1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
Translated By NVM
Shaman.NVM@gmail.com
2
00:01:24,334 --> 00:01:26,382
Lampu di saluran 3 belum menyala.
3
00:01:32,426 --> 00:01:33,723
Kwang-il...
4
00:01:34,636 --> 00:01:36,604
...bisakah kamu selesaikan ini sendirian?
5
00:01:38,056 --> 00:01:40,100
- Bisa?
- Ya.
6
00:01:42,436 --> 00:01:44,279
Aku ada urusan mendadak.
7
00:01:45,647 --> 00:01:47,115
- Kuhubungi kamu nanti.
- Tapi Pak...
8
00:01:47,274 --> 00:01:48,742
Aku akan kembali sebelum
konsernya dimulai.
9
00:01:56,450 --> 00:01:59,454
April Snow
10
00:02:06,835 --> 00:02:09,304
Bae Yong-joon
11
00:02:13,717 --> 00:02:16,095
Son Ye-jin
12
00:02:57,719 --> 00:03:02,816
Ruang Operasi
13
00:04:06,121 --> 00:04:10,092
Unit Perawatan Intensif
14
00:04:15,088 --> 00:04:17,261
Apa yang dia lakukan di sana?
15
00:04:18,216 --> 00:04:19,763
Pasti ada urusan bisnis di sini.
16
00:04:21,511 --> 00:04:23,058
Apa dia sakit?
17
00:04:25,307 --> 00:04:26,900
Kondisinya memprihatinkan.
18
00:04:28,310 --> 00:04:31,063
Tapi atasan mencarimu.
19
00:04:32,230 --> 00:04:34,779
Aku akan coba menghubungi
Tn. Kim lagi nanti.
20
00:04:36,526 --> 00:04:40,531
{\i1}- Tapi aku tak bisa...{\i0}
- Kamu bisa melakukannya.
21
00:04:42,032 --> 00:04:43,284
Akan kucoba.
22
00:04:46,244 --> 00:04:47,461
Baik, dah.
23
00:04:56,129 --> 00:04:59,008
Aku mencari Petugas Kim.
24
00:05:00,300 --> 00:05:03,019
{\i1}- Anda kemari perihal Kang Su-jin?{\i0}
- Ya.
25
00:05:08,600 --> 00:05:13,026
Kami masih belum mengetahui
siapa yang mengemudi.
26
00:05:13,688 --> 00:05:17,818
Mereka berdua ditemukan
di luar mobil.
27
00:05:18,610 --> 00:05:20,408
Itu adalah kecelakaan fatal.
28
00:05:25,116 --> 00:05:27,995
Nyonya Kang dalam keadaan mabuk saat itu.
29
00:05:28,119 --> 00:05:30,247
Tapi istriku tidak minum.
30
00:05:31,915 --> 00:05:35,920
Laporannya mengatakan demikian.
Anda bisa memeriksa hasil tes dari RS.
31
00:05:47,138 --> 00:05:48,390
Milikmu?
32
00:05:50,225 --> 00:05:51,272
Bukan.
33
00:07:48,718 --> 00:07:49,970
Berhenti memfilmkannya.
34
00:08:37,684 --> 00:08:41,655
Rumah Sakit Samchuk
35
00:08:49,821 --> 00:08:52,040
Halo?
Design Sai.
36
00:08:52,907 --> 00:08:56,503
- Benar ini kantor pusat?
{\i1}- Ya benar.{\i0}
37
00:08:56,828 --> 00:09:01,254
Aku mencari Kang Su-jin.
38
00:09:02,000 --> 00:09:03,001
Um...
39
00:09:03,877 --> 00:09:07,347
Dia sedang liburan.
Dengan siapa ini?
40
00:09:20,268 --> 00:09:21,645
Halo, Pak.
41
00:09:45,919 --> 00:09:48,013
Dia di sini untuk urusan bisnis?
42
00:09:50,006 --> 00:09:51,132
Ya.
43
00:09:54,427 --> 00:09:57,977
Aku harus pergi ke Seoul
selama beberapa hari.
44
00:10:12,445 --> 00:10:14,914
Makanlah, Pak.
45
00:10:56,990 --> 00:11:00,915
Masukkan Kode
46
00:12:18,529 --> 00:12:19,781
Biar kubawa.
47
00:12:52,689 --> 00:12:53,941
Dengar, In-su.
48
00:12:58,569 --> 00:13:00,446
Aku mengerti kondisimu, tapi...
49
00:13:02,615 --> 00:13:04,743
...Produser kecewa denganmu...
50
00:13:04,909 --> 00:13:08,459
...karena kamu pergi begitu saja
saat pertunjukan semalam.
51
00:13:14,210 --> 00:13:18,340
Ambillah cuti.
52
00:13:22,510 --> 00:13:23,636
Baiklah.
53
00:13:23,803 --> 00:13:28,149
Penginapan Sam-heung
54
00:14:02,508 --> 00:14:03,851
Maaf?
55
00:14:15,897 --> 00:14:17,444
Ya? Ada apa?
56
00:14:19,901 --> 00:14:22,370
Apa suamimu kemari benar-benar
untuk urusan bisnis?
57
00:14:25,740 --> 00:14:29,627
- Ya, benar.
- Istriku kemari untuk berlibur.
58
00:14:33,539 --> 00:14:36,258
Tapi kubilang dia kemari
karena urusan pekerjaan.
59
00:14:36,417 --> 00:14:38,886
Kupikir kamu harus mengatakan
hal yang sama.
60
00:14:56,521 --> 00:15:00,401
Rumah Sakit Samchuk
61
00:15:18,501 --> 00:15:20,469
Sedang apa kamu?
62
00:16:26,402 --> 00:16:29,656
Apa anda mengalami
stres berat belakangan ini?
63
00:16:31,407 --> 00:16:32,579
Ya.
64
00:16:34,327 --> 00:16:35,499
Selamat malam.
65
00:16:38,831 --> 00:16:41,050
Anda ingin obat yang keras atau ringan?
66
00:16:42,835 --> 00:16:44,587
Yang manjur saja.
67
00:16:48,007 --> 00:16:49,259
$2.
68
00:16:50,426 --> 00:16:53,600
Jangan minum lebih dari satu sehari.
69
00:16:55,640 --> 00:16:56,983
Ada yang bisa kubantu?
70
00:17:06,359 --> 00:17:08,862
Ini. Terima kasih.
71
00:17:10,571 --> 00:17:12,869
Apa anda butuh sesuatu yang khusus?
72
00:17:13,991 --> 00:17:15,117
Ya.
73
00:17:17,078 --> 00:17:19,206
Aku mengalami masalah tidur.
74
00:17:58,411 --> 00:18:00,163
Ada yang ingin kutanyakan padamu.
75
00:18:02,248 --> 00:18:04,216
Dan juga sesuatu yang harus kukembalikan.
76
00:18:11,591 --> 00:18:13,764
Bagaimana kamu mengetahuinya?
77
00:18:23,603 --> 00:18:25,526
Aku membaca pesan dari HP istriku.
78
00:18:26,480 --> 00:18:27,823
Dan kamu?
79
00:18:31,694 --> 00:18:33,662
Aku juga membaca pesan
milik suamiku.
80
00:18:35,197 --> 00:18:39,828
Dan kameranya bukan milik suamiku.
81
00:18:50,713 --> 00:18:51,965
Maaf.
82
00:18:56,636 --> 00:19:00,266
Ini mungkin terdengar aneh, tapi...
83
00:19:04,268 --> 00:19:08,523
Boleh aku membaca pesan milik suamimu?
84
00:19:20,076 --> 00:19:23,376
Ayo kita pergi bersama.
Kamu bisa ambil cuti?
85
00:19:23,371 --> 00:19:24,793
Yoon Kyung-ho
86
00:19:24,789 --> 00:19:28,384
Aku kelelahan sejak semalam.
Kang Su-jin
87
00:19:51,607 --> 00:19:53,780
Aku memfilimkan kita sekarang.
88
00:19:54,110 --> 00:19:55,282
Jangan.
89
00:20:02,118 --> 00:20:03,791
Berhenti memfilmkan.
90
00:20:24,223 --> 00:20:26,442
Jangan menggelitikku.
91
00:21:03,220 --> 00:21:05,689
Mungkin sebaiknya kamu mati saja.
92
00:21:36,462 --> 00:21:37,714
Hei.
93
00:21:38,964 --> 00:21:41,975
- Bagaimana kabar anda, Pak?
- Baik.
94
00:21:42,551 --> 00:21:44,478
- Sudah makan?
- Belum.
95
00:21:44,637 --> 00:21:45,980
Kalau begitu mari kita makan.
96
00:21:48,766 --> 00:21:53,196
- Kamu menginap malam ini?
- Tidak, besok ada konser.
97
00:21:53,354 --> 00:21:54,981
Benar juga.
98
00:22:09,912 --> 00:22:11,255
Kwang-il.
99
00:22:15,501 --> 00:22:20,007
Saat aku melihat Su-jin di Rumah Sakit,...
100
00:22:24,426 --> 00:22:30,775
...aku berharap akulah yang sakit.
101
00:22:35,354 --> 00:22:39,359
Jangan khawatir.
Dia akan baik-baik saja.
102
00:22:42,361 --> 00:22:43,613
Benar.
103
00:22:50,536 --> 00:22:53,710
Jadi, bagaimana hubunganmu
dengan istrimu?
104
00:22:55,749 --> 00:22:57,217
Baik, kurasa.
105
00:23:07,386 --> 00:23:13,976
Kamu berfikir aku menyedihkan, bukan?
106
00:23:16,520 --> 00:23:17,897
Tidak.
107
00:23:20,733 --> 00:23:22,576
Ya, benar.
108
00:23:34,121 --> 00:23:35,247
Kwang-il.
109
00:23:38,042 --> 00:23:39,259
Pergilah.
110
00:23:47,635 --> 00:23:49,012
Pergilah.
111
00:23:55,434 --> 00:23:58,859
Maaf. Pergilah.
112
00:24:05,319 --> 00:24:07,242
Kumohon pergilah.
113
00:24:59,957 --> 00:25:01,630
Keparat.
114
00:25:24,606 --> 00:25:25,983
Hei.
115
00:25:33,532 --> 00:25:35,034
Ayolah.
116
00:25:38,203 --> 00:25:40,376
Buka pintunya.
117
00:26:10,694 --> 00:26:14,665
Kumohon, aku harus bicara denganmu.
118
00:26:30,214 --> 00:26:31,682
Hei.
119
00:27:38,824 --> 00:27:40,167
Aku, um...
120
00:27:47,499 --> 00:27:48,921
Aku ingin minta maaf.
121
00:28:08,687 --> 00:28:10,155
Aku sungguh menyesal.
122
00:28:26,496 --> 00:28:28,123
- Oh, halo.
- Halo.
123
00:28:28,290 --> 00:28:30,088
Silahkan duduk.
124
00:28:35,505 --> 00:28:38,179
Tak mudah berdamai dengan mereka.
125
00:28:38,467 --> 00:28:40,890
Korban kecelakaan itu masih sangat muda.
126
00:28:44,389 --> 00:28:46,767
Karena kita masih tidak tahu
siapa yang mengemudi...
127
00:28:48,101 --> 00:28:51,230
...jadi tindakan terbaik jika kalian berdua
menghadiri pemakamannya.
128
00:30:13,437 --> 00:30:15,155
Kamu ingin menunggu di sini?
129
00:31:05,614 --> 00:31:07,491
Apa kamu temannya Young-ki?
130
00:31:11,203 --> 00:31:14,047
Bukan, suami dari wanita
penyebab kecelakaan.
131
00:31:15,916 --> 00:31:17,668
Aku sungguh menyesal.
132
00:31:29,721 --> 00:31:31,064
Ibu.
133
00:31:33,350 --> 00:31:34,602
Siapa kamu?
134
00:31:38,063 --> 00:31:40,031
- Aku benar-benar minta maaf.
- Aku benar-benar minta maaf.
135
00:31:40,732 --> 00:31:43,076
Aku istri dari pria penyebab kecelakaan.
136
00:31:44,945 --> 00:31:50,543
Dasar jalang!
Kembalikan kakakku!
137
00:31:54,079 --> 00:31:56,002
Kembalikan kakakku!
Keparat!
138
00:31:56,540 --> 00:32:00,090
Hentikan!
139
00:32:00,710 --> 00:32:03,839
Pergilah.
Tolong, pergilah.
140
00:32:04,005 --> 00:32:07,475
Kumohon padamu.
Pergilah.
141
00:32:10,303 --> 00:32:12,977
Tolong, pergi.
142
00:32:13,098 --> 00:32:18,901
Kumohon pergilah.
143
00:32:56,975 --> 00:32:58,818
Tolong hentikan mobilnya.
144
00:36:04,871 --> 00:36:06,214
Tidur yang nyenyak.
145
00:36:22,514 --> 00:36:24,858
Satu, dua, tiga.
146
00:37:26,411 --> 00:37:31,542
Mengapa kamu melakukan itu, Su-jin?
147
00:37:34,085 --> 00:37:36,258
Aku sungguh tak mengerti.
148
00:37:56,024 --> 00:37:58,823
♪ Throw away the sadness ♪
[Buang jauh kesedihan]
149
00:37:59,778 --> 00:38:01,121
♪ Good bye! ♪
150
00:38:01,321 --> 00:38:03,244
♪ Life is beautiful ♪
[Hidup itu indah]
151
00:38:06,367 --> 00:38:08,916
♪ Throw away the sadness! ♪
[Buang jauh kesedihan]
152
00:39:35,498 --> 00:39:37,125
Kamu ingin mencoba?
153
00:39:47,886 --> 00:39:49,433
Apa kamu atlit?
154
00:39:51,139 --> 00:39:52,436
Mengapa kamu tanyakan itu?
155
00:39:53,016 --> 00:39:56,236
Di sana tadi, saat kamu
sedang melempar...
156
00:39:56,394 --> 00:39:57,737
Oh, itu.
157
00:39:59,022 --> 00:40:03,823
Bukan, aku penata cahaya panggung.
158
00:40:03,943 --> 00:40:05,445
Seperti konser.
159
00:40:06,404 --> 00:40:08,498
Kedengarannya menyenangkan.
160
00:40:11,117 --> 00:40:12,790
Menyenangkan saat aku menatanya...
161
00:40:14,412 --> 00:40:18,087
...tapi rasanya jadi sia-sia setelah
konsernya berakhir.
162
00:40:19,250 --> 00:40:22,595
Tapi tetap menyenangkan
saat kamu menatanya, kan?
163
00:40:26,257 --> 00:40:27,429
Begitulah.
164
00:40:35,850 --> 00:40:37,272
Apa pekerjaanmu?
165
00:40:39,646 --> 00:40:42,195
Ibu rumah tangga.
166
00:40:44,651 --> 00:40:46,449
Itu pekerjaan berat.
167
00:40:50,281 --> 00:40:52,704
Terima kasih atas ucapannya.
168
00:40:54,452 --> 00:40:57,205
Bagaimana kalian berdua bertemu?
169
00:41:04,504 --> 00:41:06,973
Dia datang untuk mengambil
foto konser selama kuliah.
170
00:41:08,132 --> 00:41:11,386
Istriku dulu ikut dalam klub fotografi.
171
00:41:14,722 --> 00:41:17,692
Di Universitas mana dia kuliah?
172
00:41:26,234 --> 00:41:28,157
Universitas Joong-ang.
173
00:41:37,745 --> 00:41:40,624
Kalau begitu mereka dalam klub yang sama.
174
00:41:46,963 --> 00:41:48,340
Mau tambah lagi?
175
00:41:49,173 --> 00:41:50,516
Boleh.
176
00:41:59,851 --> 00:42:01,603
Kapan kamu merasa bahagia?
177
00:42:05,815 --> 00:42:08,533
- Saat aku tidur.
- Aku juga.
178
00:42:18,327 --> 00:42:19,874
Jackpot.
179
00:42:29,213 --> 00:42:31,056
Bagaimana kalian berdua bertemu?
180
00:42:33,926 --> 00:42:35,599
Setelah aku lulus...
181
00:42:39,640 --> 00:42:41,813
...Ayahku ingin agar aku cepat menikah.
182
00:42:45,438 --> 00:42:47,190
Ayahku mengatur pertemuan kami.
183
00:42:50,943 --> 00:42:53,412
Kemudian semuanya berjalan lancar.
184
00:43:01,996 --> 00:43:06,376
Tapi kurasa wanita karir lebih menarik.
185
00:43:06,918 --> 00:43:09,546
Tidak juga.
186
00:43:32,610 --> 00:43:34,704
Aku berharap ini semua hanyalah mimpi.
187
00:43:40,118 --> 00:43:41,461
Sebuah mimpi.
188
00:43:49,627 --> 00:43:52,301
Aku tak tahu apakah aku
melakukan kesalahan.
189
00:44:02,598 --> 00:44:05,021
Aku berharap dia bangun dari komanya.
190
00:44:09,647 --> 00:44:15,029
Jadi setidaknya aku dapat
penjelasan darinya.
191
00:44:28,833 --> 00:44:31,052
Apa yang akan kamu lakukan
saat dia bangun?
192
00:44:37,008 --> 00:44:38,806
Balas dendam.
193
00:44:48,728 --> 00:44:50,355
Haruskah kita menjalin asmara [selingkuh]?
194
00:44:51,355 --> 00:44:52,823
Seperti yang mereka lakukan.
195
00:45:06,996 --> 00:45:09,215
Aku ingin cari udara segar.
196
00:45:58,923 --> 00:46:00,175
Ini.
197
00:46:23,114 --> 00:46:24,582
Sudah habis?
198
00:46:26,367 --> 00:46:27,209
Ya.
199
00:46:27,618 --> 00:46:29,586
- Ini tambah lagi.
- Tidak usah.
200
00:46:39,922 --> 00:46:41,139
Masuk.
201
00:46:43,926 --> 00:46:45,143
Halo.
202
00:46:45,303 --> 00:46:47,430
- Kamu sudah makan?
- Sudah.
203
00:46:47,805 --> 00:46:51,809
- Jadi kamu akan pergi ke Seoul?
- Ya, selama beberapa hari.
204
00:46:51,934 --> 00:46:53,607
Begitu.
205
00:47:01,485 --> 00:47:04,664
- Tolong jaga dia.
{\i1}- Tentu.{\i0}
206
00:47:47,907 --> 00:47:49,913
- Halo.
- Hai.
207
00:47:50,826 --> 00:47:53,250
- Semuanya baik-baik saja?
- Ya.
208
00:47:53,621 --> 00:47:56,249
- Aku tahu kamu bisa.
- Terima kasih.
209
00:47:57,625 --> 00:47:59,252
Kita ambil dari atas.
210
00:48:18,687 --> 00:48:20,564
Tolong lebih keras Tuan.
211
00:48:22,400 --> 00:48:23,572
Baik.
212
00:48:59,311 --> 00:49:01,405
Kamu suka jalan kaki?
213
00:49:05,443 --> 00:49:07,946
Ya, aku suka.
214
00:49:09,196 --> 00:49:10,823
Kamu?
215
00:49:12,074 --> 00:49:14,293
Aku juga.
216
00:49:19,457 --> 00:49:24,179
Tidakkah terasa aneh bertemu di Seoul?
217
00:49:31,093 --> 00:49:32,219
Kamu tidak kedinginan?
218
00:49:33,596 --> 00:49:36,645
Ya, kamu?
219
00:49:38,309 --> 00:49:39,856
Sedikit.
220
00:49:46,692 --> 00:49:47,944
Apa sebaiknya kita kembali?
221
00:49:58,829 --> 00:50:00,627
Kita sudah jalan cukup jauh.
222
00:50:04,627 --> 00:50:06,629
Jika kamu kedinginan,
apa sebaiknya kita lari saja?
223
00:50:10,000 --> 00:50:20,000
Translated By NVM
Shaman.NVM@gmail.com
224
00:52:38,739 --> 00:52:40,412
Jangan biarkan ini mati.
225
00:52:50,751 --> 00:52:52,173
Aku akan merawatnya.
226
00:54:31,101 --> 00:54:32,944
Jadi, apa yang kita lakukan hari ini?
227
00:54:37,232 --> 00:54:38,950
Kamu ingin melakukan apa?
228
00:59:00,746 --> 00:59:02,999
Apa kamu selalu sekalem ini?
229
00:59:08,253 --> 00:59:10,096
Apa musim kesukaanmu?
230
00:59:14,551 --> 00:59:17,930
Musim semi.
Bagaimana denganmu?
231
00:59:18,972 --> 00:59:23,352
Aku suka musim dingin.
232
00:59:26,271 --> 00:59:28,490
Aku juga suka salju.
233
00:59:31,193 --> 00:59:33,241
Kalau begitu, kurasa akan jadi
salju di musim semi.
234
00:59:36,698 --> 00:59:39,042
Menurutmu hal itu akan terwujud?
235
00:59:43,371 --> 00:59:45,089
Mau berfoto?
236
00:59:50,003 --> 00:59:51,129
Lupakanlah.
237
00:59:52,422 --> 00:59:54,925
Tentu, kenapa tidak.
238
01:00:08,230 --> 01:00:10,273
- Lihat kemari?
- Ya.
239
01:00:11,608 --> 01:00:14,407
Satu, dua, tiga...
240
01:00:38,552 --> 01:00:40,725
Sini, biar aku saja.
241
01:02:32,707 --> 01:02:36,503
- Siapa?
{\i1}- Ayah mertuamu, nak.{\i0}
242
01:02:43,760 --> 01:02:47,435
- Ya, Pak. Tunggu sebentar.
{\i1}- Baik.{\i0}
243
01:03:27,137 --> 01:03:28,263
Halo, Pak.
244
01:03:30,015 --> 01:03:31,983
Aku tidak tahu Ayah akan datang.
245
01:03:32,350 --> 01:03:35,395
- Semuanya baik-baik saja?
- Ya.
246
01:03:36,396 --> 01:03:41,280
- Ah, Ayah sudah makan?
- Belum.
247
01:03:41,651 --> 01:03:44,655
Aku baru mau keluar untuk makan malam?
248
01:03:46,656 --> 01:03:48,909
Tunggu di sini.
249
01:03:54,456 --> 01:03:57,005
- Ayah dari Rumah Sakit?
- Ya.
250
01:03:57,083 --> 01:03:58,960
Kondisi Su-jin membaik.
251
01:03:59,961 --> 01:04:00,928
Syukurlah.
252
01:04:05,008 --> 01:04:08,763
Ayah? Kurasa aku lupa
mengunci pintunya.
253
01:04:09,179 --> 01:04:12,273
{\i1}- Aku akan menunggu di bawah.{\i0}
- Aku akan segera turun.
254
01:04:40,418 --> 01:04:42,011
Aku baik-baik saja.
255
01:09:07,143 --> 01:09:08,520
Ya, halo?
256
01:09:19,155 --> 01:09:22,329
Ya, aku segera ke sana.
257
01:10:06,703 --> 01:10:08,000
Su-jin.
258
01:10:12,333 --> 01:10:13,585
Su-jin.
259
01:10:14,210 --> 01:10:18,681
Akan butuh beberapa minggu
bagi pasien agar dapat bicara.
260
01:11:32,330 --> 01:11:34,378
Kamu bilang kamu akan datang terlambat.
261
01:11:35,541 --> 01:11:39,462
- Terima kasih. Aku akan menjaganya.
- Baiklah.
262
01:11:48,054 --> 01:11:52,434
Aku hampir lupa, tekanan darahnya
menurun tadi pagi.
263
01:11:54,769 --> 01:11:55,986
Terima kasih.
264
01:13:26,402 --> 01:13:29,872
Tak ada kerusakan fatal
dalam organ vitalnya...
265
01:13:30,406 --> 01:13:33,706
...tapi fungsi bagian tubuhnya
sangat lemah.
266
01:13:34,911 --> 01:13:38,165
Apa anda ingin memindahkannya...
267
01:13:38,247 --> 01:13:41,171
...ke Rumah Sakit yang lebih besar
di Seoul atau tetap di sini saja?
268
01:13:44,629 --> 01:13:47,098
Apa yang sebaiknya kulakukan, Dok?
269
01:13:49,550 --> 01:13:52,929
Keputusan ada di tanganmu.
270
01:14:09,570 --> 01:14:15,623
Bagaimana dengan wanita
yang bersamanya saat kecelakaan?
271
01:14:17,411 --> 01:14:20,540
Dia akan dipindahkan ke Seoul.
272
01:14:22,625 --> 01:14:23,877
Begitu.
273
01:14:57,952 --> 01:15:01,707
Kamu pasti bahagia. Sekarang
kalian berdua bisa kembali ke Seoul.
274
01:17:10,167 --> 01:17:11,669
Ingin keluar makan?
275
01:17:14,171 --> 01:17:15,468
Ya.
276
01:17:19,802 --> 01:17:21,145
Kutunggu di bawah.
277
01:19:21,465 --> 01:19:23,843
Aku pasti sudah kehilangan akal sehat.
278
01:19:29,765 --> 01:19:33,645
Jika kita...
279
01:19:36,480 --> 01:19:39,950
...bertemu lebih dulu bahkan jauh lebih lama,
akan seperti apa kita jadinya?
280
01:19:52,496 --> 01:19:57,798
Akan jadi seperti apa kita?
281
01:20:46,550 --> 01:20:48,177
Ya, ini aku.
282
01:20:50,637 --> 01:20:57,020
Tidak. Ada urusan mendadak.
Aku tak bisa kembali malam ini.
283
01:20:59,480 --> 01:21:01,073
Apa semuanya baik-baik saja?
284
01:21:03,317 --> 01:21:04,819
Bagaimana tekanan darahnya?
285
01:21:08,906 --> 01:21:10,032
Begitu.
286
01:21:13,118 --> 01:21:17,999
Tapi aku ada urusan mendadak.
Aku tak bisa balik.
287
01:21:21,710 --> 01:21:24,054
Aku akan kesana besok pagi.
288
01:21:27,716 --> 01:21:31,596
Tolong jaga dia.
Dah.
289
01:21:35,933 --> 01:21:43,567
4, 7, 8, 9... 20.
290
01:21:43,732 --> 01:21:49,284
...40. Persegi semua...
291
01:21:49,446 --> 01:21:51,744
...dan jumlahnya 160.
292
01:21:51,865 --> 01:21:54,209
Kamu yakin?
Hitung ulang lagi.
293
01:21:54,368 --> 01:22:00,501
Baiklah.
Lihat, 3,3. Itu 7.
294
01:22:00,582 --> 01:22:01,549
7, 8...
295
01:22:54,845 --> 01:22:57,439
Dia meninggal pada jam 3:23 sore.
296
01:22:58,348 --> 01:23:00,191
Anda ingin masuk dan melihatnya?
297
01:24:55,007 --> 01:24:57,101
Rumah Duka, Kamar No. 301
298
01:24:57,217 --> 01:25:02,724
Telah berpulang Yoon Kyung-ho
Turut Berduka Hang Seo-young
299
01:28:43,318 --> 01:28:46,743
Sayang, aku ingin merokok.
300
01:28:47,322 --> 01:28:48,995
Tidak apa-apa kamu merokok?
301
01:29:19,688 --> 01:29:21,531
Terima kasih, In-su.
302
01:29:27,863 --> 01:29:29,115
Untuk apa?
303
01:29:32,492 --> 01:29:34,210
Untuk semuanya.
304
01:30:26,046 --> 01:30:28,265
Bis terakhir menuju Seoul!
305
01:30:31,843 --> 01:30:33,265
Anda mau kemana?
306
01:30:33,345 --> 01:30:35,518
Seoul!
Panggilan terakhir menuju Seoul!
307
01:30:36,848 --> 01:30:38,441
Seoul!
308
01:30:39,559 --> 01:30:41,812
Seoul!
Panggilan terakhir menuju Seoul!
309
01:34:51,853 --> 01:34:53,821
Terima kasih.
310
01:35:07,577 --> 01:35:10,376
In-su, tak adakah yang ingin
kamu tanyakan padaku?
311
01:35:15,585 --> 01:35:18,054
Berapa lama lagi kamu
akan memendamnya?
312
01:35:26,221 --> 01:35:28,565
Pertama, aku ingin tahu.
313
01:35:32,393 --> 01:35:34,395
Tapi tidak lagi.
314
01:35:45,907 --> 01:35:47,250
Su-jin...
315
01:35:57,502 --> 01:35:59,425
Dia meninggal.
316
01:37:44,901 --> 01:37:47,570
- Kwang-il.
{\i1}- Ya?{\i0}
317
01:37:48,112 --> 01:37:51,958
- Periksa bagian tepinya.
{\i1}- Segera, Pak!{\i0}
318
01:38:04,087 --> 01:38:06,889
- Bagus.
- Baiklah.
319
01:42:11,626 --> 01:42:13,594
Mau ke mana kita?
320
01:42:16,505 --> 01:42:18,052
Kamu ingin ke mana?
321
01:42:20,000 --> 01:42:40,000
Translated By NVM
Shaman.NVM@gmail.com