1
00:00:00,179 --> 00:00:30,179
< font size="12" >⋆⋆⋆< font size="20" >⋆උපසිරැසි නිපැයුම - හසන්ත වික්රමරත්න < font size="20" >⋆⋆⋆< font size="12" >⋆
< font size="10" > මෙය www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවිය
සඳහා නොමිලයේ නිකුත් කරනු ලැබූවකි.
2
00:00:30,203 --> 00:00:50,203
< font size="12" >කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න.
3
00:02:00,480 --> 00:02:01,513
දහය..
4
00:02:01,531 --> 00:02:03,210
නමය...අට...
5
00:02:03,272 --> 00:02:04,969
හත...හය...
6
00:02:05,270 --> 00:02:06,795
පහ..හතර..
7
00:02:07,182 --> 00:02:09,015
තුන...දෙක..
8
00:02:09,349 --> 00:02:10,455
එක.
9
00:02:32,860 --> 00:02:41,511
ගොඩ්සිලා
10
00:03:03,009 --> 00:03:06,693
1999, පිලිපීනය.
11
00:03:35,509 --> 00:03:38,653
යුනිවර්සල් වෙස්ටර්න් කැණීම් සමාගම.
12
00:03:54,920 --> 00:03:56,197
වෛද්ය සෙරිසාවා?
13
00:03:56,885 --> 00:03:57,862
ජෙරී බොයිඩ්
14
00:03:58,006 --> 00:04:00,450
මම නිකන් අනතුරු ඇඟවීමක් කරන්නේ,
ඒක නම් ඇත්තම අවුල් ජාලයක්! නිකන් සම්පූර්ණ අවුල් ගොඩක්!
15
00:04:00,620 --> 00:04:04,696
අද උදේ මොනාර්ක් තමයි මාව එව්වේ මේ ගැන හොයලා බලන්න. මම කිව්වා එයාලට අපිට ඔයාව ඕනේ කියලා..
16
00:04:07,019 --> 00:04:09,846
ගිය මාසෙදි එයාලට හොයාගන්න ලැබුනා විකිරණ විහිදුවන ස්ථානයක් මෙතනින්.
17
00:04:09,975 --> 00:04:12,625
එයාලා හිතාගෙන ඉන්නේ එයාලට යුරේනියම් ආකාරයක් හම්බුනා කියලා.
18
00:04:12,685 --> 00:04:15,483
එයාල බර වාහන යන්ත්ර සූත්ර ගොඩ ගහන්න පටන් ගත්තා, පස්සේ
19
00:04:15,569 --> 00:04:20,173
ඔව්.. මේ නිම්න බිත්තිය කාඩාගෙන වැටුනා ගුහාව ඇතුලට.
20
00:04:20,831 --> 00:04:24,462
ඒක ඔහේ නිකම්ම කඩන් වැටුනා.
යන්නම ගියා.
21
00:04:26,510 --> 00:04:29,857
දැනට තියෙන හොඳම අනුමානය තමයි කැණීම් කරපු අය 40ක් විතර එත් එක්කම ගිලා බැහැල තියෙනවා.
22
00:04:37,880 --> 00:04:38,978
මේ පැත්තෙන්.
23
00:04:41,796 --> 00:04:46,444
මම මේ ගුහාව මුලින් හොයා ගත්තහම,
විකිරණශීලී මට්ටම් තිබ්බේ මේ වගේ බාගයක් විතර.
24
00:04:47,264 --> 00:04:50,011
ඒක පිටත් වායුගෝලය එක්ක සම්බන්ධ උනොතින්...
25
00:04:50,027 --> 00:04:52,965
..ඒවා උත්ප්රේරණය වෙන්න පටන් ගනීවි.
26
00:05:02,159 --> 00:05:04,102
මොකක් හරි පොසිලයක් වගේ නේද?
27
00:05:05,111 --> 00:05:08,702
මම මේවා හොයමින් කැණීම් කරන්නේ අවුරුදු 30ක් තිස්සේ,
එත් මීට කලින් නම් මේ වගේ දෙයක් හම්බෙලා නැහැ.
28
00:05:14,341 --> 00:05:17,241
අපොයි මගේ දෙවියනේ.
ඒක වෙන්න පුළුවන් දෙයක්ද?
29
00:05:19,076 --> 00:05:20,275
ඒ එයාද?
30
00:05:21,181 --> 00:05:22,176
නැහැ.
31
00:05:22,278 --> 00:05:24,031
මේක ඊටත් පරණයි.
32
00:05:26,280 --> 00:05:29,013
හේයි, යාලුවනේ ඔයාල බලන්නකෝ මේක.
33
00:05:53,567 --> 00:05:54,401
මොකද්ද මේ?
34
00:05:55,603 --> 00:05:57,103
මොකක් හරි බිත්තරයක්ද?
35
00:05:57,938 --> 00:05:59,638
ඒ යෝධයගේ බිත්තරයක්ද?
36
00:06:03,309 --> 00:06:05,676
මේ ඇටකටු ගල් වෙලා, එත් මේක...
37
00:06:06,602 --> 00:06:09,763
එත් මේ සැකැස්ම ඉතාමත් හොඳට සංරක්ෂිත වෙලා.
38
00:06:11,482 --> 00:06:13,249
මේක පෙනෙන විදිහට කැඩිලා වගේ.
39
00:06:13,751 --> 00:06:15,951
ඒකෙන් මොකක් හරි එලියට ඇවිත් වගෙයි පේන්නේ.
40
00:06:46,369 --> 00:06:50,098
ජන්ජිරා, ජපානය.
41
00:07:05,960 --> 00:07:07,627
මම ඒක ගන්නම්,
බොහෝ දුරට ඒක මට වෙන්න පුළුවන්.
42
00:07:11,105 --> 00:07:12,585
මොෂි මොෂි.
43
00:07:15,478 --> 00:07:16,880
නැහැ, ටකාෂි...
44
00:07:17,024 --> 00:07:20,300
නැහැ, ටකාෂි. මම කියන දේට තප්පරෙකට ඇහුම්කන් දෙන්න...
45
00:07:20,429 --> 00:07:23,876
මම හමුවක් වෙනුවෙන් ඉල්ලන්නේ මම ප්රතික්රියාකාරකය වහලා දැම්මොත් එහෙම,
46
00:07:23,914 --> 00:07:26,490
ඔයාට ඒක දැනුම් දීමේ ලිපියකින් කියවගන්න උවමනාවක් වෙන එකක් නැහැ.
47
00:07:27,713 --> 00:07:31,197
මොකද මම මේ කම්පන ගැන අවදානෙන් ඉන්නේ ඒවා පිලිපීනයේදී පටන් ගත්ත දවසේ ඉඳන්,
48
00:07:31,201 --> 00:07:33,370
දැන් ඒවා අපේම පිටිපස්සේ මිදුලටම ඇවිත්.
49
00:07:33,752 --> 00:07:37,781
නැහැ, නැහැ නැහැ හයාටෝ කියන්නේ මට මේක ඔයත් එක්ක එකතු වෙලා කරන්න කියලා.
50
00:07:38,545 --> 00:07:43,214
බලන්න, මම මේ උත්සාහ කරන්නේ සමාගම විසින් නිකුත් කරපු ක්රියාපටිපාටියට වැඩ කරන්න, එච්චරයි.
51
00:07:43,276 --> 00:07:44,556
මේක මගේ රස්සාව.
52
00:07:44,680 --> 00:07:45,764
එයා අවදි වෙලා.
53
00:07:46,495 --> 00:07:48,758
ඔහ්හ්, මම දන්නවා. එයා වෙලපහම අවදි උනා.
54
00:07:48,764 --> 00:07:49,911
අපි මොනවද කරන්න යන්නේ?
55
00:07:51,327 --> 00:07:52,921
ඇඳුම් දාගන්න, මම ක්රමයක් කල්පනා කරන්නම්.
56
00:07:54,670 --> 00:07:55,576
හරි.
57
00:07:58,322 --> 00:07:59,305
පස්සේ හම්බෙමු තාත්තේ.
58
00:07:59,505 --> 00:08:04,283
මම මේ ගෞරව සහිතව කියන්නේ ටකාෂි සහ නම්බුකාරව.
ගෞරව සහිතව මේ සේරම එක්ක.
59
00:08:04,680 --> 00:08:08,847
මම ඉංජිනේරුවෙක් සහ මම කැමති නැහැ ඔයාගේ යන්ත්ර උපකරණ තුල අපැහැදිලි සංඛ්යාත තරංග රටාවල් ඇති වෙනවට,
60
00:08:08,847 --> 00:08:09,616
එතන මම වගකිව යුතු කෙනා වෙලා ඉඳිද්දී.
61
00:08:09,722 --> 00:08:11,923
මට හමුවක් ඕනේ, ඒක ලැස්ති කරවන්න!
62
00:08:11,981 --> 00:08:16,585
ඔහ්හ්, හායි.
63
00:08:17,040 --> 00:08:18,161
බායි, අම්මේ!
64
00:08:21,328 --> 00:08:22,810
එයා ඔයාට සලකුණක් හැදුවා.
65
00:08:22,942 --> 00:08:23,697
මොකක්?
66
00:08:23,701 --> 00:08:25,415
ඔයාගේ උපන්දින සලකුණ.
67
00:08:26,674 --> 00:08:28,457
-එයා ගොඩක් මහන්සි උනා.
-මගේ දෙවියනේ.
68
00:08:30,428 --> 00:08:31,878
මම ඉක්මනටම ගෙදර එන්නම්,
69
00:08:31,911 --> 00:08:35,703
මම කාර් එක අරගෙන එයාවත් දාගෙන කේක් එකක් ගන්න යමු. හරිද?
70
00:08:36,893 --> 00:08:41,444
අහන්න, මට දැනගන්න ඕනේ ඒ සංවේදක නෙමෙයි කියලා.
71
00:08:41,444 --> 00:08:45,102
හරිද? මට මේ හමුවීම කැඳවලා නිකන් ඇමෙරිකන් මොලේ අමරුකාරයෙක් වෙන්න බැහැ.
72
00:08:45,400 --> 00:08:47,538
ඉතින් අපි එහාට ගියාම, ඇතුලට එන්න වදවෙන්න එපා.
73
00:08:47,803 --> 00:08:50,201
ඔයා කණ්ඩායමක් සූදානම් කරගෙන පස්වෙනි මට්ටමට යන්න.
74
00:08:50,504 --> 00:08:54,718
ඔයා මොලේ අමරුකාරයෙක් නෙමේ.
මම කියන්නේ ඔයා එහෙම තමයි, එත් මේකෙදි නම් නැහැ.
75
00:08:56,168 --> 00:08:58,078
එතන පි නොහිතන විදිහේ දෙයක් තියෙන්න ඕනේ.
76
00:08:58,621 --> 00:09:00,118
සුබ උපන්දිනයක්.
77
00:09:02,031 --> 00:09:03,116
මොකද්ද ..ඒ?
78
00:09:03,207 --> 00:09:04,104
ඔව්, එහෙම තමා.
79
00:09:04,368 --> 00:09:05,619
මට ඒ හැම දෙයක් ගැනම අමතක වෙලා ගියා.
80
00:09:05,884 --> 00:09:07,232
-සුබ උපන්දිනයක්.
-ස්තුති ඔයාට.
81
00:09:08,441 --> 00:09:10,162
මට හෙටත් උපන්දිනයක් තියෙන්න ඕනේ.
82
00:09:24,720 --> 00:09:27,022
-මොකද්ද මේ?
-කම්පන විෂමතාවක්.
83
00:09:27,304 --> 00:09:29,306
මේ ප්රස්තාරය තමයි විනාඩි ගණන...
84
00:09:29,859 --> 00:09:32,333
එකෙන් කියන්නේ විනාඩි ගාන නැතුව දවස් ගානක් නෙමේ.
85
00:09:32,472 --> 00:09:34,697
ඉන්න, ඔහොම ඉන්න, කම්පන ක්රියාවලියක් ?
86
00:09:35,031 --> 00:09:37,166
කම්පන ඉයන්නේ භූමිකම්පාවක් වගේද?
ඔයා මේ කියන්නේ භූමිකම්පා ගැනද?
87
00:09:37,467 --> 00:09:39,969
නැහැ, භූමිකම්පා වෙන්නේ අහඹු විදිහට, වේලාවෙන් වෙලාවට.
88
00:09:40,169 --> 00:09:42,771
මේක ස්ථායි විදිහට වැඩි වෙනවා.
89
00:09:43,966 --> 00:09:45,074
මේක රටාවක්.
90
00:09:50,715 --> 00:09:53,417
හරි, මේක ඉක්මනින් කරමු.
91
00:10:02,196 --> 00:10:05,431
ටකාෂි, මොන මගුලක්ද මේ සිද්ධ වෙන්නේ?
ඔයා මේක දැක්කද?
92
00:10:05,720 --> 00:10:08,700
ඔව්, මේක හමුවීමක් කරන්න හොඳ වෙලාවක් නොවෙන්න පුළුවන්.
93
00:10:10,938 --> 00:10:12,468
මොකද්ද ප්රභවය?
94
00:10:13,409 --> 00:10:14,776
කොහෙද කම්පන මාධ්යය ලක්ෂ්යය?
95
00:10:15,011 --> 00:10:16,455
අපි දන්නේ නැහැ.
96
00:10:16,637 --> 00:10:18,315
එත් ඒක එන්න එන්නම බලවත් වෙනවා.
97
00:10:18,612 --> 00:10:20,482
ඒක කොහෙහරි තැනක කේන්ද්රගත වෙලා තියෙන්න ඕනේ.
98
00:10:20,886 --> 00:10:22,053
හයාටෝ?
99
00:10:22,444 --> 00:10:24,145
වෙන කිසි කෙනෙක් ඒ ගැන වාර්තා කරන්නේ නැහැ.
100
00:10:24,728 --> 00:10:28,445
අපි මේ කාන්ටෝ පළාතේ තියන අනික් සෑම බලාගාරයකටම අමතනවා.
101
00:10:28,545 --> 00:10:30,799
ටොකායි, ෆුජියාමා, එයාලට කිසිම හානියක් නැහැ.
102
00:10:30,800 --> 00:10:34,806
එත් මගේ අනුමානය මේ කියවීම් පිලිපීනයේ භූමිකම්පාවෙන් පසු ඇති උන පසු කම්පන කියලයි.
103
00:10:35,660 --> 00:10:37,032
අපි දැන් සියලුම ක්රියාවලින් වල නිරත වෙලාද ඉන්නේ?
104
00:10:37,193 --> 00:10:38,428
ඔව් එහෙමයි.
105
00:10:38,512 --> 00:10:41,952
එත් සමහරවිට අපි දැනට වැඩ නතර කලෝතින් හොඳයි ආරක්ෂාවට.
106
00:10:47,329 --> 00:10:48,597
දැන්ම අපේ ක්රියාවලින් අක්රිය කරවන්න.
107
00:10:48,731 --> 00:10:50,986
-ජෝ දැන් අපිට...
-කරන්න ඒක දැන්ම! ඒක පහලට දාන්න.
108
00:10:55,058 --> 00:10:56,252
සැන්ඩ්රා?
109
00:10:56,359 --> 00:10:57,587
සැන්ඩ්රා, ඔයා ඉන්නවද?
110
00:11:02,766 --> 00:11:04,356
අපි ආයෙත් හැරිලා එනවා!
111
00:11:04,748 --> 00:11:05,614
යමු!
112
00:11:08,160 --> 00:11:09,638
අපොයි මගේ දෙවියනේ!
113
00:11:11,299 --> 00:11:12,211
ජෝ, ඔයා ඔතන ඉන්නවද?
114
00:11:12,607 --> 00:11:16,013
ජෝ, මෙතන හදිසි බිඳ වැටීමක් වෙලා!
-අපි දැන් සීමාව දිහාට ගමන් කරනවා!
115
00:11:16,013 --> 00:11:17,745
සැන්ඩ්රා, මම කියන දේ අහන්න.
ඔයා දැන් ඔතනින් පිටවෙලා එන්න.
116
00:11:18,090 --> 00:11:20,726
දුවන්න. ප්රතික්රියාකාරකය බිඳවැටීමක් නම් වෙලා තියෙන්නේ ඔයාල විනාඩි 5ක් වත් ඉතිරි වෙන නැහැ.
117
00:11:20,929 --> 00:11:22,462
ඇඳුම් එක්ක හෝ නැතුව, ඇහුනද මම කියපු දේ?
118
00:11:23,166 --> 00:11:24,745
මට ඔයාව ඇහෙනවා! අපි දැන් එනවා!
119
00:11:33,020 --> 00:11:34,362
මම එයාලව එතනදී මුණගැහෙන්නම්.
120
00:11:34,541 --> 00:11:36,321
ආරක්ෂිත දොරවල් අතින් ක්රියාකරවන්න හැකි කරවන්න.
121
00:11:36,326 --> 00:11:37,520
බැහැ, මට ඒක කරන්න බැහැ!
122
00:11:37,540 --> 00:11:40,195
දොරවල් ටික ඇරලා තියනවා! මගේ බිරිඳ ඇතුලේ ඉන්නේ!
123
00:11:47,069 --> 00:11:48,493
එන්න, අපි යමු!
124
00:11:59,198 --> 00:12:01,499
ටකාෂි කියන්න මට මේ දොරවල් අතින් ක්රියාකරවන්න පුළුවන් කියලා.
125
00:12:01,499 --> 00:12:03,544
ඔව් අතින් ක්රියා කරවන්න පුළුවන්, එත් ජෝ අපිට හදිසි බිඳ වැටීමක් සිද්ධ වෙලා තියෙන්නේ.
126
00:12:03,745 --> 00:12:05,860
මම මෙනතම ඉන්නවා එයාල ඇතුලට ආපු ගමන්ම මම ඒක වහලා දාන්නම්.
127
00:12:06,085 --> 00:12:09,087
සැන්ඩ්රා, වස්තුවේ ඔයාට මාව ඇහෙනවද? මම ඉන්නේ දොර ගාව.
128
00:12:09,271 --> 00:12:10,622
සැන්ඩ්රා!
129
00:12:10,873 --> 00:12:12,352
සැන්ඩ්රා, මම ඔයා එනකන් බලාගෙන ඉන්නවා.
130
00:12:12,671 --> 00:12:15,373
මම ඉන්නේ පරීක්ෂක ස්ථානයේ, ඔයාට දැන් දුවන්න වෙනවා.
131
00:12:15,379 --> 00:12:17,466
-ඔයාට පුළුවන් තරම් වේගෙන් දුවන්න වෙනවා!
-මම එහෙම තමා දුවන්නේ!
132
00:12:23,120 --> 00:12:25,623
කෙන්ජි! කෙන්ජි! අපි දැන් යන්න ඕනේ!
133
00:12:27,461 --> 00:12:28,514
ජෝ, ජෝ.
134
00:12:31,345 --> 00:12:32,314
දොර වහන්න!
135
00:12:32,506 --> 00:12:35,066
දොර වහලා දාන්න නැත්තන් මුළු නගරයම් නිරාවරණය වේවි!
136
00:12:39,447 --> 00:12:40,712
සැන්ඩ්රා!
137
00:12:42,769 --> 00:12:45,630
-ජෝ! ජෝ, ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
-ඔව්.
138
00:12:46,133 --> 00:12:49,186
<>-ඔයා ඉන්නවද?
-සැන්ඩ්රා, සැන්ඩ්රා, මම ඉන්නවා. ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
139
00:12:49,924 --> 00:12:51,103
ඔව්.
140
00:12:51,704 --> 00:12:54,697
ජෝ, දැන් ගොඩක් ප්රමාද වැඩි.
අපිට ඒක කරගන්න පුළුවන් වෙන එකක් නැහැ.
141
00:12:54,697 --> 00:12:56,474
නැහැ, එහෙම කියන්න එපා! ඒක කියන්න එපා!
142
00:12:56,520 --> 00:12:58,516
ඔයාට පුළුවන් තරම් හයියෙන් දුවන්න, වස්තුවේ!
143
00:13:00,277 --> 00:13:02,175
ජෝ, ඔයාට දැන් දොර වහන්න වෙනවා!
144
00:13:02,405 --> 00:13:04,930
ඔයාට අපේ පුතා වෙනුවෙන් ජිවත් වෙන්න වෙනවා!
145
00:13:08,509 --> 00:13:11,818
ජෝ, දොර මුද්රා තියන්න! දැන්ම!
146
00:13:11,925 --> 00:13:13,529
තප්පර 4යි! තප්පර 2යි!
147
00:13:41,066 --> 00:13:42,589
මට සමාවෙන්න.
148
00:14:02,039 --> 00:14:03,160
ෆෝර්ඩ් ගැන බලා ගන්න.
149
00:14:05,433 --> 00:14:07,546
හොඳ තාත්තෙක් වෙන්න...
150
00:14:07,935 --> 00:14:08,727
මම එහෙම වෙන්නම්.
151
00:14:08,868 --> 00:14:10,462
කියන්න එයාට අපිට ඒක කරගන්න බැරි උනා කියලා.
152
00:14:33,104 --> 00:14:34,284
ඉක්මනට එලියට එන්න.
153
00:14:37,160 --> 00:14:41,043
එන්න, ඉක්මනට! එන්න, ෆෝර්ඩ්!
154
00:15:04,498 --> 00:15:09,219
අවුරුදු 15ට පසුව...
155
00:15:13,350 --> 00:15:14,731
සීරුවෙන්!
156
00:15:21,690 --> 00:15:23,230
ඔයාට ඇලන් ඉන්න පවුලක් ඉන්නවද?
157
00:15:23,580 --> 00:15:24,813
මම එහෙම හිතනවා.
158
00:15:24,984 --> 00:15:26,371
ඔයා කොච්චර කාලයක් පිට හිටියද?
159
00:15:26,464 --> 00:15:27,892
මාස 14ක්.
160
00:15:28,026 --> 00:15:28,916
හෙමිට.
161
00:15:29,206 --> 00:15:31,409
එයාල ඔයාව පුහුණු නොකරපු එක දෙයක් මේක.
162
00:15:32,200 --> 00:15:34,176
හරි! අපි යමු!
163
00:15:35,802 --> 00:15:37,802
-මට ඔයාට කියන්න බැහැ.
-මට ඒක බලන්න පුලුවන්ද?
164
00:15:38,001 --> 00:15:39,292
එයාට බලන්න දෙන්න එපා!
එයාට බලන්න දෙන්න එපා!
165
00:15:39,591 --> 00:15:40,496
ගෙදරට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා තාත්තේ.
166
00:15:40,651 --> 00:15:41,888
වෝව්! අනේ දෙවියනේ!
167
00:15:42,137 --> 00:15:44,474
-ඒක ගෙදරට පිළිගැනීමේ කේක් එකක්.
-අපොයි දෙවියනේ බලන්නකෝ ඒ දිහා.
168
00:15:44,477 --> 00:15:47,848
ඒ ඔයා මේ ඉන්නේ මම.
169
00:15:47,915 --> 00:15:48,868
මොකද්ද ඒකෙන් කියන්නේ?
170
00:15:49,048 --> 00:15:50,614
ගෙදරට පිළිගන්නවා තාත්තේ.
171
00:15:50,760 --> 00:15:52,363
-තාත්තා ගෙදර ආවා.
-තාත්තා ගෙදර ආවා!
172
00:15:52,467 --> 00:15:53,588
හැම රෑකම කේක්.
173
00:15:53,736 --> 00:15:57,631
-ඒක නම වෙන්නේ නැහැ ඔන්න!
-තාත්තා ගෙදර එන එක සමානයි හැම දාම කේක් එකක්...
174
00:15:57,635 --> 00:16:00,689
කොහොමද ඔයා ඇහැ ඇතුලේ කේක් කෑල්ලක් දාගත්තේ?
175
00:16:01,262 --> 00:16:02,147
තාත්තා ඒක කලා.
176
00:16:02,808 --> 00:16:05,468
ඔයා මෙහෙම සද්ද කරනකොට මට නිදා ගන්න බැහැ.
177
00:16:08,500 --> 00:16:09,924
ඉන්න ඔයාව ගිහින් ඇඳෙන් තියන්නම්.
178
00:16:10,989 --> 00:16:12,655
හරි, වස්තුවේ.
179
00:16:12,971 --> 00:16:14,093
දැන් ඉදා ගන්න වෙලා හරි.
180
00:16:17,390 --> 00:16:18,515
තාත්තේ?
181
00:16:19,311 --> 00:16:20,369
ඔව්?
182
00:16:21,080 --> 00:16:23,339
ඔයා හෙට වෙනකන් ඉන්නවද?
183
00:16:24,752 --> 00:16:25,896
ඔව්.
184
00:16:26,795 --> 00:16:28,458
එන්න, අපි දැන් ටිකක් නිදා ගමු.
185
00:16:31,920 --> 00:16:35,488
අනික් පැත්ත හැරෙන්න නහයට නහය තියන්න,
පහසුවෙන් ඉන්න, ලුතිනන්.
186
00:16:46,064 --> 00:16:47,838
ඔව්, මට ඔයාගේ හිනාව නැති කම දැනේවි.
187
00:16:49,887 --> 00:16:51,274
මට ඔයාව මතක් උනා.
188
00:17:09,992 --> 00:17:12,972
නැහැ... මට ඒක අරගන්න ඕනේ.
189
00:17:17,593 --> 00:17:18,817
හෙලෝ?
190
00:17:20,413 --> 00:17:22,154
ඔව්, මේ... අහ්හ්... මේ බ්රොඩි නෝනා.
191
00:17:22,421 --> 00:17:25,241
කියන්න එයාලට ඔයා කාර්ය බහුලයි,
මහත්තයගේ වැඩක් කියලා.
192
00:17:27,280 --> 00:17:28,939
ඔව්, එයා මගේ සැමියා.
193
00:17:29,831 --> 00:17:31,658
කියන එයාලට අපි ඒක ගන්නේ නැහැ කියලා.
194
00:17:32,904 --> 00:17:35,326
ඔව්. ඔයාට විනාඩියක් ඔහොම ඉන්න පුළුවන්ද?
195
00:17:35,924 --> 00:17:37,056
ඒ තානාධිපති කාර්යාලයෙන්
196
00:17:38,324 --> 00:17:40,376
ජෝව ජපානයේදී අත් අඩංගුවට අරගෙන.
197
00:17:43,015 --> 00:17:45,241
එලි, මට මගේ කලිසම හොයාගන්න බැහැනේ.
198
00:17:46,099 --> 00:17:47,644
ඒවා තියන්නේ අනික් ලාච්චුවේ.
199
00:17:49,262 --> 00:17:52,157
ඉතින් ඇයි එයා නිරෝධායනය කරපු කලාපයකට හොරෙන් ඇතුල් උනේ?
200
00:17:52,618 --> 00:17:53,961
මොනවා නිසා කියලද ඔයා හිතන්නේ?
201
00:17:54,134 --> 00:17:56,144
තනි උන කුරුස යුධ බටයෙක් ඇත්ත හොයනවා.
202
00:17:58,120 --> 00:18:02,127
එයා ඔල්මාද කාරයෙක්, විකාර වැඩ තියෙන්නේ.
203
00:18:02,315 --> 00:18:06,088
ඔයාගේ තාත්තා හොඳ මනුස්සයෙක්,
එයාට දැන් ඔයාගේ උදවු ඕනේ කරනවා.
204
00:18:06,358 --> 00:18:07,984
ෆෝර්ඩ් එයාට හැම දෙයක්ම නැති උනා.
205
00:18:08,218 --> 00:18:10,952
මටත් එහෙම තමයි.
එත් ඔයා දන්නවද මම ඒ හැම දෙයක්ම විසඳ ගත්තා.
206
00:18:11,181 --> 00:18:12,853
හරි, මට ඒක පේනවා.
207
00:18:17,890 --> 00:18:19,589
මට සමාවෙන්න, ඒක...
208
00:18:20,183 --> 00:18:23,455
මම එයාට ලං වෙන්න ඉඩ දෙන හැම වෙලේම,
එයා හැම වෙලේම උත්සාහ කරන්නේ මාව පස්සට අදින්න.
209
00:18:23,522 --> 00:18:27,159
මට බැහැ මට බැහැ මගේ පවුලට ඒ දේ වෙන්න දෙන්න.
210
00:18:29,554 --> 00:18:31,499
එයා ඔයාගේ පවුලේ කෙනෙක්.
211
00:18:33,545 --> 00:18:35,182
හේයි, එන්න මෙහාට.
212
00:18:40,000 --> 00:18:43,747
ඔයා දන්නවා ඔයා යන්නේ දවස් කීපයකට විතරයි කියලා, හරිද?
213
00:18:44,606 --> 00:18:47,705
පස්සේ ඔයා ආයෙත් මගේ ලඟට එනවා.
214
00:18:48,770 --> 00:18:50,500
ඔව්, ඔව්.
215
00:18:54,637 --> 00:18:56,787
ඒක ලෝක විනාසය නෙමේනේ.
216
00:20:05,994 --> 00:20:07,569
මම වැඩිය අමුත්තෝ අරගන්නේ නැහැ.
217
00:20:08,642 --> 00:20:09,840
පැහැදිලිවම.
218
00:20:11,241 --> 00:20:12,566
ඔයා විතරයි මෙතන මෙහෙම ඉන්නේ.
219
00:20:14,524 --> 00:20:20,260
PhD වලින් ඒ තරම් ලොකු ඉංග්රිසියක් උගන්වන්නේ නැහැ දෙවන භාෂාවක් විදිහට.
220
00:20:20,551 --> 00:20:21,856
ඔන්න එහෙනම්.
221
00:20:22,284 --> 00:20:23,264
අහ්හ්, තුවාය.
222
00:20:24,640 --> 00:20:26,368
හරි.
223
00:20:26,599 --> 00:20:27,726
ඉතින්...
224
00:20:28,451 --> 00:20:30,073
කොහොමද ඉතින් බෝම්බ වෙළඳාම?
225
00:20:30,105 --> 00:20:32,283
ඒක මේ දවස් වල ව්යාප්ත උන දෙයක් වෙන්න ඕන.
226
00:20:32,823 --> 00:20:35,381
ඒකට කියන්නේ "පුපුරනද්රව්ය උපකරණ වෙළඳාම"
227
00:20:36,850 --> 00:20:38,627
මගේ රස්සාව බෝම්බ අතාරින එක නෙමේ, ඒක..
228
00:20:38,865 --> 00:20:40,466
එයාලව නතර කරන එක.
229
00:20:42,769 --> 00:20:46,120
-තාත්තේ?
-හේයි, කොහොමද එලිට එහෙම?
230
00:20:46,227 --> 00:20:47,855
එතකොට සෑම්? අපොයි මගේ දෙවියනේ!
231
00:20:47,967 --> 00:20:50,304
එයා දැන් 3ක් තුනහමාරක් විතර වෙන්නැති?
232
00:20:50,400 --> 00:20:51,851
එයාට දැන් අවුරුදු 5ක් විතර වෙනවා.
233
00:20:52,417 --> 00:20:54,088
මම හිතුවේ ඔයා මේවා ඉවර කරලා ඇති කියලා.
234
00:20:54,586 --> 00:20:55,836
ප්රතිනාදස්ථාන?
235
00:20:56,005 --> 00:20:57,970
-ඔහ්හ්, හේයි.
-පරපෝෂිත සන්නිවේදනය.
236
00:20:58,064 --> 00:20:59,979
නැහැ, එපා. ඔයාට අමනාපයක් නැතිනම්.
237
00:21:00,081 --> 00:21:01,509
හැම දෙයක්ම මම කැමති විදිහට තියෙන්නේ.
238
00:21:01,711 --> 00:21:06,949
-මම ජීව ශබ්ද ගැන ඉගෙන ගන්නවා.
-මොනවද ඔයා එහාට ගිහින් කලේ?
239
00:21:06,949 --> 00:21:09,630
ඔහ්හ්, මේ සීමා උල්ලංගන වැඩේ,
ඒ මහා හරක් ටිකක් නිසා උන දෙයක්.
240
00:21:09,630 --> 00:21:12,040
-ඔයා නීතිය කැඩුවා.
- මම උත්සහ කලේ අපේ පරණ ගෙදරට යන්න.
241
00:21:12,040 --> 00:21:13,135
ඒක තියෙන්නේ නිරෝධායන කලාපයක් තුල!
242
00:21:13,135 --> 00:21:17,053
නිසැකවම! අලුත් කියවීම් එදා තිබුන විදිහටම තියෙනවා..
243
00:21:17,053 --> 00:21:18,179
සහ මට ඒක ඔයාට ඔප්පු කරන්න පුළුවන්.
244
00:21:18,615 --> 00:21:21,692
පොඩි වාසනාවක් එක්ක මට ආයෙත් යන්න පුළුවන් උනොත්,
245
00:21:21,692 --> 00:21:24,495
ඒ ගෙදරට මට ඔයාට ඉතුරු ලෝකයම පෙන්වන්න පුළුවන්..
246
00:21:24,495 --> 00:21:26,312
-තාත්තේ, ඇති දැන්!
-ඒක ස්වභාවික ව්යසනයක් නෙමේ.
247
00:21:26,312 --> 00:21:27,088
-මේක විෂම කම්පන රටාවක් නෙමේ!
-තාත්තේ!
248
00:21:51,008 --> 00:21:52,824
ඔයාගේ අම්මා ඉන්නවා එළියේ ෆෝර්ඩ්.
249
00:21:55,592 --> 00:21:58,696
මට එයා හැමවෙලම එතන ඉඳීවි.
250
00:22:03,827 --> 00:22:06,346
එයාල ජනශූන්ය කලා ඉතාමත් ඉක්මණට.
251
00:22:08,314 --> 00:22:11,458
මට ඇයගේ පින්තූරයක්වත් නැහැ ළඟ.
252
00:22:12,760 --> 00:22:14,206
මේක නතර කරන්න වෙනවා.
253
00:22:17,498 --> 00:22:19,879
ඔයා දන්නවා මම මට පුළුවන් හැම දෙයක්ම කලා.
254
00:22:20,369 --> 00:22:21,571
ඔයා ඒක දන්නවනේ?
255
00:22:25,976 --> 00:22:27,541
ඉන්න මම ඔයාව ගෙදර ඇරලවන්නම්.
256
00:22:29,361 --> 00:22:30,990
එන්න ගෙදර යන්න මාත් එක්ක.
257
00:22:31,380 --> 00:22:34,676
පොඩි ළමයෙක් ඉන්නවා එයාගේ සීයව දකින්න ආසාවෙන් බලාගෙන ඉන්න.
258
00:22:36,933 --> 00:22:38,543
අපිට හෙට පිටත් වෙන්න පුළුවන්.
259
00:23:13,549 --> 00:23:14,514
මොනවද ඔයා කරන්නේ?
260
00:23:19,576 --> 00:23:21,082
මම එහාට යනවා, ෆෝර්ඩ්.
261
00:23:21,224 --> 00:23:22,160
-නැහැ.
-පැයයි ගියා ආවා.
262
00:23:22,160 --> 00:23:25,327
-මම නම් හිතන්නේ නැහැ.
-මට දැන් යන්න වෙනවා!
263
00:23:25,477 --> 00:23:29,545
මම මෙහාට ඇවිත් අවුරුදු 6ක් නාස්ති කලා අර කම්බි වට අතරින් බලා ඉඳලා
264
00:23:29,639 --> 00:23:34,034
ඒක වහන්න හදන හමුදා අත්වැරැද්දක් හරි එහෙම නැත්තන් නිර්මාණයේ තිබ්බ දෝෂයක් හරි කියලා හිතමින්.
265
00:23:37,475 --> 00:23:42,830
දවසක් මට මනුස්සයෙක් මුණ ගැහුනා බඩු ප්රවාහනය කරන බෝට්ටු කාරයෙක්ව.
266
00:23:42,830 --> 00:23:46,556
හැමදාම එයා ප්රතික්රියාකාරකය තියෙන තැන පහුකරමින් යනවා, ඉතින්...
267
00:23:46,556 --> 00:23:50,237
එයා මම කියපු නිසා සංඛ්යාත විශ්ලේෂක උපකරණ කීපයක් බෝයාවක අමුනලා එතන ස්ථානගත කලා.
268
00:23:50,237 --> 00:23:51,665
සති එකකට කලින්,
269
00:23:51,720 --> 00:23:55,136
මොකද මම මේක හැම දවසකම වගේ පරික්ෂා කරන නිසා,
270
00:23:55,141 --> 00:23:58,759
සති දෙකකට කලින් මම ඒක නැවත පරික්ෂා කරනකොට..
271
00:23:59,470 --> 00:24:01,677
එතකොට, අපොයි මගේ දෙවියනේ..
272
00:24:02,000 --> 00:24:03,804
මෙන්න තියෙනවා ඒක.
273
00:24:04,648 --> 00:24:07,690
ඌ මොකෙක් උනත් ඒක එතන තියෙනවා..
274
00:24:08,056 --> 00:24:10,586
ඌ මොකෙක් උනත් එයාල ඒක ප්රවේශමෙන් මුර කරනවා,
275
00:24:12,042 --> 00:24:14,039
ආයෙත් කතා කරන්න ගත්තා.
276
00:24:15,411 --> 00:24:17,545
මම දහස් කරන්නේ කතා කරනවා.
277
00:24:21,181 --> 00:24:22,416
මට අපේ ගෙදරට ආපහු යන්න වෙනවා.
278
00:24:22,976 --> 00:24:25,640
මට අගේ පැරණි තැටි අරගන්න ඕනේ, ඒවා තාම එහෙ.
279
00:24:25,933 --> 00:24:30,717
මට දත්ත ඕනේ මේක ඔප්පු කරගන්න පුළුවන් වෙන්න මේ මූලික දේවල් ටික.
280
00:24:30,950 --> 00:24:34,463
මේක මනඃකල්පිත දෙයක් නෙමේ, ඔයා හිතාගෙන ඉන්න කෙනා නෙමේ මම කියලා ඔප්පු කරවන්න.
281
00:24:35,636 --> 00:24:36,998
මම හදන්නේ ඇත්ත හොයාගන්න
282
00:24:37,440 --> 00:24:40,182
මේකට නිමාවක් දෙන්න මොන දේ සිද්ධ උනත්.
283
00:24:41,850 --> 00:24:44,017
ඇයි ඔයා එයාට සැනසිල්ලේ ඉන්න දෙන්නේ නැත්තේ?
284
00:24:46,303 --> 00:24:48,396
මම එයාව එතනට යවපු නිසා, පුතේ.
285
00:24:50,856 --> 00:24:52,654
මේක ප්රතික්රියාකාරකය බිඳ වැටීම නිසා උන දෙයක් නෙමේ.
286
00:24:52,657 --> 00:24:53,939
මට ඒක අහන්න උවමනා නැහැ!
287
00:24:53,940 --> 00:24:56,489
මම දන්නවා. මම දන්නවා ඔයාට ඕන නැහැ කියලා,
288
00:24:57,684 --> 00:24:59,518
එත් ඔයාට දිගටම මේකෙන් පැනලා යන්න බැහැ.
289
00:25:00,193 --> 00:25:03,372
අනිත් එක පුතේ මේක ඔයාට අතීතය තුල වලදාන්නත් බැහැ.
290
00:25:29,405 --> 00:25:31,207
නිරෝධායන කලාපය.
291
00:25:57,703 --> 00:25:59,306
කවුද එයාලව බය කලේ?
292
00:25:59,800 --> 00:26:02,593
තාත්තේ, එන්න. යමු.
තව ගොඩනැගිලි දෙකයි පහු කරන්න තියෙන්නේ.
293
00:26:07,983 --> 00:26:08,897
තාත්තේ!
294
00:26:10,578 --> 00:26:12,166
අපි ගෙදර යනවද නැද්ද?
295
00:26:14,481 --> 00:26:16,092
වෝව් වෝව් වෝ හෙයි මොනවද ඔයා කරන්නේ?
296
00:26:16,377 --> 00:26:17,445
තාත්තේ?
297
00:26:19,053 --> 00:26:20,111
දැන් අවුලක් නැහැ.
298
00:26:21,711 --> 00:26:22,911
මම දැනගෙන හිටියා ඒක.
299
00:26:24,084 --> 00:26:26,999
මෙතැන තියෙන විකිරණශීලි මට්ටම මාරාන්තික වෙන්න ඕනේ, එත් මොකුත්ම නැහැ.
300
00:27:09,455 --> 00:27:10,255
දෙවියන්ට ස්තුති වෙන්න ඕනේ.
301
00:27:41,713 --> 00:27:45,518
සුබ උපන්දිනයක්
302
00:28:22,080 --> 00:28:23,998
එයාල ආයෙත් යන්ත්රාගාරය ආයේ හදනවද?
303
00:28:24,773 --> 00:28:27,678
මම දන්නේ නැහැ. මම දැකලා නැහැ...
304
00:29:32,765 --> 00:29:35,171
තප්පර දහයයි.
තප්පර දහයයි.
305
00:30:01,926 --> 00:30:04,160
තප්පර 7.2 යි ඒක ශක්තිමත් වෙනවා.
306
00:30:04,640 --> 00:30:06,168
නැවත ඝාතීය මට්ටමට එනවා.
ඒ තමයි අපේ නව කවය.
307
00:30:08,107 --> 00:30:10,334
ජේසුනි, ඒක අපි හිතුවට වඩා දරුණුයි.
308
00:30:11,254 --> 00:30:12,713
සමාවෙන්න මට මහාචාර්ය සෙරිසාවා?
309
00:30:15,005 --> 00:30:17,222
මිනිසුන් දෙදෙනක් නිරෝධායන කලාපය තුලදී අත් අඩංගුවට ගත්තා.
310
00:30:17,426 --> 00:30:20,114
අපිට ඊට වඩා ලොකු ප්රශ්න තියෙනවා මෙතන.
මහාචාර්ය ග්රැහැම්ට ටිකක් බලන්න ඉඩ දෙන්න.
311
00:30:20,118 --> 00:30:22,013
ඇය බැලුවා සර්. ඇය තමා මාව එව්වේ.
312
00:30:22,920 --> 00:30:25,245
එයාලගෙන් කෙනෙක් කියනවා කලින් මෙහෙ වැඩ කලා කියලා, මහාචාර්යතුමා.
313
00:30:26,982 --> 00:30:31,078
ඔයාට බැහැ කාවවත් මෝඩයට අන්දන්න ඔයා මේක තමා උනේ කියලා...
314
00:30:31,177 --> 00:30:35,118
-අවුරුදු 15 කට කලින් ඒක ස්වභාවික විපතක්.
-එයාල මේ තැටි ටිකයි මේ මුද්රිත කොළ ටිකයි එයාගේ මල්ලේ තිබිලා හොයාගෙන.
315
00:30:35,118 --> 00:30:36,802
-මම දන්නේ නැහැ ඒවගෙන් මොනවා කරන්නද හැදුවේ කියලා.
-ඒක භූමිකම්පාවක් නෙමේ...
316
00:30:36,802 --> 00:30:40,426
ඒක කුණාටුවක් නෙමේ, හරිද? ඉතින් දැන් ඕක නවත්තන්න!
317
00:30:40,426 --> 00:30:42,622
බලන්න, මට... මට දැන් ඇති වෙලා මේ ගැන ඔහෙට කතා කරලම.
318
00:30:42,622 --> 00:30:43,953
මට මගේ පුතාව ඕනේ.
319
00:30:43,957 --> 00:30:46,599
මට මගේ පුතාව බලන්න ඕනේ.
මට දැනගන්න ඕනේ එයා හොඳින්ද කියලා.
320
00:30:47,600 --> 00:30:49,568
මේ කෙනා.. මෙයා දන්නවා.
321
00:30:50,477 --> 00:30:51,774
එයා දන්නවා කොහෙද මගේ පුතා කියලා.
322
00:30:53,800 --> 00:30:55,520
මට මගේ පුතාව ඕනේ.
323
00:30:55,732 --> 00:30:58,355
මට මගේ මල්ල සහ එකේ තිබ්බ තැටි ටිකත් ඕනේ!
324
00:30:58,534 --> 00:31:00,921
මට මෙතන බලයක් තියෙන කෙනෙක්ට මට කතා කරන්න ඕනේ, ඔහෙට නෙමේ.
325
00:31:00,973 --> 00:31:02,401
-මහත්තයා..?
-නැහැ ඔහෙට නෙමේ.
326
00:31:02,403 --> 00:31:04,667
මම ඔයා එක්ක කතා කරලා ඉවරයි.
327
00:31:05,301 --> 00:31:05,936
හරිද?
328
00:31:06,474 --> 00:31:07,563
ඔයාලා දැන් මගේ දිහා බලාගෙන ඉන්නේ,
329
00:31:07,775 --> 00:31:09,593
මම නිකන් මාළු ටැංකියක ඉන්නවා වගේ, හරිද?
330
00:31:09,593 --> 00:31:11,602
ඒකට කමක් නැහැ, මොකද මම දන්නවා මෙතන උනේ මොකද්ද කියලා.
331
00:31:11,602 --> 00:31:13,638
ඔයාල හැමෝටම කියනවා
332
00:31:13,720 --> 00:31:16,042
මේ තැන මාරාන්තික කලාපයක් කියලා, එත් ඒක එහෙම නෙමේ!
333
00:31:16,294 --> 00:31:17,697
ඔහෙලා බොරු කියනවා!
334
00:31:18,019 --> 00:31:20,228
මොකද ඇත්තටම සිද්ධ උන දේ...
335
00:31:20,236 --> 00:31:22,798
මෙතන මොනවහරි ඔයාල හංගනවා!
336
00:31:23,919 --> 00:31:25,644
මම හරි නේද?
337
00:31:27,134 --> 00:31:30,032
මගේ බිරිඳ මැරුණේ මෙතන!
338
00:31:31,828 --> 00:31:34,899
මොකක් හෝ මගේ බිරිඳව මැරුවා.
339
00:31:36,681 --> 00:31:38,781
මට ඒ ගැන දැනගන්න අයිතියක් තියෙනවා!
340
00:31:39,785 --> 00:31:41,774
මට උත්තර ඉල්ලගන්න අයිතියක් තියෙනවා
341
00:31:48,958 --> 00:31:51,232
මේ හැම දෙයක්ම එයාල මෙයා ලඟ තිබිලා හොයාගෙන තියෙන්නේ.
342
00:31:51,240 --> 00:31:53,481
දවස බලන්න අවුරුදු 15 කට කලින්.
343
00:31:53,757 --> 00:31:56,771
මම හිතුවේ එදා තිබුණු සියලුම දත්ත විනාශ වෙලා ඇති කියලා.
344
00:31:56,899 --> 00:31:57,942
මම හිතන්නේ නැහැ.
345
00:32:00,869 --> 00:32:02,236
ඔයා දැක්කද?
346
00:32:02,154 --> 00:32:03,393
ඔයා දැක්කද?
347
00:32:04,443 --> 00:32:05,700
ඒක ආයෙත් වෙනවා.
348
00:32:06,911 --> 00:32:09,867
ඒක ට්රාන්ස්ෆෝමර් එකක් අක්රිය වීම නිසා නෙමේ
349
00:32:09,973 --> 00:32:12,449
ඒක විද්යුත් චුම්භක ස්පන්ධයක්!
350
00:32:12,981 --> 00:32:17,553
ඒක විද්යුත් සෑම දෙයකටම බලපානවා සැතපුම් ගානක් යනකන් සහ ඒක නැවත සිද්ධ වෙනවා!
351
00:32:17,696 --> 00:32:20,440
මේක තමයි හැම දෙයක්ම සිද්ධ වෙන්න හේතුව!
352
00:32:20,440 --> 00:32:21,667
ඔයාලට පෙන්නේ නැද්ද?
353
00:32:23,106 --> 00:32:26,047
ඒක හදන්නේ අපේ ආයෙත් ගල් යුගයට යවන්න!
354
00:32:26,598 --> 00:32:28,719
ඔහෙලා කාටවත් කිසිම අදහසක් නැහැ මොකද්ද වෙන්න යන්නේ කියල!
355
00:32:35,300 --> 00:32:36,857
ස්පන්ධ තප්පරෙන් වෙන වෙලා ගියා!
356
00:32:36,857 --> 00:32:39,076
ඒවා එන්න එන්නම ශක්තිමත් වෙනවා.
ඒක විද්යුත් ජාලයටත් බලපානවා.
357
00:32:39,079 --> 00:32:40,435
විකිරණ කාන්දුවක් තියෙනවද?
358
00:32:40,509 --> 00:32:42,082
ගැමා මට්ටම් තවමත් බින්දුවේ
359
00:32:42,082 --> 00:32:43,484
එකෙන් සියලුම ප්රතික්රියාකාරක උරා ගන්නවා.
360
00:32:55,539 --> 00:32:56,940
ඒක ආහාර අරගෙන ඉවරයි.
361
00:32:57,712 --> 00:32:58,533
මොකද්ද මේ?
362
00:32:59,080 --> 00:33:00,333
ජේසුනි මේ ඒ රටාවමයි.
363
00:33:00,537 --> 00:33:03,434
අවුරුදු 15කට කලින් මේ දේම තමා සිද්ධ උනේ!
364
00:33:03,444 --> 00:33:06,249
ඒක විද්යුත් චුම්භක ස්පන්ධයක්.
එකෙන් හැදෙන්නේ එහෙම දෙයක්...
365
00:33:06,250 --> 00:33:08,596
සියලුම වීකිරණ පරිවර්තනය කරනවා ඒක දෙබෑ වෙනකන්.
366
00:33:08,669 --> 00:33:10,564
ඔයාටඒක නතර කරන්න වෙනවා.
367
00:33:11,196 --> 00:33:12,300
ජාලය ආරක්ෂිත කරන්න!
368
00:33:13,111 --> 00:33:14,775
සියලුම ක්රියාපටිපාටි ක්රියාත්මක කරන්න!
369
00:33:14,866 --> 00:33:18,019
සියලුම සේවකයන් පළමු සීමාවෙන් ඉවත් වෙන්න, ඉක්මනින්ම!
370
00:33:30,515 --> 00:33:32,656
මොකද්ද වෙන්නේ?
හේයි, කොහෙද ඔයා යන්නේ?
371
00:33:53,713 --> 00:33:54,728
ජාලය ආරක්ෂිතයි
372
00:34:03,360 --> 00:34:04,702
ඉවරයක් කරන්න ඒක.
373
00:34:36,525 --> 00:34:38,361
සියලුම කියවීම තිරස් ඉරක.
374
00:34:40,493 --> 00:34:41,483
දර්ශන ලබාගන්න.
375
00:35:18,449 --> 00:35:21,719
අපිට බලය අහිමි වේගෙන එන්නේ!
376
00:35:37,564 --> 00:35:39,241
සහයක විදුලි උත්පාදක ක්රියාත්මක කරවන්න.
377
00:35:39,245 --> 00:35:41,691
අපි එහෙම කරමින් ඉන්නේ.
ඒක හැම පරිපථයක්ම පුච්චලා දැම්මා!
378
00:35:42,095 --> 00:35:43,492
සහය උත්පාදක යන්ත්ර ක්රියාත්මක කරන්න උත්සාහ කරන්න.
379
00:35:43,764 --> 00:35:44,963
ඔන්න එහෙනම්!
380
00:35:58,176 --> 00:36:00,058
හැමෝම එලියට යන්න දැන්ම!
381
00:36:29,928 --> 00:36:32,532
හේයි! මට එලියට යන්න දෙන්න, දැන්ම!
382
00:37:07,360 --> 00:37:08,891
ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න!
383
00:37:15,957 --> 00:37:16,999
ෆෝර්ඩ්!
384
00:37:34,707 --> 00:37:35,753
තාත්තේ!
385
00:38:34,358 --> 00:38:37,747
ඔව්, එය මම මීට කලින් අත්විඳපු නැති ආකාරයේ යමක්...
386
00:38:37,749 --> 00:38:39,161
පව්, ෆෝර්ඩ් බ්රොඩි
387
00:38:39,214 --> 00:38:41,036
අහ්හ්... ජපානයේ ඉඳන් සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ?
388
00:38:41,475 --> 00:38:44,433
හරි, මට පුළුවන්ද මගේ දුරකථන අංකය ඔතන තියන්න...
389
00:38:46,368 --> 00:38:47,424
හෙලෝ?
390
00:38:47,834 --> 00:38:48,856
ශාප වෙයන්!
391
00:38:58,026 --> 00:38:59,107
මට සමාවෙන්න.
392
00:38:59,760 --> 00:39:03,426
හේයි, ඒකට කමක් නැහැ.
ඒ සේරම හරි.
393
00:39:03,526 --> 00:39:04,994
තාත්තට මොකුත්ම වෙන්නේ නැහැ.
394
00:39:07,492 --> 00:39:09,090
තාත්තට මොකුත්ම වෙන්නේ නැහැ.
395
00:39:13,103 --> 00:39:16,586
මේ පළාත දැන් නාවික අනසක යටතේ පවතින්නේ.
396
00:39:16,685 --> 00:39:20,760
සියලුම සේවකයන් තම ප්රධානින් හට වාර්තා කරන්න.
397
00:39:32,844 --> 00:39:34,456
මහාචාර්ය සෙරිසාවා!
398
00:39:34,622 --> 00:39:35,836
මහාචාර්ය සෙරිසාවා!
399
00:39:36,382 --> 00:39:39,128
කැප්ටන් රසල් හැම්ප්ටන් ඔබව මුණ ගැසීම සතුටක්, සර්.
400
00:39:39,132 --> 00:39:41,720
මට හැඳින්වීමක් කරලා තියෙන්නේ ඔබේ වැඩ ගැන මොනාර්ක් මෙහෙයුම ගැන.
401
00:39:41,825 --> 00:39:45,969
කිසි කෙනෙක් ඔබට කිව්වේ නැද්ද? අපේ ඒ දුටු සත්වයා ගැන
402
00:39:47,200 --> 00:39:48,250
ඒක හරිද
403
00:39:49,243 --> 00:39:53,504
මට ඔබට දැනුම් දෙන්න ඕනේ අපි මෙහෙයුම් වාර්තා මොනාර්ක් එකෙන් ලබාගන්නේ නැහැ කියලා.
404
00:39:53,690 --> 00:39:55,449
කවුරුහෝ මාත් එක්ක එන්න වෙනවා
405
00:39:55,542 --> 00:39:57,513
ඔබට වෙනත් සේවකයන් අවශ්ය කරනවද?
406
00:40:03,295 --> 00:40:05,847
එයාල ඔබ ගැන බලාගනිවී.
මම ඔබේ පැත්තේ
407
00:40:09,716 --> 00:40:10,678
එයාලා...
408
00:40:30,501 --> 00:40:32,667
හරි එයාගේ ඉන්ද්රිය චලන ටිකක් පරික්ෂා කර බලමු.
409
00:40:32,955 --> 00:40:33,842
තාත්තේ...
410
00:40:34,536 --> 00:40:36,834
-එයාගේ හෘද ස්පන්ධ දුර්වලයි. 125යි.
-තාත්තේ.
411
00:40:37,110 --> 00:40:38,352
සේරම හරි.
412
00:40:40,255 --> 00:40:41,156
තාත්තේ, හැම දෙයක්ම හොඳින්.
413
00:40:43,200 --> 00:40:44,481
ඔයා හරි.
414
00:40:48,127 --> 00:40:49,151
මට සමා වෙන්න.
415
00:40:51,784 --> 00:40:53,362
ඔයාගේ පවුලේ අය ලඟට යන්න.
416
00:40:56,225 --> 00:40:57,633
එයාලව ආරක්ෂිත තැනකින් තියන්න.
417
00:40:58,825 --> 00:40:59,520
හරිද?
418
00:41:02,312 --> 00:41:03,729
මොන දේ සිද්ධ උනත්.
419
00:41:05,033 --> 00:41:06,207
මොකක් හෝ..
420
00:41:07,823 --> 00:41:09,741
හේයි, මාත් එක්ක ඉන්න.
421
00:41:09,777 --> 00:41:11,602
තාත්තේ? තාත්තේ !
422
00:41:11,602 --> 00:41:13,584
එයාගේ හෘද සපන්ධ දිගටම දුර්වල වෙනවා.
මට යන්තමින් වගේ දැනෙන්නේ.
423
00:41:13,600 --> 00:41:14,710
අපිට එයාව නැති වේගෙන එන්නේ.
424
00:41:14,710 --> 00:41:15,516
ජෝ, ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
425
00:41:15,516 --> 00:41:16,626
එයා කම්පනයක ඉන්නේ
426
00:41:16,737 --> 00:41:20,369
මට EPI මිලිග්රෑම් එකක් දෙන්න. වැසොප්රෙසින් 40ක් දෙන්න.
427
00:41:20,571 --> 00:41:23,757
අපිත් එක්ක ඉන්න! එන්න, ජෝ!
අල්ලාගෙන ඉන්න, යාළුවා!
428
00:41:28,170 --> 00:41:30,738
USS SARATOGA යුධ නෞකාව
429
00:41:30,738 --> 00:41:32,866
මේක තමයි පිදුරු ගොඩේ තිබුන අපේ ඉඳි කටුව.
430
00:41:33,068 --> 00:41:34,076
MUTO
431
00:41:34,542 --> 00:41:37,250
විශාල හඳුනානොගත් භෞමික ජීවින්.
432
00:41:37,520 --> 00:41:40,932
දැන් ඌ භෞමික ජීවියෙක් නෙමේ ඌ පියාඹනවා.
433
00:41:41,365 --> 00:41:43,779
ලෝකය තාමත් හිතාගෙන ඉන්නේ මේ භූමිකම්පාවක් කියලා.
434
00:41:43,783 --> 00:41:46,227
ඒක ඒ විදිහටම හිතන්න දෙන එක වඩාත් හොඳයි මේ අවස්ථාවේ හැටියට...
435
00:41:47,478 --> 00:41:50,124
අපිට උගේ දර්ශන අහිමි වෙන්න කලින් අපි දැක්කේ ඌ පැසිෆික් සාගරය හරහා නැගෙනහිර දෙසට යනවා..
436
00:41:50,124 --> 00:41:52,195
ඇති තරමක් විද්යුත් චුම්භක ස්පන්ධ නිකුත් කරලා
437
00:41:52,329 --> 00:41:55,015
අපේ රේඩාර් සහ චන්ද්රිකා පද්ධති අවුල් කරවන්න තරමට
438
00:41:55,215 --> 00:41:59,153
එමගින් අපේ දෘශ්ය ලුහුබැඳිමට තරමක් දුරට බාධා ඇති කරලා.
439
00:41:59,403 --> 00:42:01,313
මම මේ අවස්ථාවේ අවධාරණයෙන් කියා සිටිනවා,
440
00:42:01,380 --> 00:42:06,098
අපි අපෙ සෙල්ලම පටන් ගත්තා,
අපි මේ සතා කොහොමහරි හොයාගන්නවා.
441
00:42:06,217 --> 00:42:08,976
එය සේ කිරීම ඉතාමත් අත්යවශ්ය දෙයක්.
442
00:42:11,040 --> 00:42:14,084
කැප්ටන්, මට සෑම සහ සියලුම සෙවීම් විකල්ප මේ මේසය මතට ඕනේ ඉතාමත් ඉක්මණින්.
443
00:42:14,084 --> 00:42:14,907
එහෙමයි, සර්.
444
00:42:20,125 --> 00:42:21,718
මහාචාර්ය සෙරිසාවා?
445
00:42:21,834 --> 00:42:22,937
අද්මිරාල් විලියම් ස්ටෙන්ස්.
446
00:42:25,770 --> 00:42:28,057
-හමුවීම සතුටක්.
-ඔබව අපේ යාත්රාවට එකතු කරගැනීම සතුටක්.
447
00:42:28,279 --> 00:42:29,393
සෙන්සේ
448
00:42:31,914 --> 00:42:33,108
සමා වෙන්න.
449
00:43:03,912 --> 00:43:05,268
ලුතිනන් බ්රොඩි?
450
00:43:08,337 --> 00:43:10,057
මහාචාර්ය සෙරිසාවා?
451
00:43:14,138 --> 00:43:15,231
මගේ බලවත් ශෝකය
452
00:43:16,320 --> 00:43:18,740
අපට ඉතාමත්ම කණගාටුයි ඔබගේ අහිමි වීම ගැන, ලුතිනන්.
453
00:43:19,681 --> 00:43:21,737
එත් අකමැත්තෙන් හෝ අපට ඔබගේ උදවු ඕනේ කරනවා.
454
00:43:27,465 --> 00:43:32,921
1954දි පළමු වතාවට න්යෂ්ටික සබ්මැරිනයක් ගැඹුරු මුහුදට ලඟා උනා,
455
00:43:33,496 --> 00:43:35,214
එමඟින් යමක් අවදි කරවූවා.
456
00:43:35,217 --> 00:43:38,054
ඇමෙරිකානුවෝ මුලින් හිතුවේ ඒ රුසියානුවෝ කියලා,
457
00:43:38,350 --> 00:43:40,335
රුසියානුවෝ හිතුවේ ඒ ඇමෙරිකානුවෝ කියලා.
458
00:43:41,026 --> 00:43:43,113
1950 ගණන් වල මේ අත්හදාබැලීම් කල සියලුම බෝම්බ
459
00:43:46,490 --> 00:43:47,933
ඒවා අත්හදාබැලීම් නෙමේ.
460
00:43:48,716 --> 00:43:50,585
එයාල උත්සාහ කලේ ඌව මරා දමන්න.
461
00:43:51,872 --> 00:43:52,852
ඔහුව.
462
00:43:54,880 --> 00:43:57,183
ඓතිහාසික ඇල්පා විලෝපිකයෙක්.
463
00:43:57,262 --> 00:43:59,532
මනුෂ්යය වර්ගයාට වැඩිය වසර මිලියන ගානක් පැරණි,
464
00:43:59,607 --> 00:44:03,580
අද තියෙනවට වඩා පෘතුවියේ විකිරණශීලිතාවය දස ගුණයක් වැඩි කාලයක සිට.
465
00:44:04,536 --> 00:44:09,321
මේ සත්වයා සහ අනෙක් සතුන් විකිරණ තම අහාර ප්රභවය කරගෙන තියෙනවා.
466
00:44:09,802 --> 00:44:12,207
එහෙත් දෙපස තියෙන මට්ටම් ස්වාභාවිකවම කිඳා බහිනකොට
467
00:44:12,311 --> 00:44:14,771
මේ සත්වයන් ගැඹුරු මුහුදේ ජිවත් වෙන්න හැඩ ගැහිලා.
468
00:44:14,894 --> 00:44:16,367
තවත් ගැඹුරට යමින්,
469
00:44:17,057 --> 00:44:19,200
ලෝක ගර්භය තුල තියෙන විකිරණ උරාගන්නවා.
470
00:44:19,952 --> 00:44:22,547
අපි සේවය කරන සංවිධානය මොනාර්ක්
471
00:44:22,608 --> 00:44:24,937
අපි සංවිධානය උනේ මේ සොයාගැනීම කිරීමත් සමඟම.
472
00:44:25,840 --> 00:44:29,015
බහුජාතික ඒකාබද්ධ පාලක මණ්ඩලයක් රහසිගතව පිහිටවූවා
473
00:44:29,552 --> 00:44:30,980
එයාව සොයන්න,
474
00:44:31,594 --> 00:44:32,911
ඔහුව අධ්යනය කරන්න.
475
00:44:33,135 --> 00:44:34,808
අපට හැකි සෑම දෙයක්ම ඉගෙනගන්න.
476
00:44:35,874 --> 00:44:37,725
අපි එයාට කියන්නේ..
477
00:44:38,843 --> 00:44:40,093
ගොඩ්සිලා කියලා.
478
00:44:40,494 --> 00:44:43,298
මූලාවස්ථික පරිසර පද්ධතියේ ඉහලින්ම සිටින
479
00:44:43,921 --> 00:44:47,202
ඕනෑම අදහසකට සහ බලාපොරොත්තුවකට අවස්ථාවක් තියෙන දෙවියෙක්.
480
00:44:48,401 --> 00:44:49,920
රාක්ෂයෙක්.
481
00:44:50,196 --> 00:44:54,582
අවුරුදු 15කට පෙර අපිට පිලිපීනයෙන් හමු උනා වෙනත් යෝධ සත්වයකුගේ පොසිලයක්.
482
00:44:54,600 --> 00:44:56,336
ගොඩ්සිලා වගේම.
483
00:44:57,005 --> 00:44:59,167
එත් ඒ සත්වයා බොහෝ කලකට කලින් මැරිලා තියෙන්නේ,
484
00:44:59,183 --> 00:45:01,443
මෙයාලා විසින් මරා දමලා.
485
00:45:01,624 --> 00:45:03,019
පරපෝෂිත බීජානුවක්.
486
00:45:03,497 --> 00:45:05,646
කෙනෙක් අක්රියයි, අනෙකා බීජ රකිනවා
487
00:45:05,848 --> 00:45:09,394
පතල් කැනීම් කරන සමාගමක් වැරදීමෙන් ඒ ගුහාව තුලට විදගෙන ගිහින්.
488
00:45:09,490 --> 00:45:12,386
බිත්තර කැදලි වල සිට ලඟම තියෙන විකිරණ ප්රභවය තෙක් ගුහවල් හදලා තියෙන්නේ,
489
00:45:12,386 --> 00:45:16,668
ඔයාගේ තාත්තගේ ජන්ජිරා විද්යුත් බලාගාරයේ මේ දළඹුකෝෂය එහෙ අවුරුදු 15ක් තිබිලා
490
00:45:16,668 --> 00:45:20,420
එහි තිබෙන විකිරණශීල ඉන්ධන උරාගෙන තියෙනවා කුසතුල තියෙන කළලය වැඩෙන්න.
491
00:45:20,695 --> 00:45:24,066
අද ඔයා දැක්කා වගේ සමනලයෙක් වගේ සතෙක් එලියට එන තෙක්ම.
492
00:45:24,080 --> 00:45:25,958
ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න, ඔයා මේ ගැන දන්නවද?
493
00:45:26,286 --> 00:45:28,371
මේ දේ ගැන, මෙච්චර කාලෙකට?
494
00:45:28,882 --> 00:45:31,021
ඇයි ඔයාල ඌව මරලා නොදැම්මේ අවස්ථාවක් ගන්න කලින්?
495
00:45:31,125 --> 00:45:33,949
ඒක ප්රතික්රියාකාරක මගින් විකිරණ උරා ගනිමින් තිබුනේ,
496
00:45:33,970 --> 00:45:38,310
අපි බය උනා ඌව මැරුවහම විකිරණ එලියට නිරාවරණය වෙලා මිලියන ගානක ජිවිත අනතුරේ වැටේවි කියලා.
497
00:45:38,409 --> 00:45:40,936
ඒ නිසා තමයි අපේ මෙහෙයුම ඒක රඳවා ගන්න දියත් කලේ,
498
00:45:41,239 --> 00:45:44,085
උගේ ජීව විද්යාත්මක තොරතුරු අධ්යනය කරන්න.
499
00:45:44,820 --> 00:45:48,823
අපි දැනගෙන හිටියා ඒ සත්වයා අසල තියෙන සෑම විද්යුත් දෙයකටම උගෙන් බලපෑමක් තියෙනවා කියලා.
500
00:45:48,975 --> 00:45:50,256
අපි නොදැනගෙන හිටිය දේ තමයි...
501
00:45:50,647 --> 00:45:54,987
විද්යුත් චුම්භක ස්පන්ධයක් ඇති කරන්න ඒ බලයම සන්නද්ධ වෙනවද කියලා.
502
00:45:55,840 --> 00:45:57,416
එත් ඔයාගේ තාත්තා දැනගෙන හිටියා.
503
00:45:58,058 --> 00:45:59,578
එයා ඒක කලින් කිව්වා.
504
00:45:59,759 --> 00:46:04,437
-වෙන මොනවද එයා කිව්වේ?
-අනේ මතක් කරන්න බලන්න, බ්රොඩි මහත්තයා.
505
00:46:04,602 --> 00:46:08,048
අපිට උදව්වක් වෙන මොනවහරිම දෙයක්.
506
00:46:08,169 --> 00:46:09,610
මම ඒවාට ඇහුම්කන් දුන්නේ නැහැ
507
00:46:10,406 --> 00:46:12,404
මම හිතුවේ එයාට පිස්සු කියලා.
508
00:46:13,164 --> 00:46:15,236
එයා එකේ පැලපදියම් වෙලා හිටියේ..
509
00:46:19,018 --> 00:46:21,459
සත්ව ඇමතීමක් වගේ දෙයක්
510
00:46:23,839 --> 00:46:25,355
සත්ව ඇමතීමක් වගේ දෙයක්, මොනවහරි කියවීමක් ගැන.
511
00:46:25,841 --> 00:46:26,989
කතාකිරීමක්?
512
00:46:27,080 --> 00:46:29,215
එයා කිව්වා එයා මොකක් හරි ගැන අධ්යනය කරනවා කියලා.
513
00:46:30,262 --> 00:46:31,664
ප්රතිනාදස්ථාන
514
00:46:32,062 --> 00:46:34,419
MUTO ඒ දවසේදී කතා කලානම්,
515
00:46:35,256 --> 00:46:38,390
ඔයාගේ තාත්තට සමහරවිට නැවත කතා කිරීමක් හොයාගන්න ඇති.
516
00:46:39,862 --> 00:46:41,178
-ආයෙත් පරික්ෂා කරන්න!
-ඔව්.
517
00:46:41,299 --> 00:46:42,676
ප්රතිචාර දක්වන ඇමතුම් පරික්ෂා කරන්න.
518
00:46:43,062 --> 00:46:44,337
මේකා පරපෝෂිතයෙක්
519
00:46:44,896 --> 00:46:48,255
ඌ තාම එළියේ ඉන්නේ.
කොහාටද ඌ යන්න ගියේ?
520
00:46:48,255 --> 00:46:51,401
MUTO මෙහෙ ඉඳිමින්, වැඩුනා නම්
521
00:46:52,651 --> 00:46:54,224
ඌ එලියේත් කෑම හොයන්න ඕනේ.
522
00:46:54,800 --> 00:46:56,490
ප්රභවය වෙන්නේ විකිරණ
523
00:46:56,726 --> 00:46:59,116
අපි දන්නා හැම තැනක්ම නිරීක්ෂණය කරනවා.
524
00:46:59,800 --> 00:47:02,774
-එත්... එත් අපිට ඉක්මණින් හොයාගන්න උනේ නැත්තන්..
-එතකොට?
525
00:47:04,139 --> 00:47:05,885
ස්වාභාදහමට යම් පිළිවෙලක් තියෙනවා
526
00:47:06,604 --> 00:47:08,731
සමතුලිතතාවය රැක ගැනීමේ කොටස.
527
00:47:09,410 --> 00:47:12,533
මම විශ්වාස කරනවා එයාට ඒ බලය තියෙනවා කියලා.
528
00:47:16,184 --> 00:47:19,101
සර් අපි හවායි වල ඉඳන් සැතපුම් 9050 ක් මෙහායින් ඉන්නේ.
529
00:47:19,692 --> 00:47:22,278
මේ ගෙනයාම ඔබව එහාට රැගෙන යාවි.
530
00:47:22,945 --> 00:47:26,274
ඔබට එහෙදි සාමන්යය ගුවන් යානයක් අල්ල ගන්න පුළුවන් සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ වලට යන්න.
531
00:47:39,762 --> 00:47:41,760
ඔයා දැන් ගිහින් දත් මදින්න ඕනේ.
532
00:47:41,760 --> 00:47:45,902
-බැහැ..
-ඔයා නම් ඊයා. ඒවාගේ හැටි!
533
00:47:52,701 --> 00:47:55,496
හේයි, මේ එලි.
ඔයාට මාව මතක් වෙනවා නම් පණිවිඩයක් තියන්න.
534
00:47:55,960 --> 00:47:57,000
එලි,
535
00:47:59,124 --> 00:48:02,184
මම...මම දන්නේ නැහැ ප්රවෘත්ති වලට මොනවා කියනවද කියලා.
536
00:48:02,208 --> 00:48:04,382
ජපානයේ අනතුරක් සිද්ධ උනා.
537
00:48:06,599 --> 00:48:07,827
තාත්තා මැරුණා.
538
00:48:09,070 --> 00:48:10,870
මම හැම දෙයක්ම ඔයාට කියන්නම් හම්බුනාම.
539
00:48:11,056 --> 00:48:14,052
මම දැන් හවායි වලට එන ගමන්,
මම එහෙ ඉඳන් ගුවන් යානයක් හොයාගෙන එන්නම්.
540
00:48:14,937 --> 00:48:16,281
මම ඔයාව ඉක්මනටම හම්බෙන්නම්.
541
00:48:25,638 --> 00:48:27,007
දිගටම අනුචලනය කරන්න.
542
00:48:28,240 --> 00:48:30,452
අවසානය ළඟ, විද්යුත් චුම්භක ස්පන්ධයට කලින්.
543
00:48:34,187 --> 00:48:35,108
අතන..
544
00:48:36,996 --> 00:48:38,637
මොකක් හරි ප්රතිචාර දක්වලා..
545
00:48:40,121 --> 00:48:41,127
හොනලුලු, හවායි.
546
00:49:09,847 --> 00:49:11,730
-අම්මා! අම්මා!
-අකියෝ!
547
00:49:12,062 --> 00:49:12,968
හේයි, හේයි, හේයි.
548
00:49:16,016 --> 00:49:19,932
හේයි, හේයි, බය වෙන්න එපා! ඔතනම ඉන්න!
මම එයාව ආපහු අරගෙන එන්නම්, හරිද?
549
00:49:19,932 --> 00:49:21,240
-අම්මා!
-හේයි! හේයි!, හේයි!
550
00:49:24,276 --> 00:49:26,171
වෝව්! වෝව්! වෝව්!
හේයි, හේයි! ළමයෝ!
551
00:49:26,171 --> 00:49:29,210
හරි! සේරම හරි!
මම එයාව ආපහු අරගෙන එන්නම්!
552
00:49:29,625 --> 00:49:31,611
හරි, ඔයා මෙතනින් ඉඳගන්න.
553
00:49:31,720 --> 00:49:34,088
මම ඔයාව අම්මයි තාත්තයි ලඟට අරගෙන යන්නම්, හරිනේ?
554
00:49:34,296 --> 00:49:36,521
හරි. මේක නේද ඔයාට ඕනේ?
555
00:49:37,483 --> 00:49:39,299
මම වෙනුවෙන් ඒක හොඳට බලාගන්න.
556
00:49:39,882 --> 00:49:42,672
මම හිතනවා මගේ ගුවන්යානය මට මග ඇරෙන එකක් නැහැ කියලා, ළමයෝ.
557
00:49:43,357 --> 00:49:45,771
අද්මිරාල්, අපට බුද්ධි අංශ වාර්තාවක් ලැබුනා.
558
00:49:46,045 --> 00:49:49,327
අපිට න්යෂ්ටික ශීතකය ලුහු බැඳපු ගමන් මාර්ගය අහිමි උනා නාවික සැතපුම් 50ක් එහායින් ගිනිකොන දිග හවායි වල.
559
00:49:49,419 --> 00:49:50,708
ඒ MUTO වෙන්න පුළුවන්.
560
00:49:54,853 --> 00:49:57,865
රුසියානු සබ්මැරින් එකක් උතුරු පැසිෆික් කලාපයේදී නැති උනා කියලා පණිවිඩයක් ලැබුනා.
561
00:49:59,131 --> 00:50:00,160
මාර්ටිනස්?
562
00:50:00,160 --> 00:50:03,185
ඔව් සර්. විශේෂ බලකා කණ්ඩායම ස්පාටා වන් ඒ සංඥාව පසු පසින් ලුහු බඳිනවා
563
00:50:03,190 --> 00:50:05,315
ඔහාවූ දූපතේ දියමන්ති හිසේ වයඹ දෙසට.
564
00:50:05,315 --> 00:50:07,199
එයාල පාගමනින් සංඥාව කරා ගමන් කරනවා.
565
00:50:26,407 --> 00:50:30,012
කවුරුහරි මට කියනවද ඇයි අපි කැලයක් මැද්දේ ශීතකයක් හොයන්නේ කියලා ?
566
00:50:30,022 --> 00:50:33,389
බොහෝදුරට හදිසි අක්රිය වීමක් වෙන්නැති.
රුසියානුවෝ කියනවා එයාල මේ ස්ථානයේ ඉඳන් සංඥාවක් ලැබුනා කියලා.
567
00:50:33,589 --> 00:50:35,389
හේයි, මට කියවීමක් ලැබුනා ඉස්සරහ පැත්තෙන්.
568
00:50:40,014 --> 00:50:41,691
ස්පාටා වන්, මේ හෝක් අයි
569
00:50:41,691 --> 00:50:43,500
අපිට ඒ සංඥාවම ලැබුනා සම්ප්රේශ ප්රතිචාරකය මතත්.
570
00:50:43,500 --> 00:50:46,438
පරාසය මීටර් 30යි, පේන විදිහට එන්න එන්න වැඩි වෙනවා වගේ.
571
00:50:49,391 --> 00:50:50,856
මොන මගුලක්ද?
572
00:51:01,360 --> 00:51:02,576
ජේසුනි.
573
00:51:07,337 --> 00:51:09,161
අපොයි මගේ දෙවියනේ.
574
00:51:21,072 --> 00:51:23,817
ගාඩියන් 3 අපි රුසියානු සබ්මැරින් එක තියෙන ස්ථානය හොයා ගත්තා.
575
00:51:23,918 --> 00:51:26,069
ඔයාල විශ්වාස කරන එකක් නැහැ අපි වෙන මොනවද හොයා ගත්තේ කියල.
576
00:51:26,089 --> 00:51:27,305
මල මගුලයි!
577
00:51:33,965 --> 00:51:34,978
පෙනෙන විදිහට ඉහල යනවා.
578
00:51:34,978 --> 00:51:38,472
ගස් සීමාවෙන් ඉහලට මීටර් 20ක් 30ක් විතර වෙන්න ඕනේ.
579
00:51:38,472 --> 00:51:40,424
හරියටම කියන්න බැහැ කොච්චර පළලද කියලා.
580
00:51:40,424 --> 00:51:43,105
බළලා මල්ලෙන් එලියට ඇවිත්, දැන් කිසිම රහසක් නැහැ.
581
00:51:43,275 --> 00:51:45,323
අපේ ඉහලම ප්රමුඛතාවය දැන් ආරක්ෂාව.
582
00:51:45,400 --> 00:51:47,511
ඔය දූපතේ මිනිස්සු මිලියනයක් විතර ඉන්නවා.
583
00:51:49,223 --> 00:51:50,355
අපේ ගුවන් දර්ශන ලබා දෙන්න මට.
584
00:51:50,454 --> 00:51:53,593
අපට යම් දෙයක් පැසිෆික් මුහුද දෙසින් ලඟා වෙනවා පෙන්නුම් කරනවා.
585
00:51:53,674 --> 00:51:55,656
අපිට ඒ වස්තුව පරික්ෂා කරන්න වෙනවා.
586
00:51:55,656 --> 00:51:57,190
අපේ ගමන් මාර්ගය පරික්ෂා කරන්න.
587
00:51:57,390 --> 00:51:58,899
මේක කැප්ටන්ට යොමු කරන්න.
588
00:52:00,116 --> 00:52:02,272
-කොහෙද ඔයා යන්නේ?
-යානා තට්ටුවට උඩට යන්නේ.
589
00:52:02,653 --> 00:52:03,945
මම හිතන්නේ එයා එනවා.
590
00:52:04,057 --> 00:52:05,305
මොනවද ඔයා කරන්නේ?
591
00:52:05,811 --> 00:52:07,230
මට ඒක බලන්න ඕනේ.
592
00:53:04,520 --> 00:53:08,026
ටු-චාර්ලි-සික්ස් අපි ඉලක්කය වටා කරකැවෙනවා,
නියෝග ලබා දෙන්න.
593
00:53:08,250 --> 00:53:10,657
සූදානමින් ඉන්න, දර්ශනයක් ලැබුනා.
12 ස්ථානයේ සිටින්නේ.
594
00:53:20,121 --> 00:53:22,743
අපි ඉලක්කයට පහර දෙන්න බලා සිටින්නේ.
595
00:53:22,743 --> 00:53:25,800
ගාඩියන් 3 අපි මෙතන පහල කරවෙමින් ඉන්නේ.
596
00:53:29,494 --> 00:53:30,747
ආවරණය වෙන්න!
597
00:53:37,870 --> 00:53:40,643
පාලක මැදිරිය, මට බලය අහිමි උනා!
මම නැවත කියනවා! මට බලය...
598
00:53:51,642 --> 00:53:52,946
ඔයා හොඳින්ද?
599
00:53:54,149 --> 00:53:56,640
තප්පර 10ක් යනකොට බලන්න ආයෙත් ලයිට් එනවා.
600
00:53:57,643 --> 00:53:58,746
ඒක හරි.
601
00:54:21,744 --> 00:54:22,856
තාත්තේ!
602
00:54:23,600 --> 00:54:24,716
සෝයී?
603
00:54:25,314 --> 00:54:26,335
සෝයී!
604
00:54:27,575 --> 00:54:28,858
අපොයි මගේ දෙවියනේ.
605
00:54:31,390 --> 00:54:33,918
දුවන්න! දුවන්න!
සුනාමි! දුවන්න!
606
00:54:38,824 --> 00:54:40,663
චාර්ලි වෙතින් බ්රාවෝ වෙත ඉලක්කය අක්වෙරළ දෙසින් හඳුනා ගත්තා,
607
00:54:40,663 --> 00:54:43,218
නොට් දෙකක් නැගෙනහිර දෙසින් ඔබේ ස්ථානයේ සිට.
ඒ දෙවෙනි කරදරකාරය වෙන්න පුළුවන්.
608
00:57:27,043 --> 00:57:28,695
ඔන්න එහෙනම්, මම මොනවද ඔයාට කිව්වේ?
609
00:57:55,462 --> 00:57:56,683
පහත් වෙන්න!
610
00:58:09,943 --> 00:58:11,107
යමු! යමු!
611
00:58:28,918 --> 00:58:30,384
ඉක්මන් කරන්න! යන්න, යන්න!
612
00:58:37,636 --> 00:58:39,989
ගාඩියන්, ඉලක්ක දර්ශන සීමාව තුල.
2 දිශාව දෙසින් මීටර් 300 පමණ එහායින්.
613
00:58:39,998 --> 00:58:42,416
අපි දැන් 6-0-1 ස්ථානයේ.
ඉලක්කය තහවුරුයි.
614
00:58:45,520 --> 00:58:46,750
ජේසුනි!
615
00:59:38,750 --> 00:59:40,918
සෑම් ඔය TV එක වහලා දාන්න.
616
00:59:47,343 --> 00:59:48,901
හේයි, ඔයාට මාව ඇහුනද?
617
00:59:49,199 --> 00:59:50,430
වහන්න.
618
00:59:55,287 --> 00:59:56,593
එන්න සැමි, අපි යමු.
619
00:59:57,008 --> 00:59:58,360
අපි යමු! දැන් නිදියන වෙලාව!
620
00:59:58,959 --> 01:00:01,200
-සැමි!
-අම්මේ මේ බලන්න!
621
01:00:01,400 --> 01:00:03,211
ඩයිනසෝර් කෙනෙක්.
622
01:00:26,548 --> 01:00:27,435
සමා වෙන්න?
623
01:00:27,620 --> 01:00:29,151
හායි, සමාවෙන්න.
624
01:00:29,252 --> 01:00:31,258
මේ පිරිමි ළමයා එයාගේ අම්මලාගෙන් වෙන් වෙලා.
625
01:00:31,272 --> 01:00:33,703
මේ කොලේ පුරවලා දෙන්න,
අපි ඉක්මනටම ඔයා ලඟට එන්නම්.
626
01:00:34,989 --> 01:00:36,791
හේයි, ඔයාගේ ඔය දුරකථනය වැඩ කරනවද?
627
01:00:36,852 --> 01:00:38,916
නැහැ, ගෙවන දුරකතනවත් වැඩ කරන්නේ නැහැ.
628
01:00:50,005 --> 01:00:52,340
-අකියෝ!
-අකියෝ!
629
01:00:52,787 --> 01:00:54,523
අම්මා! තාත්තා!
630
01:01:03,846 --> 01:01:05,918
සාජන්! ලුතිනන් බ්රොඩි, ඇමෙරිකානු නාවික හමුදාව.
631
01:01:06,216 --> 01:01:08,579
අහන්න, මට ඔයාලගේ උදවු ඕනේ.
මම ප්රධාන භූමියට යන්න උත්සාහ කරන්නේ.
632
01:01:08,640 --> 01:01:11,779
ඔයාගේ වාසනාවන්ත දවස අද සර්!
කිසිම දෙයක් නැගෙනහිර දිහාට යන්නේ නැහැ.
633
01:01:11,779 --> 01:01:13,488
ඔයා කියන්නේ මට එයාල යනවා කියලද?
634
01:01:13,488 --> 01:01:16,186
ඔව්, මම හිතන්නේ අපි දැන් රාක්ෂ දඩයමේ ඉන්නේ.
635
01:01:37,236 --> 01:01:38,877
චන්ද්රිකා මාරු කිරීම සම්පූර්ණයි.
636
01:01:39,589 --> 01:01:41,227
සමාකරණයන් අප්ලෝඩ් කරලා තියෙන්නේ.
637
01:01:41,422 --> 01:01:42,919
චන්ද්රිකා නිරීක්ෂණයන් සිදුවෙනවා.
638
01:01:43,022 --> 01:01:45,806
අවසාන චන්ද්රිකාව නිරීක්ෂණය කර තියෙනවා MUTO නැගෙනහිර දිහාට දිගටම ගමන් කරන බව.
639
01:01:45,889 --> 01:01:48,517
අපේ ආකෘති වලට අනූව ඉලක්කය පැසිෆික් වෙරල දිහාට අභිසරණය වෙනවා.
640
01:01:48,608 --> 01:01:50,939
දැනට පෙනෙන විදිහට ගොඩ්සිලා MUTOගේ පස්සෙන් එලවනවා වගේ.
641
01:01:50,945 --> 01:01:52,061
එයා දඩයම් කරනවා.
642
01:01:54,040 --> 01:01:56,700
අපේ යාත්රා ඉලක්කයට සමාන දුරකින්ම තියෙනවා.
643
01:01:56,821 --> 01:01:58,986
වේගය වැඩි කරමින් මේ දේවල් දිහාට ගමන් කරනවා.
644
01:01:59,086 --> 01:02:02,013
මට දැනගන්න ඕනේ කවද්ද මොන වෙලාවටද එයාල ගොඩ බිමට යන්නේ කියලා.
645
01:02:02,018 --> 01:02:03,166
එහෙමයි, සර්.
646
01:02:03,514 --> 01:02:05,301
මහාචාර්ය, දඩයම් කරනවා කියලා මොකද්ද ඔයා අදහස් කලේ?
647
01:02:06,138 --> 01:02:08,268
ඔයා හිතන්නේ ඌ මේ MUTO පස්සෙන් එලවනවා කියලද?
648
01:02:08,447 --> 01:02:10,493
එත් MUTO කියන්නේ එයාගේ ගොදුර නම්,
649
01:02:10,567 --> 01:02:12,218
සංඥාව පෙන්වනවා ඇමතීමක්.
650
01:02:12,304 --> 01:02:14,474
-ඇයි විලෝපිකයෙක්ට කතා කරන්නේ?
-නැහැ, මම දන්නේ නැහැ.
651
01:02:14,588 --> 01:02:17,036
මම හිතන්නේ ගොඩ්සිලා විතරයි අහගෙන ඉන්නේ.
652
01:02:17,760 --> 01:02:20,271
MUTO කතා කරන්නේ වෙන මොකකට හරි.
653
01:02:27,146 --> 01:02:28,490
රටාව.
654
01:02:29,325 --> 01:02:31,086
නෙවාඩා අල සෙවීම් සඳහා අවධානය දෙන්න.
655
01:02:31,178 --> 01:02:33,434
නෙවාඩා?ඇයි ඌ නෙවාඩා වලට යන්නේ?
656
01:02:33,436 --> 01:02:35,865
-ඒක වෙන්න බැහැ.
-මොකද්ද වෙන්න බැරි?
657
01:02:36,209 --> 01:02:40,158
මේ වගේ තවත් නොඉඳුල් බීජානුවක් පිලිපීනයෙන් හොයාගෙන තියෙනවා.
658
01:02:40,683 --> 01:02:42,305
එත් අපි ඒක නිරෝධනය කළා.
659
01:02:42,561 --> 01:02:44,425
අපි පුළුවන් සෑම පරික්ෂනයක්ම ඒකෙන් කළා.
660
01:02:44,645 --> 01:02:47,608
ඔයා ඒක ඔයාටම තහවුරු කරගෙන,
ඒක ඒක උදාසීනව තිබිලා තියෙන්නේ!
661
01:02:47,613 --> 01:02:49,179
සමහරවිට ඒක තවදුරටත් එහෙම නැතුව ඇති.
662
01:02:49,480 --> 01:02:51,613
මේ බීජානුව කොහෙද ඒක තියෙන්නේ, මහාචාර්ය?
663
01:02:51,854 --> 01:02:54,615
ඒක ඉතාමත් විකිරණශීලී එකක්.
664
01:02:55,050 --> 01:02:56,533
ඒක ඇමෙරිකානුවෝ අරගත්තා!
665
01:02:56,538 --> 01:02:58,026
මහාචාර්යතුමා, කොහෙද ඌ?
666
01:02:59,721 --> 01:03:02,377
කොහෙටද එයාල සේරම න්යෂ්ටික අපද්රවය අදින්නේ.
667
01:03:25,470 --> 01:03:27,112
යන්න, යන්න, යන්න!
668
01:03:34,366 --> 01:03:37,609
හරි, අපි යමු!
සෑම බෝම්බයකම සලකුණක් දාන්න!
669
01:03:41,415 --> 01:03:42,190
ගැටළුවක් නැහැ!
670
01:03:42,993 --> 01:03:43,970
ගැටළුවක් නැහැ!
671
01:03:46,291 --> 01:03:46,980
ගැටළුවක් නැහැ!
672
01:03:47,192 --> 01:03:48,085
ගැටළුවක් නැහැ!
673
01:03:54,040 --> 01:03:54,945
හේයි!
674
01:04:49,053 --> 01:04:50,569
කවුරුහරි ඇතුලේ ඉන්නවද?
675
01:05:14,704 --> 01:05:17,207
කැප්ටන් අපේ මිනිසුන් රහිත නිරීක්ෂණ යානාවට අලුත් MUTOගේ දර්ශන ලැබිලා තියෙනවා.
676
01:05:17,210 --> 01:05:18,172
අපි බලමු ඒක දිහා ටිකක්.
677
01:05:18,180 --> 01:05:19,318
එහෙමයි සර්.
678
01:05:21,585 --> 01:05:23,153
මේක විනාඩි 5 කට කලින්.
679
01:05:23,251 --> 01:05:24,863
අපොයි මගේ දෙවියනේ.
680
01:05:28,210 --> 01:05:29,752
දැනට අපිට එපමණයි තියෙන්නේ ඌ ගැන.
681
01:05:31,058 --> 01:05:32,626
ඌ අඩු තරමේ අඩි 300ක් වත් වෙනවා.
682
01:05:33,160 --> 01:05:34,743
ඌ අනික් එකාට වඩා සෑහෙන්න ලොකුයි.
683
01:05:35,518 --> 01:05:37,085
මේකාට කිසිම පියාපතක් නැහැ.
684
01:05:38,598 --> 01:05:40,000
එයාල වෙනස් ලිංගද?
685
01:05:41,190 --> 01:05:42,410
ගැහැණු සතෙක්.
686
01:05:44,931 --> 01:05:46,655
ඌට තමයි කතා කරලා තියෙන්නේ.
687
01:05:47,178 --> 01:05:48,945
එය සංවාසය සඳහා කරපු ඇමතීමක් වෙන්න ඕනේ.
688
01:05:49,045 --> 01:05:51,561
ගැහැණු සතා උදාසීනව සිටිනවා පිරිමි සතා වැඩෙනකන්.
689
01:05:52,504 --> 01:05:54,118
දැන් එයාල විකිරණ සොයනවා...
690
01:05:55,474 --> 01:05:56,804
නැවත වර්ගයා බෝ කරන්න.
691
01:05:59,198 --> 01:06:02,917
දැනට ලුහු බැඳුම් උපකරණ පෙන්වන්නේ ඉලක්ක තුනම මේ අසල අභිසරණය වන බව,
692
01:06:02,920 --> 01:06:04,187
සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ මුහුදු බොක්ක තුල.
693
01:06:04,368 --> 01:06:07,453
එත් අපි න්යෂ්ටික මිසයිලයක් යැව්වොත් ආරක්ෂිත මුහුර්තකයක් සමඟ,
694
01:06:07,859 --> 01:06:10,194
ඒක බෝට්ටුවක දාලා සැතපුම් 20ක් එහාට යැව්වොත්
695
01:06:10,392 --> 01:06:12,358
විකිරනශීලිතාවය MUTOව ආකර්ෂණය කරගන්නවා,
696
01:06:12,824 --> 01:06:14,681
MUTOලා ගොඩ්සිලාව ආකර්ෂණය කරගන්නවා.
697
01:06:14,786 --> 01:06:18,012
එහෙනම් අපි නගරයට සුළුම හානියක් වෙන්නේ නැතිව පුපුරවා හරිමු.
698
01:06:18,015 --> 01:06:20,886
ඔයා ඒ ඇත්තට නම් වෙන්න බැහැ!
එයාල අහාරයට ගන්නේ විකිරණ.
699
01:06:20,987 --> 01:06:23,723
හරි.ඒ නිසා තමයි අපි බෝම්බය ඇමක් විදිහට යොදා ගන්නේ.
700
01:06:23,726 --> 01:06:26,321
උන්ව පිපිරීමේ ප්රබලතාව මගින් මරලා දාන්න.
701
01:06:26,600 --> 01:06:28,026
මේක පිස්සුවක්.
702
01:06:28,520 --> 01:06:31,252
මහාචාර්යතුමා ඔයා ළඟ වෙන මොනවහරි අදහසක් තියෙනවා නම් මම අහගෙන ඉන්නේ.
703
01:06:31,545 --> 01:06:32,630
අද්මිරාල්.
704
01:06:34,591 --> 01:06:35,525
ඔව්, මහාචාර්යතුමා?
705
01:06:36,829 --> 01:06:38,685
ගොඩ්සිලා වෙන්න පුළුවන් පිළිතුර.
706
01:06:39,603 --> 01:06:42,904
මම හිතන්නේ එයා එහාට ආවේ අසමතුලිතතාවය සමතුලිත කරන්න
707
01:06:43,477 --> 01:06:45,097
එයාට පුළුවන් උන්ව පරාජය කරන්න.
708
01:06:45,338 --> 01:06:47,707
එතකොට අපි ඔහේ හිටගෙන බලන් ඉන්නවද?
709
01:06:47,976 --> 01:06:50,910
මට කනගාටුයි මහාචාර්යතුමා මට ඒ අවධානම අරගන්න බැහැ.
710
01:06:52,247 --> 01:06:54,731
ඔයාලට මිසයිල් සූදානම් කරගන්න වෙනවා, ඒවා මුහුද දෙසට අරගෙන එන්න.
711
01:06:54,933 --> 01:06:55,946
එහෙමයි, සර්.
712
01:07:08,800 --> 01:07:10,863
මහාචාර්යතුමා අම දන්නවා ඔයා මේකට එකඟ නැහැ කියලා.
713
01:07:11,230 --> 01:07:14,260
එත් මගේ මූලිකතාවය වෙන්නේ නගර වැසියන්ව ආරක්ෂා කරන එක.
714
01:07:24,609 --> 01:07:26,029
ඒක නතර උනා.
715
01:07:26,106 --> 01:07:27,033
ඔව්.
716
01:07:27,363 --> 01:07:29,280
උදෑසන 8.15
717
01:07:29,452 --> 01:07:32,779
1945 අගෝස්තු 6 වෙනිදා
718
01:07:35,755 --> 01:07:37,030
හිරෝෂිමා.
719
01:07:38,677 --> 01:07:40,068
ඒක මගේ තාත්තගේ.
720
01:07:53,831 --> 01:07:56,885
හරි, ඇහුම්කන් දෙන්න! අපිට අලුත් ගමනාන්තයක් සහ නියෝග ලැබිලා තියෙනවා.
721
01:07:56,941 --> 01:07:57,902
එහෙනම් ගිහින් සූදානම් වෙමු!
722
01:07:57,960 --> 01:07:59,096
හේයි, සාජන්.
723
01:07:59,277 --> 01:08:00,371
ඉතින් කොහෙටද?
724
01:08:01,301 --> 01:08:03,883
මේවගේ තව එකෙක් නෙවාඩා වලින් මතු වෙලා සර්.
725
01:08:32,876 --> 01:08:34,689
හරි, හැමෝම එලියට යන්න!
726
01:08:35,388 --> 01:08:36,973
උන් එකම මාර්ගයේ ගමන් කරන්නේ.
727
01:08:37,490 --> 01:08:39,439
අපි ඉන්නේ උන් දෙන්නගෙම විද්යුත් චුම්ම්බක ස්පන්ධ පරාසය ඇතුලේ.
728
01:08:39,584 --> 01:08:43,276
මෙතන ඉඳන් ඉදිරියට උන් ඉන්නේ පොලව උද එහෙම නැත්තන් ඇත්තෙම නැහැ! අපි යමු!
729
01:08:53,462 --> 01:08:54,763
හරි, මේ අහන්න!
730
01:08:54,781 --> 01:08:58,142
මේ කෝච්චිය සහ මේ ආයුධ යන්නේ සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ වලට!
731
01:08:58,368 --> 01:09:02,053
මේ මෙහෙයුමේ කොටස් කාරයෙක් නොවෙන ඕනෙම කෙනෙක් දැන් ගොඩ බහින්න පුළුවන්!
732
01:09:05,080 --> 01:09:06,050
කොහෙත්ම බැහැ !
733
01:09:06,317 --> 01:09:07,504
ඒක කරන්න බැහැ, සර්.
734
01:09:07,511 --> 01:09:11,603
මේක ඉතාමත් අවධානම් මෙහෙයුමක්,
අර කෝච්චිය ජාතික වස්තුවක් නැතුව නිකන් දුම්රියක් නෙමේ.
735
01:09:11,611 --> 01:09:12,919
අපිට දැන් යන්න වෙනවා.
736
01:09:12,996 --> 01:09:15,916
මේ ICBM වල මතුපිට ආවරණය දිහා බැලුවම
737
01:09:16,164 --> 01:09:18,302
මට හිතෙන්නේ මේ ඩිජිටල් මානක මග හැර යමින් තියෙන්නේ.
738
01:09:18,306 --> 01:09:20,375
ඔයාට සූදානම් වෙන්න වෙනවා සම්පූර්ණ ඇනලොග් ක්රියාකාරිත්වයකට.
739
01:09:20,584 --> 01:09:22,188
මගේ හක්ක වැටෙන්නද තිබ්බේ?
740
01:09:22,362 --> 01:09:23,996
මම දන්නවා, ඔයා යුධ උපකරණ විශේෂඥයෙක්,
741
01:09:24,080 --> 01:09:26,194
එත් මගේ ළඟ දැනටමත් මගේ කණ්ඩායම ඉන්නවා එයාල දන්නවා මොනවද මේ එයාල කරන්නේ කියලා.
742
01:09:26,198 --> 01:09:28,615
තුඩ සහිත කෙලවර රාක්ෂයට එල්ල කරන්න නේද සාජන්?
743
01:09:31,494 --> 01:09:34,669
කවද්ද ඔයා ඔයාගේ කට්ටියගෙන් කෙනෙක්ට අන්තිමටම සජීවී බෝම්බයක් ඇතුලට ඇඟිලි ගහන්න ඉඩ දුන්නේ?
744
01:09:35,532 --> 01:09:37,048
බලන්න මේක මම කරන දෙයක්.
745
01:09:37,187 --> 01:09:38,594
මේක මගේ රැකියාව.
746
01:09:39,988 --> 01:09:41,319
එතකොට සාජන්?
747
01:09:45,046 --> 01:09:46,670
මගේ පවුලේ අය ඉන්නේ නගරයේ.
748
01:09:48,677 --> 01:09:50,922
හරිද? මට මේ කෝච්චියට නගින්න ඕනේ.
749
01:09:57,284 --> 01:09:59,012
සෑම්, ඔයාගේ අම්මා ඉක්මණට එයි.
750
01:10:00,672 --> 01:10:02,262
හදිසි සේවා, ඔබට උදවු වෙන්නේ කෙසේද?
751
01:10:02,922 --> 01:10:03,949
හෙලෝ?
752
01:10:05,400 --> 01:10:06,785
ඔව්, මෙහෙ.
753
01:10:07,534 --> 01:10:08,636
එල්, ඔයාට!
754
01:10:08,748 --> 01:10:10,208
එයාලට කියන්න මම විනාඩියෙන් එනවා කියලා ඔහාට.
755
01:10:10,214 --> 01:10:11,182
එල්
756
01:10:11,751 --> 01:10:13,078
ඒ ඔයාගේ මහත්තයා.
757
01:10:17,534 --> 01:10:18,213
හෙලෝ?
758
01:10:18,508 --> 01:10:19,463
එල්?
759
01:10:20,592 --> 01:10:21,811
ෆෝර්ඩ්?
760
01:10:22,218 --> 01:10:23,452
අනේ දෙවියන්ට ස්තුති වෙන්න ඕනේ!
761
01:10:23,520 --> 01:10:25,764
-ඔයා හොඳින් නේද? සෑම්ට කොහොමද?
-ඔයා දන්නවනේ මම ගොඩක් උත්සාහ කළා..
762
01:10:25,764 --> 01:10:26,654
මම හැම තැනකටම ඔයාව හොයන්න කතා කළා.
763
01:10:26,658 --> 01:10:28,099
-ඔයා හොඳින්ද?
-ඔව්, මම හොඳින්.
764
01:10:28,103 --> 01:10:31,232
-මගේ ළඟ සෑම් ඉන්නවා.
-නියමයි, මොකද මම හිතුවේ..
765
01:10:31,232 --> 01:10:32,919
-මට ඔයාල දෙන්නම ලඟට එන්න ඕනේ.
-මට හිතාගන්නවත් බැහැ මෙහෙම දෙයක් වෙනවා කියලා.
766
01:10:33,844 --> 01:10:34,812
ෆෝර්ඩ්.
767
01:10:35,234 --> 01:10:36,601
ඔයා හොඳින් නේද?
768
01:10:36,898 --> 01:10:39,529
මම හොඳින් එලි. මගේ ගැන වදවෙන්න එපා.
769
01:10:39,529 --> 01:10:41,274
බබෝ, මම ගොඩක් බය වෙලා ඉන්නේ.
770
01:10:41,577 --> 01:10:42,199
මම දන්නවා.
771
01:10:44,244 --> 01:10:46,256
මම ඉර නගිනකොට ඉස්පිරිතාලේ ලඟට එන්නම්,
772
01:10:47,320 --> 01:10:48,998
පස්සේ මම ඔයාවයි සෑම්වයි දෙන්නවම අරගෙන යන්නම්.
773
01:10:49,728 --> 01:10:52,651
-හරි.
-හමුදාව මේ දේවල් කරන්න සැලසුම් කරනවා.
774
01:10:53,320 --> 01:10:54,903
මම ඔයාල දෙන්නවම අරගන්නවා, හරිද?
775
01:10:55,076 --> 01:10:56,268
හරි.
776
01:10:57,258 --> 01:10:58,925
හරි, අනේ ඉක්මන් කරන්න.
777
01:10:59,142 --> 01:11:00,173
මම ඉක්මන් කරන්නම්
778
01:11:00,399 --> 01:11:01,201
එලි?
779
01:11:01,914 --> 01:11:04,455
ඔයාට මට කියන්න ඕනේ මම ඔයාට ආදරෙයි කියලා.
780
01:11:06,337 --> 01:11:07,850
මමත් ඔයාට ආදරෙයි.
781
01:11:07,850 --> 01:11:09,476
පරිස්සම් වෙන්න
782
01:11:11,920 --> 01:11:13,072
ඉක්මනින් ඔයාලව හම්බෙන්නම්.
783
01:11:20,819 --> 01:11:23,021
ඉක්මන් කරන්න!
784
01:11:33,604 --> 01:11:37,465
විදුලිය ඇණහිටීම සහ විද්යුත් ප්රතිරෝධය තව තවත් බටහිර දෙසට පැතිර යනවා,
785
01:11:37,523 --> 01:11:41,368
මේ ජීවියාගේ බලය පවතින සැතපුම් දෙකක පරාසය තුල වාසය කරන වැසියන් සියල්ලක්ම
786
01:11:41,454 --> 01:11:43,775
කරුණාකර ඉක්මණින් ආරක්ෂක ස්ථාන කරා යන්න.
787
01:11:43,779 --> 01:11:45,832
නිවෙස් තුලට වී සිටින්න මාර්ග තුල නොපැමිණෙන්න.
788
01:11:46,023 --> 01:11:47,718
911, මොකද්ද ඔබේ හදිසිය?
789
01:12:01,521 --> 01:12:02,622
ඔව්, සර්.
790
01:12:03,959 --> 01:12:06,282
සර් මිසයිල දැන් එන ගමන්.
791
01:12:08,830 --> 01:12:10,484
මම මුළුමනින්ම වාගේ එකඟයි, සර්.
792
01:12:17,800 --> 01:12:19,091
හරි එහෙනම් කට්ටිය වැඩේ පටන් ගම්මු.
793
01:12:19,114 --> 01:12:22,052
මට MUTO ඉන්න හරිම ස්ථානය ඉක්මණින්ම දැනගන්න ඕනේ.
794
01:12:22,139 --> 01:12:25,564
එහෙමයි සර්. අපි අපේ විශ්ලේෂණ එයාලගේ ගමන් මාර්ග එක්ක යාවත්කාලින කරනවා.
795
01:12:25,658 --> 01:12:26,994
අද්මිරාල්.
796
01:12:28,627 --> 01:12:29,641
ඔව්?
797
01:12:31,376 --> 01:12:32,936
කරුණාකරලා මේක කරන්න එපා.
798
01:12:35,115 --> 01:12:37,141
මට තේරෙනවා ඔයාගේ කාරනාව මහාචාර්යතුමා.
799
01:12:37,780 --> 01:12:40,046
එත් මම සෑම විනාඩියකම ජිවිත පරිත්යාග කරනවා.
800
01:12:40,049 --> 01:12:42,886
මේ එවල් වලින් එකක් වත් මිනිස්සු ඉන්න තැන වලින් ඉවත් කරවන්න
801
01:12:42,979 --> 01:12:44,768
උන්ගෙන් දෙන්නේ දැන් එනගමන්.
802
01:12:45,360 --> 01:12:47,635
ජිවිත මිලියන ගාණක් දැනටමත් අවධානමේ.
803
01:12:47,699 --> 01:12:49,756
මට ඔයාගෙන් දැනගන්න ඕනේ එකම දේ තමයි
804
01:12:49,857 --> 01:12:52,384
ඌව මරන්න ඒක වැඩක් වේවිද?
805
01:12:52,634 --> 01:12:53,453
එත්...
806
01:12:53,459 --> 01:12:54,995
අපි එහෙමත් උත්සාහ කලා කලින්.
807
01:12:55,000 --> 01:12:57,446
අපි කතා කරන්නේ ඔරොත්තු දෙන අවනතිය ගැන, මෙගාටොන් වලින් කිලෝටොන් නෙමේ.
808
01:12:57,839 --> 01:12:59,705
කිසිම දේකට ඒ පිපිරුම නිසා බේරෙන්න බැහැ,
809
01:12:59,711 --> 01:13:03,322
මේ බෝම්බය මගින් අපි ඌව මරන්න යන්නේ රතිඥ්ඥා එකක් පුපුරවනවා වගේ.
810
01:13:19,160 --> 01:13:21,138
සාජන් මොරාලස්, මට උදව්වක් කරන්න.
811
01:13:21,143 --> 01:13:23,711
මම හිතුවේ මේ සේරම න්යෂ්ටික බෝම්බ හැම එක්කම පුපුරවන්නේ දුරස්ථ පාලක මගින් කියලා?
812
01:13:23,804 --> 01:13:26,372
MUTO සෑම විද්යුත් දෙයක්ම හානි කරනවා,
813
01:13:26,480 --> 01:13:27,765
පිපිරුම් යන්ත්රත් ඇතුළුව.
814
01:13:28,065 --> 01:13:31,028
මේවා ඒ පරාසය ඇතුලට අරගෙන යන්නවත් බැහැ පාලනයකින් තොර නොවී.
815
01:13:31,208 --> 01:13:32,307
එත් මේක,
816
01:13:32,394 --> 01:13:35,335
මේක එකේ අනික් පැත්ත පරණ තාලේ.
817
01:13:35,342 --> 01:13:36,404
ඔරලෝසු වැඩක්.
818
01:13:36,438 --> 01:13:37,704
ඕනේ නම් ලෙවකන්න
819
01:13:37,706 --> 01:13:39,128
එත් දිගටම ටික් ටික් ගානවා.
820
01:13:56,017 --> 01:13:56,961
අපොයි, ඉවරයි.
821
01:13:56,964 --> 01:14:00,900
සාජන් මොරාලස් ඉක්මණට මෙහාට එන්න රේඩියෝ එකත් අරගෙන දෙගුණයක් ඉක්මණින්!
822
01:14:07,760 --> 01:14:11,566
ස්නේක් අයිස් මේ බ්රාවෝ වලින් නොවැම්බර් වලට.
පාලම දැන් අවුලකින් තොරද?
823
01:14:14,605 --> 01:14:15,837
මම නැවත කියනවා.
824
01:14:15,840 --> 01:14:17,848
අපි ළඟ විශේෂ බාන්ඩ දුම්රියක් තියෙනවා,
825
01:14:17,854 --> 01:14:20,768
වෙරල එසට ගමන් කරමින්.
පාලම බාධාවකින් තොරද? අවසන්.
826
01:14:21,661 --> 01:14:24,727
ස්නේක් අයිස් මට ඕනේ...
-මාර්ගය නිරවුල්ද?
827
01:14:24,816 --> 01:14:26,418
අපි ඉන්නේ ආධාරක රේඛාව මත.
828
01:14:29,161 --> 01:14:30,751
..ආරක්ෂිතද නැද්ද? අවසානයි.
829
01:14:58,462 --> 01:15:00,007
ඔයා හිතන්නේ මෙතන මොකෙක් වත් නැහැ කියලද?
830
01:15:00,685 --> 01:15:02,667
හොයාගන්න එකම එක විදිහයි තියෙන්නේ.
831
01:15:02,859 --> 01:15:04,716
-ඔයාට උඩහටද යන්න ඕනේ?
-නිසැකවම.
832
01:15:04,720 --> 01:15:07,370
ඔයා පහල පරික්ෂා කරන්න.
සාජන් මොරාලෙස් ඔයා මගෙත් එක්ක එන්න.
833
01:15:29,694 --> 01:15:30,555
රෙද්ද!
834
01:15:36,152 --> 01:15:37,489
ජේසුනි!
835
01:15:49,414 --> 01:15:52,036
-ජෝන්ස් ඔයා හොඳින්ද?
-ඔව්, මම හොඳින්!
836
01:16:12,436 --> 01:16:13,598
පාලමට කිසිම බාධාවක් නැහැ.
837
01:16:13,960 --> 01:16:15,272
බුල්ඩෝග් මේ අමතන්නේ ඊගල්.
838
01:16:15,312 --> 01:16:16,853
පිටත් වෙන්න සෑම දෙයක්ම නිරවුල්, අවසානයි.
839
01:16:17,027 --> 01:16:18,542
පණිවිඩය ලැබුනා, ඊගල්
840
01:16:21,488 --> 01:16:23,298
යමු! ඉක්මන් කරන්න මිනිස්සුනේ!
841
01:16:27,784 --> 01:16:28,960
ආයේ ඒක කියන්න?
842
01:16:29,160 --> 01:16:32,020
මට දර්ශන මොකුත් ලැබෙන්නේ නැහැ.
මොකද්ද ඔබේ ස්ථානය?
843
01:16:32,572 --> 01:16:34,785
කියවිය නොහැකියි! ආයේ කියන්න, අවසන්!
844
01:16:41,006 --> 01:16:42,339
පහත්වෙන්න!
845
01:17:12,819 --> 01:17:13,927
මට ඒක නතර කරන්න උදවු වෙනවා මනුස්සයෝ.
846
01:18:00,118 --> 01:18:01,135
දුවන්න!
847
01:18:02,867 --> 01:18:04,160
ඉක්මන් කරන්න! දුවන්න!
848
01:18:05,825 --> 01:18:06,689
ෆෝර්ඩ්!
849
01:18:43,404 --> 01:18:44,397
එයා යටට යනවා.
850
01:18:44,967 --> 01:18:46,847
යන්න! ගිහින් ගැටීමේ අනතුරු ඇඟවීමේ නලාව නාද කරන්න!
851
01:18:46,927 --> 01:18:48,337
1-8-0 රාමුව...
852
01:18:59,480 --> 01:19:01,145
අපිට දර්ශන අහිමි වෙනවා, අද්මිරාල්.
853
01:19:01,714 --> 01:19:02,773
එයා කිමිදෙනවා.
854
01:19:03,327 --> 01:19:07,123
මාර්ගය වෙනස් කරමින් වේගයෙන් යනවා,
මට එයාව පෙන්වනවා නොට් 33ක් වේගයෙන් තවත් වේගය ගන්න හදනවා.
855
01:19:07,465 --> 01:19:08,716
එයා අපිට වඩා වේගෙන් යනවා සර්.
856
01:20:10,291 --> 01:20:11,040
හේයි!
857
01:20:14,319 --> 01:20:15,379
ඔහොම ඉන්න!
858
01:20:15,934 --> 01:20:17,155
වෛද්යනිලධාරියෙක්!
859
01:20:26,758 --> 01:20:29,588
ඉන්න! ඉන්න! මේ ලෙඩ්ඩු මගේ වගකීමක්!
860
01:20:29,588 --> 01:20:30,645
කොහෙටද ඔයා එයාලව අරගෙන යන්නේ?
861
01:20:30,645 --> 01:20:32,514
පාලම් වලින් එහාට.
අසාධ්ය අය සහ ළමයි පමණයි.
862
01:20:32,520 --> 01:20:36,020
ආරක්ෂා ස්ථාන ඉතාමත් වේගයෙන් පිරෙනවා.
විශ්වාස කරන්න මාව, නගරෙන් පිටත එයාල ආරක්ෂිතයි.
863
01:20:37,131 --> 01:20:39,858
-මට සෑම්ව අරගන්න පුළුවන්.
-නැහැ නැහැ ෆෝර්ඩ් මග එනගමන්.
864
01:20:39,923 --> 01:20:42,609
ඔයා හිත වෙනස් කරගන්න බස්ටික විනාඩි 10 කින් පස්සේ යනවා.
865
01:20:44,760 --> 01:20:46,331
ඔයා කොහෙද ෆෝර්ඩ්?
866
01:20:47,873 --> 01:20:48,863
දිගටම යන්න!
867
01:20:51,036 --> 01:20:52,578
අපි යමු! එන්න එන්න.
868
01:21:02,029 --> 01:21:04,430
හේයි, කොහෙද එයාල ඒක අරගෙන යන්නේ?
869
01:21:04,528 --> 01:21:07,358
වෙරළෙන් සැතපුම් 20ක් එහා බර්ග්රෙස් තුඩුවට,
870
01:21:07,424 --> 01:21:09,249
අපි උන්ව එහාට ඇදගන්න හදන්නේ.
871
01:21:10,121 --> 01:21:11,960
කුරුල්ලෝ තුන් දෙනයි එක ගලයි.
872
01:21:37,120 --> 01:21:38,186
ඉන්න!
873
01:21:40,266 --> 01:21:41,561
හරි, සැමි.
874
01:21:41,870 --> 01:21:43,147
ලෝරා, දෙවියන්ට ස්තුති වෙන්න ඕනේ.
875
01:21:43,413 --> 01:21:46,481
සැමි, ඔයාට මතකද ලෝරාව එයා අම්ම වැඩ කරන තැන යාලුවෙක්, හරිද?
876
01:21:46,880 --> 01:21:48,942
එයා ඔයා ගැන ටික වෙලාවකට බලාගනිවී.
877
01:21:48,995 --> 01:21:50,251
තාත්තා ඉක්මනටම මෙහාට එයි.
878
01:21:50,493 --> 01:21:52,613
මම ට පස්සේ ඔයාව අරගන්න එන්නම්.
879
01:21:52,903 --> 01:21:54,185
මම පොරොන්දු වෙනවා.
880
01:21:54,383 --> 01:21:55,428
හරි.
881
01:21:55,992 --> 01:21:57,049
හරිද?
882
01:21:59,800 --> 01:22:02,093
එන්න, පැටියෝ.
ඔයා මාත් එක්ක යන්න එන්න.
883
01:22:02,360 --> 01:22:03,748
ඔයාගේ අම්මා මෙහෙ නතරවෙලා උදව් කරන්න හදන්නේ.
884
01:22:05,099 --> 01:22:06,780
එලි මම එයා ගැන බලාගන්නම්, හරිද?
885
01:22:07,424 --> 01:22:09,705
-අම්මට බායි කියන්න.
-බායි අම්මේ.
886
01:22:22,971 --> 01:22:27,858
උපාය පිලිබඳ වූ මෙහෙයුම් බල ඇණිය, ඕක්ලන්ඩ්, කැලිෆෝනියා.
887
01:22:39,526 --> 01:22:40,914
මම එයාව බලන්නම්.
මම එයා ගැන බලන්නම්!
888
01:22:41,014 --> 01:22:42,217
මෙතන ඉඳගන්න !
889
01:22:42,374 --> 01:22:43,458
ඉඳගන්න! ඉඳගන්න!
890
01:22:45,059 --> 01:22:47,077
ඔයාට සිහි නැති වෙනවද?
891
01:22:47,176 --> 01:22:49,443
මම හොඳින්.
මම හොඳින්.
892
01:22:53,720 --> 01:22:55,784
කරුණාකරලා ස්ථානය සහ ඉලක්ක ගැන කියන්න?
893
01:22:55,848 --> 01:22:58,529
පිරිමි MUTO සතාව ෆැරලෝන් දූපතෙන් සැතපුම් 30ක් එහා දකින්න ලැබිලා තියෙනවා.
894
01:22:58,537 --> 01:23:01,002
අපට කම්පන ක්රියාවක් පෙන්නුම් කරනවා නැගෙනහිරට වෙන්න ලිවර්මෝර් දෙසින්.
895
01:23:01,002 --> 01:23:02,968
ඒ ගෑණු සතා ලං වෙනවා වෙන්න ඕනේ.
896
01:23:03,146 --> 01:23:05,776
-කොහෙද ගොඩ්සිලා?
-කලින් දකින්න ලැබුනේ පැය 5 කට කලින්,
897
01:23:05,870 --> 01:23:09,272
අංශක 0-5-3 දෙසට අඩි 10,000ක් ගැඹුර දෙසට ගමන් කරමින්.
898
01:23:09,276 --> 01:23:10,408
එයා මෙතනට පැයක් යනකොට ඒවි.
899
01:23:14,956 --> 01:23:16,762
තාමත් අර පාලම උඩ බස් තියෙනවා.
900
01:23:34,771 --> 01:23:36,519
ඔයාට මෙතන බස් එක නතර කරන්න බැහැ.
901
01:23:36,606 --> 01:23:37,633
මොකක්?
902
01:23:38,400 --> 01:23:39,705
මට ඔයා කියන ඒවා ඇහෙන්නේ නැහැ!
903
01:23:39,983 --> 01:23:42,224
අනේ ළමයිනේ සද්ද නොකර ඉන්න!
904
01:24:39,796 --> 01:24:41,067
මොකද්ද කිව්වේ?
905
01:24:46,889 --> 01:24:48,934
දකුණු පැත්තෙන් මීටර් 200ක් එහා.
906
01:24:59,344 --> 01:25:01,599
ප්රහාරයක්!
907
01:25:10,113 --> 01:25:11,424
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න.
908
01:25:11,784 --> 01:25:13,067
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න.
909
01:25:32,153 --> 01:25:33,911
වෙඩි තියන්න!
එන්න, එන්න!
910
01:25:41,280 --> 01:25:43,077
පාරවල් ආරක්ෂිතයි, අපි යමු!
911
01:25:44,228 --> 01:25:46,316
පාරෙන් අහකට වෙන්න!
912
01:26:01,360 --> 01:26:04,250
ස්ට්රයිකර්, පාලම උඩ සාමාන්ය මිනිස්සු ඉන්නවා!
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න!
913
01:26:10,793 --> 01:26:12,147
වෙඩි තියන්න!
914
01:26:28,577 --> 01:26:29,546
ඉක්මන් කරන්න! ඉක්මන් කරන්න!
915
01:26:59,203 --> 01:27:01,041
උපකරණය ක්රියාත්මක කරන්න සූදානම් වෙන්න!
916
01:27:09,027 --> 01:27:10,407
පණගැන්වීමේ යතුරු!
917
01:27:14,653 --> 01:27:16,838
තුනයි, දෙකයි, එකයි!
918
01:27:28,397 --> 01:27:29,567
මොන මගුලක්ද ඒ?
919
01:27:29,718 --> 01:27:30,720
විද්යුත් චුම්භක ස්පන්ධ!
920
01:27:30,807 --> 01:27:32,821
එන්ජිම නතර උනා!
අපිට බලය අහිමි උනා!
921
01:28:14,758 --> 01:28:17,127
-ඔයා හොඳින්ද?
-ඔව්.
922
01:30:00,120 --> 01:30:04,120
සෑම් බ්රොඩිව ඕක්ලන්ඩ් ආරක්ෂිත ස්ථානයට රැගෙන ගිහින් තියෙන්නේ, එටාට කරදරයක් නැහැ.
923
01:30:04,167 --> 01:30:06,880
එත් මගේ ළඟ කිසිම වාර්තාවක් නැහැ එලි බ්රොඩි ගැන,
එයා නගරෙට ඇවිල්ලම නැහැ.
924
01:30:06,928 --> 01:30:08,848
අනේ ආයෙත් සැරයක් පරික්ෂා කරලා බලන්න!
925
01:30:09,045 --> 01:30:10,916
මම එයාට කිව්වා එනකන් ඉන්න කියලා. මට ඒක කරගන්න බැරි උනා.
926
01:30:11,139 --> 01:30:14,253
මට කණගාටුයි, එත් එයාල හදන්නේ හැමෝවම උමං මාර්ගවල තියෙන ආරක්ෂා ස්ථාන වල ඉඳන් නගරෙට අරගෙන එන්න.
927
01:30:14,352 --> 01:30:15,990
මට විශ්වාසයි ඔයාගේ බිරිඳ හොඳින්.
928
01:30:19,981 --> 01:30:20,914
ලුතිනන් බ්රොඩි!
929
01:30:21,119 --> 01:30:23,045
මම ලුතිනන් බ්රොඩිව හොයන්නේ.
930
01:30:23,903 --> 01:30:25,713
-ඔයාද බ්රොඩි කියන්නේ?
-ඔව්.
931
01:30:26,087 --> 01:30:29,375
හරි ඇහුම්කන් දෙන්න! පිරිමිසතා මිසයිලය නගරය මැද්දට අරගෙන ඇවිත් තියෙන්නේ.
932
01:30:29,560 --> 01:30:32,399
ඒ හරියෙන් ඉඳන් මිනිස්සු ලක්ෂයක් විතර ඉන්නවා පිපුරුම් අරය කලාපය තුල.
933
01:30:32,513 --> 01:30:34,177
අපිට ක දුරස්ථව ඉඳන් නතර කරන්න බැහැ.
934
01:30:34,311 --> 01:30:38,428
ඇනලොග් මුහුර්තකයක් ස්ථාපනය කරලා තියෙන්නේ MUTO ලා පියාඹනවා සැතපුම් පහේ පරාස වලින්.
935
01:30:38,789 --> 01:30:40,304
ඒ යන්නේ පොලව මතින් ලං වෙන්න හදන එක විකල්පයක් නෙමේ.
936
01:30:40,551 --> 01:30:42,651
ඒ නිසා තමයි අපි ගුවනින් ගොඩ බහින්න හදන්නේ.
937
01:30:43,051 --> 01:30:44,994
අඩි 30,000ක් උඩක ඉඳන් පනිනවා.
938
01:30:45,154 --> 01:30:46,488
ඒක උඩට ගිහින් අතාරින්න.
939
01:30:46,648 --> 01:30:48,528
මෙතන සහ මෙතන
940
01:30:48,997 --> 01:30:51,817
ඔයාල ගොඩ බහිනකන් උස ගොඩ නැගිල්ලක වැදුනේ නැත්තන් අපි චාලි හමුවීම් ලක්ෂයයේදී මුණ ගැහෙනවා.
941
01:30:51,960 --> 01:30:53,230
මෙතන, හොඳද?
942
01:30:53,235 --> 01:30:54,788
මහාචාර්යතුමා බලන්න ඕනේ කොහෙද කියලා අනුමානයක් දෙන්න පුළුවන්ද?
943
01:30:55,465 --> 01:30:56,543
පොලව යට.
944
01:30:56,712 --> 01:30:58,466
MUTO බිත්තර දාලා නම්
945
01:30:58,633 --> 01:30:59,989
එයාල කූඩුවක් හදන්න ඕනේ.
946
01:31:00,678 --> 01:31:05,590
කැප්ටන් ඔයා මිසයිලය හොයාගත්තොත් කොච්චර වෙලාවක් යනවද ඒක නිෂ්ක්රිය කරන්න?
947
01:31:05,593 --> 01:31:08,232
මට එකේ මාදිලිය බලන්නේ නැතුව මට අනුමාන කරන්නවත් බැහැ සර්.
948
01:31:08,412 --> 01:31:10,628
තප්පර 60ක් මට ඒකට ඇතුළු වෙන්න පුළුවන් උනොත්.
949
01:31:11,791 --> 01:31:12,990
ඒ උපකරණය මමමයි සවිකළේ.
950
01:31:13,776 --> 01:31:17,095
ලුතිනන් බ්රොඩි පමණයි දුම්රිය ප්රහාරයෙන් පසුව ඉතුරු උන එකම පුපුරන ද්රව්ය පිලිබඳ තාක්ෂණ ශිල්පියා.
951
01:31:17,851 --> 01:31:19,310
ඒ කියන්නේ අපිට ඔයාව ප්රයෝජනයට ගන්න පුළුවන්.
952
01:31:19,440 --> 01:31:23,954
මම මේ ගෞරවයෙන් යුතුව අහන්නේ මේක වැඩ කලේ නැත්තන් මොකද්ද ඊළඟ සැලසුම?
953
01:31:24,523 --> 01:31:27,057
ජල තීරය තියෙන්නේ නගරයට සැතපුමක් ලඟින්.
954
01:31:27,311 --> 01:31:29,345
කණුව ලඟට ගිහින් බෝම්බය අරගෙන බෝට්ටුවකින්
955
01:31:29,438 --> 01:31:32,155
නගරෙන් පුළුවන් තරම් දුරකට අරගෙන යන්න ඒක පුපුරන්න කලින්.
956
01:31:36,395 --> 01:31:37,528
ප්රශ්න මොකුත් තියෙනවද?
957
01:31:38,796 --> 01:31:40,734
-විසිර යන්න.
-අන්න හරි! අපි යමු!
958
01:31:41,227 --> 01:31:42,220
ලුතිනන්?
959
01:31:43,499 --> 01:31:45,162
අපි දැනටමත් විස්තර කරලා තියෙන්නේ,
960
01:31:45,163 --> 01:31:46,933
අපිට පිටවීමේ සැලසුමක් නැහැ.
961
01:31:47,587 --> 01:31:50,498
ඔයාල එලියට ආවේ නැත්තන්, කොහෙත්ම ආයේ එන්න හම්බෙන්නේ නැහැ.
962
01:31:51,560 --> 01:31:53,172
සර්, මම ඕනෙම දෙයක් කරන්නම්.
963
01:32:11,974 --> 01:32:14,449
මහාචාර්ය ඔයාගේ මේ ඇල්පා විලෝපිකයා
964
01:32:15,615 --> 01:32:17,868
ඔයා ඇත්තටම හිතනවද එයාට අවස්ථාවක් තියෙනවා කියලා?
965
01:32:20,402 --> 01:32:24,149
අභිමානවත් මිනිසා හිතන්නේ ස්වභාධර්මය තියෙන්නේ අපේ පාලනය යටතේ කියලා.
966
01:32:24,660 --> 01:32:26,414
එකේ අනික් පැත්ත නෙමේ කියලා.
967
01:32:31,369 --> 01:32:32,842
එයාලට සටන් කරන්න දෙමු.
968
01:33:27,417 --> 01:33:28,563
අහෝ දෙවි සමිඳුනේ.
969
01:33:28,663 --> 01:33:32,411
අපි ඔබට ස්තුතිවන්ත වෙනවා අපට සහෘදයන් ලෙසින් එකතු වීමට අවස්ථාවක් ලබා දීම වෙනුවෙන්
970
01:33:32,411 --> 01:33:34,439
අපගේ ජාතිය බේරා ගැනීමට.
971
01:33:34,487 --> 01:33:37,695
අපි ඔබට ස්තුතිවන්ත වෙනවා අපට එකමුතු වෙන්න ඔබ ලබා දුන්නු කාලයට සහ සේවයට.
972
01:33:38,000 --> 01:33:40,289
අපි ඒ තවත් මෙහෙයුමක් සඳහා පිටත් වන මොහොතේ,
973
01:33:40,461 --> 01:33:41,967
අපට වශය ශක්තිය ලබා දෙනු මැනව...
974
01:36:29,133 --> 01:36:31,484
ස්ථාන වලට යන්න!
ස්ථාන වලට යන්න!
975
01:36:34,136 --> 01:36:35,459
මම දැක්කා පලවෙනි කණ්ඩායම නැගෙනහිර දෙසට යනවා.
976
01:36:36,998 --> 01:36:38,415
අපේ සාමාජිකයෝ දෙන්නෙක්ට ඒක කරගන්න බැරි උනා.
977
01:36:38,615 --> 01:36:40,234
මට යන්තමින් වගේ රේඩියෝ එකෙන් ඇහුණා,
978
01:36:40,353 --> 01:36:42,318
ස්නයිපර්කරුවන් වහලය උඩ ස්ථානගත වෙලා ඉන්නවා කියලා.
979
01:36:42,349 --> 01:36:44,268
හරි, ඔන්න එහෙනම් අපි න්යෂ්ටික බෝම්බය ගන්න යනවා.
980
01:36:44,469 --> 01:36:45,980
-මොන පැත්තෙන්ද?
-කන්ද දිහාට.
981
01:36:46,002 --> 01:36:46,908
හරි, අපි මිසයිලය හොයා ගත්තා.
982
01:36:47,160 --> 01:36:49,274
යමු! කන්ද මුදුනට!
මේ පැත්තෙන්! ඉක්මන් කරමු!
983
01:37:14,100 --> 01:37:15,437
හේයි, හේයි.
984
01:37:15,738 --> 01:37:16,914
බලාගෙන!
985
01:38:28,751 --> 01:38:30,464
ඉක්මනට යමු! ඉක්මනට යමු!
986
01:38:30,692 --> 01:38:31,892
මගේ පස්සෙන් එන්න!
987
01:38:58,781 --> 01:39:01,254
සාජන්, මේ බලන්න මේක දිහා.
988
01:39:04,423 --> 01:39:06,234
අපිට ඉක්මන් කරන්න වෙනවා,
ඔයාට සංඥා ලැබුනේ නැද්ද තාම?
989
01:39:06,254 --> 01:39:07,451
හම්බුනා.
990
01:39:10,002 --> 01:39:11,406
ඒක අතන පහල තියෙන්නේ.
991
01:39:19,654 --> 01:39:20,988
එන්න, අපි යමු!
992
01:40:01,500 --> 01:40:03,307
හරි ඒක ඉවරයක් කරන්න.
ඔන්න එහෙනම්.
993
01:40:03,440 --> 01:40:05,286
එහෙනම් අවධානෙන් ඉන්න!
994
01:40:06,273 --> 01:40:07,975
අපිට තව කොච්චර වේලාවක්ද තියෙන්නේ?
995
01:40:09,540 --> 01:40:11,056
අපිට විනාඩි 27ක් තියෙනවා!
996
01:40:12,174 --> 01:40:13,470
අපිට මේක පහලට ගන්න වෙනවා.
997
01:41:20,477 --> 01:41:21,991
ප්රවේශමෙන්! ප්රවේශමෙන්!
998
01:41:22,034 --> 01:41:23,504
තුනට ගණන් කරනකොට...
999
01:41:23,597 --> 01:41:25,532
..දෙකයි, එකයි!
1000
01:41:25,906 --> 01:41:28,304
-මේ ආවරණය අයින් කරමු.
-හරි, ලුතිනන් ඔයාට දැන්.
1001
01:41:32,691 --> 01:41:35,290
ඒක ඇරෙන්නේ නැහැ!
ඒක මුද්රා තියලා වහලා තියෙන්නේ.
1002
01:41:35,560 --> 01:41:36,760
අපිට මේක ඇරගන්න වෙලාව ඕනේ.
1003
01:41:36,760 --> 01:41:39,282
අපිට වෙලාවක් නැහැ, මෙහෙන් යමු ඉක්මනට!
අපිට ඒක බෝට්ටුවට අරගෙන යන්න වෙනවා!
1004
01:41:39,482 --> 01:41:41,352
හැමෝම පුපුරන් ද්රව්ය අරගන්න! අපි යමු!
1005
01:41:54,179 --> 01:41:56,071
ලුතිනන්, අපි යමු!
1006
01:42:34,834 --> 01:42:36,077
ලුතිනන්?
1007
01:43:15,489 --> 01:43:17,862
ඉක්මන් කරන්න! අපි යමු! අපි යමු!
1008
01:44:31,201 --> 01:44:32,358
ඒ මොකද්ද?
1009
01:44:32,670 --> 01:44:34,254
රෙද්ද! ඔයා ඒක දැක්කද?
1010
01:44:58,469 --> 01:45:00,533
හයියෙන් දුවන්න!
හයියෙන් දුවන්න!
1011
01:45:02,138 --> 01:45:03,560
මේ වැඩේ පටන් ගම්මු.
1012
01:45:06,200 --> 01:45:07,304
දැල්වීම හොයාගත්තද, සර්?
1013
01:45:07,404 --> 01:45:08,512
ඒක තියෙන්නේ මල්ලේ.
1014
01:45:09,233 --> 01:45:10,372
ඔය තියෙන්නේ.
1015
01:45:12,696 --> 01:45:14,491
එන්න, එන්න, ඉක්මන් කරන්න!
1016
01:45:40,371 --> 01:45:42,441
ඉක්මන් කරන්න! අපි යමු! අපි යමු!
1017
01:45:43,386 --> 01:45:44,871
එයා එන්නේ න්යෂ්ටික බෝම්බය වෙනුවෙන්!
1018
01:45:48,081 --> 01:45:50,279
-සද්ද කරන්නෙපා.
-ආයුධ සූදානම් කරගෙන ඉන්න!
1019
01:52:43,993 --> 01:52:45,705
දහස් ගානක් තවමත් අතුරුදහන්.
1020
01:53:10,227 --> 01:53:11,332
සද්ද කරන්නෙපා!
1021
01:53:11,885 --> 01:53:12,945
සද්ද නොකර ඉන්න!
1022
01:53:13,880 --> 01:53:16,001
මට මොනවහරි ඇහුනා!
මට මොනවහරි ඇහුනා!
1023
01:53:18,066 --> 01:53:19,350
ඒ ඌ තමා, එන්න!
1024
01:53:19,350 --> 01:53:21,257
මගේ අත අල්ලගන්න.
අපි ඔයාව අල්ල ගත්තා.
1025
01:53:21,357 --> 01:53:22,846
එන්න, එන්න.
1026
01:53:31,571 --> 01:53:32,830
මාරි!
1027
01:53:33,147 --> 01:53:34,365
තාත්තේ!
1028
01:54:15,137 --> 01:54:16,283
සෑම්.
1029
01:54:21,017 --> 01:54:22,254
අම්මේ!
1030
01:54:22,544 --> 01:54:23,627
සැමි!
1031
01:54:27,632 --> 01:54:28,989
අම්මේ! අම්මේ!
1032
01:54:29,200 --> 01:54:30,380
හේයි, වස්තුවේ.
1033
01:54:31,013 --> 01:54:32,320
හායි.
1034
01:54:33,431 --> 01:54:34,723
හායි, වස්තුවේ.
1035
01:54:53,444 --> 01:54:54,481
හායි.
1036
01:54:58,800 --> 01:54:59,868
අපොයි.
1037
01:55:10,116 --> 01:55:13,744
නගරයේ ගැලවුම්කරුවා විශාල සත්ව රජාද?
1038
01:55:13,768 --> 01:55:43,768
< font size="12" >⋆⋆⋆< font size="20" >⋆උපසිරැසි නිපැයුම - හසන්ත වික්රමරත්න < font size="20" >⋆⋆⋆< font size="12" >⋆
< font size="10" > මෙය www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවිය
සඳහා නොමිලයේ නිකුත් කරනු ලැබූවකි.
1039
01:55:43,792 --> 01:56:03,792
< font size="12" >කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න.