1 00:00:37,584 --> 00:00:39,461 Notre soleil meurt. 2 00:00:40,504 --> 00:00:43,215 L'humanité est en voie d'extinction. 3 00:00:45,301 --> 00:00:50,055 Il y a sept ans, le Projet Icarus envoya une mission pour rallumer le Soleil. 4 00:00:50,264 --> 00:00:53,767 Cette mission se perdit avant d'atteindre l'étoile. 5 00:00:56,061 --> 00:01:00,316 Il y a 16 mois, un équipage de huit dont moi, Robert Capa, 6 00:01:00,524 --> 00:01:03,652 quitta une Terre gelée pour l'hiver solaire. 7 00:01:05,154 --> 00:01:08,115 Notre charge : une bombe stellaire 8 00:01:08,324 --> 00:01:11,535 d'une masse équivalente à Manhattan. 9 00:01:12,703 --> 00:01:14,204 Notre but : 10 00:01:15,372 --> 00:01:18,751 créer une étoile à l'intérieur d'une étoile. 11 00:01:43,651 --> 00:01:47,404 Huit astronautes attachés à l'arrière d'une bombe. 12 00:01:48,364 --> 00:01:49,782 Ma bombe. 13 00:01:51,533 --> 00:01:53,577 Bienvenue sur Icarus II. 14 00:02:26,694 --> 00:02:27,736 Icarus. 15 00:02:27,945 --> 00:02:29,905 Oui, Dr Searle ? 16 00:02:30,114 --> 00:02:33,659 Règle le filtre du portail de la salle d'observation. 17 00:02:33,867 --> 00:02:36,954 Augmenter ou diminuer ? 18 00:02:38,122 --> 00:02:39,373 Diminuer. 19 00:02:48,716 --> 00:02:53,053 À combien sommes-nous de la luminosité totale ? 20 00:02:53,846 --> 00:02:58,892 À la distance de 57 600 000 km, vous observez le Soleil 21 00:02:59,143 --> 00:03:02,313 à 2 % de la luminosité totale. 22 00:03:03,147 --> 00:03:03,981 2 % ? 23 00:03:05,733 --> 00:03:07,359 Je peux voir à 4 % ? 24 00:03:07,568 --> 00:03:11,739 4 % causerait des dommages irréversibles à la rétine. 25 00:03:18,871 --> 00:03:22,374 Toutefois, vous pouvez observer à 3,1 % 26 00:03:22,583 --> 00:03:25,169 pendant une durée n'excédant pas 30 secondes. 27 00:03:26,211 --> 00:03:28,297 Icarus, je vais régler 28 00:03:28,589 --> 00:03:32,635 le filtre à 3,1 %. 29 00:04:09,797 --> 00:04:11,590 C'est vivifiant. 30 00:04:11,840 --> 00:04:14,593 Comme prendre une douche de lumière. 31 00:04:14,802 --> 00:04:15,803 On se perd un peu. 32 00:04:16,387 --> 00:04:18,097 Comme une caisse de flottaison. 33 00:04:18,305 --> 00:04:19,098 En fait, non. 34 00:04:21,475 --> 00:04:24,478 Non, pas comme une caisse de flottaison. Plutôt... 35 00:04:24,687 --> 00:04:25,938 C'est quoi, du bœuf ? 36 00:04:26,188 --> 00:04:27,564 Du poulet. 37 00:04:27,982 --> 00:04:30,609 T'aimes pas, prends mon tour la prochaine fois. 38 00:04:30,859 --> 00:04:33,612 J'ai fait des essais de privation sensorielle, 39 00:04:33,821 --> 00:04:36,657 l'obscurité totale dans une caisse de flottaison. 40 00:04:36,949 --> 00:04:39,868 Ce qui se passe avec l'obscurité... on flotte dedans. 41 00:04:40,369 --> 00:04:43,080 Vous êtes distinct de l'obscurité, 42 00:04:43,289 --> 00:04:47,126 parce que l'obscurité est l'absence de quelque chose, un vide. 43 00:04:47,584 --> 00:04:50,337 La pleine lumière vous enveloppe. 44 00:04:50,754 --> 00:04:52,172 Elle devient vous. 45 00:04:54,925 --> 00:04:56,552 Très bizarre. 46 00:04:57,636 --> 00:04:59,138 Je le conseille. 47 00:04:59,513 --> 00:05:00,514 La bizarrerie, 48 00:05:00,723 --> 00:05:04,768 c'est que tu es le psy sur ce vaisseau, et je suis plus sensé que toi. 49 00:05:23,203 --> 00:05:25,581 Si personne le dit, je vais le dire. 50 00:05:25,789 --> 00:05:30,127 Le relevé du vent solaire est beaucoup plus élevé que prévu. 51 00:05:30,336 --> 00:05:33,505 On peut encore envoyer des messages par paquets. 52 00:05:33,714 --> 00:05:36,967 Des rafales HF, les stations lunaires 53 00:05:37,176 --> 00:05:39,011 pourront les capter. 54 00:05:39,386 --> 00:05:41,847 Mais il est possible que dans 24h, 55 00:05:42,056 --> 00:05:44,600 on ne puisse plus communiquer. 56 00:05:44,808 --> 00:05:46,185 Possible ? 57 00:05:47,269 --> 00:05:48,145 Probable. 58 00:05:51,482 --> 00:05:53,275 On sera livrés à nous-mêmes. 59 00:05:53,484 --> 00:05:56,403 À 88 millions de km de la Terre, on l'est déjà. 60 00:05:57,279 --> 00:05:59,698 Écoutez, on s'y attendait. 61 00:06:00,115 --> 00:06:02,159 On entre dans la zone morte 62 00:06:02,368 --> 00:06:04,787 sept jours plus tôt que prévu. 63 00:06:06,080 --> 00:06:08,999 Si vous comptez envoyer un dernier message, 64 00:06:09,708 --> 00:06:11,210 faites-le maintenant. 65 00:06:22,763 --> 00:06:24,390 Maman, papa, 66 00:06:26,558 --> 00:06:28,852 j'espère que vous êtes fiers de votre fils, 67 00:06:29,061 --> 00:06:31,647 qui sauve l'humanité, etc. 68 00:07:00,676 --> 00:07:02,636 Quand vous recevrez ce message, 69 00:07:02,845 --> 00:07:05,139 je serai dans la zone morte. 70 00:07:06,390 --> 00:07:09,101 C'est venu un peu plus tôt que prévu. 71 00:07:09,310 --> 00:07:12,855 Ça veut dire que vous ne pourrez pas renvoyer de message. 72 00:07:14,565 --> 00:07:16,775 Je voulais juste vous faire savoir 73 00:07:16,984 --> 00:07:19,028 que je n'ai pas besoin de message. 74 00:07:19,737 --> 00:07:23,657 Je sais tout ce que vous voulez me dire. 75 00:07:31,498 --> 00:07:32,833 Rappelez-vous : 76 00:07:33,042 --> 00:07:37,838 la lumière met huit minutes pour aller du Soleil à la Terre. 77 00:07:38,047 --> 00:07:39,965 Vous saurez donc qu'on a réussi 78 00:07:40,174 --> 00:07:43,385 environ huit minutes après le dépôt de la charge. 79 00:07:43,594 --> 00:07:48,098 Vous n'avez qu'à guetter une lueur un peu plus forte dans le ciel. 80 00:07:48,307 --> 00:07:52,603 Si vous vous réveillez un matin et qu'il fait très beau, 81 00:07:52,811 --> 00:07:54,772 vous saurez qu'on a réussi. 82 00:07:58,859 --> 00:08:00,444 Terminé. 83 00:08:01,779 --> 00:08:04,281 On se verra dans deux ans. 84 00:08:52,162 --> 00:08:54,707 Icarus, baisse un peu, tu veux. 85 00:08:54,915 --> 00:08:56,417 Oui, Corazon. 86 00:09:02,172 --> 00:09:03,507 Capitaine ? 87 00:09:11,599 --> 00:09:13,434 Tu as parlé à Searle. 88 00:09:16,228 --> 00:09:18,105 Tu as ce rapport ? 89 00:09:18,355 --> 00:09:19,732 Le voici. 90 00:09:21,483 --> 00:09:25,112 L'oxygène, ça va. On est même en surproduction. 91 00:09:25,321 --> 00:09:27,948 Ça va diminuer quand on approchera. 92 00:09:28,365 --> 00:09:30,909 Nous avons les réserves pour l'aller 93 00:09:31,118 --> 00:09:32,911 et un quart du retour. 94 00:09:35,456 --> 00:09:37,374 Tu penses à Icarus I. 95 00:09:39,793 --> 00:09:42,671 Quelle que soit la cause de leur échec, 96 00:09:42,880 --> 00:09:45,674 je ne crois pas que c'était le manque d'oxygène. 97 00:09:46,300 --> 00:09:48,844 Pas à l'aller, en tout cas. 98 00:09:59,438 --> 00:10:00,481 Mace ! 99 00:10:02,399 --> 00:10:03,442 Ça va pas ? 100 00:10:09,990 --> 00:10:11,283 Il a mis une heure ! 101 00:10:11,533 --> 00:10:13,786 Je peux rien envoyer, le vent est trop fort ! 102 00:10:18,332 --> 00:10:20,542 Kaneda, Searle, au poste de pilotage. 103 00:10:22,920 --> 00:10:26,465 Débordement de virilité au Centre des Coms. 104 00:10:30,719 --> 00:10:31,720 Comment on fait ? 105 00:10:32,388 --> 00:10:34,223 Je te parle de mon enfance ? 106 00:10:34,431 --> 00:10:35,766 Je la connais sans doute 107 00:10:36,016 --> 00:10:37,351 mieux que toi. 108 00:10:43,649 --> 00:10:44,608 C'est le temps. 109 00:10:47,945 --> 00:10:50,823 En seize mois, on s'habitue à tout. 110 00:10:53,492 --> 00:10:55,160 On perd le fil. 111 00:10:59,707 --> 00:11:01,750 Je sais que j'ai déconné. 112 00:11:08,048 --> 00:11:09,508 À partir de maintenant, 113 00:11:10,009 --> 00:11:12,303 je ne perdrai plus le fil. 114 00:11:14,763 --> 00:11:15,973 Prescription : 115 00:11:17,600 --> 00:11:19,018 salle Terre, 116 00:11:19,810 --> 00:11:21,020 deux heures... 117 00:11:21,854 --> 00:11:23,731 et coupe-toi les cheveux, Mace. 118 00:11:39,872 --> 00:11:40,789 Remets les vagues. 119 00:11:41,206 --> 00:11:44,835 Le Dr Searle a prescrit un module paisible. 120 00:11:45,336 --> 00:11:46,712 Les vagues m'apaisent. 121 00:11:56,764 --> 00:11:58,015 Encore. 122 00:12:16,450 --> 00:12:19,161 Mace, excuse-moi. J'aurais dû... 123 00:12:19,370 --> 00:12:22,206 Capa, c'est moi qui m'excuse. 124 00:12:30,172 --> 00:12:31,840 C'était ton excuse ? 125 00:12:32,049 --> 00:12:33,676 Elle est acceptée. 126 00:12:59,702 --> 00:13:03,122 Une série de contacts dans le quart haut-gauche du bouclier 127 00:13:04,123 --> 00:13:06,458 s'était transformée vers 17:00 128 00:13:06,750 --> 00:13:08,669 en tempête d'astéroïdes. 129 00:13:08,877 --> 00:13:10,629 Grands comme des gouttes de pluie, 130 00:13:11,005 --> 00:13:13,215 mais il y avait 19 perforations 131 00:13:13,424 --> 00:13:16,051 et un ricochet sur le bâti-moteur. 132 00:13:16,260 --> 00:13:19,013 Il a fallu trois relèves pour le retaper. 133 00:13:19,221 --> 00:13:21,682 Un peu de vapeur perdue, rien de grave. 134 00:13:22,558 --> 00:13:25,019 Je les ai regardés du poste d'observation. 135 00:13:25,728 --> 00:13:28,063 Je vous le dis, Base lunaire, c'était... 136 00:13:31,317 --> 00:13:32,693 magnifique. 137 00:13:58,135 --> 00:13:59,303 Mace. 138 00:14:00,137 --> 00:14:03,307 Le programme de maintenance laisse 14 mn 139 00:14:03,557 --> 00:14:06,644 pour garder l'unité centrale hors du bac réfrigérant. 140 00:14:36,173 --> 00:14:38,092 Venez voir ça. 141 00:14:44,348 --> 00:14:47,101 À la réflexion, que peut-on dire ? 142 00:14:48,018 --> 00:14:49,853 Mesdames, messieurs... 143 00:14:51,355 --> 00:14:52,231 Mercure. 144 00:16:29,745 --> 00:16:30,704 Il y a 23 heures, 145 00:16:30,955 --> 00:16:33,123 en vérifiant nos communications... 146 00:16:33,332 --> 00:16:34,917 Ou ta musique spatiale ? 147 00:16:35,626 --> 00:16:38,337 ... en balayant les fréquences, j'ai capté un signal. 148 00:16:40,130 --> 00:16:42,549 Au passage sur la face sombre de Mercure, 149 00:16:42,758 --> 00:16:44,343 le fer de la planète 150 00:16:44,593 --> 00:16:46,178 agit comme une antenne. 151 00:16:46,387 --> 00:16:49,765 Il y a une forte interférence, mais le signal est clair. 152 00:16:49,974 --> 00:16:51,058 Icarus, joue 153 00:16:51,308 --> 00:16:53,769 le fichier audio 7-5/B. 154 00:17:14,623 --> 00:17:16,250 Qu'est-ce que c'est ? 155 00:17:16,917 --> 00:17:18,419 Icarus I. 156 00:17:20,421 --> 00:17:22,089 C'est leur appel de détresse. 157 00:17:24,008 --> 00:17:25,801 Impossible. Ça fait sept ans... 158 00:17:26,051 --> 00:17:28,596 Pas impossible, puisque tu l'entends. 159 00:17:28,804 --> 00:17:30,848 - Ils sont encore en vie ? - On ne sait pas. 160 00:17:31,056 --> 00:17:33,142 L'oxygène est autorenouvelable, 161 00:17:33,392 --> 00:17:34,893 l'eau est recyclée. 162 00:17:35,144 --> 00:17:37,104 Ils ont l'énergie solaire. 163 00:17:37,313 --> 00:17:39,898 Et la nourriture ? Il n'y en a pas pour 7 ans. 164 00:17:40,399 --> 00:17:41,525 Ça dépend. 165 00:17:41,734 --> 00:17:44,278 Des réserves pour huit, sur 3 ans. 166 00:17:44,778 --> 00:17:46,196 Il manque 4 ans. 167 00:17:46,405 --> 00:17:48,449 On ignore le sort d'Icarus I. 168 00:17:48,657 --> 00:17:51,076 Il y a peut-être eu un accident. 169 00:17:51,327 --> 00:17:52,995 Moins de huit bouches à nourrir. 170 00:17:53,203 --> 00:17:54,872 Nous savons où ils sont ? 171 00:17:55,080 --> 00:17:57,166 Bravo, Capa. C'est la question. 172 00:17:58,334 --> 00:17:59,627 Icarus. 173 00:18:00,628 --> 00:18:04,173 Trace notre trajectoire autour de Mercure. 174 00:18:08,761 --> 00:18:11,889 Relève la source de l'appel d'Icarus I. 175 00:18:17,561 --> 00:18:19,229 Ils ont presque réussi ! 176 00:18:19,480 --> 00:18:21,899 Du coup, personne n'a capté leur signal. 177 00:18:23,150 --> 00:18:25,235 Perdu dans la lumière et les interférences. 178 00:18:25,444 --> 00:18:27,071 On va passer tout près d'eux. 179 00:18:27,571 --> 00:18:29,740 Entre 16 et 24 000 km. 180 00:18:30,741 --> 00:18:32,534 Peut-on survivre ? 181 00:18:32,952 --> 00:18:34,912 Si le bouclier est intact. 182 00:18:35,746 --> 00:18:37,539 On pourra les voir ? 183 00:18:40,125 --> 00:18:44,213 Je dois examiner tout ça très attentivement. 184 00:18:44,421 --> 00:18:47,466 Mais à vue de nez, 185 00:18:47,675 --> 00:18:49,551 on peut ajuster notre trajectoire 186 00:18:50,219 --> 00:18:51,720 et aller droit sur eux. 187 00:18:51,929 --> 00:18:53,222 Mais on ne le fera pas. 188 00:18:56,976 --> 00:19:00,479 Pour être très clair, il n'en est pas question. 189 00:19:03,983 --> 00:19:06,068 Je dois vous faire un dessin ? 190 00:19:06,694 --> 00:19:09,488 On doit poser une charge sur notre étoile. 191 00:19:09,697 --> 00:19:11,991 Cette étoile est mourante. 192 00:19:12,199 --> 00:19:15,494 Si elle meurt, nous mourons. Tout meurt. 193 00:19:15,828 --> 00:19:20,124 C'est ça, notre mission. Il n'y a rien de plus important ! 194 00:19:20,374 --> 00:19:21,333 Point final. 195 00:19:21,542 --> 00:19:22,668 Il a raison. 196 00:19:22,918 --> 00:19:24,044 Bien sûr. 197 00:19:24,420 --> 00:19:26,714 Qui peut envisager autre chose ? 198 00:19:26,964 --> 00:19:28,382 Un argument contre... 199 00:19:30,342 --> 00:19:31,760 Vas-y. 200 00:19:32,261 --> 00:19:35,889 Ce serait absurde de modifier notre trajectoire 201 00:19:36,390 --> 00:19:38,934 pour aider l'équipage d'Icarus I. 202 00:19:39,143 --> 00:19:42,271 Même si on savait qu'ils sont encore en vie, 203 00:19:43,022 --> 00:19:45,357 leurs vies ont une valeur négligeable 204 00:19:45,608 --> 00:19:47,860 dans le contexte de notre mission. 205 00:19:49,236 --> 00:19:51,739 Comme les nôtres. Pourtant, 206 00:19:52,948 --> 00:19:56,118 ce qu'ils ont à bord vaut peut-être le détour. 207 00:19:56,410 --> 00:20:00,456 Tu l'as dit, Mace, nous avons une charge à poser, une seule. 208 00:20:00,998 --> 00:20:03,876 Tout ce qu'on sait de son efficacité 209 00:20:04,126 --> 00:20:06,170 est purement théorique. 210 00:20:07,004 --> 00:20:08,547 Très simplement, 211 00:20:09,131 --> 00:20:10,966 on ne sait pas si ça va marcher. 212 00:20:11,467 --> 00:20:14,345 Mais on sait une chose. 213 00:20:14,970 --> 00:20:18,182 Avec deux bombes, on aurait deux chances. 214 00:20:18,390 --> 00:20:20,935 Si on peut piloter Icarus I. 215 00:20:21,644 --> 00:20:24,188 Et si leur mission n'a pas échoué 216 00:20:24,396 --> 00:20:26,065 à cause d'un accident mécanique. 217 00:20:28,317 --> 00:20:30,110 Ça fait beaucoup de si. 218 00:20:30,611 --> 00:20:31,862 C'est un risque calculé. 219 00:20:32,071 --> 00:20:34,657 Les risques d'un détour compensent-ils 220 00:20:34,865 --> 00:20:36,909 le bénéfice d'une charge en plus ? 221 00:20:46,377 --> 00:20:47,419 Votons. 222 00:20:48,212 --> 00:20:49,296 Non, pas de vote. 223 00:20:50,798 --> 00:20:52,132 On n'est pas en démocratie. 224 00:20:54,009 --> 00:20:56,845 On est entre astronautes et scientifiques. 225 00:20:57,054 --> 00:21:00,307 Nous déciderons sur la base de nos informations. 226 00:21:00,557 --> 00:21:01,934 Ce sera ta décision ? 227 00:21:02,142 --> 00:21:03,602 Celle du plus qualifié 228 00:21:03,852 --> 00:21:07,439 pour comprendre les difficultés du dépôt. 229 00:21:07,940 --> 00:21:09,191 Notre physicien. 230 00:21:17,199 --> 00:21:18,617 Merde. 231 00:21:24,039 --> 00:21:28,460 Icarus, fais le calcul d'un dépôt réussi de la charge. 232 00:21:28,669 --> 00:21:30,838 Point de dépôt atteint. 233 00:21:31,046 --> 00:21:32,047 Détache la charge. 234 00:21:32,715 --> 00:21:35,843 Bombe stellaire amorcée et détachée. 235 00:21:36,051 --> 00:21:38,262 L'équipage a 4 minutes 236 00:21:38,470 --> 00:21:41,181 pour commencer le voyage de retour. 237 00:21:43,267 --> 00:21:46,228 4 mn après la séparation, les propulseurs se déclenchent. 238 00:21:46,895 --> 00:21:51,150 Les propulseurs de la charge se déclenchent après 4 minutes, 239 00:21:51,400 --> 00:21:54,111 entrant dans le trou coronal au cap polaire Sud. 240 00:21:54,320 --> 00:21:56,697 Structure du champ magnétique ouverte, température : 241 00:21:56,947 --> 00:21:58,407 37 000... 242 00:21:58,782 --> 00:22:01,952 Fiabilité de la projection inférieure à 45 %. 243 00:22:02,745 --> 00:22:06,373 Projection restante interdit toute spéculation utile. 244 00:22:06,957 --> 00:22:09,251 Variables infinies. Exactitude inconnue. 245 00:22:09,793 --> 00:22:11,045 C'est le problème. 246 00:22:11,420 --> 00:22:13,672 Avec les propulseurs et la gravité, 247 00:22:13,881 --> 00:22:15,591 la vitesse sera telle 248 00:22:15,841 --> 00:22:18,218 que l'espace et le temps se confondront. 249 00:22:18,427 --> 00:22:21,430 Tout sera déformé, inquantifiable. 250 00:22:21,639 --> 00:22:22,973 Tu dois choisir. 251 00:22:23,223 --> 00:22:25,559 Il me faut une décision. 252 00:22:25,768 --> 00:22:28,145 Pas une décision, une devinette. 253 00:22:29,146 --> 00:22:32,358 Comme dire si une pièce va retomber côté pile ou face. 254 00:22:34,234 --> 00:22:35,569 Alors ? 255 00:22:36,904 --> 00:22:38,280 Face. 256 00:22:43,327 --> 00:22:46,538 La bombe a épuisé les matériaux fissiles de la Terre. 257 00:22:47,164 --> 00:22:49,541 Il n'y aura pas de seconde charge. 258 00:22:51,377 --> 00:22:54,171 Celle que nous portons est notre seule chance. 259 00:22:54,380 --> 00:22:57,383 Notre dernier espoir. 260 00:23:01,512 --> 00:23:03,722 Searle a raison. 261 00:23:04,473 --> 00:23:06,183 Deux espoirs valent mieux qu'un. 262 00:23:08,185 --> 00:23:08,978 C'est décidé. 263 00:23:26,912 --> 00:23:28,539 Trajectoire terminée. 264 00:23:28,747 --> 00:23:31,458 Icarus quitte l'orbite de Mercure. 265 00:24:08,537 --> 00:24:09,997 Un beau rêve ? 266 00:24:11,415 --> 00:24:12,499 Je devine. 267 00:24:13,125 --> 00:24:14,835 La surface du Soleil ? 268 00:24:17,087 --> 00:24:18,756 C'est mon seul rêve. 269 00:24:19,632 --> 00:24:22,885 Dès que je ferme les yeux, toujours le même. 270 00:24:24,595 --> 00:24:27,014 Tu devrais en parler au Dr Searle. 271 00:24:27,932 --> 00:24:30,184 Voir s'il peut t'aider. 272 00:24:33,020 --> 00:24:34,438 Peut-être. 273 00:24:38,275 --> 00:24:40,361 Je voulais juste te dire. 274 00:24:41,236 --> 00:24:43,697 Je crois que tu as pris la bonne décision. 275 00:24:48,577 --> 00:24:49,995 Mace ne le pense pas. 276 00:24:50,204 --> 00:24:53,457 Harvey et Trey non plus, sans doute. 277 00:24:53,666 --> 00:24:54,833 Oui, mais 278 00:24:55,542 --> 00:24:56,961 moi, je le pense. 279 00:25:06,845 --> 00:25:08,180 Cory ! 280 00:25:23,320 --> 00:25:25,072 Cassie, l'alarme. 281 00:25:25,281 --> 00:25:26,949 - J'ai merdé. - Pas toi. 282 00:25:27,157 --> 00:25:29,868 - Ma responsabilité. - On ne devrait pas dévier. 283 00:25:31,036 --> 00:25:34,123 Pour dérouter, j'ai dû by-passer manuellement Icarus. 284 00:25:34,331 --> 00:25:36,792 J'ai fait tous les calculs moi-même. 285 00:25:37,042 --> 00:25:39,336 J'ai revérifié. Tout collait. 286 00:25:39,545 --> 00:25:42,423 J'ai entré les coordonnées et tout lancé. 287 00:25:42,631 --> 00:25:44,592 Alors ? La trajectoire est fausse ? 288 00:25:44,842 --> 00:25:46,051 La trajectoire est bonne. 289 00:25:46,844 --> 00:25:50,848 Mais elle change d'1,1 degré notre angle d'approche du Soleil. 290 00:25:51,223 --> 00:25:53,100 Tu n'as pas réorienté les boucliers. 291 00:26:00,524 --> 00:26:01,859 J'ai oublié ! 292 00:26:04,820 --> 00:26:07,031 Ma tête était pleine de vitesses, 293 00:26:07,239 --> 00:26:09,992 de calculs du carburant, d'un million... 294 00:26:10,200 --> 00:26:12,202 J'ai merdé, compris ? 295 00:26:14,455 --> 00:26:17,875 On déconne. Sous le stress... 296 00:26:22,254 --> 00:26:23,047 J'ai merdé ! 297 00:26:30,095 --> 00:26:32,556 Le fait est que nous sommes vivants. 298 00:26:34,224 --> 00:26:36,477 Il n'y a pas de trou dans la coque. 299 00:26:36,936 --> 00:26:38,771 Pas de température de 10 000 degrés. 300 00:26:39,021 --> 00:26:40,856 Quels sont les vrais dégâts ? 301 00:26:41,065 --> 00:26:41,857 On ne sait pas. 302 00:26:42,399 --> 00:26:45,194 Icarus a essayé de réorienter les boucliers. 303 00:26:45,778 --> 00:26:47,112 Les capteurs sont cramés. 304 00:26:48,405 --> 00:26:50,574 On ne connaît pas les dégâts. 305 00:26:51,742 --> 00:26:54,161 On ne le saura qu'en allant voir. 306 00:26:57,748 --> 00:26:59,583 Je me mets en tenue. 307 00:26:59,792 --> 00:27:01,627 C'est un travail pour deux. 308 00:27:01,835 --> 00:27:04,129 Tu es le second, tu ne sors pas. 309 00:27:04,421 --> 00:27:06,340 - Je suis volontaire. - Non, moi. 310 00:27:08,676 --> 00:27:10,469 Je nomme Capa volontaire. 311 00:27:16,350 --> 00:27:17,393 J'y vais. 312 00:28:28,005 --> 00:28:30,049 Tu l'as fait mille fois à l'entraînement. 313 00:28:33,302 --> 00:28:34,970 Ça va aller. 314 00:28:48,859 --> 00:28:49,735 Icarus, 315 00:28:50,319 --> 00:28:51,904 je prends les commandes. 316 00:28:52,446 --> 00:28:54,365 - OK, Cassie. - Je réduis la vitesse. 317 00:28:54,782 --> 00:28:57,534 Je pivote pour abriter les avaries du Soleil. 318 00:28:57,785 --> 00:28:58,994 On est d'accord ? 319 00:29:00,496 --> 00:29:03,374 En pivotant, tu perds les tours de communication. 320 00:29:03,958 --> 00:29:06,335 On en a pas besoin pour l'instant. 321 00:29:06,543 --> 00:29:08,963 On en aura besoin pour rentrer. 322 00:29:09,171 --> 00:29:11,173 On verra quand on en sera là. 323 00:29:11,382 --> 00:29:14,218 En attendant, je vais leur donner de l'ombre. 324 00:29:16,595 --> 00:29:18,097 J'ouvre. 325 00:29:58,178 --> 00:30:00,264 Caméra de casque opérationnelle. 326 00:30:01,015 --> 00:30:02,433 Affirmatif. Bonne image. 327 00:30:04,893 --> 00:30:07,438 Capa, vérifié. Caméra de casque OK. 328 00:30:13,319 --> 00:30:15,738 Sortie du sas avec modules de maintenance. 329 00:30:29,835 --> 00:30:31,462 Je descends examiner 330 00:30:31,712 --> 00:30:33,172 les dégâts. 331 00:30:36,634 --> 00:30:38,052 En douceur. 332 00:30:41,221 --> 00:30:42,431 Reçu. 333 00:30:55,486 --> 00:30:58,405 Icarus, régler le bouclier pour la rotation. 334 00:31:29,061 --> 00:31:31,188 Réalignement par rapport au Soleil. 335 00:31:35,859 --> 00:31:37,695 La température des boucliers change. 336 00:31:37,945 --> 00:31:40,406 Le métal se contracte et se dilate. 337 00:31:40,906 --> 00:31:43,033 Je connais, aviateur. 338 00:31:51,792 --> 00:31:54,211 Ça semble se déchirer. 339 00:32:15,899 --> 00:32:19,445 Dégâts irréparables aux tours de communication 3 et 4. 340 00:32:20,029 --> 00:32:23,324 Reçu, Icarus. Perte des tours 3 et 4. Annuler l'alarme. 341 00:32:23,866 --> 00:32:26,243 Fermer capteurs des tours 3 et 4. 342 00:32:36,253 --> 00:32:38,797 Vous devriez voir ici. 343 00:32:40,007 --> 00:32:41,926 C'est plutôt impressionnant. 344 00:32:55,731 --> 00:32:58,108 Quatre panneaux endommagés. 345 00:33:01,737 --> 00:33:04,239 Environ 300 m vers l'extérieur. 346 00:33:17,378 --> 00:33:20,464 Capa, doucement. Tu dépenses trop d'oxygène. 347 00:33:22,508 --> 00:33:24,093 Reçu, Cory. 348 00:33:29,390 --> 00:33:30,182 Voilà. 349 00:33:30,641 --> 00:33:33,852 Respire lentement. Gestes décontractés. 350 00:33:53,914 --> 00:33:55,791 J'approche du premier panneau. 351 00:34:19,273 --> 00:34:22,359 On a eu de la chance. Vous voyez ça ? 352 00:34:24,069 --> 00:34:26,363 L'hydraulique est cramée. 353 00:34:26,739 --> 00:34:28,574 On ferme ça. 354 00:34:52,973 --> 00:34:53,891 Fais un essai. 355 00:34:58,729 --> 00:35:00,064 Premier panneau fermé. 356 00:35:00,439 --> 00:35:02,024 Tu peux le faire ? 357 00:35:02,232 --> 00:35:03,317 Ça prendra du temps, 358 00:35:04,860 --> 00:35:06,111 mais oui, 359 00:35:07,696 --> 00:35:09,281 on peut le faire. 360 00:35:20,084 --> 00:35:21,543 Que de visages souriants ! 361 00:35:21,794 --> 00:35:23,712 - Bravo ! - Je t'aime, capitaine ! 362 00:35:33,430 --> 00:35:35,307 Au panneau suivant. 363 00:35:36,183 --> 00:35:37,643 Encore trois. 364 00:36:01,625 --> 00:36:03,419 Te tue pas pour ça. On maîtrise. 365 00:36:06,672 --> 00:36:07,673 Que se passe-t-il ? 366 00:36:07,923 --> 00:36:09,300 Le vaisseau bouge. 367 00:36:09,550 --> 00:36:10,509 On perd de l'oxygène ! 368 00:36:10,843 --> 00:36:12,803 Je crois qu'on perd de l'oxygène ! 369 00:36:13,053 --> 00:36:15,431 Gestion d'Icarus II par ordinateur. 370 00:36:15,639 --> 00:36:16,640 Gestion manuelle. 371 00:36:16,890 --> 00:36:19,435 Négatif, Cassie. Gestion par ordinateur. 372 00:36:19,685 --> 00:36:21,103 Rotation initiale. 373 00:36:21,770 --> 00:36:23,856 Icarus, prise de contrôle manuel. 374 00:36:24,064 --> 00:36:26,025 Négatif. Mission en péril. 375 00:36:26,275 --> 00:36:28,569 Commandes manuelles retirées. 376 00:36:29,612 --> 00:36:31,864 Négatif, Icarus. Donne la raison. 377 00:36:32,531 --> 00:36:33,908 Feu dans le jardin. 378 00:36:43,876 --> 00:36:45,419 Sceller distributeur d'oxygène ! 379 00:36:46,086 --> 00:36:47,796 Distributeur scellé. 380 00:36:50,257 --> 00:36:51,884 Sceller sections 5 à 1 ! 381 00:36:56,639 --> 00:36:58,432 Kaneda, Capa, regagnez le sas. 382 00:36:58,766 --> 00:37:00,017 Impossible. 383 00:37:01,560 --> 00:37:03,729 On ne laisse pas des panneaux relevés. 384 00:37:04,521 --> 00:37:06,607 Sinon, le vaisseau brûlera. 385 00:37:07,483 --> 00:37:08,317 Ils vont mourir. 386 00:37:08,859 --> 00:37:10,486 - Ils vont brûler. - Non. 387 00:37:10,819 --> 00:37:13,489 Je by-passe Icarus. Commande de secours. 388 00:37:13,697 --> 00:37:14,573 0-0-0. 389 00:37:14,782 --> 00:37:17,910 Reçu commande 0-0-0. Deuxième confirmation humaine 390 00:37:18,160 --> 00:37:19,495 requise. 391 00:37:22,623 --> 00:37:23,582 Attends, Cassie. 392 00:37:24,208 --> 00:37:26,085 Incident Jardin Oxygène 393 00:37:26,585 --> 00:37:27,628 Harvey ! 394 00:37:28,712 --> 00:37:31,590 Harvey, officier Com. Je confirme 0-0-0. 395 00:37:31,799 --> 00:37:34,802 Commande confirmée. Contrôle manuel restauré. 396 00:37:36,887 --> 00:37:38,180 Icarus, poursuis procédure. 397 00:37:42,935 --> 00:37:45,145 - Soutiens-moi. - Reçu, Mace. 398 00:37:45,396 --> 00:37:47,523 La priorité est de protéger la charge. 399 00:37:48,357 --> 00:37:50,651 Éteignez l'incendie. 400 00:37:51,443 --> 00:37:52,778 Prends le contrôle. 401 00:37:52,987 --> 00:37:53,988 Affirmatif. 402 00:37:58,284 --> 00:38:01,161 Retour à la rotation originale. 403 00:38:16,927 --> 00:38:18,512 - Laisse-moi entrer ! - Négatif. 404 00:38:18,721 --> 00:38:21,056 Porte scellée par officier Com. 405 00:38:21,682 --> 00:38:22,850 Salaud ! 406 00:38:23,100 --> 00:38:24,184 Laisse-moi entrer ! 407 00:38:27,229 --> 00:38:28,814 Bilan des risques complet. 408 00:38:29,231 --> 00:38:31,025 Panne des extincteurs. 409 00:38:31,233 --> 00:38:33,360 Le feu va brûler six heures. 410 00:38:33,569 --> 00:38:35,904 60 % de risques d'échec de maîtrise. 411 00:38:36,113 --> 00:38:40,200 75 % de risques de dommages collatéraux. 412 00:38:40,409 --> 00:38:42,119 Qu'est-ce qu'on fait ? 413 00:38:43,704 --> 00:38:44,997 On envoie l'oxygène. 414 00:38:45,497 --> 00:38:48,000 Ça causera un embrasement. Tout se consumera. 415 00:38:48,250 --> 00:38:50,544 - On perdra tout le jardin. - On l'a déjà perdu. 416 00:38:51,629 --> 00:38:53,088 Mais je me demande. 417 00:38:53,797 --> 00:38:55,424 Icarus, ouvre les réservoirs. 418 00:38:55,925 --> 00:38:57,301 Cory, sors de là. 419 00:38:57,509 --> 00:38:59,053 Ouverture des réservoirs. 420 00:39:21,408 --> 00:39:24,745 89 % du bouclier exposé au Soleil. 421 00:39:43,639 --> 00:39:45,474 Capa, rentre. 422 00:39:46,976 --> 00:39:48,477 Je finis ça. 423 00:39:48,686 --> 00:39:49,520 Je peux le faire. 424 00:40:02,825 --> 00:40:05,869 Je reviens au sas. Reçu ? 425 00:40:11,584 --> 00:40:13,711 Vite, Capa. 426 00:40:15,671 --> 00:40:18,966 91 % du bouclier exposé au Soleil. 427 00:40:43,657 --> 00:40:46,702 94 % du bouclier exposé au Soleil. 428 00:40:55,461 --> 00:40:56,629 Je suis au bord du bouclier. 429 00:40:59,465 --> 00:41:01,634 Capitaine, il faut partir. 430 00:41:01,884 --> 00:41:05,095 97 % du bouclier exposé au Soleil. 431 00:41:05,387 --> 00:41:08,349 Dernier panneau fermé. Bouclier sécurisé. 432 00:41:08,849 --> 00:41:09,850 Il faut partir ! 433 00:41:10,476 --> 00:41:12,519 Capitaine, c'est sur toi ! 434 00:41:12,770 --> 00:41:13,729 Il s'en tirera pas. 435 00:41:14,271 --> 00:41:15,356 Il faut partir ! 436 00:41:15,731 --> 00:41:17,358 Tout de suite ! 437 00:41:17,608 --> 00:41:18,651 C'est trop loin. 438 00:41:23,906 --> 00:41:25,407 Pourquoi il bouge pas ? 439 00:41:27,743 --> 00:41:29,245 Qu'est-ce que tu vois ? 440 00:41:29,578 --> 00:41:31,747 Searle, dis-lui de bouger. 441 00:41:31,997 --> 00:41:32,831 Kaneda, 442 00:41:33,457 --> 00:41:35,000 que vois-tu ? 443 00:41:35,501 --> 00:41:37,002 Searle, tu me reçois ? 444 00:42:25,634 --> 00:42:27,928 Rotation du bouclier complète. 445 00:42:54,580 --> 00:42:56,248 Le bilan est comme suit : 446 00:42:56,707 --> 00:43:01,128 Trey est sous sédation, diagnostiqué comme suicidaire. 447 00:43:02,922 --> 00:43:05,799 Aucun d'entre nous ne va contester ce diagnostic. 448 00:43:06,008 --> 00:43:09,637 En tant que second, je fais fonction de capitaine d'Icarus II. 449 00:43:10,721 --> 00:43:15,100 Grâce à Kaneda et Capa, nos boucliers sont intacts. 450 00:43:15,684 --> 00:43:17,478 La charge également. 451 00:43:18,479 --> 00:43:21,482 Mais le jardin à oxygène est complètement perdu. 452 00:43:22,358 --> 00:43:25,778 Beaucoup d'oxygène a été brûlé dans l'incendie. 453 00:43:26,528 --> 00:43:28,447 En l'état actuel, 454 00:43:29,114 --> 00:43:31,200 nous n'avons pas assez d'oxygène 455 00:43:31,450 --> 00:43:33,494 pour arriver au point de dépôt de la charge, 456 00:43:35,454 --> 00:43:37,706 sans parler du voyage de retour. 457 00:43:37,915 --> 00:43:40,334 Annulez le défilé et les serpentins. 458 00:43:44,088 --> 00:43:47,675 Nous n'avons plus d'autre choix que de rejoindre Icarus I. 459 00:43:49,134 --> 00:43:51,512 Si nous voulons accomplir la mission, 460 00:43:51,720 --> 00:43:54,181 Icarus I est notre seul espoir. 461 00:44:06,151 --> 00:44:06,944 Techniquement, 462 00:44:07,611 --> 00:44:09,154 il a commis une erreur. 463 00:44:09,363 --> 00:44:10,823 Que veux-tu dire ? 464 00:44:11,031 --> 00:44:14,660 Harvey dit qu'il n'y a pas assez d'oxygène pour arriver. 465 00:44:14,868 --> 00:44:16,495 Mais il y en a assez. 466 00:44:18,247 --> 00:44:21,625 Simplement, il n'y en a pas assez pour nous tous. 467 00:44:22,626 --> 00:44:25,379 Tu suggères de laisser Trey se suicider ? 468 00:44:28,257 --> 00:44:29,925 De toute façon, 469 00:44:30,884 --> 00:44:32,761 Trey ne suffirait pas. 470 00:44:34,471 --> 00:44:36,682 Il nous en faut deux de plus. 471 00:44:42,187 --> 00:44:45,190 Trois sur sept. Ça fait beaucoup de courtes pailles. 472 00:45:26,649 --> 00:45:28,192 Capa, c'est moi. 473 00:45:34,531 --> 00:45:36,116 C'est différent. 474 00:45:36,325 --> 00:45:39,411 Craindre de ne pas pouvoir rentrer, 475 00:45:40,120 --> 00:45:41,413 et puis... 476 00:45:41,622 --> 00:45:43,499 savoir qu'on ne pourra pas. 477 00:45:45,542 --> 00:45:48,254 Notre survie dépend de ce qu'on récupérera sur Icarus I. 478 00:45:51,632 --> 00:45:52,591 On mourra tous ici. 479 00:45:53,801 --> 00:45:55,511 Comme l'équipage précédent. 480 00:45:56,470 --> 00:45:57,930 Je le sais. 481 00:46:00,099 --> 00:46:01,558 Toi aussi. 482 00:46:05,312 --> 00:46:06,272 Tu as peur ? 483 00:46:15,573 --> 00:46:17,408 Avec la bombe stellaire, 484 00:46:18,867 --> 00:46:21,120 au début, il se passera peu de chose. 485 00:46:21,579 --> 00:46:24,790 Puis il y aura une étincelle, 486 00:46:24,999 --> 00:46:28,586 elle restera un instant en suspens dans l'espace. 487 00:46:28,836 --> 00:46:30,004 Et alors, 488 00:46:30,212 --> 00:46:32,256 elle se divisera en deux. 489 00:46:32,464 --> 00:46:33,882 Ces deux-là se diviseront, 490 00:46:34,383 --> 00:46:35,801 encore, 491 00:46:36,218 --> 00:46:37,136 et encore. 492 00:46:40,514 --> 00:46:42,349 Une détonation inimaginable. 493 00:46:44,393 --> 00:46:45,936 Un big bang à petite échelle. 494 00:46:46,562 --> 00:46:48,105 La nouvelle étoile, 495 00:46:48,355 --> 00:46:49,773 née d'une étoile mourante. 496 00:46:50,441 --> 00:46:52,443 Ce sera magnifique. 497 00:46:53,861 --> 00:46:55,613 Non, je n'ai pas peur. 498 00:47:00,993 --> 00:47:02,453 Moi, si. 499 00:47:51,168 --> 00:47:53,504 Searle, Capa, ils vous attendent. 500 00:47:53,879 --> 00:47:55,297 Bon, on y va. 501 00:49:42,446 --> 00:49:44,406 Fais attention. 502 00:49:49,536 --> 00:49:51,247 Cassie, tu reçois ça ? 503 00:49:53,749 --> 00:49:56,627 L'air. Il est plein de poussière. 504 00:49:57,169 --> 00:49:58,671 De peau humaine. 505 00:50:00,339 --> 00:50:03,300 80 % de toute poussière est de la peau humaine. 506 00:50:14,937 --> 00:50:16,063 Pas de lumière ? 507 00:50:16,272 --> 00:50:17,481 Pas étonnant. 508 00:50:19,191 --> 00:50:21,110 Quelqu'un a peur du noir ? 509 00:50:22,528 --> 00:50:23,571 On se sépare. 510 00:50:23,779 --> 00:50:25,906 Ce n'est pas une bonne idée. 511 00:50:26,865 --> 00:50:28,200 Pourquoi ? 512 00:50:28,409 --> 00:50:31,245 On risque de se faire cueillir par des aliens. 513 00:50:32,079 --> 00:50:34,999 Icarus I est grand. Un groupe n'y suffira pas. 514 00:50:36,166 --> 00:50:37,626 Tu as raison. 515 00:50:39,086 --> 00:50:42,047 Mace, va au poste de pilotage, essaie de démarrer. 516 00:50:44,091 --> 00:50:46,218 Searle, la zone commune et les dortoirs. 517 00:50:47,136 --> 00:50:48,762 Capa, la charge. 518 00:50:50,514 --> 00:50:52,141 Je vais voir le jardin. 519 00:50:52,933 --> 00:50:54,977 Gardons le contact. 520 00:51:33,474 --> 00:51:35,184 Écoutez tous. 521 00:51:36,352 --> 00:51:37,770 Vous devez voir ça. 522 00:51:37,978 --> 00:51:39,772 Sept ans de croissance sauvage ! 523 00:51:41,523 --> 00:51:43,150 Vous voyez ? 524 00:51:43,776 --> 00:51:46,737 Un écosystème en parfait état après tout ce temps. 525 00:51:47,196 --> 00:51:49,198 Regardez : de l'oxygène ! 526 00:51:50,407 --> 00:51:51,200 Merveilleux. 527 00:51:51,825 --> 00:51:54,495 Mon Dieu. Cory, les fougères. 528 00:52:11,053 --> 00:52:12,429 Étrange. 529 00:52:13,639 --> 00:52:15,099 Les systèmes fonctionnent. 530 00:52:15,349 --> 00:52:17,268 Le navire paraît en état de marche, 531 00:52:17,476 --> 00:52:20,104 mais je n'ai rien sur le calculateur de vol. 532 00:52:27,319 --> 00:52:28,153 Il y a de l'eau. 533 00:52:32,658 --> 00:52:33,826 De la nourriture. 534 00:52:39,999 --> 00:52:41,500 Pas d'équipage. 535 00:52:42,334 --> 00:52:43,252 Pas de corps. 536 00:52:53,804 --> 00:52:55,889 On peut à peine marcher. 537 00:53:00,060 --> 00:53:02,187 Je suis Pinbacker. 538 00:53:04,940 --> 00:53:07,067 Commandant d'Icarus I. 539 00:53:11,071 --> 00:53:13,198 Nous avons abandonné la mission. 540 00:53:14,783 --> 00:53:16,827 Notre étoile est mourante ! 541 00:53:19,121 --> 00:53:20,873 Toute notre science... 542 00:53:23,334 --> 00:53:25,085 tous nos espoirs... 543 00:53:27,588 --> 00:53:29,632 nos rêves, ne sont que folie ! 544 00:53:31,383 --> 00:53:33,177 Face à cela, 545 00:53:34,428 --> 00:53:35,971 nous sommes 546 00:53:36,931 --> 00:53:39,391 de la poussière. Rien de plus. 547 00:53:41,435 --> 00:53:45,022 Et à cette poussière nous retournerons... 548 00:53:49,318 --> 00:53:52,321 quand Il choisira 549 00:53:52,571 --> 00:53:54,740 de nous faire mourir. 550 00:53:55,366 --> 00:53:57,368 Ce n'est pas à nous 551 00:53:58,702 --> 00:54:00,704 de défier Dieu. 552 00:54:05,709 --> 00:54:06,961 Ça vous dit quoi ? 553 00:54:07,503 --> 00:54:08,545 Le code d'émission 554 00:54:08,796 --> 00:54:10,547 remonte à 6 ans et demi. 555 00:54:13,092 --> 00:54:15,094 Après l'entrée dans la zone non-com. 556 00:54:16,303 --> 00:54:19,265 Alors qu'ils devaient poser la charge. 557 00:54:36,282 --> 00:54:38,492 La charge est opérationnelle. 558 00:54:39,034 --> 00:54:39,994 Répète. 559 00:54:40,452 --> 00:54:42,913 La charge est pleinement opérationnelle. 560 00:54:45,124 --> 00:54:47,835 Formidable. On a ce qu'on voulait. 561 00:54:48,335 --> 00:54:49,670 Faux. 562 00:54:50,087 --> 00:54:51,589 Vas-y, Mace. 563 00:54:51,797 --> 00:54:54,049 Je sais ce qui a causé l'appel de détresse. 564 00:54:54,633 --> 00:54:57,970 Il y a une panne de thermorégulateur. 565 00:54:58,178 --> 00:55:00,931 Peu importe que Capa ait sa charge. 566 00:55:01,140 --> 00:55:03,434 Sans unité centrale, on ne vole pas. 567 00:55:05,060 --> 00:55:06,895 Il y a eu sabotage. 568 00:55:10,608 --> 00:55:12,651 On n'aurait pas dû dérouter la mission. 569 00:55:30,920 --> 00:55:32,796 J'ai quelque chose à dire. 570 00:55:34,715 --> 00:55:35,758 J'ai trouvé l'équipage. 571 00:55:57,571 --> 00:55:59,198 Qu'est-il arrivé ? 572 00:56:01,158 --> 00:56:02,534 Ils ont eu une épiphanie. 573 00:56:03,702 --> 00:56:05,579 Ils ont vu la lumière. 574 00:56:05,955 --> 00:56:07,873 Ils se sont brûlés. 575 00:56:08,290 --> 00:56:09,375 Sans blague. 576 00:56:09,583 --> 00:56:12,920 Le filtre d'observation doit être grand ouvert. 577 00:56:13,128 --> 00:56:16,632 Si nous n'étions pas masqués par Icarus II, 578 00:56:16,840 --> 00:56:18,217 nous les aurions rejoints. 579 00:56:18,884 --> 00:56:20,177 Cendres aux cendres, 580 00:56:22,638 --> 00:56:24,556 poussière à la poussière d'étoiles. 581 00:56:32,147 --> 00:56:33,440 Icarus, stabilisateurs ! 582 00:56:39,905 --> 00:56:40,739 C'était quoi ? 583 00:56:41,198 --> 00:56:42,741 Retour au sas, vite ! 584 00:56:48,372 --> 00:56:50,040 Incident majeur. 585 00:56:50,249 --> 00:56:51,709 Nous nous éloignons de vous. 586 00:56:52,251 --> 00:56:53,669 En flottement libre. 587 00:56:54,587 --> 00:56:55,754 Retour au sas. 588 00:57:08,726 --> 00:57:10,686 Le sas s'est découplé. 589 00:57:11,937 --> 00:57:15,858 Le verrouillage est arraché. Je maintiens notre position, 590 00:57:16,108 --> 00:57:17,776 mais on ne peut plus s'atteler. 591 00:57:18,152 --> 00:57:19,528 Autre chose. 592 00:57:19,737 --> 00:57:22,364 Une brèche dans la coque. Vous perdez de l'air. 593 00:57:23,240 --> 00:57:24,158 On est foutus. 594 00:57:25,409 --> 00:57:26,201 Mais non ! 595 00:57:32,958 --> 00:57:34,251 Un de nous l'est pas. 596 00:57:52,645 --> 00:57:53,479 Alors ? 597 00:57:53,896 --> 00:57:56,690 Sas détruit. Capa prend la seule tenue. 598 00:58:05,449 --> 00:58:06,242 Pourquoi Capa ? 599 00:58:06,492 --> 00:58:08,035 Il a priorité sur nous. 600 00:58:08,285 --> 00:58:09,787 Pas sur moi. 601 00:58:10,037 --> 00:58:11,914 Un officier des Coms sans coms ! 602 00:58:12,331 --> 00:58:13,582 Je suis le commandant ! 603 00:58:14,792 --> 00:58:16,794 La mission a besoin d'un commandant ! 604 00:58:18,379 --> 00:58:21,924 Capa est le seul à pouvoir manœuvrer la charge. 605 00:58:22,633 --> 00:58:25,177 - Il n'y a pas de choix. - Pas pour toi. 606 00:58:25,427 --> 00:58:27,972 Je t'ordonne d'ôter cette combinaison. 607 00:58:31,809 --> 00:58:33,435 Enlève-la ! 608 00:58:37,022 --> 00:58:39,275 C'est un ordre direct. 609 00:58:42,736 --> 00:58:43,946 Je vous promets, 610 00:58:44,196 --> 00:58:47,199 à bord d'Icarus II, de faire tout mon possible... 611 00:58:47,408 --> 00:58:49,952 Pour ramener d'autres combinaisons ? 612 00:58:50,202 --> 00:58:51,662 Le sas est éventré ! 613 00:58:52,121 --> 00:58:55,583 Une fois le joint brisé, comment repressuriser ? 614 00:59:04,300 --> 00:59:05,092 Vas-y. 615 00:59:05,843 --> 00:59:09,054 On ne peut pas dépressuriser en ouvrant pour Capa, 616 00:59:09,263 --> 00:59:12,099 et la force du gaz va le projeter. 617 00:59:13,142 --> 00:59:14,226 Exact. 618 00:59:14,476 --> 00:59:17,187 Si tu ouvres ton sas, il sera projeté dedans. 619 00:59:19,356 --> 00:59:20,149 Et nous avec. 620 00:59:23,652 --> 00:59:24,528 Sans combinaisons ? 621 00:59:26,113 --> 00:59:26,947 Viens au plus près. 622 00:59:27,615 --> 00:59:29,033 Tu as 20 m à faire. 623 00:59:29,241 --> 00:59:31,619 À -273 degrés. 624 00:59:33,871 --> 00:59:34,830 Il fera froid. 625 00:59:36,290 --> 00:59:37,833 Mais on y arrivera ! 626 00:59:40,461 --> 00:59:42,129 Qui a mieux à proposer ? 627 01:00:07,613 --> 01:00:09,156 Un problème. 628 01:00:10,074 --> 01:00:11,742 L'ordinateur est HS. 629 01:00:12,159 --> 01:00:15,371 L'un de nous doit opérer manuellement le joint. 630 01:00:16,038 --> 01:00:17,498 De l'intérieur. 631 01:00:23,254 --> 01:00:24,713 Tu as raison. 632 01:00:25,172 --> 01:00:28,717 Quoi qu'il arrive, l'un de nous reste sur place. 633 01:00:31,887 --> 01:00:33,889 J'ai compris. 634 01:00:34,640 --> 01:00:37,351 C'est moi. C'est ce que vous pensez tous ? 635 01:00:40,604 --> 01:00:41,981 Non, Harvey. 636 01:00:42,189 --> 01:00:43,107 C'est moi. 637 01:01:04,003 --> 01:01:04,795 Ça va ? 638 01:01:09,216 --> 01:01:11,051 On n'est que poussière d'étoiles. 639 01:01:24,315 --> 01:01:25,733 Mace, on est en position. 640 01:01:26,317 --> 01:01:27,818 Tout est prêt. 641 01:01:33,073 --> 01:01:33,908 Searle, prêt ? 642 01:01:37,828 --> 01:01:40,247 On n'a droit qu'à un essai. 643 01:01:42,666 --> 01:01:43,751 Prêts ? 644 01:01:44,543 --> 01:01:46,462 Harvey, ferme les yeux, 645 01:01:47,046 --> 01:01:48,756 expire doucement. 646 01:01:53,928 --> 01:01:55,137 Allons-y ! 647 01:02:42,184 --> 01:02:43,602 Personnel présent dans sas. 648 01:02:44,311 --> 01:02:46,522 Fermer porte extérieure du sas. 649 01:02:46,730 --> 01:02:48,941 J'ai perdu Harvey ! 650 01:02:52,695 --> 01:02:54,655 Fermeture porte extérieure. 651 01:03:30,983 --> 01:03:32,192 Respire, Mace. 652 01:03:32,443 --> 01:03:33,527 Ma main ! 653 01:03:36,572 --> 01:03:38,157 Tu vas bien, Mace. Respire. 654 01:03:56,592 --> 01:03:57,509 Capa, ça va ? 655 01:04:01,639 --> 01:04:03,223 On te sort de là. 656 01:04:45,933 --> 01:04:47,184 Searle ? 657 01:04:48,352 --> 01:04:50,062 On part. 658 01:04:54,441 --> 01:04:55,859 On va achever la mission. 659 01:04:58,571 --> 01:05:00,614 On pense tous à toi, Searle. 660 01:05:04,201 --> 01:05:05,828 On part, maintenant. 661 01:05:11,750 --> 01:05:12,876 On t'aime. 662 01:05:41,196 --> 01:05:44,408 J'ai revérifié le fichier d'activité d'Icarus, 663 01:05:44,617 --> 01:05:46,243 Cory a vérifié une fois de plus. 664 01:05:46,452 --> 01:05:48,287 On a les mêmes résultats. 665 01:05:49,788 --> 01:05:53,626 À moins qu'Icarus efface ses fichiers, ce n'est pas lui. 666 01:05:54,293 --> 01:05:57,129 Aucune défaillance de l'équipement du sas. 667 01:05:57,379 --> 01:06:00,507 Le sas a donc été découplé manuellement. 668 01:06:01,508 --> 01:06:03,510 Cassie et moi étions au poste de pilotage. 669 01:06:03,802 --> 01:06:05,721 J'étais avec Capa et Searle. 670 01:06:06,347 --> 01:06:09,725 On sera tous d'accord pour exclure Harvey. 671 01:06:10,434 --> 01:06:12,353 Il ne reste qu'une possibilité. 672 01:06:14,146 --> 01:06:15,189 Trey. 673 01:06:15,856 --> 01:06:19,693 Il peut à peine marcher ou s'alimenter. Il dort 23h par jour. 674 01:06:19,902 --> 01:06:22,404 Il se juge responsable de tout. À quoi bon ? 675 01:06:22,905 --> 01:06:26,575 On ne sait pas, mais on doit envisager la possibilité. 676 01:06:27,660 --> 01:06:29,036 À coups de drogue ? 677 01:06:29,912 --> 01:06:33,165 Ça dépasse la question du sabotage 678 01:06:33,415 --> 01:06:34,500 du sas. 679 01:06:34,708 --> 01:06:36,502 Il y a autre chose. 680 01:06:39,922 --> 01:06:41,966 Avec la mort de Searle et Harvey, 681 01:06:42,174 --> 01:06:44,343 ça fait deux respirants de moins. 682 01:06:45,386 --> 01:06:47,012 Si Trey meurt, 683 01:06:48,389 --> 01:06:50,224 on aura assez d'oxygène. 684 01:06:52,351 --> 01:06:55,563 On sait comment Icarus I a fini. Ça recommence ici. 685 01:06:56,272 --> 01:06:57,648 Je t'emmerde, Capa. 686 01:06:57,856 --> 01:07:00,818 Tu veux nous rappeler quoi ? Notre humanité perdue ? 687 01:07:06,323 --> 01:07:07,241 Je le ferai. 688 01:07:09,702 --> 01:07:10,995 Je me défausse pas. 689 01:07:11,912 --> 01:07:13,539 Tu feras comment ? 690 01:07:15,291 --> 01:07:17,501 C'est entre moi et Trey. 691 01:07:20,337 --> 01:07:22,881 Il faut voter. À l'unanimité. 692 01:07:24,800 --> 01:07:26,635 Vous connaissez ma position. 693 01:07:33,976 --> 01:07:34,810 La mienne aussi. 694 01:07:38,439 --> 01:07:40,274 Tu demandes quoi ? 695 01:07:41,066 --> 01:07:43,986 Qu'on choisisse une vie ou l'avenir de l'humanité ? 696 01:07:48,908 --> 01:07:50,034 Tue-le. 697 01:08:01,962 --> 01:08:03,088 Je connais 698 01:08:03,339 --> 01:08:04,632 l'argument. 699 01:08:04,840 --> 01:08:06,675 Je connais la logique. 700 01:08:07,885 --> 01:08:09,845 Tu dis qu'il te faut mon vote. 701 01:08:10,054 --> 01:08:12,056 Je dis que tu ne peux pas l'avoir. 702 01:08:21,190 --> 01:08:22,858 Qu'est-ce qu'on fait ? 703 01:08:33,118 --> 01:08:34,745 Désolé, Cassie. 704 01:08:40,834 --> 01:08:43,045 Fais ça en douceur. 705 01:08:44,672 --> 01:08:46,173 Si possible. 706 01:08:47,091 --> 01:08:48,842 Fais preuve de bonté. 707 01:09:58,913 --> 01:10:00,956 Venez tous ! 708 01:10:17,765 --> 01:10:19,308 Il s'est tranché les veines. 709 01:10:19,558 --> 01:10:21,393 Il a pris ses responsabilités. 710 01:10:25,064 --> 01:10:26,690 Toutes ces morts. 711 01:10:27,399 --> 01:10:30,486 Kaneda, Searle, Harvey, 712 01:10:31,070 --> 01:10:32,279 Trey. 713 01:10:33,489 --> 01:10:36,909 Rien ne serait arrivé si tu n'avais pas dérouté la mission. 714 01:10:38,702 --> 01:10:39,620 Que dois-je dire ? 715 01:10:39,870 --> 01:10:41,538 Tu dis que dalle ! 716 01:10:41,747 --> 01:10:44,667 Je veux juste que tu saches que ceci... 717 01:10:45,251 --> 01:10:46,585 c'est à toi. 718 01:11:11,235 --> 01:11:14,196 L'air manque. On doit limiter nos efforts. 719 01:11:48,397 --> 01:11:50,357 - Icarus ? - Oui, Capa. 720 01:11:50,900 --> 01:11:53,402 Actualisation de la biométrie de l'équipage. 721 01:11:53,611 --> 01:11:55,738 La consommation d'oxygène. 722 01:11:56,572 --> 01:11:58,115 Vérification en cours. 723 01:12:02,036 --> 01:12:03,162 Capa. 724 01:12:04,705 --> 01:12:05,539 Vous mourez. 725 01:12:06,415 --> 01:12:07,833 Tout l'équipage meurt. 726 01:12:08,042 --> 01:12:09,793 On le sait. 727 01:12:10,377 --> 01:12:13,923 Si on vit assez longtemps pour déposer la charge, 728 01:12:14,131 --> 01:12:15,758 on l'accepte. 729 01:12:16,425 --> 01:12:17,718 Avertissement. 730 01:12:18,052 --> 01:12:21,096 Vous ne vivrez pas assez longtemps pour ça. 731 01:12:23,974 --> 01:12:25,684 Éclaircissements ? 732 01:12:26,268 --> 01:12:29,855 À +12h, équipage inapte aux tâches complexes. 733 01:12:30,064 --> 01:12:33,692 À +14h, équipage inapte aux tâches simples. 734 01:12:33,901 --> 01:12:37,154 À +16h, mort. Durée du voyage au point de dépôt : 735 01:12:37,571 --> 01:12:38,781 19h. 736 01:12:38,989 --> 01:12:42,243 Corazon était sûre. On a assez d'oxygène pour quatre. 737 01:12:42,451 --> 01:12:45,287 Affirmatif. Quatre peuvent survivre. 738 01:12:45,496 --> 01:12:48,082 Trey est mort. Nous sommes quatre. 739 01:12:48,290 --> 01:12:49,208 Négatif. 740 01:12:49,416 --> 01:12:52,086 Affirmatif : Mace, Cassie, Corazon et moi. 741 01:12:52,294 --> 01:12:53,921 Cinq membres d'équipage. 742 01:13:00,135 --> 01:13:01,387 Icarus ? 743 01:13:05,933 --> 01:13:07,977 Qui est le cinquième ? 744 01:13:08,519 --> 01:13:09,937 Inconnu. 745 01:13:12,565 --> 01:13:14,650 Où est le cinquième ? 746 01:13:15,067 --> 01:13:17,111 Dans la salle d'observation. 747 01:13:56,775 --> 01:13:58,569 Êtes-vous un ange ? 748 01:14:01,572 --> 01:14:03,365 L'heure est venue ? 749 01:14:07,286 --> 01:14:09,663 J'attends depuis si longtemps. 750 01:14:17,004 --> 01:14:18,464 Qui êtes-vous ? 751 01:14:20,382 --> 01:14:21,884 Qui je suis ? 752 01:14:28,599 --> 01:14:30,434 À la fin des temps... 753 01:14:32,102 --> 01:14:35,522 un moment viendra où il restera un seul homme. 754 01:14:37,441 --> 01:14:39,109 Puis ce moment passera. 755 01:14:41,654 --> 01:14:43,530 Cet homme ne sera plus. 756 01:14:46,909 --> 01:14:50,829 Il n'y aura rien pour montrer que nous étions ici un jour... 757 01:14:51,830 --> 01:14:53,624 rien que poussière d'étoiles. 758 01:14:56,210 --> 01:14:58,003 Le dernier homme... 759 01:14:58,545 --> 01:15:00,714 seul devant Dieu. 760 01:15:03,884 --> 01:15:05,886 Suis-je cet homme ? 761 01:15:25,114 --> 01:15:27,449 Mon Dieu... Pinbacker. 762 01:15:29,243 --> 01:15:30,953 Pas ton Dieu. 763 01:15:31,412 --> 01:15:32,204 Le mien ! 764 01:15:46,844 --> 01:15:48,596 Icarus ! Pleine lumière solaire ! 765 01:16:05,863 --> 01:16:06,864 Quelqu'un ? 766 01:17:04,755 --> 01:17:05,422 Icarus ? 767 01:17:12,554 --> 01:17:14,557 Vous n'êtes pas habilité 768 01:17:14,765 --> 01:17:16,976 à retirer l'unité centrale. 769 01:17:18,060 --> 01:17:20,854 Replacez les tableaux dans le thermorégulateur. 770 01:17:21,063 --> 01:17:24,567 Je ne peux pas localiser vos données biométriques. 771 01:17:25,067 --> 01:17:28,028 Identifiez-vous. 772 01:17:50,843 --> 01:17:52,845 C'est une blague. 773 01:18:20,873 --> 01:18:22,249 Un bébé ! 774 01:18:24,668 --> 01:18:26,170 Un magnifique bébé. 775 01:18:26,795 --> 01:18:28,839 Connecte-moi à Mace. 776 01:18:29,089 --> 01:18:30,799 J'ai une merveille à lui montrer. 777 01:18:31,008 --> 01:18:32,801 Ou à Cassie, ou à Capa. 778 01:18:41,101 --> 01:18:42,686 Ne lutte pas. 779 01:19:57,761 --> 01:20:00,347 Quelqu'un d'autre a-t-il un silence radio d'Icarus ? 780 01:20:03,058 --> 01:20:04,476 Quelqu'un ? 781 01:20:51,357 --> 01:20:53,525 Icarus, pourquoi est-on en orbite ? 782 01:20:56,612 --> 01:20:57,571 Réponds. 783 01:21:09,625 --> 01:21:12,378 Sers-toi de la liaison câblée ! 784 01:21:12,586 --> 01:21:13,462 Dans le casque ! 785 01:21:19,343 --> 01:21:20,803 Que se passe-t-il ? 786 01:21:21,053 --> 01:21:22,638 Pourquoi est-on en orbite ? 787 01:21:22,846 --> 01:21:26,183 Pinbacker est à bord. Il veut saboter la mission. 788 01:21:26,559 --> 01:21:29,228 Il veut détruire la mission. Il est fou ! 789 01:21:41,490 --> 01:21:44,159 Je suis enfermé dans le sas. 790 01:21:44,368 --> 01:21:45,703 L'unité centrale est sortie ! 791 01:21:52,418 --> 01:21:55,170 Je ne peux pas la replonger dans le réfrigérant ! 792 01:21:56,088 --> 01:21:57,756 Mace, répète. 793 01:21:59,425 --> 01:22:01,051 Icarus va se consumer. 794 01:22:05,598 --> 01:22:07,016 Mace, réponds. 795 01:24:44,173 --> 01:24:46,675 On est en orbite. L'ordinateur est HS. 796 01:24:47,801 --> 01:24:50,888 Je ne sais pas si je peux le reconnecter. 797 01:24:51,096 --> 01:24:54,808 Tu dois nous désorbiter manuellement. 798 01:24:55,017 --> 01:24:56,393 Le seul moyen, 799 01:24:56,977 --> 01:24:59,521 c'est de détacher la charge. Tu comprends ? 800 01:25:00,022 --> 01:25:02,316 Envoie la bombe dans le Soleil de force. 801 01:25:03,567 --> 01:25:04,777 Séparer la charge. 802 01:25:05,486 --> 01:25:09,782 Tu dois arriver à la bombe et la mettre à feu manuellement. 803 01:25:10,241 --> 01:25:12,451 Déverrouille le sas ! 804 01:25:13,244 --> 01:25:16,413 Je ne sais pas comment. Fais-le. 805 01:25:19,833 --> 01:25:21,502 Bon, je vais le faire. 806 01:25:23,337 --> 01:25:24,755 Reçu, Mace. 807 01:26:26,567 --> 01:26:27,985 Ma jambe ! 808 01:26:51,842 --> 01:26:53,302 Vas-y, Capa ! 809 01:26:59,058 --> 01:27:00,392 Vas-y. 810 01:30:09,999 --> 01:30:12,042 Procédure de séparation d'urgence 811 01:30:24,263 --> 01:30:25,514 Allumage propulseur charge 812 01:32:49,074 --> 01:32:51,285 C'est mon seul rêve. 813 01:32:51,493 --> 01:32:52,828 La surface du Soleil ? 814 01:32:54,455 --> 01:32:57,583 Dès que je ferme les yeux, toujours le même. 815 01:34:59,788 --> 01:35:01,373 Cassie ? 816 01:35:11,717 --> 01:35:12,927 On va droit sur le Soleil. 817 01:35:16,805 --> 01:35:18,933 Le temps presse. Je dois savoir. 818 01:35:19,141 --> 01:35:20,559 Où est-il ? Il est là ? 819 01:35:27,107 --> 01:35:30,903 Pendant 7 ans j'ai parlé à Dieu. 820 01:35:38,369 --> 01:35:41,872 Il m'a demandé de tous nous emmener au paradis. 821 01:36:33,757 --> 01:36:35,384 Finis-en. 822 01:37:54,421 --> 01:37:55,673 Disons 25. À 25. 823 01:38:08,185 --> 01:38:09,353 Par pitié. 824 01:40:01,966 --> 01:40:04,718 Salut, sœurette. 825 01:40:05,719 --> 01:40:07,763 Embrasse les enfants. 826 01:40:16,689 --> 01:40:17,773 Allez, venez. 827 01:40:18,524 --> 01:40:20,276 C'est l'heure. 828 01:40:25,739 --> 01:40:27,575 Si vous vous réveillez un matin 829 01:40:27,783 --> 01:40:32,162 et qu'il fait très beau, vous saurez qu'on a réussi. 830 01:40:36,917 --> 01:40:38,460 Terminé.