1
00:00:37,584 --> 00:00:39,461
Notre soleil meurt.
2
00:00:40,504 --> 00:00:43,215
L'humanité est en voie d'extinction.
3
00:00:45,301 --> 00:00:50,055
Il y a sept ans, le Projet Icarus envoya
une mission pour rallumer le Soleil.
4
00:00:50,264 --> 00:00:53,767
Cette mission se perdit
avant d'atteindre l'étoile.
5
00:00:56,061 --> 00:01:00,316
Il y a 16 mois, un équipage de huit
dont moi, Robert Capa,
6
00:01:00,524 --> 00:01:03,652
quitta une Terre gelée
pour l'hiver solaire.
7
00:01:05,154 --> 00:01:08,115
Notre charge : une bombe stellaire
8
00:01:08,324 --> 00:01:11,535
d'une masse équivalente à Manhattan.
9
00:01:12,703 --> 00:01:14,204
Notre but :
10
00:01:15,372 --> 00:01:18,751
créer une étoile
à l'intérieur d'une étoile.
11
00:01:43,651 --> 00:01:47,404
Huit astronautes attachés
à l'arrière d'une bombe.
12
00:01:48,364 --> 00:01:49,782
Ma bombe.
13
00:01:51,533 --> 00:01:53,577
Bienvenue sur Icarus II.
14
00:02:26,694 --> 00:02:27,736
Icarus.
15
00:02:27,945 --> 00:02:29,905
Oui, Dr Searle ?
16
00:02:30,114 --> 00:02:33,659
Règle le filtre du portail
de la salle d'observation.
17
00:02:33,867 --> 00:02:36,954
Augmenter ou diminuer ?
18
00:02:38,122 --> 00:02:39,373
Diminuer.
19
00:02:48,716 --> 00:02:53,053
À combien sommes-nous
de la luminosité totale ?
20
00:02:53,846 --> 00:02:58,892
À la distance de 57 600 000 km,
vous observez le Soleil
21
00:02:59,143 --> 00:03:02,313
à 2 % de la luminosité totale.
22
00:03:03,147 --> 00:03:03,981
2 % ?
23
00:03:05,733 --> 00:03:07,359
Je peux voir à 4 % ?
24
00:03:07,568 --> 00:03:11,739
4 % causerait des dommages
irréversibles à la rétine.
25
00:03:18,871 --> 00:03:22,374
Toutefois, vous pouvez observer à 3,1 %
26
00:03:22,583 --> 00:03:25,169
pendant une durée
n'excédant pas 30 secondes.
27
00:03:26,211 --> 00:03:28,297
Icarus, je vais régler
28
00:03:28,589 --> 00:03:32,635
le filtre à 3,1 %.
29
00:04:09,797 --> 00:04:11,590
C'est vivifiant.
30
00:04:11,840 --> 00:04:14,593
Comme prendre une douche de lumière.
31
00:04:14,802 --> 00:04:15,803
On se perd un peu.
32
00:04:16,387 --> 00:04:18,097
Comme une caisse de flottaison.
33
00:04:18,305 --> 00:04:19,098
En fait, non.
34
00:04:21,475 --> 00:04:24,478
Non, pas comme une caisse
de flottaison. Plutôt...
35
00:04:24,687 --> 00:04:25,938
C'est quoi, du bœuf ?
36
00:04:26,188 --> 00:04:27,564
Du poulet.
37
00:04:27,982 --> 00:04:30,609
T'aimes pas, prends mon tour
la prochaine fois.
38
00:04:30,859 --> 00:04:33,612
J'ai fait des essais
de privation sensorielle,
39
00:04:33,821 --> 00:04:36,657
l'obscurité totale
dans une caisse de flottaison.
40
00:04:36,949 --> 00:04:39,868
Ce qui se passe avec l'obscurité...
on flotte dedans.
41
00:04:40,369 --> 00:04:43,080
Vous êtes distinct de l'obscurité,
42
00:04:43,289 --> 00:04:47,126
parce que l'obscurité est l'absence
de quelque chose, un vide.
43
00:04:47,584 --> 00:04:50,337
La pleine lumière vous enveloppe.
44
00:04:50,754 --> 00:04:52,172
Elle devient vous.
45
00:04:54,925 --> 00:04:56,552
Très bizarre.
46
00:04:57,636 --> 00:04:59,138
Je le conseille.
47
00:04:59,513 --> 00:05:00,514
La bizarrerie,
48
00:05:00,723 --> 00:05:04,768
c'est que tu es le psy sur ce vaisseau,
et je suis plus sensé que toi.
49
00:05:23,203 --> 00:05:25,581
Si personne le dit, je vais le dire.
50
00:05:25,789 --> 00:05:30,127
Le relevé du vent solaire est
beaucoup plus élevé que prévu.
51
00:05:30,336 --> 00:05:33,505
On peut encore envoyer
des messages par paquets.
52
00:05:33,714 --> 00:05:36,967
Des rafales HF,
les stations lunaires
53
00:05:37,176 --> 00:05:39,011
pourront les capter.
54
00:05:39,386 --> 00:05:41,847
Mais il est possible
que dans 24h,
55
00:05:42,056 --> 00:05:44,600
on ne puisse plus communiquer.
56
00:05:44,808 --> 00:05:46,185
Possible ?
57
00:05:47,269 --> 00:05:48,145
Probable.
58
00:05:51,482 --> 00:05:53,275
On sera livrés à nous-mêmes.
59
00:05:53,484 --> 00:05:56,403
À 88 millions de km de la Terre,
on l'est déjà.
60
00:05:57,279 --> 00:05:59,698
Écoutez, on s'y attendait.
61
00:06:00,115 --> 00:06:02,159
On entre dans la zone morte
62
00:06:02,368 --> 00:06:04,787
sept jours plus tôt que prévu.
63
00:06:06,080 --> 00:06:08,999
Si vous comptez envoyer
un dernier message,
64
00:06:09,708 --> 00:06:11,210
faites-le maintenant.
65
00:06:22,763 --> 00:06:24,390
Maman, papa,
66
00:06:26,558 --> 00:06:28,852
j'espère que vous êtes fiers
de votre fils,
67
00:06:29,061 --> 00:06:31,647
qui sauve l'humanité, etc.
68
00:07:00,676 --> 00:07:02,636
Quand vous recevrez ce message,
69
00:07:02,845 --> 00:07:05,139
je serai dans la zone morte.
70
00:07:06,390 --> 00:07:09,101
C'est venu un peu plus tôt
que prévu.
71
00:07:09,310 --> 00:07:12,855
Ça veut dire que vous ne pourrez pas
renvoyer de message.
72
00:07:14,565 --> 00:07:16,775
Je voulais juste vous faire savoir
73
00:07:16,984 --> 00:07:19,028
que je n'ai pas besoin de message.
74
00:07:19,737 --> 00:07:23,657
Je sais tout ce que vous voulez me dire.
75
00:07:31,498 --> 00:07:32,833
Rappelez-vous :
76
00:07:33,042 --> 00:07:37,838
la lumière met huit minutes
pour aller du Soleil à la Terre.
77
00:07:38,047 --> 00:07:39,965
Vous saurez donc qu'on a réussi
78
00:07:40,174 --> 00:07:43,385
environ huit minutes
après le dépôt de la charge.
79
00:07:43,594 --> 00:07:48,098
Vous n'avez qu'à guetter une lueur
un peu plus forte dans le ciel.
80
00:07:48,307 --> 00:07:52,603
Si vous vous réveillez un matin
et qu'il fait très beau,
81
00:07:52,811 --> 00:07:54,772
vous saurez qu'on a réussi.
82
00:07:58,859 --> 00:08:00,444
Terminé.
83
00:08:01,779 --> 00:08:04,281
On se verra dans deux ans.
84
00:08:52,162 --> 00:08:54,707
Icarus, baisse un peu, tu veux.
85
00:08:54,915 --> 00:08:56,417
Oui, Corazon.
86
00:09:02,172 --> 00:09:03,507
Capitaine ?
87
00:09:11,599 --> 00:09:13,434
Tu as parlé à Searle.
88
00:09:16,228 --> 00:09:18,105
Tu as ce rapport ?
89
00:09:18,355 --> 00:09:19,732
Le voici.
90
00:09:21,483 --> 00:09:25,112
L'oxygène, ça va.
On est même en surproduction.
91
00:09:25,321 --> 00:09:27,948
Ça va diminuer quand on approchera.
92
00:09:28,365 --> 00:09:30,909
Nous avons les réserves pour l'aller
93
00:09:31,118 --> 00:09:32,911
et un quart du retour.
94
00:09:35,456 --> 00:09:37,374
Tu penses à Icarus I.
95
00:09:39,793 --> 00:09:42,671
Quelle que soit la cause
de leur échec,
96
00:09:42,880 --> 00:09:45,674
je ne crois pas que c'était
le manque d'oxygène.
97
00:09:46,300 --> 00:09:48,844
Pas à l'aller, en tout cas.
98
00:09:59,438 --> 00:10:00,481
Mace !
99
00:10:02,399 --> 00:10:03,442
Ça va pas ?
100
00:10:09,990 --> 00:10:11,283
Il a mis une heure !
101
00:10:11,533 --> 00:10:13,786
Je peux rien envoyer,
le vent est trop fort !
102
00:10:18,332 --> 00:10:20,542
Kaneda, Searle, au poste de pilotage.
103
00:10:22,920 --> 00:10:26,465
Débordement de virilité
au Centre des Coms.
104
00:10:30,719 --> 00:10:31,720
Comment on fait ?
105
00:10:32,388 --> 00:10:34,223
Je te parle de mon enfance ?
106
00:10:34,431 --> 00:10:35,766
Je la connais sans doute
107
00:10:36,016 --> 00:10:37,351
mieux que toi.
108
00:10:43,649 --> 00:10:44,608
C'est le temps.
109
00:10:47,945 --> 00:10:50,823
En seize mois, on s'habitue à tout.
110
00:10:53,492 --> 00:10:55,160
On perd le fil.
111
00:10:59,707 --> 00:11:01,750
Je sais que j'ai déconné.
112
00:11:08,048 --> 00:11:09,508
À partir de maintenant,
113
00:11:10,009 --> 00:11:12,303
je ne perdrai plus le fil.
114
00:11:14,763 --> 00:11:15,973
Prescription :
115
00:11:17,600 --> 00:11:19,018
salle Terre,
116
00:11:19,810 --> 00:11:21,020
deux heures...
117
00:11:21,854 --> 00:11:23,731
et coupe-toi les cheveux, Mace.
118
00:11:39,872 --> 00:11:40,789
Remets les vagues.
119
00:11:41,206 --> 00:11:44,835
Le Dr Searle a prescrit
un module paisible.
120
00:11:45,336 --> 00:11:46,712
Les vagues m'apaisent.
121
00:11:56,764 --> 00:11:58,015
Encore.
122
00:12:16,450 --> 00:12:19,161
Mace, excuse-moi. J'aurais dû...
123
00:12:19,370 --> 00:12:22,206
Capa, c'est moi qui m'excuse.
124
00:12:30,172 --> 00:12:31,840
C'était ton excuse ?
125
00:12:32,049 --> 00:12:33,676
Elle est acceptée.
126
00:12:59,702 --> 00:13:03,122
Une série de contacts
dans le quart haut-gauche du bouclier
127
00:13:04,123 --> 00:13:06,458
s'était transformée vers 17:00
128
00:13:06,750 --> 00:13:08,669
en tempête d'astéroïdes.
129
00:13:08,877 --> 00:13:10,629
Grands comme des gouttes de pluie,
130
00:13:11,005 --> 00:13:13,215
mais il y avait 19 perforations
131
00:13:13,424 --> 00:13:16,051
et un ricochet sur le bâti-moteur.
132
00:13:16,260 --> 00:13:19,013
Il a fallu trois relèves
pour le retaper.
133
00:13:19,221 --> 00:13:21,682
Un peu de vapeur perdue,
rien de grave.
134
00:13:22,558 --> 00:13:25,019
Je les ai regardés
du poste d'observation.
135
00:13:25,728 --> 00:13:28,063
Je vous le dis, Base lunaire,
c'était...
136
00:13:31,317 --> 00:13:32,693
magnifique.
137
00:13:58,135 --> 00:13:59,303
Mace.
138
00:14:00,137 --> 00:14:03,307
Le programme de maintenance
laisse 14 mn
139
00:14:03,557 --> 00:14:06,644
pour garder l'unité centrale
hors du bac réfrigérant.
140
00:14:36,173 --> 00:14:38,092
Venez voir ça.
141
00:14:44,348 --> 00:14:47,101
À la réflexion, que peut-on dire ?
142
00:14:48,018 --> 00:14:49,853
Mesdames, messieurs...
143
00:14:51,355 --> 00:14:52,231
Mercure.
144
00:16:29,745 --> 00:16:30,704
Il y a 23 heures,
145
00:16:30,955 --> 00:16:33,123
en vérifiant nos communications...
146
00:16:33,332 --> 00:16:34,917
Ou ta musique spatiale ?
147
00:16:35,626 --> 00:16:38,337
... en balayant les fréquences,
j'ai capté un signal.
148
00:16:40,130 --> 00:16:42,549
Au passage
sur la face sombre de Mercure,
149
00:16:42,758 --> 00:16:44,343
le fer de la planète
150
00:16:44,593 --> 00:16:46,178
agit comme une antenne.
151
00:16:46,387 --> 00:16:49,765
Il y a une forte interférence,
mais le signal est clair.
152
00:16:49,974 --> 00:16:51,058
Icarus, joue
153
00:16:51,308 --> 00:16:53,769
le fichier audio 7-5/B.
154
00:17:14,623 --> 00:17:16,250
Qu'est-ce que c'est ?
155
00:17:16,917 --> 00:17:18,419
Icarus I.
156
00:17:20,421 --> 00:17:22,089
C'est leur appel de détresse.
157
00:17:24,008 --> 00:17:25,801
Impossible. Ça fait sept ans...
158
00:17:26,051 --> 00:17:28,596
Pas impossible, puisque tu l'entends.
159
00:17:28,804 --> 00:17:30,848
- Ils sont encore en vie ?
- On ne sait pas.
160
00:17:31,056 --> 00:17:33,142
L'oxygène est autorenouvelable,
161
00:17:33,392 --> 00:17:34,893
l'eau est recyclée.
162
00:17:35,144 --> 00:17:37,104
Ils ont l'énergie solaire.
163
00:17:37,313 --> 00:17:39,898
Et la nourriture ?
Il n'y en a pas pour 7 ans.
164
00:17:40,399 --> 00:17:41,525
Ça dépend.
165
00:17:41,734 --> 00:17:44,278
Des réserves pour huit, sur 3 ans.
166
00:17:44,778 --> 00:17:46,196
Il manque 4 ans.
167
00:17:46,405 --> 00:17:48,449
On ignore le sort d'Icarus I.
168
00:17:48,657 --> 00:17:51,076
Il y a peut-être eu un accident.
169
00:17:51,327 --> 00:17:52,995
Moins de huit bouches à nourrir.
170
00:17:53,203 --> 00:17:54,872
Nous savons où ils sont ?
171
00:17:55,080 --> 00:17:57,166
Bravo, Capa. C'est la question.
172
00:17:58,334 --> 00:17:59,627
Icarus.
173
00:18:00,628 --> 00:18:04,173
Trace notre trajectoire
autour de Mercure.
174
00:18:08,761 --> 00:18:11,889
Relève la source
de l'appel d'Icarus I.
175
00:18:17,561 --> 00:18:19,229
Ils ont presque réussi !
176
00:18:19,480 --> 00:18:21,899
Du coup, personne
n'a capté leur signal.
177
00:18:23,150 --> 00:18:25,235
Perdu dans la lumière
et les interférences.
178
00:18:25,444 --> 00:18:27,071
On va passer tout près d'eux.
179
00:18:27,571 --> 00:18:29,740
Entre 16 et 24 000 km.
180
00:18:30,741 --> 00:18:32,534
Peut-on survivre ?
181
00:18:32,952 --> 00:18:34,912
Si le bouclier est intact.
182
00:18:35,746 --> 00:18:37,539
On pourra les voir ?
183
00:18:40,125 --> 00:18:44,213
Je dois examiner tout ça
très attentivement.
184
00:18:44,421 --> 00:18:47,466
Mais à vue de nez,
185
00:18:47,675 --> 00:18:49,551
on peut ajuster notre trajectoire
186
00:18:50,219 --> 00:18:51,720
et aller droit sur eux.
187
00:18:51,929 --> 00:18:53,222
Mais on ne le fera pas.
188
00:18:56,976 --> 00:19:00,479
Pour être très clair,
il n'en est pas question.
189
00:19:03,983 --> 00:19:06,068
Je dois vous faire un dessin ?
190
00:19:06,694 --> 00:19:09,488
On doit poser une charge
sur notre étoile.
191
00:19:09,697 --> 00:19:11,991
Cette étoile est mourante.
192
00:19:12,199 --> 00:19:15,494
Si elle meurt, nous mourons.
Tout meurt.
193
00:19:15,828 --> 00:19:20,124
C'est ça, notre mission.
Il n'y a rien de plus important !
194
00:19:20,374 --> 00:19:21,333
Point final.
195
00:19:21,542 --> 00:19:22,668
Il a raison.
196
00:19:22,918 --> 00:19:24,044
Bien sûr.
197
00:19:24,420 --> 00:19:26,714
Qui peut envisager autre chose ?
198
00:19:26,964 --> 00:19:28,382
Un argument contre...
199
00:19:30,342 --> 00:19:31,760
Vas-y.
200
00:19:32,261 --> 00:19:35,889
Ce serait absurde
de modifier notre trajectoire
201
00:19:36,390 --> 00:19:38,934
pour aider l'équipage d'Icarus I.
202
00:19:39,143 --> 00:19:42,271
Même si on savait
qu'ils sont encore en vie,
203
00:19:43,022 --> 00:19:45,357
leurs vies ont une valeur négligeable
204
00:19:45,608 --> 00:19:47,860
dans le contexte de notre mission.
205
00:19:49,236 --> 00:19:51,739
Comme les nôtres.
Pourtant,
206
00:19:52,948 --> 00:19:56,118
ce qu'ils ont à bord
vaut peut-être le détour.
207
00:19:56,410 --> 00:20:00,456
Tu l'as dit, Mace, nous avons
une charge à poser, une seule.
208
00:20:00,998 --> 00:20:03,876
Tout ce qu'on sait de son efficacité
209
00:20:04,126 --> 00:20:06,170
est purement théorique.
210
00:20:07,004 --> 00:20:08,547
Très simplement,
211
00:20:09,131 --> 00:20:10,966
on ne sait pas si ça va marcher.
212
00:20:11,467 --> 00:20:14,345
Mais on sait une chose.
213
00:20:14,970 --> 00:20:18,182
Avec deux bombes,
on aurait deux chances.
214
00:20:18,390 --> 00:20:20,935
Si on peut piloter Icarus I.
215
00:20:21,644 --> 00:20:24,188
Et si leur mission n'a pas échoué
216
00:20:24,396 --> 00:20:26,065
à cause d'un accident mécanique.
217
00:20:28,317 --> 00:20:30,110
Ça fait beaucoup de si.
218
00:20:30,611 --> 00:20:31,862
C'est un risque calculé.
219
00:20:32,071 --> 00:20:34,657
Les risques d'un détour
compensent-ils
220
00:20:34,865 --> 00:20:36,909
le bénéfice d'une charge en plus ?
221
00:20:46,377 --> 00:20:47,419
Votons.
222
00:20:48,212 --> 00:20:49,296
Non, pas de vote.
223
00:20:50,798 --> 00:20:52,132
On n'est pas en démocratie.
224
00:20:54,009 --> 00:20:56,845
On est entre astronautes
et scientifiques.
225
00:20:57,054 --> 00:21:00,307
Nous déciderons sur la base
de nos informations.
226
00:21:00,557 --> 00:21:01,934
Ce sera ta décision ?
227
00:21:02,142 --> 00:21:03,602
Celle du plus qualifié
228
00:21:03,852 --> 00:21:07,439
pour comprendre
les difficultés du dépôt.
229
00:21:07,940 --> 00:21:09,191
Notre physicien.
230
00:21:17,199 --> 00:21:18,617
Merde.
231
00:21:24,039 --> 00:21:28,460
Icarus, fais le calcul
d'un dépôt réussi de la charge.
232
00:21:28,669 --> 00:21:30,838
Point de dépôt atteint.
233
00:21:31,046 --> 00:21:32,047
Détache la charge.
234
00:21:32,715 --> 00:21:35,843
Bombe stellaire amorcée et détachée.
235
00:21:36,051 --> 00:21:38,262
L'équipage a 4 minutes
236
00:21:38,470 --> 00:21:41,181
pour commencer le voyage de retour.
237
00:21:43,267 --> 00:21:46,228
4 mn après la séparation,
les propulseurs se déclenchent.
238
00:21:46,895 --> 00:21:51,150
Les propulseurs de la charge
se déclenchent après 4 minutes,
239
00:21:51,400 --> 00:21:54,111
entrant dans le trou coronal
au cap polaire Sud.
240
00:21:54,320 --> 00:21:56,697
Structure du champ magnétique ouverte,
température :
241
00:21:56,947 --> 00:21:58,407
37 000...
242
00:21:58,782 --> 00:22:01,952
Fiabilité de la projection
inférieure à 45 %.
243
00:22:02,745 --> 00:22:06,373
Projection restante interdit
toute spéculation utile.
244
00:22:06,957 --> 00:22:09,251
Variables infinies.
Exactitude inconnue.
245
00:22:09,793 --> 00:22:11,045
C'est le problème.
246
00:22:11,420 --> 00:22:13,672
Avec les propulseurs et la gravité,
247
00:22:13,881 --> 00:22:15,591
la vitesse sera telle
248
00:22:15,841 --> 00:22:18,218
que l'espace et le temps
se confondront.
249
00:22:18,427 --> 00:22:21,430
Tout sera déformé, inquantifiable.
250
00:22:21,639 --> 00:22:22,973
Tu dois choisir.
251
00:22:23,223 --> 00:22:25,559
Il me faut une décision.
252
00:22:25,768 --> 00:22:28,145
Pas une décision, une devinette.
253
00:22:29,146 --> 00:22:32,358
Comme dire si une pièce
va retomber côté pile ou face.
254
00:22:34,234 --> 00:22:35,569
Alors ?
255
00:22:36,904 --> 00:22:38,280
Face.
256
00:22:43,327 --> 00:22:46,538
La bombe a épuisé
les matériaux fissiles de la Terre.
257
00:22:47,164 --> 00:22:49,541
Il n'y aura pas de seconde charge.
258
00:22:51,377 --> 00:22:54,171
Celle que nous portons
est notre seule chance.
259
00:22:54,380 --> 00:22:57,383
Notre dernier espoir.
260
00:23:01,512 --> 00:23:03,722
Searle a raison.
261
00:23:04,473 --> 00:23:06,183
Deux espoirs valent mieux qu'un.
262
00:23:08,185 --> 00:23:08,978
C'est décidé.
263
00:23:26,912 --> 00:23:28,539
Trajectoire terminée.
264
00:23:28,747 --> 00:23:31,458
Icarus quitte l'orbite de Mercure.
265
00:24:08,537 --> 00:24:09,997
Un beau rêve ?
266
00:24:11,415 --> 00:24:12,499
Je devine.
267
00:24:13,125 --> 00:24:14,835
La surface du Soleil ?
268
00:24:17,087 --> 00:24:18,756
C'est mon seul rêve.
269
00:24:19,632 --> 00:24:22,885
Dès que je ferme les yeux,
toujours le même.
270
00:24:24,595 --> 00:24:27,014
Tu devrais en parler au Dr Searle.
271
00:24:27,932 --> 00:24:30,184
Voir s'il peut t'aider.
272
00:24:33,020 --> 00:24:34,438
Peut-être.
273
00:24:38,275 --> 00:24:40,361
Je voulais juste te dire.
274
00:24:41,236 --> 00:24:43,697
Je crois que tu as pris
la bonne décision.
275
00:24:48,577 --> 00:24:49,995
Mace ne le pense pas.
276
00:24:50,204 --> 00:24:53,457
Harvey et Trey non plus, sans doute.
277
00:24:53,666 --> 00:24:54,833
Oui, mais
278
00:24:55,542 --> 00:24:56,961
moi, je le pense.
279
00:25:06,845 --> 00:25:08,180
Cory !
280
00:25:23,320 --> 00:25:25,072
Cassie, l'alarme.
281
00:25:25,281 --> 00:25:26,949
- J'ai merdé.
- Pas toi.
282
00:25:27,157 --> 00:25:29,868
- Ma responsabilité.
- On ne devrait pas dévier.
283
00:25:31,036 --> 00:25:34,123
Pour dérouter, j'ai dû
by-passer manuellement Icarus.
284
00:25:34,331 --> 00:25:36,792
J'ai fait tous les calculs moi-même.
285
00:25:37,042 --> 00:25:39,336
J'ai revérifié. Tout collait.
286
00:25:39,545 --> 00:25:42,423
J'ai entré les coordonnées
et tout lancé.
287
00:25:42,631 --> 00:25:44,592
Alors ?
La trajectoire est fausse ?
288
00:25:44,842 --> 00:25:46,051
La trajectoire est bonne.
289
00:25:46,844 --> 00:25:50,848
Mais elle change d'1,1 degré
notre angle d'approche du Soleil.
290
00:25:51,223 --> 00:25:53,100
Tu n'as pas réorienté les boucliers.
291
00:26:00,524 --> 00:26:01,859
J'ai oublié !
292
00:26:04,820 --> 00:26:07,031
Ma tête était pleine de vitesses,
293
00:26:07,239 --> 00:26:09,992
de calculs du carburant,
d'un million...
294
00:26:10,200 --> 00:26:12,202
J'ai merdé, compris ?
295
00:26:14,455 --> 00:26:17,875
On déconne. Sous le stress...
296
00:26:22,254 --> 00:26:23,047
J'ai merdé !
297
00:26:30,095 --> 00:26:32,556
Le fait est que nous sommes vivants.
298
00:26:34,224 --> 00:26:36,477
Il n'y a pas de trou dans la coque.
299
00:26:36,936 --> 00:26:38,771
Pas de température
de 10 000 degrés.
300
00:26:39,021 --> 00:26:40,856
Quels sont les vrais dégâts ?
301
00:26:41,065 --> 00:26:41,857
On ne sait pas.
302
00:26:42,399 --> 00:26:45,194
Icarus a essayé
de réorienter les boucliers.
303
00:26:45,778 --> 00:26:47,112
Les capteurs sont cramés.
304
00:26:48,405 --> 00:26:50,574
On ne connaît pas les dégâts.
305
00:26:51,742 --> 00:26:54,161
On ne le saura qu'en allant voir.
306
00:26:57,748 --> 00:26:59,583
Je me mets en tenue.
307
00:26:59,792 --> 00:27:01,627
C'est un travail pour deux.
308
00:27:01,835 --> 00:27:04,129
Tu es le second,
tu ne sors pas.
309
00:27:04,421 --> 00:27:06,340
- Je suis volontaire.
- Non, moi.
310
00:27:08,676 --> 00:27:10,469
Je nomme Capa volontaire.
311
00:27:16,350 --> 00:27:17,393
J'y vais.
312
00:28:28,005 --> 00:28:30,049
Tu l'as fait mille fois
à l'entraînement.
313
00:28:33,302 --> 00:28:34,970
Ça va aller.
314
00:28:48,859 --> 00:28:49,735
Icarus,
315
00:28:50,319 --> 00:28:51,904
je prends les commandes.
316
00:28:52,446 --> 00:28:54,365
- OK, Cassie.
- Je réduis la vitesse.
317
00:28:54,782 --> 00:28:57,534
Je pivote pour abriter
les avaries du Soleil.
318
00:28:57,785 --> 00:28:58,994
On est d'accord ?
319
00:29:00,496 --> 00:29:03,374
En pivotant,
tu perds les tours de communication.
320
00:29:03,958 --> 00:29:06,335
On en a pas besoin pour l'instant.
321
00:29:06,543 --> 00:29:08,963
On en aura besoin pour rentrer.
322
00:29:09,171 --> 00:29:11,173
On verra quand on en sera là.
323
00:29:11,382 --> 00:29:14,218
En attendant,
je vais leur donner de l'ombre.
324
00:29:16,595 --> 00:29:18,097
J'ouvre.
325
00:29:58,178 --> 00:30:00,264
Caméra de casque opérationnelle.
326
00:30:01,015 --> 00:30:02,433
Affirmatif. Bonne image.
327
00:30:04,893 --> 00:30:07,438
Capa, vérifié. Caméra de casque OK.
328
00:30:13,319 --> 00:30:15,738
Sortie du sas
avec modules de maintenance.
329
00:30:29,835 --> 00:30:31,462
Je descends examiner
330
00:30:31,712 --> 00:30:33,172
les dégâts.
331
00:30:36,634 --> 00:30:38,052
En douceur.
332
00:30:41,221 --> 00:30:42,431
Reçu.
333
00:30:55,486 --> 00:30:58,405
Icarus, régler le bouclier
pour la rotation.
334
00:31:29,061 --> 00:31:31,188
Réalignement par rapport au Soleil.
335
00:31:35,859 --> 00:31:37,695
La température des boucliers change.
336
00:31:37,945 --> 00:31:40,406
Le métal se contracte et se dilate.
337
00:31:40,906 --> 00:31:43,033
Je connais, aviateur.
338
00:31:51,792 --> 00:31:54,211
Ça semble se déchirer.
339
00:32:15,899 --> 00:32:19,445
Dégâts irréparables
aux tours de communication 3 et 4.
340
00:32:20,029 --> 00:32:23,324
Reçu, Icarus. Perte des tours 3 et 4.
Annuler l'alarme.
341
00:32:23,866 --> 00:32:26,243
Fermer capteurs des tours 3 et 4.
342
00:32:36,253 --> 00:32:38,797
Vous devriez voir ici.
343
00:32:40,007 --> 00:32:41,926
C'est plutôt impressionnant.
344
00:32:55,731 --> 00:32:58,108
Quatre panneaux endommagés.
345
00:33:01,737 --> 00:33:04,239
Environ 300 m vers l'extérieur.
346
00:33:17,378 --> 00:33:20,464
Capa, doucement.
Tu dépenses trop d'oxygène.
347
00:33:22,508 --> 00:33:24,093
Reçu, Cory.
348
00:33:29,390 --> 00:33:30,182
Voilà.
349
00:33:30,641 --> 00:33:33,852
Respire lentement.
Gestes décontractés.
350
00:33:53,914 --> 00:33:55,791
J'approche du premier panneau.
351
00:34:19,273 --> 00:34:22,359
On a eu de la chance.
Vous voyez ça ?
352
00:34:24,069 --> 00:34:26,363
L'hydraulique est cramée.
353
00:34:26,739 --> 00:34:28,574
On ferme ça.
354
00:34:52,973 --> 00:34:53,891
Fais un essai.
355
00:34:58,729 --> 00:35:00,064
Premier panneau fermé.
356
00:35:00,439 --> 00:35:02,024
Tu peux le faire ?
357
00:35:02,232 --> 00:35:03,317
Ça prendra du temps,
358
00:35:04,860 --> 00:35:06,111
mais oui,
359
00:35:07,696 --> 00:35:09,281
on peut le faire.
360
00:35:20,084 --> 00:35:21,543
Que de visages souriants !
361
00:35:21,794 --> 00:35:23,712
- Bravo !
- Je t'aime, capitaine !
362
00:35:33,430 --> 00:35:35,307
Au panneau suivant.
363
00:35:36,183 --> 00:35:37,643
Encore trois.
364
00:36:01,625 --> 00:36:03,419
Te tue pas pour ça. On maîtrise.
365
00:36:06,672 --> 00:36:07,673
Que se passe-t-il ?
366
00:36:07,923 --> 00:36:09,300
Le vaisseau bouge.
367
00:36:09,550 --> 00:36:10,509
On perd de l'oxygène !
368
00:36:10,843 --> 00:36:12,803
Je crois qu'on perd de l'oxygène !
369
00:36:13,053 --> 00:36:15,431
Gestion d'Icarus II
par ordinateur.
370
00:36:15,639 --> 00:36:16,640
Gestion manuelle.
371
00:36:16,890 --> 00:36:19,435
Négatif, Cassie.
Gestion par ordinateur.
372
00:36:19,685 --> 00:36:21,103
Rotation initiale.
373
00:36:21,770 --> 00:36:23,856
Icarus, prise de contrôle manuel.
374
00:36:24,064 --> 00:36:26,025
Négatif. Mission en péril.
375
00:36:26,275 --> 00:36:28,569
Commandes manuelles retirées.
376
00:36:29,612 --> 00:36:31,864
Négatif, Icarus. Donne la raison.
377
00:36:32,531 --> 00:36:33,908
Feu dans le jardin.
378
00:36:43,876 --> 00:36:45,419
Sceller distributeur d'oxygène !
379
00:36:46,086 --> 00:36:47,796
Distributeur scellé.
380
00:36:50,257 --> 00:36:51,884
Sceller sections 5 à 1 !
381
00:36:56,639 --> 00:36:58,432
Kaneda, Capa, regagnez le sas.
382
00:36:58,766 --> 00:37:00,017
Impossible.
383
00:37:01,560 --> 00:37:03,729
On ne laisse pas
des panneaux relevés.
384
00:37:04,521 --> 00:37:06,607
Sinon, le vaisseau brûlera.
385
00:37:07,483 --> 00:37:08,317
Ils vont mourir.
386
00:37:08,859 --> 00:37:10,486
- Ils vont brûler.
- Non.
387
00:37:10,819 --> 00:37:13,489
Je by-passe Icarus.
Commande de secours.
388
00:37:13,697 --> 00:37:14,573
0-0-0.
389
00:37:14,782 --> 00:37:17,910
Reçu commande 0-0-0.
Deuxième confirmation humaine
390
00:37:18,160 --> 00:37:19,495
requise.
391
00:37:22,623 --> 00:37:23,582
Attends, Cassie.
392
00:37:24,208 --> 00:37:26,085
Incident Jardin Oxygène
393
00:37:26,585 --> 00:37:27,628
Harvey !
394
00:37:28,712 --> 00:37:31,590
Harvey, officier Com.
Je confirme 0-0-0.
395
00:37:31,799 --> 00:37:34,802
Commande confirmée.
Contrôle manuel restauré.
396
00:37:36,887 --> 00:37:38,180
Icarus, poursuis procédure.
397
00:37:42,935 --> 00:37:45,145
- Soutiens-moi.
- Reçu, Mace.
398
00:37:45,396 --> 00:37:47,523
La priorité est de protéger la charge.
399
00:37:48,357 --> 00:37:50,651
Éteignez l'incendie.
400
00:37:51,443 --> 00:37:52,778
Prends le contrôle.
401
00:37:52,987 --> 00:37:53,988
Affirmatif.
402
00:37:58,284 --> 00:38:01,161
Retour à la rotation originale.
403
00:38:16,927 --> 00:38:18,512
- Laisse-moi entrer !
- Négatif.
404
00:38:18,721 --> 00:38:21,056
Porte scellée par officier Com.
405
00:38:21,682 --> 00:38:22,850
Salaud !
406
00:38:23,100 --> 00:38:24,184
Laisse-moi entrer !
407
00:38:27,229 --> 00:38:28,814
Bilan des risques complet.
408
00:38:29,231 --> 00:38:31,025
Panne des extincteurs.
409
00:38:31,233 --> 00:38:33,360
Le feu va brûler six heures.
410
00:38:33,569 --> 00:38:35,904
60 % de risques d'échec de maîtrise.
411
00:38:36,113 --> 00:38:40,200
75 % de risques
de dommages collatéraux.
412
00:38:40,409 --> 00:38:42,119
Qu'est-ce qu'on fait ?
413
00:38:43,704 --> 00:38:44,997
On envoie l'oxygène.
414
00:38:45,497 --> 00:38:48,000
Ça causera un embrasement.
Tout se consumera.
415
00:38:48,250 --> 00:38:50,544
- On perdra tout le jardin.
- On l'a déjà perdu.
416
00:38:51,629 --> 00:38:53,088
Mais je me demande.
417
00:38:53,797 --> 00:38:55,424
Icarus, ouvre les réservoirs.
418
00:38:55,925 --> 00:38:57,301
Cory, sors de là.
419
00:38:57,509 --> 00:38:59,053
Ouverture des réservoirs.
420
00:39:21,408 --> 00:39:24,745
89 % du bouclier
exposé au Soleil.
421
00:39:43,639 --> 00:39:45,474
Capa, rentre.
422
00:39:46,976 --> 00:39:48,477
Je finis ça.
423
00:39:48,686 --> 00:39:49,520
Je peux le faire.
424
00:40:02,825 --> 00:40:05,869
Je reviens au sas. Reçu ?
425
00:40:11,584 --> 00:40:13,711
Vite, Capa.
426
00:40:15,671 --> 00:40:18,966
91 % du bouclier exposé au Soleil.
427
00:40:43,657 --> 00:40:46,702
94 % du bouclier exposé au Soleil.
428
00:40:55,461 --> 00:40:56,629
Je suis au bord du bouclier.
429
00:40:59,465 --> 00:41:01,634
Capitaine, il faut partir.
430
00:41:01,884 --> 00:41:05,095
97 % du bouclier exposé au Soleil.
431
00:41:05,387 --> 00:41:08,349
Dernier panneau fermé.
Bouclier sécurisé.
432
00:41:08,849 --> 00:41:09,850
Il faut partir !
433
00:41:10,476 --> 00:41:12,519
Capitaine, c'est sur toi !
434
00:41:12,770 --> 00:41:13,729
Il s'en tirera pas.
435
00:41:14,271 --> 00:41:15,356
Il faut partir !
436
00:41:15,731 --> 00:41:17,358
Tout de suite !
437
00:41:17,608 --> 00:41:18,651
C'est trop loin.
438
00:41:23,906 --> 00:41:25,407
Pourquoi il bouge pas ?
439
00:41:27,743 --> 00:41:29,245
Qu'est-ce que tu vois ?
440
00:41:29,578 --> 00:41:31,747
Searle, dis-lui de bouger.
441
00:41:31,997 --> 00:41:32,831
Kaneda,
442
00:41:33,457 --> 00:41:35,000
que vois-tu ?
443
00:41:35,501 --> 00:41:37,002
Searle, tu me reçois ?
444
00:42:25,634 --> 00:42:27,928
Rotation du bouclier complète.
445
00:42:54,580 --> 00:42:56,248
Le bilan est comme suit :
446
00:42:56,707 --> 00:43:01,128
Trey est sous sédation,
diagnostiqué comme suicidaire.
447
00:43:02,922 --> 00:43:05,799
Aucun d'entre nous
ne va contester ce diagnostic.
448
00:43:06,008 --> 00:43:09,637
En tant que second,
je fais fonction de capitaine d'Icarus II.
449
00:43:10,721 --> 00:43:15,100
Grâce à Kaneda et Capa,
nos boucliers sont intacts.
450
00:43:15,684 --> 00:43:17,478
La charge également.
451
00:43:18,479 --> 00:43:21,482
Mais le jardin à oxygène
est complètement perdu.
452
00:43:22,358 --> 00:43:25,778
Beaucoup d'oxygène a été brûlé
dans l'incendie.
453
00:43:26,528 --> 00:43:28,447
En l'état actuel,
454
00:43:29,114 --> 00:43:31,200
nous n'avons pas assez d'oxygène
455
00:43:31,450 --> 00:43:33,494
pour arriver au point de dépôt
de la charge,
456
00:43:35,454 --> 00:43:37,706
sans parler du voyage de retour.
457
00:43:37,915 --> 00:43:40,334
Annulez le défilé et les serpentins.
458
00:43:44,088 --> 00:43:47,675
Nous n'avons plus d'autre choix
que de rejoindre Icarus I.
459
00:43:49,134 --> 00:43:51,512
Si nous voulons accomplir la mission,
460
00:43:51,720 --> 00:43:54,181
Icarus I est notre seul espoir.
461
00:44:06,151 --> 00:44:06,944
Techniquement,
462
00:44:07,611 --> 00:44:09,154
il a commis une erreur.
463
00:44:09,363 --> 00:44:10,823
Que veux-tu dire ?
464
00:44:11,031 --> 00:44:14,660
Harvey dit qu'il n'y a pas
assez d'oxygène pour arriver.
465
00:44:14,868 --> 00:44:16,495
Mais il y en a assez.
466
00:44:18,247 --> 00:44:21,625
Simplement, il n'y en a pas assez
pour nous tous.
467
00:44:22,626 --> 00:44:25,379
Tu suggères de laisser
Trey se suicider ?
468
00:44:28,257 --> 00:44:29,925
De toute façon,
469
00:44:30,884 --> 00:44:32,761
Trey ne suffirait pas.
470
00:44:34,471 --> 00:44:36,682
Il nous en faut deux de plus.
471
00:44:42,187 --> 00:44:45,190
Trois sur sept.
Ça fait beaucoup de courtes pailles.
472
00:45:26,649 --> 00:45:28,192
Capa, c'est moi.
473
00:45:34,531 --> 00:45:36,116
C'est différent.
474
00:45:36,325 --> 00:45:39,411
Craindre de ne pas
pouvoir rentrer,
475
00:45:40,120 --> 00:45:41,413
et puis...
476
00:45:41,622 --> 00:45:43,499
savoir qu'on ne pourra pas.
477
00:45:45,542 --> 00:45:48,254
Notre survie dépend
de ce qu'on récupérera sur Icarus I.
478
00:45:51,632 --> 00:45:52,591
On mourra tous ici.
479
00:45:53,801 --> 00:45:55,511
Comme l'équipage précédent.
480
00:45:56,470 --> 00:45:57,930
Je le sais.
481
00:46:00,099 --> 00:46:01,558
Toi aussi.
482
00:46:05,312 --> 00:46:06,272
Tu as peur ?
483
00:46:15,573 --> 00:46:17,408
Avec la bombe stellaire,
484
00:46:18,867 --> 00:46:21,120
au début, il se passera peu de chose.
485
00:46:21,579 --> 00:46:24,790
Puis il y aura une étincelle,
486
00:46:24,999 --> 00:46:28,586
elle restera un instant
en suspens dans l'espace.
487
00:46:28,836 --> 00:46:30,004
Et alors,
488
00:46:30,212 --> 00:46:32,256
elle se divisera en deux.
489
00:46:32,464 --> 00:46:33,882
Ces deux-là se diviseront,
490
00:46:34,383 --> 00:46:35,801
encore,
491
00:46:36,218 --> 00:46:37,136
et encore.
492
00:46:40,514 --> 00:46:42,349
Une détonation inimaginable.
493
00:46:44,393 --> 00:46:45,936
Un big bang à petite échelle.
494
00:46:46,562 --> 00:46:48,105
La nouvelle étoile,
495
00:46:48,355 --> 00:46:49,773
née d'une étoile mourante.
496
00:46:50,441 --> 00:46:52,443
Ce sera magnifique.
497
00:46:53,861 --> 00:46:55,613
Non, je n'ai pas peur.
498
00:47:00,993 --> 00:47:02,453
Moi, si.
499
00:47:51,168 --> 00:47:53,504
Searle, Capa, ils vous attendent.
500
00:47:53,879 --> 00:47:55,297
Bon, on y va.
501
00:49:42,446 --> 00:49:44,406
Fais attention.
502
00:49:49,536 --> 00:49:51,247
Cassie, tu reçois ça ?
503
00:49:53,749 --> 00:49:56,627
L'air. Il est plein de poussière.
504
00:49:57,169 --> 00:49:58,671
De peau humaine.
505
00:50:00,339 --> 00:50:03,300
80 % de toute poussière
est de la peau humaine.
506
00:50:14,937 --> 00:50:16,063
Pas de lumière ?
507
00:50:16,272 --> 00:50:17,481
Pas étonnant.
508
00:50:19,191 --> 00:50:21,110
Quelqu'un a peur du noir ?
509
00:50:22,528 --> 00:50:23,571
On se sépare.
510
00:50:23,779 --> 00:50:25,906
Ce n'est pas une bonne idée.
511
00:50:26,865 --> 00:50:28,200
Pourquoi ?
512
00:50:28,409 --> 00:50:31,245
On risque de se faire cueillir
par des aliens.
513
00:50:32,079 --> 00:50:34,999
Icarus I est grand.
Un groupe n'y suffira pas.
514
00:50:36,166 --> 00:50:37,626
Tu as raison.
515
00:50:39,086 --> 00:50:42,047
Mace, va au poste de pilotage,
essaie de démarrer.
516
00:50:44,091 --> 00:50:46,218
Searle, la zone commune
et les dortoirs.
517
00:50:47,136 --> 00:50:48,762
Capa, la charge.
518
00:50:50,514 --> 00:50:52,141
Je vais voir le jardin.
519
00:50:52,933 --> 00:50:54,977
Gardons le contact.
520
00:51:33,474 --> 00:51:35,184
Écoutez tous.
521
00:51:36,352 --> 00:51:37,770
Vous devez voir ça.
522
00:51:37,978 --> 00:51:39,772
Sept ans de croissance sauvage !
523
00:51:41,523 --> 00:51:43,150
Vous voyez ?
524
00:51:43,776 --> 00:51:46,737
Un écosystème en parfait état
après tout ce temps.
525
00:51:47,196 --> 00:51:49,198
Regardez : de l'oxygène !
526
00:51:50,407 --> 00:51:51,200
Merveilleux.
527
00:51:51,825 --> 00:51:54,495
Mon Dieu. Cory, les fougères.
528
00:52:11,053 --> 00:52:12,429
Étrange.
529
00:52:13,639 --> 00:52:15,099
Les systèmes fonctionnent.
530
00:52:15,349 --> 00:52:17,268
Le navire paraît en état de marche,
531
00:52:17,476 --> 00:52:20,104
mais je n'ai rien
sur le calculateur de vol.
532
00:52:27,319 --> 00:52:28,153
Il y a de l'eau.
533
00:52:32,658 --> 00:52:33,826
De la nourriture.
534
00:52:39,999 --> 00:52:41,500
Pas d'équipage.
535
00:52:42,334 --> 00:52:43,252
Pas de corps.
536
00:52:53,804 --> 00:52:55,889
On peut à peine marcher.
537
00:53:00,060 --> 00:53:02,187
Je suis Pinbacker.
538
00:53:04,940 --> 00:53:07,067
Commandant d'Icarus I.
539
00:53:11,071 --> 00:53:13,198
Nous avons abandonné la mission.
540
00:53:14,783 --> 00:53:16,827
Notre étoile est mourante !
541
00:53:19,121 --> 00:53:20,873
Toute notre science...
542
00:53:23,334 --> 00:53:25,085
tous nos espoirs...
543
00:53:27,588 --> 00:53:29,632
nos rêves, ne sont que folie !
544
00:53:31,383 --> 00:53:33,177
Face à cela,
545
00:53:34,428 --> 00:53:35,971
nous sommes
546
00:53:36,931 --> 00:53:39,391
de la poussière. Rien de plus.
547
00:53:41,435 --> 00:53:45,022
Et à cette poussière
nous retournerons...
548
00:53:49,318 --> 00:53:52,321
quand Il choisira
549
00:53:52,571 --> 00:53:54,740
de nous faire mourir.
550
00:53:55,366 --> 00:53:57,368
Ce n'est pas à nous
551
00:53:58,702 --> 00:54:00,704
de défier Dieu.
552
00:54:05,709 --> 00:54:06,961
Ça vous dit quoi ?
553
00:54:07,503 --> 00:54:08,545
Le code d'émission
554
00:54:08,796 --> 00:54:10,547
remonte à 6 ans et demi.
555
00:54:13,092 --> 00:54:15,094
Après l'entrée
dans la zone non-com.
556
00:54:16,303 --> 00:54:19,265
Alors qu'ils devaient poser la charge.
557
00:54:36,282 --> 00:54:38,492
La charge est opérationnelle.
558
00:54:39,034 --> 00:54:39,994
Répète.
559
00:54:40,452 --> 00:54:42,913
La charge est
pleinement opérationnelle.
560
00:54:45,124 --> 00:54:47,835
Formidable.
On a ce qu'on voulait.
561
00:54:48,335 --> 00:54:49,670
Faux.
562
00:54:50,087 --> 00:54:51,589
Vas-y, Mace.
563
00:54:51,797 --> 00:54:54,049
Je sais ce qui a causé
l'appel de détresse.
564
00:54:54,633 --> 00:54:57,970
Il y a une panne de thermorégulateur.
565
00:54:58,178 --> 00:55:00,931
Peu importe que Capa ait sa charge.
566
00:55:01,140 --> 00:55:03,434
Sans unité centrale,
on ne vole pas.
567
00:55:05,060 --> 00:55:06,895
Il y a eu sabotage.
568
00:55:10,608 --> 00:55:12,651
On n'aurait pas dû
dérouter la mission.
569
00:55:30,920 --> 00:55:32,796
J'ai quelque chose à dire.
570
00:55:34,715 --> 00:55:35,758
J'ai trouvé l'équipage.
571
00:55:57,571 --> 00:55:59,198
Qu'est-il arrivé ?
572
00:56:01,158 --> 00:56:02,534
Ils ont eu une épiphanie.
573
00:56:03,702 --> 00:56:05,579
Ils ont vu la lumière.
574
00:56:05,955 --> 00:56:07,873
Ils se sont brûlés.
575
00:56:08,290 --> 00:56:09,375
Sans blague.
576
00:56:09,583 --> 00:56:12,920
Le filtre d'observation
doit être grand ouvert.
577
00:56:13,128 --> 00:56:16,632
Si nous n'étions pas
masqués par Icarus II,
578
00:56:16,840 --> 00:56:18,217
nous les aurions rejoints.
579
00:56:18,884 --> 00:56:20,177
Cendres aux cendres,
580
00:56:22,638 --> 00:56:24,556
poussière à la poussière d'étoiles.
581
00:56:32,147 --> 00:56:33,440
Icarus, stabilisateurs !
582
00:56:39,905 --> 00:56:40,739
C'était quoi ?
583
00:56:41,198 --> 00:56:42,741
Retour au sas, vite !
584
00:56:48,372 --> 00:56:50,040
Incident majeur.
585
00:56:50,249 --> 00:56:51,709
Nous nous éloignons de vous.
586
00:56:52,251 --> 00:56:53,669
En flottement libre.
587
00:56:54,587 --> 00:56:55,754
Retour au sas.
588
00:57:08,726 --> 00:57:10,686
Le sas s'est découplé.
589
00:57:11,937 --> 00:57:15,858
Le verrouillage est arraché.
Je maintiens notre position,
590
00:57:16,108 --> 00:57:17,776
mais on ne peut plus s'atteler.
591
00:57:18,152 --> 00:57:19,528
Autre chose.
592
00:57:19,737 --> 00:57:22,364
Une brèche dans la coque.
Vous perdez de l'air.
593
00:57:23,240 --> 00:57:24,158
On est foutus.
594
00:57:25,409 --> 00:57:26,201
Mais non !
595
00:57:32,958 --> 00:57:34,251
Un de nous l'est pas.
596
00:57:52,645 --> 00:57:53,479
Alors ?
597
00:57:53,896 --> 00:57:56,690
Sas détruit.
Capa prend la seule tenue.
598
00:58:05,449 --> 00:58:06,242
Pourquoi Capa ?
599
00:58:06,492 --> 00:58:08,035
Il a priorité sur nous.
600
00:58:08,285 --> 00:58:09,787
Pas sur moi.
601
00:58:10,037 --> 00:58:11,914
Un officier des Coms sans coms !
602
00:58:12,331 --> 00:58:13,582
Je suis le commandant !
603
00:58:14,792 --> 00:58:16,794
La mission a besoin d'un commandant !
604
00:58:18,379 --> 00:58:21,924
Capa est le seul à pouvoir
manœuvrer la charge.
605
00:58:22,633 --> 00:58:25,177
- Il n'y a pas de choix.
- Pas pour toi.
606
00:58:25,427 --> 00:58:27,972
Je t'ordonne d'ôter cette combinaison.
607
00:58:31,809 --> 00:58:33,435
Enlève-la !
608
00:58:37,022 --> 00:58:39,275
C'est un ordre direct.
609
00:58:42,736 --> 00:58:43,946
Je vous promets,
610
00:58:44,196 --> 00:58:47,199
à bord d'Icarus II,
de faire tout mon possible...
611
00:58:47,408 --> 00:58:49,952
Pour ramener d'autres combinaisons ?
612
00:58:50,202 --> 00:58:51,662
Le sas est éventré !
613
00:58:52,121 --> 00:58:55,583
Une fois le joint brisé,
comment repressuriser ?
614
00:59:04,300 --> 00:59:05,092
Vas-y.
615
00:59:05,843 --> 00:59:09,054
On ne peut pas dépressuriser
en ouvrant pour Capa,
616
00:59:09,263 --> 00:59:12,099
et la force du gaz va le projeter.
617
00:59:13,142 --> 00:59:14,226
Exact.
618
00:59:14,476 --> 00:59:17,187
Si tu ouvres ton sas,
il sera projeté dedans.
619
00:59:19,356 --> 00:59:20,149
Et nous avec.
620
00:59:23,652 --> 00:59:24,528
Sans combinaisons ?
621
00:59:26,113 --> 00:59:26,947
Viens au plus près.
622
00:59:27,615 --> 00:59:29,033
Tu as 20 m à faire.
623
00:59:29,241 --> 00:59:31,619
À -273 degrés.
624
00:59:33,871 --> 00:59:34,830
Il fera froid.
625
00:59:36,290 --> 00:59:37,833
Mais on y arrivera !
626
00:59:40,461 --> 00:59:42,129
Qui a mieux à proposer ?
627
01:00:07,613 --> 01:00:09,156
Un problème.
628
01:00:10,074 --> 01:00:11,742
L'ordinateur est HS.
629
01:00:12,159 --> 01:00:15,371
L'un de nous doit
opérer manuellement le joint.
630
01:00:16,038 --> 01:00:17,498
De l'intérieur.
631
01:00:23,254 --> 01:00:24,713
Tu as raison.
632
01:00:25,172 --> 01:00:28,717
Quoi qu'il arrive,
l'un de nous reste sur place.
633
01:00:31,887 --> 01:00:33,889
J'ai compris.
634
01:00:34,640 --> 01:00:37,351
C'est moi.
C'est ce que vous pensez tous ?
635
01:00:40,604 --> 01:00:41,981
Non, Harvey.
636
01:00:42,189 --> 01:00:43,107
C'est moi.
637
01:01:04,003 --> 01:01:04,795
Ça va ?
638
01:01:09,216 --> 01:01:11,051
On n'est que poussière d'étoiles.
639
01:01:24,315 --> 01:01:25,733
Mace, on est en position.
640
01:01:26,317 --> 01:01:27,818
Tout est prêt.
641
01:01:33,073 --> 01:01:33,908
Searle, prêt ?
642
01:01:37,828 --> 01:01:40,247
On n'a droit qu'à un essai.
643
01:01:42,666 --> 01:01:43,751
Prêts ?
644
01:01:44,543 --> 01:01:46,462
Harvey, ferme les yeux,
645
01:01:47,046 --> 01:01:48,756
expire doucement.
646
01:01:53,928 --> 01:01:55,137
Allons-y !
647
01:02:42,184 --> 01:02:43,602
Personnel présent dans sas.
648
01:02:44,311 --> 01:02:46,522
Fermer porte extérieure du sas.
649
01:02:46,730 --> 01:02:48,941
J'ai perdu Harvey !
650
01:02:52,695 --> 01:02:54,655
Fermeture porte extérieure.
651
01:03:30,983 --> 01:03:32,192
Respire, Mace.
652
01:03:32,443 --> 01:03:33,527
Ma main !
653
01:03:36,572 --> 01:03:38,157
Tu vas bien, Mace. Respire.
654
01:03:56,592 --> 01:03:57,509
Capa, ça va ?
655
01:04:01,639 --> 01:04:03,223
On te sort de là.
656
01:04:45,933 --> 01:04:47,184
Searle ?
657
01:04:48,352 --> 01:04:50,062
On part.
658
01:04:54,441 --> 01:04:55,859
On va achever la mission.
659
01:04:58,571 --> 01:05:00,614
On pense tous à toi, Searle.
660
01:05:04,201 --> 01:05:05,828
On part, maintenant.
661
01:05:11,750 --> 01:05:12,876
On t'aime.
662
01:05:41,196 --> 01:05:44,408
J'ai revérifié
le fichier d'activité d'Icarus,
663
01:05:44,617 --> 01:05:46,243
Cory a vérifié une fois de plus.
664
01:05:46,452 --> 01:05:48,287
On a les mêmes résultats.
665
01:05:49,788 --> 01:05:53,626
À moins qu'Icarus efface ses fichiers,
ce n'est pas lui.
666
01:05:54,293 --> 01:05:57,129
Aucune défaillance
de l'équipement du sas.
667
01:05:57,379 --> 01:06:00,507
Le sas a donc été
découplé manuellement.
668
01:06:01,508 --> 01:06:03,510
Cassie et moi étions
au poste de pilotage.
669
01:06:03,802 --> 01:06:05,721
J'étais avec Capa et Searle.
670
01:06:06,347 --> 01:06:09,725
On sera tous d'accord
pour exclure Harvey.
671
01:06:10,434 --> 01:06:12,353
Il ne reste qu'une possibilité.
672
01:06:14,146 --> 01:06:15,189
Trey.
673
01:06:15,856 --> 01:06:19,693
Il peut à peine marcher ou s'alimenter.
Il dort 23h par jour.
674
01:06:19,902 --> 01:06:22,404
Il se juge responsable de tout.
À quoi bon ?
675
01:06:22,905 --> 01:06:26,575
On ne sait pas, mais on doit
envisager la possibilité.
676
01:06:27,660 --> 01:06:29,036
À coups de drogue ?
677
01:06:29,912 --> 01:06:33,165
Ça dépasse la question du sabotage
678
01:06:33,415 --> 01:06:34,500
du sas.
679
01:06:34,708 --> 01:06:36,502
Il y a autre chose.
680
01:06:39,922 --> 01:06:41,966
Avec la mort de Searle et Harvey,
681
01:06:42,174 --> 01:06:44,343
ça fait deux respirants de moins.
682
01:06:45,386 --> 01:06:47,012
Si Trey meurt,
683
01:06:48,389 --> 01:06:50,224
on aura assez d'oxygène.
684
01:06:52,351 --> 01:06:55,563
On sait comment Icarus I a fini.
Ça recommence ici.
685
01:06:56,272 --> 01:06:57,648
Je t'emmerde, Capa.
686
01:06:57,856 --> 01:07:00,818
Tu veux nous rappeler quoi ?
Notre humanité perdue ?
687
01:07:06,323 --> 01:07:07,241
Je le ferai.
688
01:07:09,702 --> 01:07:10,995
Je me défausse pas.
689
01:07:11,912 --> 01:07:13,539
Tu feras comment ?
690
01:07:15,291 --> 01:07:17,501
C'est entre moi et Trey.
691
01:07:20,337 --> 01:07:22,881
Il faut voter. À l'unanimité.
692
01:07:24,800 --> 01:07:26,635
Vous connaissez ma position.
693
01:07:33,976 --> 01:07:34,810
La mienne aussi.
694
01:07:38,439 --> 01:07:40,274
Tu demandes quoi ?
695
01:07:41,066 --> 01:07:43,986
Qu'on choisisse une vie
ou l'avenir de l'humanité ?
696
01:07:48,908 --> 01:07:50,034
Tue-le.
697
01:08:01,962 --> 01:08:03,088
Je connais
698
01:08:03,339 --> 01:08:04,632
l'argument.
699
01:08:04,840 --> 01:08:06,675
Je connais la logique.
700
01:08:07,885 --> 01:08:09,845
Tu dis qu'il te faut mon vote.
701
01:08:10,054 --> 01:08:12,056
Je dis que tu ne peux pas l'avoir.
702
01:08:21,190 --> 01:08:22,858
Qu'est-ce qu'on fait ?
703
01:08:33,118 --> 01:08:34,745
Désolé, Cassie.
704
01:08:40,834 --> 01:08:43,045
Fais ça en douceur.
705
01:08:44,672 --> 01:08:46,173
Si possible.
706
01:08:47,091 --> 01:08:48,842
Fais preuve de bonté.
707
01:09:58,913 --> 01:10:00,956
Venez tous !
708
01:10:17,765 --> 01:10:19,308
Il s'est tranché les veines.
709
01:10:19,558 --> 01:10:21,393
Il a pris ses responsabilités.
710
01:10:25,064 --> 01:10:26,690
Toutes ces morts.
711
01:10:27,399 --> 01:10:30,486
Kaneda, Searle, Harvey,
712
01:10:31,070 --> 01:10:32,279
Trey.
713
01:10:33,489 --> 01:10:36,909
Rien ne serait arrivé
si tu n'avais pas dérouté la mission.
714
01:10:38,702 --> 01:10:39,620
Que dois-je dire ?
715
01:10:39,870 --> 01:10:41,538
Tu dis que dalle !
716
01:10:41,747 --> 01:10:44,667
Je veux juste que tu saches
que ceci...
717
01:10:45,251 --> 01:10:46,585
c'est à toi.
718
01:11:11,235 --> 01:11:14,196
L'air manque.
On doit limiter nos efforts.
719
01:11:48,397 --> 01:11:50,357
- Icarus ?
- Oui, Capa.
720
01:11:50,900 --> 01:11:53,402
Actualisation
de la biométrie de l'équipage.
721
01:11:53,611 --> 01:11:55,738
La consommation d'oxygène.
722
01:11:56,572 --> 01:11:58,115
Vérification en cours.
723
01:12:02,036 --> 01:12:03,162
Capa.
724
01:12:04,705 --> 01:12:05,539
Vous mourez.
725
01:12:06,415 --> 01:12:07,833
Tout l'équipage meurt.
726
01:12:08,042 --> 01:12:09,793
On le sait.
727
01:12:10,377 --> 01:12:13,923
Si on vit assez longtemps
pour déposer la charge,
728
01:12:14,131 --> 01:12:15,758
on l'accepte.
729
01:12:16,425 --> 01:12:17,718
Avertissement.
730
01:12:18,052 --> 01:12:21,096
Vous ne vivrez pas
assez longtemps pour ça.
731
01:12:23,974 --> 01:12:25,684
Éclaircissements ?
732
01:12:26,268 --> 01:12:29,855
À +12h, équipage inapte
aux tâches complexes.
733
01:12:30,064 --> 01:12:33,692
À +14h, équipage inapte
aux tâches simples.
734
01:12:33,901 --> 01:12:37,154
À +16h, mort. Durée du voyage
au point de dépôt :
735
01:12:37,571 --> 01:12:38,781
19h.
736
01:12:38,989 --> 01:12:42,243
Corazon était sûre. On a
assez d'oxygène pour quatre.
737
01:12:42,451 --> 01:12:45,287
Affirmatif.
Quatre peuvent survivre.
738
01:12:45,496 --> 01:12:48,082
Trey est mort. Nous sommes quatre.
739
01:12:48,290 --> 01:12:49,208
Négatif.
740
01:12:49,416 --> 01:12:52,086
Affirmatif :
Mace, Cassie, Corazon et moi.
741
01:12:52,294 --> 01:12:53,921
Cinq membres d'équipage.
742
01:13:00,135 --> 01:13:01,387
Icarus ?
743
01:13:05,933 --> 01:13:07,977
Qui est le cinquième ?
744
01:13:08,519 --> 01:13:09,937
Inconnu.
745
01:13:12,565 --> 01:13:14,650
Où est le cinquième ?
746
01:13:15,067 --> 01:13:17,111
Dans la salle d'observation.
747
01:13:56,775 --> 01:13:58,569
Êtes-vous un ange ?
748
01:14:01,572 --> 01:14:03,365
L'heure est venue ?
749
01:14:07,286 --> 01:14:09,663
J'attends depuis si longtemps.
750
01:14:17,004 --> 01:14:18,464
Qui êtes-vous ?
751
01:14:20,382 --> 01:14:21,884
Qui je suis ?
752
01:14:28,599 --> 01:14:30,434
À la fin des temps...
753
01:14:32,102 --> 01:14:35,522
un moment viendra
où il restera un seul homme.
754
01:14:37,441 --> 01:14:39,109
Puis ce moment passera.
755
01:14:41,654 --> 01:14:43,530
Cet homme ne sera plus.
756
01:14:46,909 --> 01:14:50,829
Il n'y aura rien pour montrer
que nous étions ici un jour...
757
01:14:51,830 --> 01:14:53,624
rien que poussière d'étoiles.
758
01:14:56,210 --> 01:14:58,003
Le dernier homme...
759
01:14:58,545 --> 01:15:00,714
seul devant Dieu.
760
01:15:03,884 --> 01:15:05,886
Suis-je cet homme ?
761
01:15:25,114 --> 01:15:27,449
Mon Dieu... Pinbacker.
762
01:15:29,243 --> 01:15:30,953
Pas ton Dieu.
763
01:15:31,412 --> 01:15:32,204
Le mien !
764
01:15:46,844 --> 01:15:48,596
Icarus !
Pleine lumière solaire !
765
01:16:05,863 --> 01:16:06,864
Quelqu'un ?
766
01:17:04,755 --> 01:17:05,422
Icarus ?
767
01:17:12,554 --> 01:17:14,557
Vous n'êtes pas habilité
768
01:17:14,765 --> 01:17:16,976
à retirer l'unité centrale.
769
01:17:18,060 --> 01:17:20,854
Replacez les tableaux
dans le thermorégulateur.
770
01:17:21,063 --> 01:17:24,567
Je ne peux pas localiser
vos données biométriques.
771
01:17:25,067 --> 01:17:28,028
Identifiez-vous.
772
01:17:50,843 --> 01:17:52,845
C'est une blague.
773
01:18:20,873 --> 01:18:22,249
Un bébé !
774
01:18:24,668 --> 01:18:26,170
Un magnifique bébé.
775
01:18:26,795 --> 01:18:28,839
Connecte-moi à Mace.
776
01:18:29,089 --> 01:18:30,799
J'ai une merveille à lui montrer.
777
01:18:31,008 --> 01:18:32,801
Ou à Cassie, ou à Capa.
778
01:18:41,101 --> 01:18:42,686
Ne lutte pas.
779
01:19:57,761 --> 01:20:00,347
Quelqu'un d'autre a-t-il
un silence radio d'Icarus ?
780
01:20:03,058 --> 01:20:04,476
Quelqu'un ?
781
01:20:51,357 --> 01:20:53,525
Icarus, pourquoi est-on en orbite ?
782
01:20:56,612 --> 01:20:57,571
Réponds.
783
01:21:09,625 --> 01:21:12,378
Sers-toi de la liaison câblée !
784
01:21:12,586 --> 01:21:13,462
Dans le casque !
785
01:21:19,343 --> 01:21:20,803
Que se passe-t-il ?
786
01:21:21,053 --> 01:21:22,638
Pourquoi est-on en orbite ?
787
01:21:22,846 --> 01:21:26,183
Pinbacker est à bord.
Il veut saboter la mission.
788
01:21:26,559 --> 01:21:29,228
Il veut détruire la mission.
Il est fou !
789
01:21:41,490 --> 01:21:44,159
Je suis enfermé dans le sas.
790
01:21:44,368 --> 01:21:45,703
L'unité centrale est sortie !
791
01:21:52,418 --> 01:21:55,170
Je ne peux pas la replonger
dans le réfrigérant !
792
01:21:56,088 --> 01:21:57,756
Mace, répète.
793
01:21:59,425 --> 01:22:01,051
Icarus va se consumer.
794
01:22:05,598 --> 01:22:07,016
Mace, réponds.
795
01:24:44,173 --> 01:24:46,675
On est en orbite.
L'ordinateur est HS.
796
01:24:47,801 --> 01:24:50,888
Je ne sais pas
si je peux le reconnecter.
797
01:24:51,096 --> 01:24:54,808
Tu dois nous désorbiter manuellement.
798
01:24:55,017 --> 01:24:56,393
Le seul moyen,
799
01:24:56,977 --> 01:24:59,521
c'est de détacher la charge.
Tu comprends ?
800
01:25:00,022 --> 01:25:02,316
Envoie la bombe dans le Soleil
de force.
801
01:25:03,567 --> 01:25:04,777
Séparer la charge.
802
01:25:05,486 --> 01:25:09,782
Tu dois arriver à la bombe
et la mettre à feu manuellement.
803
01:25:10,241 --> 01:25:12,451
Déverrouille le sas !
804
01:25:13,244 --> 01:25:16,413
Je ne sais pas comment.
Fais-le.
805
01:25:19,833 --> 01:25:21,502
Bon, je vais le faire.
806
01:25:23,337 --> 01:25:24,755
Reçu, Mace.
807
01:26:26,567 --> 01:26:27,985
Ma jambe !
808
01:26:51,842 --> 01:26:53,302
Vas-y, Capa !
809
01:26:59,058 --> 01:27:00,392
Vas-y.
810
01:30:09,999 --> 01:30:12,042
Procédure de séparation d'urgence
811
01:30:24,263 --> 01:30:25,514
Allumage propulseur charge
812
01:32:49,074 --> 01:32:51,285
C'est mon seul rêve.
813
01:32:51,493 --> 01:32:52,828
La surface du Soleil ?
814
01:32:54,455 --> 01:32:57,583
Dès que je ferme les yeux,
toujours le même.
815
01:34:59,788 --> 01:35:01,373
Cassie ?
816
01:35:11,717 --> 01:35:12,927
On va droit sur le Soleil.
817
01:35:16,805 --> 01:35:18,933
Le temps presse.
Je dois savoir.
818
01:35:19,141 --> 01:35:20,559
Où est-il ? Il est là ?
819
01:35:27,107 --> 01:35:30,903
Pendant 7 ans j'ai parlé à Dieu.
820
01:35:38,369 --> 01:35:41,872
Il m'a demandé de tous
nous emmener au paradis.
821
01:36:33,757 --> 01:36:35,384
Finis-en.
822
01:37:54,421 --> 01:37:55,673
Disons 25. À 25.
823
01:38:08,185 --> 01:38:09,353
Par pitié.
824
01:40:01,966 --> 01:40:04,718
Salut, sœurette.
825
01:40:05,719 --> 01:40:07,763
Embrasse les enfants.
826
01:40:16,689 --> 01:40:17,773
Allez, venez.
827
01:40:18,524 --> 01:40:20,276
C'est l'heure.
828
01:40:25,739 --> 01:40:27,575
Si vous vous réveillez un matin
829
01:40:27,783 --> 01:40:32,162
et qu'il fait très beau,
vous saurez qu'on a réussi.
830
01:40:36,917 --> 01:40:38,460
Terminé.