1 00:02:20,413 --> 00:02:24,584 (نحن في (أمستردام هيا ، لنذهب ، أين سنذهب ؟ 2 00:02:24,667 --> 00:02:27,461 (ريد لايت ديستريكت) أنا سأمارس الجنس أولاً 3 00:02:35,011 --> 00:02:37,054 هل قطعنا كل هذه المسافة إلى اوربا من أجل المرجوانا فقط ؟ 4 00:02:37,054 --> 00:02:39,640 (أنا أتيت من (أيسلندا - أجل و ماذا يعني هذا ؟ - 5 00:02:39,640 --> 00:02:43,811 نحن نفعل هذا كل يوم في الكلية لماذا لا نزور المتاحف ؟ 6 00:02:43,811 --> 00:02:47,940 أجل أنت على حق يجب أن نذهب للمتحف - ما رأيك بمتحف المرجوانا ؟ - 7 00:02:50,985 --> 00:02:53,029 أولي) أقدم لكم و بكل فخر) 8 00:02:55,281 --> 00:02:56,908 (إيزابيلا) 9 00:02:58,326 --> 00:03:00,077 إنها لطيفة و لكن 10 00:03:00,703 --> 00:03:05,416 لا نستطيع أن نعبث مع فتاة في غيبوبة (أظن أن هذا غير شرعي أيضاً هنا في (أمستردام 11 00:03:05,499 --> 00:03:08,419 أنا أقوم بالتحيمة فقط يا رجل - (تباً لك يا (أولي - 12 00:03:08,419 --> 00:03:15,259 الأيسلندي ! يا إلهي ! كيف حالك ؟ - تريدان أن تتخدرا ؟ - 13 00:03:15,259 --> 00:03:18,846 هذا سيجعلكما تهلوسان بشدة 14 00:03:21,307 --> 00:03:23,893 (هذه أفضل قذراة في (أمستردام 15 00:03:28,230 --> 00:03:29,732 هذه قذارة حقاً 16 00:03:31,108 --> 00:03:32,985 ثقوا بي 17 00:03:39,241 --> 00:03:41,160 لا بأس بي يا صاحبي إنها جيدة 18 00:03:43,245 --> 00:03:44,747 ألا يوجد هولنديون في (أمستردام) ؟ 19 00:04:01,722 --> 00:04:03,724 (هذا صديقي (جوش - مرحباً - 20 00:04:08,396 --> 00:04:10,606 هل تودون التجول معنا ؟ - أجل موافقون - 21 00:04:11,232 --> 00:04:12,566 حقاً ؟ 22 00:04:15,611 --> 00:04:17,196 سنعود حالاً 23 00:04:21,158 --> 00:04:22,451 ماذا تفعل ؟ - ماذا ؟ - 24 00:04:22,910 --> 00:04:25,788 هل ترى أحداً هنا يحمل حقيبة خصر ؟ 25 00:04:27,456 --> 00:04:33,129 يوجد هناك أحدهم لم لا تذهب إليه لتضاجعه و بعد هذا اقذفا في حقيبة خصر بعضكما 26 00:04:33,129 --> 00:04:35,881 لا أستطيع وضع جواز سفري في جيبي لأنه يفسد منظر فخذي 27 00:04:38,175 --> 00:04:40,970 أين (أولي) ؟ 28 00:04:44,515 --> 00:04:45,724 أيها العبقري 29 00:04:49,019 --> 00:04:51,397 انظر إلى هناك إنها بانتظارك 30 00:04:52,523 --> 00:04:57,778 إنها تدخن - ما بك هذه أوروبا كل الفتيات يدخن لا تكن جباناً - 31 00:04:58,070 --> 00:05:00,823 من السهل خداعك أحياناً 32 00:05:01,824 --> 00:05:03,492 أن قوة التأثير لك 33 00:05:13,377 --> 00:05:14,420 أنا آسف 34 00:05:14,420 --> 00:05:17,256 أجل أنا آسف لا أتكلم الهولندية 35 00:05:17,256 --> 00:05:18,924 قلت لك انني آسف 36 00:05:19,675 --> 00:05:22,511 من تظن نفسك أيها الأحمق ؟ 37 00:05:32,188 --> 00:05:35,191 أنا أميريكي و لدي حقوق - اخرج من هنا - 38 00:05:35,191 --> 00:05:38,652 أنت أحمق تباً لك 39 00:05:39,445 --> 00:05:40,654 فلنخرج من هنا يا أصدقاء 40 00:05:41,155 --> 00:05:44,325 تباً لك لا أعرف لماذا تنتظرون إن المكان مليء بالشواذ 41 00:05:44,325 --> 00:05:46,160 كل الموجودين في الداخل شواذ تحتاج لحقيبة خصر ليدخلوك ، آسف 42 00:05:48,829 --> 00:05:52,958 كان شجاراً كلاسيكياً كان سيتشاجر مع هولندي يزن 400 باوند 43 00:05:53,334 --> 00:05:55,294 أعرف - أنا رائع - 44 00:05:57,254 --> 00:06:01,425 اعتقدت أنك يهوديا أمريكياً لطيفاً - هذا الشاب يهودي عنيف كالإسرائيليين - 45 00:06:01,508 --> 00:06:03,218 أنت كالإسرائيلي 46 00:06:03,928 --> 00:06:06,847 يا إلهي ! أتمنى أن يكون الجنس مع الحيوانات (قانوني في (أمستردام 47 00:06:06,847 --> 00:06:10,351 لأن هذه الفتاة بدينة كالخنزير انظر إلى تلك 48 00:06:10,351 --> 00:06:12,436 يا شباب إنها معجبة بي 49 00:06:13,145 --> 00:06:15,481 (انظروا إلى هذا يا (جوش هذه هديتي لك 50 00:06:15,898 --> 00:06:19,818 أشكركم و لكن دفع نقود من أجل هذا ليس مثيراً 51 00:06:19,818 --> 00:06:23,030 كيف ستنسى حبيبتك السابقة إن لم تضرب مهبلاً جديداً ؟ 52 00:06:23,405 --> 00:06:25,908 و أنا لن أدعك تذهب إلى المنزل إذا لم نحصل على بعض المتعة هنا 53 00:06:26,200 --> 00:06:27,993 أنا لن أدفع نقوداً من أجل هذا 54 00:06:28,285 --> 00:06:30,245 هيا سأدفع أنا 55 00:06:58,273 --> 00:06:59,650 هل أنت على ما يرام ؟ 56 00:07:01,151 --> 00:07:02,403 مرحباً 57 00:07:03,153 --> 00:07:04,279 مرحباً 58 00:07:09,535 --> 00:07:11,662 أغلق الباب تريد أن تتفرج عليك أن تدفع 59 00:07:12,329 --> 00:07:13,664 أنا آسف يا للهول 60 00:07:14,832 --> 00:07:20,337 إنه دورك ؟ - أنا متعب بالكاد أستطيع الوقوف - 61 00:07:21,088 --> 00:07:22,840 يا (جوش) هل تريد أن تصبح كاتباً ؟ 62 00:07:23,340 --> 00:07:25,676 ما رأيك ببعض التجربة العملية هناك في تلك الغرفة 63 00:07:28,846 --> 00:07:31,181 لماذا تقفون هنا ؟ - قلت إذا أردت أن تتفرج عليك أن تدفع - 64 00:07:31,515 --> 00:07:32,933 سأدفع سأدفع يا رجل تعال إلى هنا 65 00:07:42,234 --> 00:07:43,193 مرحباً 66 00:07:43,694 --> 00:07:45,404 تعال اجلس 67 00:07:49,741 --> 00:07:51,952 صديقاك مضحكان 68 00:07:53,036 --> 00:07:54,204 أجل 69 00:07:55,998 --> 00:07:57,833 يمكنك أن تغسل هنا 70 00:08:15,142 --> 00:08:16,018 كان الأمر جيداً 71 00:08:16,852 --> 00:08:20,063 ماذا تقصد أن الأمر كان جيداً ؟ (لديها أفضل نهدين في (أمستردام 72 00:08:20,063 --> 00:08:21,982 كان جيداً كان مهما يكن 73 00:08:27,404 --> 00:08:30,032 ما كان ذلك ؟ - تجاوزنا موعد حظر التجول - 74 00:08:30,032 --> 00:08:32,159 حظر التجول ؟ هل نحن في عمر 13 عاماً ؟ 75 00:08:32,159 --> 00:08:35,370 أدخلونا ، نحن نتجمد هنا 76 00:08:35,871 --> 00:08:38,707 لقد دفعنا أجرة هذه الغرفة لا يمكنهم أن يبقونا في الخارج 77 00:08:39,958 --> 00:08:42,419 مرحباً افتحوا هذا الباب اللعين 78 00:08:42,836 --> 00:08:45,255 اصمتوا ، نحاول النوم هنا 79 00:08:45,255 --> 00:08:47,925 افتح الباب ، لدينا غرف 80 00:08:48,175 --> 00:08:50,344 ماذا قلت له ؟ - لقد طلب منه أن يدعنا ندخل - 81 00:08:50,427 --> 00:08:52,262 اصمتوا أيّها الأوغاد 82 00:08:52,596 --> 00:08:54,014 افتح الباب 83 00:08:55,599 --> 00:08:58,977 يا للهول تباً هل أنتم مجانين - أيها الأمريكيون الأوغاد - 84 00:08:58,977 --> 00:09:00,354 أعرف ماذا أفعل 85 00:09:07,319 --> 00:09:10,447 يا شباب أنا هنا اصعدوا إلى هنا 86 00:09:11,657 --> 00:09:13,200 هيا هيا 87 00:09:14,993 --> 00:09:17,579 شكراً لك ياصاحبي - تفضلوا يا شباب - 88 00:09:23,335 --> 00:09:26,880 أنت تعرف أنهم في أمستردام محبطون جداً و لا يعرفون ما الذي يريدونه 89 00:09:29,299 --> 00:09:35,389 شكراً لك يا أخي - ليس الجميع يريد قتل الأميركيين - 90 00:09:36,098 --> 00:09:37,182 (أنا (باكستر 91 00:09:41,061 --> 00:09:43,355 (أنا (أليكسي) و يناودني (أليكس 92 00:09:43,855 --> 00:09:46,692 (حسناً يا (أليكس) هذا (جوش (و (أولي 93 00:09:48,568 --> 00:09:50,445 هذا رائع جداً يا شباب 94 00:09:50,904 --> 00:09:53,031 أنا أول من سيضاجعها 95 00:09:53,031 --> 00:09:56,952 يضاجعها ؟ - هذه كلمة أيسلندية تعني البظر - 96 00:09:58,620 --> 00:10:01,665 البظر ، إنه في مهبل النساء كيف أقول لك هذا 97 00:10:01,707 --> 00:10:06,795 لدى النساء إنه قرب الشفرتين ، يتدلى 98 00:10:06,795 --> 00:10:09,840 نعم ، هذه كلمة جيدة 99 00:10:09,840 --> 00:10:13,009 نعم - تفضلوا بالجلوس - 100 00:10:20,434 --> 00:10:25,105 إلى أين تسافرون ؟ - لقد بدأنا من باريس حيث التقينا هناك بهذا المعتوه - 101 00:10:25,355 --> 00:10:30,152 على أي حال سافرنا من فرنسا إلى سويسرا و بلجيكا و نحن الآن في أمستردام 102 00:10:30,152 --> 00:10:32,779 نوعاً ما نحن في أمستردام فيها الكثير من الأمريكيين 103 00:10:32,779 --> 00:10:38,952 أجل ولكن (أولي) لديه صديق يملك شقة في برشلونه و يفترض أن يجمعنا بنساء مثيرات 104 00:10:39,786 --> 00:10:41,163 تبحثون عن الفتيات ؟ 105 00:10:43,582 --> 00:10:44,875 أجل - أجل - 106 00:10:46,126 --> 00:10:48,253 (إذاً تحدثوا إلى (أليكس 107 00:10:48,712 --> 00:10:52,299 إنه يعرف كيف يحضر الفتيات من جميع أرجاء أوروبا 108 00:10:52,632 --> 00:10:54,259 أستطيع مساعدتكم 109 00:10:54,634 --> 00:10:56,720 تباً ، يبدوا أن (أليكس) قواد 110 00:10:58,430 --> 00:11:00,932 شكراً لك و لكنني أظن أننا سنكون على ما يرام 111 00:11:01,308 --> 00:11:02,851 أجل بخير 112 00:11:08,482 --> 00:11:10,484 هل تبحثون عن فتيات كهذه ؟ 113 00:11:19,659 --> 00:11:21,495 إنهن رائعات جداً 114 00:11:23,580 --> 00:11:24,831 من تلك الفتيات 115 00:11:24,831 --> 00:11:29,836 يجب أن تذهبوا شرقاً يا أصدقائي هذا أفضل ما في العالم ، الأفضل 116 00:11:30,378 --> 00:11:31,588 إلى أيّ مدى شرقاً ؟ 117 00:11:32,464 --> 00:11:35,800 (إلى (أوكرانيا) ، حول (أوديسا 118 00:11:35,800 --> 00:11:39,763 اللعنة - (قابلت تلك الفتيات في فندق الشباب في (سلوفاكيا - 119 00:11:39,763 --> 00:11:42,182 (خارج حدود (براتسلافا 120 00:11:42,182 --> 00:11:45,810 إن الفتيات هناك مثيرات جداً بشكل لا يمكنكم تصديقه 121 00:11:45,810 --> 00:11:47,604 و يحبون أي شخص أجنبي 122 00:11:47,604 --> 00:11:49,314 و خصوصاً الأميركيين 123 00:11:49,314 --> 00:11:51,524 إن سمعن لهجنكم فسيضاجعنكم بالتأكيد 124 00:11:51,524 --> 00:11:55,153 إذاً هذا المكان قرب (براتسلافا) ؟ 125 00:11:55,153 --> 00:11:59,783 يا (جوش) لن تجد فندق الشباب في دليل سياحي 126 00:11:59,783 --> 00:12:03,453 في برشلونلة يوجد الكثير من الأميركيين 127 00:12:03,453 --> 00:12:10,293 و لكن في سلوفاكيا لا يوجد أحد يوجد الكثير من الفتيات و بسبب الحرب لا يوجد الكثير من الرجال 128 00:12:10,293 --> 00:12:13,171 تدخل إلى ذلك النزل و تحصل على أي فتاة تريد 129 00:12:13,171 --> 00:12:16,383 إنهم يجنون بوجود أي أجنبي 130 00:12:16,383 --> 00:12:21,388 فقط تقوم بأخذهن 131 00:12:53,753 --> 00:12:57,007 ألا تستطيع أن لا تقلع بنطالك لثانيتين ؟ 132 00:12:57,007 --> 00:12:59,926 يا رجل لقد حلقت مؤخرتي لأجلك فقط 133 00:13:00,051 --> 00:13:03,013 خصيتاي أيضاً - توقف - 134 00:13:03,013 --> 00:13:13,606 نعم ، أحبك ، والدك يحبك ، وداعاً 135 00:13:15,191 --> 00:13:22,157 أنا آسف إنها ابنتي إنها تفتقد لوالدها - لا بأس بهذا - 136 00:13:25,869 --> 00:13:27,704 (هذه (تيا - إنها جميلة - 137 00:13:26,786 --> 00:13:30,957 إنها رائعة - تبدو جميلة - 138 00:13:33,668 --> 00:13:40,717 هذه (سوميلا) ابنتيإنها في السادسة من عمرها ستذهب إلى المدرسة هذه السنة 139 00:13:40,717 --> 00:13:46,055 انتظر الديك ابنة ؟ - أجل بالطبع أنا متزوج منذ ثمانية أعوام - 140 00:13:47,015 --> 00:13:48,391 حسناً 141 00:13:48,391 --> 00:13:54,731 هل أنتم في إجازة ؟ - (أجل نحن جوالون محطتنا التالية هي (براتسلافا - 142 00:13:56,232 --> 00:13:58,902 ماذا ؟ - سلوفاكيا - 143 00:14:01,237 --> 00:14:06,117 سوف تحبونها أنتم تعلمون الفتيات 144 00:14:08,578 --> 00:14:10,830 يمكنك أن تدفعوا لكي تفعلوا أي شيء 145 00:14:11,831 --> 00:14:12,916 أي شيء 146 00:14:14,125 --> 00:14:17,086 كيف هن الفتيات ؟ - جميلات جداً - 147 00:14:18,296 --> 00:14:20,673 سوف يحبون أمريكياً وسيماً مثلك 148 00:14:23,343 --> 00:14:25,803 هذا رائع - أجل - 149 00:14:27,639 --> 00:14:29,849 هذا غريب هذا غريب 150 00:14:39,901 --> 00:14:41,277 هذا غريب 151 00:14:43,029 --> 00:14:44,697 ألا تحتاج إلى شوكة هنا ؟ 152 00:14:45,448 --> 00:14:47,825 لا ، أفضل أن أكل هذا بيدي 153 00:14:49,619 --> 00:14:51,120 هل أنتم جائعون ؟ 154 00:14:51,829 --> 00:14:54,457 لقد فقد الناس علاقتهم بهذا 155 00:14:56,376 --> 00:15:02,215 لا يفكرون في أنه شيء ضحى بحياته كيلا يكونوا جائعين 156 00:15:02,215 --> 00:15:06,219 أريد أن أكون على تواصل مع شيء مات من أجلي لآكله 157 00:15:06,219 --> 00:15:08,054 و أنا أفضل هذا أكثر 158 00:15:08,763 --> 00:15:11,015 أنا نباتي - شكراً لك - 159 00:15:11,558 --> 00:15:13,726 أنا أكل اللحوم إنها الطبيعة الإنسانية 160 00:15:15,395 --> 00:15:18,273 أنا إنسان و هذه ليست طبيعتي 161 00:15:18,940 --> 00:15:23,736 قل لي ما هي طبيعتك ؟ - لا تلمس - 162 00:15:23,736 --> 00:15:26,698 لا تلمسني - معذرة - 163 00:15:28,574 --> 00:15:29,742 المعذرة 164 00:15:31,828 --> 00:15:33,288 أيها الأحمق المجنون 165 00:15:34,664 --> 00:15:35,748 يا للهول 166 00:15:39,669 --> 00:15:42,130 (غريب الأطوار تحرش بـ (جوش 167 00:15:44,132 --> 00:15:48,094 لقد علقت أخيراً هذا رائع - هذا شيء جنوني - 168 00:16:54,327 --> 00:16:56,329 يمكننا أن نزور بعض المعامل 169 00:16:59,165 --> 00:17:05,296 في هذه المنطة نصنع (البلاستيك لكل (سلوفاكيا 170 00:17:07,799 --> 00:17:09,258 حقاً ؟ 171 00:17:31,280 --> 00:17:32,532 انظروا إلى هذا 172 00:17:36,369 --> 00:17:37,537 نحن هنا 173 00:18:16,576 --> 00:18:19,495 إنه جميل أليس كذلك ؟ - هل هذا هو فندق الشباب ؟ - 174 00:18:20,162 --> 00:18:23,583 انظرا إلى اللوحات - لا يصدق - 175 00:18:23,749 --> 00:18:28,963 إنهم ظرفاء ، يعجبونني - ماذا تريدين فعله الآن ؟ - 176 00:18:29,714 --> 00:18:31,507 يمكنك أخذهما ، إنهما يخيفانني 177 00:18:36,512 --> 00:18:38,139 لقد وصلت الحفلة 178 00:18:39,724 --> 00:18:41,058 أتينا لإنقاذكن من الضجر 179 00:18:41,058 --> 00:18:43,769 دعني أخمن لا بد أنك 180 00:18:44,353 --> 00:18:45,521 ملك الجنس الجماعي 181 00:18:46,230 --> 00:18:49,358 هل قمت بالحجز باسم "ملك الجنس الجماعي" ؟ - أجل بالطبع - 182 00:18:49,358 --> 00:18:53,988 أنا آسف إنه لا يخرج من قفصه كثيراً - أستطيع أن أرى هذا - 183 00:18:56,615 --> 00:18:58,159 هذه هي مفاتيحكم 184 00:18:58,951 --> 00:19:00,786 هلا وضعتم جوازات سفركم على الطاولة ؟ 185 00:19:05,541 --> 00:19:08,794 هذه الصورة أخذت لي عندما كنت في 13 من عمري كنت بديناً حينها 186 00:19:08,794 --> 00:19:12,298 لكن ليس الآن هل لديك غرف منفردة 187 00:19:12,465 --> 00:19:16,093 قد نحتاجها ربما - الغرف شبه منفردة لذلك - 188 00:19:16,093 --> 00:19:19,388 سيكون لديكم شركاء في الغرف - شركاء في الغرف ؟ - 189 00:19:19,388 --> 00:19:21,390 هذا شاذ - أجل - 190 00:19:28,939 --> 00:19:29,982 نحن آسفون 191 00:19:31,984 --> 00:19:33,319 لا بأس بذلك 192 00:19:33,986 --> 00:19:38,115 الغرفة لكم نحن ذاهبتان إلى المنتجع 193 00:19:39,158 --> 00:19:40,451 يجب أن تأتوا 194 00:19:45,247 --> 00:19:46,707 منتجع 195 00:20:01,305 --> 00:20:02,556 فتيات 196 00:20:06,936 --> 00:20:07,978 مرحباً 197 00:20:08,354 --> 00:20:09,772 مرحباً 198 00:20:09,897 --> 00:20:11,774 نهود 199 00:20:14,026 --> 00:20:16,529 مرحباً - مرحباً - 200 00:20:18,823 --> 00:20:19,949 كيف أحوالكن ؟ 201 00:20:24,119 --> 00:20:26,205 أنا سعيد لأنني حلقت خصيتي 202 00:20:28,290 --> 00:20:29,416 ماذا ؟ 203 00:20:29,875 --> 00:20:31,961 (لديّ أنعم خصيتين في (أيسلندا 204 00:20:32,419 --> 00:20:34,463 هل تريد التأكد ؟ - لا لا - 205 00:20:35,339 --> 00:20:38,217 أبعد قضيبك ، إنه مخيف 206 00:20:39,134 --> 00:20:43,305 أنت لست من (أيسلندا) أليس كذلك ؟ - لا أنا أميركي على عكسه 207 00:20:43,305 --> 00:20:45,766 أزالوا لي القلفةعند الولادة ... من أجل النظافة 208 00:20:45,766 --> 00:20:49,270 (هل أتحدث ؟ أنا (جوش 209 00:20:49,645 --> 00:20:53,482 (أنا (ناتاليا) و هذه (لاتلانيا - مرحباً - 210 00:20:53,691 --> 00:20:58,821 (مرحباً أنا (باكستر) و هذا (أولي - ملك الجنس الجماعي - 211 00:20:59,280 --> 00:21:00,781 مرحباً 212 00:21:02,992 --> 00:21:05,828 إنه يحلق مؤخرته و لا يتقدم في السن 213 00:21:07,663 --> 00:21:08,872 إذاً من أين أنتما ؟ 214 00:21:08,872 --> 00:21:11,375 أنا من (إيطاليا) و لكن والداي روسيان 215 00:21:11,750 --> 00:21:12,793 (أنا من (براغ 216 00:21:13,586 --> 00:21:17,047 براغ) رائعة) (موطن الكاتب (كافكا 217 00:21:18,757 --> 00:21:20,342 (إذاً يا (ناتاليا 218 00:21:20,718 --> 00:21:23,178 نعم ؟ - أنت روسية أليس كذلك ؟ - 219 00:21:24,096 --> 00:21:30,102 "العينان سوداوان ، العينان تحرقان" 220 00:21:30,102 --> 00:21:35,274 "عيناك ساحرتان و جميلتان" 221 00:22:36,460 --> 00:22:41,632 أنا كنت في عام التخرج و هي في العام الأول و من ثم تخرجت و كان هذا غريباً 222 00:22:41,632 --> 00:22:45,552 نسيتها تماماً ، و هذا رائع 223 00:22:45,552 --> 00:22:49,640 لا بأس ، انظروا (فيلا) هنا - من ؟ - 224 00:22:50,015 --> 00:22:52,017 (فيلا) التي تعمل على مكتب الاستقبال (فيلا) 225 00:22:53,977 --> 00:22:55,229 (أحسنت يا (أولي 226 00:22:56,021 --> 00:22:58,690 لقد أخبرتكم أنا ملك الجنس الجماعي 227 00:22:59,650 --> 00:23:01,610 تعال فلنرقص 228 00:23:10,786 --> 00:23:12,329 هل تضايقك هذه السيجارة ؟ 229 00:23:12,496 --> 00:23:14,414 ... لا إنه - سأطفؤها ؟ - 230 00:23:15,374 --> 00:23:20,129 لا بأس بذلك سأذهب للحصول على بعض الهواء النقي 231 00:23:20,963 --> 00:23:23,757 و لكنني سأعود ، حسناً ؟ 232 00:23:46,238 --> 00:23:47,531 سيجارة 233 00:23:46,238 --> 00:23:50,325 سيجارة 234 00:23:50,701 --> 00:23:53,328 ألست صغيراً على التدخين ؟ - دولار - 235 00:23:53,328 --> 00:23:55,706 ماذا ؟ - دولار - 236 00:24:01,086 --> 00:24:02,129 دولار 237 00:24:02,129 --> 00:24:03,255 خذوا 238 00:24:11,305 --> 00:24:16,018 الأطفال هنا يرتكبون معظم الجرائم إنهم لا يأبهون سيهاجمون أي أحد 239 00:24:16,977 --> 00:24:18,770 هل أنت بخير ؟ - أجل شكراً لك - 240 00:24:22,399 --> 00:24:23,942 دعني أدعوك إلى الشراب 241 00:24:24,484 --> 00:24:25,736 أجل ؟ - أجل - 242 00:24:27,696 --> 00:24:30,324 جوش) ، أنت شاذ) 243 00:24:31,366 --> 00:24:33,660 اذهب و امرح مع أصدقائك لا بأس بهذا 244 00:24:34,286 --> 00:24:37,456 أردت عن أعتذر عما حصل اليوم عن ردة فعلي 245 00:24:38,248 --> 00:24:39,625 هل نحن متفقون ؟ 246 00:24:45,130 --> 00:24:48,467 كنت سأفعل الشيء نفسه و أنا في عمرك 247 00:24:50,510 --> 00:24:54,681 إن الأمر ليس سهلاً و لكن من خلال تجاربي 248 00:24:55,599 --> 00:24:59,269 اتخاذ الخيار لتكوين أسرة كان الشيء الأفضل لي 249 00:25:01,355 --> 00:25:06,068 الآن لدي ابنتي الصغيرة التي تعني لي الكثير 250 00:25:07,152 --> 00:25:12,658 و لكن عليك القيام بما هو مناسب لك 251 00:25:15,243 --> 00:25:17,871 معذرة لقد حان دوري الآن 252 00:25:39,726 --> 00:25:45,148 نعم ، (جوش) ، هيا عزيزي - توقف عن هذا - 253 00:25:46,400 --> 00:25:50,779 هيا ، لنذهب إلى المنتجع - المنتجع ، المنتجع - 254 00:25:50,779 --> 00:25:53,156 استمتع بوقتك - الوداع - 255 00:27:19,034 --> 00:27:20,660 تم إنجاز المهمة 256 00:27:24,039 --> 00:27:27,792 (هل تعرف ذلك الشاب من (أمستردام الذي لديه وحمة على شفته 257 00:27:28,209 --> 00:27:32,380 سأرسل له رسالة شكر طويلة - اصمت - 258 00:27:36,968 --> 00:27:38,428 إنهما تستحمان سوية 259 00:27:42,015 --> 00:27:44,225 اللعنة يا رجل نحن لن نبرح هذا المكان 260 00:27:46,227 --> 00:27:50,941 أرى أن (أولي) لم يعد بعد - ربما رافق (فيلا) إلى منزلها - 261 00:27:51,524 --> 00:27:52,567 سنراه عند الفطور 262 00:28:06,539 --> 00:28:10,251 ما هو اسمه ؟ - أولي إيركسون) الغرفة 237) - 263 00:28:13,672 --> 00:28:17,801 كيف سنفهم هذا من دون ترجمة ؟ إن هذا شاذ 264 00:28:18,093 --> 00:28:19,928 أجل لقد غادر هذا الصباح 265 00:28:20,720 --> 00:28:24,557 ماذا هل تقصد أنه أخذ جواز سفره و غادر ؟ - لا مكتوب هنا أنه قد غادر هذا الصباح - 266 00:28:25,809 --> 00:28:27,018 في أي وقت ؟ 267 00:28:27,435 --> 00:28:29,604 لا أعرف الوقت بالضبط أستطيع أن أعرف ذلك غداً 268 00:28:37,028 --> 00:28:41,825 يا (أولي) أنا (باكس) أما زلت مع تلك الفتاة ؟ - أيمكنني أن أترك ملاحظة له في حال عودته ؟ - 269 00:28:42,826 --> 00:28:43,952 أجل بالطبع 270 00:28:47,414 --> 00:28:48,540 حسناً 271 00:28:53,211 --> 00:28:56,673 (لا بد أنه مع (فيلا إذا اتصلت بي (فيلا) سأخبرك موافق ؟ - 272 00:28:56,673 --> 00:28:57,841 حسناً 273 00:28:58,299 --> 00:29:00,176 سنراكم لاحقاً أليس كذلك ؟ - أجل - 274 00:29:03,888 --> 00:29:04,556 وداعاً 275 00:29:04,806 --> 00:29:10,854 يا (أولي) هذا أنا ثانية سنذهب إلى البلدة لذلك اتصل بنا ، أنت شاذ 276 00:29:15,066 --> 00:29:16,401 هذا صديقكم 277 00:29:19,070 --> 00:29:22,449 صديقكم و صديقتي - ماذا يعني هذا ؟ - 278 00:29:23,783 --> 00:29:27,871 إنه وداع ، صديقك - تقصدين أنهما قد رحلا معاً ؟ - 279 00:29:27,871 --> 00:29:32,500 هذا غير معقول إن (أولي) لا يحب الآسيويات أقصد ، من دون إهانة 280 00:29:32,500 --> 00:29:35,753 و لكن متى أرسلت لك هذه ؟ هذه الصورة اليوم ؟ 281 00:29:37,088 --> 00:29:39,424 هلا صنعت معروفاً و أرسلت هذه الصورة إلى هاتفي ؟ 282 00:29:40,425 --> 00:29:41,676 هذه الصورة 283 00:29:43,845 --> 00:29:47,599 تبدوا المياه باردة ، إن وقعت فيها فستموت خلال 90 ثانية 284 00:29:47,599 --> 00:29:50,852 هل أخبرتك من قبل أنني رأيت فتاة و هي تغرق عندما كنت في الثامنة من عمري ؟ 285 00:29:50,852 --> 00:29:53,104 أين ؟ - (في بحيرة (ميتشيغان - 286 00:29:53,104 --> 00:29:57,692 لقد كان الأمر سيئاً إنها فتاة صغيرة عمرها ربما أربع أو خمس سنوات 287 00:29:58,443 --> 00:30:02,363 لقد تبادلنا النظرات ، لقد كان شيئاً غريباً 288 00:30:02,697 --> 00:30:04,657 و كانت تصرخ تطلب مساعدتي 289 00:30:04,949 --> 00:30:10,079 و ماذا فعلت ؟ - ركضت إلى المنقذة و قد كانت تعبث مع حبيبها - 290 00:30:10,079 --> 00:30:12,624 و صرخت هذه الفتاة تغرق 291 00:30:13,041 --> 00:30:16,294 و لم تتمكن من رؤيتها من البرج ربما صراخي هو ما جعلها تركض 292 00:30:16,294 --> 00:30:20,048 و بعد ثانية سمعت تلك الصرخة المخيفة 293 00:30:20,506 --> 00:30:22,550 كانت والدة الفتاة الصغيرة 294 00:30:23,718 --> 00:30:26,554 لقد كانت ميتة - يا للهول - 295 00:30:26,554 --> 00:30:31,684 نعم ، لقد راودتني الكوابيس لأعوام بعد ذلك و كنت أستيقظ كل ليلة و أنا أسمع صرخة الأم 296 00:30:34,062 --> 00:30:36,314 شعرت أنه كان بمقدوري أن أفعل شيئاً ما عندما رأيت تلك الفتاة 297 00:30:36,314 --> 00:30:38,733 لقد قمت بالشيء الصحيح إذ كان يمكن أن تغرقا كلاكما 298 00:30:38,733 --> 00:30:41,319 أجل أنا لم أرى الأمور هكذا في ذلك الوقت 299 00:30:41,319 --> 00:30:45,239 كل ما عرفته هو أن تلك الفتاة الصغيرة كانت ميتة و أن حياة أمها قد تحطمت 300 00:30:45,239 --> 00:30:47,325 ما الذي يجعلك تفكر بهذا الآن ؟ 301 00:30:51,496 --> 00:30:52,830 علكة 302 00:30:53,998 --> 00:30:55,833 أنا آسف أيها الفتى - هيا أعطه - 303 00:31:00,546 --> 00:31:02,006 ماذا تفعل ؟ 304 00:31:03,508 --> 00:31:05,343 هؤلاء الأولاد خطرون 305 00:31:07,804 --> 00:31:09,222 (أولي) يا (أولي) 306 00:31:15,019 --> 00:31:16,312 (يا (أولي 307 00:31:16,312 --> 00:31:17,271 (أولي) 308 00:31:22,985 --> 00:31:26,364 إنه يوم حظك يا (جوش) ، متحف 309 00:31:26,989 --> 00:31:29,200 " متحف التعذيب " 310 00:32:12,452 --> 00:32:14,245 كيف هو معلق ؟ 311 00:32:14,954 --> 00:32:15,913 اللعنة 312 00:32:16,581 --> 00:32:20,960 أخافك - نعم ، إنه مضحك - 313 00:32:21,043 --> 00:32:22,503 حسناً 314 00:32:23,546 --> 00:32:24,964 (أولي) 315 00:32:26,883 --> 00:32:28,134 (يا (أولي 316 00:32:31,387 --> 00:32:32,847 معذرة 317 00:32:33,431 --> 00:32:39,270 أنا آسف لقد ظننت أنك شحص آخر - حسناً أنا لست هو - 318 00:32:39,979 --> 00:32:41,522 من أين حصلت على تلك السترة ؟ 319 00:32:43,900 --> 00:32:47,445 أنا أكلمك يا رجل - أبعد يديك عني - 320 00:32:48,696 --> 00:32:50,865 هذه سترتي 321 00:33:07,673 --> 00:33:08,549 (إنها من (أولي 322 00:33:10,843 --> 00:33:12,136 أنا عائد إلى دياري ؟ 323 00:34:10,277 --> 00:34:12,530 لا أعلم أظن أن بطاريته قد نفذت 324 00:34:14,407 --> 00:34:16,075 كانا) متى سترحلين ؟) 325 00:34:17,827 --> 00:34:20,871 أنا آسف متى ستغادرين ؟ 326 00:34:21,622 --> 00:34:24,041 سأذهب غداً - حسناً - 327 00:34:24,041 --> 00:34:30,381 لأننا سنذهب غداً ، ألديك مانع إذا بقيت معنا ؟ ربما إلى محطة القطار ؟ 328 00:34:30,381 --> 00:34:34,677 أجل غداً محطة القطار - أجل أجل - 329 00:34:37,763 --> 00:34:40,141 (مرحباً يا (جوش - مرحباً - 330 00:34:40,683 --> 00:34:45,271 تعال أتريد الذهاب إلى المرقص ؟ - في الواقع أريد أن أجد صديقي و أن أخرج من هنا - 331 00:34:48,023 --> 00:34:50,526 حسناً إلى اللقاء 332 00:34:56,657 --> 00:35:01,746 انتظروا قليلاً سنأتي حالاً - حسناً - 333 00:35:04,498 --> 00:35:07,376 (هيا يا (جوش - ماذا ؟ - 334 00:35:07,376 --> 00:35:10,838 ليست غلطتهما أن (أولي) اختفى لذا لا تتصرف هكذا 335 00:35:10,838 --> 00:35:15,342 أنا منزعج كيف لم يتصل بنا ؟ - أنا منزعج أيضاً و لكن أتعرف نحن لسنا في أمريكا - 336 00:35:15,342 --> 00:35:18,763 أقصد أن الناس يلتقون ببعضهم و يغادرون إلى بلد آخر من دون قول شيء 337 00:35:18,763 --> 00:35:20,139 هكذا يتصرفون هنا 338 00:35:20,139 --> 00:35:23,184 و عندما نعتقد أننا نعرفهم بشكل صحيح نكون فعلياً لا نعرفهم أبداً 339 00:35:23,184 --> 00:35:27,104 أقصد أنه ربما ذهب إلى مكان آخر و ربما يكون في (أيسلندا) الآن 340 00:35:27,104 --> 00:35:28,689 ذاك الرجل لديه ابنة 341 00:35:28,689 --> 00:35:33,277 لذلك انظر إلى خياراتنا يمكننا أن نبقى مع الفتيات ليلة أخرى و بعد ذلك نذهب إلى برشلونة 342 00:35:33,277 --> 00:35:36,989 و يمكننا أن لا نفعل شيئاً و نذهب إلى برشلونة على أية حال 343 00:35:36,989 --> 00:35:40,618 فكر بهذا لأنني عندما أكون أدرس المحاماة و أنت تكتب أطروحتك 344 00:35:40,618 --> 00:35:42,953 سنفكر دائماً في وقتنا هنا 345 00:35:43,204 --> 00:35:46,582 حسناً إذا لم يظهر فتلك مشكلته 346 00:35:46,582 --> 00:35:48,751 مشكلته - أجل - 347 00:35:51,462 --> 00:35:54,924 كانا) أتريدين الذهاب معنا إلى المرقص ؟) 348 00:35:54,924 --> 00:35:57,259 أتعلمين الديسكو و الرقص ؟ 349 00:35:57,468 --> 00:35:58,385 لا ؟ 350 00:36:39,969 --> 00:36:41,011 (جوش) 351 00:36:41,887 --> 00:36:44,974 سأعود إلى الغرفة - هل أنت بخير ؟ - 352 00:36:44,974 --> 00:36:49,144 أنا متعب في الواقع عندي صداع 353 00:36:49,645 --> 00:36:56,902 إذا أردت يمكنني أن أذهب معك - لا سأراك عندما تعودين إلى الغرفة - 354 00:36:58,696 --> 00:36:59,822 الوداع 355 00:37:39,319 --> 00:37:40,487 (جوش) 356 00:37:41,363 --> 00:37:44,199 لا تبدو بخير - لا - 357 00:37:44,199 --> 00:37:48,454 دعني أساعدك - أشعر بالمرض - 358 00:38:02,551 --> 00:38:04,303 حاول أن تنام 359 00:38:31,747 --> 00:38:33,540 أين الحمام ؟ 360 00:38:34,666 --> 00:38:36,794 وراء البار في الخلف 361 00:38:44,051 --> 00:38:46,970 هل تريدان شراباً ؟ - فودكا مع ريد بول - 362 00:38:46,970 --> 00:38:50,516 نعم فودكا مع ريد بول - حسناً - 363 00:38:50,891 --> 00:38:54,269 هل تتكلم الهولندية ؟ - أجل - 364 00:40:03,588 --> 00:40:05,215 افتحوا الباب 365 00:41:09,571 --> 00:41:12,282 ماذا ، من أنت ؟ 366 00:41:12,532 --> 00:41:16,328 أين أنا ؟ ما هذا المكان ؟ 367 00:41:17,662 --> 00:41:22,751 أرجوك أطلق سراحي أنا لم أفعل لك شيئاً ، ماذا يحدث ؟ 368 00:41:27,005 --> 00:41:30,091 ماذا تفعل يا سيدي دعني اذهب أرجوك 369 00:41:31,802 --> 00:41:34,513 أرجوك دعني أذهب أنا لم أفعل شيئاً 370 00:41:35,347 --> 00:41:37,724 ما هذا ، ما هذا ؟ 371 00:41:39,226 --> 00:41:41,895 ما هذا المكان ؟ 372 00:41:42,854 --> 00:41:45,232 لا أرجوك لا ما هذا ؟ 373 00:41:46,399 --> 00:41:50,070 يا إلهي أرجوك لا ماذا ستفعل يا إلهي لا لا 374 00:41:52,447 --> 00:41:55,700 أرجوك ماذا ستفعل ؟ لا ، لا ، لا 375 00:42:41,663 --> 00:42:42,914 أنت ؟ 376 00:42:48,086 --> 00:42:49,588 لماذا ؟ 377 00:42:53,049 --> 00:42:57,095 لطالما أردت أن أكون جراحاً 378 00:42:57,470 --> 00:43:00,640 و لكنني أنجح في كلية الطب 379 00:43:01,224 --> 00:43:05,020 هل يمكنك أن تخمن لماذا ؟ - يا إلهي - 380 00:43:13,403 --> 00:43:14,612 أترى ؟ 381 00:43:16,531 --> 00:43:18,742 لذلك اتجهت إلى الأعمال 382 00:43:19,826 --> 00:43:21,995 الأعمال مملة جداً 383 00:43:22,495 --> 00:43:26,458 تشتري أشياء ثم تبيعها و تجني نقوداً ثم تنفقها 384 00:43:26,750 --> 00:43:28,335 أي حياة هذه ؟ 385 00:43:28,960 --> 00:43:35,175 الجراح يعرف أصول الحياة المقدسة على هذه الأرض 386 00:43:35,175 --> 00:43:37,135 حياتك 387 00:43:37,135 --> 00:43:40,889 يقوم باللمس - لا ، لا - 388 00:43:41,431 --> 00:43:43,933 لديه علاقة معها 389 00:43:44,267 --> 00:43:46,478 إنه جزء منها 390 00:43:50,273 --> 00:43:54,444 أرجوك دعني أذهب أرجوك - تريد أن تذهب ؟ - 391 00:43:55,278 --> 00:43:57,739 أهذا ما تريده ؟ 392 00:43:59,616 --> 00:44:01,242 أجل 393 00:44:16,549 --> 00:44:17,634 يا إلهي 394 00:44:26,893 --> 00:44:28,019 تباً 395 00:44:38,822 --> 00:44:40,532 يمكنك الذهاب 396 00:45:04,889 --> 00:45:09,269 لا ياإلهي لا 397 00:45:13,231 --> 00:45:18,111 أرجوك يا سيدي أستطيع أن أدفع لك ما تريد حدد الرقم الذي تريده 398 00:45:18,111 --> 00:45:19,571 تدفع لي ؟ - أجل - 399 00:45:19,571 --> 00:45:24,659 لم يدفع لي أحد من قبل في الواقع أنا من يدفع لهم 400 00:45:30,623 --> 00:45:34,335 تحرك أيها الوغد ، هيا 401 00:45:34,335 --> 00:45:38,464 إهدأ إهدأ يا أخي 402 00:45:39,215 --> 00:45:40,466 اللعنة 403 00:45:56,316 --> 00:45:57,692 الغرفة 237 من فضلك 404 00:45:57,692 --> 00:46:01,154 الغرفة 237 ألم تغادر أنت أيضاً ؟ 405 00:46:01,487 --> 00:46:03,448 لا ليس بعد 406 00:46:03,448 --> 00:46:06,576 ليس بعد ، هل هذه حقيبتك ؟ 407 00:46:07,493 --> 00:46:10,371 أجل - لقد أحضرتها الخادمة إلى هنا - 408 00:46:10,371 --> 00:46:13,041 لقد سجلت مغادرتك - أنا لم أغادر - 409 00:46:13,041 --> 00:46:15,627 هذا ما هو مكتوب لقد حدث هذا في الصباح قبل أن أصل إلى هنا 410 00:46:15,627 --> 00:46:20,131 هذا هراء هل ترك أحدهم ملاحظة لأنني لم أغادر 411 00:46:20,131 --> 00:46:25,178 لا يا سيدي فقط الحقيبة ربما هذا خطأ - أجل من المؤكد أن هذا خطأ - 412 00:46:25,178 --> 00:46:29,265 أقصد نريد غرفتنا - ابتهج يا رجل أنا في إجازة - 413 00:46:36,189 --> 00:46:39,692 هل كان هناك فتاة يابانية تنتظر أحداً ما في البهو ؟ 414 00:46:39,692 --> 00:46:43,488 لا ، أعتقد أنهم قد غادروا هذا الصباح 415 00:46:47,617 --> 00:46:48,451 أنا آسف 416 00:46:57,043 --> 00:46:58,294 أنا آسف 417 00:46:58,294 --> 00:47:01,798 معذرة - لا بأس بذلك - 418 00:47:01,798 --> 00:47:06,052 نحن ذاهبتان إلى المنتجع هل تريد الانضمام إلينا ؟ 419 00:47:10,390 --> 00:47:11,641 يجب أن تأتي 420 00:47:19,023 --> 00:47:28,157 يا (جوش) اتصل بي فور تلقيك هذه الرسالة لقد علقت في النادي لقد غبت عن الوعي أنا في النزل 421 00:47:28,157 --> 00:47:29,492 (سفيتلانا) 422 00:47:31,452 --> 00:47:32,829 (سفيتلانا) 423 00:48:11,784 --> 00:48:13,035 أيها اللعين 424 00:48:30,052 --> 00:48:31,304 يا للهول 425 00:48:31,971 --> 00:48:36,142 انتظر في الفندق حتى عودة صديقك سيبحث عنك هناك 426 00:48:36,142 --> 00:48:43,441 (أجل أنا أعرف و لكن صديقي (جوش شخص لن يغادر من دون ترك ملاحظة 427 00:48:43,441 --> 00:48:47,153 تعلم ؟ إنه شخص يتحمل المسؤولية 428 00:48:47,612 --> 00:48:52,783 أجل و لكن ربما يكون قد خشي من أن تسرق أغراضك لذلك تركها قبل أن يغادر 429 00:48:52,783 --> 00:48:58,039 شخص في مكانه لن يترك ملاحظة إنه أمر شائع 430 00:49:00,082 --> 00:49:01,917 هل هنالك شيء آخر أستطيع القيام به ؟ 431 00:49:04,045 --> 00:49:05,796 حالياً لا يوجد شيء 432 00:49:07,173 --> 00:49:08,424 لدينا صورته 433 00:49:08,883 --> 00:49:13,679 إذا رأيناه أو حدث له شيء ما سنتصل بك في الفندق 434 00:49:13,679 --> 00:49:15,806 موافق ؟ - أجل - 435 00:49:18,351 --> 00:49:19,602 من أين أنت ؟ 436 00:49:20,770 --> 00:49:22,063 من كاليفورنيا 437 00:49:23,939 --> 00:49:25,691 أنت بعيد جداً عن بلدك 438 00:50:49,859 --> 00:50:53,112 باكستن) تعال و خذ شراباً) 439 00:50:56,282 --> 00:50:58,033 مرحباً أيها السيد الأمريكي 440 00:51:01,120 --> 00:51:02,788 هل وصلتك رسائلي ؟ 441 00:51:03,205 --> 00:51:08,752 أية رسالة يوجد الكثير منها ؟ لقد اتصلت بك و لكن أجابني طفل 442 00:51:08,752 --> 00:51:11,714 أجل أنا أعلم ، هل رأيتم (جوش) ؟ 443 00:51:16,927 --> 00:51:18,554 بالانكليزية من فضلكن 444 00:51:20,097 --> 00:51:23,475 إنه مع صديقك ، ملك الجنس الجماعي 445 00:51:24,059 --> 00:51:25,477 هو مع (أولي) ؟ 446 00:51:25,477 --> 00:51:27,563 لماذا تركتنا البارحة ؟ 447 00:51:27,563 --> 00:51:31,650 ألم تستمعوا إلى رسائلي لقد علقت في المخزن ؟ 448 00:51:31,650 --> 00:51:34,653 لا أعلم لقد تعبت و غبت عن الوعي 449 00:51:38,157 --> 00:51:39,283 ماذا ؟ 450 00:51:39,617 --> 00:51:42,828 لقد قالت أنك التقيت بفتاة أخرى - أين أصدقائي ؟ - 451 00:51:49,209 --> 00:51:54,006 إنهم في المعرض - تقصدين المتحف ؟ - 452 00:51:54,006 --> 00:52:01,430 لا ، لا ، لا المتحف هو لما يسمونه للفن 453 00:52:01,722 --> 00:52:04,642 المعرض - معرض الفنون - 454 00:52:04,642 --> 00:52:08,354 لا هذا غير معقول - لماذا ما العيب في هذا ؟ - 455 00:52:08,354 --> 00:52:11,607 لأنهم لم يتركوا ملاحظة لم يتصلوا و لم يفعلوا أي شيء 456 00:52:11,732 --> 00:52:15,277 لقد طلبوا منا أن نخبرك - أجل و لكنني حاولت الاتصال بهم طوال اليوم - 457 00:52:15,277 --> 00:52:20,616 أجل ، لكن ربما بطارية هاتفك قد نفذت و ليس لديهم كهرباء 458 00:52:20,616 --> 00:52:25,913 شاحن ،حسناً ، مهما يكن أين يوجد هذا المعرض لأنني أريد أن أذهب إلى هناك 459 00:52:25,913 --> 00:52:30,084 تناول شراباً - لا أريد شراباً أريد أن أشاهد بعض الفن - 460 00:52:30,167 --> 00:52:32,711 موافقون ، هل يمكننا الذهاب ؟ 461 00:52:45,557 --> 00:52:46,850 ألن تذهبي ؟ 462 00:52:47,851 --> 00:52:49,395 لقد شاهدت هذا العرض 463 00:52:55,984 --> 00:52:57,236 هل تريد علكة ؟ 464 00:53:09,415 --> 00:53:11,375 أعطني بعض العلكة 465 00:53:22,469 --> 00:53:23,929 أمر مؤسف بالنسبة لك 466 00:53:30,227 --> 00:53:31,645 وصلنا 467 00:54:30,287 --> 00:54:32,539 هل أنت قادم أم ماذا ؟ 468 00:54:34,666 --> 00:54:36,043 معذرة 469 00:54:36,043 --> 00:54:37,544 معذرة 470 00:54:37,544 --> 00:54:39,630 كيف الوضع في الداخل ؟ 471 00:54:40,297 --> 00:54:41,882 كن حذراً 472 00:54:43,967 --> 00:54:45,052 لم هذا ؟ 473 00:54:45,928 --> 00:54:52,267 قد تنفق كل نقودك في الداخل 474 00:55:27,636 --> 00:55:29,137 كم السعر ؟ 475 00:55:29,554 --> 00:55:31,598 من أجلك مجاناً 476 00:55:48,407 --> 00:55:49,658 هناك 477 00:55:51,827 --> 00:55:53,245 هذا هو المعرض ؟ 478 00:55:55,288 --> 00:55:56,540 أجل 479 00:56:12,264 --> 00:56:13,473 ماذا ؟ 480 00:56:14,099 --> 00:56:20,105 لا شيء ، أنت جدي جداً أيها اليسد الأمريكي الجدي 481 00:57:23,919 --> 00:57:25,253 أيتها العاهرة 482 00:57:27,422 --> 00:57:28,673 أيتها العاهرة 483 00:57:29,257 --> 00:57:31,468 أيتها العاهرة 484 00:57:32,552 --> 00:57:35,055 لقد حصلت على الكثير من النقود ثمناً لك 485 00:57:35,680 --> 00:57:38,516 و هذا يجعلك عاهرتي أنا 486 00:57:42,437 --> 00:57:43,521 تباً لكم 487 00:59:22,036 --> 00:59:23,204 تكلم 488 00:59:26,624 --> 00:59:28,042 تكلم الآن 489 00:59:29,711 --> 00:59:32,005 ما الذي تريد مني أن أقوله ؟ 490 00:59:33,214 --> 00:59:34,466 أمريكي 491 00:59:37,218 --> 00:59:41,181 لا لا تذهبوا أنا لست أمريكياً 492 00:59:42,849 --> 00:59:45,769 انظروا إلي أنا لست أمريكياً 493 00:59:46,352 --> 00:59:47,645 أمريكي 494 00:59:50,982 --> 00:59:52,567 ما هذا ؟ 495 00:59:58,948 --> 01:00:00,241 دعني أذهب 496 01:00:01,451 --> 01:00:04,996 أرجوك أعدك أنني لن أخبر أحداً 497 01:00:06,456 --> 01:00:09,709 أرجوك دعني أذهب 498 01:00:36,444 --> 01:00:39,781 لا تفعل ، أرجوك لا تفعل 499 01:00:50,416 --> 01:00:51,876 لا أرجوك 500 01:00:55,463 --> 01:00:56,714 يا إلهي 501 01:01:29,747 --> 01:01:31,082 أرجوك توقف 502 01:01:31,874 --> 01:01:33,835 أرجوك توقف ، أرجوك توقف 503 01:01:35,753 --> 01:01:37,547 أنا أعلم أنك لا تريد فعل هذا 504 01:01:37,964 --> 01:01:43,136 أرجوك لا تفعل هذا - يكفي ، لا تتكلم أكثر - 505 01:01:45,722 --> 01:01:48,349 ... إن قتلتني 506 01:01:48,599 --> 01:01:51,144 فسيدمر هذا حياتك 507 01:01:53,229 --> 01:01:56,482 ... كل مرة تغلق عينيك 508 01:01:57,608 --> 01:01:59,777 ستراني في أحلامك 509 01:02:01,070 --> 01:02:05,366 سأظهر في كوابيسك كل ليلة 510 01:02:07,702 --> 01:02:09,662 عندئذ سترى 511 01:02:10,788 --> 01:02:14,042 أن هذا سيدمر حياتك 512 01:02:19,505 --> 01:02:20,757 أيها الحارس 513 01:02:21,716 --> 01:02:23,009 أيها الحارس 514 01:05:35,451 --> 01:05:36,702 أيها الحارس 515 01:05:55,346 --> 01:05:56,347 اللعنة 516 01:11:12,746 --> 01:11:16,041 (نظف الأرض يا (سيرغي لقد جعلوها متسخة 517 01:12:18,228 --> 01:12:20,272 اللعنة 518 01:13:04,024 --> 01:13:05,525 لدينا مشكلة 519 01:13:16,202 --> 01:13:17,787 " نادي النخبة للصيد " 520 01:13:17,787 --> 01:13:23,126 5آلاف لقتل روسي ، 10 آلاف للأوروبي" " و 25 ألفاً لقتل أمريكي 521 01:13:23,835 --> 01:13:25,003 ما هذا ؟ 522 01:13:26,046 --> 01:13:27,255 ما رأيك ؟ 523 01:13:29,674 --> 01:13:31,009 كيف أبدو ؟ 524 01:13:31,384 --> 01:13:34,346 أتشعر بأني جلاد أو جراح هل تفهم قصدي ؟ 525 01:13:34,346 --> 01:13:37,641 أعتقد أنني سخيف في هذه الملابس و لكنك تحتاجها ، أليس كذلك ؟ 526 01:13:41,227 --> 01:13:43,521 أحل دعني أقل لك شيئاً 527 01:13:46,191 --> 01:13:47,901 معذرة انتظر قليلاً 528 01:13:49,277 --> 01:13:50,570 كيف كان الأمر ؟ 529 01:13:55,617 --> 01:13:56,743 جيد 530 01:13:57,077 --> 01:14:00,622 تباً لابن السافلة بكل هذه النقود من الأفضل أن تكون جيدة 531 01:14:00,622 --> 01:14:04,501 ماذا اخترت ؟ محلياً ؟ أوروبياً ؟ 532 01:14:06,169 --> 01:14:07,253 أمريكي 533 01:14:07,504 --> 01:14:12,217 أمريكياً ! أليس هذا رائعاً ؟ أنت مبذر أحب هذا ، أحب قتل شخص أمريكي 534 01:14:12,926 --> 01:14:14,302 هل تعرف ما الذي أحضروه لي ؟ 535 01:14:14,302 --> 01:14:17,347 لقد قالوا لي أنهم قد أحضروا لي شخصاً مميزاً 536 01:14:17,347 --> 01:14:21,059 و أنا أنتظر هذا منذ أسبوع أقصد أنه لقاء 15 ألف من ألافضل أن يستحق هذا 537 01:14:21,059 --> 01:14:23,895 أقصد أنه من المفترض أن يكون حقيقياً من المفترض أن يكون فيه قسوة 538 01:14:23,895 --> 01:14:28,149 أخبروني أنه تنتابك نوبة إثارة ، أليس كذلك ؟ 539 01:14:30,819 --> 01:14:33,780 ذهبت إلى أرجاء العالم ، إلى كل مكان 540 01:14:33,947 --> 01:14:37,200 و النتيجة النهائية هي أن الفتيات جميعهن متشابهات 541 01:14:37,242 --> 01:14:42,872 في كل ناد للتعري و كل بيت دعارة كلهن متشابهات 542 01:14:43,123 --> 01:14:46,459 أقصد أنني ضاجعت فتاة منذ يومين و لا أذكر حتى لون حلمتيها 543 01:14:47,502 --> 01:14:48,545 و لكن هذا 544 01:14:49,379 --> 01:14:52,799 هذا شيء لن أنساه أبداً اليس كذلك ؟ 545 01:14:54,592 --> 01:14:56,010 أليس كذلك ؟ 546 01:14:57,679 --> 01:14:59,806 أبداً - لن أنساه أبداً - 547 01:15:00,390 --> 01:15:02,100 دعني أريك شيئاً هذا جميل جداً 548 01:15:02,100 --> 01:15:04,394 انظر إلى هذا ما رأيك به ؟ 549 01:15:04,894 --> 01:15:06,521 هيا دعني أرى ما لديك 550 01:15:07,480 --> 01:15:10,024 هيا دعني أرى ما لديك جيمعنا في نفس النادي 551 01:15:11,276 --> 01:15:12,527 سآتي حالاً 552 01:15:13,319 --> 01:15:15,488 هل أستطيع ان أسألك شيئاً شخصياً ؟ 553 01:15:15,488 --> 01:15:16,739 ألديك مانع ؟ 554 01:15:18,366 --> 01:15:19,868 كيف قمت بذلك ؟ 555 01:15:21,202 --> 01:15:22,829 أقصد هل تقوم به ببطء شديد ؟ 556 01:15:23,163 --> 01:15:27,959 أم أنك تقوم به بسرعة لأنه لهذا السبب أنا أحمل مسدسي 557 01:15:27,959 --> 01:15:29,878 لأنني أريد أن أقوم بهذا بسرعة 558 01:15:29,878 --> 01:15:32,005 أردت الانتهاء من الأمر بسرعة لكنني أفكر الآن 559 01:15:32,005 --> 01:15:36,134 في أنني أريد الشعور بالعذاب أريد سماع صراخ الضحية 560 01:15:36,134 --> 01:15:40,221 لذلك لا أعرف برأيك ما الذي يجب أن أفعله ؟ 561 01:15:42,807 --> 01:15:46,019 قم بهذا بسرعة - بسرعة أجل - 562 01:15:47,812 --> 01:15:53,193 أجل ، لا ، تباً لهذا ، هذا أسلوب أميركي أتعرف سأقوم بهذا حسب الطريقة القديمة 563 01:15:53,193 --> 01:15:56,529 من يريد هذا يا ابن السافلة ؟ من يريد هذا الهراء ؟ 564 01:15:56,529 --> 01:15:59,240 هيا يا ابن السافلة أحضره 565 01:17:28,037 --> 01:17:29,288 مرحباً يا صاحبي 566 01:17:29,747 --> 01:17:31,541 اذهب إلى غرفتك لقد دفعت لقاء هذا 567 01:17:35,211 --> 01:17:36,587 ماذا هل أنت أصم ؟ 568 01:17:54,939 --> 01:17:56,482 ماذا تريدين مني أن أفعل يا (كانا) ؟ 569 01:17:56,732 --> 01:18:03,489 ماذا ؟ ماذا ؟ أنا لا أفهم ما تقولينه 570 01:18:12,039 --> 01:18:13,374 أنا آسف 571 01:18:13,708 --> 01:18:15,168 أنا آسف لا تتحركي 572 01:18:15,418 --> 01:18:17,336 لا تتحركي ، تباً 573 01:18:21,215 --> 01:18:24,802 لا ، لا 574 01:18:26,053 --> 01:18:27,597 لا - أنا آسف - 575 01:20:01,440 --> 01:20:02,817 (سنخرج من هنا يا (كانا 576 01:20:05,778 --> 01:20:09,281 محطة القطار 10 كيلو متر 577 01:20:27,842 --> 01:20:30,136 أبعدوا هذه الشاحنة اللعينة 578 01:21:58,140 --> 01:22:01,018 ابتعدوا عن الطريق 579 01:22:01,143 --> 01:22:02,686 تحركوا 580 01:22:02,686 --> 01:22:06,690 ابتعدوا عن الطريق أيها الأوغاد 581 01:22:33,467 --> 01:22:34,677 اللعنة 582 01:22:38,097 --> 01:22:40,266 ماذا تفعل هنا 583 01:22:40,683 --> 01:22:43,018 ألا ترى أنني مستعجل 584 01:22:47,314 --> 01:22:48,941 وصلنا تقريباً 585 01:22:54,238 --> 01:22:55,489 يا إلهي 586 01:24:38,300 --> 01:24:39,343 (كانا) 587 01:24:42,387 --> 01:24:43,722 (كانا) 588 01:24:53,941 --> 01:24:55,067 تعالي إلى هنا 589 01:25:04,993 --> 01:25:05,786 (لا يا (كانا 590 01:25:06,203 --> 01:25:07,329 (كانا) 591 01:25:11,667 --> 01:25:13,168 (لا يا (كانا 592 01:26:08,223 --> 01:26:12,769 لا ، شكراً لك أفضل أن أستخدم يديّ 593 01:26:13,145 --> 01:26:16,940 أظن أن الناس فقدواعلاتقتهم بالطعام 594 01:26:16,940 --> 01:26:21,236 لا يفكرون في أنه شيء ضحى بحياته كيلا يكونوا جائعين 595 01:26:21,278 --> 01:26:26,658 أريد أن أكون على تواصل مع شيء مات من أجلي لآكله 596 01:28:58,977 --> 01:29:01,438 لا ، أرجوك 597 01:29:17,829 --> 01:29:21,166 " نادي النخبة للصيد "