00:41:15,960 --> 00:41:18,040 They'd better be running up those stairs. 1003 00:41:18,040 --> 00:41:19,520 Keep going, girls! 1004 00:41:19,520 --> 00:41:21,120 Are they just stood there looking at us?! 1005 00:41:21,120 --> 00:41:22,680 All of them?! 1006 00:41:22,680 --> 00:41:23,880 I just want to know what happened. 1007 00:41:23,880 --> 00:41:27,480 Yeah. Me too. Like, what went so, so wrong? 1008 00:41:29,360 --> 00:41:31,400 They've got a lot to answer for. 1009 00:41:32,960 --> 00:41:35,320 Whew! 1010 00:41:35,320 --> 00:41:37,200 What happened, girls? Yeah, what happened? 1011 00:41:37,200 --> 00:41:40,160 Honestly, it's just been manic. 1012 00:41:40,160 --> 00:41:41,360 What happened with that? 1013 00:41:41,360 --> 00:41:42,680 We lost our driver. 1014 00:42:10,080 --> 00:42:11,280 You can go through now. 1015 00:42:24,560 --> 00:42:26,080 WHISPERS: I can't believe this. 1016 00:42:29,600 --> 00:42:30,760 Oh! 1017 00:42:40,120 --> 00:42:44,440 Well, you didn't expect me to send you out here 1018 00:42:44,440 --> 00:42:48,800 to the greatest negotiating commercial centre in the world 1019 00:42:48,800 --> 00:42:51,080 without me being here, did you? 1020 00:42:51,080 --> 00:42:52,920 Come on, let's be fair, right? 1021 00:42:57,520 --> 00:42:59,760 Let me start with the boys. 1022 00:42:59,760 --> 00:43:01,000 Kieran. Yes, Lord Sugar. 1023 00:43:01,000 --> 00:43:03,200 I believe that you were the project manager. 1024 00:43:03,200 --> 00:43:06,560 I was indeed. Myself and Levi put our names forward. 1025 00:43:06,560 --> 00:43:09,800 I suppose, being an estate agent, 1026 00:43:09,800 --> 00:43:17,120 part of this task is all about location, location, location. 1027 00:43:17,120 --> 00:43:18,880 Right? Yeah? 1028 00:43:18,880 --> 00:43:24,120 Anyway, it kicked off at 9.30 in the morning, approximately, right? 1029 00:43:24,120 --> 00:43:26,840 From what I've understood from Baroness Brady, 1030 00:43:26,840 --> 00:43:29,080 I don't think you bought your first item 1031 00:43:29,080 --> 00:43:32,120 till about 3.00 pm, is that right? 1032 00:43:32,120 --> 00:43:33,920 Correct. Come on. 1033 00:43:33,920 --> 00:43:35,760 What were you doing for six hours? 1034 00:43:35,760 --> 00:43:40,000 What the issue was, we got the ferry over to the centre, 1035 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 and then realised when we got there 1036 00:43:42,000 --> 00:43:45,440 that we couldn't actually get to Stanley from there. 1037 00:43:45,440 --> 00:43:47,480 Headless chickens. Yeah. 1038 00:43:47,480 --> 00:43:51,480 Anyway, Rajan, you got the dragon boat head? 1039 00:43:51,480 --> 00:43:55,600 That's correct, Lord Sugar. Yeah. Started off at 4,000 HKD, 1040 00:43:55,600 --> 00:43:59,120 and you ended up getting it for 2,300. 1041 00:43:59,120 --> 00:44:00,840 That's correct. Is that right? Yeah. 1042 00:44:00,840 --> 00:44:04,040 So my initial strategy was to make a bit of small talk with him, 1043 00:44:04,040 --> 00:44:05,720 get him a bit more comfortable with me. 1044 00:44:05,720 --> 00:44:08,120 Fortunately, that strategy paid off, 1045 00:44:08,120 --> 00:44:13,320 and, yeah, I ended up getting 42% off his original asking price. 1046 00:44:13,320 --> 00:44:17,600 Now the sub team leader, Levi. 1047 00:44:17,600 --> 00:44:18,920 That's me, Lord Sugar. Yeah. 1048 00:44:18,920 --> 00:44:21,360 We were looking to go to the New Territories 1049 00:44:21,360 --> 00:44:22,840 to get the baby corn, 1050 00:44:22,840 --> 00:44:24,880 and then upon looking how far it is, 1051 00:44:24,880 --> 00:44:27,640 we chinned that area off and then proceeded to another area, 1052 00:44:27,640 --> 00:44:32,080 and that's where we stumbled across the golden pineapple piece of paper. 1053 00:44:32,080 --> 00:44:35,040 Yeah. They must have seen you coming. 1054 00:44:35,040 --> 00:44:37,960 This mug come from England, right? 1055 00:44:37,960 --> 00:44:39,920 I'll show you what you should have got. 1056 00:44:39,920 --> 00:44:41,360 ALL: Oh! 1057 00:44:41,360 --> 00:44:42,840 That's what you should have got. 1058 00:44:42,840 --> 00:44:45,640 That's what I wanted you to go and get. Oh, no! 1059 00:44:45,640 --> 00:44:47,600 There's hundreds of them in the street here. 1060 00:44:47,600 --> 00:44:51,000 You must've really walked past them 20 times, 1061 00:44:51,000 --> 00:44:53,880 and you end up buying a load of bloody paper. 1062 00:44:55,000 --> 00:44:56,840 Yeah, that's correct, Lord Sugar. 1063 00:44:56,840 --> 00:45:00,640 Chinese Year of the Prat, that's what you might be. 1064 00:45:00,640 --> 00:45:04,720 Anyway, so who bought the erhu? 1065 00:45:04,720 --> 00:45:08,160 I did. And did you stand around for half an hour afterwards 1066 00:45:08,160 --> 00:45:09,760 listening to the bloke playing it? 1067 00:45:09,760 --> 00:45:11,520 Because we didn't want to be disrespectful, 1068 00:45:11,520 --> 00:45:13,160 so we just thought they was just showing us 1069 00:45:13,160 --> 00:45:15,280 the wonderful instruments, so I just thought, erm... 1070 00:45:15,280 --> 00:45:16,800 She was like, "Why don't we play it?" 1071 00:45:16,800 --> 00:45:18,960 Once you bought it, why didn't you just go? 1072 00:45:18,960 --> 00:45:22,240 Waste of time. Complete and utter waste of time. 1073 00:45:22,240 --> 00:45:25,720 Anyway, Kieran, you got two items. 1074 00:45:25,720 --> 00:45:29,640 Your sub team only got one item out of nine. 1075 00:45:29,640 --> 00:45:30,880 You've messed it up. 1076 00:45:32,000 --> 00:45:34,240 Completely messed it up. 1077 00:45:35,800 --> 00:45:37,080 HE SIGHS 1078 00:45:38,200 --> 00:45:41,400 Ladies, this lot have made a mess, 1079 00:45:41,400 --> 00:45:44,720 and from what I can understand, so have you. 1080 00:45:44,720 --> 00:45:47,880 Nikki, you were the PM, is that right? 1081 00:45:47,880 --> 00:45:49,760 Yes, Lord Sugar. I'm a good, strong negotiator, 1082 00:45:49,760 --> 00:45:52,160 so I felt like I was the best fit for this task. 1083 00:45:52,160 --> 00:45:55,320 Yeah, well, before you get to negotiate with somebody, 1084 00:45:55,320 --> 00:45:57,800 you've got to get to a vendor 1085 00:45:57,800 --> 00:46:01,960 that is actually selling one of the items that you require. 1086 00:46:01,960 --> 00:46:03,920 Yes, Lord Sugar. And you didn't find them. 1087 00:46:03,920 --> 00:46:06,560 No, Lord Sugar. You never found the bloody items, did you? 1088 00:46:06,560 --> 00:46:07,680 No. No. 1089 00:46:07,680 --> 00:46:09,680 I... I don't know what else I can do. 1090 00:46:09,680 --> 00:46:11,720 It's just so frustrating. 1091 00:46:11,720 --> 00:46:15,120 I gave you maps, brochures, and all that stuff. 1092 00:46:15,120 --> 00:46:16,520 According to Tim, 1093 00:46:16,520 --> 00:46:20,080 in the brainstorm, you didn't make reference to them at all. 1094 00:46:20,080 --> 00:46:22,520 Lord Sugar, I think the main issue here was, in our team, 1095 00:46:22,520 --> 00:46:24,240 we were obsessed with finding the shrimp paste, 1096 00:46:24,240 --> 00:46:27,560 and I think a lot of time got wasted there, and we got a bit lost. 1097 00:46:27,560 --> 00:46:30,520 We went on a bit of a detour, and, again, that wasted some time. 1098 00:46:30,520 --> 00:46:32,360 Yeah, and might I add, Lord Sugar... The shrimp... 1099 00:46:32,360 --> 00:46:34,760 When you finally got to a place that sold shrimp paste, 1100 00:46:34,760 --> 00:46:35,920 it was closed, wasn't it? 1101 00:46:35,920 --> 00:46:37,800 It was closed, yeah. It was, unfortunately. It was. 1102 00:46:37,800 --> 00:46:39,800 May I speak? Would that be OK? 1103 00:46:39,800 --> 00:46:41,240 Yeah, you can speak. Yeah. 1104 00:46:41,240 --> 00:46:42,800 So, on the sub team, 1105 00:46:42,800 --> 00:46:45,240 we did, at the very beginning, come across this lovely lady, 1106 00:46:45,240 --> 00:46:48,560 and she brought out what she thought was this dragon boat head. 1107 00:46:48,560 --> 00:46:50,960 But then we realised pretty quickly it wasn't the right product, 1108 00:46:50,960 --> 00:46:52,520 and we did have numerous opportunities, 1109 00:46:52,520 --> 00:46:53,960 so if we had a bit more time, 1110 00:46:53,960 --> 00:46:56,080 that would have been... KARREN: A bit more time? 1111 00:46:56,080 --> 00:46:57,560 You had all day! I know. I know. 1112 00:46:57,560 --> 00:46:59,840 It was a struggle. Can I add, Lord Sugar, 1113 00:46:59,840 --> 00:47:02,800 we found a shop in Central. The shop had mahjong. 1114 00:47:02,800 --> 00:47:04,280 We weren't in Central at that time, 1115 00:47:04,280 --> 00:47:07,440 but we knew that the sub team were, so we let them know. 1116 00:47:07,440 --> 00:47:09,280 Karishma, you bought the mahjong set? 1117 00:47:09,280 --> 00:47:10,720 Oh, she was great, I have to say. 1118 00:47:10,720 --> 00:47:13,240 So I know that, in this specific market, 1119 00:47:13,240 --> 00:47:16,600 they're very used to being aggressively negotiated with. 1120 00:47:16,600 --> 00:47:19,440 When people are buying on a regular basis 1121 00:47:19,440 --> 00:47:20,760 and they're buying in quantity, 1122 00:47:20,760 --> 00:47:23,800 then you want to have a relationship... Get to the point. 1123 00:47:23,800 --> 00:47:25,880 You bought one, right? Yeah. She did. 1124 00:47:25,880 --> 00:47:30,360 Yeah, I did... Starting price was 1,482 HKD, 1125 00:47:30,360 --> 00:47:33,040 and in the end you got it for 700. I did, yeah. 1126 00:47:33,040 --> 00:47:35,360 Right, why didn't you just say that, then? 1127 00:47:35,360 --> 00:47:37,840 Oh, I wanted to tell you the story. It's a really good story. 1128 00:47:37,840 --> 00:47:40,040 It's a good story. Can we tell you? 1129 00:47:40,040 --> 00:47:41,840 No, I don't want to hear any more about this, 1130 00:47:41,840 --> 00:47:44,280 because this is not a joke. Now... Of course. 1131 00:47:44,280 --> 00:47:46,920 But, Lord Sugar, might I just add that, at the start of the day, 1132 00:47:46,920 --> 00:47:49,720 Nikki did make a point that we had to be back at the Buddha 1133 00:47:49,720 --> 00:47:50,920 and not to be late. 1134 00:47:50,920 --> 00:47:52,840 By the time we got back, it was daylight, 1135 00:47:52,840 --> 00:47:54,480 and when they reached it, it was dark. 1136 00:47:54,480 --> 00:47:56,960 We were very late, but we made an executive decision. 1137 00:47:56,960 --> 00:47:58,800 We were guaranteed to get the Dragon's head, 1138 00:47:58,800 --> 00:48:01,440 so it was either a fine for being late 1139 00:48:01,440 --> 00:48:03,760 or a fine for not getting the item. Well, look... 1140 00:48:03,760 --> 00:48:05,080 GEORGINA: I would just like to add, 1141 00:48:05,080 --> 00:48:06,720 one thing I think we did well on the sub team 1142 00:48:06,720 --> 00:48:08,880 was we all really worked together. Yeah. 1143 00:48:08,880 --> 00:48:10,840 I feel like everybody had a fair shot at giving things a try. 1144 00:48:10,840 --> 00:48:12,480 But, Georgina, you didn't get any items. 1145 00:48:12,480 --> 00:48:14,640 You worked together...! We got the one... Busy fools. 1146 00:48:14,640 --> 00:48:16,920 You sound like a bunch of busy fools. 1147 00:48:16,920 --> 00:48:20,600 Erm...it's very disheartening for me. 1148 00:48:21,600 --> 00:48:24,240 This is the 20th year, 1149 00:48:24,240 --> 00:48:28,640 and so much work has gone into the preparation 1150 00:48:28,640 --> 00:48:33,400 of sending you all to this commercial metropolis - 1151 00:48:33,400 --> 00:48:35,360 best one in the world - 1152 00:48:35,360 --> 00:48:40,320 but nevertheless, we're going to read out how much you spent. 1153 00:48:40,320 --> 00:48:42,160 It's not so much how much you spent, 1154 00:48:42,160 --> 00:48:45,160 but, more likely, how much you got fined. 1155 00:48:45,160 --> 00:48:48,800 So, Karren, let's start with the boys. 1156 00:48:49,960 --> 00:48:53,080 They managed to get three correct items, 1157 00:48:53,080 --> 00:48:58,000 which cost them 3,195 Hong Kong dollars, 1158 00:48:58,000 --> 00:49:02,440 and they also spent 38 HKD on the incorrect item, 1159 00:49:02,440 --> 00:49:04,920 which was the golden pineapple. 1160 00:49:04,920 --> 00:49:12,400 That gave them a total spend of 3,233 HKD, including transport, 1161 00:49:12,400 --> 00:49:15,880 but there was, of course, five items they didn't secure, 1162 00:49:15,880 --> 00:49:19,240 as well as the incorrect item, 1163 00:49:19,240 --> 00:49:22,240 which incurs a fine, and half the team were late. 1164 00:49:22,240 --> 00:49:28,080 So that means total fines on them of 4,040 HKD, 1165 00:49:28,080 --> 00:49:33,000 which gives them total spend of 7,273. 1166 00:49:33,000 --> 00:49:34,440 What a total joke. 1167 00:49:34,440 --> 00:49:37,400 A complete and utter joke. 1168 00:49:37,400 --> 00:49:38,840 HE SIGHS 1169 00:49:39,920 --> 00:49:41,760 Tim, same thing. 1170 00:49:41,760 --> 00:49:44,480 Well, the ladies, they only bought two items, 1171 00:49:44,480 --> 00:49:48,720 so that gave them a total spend of 3,200 HKD. 1172 00:49:48,720 --> 00:49:51,520 But as they didn't buy seven of the items, 1173 00:49:51,520 --> 00:49:55,560 and half of the team were almost two hours late, 1174 00:49:55,560 --> 00:50:01,680 you imposed fines on them totalling 7,000 HKD, 1175 00:50:01,680 --> 00:50:04,640 giving them a total spend of 10,200. 1176 00:50:04,640 --> 00:50:05,880 Yes! 1177 00:50:07,600 --> 00:50:09,840 What...? What are you celebrating for? 1178 00:50:11,960 --> 00:50:14,800 I mean, technically, yes, you've won, 1179 00:50:14,800 --> 00:50:16,560 but I wouldn't call this a win, 1180 00:50:16,560 --> 00:50:19,760 quite frankly, it's a bloody disgrace. 1181 00:50:19,760 --> 00:50:22,800 Honestly, a total disgrace. 1182 00:50:24,200 --> 00:50:26,120 SIGHS: Off you go. 1183 00:50:26,120 --> 00:50:27,760 ALL: Thank you, Lord Sugar. 1184 00:50:38,280 --> 00:50:43,240 As bad as that lot are, ladies, you are worse. 1185 00:50:44,920 --> 00:50:48,440 So I need you to go away, talk amongst yourselves, 1186 00:50:48,440 --> 00:50:50,800 and we're going to come back in here again, 1187 00:50:50,800 --> 00:50:56,120 and I'm going to decide which of you are going to leave the process. 1188 00:50:56,120 --> 00:50:57,640 Off you go. Thank you, Lord Sugar. 1189 00:50:57,640 --> 00:51:00,080 Thank you. Thank you, Baroness Brady. 1190 00:51:00,080 --> 00:51:01,160 Thank you, Tim. 1191 00:51:02,960 --> 00:51:06,560 Two items out of nine is unbelievable. 1192 00:51:06,560 --> 00:51:08,600 I just don't get it. 1193 00:51:08,600 --> 00:51:10,800 I mean... And you gave them maps, 1194 00:51:10,800 --> 00:51:12,840 you gave them a directory, you gave them a car, 1195 00:51:12,840 --> 00:51:15,640 you gave them a description, a specification. 1196 00:51:15,640 --> 00:51:18,400 I mean, I'm not quite sure what more you could have done. 1197 00:51:18,400 --> 00:51:20,920 Unbelievable. Unbelievable. 1198 00:51:20,920 --> 00:51:22,680 Right, girls, what happened? What went wrong? 1199 00:51:22,680 --> 00:51:23,840 It was from the start. 1200 00:51:23,840 --> 00:51:25,720 What went wrong happened right from the start. 1201 00:51:25,720 --> 00:51:26,840 We needed structure. 1202 00:51:26,840 --> 00:51:29,320 We needed to know where we were, where we were going to go. 1203 00:51:29,320 --> 00:51:30,720 There was no structure. 1204 00:51:30,720 --> 00:51:33,160 No-one was aware of what we were doing. 1205 00:51:33,160 --> 00:51:35,240 I don't feel like the failure lands with me. 1206 00:51:35,240 --> 00:51:37,320 I think the fault lies with the sub team. 1207 00:51:37,320 --> 00:51:39,160 They spent a lot of time running around, 1208 00:51:39,160 --> 00:51:40,560 you know, they could have bought more, 1209 00:51:40,560 --> 00:51:42,400 and ultimately we could have won this task. 1210 00:51:42,400 --> 00:51:43,720 The item that you got, 1211 00:51:43,720 --> 00:51:46,640 we phoned, and we managed to get that for you guys. 1212 00:51:46,640 --> 00:51:49,440 To be honest, it's not rocket science, to phone someone. 1213 00:51:49,440 --> 00:51:51,040 We secured that item that you got. 1214 00:51:51,040 --> 00:51:53,200 You called up the store and you made sure that it was there. 1215 00:51:53,200 --> 00:51:56,480 We negotiated it, and we... What if we didn't get that product? 1216 00:51:56,480 --> 00:51:58,680 Would you have had zero items then? No. 1217 00:51:58,680 --> 00:52:01,080 I don't believe that I'm to blame for the failure of this task. 1218 00:52:01,080 --> 00:52:03,040 I feel like I kept everybody's morale high, 1219 00:52:03,040 --> 00:52:05,640 I kept the positivity going, and there was not a chance 1220 00:52:05,640 --> 00:52:07,880 that we were not going to make it to Big Buddha on time. 1221 00:52:07,880 --> 00:52:09,360 You guys were so late. 1222 00:52:09,360 --> 00:52:10,680 You were two hours late, girls. 1223 00:52:10,680 --> 00:52:12,280 It was that or not getting the item. 1224 00:52:12,280 --> 00:52:14,240 You said, "Make sure you're there on time," 1225 00:52:14,240 --> 00:52:17,160 and if you, as a team leader, cannot even follow your own rule set... 1226 00:52:18,200 --> 00:52:21,080 The failure of this task belongs to the PM. 1227 00:52:21,080 --> 00:52:23,240 The structure was not there from the start. 1228 00:52:23,240 --> 00:52:25,280 If one thing fails at the start, just forget the whole plan. 1229 00:52:25,280 --> 00:52:26,600 The whole thing fails. 1230 00:52:34,400 --> 00:52:36,040 PHONE RINGS 1231 00:52:36,040 --> 00:52:39,320 Would you send the candidates in, please? 1232 00:52:53,040 --> 00:52:57,120 A whole day, a whole working day... 1233 00:52:58,120 --> 00:53:02,240 ..and each team came in with one item each. 1234 00:53:05,680 --> 00:53:09,640 I think where it went wrong is we were lost at the beginning, 1235 00:53:09,640 --> 00:53:11,280 and we found ourselves in Aberdeen, 1236 00:53:11,280 --> 00:53:13,040 and we knew that the shrimp paste was there. 1237 00:53:13,040 --> 00:53:14,640 So because we was already there, 1238 00:53:14,640 --> 00:53:16,680 we thought we would get the shrimp paste. 1239 00:53:16,680 --> 00:53:19,120 You didn't get that, though. We spent too long there. 1240 00:53:19,120 --> 00:53:20,960 Yeah. That was the problem. We spent too long, 1241 00:53:20,960 --> 00:53:22,520 we didn't know where we were going. 1242 00:53:22,520 --> 00:53:24,560 Can I just say something? 1243 00:53:24,560 --> 00:53:26,400 Nobody was reading where we needed to be, 1244 00:53:26,400 --> 00:53:28,560 looking at the map, seeing where we needed to go. 1245 00:53:28,560 --> 00:53:30,720 Well, I said that right at the very beginning. 1246 00:53:30,720 --> 00:53:32,920 We didn't. We... Nobody used it. 1247 00:53:34,680 --> 00:53:37,880 Can I also just add, Lord Sugar? At the brief, Nikki said, 1248 00:53:37,880 --> 00:53:41,320 whatever happens, just make sure you leave at 4.00 1249 00:53:41,320 --> 00:53:43,720 to just make the Buddha temple on time. 1250 00:53:43,720 --> 00:53:46,400 So that's what the sub team did. 1251 00:53:46,400 --> 00:53:48,600 We were just conscious of time. But you got there two hours later. 1252 00:53:48,600 --> 00:53:50,120 Yeah. We were already... What happened...? 1253 00:53:50,120 --> 00:53:52,000 You said... What happened to your "leave at 4.00"? 1254 00:53:52,000 --> 00:53:54,560 We had lost the driver, so at this point we was already late. 1255 00:53:54,560 --> 00:53:56,920 So it was either be late... KARREN: Lost the driver? 1256 00:53:56,920 --> 00:53:59,360 Yeah, we... I don't think that was the reason. We got misdirected... 1257 00:53:59,360 --> 00:54:01,920 Well, it was already late, so I made the executive decision 1258 00:54:01,920 --> 00:54:05,640 to be late with no product or be late with a product. 1259 00:54:05,640 --> 00:54:08,240 And that's the situation we were in. We had one product, 1260 00:54:08,240 --> 00:54:10,360 we could have gone and definitely got a second product, 1261 00:54:10,360 --> 00:54:12,040 but we chose to leave on time. 1262 00:54:12,040 --> 00:54:13,320 How late was your lot? 1263 00:54:13,320 --> 00:54:15,280 We weren't late at all. We weren't late, we were on time. 1264 00:54:15,280 --> 00:54:17,640 We raced up the stairs alongside the boys and we got there on time. 1265 00:54:17,640 --> 00:54:20,040 That's why Georgie's decided that we should leave at 4.00, 1266 00:54:20,040 --> 00:54:21,360 because that was the rules of the PM. 1267 00:54:21,360 --> 00:54:23,320 All the calls that you guys were making all day, 1268 00:54:23,320 --> 00:54:26,080 not once did you say, "Get all items and forget about being on time." 1269 00:54:26,080 --> 00:54:27,480 You got the item at 6.00. 1270 00:54:27,480 --> 00:54:29,840 I think the problem is that we didn't sit 1271 00:54:29,840 --> 00:54:32,480 and, like, strategise each step of the way. 1272 00:54:32,480 --> 00:54:34,440 It was just a lot of voices... KARREN: Clearly. 1273 00:54:34,440 --> 00:54:35,640 ..we kind of went running... 1274 00:54:35,640 --> 00:54:37,520 Clearly no strategy, you know? 1275 00:54:37,520 --> 00:54:41,480 I don't think you could find a sofa in DFS. 1276 00:54:41,480 --> 00:54:45,280 Honestly, I mean, it is ridiculous what has gone on here. 1277 00:54:45,280 --> 00:54:47,640 Towards the end of the day, I think we got a lot better 1278 00:54:47,640 --> 00:54:50,120 with the maps and locations and we knew where we were. 1279 00:54:50,120 --> 00:54:52,920 We were warming up, and I know that isn't good enough... 1280 00:54:52,920 --> 00:54:55,880 Not good enough is an understatement. 1281 00:54:55,880 --> 00:55:00,160 I mean, the point is, is that you only got one item. 1282 00:55:00,160 --> 00:55:01,800 I know. It's embarrassing. 1283 00:55:03,000 --> 00:55:06,480 Look, I'm going to bring this thing to an end now. 1284 00:55:07,720 --> 00:55:11,680 Georgina, I'm going to ask you to bring back two people 1285 00:55:11,680 --> 00:55:14,120 from your sub team... Oh. 1286 00:55:14,120 --> 00:55:16,400 ..and, Nikki, I'm going to ask you 1287 00:55:16,400 --> 00:55:19,440 to bring two people back from your team. 1288 00:55:19,440 --> 00:55:21,280 Can I just say? This pains me to do this, 1289 00:55:21,280 --> 00:55:24,000 as I really don't believe that our team is responsible, 1290 00:55:24,000 --> 00:55:25,720 erm, just first and foremost... 1291 00:55:25,720 --> 00:55:28,880 Whether it pains you to do it or not... I just wanted you to know. 1292 00:55:28,880 --> 00:55:32,120 Yeah. Er, absolutely nothing personal, ladies, 1293 00:55:32,120 --> 00:55:34,720 but I would like to bring back... 1294 00:55:34,720 --> 00:55:36,920 ..Roxanne and Carrington, please. 1295 00:55:36,920 --> 00:55:39,240 And I'm really sorry. Roxanne and Carrington. 1296 00:55:39,240 --> 00:55:40,720 Right. Georgie, if it wasn't for me, 1297 00:55:40,720 --> 00:55:43,160 you wouldn't know how to navigate your way around Hong Kong. 1298 00:55:43,160 --> 00:55:45,600 Er, I've got... I'm so sorry. I have a reason, and I'll... 1299 00:55:45,600 --> 00:55:48,360 I'm so sorry. And who are you going to bring back? 1300 00:55:49,440 --> 00:55:52,800 Lord Sugar, I'm going to bring back Andrea and Rothna. 1301 00:55:52,800 --> 00:55:55,120 I don't know why you'd do that. 1302 00:55:55,120 --> 00:55:56,880 I literally felt like I was leading half the time, 1303 00:55:56,880 --> 00:55:58,560 asking you, "Are you sure you want to go here? 1304 00:55:58,560 --> 00:56:00,840 "You want to go there?" But fine. We can speak about it later. 1305 00:56:00,840 --> 00:56:02,480 I can tell... I can tell you... Yeah, that's OK. 1306 00:56:02,480 --> 00:56:04,560 OK. 1307 00:56:04,560 --> 00:56:07,840 The rest of you, you can... You can leave. 1308 00:56:07,840 --> 00:56:09,400 Thank you, Lord Sugar. Thank you, Lord Sugar. 1309 00:56:09,400 --> 00:56:11,480 Thank you, Baroness Brady. Thanks, girls. 1310 00:56:11,480 --> 00:56:13,080 Thank you. Good luck, girls. Thank you. 1311 00:56:14,480 --> 00:56:15,840 I'm so sorry. 1312 00:56:19,360 --> 00:56:24,480 I'm going to have a discussion with Baroness Brady and Tim, 1313 00:56:24,480 --> 00:56:28,000 and in the meantime, you have to step outside, 1314 00:56:28,000 --> 00:56:30,720 and I'll call you back in shortly, OK? 1315 00:56:30,720 --> 00:56:32,520 Thank you. All right. Thank you, Lord Sugar. 1316 00:56:32,520 --> 00:56:34,080 Thank you, Baroness Brady. Thank you, Tim. 1317 00:56:38,640 --> 00:56:42,560 Well, bit unusual - of nine items, 1318 00:56:42,560 --> 00:56:46,040 the sub team and the main team, they only got one item each. 1319 00:56:46,040 --> 00:56:49,960 So that's why I decided that the project manager 1320 00:56:49,960 --> 00:56:52,040 should bring back two people 1321 00:56:52,040 --> 00:56:55,520 and the sub team leader should bring back two people. 1322 00:56:55,520 --> 00:56:58,800 That's where we are. Watching the candidates on the task, 1323 00:56:58,800 --> 00:57:01,160 Roxanne was the one I saw do least 1324 00:57:01,160 --> 00:57:02,920 throughout the whole of the endeavour. 1325 00:57:02,920 --> 00:57:05,440 From Carrington, as well, she was responsible for the maps, 1326 00:57:05,440 --> 00:57:07,600 but several times, the team said that they were lost. 1327 00:57:07,600 --> 00:57:10,240 If she was responsible for it, she didn't do a very good job. 1328 00:57:10,240 --> 00:57:12,400 Karren? Obviously, I didn't follow the ladies, 1329 00:57:12,400 --> 00:57:15,840 but I have to say, Andrea and Rothna have been ever so quiet. 1330 00:57:15,840 --> 00:57:19,000 I haven't got a sense of who they are or what they did at all. 1331 00:57:19,000 --> 00:57:20,240 And Nikki? 1332 00:57:20,240 --> 00:57:23,040 Every member of this team is saying that there wasn't a clear strategy, 1333 00:57:23,040 --> 00:57:24,440 and, as project manager, 1334 00:57:24,440 --> 00:57:26,640 that is really Nikki's responsibility to set. 1335 00:57:26,640 --> 00:57:29,800 I worry for Georgina in this process. 1336 00:57:29,800 --> 00:57:33,120 When you asked her to bring back two people, 1337 00:57:33,120 --> 00:57:35,240 she started to get very upset. 1338 00:57:35,240 --> 00:57:38,080 This is a tough process. 1339 00:57:38,080 --> 00:57:41,320 It only gets tougher, and maybe this process isn't for her. 1340 00:57:41,320 --> 00:57:43,560 Hmm. 1341 00:57:43,560 --> 00:57:44,960 PHONE RINGS 1342 00:57:44,960 --> 00:57:47,000 Yes, Lord Sugar? 1343 00:57:47,000 --> 00:57:48,800 Could you send the candidates in, please? 1344 00:58:00,440 --> 00:58:04,720 Nikki, why are you bringing these two people back? 1345 00:58:04,720 --> 00:58:07,160 So, Lord Sugar, I brought back Rothna 1346 00:58:07,160 --> 00:58:09,720 because she saw the teacher in Aberdeen. 1347 00:58:09,720 --> 00:58:11,640 She mentioned to get out of the car and ask her, 1348 00:58:11,640 --> 00:58:14,080 so we wasted a lot of time speaking to this lady. 1349 00:58:14,080 --> 00:58:15,640 It was up to you as project manager 1350 00:58:15,640 --> 00:58:17,840 whether you wanted to get out of the car and ask them. 1351 00:58:17,840 --> 00:58:19,160 You decided to do that. 1352 00:58:19,160 --> 00:58:21,000 We didn't even sit to strategise, Lord Sugar. 1353 00:58:21,000 --> 00:58:22,080 Even after the English centre, 1354 00:58:22,080 --> 00:58:24,000 we were running off in another direction. 1355 00:58:24,000 --> 00:58:26,160 You're not seeing the team, gathering us together 1356 00:58:26,160 --> 00:58:28,040 and being like, "Guys, what shall we do? 1357 00:58:28,040 --> 00:58:30,080 "What's our next step?" I just... So... 1358 00:58:30,080 --> 00:58:31,800 So are you saying that she's responsible 1359 00:58:31,800 --> 00:58:33,040 for the failure of this task? 1360 00:58:33,040 --> 00:58:36,320 Yeah, 100%. I didn't feel supported. I didn't feel like I was directed. 1361 00:58:36,320 --> 00:58:41,680 OK. Same question to you, Nikki, concerning Andrea here. 1362 00:58:41,680 --> 00:58:43,040 I brought Andrea back 1363 00:58:43,040 --> 00:58:45,720 just because I felt like there wasn't a lot of direction. 1364 00:58:45,720 --> 00:58:47,760 More noise just from her, to be honest. 1365 00:58:47,760 --> 00:58:51,440 So I don't feel like she contributed a lot towards this task. 1366 00:58:51,440 --> 00:58:53,360 I was put on the sub team. 1367 00:58:53,360 --> 00:58:55,560 I was changed at the last minute 1368 00:58:55,560 --> 00:58:57,680 and you said, "I'm just going to go straight down the middle." 1369 00:58:57,680 --> 00:58:59,960 It wasn't a change... Can I say my opinion, please? Sorry. 1370 00:58:59,960 --> 00:59:03,320 Of course. OK, so when I didn't get time to write down the new items, 1371 00:59:03,320 --> 00:59:05,160 I didn't have them listed. 1372 00:59:05,160 --> 00:59:06,520 You didn't listen to us. 1373 00:59:06,520 --> 00:59:10,080 We tried to communicate. You totally left us out. 1374 00:59:10,080 --> 00:59:13,320 OK. Georgina, same thing. 1375 00:59:13,320 --> 00:59:14,680 So, regarding Carrington, 1376 00:59:14,680 --> 00:59:17,160 I am genuinely really sorry that you're here. 1377 00:59:17,160 --> 00:59:20,000 The only reason that I chose to bring her back 1378 00:59:20,000 --> 00:59:22,200 was because I gave you the responsibility of the maps. 1379 00:59:22,200 --> 00:59:23,840 But, in your defence, 1380 00:59:23,840 --> 00:59:26,320 I feel like the only reason you didn't know where we were 1381 00:59:26,320 --> 00:59:28,360 was because, at the very beginning of the day, 1382 00:59:28,360 --> 00:59:30,360 we didn't open the map in the briefing. 1383 00:59:30,360 --> 00:59:34,200 And what's the reason for Roxanne being here again? 1384 00:59:34,200 --> 00:59:35,600 Again, I'm so sorry you're here. 1385 00:59:35,600 --> 00:59:37,720 Out of the five of us, I just felt you were the quietest, 1386 00:59:37,720 --> 00:59:40,000 and that is all. I disagree on that point. 1387 00:59:40,000 --> 00:59:42,720 OK. I feel like I was never given that opportunity. 1388 00:59:42,720 --> 00:59:44,080 Did I not ask you...? Sorry. 1389 00:59:44,080 --> 00:59:46,200 Carry on. If you can just let me finish. 1390 00:59:46,200 --> 00:59:47,440 Of course, yeah. I'm sorry. 1391 00:59:47,440 --> 00:59:51,040 So I just felt like I was just kept in the shadows... 1392 00:59:51,040 --> 00:59:53,120 Oh, I'm sorry. ..the whole time, within the team, 1393 00:59:53,120 --> 00:59:54,400 so I don't deserve to be here. 1394 00:59:54,400 --> 00:59:57,720 No, I don't think either of you do. I would prefer to be here on my own. 1395 00:59:57,720 --> 01:00:02,240 So if they don't deserve to be here, who does deserve to be here? 1396 01:00:02,240 --> 01:00:04,800 I feel like Nikki deserves to be here, and I can't... 1397 01:00:04,800 --> 01:00:06,400 Obviously, no-one's going to take blame, 1398 01:00:06,400 --> 01:00:08,000 and everyone's going to take the easy option 1399 01:00:08,000 --> 01:00:10,720 by blaming the project manager, but I did turn things around. 1400 01:00:10,720 --> 01:00:13,640 I made the executive decision, like, let's go after the dragon head. 1401 01:00:13,640 --> 01:00:16,280 I'm the one who phoned the sub team and told them about the mahjong, 1402 01:00:16,280 --> 01:00:18,120 and I... You didn't turn things around, though, 1403 01:00:18,120 --> 01:00:20,000 because you were two hours late. Yeah. Yeah. 1404 01:00:20,000 --> 01:00:21,640 You made the decision to be two hours late. 1405 01:00:21,640 --> 01:00:24,400 You made it so... We didn't make a decision to be two hours late. 1406 01:00:24,400 --> 01:00:26,760 We just learnt, Nikki... This is a simple task, 1407 01:00:26,760 --> 01:00:30,840 and you completely and utterly messed up. 1408 01:00:30,840 --> 01:00:33,800 So I'm going to... I'm going to summarise, 1409 01:00:33,800 --> 01:00:36,240 and I don't want to hear any more from anybody. 1410 01:00:38,120 --> 01:00:39,840 Andrea, erm... 1411 01:00:41,160 --> 01:00:47,040 ..I find your explanation rather difficult to comprehend, 1412 01:00:47,040 --> 01:00:50,920 and, similarly, Roxanne... 1413 01:00:50,920 --> 01:00:55,960 ..I'm kind of wondering exactly what you've done. 1414 01:01:00,200 --> 01:01:01,800 Nikki... 1415 01:01:02,960 --> 01:01:06,480 ..yes, you put yourself forward as the project manager, 1416 01:01:06,480 --> 01:01:09,480 very brave but... 1417 01:01:09,480 --> 01:01:12,840 ..you was two hours late, 1418 01:01:12,840 --> 01:01:15,760 and you only got one item, 1419 01:01:15,760 --> 01:01:18,640 and you were the overall project manager. 1420 01:01:18,640 --> 01:01:21,000 Lord Sugar, can I...? No, you can't. 1421 01:01:22,480 --> 01:01:26,920 And so it is with regret that you're fired. 1422 01:01:26,920 --> 01:01:29,240 Thank you, Lord Sugar, Baroness Brady, Tim. 1423 01:01:40,040 --> 01:01:41,160 Georgina... 1424 01:01:43,040 --> 01:01:45,480 ..I think you're your own worst enemy. 1425 01:01:47,440 --> 01:01:49,400 You come in here, 1426 01:01:49,400 --> 01:01:54,320 you bring two people in and you say they shouldn't be here. 1427 01:01:54,320 --> 01:01:57,320 And so you leave me nowhere to go. 1428 01:01:58,800 --> 01:02:02,720 So, Georgina, regretfully, you're fired. 1429 01:02:02,720 --> 01:02:05,920 Thank you, Lord Sugar. Thank you, Baroness Brady. Thank you, Tim. 1430 01:02:13,880 --> 01:02:17,040 Now, you other four ladies, 1431 01:02:17,040 --> 01:02:19,520 I'd just like you to collect your thoughts 1432 01:02:19,520 --> 01:02:23,600 and realise how serious this process is. 1433 01:02:23,600 --> 01:02:24,680 OK? Off you go. 1434 01:02:24,680 --> 01:02:26,640 Thank you, Lord Sugar. Thank you, Lord Sugar. 1435 01:02:32,760 --> 01:02:34,720 I put myself forward to be project manager 1436 01:02:34,720 --> 01:02:36,320 because that's just the type of person I am. 1437 01:02:36,320 --> 01:02:38,440 I always go for the challenge and I always rise to it, 1438 01:02:38,440 --> 01:02:40,440 but it just didn't work out on this occasion. 1439 01:02:40,440 --> 01:02:42,640 I feel really disappointed. 1440 01:02:42,640 --> 01:02:44,200 I feel like I've gone too soon, 1441 01:02:44,200 --> 01:02:47,440 and I just wish that I'd had that opportunity to go further 1442 01:02:47,440 --> 01:02:49,160 and show him what I'm made of. 1443 01:02:50,560 --> 01:02:52,480 Er, what happened in the boardroom? 1444 01:02:52,480 --> 01:02:54,840 So Lord Sugar was not happy. 1445 01:02:54,840 --> 01:02:58,400 He asked the project manager to bring two people back, 1446 01:02:58,400 --> 01:03:01,640 and he also asked the sub team to bring two people back as well. 1447 01:03:01,640 --> 01:03:02,720 No! 1448 01:03:02,720 --> 01:03:04,040 Do you think it's going to be a double? 1449 01:03:04,040 --> 01:03:06,400 At least, at minimum? I think it's going to be a double. 1450 01:03:06,400 --> 01:03:08,400 THEY CHEER 1451 01:03:15,320 --> 01:03:16,600 Thank you! 1452 01:03:17,920 --> 01:03:20,240 Girls, only four of you come back - a double firing? 1453 01:03:20,240 --> 01:03:22,280 Yeah. Yeah. It was insane. It was intense. 1454 01:03:22,280 --> 01:03:23,560 Who went first? 1455 01:03:23,560 --> 01:03:24,880 Nikki went first. 1456 01:03:24,880 --> 01:03:26,440 He was like, "Regretfully, you're fired." 1457 01:03:26,440 --> 01:03:29,600 She left. So how come Georgie went? And then Lord Sugar was like, 1458 01:03:29,600 --> 01:03:30,960 "So, Georgie, why are we here?" 1459 01:03:30,960 --> 01:03:34,000 Because she essentially said that she didn't need to bring us back, 1460 01:03:34,000 --> 01:03:36,280 and she was kind of... Her hand was forced, basically. 1461 01:03:36,280 --> 01:03:37,440 It was a mess. 1462 01:03:37,440 --> 01:03:39,640 You don't know how serious this is until you're sat 1463 01:03:39,640 --> 01:03:41,880 in front of Lord Sugar fighting for your life. 1464 01:03:44,400 --> 01:03:48,120 Now 18 candidates remain. 1465 01:03:48,120 --> 01:03:53,600 The search for Lord Sugar's next business partner has begun. 1466 01:03:53,600 --> 01:03:55,160 Next time... 1467 01:03:55,160 --> 01:03:59,600 I want you to create a story for four- to six-year-olds. 1468 01:03:59,600 --> 01:04:01,080 ..novel narrations... 1469 01:04:01,080 --> 01:04:02,280 # Dah dah... # 1470 01:04:02,280 --> 01:04:03,640 BLOWS RASPBERRY 1471 01:04:03,640 --> 01:04:05,080 ..plot twists... 1472 01:04:05,080 --> 01:04:07,160 We're not going to get this book finished. 1473 01:04:07,160 --> 01:04:08,880 ..and in the boardroom... 1474 01:04:08,880 --> 01:04:11,240 The book itself was rubbish. 1475 01:04:11,240 --> 01:04:12,960 ..a thriller. 1476 01:04:12,960 --> 01:04:14,160 Well, that was very unusual. 1477 01:04:14,160 --> 01:04:15,600 I think it's ridiculous. 1478 01:04:43,240 --> 01:04:45,840 If you think you've got what it takes to become 1479 01:04:45,840 --> 01:04:49,680 Lord Sugar's next business partner, visit...