1 00:00:57,918 --> 00:01:02,514 "In order to affect a timely halt to deteriorating conditions 2 00:01:02,589 --> 00:01:05,183 and to ensure the common good, 3 00:01:05,259 --> 00:01:08,626 a state of emergency is declared for these territories 4 00:01:08,695 --> 00:01:11,323 by decree of Lord Cutler Beckett, 5 00:01:11,398 --> 00:01:14,526 duly appointed representative of His Majesty, the king. 6 00:01:15,769 --> 00:01:18,670 By decree, according to martial law, 7 00:01:18,739 --> 00:01:22,197 the following statutes are temporarily amended: 8 00:01:22,276 --> 00:01:24,972 Right to assembly, suspended. 9 00:01:27,814 --> 00:01:30,908 Right to habeas corpus, suspended. 10 00:01:32,486 --> 00:01:35,580 Right to legal counsel, suspended. 11 00:01:36,623 --> 00:01:40,855 Right to verdict by a jury of peers, suspended. 12 00:01:42,262 --> 00:01:47,222 By decree, all persons found guilty of piracy, 13 00:01:47,301 --> 00:01:50,429 or aiding a person convicted of piracy, 14 00:01:50,504 --> 00:01:54,440 or associating with a person convicted of piracy... 15 00:01:55,509 --> 00:01:59,240 ...shall be sentenced to hang by the neck until dead." 16 00:02:31,511 --> 00:02:35,140 ♪ The king and his men ♪ 17 00:02:35,215 --> 00:02:39,879 ♪ Stole the queen from her bed ♪ 18 00:02:41,588 --> 00:02:47,549 ♪ And bound her in her bones ♪ 19 00:02:48,595 --> 00:02:51,860 ♪ The seas be ours ♪ 20 00:02:52,199 --> 00:02:56,260 ♪ And by the powers ♪ 21 00:02:58,772 --> 00:03:04,506 ♪ Where we will, we'll roam ♪ 22 00:03:11,685 --> 00:03:14,848 ♪ Yo ho ♪ 23 00:03:15,489 --> 00:03:18,788 ♪ All hands ♪ 24 00:03:19,226 --> 00:03:24,823 ♪ Hoist the colors high ♪ 25 00:03:26,633 --> 00:03:29,864 ♪ Heave-ho ♪ 26 00:03:30,504 --> 00:03:34,406 ♪ Thieves and beggars ♪ 27 00:03:34,474 --> 00:03:40,470 ♪ Never shall we die ♪ 28 00:03:42,182 --> 00:03:45,640 ♪ Yo ho ♪ 29 00:03:45,719 --> 00:03:49,450 ♪ Haul together ♪ 30 00:03:49,523 --> 00:03:51,650 ♪ Hoist the colors high ♪ 31 00:03:51,725 --> 00:03:52,885 Lord Beckett! 32 00:03:54,528 --> 00:03:57,156 They've started to sing, sir. 33 00:03:59,700 --> 00:04:04,000 - Finally. - ♪ Thieves and beggars ♪ 34 00:04:04,504 --> 00:04:10,340 ♪ Never shall we die ♪ 35 00:04:40,807 --> 00:04:44,971 ♪ Some have died and some are alive ♪ 36 00:04:45,912 --> 00:04:49,348 ♪ Others sail on the sea ♪ 37 00:04:50,917 --> 00:04:53,351 ♪ With the keys to the cage ♪ 38 00:04:53,520 --> 00:04:55,784 ♪ And the devil to pay ♪ 39 00:04:55,922 --> 00:04:59,915 ♪ We lay to Fiddler's Green ♪ 40 00:05:01,995 --> 00:05:06,955 ♪ The bell has been raised from its watery grave ♪ 41 00:05:07,367 --> 00:05:10,700 ♪ Hear its sepulchral tone ♪ 42 00:05:11,938 --> 00:05:16,932 ♪ A call to all Pay heed the squall ♪ 43 00:05:25,385 --> 00:05:28,821 ♪ Turn your sails to home ♪ 44 00:05:30,957 --> 00:05:32,982 ♪ Yo ho ♪ 45 00:05:33,693 --> 00:05:35,661 ♪ Haul together ♪ 46 00:05:36,029 --> 00:05:39,328 ♪ Hoist the colors high ♪ 47 00:05:40,834 --> 00:05:43,462 ♪ Heave-ho ♪ 48 00:05:43,537 --> 00:05:45,698 - ♪ Thieve... - Thief and beggar. ♪ 49 00:05:45,772 --> 00:05:49,071 ♪ Never shall we die ♪ 50 00:05:51,311 --> 00:05:54,474 A dangerous song to be singing... 51 00:05:54,681 --> 00:05:57,411 ...for any who are ignorant of its meaning. 52 00:05:58,018 --> 00:05:59,918 Particularly a woman. 53 00:06:01,488 --> 00:06:03,854 Particularly a woman alone. 54 00:06:04,624 --> 00:06:06,819 What makes you think she's alone? 55 00:06:11,431 --> 00:06:12,921 You protect her? 56 00:06:13,900 --> 00:06:16,300 And what makes you think I need protecting? 57 00:06:16,703 --> 00:06:19,001 Your master's expecting us. 58 00:06:19,072 --> 00:06:23,441 And an unexpected death'd cast a slight pall on our meeting. 59 00:06:25,045 --> 00:06:26,478 Pick those feet up! 60 00:06:28,415 --> 00:06:30,144 On the double! 61 00:06:31,551 --> 00:06:33,382 Eyes front! 62 00:06:42,229 --> 00:06:43,856 No, no, no. None. 63 00:07:11,992 --> 00:07:14,688 lt always takes me about a week to get my sea legs. 64 00:07:14,761 --> 00:07:16,922 I was throwing up horribly the last time. 65 00:07:28,275 --> 00:07:31,335 Steady as she goes. 66 00:07:33,713 --> 00:07:34,702 All right. 67 00:07:38,418 --> 00:07:40,318 Have you heard anything from Will? 68 00:07:40,387 --> 00:07:42,719 I trust young Turner to acquire the charts 69 00:07:42,789 --> 00:07:46,225 and you to remember your place in the presence of Captain Sao Feng. 70 00:07:46,760 --> 00:07:48,819 Is he that terrifying? 71 00:07:48,895 --> 00:07:53,832 He's much like myself, but absent my merciful nature and sense of fair play. 72 00:08:08,848 --> 00:08:11,442 We're through. Make ready. 73 00:08:17,958 --> 00:08:19,152 Hurry now. 74 00:08:25,565 --> 00:08:29,433 Do you think because she is a woman we would not suspect her of treachery? 75 00:08:31,771 --> 00:08:33,796 Well, when you put it that way... 76 00:08:34,474 --> 00:08:36,271 Remove. Please. 77 00:09:21,121 --> 00:09:24,147 Remove. Please. 78 00:10:09,402 --> 00:10:13,668 Captain Barbossa, welcome to Singapore. 79 00:10:18,244 --> 00:10:19,370 More steam. 80 00:10:41,935 --> 00:10:42,924 None of that. 81 00:10:43,002 --> 00:10:46,961 If things don't go the way we want, then we're the only chance they've got. 82 00:10:53,246 --> 00:10:57,842 I understand that you have a request to make of me. 83 00:10:57,917 --> 00:11:00,977 More of a proposal to put to ye. 84 00:11:01,387 --> 00:11:06,791 I've a venture underway and I find myself in need of a ship and a crew. 85 00:11:07,827 --> 00:11:11,627 Hmm. It's an odd coincidence. 86 00:11:11,698 --> 00:11:14,792 Because you happen to have a ship and a crew you don't need? 87 00:11:14,868 --> 00:11:17,268 No. 88 00:11:17,337 --> 00:11:19,965 Because earlier this day, not far from here, 89 00:11:20,039 --> 00:11:23,998 a thief broke into my most revered uncle's temple 90 00:11:24,144 --> 00:11:27,170 and tried to make off with these. 91 00:11:28,815 --> 00:11:31,511 The navigational charts. 92 00:11:32,152 --> 00:11:35,883 The route to the Farthest Gate. 93 00:11:38,391 --> 00:11:42,851 Would'nt it be amazing if this venture of yours 94 00:11:42,929 --> 00:11:46,330 took you to the world beyond this one? 95 00:11:46,399 --> 00:11:49,266 It would strain credulity at that. 96 00:12:03,316 --> 00:12:08,015 This is the thief. Is his face familiar to you? 97 00:12:10,824 --> 00:12:14,260 Then I guess he has no further need for it. 98 00:12:14,594 --> 00:12:15,583 No, no! 99 00:12:24,504 --> 00:12:29,407 You come into my city and you betray my hospitality. 100 00:12:30,276 --> 00:12:33,768 - I assure you I had no idea... - That he would get caught! 101 00:12:38,184 --> 00:12:41,347 You intend to attempt the voyage to Davy Jones' Locker. 102 00:12:41,421 --> 00:12:43,753 But I cannot help but wonder... 103 00:12:45,425 --> 00:12:46,790 Why? 104 00:12:56,236 --> 00:13:01,970 The song has been sung. The time is upon us. 105 00:13:02,475 --> 00:13:06,241 We must convene the Brethren Court. 106 00:13:06,312 --> 00:13:12,273 As one of the nine pirate lords, you must honor the call. 107 00:13:14,153 --> 00:13:15,313 More steam. 108 00:13:22,295 --> 00:13:23,819 More steam! 109 00:13:30,937 --> 00:13:34,429 - There is a price on all our heads. - Aye. 110 00:13:34,507 --> 00:13:36,407 It is true. 111 00:13:36,476 --> 00:13:39,741 It seems the only way a pirate can turn a profit anymore... 112 00:13:41,381 --> 00:13:44,782 ...is by betraying other pirates. 113 00:13:44,851 --> 00:13:47,217 We must put our differences aside. 114 00:13:47,287 --> 00:13:48,345 Wait for the signal. 115 00:13:48,421 --> 00:13:51,584 The First Brethren Court gave us rule of the seas. 116 00:13:51,658 --> 00:13:56,322 But now that rule is being challenged by Lord Cutler Beckett. 117 00:13:56,462 --> 00:13:59,192 Against East India Trading Company, 118 00:13:59,265 --> 00:14:01,927 what value is the Brethren Court? 119 00:14:02,602 --> 00:14:04,433 What can any of us do? 120 00:14:04,504 --> 00:14:07,337 You can fight! Get off me! 121 00:14:07,407 --> 00:14:10,865 You are Sao Feng, the pirate lord of Singapore. 122 00:14:10,944 --> 00:14:15,643 You command in an age of piracy where bold captains sail free waters. 123 00:14:16,149 --> 00:14:19,585 Where waves aren't measured in feet, but as increments of fear, 124 00:14:19,652 --> 00:14:21,916 and those who pass the test become legend. 125 00:14:22,555 --> 00:14:25,353 Would you have that era come to an end on your watch? 126 00:14:25,892 --> 00:14:28,554 The most notorious pirates from around the world 127 00:14:28,628 --> 00:14:30,619 are uniting against our enemy, 128 00:14:30,697 --> 00:14:33,791 and yet you sit here cowering in your bathwater! 129 00:14:39,238 --> 00:14:41,138 Elizabeth Swann. 130 00:14:41,674 --> 00:14:45,371 There is more to you than meets the eye, isn't there? 131 00:14:46,145 --> 00:14:50,104 And the eye does not go wanting. 132 00:14:51,651 --> 00:14:57,021 But I cannot help but notice you have failed to answer my question. 133 00:14:58,358 --> 00:15:01,759 What is it you seek in Davy Jones' Locker? 134 00:15:01,828 --> 00:15:03,022 Jack Sparrow. 135 00:15:06,065 --> 00:15:08,124 He's one of the pirate lords. 136 00:15:14,007 --> 00:15:15,497 The only reason... 137 00:15:16,509 --> 00:15:20,536 ...I would want Jack Sparrow returned from the land of the dead... 138 00:15:21,247 --> 00:15:24,580 ...is so I can send him back myself! 139 00:15:29,055 --> 00:15:33,287 Jack Sparrow holds one of the nine pieces of eight. 140 00:15:33,359 --> 00:15:36,817 He failed to pass it along to a successor before he died. 141 00:15:36,896 --> 00:15:39,524 So we must go and get him back. 142 00:15:44,737 --> 00:15:48,070 So you admit... 143 00:15:48,408 --> 00:15:50,672 ...you have deceived me. 144 00:15:50,743 --> 00:15:52,142 Weapons! 145 00:15:55,348 --> 00:15:56,542 Weapons. 146 00:15:57,216 --> 00:16:01,209 Sao Feng, I assure you, our intentions are strictly honorable. 147 00:16:08,327 --> 00:16:11,228 Drop your weapons or I kill the man! 148 00:16:13,666 --> 00:16:15,463 Kill him. He's not our man. 149 00:16:17,537 --> 00:16:20,438 If he's not with you, and he's not with us... 150 00:16:21,107 --> 00:16:23,007 ...who's he with? 151 00:16:23,076 --> 00:16:25,476 Charge! 152 00:16:46,332 --> 00:16:47,321 Will! 153 00:17:01,714 --> 00:17:04,239 Look out! Look behind you! 154 00:17:07,220 --> 00:17:08,482 Ready! 155 00:17:10,056 --> 00:17:11,045 Fire. 156 00:17:20,867 --> 00:17:21,856 Chart! 157 00:17:47,527 --> 00:17:48,551 Boo! 158 00:17:52,899 --> 00:17:57,529 Company! Make ready. Set. Fire! 159 00:18:04,510 --> 00:18:05,499 Company! 160 00:18:05,578 --> 00:18:07,671 Make ready. Set. 161 00:18:10,616 --> 00:18:12,811 Fire! 162 00:18:28,634 --> 00:18:31,068 It's an odd coincidence, isn't it? 163 00:18:31,137 --> 00:18:36,074 The East India Trading Company finds me the day you show up in Singapore. 164 00:18:36,142 --> 00:18:37,575 It is coincidence only. 165 00:18:41,314 --> 00:18:45,182 If you want to make a deal with Beckett, you need what I offer. 166 00:18:46,419 --> 00:18:50,913 You cross Barbossa. You are willing to cross Jack Sparrow. 167 00:18:51,357 --> 00:18:54,019 Why should I expect any better? 168 00:18:54,093 --> 00:18:56,960 I need the Black Pearl to free my father. 169 00:19:00,233 --> 00:19:01,860 You're helping me to get it. 170 00:19:11,010 --> 00:19:12,443 Uh-oh. 171 00:19:17,783 --> 00:19:19,250 Fire in the hole. 172 00:19:37,436 --> 00:19:38,630 Thank you, Jack. 173 00:19:38,704 --> 00:19:40,797 Thank you, Jack. 174 00:19:43,042 --> 00:19:45,840 - You have the charts? - And better yet. 175 00:19:46,479 --> 00:19:49,243 - A ship and a crew. - Where's Sao Feng? 176 00:19:49,315 --> 00:19:52,148 He'll cover our escape and meet us at Shipwreck Cove. 177 00:19:52,218 --> 00:19:54,049 This way. Be quick. 178 00:20:00,393 --> 00:20:03,089 Haul the snotters with a will! 179 00:20:03,162 --> 00:20:04,857 Keep it taut. 180 00:20:05,931 --> 00:20:08,923 Secure provisions and stow the cargo. 181 00:20:09,001 --> 00:20:11,834 There's no place left for Sao Feng to cower. 182 00:20:12,438 --> 00:20:14,804 Do you think he will honor the call? 183 00:20:15,374 --> 00:20:17,342 I cannot say. 184 00:20:18,210 --> 00:20:20,474 There's an evil on these seas 185 00:20:20,546 --> 00:20:25,882 that even the most staunch and bloodthirsty pirates have come to fear. 186 00:21:32,985 --> 00:21:34,452 A piece of eight. 187 00:21:35,187 --> 00:21:36,916 Nine of them, you say. 188 00:21:36,989 --> 00:21:40,083 Our new friend in Singapore was very specific, sir. 189 00:21:40,159 --> 00:21:41,751 Nine pieces of eight. 190 00:21:41,827 --> 00:21:44,387 What's the significance of that, I wonder. 191 00:21:44,463 --> 00:21:46,795 Nothing can hold against the armada. 192 00:21:46,866 --> 00:21:49,096 Not with the Flying Dutchman at the lead. 193 00:21:49,168 --> 00:21:50,692 Nothing we know of. 194 00:21:52,071 --> 00:21:55,404 Did your friend mention where the Brethren Court are meeting? 195 00:21:55,474 --> 00:21:58,204 He was mum on that, sir. 196 00:21:58,277 --> 00:21:59,744 Hmm. 197 00:21:59,812 --> 00:22:02,246 Then he knows the value of information. 198 00:22:02,314 --> 00:22:05,112 Better keep this between ourselves. 199 00:22:05,184 --> 00:22:08,483 We don't want anyone running off to Singapore, do we? 200 00:22:10,356 --> 00:22:15,089 - Ah, admiral. - You summoned me, Lord Beckett. 201 00:22:15,161 --> 00:22:17,891 Yes. Something for you there. 202 00:22:17,963 --> 00:22:21,330 Your new station deserves an old friend. 203 00:22:35,114 --> 00:22:38,447 - Not more requisition orders. - No, sir. 204 00:22:38,517 --> 00:22:40,075 Execution. 205 00:22:45,958 --> 00:22:48,153 The Brethren know they face extinction. 206 00:22:49,161 --> 00:22:53,530 All that remains is for them to decide where they make their final stand. 207 00:23:18,324 --> 00:23:21,521 No one said anything about cold. 208 00:23:21,594 --> 00:23:25,360 I'm sure there must be a good reason for our suffering. 209 00:23:26,365 --> 00:23:29,300 Why don't that obeah woman bring Jack back the same way 210 00:23:29,368 --> 00:23:33,896 - she brought back Barbossa? - Because Barbossa was only dead. 211 00:23:35,207 --> 00:23:39,473 Jack Sparrow is taken, body and soul, 212 00:23:39,545 --> 00:23:44,710 to a place not of death, but punishment. 213 00:23:44,783 --> 00:23:48,617 The worst fate a person can bring upon himself... 214 00:23:49,054 --> 00:23:51,284 ...stretching on forever. 215 00:23:51,724 --> 00:23:55,216 That's what awaits at Davy Jones' Locker. 216 00:23:59,398 --> 00:24:02,765 Yeah. I knew there was a good reason. 217 00:24:13,746 --> 00:24:16,010 Nothing here is set. 218 00:24:17,216 --> 00:24:19,377 These can't be as accurate as modern charts. 219 00:24:19,451 --> 00:24:24,115 No. But it leads to more places. 220 00:24:30,195 --> 00:24:31,719 "Over the edge. 221 00:24:31,797 --> 00:24:34,231 Over again." 222 00:24:36,068 --> 00:24:38,764 "Sunrise sets. 223 00:24:38,837 --> 00:24:41,829 Flash of green." 224 00:24:42,708 --> 00:24:46,701 Do you care to interpret, Captain Barbossa? 225 00:24:47,513 --> 00:24:52,382 Ever gazed upon the green flash, Master Gibbs? 226 00:24:52,451 --> 00:24:57,013 I reckon I seen my fair share. Happens on rare occasion. 227 00:24:57,089 --> 00:25:00,889 The last glimpse of sunset, a green flash shoots up into the sky. 228 00:25:01,293 --> 00:25:04,285 Some go their whole lives without ever seeing it. 229 00:25:04,363 --> 00:25:07,196 Some claim to have seen it who ain't. And some say... 230 00:25:07,266 --> 00:25:11,430 It signals when a soul comes back to this world from the dead. 231 00:25:16,008 --> 00:25:19,603 - Sorry. - Trust me, young Master Turner. 232 00:25:19,678 --> 00:25:23,011 It's not getting to the land of the dead that's the problem. 233 00:25:25,250 --> 00:25:27,013 It's getting back. 234 00:26:07,559 --> 00:26:07,660 Bosun! Head to wind! Lift the sail! 235 00:26:07,660 --> 00:26:12,256 Bosun! Head to wind! Lift the sail! 236 00:26:12,331 --> 00:26:13,559 Aye, aye, sir! 237 00:26:15,734 --> 00:26:18,828 Bloody hell. There's nothing left. 238 00:26:18,904 --> 00:26:22,271 Jones is a loose cannon, sir. 239 00:26:22,741 --> 00:26:24,709 Fetch the chest. 240 00:26:25,411 --> 00:26:27,572 And the governor? 241 00:26:28,347 --> 00:26:32,113 He's been asking questions about the heart. 242 00:26:32,685 --> 00:26:34,516 Does he know? 243 00:26:38,090 --> 00:26:41,753 Then perhaps his usefulness has run its course. 244 00:27:41,987 --> 00:27:44,012 Step lively, men. 245 00:27:44,456 --> 00:27:46,014 Step lively! 246 00:27:48,093 --> 00:27:49,287 Stand fast! 247 00:27:56,001 --> 00:27:57,696 Steady, men. 248 00:28:03,475 --> 00:28:09,345 Go. All of you. And take that infernal thing with you. 249 00:28:09,414 --> 00:28:12,383 I will not have it on my ship! 250 00:28:12,451 --> 00:28:15,978 Oh, I'm sorry to hear that... because I will. 251 00:28:16,054 --> 00:28:18,955 Because it seems to be the only way to ensure 252 00:28:19,024 --> 00:28:22,425 that this ship do as directed by the company. 253 00:28:27,633 --> 00:28:30,067 We need prisoners to interrogate, 254 00:28:30,135 --> 00:28:33,332 which tends to work best when they're alive. 255 00:28:33,405 --> 00:28:37,307 The Dutchman sails as its captain commands. 256 00:28:37,376 --> 00:28:41,278 And its captain is to sail it as commanded. 257 00:28:43,882 --> 00:28:47,978 I would have thought you'd learned that when I ordered you to kill your pet. 258 00:28:48,954 --> 00:28:52,651 This is no longer your world, Jones. 259 00:28:53,492 --> 00:28:56,859 The immaterial has become... 260 00:28:57,996 --> 00:28:59,725 ...immaterial. 261 00:29:00,833 --> 00:29:02,926 Charge your bayonets. 262 00:29:41,907 --> 00:29:44,307 How long do we continue not talking? 263 00:29:48,313 --> 00:29:50,838 Once we rescue Jack, everything'll be fine. 264 00:29:53,952 --> 00:29:55,385 Then we rescue Jack. 265 00:30:20,679 --> 00:30:23,876 For what we want most... 266 00:30:25,884 --> 00:30:29,183 ...there is a cost must be paid in the end. 267 00:30:40,465 --> 00:30:45,402 - Barbossa, ahead! - Aye, we're good and lost now. 268 00:30:46,305 --> 00:30:48,933 - Lost? - For certain you have to be lost 269 00:30:49,007 --> 00:30:50,998 to find a place as can't be found. 270 00:30:51,076 --> 00:30:53,442 Elseways, everyone would know where it was. 271 00:30:53,712 --> 00:30:56,180 - We're gaining speed. - Aye. 272 00:30:57,182 --> 00:30:58,774 To stations! 273 00:30:59,885 --> 00:31:01,284 All hands to stations! 274 00:31:01,353 --> 00:31:04,117 Huh? 275 00:31:04,189 --> 00:31:07,090 Rudder full. Hard aport! Gather way. 276 00:31:07,159 --> 00:31:11,994 Nay! Belay that! Let her run straight and true! 277 00:31:13,899 --> 00:31:15,127 Blimey. 278 00:31:29,147 --> 00:31:32,514 - You've doomed us all. - Don't be so unkind. 279 00:31:32,584 --> 00:31:35,246 You may not survive to pass this way again, 280 00:31:35,320 --> 00:31:39,154 and these be the last friendly words you'll hear. 281 00:31:43,929 --> 00:31:45,157 Tie her off. 282 00:31:50,836 --> 00:31:52,531 Hard aport. 283 00:32:01,279 --> 00:32:03,304 Hold on! 284 00:32:35,247 --> 00:32:39,877 Strike your colors, you blooming cockroaches. 285 00:32:39,951 --> 00:32:45,480 Dead men tell no tales. 286 00:33:33,672 --> 00:33:35,105 My peanut. 287 00:33:36,708 --> 00:33:38,767 Haul the halyard. Slacken braces. 288 00:33:38,844 --> 00:33:41,142 Aye, captain. Slacken braces. 289 00:33:41,213 --> 00:33:43,340 Step lively with a will. 290 00:33:43,415 --> 00:33:45,007 - Aye, aye. - Right away, sir. 291 00:33:45,083 --> 00:33:46,778 I want a fire down below! 292 00:33:49,888 --> 00:33:53,619 - Help. - Man the yards, you filthy toads. 293 00:34:04,603 --> 00:34:08,403 Haul! Haul! 294 00:34:08,473 --> 00:34:11,340 Haul the sheets handsomely. Scandalize the lateens. 295 00:34:11,409 --> 00:34:13,206 - Aye, sir. - Right away, sir. 296 00:34:27,225 --> 00:34:29,193 - Mr. Sparrow? - Aye, cap'n. 297 00:34:29,961 --> 00:34:32,691 What say you about the condition of this tack line? 298 00:34:33,398 --> 00:34:36,834 - It be proper to my eyes, sir. - Proper? 299 00:34:36,902 --> 00:34:40,770 It is neither proper nor suitable, sir. It is not acceptable nor adequate. 300 00:34:40,839 --> 00:34:43,273 It is, in obvious fact, an abomination. 301 00:34:43,341 --> 00:34:46,868 Begging your pardon, sir, but if you gave a man another chance. 302 00:34:47,279 --> 00:34:49,213 Shall I? 303 00:34:53,185 --> 00:34:56,245 It's that sort of thinking got us into this mess. 304 00:34:58,990 --> 00:35:01,857 We have lost speed and, therefore, time. 305 00:35:01,927 --> 00:35:06,159 Precious time, which cannot be recovered once lost. 306 00:35:06,231 --> 00:35:08,028 Do you understand? 307 00:35:08,099 --> 00:35:11,227 - Aye, aye, captain. - Do you now? 308 00:35:11,770 --> 00:35:14,967 It will all have to be redone. All of it. 309 00:35:15,040 --> 00:35:17,508 And let this serve as a lesson to the lot of you. 310 00:35:17,576 --> 00:35:21,068 Doldrums, sir, has the entire crew on edge. 311 00:35:21,146 --> 00:35:24,115 I have no sympathy for any of you feculent maggots, 312 00:35:24,182 --> 00:35:27,083 and no more patience to pretend otherwise. 313 00:35:29,888 --> 00:35:33,881 Gentlemen, I wash my hands of this weirdness. 314 00:35:44,436 --> 00:35:45,835 No wind. 315 00:35:46,338 --> 00:35:48,306 Of course, there's no bloody wind. 316 00:35:49,941 --> 00:35:52,409 My soul I do swear for a breeze. 317 00:35:52,477 --> 00:35:57,312 Gust. Whisper. A tiny, miniature lick. 318 00:36:10,095 --> 00:36:12,586 Yes, sir, I know, but why? Why would he do that? 319 00:36:12,664 --> 00:36:14,359 Because he's a lummox, isn't he? 320 00:36:14,432 --> 00:36:18,129 We shall have a magnificent garden party and you're not invited. 321 00:36:31,383 --> 00:36:32,816 Shoo. 322 00:36:51,836 --> 00:36:53,098 A rock. 323 00:37:20,398 --> 00:37:23,959 Now we're being followed by rocks. Never had that before. 324 00:37:24,269 --> 00:37:25,258 Oh. 325 00:37:26,738 --> 00:37:28,296 A rope. 326 00:39:49,013 --> 00:39:52,107 This truly is a godforsaken place. 327 00:39:52,884 --> 00:39:55,944 I don't see Jack. I don't see anyone. 328 00:39:57,288 --> 00:39:58,915 He's here. 329 00:39:58,990 --> 00:40:02,289 Davy Jones never once gave up that what he took. 330 00:40:02,360 --> 00:40:03,793 And does it matter? 331 00:40:03,862 --> 00:40:06,922 We're trapped here by your doing. No different than Jack. 332 00:40:10,101 --> 00:40:15,266 Witty Jack is closer than you think. 333 00:40:55,880 --> 00:40:57,438 Impossible. 334 00:41:03,087 --> 00:41:04,076 Boat. 335 00:41:10,461 --> 00:41:14,363 Slap me thrice and hand me to me mama. It's Jack. 336 00:41:23,508 --> 00:41:26,204 - It's the captain! - A sight for sore eyes. 337 00:41:26,277 --> 00:41:27,369 Hide the rum. 338 00:41:27,445 --> 00:41:29,379 - Mr. Gibbs. - Aye, cap'n. 339 00:41:29,447 --> 00:41:30,812 I thought so. 340 00:41:30,882 --> 00:41:33,851 I expect you're able to account for your actions, then. 341 00:41:33,918 --> 00:41:34,907 Sir? 342 00:41:34,986 --> 00:41:39,013 There's been a perpetual and virulent lack of discipline upon my vessel. Why? 343 00:41:39,090 --> 00:41:41,422 - Why is that, sir? - Sir, you're... 344 00:41:42,260 --> 00:41:45,058 You're in Davy Jones' Locker, cap'n. 345 00:41:48,766 --> 00:41:52,065 I know that. I know where I am. 346 00:41:52,136 --> 00:41:56,368 - And don't think I don't. - Jack Sparrow. 347 00:41:57,075 --> 00:41:58,940 Oh, Hector. 348 00:41:59,010 --> 00:42:00,944 It's been too long. Has'nt it? 349 00:42:01,012 --> 00:42:05,813 Aye. Isla de Muerta, remember? You shot me. 350 00:42:07,218 --> 00:42:09,083 No, I didn't. 351 00:42:09,153 --> 00:42:11,246 Tia Dalma, out and about, eh? 352 00:42:11,322 --> 00:42:15,224 You add an agreeable sense of the macabre to any delirium. 353 00:42:16,561 --> 00:42:18,461 He thinks we're a hallucination. 354 00:42:19,364 --> 00:42:21,025 William, tell me something: 355 00:42:21,099 --> 00:42:25,126 Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel, 356 00:42:25,203 --> 00:42:28,764 or rather, damsel in distress? Either one. 357 00:42:29,307 --> 00:42:30,296 No. 358 00:42:30,375 --> 00:42:32,809 Well, then, you wouldn't be here, would you? 359 00:42:32,877 --> 00:42:36,870 So you can't be here. Q.E.D., you're not really here. 360 00:42:36,948 --> 00:42:38,313 Jack. 361 00:42:40,485 --> 00:42:42,419 This is real. We're here. 362 00:42:53,398 --> 00:42:56,060 - The Locker, you say? - Aye. 363 00:42:56,501 --> 00:42:58,799 We've come to rescue you. 364 00:43:00,405 --> 00:43:03,932 Have you, now? That's very kind of you. 365 00:43:04,008 --> 00:43:07,341 But it would seem that as I possess a ship and you don't, 366 00:43:07,478 --> 00:43:11,574 you're the ones in need of rescuing, and I'm not sure as I'm in the mood. 367 00:43:12,417 --> 00:43:15,944 I see my ship. Right there. 368 00:43:19,457 --> 00:43:20,981 Can't spot it. 369 00:43:21,059 --> 00:43:24,392 Must be a tiny little thing hiding somewhere behind the Pearl. 370 00:43:24,462 --> 00:43:27,260 Jack, Cutler Beckett has the heart of Davy Jones. 371 00:43:27,331 --> 00:43:30,698 - He controls the Flying Dutchman. - He's taking over the seas. 372 00:43:30,768 --> 00:43:33,635 The song has been sung. The Brethren Court is called. 373 00:43:33,705 --> 00:43:37,505 Leave you alone for a minute, look what happens. Everything's gone to pot. 374 00:43:37,575 --> 00:43:40,237 Aye. The world needs you back something fierce. 375 00:43:40,311 --> 00:43:42,108 And you need a crew. 376 00:43:44,215 --> 00:43:46,410 Why should I sail with any of you? 377 00:43:46,484 --> 00:43:49,976 Four of you have tried to kill me in the past. One of you succeeded. 378 00:43:53,725 --> 00:43:57,161 Oh, she's not told you. 379 00:43:57,228 --> 00:44:00,061 You'll have loads to talk about while you're here. 380 00:44:01,432 --> 00:44:02,899 As for you... 381 00:44:04,135 --> 00:44:10,005 Now... don't tell me you didn't enjoy it at the time. 382 00:44:10,975 --> 00:44:13,034 Fair enough. All right, you're in. 383 00:44:13,111 --> 00:44:15,045 Don't need you. You scare me. 384 00:44:15,113 --> 00:44:18,981 Gibbs, you can come. Marty. Mm... 385 00:44:19,050 --> 00:44:20,711 Cotton. 386 00:44:20,785 --> 00:44:25,313 Cottors parrot, I'm a little iffy, but at least I'll have someone to talk to. 387 00:44:26,491 --> 00:44:27,788 Who are you? 388 00:44:27,859 --> 00:44:30,157 Tai Huang. These are my men. 389 00:44:30,828 --> 00:44:34,662 - Where do your allegiances lie? - With the highest bidder. 390 00:44:35,099 --> 00:44:38,762 - I have a ship. - That makes you the highest bidder. 391 00:44:38,836 --> 00:44:42,863 Good man. Weigh anchor, all hands. Prepare to make sail. 392 00:44:42,940 --> 00:44:44,134 Weigh anchor. 393 00:44:47,712 --> 00:44:49,304 Jack... 394 00:44:50,648 --> 00:44:54,243 Which way are you going, Jack? 395 00:44:56,387 --> 00:44:59,686 Trim that sail. Slack windward brace and sheet. 396 00:44:59,757 --> 00:45:02,317 - Haul the pennant line. - Haul the pennant line. 397 00:45:02,393 --> 00:45:03,826 What are you doing? 398 00:45:03,895 --> 00:45:06,489 - What are you doing? - No, what are you doing? 399 00:45:06,564 --> 00:45:09,328 - What are you doing? - No, what are you doing? 400 00:45:09,400 --> 00:45:11,891 What are you? Captain gives orders on the ship. 401 00:45:11,969 --> 00:45:14,130 The captain of the ship is giving orders. 402 00:45:14,705 --> 00:45:17,697 - My ship, makes me captain. - They be my charts. 403 00:45:17,775 --> 00:45:20,266 That makes you "chartman." 404 00:45:20,344 --> 00:45:25,247 Stow it! The both of you! That's an order! Understand?! 405 00:45:31,088 --> 00:45:34,285 Sorry. I just thought with the captain issue in doubt, 406 00:45:34,358 --> 00:45:37,293 I'd throw in my name for consideration. 407 00:45:37,361 --> 00:45:38,623 Sorry. 408 00:45:43,367 --> 00:45:45,665 - I'd vote for you. - Yeah? 409 00:46:21,072 --> 00:46:22,937 You left Jack to the Kraken. 410 00:46:24,008 --> 00:46:26,135 He's rescued now. It's done with. 411 00:46:29,313 --> 00:46:31,281 Will, I had no choice. 412 00:46:32,516 --> 00:46:34,381 You chose not to tell me. 413 00:46:35,319 --> 00:46:37,048 I couldn't. 414 00:46:38,389 --> 00:46:39,981 It wasn't your burden to bear. 415 00:46:40,992 --> 00:46:42,857 But I did bear it, didn't I? 416 00:46:44,562 --> 00:46:46,427 I just didn't know what it was. 417 00:46:47,231 --> 00:46:48,858 I thought... 418 00:46:50,034 --> 00:46:52,025 You thought I loved him. 419 00:47:00,544 --> 00:47:04,378 If you make your choices alone, how can I trust you? 420 00:47:07,385 --> 00:47:08,682 You can't. 421 00:47:37,248 --> 00:47:38,408 Eerie. 422 00:47:40,184 --> 00:47:42,345 That's downright macabre. 423 00:47:47,892 --> 00:47:51,555 I wonder what would happen if you dropped a cannonball on one of them? 424 00:48:01,472 --> 00:48:03,667 Be disrespectful, it would. 425 00:48:03,741 --> 00:48:07,507 They should be in the care of Davy Jones. 426 00:48:09,146 --> 00:48:12,309 That was the duty him was charged with... 427 00:48:12,616 --> 00:48:15,312 ...by the goddess, Calypso. 428 00:48:17,188 --> 00:48:20,988 To ferry those who die at sea to the other side. 429 00:48:24,295 --> 00:48:26,263 And every ten years... 430 00:48:27,064 --> 00:48:29,191 ...him could come ashore... 431 00:48:30,234 --> 00:48:34,534 ...to be with she who love him... truly. 432 00:48:38,876 --> 00:48:41,470 But the man has become a monster. 433 00:48:42,079 --> 00:48:46,106 So he wasn't always... tentacley? 434 00:48:48,219 --> 00:48:49,379 No. 435 00:48:51,589 --> 00:48:53,989 Him was a man... 436 00:48:54,058 --> 00:48:56,049 ...once. 437 00:49:03,367 --> 00:49:05,392 Now there's boats coming. 438 00:49:13,077 --> 00:49:15,841 They're not a threat to us. Am I right? 439 00:49:16,447 --> 00:49:19,041 We are nothing but ghosts to them. 440 00:49:19,116 --> 00:49:21,380 It's best just let them be. 441 00:49:35,866 --> 00:49:38,334 It's my father. We've made it back. 442 00:49:38,402 --> 00:49:40,962 Father! Father, here, look here! 443 00:49:42,773 --> 00:49:43,865 Elizabeth. 444 00:49:45,810 --> 00:49:47,334 We're not back. 445 00:49:54,452 --> 00:49:55,476 Father! 446 00:49:58,756 --> 00:50:02,248 Elizabeth. Are you dead? 447 00:50:03,494 --> 00:50:04,825 No. No. 448 00:50:05,830 --> 00:50:07,525 I think I am. 449 00:50:07,598 --> 00:50:09,589 No, you can't be. 450 00:50:10,734 --> 00:50:13,601 There was this chest, you see. 451 00:50:14,371 --> 00:50:18,034 It's odd. At the time it seemed so important. 452 00:50:18,709 --> 00:50:19,937 Come aboard. 453 00:50:20,010 --> 00:50:21,773 And a heart. 454 00:50:21,846 --> 00:50:27,113 I learned that if you stab the heart, yours must take its place. 455 00:50:27,184 --> 00:50:30,711 And you will sail the seas for eternity. 456 00:50:30,788 --> 00:50:33,780 The Dutchman must have a captain. 457 00:50:34,859 --> 00:50:36,850 Silly thing to die for. 458 00:50:37,228 --> 00:50:40,459 Someone, cast a line. Come back with us! 459 00:50:42,299 --> 00:50:43,391 Come on. 460 00:50:44,468 --> 00:50:48,700 A touch... of destiny. 461 00:50:51,575 --> 00:50:52,872 Take the line. 462 00:50:55,379 --> 00:50:57,574 I'm so proud of you, Elizabeth. 463 00:50:57,648 --> 00:50:59,377 Father, the line! Take the line! 464 00:51:03,187 --> 00:51:05,519 - She must not leave the ship! - Father! 465 00:51:05,589 --> 00:51:09,855 Please come with us! Please! No! I won't leave you! 466 00:51:10,494 --> 00:51:12,485 I'll give your love to your mother. 467 00:51:12,563 --> 00:51:15,430 - Please, I won't let you go! - Elizabeth. 468 00:51:15,499 --> 00:51:17,558 Elizabeth. 469 00:51:23,674 --> 00:51:24,936 Is there a way? 470 00:51:29,747 --> 00:51:31,442 Him at peace. 471 00:51:38,856 --> 00:51:40,414 No water. 472 00:51:41,559 --> 00:51:43,652 Why is all but the rum gone? 473 00:51:45,296 --> 00:51:46,729 Rum's gone too. 474 00:51:54,905 --> 00:51:59,535 If we cannot escape these doldrums before night, 475 00:51:59,610 --> 00:52:03,512 I fear we will sail on trackless seas. 476 00:52:03,581 --> 00:52:06,812 Doomed to roam the reach between worlds. 477 00:52:07,618 --> 00:52:08,710 Forever. 478 00:52:08,786 --> 00:52:12,745 With no water, forever looks to be arriving a mite too soon. 479 00:52:13,324 --> 00:52:15,053 Why doesn't he do something? 480 00:52:15,459 --> 00:52:18,326 - Me eye. Give it back! - There's no sense to it. 481 00:52:18,395 --> 00:52:22,729 And the green flash happens at sunset, not sunrise. 482 00:52:23,100 --> 00:52:27,764 "Over the edge." Ah, it's driving me over the blooming edge. 483 00:52:28,405 --> 00:52:30,373 Sunrises don't set. 484 00:52:34,878 --> 00:52:36,778 "Up is down." 485 00:52:36,847 --> 00:52:39,338 Well, that's just maddeningly un-helpful. 486 00:52:39,416 --> 00:52:41,384 Why are these things never clear? 487 00:52:41,452 --> 00:52:44,285 - Clear as mud, Jackie. - What? Eh? 488 00:52:47,958 --> 00:52:50,449 - Stab the heart. - Don't stab the heart. 489 00:52:50,527 --> 00:52:53,690 - Come again? - The Dutchman must have a captain. 490 00:52:53,764 --> 00:52:56,289 That's even more than less than un-helpful. 491 00:52:56,367 --> 00:52:59,131 Sail the seas for eternity. 492 00:52:59,203 --> 00:53:02,138 - I love the sea. - What about port? 493 00:53:02,206 --> 00:53:04,197 I prefer rum. Rum's good. 494 00:53:04,275 --> 00:53:09,269 Making port. Where we can get rum, and salty wenches... 495 00:53:09,680 --> 00:53:13,275 - Once every 10 years. - What'd he say? 496 00:53:13,350 --> 00:53:16,808 - Once every 10 years. - Ten years is a long time, mate. 497 00:53:16,887 --> 00:53:19,219 Even longer given the deficit of rum. 498 00:53:19,290 --> 00:53:21,554 But eternity is longer still. 499 00:53:22,293 --> 00:53:25,319 And how will you be spending it? Dead? 500 00:53:25,996 --> 00:53:27,395 Or not? 501 00:53:27,464 --> 00:53:31,332 - The immortal Captain Sparrow. - Oh, I like that. 502 00:53:31,635 --> 00:53:33,967 Come sunset, it won't matter. 503 00:53:36,774 --> 00:53:38,469 Not sunset. 504 00:53:41,745 --> 00:53:42,939 Sundown. 505 00:53:43,914 --> 00:53:46,439 And rise. Up. 506 00:53:47,718 --> 00:53:48,912 What's that? 507 00:53:51,722 --> 00:53:54,850 What is that? I don't know. What do you think? 508 00:53:54,925 --> 00:53:56,620 - Where? - There. 509 00:54:18,415 --> 00:54:19,746 What is it? 510 00:54:31,795 --> 00:54:33,626 He's rocking the ship. 511 00:54:33,964 --> 00:54:35,591 We're rocking the ship. 512 00:54:39,703 --> 00:54:42,570 Aye. He's onto it. 513 00:54:44,875 --> 00:54:46,604 He's rocking the ship. 514 00:54:46,677 --> 00:54:49,077 We'll tie each other to the mast upside down, 515 00:54:49,146 --> 00:54:51,808 so when the boat flips we'll be the right way up. 516 00:54:52,916 --> 00:54:54,440 Time it with the swell. 517 00:54:56,086 --> 00:54:59,783 Loose the cannons, you lazy bilge rats. 518 00:55:01,525 --> 00:55:05,154 Unstow the cargo. Let it shift. 519 00:56:10,127 --> 00:56:11,492 Now up... 520 00:56:13,063 --> 00:56:14,394 ...is down. 521 00:57:50,394 --> 00:57:52,385 This was your idea. 522 00:57:53,964 --> 00:57:56,455 Blessed sweet westerlies! 523 00:57:57,601 --> 00:57:58,590 We're back! 524 00:58:02,406 --> 00:58:03,703 It's the sunrise. 525 00:58:16,853 --> 00:58:18,844 Parley? 526 00:58:18,922 --> 00:58:21,390 We need our pistols! Get untied, hurry! 527 00:58:36,840 --> 00:58:38,239 All right, then! 528 00:58:38,308 --> 00:58:41,436 The Brethren Court is a-gathering at Shipwreck Cove. 529 00:58:41,511 --> 00:58:45,208 And, Jack, you and I are a-going. There'll be no arguing that point. 530 00:58:45,282 --> 00:58:46,681 I is arguing the point. 531 00:58:46,750 --> 00:58:50,379 If there's pirates a-gathering, I'm pointing my ship the other way. 532 00:58:50,454 --> 00:58:53,890 The pirates are gathering to fight Beckett, and you're a pirate. 533 00:58:53,957 --> 00:58:56,255 Fight or not, you're not running, Jack. 534 00:58:56,326 --> 00:58:59,352 If we don't stand together, they'll hunt us down one by one, 535 00:58:59,429 --> 00:59:01,056 till there be none left but you. 536 00:59:01,965 --> 00:59:07,426 Quite like the sound of that. Captain Jack Sparrow, the last pirate. 537 00:59:07,504 --> 00:59:08,528 Aye. 538 00:59:09,039 --> 00:59:13,408 And you'll be fighting Jones alone. How does that figure into your plan? 539 00:59:13,477 --> 00:59:15,468 I'm still working on that. 540 00:59:15,545 --> 00:59:20,039 But I will not be going back to the Locker, mate. Count on that. 541 00:59:25,722 --> 00:59:27,053 Wet powder. 542 00:59:29,793 --> 00:59:33,320 Wait! We can still use them as clubs! 543 00:59:35,332 --> 00:59:37,857 - Ow! - Sorry. Effective, though. 544 00:59:38,969 --> 00:59:40,994 There's fresh water on this island. 545 00:59:41,071 --> 00:59:44,700 We can re-supply there and get back to shooting each other later. 546 00:59:45,008 --> 00:59:47,806 You lead the shore party. I'll stay with my ship. 547 00:59:48,278 --> 00:59:50,712 I'll not be leaving my ship in your command. 548 00:59:50,781 --> 00:59:54,410 Why don't you both go ashore and leave the ship in my command. 549 00:59:55,652 --> 00:59:56,983 Temporarily. 550 01:00:14,805 --> 01:00:16,363 Mind the boat. 551 01:00:27,417 --> 01:00:30,318 - Criminy. - Odds bodkins! 552 01:00:49,339 --> 01:00:51,330 Careful! Careful! 553 01:00:52,876 --> 01:00:54,776 You stupid fish! 554 01:00:54,911 --> 01:00:56,879 Actually it's a cephalopod. 555 01:00:57,347 --> 01:00:58,541 Serves you right. 556 01:00:58,682 --> 01:01:01,674 Pin, I bet people would pay a shilling to see this. 557 01:01:01,752 --> 01:01:04,915 And another shilling for a sketch of them sitting atop! 558 01:01:04,988 --> 01:01:08,014 Pintel and Ragetti, Kraken slayers. 559 01:01:08,091 --> 01:01:10,924 We could serve up a slice as a souvenir. 560 01:01:10,994 --> 01:01:13,588 Still thinking of running, Jack? 561 01:01:14,364 --> 01:01:16,855 Think you can outrun the world? 562 01:01:22,539 --> 01:01:26,373 You know, the problem with being the last of anything... 563 01:01:26,443 --> 01:01:29,139 ...by and by, there be none left at all. 564 01:01:30,547 --> 01:01:35,541 Sometimes things come back, mate. We're living proof, you and me. 565 01:01:35,619 --> 01:01:38,747 Aye, but that's a gamble of long odds, ain't it? 566 01:01:39,456 --> 01:01:42,118 There's never a guarantee of coming back. 567 01:01:42,626 --> 01:01:45,288 But passing on, that's dead certain. 568 01:01:48,665 --> 01:01:51,657 Summoning the Brethren Court, then, is it? 569 01:01:51,735 --> 01:01:53,464 It's our only hope, lad. 570 01:01:54,871 --> 01:01:57,863 That's a sad commentary in and of itself. 571 01:01:59,509 --> 01:02:02,171 The world used to be a bigger place. 572 01:02:04,848 --> 01:02:06,748 The world's still the same. 573 01:02:08,685 --> 01:02:11,449 There's just... less in it. 574 01:02:33,743 --> 01:02:36,075 Poisoned. Fouled by the body. 575 01:02:38,882 --> 01:02:42,682 Eh, I know him. He was in Singapore! 576 01:02:42,752 --> 01:02:44,743 - Singapore. - Captain! 577 01:02:47,591 --> 01:02:48,683 Hoy! 578 01:02:49,759 --> 01:02:51,556 We got company! 579 01:03:03,039 --> 01:03:04,734 He's the captain. 580 01:03:15,185 --> 01:03:16,482 Sao Feng... 581 01:03:16,553 --> 01:03:21,047 ...you showing up here, it is truly a remarkable coincidence. 582 01:03:23,860 --> 01:03:25,487 Jack Sparrow. 583 01:03:27,464 --> 01:03:29,557 You paid me great insult once. 584 01:03:29,633 --> 01:03:31,123 That doesn't sound like me. 585 01:03:36,039 --> 01:03:38,200 Shall we just call it square, then? 586 01:03:38,742 --> 01:03:39,902 Release her. 587 01:03:40,710 --> 01:03:44,544 - She's not part of the bargain. - And what bargain be that? 588 01:03:45,415 --> 01:03:47,406 You heard Captain Turner. 589 01:03:48,952 --> 01:03:51,546 - Release her! - "Captain Turner"? 590 01:03:51,621 --> 01:03:54,385 Aye, the perfidious rotter led a mutiny against us! 591 01:03:54,457 --> 01:03:57,017 I need the Pearl to free my father. 592 01:03:57,093 --> 01:03:59,584 That's the only reason I came on this voyage. 593 01:04:00,130 --> 01:04:02,963 Why didn't you tell me you were planning this? 594 01:04:03,033 --> 01:04:05,228 It was my burden to bear. 595 01:04:07,470 --> 01:04:11,770 He needs the Pearl. Captain Turner needs the Pearl. 596 01:04:11,841 --> 01:04:15,902 And you felt guilty. And you and your Brethren Court. 597 01:04:16,947 --> 01:04:19,882 Did no one come to save me just because they missed me? 598 01:04:29,092 --> 01:04:30,559 I'm standing with them. 599 01:04:32,729 --> 01:04:38,395 I'm sorry, Jack, but there is an old friend who wants to see you first. 600 01:04:38,468 --> 01:04:42,097 I'm not certain I can survive any more visits from old friends. 601 01:04:44,507 --> 01:04:46,737 Here is your chance to find out. 602 01:04:56,152 --> 01:04:57,813 Curious. 603 01:04:57,887 --> 01:05:01,050 Your friends appear to be quite desperate, Jack. 604 01:05:01,124 --> 01:05:05,652 Perhaps they no longer believe that a gathering of squabbling pirates 605 01:05:05,729 --> 01:05:07,697 can defeat the Flying Dutchman. 606 01:05:08,431 --> 01:05:11,867 And so despair leads to betrayal. 607 01:05:12,268 --> 01:05:16,261 But you and I are no strangers to betrayal, are we? 608 01:05:19,042 --> 01:05:20,532 It's not here, Jack. 609 01:05:21,945 --> 01:05:23,344 What? What isn't? 610 01:05:23,413 --> 01:05:27,907 The heart of Davy Jones. It's safely aboard the Dutchman, 611 01:05:27,984 --> 01:05:31,010 and so unavailable for use as leverage 612 01:05:31,087 --> 01:05:33,749 to satisfy your debt to the good captain. 613 01:05:33,823 --> 01:05:37,088 By my reckoning, that account has been settled. 614 01:05:37,227 --> 01:05:39,286 By your death? 615 01:05:39,362 --> 01:05:41,421 And yet here you are. 616 01:05:41,965 --> 01:05:44,593 Close your eyes and pretend it's all a bad dream. 617 01:05:44,667 --> 01:05:46,100 That's how I get by. 618 01:05:47,003 --> 01:05:50,632 And if Davy Jones were to learn of your survival? 619 01:05:51,241 --> 01:05:52,708 Ship oars. 620 01:05:52,776 --> 01:05:54,334 Ship oars. 621 01:05:54,644 --> 01:05:56,236 Be on your guard, men. 622 01:05:58,882 --> 01:06:00,747 My men are crew enough. 623 01:06:00,817 --> 01:06:02,978 Company ship, company crew. 624 01:06:04,054 --> 01:06:06,955 You agreed. The Black Pearl was to be mine. 625 01:06:07,857 --> 01:06:09,256 And so it was. 626 01:06:12,328 --> 01:06:15,388 Perhaps you'll consider an alternative arrangement. 627 01:06:15,465 --> 01:06:20,698 One which requires absolutely nothing from you but information. 628 01:06:27,143 --> 01:06:31,842 Regarding the Brethren Court, no doubt. In exchange for fair compensation? 629 01:06:32,916 --> 01:06:34,975 Square my debt with Jones... 630 01:06:36,019 --> 01:06:37,884 ...guarantee my freedom? 631 01:06:37,954 --> 01:06:39,581 Of course. 632 01:06:39,656 --> 01:06:41,590 It's just good business. 633 01:06:42,659 --> 01:06:47,460 Were I in a divulgatory mood, what then might I divulge? 634 01:06:47,530 --> 01:06:49,725 Everything. 635 01:06:50,200 --> 01:06:51,497 Where are they meeting? 636 01:06:52,302 --> 01:06:54,293 Who are the pirate lords? 637 01:06:55,271 --> 01:06:58,468 What is the purpose of the nine pieces of eight? 638 01:06:59,109 --> 01:07:02,237 Prepare the brig. 639 01:07:04,914 --> 01:07:09,817 Beckett agreed the Black Pearl was to be mine. 640 01:07:09,886 --> 01:07:13,549 He's not going to give up the only ship as can outrun the Dutchman, is he? 641 01:07:20,697 --> 01:07:25,066 Shame they're not bound to honor the code of the Brethren, isn't it? 642 01:07:25,135 --> 01:07:28,366 Because honor's a hard thing to come by nowadays. 643 01:07:29,038 --> 01:07:32,235 There is no honor to remaining with the losing side. 644 01:07:32,308 --> 01:07:36,836 Leaving it for the winning side, that's just good business. 645 01:07:36,913 --> 01:07:40,781 - The losing side, you say? - They have the Dutchman. 646 01:07:40,850 --> 01:07:42,340 Now the Pearl! 647 01:07:43,353 --> 01:07:45,287 And what do the Brethren have? 648 01:07:45,989 --> 01:07:49,049 We have Calypso. 649 01:07:56,833 --> 01:07:59,199 Calypso. 650 01:08:01,271 --> 01:08:03,262 An old legend. 651 01:08:04,407 --> 01:08:09,344 No. The goddess herself, bound in human form. 652 01:08:09,779 --> 01:08:15,046 Imagine all the power of the seas brought to bear against our enemy. 653 01:08:15,118 --> 01:08:20,420 I intend to release her. But for that I need the Brethren Court. 654 01:08:22,792 --> 01:08:24,384 All the Court. 655 01:08:26,262 --> 01:08:27,957 You can keep Barbossa. 656 01:08:28,031 --> 01:08:32,092 The belligerent homunculus and his friend with the wooden eye, both. 657 01:08:32,168 --> 01:08:34,693 And Turner. Especially Turner. 658 01:08:34,771 --> 01:08:38,229 The rest go with me on the Pearl. I'll lead you to Shipwreck Cove, 659 01:08:38,308 --> 01:08:42,642 where I will hand you the pirates and you will not hand me to Jones. 660 01:08:42,712 --> 01:08:47,240 - Bloody fair deal, don't you think? - And what becomes of Miss Swann? 661 01:08:49,986 --> 01:08:52,113 What interest is she to you? 662 01:08:54,657 --> 01:08:57,023 What are you proposing, captain? 663 01:08:57,093 --> 01:09:00,085 What be accepting, cap'n? 664 01:09:01,564 --> 01:09:03,930 - The girl. - What? 665 01:09:04,000 --> 01:09:05,558 Jack. 666 01:09:06,236 --> 01:09:08,033 I've just recalled. 667 01:09:08,104 --> 01:09:13,098 I've got this wonderful compass, which points to whatever I want. 668 01:09:13,643 --> 01:09:15,907 So for what do I need you? 669 01:09:15,979 --> 01:09:18,004 Elizabeth is not part of any bargain. 670 01:09:18,815 --> 01:09:20,146 Out of the question. 671 01:09:20,216 --> 01:09:22,013 It was not a question. 672 01:09:22,085 --> 01:09:23,848 Points to the thing you want most. 673 01:09:23,920 --> 01:09:26,115 And that is not the Brethren Court, is it? 674 01:09:26,189 --> 01:09:29,420 - Then what is, Jack? - Me. 675 01:09:30,360 --> 01:09:32,521 - Dead. - Done. 676 01:09:32,595 --> 01:09:35,257 What? Not done. 677 01:09:35,331 --> 01:09:37,891 You got us into this. If it frees us, then done! 678 01:09:37,967 --> 01:09:39,059 Damn. 679 01:09:43,273 --> 01:09:47,039 Although, if I kill you, then I can use the compass 680 01:09:47,110 --> 01:09:51,604 to find Shipwreck Cove, is it, on my own. 681 01:09:51,948 --> 01:09:54,314 Cut out the middle man, as it were. 682 01:09:54,384 --> 01:09:56,113 Elizabeth, they are pirates. 683 01:09:56,185 --> 01:09:59,677 I have had more than enough experience dealing with pirates! 684 01:10:00,290 --> 01:10:02,656 Then we have an accord? 685 01:10:04,527 --> 01:10:07,087 With me killed, you'd arrive at the cove, 686 01:10:07,163 --> 01:10:10,360 find it a stronghold, nigh impregnable... 687 01:10:10,433 --> 01:10:13,368 ...able to withstand blockade for years. 688 01:10:13,436 --> 01:10:17,998 Then you'd be wishing, "lf only there was someone I had not killed inside 689 01:10:18,141 --> 01:10:21,577 to ensure that the pirates then come outside." 690 01:10:22,445 --> 01:10:24,345 And you can accomplish all this? 691 01:10:25,648 --> 01:10:28,708 You may kill me, but you may never insult me. 692 01:10:29,052 --> 01:10:30,110 Who am I? 693 01:10:32,422 --> 01:10:34,117 I'm Captain Jack Sparrow. 694 01:10:37,960 --> 01:10:39,120 Done! 695 01:11:12,395 --> 01:11:13,555 Man overboard! 696 01:11:27,643 --> 01:11:28,837 You're mad. 697 01:11:29,145 --> 01:11:32,376 Thank goodness. If I wasn't, this'd probably never work. 698 01:11:50,066 --> 01:11:53,229 And that was without even a single drop of rum. 699 01:12:00,743 --> 01:12:05,510 Send this pestilent, traitorous, cowhearted, yeasty codpiece to the brig. 700 01:12:07,750 --> 01:12:09,411 Which ship do we follow? 701 01:12:09,485 --> 01:12:14,149 Signal the Dutchman to track down Sao Feng. We follow the Pearl. 702 01:12:15,124 --> 01:12:17,649 How soon can we have the ship ready to pursue? 703 01:12:20,530 --> 01:12:21,827 She's going down! 704 01:12:21,898 --> 01:12:23,422 Stand clear! 705 01:12:27,537 --> 01:12:32,440 Do you think he plans it all out, or just makes it up as he goes along? 706 01:12:34,310 --> 01:12:35,299 Sir. 707 01:13:17,720 --> 01:13:23,716 By this time tomorrow, we will arrive at Shipwreck Cove and you will be free. 708 01:13:26,262 --> 01:13:27,661 Calypso. 709 01:13:28,764 --> 01:13:30,231 Excuse me? 710 01:13:31,267 --> 01:13:35,363 Not a name you fancy, I imagine, out of the many that you have... 711 01:13:35,938 --> 01:13:37,565 ...but it is what we call you. 712 01:13:39,475 --> 01:13:40,669 We being who? 713 01:13:45,414 --> 01:13:47,211 You confirm it. 714 01:13:48,584 --> 01:13:49,983 Confirm what? 715 01:13:51,254 --> 01:13:55,850 - You've told me nothing. - The Brethren Court, not I. 716 01:13:55,925 --> 01:14:00,521 The First Brethren Court, whose decision I would have opposed. 717 01:14:01,631 --> 01:14:03,531 They bound you to human form 718 01:14:03,599 --> 01:14:07,057 so the rule of the seas would belong to man and not... 719 01:14:07,136 --> 01:14:08,899 To me. 720 01:14:11,474 --> 01:14:16,343 But one such as you should never be anything less than what you are. 721 01:14:16,412 --> 01:14:19,006 Pretty speech from a captor. 722 01:14:19,081 --> 01:14:23,074 But words whispered through prison bars lose their charm. 723 01:14:23,419 --> 01:14:26,411 Can I be blamed for my efforts? 724 01:14:28,391 --> 01:14:32,657 All men are drawn to the sea, perilous though it may be. 725 01:14:32,728 --> 01:14:36,528 And some men offer desire as justification for their crimes. 726 01:14:37,567 --> 01:14:40,092 I offer simply my desire. 727 01:14:41,571 --> 01:14:43,061 And in return? 728 01:14:44,173 --> 01:14:48,109 I would have your gifts, should you choose to give them. 729 01:14:52,181 --> 01:14:56,174 And if I should choose not? 730 01:14:57,687 --> 01:14:59,655 Then I will take... 731 01:15:00,990 --> 01:15:02,014 ...your fury. 732 01:15:27,817 --> 01:15:29,114 Sao Feng? 733 01:15:30,686 --> 01:15:31,812 Here. 734 01:15:32,221 --> 01:15:33,688 Please. 735 01:15:39,562 --> 01:15:43,089 With all nine pieces of eight... 736 01:15:45,568 --> 01:15:47,627 ...you will be free. 737 01:15:49,472 --> 01:15:50,598 Take it! 738 01:15:52,441 --> 01:15:54,272 You are captain now. 739 01:15:55,444 --> 01:15:56,468 Me? 740 01:15:59,115 --> 01:16:03,711 Go in my place to Shipwreck Cove. 741 01:16:05,788 --> 01:16:08,382 Captain! The ship is taken. We cannot... 742 01:16:09,825 --> 01:16:13,386 Forgive me... Calypso. 743 01:16:22,638 --> 01:16:23,730 Sao. 744 01:16:28,844 --> 01:16:30,539 What did he tell you? 745 01:16:35,618 --> 01:16:37,483 He made me captain. 746 01:16:39,755 --> 01:16:41,985 Set! Fire! 747 01:16:47,430 --> 01:16:49,455 You are not my captain. 748 01:16:49,732 --> 01:16:51,063 Elizabeth. 749 01:16:51,934 --> 01:16:53,492 James. James. 750 01:16:58,240 --> 01:17:00,208 Thank God, you're alive. 751 01:17:00,910 --> 01:17:02,468 Your father'll be overjoyed 752 01:17:02,545 --> 01:17:05,378 - to know you're safe. - My father's dead. 753 01:17:05,848 --> 01:17:08,578 No, that can't be true. He returned to England. 754 01:17:09,585 --> 01:17:11,519 Did Lord Beckett tell you that? 755 01:17:12,822 --> 01:17:15,586 Who among you do you name as captain? 756 01:17:15,658 --> 01:17:17,148 Captain. Her. 757 01:17:17,226 --> 01:17:18,887 Her. 758 01:17:21,764 --> 01:17:22,856 Captain? 759 01:17:22,932 --> 01:17:26,595 Tow the ship. Put the prisoners in the brig. 760 01:17:27,903 --> 01:17:29,871 The captain shall have my quarters. 761 01:17:31,440 --> 01:17:32,907 Thank you, sir. 762 01:17:32,975 --> 01:17:36,706 - But I prefer to remain with my crew. - Elizabeth. 763 01:17:36,779 --> 01:17:38,269 I swear. 764 01:17:39,215 --> 01:17:40,273 I did not know. 765 01:17:40,349 --> 01:17:44,479 Know what? Which side you chose? 766 01:17:52,495 --> 01:17:54,258 Well, now you do. 767 01:18:02,938 --> 01:18:03,927 Bootstrap? 768 01:18:12,548 --> 01:18:13,845 Bootstrap. 769 01:18:14,350 --> 01:18:15,578 Bill Turner? 770 01:18:16,719 --> 01:18:17,845 Bootstrap. 771 01:18:27,029 --> 01:18:28,929 You know my name. 772 01:18:32,434 --> 01:18:33,799 Yes, I know your son. 773 01:18:35,871 --> 01:18:37,395 Will Turner. 774 01:18:38,841 --> 01:18:39,933 William. 775 01:18:45,815 --> 01:18:48,306 He made it. He's alive. 776 01:18:48,384 --> 01:18:52,616 And now he sends you to tell me that he's coming to get me. 777 01:18:54,590 --> 01:18:56,956 God's wounds. He's on his way. 778 01:18:57,026 --> 01:18:58,391 Yes, Will is alive. 779 01:18:59,829 --> 01:19:01,387 And he wants to help you. 780 01:19:06,869 --> 01:19:10,498 He can't help me. He won't come. 781 01:19:11,273 --> 01:19:12,831 But you're his father. 782 01:19:13,676 --> 01:19:15,439 I know you. 783 01:19:16,278 --> 01:19:17,836 He spoke of you. 784 01:19:19,815 --> 01:19:22,978 He can't save me. He can't come because of you. 785 01:19:24,353 --> 01:19:25,377 Me? 786 01:19:26,922 --> 01:19:28,651 You're Elizabeth. 787 01:19:30,025 --> 01:19:31,492 Yes, I'm Elizabeth. 788 01:19:33,295 --> 01:19:38,255 If Jones be slain, he who slays him must take his place. 789 01:19:38,834 --> 01:19:41,701 Captain... Forever. 790 01:19:44,573 --> 01:19:47,542 The Dutchman must always have a captain. 791 01:19:48,244 --> 01:19:50,337 And if he saves me... 792 01:19:51,547 --> 01:19:53,412 ...he loses you. 793 01:19:56,385 --> 01:19:57,477 I see. 794 01:19:59,455 --> 01:20:01,320 He won't pick me. 795 01:20:02,258 --> 01:20:04,419 I wouldn't pick me. 796 01:20:09,498 --> 01:20:11,022 Tell him not to come. 797 01:20:13,235 --> 01:20:15,362 Tell him to stay away. 798 01:20:16,672 --> 01:20:18,697 Tell him it's too late. 799 01:20:20,276 --> 01:20:22,540 I'm already a part of the ship... 800 01:20:24,613 --> 01:20:26,240 ...and the crew. 801 01:20:28,417 --> 01:20:29,406 Bootstrap. 802 01:20:32,488 --> 01:20:34,388 You know my name. 803 01:20:35,291 --> 01:20:37,384 You know my name. 804 01:20:38,627 --> 01:20:40,458 Yes, I know your son. 805 01:20:41,463 --> 01:20:43,158 William. 806 01:20:45,768 --> 01:20:47,736 He's coming for me. 807 01:20:48,437 --> 01:20:49,927 Wait and see. 808 01:20:51,040 --> 01:20:52,371 You'll see. 809 01:20:53,776 --> 01:20:55,539 He promised. 810 01:21:11,961 --> 01:21:13,895 Swing her over. 811 01:21:15,097 --> 01:21:16,860 Ready those lines. 812 01:21:28,610 --> 01:21:29,770 Sir. 813 01:21:33,148 --> 01:21:35,013 A breadcrumb trail. 814 01:21:35,084 --> 01:21:39,418 - And we're meant to follow. - A betrayer among them? 815 01:21:39,488 --> 01:21:44,653 - Or a trap? - A gambit by a skilled opponent. 816 01:21:45,961 --> 01:21:49,954 - Adjust course, lieutenant. - Sir? 817 01:21:51,800 --> 01:21:54,064 We can only hope to reach our destination 818 01:21:54,136 --> 01:21:56,161 before they run out of bodies. 819 01:22:09,818 --> 01:22:12,878 You escaped the brig even quicker than I expected. 820 01:22:13,822 --> 01:22:17,223 William, do you notice anything? 821 01:22:18,894 --> 01:22:20,122 Rather... 822 01:22:20,529 --> 01:22:24,056 ...do you notice something that is not there to be noticed? 823 01:22:24,833 --> 01:22:27,825 - You haven't raised an alarm. - Odd, isn't it? 824 01:22:27,903 --> 01:22:29,370 Not as odd as this. 825 01:22:30,773 --> 01:22:33,241 Come up with this all by your lonesome, did you? 826 01:22:33,308 --> 01:22:36,334 I said to myself, "Think like Jack." 827 01:22:36,712 --> 01:22:38,907 This is what you've arrived at? 828 01:22:38,981 --> 01:22:42,314 Lead Beckett to Shipwreck Cove so as to gain his trust... 829 01:22:42,384 --> 01:22:44,215 ...accomplish your own ends? 830 01:22:44,286 --> 01:22:46,083 It's like you don't know me at all. 831 01:22:49,391 --> 01:22:52,485 And how does your dearly beloved feel about this plan? 832 01:22:53,862 --> 01:22:55,193 Ah. 833 01:22:55,798 --> 01:22:58,323 You've not seen fit to trust her with it. 834 01:23:01,703 --> 01:23:03,261 I'm losing her, Jack. 835 01:23:04,006 --> 01:23:07,942 Every step I make for my father is a step away from Elizabeth. 836 01:23:08,410 --> 01:23:12,107 If you choose to lock your heart away, you'll lose her for certain. 837 01:23:12,648 --> 01:23:15,845 If I might lend a machete to your intellectual thicket... 838 01:23:17,019 --> 01:23:18,987 ...avoid the choice altogether. 839 01:23:19,822 --> 01:23:21,289 Change the facts. 840 01:23:22,357 --> 01:23:25,349 Let someone else dispatch Jones. 841 01:23:26,128 --> 01:23:27,459 Who? 842 01:23:31,733 --> 01:23:32,722 You? 843 01:23:35,070 --> 01:23:38,471 Death has a curious way of reshuffling one's priorities. 844 01:23:38,540 --> 01:23:42,067 I slip aboard the Dutchman, find the heart, stab the beating thing, 845 01:23:42,144 --> 01:23:43,907 your father's free from his debt, 846 01:23:43,979 --> 01:23:46,709 you're free to be with your charming murderess. 847 01:23:46,782 --> 01:23:50,616 You're willing to cut out your heart and bind yourself to the Dutchman... 848 01:23:50,686 --> 01:23:54,645 ...forever? - No, mate. I'm free forever. 849 01:23:54,723 --> 01:23:58,750 Free to sail the seas beyond the edges of the map. Free from death itself. 850 01:23:59,094 --> 01:24:01,153 You have to do the job though, Jack. 851 01:24:01,230 --> 01:24:04,290 You have to ferry souls to the next world. 852 01:24:04,933 --> 01:24:07,527 Or end up just like Jones. 853 01:24:09,605 --> 01:24:11,596 I don't have the face for tentacles. 854 01:24:13,442 --> 01:24:16,002 But immortal has to count for something, eh? 855 01:24:20,015 --> 01:24:21,175 What's this for? 856 01:24:21,250 --> 01:24:23,946 Think like me. It'll come to you. 857 01:24:37,199 --> 01:24:39,599 My regards to Davy Jones. 858 01:24:44,873 --> 01:24:46,340 I hate him. 859 01:24:50,913 --> 01:24:52,039 Come with me. 860 01:24:55,617 --> 01:24:56,845 Quickly. 861 01:25:05,894 --> 01:25:07,156 What are you doing? 862 01:25:08,830 --> 01:25:10,855 Choosing a side. 863 01:25:35,390 --> 01:25:39,349 Do not go to Shipwreck Cove. Beckett knows of the meeting of the Brethren. 864 01:25:39,428 --> 01:25:41,760 I fear there may be a traitor among them. 865 01:25:43,098 --> 01:25:45,225 It's too late to earn my forgiveness. 866 01:25:46,468 --> 01:25:49,266 I had nothing to do with your father's death. 867 01:25:51,473 --> 01:25:54,465 But that does not absolve me of my other sins. 868 01:25:58,013 --> 01:25:59,071 Come with us. 869 01:26:03,151 --> 01:26:04,846 James, come with me. 870 01:26:06,054 --> 01:26:07,954 Who goes there? 871 01:26:10,726 --> 01:26:12,660 Go. I will follow. 872 01:26:14,263 --> 01:26:15,924 You're lying. 873 01:26:18,667 --> 01:26:21,568 Our destinies have been entwined, Elizabeth... 874 01:26:23,939 --> 01:26:25,463 ...but never joined. 875 01:26:31,980 --> 01:26:33,675 Go, now. 876 01:26:39,655 --> 01:26:41,816 Back to your station, sailor. 877 01:26:43,659 --> 01:26:48,926 - No one leaves the ship. - Stand down. That's an order. 878 01:26:48,997 --> 01:26:50,692 That's an order. 879 01:26:51,767 --> 01:26:54,429 Part of the crew, part of the ship. 880 01:26:54,503 --> 01:26:57,267 Part of the crew, part of the ship. Part of the crew... 881 01:26:57,339 --> 01:27:00,240 - Steady, man. - Part of the crew, part of the ship. 882 01:27:00,309 --> 01:27:02,709 All hands, prisoner escape! 883 01:27:03,045 --> 01:27:05,275 - Belay that! - James! 884 01:27:17,025 --> 01:27:19,118 Prisoner escape! 885 01:27:21,563 --> 01:27:23,224 James! No! 886 01:27:32,307 --> 01:27:35,105 - The admiral's dead. - Admiral's dead? 887 01:27:35,177 --> 01:27:37,202 - The admiral's dead. - Admiral's dead. 888 01:27:40,415 --> 01:27:42,975 To the captain's cabin! 889 01:27:43,051 --> 01:27:45,042 Back to the ship. 890 01:27:47,022 --> 01:27:50,958 James Norrington. Do you fear death? 891 01:28:00,302 --> 01:28:02,361 I take that as a "no." 892 01:28:06,875 --> 01:28:08,399 Nice sword. 893 01:28:29,364 --> 01:28:34,392 The Dutchman is under my command. 894 01:28:36,905 --> 01:28:39,203 For now. 895 01:28:54,981 --> 01:28:57,040 Look alive and keep a weather eye. 896 01:28:57,117 --> 01:28:59,517 Not for naught it's called Shipwreck Island. 897 01:28:59,586 --> 01:29:03,022 Where lies Shipwreck Cove and the town of Shipwreck. 898 01:29:03,089 --> 01:29:05,523 You heard him. Step lively. 899 01:29:05,592 --> 01:29:07,924 For all that pirates are clever clogs, 900 01:29:07,994 --> 01:29:10,827 we are unimaginative when it comes to naming things. 901 01:29:10,897 --> 01:29:12,125 Aye. 902 01:29:12,199 --> 01:29:16,329 I once sailed with a geezer who lost both of his arms and part of his eye. 903 01:29:16,403 --> 01:29:17,995 What'd you call him? 904 01:29:19,172 --> 01:29:20,400 Larry. 905 01:29:24,110 --> 01:29:27,079 I do not renege on a bargain once struck. 906 01:29:27,147 --> 01:29:29,138 But we agreed on ends only. 907 01:29:29,216 --> 01:29:32,185 The means are mine to decide. 908 01:29:32,252 --> 01:29:34,743 Caution, Barbossa. 909 01:29:34,821 --> 01:29:39,053 Do not forget it was by my power you return from the dead. 910 01:29:39,125 --> 01:29:42,959 Or what it mean if you fail me. 911 01:29:46,233 --> 01:29:49,100 Don't you forget why you had to bring me back. 912 01:29:49,169 --> 01:29:52,900 Why I could not leave Jack to his well-deserved fate. 913 01:29:53,807 --> 01:29:56,332 It took nine pirate lords to bind you, Calypso. 914 01:29:56,877 --> 01:30:00,176 And it'll take no less than nine to set you free. 915 01:30:00,247 --> 01:30:02,442 Masters Pintel and Ragetti. 916 01:30:04,284 --> 01:30:07,378 Take this fishwife to the brig. 917 01:30:09,222 --> 01:30:11,349 Right this way, Mrs. Fish. 918 01:30:39,185 --> 01:30:43,178 I cannot be summoned like some mongrel pup. 919 01:30:43,256 --> 01:30:45,190 Apparently, you can. 920 01:30:45,725 --> 01:30:47,386 I believe you know each other. 921 01:30:52,253 --> 01:30:56,383 Come to join my crew again, Master Turner? 922 01:30:56,457 --> 01:30:57,822 Not yours. 923 01:30:58,259 --> 01:30:59,453 His. 924 01:31:00,361 --> 01:31:02,488 Jack Sparrow sends his regards. 925 01:31:03,598 --> 01:31:05,429 Sparrow? 926 01:31:06,868 --> 01:31:08,460 You didn't tell him. 927 01:31:08,536 --> 01:31:11,767 We rescued Jack from the Locker along with the Black Pearl. 928 01:31:12,540 --> 01:31:15,441 What else have you not told me? 929 01:31:16,211 --> 01:31:20,204 There is an issue far more troublesome. 930 01:31:21,549 --> 01:31:25,144 I believe you're familiar with a person called Calypso. 931 01:31:27,789 --> 01:31:29,484 Not a person. 932 01:31:30,225 --> 01:31:31,283 A heathen god. 933 01:31:31,359 --> 01:31:34,886 One who delights in cursing men with their wildest dreams 934 01:31:34,963 --> 01:31:38,296 and then revealing them to be hollow and naught but ash. 935 01:31:38,366 --> 01:31:41,494 - The world is well rid of her. - Not quite so well, actually. 936 01:31:42,403 --> 01:31:44,997 The Brethren Court intends to release her. 937 01:31:45,807 --> 01:31:47,604 No! They cannot! 938 01:31:47,675 --> 01:31:50,644 The First Court promised to imprison her forever. 939 01:31:50,712 --> 01:31:53,681 - That was our agreement. - Your agreement? 940 01:31:56,217 --> 01:32:00,210 I showed them how to bind her. 941 01:32:00,288 --> 01:32:02,256 She could not be trusted. 942 01:32:02,323 --> 01:32:04,154 I... She gave me no choice. 943 01:32:04,726 --> 01:32:07,661 We must act before they release her. 944 01:32:07,729 --> 01:32:09,492 You loved her. 945 01:32:10,732 --> 01:32:12,700 She's the one. 946 01:32:12,767 --> 01:32:14,758 And then you betrayed her. 947 01:32:14,836 --> 01:32:18,636 She pretended to love me. 948 01:32:18,706 --> 01:32:22,472 She betrayed me. 949 01:32:25,313 --> 01:32:28,840 And after which betrayal did you cut out your heart, I wonder. 950 01:32:32,120 --> 01:32:34,816 Do not test me. 951 01:32:34,889 --> 01:32:36,618 I hadn't finished that. 952 01:32:38,626 --> 01:32:40,753 You will free my father. 953 01:32:41,462 --> 01:32:43,930 And you will guarantee Elizabeth's safety. 954 01:32:43,998 --> 01:32:45,590 Along with my own. 955 01:32:45,667 --> 01:32:48,227 Your terms are steep, Mr. Turner. 956 01:32:48,303 --> 01:32:51,067 We will expect fair value in return. 957 01:32:51,506 --> 01:32:55,442 There is only one price I will accept: 958 01:32:55,510 --> 01:32:58,570 Calypso murdered. 959 01:33:00,481 --> 01:33:02,813 Calypso's aboard the Black Pearl. 960 01:33:04,886 --> 01:33:08,253 Jack has sailed the Black Pearl to Shipwreck Cove. 961 01:33:09,290 --> 01:33:14,523 And with you no longer aboard her, how do you propose to lead us there? 962 01:33:26,374 --> 01:33:28,934 What is it you want most? 963 01:34:00,875 --> 01:34:02,433 Look at them all. 964 01:34:02,510 --> 01:34:06,606 There's not been a gathering like this in our lifetime. 965 01:34:07,415 --> 01:34:09,406 And I owe them all money. 966 01:34:14,822 --> 01:34:17,290 As he who issued summons, 967 01:34:17,358 --> 01:34:21,920 I convene this, the Fourth Brethren Court. 968 01:34:26,000 --> 01:34:29,458 To confirm your lordship and right to be heard, 969 01:34:29,570 --> 01:34:34,303 present now your pieces of eight, my fellow cap'ns. 970 01:34:42,450 --> 01:34:45,647 Those aren't pieces of eight. They're just pieces of junk. 971 01:34:45,720 --> 01:34:49,451 Aye. The original plan was to use nine pieces of eight to bind Calypso. 972 01:34:49,524 --> 01:34:53,858 But when the First Court met, the Brethren were to a one skint broke. 973 01:34:54,562 --> 01:34:55,620 So change the name. 974 01:34:56,831 --> 01:35:01,029 To "nine pieces of whatever we happened to have in our pockets at the time?" 975 01:35:01,102 --> 01:35:03,434 Oh, yes. That sounds very piratey. 976 01:35:07,075 --> 01:35:09,566 Master Ragetti, if you will. 977 01:35:10,378 --> 01:35:13,370 I kept it safe, just like you said when you gave it to me. 978 01:35:13,448 --> 01:35:16,542 Aye, you have. But now I need it back. 979 01:35:19,420 --> 01:35:20,512 Sparrow. 980 01:35:26,627 --> 01:35:30,256 Might I point out that we are still short one pirate lord, 981 01:35:30,331 --> 01:35:34,290 and I'm as content as a cucumber to wait until Sao Feng joins us. 982 01:35:34,368 --> 01:35:35,960 Sao Feng is dead. 983 01:35:38,106 --> 01:35:40,199 He fell to the Flying Dutchman. 984 01:35:40,441 --> 01:35:41,567 The plagued ship. 985 01:35:42,810 --> 01:35:46,211 He made you captain? They're giving the bloody title away now. 986 01:35:46,280 --> 01:35:49,249 - £¡Que lo manden al diablo! - Listen. Listen to me. 987 01:35:49,317 --> 01:35:51,547 Our location has been betrayed. 988 01:35:51,619 --> 01:35:55,248 Jones is under the command of Lord Beckett. They're on their way here. 989 01:35:55,323 --> 01:35:59,020 - Who is this betrayer? - Not likely anyone among us. 990 01:35:59,393 --> 01:36:01,418 - Where's Will? - Not among us. 991 01:36:01,496 --> 01:36:04,226 It matters not how they found us. The question is, 992 01:36:04,298 --> 01:36:06,789 what will we do now that they have? 993 01:36:06,868 --> 01:36:08,358 We fight. 994 01:36:12,440 --> 01:36:15,876 Shipwreck Cove is a fortress. 995 01:36:15,943 --> 01:36:18,741 A well-supplied fortress. 996 01:36:19,347 --> 01:36:23,147 There is no need to fight if they cannot get to us. 997 01:36:23,918 --> 01:36:27,285 There be a third course. 998 01:36:28,523 --> 01:36:30,957 In another age, at this very spot, 999 01:36:31,025 --> 01:36:36,520 the First Brethren Court captured the sea goddess and bound her in her bones. 1000 01:36:39,267 --> 01:36:40,700 That was a mistake. 1001 01:36:41,702 --> 01:36:44,466 Oh, we tamed the seas for ourselves, aye. 1002 01:36:45,439 --> 01:36:48,533 But opened the door to Beckett and his ilk. 1003 01:36:50,545 --> 01:36:52,979 Better were the days when mastery of seas 1004 01:36:53,047 --> 01:36:56,881 came not from bargains struck with eldritch creatures, 1005 01:36:56,951 --> 01:37:01,320 but from the sweat of a mars brow and the strength of his back alone. 1006 01:37:01,389 --> 01:37:03,220 You all know this to be true. 1007 01:37:04,058 --> 01:37:05,423 Gentlemen. 1008 01:37:06,527 --> 01:37:07,687 Ladies. 1009 01:37:12,333 --> 01:37:15,325 We must free Calypso. 1010 01:37:24,345 --> 01:37:26,779 - Shoot him. - Cut out his tongue! 1011 01:37:26,847 --> 01:37:30,749 Shoot him, cut out his tongue, then shoot his tongue. And trim that beard. 1012 01:37:30,818 --> 01:37:33,343 Sao Feng would've agreed with Barbossa. 1013 01:37:33,421 --> 01:37:36,322 Calypso was our enemy then, she will be our enemy now. 1014 01:37:36,390 --> 01:37:38,324 It's unlikely her mood's improved. 1015 01:37:38,392 --> 01:37:42,226 I would still agree with Sao Feng. We release Calypso. 1016 01:37:42,296 --> 01:37:45,231 - You threaten me? - I silence you. 1017 01:37:57,478 --> 01:38:00,641 - This is madness. - This is politics. 1018 01:38:00,715 --> 01:38:03,309 Meanwhile, our enemies are bearing down upon us. 1019 01:38:03,384 --> 01:38:05,909 If they not be here already. 1020 01:38:42,123 --> 01:38:44,489 My sweet. 1021 01:38:44,792 --> 01:38:46,919 You come for me. 1022 01:38:47,895 --> 01:38:52,855 - You were expecting me. - It has been torture. 1023 01:38:52,933 --> 01:38:57,165 Trapped in this single form. 1024 01:38:57,705 --> 01:39:00,071 Cut off from the sea. 1025 01:39:00,541 --> 01:39:03,135 From all that I love. 1026 01:39:04,412 --> 01:39:05,811 From you. 1027 01:39:06,514 --> 01:39:11,042 Ten years I devoted to the duty you charged to me. 1028 01:39:12,420 --> 01:39:17,824 Ten years I looked after those who died at sea. 1029 01:39:18,492 --> 01:39:23,054 And, finally, when we could be together again... 1030 01:39:24,832 --> 01:39:28,632 ...you weren't there. 1031 01:39:29,036 --> 01:39:31,630 Why weren't you there? 1032 01:39:35,042 --> 01:39:36,669 It's my nature. 1033 01:39:37,878 --> 01:39:42,474 Would you love me if I was anything but what I am? 1034 01:39:43,651 --> 01:39:47,451 I do not love you. 1035 01:39:49,957 --> 01:39:53,654 Many things you were, Davy Jones. 1036 01:39:54,729 --> 01:39:56,856 But never cruel. 1037 01:39:57,698 --> 01:40:00,667 You have corrupted your purpose... 1038 01:40:02,036 --> 01:40:04,630 ...and so your self. 1039 01:40:05,706 --> 01:40:10,575 And you did hide away what should always have been mine. 1040 01:40:30,464 --> 01:40:33,524 Calypso. 1041 01:40:36,570 --> 01:40:38,435 I will be free. 1042 01:40:40,374 --> 01:40:44,071 And when I am, I would give you my heart. 1043 01:40:44,845 --> 01:40:47,837 And we would be together always. 1044 01:40:48,482 --> 01:40:51,849 If only you had a heart to give. 1045 01:40:56,624 --> 01:40:58,683 Why did you come? 1046 01:41:15,976 --> 01:41:21,141 And what fate have you planned for your captors? 1047 01:41:21,549 --> 01:41:23,540 The Brethren Court? 1048 01:41:25,519 --> 01:41:30,320 All of them, the last thing they will learn in this life... 1049 01:41:30,391 --> 01:41:33,087 ...is how cruel I can be. 1050 01:41:37,665 --> 01:41:42,125 And what of your fate, Davy Jones? 1051 01:41:43,604 --> 01:41:47,096 My heart will always belong to you. 1052 01:42:00,488 --> 01:42:04,288 It was the First Court what imprisoned Calypso. 1053 01:42:04,358 --> 01:42:06,656 We should be the ones to set her free. 1054 01:42:06,727 --> 01:42:11,061 And in her gratitude, she will see fit to grant us boons. 1055 01:42:11,131 --> 01:42:13,599 Whose boons? Your boons? 1056 01:42:13,667 --> 01:42:16,659 Utterly deceptive twaddle-speak, says I. 1057 01:42:16,737 --> 01:42:21,140 If you have a better alternative, please, share. 1058 01:42:22,409 --> 01:42:23,433 Cuttlefish. 1059 01:42:24,645 --> 01:42:26,704 Aye. 1060 01:42:27,681 --> 01:42:30,309 Let us not, dear friends, 1061 01:42:30,384 --> 01:42:33,376 forget our dear friends, the cuttlefish. 1062 01:42:33,921 --> 01:42:36,116 Flipping glorious little sausages. 1063 01:42:36,190 --> 01:42:40,149 Pen them up together, they'll devour each other without a second thought. 1064 01:42:40,227 --> 01:42:41,489 Human nature, isn't it? 1065 01:42:41,562 --> 01:42:43,587 Or... Or fish nature. 1066 01:42:43,664 --> 01:42:47,395 So, yes, we could hole up here well-provisioned and well-armed. 1067 01:42:47,468 --> 01:42:49,629 Half of us would be dead within the month. 1068 01:42:49,703 --> 01:42:53,639 Which seems quite grim to me, any way you slice it. Or... 1069 01:42:55,509 --> 01:42:56,840 Uh... 1070 01:42:58,579 --> 01:43:04,347 As my learned colleague so naively suggests, 1071 01:43:04,418 --> 01:43:08,411 we can release Calypso, and we can pray that she will be merciful. 1072 01:43:09,924 --> 01:43:11,186 I rather doubt it. 1073 01:43:11,992 --> 01:43:15,985 Can we pretend she's anything other than a woman scorned 1074 01:43:16,063 --> 01:43:18,930 like which fury hell hath no? We cannot. 1075 01:43:20,100 --> 01:43:23,365 Res ipsa loquitur, tabula in naufragio. 1076 01:43:23,437 --> 01:43:26,201 We are left with but one option. 1077 01:43:26,273 --> 01:43:30,141 I agree with, and I cannot believe the words are coming out of me mouth... 1078 01:43:32,446 --> 01:43:35,381 ...Captain Swann. We must fight. 1079 01:43:35,449 --> 01:43:38,680 - You've always run away from a fight. - Have not. 1080 01:43:38,752 --> 01:43:39,810 - Have so. - Have not. 1081 01:43:39,954 --> 01:43:41,012 - Have so. - Have not! 1082 01:43:41,155 --> 01:43:44,318 - You have so, and you know it. - Have not. Slander and calumny. 1083 01:43:44,391 --> 01:43:48,691 I have only ever embraced that oldest and noblest of pirate traditions. 1084 01:43:48,762 --> 01:43:52,960 I submit that here now that is what we all must do: 1085 01:43:53,033 --> 01:43:54,432 We must fight... 1086 01:43:55,202 --> 01:43:56,692 ...to run away. 1087 01:43:56,770 --> 01:43:59,102 - Aye! - Aye! 1088 01:44:00,874 --> 01:44:05,311 As per the code, an act of war, and this be exactly that, 1089 01:44:05,379 --> 01:44:08,280 can only be declared by the pirate king. 1090 01:44:08,349 --> 01:44:10,909 - You made that up. - Did I, now? 1091 01:44:10,985 --> 01:44:15,513 I call on Cap'n Teague, keeper of the code. 1092 01:44:16,523 --> 01:44:19,959 Sri Sumbhajee proclaims this all to be folly! 1093 01:44:21,595 --> 01:44:24,086 Hang the code. Who cares a...? 1094 01:44:32,106 --> 01:44:33,937 Code is the law. 1095 01:44:45,953 --> 01:44:47,944 You're in my way, boy. 1096 01:44:57,164 --> 01:44:59,792 - The code. - The code. 1097 01:44:59,867 --> 01:45:02,131 As set forth by Morgan and Bartholomew. 1098 01:45:20,154 --> 01:45:24,113 - That can't... How did... - Sea turtles, mate. 1099 01:45:26,994 --> 01:45:28,484 Sea turtles. 1100 01:45:43,277 --> 01:45:45,973 Ah. Barbossa is right. 1101 01:45:46,046 --> 01:45:47,536 Hang on a minute. 1102 01:45:49,016 --> 01:45:50,984 "It shall be the duties, as the king, 1103 01:45:51,051 --> 01:45:54,509 to declare war, parley with shared adversaries..." 1104 01:45:54,588 --> 01:45:55,577 Fancy that. 1105 01:45:55,656 --> 01:45:58,124 There has not been a king since the First Court. 1106 01:45:58,192 --> 01:45:59,853 And that's not likely to change. 1107 01:45:59,927 --> 01:46:01,952 - Not likely. - Why not? 1108 01:46:02,096 --> 01:46:04,724 See, the pirate king is elected by popular vote. 1109 01:46:04,798 --> 01:46:08,290 And each pirate only ever votes for hisself. 1110 01:46:08,368 --> 01:46:09,460 I call for a vote. 1111 01:46:14,274 --> 01:46:16,640 I vote for Ammand the corsair. 1112 01:46:16,710 --> 01:46:19,270 Capitaine Chevalle, the penniless Frenchman. 1113 01:46:19,646 --> 01:46:22,308 Sri Sumbhajee votes for Sri Sumbhajee. 1114 01:46:23,217 --> 01:46:25,151 Mistress Ching. 1115 01:46:25,219 --> 01:46:26,618 Gentleman Jocard. 1116 01:46:27,321 --> 01:46:29,881 - Elizabeth Swann. - Barbossa. 1117 01:46:29,957 --> 01:46:31,720 Vallenueva! 1118 01:46:32,559 --> 01:46:33,890 Elizabeth Swann. 1119 01:46:34,928 --> 01:46:36,862 - What? - I know. Curious, isn't it? 1120 01:46:39,399 --> 01:46:41,026 Vote for me. Vote for me. 1121 01:46:43,504 --> 01:46:44,903 What you talking about? 1122 01:46:44,972 --> 01:46:46,064 No! 1123 01:46:46,140 --> 01:46:49,769 Am I to understand that you lot will not be keeping to the code, then? 1124 01:46:58,652 --> 01:46:59,846 Very well. 1125 01:47:03,223 --> 01:47:08,217 What say you, Captain Swann, king of the Brethren Court? 1126 01:47:10,197 --> 01:47:12,529 Prepare every vessel that floats. 1127 01:47:13,367 --> 01:47:14,527 At dawn... 1128 01:47:16,103 --> 01:47:17,297 ...we're at war. 1129 01:47:21,108 --> 01:47:24,703 And so we shall go to war. 1130 01:47:38,392 --> 01:47:39,381 What? 1131 01:47:40,360 --> 01:47:43,158 You've seen it all, done it all. You survived. 1132 01:47:43,697 --> 01:47:46,530 That's the trick, isn't it? To survive? 1133 01:47:47,100 --> 01:47:50,558 It's not just about living forever, Jackie. 1134 01:47:54,508 --> 01:47:58,604 The trick is living with yourself forever. 1135 01:48:02,649 --> 01:48:03,809 How's Mum? 1136 01:48:10,757 --> 01:48:12,281 She looks great. 1137 01:48:33,714 --> 01:48:37,309 The enemy is here! Let's take them! 1138 01:49:00,674 --> 01:49:03,165 Abandon ship. Abandon ship. 1139 01:49:12,119 --> 01:49:13,279 Parley? 1140 01:50:10,077 --> 01:50:13,706 You be the cur that led these wolves to our door. 1141 01:50:13,780 --> 01:50:17,978 Don't blame Turner. He was merely the tool of your betrayal. 1142 01:50:18,051 --> 01:50:22,579 If you wish to see its grand architect, look to your left. 1143 01:50:25,993 --> 01:50:27,688 My hands are clean in this. 1144 01:50:28,729 --> 01:50:29,889 Figuratively. 1145 01:50:30,430 --> 01:50:32,898 My actions were my own and to my own purpose. 1146 01:50:32,966 --> 01:50:36,402 - Jack had nothing to do with it. - Well spoke. Listen to the tool. 1147 01:50:36,470 --> 01:50:38,438 Will, I've been aboard the Dutchman. 1148 01:50:39,373 --> 01:50:42,706 I understand the burden you bear, but I fear that cause is lost. 1149 01:50:43,543 --> 01:50:47,411 No cause is lost if there is but one fool left to fight for it. 1150 01:50:49,649 --> 01:50:54,552 If Turner wasn't acting on your behalf, then how did he come to give me this? 1151 01:50:55,756 --> 01:51:00,716 You made a deal with me, Jack, to deliver the pirates. And here they are. 1152 01:51:01,495 --> 01:51:04,862 Don't be bashful. Step up. Claim your reward. 1153 01:51:04,931 --> 01:51:08,833 Your debt to me is still to be satisfied. 1154 01:51:08,902 --> 01:51:13,862 One hundred years in servitude aboard the Dutchman. As a start. 1155 01:51:14,541 --> 01:51:17,772 That debt was paid, mate. With some help. 1156 01:51:17,844 --> 01:51:20,244 - You escaped. - Technically. 1157 01:51:20,313 --> 01:51:22,372 I propose an exchange. 1158 01:51:24,451 --> 01:51:26,316 Will leaves with us... 1159 01:51:27,054 --> 01:51:28,817 ...and you can take Jack. 1160 01:51:30,924 --> 01:51:31,913 Done. 1161 01:51:32,592 --> 01:51:34,287 - Undone. - Done. 1162 01:51:34,361 --> 01:51:37,888 Jack's one of the nine pirate lords. You have no right. 1163 01:51:37,964 --> 01:51:39,431 King. 1164 01:51:41,935 --> 01:51:45,996 - As you command, your nibs. - Blackguard! 1165 01:51:51,211 --> 01:51:54,908 If ye have something to say, I might be saying something as well. 1166 01:51:57,584 --> 01:51:59,609 First to the finish, then? 1167 01:52:20,907 --> 01:52:23,467 Do you fear death? 1168 01:52:25,011 --> 01:52:26,774 You've no idea. 1169 01:52:29,716 --> 01:52:31,581 Advise your Brethren, 1170 01:52:31,651 --> 01:52:34,745 you can fight, and all of you will die. 1171 01:52:34,821 --> 01:52:39,349 Or you can not fight, in which case only most of you will die. 1172 01:52:39,926 --> 01:52:42,019 You murdered my father. 1173 01:52:43,396 --> 01:52:45,387 He chose his own fate. 1174 01:52:46,032 --> 01:52:48,762 And you have chosen yours. 1175 01:52:48,835 --> 01:52:50,894 We will fight. 1176 01:52:51,505 --> 01:52:53,302 And you will die. 1177 01:52:58,111 --> 01:52:59,738 So be it. 1178 01:53:05,752 --> 01:53:07,117 King? 1179 01:53:07,187 --> 01:53:10,020 Of the Brethren Court. Courtesy of Jack. 1180 01:53:10,524 --> 01:53:12,856 Maybe he really does know what he's doing. 1181 01:53:19,299 --> 01:53:20,288 Bravo! 1182 01:53:21,334 --> 01:53:25,532 You've successfully arrived aboard the Dutchman as per the overall scheme. 1183 01:53:25,605 --> 01:53:27,334 - Look - Oh, yes. Chapeau, mate. 1184 01:53:27,407 --> 01:53:30,467 Except for this sojourn in the brig, it's utter clockwork. 1185 01:53:31,745 --> 01:53:32,905 Go away. 1186 01:53:32,979 --> 01:53:36,142 - What, back to the Locker? - Not without you, Jackie. 1187 01:53:36,983 --> 01:53:38,075 Stab the heart. 1188 01:53:43,957 --> 01:53:49,088 Live forever as captain of the Flying Dutchman. 1189 01:53:52,899 --> 01:53:54,491 Then again... 1190 01:53:55,335 --> 01:53:57,030 ...if you're in the brig... 1191 01:53:58,538 --> 01:54:00,529 ...who's to stab the heart? 1192 01:54:03,043 --> 01:54:05,910 Does seem to put immortality a bit out of reach. 1193 01:54:07,647 --> 01:54:09,380 Peanut. 1194 01:54:09,380 --> 01:54:12,645 We'll need to use the Black Pearl as a flagship to lead the attack. 1195 01:54:12,716 --> 01:54:16,880 - Oh, will we now? - All right, Mrs. Fish. Come on. 1196 01:54:17,488 --> 01:54:20,924 Barbossa, you can't release her. 1197 01:54:20,991 --> 01:54:22,891 We need to give Jack a chance. 1198 01:54:23,494 --> 01:54:28,431 Apologies, Your Majesty. Too long my fate has not been in me own hands. 1199 01:54:31,301 --> 01:54:32,598 No longer. 1200 01:54:34,605 --> 01:54:36,300 The enemy... 1201 01:54:37,474 --> 01:54:39,806 ...has opted for oblivion. 1202 01:54:42,946 --> 01:54:44,573 Ready the fleet. 1203 01:54:44,815 --> 01:54:47,545 - To your stations. - To your stations. 1204 01:54:54,024 --> 01:54:57,187 Be there some manner of rite or incantation? 1205 01:54:57,261 --> 01:54:58,523 Aye. 1206 01:54:58,962 --> 01:55:02,227 The items brought together, done. 1207 01:55:02,299 --> 01:55:04,699 Items to be burned... 1208 01:55:05,369 --> 01:55:07,530 ...and someone must speak the words: 1209 01:55:07,604 --> 01:55:11,096 "Calypso, I release you from your human bonds." 1210 01:55:11,175 --> 01:55:12,164 Is that it? 1211 01:55:12,743 --> 01:55:16,804 'Tis said it must be spoken as if to a lover. 1212 01:55:16,880 --> 01:55:18,575 Ooh! 1213 01:55:22,653 --> 01:55:27,955 Calypso, I release you from your human bonds! 1214 01:55:37,534 --> 01:55:41,595 - Is that it? - No, no, no. He didn't say it right. 1215 01:55:46,543 --> 01:55:47,567 He didn't... 1216 01:55:48,045 --> 01:55:49,910 You have to say it right. 1217 01:55:58,522 --> 01:55:59,511 Calypso... 1218 01:56:04,895 --> 01:56:07,329 ...I release you from your human bonds. 1219 01:56:25,916 --> 01:56:27,611 Tia Dalma. 1220 01:56:30,053 --> 01:56:31,384 Calypso. 1221 01:56:33,857 --> 01:56:38,021 When the Brethren Court imprisoned you, who was it that told them how? 1222 01:56:40,464 --> 01:56:44,366 - Who was it that betrayed you? - Name him. 1223 01:56:45,636 --> 01:56:47,399 Davy Jones. 1224 01:57:01,418 --> 01:57:05,252 This is it! This is it! 1225 01:57:47,864 --> 01:57:49,627 Calypso! 1226 01:57:51,835 --> 01:57:56,966 I come before you as but a servant, humble and contrite. 1227 01:57:58,875 --> 01:58:03,744 I have fulfilled me vow and now ask your favor. 1228 01:58:06,783 --> 01:58:09,775 Spare meself, me ship, me crew... 1229 01:58:10,187 --> 01:58:14,647 ...but unleash your fury upon those who dare pretend themselves your masters... 1230 01:58:15,158 --> 01:58:16,318 ...or mine. 1231 01:59:14,251 --> 01:59:15,513 Is that it? 1232 01:59:18,255 --> 01:59:20,246 Why, she's no help at all. 1233 01:59:23,960 --> 01:59:25,257 What now? 1234 01:59:26,163 --> 01:59:27,425 Nothing. 1235 01:59:28,231 --> 01:59:31,166 Our final hope has failed us. 1236 01:59:58,628 --> 02:00:01,620 - It's not over. - There's still a fight to be had. 1237 02:00:01,698 --> 02:00:05,634 We've an armada against us, and with the Dutchman, there's no chance. 1238 02:00:05,702 --> 02:00:08,000 There's only a fool's chance. 1239 02:00:08,071 --> 02:00:10,835 Revenge won't bring your father back, Miss Swann, 1240 02:00:10,907 --> 02:00:14,172 and it's not something I'm intending to die for. 1241 02:00:19,149 --> 02:00:20,639 You're right. 1242 02:00:26,022 --> 02:00:27,990 Then what shall we die for? 1243 02:00:31,695 --> 02:00:33,094 You will listen to me. 1244 02:00:33,830 --> 02:00:35,092 Listen! 1245 02:00:38,034 --> 02:00:43,097 The Brethren will still be looking here to us, to the Black Pearl, to lead. 1246 02:00:43,673 --> 02:00:45,106 And what will they see? 1247 02:00:45,609 --> 02:00:48,942 Frightened bilge rats aboard a derelict ship? No. 1248 02:00:49,012 --> 02:00:53,244 No, they will see free men and freedom! 1249 02:00:53,316 --> 02:00:56,752 And what the enemy will see is the flash of our cannons. 1250 02:00:56,820 --> 02:01:02,053 They will hear the ring of our swords, and they will know what we can do. 1251 02:01:04,761 --> 02:01:07,059 By the sweat of our brows, 1252 02:01:07,130 --> 02:01:09,462 and the strength of our backs... 1253 02:01:09,866 --> 02:01:12,858 ...and the courage of our hearts. 1254 02:01:15,572 --> 02:01:17,062 Gentlemen... 1255 02:01:19,776 --> 02:01:21,243 ...hoist the colors. 1256 02:01:23,280 --> 02:01:24,713 Hoist the colors. 1257 02:01:24,781 --> 02:01:27,079 - Hoist the colors. - Hoist the colors! 1258 02:01:27,150 --> 02:01:29,209 Aye. 1259 02:01:29,286 --> 02:01:32,949 The wind's on our side, boys. That's all we need! 1260 02:01:34,925 --> 02:01:37,018 Hoist the colors! 1261 02:02:28,078 --> 02:02:30,273 We have a favorable wind, sir. 1262 02:02:31,014 --> 02:02:32,208 Oh, so we do. 1263 02:02:32,849 --> 02:02:35,818 Signal Jones to give no quarter. 1264 02:02:36,853 --> 02:02:38,912 That should brighten his day. 1265 02:02:42,859 --> 02:02:46,795 To arms! We give no quarter! 1266 02:02:56,039 --> 02:02:57,836 Calypso. 1267 02:03:24,467 --> 02:03:27,402 Have you noticed, on top of everything, it's raining? 1268 02:03:27,470 --> 02:03:28,528 That's a bad sign. 1269 02:03:28,605 --> 02:03:33,542 Man the capstan. Raise the main topyard. Keep that powder dry. 1270 02:03:48,158 --> 02:03:49,989 Maelstrom! 1271 02:03:53,196 --> 02:03:55,221 Captain Barbossa! 1272 02:03:56,166 --> 02:03:58,191 We need you at the helm. 1273 02:04:00,704 --> 02:04:03,070 Aye, that be true. 1274 02:04:05,375 --> 02:04:10,335 Brace up yards, you cack-handed deck apes. 1275 02:04:10,580 --> 02:04:14,482 Dying is the day worth living for. 1276 02:04:24,794 --> 02:04:26,421 Veer off! 1277 02:04:26,496 --> 02:04:28,760 She'll not harm us. 1278 02:04:29,265 --> 02:04:31,597 Full-bore and into the abyss. 1279 02:04:32,302 --> 02:04:33,633 Are you mad? 1280 02:04:33,703 --> 02:04:36,672 Ha! You afraid to get wet? 1281 02:04:46,216 --> 02:04:48,582 She's on our stern and gaining. 1282 02:04:48,651 --> 02:04:54,214 More speed! Haul your wind and hold your water. 1283 02:05:01,197 --> 02:05:03,597 Bow cannons! 1284 02:05:04,100 --> 02:05:06,568 Blow the cannons! 1285 02:05:17,447 --> 02:05:20,348 Take us out or they'll overbear us. 1286 02:05:20,417 --> 02:05:25,320 Nay. Further in. We'll cut across to faster waters. 1287 02:05:26,523 --> 02:05:28,616 Prepare to broadside. 1288 02:05:39,069 --> 02:05:41,333 Captain the guns. Bear a hand. 1289 02:05:41,404 --> 02:05:45,238 Muster your courage, men. At the ready. 1290 02:05:52,415 --> 02:05:56,010 Think like the whelp. Think like the whelp. Think like the whelp. 1291 02:05:56,086 --> 02:05:58,281 Hinges. Hinges. 1292 02:05:58,354 --> 02:05:59,651 Think like the whelp. 1293 02:05:59,722 --> 02:06:01,155 Half-barrel hinges. 1294 02:06:01,257 --> 02:06:02,554 Leverage. 1295 02:06:07,530 --> 02:06:09,760 Wish us luck, boys. We'll need it. 1296 02:06:11,234 --> 02:06:14,067 - I miss him already. - He is quite charming, isn't he? 1297 02:06:14,137 --> 02:06:15,695 Nobody move. 1298 02:06:16,773 --> 02:06:18,536 I dropped me brain. 1299 02:06:28,418 --> 02:06:31,182 Batten down the hatches! 1300 02:06:32,489 --> 02:06:34,514 Stand to your guns. 1301 02:06:35,091 --> 02:06:37,582 Midship canoneers, sight the masts. 1302 02:06:41,831 --> 02:06:44,265 Main battery at the ready! 1303 02:06:48,838 --> 02:06:53,104 Hold there! Wait till we're board-and-board. 1304 02:06:57,680 --> 02:06:59,409 Fire! 1305 02:06:59,782 --> 02:07:04,116 - Fire! - Fire! Fire all! 1306 02:07:05,054 --> 02:07:06,214 Fire! 1307 02:07:10,093 --> 02:07:11,651 Fire! 1308 02:07:21,237 --> 02:07:22,704 Come on, men. 1309 02:07:32,715 --> 02:07:37,345 It be too late to alter course now, mateys. 1310 02:07:41,724 --> 02:07:43,954 Halt there or we'll shoot. 1311 02:07:45,461 --> 02:07:46,587 Good one. 1312 02:07:49,065 --> 02:07:51,090 I just come to get me effects. 1313 02:07:52,702 --> 02:07:56,900 Admirable though it may be, why are you here when you could be elsewhere? 1314 02:07:56,973 --> 02:07:59,237 Someone has to stay and guard the chest. 1315 02:08:00,710 --> 02:08:05,272 There's no question, there's a breakdown in military discipline on this vessel. 1316 02:08:05,348 --> 02:08:07,009 I blame the fish people. 1317 02:08:07,083 --> 02:08:11,452 Oh, so fish people, by dint of being fish people, 1318 02:08:11,521 --> 02:08:14,752 automatically aren't as disciplined as non-fish people? 1319 02:08:14,824 --> 02:08:17,190 Seems contributory, is all I'm suggesting. 1320 02:08:17,260 --> 02:08:22,163 It's true, if there were no fish people, there'd be no need to guard the chest. 1321 02:08:22,232 --> 02:08:25,668 And if there were no chest we wouldn't need to be here to guard it. 1322 02:08:33,209 --> 02:08:35,234 Prepare to board! 1323 02:08:36,879 --> 02:08:38,073 Cover! 1324 02:08:54,731 --> 02:08:56,460 No! 1325 02:09:22,392 --> 02:09:27,352 Lookee here, boys. A lost bird. 1326 02:09:27,430 --> 02:09:31,332 A lost bird that never learned to fly. 1327 02:09:32,635 --> 02:09:34,398 To my great regret. 1328 02:09:35,705 --> 02:09:36,831 But... 1329 02:09:39,575 --> 02:09:41,566 ...never too late to learn, eh? 1330 02:09:49,752 --> 02:09:51,219 Whoa! 1331 02:09:57,860 --> 02:10:01,193 The chest, hand it over. 1332 02:10:01,264 --> 02:10:03,095 I can set you free, mate. 1333 02:10:03,166 --> 02:10:06,192 My freedom was forfeited long ago. 1334 02:10:53,249 --> 02:10:54,580 Elizabeth. 1335 02:10:58,354 --> 02:10:59,582 Elizabeth. 1336 02:11:00,623 --> 02:11:01,988 Will you marry me? 1337 02:11:03,793 --> 02:11:05,624 I don't think now's the best time. 1338 02:11:09,432 --> 02:11:11,491 Now may be the only time. 1339 02:11:16,706 --> 02:11:17,900 I love you. 1340 02:11:23,846 --> 02:11:26,371 I've made my choice. What's yours? 1341 02:11:27,216 --> 02:11:28,513 Barbossa. 1342 02:11:29,986 --> 02:11:31,419 Marry us. 1343 02:11:32,522 --> 02:11:35,184 I'm a little busy at the moment. 1344 02:11:41,397 --> 02:11:43,388 Barbossa, now. 1345 02:11:45,067 --> 02:11:46,398 Fine, then. 1346 02:11:57,280 --> 02:12:00,408 Dearly beloved, we be gathered here today... 1347 02:12:01,117 --> 02:12:04,644 To nail your gizzards to the mast, you poxy cur. 1348 02:12:09,525 --> 02:12:12,551 Elizabeth Swann, do you take me to be your husband? 1349 02:12:12,628 --> 02:12:14,596 - I do. - Great. 1350 02:12:21,070 --> 02:12:23,334 Will Turner, do you take me... 1351 02:12:24,607 --> 02:12:26,336 ...to be your wife... 1352 02:12:30,746 --> 02:12:32,714 ...in sickness and in health... 1353 02:12:33,616 --> 02:12:35,846 ...with health being the less likely? 1354 02:12:43,059 --> 02:12:44,287 I do. 1355 02:12:46,562 --> 02:12:49,463 As captain, I now pronounce you... 1356 02:12:52,435 --> 02:12:54,266 You may kiss... 1357 02:13:03,145 --> 02:13:04,578 You may kiss... 1358 02:13:09,552 --> 02:13:11,213 Just kiss. 1359 02:13:49,926 --> 02:13:51,587 Leave it. 1360 02:14:03,839 --> 02:14:06,501 You can do nothing without the key. 1361 02:14:06,576 --> 02:14:08,043 I already have the key. 1362 02:14:09,312 --> 02:14:10,745 No, you don't. 1363 02:14:12,248 --> 02:14:13,545 Oh, that key. 1364 02:14:49,619 --> 02:14:50,608 No! 1365 02:15:17,680 --> 02:15:20,171 Oi. My pistol. 1366 02:15:47,877 --> 02:15:49,276 Turner. 1367 02:15:54,283 --> 02:15:55,272 Fire! 1368 02:16:01,223 --> 02:16:02,781 Thank you, Jack. 1369 02:16:32,621 --> 02:16:34,145 Stop! It's me. 1370 02:16:36,659 --> 02:16:39,560 It's Will. Your son. 1371 02:17:08,357 --> 02:17:09,722 Ha! 1372 02:17:40,689 --> 02:17:42,156 Go! 1373 02:18:00,576 --> 02:18:04,637 Harridan! You'll see no mercy from me. 1374 02:18:04,713 --> 02:18:07,045 That's why I brought this. 1375 02:18:26,468 --> 02:18:29,699 I'm not going to kill you. I made you a promise. 1376 02:18:38,314 --> 02:18:39,645 Missed. 1377 02:18:40,850 --> 02:18:45,719 Did you forget? I'm a heartless wretch. 1378 02:19:02,271 --> 02:19:05,570 Ah. Love. 1379 02:19:05,941 --> 02:19:09,433 A dreadful bond. 1380 02:19:10,212 --> 02:19:15,206 And yet, so easily severed. 1381 02:19:15,284 --> 02:19:20,483 Tell me, William Turner, do you fear death? 1382 02:19:20,556 --> 02:19:21,989 Do you? 1383 02:19:32,735 --> 02:19:36,432 Heady tonic, holding life and death in the palm of one's hand. 1384 02:19:37,039 --> 02:19:41,442 You're a cruel man, Jack Sparrow. 1385 02:19:42,311 --> 02:19:44,745 Cruel is a matter of perspective. 1386 02:19:45,314 --> 02:19:46,872 Is it? 1387 02:20:12,641 --> 02:20:13,767 Will? 1388 02:20:15,377 --> 02:20:17,971 Look at me! Stay with me! You're all right. 1389 02:20:23,852 --> 02:20:25,513 William? 1390 02:20:25,955 --> 02:20:27,650 My son. 1391 02:20:39,535 --> 02:20:43,027 Will? Will? Look at me. Look at me! 1392 02:20:46,742 --> 02:20:50,644 You will not forestall my judgment. 1393 02:21:06,428 --> 02:21:08,089 Calypso. 1394 02:21:13,936 --> 02:21:19,397 She's taking us down! Make quick or it's the Locker for us all! 1395 02:21:50,372 --> 02:21:51,430 No. 1396 02:21:55,544 --> 02:21:57,034 No, no. 1397 02:21:57,112 --> 02:21:58,841 No! 1398 02:22:00,115 --> 02:22:04,415 Part of the crew. Part of the ship, part of the crew. 1399 02:22:04,486 --> 02:22:07,978 Part of the ship, part of the crew. 1400 02:22:08,057 --> 02:22:10,082 Don't leave me. 1401 02:22:11,393 --> 02:22:13,088 Don't. No! 1402 02:22:13,162 --> 02:22:15,027 I won't leave you. 1403 02:22:25,140 --> 02:22:27,335 The Dutchman must have a captain. 1404 02:22:30,679 --> 02:22:32,670 Hold on. 1405 02:23:26,401 --> 02:23:28,062 Thank goodness, Jack. 1406 02:23:28,137 --> 02:23:32,096 The armada's still out there. The Endeavor's coming up hard to starboard, 1407 02:23:32,174 --> 02:23:36,270 and I think it's time we embrace that oldest and noblest of pirate traditions. 1408 02:23:36,345 --> 02:23:38,973 Never actually been one for tradition. 1409 02:23:43,952 --> 02:23:46,978 Close haul her. Luff the sails and lay her in irons. 1410 02:23:47,055 --> 02:23:49,319 Belay that, or we'll be a sitting duck. 1411 02:23:49,391 --> 02:23:50,722 Belay that "belay that." 1412 02:23:50,792 --> 02:23:52,555 - But the arma... - Belay. 1413 02:23:52,661 --> 02:23:54,925 - The Endeav... - Stow. Shut it. 1414 02:24:08,010 --> 02:24:10,035 What are they waiting for? 1415 02:24:11,013 --> 02:24:13,982 He expects us to honor our agreement. 1416 02:24:16,151 --> 02:24:18,984 Ready guns and gun ports. 1417 02:24:22,724 --> 02:24:27,627 It's nothing personal, Jack. It's just good business. 1418 02:24:54,489 --> 02:24:56,980 Ah, she survived. 1419 02:25:22,117 --> 02:25:25,484 - Ready on the guns. - Guns ready. 1420 02:25:26,121 --> 02:25:28,282 Full canvas. 1421 02:25:28,357 --> 02:25:30,723 Aye, full canvas. 1422 02:25:55,250 --> 02:25:56,547 Orders, sir. 1423 02:26:00,022 --> 02:26:01,148 Sir! 1424 02:26:01,790 --> 02:26:02,779 Cap'n. 1425 02:26:03,225 --> 02:26:05,853 - Fire. - Fire! 1426 02:26:05,927 --> 02:26:07,986 - Fire! - Fire! 1427 02:26:08,063 --> 02:26:10,031 Fire, all! 1428 02:26:20,609 --> 02:26:23,510 Orders? Orders, sir? 1429 02:26:35,891 --> 02:26:37,358 Sir, what do you command? 1430 02:26:37,993 --> 02:26:39,324 It's just... 1431 02:26:41,430 --> 02:26:43,125 ...good business. 1432 02:26:44,833 --> 02:26:46,164 Abandon ship! 1433 02:26:46,234 --> 02:26:50,261 - Abandon ship! - All hands, abandon ship! 1434 02:28:16,024 --> 02:28:17,753 They're turning away! 1435 02:28:30,105 --> 02:28:31,970 Wind in your sails. 1436 02:28:37,212 --> 02:28:39,271 Shiver me timbers. 1437 02:29:00,268 --> 02:29:02,327 Captain Turner! 1438 02:29:16,985 --> 02:29:19,078 - Mr. Gibbs. - Cap'n? 1439 02:29:20,288 --> 02:29:23,280 - You may throw my hat if you like. - Aye, aye, cap'n. 1440 02:29:23,358 --> 02:29:25,053 Hooray! 1441 02:29:27,295 --> 02:29:29,058 Now go and get it. 1442 02:29:47,482 --> 02:29:49,074 Orders, sir? 1443 02:29:53,355 --> 02:29:57,382 You're no longer bound to the Dutchman. You're free. 1444 02:29:57,459 --> 02:29:59,450 Aye. 1445 02:29:59,528 --> 02:30:01,928 That's a fine thing, but... 1446 02:30:03,532 --> 02:30:08,231 ...by my reckoning, I still have a debt that has to be paid. 1447 02:30:08,303 --> 02:30:09,895 If you'll have me. 1448 02:30:13,942 --> 02:30:15,807 On the wheel, then, Mr. Turner. 1449 02:30:17,178 --> 02:30:19,169 Aye, Captain Turner. 1450 02:30:34,129 --> 02:30:36,791 This ship has a purpose again. 1451 02:30:36,865 --> 02:30:38,890 And where we are bound... 1452 02:30:39,568 --> 02:30:42,036 ...she cannot come. 1453 02:30:42,103 --> 02:30:44,071 One day ashore. 1454 02:30:44,139 --> 02:30:46,232 Ten years at sea. 1455 02:30:47,208 --> 02:30:50,041 That's a steep price for what's been done. 1456 02:30:52,213 --> 02:30:54,204 Depends on the one day. 1457 02:30:56,985 --> 02:30:59,545 Your chariot awaits, Your Highness. 1458 02:31:03,358 --> 02:31:05,349 The oars are inside. 1459 02:31:16,972 --> 02:31:18,940 Mrs. Turner. 1460 02:31:23,845 --> 02:31:25,403 Goodbye, poppet. 1461 02:31:31,219 --> 02:31:32,516 Jack. 1462 02:31:33,755 --> 02:31:36,280 It would never have worked out between us. 1463 02:31:39,628 --> 02:31:42,096 Keep telling yourself that, darling. 1464 02:31:45,533 --> 02:31:47,398 Once was quite enough. 1465 02:31:49,804 --> 02:31:51,795 Thank you. 1466 02:32:11,126 --> 02:32:13,117 I'm going to need the other one. 1467 02:32:45,126 --> 02:32:47,117 It's nearly sunset. 1468 02:33:06,281 --> 02:33:07,976 It's always belonged to you. 1469 02:33:13,755 --> 02:33:15,313 Will you keep it safe? 1470 02:33:17,125 --> 02:33:18,285 Yes. 1471 02:33:22,297 --> 02:33:23,389 Yes. 1472 02:33:43,318 --> 02:33:44,307 Will! 1473 02:33:59,901 --> 02:34:02,062 Keep a weather eye on the horizon. 1474 02:34:30,932 --> 02:34:34,231 Granted it tends to list to port, and has been, on occasion, 1475 02:34:34,302 --> 02:34:36,532 known to frighten young women. 1476 02:34:36,604 --> 02:34:40,973 But I promise you, you will not be disappointed. 1477 02:34:41,676 --> 02:34:42,802 Is that it? 1478 02:34:43,411 --> 02:34:44,935 The Black Pearl. 1479 02:34:45,580 --> 02:34:47,673 It's not very big. 1480 02:34:47,749 --> 02:34:50,149 Love, that is a dinghy. 1481 02:34:50,218 --> 02:34:55,588 My vessel is magnificent and fierce and huge-ish and... 1482 02:34:56,057 --> 02:34:59,185 ...gone. Why is it gone? 1483 02:35:00,128 --> 02:35:01,720 Is that it there? 1484 02:35:02,931 --> 02:35:04,057 Yes, there it is. 1485 02:35:05,066 --> 02:35:06,294 Why is it there? 1486 02:35:07,669 --> 02:35:09,227 It's much larger up close. 1487 02:35:09,304 --> 02:35:11,670 Jack, you promised to take us for a ride. 1488 02:35:11,739 --> 02:35:15,675 - I was to be given the first ride. - What? You? 1489 02:35:15,743 --> 02:35:18,337 - Not what he said. - I never! 1490 02:35:20,148 --> 02:35:24,278 Mr. Gibbs? Any particular reason why my ship is gone? 1491 02:35:24,352 --> 02:35:27,185 The ship? We're on the ship. 1492 02:35:29,824 --> 02:35:32,691 Jack! The ship's gone! 1493 02:35:32,760 --> 02:35:33,818 Really? 1494 02:35:35,864 --> 02:35:39,129 Ladies! Will you please shut it? 1495 02:35:39,200 --> 02:35:42,567 Listen to me. Yes, I lied to you. 1496 02:35:42,637 --> 02:35:44,127 No, I don't love you. 1497 02:35:44,205 --> 02:35:47,299 Of course it makes you look fat. I've never been to Brussels. 1498 02:35:47,375 --> 02:35:50,105 It is pronounced "egregious." 1499 02:35:50,178 --> 02:35:54,205 By the way, no, I've never actually met Pizarro, but I love his pies. 1500 02:35:54,282 --> 02:35:56,978 And all of this pales to utter insignificance 1501 02:35:57,051 --> 02:36:00,782 in light of the fact that my ship is once again gone. Savvy? 1502 02:36:13,334 --> 02:36:16,269 - Take what you can. - Give nothing back. 1503 02:36:20,174 --> 02:36:24,201 Tell me, ladies, what do you know of sea turtles? 1504 02:36:24,279 --> 02:36:25,371 Sea turtles? 1505 02:36:25,647 --> 02:36:27,877 Let me tell you the amazing story of Cap... 1506 02:36:27,949 --> 02:36:30,611 All men up the ratlines. 1507 02:36:31,019 --> 02:36:33,817 All men up the ratlines! 1508 02:36:38,960 --> 02:36:41,190 Oh, you want a taste of this? 1509 02:36:42,697 --> 02:36:45,894 Oh, that's a good boy! You're Daddy's boy. 1510 02:36:45,967 --> 02:36:48,595 Oh, yes, you are. Oh, yes, you are. 1511 02:36:48,670 --> 02:36:49,659 Sir? 1512 02:36:51,039 --> 02:36:53,564 Some of the men don't feel entirely settled 1513 02:36:53,641 --> 02:36:56,132 - about leaving Captain Jack behind. - Again. 1514 02:36:56,277 --> 02:36:59,178 - Again. - Is that so? 1515 02:36:59,447 --> 02:37:03,110 It would make us feel a whole lot better regarding our fortunes 1516 02:37:03,184 --> 02:37:05,880 if we could see that item you told us about. 1517 02:37:05,954 --> 02:37:08,115 - On the charts. - Aye. 1518 02:37:08,222 --> 02:37:09,621 With our own eyes. 1519 02:37:09,691 --> 02:37:13,286 To help put an ease to our burden of guilt, so to speak. 1520 02:37:13,728 --> 02:37:15,559 Ah. 1521 02:37:15,630 --> 02:37:17,860 Feast your eyes upon this, mateys. 1522 02:37:18,266 --> 02:37:20,791 There's more than one way to live forever. 1523 02:37:20,868 --> 02:37:24,599 Gents, I give you the Fountain of Youth. 1524 02:37:35,383 --> 02:37:37,248 Sparrow. 1525 02:37:37,752 --> 02:37:42,314 ♪ Yo ho, yo ho A pirate's life for me ♪ 1526 02:38:08,216 --> 02:38:12,846 ♪ We're devils and black sheep Really bad eggs ♪ 1527 02:38:31,939 --> 02:38:34,567 ♪ Drink up, me hearties Yo ho ♪ 1528 02:47:06,987 --> 02:47:11,856 ♪ Yo ho, yo ho A pirate's life for me ♪ 1529 02:47:11,926 --> 02:47:15,020 ♪ We pillage, we plunder We rifle and loot ♪ 1530 02:47:15,095 --> 02:47:16,892 ♪ Drink up, me hearties Yo ho ♪ 1531 02:47:16,964 --> 02:47:19,592 ♪ We kidnap and ravage And don't give a hoot ♪ 1532 02:47:19,667 --> 02:47:21,498 ♪ Drink up, me hearties Yo ho ♪ 1533 02:47:21,569 --> 02:47:27,166 ♪ Yo ho, yo ho A pirate's life for me ♪