1 00:00:37,470 --> 00:00:39,680 Our sun is dying. 2 00:00:40,390 --> 00:00:43,260 Mankind faces extinction. 3 00:00:45,220 --> 00:00:49,940 Seven years ago, the Icarus Project sent a mission to restart the sun. 4 00:00:50,100 --> 00:00:53,900 But that mission was lost before it reached the star. 5 00:00:55,940 --> 00:01:00,240 Sixteen months ago, I, Robert Capa, and a crew of seven... 6 00:01:00,410 --> 00:01:03,700 ... left Earth frozen in a solar winter. 7 00:01:05,080 --> 00:01:06,620 Our payload... 8 00:01:06,790 --> 00:01:11,710 ... a stellar bomb with the mass equivalent to Manhattan Island. 9 00:01:12,580 --> 00:01:14,540 Our purpose... 10 00:01:15,210 --> 00:01:18,800 ... to create a star within a star. 11 00:01:43,530 --> 00:01:47,830 Eight astronauts strapped to the back of a bomb. 12 00:01:48,250 --> 00:01:49,790 My bomb. 13 00:01:51,370 --> 00:01:53,540 Welcome to Icarus II. 14 00:02:26,120 --> 00:02:27,280 Icarus. 15 00:02:27,830 --> 00:02:29,870 Yes, Dr. Searle? 16 00:02:30,040 --> 00:02:33,540 Please re-filter the Observation Room portal. 17 00:02:33,710 --> 00:02:37,340 Filter up or down, Dr. Searle? 18 00:02:37,920 --> 00:02:39,630 Down. 19 00:02:43,760 --> 00:02:45,640 Oh, my. 20 00:02:48,560 --> 00:02:53,270 Icarus, how close is this to full brightness? 21 00:02:53,730 --> 00:02:57,770 At this distance of 36 million miles... 22 00:02:57,940 --> 00:03:02,690 ... you are observing the sun at 2 percent of full brightness. 23 00:03:03,030 --> 00:03:04,070 Two percent? 24 00:03:05,530 --> 00:03:07,240 Can you show me 4 percent? 25 00:03:07,410 --> 00:03:11,830 Four percent would result in irreversible damage to your retinas. 26 00:03:18,750 --> 00:03:22,090 However, you could observe 3. 1 percent... 27 00:03:22,260 --> 00:03:25,260 ... for a period of not longer than 30 seconds. 28 00:03:25,470 --> 00:03:28,430 All right. Icarus, I'm gonna reset... 29 00:03:28,600 --> 00:03:32,720 ...the filter to 3. 1 percent. 30 00:04:09,640 --> 00:04:11,720 Well, it's invigorating. 31 00:04:11,890 --> 00:04:14,730 It's like taking a shower in light. 32 00:04:14,890 --> 00:04:17,980 - You lose yourself a little. - Like a flotation tank. 33 00:04:18,150 --> 00:04:19,190 Actually, no. 34 00:04:24,690 --> 00:04:26,070 Look, what is it, beef? 35 00:04:26,240 --> 00:04:27,610 Chicken. 36 00:04:27,780 --> 00:04:30,160 If you don't like it, you take my shift next time. 37 00:04:30,320 --> 00:04:33,490 For psych tests on deep space, I ran sensory-deprivation trials. 38 00:04:33,660 --> 00:04:36,120 Testing total darkness on flotation tanks. 39 00:04:36,290 --> 00:04:40,170 And the point about darkness is, you float in it. 40 00:04:40,330 --> 00:04:43,170 You and the darkness are distinct from each other... 41 00:04:43,340 --> 00:04:47,420 ...because darkness is an absence of something, it's a vacuum. 42 00:04:47,590 --> 00:04:50,640 But total light, it envelops you. 43 00:04:50,800 --> 00:04:52,430 It becomes you. 44 00:04:54,970 --> 00:04:56,930 It's very strange. I don't... 45 00:04:57,640 --> 00:04:59,230 I recommend it. 46 00:04:59,390 --> 00:05:02,230 What's strange, Searle, is that you're the psych officer... 47 00:05:02,400 --> 00:05:04,730 ...and I'm clearly a lot saner than you are. 48 00:05:07,610 --> 00:05:08,650 Good. 49 00:05:23,290 --> 00:05:25,670 All right, if no one's gonna say it, I'm going to. 50 00:05:25,840 --> 00:05:30,180 The solar wind reading is much higher than we'd anticipated at this distance. 51 00:05:30,340 --> 00:05:33,550 For the moment we can still send package messages back. 52 00:05:33,720 --> 00:05:36,220 High-frequency bursts will rise above interference... 53 00:05:36,390 --> 00:05:39,270 ...and the Moon Stations will be able to pick them up. 54 00:05:39,430 --> 00:05:44,690 But it's possible that within 24 hours we won't be able to communicate at all. 55 00:05:44,860 --> 00:05:46,360 Possible? 56 00:05:47,480 --> 00:05:49,150 Probable. 57 00:05:51,360 --> 00:05:53,240 We'll finally be on our own. 58 00:05:53,410 --> 00:05:56,660 We're 55 million miles from Earth. I'd say we're already on our own. 59 00:05:57,160 --> 00:06:00,000 Come on, guys. We were expecting this. 60 00:06:00,160 --> 00:06:02,250 No great drama. We're flying into the dead zone... 61 00:06:02,420 --> 00:06:04,790 ...seven days sooner than we thought. 62 00:06:05,290 --> 00:06:09,170 But if any of you are planning on sending a final message home... 63 00:06:09,720 --> 00:06:11,470 ...you should do it now. 64 00:06:21,890 --> 00:06:24,610 Well, Mom and Dad. 65 00:06:26,610 --> 00:06:28,900 I hope you're proud of your son... 66 00:06:29,070 --> 00:06:31,900 ...saving mankind and so on. 67 00:07:00,680 --> 00:07:05,060 By the time you get this message, I'll be in the dead zone. 68 00:07:06,270 --> 00:07:08,940 It came a little sooner than we thought. 69 00:07:09,360 --> 00:07:13,320 But this means that you won't be able to send a message back. 70 00:07:14,570 --> 00:07:19,240 So I just wanted to let you know that I don't need the message. 71 00:07:19,950 --> 00:07:23,910 Because I know everything you wanna say. 72 00:07:31,590 --> 00:07:37,760 Just remember it takes eight minutes for light to travel from sun to Earth. 73 00:07:37,930 --> 00:07:40,010 Which means you'll know we've succeeded... 74 00:07:40,180 --> 00:07:43,430 ...about eight minutes after we deliver the payload. 75 00:07:43,600 --> 00:07:48,150 All you have to do is look out for a little extra brightness in the sky. 76 00:07:48,310 --> 00:07:52,650 So, if you wake up one morning, and it's a particularly beautiful day... 77 00:07:52,820 --> 00:07:54,820 ...you'll know we made it. 78 00:07:57,070 --> 00:07:58,700 Okay. 79 00:07:58,910 --> 00:08:00,780 I'm signing out. 80 00:08:01,830 --> 00:08:04,120 And I'll see you in a couple of years. 81 00:08:52,170 --> 00:08:54,710 Icarus, dial it down a little, will you? 82 00:08:54,880 --> 00:08:57,130 Yes, Corazon. 83 00:09:02,050 --> 00:09:03,930 Captain? 84 00:09:06,770 --> 00:09:08,390 Captain? 85 00:09:10,900 --> 00:09:13,690 I'm guessing you've been talking to Searle. 86 00:09:16,110 --> 00:09:18,240 - So, do you have that report for me? - Yeah. 87 00:09:18,400 --> 00:09:19,700 Right here. 88 00:09:21,320 --> 00:09:25,200 The O2 productivity is good. In fact, if anything, we're over-producing. 89 00:09:25,370 --> 00:09:28,080 It will trail off dramatically when we get nearer. 90 00:09:28,250 --> 00:09:32,960 But in truth, we have the reserves to make it there and a quarter-way back. 91 00:09:35,250 --> 00:09:37,800 You're thinking about Icarus I. 92 00:09:39,590 --> 00:09:42,640 Well, whatever it was that tripped them up... 93 00:09:42,800 --> 00:09:45,760 ...I don't think it was a lack of oxygen. 94 00:09:46,180 --> 00:09:48,930 Not on the outward journey, at any rate. 95 00:09:50,350 --> 00:09:52,060 Fuck. 96 00:09:55,150 --> 00:09:56,610 Fuck. 97 00:09:58,860 --> 00:10:01,990 - Mace. - Mace. 98 00:10:02,450 --> 00:10:04,160 - What are you doing? - Come on. 99 00:10:04,320 --> 00:10:06,200 - Fuck. - Relax. Put it down. 100 00:10:06,370 --> 00:10:07,450 You son of a bitch. 101 00:10:09,830 --> 00:10:11,420 - Fucker took an hour in there. - Stop. 102 00:10:11,580 --> 00:10:13,920 I can't send my package, the wind is too high. 103 00:10:14,080 --> 00:10:17,500 - Calm down. - I'm sorry, all right? Jesus. 104 00:10:17,670 --> 00:10:20,510 Kaneda, Searle, report to Flight Deck. 105 00:10:20,670 --> 00:10:22,430 What's up? 106 00:10:22,760 --> 00:10:26,720 We have an excess of manliness breaking out in the Comms Center. 107 00:10:30,730 --> 00:10:31,770 So how does this work? 108 00:10:31,980 --> 00:10:34,190 Am I supposed to tell you about my childhood? 109 00:10:34,350 --> 00:10:37,480 I probably know more about your childhood than you do. 110 00:10:43,530 --> 00:10:44,700 It's the time. 111 00:10:47,780 --> 00:10:50,870 Sixteen months, you can get used to anything. 112 00:10:51,370 --> 00:10:52,830 You just... 113 00:10:53,370 --> 00:10:55,080 ...Iose track. 114 00:10:59,500 --> 00:11:01,670 I know I fucked up. 115 00:11:07,890 --> 00:11:09,640 From now on... 116 00:11:09,810 --> 00:11:12,520 ... I'm not gonna lose track again. 117 00:11:14,690 --> 00:11:16,060 Prescription... 118 00:11:17,400 --> 00:11:19,570 ...Earth Room. 119 00:11:19,730 --> 00:11:21,110 Two hours? 120 00:11:21,690 --> 00:11:25,030 - And get a haircut, Mace. - Yeah. 121 00:11:39,710 --> 00:11:40,920 Bring back the waves. 122 00:11:41,090 --> 00:11:44,970 Dr. Searle's prescription specifies a peaceful module. 123 00:11:45,130 --> 00:11:46,800 The waves make me feel peaceful. 124 00:11:56,560 --> 00:11:58,310 Again. 125 00:12:16,330 --> 00:12:19,040 Mace, I'm sorry. I should have let you go first. 126 00:12:19,210 --> 00:12:22,550 Capa. It's me. I'm the one apologizing, all right? 127 00:12:22,960 --> 00:12:24,510 All right. 128 00:12:30,050 --> 00:12:31,810 - Was that the apology? - Yeah. 129 00:12:31,970 --> 00:12:34,390 - Consider it accepted. - Okay. 130 00:12:59,580 --> 00:13:03,210 It was a sequence of contact reports on the top-left shield quadrant... 131 00:13:03,960 --> 00:13:08,550 ... which, by 1700, had turned into a minor asteroid storm. 132 00:13:08,720 --> 00:13:10,760 None bigger than a raindrop... 133 00:13:10,930 --> 00:13:12,510 ... but we had 19 punctures... 134 00:13:12,680 --> 00:13:16,020 ... and a secondary contact to the engine compartment. 135 00:13:16,180 --> 00:13:18,890 Took three alpha shifts to patch it up. 136 00:13:19,060 --> 00:13:21,900 Lost a little vapor. Nothing serious. 137 00:13:22,400 --> 00:13:25,150 I watched them hit us from the Observation Room. 138 00:13:25,610 --> 00:13:28,200 Gotta tell you, Moon Base, it was... 139 00:13:29,030 --> 00:13:30,740 It was... 140 00:13:31,200 --> 00:13:32,870 ... beautiful. 141 00:13:34,370 --> 00:13:36,910 Gotta tell you, Moon Base, it was... 142 00:13:37,790 --> 00:13:39,460 It was... 143 00:13:39,920 --> 00:13:41,750 ... beautiful. 144 00:13:57,980 --> 00:14:00,020 - Mace? - Yeah. 145 00:14:00,190 --> 00:14:03,150 Your maintenance program allows a further 14 minutes... 146 00:14:03,310 --> 00:14:06,730 ... for the mainframe panel to remain out of coolant tank. 147 00:14:08,280 --> 00:14:09,860 Shit. 148 00:14:34,890 --> 00:14:36,050 Guys... 149 00:14:36,220 --> 00:14:38,100 ...you wanna see something? 150 00:14:41,140 --> 00:14:44,230 Well, I should have a few words to say... 151 00:14:44,400 --> 00:14:46,270 ...but on reflection... 152 00:14:46,440 --> 00:14:47,940 ...what can one say? 153 00:14:48,110 --> 00:14:50,280 Ladies and gentlemen. 154 00:14:51,280 --> 00:14:52,320 Mercury. 155 00:16:29,750 --> 00:16:32,960 Twenty-three hours ago, on the comms systems... 156 00:16:33,130 --> 00:16:34,840 While listening to your space music? 157 00:16:35,010 --> 00:16:38,430 - While scanning the frequencies, I heard a transmission. 158 00:16:39,970 --> 00:16:42,640 It appeared as we flew into the dark side of Mercury. 159 00:16:42,810 --> 00:16:44,470 The iron content of the planet... 160 00:16:44,640 --> 00:16:46,020 ...is acting as an antenna. 161 00:16:46,180 --> 00:16:49,690 There's high background interference, but the signal is clear enough. 162 00:16:49,860 --> 00:16:53,650 Icarus, please play audio file 7-5/B. 163 00:16:53,820 --> 00:16:55,900 Yes, Harvey. 164 00:17:12,500 --> 00:17:13,550 End file. 165 00:17:14,460 --> 00:17:16,130 What is it? 166 00:17:16,760 --> 00:17:18,510 It's the Icarus I. 167 00:17:20,260 --> 00:17:22,220 That signal is their distress beacon. 168 00:17:22,390 --> 00:17:23,680 Jesus. 169 00:17:23,850 --> 00:17:25,930 That's impossible. It's been seven years. 170 00:17:26,100 --> 00:17:28,690 Clearly it's not impossible because you can hear it. 171 00:17:28,850 --> 00:17:30,900 - They're still alive? - We don't know. 172 00:17:31,060 --> 00:17:33,270 But they could be. Oxygen is self-replenishing. 173 00:17:33,440 --> 00:17:35,030 Water is recycled. 174 00:17:35,190 --> 00:17:36,990 They have the solar power they need. 175 00:17:37,150 --> 00:17:39,860 What about food? Their supplies couldn't last. 176 00:17:40,030 --> 00:17:41,410 That depends. 177 00:17:41,570 --> 00:17:44,200 They had stock to cover eight people for three years. 178 00:17:44,370 --> 00:17:46,290 That's a four-year shortfall. Hell of a diet. 179 00:17:46,450 --> 00:17:48,460 We don't know what happened to Icarus I. 180 00:17:48,620 --> 00:17:50,750 There might have been an accident. 181 00:17:50,920 --> 00:17:53,130 There might not have been eight people to feed. 182 00:17:53,290 --> 00:17:57,260 - Captain, do we know where they are? - Well done, Capa. That is the question. 183 00:17:58,170 --> 00:18:00,010 Icarus. 184 00:18:00,470 --> 00:18:04,050 Please plot our trajectory following the slingshot around Mercury. 185 00:18:04,220 --> 00:18:06,180 Yes, captain. 186 00:18:08,600 --> 00:18:12,190 Now plot the source of the Icarus I beacon. 187 00:18:17,400 --> 00:18:19,360 Jesus. They almost made it. 188 00:18:19,530 --> 00:18:21,990 That's why no one picked up the signal until now. 189 00:18:23,160 --> 00:18:25,330 It was lost in the background light and noise. 190 00:18:25,490 --> 00:18:26,990 We're gonna pass right by them. 191 00:18:27,160 --> 00:18:30,500 Within 10 or 15 thousand miles. 192 00:18:30,660 --> 00:18:32,670 Can anyone survive? 193 00:18:32,830 --> 00:18:35,380 If the shield is intact. 194 00:18:35,710 --> 00:18:37,840 We'll be able to see them? 195 00:18:38,800 --> 00:18:40,170 Yes. 196 00:18:40,340 --> 00:18:44,260 I'd need to look at all of this pretty carefully. Very carefully. 197 00:18:44,430 --> 00:18:49,680 But if I had to make a guess right now, I'd say we could adjust our trajectory. 198 00:18:50,060 --> 00:18:51,560 We could fly straight to them. 199 00:18:51,730 --> 00:18:53,310 But we're not gonna do that. 200 00:18:56,820 --> 00:19:00,740 Just to make it absolutely clear, there's no way we're gonna do that. 201 00:19:03,820 --> 00:19:06,370 Do I have to spell it out for you? 202 00:19:06,530 --> 00:19:09,490 We have a payload to deliver to the heart of our nearest star. 203 00:19:09,660 --> 00:19:12,080 We're doing it because that star is dying. 204 00:19:12,250 --> 00:19:14,120 And if it dies, we die. 205 00:19:14,290 --> 00:19:15,630 Everything dies. 206 00:19:15,790 --> 00:19:17,590 So that is our mission. There is nothing... 207 00:19:17,750 --> 00:19:21,550 ...literally nothing, more important than completing our mission. End of story. 208 00:19:21,720 --> 00:19:24,180 - He's right. - He's right. Of course I'm right. 209 00:19:24,340 --> 00:19:26,640 Is anyone here seriously considering otherwise? 210 00:19:26,800 --> 00:19:28,510 - May I put a counter argument? - No. 211 00:19:28,680 --> 00:19:30,060 Captain? 212 00:19:30,220 --> 00:19:31,350 Go ahead. 213 00:19:32,100 --> 00:19:34,230 It would, of course... 214 00:19:34,390 --> 00:19:38,820 ...be absurd to alter our trajectory to assist the crew of the Icarus I. 215 00:19:38,980 --> 00:19:42,360 Even if we knew that some or even all of that crew are still alive... 216 00:19:42,860 --> 00:19:47,910 ...their lives are expendable when seen in the context of our mission. 217 00:19:49,030 --> 00:19:50,080 As are our own lives. 218 00:19:50,240 --> 00:19:51,830 - Exactly. - However... 219 00:19:52,750 --> 00:19:56,250 ...there is something onboard the Icarus I that may be worth the detour. 220 00:19:56,420 --> 00:19:59,040 As you pointed out, Mace, we have a payload to deliver. 221 00:19:59,210 --> 00:20:00,250 A payload. Singular. 222 00:20:00,420 --> 00:20:03,970 Now, everything about the delivery and effectiveness of that payload... 223 00:20:04,170 --> 00:20:06,720 ...is entirely theoretical. 224 00:20:06,890 --> 00:20:08,550 Simply put... 225 00:20:08,720 --> 00:20:11,100 ...we don't know if it's gonna work. 226 00:20:11,270 --> 00:20:14,480 But what we do know is this... 227 00:20:14,810 --> 00:20:18,020 ...if we had two bombs, we'd have two chances. 228 00:20:18,190 --> 00:20:21,070 You're assuming we'd be able to pilot Icarus I. 229 00:20:21,230 --> 00:20:22,280 - Yes. - Which is assuming... 230 00:20:22,440 --> 00:20:26,910 ...that whatever stopped them wasn't a fault or a damage to the spacecraft. 231 00:20:27,070 --> 00:20:29,030 - Yes. - It's a lot of assumptions. 232 00:20:29,200 --> 00:20:30,240 It is. 233 00:20:30,410 --> 00:20:31,700 It's a risk assessment. 234 00:20:31,870 --> 00:20:32,910 The question is: 235 00:20:33,080 --> 00:20:37,000 Does the risk of a detour outweigh the benefits of an extra payload? 236 00:20:46,220 --> 00:20:47,550 - We'll have a vote. - No, no. 237 00:20:48,050 --> 00:20:49,390 No, we won't. 238 00:20:50,600 --> 00:20:52,220 We are not a democracy. 239 00:20:53,850 --> 00:20:56,770 We're a collection of astronauts and scientists. 240 00:20:56,940 --> 00:21:00,400 So we're gonna make the most informed decision available to us. 241 00:21:00,560 --> 00:21:01,860 Made by you, by any chance? 242 00:21:02,020 --> 00:21:05,240 Made by the person best qualified to understand the complexities... 243 00:21:05,400 --> 00:21:07,360 ...of a payload delivery. 244 00:21:07,820 --> 00:21:09,280 Our physicist. 245 00:21:17,330 --> 00:21:18,960 Shit. 246 00:21:23,880 --> 00:21:28,340 Okay, Icarus, run the math on the successful delivery of the payload. 247 00:21:28,510 --> 00:21:30,840 Okay, payload delivery point reached. 248 00:21:31,010 --> 00:21:32,140 Detach the payload. 249 00:21:32,680 --> 00:21:35,720 Stellar bomb initiated and detached. 250 00:21:35,890 --> 00:21:38,350 Crew and living section have four minutes... 251 00:21:38,520 --> 00:21:41,360 ... to clear and commence homeward journey. 252 00:21:41,770 --> 00:21:46,360 And four minutes after separation, boosters automatically fire. 253 00:21:46,530 --> 00:21:51,280 Payload boosters will automatically fire after four-minute delay. 254 00:21:51,450 --> 00:21:53,950 Entering coronal hole in South Polar Cap. 255 00:21:54,120 --> 00:21:55,790 Magnetic field structure open. 256 00:21:55,950 --> 00:21:58,540 Temperature, 37,000. 257 00:21:58,710 --> 00:22:02,420 Reliability of projection has dropped below 45 percent. 258 00:22:02,580 --> 00:22:06,130 Remaining projection is not open to useful speculation. 259 00:22:06,300 --> 00:22:07,880 Variables infinite. 260 00:22:08,050 --> 00:22:09,380 Accuracy unknown. 261 00:22:09,550 --> 00:22:11,180 That's the problem right there. 262 00:22:11,340 --> 00:22:13,720 Between the boosters and the gravity of the sun... 263 00:22:13,890 --> 00:22:15,720 ...the velocity will be so great... 264 00:22:15,890 --> 00:22:18,230 ...space and time will become smeared together. 265 00:22:18,390 --> 00:22:21,520 Everything will distort, everything will be unquantifiable. 266 00:22:21,690 --> 00:22:24,480 You have to come down on one side or the other. 267 00:22:24,770 --> 00:22:28,650 - I need a decision. - It's not a decision, it's a guess. 268 00:22:28,990 --> 00:22:33,200 It's like flipping a coin and asking me to decide whether it'll be heads or tails. 269 00:22:34,120 --> 00:22:35,700 And? 270 00:22:36,790 --> 00:22:38,160 Heads. 271 00:22:43,170 --> 00:22:46,630 We've mined all Earth's fissile materials for this bomb. 272 00:22:47,050 --> 00:22:49,670 There's not gonna be another payload. 273 00:22:51,260 --> 00:22:54,090 The one we carry is our last chance. 274 00:22:54,260 --> 00:22:58,020 Our last best hope. 275 00:23:01,480 --> 00:23:03,980 Searle's argument is sound. 276 00:23:04,310 --> 00:23:06,270 Two last hopes are better than one. 277 00:23:08,320 --> 00:23:09,780 That's it. 278 00:23:26,790 --> 00:23:28,420 Slingshot complete. 279 00:23:28,590 --> 00:23:31,720 Icarus leaving Mercury orbit. 280 00:24:00,040 --> 00:24:01,120 Hey. 281 00:24:01,290 --> 00:24:03,120 Hey. 282 00:24:08,380 --> 00:24:10,170 Good dream? 283 00:24:11,300 --> 00:24:12,630 Let me guess. 284 00:24:12,970 --> 00:24:14,930 The surface of the sun? 285 00:24:16,930 --> 00:24:18,850 Only dream I ever have. 286 00:24:19,510 --> 00:24:22,810 Every time I shut my eyes it's always the same. 287 00:24:24,480 --> 00:24:27,100 Maybe you should talk to Dr. Searle about that. 288 00:24:27,770 --> 00:24:30,360 See if he can help you out. 289 00:24:32,860 --> 00:24:34,610 Maybe. 290 00:24:38,120 --> 00:24:40,530 I just wanted to let you know... 291 00:24:41,120 --> 00:24:43,660 ...I think you made the right decision. 292 00:24:44,830 --> 00:24:46,290 Well. 293 00:24:48,540 --> 00:24:53,340 Mace doesn't and I'm guessing Harvey and Trey don't either. 294 00:24:53,510 --> 00:24:54,970 Yeah... 295 00:24:55,380 --> 00:24:57,130 ...but I do. 296 00:25:23,450 --> 00:25:25,910 - Get the alarm. What's going on? - I screwed up. 297 00:25:26,080 --> 00:25:28,000 It's not you. It's my responsibility. 298 00:25:28,170 --> 00:25:30,420 - We shouldn't be straying. - Trey, cut to it. 299 00:25:30,580 --> 00:25:34,000 In order to change the route, I had to manually override Icarus. 300 00:25:34,170 --> 00:25:37,840 So I made all the calculations myself. And I double- and triple-checked them. 301 00:25:38,010 --> 00:25:39,220 They all worked out. 302 00:25:39,380 --> 00:25:42,350 So I set the new coordinates and put us on our way. 303 00:25:42,510 --> 00:25:44,720 What's the problem? The trajectory is wrong? 304 00:25:44,890 --> 00:25:46,140 The trajectory is good. 305 00:25:46,770 --> 00:25:50,980 But it changes our angle of approach to the sun by 1. 1 degrees. 306 00:25:51,150 --> 00:25:53,940 You didn't reset the shields to the new angle. 307 00:25:57,190 --> 00:25:59,530 Jesus Christ, Trey. 308 00:25:59,990 --> 00:26:01,870 I forgot. 309 00:26:04,700 --> 00:26:09,870 My head was full of velocities and fuel calculations and a million different... 310 00:26:10,040 --> 00:26:12,830 I fucked up, all right? 311 00:26:14,630 --> 00:26:16,340 People do shit. 312 00:26:16,510 --> 00:26:18,260 They get stressed... 313 00:26:19,130 --> 00:26:21,050 ...and fuck up. 314 00:26:21,840 --> 00:26:23,100 I fucked up. 315 00:26:23,260 --> 00:26:25,100 Trey. 316 00:26:29,940 --> 00:26:32,940 The fact is, we're still alive. 317 00:26:34,060 --> 00:26:36,610 A hole hasn't burnt in the side of the ship. 318 00:26:36,780 --> 00:26:38,900 We don't have a 10,000-degree climate. 319 00:26:39,070 --> 00:26:41,950 - So, what's the actual damage? - We don't know. 320 00:26:42,110 --> 00:26:45,660 Icarus tried to reset the shields independently when the alarm triggered. 321 00:26:45,830 --> 00:26:47,910 But all the sensors up there are burned out. 322 00:26:48,080 --> 00:26:50,660 So we have no idea of the state of the affected area. 323 00:26:51,580 --> 00:26:54,210 Only way we're gonna know is if we go out there. 324 00:26:55,880 --> 00:26:57,420 Okay. 325 00:26:57,590 --> 00:26:59,420 I'll get suited up. 326 00:26:59,590 --> 00:27:01,510 It's a two-man job. 327 00:27:01,680 --> 00:27:04,260 As second in command, you're not going anywhere. 328 00:27:04,430 --> 00:27:06,430 - I volunteer. - No, I volunteer. 329 00:27:07,220 --> 00:27:08,350 Fine. 330 00:27:08,520 --> 00:27:10,680 I volunteer Capa. 331 00:27:14,980 --> 00:27:16,360 Sure. 332 00:27:16,520 --> 00:27:17,900 I'll do it. 333 00:27:19,990 --> 00:27:21,530 Okay. 334 00:27:47,140 --> 00:27:48,510 Okay. 335 00:28:27,840 --> 00:28:30,890 You've done this a thousand times in Earth-orbit training. 336 00:28:31,680 --> 00:28:33,140 Yeah. 337 00:28:33,310 --> 00:28:35,060 You're gonna be fine. 338 00:28:35,230 --> 00:28:36,270 Okay? 339 00:28:48,820 --> 00:28:49,870 Okay, Icarus. 340 00:28:50,030 --> 00:28:52,040 I'm gonna be taking control for a while. 341 00:28:52,200 --> 00:28:54,500 - Okay, Cassie. - I'm gonna be cutting speed. 342 00:28:54,660 --> 00:28:57,670 I'm gonna rotate us so the damage is facing away from the sun. 343 00:28:57,830 --> 00:29:00,170 - Do we understand each other? - Yes, Cassie. 344 00:29:00,340 --> 00:29:03,510 Rotate by that much, we're gonna lose comm towers three and four. 345 00:29:03,670 --> 00:29:06,170 Well, it's a good thing we don't need them, then. 346 00:29:06,340 --> 00:29:09,050 We don't need them now, we're gonna need them to go home. 347 00:29:09,220 --> 00:29:11,260 We'll cross that bridge when we come to it. 348 00:29:11,430 --> 00:29:15,060 In the meantime, I'm gonna try and give them as much shadow as I can. 349 00:29:15,230 --> 00:29:16,390 All right, guys. 350 00:29:16,560 --> 00:29:18,310 I'm opening up. 351 00:29:50,550 --> 00:29:52,510 Okay. 352 00:29:58,060 --> 00:30:00,560 Helmet-cam operational. 353 00:30:00,730 --> 00:30:02,520 Affirmative. Good image. 354 00:30:04,940 --> 00:30:06,940 Capa, check, helmet-cam fully operational. 355 00:30:07,110 --> 00:30:08,780 Affirmative. 356 00:30:12,660 --> 00:30:15,990 Exiting airlock with maintenance modules. 357 00:30:29,680 --> 00:30:33,550 Moving down to investigate damaged area. 358 00:30:34,390 --> 00:30:36,270 Okay, guys. 359 00:30:36,430 --> 00:30:38,140 Nice and easy. 360 00:30:39,100 --> 00:30:40,890 Nice and easy. 361 00:30:41,060 --> 00:30:42,810 Copy. 362 00:30:55,280 --> 00:30:58,330 Icarus, please adjust shield to allow for rotation. 363 00:30:58,540 --> 00:31:00,660 Yes, Cassie. 364 00:31:28,860 --> 00:31:31,280 Establishing new alignment to sun. 365 00:31:33,910 --> 00:31:35,530 Jesus. 366 00:31:35,700 --> 00:31:37,830 That's the temperature change on the shields. 367 00:31:37,990 --> 00:31:40,540 The metal's just contracting and expanding. 368 00:31:40,700 --> 00:31:43,370 I know what it is, flyboy. 369 00:31:51,720 --> 00:31:54,550 It sounds like she's tearing apart. 370 00:32:15,780 --> 00:32:19,580 Fatal damage to Comms Towers 3 and 4. 371 00:32:19,740 --> 00:32:23,080 Copy, Icarus. Loss of towers 3 and 4. Cancel alarm. 372 00:32:23,250 --> 00:32:26,420 Shut down sensor to Comms Tower 3 and 4. 373 00:32:36,130 --> 00:32:39,180 You should see it up here, guys. 374 00:32:40,060 --> 00:32:42,270 It's pretty impressive. 375 00:32:54,030 --> 00:32:55,490 Okay. 376 00:32:55,650 --> 00:32:58,620 There are four damaged panels. 377 00:33:01,580 --> 00:33:04,540 They're about 300 meters out. 378 00:33:17,260 --> 00:33:20,550 Capa, take it easy. You're going through your O2 pretty fast. 379 00:33:22,350 --> 00:33:24,430 Copy that, Cory. 380 00:33:29,560 --> 00:33:31,770 That's it. Slow down the breathing. 381 00:33:31,940 --> 00:33:33,940 Relaxed movement. 382 00:33:53,840 --> 00:33:56,210 Approaching the first panel. 383 00:34:18,990 --> 00:34:20,240 We were lucky. 384 00:34:20,410 --> 00:34:22,700 Can you guys see this? 385 00:34:22,870 --> 00:34:23,950 We can see it. 386 00:34:24,120 --> 00:34:26,500 The hydraulics are burnt out. 387 00:34:26,660 --> 00:34:28,960 Let's get this closed. 388 00:34:50,480 --> 00:34:52,480 Okay, Mace. 389 00:34:52,850 --> 00:34:53,980 That's it. 390 00:34:58,570 --> 00:35:00,200 That's the first one closed. 391 00:35:00,360 --> 00:35:01,990 You can do it? 392 00:35:02,160 --> 00:35:03,450 It'll take a while, but... 393 00:35:04,700 --> 00:35:06,370 Yeah. 394 00:35:07,160 --> 00:35:08,200 We can do it. 395 00:35:10,160 --> 00:35:12,000 Great job. 396 00:35:20,090 --> 00:35:21,630 Lots of smiling faces in this room, guys. 397 00:35:21,840 --> 00:35:23,800 - Great job. - I love you, captain. 398 00:35:33,400 --> 00:35:35,690 Moving to next panel. 399 00:35:36,020 --> 00:35:37,860 Three to go. 400 00:35:58,340 --> 00:35:59,880 Hey. 401 00:36:01,420 --> 00:36:03,510 Don't kill yourself, man. We got this, okay? 402 00:36:06,510 --> 00:36:07,760 What's going on, guys? 403 00:36:08,260 --> 00:36:09,430 The ship 's moving. 404 00:36:09,600 --> 00:36:11,350 We're venting O2. Shit. 405 00:36:11,520 --> 00:36:12,940 I think we're venting O2. 406 00:36:13,100 --> 00:36:14,980 Resuming computer control of Icarus II. 407 00:36:15,150 --> 00:36:16,770 Negative, Icarus. Manual control. 408 00:36:16,940 --> 00:36:18,770 Negative, Cassie. Computer control. 409 00:36:18,940 --> 00:36:21,440 - Returning vessel to original rotation. - What? 410 00:36:21,610 --> 00:36:23,740 Icarus, override computer to manual control. 411 00:36:23,900 --> 00:36:25,570 Negative. Mission in jeopardy. 412 00:36:25,740 --> 00:36:28,700 Override command statement to manual flight controls removed. 413 00:36:28,870 --> 00:36:30,200 - Why? - Negative, Icarus. 414 00:36:30,370 --> 00:36:32,040 Negative. State reason immediately. 415 00:36:32,200 --> 00:36:34,620 Fire in oxygen garden. 416 00:36:39,590 --> 00:36:40,880 No. 417 00:36:43,720 --> 00:36:44,760 Seal oxygen feed. 418 00:36:44,930 --> 00:36:47,890 - Fireguard perimeter. - Sealing sector. Sealing feed. 419 00:36:50,430 --> 00:36:53,350 - Seal sections five through nine. - Sealing five through nine. 420 00:36:56,520 --> 00:36:58,560 Kaneda, Capa, get back to the airlock now. 421 00:36:58,730 --> 00:37:00,110 Can't. 422 00:37:01,400 --> 00:37:03,820 Can 't leave upright panels. 423 00:37:04,360 --> 00:37:07,240 The ship will burn up if the shields are not repaired. 424 00:37:07,410 --> 00:37:08,740 - They're gonna die. - Don't. 425 00:37:08,910 --> 00:37:10,620 - They're gonna burn. - They are not. 426 00:37:10,780 --> 00:37:12,370 Override Icarus. Cassie, pilot... 427 00:37:12,540 --> 00:37:14,620 ... emergency command 0-0-0. 428 00:37:14,790 --> 00:37:16,580 Copy command 0-0-0. 429 00:37:16,750 --> 00:37:19,380 - Second human confirmation required. - Copy. 430 00:37:19,540 --> 00:37:20,590 Mace? 431 00:37:21,300 --> 00:37:22,460 Mace? 432 00:37:22,630 --> 00:37:23,670 Wait, Cassie. 433 00:37:26,380 --> 00:37:27,720 Jesus Christ, Harvey. 434 00:37:28,550 --> 00:37:31,430 Harvey, comms officer, confirm back-up 0-0-0. 435 00:37:31,600 --> 00:37:33,060 Override command confirmed. 436 00:37:33,220 --> 00:37:34,930 Manual control returned. 437 00:37:35,100 --> 00:37:36,310 No. 438 00:37:36,850 --> 00:37:38,270 Icarus, continue procedure. 439 00:37:39,100 --> 00:37:40,150 What? 440 00:37:40,730 --> 00:37:41,900 Captain. 441 00:37:42,730 --> 00:37:45,070 - Back me up. - Copy, Mace. 442 00:37:45,240 --> 00:37:47,610 Crew priority is to protect the payload. 443 00:37:48,200 --> 00:37:49,660 Get the fire out. 444 00:37:49,820 --> 00:37:52,200 Icarus, take control of the ship. 445 00:37:52,830 --> 00:37:55,540 - Affirmative, captain. - Damn it. 446 00:37:58,080 --> 00:38:01,380 Returning vessel to original rotation. 447 00:38:16,730 --> 00:38:18,600 - Let me in. Please. - Negative. 448 00:38:18,770 --> 00:38:21,190 Door sealed by operating superior comms officer. 449 00:38:21,560 --> 00:38:22,980 You motherfucker. 450 00:38:23,150 --> 00:38:24,270 Let me in. 451 00:38:26,820 --> 00:38:28,950 Hazard diagnostic complete. 452 00:38:29,110 --> 00:38:30,860 Sprinkler system failing. 453 00:38:31,030 --> 00:38:33,330 Fire will burn for six hours. 454 00:38:33,490 --> 00:38:35,790 Sixty percent chance of containment failure. 455 00:38:35,950 --> 00:38:40,040 Seventy-five percent chance of collateral damage to life-support systems. 456 00:38:40,210 --> 00:38:42,210 What are we gonna do? 457 00:38:43,250 --> 00:38:45,130 - Flood it with O2. - What? 458 00:38:45,300 --> 00:38:47,670 It'll cause a flashover. Make it burn itself out. 459 00:38:47,840 --> 00:38:49,420 We'll lose the whole garden. 460 00:38:49,590 --> 00:38:50,630 We already lost it. 461 00:38:51,470 --> 00:38:53,180 Jesus, Mace, I don 't know. 462 00:38:53,640 --> 00:38:55,560 Icarus, open the O2 tanks. 463 00:38:55,720 --> 00:38:57,350 Cory, get the hell out of there. 464 00:38:57,520 --> 00:38:59,140 Opening O 2 tanks. 465 00:39:03,310 --> 00:39:05,070 No. 466 00:39:21,420 --> 00:39:25,040 Eighty-nine percent of shield in full sunlight. 467 00:39:43,520 --> 00:39:46,230 Capa, go back. 468 00:39:46,480 --> 00:39:48,400 I'll finish this. 469 00:39:48,570 --> 00:39:49,610 Please, I can do this. 470 00:39:52,320 --> 00:39:53,910 Go. 471 00:40:02,460 --> 00:40:04,420 Capa returning to airlock. 472 00:40:04,580 --> 00:40:05,960 Do you copy? 473 00:40:08,130 --> 00:40:11,260 Capa returning to airlock. Do you copy? 474 00:40:11,420 --> 00:40:14,180 Copy, Capa. Hurry. 475 00:40:15,510 --> 00:40:19,100 Ninety-one percent of shield in full sunlight. 476 00:40:43,500 --> 00:40:47,210 Ninety-four percent of shield in full sunlight. 477 00:40:52,840 --> 00:40:56,760 Captain? Captain? I'm at the edge of the shield. 478 00:40:57,260 --> 00:40:58,850 Do you copy? 479 00:40:59,300 --> 00:41:01,770 Captain, you must leave now. Captain? 480 00:41:01,930 --> 00:41:05,230 Ninety-seven percent of shield in full sunlight. 481 00:41:05,390 --> 00:41:08,480 Final panel closing. The shield is secure. 482 00:41:08,650 --> 00:41:09,980 You have to move now. 483 00:41:10,150 --> 00:41:12,650 Captain, it's right on you. 484 00:41:12,820 --> 00:41:15,360 - Kaneda's not gonna make it. - You have to move. 485 00:41:15,530 --> 00:41:17,490 You have to move now. 486 00:41:17,660 --> 00:41:18,740 It's too far. 487 00:41:20,240 --> 00:41:22,370 Captain, move. 488 00:41:23,950 --> 00:41:25,500 Why isn 't he moving? 489 00:41:26,460 --> 00:41:27,620 Kaneda. 490 00:41:27,790 --> 00:41:29,380 What do you see? 491 00:41:29,540 --> 00:41:31,880 Searle, tell our captain to move. 492 00:41:32,050 --> 00:41:35,130 Kaneda, what can you see? 493 00:41:35,300 --> 00:41:37,090 Searle, do you copy? 494 00:41:53,150 --> 00:41:54,400 Kaneda? 495 00:42:25,520 --> 00:42:28,350 Shield rotation complete. 496 00:42:54,420 --> 00:42:56,380 The breakdown is as follows. 497 00:42:56,550 --> 00:42:58,380 Trey is sedated in the Med Centre. 498 00:42:58,550 --> 00:43:01,220 Dr. Searle has diagnosed him as a suicide risk. 499 00:43:02,760 --> 00:43:05,680 I don't think any of us are about to question that diagnosis. 500 00:43:05,850 --> 00:43:09,640 As second in command, I am now the captain of Icarus II. 501 00:43:09,810 --> 00:43:12,150 Thanks both to Kaneda... 502 00:43:12,310 --> 00:43:15,360 ...and Capa, our shields are intact. 503 00:43:15,520 --> 00:43:17,820 As is the payload. 504 00:43:18,320 --> 00:43:21,740 But the oxygen garden is totally destroyed. 505 00:43:22,200 --> 00:43:26,080 In addition, a large amount of O2 was burned in the fire. 506 00:43:26,370 --> 00:43:27,830 As it stands now... 507 00:43:28,950 --> 00:43:33,580 ...we don't have enough oxygen reserves to get us to our payload delivery point. 508 00:43:35,250 --> 00:43:37,590 Let alone to survive the return journey. 509 00:43:37,750 --> 00:43:40,590 So cancel the ticker-tape parade. 510 00:43:43,930 --> 00:43:48,020 We now have no choice but to rendezvous with Icarus I. 511 00:43:48,970 --> 00:43:51,390 If we're gonna complete the mission... 512 00:43:51,560 --> 00:43:54,270 ...the Icarus I is our only hope. 513 00:44:06,370 --> 00:44:08,990 Technically, he made a mistake. 514 00:44:09,160 --> 00:44:10,750 What are you trying to say, Cory? 515 00:44:10,910 --> 00:44:14,580 Harvey said there's not enough oxygen to get us to the delivery point. 516 00:44:14,750 --> 00:44:16,790 But there is. 517 00:44:18,090 --> 00:44:21,720 There just isn't enough oxygen to get all of us there. 518 00:44:22,590 --> 00:44:25,260 Are you suggesting we let Trey kill himself? 519 00:44:25,430 --> 00:44:27,010 No. 520 00:44:28,060 --> 00:44:30,220 And in any case... 521 00:44:30,720 --> 00:44:33,230 ...Trey wouldn't be enough. 522 00:44:34,310 --> 00:44:36,610 We need to lose two more. 523 00:44:42,070 --> 00:44:45,200 Three out of seven. That's a lot of short straws. 524 00:45:26,530 --> 00:45:28,820 Capa, it's me. 525 00:45:34,410 --> 00:45:36,000 It's different. 526 00:45:36,160 --> 00:45:39,330 Being afraid that you won't make it back home. 527 00:45:40,000 --> 00:45:43,710 And then knowing that you won't. 528 00:45:45,380 --> 00:45:48,390 Our survival depends on what we can salvage from Icarus I. 529 00:45:48,550 --> 00:45:50,100 No. 530 00:45:51,470 --> 00:45:52,680 We're gonna die out here. 531 00:45:53,640 --> 00:45:55,810 Like the other crew. 532 00:45:56,180 --> 00:45:57,940 I know it. 533 00:45:59,980 --> 00:46:01,650 So do you. 534 00:46:05,280 --> 00:46:06,360 Are you scared? 535 00:46:15,410 --> 00:46:17,500 When the stellar bomb is triggered... 536 00:46:18,670 --> 00:46:21,290 ...very little will happen at first. 537 00:46:21,630 --> 00:46:24,670 And then a spark will pop into existence... 538 00:46:24,840 --> 00:46:28,680 ... and it will hang for an instant, hovering in space. And then... 539 00:46:30,140 --> 00:46:32,140 ...it will split into two. 540 00:46:32,300 --> 00:46:34,010 And those will split again... 541 00:46:34,180 --> 00:46:36,060 ...and again and again. 542 00:46:40,350 --> 00:46:42,440 Detonation beyond all imagining. 543 00:46:44,440 --> 00:46:46,070 A big bang on a small scale. 544 00:46:46,230 --> 00:46:48,200 A new star born out of a dying one. 545 00:46:50,450 --> 00:46:52,570 I think it'll be beautiful. 546 00:46:53,660 --> 00:46:55,700 No. I'm not scared. 547 00:47:00,830 --> 00:47:02,420 I am. 548 00:47:51,050 --> 00:47:53,640 Searle, Capa, they're waiting for you. 549 00:47:53,800 --> 00:47:55,850 Okay, let's go. 550 00:49:42,450 --> 00:49:45,000 Be careful, watch your step. 551 00:49:49,380 --> 00:49:51,420 Cassie, are you getting this on the feed? 552 00:49:51,590 --> 00:49:53,090 Getting what? 553 00:49:53,630 --> 00:49:56,930 The air. It's full of dust. 554 00:49:57,090 --> 00:49:58,760 Human skin. 555 00:49:58,930 --> 00:50:00,050 What? 556 00:50:00,220 --> 00:50:03,470 Eighty percent of all dust is human skin. 557 00:50:08,400 --> 00:50:10,110 Sorry. 558 00:50:14,740 --> 00:50:16,150 - No lights? - No. 559 00:50:16,320 --> 00:50:17,570 No surprise. 560 00:50:19,070 --> 00:50:21,530 Anyone afraid of the dark? 561 00:50:22,410 --> 00:50:23,450 We should split up. 562 00:50:23,620 --> 00:50:26,250 I'm not sure that's such a good idea. 563 00:50:26,750 --> 00:50:28,080 Yeah, probably right. 564 00:50:28,250 --> 00:50:31,420 Might get picked off one at a time by aliens. 565 00:50:31,590 --> 00:50:35,010 Icarus I is a big ship. We can't search it effectively in one group. 566 00:50:35,170 --> 00:50:37,590 Okay. You're right. 567 00:50:38,930 --> 00:50:42,140 Mace, head up for the Flight Deck, see if you can't get her to fly. 568 00:50:44,060 --> 00:50:46,810 Searle, check the social area and the sleeping quarters. 569 00:50:46,980 --> 00:50:48,850 Capa, aim for the payload. 570 00:50:50,400 --> 00:50:52,610 I'll check the garden. 571 00:50:52,860 --> 00:50:55,480 Let's keep in contact, guys. 572 00:51:33,270 --> 00:51:35,650 Listen up, everybody. 573 00:51:36,230 --> 00:51:39,860 You gotta see this. Seven years of unchecked growth. 574 00:51:41,450 --> 00:51:43,450 Can you see this? 575 00:51:43,740 --> 00:51:46,870 It's an ecosystem working beautifully after all this time. 576 00:51:47,040 --> 00:51:49,290 You seeing this readout, O2, everybody. 577 00:51:50,210 --> 00:51:51,250 It's wonderful. 578 00:51:51,710 --> 00:51:52,750 Oh, my God. 579 00:51:52,920 --> 00:51:54,840 Cory, look at the ferns. 580 00:52:10,930 --> 00:52:13,100 That's strange. 581 00:52:13,520 --> 00:52:16,110 Subsystems are fine. Solar harvest is fine. 582 00:52:16,270 --> 00:52:20,190 The ship should be running except I'm getting nothing from the flight computer. 583 00:52:27,200 --> 00:52:28,240 Got water. 584 00:52:32,210 --> 00:52:33,710 Food. 585 00:52:39,880 --> 00:52:41,590 No crew. 586 00:52:42,220 --> 00:52:43,340 No bodies. 587 00:52:50,930 --> 00:52:52,770 My God. 588 00:52:53,850 --> 00:52:56,270 You can hardly walk, it's so thick. 589 00:52:59,940 --> 00:53:02,950 I am Pinbacker. 590 00:53:04,860 --> 00:53:07,160 Commander of the Icarus I. 591 00:53:10,910 --> 00:53:13,660 We have abandoned our mission. 592 00:53:14,830 --> 00:53:17,630 Our star is dying. 593 00:53:19,170 --> 00:53:21,670 All our science... 594 00:53:23,220 --> 00:53:25,470 ... all our hopes... 595 00:53:26,890 --> 00:53:30,470 ... our dreams, are foolish. 596 00:53:31,270 --> 00:53:33,520 In the face of this... 597 00:53:34,350 --> 00:53:36,060 ... we are... 598 00:53:36,810 --> 00:53:40,520 ... dust. Nothing more. 599 00:53:40,980 --> 00:53:45,900 And to this dust, we will return. 600 00:53:49,160 --> 00:53:55,040 When he chooses for us to die. 601 00:53:55,210 --> 00:53:57,460 It is not our place... 602 00:53:58,460 --> 00:54:01,210 ... to challenge God. 603 00:54:05,170 --> 00:54:07,090 Okay, that make sense to anyone? 604 00:54:07,260 --> 00:54:10,720 Transmission code is six and a half years ago. 605 00:54:12,810 --> 00:54:15,180 That would be after they entered the non-com zone. 606 00:54:16,140 --> 00:54:19,350 That should be the time they were supposed to deliver the payload. 607 00:54:36,160 --> 00:54:38,750 Payload is fully operational. 608 00:54:38,920 --> 00:54:40,130 Say again, Capa? 609 00:54:40,290 --> 00:54:43,000 The payload is fully operational. It's A-okay. 610 00:54:45,010 --> 00:54:47,970 That's great news. Looks like we got what we came for. 611 00:54:48,130 --> 00:54:49,760 No, we don't. 612 00:54:49,930 --> 00:54:51,510 Go ahead, Mace? 613 00:54:51,680 --> 00:54:54,140 I know what caused the distress signal. 614 00:54:54,600 --> 00:54:57,850 There's a coolant failure of some kind. The bottom line is... 615 00:54:58,020 --> 00:55:00,900 ... it doesn 't matter that Capa has his payload. 616 00:55:01,060 --> 00:55:03,520 Without the mainframe, we can 't fly. 617 00:55:04,900 --> 00:55:07,110 It's been sabotaged. 618 00:55:10,530 --> 00:55:12,740 We should never have gone off the mission. 619 00:55:30,800 --> 00:55:32,970 I have something to say. 620 00:55:34,760 --> 00:55:35,850 Found the crew. 621 00:55:57,410 --> 00:55:59,160 What happened? 622 00:56:01,040 --> 00:56:02,620 They had an epiphany. 623 00:56:03,630 --> 00:56:04,710 They saw the light. 624 00:56:05,790 --> 00:56:07,800 They burned themselves. 625 00:56:07,960 --> 00:56:09,300 No shit. 626 00:56:09,460 --> 00:56:12,840 I suspect the observation filter is fully open. 627 00:56:13,010 --> 00:56:18,310 If we weren't behind the screen of Icarus II, we'd join them. 628 00:56:18,890 --> 00:56:20,270 Ashes to ashes. 629 00:56:22,560 --> 00:56:24,650 Stardust to stardust. 630 00:56:25,610 --> 00:56:26,650 Icarus! 631 00:56:31,990 --> 00:56:33,530 Icarus. Stabilizers. 632 00:56:39,950 --> 00:56:42,830 - What was that? - Guys, get back to the airlock, now. 633 00:56:48,250 --> 00:56:49,880 We have a major incident. 634 00:56:50,050 --> 00:56:51,840 We are floating free from you. 635 00:56:52,010 --> 00:56:53,760 Repeat, we are floating free. 636 00:56:54,470 --> 00:56:55,840 All crew back to the airlock. 637 00:57:08,320 --> 00:57:09,980 - Cassie. - The airlock has decoupled. 638 00:57:10,150 --> 00:57:11,690 We don 't know why. 639 00:57:11,860 --> 00:57:14,530 The locking system on Icarus I is totally ripped open. 640 00:57:14,700 --> 00:57:17,910 I can hold our position but we aren't gonna be able to dock again. 641 00:57:18,080 --> 00:57:19,410 There's another thing, guys. 642 00:57:19,580 --> 00:57:22,450 You've got a breach, I can see it. You're losing atmosphere. 643 00:57:23,210 --> 00:57:24,250 We're screwed. 644 00:57:25,250 --> 00:57:26,290 No, we're not. 645 00:57:32,800 --> 00:57:34,340 One of us isn't, anyway. 646 00:57:52,570 --> 00:57:53,610 What happened? 647 00:57:53,780 --> 00:57:56,780 Airlock's destroyed. There's only one suit. Capa's taking it. 648 00:58:05,330 --> 00:58:07,750 - Why Capa? - The rest of us are lower priority. 649 00:58:07,920 --> 00:58:09,330 I'm not a low priority. 650 00:58:09,500 --> 00:58:12,340 You're a comms officer on a ship that has no communication. 651 00:58:12,500 --> 00:58:13,670 I am the captain. 652 00:58:14,630 --> 00:58:16,880 The mission needs a captain to hold it together. 653 00:58:18,180 --> 00:58:22,010 Harvey, Capa's the only person outside of Icarus who can operate the payload. 654 00:58:22,510 --> 00:58:23,600 There is no choice. 655 00:58:23,770 --> 00:58:25,310 No, there's no choice for you. 656 00:58:25,480 --> 00:58:28,310 Capa, I order you to remove that suit. 657 00:58:31,650 --> 00:58:33,530 Get out of the suit. 658 00:58:36,860 --> 00:58:39,870 That is a direct order. 659 00:58:42,580 --> 00:58:47,330 I assure you, when I'm onboard Icarus II that I'll do everything within my power... 660 00:58:47,500 --> 00:58:50,080 To what? Shuttle back with more suits? 661 00:58:50,250 --> 00:58:51,790 The airlock is ripped in half. 662 00:58:51,960 --> 00:58:55,670 Once we break that seal, how are we gonna re-pressurize? 663 00:59:02,350 --> 00:59:03,810 Cassie. 664 00:59:04,560 --> 00:59:05,970 Go. 665 00:59:06,140 --> 00:59:09,140 Listen. We can 't depressurize when we open the airlock. 666 00:59:09,310 --> 00:59:12,190 So the force of the gas is gonna fire him out, right? 667 00:59:12,730 --> 00:59:13,770 Right. 668 00:59:13,940 --> 00:59:17,280 If you open your airlock and we line it up right, he'll fire inside. 669 00:59:19,200 --> 00:59:20,240 And so will we. 670 00:59:23,580 --> 00:59:24,620 Without suits? 671 00:59:26,160 --> 00:59:28,910 - Get as close as you can. - You'll have 20 meters to cover. 672 00:59:29,080 --> 00:59:31,710 At minus 273 degrees Celsius. 673 00:59:33,840 --> 00:59:35,670 It's gonna be cold. 674 00:59:36,130 --> 00:59:38,010 But we'll make it. 675 00:59:40,510 --> 00:59:42,220 Anyone got any better ideas? 676 00:59:47,430 --> 00:59:48,770 Copy that. 677 01:00:05,280 --> 01:00:06,950 Mace. 678 01:00:07,490 --> 01:00:09,370 One problem. 679 01:00:09,910 --> 01:00:11,870 The computer's down. 680 01:00:12,040 --> 01:00:15,630 One of us has to manually operate the seal. 681 01:00:15,920 --> 01:00:17,800 From inside. 682 01:00:18,840 --> 01:00:20,970 Shit. 683 01:00:23,180 --> 01:00:24,970 You're right. 684 01:00:25,140 --> 01:00:29,180 So, whatever happens, one of us is staying behind. 685 01:00:31,770 --> 01:00:34,310 I see. I get it. 686 01:00:34,480 --> 01:00:37,820 It's me. That's what you're all thinking? 687 01:00:40,490 --> 01:00:41,990 No, Harvey. 688 01:00:42,150 --> 01:00:43,200 It's me. 689 01:01:04,090 --> 01:01:05,640 You okay? 690 01:01:07,100 --> 01:01:08,720 Hey, Capa. 691 01:01:09,100 --> 01:01:10,720 We're only stardust. 692 01:01:24,240 --> 01:01:25,860 Mace, we're lined up. 693 01:01:26,030 --> 01:01:28,160 Everything's set. 694 01:01:33,120 --> 01:01:34,750 Searle, are you ready? 695 01:01:37,710 --> 01:01:40,800 All right. We only got one shot at this. 696 01:01:40,960 --> 01:01:42,010 Cassie. 697 01:01:42,590 --> 01:01:44,420 - Are you ready? - Ready. 698 01:01:44,590 --> 01:01:48,300 Harvey, keep your eyes shut and exhale slowly. 699 01:01:48,470 --> 01:01:49,600 Copy. 700 01:01:53,770 --> 01:01:55,230 Let's do it. 701 01:02:42,020 --> 01:02:43,690 Crew detected in airlock. 702 01:02:44,150 --> 01:02:46,400 Recommend sealing outer airlock door. 703 01:02:46,570 --> 01:02:49,160 I lost Harvey. I lost Harvey. 704 01:02:49,320 --> 01:02:51,830 - Harvey's gone. - Crew detected in airlock. 705 01:02:52,530 --> 01:02:54,750 Sealing outer airlock door. 706 01:03:30,910 --> 01:03:32,320 Breathe, Mace. Just breathe. 707 01:03:32,490 --> 01:03:33,660 Get my hand. Get my hand. 708 01:03:33,830 --> 01:03:35,240 - Breathe, Mace. - Capa? 709 01:03:35,410 --> 01:03:38,250 You're okay, Mace. You're okay, Mace. Please, breathe. 710 01:03:56,600 --> 01:03:59,980 - Capa, are you all right? - Yeah. Yeah. 711 01:04:01,560 --> 01:04:03,440 Let's get you out of here. 712 01:04:45,810 --> 01:04:47,520 Searle? 713 01:04:48,320 --> 01:04:50,150 We're leaving now. 714 01:04:54,490 --> 01:04:56,700 We're gonna complete the mission. 715 01:04:58,490 --> 01:05:00,700 We're all thinking of you, Searle. 716 01:05:02,040 --> 01:05:03,120 Searle? 717 01:05:04,170 --> 01:05:06,080 We're gonna go now. 718 01:05:11,760 --> 01:05:12,970 We love you. 719 01:05:41,200 --> 01:05:43,790 I've been through Icarus 's activity file and I checked it. 720 01:05:43,960 --> 01:05:46,120 Double-checked it. Cory triple-checked it. 721 01:05:46,290 --> 01:05:48,670 And it's the same results. 722 01:05:49,710 --> 01:05:53,420 In other words, unless Icarus is deleting her own files, she didn't do it. 723 01:05:53,590 --> 01:05:56,720 And there was no malfunction on the airlock hardware. 724 01:05:56,890 --> 01:06:00,350 Which means the airlock was decoupled manually. 725 01:06:01,430 --> 01:06:03,640 Cassie and I were on the Flight Deck. 726 01:06:03,810 --> 01:06:05,810 And I was with Capa and Searle. 727 01:06:06,270 --> 01:06:09,820 And I think we can all assume it wasn't Harvey. 728 01:06:10,270 --> 01:06:12,610 Which leaves one possibility. 729 01:06:14,190 --> 01:06:15,240 Trey. 730 01:06:15,400 --> 01:06:18,070 Trey is so doped up he can hardly walk or feed himself. 731 01:06:18,240 --> 01:06:21,950 He sleeps for 23 hours a day. And he blames himself for everything. 732 01:06:22,120 --> 01:06:23,700 - Why would he do it? - We don't know. 733 01:06:23,870 --> 01:06:27,620 The possibility remains that it was him and we gotta take that seriously. 734 01:06:27,790 --> 01:06:29,130 By doping him up more? 735 01:06:29,790 --> 01:06:34,380 This isn't just about the possibility whether he sabotaged the airlock. 736 01:06:34,550 --> 01:06:36,800 There is something else too. 737 01:06:39,970 --> 01:06:44,520 When Searle and Harvey died, we lost two breathers. 738 01:06:45,270 --> 01:06:47,270 If Trey dies... 739 01:06:48,310 --> 01:06:51,730 ...we'll have the oxygen to make it to the delivery point. 740 01:06:51,900 --> 01:06:54,110 At least now we know what happened on Icarus I. 741 01:06:54,280 --> 01:06:57,570 - The same thing that's happening here. - Fuck you, Capa. 742 01:06:57,740 --> 01:07:00,910 What are you trying to remind us of? Our lost humanity? 743 01:07:06,290 --> 01:07:07,330 I'll do it. 744 01:07:09,120 --> 01:07:11,080 I'm not passing any bucks. 745 01:07:11,790 --> 01:07:13,590 Do it how? 746 01:07:15,130 --> 01:07:17,300 That's between me and Trey. 747 01:07:20,140 --> 01:07:22,970 We'll have a vote this time. Unanimous decision required. 748 01:07:23,970 --> 01:07:26,640 So you know where I stand. 749 01:07:33,860 --> 01:07:34,900 And me. 750 01:07:38,320 --> 01:07:40,240 What are you asking? 751 01:07:40,910 --> 01:07:44,080 That we weigh the life of one against the future of mankind? 752 01:07:48,830 --> 01:07:50,120 Kill him. 753 01:07:50,830 --> 01:07:52,420 Cassie? 754 01:07:56,420 --> 01:07:57,920 No. 755 01:08:01,390 --> 01:08:04,550 - Cassie. - I know the argument. 756 01:08:04,720 --> 01:08:06,810 I know the logic. 757 01:08:07,720 --> 01:08:09,730 You're saying you need my vote. 758 01:08:09,890 --> 01:08:12,400 I'm saying you can't have it. 759 01:08:21,030 --> 01:08:22,860 What do we do? 760 01:08:29,160 --> 01:08:31,290 Oh, God. 761 01:08:33,080 --> 01:08:34,840 I'm sorry, Cassie. 762 01:08:40,670 --> 01:08:43,180 You make it easy for him. 763 01:08:44,600 --> 01:08:46,350 Somehow. 764 01:08:46,970 --> 01:08:49,220 Find a kindness. 765 01:09:53,370 --> 01:09:55,080 Trey. 766 01:09:58,790 --> 01:10:01,460 Everybody get here now. 767 01:10:17,770 --> 01:10:18,810 He cut his wrists. 768 01:10:18,980 --> 01:10:21,190 He took responsibility. 769 01:10:24,700 --> 01:10:26,660 All these deaths. 770 01:10:26,820 --> 01:10:28,280 Kaneda. 771 01:10:28,450 --> 01:10:30,910 Searle. Harvey. 772 01:10:31,080 --> 01:10:32,540 Trey. 773 01:10:33,330 --> 01:10:36,830 None of them would have happened if you hadn't diverted the mission. 774 01:10:38,630 --> 01:10:41,460 - What do you want me to say? - I don't want you to say shit. 775 01:10:41,630 --> 01:10:44,800 I just want you to know that this... 776 01:10:44,970 --> 01:10:46,970 ...belongs here. 777 01:10:49,470 --> 01:10:51,100 Fuck you. 778 01:11:10,820 --> 01:11:14,540 Air is low. We need to limit our exertions. 779 01:11:48,320 --> 01:11:50,490 - Icarus? - Yes, Capa? 780 01:11:50,660 --> 01:11:53,280 Run an update on biometric signs for all crew. 781 01:11:53,450 --> 01:11:55,950 Check oxygen consumption. 782 01:11:56,580 --> 01:11:58,250 Checking. 783 01:11:58,830 --> 01:12:00,540 Thank you. 784 01:12:01,920 --> 01:12:03,670 Capa. 785 01:12:03,840 --> 01:12:05,630 - Yes? - You are dying. 786 01:12:06,260 --> 01:12:07,880 All crew are dying. 787 01:12:08,050 --> 01:12:09,880 We know we're dying. 788 01:12:10,260 --> 01:12:13,800 As long as we can live long enough to deliver the payload... 789 01:12:13,970 --> 01:12:15,180 ...we're okay with it. 790 01:12:15,350 --> 01:12:17,930 Capa, warning. 791 01:12:18,100 --> 01:12:21,060 You will not live long enough to deliver the payload. 792 01:12:23,860 --> 01:12:25,900 Please clarify. 793 01:12:26,070 --> 01:12:29,820 Twelve hours before crew will be unable to perform complex tasks. 794 01:12:29,990 --> 01:12:33,660 Fourteen hours before crew will be unable to perform basic tasks. 795 01:12:33,820 --> 01:12:35,620 Sixteen hours until death. 796 01:12:35,780 --> 01:12:37,290 Journey time to delivery point: 797 01:12:37,450 --> 01:12:39,870 - Nineteen hours. - Impossible. Corazon was certain. 798 01:12:40,040 --> 01:12:42,370 We have remaining oxygen to keep four crew alive. 799 01:12:42,540 --> 01:12:45,460 Affirmative. Four crew could survive on current reserves... 800 01:12:45,630 --> 01:12:48,010 Trey is dead. There are only four crew members. 801 01:12:48,170 --> 01:12:49,210 Negative. 802 01:12:49,380 --> 01:12:52,300 Affirmative, Icarus. Four crew: Mace, Cassie, Corazon and me. 803 01:12:52,470 --> 01:12:54,510 Five crew members. 804 01:12:59,980 --> 01:13:01,520 Icarus? 805 01:13:01,690 --> 01:13:03,270 Yes? 806 01:13:05,770 --> 01:13:07,110 Who's the fifth crew member? 807 01:13:08,360 --> 01:13:10,110 Unknown. 808 01:13:12,450 --> 01:13:14,780 Where is the fifth crew member? 809 01:13:14,950 --> 01:13:17,740 In the Observation Room. 810 01:13:56,620 --> 01:13:58,950 Are you an angel? 811 01:14:01,450 --> 01:14:03,500 Has the time come? 812 01:14:07,170 --> 01:14:09,960 I've been waiting so long. 813 01:14:16,890 --> 01:14:18,640 Who are you? 814 01:14:20,390 --> 01:14:21,970 Who am I? 815 01:14:28,480 --> 01:14:30,860 At the end of time... 816 01:14:31,610 --> 01:14:35,650 ...a moment will come when just one man remains. 817 01:14:37,320 --> 01:14:39,200 Then the moment will pass. 818 01:14:41,580 --> 01:14:44,040 The man will be gone. 819 01:14:46,920 --> 01:14:50,710 There will be nothing to show as if we were ever here... 820 01:14:51,710 --> 01:14:54,090 ...but stardust. 821 01:14:56,130 --> 01:15:00,800 The last man, alone with God. 822 01:15:03,770 --> 01:15:06,270 Am I that man? 823 01:15:20,530 --> 01:15:22,160 My God. 824 01:15:25,160 --> 01:15:28,210 My God, Pinbacker? 825 01:15:29,120 --> 01:15:31,340 Not your God. 826 01:15:31,500 --> 01:15:33,170 Mine. 827 01:15:46,850 --> 01:15:48,690 Icarus. Full sunlight. 828 01:16:05,910 --> 01:16:06,950 Anyone. 829 01:17:02,630 --> 01:17:04,180 Oh, my God. 830 01:17:04,600 --> 01:17:05,640 Icarus? 831 01:17:12,520 --> 01:17:15,360 Warning, you do not have authority to remove... 832 01:17:15,520 --> 01:17:17,820 ... the mainframe panels from the coolant. 833 01:17:17,980 --> 01:17:20,740 Please return the panels to the coolant. 834 01:17:20,900 --> 01:17:24,660 I cannot locate your biometric signs. 835 01:17:24,870 --> 01:17:28,120 Please identify yourself. 836 01:17:50,770 --> 01:17:53,520 You gotta be kidding. 837 01:18:10,370 --> 01:18:12,450 My God. 838 01:18:20,750 --> 01:18:22,710 A baby. 839 01:18:24,680 --> 01:18:26,300 A beautiful baby. 840 01:18:26,470 --> 01:18:28,970 Icarus, patch me through to Mace. I have something... 841 01:18:29,140 --> 01:18:30,680 ...wonderful to show him. 842 01:18:30,850 --> 01:18:33,350 Or Cassie or Capa. 843 01:18:34,140 --> 01:18:35,810 Icarus? 844 01:18:40,730 --> 01:18:42,610 Don't fight. 845 01:18:43,940 --> 01:18:45,820 Don't fight. 846 01:19:18,020 --> 01:19:19,770 Mace? 847 01:19:55,270 --> 01:19:56,390 Capa? 848 01:19:57,730 --> 01:20:00,440 Is anyone else getting silence from Icarus? 849 01:20:02,940 --> 01:20:04,900 Anybody? 850 01:20:20,040 --> 01:20:21,790 Capa? 851 01:20:51,280 --> 01:20:53,870 Icarus, why are we in orbit? 852 01:20:56,540 --> 01:20:57,740 Respond. 853 01:21:01,080 --> 01:21:02,120 What? 854 01:21:02,290 --> 01:21:03,460 Jesus Christ. 855 01:21:04,210 --> 01:21:05,880 Capa? Capa? 856 01:21:09,590 --> 01:21:10,840 In the suit. 857 01:21:11,010 --> 01:21:12,470 Use the hard link. 858 01:21:12,630 --> 01:21:13,760 In the helmet. 859 01:21:13,930 --> 01:21:15,510 Mace? 860 01:21:19,270 --> 01:21:21,020 - What the hell is going on? - Mace? 861 01:21:21,180 --> 01:21:22,900 I can't talk to Icarus. 862 01:21:23,060 --> 01:21:26,400 Pinbacker is onboard. He's trying to stop the mission. 863 01:21:26,570 --> 01:21:29,400 He's trying to destroy the mission. He's insane. 864 01:21:41,620 --> 01:21:43,580 Mace, listen. I'm locked in the airlock. 865 01:21:43,750 --> 01:21:46,670 Jesus Christ. The mainframe is out of the coolant. 866 01:21:52,380 --> 01:21:53,970 The mechanism is disabled. 867 01:21:54,130 --> 01:21:55,890 I can't lower the mainframe panels. 868 01:21:56,050 --> 01:21:57,930 Mace, repeat, please. 869 01:21:59,390 --> 01:22:01,480 Icarus is gonna burn out. 870 01:22:04,480 --> 01:22:05,520 Mace. 871 01:22:05,730 --> 01:22:07,440 Mace, come in. 872 01:24:34,500 --> 01:24:36,090 Come on. 873 01:24:40,930 --> 01:24:42,430 Capa. 874 01:24:42,590 --> 01:24:43,640 - Capa. - Mace? 875 01:24:44,350 --> 01:24:46,850 We're in orbit. The computer is down. 876 01:24:47,720 --> 01:24:50,890 I don 't know if I can get her back online. 877 01:24:51,060 --> 01:24:54,860 You have to break us out of orbit manually. 878 01:24:55,020 --> 01:24:56,610 The only way to do that... 879 01:24:56,780 --> 01:24:59,740 ...is separate the payload. Do you get it, Capa? 880 01:24:59,900 --> 01:25:02,700 Force the bomb into the sun. 881 01:25:03,490 --> 01:25:04,950 Separate the payload. 882 01:25:05,450 --> 01:25:10,000 You'll have to get to the bomb and detonate manually. 883 01:25:10,160 --> 01:25:12,670 Unlock the airlock, do you copy? Unlock the airlock. 884 01:25:13,210 --> 01:25:16,920 I don't know how, just do it. Just do it. 885 01:25:18,130 --> 01:25:19,760 Okay. 886 01:25:20,130 --> 01:25:22,470 I'm gonna do this. 887 01:25:23,340 --> 01:25:24,930 Copy, Mace. 888 01:25:26,390 --> 01:25:28,100 Copy. 889 01:26:24,950 --> 01:26:26,320 Capa. 890 01:26:26,490 --> 01:26:28,530 My leg. 891 01:26:42,670 --> 01:26:44,380 Oh, God. 892 01:26:51,770 --> 01:26:54,020 Do it, Capa. 893 01:26:59,190 --> 01:27:00,730 Do it. 894 01:27:06,950 --> 01:27:07,990 Mace. 895 01:31:49,980 --> 01:31:51,520 Come on. 896 01:32:49,210 --> 01:32:51,250 Only dream I ever have. 897 01:32:51,540 --> 01:32:53,000 Is it the surface of the sun? 898 01:32:54,420 --> 01:32:57,760 Every time I shut my eyes it's always the same. 899 01:34:59,840 --> 01:35:01,460 Cassie? 900 01:35:09,970 --> 01:35:11,600 Cassie? 901 01:35:11,770 --> 01:35:13,020 We're flying into the sun. 902 01:35:16,850 --> 01:35:19,020 Cassie, there's not much time. I need to know. 903 01:35:19,190 --> 01:35:20,650 Where is he? Is he here? 904 01:35:27,160 --> 01:35:30,990 For seven years I spoke with God. 905 01:35:38,420 --> 01:35:41,960 He told me to take us all to heaven. 906 01:35:48,640 --> 01:35:50,220 No. 907 01:36:33,810 --> 01:36:35,470 Finish it. 908 01:37:54,470 --> 01:37:55,760 Let's say 25. Set at 25. 909 01:38:08,230 --> 01:38:09,440 Please. 910 01:38:09,610 --> 01:38:11,070 Please. 911 01:40:02,010 --> 01:40:04,810 Hi, sis. 912 01:40:05,770 --> 01:40:07,850 Kiss the kids. 913 01:40:16,740 --> 01:40:17,860 You guys, come on. 914 01:40:18,570 --> 01:40:20,370 It's time. 915 01:40:25,790 --> 01:40:27,660 So if you wake up one morning... 916 01:40:27,830 --> 01:40:32,250 ... and it's a particularly beautiful day, you'll know we made it. 917 01:40:34,800 --> 01:40:36,380 Okay. 918 01:40:36,630 --> 01:40:38,550 I'm signing out.