1 00:00:01,975 --> 00:00:11,975 എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1475 www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/msonepage 2 00:01:24,334 --> 00:01:26,382 ചാനൽ 3 യിലെ ലൈറ്റ് ഓണാകുന്നില്ല. 3 00:01:32,426 --> 00:01:33,723 ഗ്വാങ്-ഇൽ. 4 00:01:34,636 --> 00:01:36,604 നിനക്കിത് തനിയേ തീർക്കാമോ? 5 00:01:38,056 --> 00:01:39,103 എന്ത് പറയുന്നു? 6 00:01:39,224 --> 00:01:40,300 ശരി. 7 00:01:42,436 --> 00:01:44,776 പോയിട്ട് എനിക്കൊരു അത്യാവശ്യ കാര്യമുണ്ടായിരുന്നു. 8 00:01:45,647 --> 00:01:47,250 - നിന്നെ ഞാൻ പിന്നീട് വിളിക്കാം. - പക്ഷേ, സർ... 9 00:01:47,274 --> 00:01:49,189 സംഗീത മേള തുടങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ് ഞാനിങ്ങെത്താം. 10 00:01:56,450 --> 00:01:59,454 {\an5}'ഏപ്രിൽ സ്നോ' 11 00:02:00,881 --> 00:02:10,881 {\an5}പരിഭാഷ: അരുൺ അശോകൻ 12 00:02:57,719 --> 00:03:02,816 ഓപറേഷൻ റൂം 13 00:04:06,121 --> 00:04:10,092 ഐ.സി.യു 14 00:04:15,088 --> 00:04:17,261 മാഡമെന്തിനാ അവിടെ പോയത്? 15 00:04:18,216 --> 00:04:19,926 ബിസിനസ്സ് ആവശ്യത്തിന് വന്നതായിരിക്കും. 16 00:04:21,511 --> 00:04:23,058 മാഡത്തിന് പരിക്കുണ്ടോ? 17 00:04:25,307 --> 00:04:26,900 അതെ, ഒരുപാടുണ്ട്. 18 00:04:28,310 --> 00:04:29,840 ബോസ് നിങ്ങളെ അന്വേഷിച്ചായിരുന്നു. 19 00:04:32,230 --> 00:04:34,779 കുറച്ച് കഴിഞ്ഞ് മിസ്റ്റർ കിമ്മിനെ ഞാനങ്ങോട്ട് വിളിക്കാം. 20 00:04:36,526 --> 00:04:38,506 എനിക്കൊറ്റക്ക് പറ്റില്ലെന്നാ തോന്നുന്നേ... 21 00:04:38,779 --> 00:04:40,531 നിന്നെകൊണ്ട് പറ്റുമെടാ. 22 00:04:42,032 --> 00:04:43,284 ഞാൻ ശ്രമിക്കാം. 23 00:04:46,244 --> 00:04:47,461 എന്നാ ശരി- 24 00:04:56,129 --> 00:04:59,008 ഞാൻ ഓഫീസർ കിമ്മിനെ അന്വേഷിച്ച് വന്നതാണ്. 25 00:05:00,300 --> 00:05:01,927 നിങ്ങൾ കാങ് സൂ-ജിൻ ന്‍റെ ഭർത്താവാണോ? 26 00:05:02,052 --> 00:05:03,052 അതെ. 27 00:05:08,600 --> 00:05:10,975 നമുക്കിപ്പഴും വണ്ടിയോടിച്ചിരുന്നത് ആരാണെന്ന് അറിയില്ല. 28 00:05:13,688 --> 00:05:17,818 രണ്ടു പേരേയും കിട്ടിയത് കാറിന് പുറത്ത് നിന്നുമാണ്. 29 00:05:18,610 --> 00:05:20,408 അതൊരു വലിയ അപകടമായിരുന്നു. 30 00:05:25,116 --> 00:05:27,995 അപകട സമയം മിസ്. കാങ് നന്നായി മദ്യപിച്ചിരുന്നു. 31 00:05:28,119 --> 00:05:30,247 അതിന് എന്‍റെ ഭാര്യ മദ്യപിക്കാറില്ല. 32 00:05:31,915 --> 00:05:34,028 ഹോസ്പിറ്റൽ റിപ്പോർട്ടിൽ അങ്ങനെയാണ് പറയുന്നത്. 33 00:05:34,053 --> 00:05:35,944 വേണമെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് പോയി പരിശോധിക്കാം. 34 00:05:47,138 --> 00:05:48,390 ഇത്...? 35 00:05:50,225 --> 00:05:51,272 അല്ല. 36 00:07:48,718 --> 00:07:49,970 വീഡിയോ എടുക്കല്ലേ... 37 00:08:37,684 --> 00:08:41,655 സാംചക്ക് ഹോസ്പിറ്റൽ 38 00:08:49,821 --> 00:08:52,040 ഹലോ? സായ് ഡിസൈൻസ്. 39 00:08:52,907 --> 00:08:54,580 ഇത് മെയിൻ ഓഫീസാണോ? 40 00:08:55,160 --> 00:08:56,503 അതെ. 41 00:08:56,828 --> 00:09:01,254 കാങ് സൂ-ജിനെപ്പറ്റി അറിയാനാണ് ഞാൻ വിളിച്ചത്. 42 00:09:02,000 --> 00:09:03,001 അത്... 43 00:09:03,877 --> 00:09:07,347 അവളിപ്പൊ അവധിയിലാണല്ലോ, വിളിക്കുന്നത് ആരാണെന്ന് പറയാമോ? 44 00:09:20,268 --> 00:09:21,645 നമസ്കാരം. 45 00:09:45,919 --> 00:09:48,013 അവളിവിടെ ബിസിനസ്സ് ആവശ്യത്തിന് വന്നതാണോ? 46 00:09:50,006 --> 00:09:51,132 അതെ... 47 00:09:54,427 --> 00:09:57,977 എനിക്ക് ഉടനെ സിയൂളിലേക്ക് തിരിച്ചു പോണം. 48 00:10:12,445 --> 00:10:14,914 കുറച്ച് കൂടി കഴിക്കച്ഛാ. 49 00:10:56,990 --> 00:11:00,915 പാസ് വേഡ് 50 00:12:18,529 --> 00:12:19,781 ഇങ്ങ് താ. 51 00:12:52,689 --> 00:12:53,941 ഡേയ്... 52 00:12:58,569 --> 00:13:00,446 കാര്യങ്ങളൊക്കെ എനിക്ക് മനസ്സിലായി, പക്ഷേ... 53 00:13:02,615 --> 00:13:04,743 കഴിഞ്ഞ ദിവസം നീ പോയത് കൊണ്ട്... 54 00:13:04,909 --> 00:13:08,459 ...നിർമാതാക്കൾ അത്ര രസത്തിലല്ല. 55 00:13:14,210 --> 00:13:18,340 നീ കുറച്ച് ദിവസം ലീവെടുക്ക്. 56 00:13:22,510 --> 00:13:23,636 ശരി. 57 00:13:23,803 --> 00:13:28,149 സാം-ഹിയൂങ് ലോഡ്ജ് 58 00:14:02,508 --> 00:14:03,851 എക്സ്ക്യൂസ് മീ? 59 00:14:15,897 --> 00:14:17,444 എന്താ, പറയൂ? 60 00:14:19,901 --> 00:14:22,816 ശരിക്കും നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ഇവിടെ ബിസിനസ്സ് ആവശ്യത്തിന് വന്നതാണോ? 61 00:14:25,740 --> 00:14:27,458 അതെ, ശരിയാണ്. 62 00:14:27,533 --> 00:14:29,627 എന്‍റെ ഭാര്യ അവധിയിലായിരുന്നു. 63 00:14:33,539 --> 00:14:36,393 പക്ഷേ ഞാൻ എല്ലാവരോടും പറഞ്ഞത് അവളിവിടെ ബിസിനസ്സ് ആവശ്യത്തിന് വന്നെന്നാണ്. 64 00:14:36,417 --> 00:14:38,886 അപ്പൊ നിങ്ങളും അത് തന്നെ പറയണം. 65 00:14:56,521 --> 00:15:00,401 സാംചൂക്ക് ഹോസ്പിറ്റൽ 66 00:15:18,501 --> 00:15:20,469 നിങ്ങളെന്താ ഇവിടെ ചെയ്യുന്നേ? 67 00:16:26,402 --> 00:16:29,656 അടുത്തിടെയായി നിങ്ങൾ വല്ലാണ്ട് മനഃപ്രയാസം അനുഭവിക്കുന്നുണ്ടോ? 68 00:16:31,407 --> 00:16:32,579 അതെ... 69 00:16:34,327 --> 00:16:35,499 ഹലോ. 70 00:16:38,831 --> 00:16:41,050 വീര്യം കൂടിയത് വേണോ കുറഞ്ഞത് വേണോ? 71 00:16:42,835 --> 00:16:44,587 നല്ലതെന്ന് തോന്നുന്നത് തരൂ. 72 00:16:48,007 --> 00:16:49,259 $2. 73 00:16:50,426 --> 00:16:53,600 ദിവസം ഒരെണ്ണത്തിൽ കൂടുതൽ കഴിക്കരുത്. 74 00:16:55,640 --> 00:16:56,983 താങ്കൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? 75 00:17:06,359 --> 00:17:08,862 ഇതാ മാഡം. നന്ദി. 76 00:17:10,571 --> 00:17:12,869 താങ്കൾക്ക് എന്ത് മരുന്നാണ് വേണ്ടത്? 77 00:17:13,991 --> 00:17:15,117 അതെ. 78 00:17:17,078 --> 00:17:19,206 എനിക്ക് നല്ല ഉറക്കക്കുറവുണ്ട്. 79 00:17:58,411 --> 00:18:00,163 നിങ്ങളോടൊരു കാര്യം ചോദിക്കാനുണ്ട്. 80 00:18:02,248 --> 00:18:04,216 പിന്നെ ഒരു കാര്യം നിങ്ങളെ ഏൽപ്പിക്കാനുമുണ്ട്. 81 00:18:11,591 --> 00:18:13,931 എന്‍റെ ഭർത്താവ് അവധിയിലാണെന്ന് നിങ്ങളെങ്ങനെ അറിഞ്ഞു? 82 00:18:23,603 --> 00:18:25,526 ഭാര്യയുടെ ഫോണിൽ ഞാൻ മെസേജ് കണ്ടു. 83 00:18:26,480 --> 00:18:27,823 നിങ്ങളോ? 84 00:18:31,694 --> 00:18:33,662 ഞാനും അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ മെസേജ് വായിച്ചു. 85 00:18:35,197 --> 00:18:39,828 ആ ക്യാമറ എന്‍റെ ഭർത്താവിന്‍റേതല്ല. 86 00:18:50,713 --> 00:18:51,965 അത്... 87 00:18:56,636 --> 00:19:00,266 ചോദിക്കുമ്പോൾ വിചിത്രമായി തോന്നും, എന്നാലും... 88 00:19:04,268 --> 00:19:08,523 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവിന്‍റെ മെസേജ് എന്നെയൊന്ന് കാണിക്കാമോ? 89 00:19:20,076 --> 00:19:23,376 ദൂരെ എങ്ങോട്ടെങ്കിലും കറങ്ങാൻ പോകാം. കൂടെ വരാൻ സമയം കാണുവോ? 90 00:19:23,371 --> 00:19:24,793 അതിനെന്താ പോകാല്ലോ ക്യൂങ്-ഹൊ 91 00:19:24,789 --> 00:19:28,384 ഇന്നലെ രാത്രി മുതൽ ഞാനാകെ ക്ഷീണിതയാണ്. കാങ് സൂ-ജിൻ 92 00:19:51,607 --> 00:19:53,780 ഞാൻ വീഡിയോ എടുക്കാൻ പോകുവാ... 93 00:19:54,110 --> 00:19:55,282 വേണ്ട. 94 00:20:02,118 --> 00:20:03,791 വീഡിയോ എടുക്കല്ലേ... 95 00:20:24,223 --> 00:20:26,442 എന്നെ ഇക്കിളിയാക്കല്ലേ. 96 00:21:03,220 --> 00:21:05,689 ഇതിലും ഭേദം നീയങ്ങ് മരിക്കുന്നതായിരുന്നു. 97 00:21:36,462 --> 00:21:37,714 ഡേയ്. 98 00:21:38,964 --> 00:21:40,591 സാറിന് സുഖമാണോ? 99 00:21:40,758 --> 00:21:41,975 ങ്ഹം... 100 00:21:42,551 --> 00:21:43,612 നീ വല്ലതും കഴിച്ചാർന്നോ? 101 00:21:43,636 --> 00:21:44,613 ഇല്ല. 102 00:21:44,637 --> 00:21:45,980 എന്നാ വാ കഴിക്കാം. 103 00:21:48,766 --> 00:21:50,109 ഇന്ന് നീയിവിടെ തങ്ങുന്നുണ്ടോ? 104 00:21:50,226 --> 00:21:53,196 ഇല്ല, നാളെയൊരു സംഗീതമേളയുണ്ട്. 105 00:21:53,354 --> 00:21:54,981 ആണോ... 106 00:22:09,912 --> 00:22:11,255 ഗ്വാങ്-ഇൽ... 107 00:22:15,501 --> 00:22:20,007 സൂ-ജിനെ ഞാൻ ആശുപത്രിയിൽ വെച്ച് കണ്ടപ്പോൾ..., 108 00:22:24,426 --> 00:22:30,775 ...അവൾക്ക് പകരം എനിക്ക് അപകടം പറ്റിയാൽ മതിയാർന്നു എന്നാഗ്രഹിച്ച് പോയി. 109 00:22:35,354 --> 00:22:39,359 സാറ് വിഷമിക്കണ്ട. ഭാര്യക്ക് എളുപ്പം ഭേദമാകും. 110 00:22:42,361 --> 00:22:43,613 ങ്ഹം... 111 00:22:50,536 --> 00:22:53,710 പിന്നെ, ഭാര്യയുമൊത്തുള്ള ജീവിതമൊക്കെ എങ്ങനെ പോണു? 112 00:22:55,749 --> 00:22:57,217 നന്നായി പോകുന്നു... 113 00:23:07,386 --> 00:23:09,354 എന്‍റേത് വളരെ ദയനീയ അവസ്ഥയാണ്, 114 00:23:12,224 --> 00:23:13,976 അല്ലേ? 115 00:23:16,520 --> 00:23:17,897 ഏയ്. 116 00:23:20,733 --> 00:23:22,576 അതെ, ശരിയാണ്... 117 00:23:34,121 --> 00:23:35,247 ഗ്വാങ്-ഇൽ... 118 00:23:38,042 --> 00:23:39,259 നീ പൊക്കോ... 119 00:23:47,635 --> 00:23:49,012 പോകാൻ... 120 00:23:55,434 --> 00:23:58,859 ഡാ, നീ പൊക്കോ. 121 00:24:05,319 --> 00:24:07,242 ദയവ് ചെയ്ത് ഒന്ന് പോ. 122 00:24:59,957 --> 00:25:01,630 നായിന്‍റമോൻ. 123 00:25:24,606 --> 00:25:25,983 അതേയ്- 124 00:25:33,532 --> 00:25:35,034 അതേയ്... 125 00:25:38,203 --> 00:25:40,376 ഒന്ന് വാതിൽ തുറക്കാമോ. 126 00:26:10,694 --> 00:26:14,665 പ്ലീസ്, എനിക്ക് നിങ്ങളോടൊന്ന് സംസാരിക്കണം. 127 00:26:30,214 --> 00:26:31,682 അതേയ്... 128 00:27:38,824 --> 00:27:40,167 ഞാൻ... അത്... 129 00:27:47,499 --> 00:27:48,921 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 130 00:28:08,687 --> 00:28:10,155 അയാം വെരി സോറി. 131 00:28:26,496 --> 00:28:28,123 - ങ്ഹാ, ഹലോ. - ഹലോ. 132 00:28:28,290 --> 00:28:30,088 ഇവിടിരിക്കൂ. 133 00:28:35,505 --> 00:28:38,179 കാര്യങ്ങൾ തീർപ്പാക്കുന്നത് അത്ര എളുപ്പമുള്ള കാര്യമല്ല. 134 00:28:38,467 --> 00:28:40,890 മരിച്ചതൊരു ചെറുപ്പക്കാരനാണ്. 135 00:28:44,389 --> 00:28:47,044 വണ്ടിയോടിച്ചത് ആരാണെന്ന് ഇതുവരേയും അറിയാത്ത സ്ഥിതിക്ക്... 136 00:28:48,101 --> 00:28:51,431 ...നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ആ ശവസംസ്കരണ ചടങ്ങിൽ പങ്കെടുക്കുന്നത് നന്നായിരിക്കും. 137 00:30:13,437 --> 00:30:15,155 ഇവിടെ നിക്കുന്നോ അതോ വരുന്നോ? 138 00:31:05,614 --> 00:31:07,491 നിങ്ങള് യോങ്-കിയുടെ കൂട്ടുകാരാണോ? 139 00:31:11,203 --> 00:31:14,047 അല്ലേ, കാറിനകത്തുണ്ടായിരുന്നത് എന്‍റെ ഭാര്യയാണ്. 140 00:31:15,916 --> 00:31:17,668 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 141 00:31:29,721 --> 00:31:31,064 അമ്മേ... 142 00:31:33,350 --> 00:31:34,602 ആരാ നിങ്ങള്? 143 00:31:38,063 --> 00:31:40,031 - ഞങ്ങൾ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 144 00:31:40,732 --> 00:31:43,076 കാറിനകത്തുണ്ടായിരുന്നത് എന്‍റെ ഭർത്താവാണ്. 145 00:31:44,945 --> 00:31:50,543 എടീ! എന്‍റെ അനിയനെ തിരിച്ചു താടീ! 146 00:31:54,079 --> 00:31:56,002 എന്‍റെ അനിയനെ തിരിച്ചു താടാ! നായിന്‍റമോനെ! 147 00:31:56,540 --> 00:32:00,090 മതി, നിർത്ത്! 148 00:32:00,710 --> 00:32:03,839 പോ. ഇവിടുന്ന് പോ. 149 00:32:04,005 --> 00:32:07,475 ദയവ് ചെയ്ത് നിങ്ങളിവിടുന്ന് പോയി താ. 150 00:32:10,303 --> 00:32:12,977 ദയവായി പോ. 151 00:32:13,098 --> 00:32:18,901 ഇവിടുന്ന് പോ. 152 00:32:56,975 --> 00:32:58,818 വണ്ടിയൊന്ന് നിർത്ത്. 153 00:36:04,871 --> 00:36:06,214 നന്നായി വിശ്രമിക്കൂ. 154 00:36:22,514 --> 00:36:24,858 ഒന്ന്, രണ്ട്, മൂന്ന്. 155 00:37:26,411 --> 00:37:31,542 എന്തിനാ സൂ-ജിൻ എന്നോട് നീയിത് ചെയ്തത്? 156 00:37:34,085 --> 00:37:36,258 അത് മാത്രം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 157 00:37:56,024 --> 00:37:58,823 ദുഃഖങ്ങളെ കാറ്റിൽ പറത്തൂ. 158 00:37:59,778 --> 00:38:01,121 ദുഃഖത്തിന് വിട! 159 00:38:01,321 --> 00:38:03,244 ജീവിതം മനോഹരം. 160 00:38:03,490 --> 00:38:05,458 ഞാൻ പാടുന്നു-' 161 00:38:06,367 --> 00:38:08,916 ദുഃഖങ്ങളെ കാറ്റിൽ പറത്തൂ! 162 00:39:35,498 --> 00:39:37,125 ഒന്ന് ശ്രമിച്ച് നോക്കുന്നോ? 163 00:39:47,886 --> 00:39:49,433 നിങ്ങളൊരു കായികതാരമാണോ? 164 00:39:51,139 --> 00:39:52,436 എന്താ? 165 00:39:53,016 --> 00:39:56,236 അവിടെ മഞ്ഞുരുട്ടി എറിഞ്ഞോണ്ടിരുന്നത്... 166 00:39:56,394 --> 00:39:57,737 ഓഹ്, അതോ. 167 00:39:59,022 --> 00:40:03,823 അല്ല, ഞാനൊരു സ്റ്റേജ് ഡയറക്ടറാണ്. 168 00:40:03,943 --> 00:40:05,445 ഈ സംഗീത മേളക്കൊക്കെ. 169 00:40:06,404 --> 00:40:08,498 അത് കൊള്ളാല്ലോ. 170 00:40:11,117 --> 00:40:12,790 ഞാനെല്ലാം മനോഹരമായി പടുത്തുയർത്തും, 171 00:40:14,412 --> 00:40:18,087 പക്ഷേ പരിപാടി കഴിയുമ്പോൾ എന്‍റെ പ്രയത്നമൊക്കെ അർത്ഥശൂന്യമാകും. 172 00:40:19,250 --> 00:40:22,595 എന്നാലും നന്നായി സ്റ്റേജ് ക്രമീകരിക്കുമ്പോൾ മനസ്സിന് സന്തോഷം ലഭിക്കാറില്ലേ? 173 00:40:26,257 --> 00:40:27,429 ലഭിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നു. 174 00:40:35,850 --> 00:40:37,272 നിങ്ങൾക്കെന്താ ജോലി? 175 00:40:39,646 --> 00:40:42,195 വീട്ടിലെ ജോലികളൊക്കെ തന്നെ, അല്ലാണ്ടെന്ത്. 176 00:40:44,651 --> 00:40:46,449 അതാണല്ലോ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള ജോലിയും. 177 00:40:50,281 --> 00:40:52,704 അങ്ങനെ പറഞ്ഞതിന് നന്ദിയുണ്ട് കേട്ടോ... 178 00:40:54,452 --> 00:40:57,205 നിങ്ങള് രണ്ടാളും എങ്ങനാ കണ്ടുമുട്ടിയേ? 179 00:41:04,504 --> 00:41:08,059 അവള് കോളേജിൽ പഠിക്കുന്ന സമയത്ത് സംഗീതമേളയുടെയൊക്കെ ഫോട്ടൊയെടുക്കാൻ വന്നതാ. 180 00:41:08,132 --> 00:41:11,386 പുള്ളിക്കാരിയൊരു ഫോട്ടോഗ്രാഫീ ക്ലബ്ലിൽ അംഗമായിരുന്നു. 181 00:41:14,722 --> 00:41:17,692 അവള് ഏത് യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിലാ പഠിച്ചത്? 182 00:41:26,234 --> 00:41:28,157 ജൂങ്-ആങ് യൂണിവേഴ്സിറ്റി. 183 00:41:37,745 --> 00:41:41,210 അപ്പൊ, തീർച്ചയായും അവര് രണ്ടും ഒരേ ഫോട്ടോഗ്രാഫി ക്ലബ്ബിലുള്ളവരായിരിക്കും. 184 00:41:46,963 --> 00:41:48,340 കുറച്ചൂടെ ഒഴിക്കട്ടെ? 185 00:41:49,173 --> 00:41:50,516 ഞാൻ ബിയർ കഴിക്കാം. 186 00:41:59,851 --> 00:42:02,281 എപ്പോഴൊക്കെയാ നിങ്ങള് സന്തോഷവാനായി തോന്നാറുള്ളത്? 187 00:42:05,815 --> 00:42:07,112 ഉറങ്ങുമ്പോൾ? 188 00:42:07,316 --> 00:42:08,533 ഞാനും. 189 00:42:18,327 --> 00:42:19,874 അടിപൊളി. 190 00:42:29,213 --> 00:42:31,056 നിങ്ങൾ രണ്ടാളും എങ്ങനാ കണ്ടുമുട്ടിയേ? 191 00:42:33,926 --> 00:42:35,599 ഡിഗ്രി കഴിഞ്ഞതിന് ശേഷം, 192 00:42:39,640 --> 00:42:42,070 വേഗം കല്ല്യാണം കഴിക്കാൻ അച്ഛൻ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു. 193 00:42:45,438 --> 00:42:47,463 അദ്ദേഹമാണ് തമ്മിൽ കാണാനുള്ള ഏർപ്പാടാക്കിയത്. 194 00:42:50,943 --> 00:42:53,412 അന്നൊക്കെ എല്ലാം വളരെ മനോഹരമായിരുന്നു... 195 00:43:01,996 --> 00:43:06,376 ജോലിയുള്ള സ്ത്രീകൾക്കാണ് എല്ലായിടത്തും പരിഗണന കൂടുതലെന്ന് തോന്നുന്നു. 196 00:43:06,918 --> 00:43:09,546 ഏയ്, അങ്ങനൊന്നുമില്ല. 197 00:43:32,610 --> 00:43:35,085 ഇതെല്ലാം ഒരു സ്വപ്നമായിരിക്കണേന്ന് ഞാനാശിച്ചു പോവാണ്. 198 00:43:40,118 --> 00:43:41,461 സ്വപ്നമോ... 199 00:43:49,627 --> 00:43:52,301 ഞാനെന്ത് തെറ്റാ ചെയ്തതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 200 00:44:02,598 --> 00:44:05,021 അദ്ദേഹം കോമയിൽ നിന്നും ഉണരുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 201 00:44:09,647 --> 00:44:15,029 കുറഞ്ഞത് ഇതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്കൊരു വിശദീകരണമെങ്കിലും കിട്ടുമല്ലോ. 202 00:44:28,833 --> 00:44:31,052 നിങ്ങളെന്താ ഭാര്യയോട് ചോദിക്കാൻ പോകുന്നേ? 203 00:44:37,008 --> 00:44:38,806 ഇതിന് പകരം വീട്ടും. 204 00:44:48,728 --> 00:44:50,355 നമുക്കും തമ്മിൽ പ്രേമിച്ചാലോ? 205 00:44:51,355 --> 00:44:52,823 അങ്ങനെ നമുക്കവരോട് പകരം വീട്ടാം. 206 00:45:06,996 --> 00:45:09,215 എനിക്ക് കുറച്ച് ശുദ്ധവായു വേണം. 207 00:45:58,923 --> 00:46:00,175 ഇതാ. 208 00:46:23,114 --> 00:46:24,582 അതിനിടക്ക് കഴിച്ചു തീർന്നോ? 209 00:46:26,367 --> 00:46:27,367 അതെ. 210 00:46:27,618 --> 00:46:29,586 - കുറച്ചൂടെ കഴിക്ക്. - ഇല്ല വേണ്ട. 211 00:46:39,922 --> 00:46:41,139 വരൂ. 212 00:46:43,926 --> 00:46:45,143 ഹലോ. 213 00:46:45,303 --> 00:46:46,429 കഴിച്ചാർന്നോ? 214 00:46:46,554 --> 00:46:47,554 കഴിച്ചു. 215 00:46:47,805 --> 00:46:49,648 അപ്പൊ നിങ്ങള് സിയൂളിലേക്ക് പോകുവാണല്ലേ? 216 00:46:49,807 --> 00:46:51,809 അതെ, കുറച്ച് ദിവസത്തേക്ക്. 217 00:46:51,934 --> 00:46:53,607 ആണോ. 218 00:47:01,485 --> 00:47:03,158 അവളെ നന്നായി നോക്കിക്കോളണേ. 219 00:47:03,321 --> 00:47:04,664 ശരി. 220 00:47:47,907 --> 00:47:48,908 ഹലോ. 221 00:47:48,991 --> 00:47:49,991 ഹായ്. 222 00:47:50,826 --> 00:47:52,179 കാര്യങ്ങളൊക്കെ നന്നായി പോകുന്നില്ലേ? 223 00:47:52,203 --> 00:47:53,250 അതെ. 224 00:47:53,621 --> 00:47:54,973 നിനക്ക് പറ്റുമെന്ന് എനിക്കറിയാർന്നു. 225 00:47:54,997 --> 00:47:56,249 നന്ദി. 226 00:47:57,625 --> 00:47:59,252 നമുക്ക് ടോപ്പീന്ന് തുടങ്ങാം. 227 00:48:18,687 --> 00:48:20,564 MR ഉയർത്തൂ. 228 00:48:22,400 --> 00:48:23,572 ശരി. 229 00:48:59,311 --> 00:49:01,405 നിങ്ങൾക്ക് നടക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? 230 00:49:05,443 --> 00:49:07,946 അതെ, ഇഷ്ടാണ്. 231 00:49:09,196 --> 00:49:10,823 നിങ്ങൾക്കോ? 232 00:49:12,074 --> 00:49:14,293 എനിക്കും, ഇഷ്ടാണ്. 233 00:49:19,457 --> 00:49:24,179 നമ്മളിങ്ങനെ സിയൂളിൽ വെച്ച് കണ്ടുമുട്ടിയത് വിചിത്രമായിരിക്കുന്നല്ലേ? 234 00:49:31,093 --> 00:49:32,308 നിങ്ങൾക്ക് തണുക്കുന്നില്ലേ? 235 00:49:33,596 --> 00:49:36,645 അതെ, നിങ്ങൾക്കോ? 236 00:49:38,309 --> 00:49:39,856 ചെറുതായിട്ട്. 237 00:49:46,692 --> 00:49:47,944 തിരികെ പോണോ? 238 00:49:58,829 --> 00:50:00,627 നമ്മളൊരുപാട് ദൂരം നടന്നു. 239 00:50:04,627 --> 00:50:07,597 വല്ലാണ്ട് തണുക്കുന്നെങ്കിൽ, നമുക്കൊരു ഓട്ടം വെച്ച് കൊടുത്താലോ? 240 00:52:38,739 --> 00:52:40,412 നന്നായി വളർത്തണേ. 241 00:52:50,751 --> 00:52:52,173 ഞാനിത് നന്നായി വളർത്തിക്കോളാം. 242 00:52:56,410 --> 00:53:06,410 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs 243 00:54:31,101 --> 00:54:32,944 അപ്പൊ, ഇന്നെന്താ പരിപാടി? 244 00:54:37,232 --> 00:54:38,950 നിങ്ങൾക്കെന്താ ഇഷ്ടമെന്ന് പറ? 245 00:59:00,746 --> 00:59:02,999 നിങ്ങളെപ്പോഴും ഇങ്ങനെ സൈലന്‍റാണോ? 246 00:59:08,253 --> 00:59:10,096 നിങ്ങൾക്കിഷ്ടപ്പെട്ട കാലാവസ്ഥ ഏതാ? 247 00:59:14,551 --> 00:59:17,930 വസന്തം. നിങ്ങൾക്കോ? 248 00:59:18,972 --> 00:59:23,352 അത്... ശിശിരകാലം. 249 00:59:26,271 --> 00:59:28,490 എനിക്ക് മഞ്ഞുകാലവും ഇഷ്ടമാണ്. 250 00:59:31,193 --> 00:59:33,803 അങ്ങനാണേൽ, ഈ വസന്തകാലത്ത് മഞ്ഞ് പെയ്യുമെന്ന് തോന്നുന്നു. 251 00:59:36,698 --> 00:59:39,042 അങ്ങനെയൊക്കെ സംഭവിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 252 00:59:43,371 --> 00:59:45,089 നമുക്കൊരു ഫോട്ടോ എടുത്താലോ? 253 00:59:50,003 --> 00:59:51,129 അത് വിട്. 254 00:59:52,422 --> 00:59:54,925 അതിനെന്താ, എടുക്കാല്ലോ? 255 01:00:08,230 --> 01:00:09,277 നോക്ക്? 256 01:00:09,397 --> 01:00:10,273 ങ്ഹം. 257 01:00:11,608 --> 01:00:14,407 വൺ, ടൂ, ത്രീ... 258 01:00:38,552 --> 01:00:40,725 ഇങ്ങ് താ ഞാൻ ചെയ്യാം. 259 01:02:32,707 --> 01:02:33,754 ആരാ? 260 01:02:33,875 --> 01:02:36,503 ഇത് ഞാനാ മോനെ നിന്‍റെ അമ്മായിയച്ഛൻ. 261 01:02:43,760 --> 01:02:46,388 ങ്ഹാ ദാ വരുന്നു അച്ഛാ. 262 01:02:46,513 --> 01:02:47,435 ശരി 263 01:03:27,137 --> 01:03:28,263 ഹലോ, അച്ഛാ. 264 01:03:30,015 --> 01:03:31,983 വരുമെന്ന കാര്യം എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 265 01:03:32,350 --> 01:03:34,023 എല്ലാം നന്നായി പോകുന്നില്ലേ? 266 01:03:34,394 --> 01:03:35,395 അതെ. 267 01:03:36,396 --> 01:03:39,149 അത്.... വല്ലതും കഴിച്ചാർന്നോ? 268 01:03:39,983 --> 01:03:41,280 ഇല്ല. 269 01:03:41,651 --> 01:03:44,655 ഞാൻ ഡിന്നർ കഴിക്കാനായിട്ട് ഇറങ്ങുവായിരുന്നു. 270 01:03:46,656 --> 01:03:48,909 ഇപ്പൊ വരാവേ. 271 01:03:54,456 --> 01:03:57,005 - നിങ്ങൾ ഹോസ്പിറ്റലിൽ പോയാർന്നോ? - പോയി. 272 01:03:57,083 --> 01:03:58,960 സൂ-ജിന് ഇപ്പൊ നല്ല മാറ്റമുണ്ട്. 273 01:03:59,961 --> 01:04:00,928 അതെ. 274 01:04:05,008 --> 01:04:08,763 അത്, അച്ഛാ? ഞാൻ കതക് പൂട്ടാൻ മറന്നോന്ന് ഒരു സംശയം. 275 01:04:09,179 --> 01:04:10,556 ഞാൻ താഴെ വെയിറ്റ് ചെയ്യാം. 276 01:04:10,680 --> 01:04:12,273 ഞാൻ വേഗം വരാം. 277 01:04:40,418 --> 01:04:42,011 എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 278 01:09:07,143 --> 01:09:08,520 ഹലോ? 279 01:09:19,155 --> 01:09:22,329 ശരി, ഞാനിപ്പൊ വരാം. 280 01:10:06,703 --> 01:10:08,000 സൂ-ജിൻ. 281 01:10:12,333 --> 01:10:13,585 സൂ-ജിൻ. 282 01:10:14,210 --> 01:10:18,681 സംസാരിക്കാനായിട്ട് ചിലപ്പൊ രണ്ടുമൂന്നാഴ്ച എങ്കിലും എടുക്കും. 283 01:11:32,330 --> 01:11:34,378 വരാൻ വൈകുമെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്. 284 01:11:35,541 --> 01:11:38,215 അതെ. ഇനി ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 285 01:11:38,336 --> 01:11:39,462 ശരി. 286 01:11:48,054 --> 01:11:52,434 ങ്ഹാ ഞാൻ മറന്നു, ഉച്ച തൊട്ട് അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ രക്തസമ്മർദ്ദം നന്നായിട്ട് കുറഞ്ഞു. 287 01:11:54,769 --> 01:11:55,986 നന്ദി... 288 01:13:26,402 --> 01:13:29,872 അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ അവസ്ഥയിൽ വലുതായിട്ട് മാറ്റമൊന്നും കാണുന്നില്ല... 289 01:13:30,406 --> 01:13:33,706 പുള്ളിയുടെ അവസ്ഥ വളരെ മോശമായിക്കൊണ്ടിരിക്കുവാണ്. 290 01:13:34,911 --> 01:13:38,165 നിങ്ങൾ ഇവിടെത്തന്നെ തുടരുവാണോ.... 291 01:13:38,247 --> 01:13:41,171 ...അതോ സിയൂളിലുള്ള ഏതേലും വലിയ ആശുപത്രിയിലേക്ക് മാറുന്നോ? 292 01:13:44,629 --> 01:13:47,098 ഞാനെന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്, ഡോക്ടർ? 293 01:13:49,550 --> 01:13:52,929 അതിനെക്കുറിച്ച് തീരുമാനമെടുക്കേണ്ടത് നിങ്ങളാണ്. 294 01:14:09,570 --> 01:14:15,623 അപകടത്തിൽ പെട്ട ആ സ്ത്രീയുടെ അവസ്ഥയിൽ എന്തെങ്കിലും മാറ്റമുണ്ടോ? 295 01:14:17,411 --> 01:14:20,540 അവരെ സിയൂളിലേക്ക് മാറ്റും. 296 01:14:22,625 --> 01:14:23,877 ആണോ. 297 01:14:57,952 --> 01:15:01,707 നിങ്ങൾക്കിപ്പൊ സന്തോഷായില്ലേ. ഇനി ഭാര്യയുമൊത്ത് സിയൂളിലേക്ക് പോകാല്ലോ. 298 01:17:10,167 --> 01:17:11,669 പുറത്ത് പോയി ഭക്ഷണം കഴിച്ചാലോ? 299 01:17:14,171 --> 01:17:15,468 വേണ്ട. 300 01:17:19,802 --> 01:17:21,145 ഞാൻ കാത്തുനിൽക്കും. 301 01:19:21,465 --> 01:19:23,843 മനസ്സ് പിടിച്ചിടത്ത് നിന്നില്ല. 302 01:19:29,765 --> 01:19:33,645 നമ്മള്... 303 01:19:36,480 --> 01:19:40,734 ...മറ്റെവിടെയെങ്കിലും വെച്ചാണ് കണ്ടുമുട്ടിയിരുന്നതെങ്കിൽ എങ്ങനായിരിക്കും നമ്മൾ തമ്മിലുള്ള ബന്ധം? 304 01:19:52,496 --> 01:19:57,798 എങ്ങനായിരിക്കും? 305 01:20:46,550 --> 01:20:48,177 അതെ, ഞാനാണ്. 306 01:20:50,637 --> 01:20:57,020 ഇല്ല. ഒരത്യാവശ്യ ജോലി വന്നു. ഇന്ന് രാത്രി വരാൻ പറ്റില്ല. 307 01:20:59,480 --> 01:21:01,073 അവിടെയെല്ലാം ഓക്കെയല്ലേ? 308 01:21:03,317 --> 01:21:05,432 അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ രക്തസമ്മർദ്ദം ഇപ്പൊ എങ്ങനൊണ്ട്? 309 01:21:08,906 --> 01:21:10,032 ശരി. 310 01:21:13,118 --> 01:21:17,999 ഒരത്യാവശ്യ ജോലി വന്നു. ഇന്ന് മടങ്ങി വരാൻ പറ്റില്ല. 311 01:21:21,710 --> 01:21:24,054 ഞാൻ രാവിലെ തന്നെ അങ്ങെത്താം. 312 01:21:27,716 --> 01:21:31,596 അദ്ദേഹത്തെ നന്നായി നോക്കിക്കോണേ. ബൈ. 313 01:21:35,933 --> 01:21:43,567 4, 7, 8, 9... 20. 314 01:21:43,732 --> 01:21:49,284 ...40. എല്ലാം കൂടി നോക്കിയാൽ... 315 01:21:49,446 --> 01:21:51,744 എനിക്ക് 160 പോയിന്‍റ് കിട്ടി. 316 01:21:51,865 --> 01:21:54,209 ഉറപ്പാണോ? ഒന്നൂടെ എണ്ണിക്കേ. 317 01:21:54,368 --> 01:22:00,501 ശരിയാണന്നേ. നോക്കിയേ, 3,4. പിന്നെയിത് 7. 318 01:22:00,582 --> 01:22:01,549 7, 8... 319 01:22:54,845 --> 01:22:57,439 3:23 p.m നാണ് മരണം സംഭവിച്ചത്. 320 01:22:58,348 --> 01:23:00,191 അകത്ത് പോയി കാണുന്നോ? 321 01:24:55,007 --> 01:24:57,101 ശവസംസ്കരണ ചടങ്ങ് 322 01:24:57,217 --> 01:25:02,724 "സ്വർഗാരോഹണം പ്രാപിച്ചത്" - "യൂൻ ക്യൂങ്-ഹൊ" "അനുശോചനം" - "ഹാങ് സിയോ-യങ്" 323 01:25:03,056 --> 01:25:07,607 324 01:28:43,318 --> 01:28:46,743 മുത്തേ, എനിക്കൊരു സിഗരറ്റ് വേണം. 325 01:28:47,322 --> 01:28:48,995 സിഗരറ്റ് വലിക്കാൻ പറ്റുവോ? 326 01:29:19,688 --> 01:29:21,531 നന്ദിയുണ്ട്, ഇൻ-സൂ... 327 01:29:27,863 --> 01:29:29,115 എന്തിന്? 328 01:29:32,492 --> 01:29:34,210 എല്ലാത്തിനും. 329 01:30:26,046 --> 01:30:28,265 സിയൂളിലേക്കുള്ള ലാസ്റ്റ് ബസ്സ് പുറപ്പെടാറായി! 330 01:30:31,843 --> 01:30:33,265 - സിയൂൾ! - എവിടേക്കാ പോകുന്നേ? 331 01:30:33,345 --> 01:30:35,518 സിയൂളിലേക്കുള്ള ലാസ്റ്റ് ബസ്സ് പുറപ്പെടാറായി! 332 01:30:36,848 --> 01:30:38,441 സിയൂൾ 333 01:30:39,559 --> 01:30:41,812 ആരെങ്കിലും വരാനുണ്ടോ! 334 01:34:51,853 --> 01:34:53,821 നന്ദി. 335 01:35:07,577 --> 01:35:10,376 ഇൻ-സൂ, നിനക്ക് എന്നോടെന്തെങ്കിലും ചോദിക്കാനുണ്ടോ? 336 01:35:15,585 --> 01:35:18,054 ചോദിക്കാണ്ട് എത്ര നാള് പിടിച്ച് നിൽക്കും? 337 01:35:26,221 --> 01:35:28,565 ആദ്യം ചോദിക്കണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു... 338 01:35:32,393 --> 01:35:34,395 പക്ഷേ ഇനിയതിന്‍റെ ആവശ്യമില്ല. 339 01:35:45,907 --> 01:35:47,250 സൂ-ജിൻ... 340 01:35:57,502 --> 01:35:59,425 അയാള് മരിച്ചു. 341 01:37:44,901 --> 01:37:45,948 ഗ്വാങ്-ഇൽ. 342 01:37:46,694 --> 01:37:47,570 പറയ്? 343 01:37:48,112 --> 01:37:49,785 തിട്ടയിലെ കാര്യങ്ങൾ പരിശോധിക്ക്. 344 01:37:50,365 --> 01:37:51,958 ശരി, സാർ ! 345 01:38:04,087 --> 01:38:05,213 ഗുഡ്. 346 01:38:05,922 --> 01:38:06,889 ശരി. 347 01:40:59,408 --> 01:41:13,043 പരിഭാഷ: അരുൺ അശോകൻ 348 01:41:42,930 --> 01:41:48,437 ഒട്ടും പ്രതീക്ഷിക്കാതെ വസന്തകാലത്ത് മഞ്ഞ് പെയ്യുകയാണ്. 349 01:41:48,561 --> 01:41:50,529 ടെയ്-ബേയ്ക് മലനിരകൾ ശിശിരകാലത്തെ വരവേറ്റിരിക്കുവാണ് 350 01:41:50,646 --> 01:41:55,527 ഇത് കാലാവസ്ഥാ വ്യതിയാനമെന്നാണ് അനുമാനം. 351 01:41:55,651 --> 01:41:58,404 വസന്തകാലത്ത് വിരിഞ്ഞ പൂക്കളെല്ലാം... 352 01:41:58,529 --> 01:42:00,702 ...മഞ്ഞിനടിയിൽ ആയിരിക്കുകയാണ്... 353 01:42:11,626 --> 01:42:13,594 നമ്മളെങ്ങോട്ടാ പോകുന്നേ? 354 01:42:16,505 --> 01:42:18,052 നിനക്കെവിടെ പോകാനാ ഇഷ്ടം? 355 01:42:29,689 --> 01:42:39,689 മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org 356 01:42:40,529 --> 01:42:45,080 Info: BC13834C339F2F4F8DD14062B9032EA1F8BDB241