1
00:00:03,400 --> 00:00:06,360
It's the ultimate business battle.
2
00:00:06,360 --> 00:00:10,560
Heading for London,
Britain's entrepreneurial elite,
3
00:00:10,560 --> 00:00:12,320
all hungry for the win.
4
00:00:13,640 --> 00:00:16,120
I'm a barber. Currently, my business
is turning over more than
5
00:00:16,120 --> 00:00:17,160
a quarter of a million.
6
00:00:17,160 --> 00:00:21,200
With Lord Sugar's investment,
we'll take over the whole world.
7
00:00:21,200 --> 00:00:23,040
Yes, I am 21,
8
00:00:23,040 --> 00:00:25,880
but I've got the brains, the grit,
and the determination.
9
00:00:25,880 --> 00:00:28,120
Watch me turn that into domination.
10
00:00:28,120 --> 00:00:31,360
I made my first million by 25.
My first car was a Tesla.
11
00:00:31,360 --> 00:00:33,520
I've just recently upgraded
to a Porsche.
12
00:00:33,520 --> 00:00:35,640
I guess if you've got it,
you've got it, haven't you?
13
00:00:36,880 --> 00:00:40,080
On offer - a quarter-million-pound
investment.
14
00:00:40,080 --> 00:00:42,360
People underestimate me
all the time.
15
00:00:42,360 --> 00:00:44,720
I sound like a baby.
I have a baby face.
16
00:00:44,720 --> 00:00:46,440
But I will make it so big
17
00:00:46,440 --> 00:00:49,120
that nobody will ever look down
on me again.
18
00:00:49,120 --> 00:00:52,200
I'm a fiery, sassy,
chilli-pepper pocket-rocket.
19
00:00:52,200 --> 00:00:53,960
I've got the brains to match
the beauty,
20
00:00:53,960 --> 00:00:56,960
and the other candidates
better be worried.
21
00:00:56,960 --> 00:01:00,280
I'm the best estate agent in London.
I'm suited and booted,
22
00:01:00,280 --> 00:01:04,040
I'm a bit sexy,
and I always get the deal done.
23
00:01:04,040 --> 00:01:06,880
Keen to kick start companies...
24
00:01:06,880 --> 00:01:09,160
..a pack of potential partners.
25
00:01:09,160 --> 00:01:11,720
Who says that business
has to be mean?
26
00:01:11,720 --> 00:01:13,880
Why can't it be sunshine
and rainbows?
27
00:01:13,880 --> 00:01:16,840
I'm going to sprinkle my magic
all over the boardroom.
28
00:01:16,840 --> 00:01:19,360
The cash is on the table.
29
00:01:19,360 --> 00:01:23,040
The boss is in the boardroom.
30
00:01:23,040 --> 00:01:24,760
Let me tell you this right now -
31
00:01:24,760 --> 00:01:28,920
the next 12 weeks
will be the toughest of your life.
32
00:01:28,920 --> 00:01:31,800
With a billion-pound empire
behind him,
33
00:01:31,800 --> 00:01:35,000
Lord Sugar is always hunting
for the next big thing.
34
00:01:35,000 --> 00:01:37,840
This is an opportunity
of a lifetime.
35
00:01:37,840 --> 00:01:40,000
Run! Come on!
Go, go, go, go!
36
00:01:40,000 --> 00:01:44,160
But to secure his support,
a punishing selection process...
37
00:01:44,160 --> 00:01:48,120
I was talking then!
You're doing it again!
38
00:01:48,120 --> 00:01:49,320
Woo!
39
00:01:49,320 --> 00:01:50,440
..testing tasks...
40
00:01:50,440 --> 00:01:53,640
Oh, my... The best!
The tastiest!
41
00:01:53,640 --> 00:01:55,720
Eugh!
Action!
42
00:01:55,720 --> 00:01:57,040
..12 tough weeks...
43
00:01:57,040 --> 00:01:59,000
Oh!
44
00:01:57,040 --> 00:01:59,000
CLUCKS LIKE A CHICKEN
45
00:01:59,000 --> 00:02:00,960
Come on.
Your life depends on it!
46
00:02:00,960 --> 00:02:02,880
..one life-changing opportunity.
47
00:02:02,880 --> 00:02:04,920
This is a bloody disaster.
48
00:02:04,920 --> 00:02:07,640
Jumped straight in
like a silly fool.
49
00:02:07,640 --> 00:02:09,760
What a bloody product that is.
50
00:02:09,760 --> 00:02:11,680
A complete and utter joke.
51
00:02:11,680 --> 00:02:15,760
It's down to business with
The Apprentice.
52
00:02:15,760 --> 00:02:17,600
You're fired. You're fired.
53
00:02:17,600 --> 00:02:19,600
You completely messed it up.
54
00:02:19,600 --> 00:02:20,720
You're fired.
55
00:02:34,440 --> 00:02:35,680
11.00 am.
56
00:02:37,480 --> 00:02:38,560
The boardroom.
57
00:02:48,760 --> 00:02:49,920
PHONE RINGS
58
00:02:49,920 --> 00:02:52,520
Could you send
all of the candidates in, please?
59
00:03:11,040 --> 00:03:16,000
Good morning, ladies and gentlemen,
and welcome to my boardroom.
60
00:03:16,000 --> 00:03:19,400
Now, it's a special occasion, this.
61
00:03:19,400 --> 00:03:24,280
It's the 20th year
since our own Mr Campbell here
62
00:03:24,280 --> 00:03:26,560
was the first winner
of The Apprentice.
63
00:03:27,800 --> 00:03:29,520
He never made me any money, but...
64
00:03:29,520 --> 00:03:31,680
LAUGHTER
65
00:03:31,680 --> 00:03:35,560
Now, a lot has changed
in the past 20 years.
66
00:03:35,560 --> 00:03:40,480
I mean, there's been
financial crashes and pandemics,
67
00:03:40,480 --> 00:03:43,360
not to mention Liz Truss.
68
00:03:43,360 --> 00:03:46,120
But there's been
two constant positives.
69
00:03:46,120 --> 00:03:48,840
One is this process and the other
70
00:03:48,840 --> 00:03:52,040
is that Arsenal never won
the league.
71
00:03:54,200 --> 00:03:59,840
Now, 20 years ago,
there was a statement that I made.
72
00:03:59,840 --> 00:04:03,120
I don't like liars,
I don't like cheats,
73
00:04:03,120 --> 00:04:05,080
I don't like bullshitters,
74
00:04:05,080 --> 00:04:07,800
and I don't like schmoozers.
75
00:04:07,800 --> 00:04:10,120
Still remains the same.
76
00:04:10,120 --> 00:04:13,840
Other than that,
I'm quite a nice bloke, right?
77
00:04:13,840 --> 00:04:17,760
Now, just because we've been
doing this for a while,
78
00:04:17,760 --> 00:04:21,280
it doesn't mean
you know what's coming next.
79
00:04:21,280 --> 00:04:23,680
Let me tell you, you don't.
80
00:04:26,840 --> 00:04:28,240
LINE RINGS
81
00:04:30,320 --> 00:04:31,760
Yes, Lord Sugar?
82
00:04:31,760 --> 00:04:34,760
Yeah. You've got, I think,
two other people waiting out there.
83
00:04:34,760 --> 00:04:37,440
That is correct.
Good. Bring them in. Thank you.
84
00:04:47,360 --> 00:04:49,600
So 20 of you now, right?
85
00:04:49,600 --> 00:04:52,520
Little extra competition.
86
00:04:52,520 --> 00:04:54,760
Just got tougher.
Yeah.
87
00:04:54,760 --> 00:04:57,880
But, eventually, after 12 weeks,
88
00:04:57,880 --> 00:05:02,840
one of you is going to get
a £250,000 investment,
89
00:05:02,840 --> 00:05:07,760
AND my 60 years
of business experience.
90
00:05:07,760 --> 00:05:09,640
And I have done everything.
91
00:05:09,640 --> 00:05:11,640
I've sat on a production line,
92
00:05:11,640 --> 00:05:13,200
I've packed boxes,
93
00:05:13,200 --> 00:05:15,240
I've delivered out of my van,
94
00:05:15,240 --> 00:05:17,800
I've negotiated with banks,
95
00:05:17,800 --> 00:05:21,960
and that is something
that money can't buy.
96
00:05:21,960 --> 00:05:26,920
Right, well,
I'm going to look at your CVs now.
97
00:05:26,920 --> 00:05:28,600
Levi, where are you?
98
00:05:28,600 --> 00:05:30,640
That's me, Lord Sugar.
There you are.
99
00:05:30,640 --> 00:05:35,360
Now, your business at the moment
is bespoke pet cremation urns,
100
00:05:35,360 --> 00:05:37,400
is that right?
That's correct, Lord Sugar.
101
00:05:37,400 --> 00:05:41,480
Yeah. Pet in a Pot.
That's the one.
102
00:05:41,480 --> 00:05:43,560
One of your claims to fame,
103
00:05:43,560 --> 00:05:46,440
you were a bodyguard
for Boris Johnson, is that right?
104
00:05:46,440 --> 00:05:47,640
Yeah. When I were in the...
105
00:05:47,640 --> 00:05:50,240
What were you doing?
Protecting him from his wives?
106
00:05:50,240 --> 00:05:51,960
LAUGHTER
107
00:05:51,960 --> 00:05:54,360
When I were in the Armed Forces,
I got hand-picked.
108
00:05:54,360 --> 00:05:55,800
So you've been in the Army then?
109
00:05:55,800 --> 00:05:58,440
That's correct, Lord Sugar.
Did seven years. Good, good.
110
00:05:58,440 --> 00:05:59,760
Now. Georgina.
Hello!
111
00:05:59,760 --> 00:06:03,040
Hello, Georgina.
So I'm currently an events manager,
112
00:06:03,040 --> 00:06:06,720
but I trained in musical theatre,
so I'm a quadruple threat.
113
00:06:06,720 --> 00:06:08,840
So I sing, dance, act,
and I do business.
114
00:06:10,400 --> 00:06:13,880
And I would love for you and I
to open up a production company
115
00:06:13,880 --> 00:06:15,400
specialising in pantomime.
116
00:06:15,400 --> 00:06:17,880
"Why can't it be sunshine
and rainbows?"
117
00:06:17,880 --> 00:06:23,640
Well, it can be if your business
deals in solar energy, I suppose.
118
00:06:23,640 --> 00:06:27,080
Yeah. Good. All right. Priyesh?
Hello, Lord Sugar.
119
00:06:27,080 --> 00:06:30,560
You are an accounts manager
at Pricewaterhouse, is that right?
120
00:06:30,560 --> 00:06:32,160
Yeah, correct.
121
00:06:32,160 --> 00:06:35,280
And I also have my own
cocktail bar business. Cocktails?
122
00:06:35,280 --> 00:06:37,120
Yeah.
And you're an accounts manager?
123
00:06:37,120 --> 00:06:38,760
Yeah, exactly.
So a creative and financial.
124
00:06:38,760 --> 00:06:39,960
What's one of your...?
125
00:06:39,960 --> 00:06:42,480
One of your drinks
is Tax on the Beach or something?
126
00:06:44,920 --> 00:06:47,560
Now, then, Daniel or Dan?
127
00:06:47,560 --> 00:06:50,280
Dan's great, thanks, Lord Sugar.
What is your business?
128
00:06:50,280 --> 00:06:52,640
Yeah, so I set the company up
when I was 17,
129
00:06:52,640 --> 00:06:54,240
didn't really want to go to uni,
130
00:06:54,240 --> 00:06:56,080
and I felt there was a big gap
in the market
131
00:06:56,080 --> 00:06:58,400
to help students find
apprenticeships.
132
00:06:58,400 --> 00:07:00,960
"Once you make your first million,
133
00:07:00,960 --> 00:07:04,320
"which is what I did at 25,
134
00:07:04,320 --> 00:07:07,080
"it becomes easier
to make your next."
135
00:07:07,080 --> 00:07:09,120
You've made a million, have you?
136
00:07:09,120 --> 00:07:10,920
I've turned over a million, yeah.
137
00:07:10,920 --> 00:07:13,040
Turned over a million. Oh, right.
138
00:07:13,040 --> 00:07:15,760
You do know that turnover
is slightly different
139
00:07:15,760 --> 00:07:17,600
to actually making the money?
140
00:07:17,600 --> 00:07:19,000
Yeah, I see.
141
00:07:19,000 --> 00:07:20,920
Andrea.
Hello, Lord Sugar.
142
00:07:20,920 --> 00:07:23,200
Now, you're a letting agent,
is that right?
143
00:07:23,200 --> 00:07:25,080
That's right. It's my own company.
144
00:07:25,080 --> 00:07:27,960
I manage 250 properties
across the South Yorkshire region.
145
00:07:27,960 --> 00:07:30,760
Oh, really?
And then, this is an unusual thing,
146
00:07:30,760 --> 00:07:33,160
you've got a degree in midwifery,
is that right?
147
00:07:33,160 --> 00:07:34,760
Yeah, I'm a registered midwife,
148
00:07:34,760 --> 00:07:37,840
and I delivered my grandson
six weeks ago.
149
00:07:37,840 --> 00:07:39,560
CONTESTANTS: Aw!
Really? Oh. Very nice.
150
00:07:39,560 --> 00:07:42,280
Let's hope you deliver
on these tasks then, shall we?
151
00:07:42,280 --> 00:07:44,520
Yeah. OK. Right.
152
00:07:44,520 --> 00:07:47,800
Enough chit-chat.
It's time to get down to business.
153
00:07:49,360 --> 00:07:51,960
I'm kicking things off
by sending you
154
00:07:51,960 --> 00:07:56,880
to one of the world's most vibrant
trading hubs, Hong Kong.
155
00:07:56,880 --> 00:07:58,920
THEY GASP
156
00:07:58,920 --> 00:08:03,120
Are you joking? Hong Kong?
Oh, my goodness! What?!
157
00:08:03,120 --> 00:08:09,480
Now, Hong Kong,
I've been there at least 40 times.
158
00:08:09,480 --> 00:08:12,280
My business was started
from Hong Kong.
159
00:08:12,280 --> 00:08:17,560
And so, for this task,
you have to go and find nine items.
160
00:08:20,000 --> 00:08:22,400
Now, I'm keeping things simple.
161
00:08:22,400 --> 00:08:24,760
The teams will be boys versus girls.
162
00:08:24,760 --> 00:08:28,120
The team that spends
the least amount of money
163
00:08:28,120 --> 00:08:30,200
to secure the nine items wins.
164
00:08:30,200 --> 00:08:35,480
And on the losing team,
at least one of you will be fired.
165
00:08:35,480 --> 00:08:37,120
So good luck to you all,
166
00:08:37,120 --> 00:08:39,840
and I'll see you
in a few days' time.
167
00:08:39,840 --> 00:08:42,080
Off you go. Thank you.
Thank you so much.
168
00:08:46,360 --> 00:08:48,320
Hong Kong.
169
00:08:48,320 --> 00:08:52,560
Starting point for both teams,
Kowloon on the mainland.
170
00:08:54,440 --> 00:08:58,920
Before them, a city scattered
over more than 200 islands...
171
00:09:00,240 --> 00:09:04,560
..where modern finance
meets ancient tradition.
172
00:09:06,400 --> 00:09:09,200
How's everyone feeling? Good.
Excited. Excited.
173
00:09:09,200 --> 00:09:10,640
First thing to pin down...
174
00:09:10,640 --> 00:09:12,840
So who wants to put themselves
forward for project manager?
175
00:09:12,840 --> 00:09:14,560
I'll put myself forward.
So we've got Kieran.
176
00:09:14,560 --> 00:09:15,840
..a project manager.
177
00:09:15,840 --> 00:09:17,560
I'm an estate agent. So, you know,
178
00:09:17,560 --> 00:09:19,600
I deal with people buying
all the time.
179
00:09:19,600 --> 00:09:21,760
So I deal with a lot of
international investors
180
00:09:21,760 --> 00:09:23,440
on a weekly basis,
181
00:09:23,440 --> 00:09:25,760
so I just feel like
I'm probably best suited.
182
00:09:25,760 --> 00:09:27,280
I don't mind putting myself
up there.
183
00:09:27,280 --> 00:09:29,840
I don't have much experience
in selling.
184
00:09:29,840 --> 00:09:30,960
I can read a map.
185
00:09:32,280 --> 00:09:35,200
I'm confident. I know what I'm
doing. Let's get it done.
186
00:09:35,200 --> 00:09:37,640
Everyone put your hands
up for Kieran as PM?
187
00:09:37,640 --> 00:09:38,680
Yeah.
188
00:09:38,680 --> 00:09:39,840
OK. Brilliant. Nice.
189
00:09:41,480 --> 00:09:42,600
There's huge pressure.
190
00:09:42,600 --> 00:09:44,680
If we fail,
I feel like it's all on me,
191
00:09:44,680 --> 00:09:46,360
and I could be going home
on the first week,
192
00:09:46,360 --> 00:09:47,640
which wasn't the plan. Right?
193
00:09:47,640 --> 00:09:49,480
But they've got the best man
for the job.
194
00:09:49,480 --> 00:09:51,360
We're going to get the win.
195
00:09:51,360 --> 00:09:52,960
Upstairs...
196
00:09:52,960 --> 00:09:54,720
Do you know what?
I would actually really love
197
00:09:54,720 --> 00:09:56,800
to put myself forward
for project manager,
198
00:09:56,800 --> 00:09:58,280
if anybody agrees with me.
199
00:09:58,280 --> 00:09:59,720
..auditioning for the role
of leader...
200
00:09:59,720 --> 00:10:02,560
I feel like I've got the skills
to keep everybody motivated,
201
00:10:02,560 --> 00:10:03,920
on task, feeling positive.
202
00:10:03,920 --> 00:10:06,200
..trained actress Georgie.
203
00:10:06,200 --> 00:10:08,160
So, yeah, if everybody feels
confident...
204
00:10:08,160 --> 00:10:09,800
What about your geography skills?
205
00:10:12,000 --> 00:10:14,400
The main thing that we need to do
today is work together,
206
00:10:14,400 --> 00:10:16,320
cos none of us are
in competition right now.
207
00:10:16,320 --> 00:10:17,560
But I don't know my way around. No.
208
00:10:17,560 --> 00:10:19,960
Does anyone else want
to put themselves forward?
209
00:10:19,960 --> 00:10:22,160
I want to put myself forward also.
I'm in sales,
210
00:10:22,160 --> 00:10:25,800
I'm good at negotiating, so I think
I can lead this team to a win.
211
00:10:25,800 --> 00:10:28,920
Fantastic. Cool. All in favour of
Nikki, put your hand up.
212
00:10:28,920 --> 00:10:31,520
So I guess that's settled.
Georgie, you can be sub team leader.
213
00:10:31,520 --> 00:10:33,200
I would love to. Amazing.
214
00:10:33,200 --> 00:10:34,640
Let's get into it.
215
00:10:34,640 --> 00:10:36,120
I am sub team leader today.
216
00:10:36,120 --> 00:10:39,360
I'm delighted to be
in charge of a group of people,
217
00:10:39,360 --> 00:10:41,880
and I'm just grateful
that I've been given that trust
218
00:10:41,880 --> 00:10:44,520
and that commitment
from the group at this stage.
219
00:10:44,520 --> 00:10:46,720
Both teams have maps,
220
00:10:46,720 --> 00:10:50,600
local directories,
and a list of nine items...
221
00:10:50,600 --> 00:10:55,240
"Shrimp paste, spec,
10 x 300g brick."
222
00:10:55,240 --> 00:10:58,440
We'll get that... That's happening
at the fish market at Leung Island.
223
00:10:58,440 --> 00:11:01,360
..including a mahjong set,
hand-painted...
224
00:11:01,360 --> 00:11:02,880
It's, like, tiny little blocks.
225
00:11:02,880 --> 00:11:05,680
Like dominoes? Yes, it looks
just like dominoes. Yeah.
226
00:11:05,680 --> 00:11:09,840
..and baby corn, specification -
4 catty, picked today.
227
00:11:09,840 --> 00:11:12,640
Baby corn is agriculture
in the north of the mainland.
228
00:11:12,640 --> 00:11:15,440
If you want it picked today,
that's where the farms are.
229
00:11:15,440 --> 00:11:18,800
Next, we have
Chinese calligraphy brush.
230
00:11:18,800 --> 00:11:20,320
It's for Chinese writing,
231
00:11:20,320 --> 00:11:22,440
it's calligraphy,
the art of Chinese writing.
232
00:11:22,440 --> 00:11:24,480
"Dragon boat head."
Guys, I know exactly what this is.
233
00:11:24,480 --> 00:11:25,960
I've done dragon boat racing before.
234
00:11:25,960 --> 00:11:27,360
They're made out of wood.
235
00:11:27,360 --> 00:11:29,960
They basically stick on
the very front of the boat.
236
00:11:29,960 --> 00:11:32,720
Next, a golden pineapple,
spec - paper.
237
00:11:32,720 --> 00:11:34,840
You know, you've got a lot of,
like, Chinese lanterns
238
00:11:34,840 --> 00:11:38,360
and stuff made out of paper. Maybe
something along the lines... Yeah.
239
00:11:38,360 --> 00:11:39,640
Yeah, I'm feeling quite confident.
240
00:11:39,640 --> 00:11:42,200
I think the only one
that we really don't know
241
00:11:42,200 --> 00:11:45,360
is that erhu. Apart from that,
we've got quite a good idea.
242
00:11:47,080 --> 00:11:50,720
Golden pineapple.
Golden pineapple.
243
00:11:53,640 --> 00:11:56,120
That could be anywhere. Where we
get the ding ding, I reckon.
244
00:11:56,120 --> 00:11:59,720
Do we know what a ding ding
illustration actually is?
245
00:11:59,720 --> 00:12:01,600
Erm, no.
246
00:12:01,600 --> 00:12:06,000
The next item is erhu. E-R-H—U.
247
00:12:08,000 --> 00:12:09,920
With that one,
let's just ask the locals.
248
00:12:09,920 --> 00:12:11,720
We will find out. Yeah.
249
00:12:11,720 --> 00:12:13,560
Next on the list - teacake...
250
00:12:13,560 --> 00:12:17,120
That is labelled 2005.
OK.
251
00:12:17,120 --> 00:12:20,040
..a traditional way
of packaging tea leaves.
252
00:12:20,040 --> 00:12:23,320
Any idea? Are we thinking it's food?
We have no idea.
253
00:12:23,320 --> 00:12:25,640
We have no idea.
We're just going to have to ask.
254
00:12:25,640 --> 00:12:26,720
Yeah.
OK.
255
00:12:27,920 --> 00:12:30,560
We've got the New Territories
at the top there, so agriculture.
256
00:12:30,560 --> 00:12:33,400
The baby corn could
be started off there. Absolutely.
257
00:12:33,400 --> 00:12:36,480
List locked down,
the boys lay out their plan.
258
00:12:36,480 --> 00:12:38,680
I was thinking
someone starts at the top,
259
00:12:38,680 --> 00:12:40,800
someone starts at the bottom,
we can then meet in the middle.
260
00:12:40,800 --> 00:12:42,720
I think we're going too specific
into Hong Kong.
261
00:12:42,720 --> 00:12:44,400
Guys, let's see what else
is in these areas.
262
00:12:44,400 --> 00:12:45,800
I was still... I was still speaking.
263
00:12:45,800 --> 00:12:48,480
But, erm, I think if we focus
on just Hong Kong Island.
264
00:12:48,480 --> 00:12:50,640
OK. To confirm, please. Areas.
265
00:12:50,640 --> 00:12:52,520
We're currently in Kowloon.
266
00:12:52,520 --> 00:12:55,440
What I would suggest is go now
to Northern Territories,
267
00:12:55,440 --> 00:12:58,560
to a farm somewhere, do our picking,
and then head back to Kowloon.
268
00:12:58,560 --> 00:13:00,400
The other team takes
Hong Kong Island
269
00:13:00,400 --> 00:13:02,640
and then make their way over
to Lantau.
270
00:13:02,640 --> 00:13:04,600
Agreed. Yeah.
Yeah? Does that sound like a plan?
271
00:13:04,600 --> 00:13:06,480
Can I just clarify as well?
272
00:13:06,480 --> 00:13:10,000
No-one go below 30% off the market
price as your first offer.
273
00:13:10,000 --> 00:13:11,640
Also get creative. Get creative.
274
00:13:11,640 --> 00:13:13,440
No, that's not what I said.
275
00:13:13,440 --> 00:13:15,080
Oh, no, I'm saying "also".
276
00:13:15,080 --> 00:13:16,800
Oh, sorry.
Also get creative.
277
00:13:18,280 --> 00:13:20,880
I think Kieran has very strong
opinions and thoughts,
278
00:13:20,880 --> 00:13:22,840
but sometimes they lack a bit
of substance,
279
00:13:22,840 --> 00:13:25,080
and I think I was just there
to fill in the blanks
280
00:13:25,080 --> 00:13:26,880
to guide him to his vision.
281
00:13:26,880 --> 00:13:29,760
Levi has been in Asia
negotiating before with his company,
282
00:13:29,760 --> 00:13:32,200
so I feel like he would be
a good sub team leader.
283
00:13:32,200 --> 00:13:35,840
I'll give it a whirl, yeah.
That's it, that's it. Good man.
284
00:13:35,840 --> 00:13:37,720
I've got three team members
with me so far.
285
00:13:37,720 --> 00:13:39,800
I've got Andrea, Roxy,
and Carrington.
286
00:13:39,800 --> 00:13:41,600
Next for project manager Nikki...
287
00:13:41,600 --> 00:13:43,200
Vanessa and...
288
00:13:44,240 --> 00:13:45,600
..decide who goes where.
289
00:13:45,600 --> 00:13:47,560
Is it an equal split of people?
Sorry.
290
00:13:47,560 --> 00:13:49,280
Oh, cos I didn't count myself!
291
00:13:49,280 --> 00:13:51,800
That's fine. I just think
this is getting really messy.
292
00:13:51,800 --> 00:13:53,840
Let's just stick down the middle.
OK?
293
00:13:53,840 --> 00:13:55,360
You guys on this side go to Stanley.
294
00:13:55,360 --> 00:13:56,920
We on this side go to Central.
295
00:13:56,920 --> 00:13:59,680
That's making it really,
really, really simple.
296
00:13:59,680 --> 00:14:02,960
Nikki, do you think we should
start splitting the items?
297
00:14:02,960 --> 00:14:05,600
So shrimp paste... We've got the
paste and the corn, then, yeah?
298
00:14:05,600 --> 00:14:08,160
No, we'll take the baby corn.
You're taking the corn?
299
00:14:08,160 --> 00:14:10,320
Yeah. We'll take the baby corn.
300
00:14:10,320 --> 00:14:12,120
We've got the paste.
We've got the shrimp paste.
301
00:14:12,120 --> 00:14:13,560
The first location for baby corn...
302
00:14:13,560 --> 00:14:16,080
If we're going to Aberdeen,
why don't we get the corn as well?
303
00:14:16,080 --> 00:14:17,480
Yeah, it's better for food items...
304
00:14:17,480 --> 00:14:19,440
There's no point two teams
going to the same place.
305
00:14:19,440 --> 00:14:21,120
It's just that the Central have
dried produce.
306
00:14:21,120 --> 00:14:22,880
So should we take the shrimp paste
rather than...?
307
00:14:22,880 --> 00:14:24,080
I think we should just swap.
308
00:14:24,080 --> 00:14:26,000
I think you guys
should go to Central.
309
00:14:26,000 --> 00:14:28,120
So we'll do Stanley.
You guys do Central.
310
00:14:28,120 --> 00:14:31,400
We've completely swapped?
Yeah. Right.
311
00:14:33,120 --> 00:14:36,800
There seems to be an awful lot of
confusion amongst this team already.
312
00:14:36,800 --> 00:14:39,040
There's no real consideration
being given to
313
00:14:39,040 --> 00:14:42,120
all the variety of information that
Lord Sugar has provided for them.
314
00:14:42,120 --> 00:14:43,640
They had maps, they had brochures,
315
00:14:43,640 --> 00:14:45,480
but they haven't considered
any of that.
316
00:14:45,480 --> 00:14:47,480
They're just going on gut feel
and hoping for the best.
317
00:14:47,480 --> 00:14:48,840
That's not a strategy.
318
00:14:48,840 --> 00:14:50,560
So, lads, in terms of travel,
319
00:14:50,560 --> 00:14:53,360
those going to Hong Kong Island,
will be taking the ferry,
320
00:14:53,360 --> 00:14:55,360
then you take the tram
most of the way.
321
00:14:55,360 --> 00:14:57,640
And where are we meeting?
The Big Buddha?
322
00:14:57,640 --> 00:14:59,680
Be on time.
I do not like people who are late.
323
00:14:59,680 --> 00:15:02,680
I think we should start making way
to the Lantau Island at 4.00.
324
00:15:02,680 --> 00:15:03,880
OK, yeah.
325
00:15:03,880 --> 00:15:05,920
I think we've got this in the bag,
ladies.
326
00:15:05,920 --> 00:15:07,440
Yeah, yeah. Let's go.
327
00:15:10,120 --> 00:15:11,640
10.30 am.
328
00:15:13,280 --> 00:15:15,320
We're getting the Star Ferry.
We're going to go to the port.
329
00:15:15,320 --> 00:15:17,240
Please, driver, to the port, sir.
330
00:15:17,240 --> 00:15:20,120
Teams have eight hours
to find their items...
331
00:15:20,120 --> 00:15:22,720
We are beautiful, powerful,
passionate women.
332
00:15:22,720 --> 00:15:24,160
We have got this.
We're going to smash it.
333
00:15:24,160 --> 00:15:26,120
Carrington, you're on maps
and you're happy with that?
334
00:15:26,120 --> 00:15:27,360
Yep, that's fine.
Yep?
335
00:15:27,360 --> 00:15:29,360
..and buy them for
the best possible price.
336
00:15:29,360 --> 00:15:32,280
I'm really struggling to even find
where we are on this map
337
00:15:32,280 --> 00:15:34,120
to where we need to be, Nikki.
338
00:15:34,120 --> 00:15:35,480
Juggling the geography...
339
00:15:35,480 --> 00:15:37,600
It's so difficult
because no-one knows where we are.
340
00:15:37,600 --> 00:15:39,600
I'm going to keep an eye out
and see.
341
00:15:39,600 --> 00:15:40,880
..Nikki's girls.
342
00:15:42,160 --> 00:15:45,280
Oh, look. Aberdeen, it says Aberdeen
straight ahead. Aberdeen.
343
00:15:45,280 --> 00:15:48,160
And that's...
The shrimp paste is in Aberdeen.
344
00:15:48,160 --> 00:15:49,880
Yeah. Should we get out
at Aberdeen, then?
345
00:15:49,880 --> 00:15:51,960
Are you all right for me to...?
Yeah. Yeah, yeah, that's fine.
346
00:15:51,960 --> 00:15:53,640
Could we go to Aberdeen, please?
OK.
347
00:15:53,640 --> 00:15:55,280
I can't even find Aberdeen
on the map.
348
00:15:55,280 --> 00:15:57,680
Can anyone see where...? No.
Can anyone find Aberdeen on the map?
349
00:15:57,680 --> 00:15:58,800
No.
350
00:16:00,360 --> 00:16:01,960
Let's see if we can
get to some farms
351
00:16:01,960 --> 00:16:03,560
in the New Territories
towards the north.
352
00:16:03,560 --> 00:16:05,960
If we're going all the way up to
the top of New Territories,
353
00:16:05,960 --> 00:16:07,600
like, it could be pretty far.
354
00:16:07,600 --> 00:16:09,120
While Levi's lads change
355
00:16:09,120 --> 00:16:10,480
course on corn...
356
00:16:10,480 --> 00:16:13,080
I think chin off going off
to New Territories,
357
00:16:13,080 --> 00:16:15,760
go to Kowloon. It's got markets
and that there. Exactly.
358
00:16:16,840 --> 00:16:19,480
Fresh off the ferry,
in search of Stanley...
359
00:16:19,480 --> 00:16:21,960
OK, so should we find
an information centre here?
360
00:16:21,960 --> 00:16:23,440
How about a bus terminus?
361
00:16:23,440 --> 00:16:24,520
Oh, guys.
362
00:16:24,520 --> 00:16:26,520
..the rest of the boys.
363
00:16:26,520 --> 00:16:29,880
Hi. We are trying to find
the best way to get to Stanley.
364
00:16:29,880 --> 00:16:33,080
In our Big Bus Tours,
we have a route in Stanley.
365
00:16:33,080 --> 00:16:34,480
How long does it take?
366
00:16:34,480 --> 00:16:38,320
The tour is around two hours.
OK. Wow. Is there a quicker way?
367
00:16:38,320 --> 00:16:40,600
Maybe tram? Where's the tram?
Is there a tram that we could take?
368
00:16:40,600 --> 00:16:42,880
Well, there's no tram to go there.
369
00:16:42,880 --> 00:16:44,200
Really?
370
00:16:44,200 --> 00:16:46,480
Yes. Stanley is the south side
of Hong Kong Island.
371
00:16:46,480 --> 00:16:48,320
Yeah.
372
00:16:48,320 --> 00:16:50,440
I put the fail so far
down to Marcus.
373
00:16:50,440 --> 00:16:53,560
It was his idea to
get the ferry here and get a tram.
374
00:16:53,560 --> 00:16:56,680
We're here, there is a tram,
but not to where we need to go.
375
00:16:56,680 --> 00:16:58,440
So it's a complete waste
of our time.
376
00:16:58,440 --> 00:17:00,680
We're then going to get in the car,
we're going to go to Stanley.
377
00:17:00,680 --> 00:17:03,120
If anyone's got any objections,
please shout now.
378
00:17:04,680 --> 00:17:07,360
We're going to Stanley. Let's go.
Thank you. Have a nice day.
379
00:17:09,880 --> 00:17:12,720
Let's go. Let's go, let's go! Go to
the market. We'll get to the market,
380
00:17:12,720 --> 00:17:14,560
then we can ask questions.
Market!
381
00:17:14,560 --> 00:17:17,160
Charting a course
to their first item...
382
00:17:17,160 --> 00:17:19,680
I feel like this is
a great place to start.
383
00:17:19,680 --> 00:17:22,240
Do you have a tape measure?
Yes. In the bag.
384
00:17:22,240 --> 00:17:25,640
..Georgie's half of the girls
head to a party supply store.
385
00:17:25,640 --> 00:17:26,880
Hello. May I help you?
386
00:17:26,880 --> 00:17:30,880
Could you tell me where you've seen
a dragon boat head?
387
00:17:30,880 --> 00:17:34,800
On their wish list - a wooden
carving found on the front of boats.
388
00:17:36,000 --> 00:17:39,320
Dragon? Uh-huh. You want dragon
boat, Chinese dragon boat?
389
00:17:39,320 --> 00:17:41,320
Yes. Yes. Yes.
It's coming. Perfect.
390
00:17:41,320 --> 00:17:43,040
Ooh!
391
00:17:43,040 --> 00:17:45,720
Yes. Please be a metre.
392
00:17:45,720 --> 00:17:48,360
Can I have someone that's good
at maths over here, please?
393
00:17:48,360 --> 00:17:50,680
It needs to be... Oh.
If we take the stick out,
394
00:17:50,680 --> 00:17:52,400
I don't believe this is
the right thing. Yeah.
395
00:17:52,400 --> 00:17:55,160
Because I think it's actually
a metre of the head itself.
396
00:17:55,160 --> 00:17:57,040
Yeah. So I'm really sorry.
397
00:17:57,040 --> 00:17:59,400
Ah. We won't be able to take this.
You...?
398
00:18:00,400 --> 00:18:02,360
You don't need this one?
No. No.
399
00:18:02,360 --> 00:18:04,640
We need just the head. Sorry.
It's not what we're looking for.
400
00:18:04,640 --> 00:18:07,240
Just head, one metre. Yeah.
Oh, you want stick?
401
00:18:07,240 --> 00:18:12,080
Yeah. Yeah. One full head,
one metre? Yes. Yes. A very big one.
402
00:18:12,080 --> 00:18:13,800
Yes.
So sorry.
403
00:18:15,120 --> 00:18:18,200
Guys, we need to be uber-specific
when we ask about things.
404
00:18:18,200 --> 00:18:20,720
Yeah. Please, let's move on.
On to the next item. Yeah.
405
00:18:20,720 --> 00:18:23,560
OK. Let's go to that market.
Such a waste of time.
406
00:18:25,280 --> 00:18:27,200
On the other half of the team...
407
00:18:27,200 --> 00:18:29,520
OK, let's just look out for signs.
Yeah.
408
00:18:30,600 --> 00:18:32,680
Try and locate where we are.
409
00:18:32,680 --> 00:18:34,440
..sniffing out shrimp paste...
410
00:18:34,440 --> 00:18:36,280
I think we just need
to get out, ask.
411
00:18:36,280 --> 00:18:38,000
Yes. We need to ask, we need to
figure it out,
412
00:18:38,000 --> 00:18:39,440
and then we can make a plan.
413
00:18:39,440 --> 00:18:42,080
Driver, can you stop
when it's safe to do so?
414
00:18:42,080 --> 00:18:43,720
..project manager Nikki.
415
00:18:44,720 --> 00:18:48,880
Let's just ask someone, anyone,
how far is Aberdeen?
416
00:18:48,880 --> 00:18:50,600
Hello.
417
00:18:50,600 --> 00:18:52,600
Hi. Excuse me. Do you speak English?
418
00:18:52,600 --> 00:18:55,600
No? No. OK. Anyone on the road?
Anyone on the road?
419
00:18:55,600 --> 00:18:58,400
Should we just ask...?
Hiya. Do you speak English?
420
00:18:58,400 --> 00:19:03,080
No? No? Hi. Do you speak English?
What about down here? Megan.
421
00:19:03,080 --> 00:19:04,920
Oh. There's a security guard.
There's a security man.
422
00:19:04,920 --> 00:19:08,080
Should we just go...? Yeah.
Sorry. Do you speak English?
423
00:19:08,080 --> 00:19:10,920
Do you speak English? No.
Excuse me. Sorry.
424
00:19:10,920 --> 00:19:12,680
Guys, should we go
down to the shops?
425
00:19:12,680 --> 00:19:14,520
Do you speak English?
Because asking around isn't...
426
00:19:14,520 --> 00:19:16,320
Do you speak English? No?
427
00:19:16,320 --> 00:19:19,040
Honestly, I don't think
any of us are good with geography.
428
00:19:19,040 --> 00:19:21,360
No-one seems to know much about
where they are,
429
00:19:21,360 --> 00:19:23,040
where they're going,
and how to read a map,
430
00:19:23,040 --> 00:19:25,520
which is crucial in this task.
431
00:19:25,520 --> 00:19:27,320
We need to be able to know
where we are.
432
00:19:27,320 --> 00:19:29,080
Can I just say,
let's head back to the car,
433
00:19:29,080 --> 00:19:31,440
let's just regroup, and let's
figure out next steps there?
434
00:19:31,440 --> 00:19:33,640
Are you all right with that?
Yeah. Yeah? OK, cool.
435
00:19:36,480 --> 00:19:37,960
Lunchtime.
436
00:19:37,960 --> 00:19:40,120
Oh, look, there's an arts and crafts
shop here.
437
00:19:40,120 --> 00:19:42,600
Right there.
Great spot.
438
00:19:42,600 --> 00:19:44,600
Hunting down their first item...
439
00:19:44,600 --> 00:19:46,920
Do you have a Chinese
calligraphy brush?
440
00:19:46,920 --> 00:19:49,360
Yes, we have one.
With a 20 centimetre brush.
441
00:19:49,360 --> 00:19:51,120
..Levi's half of the boys.
442
00:19:51,120 --> 00:19:53,200
Do we have the tape measure?
Yeah, we've got the tape measure.
443
00:19:53,200 --> 00:19:55,000
Yeah, let's make sure
that's the right size.
444
00:19:55,000 --> 00:19:56,200
No.
445
00:19:56,200 --> 00:19:58,400
Hopes of the brush rubbed out,
446
00:19:58,400 --> 00:19:59,800
next on the list...
447
00:19:59,800 --> 00:20:01,400
A golden pineapple.
448
00:20:01,400 --> 00:20:03,400
Golden pineapple.
Pineapple.
449
00:20:03,400 --> 00:20:07,000
..a traditional sculpture
burned at religious festivals.
450
00:20:07,000 --> 00:20:10,560
Erm, is it like this?
OK.
451
00:20:12,600 --> 00:20:14,120
There's no pineapple on that.
452
00:20:15,360 --> 00:20:17,000
Does that mean...?
Does it mean the colour?
453
00:20:17,000 --> 00:20:19,360
So which is the...?
It says spec paper. This one?
454
00:20:19,360 --> 00:20:22,680
Spec... OK, this is
golden pineapple paper. Yeah.
455
00:20:22,680 --> 00:20:26,560
OK. We can take this downstairs.
This OK? Yeah. OK.
456
00:20:26,560 --> 00:20:28,520
That's so weird
that's golden pineapple.
457
00:20:28,520 --> 00:20:30,880
We all assumed origami.
458
00:20:30,880 --> 00:20:32,840
This is 45 Hong Kong dollars.
Yes.
459
00:20:32,840 --> 00:20:34,680
What is the best price you can
maybe do?
460
00:20:34,680 --> 00:20:37,040
Um, 43 OK?
461
00:20:37,040 --> 00:20:40,120
43? Yeah. 35 dollars? No.
462
00:20:40,120 --> 00:20:42,440
I'll buy you a present next time.
I'm sorry.
463
00:20:42,440 --> 00:20:44,280
OK. 38.
And then we can have a deal.
464
00:20:44,280 --> 00:20:47,920
OK. 38. 48... 38.
Thank you. Thank you.
465
00:20:47,920 --> 00:20:50,680
Thank you so much. Thank you.
Thank you. OK.
466
00:20:50,680 --> 00:20:53,880
The really good thing for Tan
is he did a great negotiation,
467
00:20:53,880 --> 00:20:56,880
but the bad news is
he bought the wrong product.
468
00:20:56,880 --> 00:21:00,040
She told him it was
golden pineapple paper.
469
00:21:00,040 --> 00:21:01,200
Well, it might be,
470
00:21:01,200 --> 00:21:04,360
but it's certainly not the golden
pineapple he should be looking for.
471
00:21:04,360 --> 00:21:05,600
Great work, Tan. I think, you know,
472
00:21:05,600 --> 00:21:07,360
you couldn't knock anything more
off that, I think.
473
00:21:07,360 --> 00:21:08,720
And we've got our first
product, lads.
474
00:21:08,720 --> 00:21:10,440
Yeah, we got one ticked off.
Yeah.
475
00:21:12,720 --> 00:21:15,640
Do you have a mahjong set?
Hand-painted.
476
00:21:17,920 --> 00:21:20,560
While Nikki's team
finally lock down a lead...
477
00:21:20,560 --> 00:21:22,560
How far are you from Aberdeen?
478
00:21:24,400 --> 00:21:25,560
OK.
479
00:21:25,560 --> 00:21:27,320
..at Central District Food Market...
480
00:21:27,320 --> 00:21:30,720
We're looking for
fresh baby corn. Four catties.
481
00:21:30,720 --> 00:21:32,840
..still on the hunt
for their first item...
482
00:21:32,840 --> 00:21:34,920
Guys, guys,
I think the other team are ringing.
483
00:21:34,920 --> 00:21:36,960
..Georgie's half of the girls.
484
00:21:36,960 --> 00:21:38,240
Hello?
485
00:21:38,240 --> 00:21:39,680
How are you getting on?
486
00:21:39,680 --> 00:21:41,480
So we're just about to
pick up the baby corn.
487
00:21:41,480 --> 00:21:43,400
We haven't picked it up.
Please don't give her false hope.
488
00:21:43,400 --> 00:21:45,840
We haven't picked it up yet.
We haven't got anything yet.
489
00:21:45,840 --> 00:21:47,920
No, but we're about to.
We're looking in the market.
490
00:21:47,920 --> 00:21:49,880
Have you found anything yet,
my love?
491
00:21:49,880 --> 00:21:53,080
Not yet. Not yet. Don't worry.
We're all in the same boat.
492
00:21:53,080 --> 00:21:54,520
Oh, God.
It's been a really difficult day,
493
00:21:54,520 --> 00:21:57,840
but we're going to pull this back.
Oh, gosh. Whereabouts are you?
494
00:21:57,840 --> 00:21:59,480
Central.
Central.
495
00:21:59,480 --> 00:22:02,760
So we found the mahjong
is near you guys.
496
00:22:02,760 --> 00:22:06,200
It's called Glocal Mahjong.
We've phoned ahead.
497
00:22:06,200 --> 00:22:07,840
Brilliant. OK.
So what we're going to do now,
498
00:22:07,840 --> 00:22:09,000
we're going to try for baby corn,
499
00:22:09,000 --> 00:22:10,760
then we're going to go
to this toy shop.
500
00:22:10,760 --> 00:22:13,240
Speak to you soon. Bye. Bye.
501
00:22:13,240 --> 00:22:15,880
I can't believe that we both
don't have anything yet.
502
00:22:15,880 --> 00:22:18,040
Do you know what?
We're all in the same boat,
503
00:22:18,040 --> 00:22:20,640
so all we've got to do is really
try and pull together now. Let's go.
504
00:22:20,640 --> 00:22:21,720
Let's do this.
505
00:22:23,480 --> 00:22:25,040
1.30 pm.
506
00:22:25,040 --> 00:22:30,000
So we're looking to find
dragon boat heads
507
00:22:30,000 --> 00:22:31,520
over a metre.
508
00:22:31,520 --> 00:22:32,920
En route to the coast...
509
00:22:32,920 --> 00:22:35,040
Do you think it might be
a good chance in Stanley,
510
00:22:35,040 --> 00:22:36,920
because they do the racing there?
511
00:22:39,400 --> 00:22:41,640
..Kieran's boys fish for answers.
512
00:22:41,640 --> 00:22:43,840
Do you know where we can
get, like, an erhu?
513
00:22:43,840 --> 00:22:45,160
What is it exactly?
514
00:22:45,160 --> 00:22:48,200
It's a string instrument
with two strings.
515
00:22:48,200 --> 00:22:49,800
Yay!
516
00:22:51,440 --> 00:22:53,760
Six miles away in Aberdeen...
517
00:22:53,760 --> 00:22:57,000
I've just seen that there's
a place where they teach English.
518
00:22:57,000 --> 00:22:59,720
Do you want to ask them where we can
get the shrimp paste? Yeah.
519
00:22:59,720 --> 00:23:01,760
..still in search of
shrimp paste...
520
00:23:01,760 --> 00:23:03,880
OK. Are we ready?
Ready. Let's go.
521
00:23:03,880 --> 00:23:04,960
OK.
Let's go.
522
00:23:04,960 --> 00:23:08,760
..property expert Andrea
seeks out Grade A intel.
523
00:23:08,760 --> 00:23:10,880
Hello.
Hello.
524
00:23:10,880 --> 00:23:13,480
So we're actually looking for
some shrimp paste.
525
00:23:13,480 --> 00:23:15,040
Do you know of any markets
526
00:23:15,040 --> 00:23:17,160
that we could get
some shrimp paste from?
527
00:23:17,160 --> 00:23:19,520
Yeah, there's wet markets.
OK. OK.
528
00:23:19,520 --> 00:23:22,120
If you walk outside there
along the harbour...
529
00:23:22,120 --> 00:23:24,680
Yeah. ..there is
a small boat. OK.
530
00:23:24,680 --> 00:23:26,840
Which will take you, like,
a two-minute ride
531
00:23:26,840 --> 00:23:30,000
to the opposite side, and then
there's a public market there. OK.
532
00:23:30,000 --> 00:23:32,040
There's a place that you're able
to buy the shrimp paste.
533
00:23:32,040 --> 00:23:35,040
That's absolutely fantastic.
Thank you. Take care. Bye.
534
00:23:36,240 --> 00:23:38,400
That was really helpful, guys.
So successful. That's amazing.
535
00:23:38,400 --> 00:23:41,080
She said two minutes on the boat.
Yeah. Let's go. Woo!
536
00:23:44,320 --> 00:23:46,440
For the rest of the girls
in Central...
537
00:23:46,440 --> 00:23:48,920
It needs to be freshly picked today.
Yeah.
538
00:23:48,920 --> 00:23:50,360
If not, we cannot buy.
539
00:23:50,360 --> 00:23:52,480
OK. Let's go, let's go. Please.
Thank you! Bye-bye.
540
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
..corn canned, a new plan.
541
00:23:55,040 --> 00:23:57,360
We've had absolutely no luck
getting corn. Baby corn.
542
00:23:57,360 --> 00:24:00,120
I think it's best
that we actually get the game.
543
00:24:00,120 --> 00:24:03,240
Yeah, absolutely. We need to be
as quick as we can. Let's go.
544
00:24:03,240 --> 00:24:05,120
Finally washing up on the coast...
545
00:24:05,120 --> 00:24:08,080
Come on, Stanley.
Where the magic happens, boys.
546
00:24:08,080 --> 00:24:10,160
Let's make this happen.
We are getting everything here.
547
00:24:10,160 --> 00:24:11,600
..for Kieran's team...
548
00:24:11,600 --> 00:24:13,280
Go on, lads, go on.
549
00:24:13,280 --> 00:24:15,120
..a chance to check in.
550
00:24:15,120 --> 00:24:16,440
Who's speaking?
551
00:24:16,440 --> 00:24:17,720
I'll lead.
552
00:24:17,720 --> 00:24:19,400
Kieran, mate, how are we getting on?
553
00:24:19,400 --> 00:24:21,360
We're yet to find an item,
554
00:24:21,360 --> 00:24:24,040
but we've just found out
what the erhu is.
555
00:24:24,040 --> 00:24:26,160
Oh, yes. Write it down.
Write it down, someone.
556
00:24:26,160 --> 00:24:28,760
It's a two-string instrument.
Perfect.
557
00:24:28,760 --> 00:24:31,120
We're going to hand that over to
you, because I think it's unlikely
558
00:24:31,120 --> 00:24:32,480
that we're going to find it here.
559
00:24:32,480 --> 00:24:35,320
We're going to focus on the shrimp
paste and the dragon's head.
560
00:24:35,320 --> 00:24:37,320
How are you doing on
your other items?
561
00:24:37,320 --> 00:24:39,600
We've only found the
golden pineapple paper.
562
00:24:39,600 --> 00:24:41,440
Guys, let's keep the head up.
Let's keep going.
563
00:24:41,440 --> 00:24:43,880
We're going to go to the beach,
and we'll see you shortly, OK?
564
00:24:43,880 --> 00:24:47,040
Good work, lads. Good luck.
See you soon.
565
00:24:47,040 --> 00:24:49,480
But I'm quite happy with that
because we've got something.
566
00:24:49,480 --> 00:24:51,760
They've got no items. Yeah.
They've got no items.
567
00:24:51,760 --> 00:24:54,040
But at least we know
what an erhu is.
568
00:24:54,040 --> 00:24:55,920
And see how Conor just took over
the phone.
569
00:24:55,920 --> 00:24:58,000
I bet Conor was like,
"Give me the phone.
570
00:24:58,000 --> 00:24:59,960
"Let me chat."
He's dying to be PM.
571
00:25:02,320 --> 00:25:03,640
Back in Aberdeen...
572
00:25:03,640 --> 00:25:05,080
Come on, ladies.
Let's go!
573
00:25:05,080 --> 00:25:08,080
..searching for a water taxi
to reach the wet market...
574
00:25:08,080 --> 00:25:09,600
She said we need to take a boat.
575
00:25:09,600 --> 00:25:10,960
Yeah, straight up, straight up.
576
00:25:10,960 --> 00:25:12,920
..Nikki's girls are all at sea.
577
00:25:14,040 --> 00:25:15,920
Is it? Small boat. Is it a boat?
578
00:25:16,960 --> 00:25:18,040
Straight through there.
579
00:25:19,640 --> 00:25:21,400
DOG BARKS
580
00:25:21,400 --> 00:25:24,160
Guys, I don't know.
Keep going. Oh, God.
581
00:25:24,160 --> 00:25:26,480
Oh, God.
There are guard dogs everywhere.
582
00:25:26,480 --> 00:25:27,840
Guys, where the hell are we going?
583
00:25:27,840 --> 00:25:30,200
I don't know.
Guys, I'm scared.
584
00:25:30,200 --> 00:25:32,840
I don't deal well with dogs.
I don't either.
585
00:25:32,840 --> 00:25:34,120
We think it's the right place.
586
00:25:34,120 --> 00:25:36,160
DOGS BARK
587
00:25:36,160 --> 00:25:38,960
Right. Get out, guys. OK.
Oh! We have to go back now.
588
00:25:38,960 --> 00:25:41,600
It says no entry.
So we need to go back.
589
00:25:42,960 --> 00:25:45,520
It's really stressful at the moment
that we've got no items
590
00:25:45,520 --> 00:25:47,040
and time is really ticking on.
591
00:25:47,040 --> 00:25:48,600
It's going to take us
a long time to get to
592
00:25:48,600 --> 00:25:49,800
the meeting point as well,
593
00:25:49,800 --> 00:25:51,560
and it's just really stressful
at the moment.
594
00:25:51,560 --> 00:25:53,320
We've just wasted so much time on
this shrimp.
595
00:25:53,320 --> 00:25:54,560
It was a complete waste of time.
596
00:25:54,560 --> 00:25:57,840
Can we ask this guy?
No, don't even bother.
597
00:26:01,080 --> 00:26:02,320
In Stanley...
598
00:26:02,320 --> 00:26:03,560
So my tactics here, guys,
599
00:26:03,560 --> 00:26:06,200
I want to find out how much
he would usually sell them for
600
00:26:06,200 --> 00:26:07,960
and kind of work it down from there.
601
00:26:07,960 --> 00:26:09,880
..aiming to net
a dragon boat head...
602
00:26:09,880 --> 00:26:12,960
How are you? Yes, good. Yes.
Very good. Yes. Good.
603
00:26:12,960 --> 00:26:15,240
..salesman Rajan turns on
the charm.
604
00:26:16,400 --> 00:26:18,840
How much would you normally
sell one of these for?
605
00:26:18,840 --> 00:26:22,520
About 4,000, something like that.
4,000? Wow.
606
00:26:22,520 --> 00:26:24,960
Yeah, yeah. You have
a very beautiful store here.
607
00:26:24,960 --> 00:26:28,440
Yeah, yeah, yeah. What would be the
best price you could do on this?
608
00:26:28,440 --> 00:26:31,440
3,000, something like that.
3,000. 3,000.
609
00:26:31,440 --> 00:26:32,680
Are they handmade by yourself?
610
00:26:32,680 --> 00:26:34,960
Yeah. They all look very,
very good quality.
611
00:26:34,960 --> 00:26:36,680
Oh, wow. They're lovely. Nice.
612
00:26:36,680 --> 00:26:40,200
What would be the best price you'd
be able to do this for us?
613
00:26:40,200 --> 00:26:43,120
Um...2,500.
614
00:26:43,120 --> 00:26:45,320
In my pocket right now,
615
00:26:45,320 --> 00:26:48,680
this is all I have. This is 2,300.
616
00:26:48,680 --> 00:26:50,120
Can we make a deal?
617
00:26:50,120 --> 00:26:52,680
Uh... For me. I think it's OK.
618
00:26:52,680 --> 00:26:56,000
That's OK, that's OK. That's kind of
you. Thank you very much. Amazing.
619
00:26:56,000 --> 00:26:58,960
Thank you. Thank you so much.
Thank you.
620
00:26:58,960 --> 00:27:01,200
I think we done really, really well
with the negotiation.
621
00:27:01,200 --> 00:27:02,880
I mean, it all depends
on the chemistry
622
00:27:02,880 --> 00:27:04,520
you build with the individual,
623
00:27:04,520 --> 00:27:06,080
the kind of relationship,
624
00:27:06,080 --> 00:27:07,320
the smooth talking.
625
00:27:07,320 --> 00:27:08,440
Is this one metre?
626
00:27:08,440 --> 00:27:09,920
A little bit more.
It's more than a metre.
627
00:27:09,920 --> 00:27:11,160
Oh, that's perfect, that's fine.
628
00:27:11,160 --> 00:27:12,520
So, yeah, it worked out pretty well.
629
00:27:12,520 --> 00:27:14,880
Good job, guys.
One down, a few more to go.
630
00:27:16,800 --> 00:27:19,400
We wasted so much time
on this shrimp paste.
631
00:27:19,400 --> 00:27:20,760
What time is it now?
632
00:27:20,760 --> 00:27:21,800
2.30.
633
00:27:21,800 --> 00:27:24,520
After four hours
searching for shrimp paste...
634
00:27:24,520 --> 00:27:26,720
We've got to leave at 4.00,
so we've got an hour and a half,
635
00:27:26,720 --> 00:27:29,640
but a half-hour it's going to take
us to get to Stanley from here.
636
00:27:29,640 --> 00:27:32,280
..Nikki's girls wash up
at the wet market.
637
00:27:32,280 --> 00:27:34,160
Are we here?
638
00:27:34,160 --> 00:27:36,120
STALL OWNER: Hi.
Excuse me.
639
00:27:36,120 --> 00:27:37,760
It's closed already.
Closed?
640
00:27:37,760 --> 00:27:39,480
Closed?
Yeah. Already closed now.
641
00:27:39,480 --> 00:27:43,040
Is there any way that we can
get shrimp at all from you today?
642
00:27:43,040 --> 00:27:44,640
Shrimp paste? Shrimp paste?
643
00:27:44,640 --> 00:27:47,400
I don't think so. There is
no chance? We're really desperate.
644
00:27:47,400 --> 00:27:49,320
No. I'm so sorry.
Is there anywhere else? I'm sorry.
645
00:27:49,320 --> 00:27:52,640
Do you know anywhere else
that will sell shrimp paste?
646
00:27:52,640 --> 00:27:55,200
At this time? I think we need to
give it up. I don't know.
647
00:27:55,200 --> 00:27:58,200
No? OK. No.
ALL: Thank you.
648
00:27:58,200 --> 00:28:01,200
OK, guys, let's just re-strategise
really quickly. Yeah.
649
00:28:01,200 --> 00:28:04,360
Let's head to Stanley. Too much
time. Straight away. Quick, yeah.
650
00:28:05,320 --> 00:28:08,080
I'm absolutely gutted
we didn't get the fish paste.
651
00:28:09,040 --> 00:28:10,120
Gutted.
652
00:28:10,120 --> 00:28:11,960
I think there's no clear direction
653
00:28:11,960 --> 00:28:13,480
and that's where we're going wrong.
654
00:28:13,480 --> 00:28:15,760
So we're heading to Stanley
without a shop.
655
00:28:15,760 --> 00:28:18,000
We don't know where we're going
in Stanley.
656
00:28:18,000 --> 00:28:20,480
Guys, it is 3.35.
We need to leave at 4.00.
657
00:28:23,560 --> 00:28:25,560
I hope we're going the right way.
658
00:28:25,560 --> 00:28:27,320
I hope so too.
659
00:28:27,320 --> 00:28:28,640
In Central...
660
00:28:28,640 --> 00:28:31,560
I haven't ran like this ever.
661
00:28:31,560 --> 00:28:34,320
..hunting for the
handed over Mahjong set...
662
00:28:34,320 --> 00:28:35,920
I hope that's the right way
663
00:28:35,920 --> 00:28:39,720
or I'm going to actually cry
real human tears.
664
00:28:39,720 --> 00:28:41,280
..for Georgie's girls...
665
00:28:41,280 --> 00:28:42,560
Look, look, look, look.
666
00:28:42,560 --> 00:28:45,760
Cochrane here, Lyndhurst, Aberdeen.
Right.
667
00:28:45,760 --> 00:28:47,000
..a puzzle.
668
00:28:47,000 --> 00:28:49,040
What's the shop supposed to
be called? What's it called?!
669
00:28:49,040 --> 00:28:50,760
It's called Glocal Mahjong!
670
00:28:50,760 --> 00:28:53,840
It's 405, PMQ.
405?
671
00:28:53,840 --> 00:28:56,400
That's number 5, so maybe
we're at the wrong bloody end.
672
00:28:56,400 --> 00:28:58,160
Look how far up the street is.
673
00:28:59,200 --> 00:29:01,040
SHE GROANS
674
00:28:59,200 --> 00:29:01,040
Can you see? That's 21?
675
00:29:01,040 --> 00:29:02,720
That's 5, that's 21.
676
00:29:02,720 --> 00:29:06,280
Are we going up or down? 405.
Roxy, what number's up there?
677
00:29:06,280 --> 00:29:07,760
14A.
678
00:29:07,760 --> 00:29:09,760
Well, what side is... We're all
on the left side. That's 11.
679
00:29:09,760 --> 00:29:11,440
Can you see...?
We're not checking this side.
680
00:29:11,440 --> 00:29:12,760
14 is this side.
I don't see it.
681
00:29:12,760 --> 00:29:14,560
That's 11.
Guys... 14, 21.
682
00:29:14,560 --> 00:29:17,480
Call the shop, call the shop
and ask them what is near.
683
00:29:17,480 --> 00:29:19,160
What's nearby?
Then we can start gauging.
684
00:29:19,160 --> 00:29:21,960
Please, let's just call the shop.
Oh, my God. This is crazy.
685
00:29:21,960 --> 00:29:23,760
THEY GROAN
686
00:29:23,760 --> 00:29:26,960
It's absolutely chaotic right now.
687
00:29:26,960 --> 00:29:29,920
You know, we're running about
the whole of Hong Kong,
688
00:29:29,920 --> 00:29:31,560
and it's just crazy.
689
00:29:31,560 --> 00:29:34,320
And I feel like
Georgie hasn't been able
690
00:29:34,320 --> 00:29:37,640
to give us much direction with
where we're supposed to be going.
691
00:29:37,640 --> 00:29:39,520
Just be quick about it.
692
00:29:39,520 --> 00:29:41,400
GEORGINA: Hey, we're
outside Wanderlust currently
693
00:29:41,400 --> 00:29:43,440
on Aberdeen Street,
and we're just trying to find you.
694
00:29:43,440 --> 00:29:45,960
Are we going up the hill,
my darling, or down?
695
00:29:45,960 --> 00:29:47,040
SHOPKEEPER ON PHONE:
696
00:29:47,040 --> 00:29:48,080
Up the hill?
697
00:29:49,040 --> 00:29:50,960
Yeah.
698
00:29:50,960 --> 00:29:52,040
Fourth floor?
699
00:29:52,040 --> 00:29:53,400
OK, yeah.
44?
700
00:29:53,400 --> 00:29:54,440
Right. Thank you so much.
701
00:29:54,440 --> 00:29:56,560
44? OK, thank you.
702
00:29:56,560 --> 00:29:57,960
Bye. See you in a minute.
703
00:29:57,960 --> 00:29:59,800
44. Let's go.
704
00:29:59,800 --> 00:30:02,320
PANTING, GROANING
705
00:30:03,520 --> 00:30:04,680
In Stanley...
706
00:30:04,680 --> 00:30:07,320
We are after a teacake.
707
00:30:07,320 --> 00:30:08,840
Have you got any in store?
708
00:30:08,840 --> 00:30:12,200
..while Kieran's boys
get a second item brewing.
709
00:30:12,200 --> 00:30:14,440
SHOPKEEPER ON PHONE: Yes.
OK. That's great.
710
00:30:14,440 --> 00:30:16,600
We're going to come to your store
very soon.
711
00:30:17,560 --> 00:30:19,680
Hoping to end on a high note...
SHOP BELL TINKLES
712
00:30:19,680 --> 00:30:22,880
We travelled all the way
from the city to come to get this.
713
00:30:22,880 --> 00:30:25,480
Look at me.
All sweaty and stuff. Oh!
714
00:30:25,480 --> 00:30:27,520
..the rest of his team.
715
00:30:27,520 --> 00:30:29,160
We're after the erhu.
716
00:30:29,160 --> 00:30:30,760
Yes.
Oh, do you have it in here?
717
00:30:30,760 --> 00:30:32,480
Yes. Chinese musical instruments.
718
00:30:32,480 --> 00:30:34,960
We're after, to be fair,
just a standard one.
719
00:30:34,960 --> 00:30:37,800
Whichever one is the cheapest one,
to be honest.
720
00:30:37,800 --> 00:30:41,080
The cheaper one only is 630.
721
00:30:41,080 --> 00:30:44,960
Yes. Oh, slightly out of
our price range. Yes.
722
00:30:44,960 --> 00:30:48,040
We were looking around the,
you know, the 300 mark.
723
00:30:48,040 --> 00:30:50,120
You have something like that
you could do for us?
724
00:30:50,120 --> 00:30:53,880
Sorry, we only offer $500.
725
00:30:53,880 --> 00:30:55,240
The last price.
726
00:30:56,240 --> 00:30:59,480
OK. Last, last, last price, 475.
727
00:30:59,480 --> 00:31:01,280
Hmm.
Pretty please?
728
00:31:06,160 --> 00:31:07,240
OK.
729
00:31:07,240 --> 00:31:09,840
Thank you so much.
Thank you. Thank you.
730
00:31:09,840 --> 00:31:11,760
KARREN VOICEOVER:
They've only got two hours to go
731
00:31:11,760 --> 00:31:14,720
and they're an hour away
from the end point.
732
00:31:14,720 --> 00:31:16,800
And they've just bought
their second item,
733
00:31:16,800 --> 00:31:19,120
which happens to be
the first correct item.
734
00:31:19,120 --> 00:31:20,400
They've still got two more to go,
735
00:31:20,400 --> 00:31:22,280
and they're really
running out of time.
736
00:31:23,800 --> 00:31:26,040
OK, I think we need to just
pack it up and that's...
737
00:31:26,040 --> 00:31:28,360
Yeah. That's good. Thank you.
Really good. Thank you.
738
00:31:28,360 --> 00:31:29,840
You can come with us to London now.
739
00:31:29,840 --> 00:31:31,880
He was just tuning it.
Yeah, he's tuning it.
740
00:31:44,320 --> 00:31:45,960
Ah, perfect. Thank you.
ALL: Thank you.
741
00:31:45,960 --> 00:31:47,320
Yes. Thank you very much.
742
00:31:47,320 --> 00:31:48,760
Thank you.
Thank you very much.
743
00:31:48,760 --> 00:31:50,120
Right, let's...
Have you got the money?
744
00:31:51,320 --> 00:31:53,400
Gosh. Oh, my God.
745
00:31:51,320 --> 00:31:53,400
EXHAUSTED LAUGHTER
746
00:31:53,400 --> 00:31:54,920
4.00 pm.
747
00:31:54,920 --> 00:31:57,360
Oh, my days.
OK, let's go, go, go!
748
00:31:57,360 --> 00:31:59,160
We're going. Hold on.
749
00:31:59,160 --> 00:32:00,840
For Georgie's girls...
750
00:32:00,840 --> 00:32:02,240
Are we going the wrong way?
751
00:32:02,240 --> 00:32:05,440
Right way, right way.
OK. Almost there.
752
00:32:05,440 --> 00:32:07,000
We're nearly there, team.
753
00:32:07,000 --> 00:32:08,680
..an uphill struggle.
754
00:32:08,680 --> 00:32:10,600
41-49.
755
00:32:10,600 --> 00:32:13,200
Didn't she say on the phone 44?
756
00:32:13,200 --> 00:32:14,520
She said 44, yeah.
757
00:32:14,520 --> 00:32:16,520
The same numbers are appearing
on the same road.
758
00:32:16,520 --> 00:32:18,080
We've not gone up to 44.
759
00:32:18,080 --> 00:32:19,600
We've seen 21 twice.
Yeah, sorry.
760
00:32:19,600 --> 00:32:21,200
It's not making sense.
It's OK.
761
00:32:21,200 --> 00:32:22,640
I'm going to ask her
to come out and find us.
762
00:32:22,640 --> 00:32:24,920
Is it OK, though? Just say
we're opposite the King Ho building.
763
00:32:24,920 --> 00:32:26,120
SIGHING
764
00:32:26,120 --> 00:32:27,560
We need this.
It's not OK.
765
00:32:27,560 --> 00:32:29,200
SHOPKEEPER ON PHONE: Hello?
GEORGINA: Hello.
766
00:32:29,200 --> 00:32:31,000
You're not going to believe this.
It's me again.
767
00:32:31,000 --> 00:32:35,280
Oh! Hello. Um, right, so, we're
now outside of the King Ho building,
768
00:32:35,280 --> 00:32:36,840
which is 41-49.
769
00:32:36,840 --> 00:32:39,480
What is the number
of your building, sorry?
770
00:32:39,480 --> 00:32:41,080
Is it 44 or...?
771
00:32:41,080 --> 00:32:43,160
SHOPKEEPER ON PHONE:
772
00:32:43,160 --> 00:32:44,600
OK. All right, then. We'll find you.
773
00:32:44,600 --> 00:32:46,240
We'll find you.
Thank you so much, my darling.
774
00:32:46,240 --> 00:32:47,600
But the door numbers
are going that way.
775
00:32:47,600 --> 00:32:49,760
I think we should go back down,
then. So let's head that way,
776
00:32:49,760 --> 00:32:52,560
and we're going to push for
a really sexy price with this one.
777
00:32:52,560 --> 00:32:54,560
Yeah. We're not pushing for a price
when it's not her fault
778
00:32:54,560 --> 00:32:56,720
we can't find the building.
Yeah, I know. It's not her fault.
779
00:32:56,720 --> 00:32:58,680
We're going to push anyway.
The building hasn't moved.
780
00:32:58,680 --> 00:33:00,360
We're pushing because
we're doing a task...
781
00:33:02,080 --> 00:33:03,960
On the other half of the team...
782
00:33:03,960 --> 00:33:06,920
Hiya. Do you have a dragon boat
in stock?
783
00:33:06,920 --> 00:33:08,680
Head.
A dragon boat head?
784
00:33:08,680 --> 00:33:09,920
SHOPKEEPER ON PHONE: Yeah, we have.
785
00:33:09,920 --> 00:33:11,200
Dragon boat head located...
786
00:33:11,200 --> 00:33:13,360
So everything that we've got
on our items...
787
00:33:13,360 --> 00:33:15,200
It's all in Stanley.
It's all there.
788
00:33:15,200 --> 00:33:17,960
So we need to get to these shops.
789
00:33:17,960 --> 00:33:19,080
But first...
790
00:33:19,080 --> 00:33:20,200
Let's go!
791
00:33:20,200 --> 00:33:22,760
..a detour to search
for missing items.
792
00:33:22,760 --> 00:33:24,520
So we're looking for a ding-ding.
793
00:33:24,520 --> 00:33:27,560
Yes. Do you have this
art commission today?
794
00:33:27,560 --> 00:33:30,280
Er, no. Not today?
They're all ready-made.
795
00:33:30,280 --> 00:33:32,280
You don't happen
to have any fish paste?
796
00:33:32,280 --> 00:33:33,880
A brick of shrimp paste?
797
00:33:33,880 --> 00:33:35,160
Erm...
No.
798
00:33:35,160 --> 00:33:37,560
We're looking for
a Chinese calligraphy brush head.
799
00:33:37,560 --> 00:33:39,920
Do you have one of them?
I just have these.
800
00:33:39,920 --> 00:33:41,280
Just these?
801
00:33:42,520 --> 00:33:44,760
These ladies are getting
more and more desperate
802
00:33:44,760 --> 00:33:46,400
as the day goes on.
803
00:33:46,400 --> 00:33:49,880
We're already near the end of
the task, and they've got no items.
804
00:33:49,880 --> 00:33:51,760
They're running around frantically
805
00:33:51,760 --> 00:33:54,200
and there's no rhyme or reason
to what they're doing.
806
00:33:54,200 --> 00:33:56,440
Driver, we're looking to go to
Stanley Boat Centre.
807
00:33:56,440 --> 00:34:00,640
Yes. Just over there.
The big tree over...
808
00:34:00,640 --> 00:34:02,360
How long would it take to walk?
809
00:34:02,360 --> 00:34:04,160
Could you pick us up
from there, please?
810
00:34:04,160 --> 00:34:05,200
Yes, OK. Is that OK?
811
00:34:05,200 --> 00:34:06,760
All right, thank you.
812
00:34:06,760 --> 00:34:08,560
Guys, we need to run.
We're not going to make it.
813
00:34:10,040 --> 00:34:11,800
Found it! Right, let's go,
let's go. OK, OK.
814
00:34:11,800 --> 00:34:13,520
THEY SHRIEK EXCITEDLY
815
00:34:11,800 --> 00:34:13,520
Let's go, let's go!
816
00:34:13,520 --> 00:34:15,240
After an hour-long search...
817
00:34:15,240 --> 00:34:16,840
We finally found you.
818
00:34:16,840 --> 00:34:19,480
Hello.
I only had to call you five times.
819
00:34:19,480 --> 00:34:20,520
But we made it.
820
00:34:20,520 --> 00:34:23,320
..all hopes pinned on
purchasing a mahjong set...
821
00:34:23,320 --> 00:34:25,680
Let's get down to business.
822
00:34:25,680 --> 00:34:27,760
What is the cheapest
hand-painted one
823
00:34:27,760 --> 00:34:29,680
that you could point us
in the direction of?
824
00:34:29,680 --> 00:34:31,800
Please?
OK, now, I'm... How about this?
825
00:34:31,800 --> 00:34:34,440
You know, I understand
you're very smart people.
826
00:34:34,440 --> 00:34:37,760
Yeah. And then how about
I give you some challenge,
827
00:34:37,760 --> 00:34:39,360
and then if you do it well,
828
00:34:39,360 --> 00:34:41,560
I give you a 10% discount?
829
00:34:41,560 --> 00:34:43,000
OK. Now, the first one...
830
00:34:43,000 --> 00:34:44,960
OK. Now, um...
Oh, my darling...
831
00:34:44,960 --> 00:34:48,040
My brand here is called, um...
832
00:34:48,040 --> 00:34:49,480
QUIETLY: No, we're running
out of time.
833
00:34:49,480 --> 00:34:50,520
QUIETLY: Yeah.
834
00:34:50,520 --> 00:34:52,160
..Glocal Mahjong, OK?
835
00:34:52,160 --> 00:34:54,800
So can you come up with
a pet line for me?
836
00:34:54,800 --> 00:34:57,920
I've got such a good idea for you.
Yes? She is a professional singer.
837
00:34:57,920 --> 00:35:01,520
Yeah? She will sing you
the most incredible, bespoke
838
00:35:01,520 --> 00:35:03,120
one in a million tag line.
839
00:35:03,120 --> 00:35:05,080
Really? She's a professional.
Yes. She is, absolutely.
840
00:35:05,080 --> 00:35:06,160
Give us a beat. Give us a beat.
841
00:35:06,160 --> 00:35:08,960
OK, so show me.
842
00:35:06,160 --> 00:35:08,960
SHOPKEEPER LAUGHS
843
00:35:08,960 --> 00:35:10,280
We need a bit of a rhyme first.
844
00:35:10,280 --> 00:35:11,320
Hang on. So...
845
00:35:11,320 --> 00:35:13,480
SPEAKS IN TIME: Glocal Mahjong
is where...
846
00:35:13,480 --> 00:35:15,440
SPEAKS NORMALLY: I'm going to
sing it once I've got an idea.
847
00:35:15,440 --> 00:35:16,560
I've got it, I've got it.
848
00:35:16,560 --> 00:35:18,280
SPEAKING IN TIME:
..is where it's at.
849
00:35:18,280 --> 00:35:20,080
Glocal Mahjong is where it's begun.
850
00:35:20,080 --> 00:35:22,080
OK. Let's go.
Are you ready?
851
00:35:22,080 --> 00:35:23,960
And five, six, seven, eight.
852
00:35:23,960 --> 00:35:27,480
ALL: # Glocal Mahjong
is where it's begun
853
00:35:27,480 --> 00:35:30,400
THEY FALTER
854
00:35:27,480 --> 00:35:30,400
# ..the media is Glocal Mahjong
855
00:35:30,400 --> 00:35:31,640
And again!
856
00:35:31,640 --> 00:35:34,240
# Glocal Mahjong is where it's begun
857
00:35:34,240 --> 00:35:37,640
# The leader of the media,
Glocal Mahjong! #
858
00:35:37,640 --> 00:35:39,960
CHEERING AND APPLAUSE
859
00:35:39,960 --> 00:35:41,000
Yeah!
860
00:35:41,000 --> 00:35:43,040
I was so impressed.
How was that? OK.
861
00:35:43,040 --> 00:35:45,880
You're very good.
OK, now it's 1,300.
862
00:35:45,880 --> 00:35:48,440
OK?
How about 700?
863
00:35:48,440 --> 00:35:50,240
Please?
Oh, please, come on!
864
00:35:50,240 --> 00:35:53,600
ALL: Come on!
Please. 700, please.
865
00:35:53,600 --> 00:35:56,760
# Glocal Mahjong is where
it all begun
866
00:35:56,760 --> 00:35:59,760
# Glocal Mahjong is where
it all begun! #
867
00:35:59,760 --> 00:36:01,800
OK, OK, OK. 700. OK?
868
00:36:01,800 --> 00:36:03,680
THEY CHEER
869
00:36:01,800 --> 00:36:03,680
Thank you so much.
870
00:36:04,880 --> 00:36:06,520
After running around Hong Kong
871
00:36:06,520 --> 00:36:08,440
for the last
God knows how many hours,
872
00:36:08,440 --> 00:36:11,400
to be the only one in my team
that has secured some kind of money,
873
00:36:11,400 --> 00:36:12,800
I feel so good.
874
00:36:12,800 --> 00:36:16,800
And that $700 feels like
a badge of honour right now.
875
00:36:16,800 --> 00:36:17,920
Thank you. Thank you.
876
00:36:17,920 --> 00:36:19,000
# Glocal Mahjong... #
877
00:36:19,000 --> 00:36:20,760
ALL: # ..is where it begun
878
00:36:20,760 --> 00:36:23,000
# The leader of the media,
Glocal Mahjong! #
879
00:36:23,000 --> 00:36:24,360
LAUGHTER
880
00:36:27,040 --> 00:36:28,720
4.30 pm.
881
00:36:28,720 --> 00:36:30,960
What street does it say it's on
on that direction...?
882
00:36:30,960 --> 00:36:34,040
It says 1, Stanley.
Link Road. 1, Stanley.
883
00:36:34,040 --> 00:36:36,240
Searching for the dragon on foot...
884
00:36:36,240 --> 00:36:38,280
Is it not left?
There's a road here.
885
00:36:38,280 --> 00:36:40,320
I don't think that's it.
886
00:36:40,320 --> 00:36:42,760
..Nikki's hopes go up in smoke.
887
00:36:42,760 --> 00:36:45,160
If it's a boat place, don't you
think it's going to be more...?
888
00:36:45,160 --> 00:36:47,400
Is the sea down that way? I don't
think we're going to get anywhere
889
00:36:47,400 --> 00:36:49,360
on foot. We might as well
get in the taxi.
890
00:36:49,360 --> 00:36:51,600
We need to go... We sent him there.
Yeah, I know.
891
00:36:51,600 --> 00:36:53,240
Man won't believe it.
We just sent him there.
892
00:36:53,240 --> 00:36:54,520
Let's try and find
where the taxi is
893
00:36:54,520 --> 00:36:56,320
cos where the taxi is,
that's where that'll be.
894
00:36:56,320 --> 00:36:58,080
Well, the taxi driver said
it was over the tree,
895
00:36:58,080 --> 00:37:00,280
and we're over the tree,
but we're on the wrong side.
896
00:37:01,320 --> 00:37:03,640
So I think...
Let's run and go right.
897
00:37:03,640 --> 00:37:04,920
OK. Let's go.
898
00:37:07,520 --> 00:37:09,200
OK, so once we get to
the cable cars,
899
00:37:09,200 --> 00:37:11,800
we'll get on the cable cars,
then go to the Big Buddha.
900
00:37:11,800 --> 00:37:14,680
One hour till teams
must stop shopping.
901
00:37:14,680 --> 00:37:15,960
Yeah, if we do end up late,
902
00:37:15,960 --> 00:37:19,160
Kieran is going to have a go at us
because that's what he said.
903
00:37:19,160 --> 00:37:22,120
"The one thing I don't want
you guys to be is late."
904
00:37:22,120 --> 00:37:25,480
For being late, or having incorrect
or missing items...
905
00:37:25,480 --> 00:37:26,760
Where is the driver?
906
00:37:26,760 --> 00:37:27,800
We don't know.
907
00:37:27,800 --> 00:37:30,480
The driver is at the boathouse,
wherever the boathouse is.
908
00:37:30,480 --> 00:37:32,000
..a fine.
909
00:37:32,000 --> 00:37:34,400
All the way down.
It's all the way down!
910
00:37:34,400 --> 00:37:36,560
Is that him?
No, that's not him.
911
00:37:36,560 --> 00:37:38,040
We've fully lost our driver.
912
00:37:38,040 --> 00:37:40,520
Not there.
We've lost our driver.
913
00:37:40,520 --> 00:37:42,400
Hang on. 2006!
914
00:37:42,400 --> 00:37:44,480
Hang on, hang on, hang on.
Wait, wait, wait, wait.
915
00:37:44,480 --> 00:37:45,800
2005.
916
00:37:45,800 --> 00:37:47,360
2005, we got it.
Fantastic.
917
00:37:48,840 --> 00:37:50,480
Oh, hi. Is this Stanley Boathouse?
918
00:37:50,480 --> 00:37:51,720
ON PHONE:
919
00:37:51,720 --> 00:37:52,960
Yeah? We're looking for you.
920
00:37:53,920 --> 00:37:54,960
OK.
921
00:37:54,960 --> 00:37:59,720
Can I get your tea cake for $420?
922
00:37:59,720 --> 00:38:02,640
OK. Yeah? Yes!
923
00:37:59,720 --> 00:38:02,640
THEY CHEER
924
00:38:02,640 --> 00:38:04,680
We have to get to the Buddha now.
925
00:38:05,760 --> 00:38:07,520
Go, go, go! Let's go, let's go,
let's go, let's go.
926
00:38:07,520 --> 00:38:09,000
Thank you so much.
Thank you so much!
927
00:38:09,000 --> 00:38:11,480
We're on!
We're on!
928
00:38:11,480 --> 00:38:13,960
Oh, gosh. Oh, my gosh.
Final hurdle.
929
00:38:13,960 --> 00:38:15,560
Five minutes to go.
930
00:38:15,560 --> 00:38:17,720
If you can say 2,250...
931
00:38:17,720 --> 00:38:19,240
Er, OK, OK.
932
00:38:19,240 --> 00:38:21,480
CONTESTANTS CHEER
933
00:38:21,480 --> 00:38:23,440
Finish line, the Big Buddha.
934
00:38:23,440 --> 00:38:25,240
Do you know how long
it will take, roughly?
935
00:38:25,240 --> 00:38:26,440
DRIVER:
936
00:38:27,920 --> 00:38:29,360
Wow.
937
00:38:29,360 --> 00:38:30,760
On Lantau Island...
938
00:38:30,760 --> 00:38:32,840
We've got to run this, man.
Come on. It's going to be tight,
939
00:38:32,840 --> 00:38:34,400
but we're going to get there.
Running shoes.
940
00:38:34,400 --> 00:38:35,560
Run! Come on!
Go, go, go!
941
00:38:35,560 --> 00:38:36,840
Go, go, go, go, go!
942
00:38:36,840 --> 00:38:38,760
Go, go, go, go, go!
943
00:38:38,760 --> 00:38:39,960
Come on, lads!
944
00:38:39,960 --> 00:38:42,320
THEY PANT
945
00:38:39,960 --> 00:38:42,320
Go, go, go!
946
00:38:42,320 --> 00:38:44,120
Come on, come on, come on,
come on, come on!
947
00:38:47,440 --> 00:38:48,960
That way. That way, boys!
948
00:38:48,960 --> 00:38:50,720
Come on, quick! Go, go, go!
949
00:38:51,960 --> 00:38:54,120
Oh, my God, they are so close.
Look at them.
950
00:38:54,120 --> 00:38:55,840
Come on, ladies. Come on, girls.
951
00:38:55,840 --> 00:38:57,440
Come on, girls, we've got this.
952
00:38:58,760 --> 00:39:00,520
Come on, boys.
953
00:39:00,520 --> 00:39:02,480
Oh, gosh!
954
00:39:02,480 --> 00:39:05,000
Oh! Oh, my legs.
955
00:39:06,000 --> 00:39:07,480
Oh, my God.
Oh!
956
00:39:07,480 --> 00:39:10,080
PANTING
957
00:39:07,480 --> 00:39:10,080
Almost there.
958
00:39:12,800 --> 00:39:14,920
Almost there. Let's go, let's go!
959
00:39:14,920 --> 00:39:17,040
THEY PANT
960
00:39:14,920 --> 00:39:17,040
Oh, we made it.
961
00:39:17,040 --> 00:39:19,600
Did it on time, boys.
Well done, fellas.
962
00:39:19,600 --> 00:39:21,000
Last push!
963
00:39:21,000 --> 00:39:23,320
Go on, girls, well done.
Well done.
964
00:39:23,320 --> 00:39:24,640
6.00 pm.
965
00:39:24,640 --> 00:39:26,000
Where are the other team?
966
00:39:26,000 --> 00:39:28,400
The girls are not here.
Oh, my gosh, they're not here?
967
00:39:28,400 --> 00:39:29,520
PANTING: You're joking.
968
00:39:29,520 --> 00:39:30,560
Time's up.
969
00:39:30,560 --> 00:39:32,080
Where's our team?
Yeah, they must be close.
970
00:39:32,080 --> 00:39:33,760
They were just there.
Come on, boys! Go on, boys!
971
00:39:33,760 --> 00:39:35,600
Let's go, guys! Come on, boys!
972
00:39:33,760 --> 00:39:35,600
APPLAUSE
973
00:39:35,600 --> 00:39:36,960
Getting there!
974
00:39:37,960 --> 00:39:39,000
Come on!
975
00:39:39,000 --> 00:39:40,560
Come on, guys.
976
00:39:40,560 --> 00:39:42,760
Oh, my God.
Come on, lads!
977
00:39:42,760 --> 00:39:44,960
Come on!
Let's go!
978
00:39:44,960 --> 00:39:48,200
CONTESTANT GROANS
979
00:39:44,960 --> 00:39:48,200
God.
980
00:39:48,200 --> 00:39:49,680
Yes!
981
00:39:49,680 --> 00:39:52,800
Welcome home, lads.
982
00:39:49,680 --> 00:39:52,800
CHEERING
983
00:39:55,000 --> 00:39:57,560
I can't believe we beat them.
Yeah. Yeah.
984
00:39:59,800 --> 00:40:01,360
Well done.
985
00:40:01,360 --> 00:40:04,000
TEARFULLY: Thank you. Oh, no,
don't cry cos you'll make me cry.
986
00:40:04,000 --> 00:40:05,080
Please. Please.
987
00:40:05,080 --> 00:40:06,440
KARREN: Ladies?
Yeah?
988
00:40:06,440 --> 00:40:07,880
Would you come over here, please?
989
00:40:08,960 --> 00:40:12,240
We'd like to see you tomorrow
at Cloud 39
990
00:40:12,240 --> 00:40:15,520
in the Henderson Building
on Hong Kong Island.
991
00:40:15,520 --> 00:40:18,400
Be there at 10.00 sharp, OK?
992
00:40:18,400 --> 00:40:19,600
OK.
Yes.
993
00:40:19,600 --> 00:40:21,520
Yes. Thank you.
Thank you, Baroness Brady.
994
00:40:21,520 --> 00:40:23,760
What do we think's going
to happen tomorrow? Oh, gosh.
995
00:40:25,000 --> 00:40:26,520
That doesn't sound too good.
996
00:40:59,840 --> 00:41:01,680
I can't believe
they're not here, girls. Yeah.
997
00:41:01,680 --> 00:41:02,920
Where are they?
998
00:41:02,920 --> 00:41:04,600
8.00 pm.
999
00:41:04,600 --> 00:41:08,120
Baroness Brady's gone home. Tim's
gone home. The boys have gone home.
1000
00:41:08,120 --> 00:41:11,760
How long are we going to stand
here? It's way past the deadline.
1001
00:41:13,080 --> 00:41:15,960
Oh, there they are. There they are.
Come, ladies!
1002
00:41:15,960 --> 00:41:18,040
They'd better be running
up those stairs.
1003
00:41:18,040 --> 00:41:19,520
Keep going, girls!
1004
00:41:19,520 --> 00:41:21,120
Are they just stood there
looking at us?!
1005
00:41:21,120 --> 00:41:22,680
All of them?!
1006
00:41:22,680 --> 00:41:23,880
I just want to know what happened.
1007
00:41:23,880 --> 00:41:27,480
Yeah. Me too.
Like, what went so, so wrong?
1008
00:41:29,360 --> 00:41:31,400
They've got a lot to answer for.
1009
00:41:32,960 --> 00:41:35,320
Whew!
1010
00:41:35,320 --> 00:41:37,200
What happened, girls?
Yeah, what happened?
1011
00:41:37,200 --> 00:41:40,160
Honestly, it's just been manic.
1012
00:41:40,160 --> 00:41:41,360
What happened with that?
1013
00:41:41,360 --> 00:41:42,680
We lost our driver.
1014
00:42:10,080 --> 00:42:11,280
You can go through now.
1015
00:42:24,560 --> 00:42:26,080
WHISPERS: I can't believe this.
1016
00:42:29,600 --> 00:42:30,760
Oh!
1017
00:42:40,120 --> 00:42:44,440
Well, you didn't expect me
to send you out here
1018
00:42:44,440 --> 00:42:48,800
to the greatest negotiating
commercial centre in the world
1019
00:42:48,800 --> 00:42:51,080
without me being here, did you?
1020
00:42:51,080 --> 00:42:52,920
Come on, let's be fair, right?
1021
00:42:57,520 --> 00:42:59,760
Let me start with the boys.
1022
00:42:59,760 --> 00:43:01,000
Kieran.
Yes, Lord Sugar.
1023
00:43:01,000 --> 00:43:03,200
I believe that you were
the project manager.
1024
00:43:03,200 --> 00:43:06,560
I was indeed. Myself and Levi
put our names forward.
1025
00:43:06,560 --> 00:43:09,800
I suppose, being an estate agent,
1026
00:43:09,800 --> 00:43:17,120
part of this task is all about
location, location, location.
1027
00:43:17,120 --> 00:43:18,880
Right? Yeah?
1028
00:43:18,880 --> 00:43:24,120
Anyway, it kicked off at 9.30 in the
morning, approximately, right?
1029
00:43:24,120 --> 00:43:26,840
From what I've understood
from Baroness Brady,
1030
00:43:26,840 --> 00:43:29,080
I don't think you bought
your first item
1031
00:43:29,080 --> 00:43:32,120
till about 3.00 pm, is that right?
1032
00:43:32,120 --> 00:43:33,920
Correct.
Come on.
1033
00:43:33,920 --> 00:43:35,760
What were you doing for six hours?
1034
00:43:35,760 --> 00:43:40,000
What the issue was, we got
the ferry over to the centre,
1035
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
and then realised when we got there
1036
00:43:42,000 --> 00:43:45,440
that we couldn't actually
get to Stanley from there.
1037
00:43:45,440 --> 00:43:47,480
Headless chickens.
Yeah.
1038
00:43:47,480 --> 00:43:51,480
Anyway, Rajan,
you got the dragon boat head?
1039
00:43:51,480 --> 00:43:55,600
That's correct, Lord Sugar. Yeah.
Started off at 4,000 HKD,
1040
00:43:55,600 --> 00:43:59,120
and you ended up getting it
for 2,300.
1041
00:43:59,120 --> 00:44:00,840
That's correct.
Is that right? Yeah.
1042
00:44:00,840 --> 00:44:04,040
So my initial strategy was to
make a bit of small talk with him,
1043
00:44:04,040 --> 00:44:05,720
get him a bit more comfortable
with me.
1044
00:44:05,720 --> 00:44:08,120
Fortunately,
that strategy paid off,
1045
00:44:08,120 --> 00:44:13,320
and, yeah, I ended up getting 42%
off his original asking price.
1046
00:44:13,320 --> 00:44:17,600
Now the sub team leader, Levi.
1047
00:44:17,600 --> 00:44:18,920
That's me, Lord Sugar.
Yeah.
1048
00:44:18,920 --> 00:44:21,360
We were looking to go to
the New Territories
1049
00:44:21,360 --> 00:44:22,840
to get the baby corn,
1050
00:44:22,840 --> 00:44:24,880
and then upon looking how far it is,
1051
00:44:24,880 --> 00:44:27,640
we chinned that area off
and then proceeded to another area,
1052
00:44:27,640 --> 00:44:32,080
and that's where we stumbled across
the golden pineapple piece of paper.
1053
00:44:32,080 --> 00:44:35,040
Yeah.
They must have seen you coming.
1054
00:44:35,040 --> 00:44:37,960
This mug come from England, right?
1055
00:44:37,960 --> 00:44:39,920
I'll show you what you should have
got.
1056
00:44:39,920 --> 00:44:41,360
ALL: Oh!
1057
00:44:41,360 --> 00:44:42,840
That's what you should have got.
1058
00:44:42,840 --> 00:44:45,640
That's what I wanted you
to go and get. Oh, no!
1059
00:44:45,640 --> 00:44:47,600
There's hundreds of them
in the street here.
1060
00:44:47,600 --> 00:44:51,000
You must've really walked past them
20 times,
1061
00:44:51,000 --> 00:44:53,880
and you end up
buying a load of bloody paper.
1062
00:44:55,000 --> 00:44:56,840
Yeah, that's correct, Lord Sugar.
1063
00:44:56,840 --> 00:45:00,640
Chinese Year of the Prat,
that's what you might be.
1064
00:45:00,640 --> 00:45:04,720
Anyway, so who bought the erhu?
1065
00:45:04,720 --> 00:45:08,160
I did. And did you stand around
for half an hour afterwards
1066
00:45:08,160 --> 00:45:09,760
listening to the bloke playing it?
1067
00:45:09,760 --> 00:45:11,520
Because we didn't want
to be disrespectful,
1068
00:45:11,520 --> 00:45:13,160
so we just thought they was
just showing us
1069
00:45:13,160 --> 00:45:15,280
the wonderful instruments,
so I just thought, erm...
1070
00:45:15,280 --> 00:45:16,800
She was like,
"Why don't we play it?"
1071
00:45:16,800 --> 00:45:18,960
Once you bought it,
why didn't you just go?
1072
00:45:18,960 --> 00:45:22,240
Waste of time.
Complete and utter waste of time.
1073
00:45:22,240 --> 00:45:25,720
Anyway, Kieran, you got two items.
1074
00:45:25,720 --> 00:45:29,640
Your sub team only got one item
out of nine.
1075
00:45:29,640 --> 00:45:30,880
You've messed it up.
1076
00:45:32,000 --> 00:45:34,240
Completely messed it up.
1077
00:45:35,800 --> 00:45:37,080
HE SIGHS
1078
00:45:38,200 --> 00:45:41,400
Ladies, this lot have made a mess,
1079
00:45:41,400 --> 00:45:44,720
and from what I can understand,
so have you.
1080
00:45:44,720 --> 00:45:47,880
Nikki, you were the PM,
is that right?
1081
00:45:47,880 --> 00:45:49,760
Yes, Lord Sugar.
I'm a good, strong negotiator,
1082
00:45:49,760 --> 00:45:52,160
so I felt like I was the best fit
for this task.
1083
00:45:52,160 --> 00:45:55,320
Yeah, well, before you get
to negotiate with somebody,
1084
00:45:55,320 --> 00:45:57,800
you've got to get to a vendor
1085
00:45:57,800 --> 00:46:01,960
that is actually selling
one of the items that you require.
1086
00:46:01,960 --> 00:46:03,920
Yes, Lord Sugar.
And you didn't find them.
1087
00:46:03,920 --> 00:46:06,560
No, Lord Sugar. You never found
the bloody items, did you?
1088
00:46:06,560 --> 00:46:07,680
No. No.
1089
00:46:07,680 --> 00:46:09,680
I... I don't know what else
I can do.
1090
00:46:09,680 --> 00:46:11,720
It's just so frustrating.
1091
00:46:11,720 --> 00:46:15,120
I gave you maps, brochures,
and all that stuff.
1092
00:46:15,120 --> 00:46:16,520
According to Tim,
1093
00:46:16,520 --> 00:46:20,080
in the brainstorm, you didn't
make reference to them at all.
1094
00:46:20,080 --> 00:46:22,520
Lord Sugar, I think the main issue
here was, in our team,
1095
00:46:22,520 --> 00:46:24,240
we were obsessed with finding
the shrimp paste,
1096
00:46:24,240 --> 00:46:27,560
and I think a lot of time got wasted
there, and we got a bit lost.
1097
00:46:27,560 --> 00:46:30,520
We went on a bit of a detour,
and, again, that wasted some time.
1098
00:46:30,520 --> 00:46:32,360
Yeah, and might I add,
Lord Sugar... The shrimp...
1099
00:46:32,360 --> 00:46:34,760
When you finally got to a place
that sold shrimp paste,
1100
00:46:34,760 --> 00:46:35,920
it was closed, wasn't it?
1101
00:46:35,920 --> 00:46:37,800
It was closed, yeah.
It was, unfortunately. It was.
1102
00:46:37,800 --> 00:46:39,800
May I speak? Would that be OK?
1103
00:46:39,800 --> 00:46:41,240
Yeah, you can speak. Yeah.
1104
00:46:41,240 --> 00:46:42,800
So, on the sub team,
1105
00:46:42,800 --> 00:46:45,240
we did, at the very beginning,
come across this lovely lady,
1106
00:46:45,240 --> 00:46:48,560
and she brought out what she thought
was this dragon boat head.
1107
00:46:48,560 --> 00:46:50,960
But then we realised pretty quickly
it wasn't the right product,
1108
00:46:50,960 --> 00:46:52,520
and we did have
numerous opportunities,
1109
00:46:52,520 --> 00:46:53,960
so if we had a bit more time,
1110
00:46:53,960 --> 00:46:56,080
that would have been...
KARREN: A bit more time?
1111
00:46:56,080 --> 00:46:57,560
You had all day!
I know. I know.
1112
00:46:57,560 --> 00:46:59,840
It was a struggle.
Can I add, Lord Sugar,
1113
00:46:59,840 --> 00:47:02,800
we found a shop in Central.
The shop had mahjong.
1114
00:47:02,800 --> 00:47:04,280
We weren't in Central at that time,
1115
00:47:04,280 --> 00:47:07,440
but we knew that the sub team were,
so we let them know.
1116
00:47:07,440 --> 00:47:09,280
Karishma, you bought
the mahjong set?
1117
00:47:09,280 --> 00:47:10,720
Oh, she was great, I have to say.
1118
00:47:10,720 --> 00:47:13,240
So I know that,
in this specific market,
1119
00:47:13,240 --> 00:47:16,600
they're very used to being
aggressively negotiated with.
1120
00:47:16,600 --> 00:47:19,440
When people are buying
on a regular basis
1121
00:47:19,440 --> 00:47:20,760
and they're buying in quantity,
1122
00:47:20,760 --> 00:47:23,800
then you want to have
a relationship... Get to the point.
1123
00:47:23,800 --> 00:47:25,880
You bought one, right?
Yeah. She did.
1124
00:47:25,880 --> 00:47:30,360
Yeah, I did...
Starting price was 1,482 HKD,
1125
00:47:30,360 --> 00:47:33,040
and in the end you got it for 700.
I did, yeah.
1126
00:47:33,040 --> 00:47:35,360
Right, why didn't you just say that,
then?
1127
00:47:35,360 --> 00:47:37,840
Oh, I wanted to tell you the story.
It's a really good story.
1128
00:47:37,840 --> 00:47:40,040
It's a good story.
Can we tell you?
1129
00:47:40,040 --> 00:47:41,840
No, I don't want to hear any more
about this,
1130
00:47:41,840 --> 00:47:44,280
because this is not a joke. Now...
Of course.
1131
00:47:44,280 --> 00:47:46,920
But, Lord Sugar, might I just add
that, at the start of the day,
1132
00:47:46,920 --> 00:47:49,720
Nikki did make a point
that we had to be back at the Buddha
1133
00:47:49,720 --> 00:47:50,920
and not to be late.
1134
00:47:50,920 --> 00:47:52,840
By the time we got back,
it was daylight,
1135
00:47:52,840 --> 00:47:54,480
and when they reached it,
it was dark.
1136
00:47:54,480 --> 00:47:56,960
We were very late,
but we made an executive decision.
1137
00:47:56,960 --> 00:47:58,800
We were guaranteed to get
the Dragon's head,
1138
00:47:58,800 --> 00:48:01,440
so it was either a fine
for being late
1139
00:48:01,440 --> 00:48:03,760
or a fine for not getting the item.
Well, look...
1140
00:48:03,760 --> 00:48:05,080
GEORGINA: I would just like to add,
1141
00:48:05,080 --> 00:48:06,720
one thing I think we did well
on the sub team
1142
00:48:06,720 --> 00:48:08,880
was we all really worked together.
Yeah.
1143
00:48:08,880 --> 00:48:10,840
I feel like everybody had
a fair shot at giving things a try.
1144
00:48:10,840 --> 00:48:12,480
But, Georgina,
you didn't get any items.
1145
00:48:12,480 --> 00:48:14,640
You worked together...!
We got the one... Busy fools.
1146
00:48:14,640 --> 00:48:16,920
You sound like a bunch
of busy fools.
1147
00:48:16,920 --> 00:48:20,600
Erm...it's very disheartening
for me.
1148
00:48:21,600 --> 00:48:24,240
This is the 20th year,
1149
00:48:24,240 --> 00:48:28,640
and so much work has gone into
the preparation
1150
00:48:28,640 --> 00:48:33,400
of sending you all
to this commercial metropolis -
1151
00:48:33,400 --> 00:48:35,360
best one in the world -
1152
00:48:35,360 --> 00:48:40,320
but nevertheless, we're going
to read out how much you spent.
1153
00:48:40,320 --> 00:48:42,160
It's not so much how much you spent,
1154
00:48:42,160 --> 00:48:45,160
but, more likely,
how much you got fined.
1155
00:48:45,160 --> 00:48:48,800
So, Karren,
let's start with the boys.
1156
00:48:49,960 --> 00:48:53,080
They managed to get
three correct items,
1157
00:48:53,080 --> 00:48:58,000
which cost them 3,195 Hong Kong
dollars,
1158
00:48:58,000 --> 00:49:02,440
and they also spent 38 HKD
on the incorrect item,
1159
00:49:02,440 --> 00:49:04,920
which was the golden pineapple.
1160
00:49:04,920 --> 00:49:12,400
That gave them a total spend
of 3,233 HKD, including transport,
1161
00:49:12,400 --> 00:49:15,880
but there was, of course,
five items they didn't secure,
1162
00:49:15,880 --> 00:49:19,240
as well as the incorrect item,
1163
00:49:19,240 --> 00:49:22,240
which incurs a fine,
and half the team were late.
1164
00:49:22,240 --> 00:49:28,080
So that means total fines on them
of 4,040 HKD,
1165
00:49:28,080 --> 00:49:33,000
which gives them total spend
of 7,273.
1166
00:49:33,000 --> 00:49:34,440
What a total joke.
1167
00:49:34,440 --> 00:49:37,400
A complete and utter joke.
1168
00:49:37,400 --> 00:49:38,840
HE SIGHS
1169
00:49:39,920 --> 00:49:41,760
Tim, same thing.
1170
00:49:41,760 --> 00:49:44,480
Well, the ladies,
they only bought two items,
1171
00:49:44,480 --> 00:49:48,720
so that gave them a total spend
of 3,200 HKD.
1172
00:49:48,720 --> 00:49:51,520
But as they didn't buy
seven of the items,
1173
00:49:51,520 --> 00:49:55,560
and half of the team
were almost two hours late,
1174
00:49:55,560 --> 00:50:01,680
you imposed fines on them
totalling 7,000 HKD,
1175
00:50:01,680 --> 00:50:04,640
giving them a total spend of 10,200.
1176
00:50:04,640 --> 00:50:05,880
Yes!
1177
00:50:07,600 --> 00:50:09,840
What...?
What are you celebrating for?
1178
00:50:11,960 --> 00:50:14,800
I mean, technically, yes,
you've won,
1179
00:50:14,800 --> 00:50:16,560
but I wouldn't call this a win,
1180
00:50:16,560 --> 00:50:19,760
quite frankly,
it's a bloody disgrace.
1181
00:50:19,760 --> 00:50:22,800
Honestly, a total disgrace.
1182
00:50:24,200 --> 00:50:26,120
SIGHS: Off you go.
1183
00:50:26,120 --> 00:50:27,760
ALL: Thank you, Lord Sugar.
1184
00:50:38,280 --> 00:50:43,240
As bad as that lot are, ladies,
you are worse.
1185
00:50:44,920 --> 00:50:48,440
So I need you to go away,
talk amongst yourselves,
1186
00:50:48,440 --> 00:50:50,800
and we're going to come back
in here again,
1187
00:50:50,800 --> 00:50:56,120
and I'm going to decide which of
you are going to leave the process.
1188
00:50:56,120 --> 00:50:57,640
Off you go.
Thank you, Lord Sugar.
1189
00:50:57,640 --> 00:51:00,080
Thank you.
Thank you, Baroness Brady.
1190
00:51:00,080 --> 00:51:01,160
Thank you, Tim.
1191
00:51:02,960 --> 00:51:06,560
Two items out of nine
is unbelievable.
1192
00:51:06,560 --> 00:51:08,600
I just don't get it.
1193
00:51:08,600 --> 00:51:10,800
I mean...
And you gave them maps,
1194
00:51:10,800 --> 00:51:12,840
you gave them a directory,
you gave them a car,
1195
00:51:12,840 --> 00:51:15,640
you gave them a description,
a specification.
1196
00:51:15,640 --> 00:51:18,400
I mean, I'm not quite sure
what more you could have done.
1197
00:51:18,400 --> 00:51:20,920
Unbelievable. Unbelievable.
1198
00:51:20,920 --> 00:51:22,680
Right, girls, what happened?
What went wrong?
1199
00:51:22,680 --> 00:51:23,840
It was from the start.
1200
00:51:23,840 --> 00:51:25,720
What went wrong happened
right from the start.
1201
00:51:25,720 --> 00:51:26,840
We needed structure.
1202
00:51:26,840 --> 00:51:29,320
We needed to know where we were,
where we were going to go.
1203
00:51:29,320 --> 00:51:30,720
There was no structure.
1204
00:51:30,720 --> 00:51:33,160
No-one was aware of
what we were doing.
1205
00:51:33,160 --> 00:51:35,240
I don't feel like
the failure lands with me.
1206
00:51:35,240 --> 00:51:37,320
I think the fault lies
with the sub team.
1207
00:51:37,320 --> 00:51:39,160
They spent a lot of time
running around,
1208
00:51:39,160 --> 00:51:40,560
you know, they could have
bought more,
1209
00:51:40,560 --> 00:51:42,400
and ultimately we could have
won this task.
1210
00:51:42,400 --> 00:51:43,720
The item that you got,
1211
00:51:43,720 --> 00:51:46,640
we phoned, and we managed to
get that for you guys.
1212
00:51:46,640 --> 00:51:49,440
To be honest, it's not rocket
science, to phone someone.
1213
00:51:49,440 --> 00:51:51,040
We secured that item that you got.
1214
00:51:51,040 --> 00:51:53,200
You called up the store
and you made sure that it was there.
1215
00:51:53,200 --> 00:51:56,480
We negotiated it, and we...
What if we didn't get that product?
1216
00:51:56,480 --> 00:51:58,680
Would you have had zero items then?
No.
1217
00:51:58,680 --> 00:52:01,080
I don't believe that I'm to blame
for the failure of this task.
1218
00:52:01,080 --> 00:52:03,040
I feel like I kept
everybody's morale high,
1219
00:52:03,040 --> 00:52:05,640
I kept the positivity going,
and there was not a chance
1220
00:52:05,640 --> 00:52:07,880
that we were not going to make it
to Big Buddha on time.
1221
00:52:07,880 --> 00:52:09,360
You guys were so late.
1222
00:52:09,360 --> 00:52:10,680
You were two hours late, girls.
1223
00:52:10,680 --> 00:52:12,280
It was that or
not getting the item.
1224
00:52:12,280 --> 00:52:14,240
You said, "Make sure
you're there on time,"
1225
00:52:14,240 --> 00:52:17,160
and if you, as a team leader, cannot
even follow your own rule set...
1226
00:52:18,200 --> 00:52:21,080
The failure of this task
belongs to the PM.
1227
00:52:21,080 --> 00:52:23,240
The structure was not there
from the start.
1228
00:52:23,240 --> 00:52:25,280
If one thing fails at the start,
just forget the whole plan.
1229
00:52:25,280 --> 00:52:26,600
The whole thing fails.
1230
00:52:34,400 --> 00:52:36,040
PHONE RINGS
1231
00:52:36,040 --> 00:52:39,320
Would you send the candidates in,
please?
1232
00:52:53,040 --> 00:52:57,120
A whole day, a whole working day...
1233
00:52:58,120 --> 00:53:02,240
..and each team came in
with one item each.
1234
00:53:05,680 --> 00:53:09,640
I think where it went wrong
is we were lost at the beginning,
1235
00:53:09,640 --> 00:53:11,280
and we found ourselves in Aberdeen,
1236
00:53:11,280 --> 00:53:13,040
and we knew that the shrimp paste
was there.
1237
00:53:13,040 --> 00:53:14,640
So because we was already there,
1238
00:53:14,640 --> 00:53:16,680
we thought we would get
the shrimp paste.
1239
00:53:16,680 --> 00:53:19,120
You didn't get that, though.
We spent too long there.
1240
00:53:19,120 --> 00:53:20,960
Yeah. That was the problem.
We spent too long,
1241
00:53:20,960 --> 00:53:22,520
we didn't know where we were going.
1242
00:53:22,520 --> 00:53:24,560
Can I just say something?
1243
00:53:24,560 --> 00:53:26,400
Nobody was reading
where we needed to be,
1244
00:53:26,400 --> 00:53:28,560
looking at the map,
seeing where we needed to go.
1245
00:53:28,560 --> 00:53:30,720
Well, I said that
right at the very beginning.
1246
00:53:30,720 --> 00:53:32,920
We didn't. We... Nobody used it.
1247
00:53:34,680 --> 00:53:37,880
Can I also just add, Lord Sugar?
At the brief, Nikki said,
1248
00:53:37,880 --> 00:53:41,320
whatever happens,
just make sure you leave at 4.00
1249
00:53:41,320 --> 00:53:43,720
to just make the Buddha temple
on time.
1250
00:53:43,720 --> 00:53:46,400
So that's what the sub team did.
1251
00:53:46,400 --> 00:53:48,600
We were just conscious of time.
But you got there two hours later.
1252
00:53:48,600 --> 00:53:50,120
Yeah. We were already...
What happened...?
1253
00:53:50,120 --> 00:53:52,000
You said... What happened
to your "leave at 4.00"?
1254
00:53:52,000 --> 00:53:54,560
We had lost the driver, so
at this point we was already late.
1255
00:53:54,560 --> 00:53:56,920
So it was either be late...
KARREN: Lost the driver?
1256
00:53:56,920 --> 00:53:59,360
Yeah, we... I don't think that was
the reason. We got misdirected...
1257
00:53:59,360 --> 00:54:01,920
Well, it was already late,
so I made the executive decision
1258
00:54:01,920 --> 00:54:05,640
to be late with no product
or be late with a product.
1259
00:54:05,640 --> 00:54:08,240
And that's the situation we were in.
We had one product,
1260
00:54:08,240 --> 00:54:10,360
we could have gone
and definitely got a second product,
1261
00:54:10,360 --> 00:54:12,040
but we chose to leave on time.
1262
00:54:12,040 --> 00:54:13,320
How late was your lot?
1263
00:54:13,320 --> 00:54:15,280
We weren't late at all.
We weren't late, we were on time.
1264
00:54:15,280 --> 00:54:17,640
We raced up the stairs alongside
the boys and we got there on time.
1265
00:54:17,640 --> 00:54:20,040
That's why Georgie's decided
that we should leave at 4.00,
1266
00:54:20,040 --> 00:54:21,360
because that was the rules
of the PM.
1267
00:54:21,360 --> 00:54:23,320
All the calls that you guys
were making all day,
1268
00:54:23,320 --> 00:54:26,080
not once did you say, "Get all items
and forget about being on time."
1269
00:54:26,080 --> 00:54:27,480
You got the item at 6.00.
1270
00:54:27,480 --> 00:54:29,840
I think the problem is
that we didn't sit
1271
00:54:29,840 --> 00:54:32,480
and, like, strategise
each step of the way.
1272
00:54:32,480 --> 00:54:34,440
It was just a lot of voices...
KARREN: Clearly.
1273
00:54:34,440 --> 00:54:35,640
..we kind of went running...
1274
00:54:35,640 --> 00:54:37,520
Clearly no strategy, you know?
1275
00:54:37,520 --> 00:54:41,480
I don't think you could
find a sofa in DFS.
1276
00:54:41,480 --> 00:54:45,280
Honestly, I mean, it is ridiculous
what has gone on here.
1277
00:54:45,280 --> 00:54:47,640
Towards the end of the day,
I think we got a lot better
1278
00:54:47,640 --> 00:54:50,120
with the maps and locations
and we knew where we were.
1279
00:54:50,120 --> 00:54:52,920
We were warming up,
and I know that isn't good enough...
1280
00:54:52,920 --> 00:54:55,880
Not good enough
is an understatement.
1281
00:54:55,880 --> 00:55:00,160
I mean, the point is,
is that you only got one item.
1282
00:55:00,160 --> 00:55:01,800
I know. It's embarrassing.
1283
00:55:03,000 --> 00:55:06,480
Look, I'm going to bring this thing
to an end now.
1284
00:55:07,720 --> 00:55:11,680
Georgina, I'm going to ask you
to bring back two people
1285
00:55:11,680 --> 00:55:14,120
from your sub team...
Oh.
1286
00:55:14,120 --> 00:55:16,400
..and, Nikki, I'm going to ask you
1287
00:55:16,400 --> 00:55:19,440
to bring two people back
from your team.
1288
00:55:19,440 --> 00:55:21,280
Can I just say?
This pains me to do this,
1289
00:55:21,280 --> 00:55:24,000
as I really don't believe
that our team is responsible,
1290
00:55:24,000 --> 00:55:25,720
erm, just first and foremost...
1291
00:55:25,720 --> 00:55:28,880
Whether it pains you to do it
or not... I just wanted you to know.
1292
00:55:28,880 --> 00:55:32,120
Yeah. Er, absolutely
nothing personal, ladies,
1293
00:55:32,120 --> 00:55:34,720
but I would like to bring back...
1294
00:55:34,720 --> 00:55:36,920
..Roxanne and Carrington, please.
1295
00:55:36,920 --> 00:55:39,240
And I'm really sorry.
Roxanne and Carrington.
1296
00:55:39,240 --> 00:55:40,720
Right.
Georgie, if it wasn't for me,
1297
00:55:40,720 --> 00:55:43,160
you wouldn't know how to navigate
your way around Hong Kong.
1298
00:55:43,160 --> 00:55:45,600
Er, I've got... I'm so sorry.
I have a reason, and I'll...
1299
00:55:45,600 --> 00:55:48,360
I'm so sorry.
And who are you going to bring back?
1300
00:55:49,440 --> 00:55:52,800
Lord Sugar, I'm going to bring back
Andrea and Rothna.
1301
00:55:52,800 --> 00:55:55,120
I don't know why you'd do that.
1302
00:55:55,120 --> 00:55:56,880
I literally felt like
I was leading half the time,
1303
00:55:56,880 --> 00:55:58,560
asking you,
"Are you sure you want to go here?
1304
00:55:58,560 --> 00:56:00,840
"You want to go there?" But fine.
We can speak about it later.
1305
00:56:00,840 --> 00:56:02,480
I can tell... I can tell you...
Yeah, that's OK.
1306
00:56:02,480 --> 00:56:04,560
OK.
1307
00:56:04,560 --> 00:56:07,840
The rest of you, you can...
You can leave.
1308
00:56:07,840 --> 00:56:09,400
Thank you, Lord Sugar.
Thank you, Lord Sugar.
1309
00:56:09,400 --> 00:56:11,480
Thank you, Baroness Brady.
Thanks, girls.
1310
00:56:11,480 --> 00:56:13,080
Thank you. Good luck, girls.
Thank you.
1311
00:56:14,480 --> 00:56:15,840
I'm so sorry.
1312
00:56:19,360 --> 00:56:24,480
I'm going to have a discussion
with Baroness Brady and Tim,
1313
00:56:24,480 --> 00:56:28,000
and in the meantime,
you have to step outside,
1314
00:56:28,000 --> 00:56:30,720
and I'll call you back in shortly,
OK?
1315
00:56:30,720 --> 00:56:32,520
Thank you. All right.
Thank you, Lord Sugar.
1316
00:56:32,520 --> 00:56:34,080
Thank you, Baroness Brady.
Thank you, Tim.
1317
00:56:38,640 --> 00:56:42,560
Well, bit unusual - of nine items,
1318
00:56:42,560 --> 00:56:46,040
the sub team and the main team,
they only got one item each.
1319
00:56:46,040 --> 00:56:49,960
So that's why I decided
that the project manager
1320
00:56:49,960 --> 00:56:52,040
should bring back two people
1321
00:56:52,040 --> 00:56:55,520
and the sub team leader
should bring back two people.
1322
00:56:55,520 --> 00:56:58,800
That's where we are.
Watching the candidates on the task,
1323
00:56:58,800 --> 00:57:01,160
Roxanne was the one I saw do least
1324
00:57:01,160 --> 00:57:02,920
throughout the whole of
the endeavour.
1325
00:57:02,920 --> 00:57:05,440
From Carrington, as well,
she was responsible for the maps,
1326
00:57:05,440 --> 00:57:07,600
but several times,
the team said that they were lost.
1327
00:57:07,600 --> 00:57:10,240
If she was responsible for it,
she didn't do a very good job.
1328
00:57:10,240 --> 00:57:12,400
Karren? Obviously,
I didn't follow the ladies,
1329
00:57:12,400 --> 00:57:15,840
but I have to say, Andrea
and Rothna have been ever so quiet.
1330
00:57:15,840 --> 00:57:19,000
I haven't got a sense of who
they are or what they did at all.
1331
00:57:19,000 --> 00:57:20,240
And Nikki?
1332
00:57:20,240 --> 00:57:23,040
Every member of this team is saying
that there wasn't a clear strategy,
1333
00:57:23,040 --> 00:57:24,440
and, as project manager,
1334
00:57:24,440 --> 00:57:26,640
that is really Nikki's
responsibility to set.
1335
00:57:26,640 --> 00:57:29,800
I worry for Georgina
in this process.
1336
00:57:29,800 --> 00:57:33,120
When you asked her
to bring back two people,
1337
00:57:33,120 --> 00:57:35,240
she started to get very upset.
1338
00:57:35,240 --> 00:57:38,080
This is a tough process.
1339
00:57:38,080 --> 00:57:41,320
It only gets tougher, and maybe
this process isn't for her.
1340
00:57:41,320 --> 00:57:43,560
Hmm.
1341
00:57:43,560 --> 00:57:44,960
PHONE RINGS
1342
00:57:44,960 --> 00:57:47,000
Yes, Lord Sugar?
1343
00:57:47,000 --> 00:57:48,800
Could you send the candidates in,
please?
1344
00:58:00,440 --> 00:58:04,720
Nikki, why are you bringing
these two people back?
1345
00:58:04,720 --> 00:58:07,160
So, Lord Sugar,
I brought back Rothna
1346
00:58:07,160 --> 00:58:09,720
because she saw the teacher
in Aberdeen.
1347
00:58:09,720 --> 00:58:11,640
She mentioned to get out of the car
and ask her,
1348
00:58:11,640 --> 00:58:14,080
so we wasted a lot of time
speaking to this lady.
1349
00:58:14,080 --> 00:58:15,640
It was up to you as project manager
1350
00:58:15,640 --> 00:58:17,840
whether you wanted to get out of
the car and ask them.
1351
00:58:17,840 --> 00:58:19,160
You decided to do that.
1352
00:58:19,160 --> 00:58:21,000
We didn't even sit to strategise,
Lord Sugar.
1353
00:58:21,000 --> 00:58:22,080
Even after the English centre,
1354
00:58:22,080 --> 00:58:24,000
we were running off
in another direction.
1355
00:58:24,000 --> 00:58:26,160
You're not seeing the team,
gathering us together
1356
00:58:26,160 --> 00:58:28,040
and being like,
"Guys, what shall we do?
1357
00:58:28,040 --> 00:58:30,080
"What's our next step?"
I just... So...
1358
00:58:30,080 --> 00:58:31,800
So are you saying
that she's responsible
1359
00:58:31,800 --> 00:58:33,040
for the failure of this task?
1360
00:58:33,040 --> 00:58:36,320
Yeah, 100%. I didn't feel supported.
I didn't feel like I was directed.
1361
00:58:36,320 --> 00:58:41,680
OK. Same question to you, Nikki,
concerning Andrea here.
1362
00:58:41,680 --> 00:58:43,040
I brought Andrea back
1363
00:58:43,040 --> 00:58:45,720
just because I felt like
there wasn't a lot of direction.
1364
00:58:45,720 --> 00:58:47,760
More noise just from her,
to be honest.
1365
00:58:47,760 --> 00:58:51,440
So I don't feel like she contributed
a lot towards this task.
1366
00:58:51,440 --> 00:58:53,360
I was put on the sub team.
1367
00:58:53,360 --> 00:58:55,560
I was changed at the last minute
1368
00:58:55,560 --> 00:58:57,680
and you said, "I'm just going to
go straight down the middle."
1369
00:58:57,680 --> 00:58:59,960
It wasn't a change...
Can I say my opinion, please? Sorry.
1370
00:58:59,960 --> 00:59:03,320
Of course. OK, so when I didn't get
time to write down the new items,
1371
00:59:03,320 --> 00:59:05,160
I didn't have them listed.
1372
00:59:05,160 --> 00:59:06,520
You didn't listen to us.
1373
00:59:06,520 --> 00:59:10,080
We tried to communicate.
You totally left us out.
1374
00:59:10,080 --> 00:59:13,320
OK. Georgina, same thing.
1375
00:59:13,320 --> 00:59:14,680
So, regarding Carrington,
1376
00:59:14,680 --> 00:59:17,160
I am genuinely really sorry
that you're here.
1377
00:59:17,160 --> 00:59:20,000
The only reason
that I chose to bring her back
1378
00:59:20,000 --> 00:59:22,200
was because I gave you
the responsibility of the maps.
1379
00:59:22,200 --> 00:59:23,840
But, in your defence,
1380
00:59:23,840 --> 00:59:26,320
I feel like the only reason
you didn't know where we were
1381
00:59:26,320 --> 00:59:28,360
was because, at the very beginning
of the day,
1382
00:59:28,360 --> 00:59:30,360
we didn't open the map
in the briefing.
1383
00:59:30,360 --> 00:59:34,200
And what's the reason for Roxanne
being here again?
1384
00:59:34,200 --> 00:59:35,600
Again, I'm so sorry you're here.
1385
00:59:35,600 --> 00:59:37,720
Out of the five of us,
I just felt you were the quietest,
1386
00:59:37,720 --> 00:59:40,000
and that is all.
I disagree on that point.
1387
00:59:40,000 --> 00:59:42,720
OK. I feel like I was never
given that opportunity.
1388
00:59:42,720 --> 00:59:44,080
Did I not ask you...? Sorry.
1389
00:59:44,080 --> 00:59:46,200
Carry on.
If you can just let me finish.
1390
00:59:46,200 --> 00:59:47,440
Of course, yeah. I'm sorry.
1391
00:59:47,440 --> 00:59:51,040
So I just felt like I was just
kept in the shadows...
1392
00:59:51,040 --> 00:59:53,120
Oh, I'm sorry.
..the whole time, within the team,
1393
00:59:53,120 --> 00:59:54,400
so I don't deserve to be here.
1394
00:59:54,400 --> 00:59:57,720
No, I don't think either of you do.
I would prefer to be here on my own.
1395
00:59:57,720 --> 01:00:02,240
So if they don't deserve to be here,
who does deserve to be here?
1396
01:00:02,240 --> 01:00:04,800
I feel like Nikki deserves
to be here, and I can't...
1397
01:00:04,800 --> 01:00:06,400
Obviously, no-one's going
to take blame,
1398
01:00:06,400 --> 01:00:08,000
and everyone's going to take
the easy option
1399
01:00:08,000 --> 01:00:10,720
by blaming the project manager,
but I did turn things around.
1400
01:00:10,720 --> 01:00:13,640
I made the executive decision, like,
let's go after the dragon head.
1401
01:00:13,640 --> 01:00:16,280
I'm the one who phoned the sub team
and told them about the mahjong,
1402
01:00:16,280 --> 01:00:18,120
and I... You didn't turn things
around, though,
1403
01:00:18,120 --> 01:00:20,000
because you were two hours late.
Yeah. Yeah.
1404
01:00:20,000 --> 01:00:21,640
You made the decision
to be two hours late.
1405
01:00:21,640 --> 01:00:24,400
You made it so... We didn't make
a decision to be two hours late.
1406
01:00:24,400 --> 01:00:26,760
We just learnt, Nikki...
This is a simple task,
1407
01:00:26,760 --> 01:00:30,840
and you completely
and utterly messed up.
1408
01:00:30,840 --> 01:00:33,800
So I'm going to...
I'm going to summarise,
1409
01:00:33,800 --> 01:00:36,240
and I don't want to hear any more
from anybody.
1410
01:00:38,120 --> 01:00:39,840
Andrea, erm...
1411
01:00:41,160 --> 01:00:47,040
..I find your explanation
rather difficult to comprehend,
1412
01:00:47,040 --> 01:00:50,920
and, similarly, Roxanne...
1413
01:00:50,920 --> 01:00:55,960
..I'm kind of wondering
exactly what you've done.
1414
01:01:00,200 --> 01:01:01,800
Nikki...
1415
01:01:02,960 --> 01:01:06,480
..yes, you put yourself forward
as the project manager,
1416
01:01:06,480 --> 01:01:09,480
very brave but...
1417
01:01:09,480 --> 01:01:12,840
..you was two hours late,
1418
01:01:12,840 --> 01:01:15,760
and you only got one item,
1419
01:01:15,760 --> 01:01:18,640
and you were the overall
project manager.
1420
01:01:18,640 --> 01:01:21,000
Lord Sugar, can I...?
No, you can't.
1421
01:01:22,480 --> 01:01:26,920
And so it is with regret
that you're fired.
1422
01:01:26,920 --> 01:01:29,240
Thank you, Lord Sugar,
Baroness Brady, Tim.
1423
01:01:40,040 --> 01:01:41,160
Georgina...
1424
01:01:43,040 --> 01:01:45,480
..I think you're
your own worst enemy.
1425
01:01:47,440 --> 01:01:49,400
You come in here,
1426
01:01:49,400 --> 01:01:54,320
you bring two people in
and you say they shouldn't be here.
1427
01:01:54,320 --> 01:01:57,320
And so you leave me nowhere to go.
1428
01:01:58,800 --> 01:02:02,720
So, Georgina, regretfully,
you're fired.
1429
01:02:02,720 --> 01:02:05,920
Thank you, Lord Sugar. Thank you,
Baroness Brady. Thank you, Tim.
1430
01:02:13,880 --> 01:02:17,040
Now, you other four ladies,
1431
01:02:17,040 --> 01:02:19,520
I'd just like you
to collect your thoughts
1432
01:02:19,520 --> 01:02:23,600
and realise how serious
this process is.
1433
01:02:23,600 --> 01:02:24,680
OK? Off you go.
1434
01:02:24,680 --> 01:02:26,640
Thank you, Lord Sugar.
Thank you, Lord Sugar.
1435
01:02:32,760 --> 01:02:34,720
I put myself forward
to be project manager
1436
01:02:34,720 --> 01:02:36,320
because that's just
the type of person I am.
1437
01:02:36,320 --> 01:02:38,440
I always go for the challenge
and I always rise to it,
1438
01:02:38,440 --> 01:02:40,440
but it just didn't work out
on this occasion.
1439
01:02:40,440 --> 01:02:42,640
I feel really disappointed.
1440
01:02:42,640 --> 01:02:44,200
I feel like I've gone too soon,
1441
01:02:44,200 --> 01:02:47,440
and I just wish that I'd had
that opportunity to go further
1442
01:02:47,440 --> 01:02:49,160
and show him what I'm made of.
1443
01:02:50,560 --> 01:02:52,480
Er, what happened in the boardroom?
1444
01:02:52,480 --> 01:02:54,840
So Lord Sugar was not happy.
1445
01:02:54,840 --> 01:02:58,400
He asked the project manager
to bring two people back,
1446
01:02:58,400 --> 01:03:01,640
and he also asked the sub team
to bring two people back as well.
1447
01:03:01,640 --> 01:03:02,720
No!
1448
01:03:02,720 --> 01:03:04,040
Do you think it's going to be
a double?
1449
01:03:04,040 --> 01:03:06,400
At least, at minimum?
I think it's going to be a double.
1450
01:03:06,400 --> 01:03:08,400
THEY CHEER
1451
01:03:15,320 --> 01:03:16,600
Thank you!
1452
01:03:17,920 --> 01:03:20,240
Girls, only four of you come back -
a double firing?
1453
01:03:20,240 --> 01:03:22,280
Yeah. Yeah.
It was insane. It was intense.
1454
01:03:22,280 --> 01:03:23,560
Who went first?
1455
01:03:23,560 --> 01:03:24,880
Nikki went first.
1456
01:03:24,880 --> 01:03:26,440
He was like,
"Regretfully, you're fired."
1457
01:03:26,440 --> 01:03:29,600
She left. So how come Georgie went?
And then Lord Sugar was like,
1458
01:03:29,600 --> 01:03:30,960
"So, Georgie, why are we here?"
1459
01:03:30,960 --> 01:03:34,000
Because she essentially said that
she didn't need to bring us back,
1460
01:03:34,000 --> 01:03:36,280
and she was kind of...
Her hand was forced, basically.
1461
01:03:36,280 --> 01:03:37,440
It was a mess.
1462
01:03:37,440 --> 01:03:39,640
You don't know how serious this is
until you're sat
1463
01:03:39,640 --> 01:03:41,880
in front of Lord Sugar
fighting for your life.
1464
01:03:44,400 --> 01:03:48,120
Now 18 candidates remain.
1465
01:03:48,120 --> 01:03:53,600
The search for Lord Sugar's
next business partner has begun.
1466
01:03:53,600 --> 01:03:55,160
Next time...
1467
01:03:55,160 --> 01:03:59,600
I want you to create a story
for four- to six-year-olds.
1468
01:03:59,600 --> 01:04:01,080
..novel narrations...
1469
01:04:01,080 --> 01:04:02,280
# Dah dah... #
1470
01:04:02,280 --> 01:04:03,640
BLOWS RASPBERRY
1471
01:04:03,640 --> 01:04:05,080
..plot twists...
1472
01:04:05,080 --> 01:04:07,160
We're not going to
get this book finished.
1473
01:04:07,160 --> 01:04:08,880
..and in the boardroom...
1474
01:04:08,880 --> 01:04:11,240
The book itself was rubbish.
1475
01:04:11,240 --> 01:04:12,960
..a thriller.
1476
01:04:12,960 --> 01:04:14,160
Well, that was very unusual.
1477
01:04:14,160 --> 01:04:15,600
I think it's ridiculous.
1478
01:04:43,240 --> 01:04:45,840
If you think you've got
what it takes to become
1479
01:04:45,840 --> 01:04:49,680
Lord Sugar's next business partner,
visit...