1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iCravePAWGs
2
00:01:02,817 --> 00:01:03,784
یہ ہے کہ ...
3
00:01:03,786 --> 00:01:05,718
میں نے دادا کی کوئی کھلونے کہا.
4
00:01:05,720 --> 00:01:08,223
لیکن یہ کرسمس ہے.
5
00:01:09,490 --> 00:01:11,091
- روکو اسے! - ہے.
6
00:01:11,093 --> 00:01:12,159
ارے، والد صاحب!
7
00:01:12,161 --> 00:01:13,927
ارے! یہ ہے کہ،
8
00:01:13,929 --> 00:01:16,796
آپ دوسرے لوگوں کو ہر وقت رونا نہیں جا سکتے.
9
00:01:16,798 --> 00:01:21,335
ایک شخص نے خود کے لئے کھڑے ہونے کا وقت معلوم کرنے کے لئے کی ضرورت ہے.
10
00:01:21,337 --> 00:01:23,869
محترم جادو-Isn't-حقیقی گیند،
11
00:01:23,871 --> 00:01:25,571
یہ ہے کہ کبھی بھی ایک آدمی ہو جائے گا؟
12
00:01:29,177 --> 00:01:31,177
آاچ.
13
00:01:31,179 --> 00:01:33,248
"آؤٹ لک اتنا اچھا نہیں."
14
00:01:45,159 --> 00:01:46,561
تم نے اسے توڑ دیا.
15
00:01:48,296 --> 00:01:50,897
والد؟ سڈ؟
16
00:01:55,837 --> 00:01:57,339
کسی نے میری مدد کریں!
17
00:01:58,572 --> 00:02:00,942
مدد!
18
00:02:28,704 --> 00:02:29,772
ہیلو؟
19
00:02:49,724 --> 00:02:51,526
Thaddeus نے.
20
00:03:22,258 --> 00:03:24,894
Thaddeus نے Sivana.
21
00:03:25,828 --> 00:03:27,362
تم کون ہو؟
22
00:03:28,062 --> 00:03:29,429
تم کس طرح میرا نام جانتے ہیں؟
23
00:03:29,431 --> 00:03:33,365
میں جادوگر کی کونسل کے آخر ہوں.
24
00:03:33,367 --> 00:03:38,573
سات مہلک گناہ سے ہستی کے آسمان کی حفاظت کی قسم کھائی.
25
00:03:41,710 --> 00:03:43,813
لیکن سال گزر چکے ہیں،
26
00:03:44,413 --> 00:03:46,713
اور میں کمزور ہو جاتے ہیں.
27
00:03:46,715 --> 00:03:49,149
میں نے ایک چیمپئن طلب یہی وجہ ہے کہ
28
00:03:49,151 --> 00:03:51,351
میرا جادو کا وارث.
29
00:03:51,353 --> 00:03:54,487
تم نے مجھے جادو کرنا چاہتے ہیں؟
30
00:03:54,489 --> 00:03:56,822
اس کے ساتھ،
31
00:03:56,824 --> 00:03:59,794
میری طاقتوں کے سب تمہارا ہو جائے گا.
32
00:04:05,067 --> 00:04:06,836
آہ. لیکن پہلے...
33
00:04:08,037 --> 00:04:10,769
کیا آپ کو دل کا پاک ہیں کہ مظاہرہ کرنا ہوگا
34
00:04:10,771 --> 00:04:13,072
اور روح میں قوت.
35
00:04:16,044 --> 00:04:19,144
وہ جھوٹ بولتا ہے.
36
00:04:19,146 --> 00:04:23,281
ان چیمپئن مت بنو.
37
00:04:23,283 --> 00:04:27,252
ہم آپ کو طاقت دے سکتے ہیں.
38
00:04:27,254 --> 00:04:30,158
آنکھ اٹھائیں.
39
00:04:33,427 --> 00:04:34,596
لے لو.
40
00:04:36,697 --> 00:04:40,000
آپ کے والد سوچتا تم کمزور ہو.
41
00:04:40,002 --> 00:04:43,004
اسے اپنے اقتدار دکھائیں.
42
00:04:45,774 --> 00:04:47,108
آنکھ اٹھائیں.
43
00:04:53,482 --> 00:04:55,418
نہیں!
44
00:04:56,619 --> 00:04:57,683
کیا؟
45
00:04:57,685 --> 00:04:59,252
کیا ہوا؟
46
00:04:59,254 --> 00:05:04,026
صرف دل کے خالص ترین ان کے لالچ کے خلاف مزاحمت کر سکتے ہیں.
47
00:05:04,425 --> 00:05:05,757
لیکن تم،
48
00:05:05,759 --> 00:05:07,695
آپ کو قابل ہو جائے کبھی نہیں کرے گا.
49
00:05:15,103 --> 00:05:16,135
انتظار کرو.
50
00:05:16,137 --> 00:05:18,171
- میں کافی اچھا، میں قسم کھاتا ہوں! - کیا؟
51
00:05:18,173 --> 00:05:19,438
میں نے مجھے واپس جانے دو!
52
00:05:19,440 --> 00:05:20,973
پرسکون ہو جاؤ، یہ ہے کہ!
53
00:05:20,975 --> 00:05:22,308
- دروازہ کھولو کریں! - روکو اسے!
54
00:05:22,310 --> 00:05:23,575
- پرسکون ہو جاؤ. - بند کرو!
55
00:05:23,577 --> 00:05:25,217
ارے، میں تمہیں لٹل شیطان کو مار، آپ ہوں!
56
00:05:27,915 --> 00:05:29,718
بند کرو ... اوہ!
57
00:05:44,399 --> 00:05:45,932
میں نے ابھی بھی نہیں تھا.
58
00:05:45,934 --> 00:05:49,135
یہ شخص اس وزرڈ، وہ ایک محل میں لے گئے اور ...
59
00:05:49,137 --> 00:05:50,502
بند کرو. بند کرو!
60
00:05:50,504 --> 00:05:52,204
روکو اسے!
61
00:05:52,206 --> 00:05:55,808
تم دکھی، whiny، تھوڑا شٹ!
62
00:05:55,810 --> 00:05:57,743
آپ نے ہمیں مار ڈالا جا سکتا تھا!
63
00:05:57,745 --> 00:05:59,512
تم یہ سمجھتے ہو؟
64
00:06:45,927 --> 00:06:47,192
والد؟
65
00:06:47,194 --> 00:06:48,197
والد صاحب!
66
00:07:01,009 --> 00:07:02,044
والد؟
67
00:07:04,112 --> 00:07:05,844
تم ٹھیک تو ہو نا.
68
00:07:05,846 --> 00:07:07,247
تم ٹھیک ہو رہے ہیں.
69
00:07:14,288 --> 00:07:16,122
تم یہ کیا ہے.
70
00:07:16,124 --> 00:07:17,693
تم نے یہ کیا!
71
00:07:19,026 --> 00:07:20,159
نہیں.
72
00:07:20,161 --> 00:07:21,161
والد.
73
00:07:44,285 --> 00:07:47,252
آپ جادو کمزور اگنے.
74
00:07:47,254 --> 00:07:52,492
جلد ہی، آپ کو ہم پر مشتمل کرنے کے لئے نہیں کر سکیں گے.
75
00:07:52,494 --> 00:07:54,961
ہجوں کی تلاش،
76
00:07:54,963 --> 00:07:58,233
مجھے ایک روح لائق ہے تلاش کریں.
77
00:08:00,634 --> 00:08:03,771
کوئی بات نہیں کتنا وقت لیتا ہے.
78
00:08:48,082 --> 00:08:50,916
حضور Moly کی! نیلے رنگ میں لڑکوں!
79
00:08:50,918 --> 00:08:52,719
آپ کو دیکھ کر اس بات کا یقین کر خوشی ہوئی.
80
00:08:52,721 --> 00:08:54,956
میں نے دیکھا ہے جیسے ہی کہا جاتا ہے.
81
00:08:55,724 --> 00:08:57,223
انہوں نے میں ہیں.
82
00:08:57,225 --> 00:08:58,293
تم یہیں رہو.
83
00:09:02,397 --> 00:09:04,664
پولیس!
84
00:09:04,666 --> 00:09:06,068
میں انہیں وہاں سے واپس چھپا دیکھا.
85
00:09:11,005 --> 00:09:12,845
- پولیس، میں آرہا ہے! - پولیس!
86
00:09:16,010 --> 00:09:17,475
- یہاں کوئی نہیں ہے. - آپ کو کیا مطلب ہے؟
87
00:09:17,477 --> 00:09:19,447
- یہ ایک الماری ہے. - آپ کو واقعی ہے، ہہ خریدا؟
88
00:09:22,083 --> 00:09:24,185
-، نہیں، نہیں، نہیں ہے! - ارے!
89
00:09:25,720 --> 00:09:27,122
رکو، رکو، رکو!
90
00:09:29,024 --> 00:09:30,522
اس کو ابھی بچہ کھولو.
91
00:09:30,524 --> 00:09:32,624
یہ ایک وفاقی جرم، بچہ ہے. تم ایسا نہیں کر سکتے!
92
00:09:32,626 --> 00:09:34,594
کہ گاڑی میں نہ جانا.
93
00:09:34,596 --> 00:09:35,829
چلو، دروازہ کھولو. براہ مہربانی.
94
00:09:35,831 --> 00:09:37,432
براہ مہربانی، چلو.
95
00:09:39,868 --> 00:09:42,403
ابھی اس کو کھولو!
96
00:09:43,971 --> 00:09:45,272
بہت اچھا، بہت مضحکہ خیز.
97
00:09:45,274 --> 00:09:48,009
بہت مضحکہ خیز. یہ بہت اچھا ہے. یہ مزاحیہ ہے.
98
00:09:51,312 --> 00:09:54,112
اہ، ڈسپیچ، ہم بیک اپ Laurelwood شاپنگ سینٹر میں، براہ مہربانی ضرورت ہے.
99
00:09:56,418 --> 00:09:57,983
ڈسپیچ، جو کہ درخواست کو منسوخ.
100
00:09:57,985 --> 00:10:00,085
بعض بچے اپنے واکی ٹاکی چرا لیا.
101
00:10:00,087 --> 00:10:03,289
واکی ٹاکیز؟ آپ کتنے سال کے ہو؟
102
00:10:08,964 --> 00:10:10,662
نہیں، نہیں، نہیں.
103
00:10:10,664 --> 00:10:11,833
یہ میرا دوپہر کے کھانے، بچے ہے!
104
00:10:16,037 --> 00:10:18,171
مس Batson کی ...
105
00:10:18,173 --> 00:10:20,272
میں آپ کے لئے تلاش کر رہا ہوں.
106
00:10:20,274 --> 00:10:22,510
ارے نہیں.
107
00:10:24,712 --> 00:10:26,414
یہ میں ہوں. یہ بلی ہے.
108
00:10:34,755 --> 00:10:36,491
ٹھیک ہے.
109
00:10:40,160 --> 00:10:42,295
مجھے شیر چاہتے ہیں.
110
00:10:42,297 --> 00:10:46,335
کاش میں جانتا ہوں معلوم ہے، شہد،. لیکن ماں کی نہیں بالکل یہاں پرو جا.
111
00:10:48,669 --> 00:10:51,038
ہم ایک ہے!
112
00:10:53,408 --> 00:10:55,175
لیکن میں نے ایک شعر چاہتے تھے.
113
00:10:55,177 --> 00:10:59,344
اوہ، لیکن یہ اصلی انعام بچہ ہے. دیکھیں؟
114
00:10:59,346 --> 00:11:00,946
آپ کو آپ کی پوری زندگی اس کا استعمال کر سکتے ہیں.
115
00:11:00,948 --> 00:11:03,251
آپ ہمیشہ اپنے راستے تلاش کریں گے.
116
00:11:23,238 --> 00:11:25,474
میں نے گیند کے دور حاصل کر سکتے ہیں.
117
00:11:34,649 --> 00:11:35,850
ماں؟
118
00:11:41,855 --> 00:11:42,990
ماں!
119
00:11:49,764 --> 00:11:51,133
ماں!
120
00:11:52,767 --> 00:11:54,166
ارے.
121
00:11:54,168 --> 00:11:55,537
آپ، بڈ کے ساتھ کون ہیں؟
122
00:11:57,938 --> 00:11:59,540
جی ہاں، وہ اس بلی Batson کی ہے کہتے ہیں.
123
00:12:01,174 --> 00:12:02,809
ارے، فکر نہ کرو، بچے.
124
00:12:02,811 --> 00:12:05,643
مجھے یقین ہے کہ وہ بہت لمبے وقت سے پہلے کر آتا ہوں، ٹھیک ہوں؟
125
00:12:05,645 --> 00:12:07,048
وہ ہمیشہ کرتے ہیں.
126
00:12:14,989 --> 00:12:17,926
ماں، میں گھر آ گیا.
127
00:12:51,393 --> 00:12:52,393
جی ہاں؟
128
00:12:53,260 --> 00:12:57,095
جی ہاں، جی ہاں، اس نے راخل Batson کی ہے؟
129
00:12:57,097 --> 00:12:58,864
کون پوچھ رہا ہے؟
130
00:12:58,866 --> 00:12:59,931
A ...
131
00:12:59,933 --> 00:13:01,535
جی ہاں، دیکھیں، بات یہ ہے ...
132
00:13:03,236 --> 00:13:04,673
مجھے لگتا ہے کہ آپ میری ماں ہیں.
133
00:13:08,275 --> 00:13:09,577
تم اس کے بارے میں یقین ہے؟
134
00:13:12,880 --> 00:13:14,283
آپ کو پریشان کرنے کے لئے معافی.
135
00:13:19,787 --> 00:13:22,287
بس، میری دوپہر کا کھانا لینے کے لئے ہہ تھا؟
136
00:13:22,289 --> 00:13:25,023
تم مجھے کسی بھی فرائز بچانے؟
137
00:13:25,025 --> 00:13:29,228
پٹسبرگ میں فوسٹر ہوم آپ کو دو ہفتے قبل لاپتہ اطلاع دی.
138
00:13:29,230 --> 00:13:30,499
تم مجھے واپس بھیج رہے ہیں؟
139
00:13:30,898 --> 00:13:32,565
نہیں.
140
00:13:32,567 --> 00:13:33,965
وہ آپ چاہتے ہیں نہیں ہے.
141
00:13:33,967 --> 00:13:36,201
- سخت. - اپ ہنستے ہیں،
142
00:13:36,203 --> 00:13:40,041
لیکن آپ کو چھ کاؤنٹیوں، جناب Batson کی میں رضاعی گھروں سے چلائے گئے.
143
00:13:40,741 --> 00:13:43,575
اچھے لوگوں سے
144
00:13:43,577 --> 00:13:46,078
جو آپ چاہتے ہیں، تمام کسی ایسے شخص کے تعاقب میں
145
00:13:46,080 --> 00:13:48,050
جو بلاشبہ ایسا نہیں کرتا.
146
00:13:49,918 --> 00:13:53,352
اس وقت کسی کی آنکھ میں آپ کو دیکھا اور براہ راست آپ سے یہ بتایا ہے.
147
00:13:53,354 --> 00:13:56,289
میں نے والدین کے ساتھ میک یقین کھیلنے کے لئے ضرورت نہیں ہے.
148
00:13:56,291 --> 00:13:59,157
- میں ایک ماں ملا. - جی ہاں.
149
00:13:59,159 --> 00:14:01,292
آپ کو کچھ جاسوس ہو.
150
00:14:01,294 --> 00:14:03,094
تہتر Batsons
151
00:14:03,096 --> 00:14:06,932
28 سال کی عمر کے 40 کرنے کے لئے، اور آپ کو ہر ایک کے باہر سے تجاوز کر گئے ہیں.
152
00:14:06,934 --> 00:14:09,737
وہ اب بھی وہاں ہے. مجھے پتہ ہے.
153
00:14:18,413 --> 00:14:21,113
باہر ایک جوڑے، جناب Batson کی ہے.
154
00:14:21,115 --> 00:14:22,985
انہوں نے ایک گروپ کے گھر چلاتے ہیں.
155
00:14:24,217 --> 00:14:25,950
میں اپنے آپ کا خیال رکھنا سکتے ہیں.
156
00:14:25,952 --> 00:14:27,619
جب آپ 18 ہو.
157
00:14:27,621 --> 00:14:30,422
اس وقت تک، میں نے آپ کو سڑکوں پر رہنے والے نہیں پڑے گا،
158
00:14:30,424 --> 00:14:32,626
جنہوں نے کبھی نہیں دیکھا کسی کے لئے تلاش.
159
00:14:33,861 --> 00:14:36,127
ان لوگوں کو ایک موقع دے دو.
160
00:14:36,129 --> 00:14:38,796
'کہ وہ آپ کو دے رہے ہیں کی وجہ سے.
161
00:14:38,798 --> 00:14:40,468
آپ کے اختیارات میں سے باہر ہیں.
162
00:14:51,011 --> 00:14:52,478
میں نے والا کھیل کو چھوڑ رہا ہوں.
163
00:14:52,480 --> 00:14:54,381
بس مجھے اور روزا، ہم اسے حاصل ہے کہ معلوم ہے.
164
00:14:54,383 --> 00:14:56,049
ہم رضاعی بچوں کے دن پھر گئے.
165
00:14:56,051 --> 00:14:57,715
ؤہ، سیاہ عمر میں واپس.
166
00:14:57,717 --> 00:15:00,185
شادی سے پہلے، میں نے دل میں جوان ہوں.
167
00:15:00,187 --> 00:15:01,820
مجھے نبض پر میری انگلی ملا.
168
00:15:01,822 --> 00:15:03,355
جی ہاں، یہ ایک حوالہ ہے
169
00:15:03,357 --> 00:15:04,623
اپنے بلڈ پریشر کو وہ بوڑھا ہے کیونکہ.
170
00:15:04,625 --> 00:15:06,224
بلی، آپ کو کسی بھی کھانے کی الرجی ہے؟
171
00:15:06,226 --> 00:15:08,094
تمہیں کیا کرنا چاہتے ہیں. ڈارلا فن.
172
00:15:08,096 --> 00:15:09,764
کیا؟
173
00:15:11,832 --> 00:15:13,965
ہم جانتے ہیں کہ یہ سب کیسے ہو سکتا ہے حد سے زیادہ.
174
00:15:13,967 --> 00:15:15,834
نیا گھر، نئے چہروں.
175
00:15:15,836 --> 00:15:17,368
آپ کے چہرے میں تمام اپ کریں.
176
00:15:17,370 --> 00:15:20,241
بس آپ کی اپنی رفتار سے اسے لے لو.
177
00:15:29,951 --> 00:15:31,286
ہیلو؟
178
00:15:35,590 --> 00:15:36,655
ہم گھر آ گئے.
179
00:15:36,657 --> 00:15:39,127
کہ تمہیں دودھ تو کیا ہوتا ہے!
180
00:15:40,260 --> 00:15:41,627
میں خوش آمدید پارٹی لئے بہت کچھ.
181
00:15:41,629 --> 00:15:43,963
جی ہاں، وہ چیز سوفی سے باہر بڑھتی ہوئی
182
00:15:43,965 --> 00:15:45,531
یوجین ہو جائے گا.
183
00:15:45,533 --> 00:15:46,866
اسے ہے؟
184
00:15:46,868 --> 00:15:48,634
اوہ، بھگوان! بلی!
185
00:15:48,636 --> 00:15:50,069
واہ! سست سست.
186
00:15:50,071 --> 00:15:51,337
گھر میں خوش آمدید!
187
00:15:51,339 --> 00:15:53,238
- اور یہ کہ ڈارلا ہے. - میں ڈارلا ہوں.
188
00:15:53,240 --> 00:15:54,172
بگ hugger.
189
00:15:54,174 --> 00:15:55,741
میں نے مشاہدہ کیا.
190
00:15:55,743 --> 00:15:57,776
والوں کہ!
191
00:15:57,778 --> 00:15:59,713
انہوں نے کہا کہ مطلب یہ نہیں ہے. یہ ایک کھیل ہے.
192
00:16:02,149 --> 00:16:03,382
ارے.
193
00:16:03,384 --> 00:16:05,852
سیاہ کے بعد کوئی سوڈا، یاد ہے؟
194
00:16:05,854 --> 00:16:07,587
واہ. جب یہ سیاہ ملا؟
195
00:16:07,589 --> 00:16:09,821
اوہ، پوسٹر. میں تم سے ایک بنا دیا.
196
00:16:09,823 --> 00:16:13,092
نظر آتے ہیں چلو! ارے نہیں!
197
00:16:13,094 --> 00:16:15,893
معذرت، پیڈرو باہر کام کر رہی ہوگی.
198
00:16:15,895 --> 00:16:17,464
اس کا مقصد یہ swole حاصل کرنے کے لئے ہے.
199
00:16:17,466 --> 00:16:19,565
بس ایک مارا! بس ایک مارا!
200
00:16:19,567 --> 00:16:20,666
اوہ ...
201
00:16:20,668 --> 00:16:22,834
یہاں.
202
00:16:22,836 --> 00:16:26,738
جی ہاں، بالکل آپ کی ریاضی محکمہ تاکہ منفرد میرے لئے مناسب ہے کیوں.
203
00:16:26,740 --> 00:16:28,239
بکواس بند کرو! نہیں!
204
00:16:28,241 --> 00:16:30,443
میں ابھی یوجین ساتھ بھی نہیں سکتی.
205
00:16:30,445 --> 00:16:33,212
میں معافی چاہتا ہوں. مریم، ہای. کالج انٹرویو.
206
00:16:33,214 --> 00:16:34,347
میں نے بلی ہوں.
207
00:16:34,349 --> 00:16:35,881
میں نے کے بارے میں سب سے زیادہ پرجوش کیا ہوں؟
208
00:16:35,883 --> 00:16:39,352
اوہ! کیا ایک عظیم سوال. مجھے امید تھی کہ آپ سے پوچھنا چاہتا ہوں.
209
00:16:39,354 --> 00:16:41,219
میں نے کے بارے میں سب سے زیادہ پرجوش کیا ہوں؟
210
00:16:42,756 --> 00:16:44,956
آپ کو ایک رضاعی بچے ہو ذکر. کالجز کہ کھا.
211
00:16:44,958 --> 00:16:48,294
کیا میں کے بارے میں سب سے زیادہ حوصلہ افزائی ہوں کیمپس تجربہ ہے.
212
00:16:48,296 --> 00:16:52,131
ایک لے پالک بچے کے طور پر، میں نے خاندان اور دوستوں کو تلاش کرنے میں ایک بڑا مومن ہوں
213
00:16:52,133 --> 00:16:54,536
مقامات کے سب سے زیادہ امکان نہیں ہے.
214
00:16:57,337 --> 00:16:59,204
مجھے یاد ہے کہ اتنا لڑکی ہوں.
215
00:16:59,206 --> 00:17:01,574
اس Caltech ہے. یہ ایک بہت ہی مائشٹھیت اسکول ہے.
216
00:17:01,576 --> 00:17:03,276
اور بھی کیلی فورنیا میں تمام طریقہ.
217
00:17:03,278 --> 00:17:05,611
لیکن ہم ابھی اس کے بارے میں بات کرنے کی ضرورت نہیں.
218
00:17:05,613 --> 00:17:07,145
یہ میرے لئے ایک مشکل موضوع ہے.
219
00:17:07,147 --> 00:17:08,448
آپ ویگن کھانا پسند ہے؟
220
00:17:08,450 --> 00:17:10,882
- مم-مم. -، کیونکہ دیکھو، میں جانوروں سے پیار ہے.
221
00:17:12,487 --> 00:17:14,420
ارے نہیں! Tofurky!
222
00:17:14,422 --> 00:17:16,255
اوہ، نہیں، ہم ایک حقیقی ترکی کھانے کے لئے ہو سکتا ہے!
223
00:17:16,257 --> 00:17:17,390
- یہ ہے کہ ... - ٹھیک ہے.
224
00:17:17,392 --> 00:17:19,357
آو، میں تمہیں اپنے کمرے دکھائیں گے.
225
00:17:19,359 --> 00:17:22,629
یہ ایک پاگلھانا، میں جانتا ہوں کے تھوڑا سا ہے، لیکن یہ مزہ ہے.
226
00:17:22,631 --> 00:17:25,364
آپ قبر پر رقص کرنے کا وقت!
227
00:17:25,366 --> 00:17:27,100
bum کے قدم کو دیکھو. پیڈرو ...
228
00:17:28,970 --> 00:17:31,490
بلی کو ہیلو کہنا.
229
00:17:31,771 --> 00:17:34,708
ذاتی طور پر نہیں لے. انہوں نے کہا کہ ہر کسی کے ساتھ اس طرح ہے.
230
00:17:38,278 --> 00:17:39,748
ئیڈی.
231
00:17:40,446 --> 00:17:42,548
یہ بلی Batson کی ہے.
232
00:17:42,550 --> 00:17:44,216
کیا تم نے اس کے گھر پر محسوس یقینی بنائیں.
233
00:17:44,218 --> 00:17:45,417
- ٹھیک ہے؟ - جی ہاں.
234
00:17:45,419 --> 00:17:47,385
ہو سکتا ہے کہ بہت عجیب کچھ بھی نہیں کہتے؟
235
00:17:47,387 --> 00:17:49,220
اوہ، ایک عجیب بات ہے،
236
00:17:49,222 --> 00:17:51,902
آپ جانتے ہیں کہ رومیوں کو ان کے پیشاب کے ساتھ ان کے دانت برش کرنے کے لئے استعمال ہے؟
237
00:17:52,826 --> 00:17:54,395
اور ظاہر ہے، یہ کام کرتا ہے.
238
00:17:55,028 --> 00:17:56,463
ہاں. ام ...
239
00:18:05,306 --> 00:18:07,738
اوہ، اسے نیچے ایک طویل راستہ ہے.
240
00:18:07,740 --> 00:18:10,311
مجھ پر اعتماد کرو، میں نے تجربے سے بولتے ہیں.
241
00:18:13,847 --> 00:18:16,180
وکٹر نے مجھے دھکا دیا.
242
00:18:16,182 --> 00:18:19,084
وہ اچھے لگ رہے ہو، لیکن یہ نہیں خریدتے ہیں.
243
00:18:19,086 --> 00:18:21,423
یہ حقیقی ہو جاتا ہے تخت کے کھیل
یہاں کے ارد گرد.
244
00:18:23,258 --> 00:18:24,323
کیا؟
245
00:18:25,526 --> 00:18:28,460
یار، میں نے ابھی messin رہا ہوں 'کے ارد گرد.
246
00:18:28,462 --> 00:18:32,267
یہ ہے ام، ٹرمنل کینسر. میں نے صرف تین ماہ ہے.
247
00:18:33,733 --> 00:18:35,968
مذاق کر رہا، پھر! تم میری طرف دیکھو، اور آپ کی طرح ہو،
248
00:18:35,970 --> 00:18:38,804
"کیوں اتنی تاریک؟ تم ایک معذور رضاعی بچے ہیں. آپ کو یہ سب مل گیا ہے."
249
00:18:38,806 --> 00:18:39,841
ٹھیک ہے نا؟
250
00:18:41,375 --> 00:18:44,576
اوہ، جی ہاں، اس بوڑھے Batarang ہے.
251
00:18:44,578 --> 00:18:47,412
میرا مطلب ہے، یہ ایک نقل ہے، لیکن کس طرح تیز محسوس کرتے ہیں.
252
00:18:47,414 --> 00:18:49,254
مجھے اس چیز کے ساتھ آپ کی نیند میں تمہیں مار سکتا تھا.
253
00:18:50,451 --> 00:18:52,485
تم ایک Supes آدمی کی زیادہ؟
254
00:18:52,487 --> 00:18:56,154
ہاں میں بھی. دیکھو، مقدس grail.
255
00:18:56,156 --> 00:18:59,057
ایک سپرمین خود کم نو ملیمیٹر راؤنڈ شاٹ.
256
00:18:59,059 --> 00:19:00,759
اس پر legit ہے.
257
00:19:00,761 --> 00:19:03,328
شاید قابل، مجھے پتہ نہیں، پانچ، چھ سو، شاید زیادہ.
258
00:19:03,330 --> 00:19:04,498
بیگ میں کیا ہے؟
259
00:19:05,031 --> 00:19:06,731
ارے.
260
00:19:06,733 --> 00:19:09,066
ارے، یہ سب اچھا ہے. یہ حدود برقرار رکھنے کے لئے اچھا ہے.
261
00:19:09,068 --> 00:19:12,938
تم بات کرنا اتنا، آپ کو معلوم ہو گیا نہیں ہے.
262
00:19:12,940 --> 00:19:15,744
ویسے بھی، یہ جگہ بہت اچھا ہے. تم اس سے محبت ہو.
263
00:19:40,201 --> 00:19:41,702
ڈنر!
264
00:19:48,977 --> 00:19:50,745
ڈیک پر تمام ہاتھوں.
265
00:19:54,181 --> 00:19:55,581
اس خاندان کے لئے آپ کا شکریہ.
266
00:19:55,583 --> 00:19:57,182
اس دن کے لئے آپ کا شکریہ.
267
00:19:57,184 --> 00:20:01,019
اس کھانے کے لئے آپ کا شکریہ، یہ سٹیک fillet کے نہیں ہے یہاں تک کہ اگر.
268
00:20:04,057 --> 00:20:07,058
بگ اسکول. 2،000 طالب علموں، آپ کو لگتا ہے ہو سکتا،
269
00:20:07,060 --> 00:20:08,693
"واہ، بہت سے اجنبی."
270
00:20:08,695 --> 00:20:11,263
لیکن آپ کو ممکنہ مستقبل کے دوست کے طور پر ان کے بارے میں نہیں ہے تو.
271
00:20:11,265 --> 00:20:13,466
اس کے بعد یہ ہے، "واہ، بہت سے دوست."
272
00:20:13,468 --> 00:20:16,701
پرنسپل، اس کے نام کی شرلی. وہ بہترین ہے.
273
00:20:16,703 --> 00:20:18,636
اگلے.
274
00:20:18,638 --> 00:20:20,372
یہ ہماری سیکورٹی سکینر ہے.
275
00:20:20,374 --> 00:20:22,941
ایک ہوائی اڈے میں کی طرح. یہ مکمل طور پر محفوظ ہے.
276
00:20:22,943 --> 00:20:24,843
مجھے معلوم ہے کہ یہ کیا ہے.
277
00:20:24,845 --> 00:20:26,879
- وہ ہمیشہ ایسا ہوتا ہے؟ - مم-ہمم.
278
00:20:26,881 --> 00:20:29,382
خاموشی نے مجھے پریشان کرتا ہے.
279
00:20:29,384 --> 00:20:31,952
وہ تقریبا کبھی غیر آرام دہ ہے.
280
00:20:34,321 --> 00:20:35,754
ایک اچھا پہلا دن، بڑے بھائی ہے.
281
00:20:35,756 --> 00:20:37,890
دیکھو، تم نے مجھے ہر وقت گلے لگانا نہیں ہے.
282
00:20:37,892 --> 00:20:40,461
ہم اصل میں بھائی اور بہن نہیں ہیں، تو ...
283
00:20:42,163 --> 00:20:43,397
میں معافی چاہتا ہوں.
284
00:20:46,634 --> 00:20:48,933
- ہے. - ہے.
285
00:20:48,935 --> 00:20:50,704
میں نے اس کو بنانے کے لئے کا مطلب یہ نہیں تھا ...
286
00:20:53,641 --> 00:20:56,544
میں ایمانداری، ابیبھوت کیا گیا تھا.
287
00:20:57,612 --> 00:21:01,212
انہوں نے کہا کہ مجھے دل کا پاک ہونا ضروری ہے.
288
00:21:01,214 --> 00:21:03,481
اس نے اپنے آپ کو ایک وزرڈ کہتے ہیں.
289
00:21:03,483 --> 00:21:09,220
اس نے یہ بھی کی طرف سے ایک وزرڈ کی طرح کپڑے پہنے ہیری پوٹر یا کچھ ...
290
00:21:09,222 --> 00:21:12,423
لیکن اگر آپ یہ کہہ رہے ہیں کہ دوسرے لوگوں کو اس کا تجربہ کیا ہے؟
291
00:21:12,425 --> 00:21:17,063
ایک لحاظ سے، ہاں. آپ کو یاد ہے کہ وہ تم سے کیا کہا؟
292
00:21:17,065 --> 00:21:18,732
اس نے مجھ سے تجربہ کیا.
293
00:21:19,567 --> 00:21:22,235
ان مجسموں تھے.
294
00:21:22,237 --> 00:21:26,337
ان کی آنکھیں ہیں، یہ وہ مجھے چیزوں کو لگتا ہے کہ بنانے، مجھے دیکھ رہے تھے کی طرح ہے.
295
00:21:26,339 --> 00:21:27,972
خوفناک چیزیں.
296
00:21:27,974 --> 00:21:30,411
اور یہ اندازا آپ نے کیا دیکھا ہے؟
297
00:21:32,011 --> 00:21:35,713
میں نے اسے یاد ہے کہ کس طرح جی ہاں، یہ بالکل وہی بات ہے.
298
00:21:35,715 --> 00:21:37,583
مجھے سمجھ نہیں آتا. تم کیسے جانتے ہو...
299
00:21:37,585 --> 00:21:42,020
اکثر منظر کشی بڑے پیمانے پر ہسٹیریا کے معاملات میں بہت عام ثابت ہے.
300
00:21:42,022 --> 00:21:43,055
بڑے پیمانے پر ہسٹیریا؟
301
00:21:43,057 --> 00:21:45,792
میں جانتا ہوں. اصطلاح میں تھوڑا سا تھیٹر ہے.
302
00:21:45,794 --> 00:21:48,660
لیکن مثال کے طور پر آواز دیکھے لیتے ہیں.
303
00:21:48,662 --> 00:21:51,130
آسمان میں لائٹس، پرواز saucers.
304
00:21:51,132 --> 00:21:54,266
ایک دوسرے کو نہیں جانتے جو لوگوں میں بعض واقعات ...
305
00:21:54,268 --> 00:21:55,769
علامات.
306
00:21:59,507 --> 00:22:02,408
علامتوں کے بارے میں اس سے پوچھو.
307
00:22:02,410 --> 00:22:06,777
معذرت، محترمہ کوان. لیکن اکثر منظر کشی کی ایک مثال کے طور پر،
308
00:22:06,779 --> 00:22:08,747
شاید آپ کو دیکھ کر یاد کریں گے
309
00:22:08,749 --> 00:22:12,217
مبینہ اغوا سے پہلے ان علامات.
310
00:22:12,219 --> 00:22:15,086
میں نے نہیں، کسی بھی علامات یاد نہیں ہے.
311
00:22:15,088 --> 00:22:18,923
میں نے میں نے ویڈیو پر کیا گیا ہے لگتا ہے. کچھ اور امم تھی، ...
312
00:22:18,925 --> 00:22:21,192
میں نے اپنے الارم گھڑی کی تعداد یاد ہے.
313
00:22:21,194 --> 00:22:22,460
وہ منتقل رکھا.
314
00:22:22,462 --> 00:22:23,664
ویڈیو؟
315
00:22:25,799 --> 00:22:27,732
مجھے ویڈیو دکھائیں.
316
00:22:27,734 --> 00:22:30,335
اہ، محترمہ کوان، یہ ڈاکٹر Sivana ہے.
317
00:22:30,337 --> 00:22:33,471
ام، ایک لمحے میں، میں بھیج سکتے ہیں.
318
00:22:33,473 --> 00:22:37,275
ہیلو؟ یا الله!
319
00:22:37,277 --> 00:22:39,143
وہاں کون ہے؟
320
00:22:39,145 --> 00:22:42,517
ہیلو؟ کیا ہو رہا ہے؟ کیا ہو رہا ہے؟
321
00:22:43,984 --> 00:22:47,352
میں نے پولیس کو فون کرنے جا رہا ہوں!
322
00:22:47,354 --> 00:22:50,055
میرے چاروں طرف اس کے بعد اس چکاچوند روشنی
323
00:22:50,057 --> 00:22:52,324
اور میں نے محسوس کیا جیسے میں نے کچھ میں ڈھا رہی تھی.
324
00:22:52,326 --> 00:22:55,093
یہ ایک پہاڑ کے اندر کھدی ہوئی ایک مندر کی طرح محسوس کیا.
325
00:22:55,095 --> 00:22:58,197
انہوں نے کہا کہ آپ جو خود ایک وزرڈ بلاتا ہے جو ایک آدمی سے توقع تھا بالکل وہی جو دیکھا.
326
00:22:58,199 --> 00:23:00,365
اور تم کس طرح دنیا کو بچانے کے لئے وہاں لائے گئے تھے.
327
00:23:00,367 --> 00:23:02,601
- ایک کیپ پہننا. - اور کوئی چھت نہیں ہے.
328
00:23:02,603 --> 00:23:04,036
ہم نے پھر نمبروں بھاگ گیا ...
329
00:23:04,038 --> 00:23:05,638
ڈاکٹر Sivana!
330
00:23:05,640 --> 00:23:10,842
میں نے آپ کے جوش و جذبے کی تعریف کرتے ہیں، لیکن آپ کو اپنے منصوبے کو سرمایہ فراہم کر رہے ہیں.
331
00:23:10,844 --> 00:23:13,911
اور میں انٹرویو کرنے ہوں جب مجھے خلل پیدا نہ ہو.
332
00:23:13,913 --> 00:23:16,282
چھپن سے ریکارڈ اغوا.
333
00:23:16,284 --> 00:23:17,752
- میں اسے کبھی نہیں دیکھا. - کیا دیکھا؟
334
00:23:34,167 --> 00:23:35,269
ڈاکٹر، یہ سب کیا ہے؟
335
00:23:36,269 --> 00:23:38,272
یہ تمام سال کے ...
336
00:23:40,074 --> 00:23:44,343
کاش میں غلط تسلسل تھا اس بات پر یقین کیا گیا تھا.
337
00:23:44,345 --> 00:23:48,346
یا شاید غلط علامات
338
00:23:48,348 --> 00:23:50,018
دروازہ کھولنے کے لئے.
339
00:23:51,251 --> 00:23:54,186
لیکن اس عورت کی گھنٹی گھڑی پر،
340
00:23:54,188 --> 00:23:55,690
سات علامات.
341
00:23:57,290 --> 00:24:02,663
ترتیب خود سات بار دہرایا.
342
00:24:04,565 --> 00:24:06,097
یہی فرق ہے.
343
00:24:06,099 --> 00:24:08,401
اس مذاق کیا ہے؟
344
00:24:08,403 --> 00:24:10,169
یہ آپ پر ہے کہ جس طرح لگ سکتا ہے
345
00:24:10,171 --> 00:24:14,573
ہم حقیقت میں نہیں ہیں کیونکہ بڑے پیمانے پر ہسٹیریا کا مطالعہ.
346
00:24:14,575 --> 00:24:17,242
ان تمام لوگوں کو دیکھا ہے کیا،
347
00:24:17,244 --> 00:24:20,880
ان میں سے ہر ایک، بالکل حقیقی ہے.
348
00:24:20,882 --> 00:24:23,981
ایک الارم گھڑی خرابی
349
00:24:23,983 --> 00:24:27,119
اور آپ کو سب سے پہلے سوچا کہ یہ ایک جادوگر کا ثبوت ہے کر رہا ہے؟
350
00:24:27,121 --> 00:24:29,220
- ہمم. - ڈاکٹر Sivana چلو.
351
00:24:29,222 --> 00:24:31,960
تم یقین نہیں کر سکتے اس کے کسی بھی حقیقی ہے.
352
00:24:44,672 --> 00:24:45,839
کیوں ہاں.
353
00:24:52,112 --> 00:24:53,748
جی ہاں میں کرتا ہوں.
354
00:25:32,051 --> 00:25:36,857
میں نے اتنی دیر کے لئے اس لمحے کے لئے انتظار کر رہا ہوں ...
355
00:25:37,891 --> 00:25:40,257
اور اب ہم یہاں ہیں.
356
00:25:40,259 --> 00:25:42,296
تم نے مجھے یاد نہیں ہے، ہے نہ؟
357
00:25:48,835 --> 00:25:50,971
تم مجھے یاد ہو.
358
00:25:52,372 --> 00:25:53,904
تم ایک لڑکے تھے.
359
00:25:53,906 --> 00:25:56,007
اور اب تم میری بادشاہی میں گھسنے کی ہمت.
360
00:25:56,009 --> 00:26:00,411
کیا آپ جانتے ہیں اس کی طرح کے لئے ایک بچے کو آپ کافی اچھے نہیں ہوں گے بتایا جائے کیا ہے؟
361
00:26:00,413 --> 00:26:02,413
نہیں، تم نہیں.
362
00:26:02,415 --> 00:26:06,684
آپ ان تمام سال پہلے مجھ سے کہا کیا مجھے احساس میں واقعی تھی جو بنا دیا.
363
00:26:06,686 --> 00:26:08,321
اور تم کچھ جانتے ہو؟
364
00:26:11,025 --> 00:26:13,792
میں نے دل کی خالص نہیں ہوں.
365
00:26:13,794 --> 00:26:18,399
وزرڈ ہمیں روکنے کے لئے بہت کمزور ہے.
366
00:26:20,701 --> 00:26:22,133
نہیں!
367
00:26:22,135 --> 00:26:23,270
نہیں!
368
00:26:31,979 --> 00:26:35,083
آپ کو آپ کی چیمپئن کبھی نہیں ملا.
369
00:26:36,384 --> 00:26:39,420
لیکن ہم ہمارے پایا.
370
00:26:54,134 --> 00:26:58,472
آپ حقیقی فاتح ہیں.
371
00:27:29,936 --> 00:27:31,370
وہ آپ استعمال کر رہے ہیں.
372
00:27:31,372 --> 00:27:34,573
تم ان کے لئے کچھ بھی نہیں ہے لیکن فرار کا ایک ذریعہ ہو.
373
00:27:40,381 --> 00:27:44,749
آپ کے ذریعے، وہ چھو ہر چیز کے لئے ان کے زہر پھیل گے!
374
00:27:44,751 --> 00:27:48,019
ایک دوسرے پر بنی نوع انسان موڑ لیں!
375
00:27:48,021 --> 00:27:50,588
تمہیں پاکیزہ روح حاصل کرنے کی کوشش، بوڑھے آدمی،
376
00:27:50,590 --> 00:27:52,926
لیکن کوئی قابل ہے.
377
00:28:01,402 --> 00:28:04,505
پرواز یا Invisibility کے؟
378
00:28:05,471 --> 00:28:07,104
آپ کو ایک سپر پاور ہو سکتا ہے تو،
379
00:28:07,106 --> 00:28:09,140
پرواز یا Invisibility کے، آپ کیا منتخب کریں گے؟
380
00:28:09,142 --> 00:28:11,677
میرا مطلب ہے، ہر شخص کی پرواز کا انتخاب. تم جانتے ہو کیوں؟
381
00:28:11,679 --> 00:28:13,845
تو انہوں نے اس بات چیت سے دور پرواز کر سکتا ہوں؟
382
00:28:13,847 --> 00:28:15,514
نہیں نہیں. کیونکہ ہیرو پرواز.
383
00:28:15,516 --> 00:28:17,481
اور وہ لوگ جو لوگوں کو وہ ایک ہیرو ہو، صحیح لگتا ہے کہ نہیں کرنا چاہتی ہے؟
384
00:28:17,483 --> 00:28:19,884
لیکن Invisibility کے، کوئی طریقہ.
385
00:28:19,886 --> 00:28:21,554
یہ pervy ہے.
386
00:28:21,556 --> 00:28:23,622
جو بھی آپ وہاں ہیں نہیں جانتے لوگوں پر کے ارد گرد جاسوسی.
387
00:28:23,624 --> 00:28:26,064
ہر جگہ کے ارد گرد چپکے. یہ ٹھیک ہے، کل کے ھلنایک کی طاقت ہے؟
388
00:28:32,700 --> 00:28:34,767
پھر وہ اس تحقیق نے کیا، اور یہ ایک حقیقی بات ہے.
389
00:28:34,769 --> 00:28:36,000
انہوں نے لوگوں کو ایک ہی سوال پوچھا.
390
00:28:36,002 --> 00:28:37,670
تم جانتے ہو، تم کیا اقتدار چاہتے ہیں؟
391
00:28:37,672 --> 00:28:39,036
لیکن اس وقت، وہ اسے بنایا جوابات گمنام تھے تاکہ.
392
00:28:39,038 --> 00:28:40,505
اور زیادہ تر لوگ، وہ جانتا تھا کے بعد سے
393
00:28:40,507 --> 00:28:42,207
یہ خفیہ تھا، Invisibility کے کہا.
394
00:28:42,209 --> 00:28:43,642
اور میں اس کے سب سے زیادہ لوگوں سبب ہے لگتا ہے
395
00:28:43,644 --> 00:28:46,177
اندر پر ہیرو کی طرح محسوس نہیں کرتے، گہری نیچے.
396
00:28:46,179 --> 00:28:48,279
تم بھاگ والے ہیں.
397
00:28:48,281 --> 00:28:50,849
میرا مطلب ہے، تم نے میری سپرمین گولی چرا لیا.
398
00:28:50,851 --> 00:28:52,683
یار، میں اسے ملتا ہے. میں اسے ملتا ہے.
399
00:28:52,685 --> 00:28:54,553
آپ کو جس طرح بھی کئی گنا زیادہ خراب ہو گیا ہے.
400
00:28:54,555 --> 00:28:56,455
تم کسی پر اعتبار نہیں کرتے.
401
00:28:56,457 --> 00:29:01,159
یہ Invisibility کے بارے میں بات ہے. تم اپنے آپ کے تمام ختم.
402
00:29:01,161 --> 00:29:03,931
میں نے آپ کے گونگے گولی نہیں چرایا.
403
00:29:09,068 --> 00:29:11,204
ارے. یہ کیسے آج کا تھا؟
404
00:29:11,971 --> 00:29:13,607
یہ اچھا ہے، ہہ؟
405
00:29:16,210 --> 00:29:19,044
واہ!
406
00:29:19,046 --> 00:29:20,812
یا الله! ئیڈی.
407
00:29:20,814 --> 00:29:21,947
کیا تم ٹھیک ہو؟
408
00:29:21,949 --> 00:29:23,351
- تم ٹھیک ہو؟ - جی ہاں. جی ہاں.
409
00:29:25,118 --> 00:29:26,484
یہ کیا ہے؟
410
00:29:26,486 --> 00:29:28,120
- آپ کو دو کے ساتھ غلط کیا ہے؟ - اوہ، ہو!
411
00:29:28,122 --> 00:29:29,889
والا چمڑا باہر ہے کہ کوئی طریقہ.
412
00:29:29,891 --> 00:29:31,222
تم اس کے لئے ادائیگی کرتے ہیں، فری مین؟
413
00:29:31,224 --> 00:29:32,891
ڈینٹ کے لئے آپ کو تقریبا مجھے مارنے دیا؟
414
00:29:32,893 --> 00:29:34,025
ہاں یقینا. ام ...
415
00:29:34,027 --> 00:29:35,494
تم لوگ ان کو لے؟
416
00:29:39,532 --> 00:29:41,199
بریٹ، رکو!
417
00:29:42,169 --> 00:29:43,768
میرے بھائی کو مت چھونا!
418
00:29:43,770 --> 00:29:45,671
کیا، آپ کو آپ کے لئے کھڑے ہونے کے لئے آپ کے جعلی خاندان کی ضرورت ہے؟
419
00:29:45,673 --> 00:29:47,238
- خود کے لئے فری مین کھڑے ہو جاؤ. - ہہ، جی ہاں؟
420
00:29:47,240 --> 00:29:48,940
ارے، فری مین. فری مین، یہاں، کھڑے ہو جاؤ.
421
00:29:48,942 --> 00:29:50,374
خود کے لئے کھڑے ہو جاؤ.
422
00:29:50,376 --> 00:29:51,709
تم کیا کروگے کرتے، گھر جاؤ اور ماں سے فریاد کر رہے ہیں؟
423
00:29:51,711 --> 00:29:54,279
ارے ہان. تم ایک ماں کی ضرورت نہیں ہے.
424
00:29:56,416 --> 00:29:57,417
ارے.
425
00:30:00,619 --> 00:30:02,388
انسان، اس کے بارے میں افسوس.
426
00:30:02,390 --> 00:30:04,956
یہ ٹھیک نہیں تھا، لیکن پھر دوبارہ آپ منصفانہ نہیں لڑتے، تو ...
427
00:30:09,630 --> 00:30:13,198
پیچھے ہٹو، assbags. میں نے یہ چیزیں استعمال کرنے کا طریقہ معلوم ہے.
428
00:30:18,404 --> 00:30:20,905
ارے! وہ دور ہو رہی ہے! تم کہاں جا رہے ہو؟
429
00:30:20,907 --> 00:30:22,509
ئیڈی، تم ٹھیک ہو؟
430
00:30:24,478 --> 00:30:25,610
ارے، اور کے پیچھے کے ذریعے چلتے ہیں.
431
00:30:25,612 --> 00:30:26,647
ہاں ہاں ہاں.
432
00:30:34,788 --> 00:30:35,853
کہیں نہیں چلانے کے لئے!
433
00:30:35,855 --> 00:30:37,221
ارے!
434
00:30:37,223 --> 00:30:38,989
- جاؤ جاؤ! - پکڑو اسے! اقدام!
435
00:30:38,991 --> 00:30:41,526
- راستے سے ہٹ جاؤ. - اقدام، عورت!
436
00:30:41,528 --> 00:30:42,529
واہ!
437
00:30:43,897 --> 00:30:45,831
نہیں، نہیں، نہیں.
438
00:30:45,833 --> 00:30:47,198
تم مر چکے ہو، بچے.
439
00:30:47,200 --> 00:30:48,665
جی ہاں، آپ کو لگتا ہے کہ آپ مضحکہ خیز ہیں.
440
00:30:48,667 --> 00:30:50,537
ہم جہاں آپ کو اسکول جانے کے دوست جانتے ہیں!
441
00:30:52,806 --> 00:30:55,739
اگلا سٹاپ، کے 30th اسٹریٹ اسٹیشن.
442
00:30:55,741 --> 00:30:58,078
علاقائی ریل لائنوں کو تبدیل کریں.
443
00:31:16,896 --> 00:31:18,164
ہیلو اہ ...؟
444
00:31:19,066 --> 00:31:20,701
کیا ہو رہا ہے؟
445
00:31:34,949 --> 00:31:36,150
مدد!
446
00:31:50,631 --> 00:31:51,766
ٹھیک ہے.
447
00:32:07,547 --> 00:32:09,115
حضور Moly کی.
448
00:32:25,465 --> 00:32:26,599
ہیلو؟
449
00:32:41,347 --> 00:32:43,081
یہ کیا ہے؟
450
00:32:43,083 --> 00:32:44,752
کون یہ کر رہا ہے؟
451
00:33:16,584 --> 00:33:19,049
ہیلو. ام ...
452
00:33:19,051 --> 00:33:21,719
میں 30th کے پر اتر جائیں چاہیے تھا.
453
00:33:21,721 --> 00:33:23,321
بلی Batson کی.
454
00:33:23,323 --> 00:33:24,956
تمہیں کیسے میرے نام کو جانتے ہو؟
455
00:33:24,958 --> 00:33:29,294
میں جادوگر کی کونسل کے آخر ہوں.
456
00:33:29,296 --> 00:33:31,765
ہمیشہ رہنے کے راک کے کیپر.
457
00:33:32,532 --> 00:33:33,532
اوہ ...
458
00:33:33,901 --> 00:33:34,902
تم ہو ...
459
00:33:35,903 --> 00:33:37,369
اس لڑکے کو.
460
00:33:37,371 --> 00:33:39,237
ارے، مدد، میں نے کوئی پیسہ نہیں ہے.
461
00:33:39,239 --> 00:33:41,442
مجھے تحفظ نہ کرو، بچے.
462
00:33:43,943 --> 00:33:47,078
آپ سب جادو کے ذریعہ میں کھڑے ہیں.
463
00:33:47,080 --> 00:33:52,449
ہمیشہ رہنے کے راک. سات جادوگروں کے سات تخت ہیں.
464
00:33:52,451 --> 00:33:56,121
لیکن کافی عرصہ پہلے، ہم ایک ممتاز کا انتخاب کیا
465
00:33:56,123 --> 00:33:58,159
اور ہم نے لاپرواہی کا انتخاب کیا ہے.
466
00:34:01,228 --> 00:34:04,461
انہوں نے بدلہ لینے کے لئے ان کی طاقت کا استعمال کیا
467
00:34:04,463 --> 00:34:08,668
آپ دنیا میں سات مہلک گناہ جاری.
468
00:34:12,139 --> 00:34:14,805
لاکھوں زندگیاں کھو گئے تھے.
469
00:34:14,807 --> 00:34:19,512
پورے تہذیبوں وجود سے کاٹ دیا تھا.
470
00:34:23,416 --> 00:34:27,217
میں نے اپنے جادو کو منتقل کرنے کے لئے کبھی عہد کیا یہی وجہ ہے کہ
471
00:34:27,219 --> 00:34:31,591
جب تک کہ میں ایک واقعی اچھے انسان کو تلاش کریں.
472
00:34:32,291 --> 00:34:34,693
روح میں قوت،
473
00:34:34,695 --> 00:34:37,195
پاک دل.
474
00:34:37,197 --> 00:34:40,434
دیکھو، آدمی، شاید یہ جادو ہے
475
00:34:41,068 --> 00:34:43,066
اور، مجھے پتہ نہیں ہے،
476
00:34:43,068 --> 00:34:46,403
لیکن لوگ آپ کو اچھا، خالص لوگوں، کے لئے تلاش کر رہے ہیں،
477
00:34:46,405 --> 00:34:48,606
میں نے ان میں سے ایک نہیں ہوں.
478
00:34:48,608 --> 00:34:50,744
کسی کو ہے تو مجھے نہیں معلوم، واقعی.
479
00:34:51,512 --> 00:34:54,347
آپ، بلی Batson کی،
480
00:34:55,047 --> 00:34:56,514
میرے پاس یہی ہے.
481
00:34:56,516 --> 00:34:59,383
تمام دنیا ہے.
482
00:35:00,954 --> 00:35:03,220
میرے عملے پر اپنے ہاتھ رکھیں.
483
00:35:03,222 --> 00:35:04,822
مجموعی.
484
00:35:04,824 --> 00:35:07,858
اور میرے نام کا کہنا ہے کہ تو میری طاقتوں آپ کے ذریعے بہہ کر سکتے ہیں.
485
00:35:07,860 --> 00:35:11,561
میں تم سے میرے دل، بلی Batson کی کھولو.
486
00:35:11,563 --> 00:35:15,934
اور ایسا کرنے میں، چیمپئن کے طور پر آپ کا انتخاب.
487
00:35:15,936 --> 00:35:17,501
شکریہ.
488
00:35:17,503 --> 00:35:19,938
آپ، مسٹر کے حقیقی میٹھی، لیکن میں واقعی میں جا رہا حاصل کرنے کے لئے حاصل کی.
489
00:35:19,940 --> 00:35:23,874
میرے بھائیو گناہوں کی وجہ سے قتل کیا گیا.
490
00:35:23,876 --> 00:35:27,177
اپنے تختوں خالی پڑے ہیں.
491
00:35:27,179 --> 00:35:29,780
میرا جادو پر منظور ہونا ضروری ہے.
492
00:35:29,782 --> 00:35:33,050
اب، میرے نام بولتے ہیں!
493
00:35:33,052 --> 00:35:36,420
میں نے آپ کا نام نہیں جانتے، سر. ہم صرف ملاقات کی.
494
00:35:36,422 --> 00:35:38,691
میرا نام ہے...
495
00:35:39,291 --> 00:35:40,960
Shazam کے.
496
00:35:43,063 --> 00:35:44,262
، رکو اصلی کے؟
497
00:35:44,264 --> 00:35:45,966
- کہ دو! - ٹھیک ہے!
498
00:35:46,634 --> 00:35:47,768
جیج.
499
00:35:58,577 --> 00:36:00,880
تو صرف یہ کہتے ہو؟ کی طرح ...
500
00:36:01,981 --> 00:36:02,983
Shazam کے؟
501
00:36:04,050 --> 00:36:05,615
جی ہاں!
502
00:36:05,617 --> 00:36:08,519
میرا نام لے، اور اس کے ساتھ، آپ کو اپنی تمام صلاحیتں لے.
503
00:36:08,521 --> 00:36:11,423
سلیمان کی حکمت، ہرکیولس کی طاقت،
504
00:36:11,425 --> 00:36:14,724
اٹلس کی صلاحیت، Zeus کے طاقت،
505
00:36:14,726 --> 00:36:18,632
کوائف کی ہمت، اور مرکری کی رفتار.
506
00:36:28,775 --> 00:36:30,842
مجھ کو کیا ہوا؟ کیوں ہوں ...
507
00:36:30,844 --> 00:36:32,909
تم نے مجھ سے کیا کیا؟ تم میری آواز کے ساتھ کیا کیا؟
508
00:36:32,911 --> 00:36:36,849
آپ کو آپ کی مکمل صلاحیت، بلی Batson کی کو تبدیل کر دیا گیا ہے.
509
00:36:38,217 --> 00:36:42,119
آپ کے دل کے ساتھ، آپ کی سب سے بڑی طاقت انلاک.
510
00:36:42,121 --> 00:36:44,724
اپنے بھائیوں اور بہنوں کے تخت کا انتظار.
511
00:36:56,936 --> 00:36:58,938
مجھے یہاں سے چلے جاؤ!
512
00:37:01,041 --> 00:37:02,874
ڈوپ!
513
00:37:04,143 --> 00:37:07,077
میرے بھائی، میں نے آج اپنے انتخاب کو سراہتے ہیں.
514
00:37:07,079 --> 00:37:09,947
گولڈ جوتے، طلائی بیلٹ، سفید کیپ.
515
00:37:09,949 --> 00:37:13,483
یہ کام نہیں کرنا چاہئے، لیکن گرم لات، یہ کرتا ہے!
516
00:37:14,820 --> 00:37:15,820
او!
517
00:37:22,829 --> 00:37:23,964
ارے!
518
00:37:26,365 --> 00:37:27,900
ارے لڑکی!
519
00:37:34,206 --> 00:37:35,507
جی ہاں، افسر.
520
00:37:35,509 --> 00:37:37,077
مجھے معلوم ہے کہ وہ ماضی میں بھاگ رہا ہوں.
521
00:37:38,344 --> 00:37:40,110
تئیس اوقات؟
522
00:37:40,112 --> 00:37:43,748
گائے کی کوئی سماجی میڈیا کی موجودگی مل گیا. بالکل.
523
00:37:43,750 --> 00:37:45,052
آدمی ایک ماضی ہے.
524
00:38:08,608 --> 00:38:10,541
آپ جانتے ہیں، لوگ، میں بلی کے لئے دیکھ بھال کے لئے خوش ہوں.
525
00:38:10,543 --> 00:38:11,876
زیادہ خوش.
526
00:38:11,878 --> 00:38:13,344
لیکن نہیں، آپ کو برتن دھونے کے لئے مل گیا.
527
00:38:13,346 --> 00:38:14,845
یہ زیادہ اہم کیا ہے.
528
00:38:14,847 --> 00:38:16,246
"آپ کیا کرنے والے رہے ہیں کیا، ئیڈی، اس کے پیچھے دوڑ؟"
529
00:38:16,248 --> 00:38:18,950
بہت مضحکہ خیز.
530
00:38:18,952 --> 00:38:20,952
نہیں، میں نے کہا، چیخ نہیں ہے.
531
00:38:20,954 --> 00:38:22,619
- اہ ... وکٹر؟ وکٹر! - نہیں نہیں!
532
00:38:22,621 --> 00:38:24,188
- وکٹر! - یہ میں ہوں. یہ بلی ہے.
533
00:38:24,190 --> 00:38:25,990
یہ بلی ہے!
534
00:38:25,992 --> 00:38:28,059
تم مجھے پرواز یا Invisibility کے پوچھا. میں سمجھتا ہوں کہ پاگل تھا سوچا
535
00:38:28,061 --> 00:38:30,795
لیکن اب میں اس طرح نظر آئے اور میں نے آپ کی مدد کی ضرورت ہے.
536
00:38:30,797 --> 00:38:32,796
یہاں واپس لائٹس آؤٹ ہونے کے بعد مجھ سے ملنے؟
537
00:38:34,067 --> 00:38:36,166
'سڑکنا، بڈ؟ تم ٹھیک ہو؟
538
00:38:36,168 --> 00:38:39,503
ہاں ہاں میں بس...
539
00:38:39,505 --> 00:38:42,840
میں نے بلی کی چلے گئے کیونکہ واقعی اداس ہوں.
540
00:38:42,842 --> 00:38:46,610
اور، آپ جانتے ہیں، شاید یہ میری غلطی ہے. ہو سکتا ہے کہ میں نے یہ کیا.
541
00:38:46,612 --> 00:38:48,244
اہ، آپ جانتے ہیں، شاید میں خرراٹی بھرتے.
542
00:38:48,246 --> 00:38:51,648
ارے ارے ارے. آپ کی غلطی نہیں ہے، بیٹا، ٹھیک ہے؟
543
00:38:51,650 --> 00:38:53,650
اسے، 'Kay میں ہم تلاش کریں گے؟
544
00:38:53,652 --> 00:38:55,619
تم اتنا برا خرراٹی بھرتے نہیں کرتے.
545
00:38:55,621 --> 00:38:57,623
لیکن اگر آپ تھوڑے سونگھ.
546
00:39:07,934 --> 00:39:10,233
اوہ، خدا کا شکریہ!
547
00:39:10,235 --> 00:39:12,202
ارے. وہیں رک جاؤ.
548
00:39:12,204 --> 00:39:14,706
میں نے آپ کو telepathic صلاحیتوں کو استعمال کرتے ہوئے ایک supervillain نہیں ہو کیسے جانتے ہیں
549
00:39:14,708 --> 00:39:16,842
مجھے یقین ہے کہ آپ بلی ہو کہ بنانے کے لئے؟ ہہ؟
550
00:39:16,844 --> 00:39:18,043
کیا؟
551
00:39:18,045 --> 00:39:19,644
میں نے صرف اتنا کرنا ہے اس بات پر "ڈائل کریں" پریس ہے.
552
00:39:19,646 --> 00:39:21,246
نہیں! نہیں، میں ثبوت ہے. میرے پاس ثبوت ہے. یہاں.
553
00:39:22,315 --> 00:39:24,648
دیکھو، میں نے جھوٹ بولا ٹھیک ہے؟ میں نے آپ کی گولی لے گئے.
554
00:39:24,650 --> 00:39:26,883
- ارے نہیں! نہیں نہیں نہیں. - نہیں!
555
00:39:26,885 --> 00:39:29,253
پاگل بالغ ہاتھوں.
556
00:39:29,255 --> 00:39:30,954
لیکن تم نے اسے دیکھا.
557
00:39:30,956 --> 00:39:34,023
تم نے اسے دیکھا، ہے نا؟ دیکھو، ئیڈی، قسم سے. یہ میں ہوں، ٹھیک ہے؟
558
00:39:34,025 --> 00:39:35,959
دیکھو، مجھے پتہ ہے ہم واقعی قریبی دوستوں یا کسی بھی چیز نہ ہو،
559
00:39:35,961 --> 00:39:37,461
لیکن آپ کو صرف ایک شخص مجھے معلوم ہے کہ ہو
560
00:39:37,463 --> 00:39:38,996
کہ اس caped پیامبر چیزیں کے بارے میں کچھ جانتا ہے.
561
00:39:38,998 --> 00:39:41,067
- وہ بیٹ مین کی. - کیا؟
562
00:39:42,135 --> 00:39:43,804
اسے بھول جاؤ.
563
00:39:44,503 --> 00:39:45,806
میں کر سکتا ہوں...
564
00:39:47,405 --> 00:39:48,875
ارے ہان. جی ہاں.
565
00:39:57,117 --> 00:39:59,286
اوہ ... اوہ، میرے خدا!
566
00:40:00,420 --> 00:40:02,485
یہ ٹھیک ہے، پاگل ہے؟
567
00:40:02,487 --> 00:40:04,287
آپ سپر پاور کون سے ہیں؟
568
00:40:04,289 --> 00:40:07,124
سپر پاور؟ یار، میں نے بھی اس بات میں پیشاب کرنے کا طریقہ معلوم نہیں ہے.
569
00:40:07,126 --> 00:40:08,728
ٹھیک ہے. تم اڑ سکتے ہو؟
570
00:40:10,797 --> 00:40:11,729
ٹھیک ہے!
571
00:40:11,731 --> 00:40:13,565
آؤ کریں.
572
00:40:13,567 --> 00:40:15,367
ہم ایسا کیسے کر سکتا ہوں؟
573
00:40:15,369 --> 00:40:17,836
بس، ام، طرح، سپرمین جو.
574
00:40:21,373 --> 00:40:23,139
یا الله. ظاہر ہے، آپ کود پڑے.
575
00:40:23,141 --> 00:40:24,476
چلو بھئی.
576
00:40:24,478 --> 00:40:26,177
اس میں سے کسی کو کس طرح واضح ہے؟
577
00:40:26,179 --> 00:40:27,711
ٹھیک ہے.
578
00:40:27,713 --> 00:40:30,648
یقین کرنے کے لئے آپ کو پرواز کر سکتے ہیں کہ کوشش کرو، اہ،. ٹھیک ہے؟
579
00:40:30,650 --> 00:40:32,016
میں اس گہری ڈوبکی پڑھ
580
00:40:32,018 --> 00:40:33,684
سپر پاور کے بارے میں ہم مرتبہ کا جائزہ لیا مطالعہ میں
581
00:40:33,686 --> 00:40:36,487
اور چھ دس میں سے ہے، عقیدہ کلید ہے.
582
00:40:36,489 --> 00:40:39,124
یقین. یقین. یقین. ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. مجھے یقین ہے کہ میں اڑ سکتا ہوں.
583
00:40:39,126 --> 00:40:41,025
میں نے یقین ...
584
00:40:41,027 --> 00:40:43,028
مجھے یقین ہے کہ میں اڑ سکتا ہوں.
585
00:40:43,030 --> 00:40:44,164
مجھے یقین ہے...
586
00:40:48,568 --> 00:40:51,204
واہ!
587
00:40:52,306 --> 00:40:54,074
اگر آپ کو یقین آیا؟
588
00:40:57,010 --> 00:40:58,476
ہاں
589
00:40:58,478 --> 00:40:59,980
تم invisibility کوشش کرنا چاہتا ہوں؟
590
00:41:01,414 --> 00:41:02,612
میں کس طرح کرتے ہیں ...
591
00:41:02,614 --> 00:41:04,115
اسے بھول جاؤ. تم جانتے ہو، ٹھیک ہے.
592
00:41:04,117 --> 00:41:06,086
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے.
593
00:41:08,954 --> 00:41:11,621
یا الله! یہ کام کر گیا!
594
00:41:11,623 --> 00:41:12,826
آپ کہاں جانا ہے؟
595
00:41:13,893 --> 00:41:15,327
میں یہیں ہوں. تم مجھے نہیں دیکھ سکتا؟
596
00:41:15,329 --> 00:41:16,626
کہاں؟
597
00:41:16,628 --> 00:41:18,829
میں پوشیدہ ہوں!
598
00:41:18,831 --> 00:41:20,597
میں یہیں ہوں. یہاں پر.
599
00:41:22,534 --> 00:41:24,534
میں پوشیدہ ہوں! میں پوشیدہ ہوں!
600
00:41:24,536 --> 00:41:25,568
ارے!
601
00:41:25,570 --> 00:41:27,204
اچھا کپڑے، dipshit.
602
00:41:29,108 --> 00:41:31,208
میں Invisibility کے جانچ کر رہا ہوں ہو سکتا ہے
603
00:41:31,210 --> 00:41:33,244
اور ایک ہی وقت میں انتہائی ذہانت.
604
00:41:33,246 --> 00:41:36,246
فری مین، میں جا رہا ہوں وہاں آنے اور آپ کو شکست دی.
605
00:41:43,389 --> 00:41:45,555
یا الله! بجلی نشان!
606
00:41:45,557 --> 00:41:48,260
اس حق کا چہرہ پورے وقت میں ہم سے گھور رہا تھا.
607
00:41:49,394 --> 00:41:50,894
لفظی!
608
00:41:58,672 --> 00:41:59,704
ٹھیک ہے ٹھیک ہے.
609
00:41:59,706 --> 00:42:01,238
واضح طور پر، ہم آپ کو دینے کے لئے مل گیا
610
00:42:01,240 --> 00:42:03,840
- ایک بجلی تیمادارت سپر ہیرو کا نام. - جی ہاں.
611
00:42:14,119 --> 00:42:15,153
اوہ، ٹھیک ہے.
612
00:42:15,155 --> 00:42:16,155
ارے تم! پیچھے...
613
00:42:18,157 --> 00:42:19,289
بند.
614
00:42:19,291 --> 00:42:23,028
ہائپر رفتار، چیک کریں.
615
00:42:23,030 --> 00:42:25,095
میں معافی چاہتا ہوں. میں معذرت خواہ ہوں.
616
00:42:25,097 --> 00:42:26,697
میں تم سے چیخ رہا تھا جو ایک تھے سوچا.
617
00:42:26,699 --> 00:42:28,577
میں کالی مرچ سپرے کے ساتھ اس doused.
618
00:42:28,601 --> 00:42:30,367
ہوشیار اقدام.
619
00:42:30,369 --> 00:42:33,470
جی ہاں، ارے، جناب لٹیرا گائے. بوڑھی عورت اس کے پرس واپس دے دو.
620
00:42:33,472 --> 00:42:35,373
میں تمہاری عمر ہوں.
621
00:42:35,375 --> 00:42:37,742
اور وہ 'میں نے اس سے اس کے لے جانے نہیں دیا سبب اسے لینے کے لئے ایک موقع نہیں ملا.
622
00:42:37,744 --> 00:42:40,311
اچھی. جی ہاں، اچھا ہے. آپ اس چیز کے اوپر واقعی ہو.
623
00:42:40,313 --> 00:42:42,412
اور یہ کہ آپ کو اس کے پرانے خواتین سکھانا چاہئے ...
624
00:42:42,414 --> 00:42:46,516
آپ کی طرح باقاعدہ عمر خواتین سے آپ کی حفاظت، حق کی ضرورت نہیں ہے؟
625
00:42:46,518 --> 00:42:47,784
لہذا اٹھی ہو جاتے، بھائی.
626
00:42:47,786 --> 00:42:49,353
میں معافی چاہتا ہوں، تم کون ہو؟
627
00:42:49,355 --> 00:42:51,921
اس کا نام، Thundercrack ہے
628
00:42:51,923 --> 00:42:55,927
تمام طاقت اور بجلی کی رفتار سے ایک میں سے سب کے ساتھ لوگوں کے لئے ہیرو.
629
00:42:55,929 --> 00:42:57,329
یار، یہ ایک بٹ چیز کی طرح لگتا ہے.
630
00:42:59,431 --> 00:43:00,697
مسٹر فلاڈیلفیا.
631
00:43:00,699 --> 00:43:02,166
یہ ایک کریم پنیر چیز، یار ہے!
632
00:43:02,168 --> 00:43:03,834
پاور لڑکے. 'وہ تمام اختیارات مل گیا ہے کیونکہ.
633
00:43:03,836 --> 00:43:06,403
کیونکہ کبھی کبھی کالی مرچ سپرے برائی کے خلاف کی حفاظت نہیں کر سکتے ہیں.
634
00:43:06,405 --> 00:43:08,474
پاور لڑکے، آپ کو اس کے بچے جانتے ہیں؟
635
00:43:10,610 --> 00:43:13,577
ایک teeny تھوڑا سا کی طرح. مجھے سچ میں پتہ نہیں ہے ...
636
00:43:13,579 --> 00:43:15,579
ہاں انہوں نے کہا کہ ایک چھوٹا سا چھوٹے مینیجر کی طرح ہے.
637
00:43:15,581 --> 00:43:17,548
میں اس کا مینیجر ہوں.
638
00:43:17,550 --> 00:43:20,083
لیکن بجلی لڑکے والا کام نہیں ہے، یا تو ٹھیک ہے؟ تو کچھ اور پر کام کرتے ہیں.
639
00:43:20,085 --> 00:43:21,753
ارے، بڈ، کیا کر سکتے تھے ...
640
00:43:26,525 --> 00:43:29,827
بجلی ہیرا پھیری، ہائپر رفتار، سپر طاقت.
641
00:43:29,829 --> 00:43:31,229
یار، آپ سجا دیئے رہے ہیں!
642
00:43:31,231 --> 00:43:33,030
آپ نے تقریبا سپرمین کے طور پر کے طور پر ٹھنڈی ہو. تقریبا.
643
00:43:33,032 --> 00:43:35,099
میں نے آپ کو نہیں دیکھا. مجھے نہیں معلوم کہ یہاں صرف ہوا ہو.
644
00:43:35,101 --> 00:43:36,934
مجھے معلوم نہیں چاہتا. بس مجھے تکلیف نہیں ہے.
645
00:43:36,936 --> 00:43:38,202
میں نے پیسے کے لئے یہ کر رہا ہوں.
646
00:43:38,204 --> 00:43:39,670
تمہاری طرح کے عطیہ کے لئے آپ کا شکریہ.
647
00:43:39,672 --> 00:43:41,405
نہیں، نہیں، نہیں، لیکن کیا آپ نے کبھی کسی بھی مزید مدد کی ضرورت ہے تو
648
00:43:41,407 --> 00:43:43,340
صرف سپر ہیرو اب بھی پرواز نہیں کر سکتے اس کے لئے نظر آتے ہیں.
649
00:43:43,342 --> 00:43:46,309
پرواز بھول جاؤ، یار. ہم صرف 73 روپے کر دیا!
650
00:43:46,311 --> 00:43:48,345
تہتر روپے؟
651
00:43:48,347 --> 00:43:49,950
چلو بھئی!
652
00:43:50,650 --> 00:43:52,650
ارے، ایک منٹ رکو.
653
00:43:52,652 --> 00:43:54,219
میں تو بس ایک خیال آیا.
654
00:43:55,554 --> 00:43:57,954
میں نے اپنے بہترین بیئر کی کچھ خریداری کرنا چاہتے ہیں براہ مہربانی.
655
00:44:16,742 --> 00:44:19,275
میں نے اس کے بارے میں نہیں جانتے ہیں. میرا مطلب ہے، ہم نے ایک جعلی شناختی بھی ضرورت نہیں ہے.
656
00:44:19,277 --> 00:44:21,244
ئیڈی، ئیڈی، آپ آرام کریں گے؟
657
00:44:21,246 --> 00:44:24,115
میری طرف دیکھو. میں نے جعلی شناختی ہوں.
658
00:44:24,117 --> 00:44:25,349
ورڈ سے سب کچھ!
659
00:44:25,351 --> 00:44:27,117
جاؤ، جاؤ! ابھی!
660
00:44:27,119 --> 00:44:29,686
چلو بھئی! ہم کسی بھی وقت نہیں ہے. چلو. اقدام!
661
00:44:29,688 --> 00:44:31,021
ہم یہ سب چاہتے ہیں! جلدی کرو.
662
00:44:31,023 --> 00:44:32,425
یہ آپ کا موقع ہے.
663
00:44:33,159 --> 00:44:35,693
اوہ! ٹھیک ہے.
664
00:44:35,695 --> 00:44:38,131
چلو چلو، چلو! آؤ کریں!
665
00:44:38,831 --> 00:44:40,000
یہی ہے. یہی ہے.
666
00:44:41,733 --> 00:44:43,400
حضرات،
667
00:44:43,402 --> 00:44:45,805
جب ہم اس طرح حقیقی مردوں کو سنبھال سکتے ہیں یہی وجہ گنز کا استعمال؟
668
00:44:47,940 --> 00:44:49,442
بلی، بچو!
669
00:45:01,887 --> 00:45:04,722
شق استثنی. آپ کو گولی استثنی حاصل ہے!
670
00:45:04,724 --> 00:45:06,490
میں بلٹ پروف ہوں.
671
00:45:07,726 --> 00:45:10,094
آج، دسمبر 8th ہے
672
00:45:10,096 --> 00:45:12,532
اور اس کی صداقت کے ویڈیو ثبوت ہے.
673
00:45:13,766 --> 00:45:15,298
اسے پھر سے گولی مارو.
674
00:45:15,300 --> 00:45:16,967
اوہ، جی ہاں، ہاں، ہاں. یہاں، یہاں. جاؤ. تم دونوں!
675
00:45:16,969 --> 00:45:18,405
چلو بھئی. شہر کے پاس جاؤ.
676
00:45:24,911 --> 00:45:26,344
رکو، رکو، رکو.
677
00:45:26,346 --> 00:45:28,646
ہم اب بھی سوٹ بلٹ پروف ہے اگر نہیں جانتے
678
00:45:28,648 --> 00:45:30,283
یا اگر آپ نہیں ہیں تو.
679
00:45:31,115 --> 00:45:32,383
چہرے میں اسے گولی مارو.
680
00:45:32,385 --> 00:45:34,254
چہرے میں مجھے گولی مارو. چہرے میں؟
681
00:45:41,994 --> 00:45:43,628
یہ تھوڑے گدگدی.
682
00:45:44,731 --> 00:45:45,731
تم مر چکے ہو.
683
00:45:51,271 --> 00:45:53,070
- آپ کی ونڈو کے لئے معاف کرنا. - ایک اچھی رات ہے!
684
00:45:53,072 --> 00:45:55,373
لیکن تم لوٹ رہی نہیں کے لئے استقبال کر رہے ہیں!
685
00:45:55,375 --> 00:45:58,708
چلو بھئی! چلو یہاں سے چلے چلتے ہیں.
686
00:45:58,710 --> 00:46:00,177
ارے.
687
00:46:00,179 --> 00:46:02,048
- برے لوگوں کے خلاف جنگ کرنے کے لئے. - جی ہاں.
688
00:46:03,782 --> 00:46:05,085
Bleh!
689
00:46:05,717 --> 00:46:06,983
اہ!
690
00:46:06,985 --> 00:46:08,619
کہ اصل قے کی طرح ذائقہ.
691
00:46:10,289 --> 00:46:12,557
ارے، آپ Habanero کے دکرکا دینےوالا جانتے ہیں،
692
00:46:12,559 --> 00:46:15,659
آپ اس کے لئے کافی کھا، تو یہ آپ کے پیٹ میں ایک سوراخ کو جلا کر سکتے ہیں؟
693
00:46:15,661 --> 00:46:16,827
اس کے قابل.
694
00:46:16,829 --> 00:46:18,195
ہاں نہ آپ نے شاید اگرچہ.
695
00:46:18,197 --> 00:46:19,764
آپ نے شاید پیٹ سپر پاور ملا ہے.
696
00:46:19,766 --> 00:46:21,164
شاید. اوہ، ہے.
697
00:46:21,166 --> 00:46:22,532
کیا چل رہا ہے؟ میں نے ایک سپر ہیرو ہوں.
698
00:46:22,534 --> 00:46:24,101
جی ہاں، اس کا نام اہ، ہے،
699
00:46:24,103 --> 00:46:25,603
کیپٹن Sparklefingers.
700
00:46:25,605 --> 00:46:27,704
نہیں ایسا نہیں. نہیں ایسا نہیں! یہ میرا نام نہیں ہے.
701
00:46:27,706 --> 00:46:30,273
ارے، ہم باہر پھانسی چاہئے. ہم ایک ہی عمر کے ہیں کی طرح،.
702
00:46:30,275 --> 00:46:32,008
اوہ ٹھیک ہے. میں نکل پڑاہوں.
703
00:46:32,010 --> 00:46:33,380
ارے، رکو!
704
00:46:39,619 --> 00:46:42,119
میرا مطلب ہے، یہ ایک بہت بیمار منظر ہے.
705
00:46:42,121 --> 00:46:45,592
راکی یہاں اٹھنا بہت مشکل کیوں تربیت کر رہا تھا میں مکمل طور پر ملتا ہے.
706
00:46:47,659 --> 00:46:50,329
تم جانتے ہو، میں اس طرح سے آپ کی طرح. یہ تو ٹھنڈا ہے.
707
00:46:51,163 --> 00:46:53,063
میرا مطلب ہے، کوئی جرم،
708
00:46:53,065 --> 00:46:58,034
لیکن، کی طرح، سب سے پہلے میں آپ کو تھوڑے ڈارلا ہے کہ کس طرح کے برعکس کی طرح تھے.
709
00:46:59,371 --> 00:47:00,304
ایک ڈک؟
710
00:47:00,306 --> 00:47:02,807
آپ کے الفاظ. میرا نہیں.
711
00:47:02,809 --> 00:47:04,344
لیکن ہاں.
712
00:47:05,577 --> 00:47:07,311
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میں ہر مجرم کی طرح محسوس کرتے ہیں
713
00:47:07,313 --> 00:47:09,579
منشیات پر یا تو یا سو اب تک ہے.
714
00:47:09,581 --> 00:47:11,016
چاہتے سر گھر؟
715
00:47:11,951 --> 00:47:13,418
اس طرح کی تلاش میں؟
716
00:47:13,420 --> 00:47:14,684
جی ہاں، ٹھیک ہے،
717
00:47:14,686 --> 00:47:17,753
میرا مطلب ہے، عام طور پر، ہم واپس جانے کے لئے ایک کھوہ، پڑے گا
718
00:47:17,755 --> 00:47:19,623
لیکن اس طویل مدت ہے.
719
00:47:19,625 --> 00:47:22,429
اس وقت، ہم نے ایک bunk بستر ہے.
720
00:47:26,398 --> 00:47:29,032
بس مجھے اکیلے ہی وہاں سے باہر اس کی سوچ کو ڈراتا ہے.
721
00:47:29,034 --> 00:47:32,168
یہ وہ کیا کرتا ہے، روزا ہے.
722
00:47:32,170 --> 00:47:34,405
فرق ہے، وہ اس کو تلاش کرتے ہیں تو، یہ ہے
723
00:47:34,407 --> 00:47:36,840
ہم اسے واپس لینے کے لئے سب سے پہلے ہو جائے گا.
724
00:47:36,842 --> 00:47:38,311
کھلی باہوں کے ساتھ.
725
00:47:41,146 --> 00:47:43,713
یہاں تک کہ یہ دو دن نہیں بنایا. یہاں تک کہ نہ دو دن.
726
00:47:43,715 --> 00:47:46,749
بچے، ہم واپس جب دور چل رہا ہے کے ہمارے منصفانہ حصہ تھا.
727
00:47:46,751 --> 00:47:48,519
کم سے کم میں نے کیا.
728
00:47:48,521 --> 00:47:50,921
- جی ہاں. - یہاں تک کہ مریم یہ کیا.
729
00:47:50,923 --> 00:47:52,358
ہمم؟ دو بار.
730
00:47:54,193 --> 00:47:56,159
یہ دوسری بار وہ دور بھاگ گیا،
731
00:47:56,161 --> 00:47:58,564
تم مجھ سے کچھ میں کبھی نہیں بھول کریں گے کہا.
732
00:47:59,032 --> 00:48:00,363
تم نے کہا تھا،
733
00:48:00,365 --> 00:48:02,766
"یہ آپ کو اس کے ایک گھر فون تک گھر نہیں ہے.
734
00:48:02,768 --> 00:48:04,536
یہ آپ کے منتخب کردہ کچھ ہے. "
735
00:48:07,273 --> 00:48:10,708
ہم کر سکتے ہیں سب اس سے محبت سے بھرا ایک جگہ دینے کے لئے ہے.
736
00:48:10,710 --> 00:48:14,313
وہ جو ایک گھر فون کرنے کا انتخاب کرتے ہیں، جو کہ اس کے پاس ہے.
737
00:48:16,014 --> 00:48:17,683
ہاں
738
00:48:19,318 --> 00:48:20,918
تمہیں اس درخت کے ساتھ میری مدد؟
739
00:48:22,355 --> 00:48:24,190
یہ درخت اتنا دکھ کی بات ہے.
740
00:48:26,092 --> 00:48:27,492
ہیلو؟
741
00:48:27,494 --> 00:48:29,592
باتھ روم کو تلاش کرنے کھو گئے.
742
00:48:29,594 --> 00:48:31,461
اوہ، ٹھیک ہے، ئیڈی، سویٹی. شب بخیر.
743
00:48:31,463 --> 00:48:32,963
- شب بخیر. - رات.
744
00:48:35,101 --> 00:48:36,733
ئیڈی، وہ کون ہے؟
745
00:48:36,735 --> 00:48:39,235
یہ بلی ہے. وہ صرف واقعی تھکا ہوا ہے اور وہ غلط بیٹھ گیا ہے.
746
00:48:39,237 --> 00:48:40,403
کیا؟ غلط بیٹھ!
747
00:48:40,405 --> 00:48:42,206
میں تو صرف مذاق کر رہا ہوں! میں تو صرف مذاق کر رہا ہوں.
748
00:48:42,208 --> 00:48:44,008
انہوں نے سچ میں واقعی تھکا ہوا ہے، اور وہ beddy الوداع پر جانے کے لئے چاہتا ہے.
749
00:48:44,010 --> 00:48:45,510
- Beddy الوداع؟ کون کہتا ہے کہ beddy الوداع؟ - بس چھپانے کو چھپانے.
750
00:48:45,512 --> 00:48:48,144
بلی، تم واپس آ گئے. ہمیں آپ دیکھتے ہیں.
751
00:48:48,146 --> 00:48:50,414
ہم آپ کے بارے میں بہت فکر مند رہا ہوں.
752
00:48:50,416 --> 00:48:52,249
میں نے آپ کو بتایا کہ یہ ایک برا خیال تھا!
753
00:48:52,251 --> 00:48:53,950
ئیڈی؟
754
00:48:55,355 --> 00:48:57,035
ئیڈی، کیا سیڑھیوں کو کیا ہوا؟
755
00:48:57,155 --> 00:48:58,722
مم!
756
00:48:58,724 --> 00:49:00,224
ارے! آپ اور دوبارہ اس کو اغوا کر رہے ہیں اس کے منہ کو ڈھکنے
757
00:49:00,226 --> 00:49:01,786
، اس کم ڈر دکھانے ٹھیک نہیں ہونے والا ہے؟
758
00:49:04,163 --> 00:49:06,229
ڈارلا، یہ میں ہوں. یہ بلی ہے. میں نے میری طرح نہیں لگ رہے ہو جانتے ہیں.
759
00:49:06,231 --> 00:49:07,398
ایک وزرڈ مجھے اس طرح نظر بنایا.
760
00:49:07,400 --> 00:49:08,664
شاید ساتھ شروع نہ کرو "وزرڈ."
761
00:49:08,666 --> 00:49:10,735
یہ صرف اس کی زیادہ الجھن بنانے والا ہے.
762
00:49:10,737 --> 00:49:13,297
کچھ بوڑھے آدمی نے ایک مجھے ہیکل میں لایا اور اس نے مجھ سے کہتے ہیں، بنا دیا "Shazam کے."
763
00:49:14,873 --> 00:49:16,541
روزا!
764
00:49:16,543 --> 00:49:18,742
زبانی طور پر جسم ہیرا پھیری کی خصوصیات کو متحرک کیا!
765
00:49:18,744 --> 00:49:20,346
تم یہ کہتے ہوئے کی طرف سوئچ کر سکتے ہیں "Shazam کے."
766
00:49:23,114 --> 00:49:25,682
بچے، تم نے کیا تھا؟ کیا تم ٹھیک ہو؟
767
00:49:25,684 --> 00:49:27,016
اہ ...
768
00:49:27,018 --> 00:49:29,318
میں نے ایک بلب میں screwing گیا تھا.
769
00:49:29,320 --> 00:49:32,389
میری سنو ڈارلا. آپ اس بارے میں کسی کو کچھ ٹھیک نہیں بتا سکتے؟
770
00:49:32,391 --> 00:49:34,525
لیکن یہ بلی ہے. وہ ایک ہیرو ہے.
771
00:49:34,527 --> 00:49:36,059
جی ہاں، لیکن ایک supervillain پتہ چلا ہے کہ وہ ایک ہیرو ہے،
772
00:49:36,061 --> 00:49:37,626
کہ ہمیں خطرے میں ڈال، ٹھیک ہے؟
773
00:49:37,628 --> 00:49:40,563
ایک ہیرو کے پیاروں کامل برا آدمی ہدف ہیں.
774
00:49:40,565 --> 00:49:42,199
میرا مطلب ہے، وہ راز رکھنے میں بھی اچھا ہے؟
775
00:49:42,201 --> 00:49:43,934
- اعتدال پسند. - نہیں.
776
00:49:43,936 --> 00:49:44,969
اوہ خدایا.
777
00:49:44,971 --> 00:49:46,670
ٹھیک ہے، ڈی سنیں،
778
00:49:46,672 --> 00:49:48,972
تم نہیں اس کے بارے میں ایک جان، ٹھیک بتا سکتے ہیں؟ براہ مہربانی؟
779
00:49:48,974 --> 00:49:51,677
کیوں؟ یہ ہم پر اعتماد لوگوں میں کیا ہے تو کیا ہوگا؟
780
00:49:54,512 --> 00:49:56,579
کیونکہ اچھی بہنوں راز نہیں بتانا.
781
00:49:56,581 --> 00:49:59,249
- میں ایک اچھا بہن ہوں. - جی ہاں، تم ہو.
782
00:49:59,251 --> 00:50:00,851
تم تم سے بھی بہتر بہن نے کیا بناتے ہیں جانتے ہیں؟
783
00:50:00,853 --> 00:50:02,220
آپ ہمارے لئے دروازے کا دستہ مقرر ہے تو ہے، ٹھیک ہے؟
784
00:50:02,222 --> 00:50:03,487
ہاں
785
00:50:03,489 --> 00:50:05,322
- پیارے خواب. - پیارے خواب. الوداع.
786
00:50:05,324 --> 00:50:06,844
- صبح ملتے ہیں. - شب بخیر.
787
00:50:12,331 --> 00:50:14,231
ہیلو جناب. میں آپ کی کیا مدد کر سکتا ہوں؟
788
00:50:14,233 --> 00:50:16,566
ہیلو. سر؟
789
00:50:16,568 --> 00:50:18,836
صاحب، آپ اندر نہیں جا سکتا. معذرت!
790
00:50:18,838 --> 00:50:21,237
تم نے اندر نہیں جا سکتے!
791
00:50:25,244 --> 00:50:26,510
معاف کیجئے گا مجھے دیر ہو گئی.
792
00:50:26,512 --> 00:50:28,878
یہ ہے کہ، یہ صرف بورڈ کے ارکان کے لئے ہے.
793
00:50:28,880 --> 00:50:30,382
میں نے اس سے آگاہ ہوں، والد.
794
00:50:34,052 --> 00:50:38,956
اب گاڑی میں اس رات.
795
00:50:38,958 --> 00:50:43,226
میں نے تم سے قسم کھائی کہ میں نے کچھ دیکھا، لیکن آپ نے مجھے کبھی یقین نہیں.
796
00:50:43,228 --> 00:50:46,863
اتنا آسان مجھ پر الزام عائد کرنا، یہ نہیں تھا؟
797
00:50:46,865 --> 00:50:49,566
اور کہہ دو کہ میں اس رات چللایا نہیں کیا تھا تو یہ کہ،
798
00:50:49,568 --> 00:50:51,304
اگر آپ اب بھی اپنے پیروں پڑے گا.
799
00:50:52,237 --> 00:50:54,673
ٹھیک ہے، اب میرے پاس ثبوت ہے.
800
00:50:57,143 --> 00:50:58,842
بہت ہو چکا، یہ ہے کہ.
801
00:50:58,844 --> 00:51:02,780
محترم سڈ، آپ کے خیال میں؟
802
00:51:02,782 --> 00:51:06,950
تم جانتے ہو، یہاں تک کہ حادثے سے پہلے، آپ نے مجھے حقیر جانا.
803
00:51:06,952 --> 00:51:10,153
نہ کرو مجھے یہاں آپ کو باہر پھینک دیتے ہیں، یہ ہے کہ.
804
00:51:10,155 --> 00:51:12,389
آپ ایک منظر بنانے کے لئے ضرورت نہیں ہے.
805
00:51:12,391 --> 00:51:14,025
اوہ، بھائی،
806
00:51:14,027 --> 00:51:16,563
منظر صرف شروع کر دیا ہے.
807
00:51:19,797 --> 00:51:21,831
تم مجھے باہر پھینک کر سکتے ہیں تو کہتے ہیں.
808
00:51:21,833 --> 00:51:22,867
کیا؟
809
00:51:22,869 --> 00:51:24,235
اگر آپ کو کافی آدمی ہو تو گیند سے پوچھو
810
00:51:24,237 --> 00:51:25,637
مجھے اس کمرے سے باہر پھینک.
811
00:51:29,974 --> 00:51:31,510
مجھے آپ کے لئے اسے خراب کرتے ہیں.
812
00:51:39,851 --> 00:51:43,322
آؤٹ لک اتنا اچھا نہیں.
813
00:51:45,090 --> 00:51:49,795
میں یہاں آپ کو دینے کے لئے دینے کے موسم کے دوران آئے ہیں ...
814
00:51:53,431 --> 00:51:55,367
آپ کے مستحق ہیں.
815
00:52:08,646 --> 00:52:09,815
رن!
816
00:52:52,490 --> 00:52:54,858
یا الله! نہیں!
817
00:52:54,860 --> 00:52:57,327
نہیں! نہیں!
818
00:53:12,277 --> 00:53:13,811
مدد!
819
00:53:13,813 --> 00:53:15,679
کوئی!
820
00:53:15,681 --> 00:53:18,081
میری مدد کرو!
821
00:53:18,083 --> 00:53:20,585
آپ دوسرے لوگوں کو ہر وقت رونا نہیں جا سکتے.
822
00:53:22,420 --> 00:53:26,055
کیا گناہ بہترین befits کے آپ، فادر؟ ہمم؟
823
00:53:26,057 --> 00:53:27,726
میں تمہیں کچھ دے دیں گے.
824
00:53:28,226 --> 00:53:29,726
منی.
825
00:53:29,728 --> 00:53:31,597
کمپنی. آپ کی کمپنی کے لئے چاہتے ہیں؟
826
00:53:32,130 --> 00:53:33,498
وہاں ہے.
827
00:53:35,134 --> 00:53:36,967
لالچ.
828
00:53:36,969 --> 00:53:39,536
آپ ایمانداری سے لگتا ہے
829
00:53:39,538 --> 00:53:43,643
یہ سب مواد آپ کو حاصل ہو گیا ہے
830
00:53:45,043 --> 00:53:47,045
اصل طاقت کے مترادف؟
831
00:53:49,514 --> 00:53:52,518
یہ طاقت ہے.
832
00:53:54,052 --> 00:53:55,755
مزید آپ نے کبھی تھا کے مقابلے میں.
833
00:53:56,655 --> 00:53:58,557
مزید کسی ہے کے مقابلے میں.
834
00:53:59,559 --> 00:54:03,226
ایک سے زیادہ طاقتور ہے.
835
00:54:03,228 --> 00:54:07,398
وزرڈ ان چیمپئن پایا.
836
00:54:07,400 --> 00:54:13,369
چیمپئن مار ڈالو وہ اپنے حقیقی صلاحیت سیکھتا پہلے،
837
00:54:13,371 --> 00:54:16,539
یا وہ آپ کو شکست دیں گے.
838
00:54:16,541 --> 00:54:18,643
مجھے جہاں اسے تلاش کرنے دکھائیں.
839
00:54:33,458 --> 00:54:35,027
اوہ، لالچ،
840
00:54:36,594 --> 00:54:38,063
تم اسے رکھ سکتے ہیں.
841
00:54:39,231 --> 00:54:40,362
نہیں.
842
00:54:40,364 --> 00:54:43,568
کوئی اوہ نہیں،!
843
00:54:45,036 --> 00:54:47,903
نہیں! نہیں! نہیں!
844
00:55:06,291 --> 00:55:09,825
خاندان کو صرف ایک لفظ سے زیادہ ہے.
845
00:55:09,827 --> 00:55:14,032
Sivana انڈسٹریز میں، ہماری توجہ کا مرکز خاندان ہے.
846
00:55:38,324 --> 00:55:40,126
اہ، برک.
847
00:55:42,360 --> 00:55:44,096
ٹرک کہاں ہے؟
848
00:55:53,105 --> 00:55:54,173
میں یہ سن کر سکتے ہیں.
849
00:56:04,483 --> 00:56:06,217
یا الله!
850
00:56:06,219 --> 00:56:07,717
میرے ٹرک!
851
00:56:07,719 --> 00:56:09,488
- میرے ٹرک! - آپ مذاق کر رہے ہیں؟
852
00:56:10,422 --> 00:56:12,490
تم جانتے ہو، لوگ،
853
00:56:12,492 --> 00:56:14,527
مجھے یقین ہے کہ والا چمڑا باہر نہیں لگتا.
854
00:56:23,168 --> 00:56:24,467
ارے.
855
00:56:24,469 --> 00:56:26,670
تباہ حال بچے گندے کام کرنا. زبردست!
856
00:56:26,672 --> 00:56:28,738
میں نے ایک بہتر کی تلاش میں ہوں. میں بے قصور کھیل سکتے ہیں.
857
00:56:28,740 --> 00:56:31,041
اور میں نہیں کر سکتا؟
858
00:56:31,043 --> 00:56:32,876
آپ کے چہرے پر ایک بہت مضبوط vibe کے بند کر دیتا ہے
859
00:56:32,878 --> 00:56:34,778
کسی کی جو اسکیم لکیر دار سایہ کاری کر رہا ہے.
860
00:56:34,780 --> 00:56:37,380
- میرا چہرا؟ یہ چہرہ؟ - جی ہاں. ہاں
861
00:56:37,382 --> 00:56:38,583
ٹھیک ہے.
862
00:56:44,356 --> 00:56:46,488
تم لڑکوں کو ایک ہال پاس ہو گیا؟
863
00:56:46,490 --> 00:56:48,960
اوہ، ہم سے؟ ہاں ہمیشہ.
864
00:56:49,494 --> 00:56:50,863
تم!
865
00:56:53,132 --> 00:56:55,197
تمہیں دیکھ اگر آپ کچھ کرنے والے ہیں کی طرح.
866
00:56:55,199 --> 00:56:56,566
مجھے؟ کچھ کرنے والے؟
867
00:56:56,568 --> 00:56:58,668
نمبر کبھی مجھے کچھ کرنے والے ہوں.
868
00:56:58,670 --> 00:57:01,871
ہمارے والد نے ہمیں اٹھا کے. انہوں نے کہا کہ میں منعقد کر لی ...
869
00:57:01,873 --> 00:57:03,805
کاروبار کے دفتر.
870
00:57:03,807 --> 00:57:05,644
کاروبار کے دفتر، ہہ؟
871
00:57:06,210 --> 00:57:07,376
ضرور، بچہ.
872
00:57:07,378 --> 00:57:09,311
دیکھو، والدین یا سرپرستوں
873
00:57:09,313 --> 00:57:12,918
طالب علموں کو جسمانی طور پر ظاہر ہونا چاہیے.
874
00:57:13,518 --> 00:57:14,952
پکڑ لیا.
875
00:57:14,954 --> 00:57:16,952
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، تم نے سنا، والد؟
876
00:57:16,954 --> 00:57:18,354
- ارے! - Shazam کے!
877
00:57:18,356 --> 00:57:20,255
ٹھیک ہے، ارے وہاں، بیٹا،
878
00:57:20,257 --> 00:57:22,124
اور ہے وہاں، دوسرے بیٹے میں یہ بھی ہے کہ
879
00:57:22,126 --> 00:57:24,193
کہ بیٹا میں نے ابھی دالان میں منظور کرنے سے متعلق ہے.
880
00:57:24,195 --> 00:57:28,900
میں مجھے دیر ہو گئی معاف کر دو میں نے کاروبار کے دفتر میں منعقد ہوئی تھی،
881
00:57:29,733 --> 00:57:31,334
تمام کام کی چیزیں کر.
882
00:57:31,336 --> 00:57:35,072
یہ سیکورٹی گارڈ تمام بچوں کو بہت بہت تعریف کی ہے.
883
00:57:35,074 --> 00:57:36,438
اوہ.
884
00:57:36,440 --> 00:57:37,974
دراصل، کہ دیگر سے ایک ہے. یہ ایک بیکار ہے.
885
00:57:37,976 --> 00:57:40,043
یہ مضحکہ خیز نہیں ہے.
886
00:57:40,045 --> 00:57:43,179
میں نے اس کے بارے میں اس کے پاس والا باتیں ہوں. معافی چاہتا ہوں.
887
00:57:43,181 --> 00:57:44,882
ویسے بھی، اس نے مجھے جسمانی طور پر دکھائی دے رہا ہے
888
00:57:44,884 --> 00:57:46,715
اسکول کے باہر میرے بیٹوں کو چیک کرنے کے.
889
00:57:46,717 --> 00:57:50,822
لہذا، محفوظ، انہیں مد نظر رکھتے ہوئے جاسوس مورون کے لئے آپ کا بہت بہت شکریہ.
890
00:57:53,659 --> 00:57:55,858
اس مورن ہے.
891
00:57:55,860 --> 00:57:57,762
تم تیار ہو؟ - - الجبرا!
892
00:57:58,697 --> 00:58:00,199
سائنس!
893
00:58:01,032 --> 00:58:02,565
انگریزی!
894
00:58:04,469 --> 00:58:05,769
صحت!
895
00:58:17,682 --> 00:58:18,818
اوہ. اوہ.
896
00:58:38,536 --> 00:58:39,896
کیا تم ٹھیک ہو؟
897
00:59:17,541 --> 00:59:19,310
میں معافی چاہتا ہوں!
898
00:59:42,166 --> 00:59:44,166
ایک انجن سے زیادہ طاقتور.
899
00:59:44,168 --> 00:59:47,503
لوکوموٹو. تم کیا ہو؟ ایک پرانی prospector کے؟
900
00:59:47,505 --> 00:59:50,076
ایک بھی پابند میں قد عمارتوں کودنا کر سکتے ہیں.
901
00:59:53,978 --> 00:59:55,146
سنگل پابند.
902
00:59:57,682 --> 00:59:59,416
اوہ!
903
00:59:59,418 --> 01:00:00,615
مجھے افسوس ہے، مجھے بہت افسوس ہے!
904
01:00:00,617 --> 01:00:01,784
میں نے لوگوں کو معاف کرنا. ہیلو.
905
01:00:01,786 --> 01:00:02,985
- آپ کا فون کی فرد جرم عائد کی. - زبردست!
906
01:00:02,987 --> 01:00:04,753
آپ کا فون چارج کیا کی.
907
01:00:04,755 --> 01:00:06,755
آپ کا فون چارج کیا کی.
908
01:00:06,757 --> 01:00:09,291
تم واقعی میں ایک مائک ڈراپ catchphrase کی پسند آپ کو کچھ ٹھنڈا شٹ ایسا کرنے کے بعد کی ضرورت ہے.
909
01:00:09,293 --> 01:00:10,860
میں نے اس کے بارے میں سوچ رہا ہوں.
910
01:00:10,862 --> 01:00:12,662
اس کے بارے میں کیا خیال ہے؟
911
01:00:12,664 --> 01:00:14,865
"کیوں آپ بجلی کے ساتھ پنگا مت ہو."
912
01:00:14,867 --> 01:00:16,999
Catchphrases ظاہر ہے آپ کی سپر پاور سے ایک نہیں ہے.
913
01:00:17,001 --> 01:00:18,601
اور آپ کے فون کی فرد جرم عائد کی.
914
01:00:18,603 --> 01:00:21,371
- ٹھیک ہے، آپ کو آپ بہتر کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ؟ - یہ کیا ہے؟
915
01:00:21,373 --> 01:00:23,442
وہاں روشنی انے دو.
916
01:00:26,777 --> 01:00:29,013
ہاں، ہاں، بچی جی ہاں، بچے، ٹھیک ہے.
917
01:00:33,952 --> 01:00:35,584
میں کس طرح ... کوئی بات نہیں کرتے.
918
01:00:35,586 --> 01:00:36,789
Shazam کے!
919
01:00:40,458 --> 01:00:41,527
Shazam کے!
920
01:00:50,536 --> 01:00:52,302
آپ نے کیا دیکھا؟ آپ نے کیا دیکھا؟ وہاں boobies سے تھے؟
921
01:00:52,304 --> 01:00:54,539
آپ کے نپل دیکھ رہے ہو؟ تم کیوں بات نہیں کر رہے ہیں؟
922
01:00:56,141 --> 01:00:57,541
ہم والا زیادہ پیسوں کی ضرورت ہے کر رہے ہیں.
923
01:00:57,543 --> 01:00:58,907
کیوں؟ آپ پانچ منٹ، طرح، وہاں کے لئے میں تھے.
924
01:00:58,909 --> 01:01:00,411
یار، وہ بہت قائل تھے!
925
01:01:05,717 --> 01:01:06,919
اوہ، یہ ملتا ہے، اسے حاصل!
926
01:01:08,686 --> 01:01:10,287
جاؤ جاؤ!
927
01:01:15,628 --> 01:01:16,896
نہیں!
928
01:01:17,429 --> 01:01:18,894
بند کرو! نہیں!
929
01:01:18,896 --> 01:01:20,130
- میں بھی نہیں دیکھ رہا ہوں! - بند کرو!
930
01:01:20,132 --> 01:01:22,298
- میں بھی نہیں دیکھ رہا ہوں! اوہ! - بند کرو!
931
01:01:22,300 --> 01:01:24,400
- کیوں؟ - اوہ، اور کیا!
932
01:01:24,402 --> 01:01:25,937
اسے ختم کر دیا.
933
01:01:29,641 --> 01:01:31,340
ایک کھوہ.
934
01:01:31,342 --> 01:01:32,407
جی ہاں.
935
01:01:32,409 --> 01:01:34,077
اور ظاہر ہے، ہم کرنے والے ہیں کرنا پڑے
936
01:01:34,079 --> 01:01:35,722
- گمنام یہ خریداری کرنے سے ہو. - مم
937
01:01:35,746 --> 01:01:37,146
ظاہر ہے.
938
01:01:37,148 --> 01:01:39,916
اور، ام، آپ ایک پہاڑ پر ایک مقام ہے تو.
939
01:01:39,918 --> 01:01:41,650
ایک محل کے esque قسم چیز کی طرح.
940
01:01:41,652 --> 01:01:43,286
- کچھ پانی کو نظر انداز. - کچھ پانی کو نظر انداز،
941
01:01:43,288 --> 01:01:45,354
سمندروں، اس کے نیچے. کسی نہ کسی طرح، آپ کو معلوم ہے ...
942
01:01:45,356 --> 01:01:46,856
ایک آبشار کی طرح،
943
01:01:46,858 --> 01:01:48,891
- جی ہاں آبشار، - لہذا آپ کو میں ... چلا سکتا ہوں. آپ تو ... جی ہاں.
944
01:01:48,893 --> 01:01:51,528
دیکھو، زیادہ سے زیادہ وولٹیج، ہے کیا؟
945
01:01:51,530 --> 01:01:53,463
تم مجھے زیادہ سے زیادہ کال کرسکتے ہیں.
946
01:01:53,465 --> 01:01:55,565
دیکھو، زیادہ سے زیادہ، کیوں آپ کو صرف کے ساتھ شروع نہ کرو
947
01:01:55,567 --> 01:01:57,099
کتنے بیڈروم آپ کے لئے تلاش کر رہے ہیں؟
948
01:01:57,101 --> 01:01:58,501
- ایک! - سات.
949
01:01:58,503 --> 01:01:59,603
- ایک؟ - سات؟
950
01:01:59,605 --> 01:02:01,240
کیا، اب میں ایک رضاعی گھر چلا رہی ہوں؟
951
01:02:12,851 --> 01:02:15,385
اگر آپ ایک سے اس نے خلا میں فٹ بال ڈالی ہے جہاں دیکھا ہے؟
952
01:02:15,387 --> 01:02:16,853
لہذا ڈوپ.
953
01:02:16,855 --> 01:02:18,354
ارے، تم لوگ حق، ان کے فلم ہے جو حیرت کے لئے مل گیا؟
954
01:02:18,356 --> 01:02:20,755
میرا مطلب ہے کہ میں اور خود کی بہادری ہے.
955
01:02:20,757 --> 01:02:22,159
میرا مطلب ہے، یہ ہے، اگرچہ؟
956
01:02:22,161 --> 01:02:24,494
ہاں میں اصل میں شاید اس سے بھی زیادہ بہادر بحث کروں گا.
957
01:02:24,496 --> 01:02:25,662
ایک کیمرے کا انعقاد؟
958
01:02:25,664 --> 01:02:28,565
خطرے کے چہرے میں گھور.
959
01:02:28,567 --> 01:02:30,068
کچھ عجیب آدمی میں Fanboy طرح.
960
01:02:31,570 --> 01:02:32,802
ارے، فری مین.
961
01:02:32,804 --> 01:02:34,604
کاش میں تمہاری جگہ ہوتا تو ایسا نہیں کریں گے.
962
01:02:34,606 --> 01:02:37,673
کیا، آپ کی Bestie کی والا وہیل چیئر اس وقت کے ساتھ ساتھ ہمیں مارا ہے؟
963
01:02:37,675 --> 01:02:39,309
نہیں، شاید نہیں اس سے، لیکن میں نے ایک اور بہترین دوست ہے
964
01:02:39,311 --> 01:02:41,191
جس نے آپ کو نیچے شکار اور تم دونوں کو تباہ کر سکتے ہیں.
965
01:02:41,913 --> 01:02:43,746
ٹھیک ہے، ئیڈی.
966
01:02:43,748 --> 01:02:46,349
تم نے اس کے بارے میں سنا ہے ہو سکتا ہے. انسانی طاقت طوفان.
967
01:02:46,351 --> 01:02:48,818
تعدد Flinger. سر Zaps-A- لوط.
968
01:02:48,820 --> 01:02:50,686
ہاں انہوں نے کہا کہ بہت سے ناموں کی ایک آدمی ہے.
969
01:02:50,688 --> 01:02:51,887
تم ریڈ طوفان جانتے ہیں؟
970
01:02:51,889 --> 01:02:54,557
تم؟ میری گدا تم کرتے.
971
01:02:54,559 --> 01:02:56,492
اوہ، ہم آپ کو لگتا ہے کے مقابلے میں بہت زیادہ قریب ہو.
972
01:02:56,494 --> 01:02:58,729
شاید اسی وقت.
973
01:02:58,731 --> 01:03:00,362
ثابت کرو.
974
01:03:00,364 --> 01:03:02,898
میں کل کرے گا. کل وہ والا دوپہر کے کھانے کے لئے آیا ہے.
975
01:03:02,900 --> 01:03:04,767
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میں بلی؟
976
01:03:04,769 --> 01:03:07,369
اوہ، جی ہاں، اور پھر سپرمین والا، ہمیں مٹھائی لا حق ہو؟
977
01:03:10,007 --> 01:03:12,108
دوپہر کے کھانے میں کل. آپ دیکھ لیں گے.
978
01:03:12,110 --> 01:03:15,414
اور جب وہ ظاہر نہیں کرتا، اس کے بعد ہم آپ کی دججیاں لیں گے.
979
01:03:17,748 --> 01:03:21,851
لہذا، انتظار، میری شناخت ایک خفیہ اتنا میں جانتا کوئی چوٹ لگی ہو سکتا ہے.
980
01:03:21,853 --> 01:03:24,787
جب یہ آپ کو پرسکون نظر ہوتا ہے سوائے، پھر یہ سب اچھا ہے.
981
01:03:24,789 --> 01:03:26,423
بلی، یہ وہ supervillains کے ہیں جیسا نہیں ہے.
982
01:03:26,425 --> 01:03:28,490
وہ صرف سپر میں Douchebags ہو.
983
01:03:28,492 --> 01:03:31,026
لہذا، آپ کو آپ کی اپنی حکمرانی توڑ رہے ہو؟
984
01:03:31,028 --> 01:03:32,695
یہ مل گیا.
985
01:03:32,697 --> 01:03:36,532
یہ بات کے طور پر زیادہ کی کان کے طور پر اسے تمہاری ہے کے طور پر ہے.
986
01:03:36,534 --> 01:03:39,269
آپ کو لگتا ہے کہ یہ آپ کے تمام بات ہے سوچنے کے لئے شروع ہو رہا ہے.
987
01:03:39,271 --> 01:03:41,570
بلی، آپ اب بھی ایسا جو، اگرچہ، دائیں والے ہیں؟
988
01:03:41,572 --> 01:03:43,975
میرا مطلب ہے، ایک اچھا بھائی کیا کریں گے؟
989
01:03:45,309 --> 01:03:47,045
ڈیک پر تمام ہاتھوں.
990
01:03:50,181 --> 01:03:53,316
اس خاندان کے لئے آپ کا شکریہ. اس دن کے لئے آپ کا شکریہ.
991
01:03:53,318 --> 01:03:57,022
اس کھانے کے لئے آپ کا شکریہ. معذرت بلی کے ہاتھ vacay پر ہے.
992
01:04:00,692 --> 01:04:03,860
فلی میں بڑی خبر. ایک ملبوس ہیرو مل گیا.
993
01:04:03,862 --> 01:04:05,095
انہوں نے کہا کہ اچھا کر رہا ہے.
994
01:04:05,097 --> 01:04:07,130
جی ہاں، لیکن وہ اگرچہ ہے؟
995
01:04:07,132 --> 01:04:10,099
ؤہ! تنازعہ. اس میں.
996
01:04:10,101 --> 01:04:13,469
آپ کے نقطہ نظر کے مطابق، یوجین ہمارے ساتھ اشتراک.
997
01:04:13,471 --> 01:04:16,438
بس یہ کہہ کہ وہ کیا ہے؟ لوگوں کے فونز کو چارج؟
998
01:04:16,440 --> 01:04:19,575
تو کیا؟ میں نے ایک پلگ ان کے ساتھ ایک فون کو چارج کر سکتے ہیں.
999
01:04:19,577 --> 01:04:20,577
تبلیغ.
1000
01:04:21,211 --> 01:04:24,079
پیڈرو، کسی بھی خیالات؟
1001
01:04:24,081 --> 01:04:26,115
نامہ کی احمقانہ.
1002
01:04:26,117 --> 01:04:27,849
- جی ہاں. - ٹھیک ہے.
1003
01:04:27,851 --> 01:04:29,485
بڑی سفید کیپ طرح وہ شادی یا کچھ اور کر رہی ہے.
1004
01:04:29,487 --> 01:04:31,954
کیا انہوں نے اس کے کپڑے لینے کے لئے حاصل نہیں کیا تو؟
1005
01:04:31,956 --> 01:04:34,157
کبھی اس کے بارے میں سوچتے ہیں؟
1006
01:04:34,159 --> 01:04:35,891
تم ایک ماہر، ئیڈی ہو. آپ کیا سوچتے ہیں؟
1007
01:04:35,893 --> 01:04:40,162
جی ہاں، ئیڈی، آئیے مثبت دیکھنے کے لئے منظم ہیں.
1008
01:04:40,164 --> 01:04:42,164
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میں اس کی طرح لگتا ہے لگتا ہے
1009
01:04:42,166 --> 01:04:44,432
وہ دیا گیا ہے، اس کے لئے شکرگزاری نہیں ہوئے
1010
01:04:44,434 --> 01:04:46,970
بہت ہی مخصوص. بالکل ٹھیک.
1011
01:04:46,972 --> 01:04:48,371
ہو سکتا ہے کہ سپر ہیرو کے لئے،
1012
01:04:48,373 --> 01:04:50,039
شکریہ ادا چپکو ہونے کا مطلب یہ نہیں.
1013
01:04:50,041 --> 01:04:51,407
چپکو؟ واہ، دلچسپ لے.
1014
01:04:51,409 --> 01:04:52,708
تم جانتے ہو، ہو سکتا ہے بعض اوقات
1015
01:04:52,710 --> 01:04:55,677
ایک سپر ہیرو صرف ایک چھوٹا سا مجھے وقت چاہتا ہے.
1016
01:04:55,679 --> 01:04:57,813
تم جانتی ہو، مجھے وقت بھی تشکیل کیا جا سکتا ہے
1017
01:04:57,815 --> 01:04:59,081
ان کے خاندان کے دور کو آگے بڑھانے کے طور پر.
1018
01:04:59,083 --> 01:05:00,883
خاندان. وہ اب کیا ہو رہا ہے؟
1019
01:05:00,885 --> 01:05:03,019
اس کی ایک کلاسک علامت ہے "سپر ہیرو سنڈروم".
1020
01:05:03,021 --> 01:05:06,722
جرمن ماہر نفسیات ہینرچ وون جرمن کچھ کی طرف سے گڑھا،
1021
01:05:06,724 --> 01:05:10,126
جہاں سپر پاور ایک سب ہڑپ نشہ آور ہو جاتے ہیں.
1022
01:05:11,329 --> 01:05:13,362
بیٹا، ہم اب بھی رات کا کھانا کھا رہے ہیں.
1023
01:05:13,364 --> 01:05:15,231
کیا انہوں نے کی ضرورت ایک دلی دوست ہے.
1024
01:05:15,233 --> 01:05:17,800
سے ایک ٹھنڈی دلی دوست کو نام دیں.
1025
01:05:17,802 --> 01:05:20,202
ڈارلا، آپ وہاں پر بچے اتنے چپ کیوں ہو؟
1026
01:05:20,204 --> 01:05:22,338
آپ الفاظ کے لئے ایک نقصان پر کبھی نہیں ہو.
1027
01:05:22,340 --> 01:05:24,209
میں کھا رہا ہوں.
1028
01:05:34,652 --> 01:05:36,653
کیوں میں اب بھی یہ کر رہا ہوں؟
1029
01:05:36,655 --> 01:05:39,255
ٹھیک ہے، آپ کو ہر روز نظر انداز نہیں کر سکتے.
1030
01:05:39,257 --> 01:05:41,356
نہیں آپ کی عمر میں.
1031
01:05:41,358 --> 01:05:43,726
لیکن میں اب آپ کی عمر نہیں ہوں.
1032
01:05:43,728 --> 01:05:45,028
لیکن میں آپ کے ساتھ جا سکتے ہیں.
1033
01:05:45,030 --> 01:05:47,530
ہم صرف گارڈ باہر پھانسنے کے لئے مل گیا، آپ جانتے ہیں؟
1034
01:05:47,532 --> 01:05:49,498
بلی، تم کہاں جا رہے ہو؟
1035
01:05:49,500 --> 01:05:51,034
آپ کو اب بھی کرنے والے ہیں میرے ساتھ دوپہر کا کھانا، ہے نا؟
1036
01:05:51,036 --> 01:05:52,668
بلی!
1037
01:05:52,670 --> 01:05:57,039
سر Zaps-A- لوط اب بھی حق، کیفیٹیریا میں کھانے والا؟
1038
01:06:05,782 --> 01:06:07,349
بالکل ٹھیک.
1039
01:06:07,351 --> 01:06:09,084
اسے آپ کو چیک نہیں کر دیا ...
1040
01:06:09,086 --> 01:06:12,921
لوگ عام طور پر مجھ سے ایک چھوٹا سا پیسہ دیتے ہیں، آپ کو معلوم ہے ...
1041
01:06:12,923 --> 01:06:15,494
آپ کو ایک میٹھی جوڑے ہیں. تم لوگوں کو ایک اچھا دن ہے.
1042
01:06:25,135 --> 01:06:27,369
ؤہ!
1043
01:06:27,371 --> 01:06:30,238
- یا الله. - مریم، تم ٹھیک ہو؟
1044
01:06:30,240 --> 01:06:31,541
تم کس طرح میرا نام جانتے ہیں؟
1045
01:06:31,543 --> 01:06:34,376
اہ ... کس طرح میں آپ کے نام سے جانتے ہیں؟ اہ ...
1046
01:06:34,378 --> 01:06:37,179
میری سپر پاور میں سے ایک کا نام اندازہ لگا ہے.
1047
01:06:37,181 --> 01:06:38,981
واقعی جو عجیب ہے، میں شرط لگا سکتا ہوں.
1048
01:06:38,983 --> 01:06:41,684
اہ، یہ سپر طاقت یا سپر رفتار جتنی ٹھنڈی نہیں ہے
1049
01:06:41,686 --> 01:06:44,686
لیکن یہ جب میں نئے لوگوں سے ملنا واقعی مددگار ہے.
1050
01:06:44,688 --> 01:06:45,954
کیا تم دکھی ہو؟
1051
01:06:45,956 --> 01:06:49,862
نہیں، میں ٹھیک ہوں. آپ کا شکریہ. ام ...
1052
01:06:51,630 --> 01:06:54,262
میں صرف سوچ کے لئے ایک دوسرے کی ضرورت ہے.
1053
01:06:54,264 --> 01:06:56,566
یہ اس طرح ایک عجیب دن رہا ہے.
1054
01:06:56,568 --> 01:07:00,068
ام، سپر مشاہدے کی اپنی طاقت کو استعمال کرتے ہوئے،
1055
01:07:00,070 --> 01:07:02,704
مجھے یقین ہے کہ آپ ایک کالج سے ایک خط انعقاد کر رہے ہیں دیکھیں
1056
01:07:02,706 --> 01:07:03,873
آپ کے ہاتھ میں ہے.
1057
01:07:03,875 --> 01:07:06,545
آپ میں حاصل نہیں کیا کیونکہ آپ پریشان ہو؟
1058
01:07:09,981 --> 01:07:11,150
میں اندر داخل ہو گیا.
1059
01:07:13,451 --> 01:07:15,985
ٹھیک ہے، اب میری سپر پاور مجھے ناکام ہو رہے ہو
1060
01:07:15,987 --> 01:07:17,755
اور میں بہت الجھن میں ہوں.
1061
01:07:18,822 --> 01:07:21,423
ہاں میں بھی.
1062
01:07:21,425 --> 01:07:23,425
میں نہیں جانتا. میں جانتا ہوں کہ میں بہت پرجوش ہونا چاہئے
1063
01:07:23,427 --> 01:07:26,397
'، یہ میرا خواب ہے اور میں اس کے لئے بہت، بہت محنت کی ہے کی وجہ سے
1064
01:07:27,099 --> 01:07:28,400
لیکن اس کی طرح ہے ...
1065
01:07:30,735 --> 01:07:33,403
میں نہیں جانتا. اپنے خاندان مزہ محسوس نہیں کرتا چھوڑ کر، آپ کو معلوم ہے؟
1066
01:07:33,405 --> 01:07:36,539
میں نے آپ کو مشورہ کا ایک چھوٹا سا ٹکڑا دے سکتے ہیں؟
1067
01:07:36,541 --> 01:07:38,441
باقی سب کے بارے میں پریشان نہ ہو.
1068
01:07:38,443 --> 01:07:40,376
ہمیشہ سے ایک بڑی تعداد کے لئے باہر دیکھو.
1069
01:07:40,378 --> 01:07:41,778
گاندھی نے کہا کہ.
1070
01:07:41,780 --> 01:07:43,713
- مجھے نہیں لگتا کہ وہ اس نے کہا. - جی ہاں، انہوں نے کیا.
1071
01:07:43,715 --> 01:07:45,180
- گاندھی نے یہ نہیں بتایا ... - گاندھی کی طرح کسی اور کی ہے.
1072
01:07:45,182 --> 01:07:46,648
"ایک نمبر کا خیال رکھنا."
1073
01:07:46,650 --> 01:07:48,284
یہ ایک واقعی عقل مند ہیں ... یہ کیا گیا ہے ہو سکتا ہے Yoda کی تھی.
1074
01:07:48,286 --> 01:07:49,952
- سنو. - مجھے معاف کرنا، نہیں.
1075
01:07:49,954 --> 01:07:52,521
عدم اتفاق سے متفق ہوں. نقطہ کیا آپ، آپ جانتے ہیں، ہے؟
1076
01:07:52,523 --> 01:07:54,023
تم آپ کے لئے باہر نظر ملا.
1077
01:07:54,025 --> 01:07:56,295
اور جہاں تک اس جگہ سے دور آپ کر سکتے ہیں کے طور پر ملتا ہے.
1078
01:07:58,429 --> 01:07:59,896
میں چاہوں تو مجھے پتہ نہیں ہے.
1079
01:07:59,898 --> 01:08:01,731
یقینا تم جانتے ہو. تم کیا کروگے؟
1080
01:08:01,733 --> 01:08:03,973
تم اپنی زندگی کے باقی کے لئے ایک گروپ کے گھر میں رہتے ہیں؟
1081
01:08:05,469 --> 01:08:06,936
دیکھو، خاندانوں کے لوگوں کے لئے ہیں
1082
01:08:06,938 --> 01:08:09,374
جو خود کی دیکھ بھال نہیں کر سکتے ہیں، ٹھیک ہے؟ تو ...
1083
01:08:10,507 --> 01:08:12,409
اور تم اپنا خیال رکھنا سکتے ہیں.
1084
01:08:12,411 --> 01:08:14,780
آپ سڑک پار کرتے وقت اس کے علاوہ، دونوں طریقوں سے نظر آتے ہیں.
1085
01:08:19,617 --> 01:08:21,784
میں نے صرف اسے فون کروں گا. میں نے ابھی اس بات کو یقینی بنائیں گے.
1086
01:08:25,222 --> 01:08:26,557
اس سے بج رہا ہے.
1087
01:08:28,726 --> 01:08:31,660
ریڈ طوفان، ارے! ارے کیا ہو رہا ہے؟
1088
01:08:31,662 --> 01:08:33,362
اوہ، یہ پاگل ہے! جی ہاں، یہ راہ کی طرف ئیڈی.
1089
01:08:33,364 --> 01:08:36,065
جی ہاں، یہ پاگل ہے! عظیم کہانی.
1090
01:08:37,135 --> 01:08:38,800
وہ کسی سے بات نہیں کر رہا ہے.
1091
01:08:38,802 --> 01:08:40,736
میں تھا!
1092
01:08:40,738 --> 01:08:43,505
میں تھا! ہم دوست ہیں. میں اسے جانتا ہوں، مجھے کیا کرنا!
1093
01:08:43,507 --> 01:08:45,741
میں اسے جانتا ہوں! میں اسے جانتا ہوں! جی ہاں، اہ.
1094
01:08:49,381 --> 01:08:50,582
ارے نہیں.
1095
01:08:54,585 --> 01:08:56,117
اب چلو.
1096
01:09:03,729 --> 01:09:05,428
ارے. ارے.
1097
01:09:05,430 --> 01:09:07,396
ارے، جوان آدمی! رکو، رکو، رکو، رکو!
1098
01:09:07,398 --> 01:09:09,531
تم کیا کر رہے ہو؟ میں ابھی ایک شو کے وسط میں ہوں.
1099
01:09:09,533 --> 01:09:11,233
میں آپ کی کیسے مدد کر سکتا ہوں؟
1100
01:09:11,235 --> 01:09:13,937
میں صرف یہ کہنا آج دوپہر کے کھانے تک دکھانے کے لئے آپ کا شکریہ ادا کرنا چاہتا تھا.
1101
01:09:13,939 --> 01:09:16,973
جی ہاں، میں، ایک، اہ، اٹیچی Wedgie کی نام سے ایک چھوٹا سا کچھ مل گیا ہے، ٹھیک؟
1102
01:09:16,975 --> 01:09:18,741
کیا آپ نے کبھی اس کے بارے میں سنا ہے تو مجھے نہیں معلوم،
1103
01:09:18,743 --> 01:09:21,044
کسی کو اس طرح آپ کے انڈرویئر گرپس لیکن جب یہ بات ہے
1104
01:09:21,046 --> 01:09:24,080
اور ایک اٹیچی طرح آپ کی ڈگری حاصل کی، دالان نیچے چلتا ہے.
1105
01:09:24,082 --> 01:09:26,816
اور یہ میری انڈرویئر تھا.
1106
01:09:29,154 --> 01:09:30,652
مجموعی.
1107
01:09:30,654 --> 01:09:32,088
کیا آپ واقعی آیا تھا نے کہا.
1108
01:09:32,090 --> 01:09:34,290
تم نے کہا کہ میں آ جائے گا! کاش میں نے کبھی نہیں کہا ...
1109
01:09:34,292 --> 01:09:35,692
میں نے ایک سپر ہیرو، یار ہوں!
1110
01:09:35,694 --> 01:09:37,526
ویسے، آپ کو حقیقی بہادر اداکاری کر رہے ہیں.
1111
01:09:37,528 --> 01:09:39,061
آج تم کتنا لوگوں کی ادائیگی؟
1112
01:09:39,063 --> 01:09:42,231
مدد، میں اب سنگین ذمہ داریاں ہیں، ٹھیک ہے؟
1113
01:09:42,233 --> 01:09:44,799
لیکن یہ میں نے اپنے ساتھ جو بوجھ لے کر سکتے ہیں کیونکہ اچھا ہے ...
1114
01:10:06,957 --> 01:10:08,426
اوہ، یار!
1115
01:10:13,765 --> 01:10:14,900
حضور Moly کی.
1116
01:10:17,435 --> 01:10:20,268
منتقل کریں! کوئی بھی اقدام!
1117
01:10:28,412 --> 01:10:29,678
اوہ، نہیں، نہیں!
1118
01:10:29,680 --> 01:10:33,485
اوہ، نہیں، نہیں، نہیں! ٹھہرجا رہنا! رہو!
1119
01:10:41,859 --> 01:10:43,326
اوہ!
1120
01:10:43,328 --> 01:10:44,826
اوہ، کہ یہ درد کی طرح دیکھا.
1121
01:10:44,828 --> 01:10:47,597
یہ وہ ہے! ایسا لگتا ہے کہ سپر ہیرو لڑکا ہے!
1122
01:10:47,599 --> 01:10:50,534
ہماری مدد کریں! ہمیں بچاؤ!
1123
01:10:51,002 --> 01:10:52,002
چلو بھئی!
1124
01:10:54,005 --> 01:10:56,606
چلو ... جی ہاں.
1125
01:10:56,608 --> 01:10:58,877
وہ کیا کر رہا ہے؟ کیا ہو رہا ہے؟
1126
01:11:07,118 --> 01:11:08,720
ہرگز نہیں.
1127
01:11:16,494 --> 01:11:19,329
اوہ، نہیں، نہیں. مجھے ایسا بنا دے نہ کریں.
1128
01:11:19,331 --> 01:11:20,696
خدا یہ کبھی بدترین خیال ہے!
1129
01:11:32,243 --> 01:11:34,277
میں نے کیا تھا! میں نے کیا تھا!
1130
01:11:34,279 --> 01:11:36,512
مجھے بس ملے! مجھے بس ہو گیا.
1131
01:11:36,514 --> 01:11:38,347
وہاں کوئی نہیں ہلتا.
1132
01:11:38,349 --> 01:11:40,749
اوہ، میں نے اس بات کو نیچے رکھنا ہو گیا. میں اس چیز کو نیچے رکھنا ہو گا.
1133
01:11:41,319 --> 01:11:42,988
اوہ!
1134
01:11:44,221 --> 01:11:45,987
اوہ.
1135
01:11:45,989 --> 01:11:48,156
اوہ، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. کتا، کتا، آپ کو منتقل کرنے کے لئے ہے.
1136
01:11:48,158 --> 01:11:49,858
اقدام! اقدام! شو! شو!
1137
01:11:49,860 --> 01:11:51,794
ایک اچھا کتا، اچھا کتا کریں!
1138
01:11:51,796 --> 01:11:53,396
آپ ایک برا کا کتا تھا کر رہے ہیں!
1139
01:11:53,398 --> 01:11:55,731
جاؤ! جاؤ!
1140
01:11:55,733 --> 01:11:58,168
براہ مہربانی جاؤ. منتقل کریں.
1141
01:11:58,170 --> 01:12:00,602
ہاں آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ.
1142
01:12:00,604 --> 01:12:02,838
آپ کا شکریہ.
1143
01:12:17,956 --> 01:12:20,990
ہاں جی ہاں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں.
1144
01:12:20,992 --> 01:12:23,159
میں نے پڑوس میں تھا، آپ جانتے ہیں، اس لیے میں نے سوچا ...
1145
01:12:23,161 --> 01:12:24,294
آپ کا شکریہ!
1146
01:12:24,296 --> 01:12:26,562
یہ ویسے بھی میری غلطی کی طرح تھا.
1147
01:12:29,100 --> 01:12:32,701
لہذا، یہ فلاڈیلفیا لگتا ہے ایک ابتدائی کرسمس موجود ہو گیا ہے
1148
01:12:32,703 --> 01:12:36,604
اس کے اپنے سپر ہیرو کی شکل میں.
1149
01:12:36,606 --> 01:12:38,374
اور ہم باہر ہیں.
1150
01:12:38,376 --> 01:12:40,175
- بہت بہت شکریہ. - اوہ، یقینا، ہاں.
1151
01:12:40,177 --> 01:12:43,079
یار! یار، یار! یار، تم نے یہ دیکھا؟
1152
01:12:43,081 --> 01:12:46,415
ہاں تم ایک بس کرنٹ اور تقریبا ان لوگوں کو مار ڈالا.
1153
01:12:46,417 --> 01:12:48,617
اور پھر میں نے اسے پکڑ لیا!
1154
01:12:48,619 --> 01:12:51,754
ئیڈی، میں نے اپنے ہاتھوں سے ایک بس پکڑ لیا، یار!
1155
01:12:51,756 --> 01:12:53,755
لوگوں مکھی گیندوں کو پکڑنے کی طرح میں نے ایک بس کو پکڑ لیا.
1156
01:12:53,757 --> 01:12:55,324
کی طرح، جو کہ کرتا ہے؟ میں وہ کر!
1157
01:12:55,326 --> 01:12:56,692
بلی! تم کچھ بھی نہیں کرتے.
1158
01:12:56,694 --> 01:13:00,129
تم سیلفیز لے اور لوگوں کو آپ کے ذریعے ادا کر دے.
1159
01:13:00,131 --> 01:13:03,632
آپ جانتے ہیں، اسے بھول جاؤ. آپ کو اس طرح نظر آئے جب میں واقعی آپ سے بات نہیں کر سکتے.
1160
01:13:03,634 --> 01:13:05,604
آپ کو صرف یہ تم تھے چاہتے ہیں.
1161
01:13:06,069 --> 01:13:07,503
کوئی نہیں!
1162
01:13:07,505 --> 01:13:11,473
تمہیں لگتا ہے؟ میں نے آپ کے پاس کیا ہے کرنے کے لئے کو قتل کریں گے.
1163
01:13:11,475 --> 01:13:13,375
مجھے کیا کرنا ہے سب کچھ ہے، کیونکہ جیسے،
1164
01:13:13,377 --> 01:13:16,477
کچھ مایوس کرنے کی کوشش لوگ مجھ کو محسوس کرنے کے لئے حاصل کرنے کے لئے.
1165
01:13:16,479 --> 01:13:18,380
میرے لئے افسوس محسوس نہیں کرنا.
1166
01:13:18,382 --> 01:13:21,851
میرا مطلب ہے، مجھے دیکھو! میری طرف دیکھو. تم نے مجھے دیکھ رہے ہو؟
1167
01:13:21,853 --> 01:13:26,522
کیونکہ اکثر لوگ ایسا نہیں کرتے. کیونکہ وہ نہیں چاہتا ہوں.
1168
01:13:26,524 --> 01:13:28,723
اور اب آپ کو یا تو ایسا نہیں کرتے.
1169
01:13:28,725 --> 01:13:30,858
میرا مطلب ہے، آپ کو لگتا ہے کہ یہ آپ کون ہیں؟
1170
01:13:30,860 --> 01:13:32,561
میرا مطلب ہے، بلی، آپ 14 ہیں،
1171
01:13:32,563 --> 01:13:35,464
اور اب آپ Breyers سے بہتر نہیں ہو.
1172
01:13:35,466 --> 01:13:37,633
یہ سب کچھ اس کی طاقت، اور تم نے کیا تمام
1173
01:13:37,635 --> 01:13:39,604
ایک دکھاوا اور ایک دمکانے میں تبدیل کر دیا گیا.
1174
01:13:42,439 --> 01:13:43,505
جو بھی، بچے!
1175
01:13:43,507 --> 01:13:44,943
میں جو چاہتا ہوں وہ کرتا ہوں!
1176
01:13:46,844 --> 01:13:49,180
اور میں شاید ہوں، جیسے وسط 20s میں!
1177
01:13:49,947 --> 01:13:52,016
شاید، طرح، 30.
1178
01:13:55,420 --> 01:13:56,688
ایک منتخب کیا.
1179
01:14:00,457 --> 01:14:02,594
نام نہاد کامل انسان.
1180
01:14:03,795 --> 01:14:05,163
دل کی خالص.
1181
01:14:06,363 --> 01:14:08,133
ہر طرح سے بے عیب.
1182
01:14:10,801 --> 01:14:12,334
کیا تم اتنی قابل بنایا؟
1183
01:14:12,336 --> 01:14:14,702
مجھے مدد کر سکتے ہیں میں معافی چاہتا ہوں ...
1184
01:14:14,704 --> 01:14:16,171
آپ ایک آٹوگراف یا کچھ اور چاہتے ہیں؟
1185
01:14:16,173 --> 01:14:17,876
مجھے اپنی طاقت دے.
1186
01:14:20,243 --> 01:14:21,376
یا مرو.
1187
01:14:21,378 --> 01:14:24,580
اوہ، سنیپ! آپ ایک برا آدمی ہیں کی طرح،، ہے نا؟
1188
01:14:24,582 --> 01:14:28,050
ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. یہ آپ کے لئے واقعی بیوکوف ہو جاتا ہے کرنے سے پہلے،
1189
01:14:28,052 --> 01:14:30,419
تمہیں پتہ ہونا چاہئے کہ میں بنیادی طور پر ناقابل تسخیر ہوں.
1190
01:14:38,929 --> 01:14:41,464
انسان کے ہتھیار اپنی قسم سے کوئی خون اپنی طرف متوجہ.
1191
01:14:41,466 --> 01:14:44,165
میں نے کہا، وہیں رک جاؤ!
1192
01:14:44,167 --> 01:14:46,103
جادو بجھ کہ صرف ایک ہی چیز ...
1193
01:14:47,404 --> 01:14:48,404
جادو ہے.
1194
01:14:49,907 --> 01:14:52,177
مجھ سے اپنے اقتدار کی منتقلی کے لئے وقت.
1195
01:14:55,412 --> 01:14:58,379
اوہ، تم اس سے ایک آنے والے، آپ، دادا نہیں دیکھا تھا؟
1196
01:14:58,381 --> 01:15:00,382
انہیں کی گلی قوانین.
1197
01:15:09,827 --> 01:15:11,059
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے.
1198
01:15:11,061 --> 01:15:12,960
میں معافی چاہتا ہوں، مجھے افسوس ہے. میں معافی چاہتا ہوں.
1199
01:15:12,962 --> 01:15:14,996
میں نے کبھی نہیں کی طرح گری دار میوے میں آپ چھدرت چاہیے تھا.
1200
01:15:14,998 --> 01:15:16,031
یہ مکمل طور پر میری خراب تھا.
1201
01:15:16,033 --> 01:15:17,532
ہم اس کے بارے میں بات کر سکتے ہیں.
1202
01:15:17,534 --> 01:15:19,000
تم ایک بچے کی طرح grovel.
1203
01:15:19,002 --> 01:15:21,103
میں ایک ہوں کیونکہ وہاں ہے. میں ایک بچہ ہوں!
1204
01:15:21,105 --> 01:15:22,840
تمہیں ایک بچے کو چوٹ نہیں ہے، تم کرتے ہو؟
1205
01:15:25,676 --> 01:15:28,811
مجھے یقین ہے کہ میں اڑ سکتا ہوں! کاش میں پرواز کر سکتے ہیں یقین ہے کہ، میں پرواز کر سکتے ہیں!
1206
01:15:28,813 --> 01:15:30,379
ئیڈی میں میں پرواز کر سکتے ہیں یقین ہے کہ، تو میں اڑ کر سکتے ہیں.
1207
01:15:30,381 --> 01:15:32,548
لہذا میں یقین رکھتے ہیں! مجھے یقین ہے! مجھے یقین ہے!
1208
01:15:32,550 --> 01:15:33,516
ٹھیک ہے.
1209
01:15:33,518 --> 01:15:34,650
سپرمین!
1210
01:15:34,652 --> 01:15:36,919
سپرمین! یہ کیا بازو ہے؟
1211
01:15:36,921 --> 01:15:38,586
میں کیوں نہیں اڑ رہا ہوں؟
1212
01:15:38,588 --> 01:15:40,190
براہ کرم، مجھے مرنے نہیں ہے!
1213
01:16:02,613 --> 01:16:04,446
میں تیرتا رہا ہوں!
1214
01:16:11,122 --> 01:16:12,923
وہ کیا تھا؟
1215
01:16:16,460 --> 01:16:19,660
میں اڑ سکتا ہوں!
1216
01:16:25,103 --> 01:16:26,103
بلی؟
1217
01:16:27,438 --> 01:16:29,571
ئیڈی! مجھےتمہاری مدد چاہیے!
1218
01:16:29,573 --> 01:16:31,507
تم پرواز کر سکتے ہیں؟
1219
01:16:38,849 --> 01:16:40,383
دوسرے آدمی کون ہے؟
1220
01:16:40,385 --> 01:16:41,782
سانتا!
1221
01:16:44,855 --> 01:16:48,824
لہذا، کی طرح، کیا آپ اور مسز کلاز گرمیوں میں کیا کرتے ہیں؟
1222
01:16:48,826 --> 01:16:51,294
ٹھیک ہے، کچھ طریقوں سے،
1223
01:16:51,296 --> 01:16:53,394
سانتا آپ کے لئے یہاں ہمیشہ سے ہے.
1224
01:17:00,238 --> 01:17:01,870
سانتا کی مدد کرو!
1225
01:17:01,872 --> 01:17:04,706
سانتا کی مدد کی ضرورت ہے! مدد!
1226
01:17:04,708 --> 01:17:06,241
آپ ہمیں ضرورت ہے تو ہمیں ایک چللاو دے.
1227
01:17:13,951 --> 01:17:16,471
یہ ٹھیک ہے تو میں نے تھوڑی دیر کے لئے یہاں میں صرف والا سرد ہوں.
1228
01:17:18,956 --> 01:17:20,688
یہ پاگل پن ہے.
1229
01:17:20,690 --> 01:17:22,290
یہ پاگل پن ہے. تم اس آدمی لڑنے کے لئے نہیں ہے.
1230
01:17:22,292 --> 01:17:24,660
یہ آپ کا کام نہیں ہے. تم حق، چلا سکتے ہیں؟
1231
01:17:24,662 --> 01:17:26,965
جی ہاں، آپ کو چلا سکتے ہیں. خوفناک!
1232
01:17:35,472 --> 01:17:36,873
پیچھے ہٹو!
1233
01:17:36,875 --> 01:17:38,408
دور ہو جاو!
1234
01:17:40,377 --> 01:17:42,413
- میں بیٹ مین ہوں!
- اس میں Batman حاصل کریں!
1235
01:17:45,048 --> 01:17:46,615
اوہ معاف کیجئے.
1236
01:18:12,408 --> 01:18:13,545
چلو بھئی!
1237
01:18:39,170 --> 01:18:41,003
Shazam کے!
1238
01:19:11,135 --> 01:19:12,337
بلی!
1239
01:19:13,671 --> 01:19:14,671
بلی!
1240
01:19:16,006 --> 01:19:17,508
بلی، تم کہاں ہو؟
1241
01:19:20,612 --> 01:19:21,613
بلی!
1242
01:19:22,813 --> 01:19:24,079
آپ بلی کہاں ہیں؟
1243
01:19:28,685 --> 01:19:30,188
بلی، چلو!
1244
01:19:33,090 --> 01:19:35,991
بلی. وہ کہاں ہے؟
1245
01:19:35,993 --> 01:19:37,393
سے Supervillain.
1246
01:19:37,395 --> 01:19:40,298
سے Supervillain! سے Supervillain!
1247
01:19:40,997 --> 01:19:43,932
بدتر. زیادہ بدتر.
1248
01:19:43,934 --> 01:19:47,535
تابکار anthromorph؟ نفسیاتی توانائی آپریٹر؟
1249
01:19:47,537 --> 01:19:50,938
میں آپ کو اپنے ذہن کو پڑھنے کی اجازت نہیں دیں گے. میرا دماغ خالی ہے. تم میں نہیں مل سکتا ہے.
1250
01:19:50,940 --> 01:19:53,275
میں نے آپ کے دماغ کو پڑھنے کے لئے کی ضرورت نہیں ہے.
1251
01:19:53,277 --> 01:19:54,913
کیونکہ آپ نے مجھے بتانے کے لئے جا رہے ہیں.
1252
01:19:55,912 --> 01:19:57,347
وہ کہاں ہے؟
1253
01:20:09,426 --> 01:20:11,826
ہے بھگوان، شہد، تم ٹھیک ہو؟
1254
01:20:11,828 --> 01:20:13,662
- کیا تم ٹھیک ہو؟ - جی ہاں.
1255
01:20:13,664 --> 01:20:15,598
کیا ہوا؟ کیا تم دکھی ہو؟
1256
01:20:15,600 --> 01:20:16,565
اندر آجائو.
1257
01:20:16,567 --> 01:20:18,800
ہم نے ایک بات ہے کرنے کی ضرورت ہے.
1258
01:20:18,802 --> 01:20:21,104
بس اس پر اتنا مشکل نہیں ہے، ٹھیک ہے؟
1259
01:20:27,344 --> 01:20:29,644
ہم پر باہر چل رہا ہے! جھوٹ بولنا!
1260
01:20:29,646 --> 01:20:31,379
ہہ؟ پھر میں اسکول کی طرف سے ایک کال موصول،
1261
01:20:31,381 --> 01:20:33,516
مجھ سے کہہ تم کلاس کاٹنے رہا ہوں!
1262
01:20:33,518 --> 01:20:34,849
لڑائی میں حاصل کر رہا ہے!
1263
01:20:38,788 --> 01:20:41,055
بل، آدمی نو افراد کو بچا لیا.
1264
01:20:41,057 --> 01:20:43,023
واہ! یہ ہے کہ...
1265
01:20:43,025 --> 01:20:44,394
میں نے اس مقصد سے پوچھ گچھ کر رہا ہوں.
1266
01:20:45,561 --> 01:20:47,463
ئیڈی ایک سپر ہیرو کے ساتھ کیا کر رہی ہے؟
1267
01:20:50,167 --> 01:20:54,237
یا ئیڈی کے ساتھ کیا کر ایک سپر ہیرو کیا ہے؟
1268
01:20:57,640 --> 01:20:58,941
تم رات کے کھانے کو یاد ہے،
1269
01:20:58,943 --> 01:21:00,976
جب بلی اور ئیڈی بحث کر رہے تھے
1270
01:21:00,978 --> 01:21:03,978
ایک پرانی شادی شدہ جوڑے، اس طرح پسند ہے؟
1271
01:21:03,980 --> 01:21:06,548
اس نے مجھے بچایا تو اس نے مجھے ایک گروپ کے گھر میں رہتے تھے جانتے تھے.
1272
01:21:06,550 --> 01:21:08,985
انہوں نے کہا کہ میرا نام جانتا تھا. اس نے مجھ سے مریم کو بلایا.
1273
01:21:17,328 --> 01:21:20,928
رکو، تم بلی کی انسانی طاقت طوفان کہہ رہی ہو؟
1274
01:21:20,930 --> 01:21:22,831
جی ہاں! تم لوگوں کو یہ اندازہ لگا لیا!
1275
01:21:22,833 --> 01:21:24,266
اپنے اپنے طور پر تمام. میں نے مدد نہیں کی.
1276
01:21:24,268 --> 01:21:27,001
- میں کوئی وعدہ نہیں توڑا. - تم جانتے تھے؟
1277
01:21:27,003 --> 01:21:28,605
میں نے ایک اچھی بہن ہوں!
1278
01:21:32,609 --> 01:21:35,242
میرا مطلب ہے، آپ کیا سوچ رہے تھے؟
1279
01:21:35,244 --> 01:21:37,280
اور پھر تم اس میں ئیڈی لاتے ہیں.
1280
01:21:42,953 --> 01:21:46,224
اس کے کچھ جگہ، لوگوں کو دے دو. انہوں نے کہا کہ ایک چھوٹا سا پریشان ہے، ٹھیک ہے؟
1281
01:21:56,065 --> 01:21:57,268
بلی؟
1282
01:22:02,273 --> 01:22:03,641
تم وہی ہو.
1283
01:22:04,742 --> 01:22:06,177
تم ہیرو ہو.
1284
01:22:07,176 --> 01:22:09,212
جی ہاں، ٹھیک ہے، اب اور نہیں، تو ...
1285
01:22:14,118 --> 01:22:16,487
تم میری نوٹ بک کیا ضرورت ہے؟
1286
01:22:18,389 --> 01:22:20,158
یوجین اپنی تلاش کے ختم کر دیا.
1287
01:22:21,057 --> 01:22:23,392
دیکھو، میں، ایک ہیکر نہیں ہوں، ٹھیک ہے؟
1288
01:22:23,394 --> 01:22:25,727
لیکن میں نے ادا کیا ہے
واچ کتے اور اپلنک.
1289
01:22:25,729 --> 01:22:28,863
اور شاید میں نے کچھ مہارتوں اٹھا تھا، جس میں شاید مجھ سے ملا
1290
01:22:28,865 --> 01:22:31,133
وفاقی ڈیٹا بیس میں سب سے زیادہ لوگوں میں نہیں مل سکتا ہے.
1291
01:22:31,135 --> 01:22:33,302
آپ کے لئے اچھا ہے، لیکن میں جا رہا ہوں.
1292
01:22:33,304 --> 01:22:37,274
اپنے والدین کے ناموں مارلن اور CC Batson کی ہیں.
1293
01:22:42,579 --> 01:22:43,844
کیا؟
1294
01:22:43,846 --> 01:22:45,746
تم Zumbrota، منیسوٹا میں پیدا ہوئے تھے.
1295
01:22:45,748 --> 01:22:47,583
وہ طلاق آپ کو تین تھے.
1296
01:22:47,585 --> 01:22:49,451
تمہاری ماں اس سال یہاں منتقل کر دیا.
1297
01:22:49,453 --> 01:22:51,786
بیس ماہ بعد، آپ کھو گئے.
1298
01:22:51,788 --> 01:22:53,555
تم نے انہیں کبھی نہیں پایا
1299
01:22:53,557 --> 01:22:55,891
'کی وجہ سے آپ کے والد صاحب کو دس سال کے لئے فلوریڈا میں جیل میں رہا ہے.
1300
01:22:55,893 --> 01:22:57,261
اور اپنی ماں کے ...
1301
01:22:58,930 --> 01:23:00,131
کیا؟
1302
01:23:01,731 --> 01:23:03,331
وہ مر گئی ہے؟
1303
01:23:03,333 --> 01:23:05,235
وہ دو سب وے دور رک جاتا ہے.
1304
01:23:06,503 --> 01:23:08,303
کیا؟
1305
01:23:08,305 --> 01:23:11,742
تم جانتے ہو، تم اسے نہیں مل سکا اس نے اپنا خاندانی نام میں لوٹا دیا.
1306
01:23:16,011 --> 01:23:18,181
ارے، بلی! بلی!
1307
01:23:21,819 --> 01:23:23,451
- وکٹر، چابیاں حاصل کریں. - میں سمجھ گیا.
1308
01:23:23,453 --> 01:23:25,689
بچے، یہاں کے کیس میں رہنے بلی واپس آتا ہے.
1309
01:23:32,328 --> 01:23:35,298
چلو بھئی. اندر چلو.
1310
01:23:43,640 --> 01:23:46,374
انتظار کرو. میرے خیال میں ہمیں بلی کے پیچھے بھاگ رہے ہیں.
1311
01:23:46,376 --> 01:23:49,346
نہیں، ہم والا اب کے لئے یہاں انتظار کر رہے ہیں.
1312
01:23:52,917 --> 01:23:54,318
بلی؟
1313
01:23:56,819 --> 01:23:57,822
ئیڈی؟
1314
01:24:02,324 --> 01:24:04,427
اوہ، کتنا عجیب.
1315
01:24:07,297 --> 01:24:09,266
اصل میں، میں کہ واپس لے.
1316
01:24:11,234 --> 01:24:13,403
کیا ایک shithole.
1317
01:24:56,078 --> 01:24:57,648
صرف ایک سیکنڈ.
1318
01:25:02,086 --> 01:25:04,053
ارے، دیکھو، میں ٹھیک، پہلے ہی کام کے لئے دیر ہو گئی؟
1319
01:25:04,055 --> 01:25:06,854
ہم کسی رسالے یا جو کچھ بھی ضرورت نہیں ہے. خیر شکریہ.
1320
01:25:06,856 --> 01:25:08,490
اوہ، میں نہیں ہوں.
1321
01:25:08,492 --> 01:25:10,962
آپ نے شاید مجھے تسلیم نہیں کرتے ...
1322
01:25:12,529 --> 01:25:14,298
لیکن مجھے میرے گھر کے راستے پایا.
1323
01:25:15,631 --> 01:25:16,634
ماں.
1324
01:25:18,601 --> 01:25:19,737
یہ میں ہوں.
1325
01:25:20,970 --> 01:25:22,239
اوہ خدایا.
1326
01:25:23,341 --> 01:25:24,475
کیا یہ ہے؟
1327
01:25:27,310 --> 01:25:29,546
ام ... رکو.
1328
01:25:30,479 --> 01:25:31,982
دروازے پر کون ہے؟
1329
01:25:33,250 --> 01:25:35,183
یہ ام، ہے ...
1330
01:25:35,185 --> 01:25:37,288
یہ کوئی نہیں ہے، ٹریوس.
1331
01:25:41,859 --> 01:25:43,628
یہی وجہ ہے کہ والد صاحب نہیں تھا یہ تھا؟
1332
01:25:44,595 --> 01:25:46,460
نہیں.
1333
01:25:46,462 --> 01:25:49,300
سنو، ام ...
1334
01:25:51,134 --> 01:25:52,435
یہ واقعی تم ہو، ہہ؟
1335
01:25:54,738 --> 01:25:59,074
میں نے بھاگ کرنے کا مطلب یہ نہیں تھا. تم، کہ حق کو جانتے ہو؟
1336
01:25:59,076 --> 01:26:02,110
مجھے جانے دو، لیکن یہ حادثاتی طور پر ہوا تھا.
1337
01:26:02,112 --> 01:26:03,881
نہیں، جی ہاں. میں جانتا ہوں، جی ہاں.
1338
01:26:04,948 --> 01:26:06,050
میں نے تمہیں دیکھا تھا.
1339
01:26:07,217 --> 01:26:08,485
کیا؟
1340
01:26:11,387 --> 01:26:13,323
میں نے بعد آپ کو دیکھا تھا.
1341
01:26:15,760 --> 01:26:19,861
لہذا، یہ آپ کی غلطی نہیں تھی.
1342
01:26:19,863 --> 01:26:24,632
دیکھو، میں 17 سال کی تھی، ٹھیک ہے؟ اور میرے والد صاحب مجھے باہر نکال دیا.
1343
01:26:24,634 --> 01:26:28,639
اور تمہارے والد صاحب کو صرف کسی بھی چیز کا حصہ نہیں بننے کے لئے فیصلہ کیا.
1344
01:26:29,974 --> 01:26:32,810
اور میں نقصان پہنچا رہا تھا، اور میں مصیبت گیا تھا.
1345
01:26:35,112 --> 01:26:36,911
- میں شیر چاہتے ہیں. - میں جانتا ہوں.
1346
01:26:36,913 --> 01:26:38,546
میں جانتاہوں پیاری،
1347
01:26:38,548 --> 01:26:41,484
لیکن ماں کی نہیں بالکل نواز یہاں ٹھیک جا رہا؟
1348
01:26:43,921 --> 01:26:45,356
بلی؟
1349
01:26:45,823 --> 01:26:46,823
بلی!
1350
01:26:47,425 --> 01:26:49,023
بلی؟
1351
01:26:49,025 --> 01:26:52,027
حضرت عیسی علیہ السلام. بلی، یہ مذاق نہیں ہے!
1352
01:26:52,029 --> 01:26:53,661
یہ لیجئے، دوست.
1353
01:26:53,663 --> 01:26:56,897
یہ ہے کہ آپ کو گرم کرنا چاہئے. کہ بہتر ہے؟
1354
01:26:59,103 --> 01:27:02,571
دیکھو، صرف ایک بار میں نے پولیس کے ساتھ آپ نے دیکھا کہ یہ بات ہے،
1355
01:27:02,573 --> 01:27:04,738
میرے خیال میں وہ ایسا کر سکتا ہے اس بات کا احساس
1356
01:27:04,740 --> 01:27:07,645
ایک بہتر کام میں نے کبھی گا کے مقابلے میں آپ کی دیکھ بھال کر.
1357
01:27:13,082 --> 01:27:14,652
لیکن اگر آپ کو صحیح اچھے ہو؟
1358
01:27:16,286 --> 01:27:19,021
میرا مطلب ہے، آپ کو اپنے پاؤں پر اترا.
1359
01:27:19,023 --> 01:27:21,025
کیونکہ، میرا مطلب ہے، آپ کو حقیقی اچھی لگ رہی ہو.
1360
01:27:23,359 --> 01:27:24,527
یہ صرف ہے ...
1361
01:27:26,662 --> 01:27:30,033
اب، میرے لئے ایک بہت اچھا وقت نہیں ہے بل.
1362
01:27:34,136 --> 01:27:39,376
میں کرنا چاہتا تھا تمام، آپ جانتے ہیں کہ میں اچھا کر رہا ہوں دو کر رہا ہے
1363
01:27:40,810 --> 01:27:43,980
لیکن میں نے اپنے حقیقی خاندان کو واپس حاصل کرنے کے لئے ہے.
1364
01:27:46,117 --> 01:27:47,118
یہاں.
1365
01:27:50,621 --> 01:27:52,620
یہ کیا ہے؟
1366
01:27:52,622 --> 01:27:55,824
مارلن! چل وہاں باہر پر یہ کیا ہے؟
1367
01:27:55,826 --> 01:27:57,694
تم جو مجھ سے زیادہ ضرورت ہو سکتی ہے.
1368
01:28:15,212 --> 01:28:17,946
ئیڈی، تم صحیح تھے. مجھے افسوس ہے کہ میں تم پر چللایا ہوں.
1369
01:28:17,948 --> 01:28:21,482
گھر آو، بلی. گھر آ جاو.
1370
01:28:21,484 --> 01:28:25,588
- بلی! سے Supervillain! - سے Supervillain!
1371
01:28:41,537 --> 01:28:42,772
Shazam کے!
1372
01:28:56,485 --> 01:28:59,152
تم کون ہو؟ تم کیا چاہتے ہو؟
1373
01:28:59,154 --> 01:29:00,755
مجھے کیا چاہتے ہیں؟
1374
01:29:00,757 --> 01:29:02,760
میں چاہتا ہوں...
1375
01:29:07,497 --> 01:29:08,731
ہے.
1376
01:29:09,966 --> 01:29:11,067
واہ.
1377
01:29:14,438 --> 01:29:16,239
ان کے گدا، بلی لات مارو!
1378
01:29:19,609 --> 01:29:21,343
جی ہاں، بلی.
1379
01:29:21,345 --> 01:29:22,910
سب کا مطلب ہے کی طرف سے اس کی کوشش کریں.
1380
01:29:22,912 --> 01:29:25,013
انہیں جانے دو اور میں اندر آ جائے گا.
1381
01:29:25,015 --> 01:29:27,281
نہیں، سب سے پہلے، آپ کے اندر آتے ہیں،
1382
01:29:27,283 --> 01:29:28,885
پھر شاید میں انہیں جانے دیں گے.
1383
01:29:45,970 --> 01:29:47,570
اچھا لڑکا.
1384
01:29:50,039 --> 01:29:52,208
تم سب کو حاصل ہے کیونکہ، ہے نا؟
1385
01:29:53,109 --> 01:29:54,276
آپ کتنے سال کے ہو؟
1386
01:29:54,278 --> 01:29:56,713
- بنیادی طور پر 15. - ہمم.
1387
01:29:58,515 --> 01:30:02,517
میں ایک بچہ تھا جب، بوڑھے آدمی نے مجھے بتایا کہ میں کافی اچھا نہیں تھا.
1388
01:30:02,519 --> 01:30:06,454
ابھی تک یہاں آپ کو ایک ڈرپوک ہیں.
1389
01:30:06,456 --> 01:30:10,991
مجھ سے چلائیں اور مددگار آپ کا انتخاب کرتے ہیں؟ تم ایک ہیرو نہیں ہو.
1390
01:30:10,993 --> 01:30:14,728
لیکن میں تم سے ایک بننے کے لئے موقع دے رہا ہوں.
1391
01:30:14,730 --> 01:30:16,565
مجھے چیمپئن کی طاقت دے.
1392
01:30:16,567 --> 01:30:17,935
نمبر ایسا نہ کرو، بلی.
1393
01:30:34,717 --> 01:30:37,352
مجھے طاقت دے دو اور میں نے انہیں جانے دیں گے.
1394
01:30:37,354 --> 01:30:39,187
ڈارلا، نہیں.
1395
01:30:39,189 --> 01:30:41,188
مت جاؤ، بلی.
1396
01:30:41,190 --> 01:30:43,290
- نہ جانا، بلی. - ڈارلا، ادھر آو.
1397
01:30:43,292 --> 01:30:45,227
نہیں، مجھے کرنا ہے.
1398
01:30:45,229 --> 01:30:48,298
یہ ایک اچھا بھائی کیا کریں گے ہے. ٹھیک ہے نا؟
1399
01:30:53,304 --> 01:30:54,572
بلی.
1400
01:31:20,764 --> 01:31:23,734
میں یہاں حاصل کرنے کے لئے اپنی زندگی وقف.
1401
01:31:24,568 --> 01:31:26,768
میں نے زمین سرفنگ کرنا شروع.
1402
01:31:26,770 --> 01:31:28,169
کوئی میرے خیال کیا.
1403
01:31:28,171 --> 01:31:30,871
کسی نے مدد کی.
1404
01:31:30,873 --> 01:31:32,609
وزرڈ نہیں.
1405
01:31:33,542 --> 01:31:34,877
اپنے خاندان نہیں.
1406
01:31:36,680 --> 01:31:38,946
میں نے صرف اپنے آپ تھا.
1407
01:31:38,948 --> 01:31:40,147
میں اسے ملتا ہے.
1408
01:31:40,149 --> 01:31:43,220
میں نے ایسا کیا ملتا ہے.
1409
01:31:45,021 --> 01:31:47,155
آپ تمام دنیا میں تنہا ہو جیسے محسوس کرنا.
1410
01:31:47,157 --> 01:31:48,888
کھڑے ہو جاؤ.
1411
01:31:48,890 --> 01:31:51,125
کہ ایک چیز ہے، اور اگر آپ کو صرف اسے تلاش کر سکتے ہیں کی طرح محسوس،
1412
01:31:51,127 --> 01:31:53,361
تو پھر آپ آخر میں کافی اچھا ہو جائے گا.
1413
01:31:53,363 --> 01:31:54,364
کھڑے ہو جاؤ.
1414
01:31:57,000 --> 01:31:59,400
چیمپئن کا نام.
1415
01:32:00,337 --> 01:32:01,338
کہ دو.
1416
01:32:28,664 --> 01:32:30,432
دیکھو، کوئی جرم، مسٹر،
1417
01:32:30,434 --> 01:32:32,967
لیکن مجھے نہیں لگتا کہ یہ چیزیں دل میں اپنے بہترین مفاد ہے.
1418
01:32:32,969 --> 01:32:36,338
اس بچے کو سنا ہی نہ کرو.
1419
01:32:36,340 --> 01:32:39,072
عملے کو لے لو.
1420
01:32:39,074 --> 01:32:44,012
اسے پکڑو اور چیمپئن کا نام کا کہنا ہے کہ.
1421
01:32:44,014 --> 01:32:46,147
وہ آپ استعمال کر رہے ہیں.
1422
01:32:46,149 --> 01:32:48,750
تم وہ آپ استعمال کر رہے ہیں، جو کہ دیکھنا ہوگا.
1423
01:32:48,752 --> 01:32:50,087
آپ کا نام کہو.
1424
01:32:53,489 --> 01:32:54,489
اس کا نام...
1425
01:32:55,658 --> 01:32:57,558
کیپٹن Sparklefingers ہے.
1426
01:32:57,560 --> 01:32:59,960
اور ہم نے والا، اپنے بڑے پر چیزیں پھینک رہتے رہے
1427
01:32:59,962 --> 01:33:01,995
چربی، بدسورت آنکھوں سربراہ
1428
01:33:01,997 --> 01:33:04,100
آپ جب تک اپنے بھائی کو جانے دو.
1429
01:33:28,425 --> 01:33:30,625
لڑکے، مجھے خوشی ہے کہ میں نے Batarang کہ فروخت نہیں کیا ہوں.
1430
01:33:30,627 --> 01:33:32,826
- پیڈرو، ایک چراغ ہے؟ - یہ ایک بدسورت ایک ہے.
1431
01:33:32,828 --> 01:33:34,629
چلو بھئی. چلو بھئی. چلو بھئی.
1432
01:33:34,631 --> 01:33:36,298
دوستوں، میں سوچ کی تعریف کرتے ہیں،
1433
01:33:36,300 --> 01:33:38,031
میں واقعی ایسا ہے، لیکن میں اپنے ہتھیار تمہاری مدد ہو نہیں لگتا.
1434
01:33:38,033 --> 01:33:39,869
اب آپ انہیں نیچے رکھ سکتے ہیں.
1435
01:33:41,371 --> 01:33:42,336
دروازہ یہیں تھا.
1436
01:33:42,338 --> 01:33:44,238
بلی، ہم کس طرح یہاں سے باہر حاصل کروں؟
1437
01:33:44,240 --> 01:33:45,743
کیا تم مجھے جانتے ہو؟ میں نہیں جانتا.
1438
01:33:46,777 --> 01:33:47,708
اس طرح!
1439
01:33:47,710 --> 01:33:49,177
جاؤ جاؤ. ڈارلا عمل کریں.
1440
01:33:49,179 --> 01:33:51,278
اچھا کام کیا، ڈارلا. جاؤ جاؤ!
1441
01:33:51,280 --> 01:33:52,282
بچے؟
1442
01:33:53,783 --> 01:33:55,482
یہ کیوں کھلا ہوا ہے؟
1443
01:33:55,484 --> 01:33:57,787
ئیڈی؟ مریم؟
1444
01:34:01,123 --> 01:34:02,723
پیٹر، پیٹر، چلو.
1445
01:34:02,725 --> 01:34:04,625
ئیڈی؟ ئیڈی، کو برقرار رکھنے.
1446
01:34:04,627 --> 01:34:06,130
ڈارلا، سامنے رہتے ہیں.
1447
01:34:06,729 --> 01:34:08,065
ہمیں جلدی کرنی ہوگی.
1448
01:34:31,587 --> 01:34:32,989
واہ!
1449
01:34:33,823 --> 01:34:36,057
اتنے سارے دروازے.
1450
01:34:36,059 --> 01:34:38,959
ان میں سے ایک حق ہے، ایک باہر نکلنے کا راستہ ہونا ضروری ہے؟
1451
01:34:38,961 --> 01:34:40,396
جی ہاں، میں امید کرتا ہوں گی.
1452
01:34:57,413 --> 01:34:58,447
اس میں سے ایک بھی نہیں.
1453
01:35:12,328 --> 01:35:14,461
ٹھیک ہے، کوئی دروازے. کوئی بھی کسی بھی مزید دروازے کھولیں.
1454
01:35:14,463 --> 01:35:16,664
چلو، بلی. ہم کیا کریں گے؟
1455
01:35:16,666 --> 01:35:18,165
ڈارلا، مجھے نہیں پتہ.
1456
01:35:18,167 --> 01:35:20,099
جی ہان آپ کریں. صرف سوچو. تمہیں کیسے آخری بار باہر نکلتے؟
1457
01:35:20,101 --> 01:35:22,437
اہ، آخری وقت میں، میں سب وے کے بارے میں سوچا، اور میں سب وے پر تھا.
1458
01:35:22,439 --> 01:35:24,438
ٹھیک ہے. اس کے بعد، بلی، دیکھو، سب وے کے بارے میں سوچتے ہیں.
1459
01:35:24,440 --> 01:35:27,176
یہاں کے لئے سوائے، ٹھیک ہے کسی بھی جگہ کے بارے میں سوچو؟
1460
01:35:49,431 --> 01:35:50,897
چلو، چلو، چلو.
1461
01:35:50,899 --> 01:35:52,400
تم میری آنکھوں سے کیوں ڈھکنے رہے ہیں؟
1462
01:35:52,402 --> 01:35:55,169
واقعی؟ یہ پہلی جگہ آپ کے بارے میں سوچ رہا ہے؟ زبردست!
1463
01:35:55,171 --> 01:35:56,504
خوش آمدید!
1464
01:35:56,506 --> 01:35:58,071
میں اندر کیا کیوں نہیں دیکھ سکتا؟
1465
01:35:58,073 --> 01:35:59,507
آپ کی عمر اتنی نہیں ہے.
1466
01:35:59,509 --> 01:36:01,645
پرانے کافی جاننا تھا کہ عظیم موسیقی.
1467
01:36:02,444 --> 01:36:03,477
میری بات نہیں.
1468
01:36:03,479 --> 01:36:04,477
ئیڈی کہاں ہے؟
1469
01:36:04,479 --> 01:36:05,981
جی ہاں، آپ بھی Sriracha.
1470
01:36:05,983 --> 01:36:07,682
ارے، ایک ہولی ہنسمھ کرسمس ہے.
1471
01:36:07,684 --> 01:36:08,982
ئیڈی! تم کیا کر رہے ہو؟
1472
01:36:08,984 --> 01:36:10,550
اچھے لوگ.
1473
01:36:10,552 --> 01:36:11,986
اچھے لوگ؟ چلو بھئی.
1474
01:36:11,988 --> 01:36:13,553
کہ چمک رہا ہے؟ وہ چمک نہیں ہے! میں چمک حاصل کر سکتے ہیں؟
1475
01:36:13,555 --> 01:36:14,789
نہیں، ان سے نہیں.
1476
01:36:14,791 --> 01:36:15,889
براہ مہربانی؟
1477
01:36:15,891 --> 01:36:16,891
نہیں.
1478
01:36:18,795 --> 01:36:20,061
ڈارلا.
1479
01:36:24,766 --> 01:36:26,768
جاؤ جاؤ. ہر کوئی، جاؤ!
1480
01:36:26,770 --> 01:36:28,335
ئیڈی؟ ئیڈی، ئیڈی.
1481
01:36:28,337 --> 01:36:30,107
ایک دو تین. اوپر اوپر. اپ ہم چلے.
1482
01:36:38,180 --> 01:36:39,946
کارنیول، جاؤ! جاؤ، مریم، جاؤ.
1483
01:36:39,948 --> 01:36:41,984
چلو، پیڈرو. چلو بھئی.
1484
01:36:53,529 --> 01:36:55,229
نہ چلائیں، لیکن نہیں چلتے. ذرا ٹھںڈے ہو جاؤ.
1485
01:36:55,231 --> 01:36:57,799
بچوں قدرتی طور پر ایک کارنیوال میں کام کی طرح، قدرتی طور پر کام.
1486
01:36:57,801 --> 01:36:59,768
- انہوں نے کہا کہ یہاں ہمارے لئے والا نظر نہیں ہے. - اسے ہے؟
1487
01:36:59,770 --> 01:37:01,701
- یا الله! - یار، یہ جیپ-tain کی امریکہ!
1488
01:37:01,703 --> 01:37:03,469
- پاور لڑکے! - انہوں نے کہا کہ ایک impersonator ہے، ٹھیک ہے؟
1489
01:37:03,471 --> 01:37:05,138
جی ہاں، میں ایک impersonator ہوں! میں نے اپنے آپ کو ایک جعلی ورژن ہوں.
1490
01:37:05,140 --> 01:37:06,174
تصاویر نہیں لے.
1491
01:37:08,444 --> 01:37:09,445
Shazam کے!
1492
01:37:16,685 --> 01:37:18,152
ارے! وہ کہاں گیا؟
1493
01:37:18,154 --> 01:37:19,723
کیا، اب وہ پوشیدہ ہے؟
1494
01:37:26,863 --> 01:37:29,763
اوہ، یار، میں صرف ایک بچے پر تھوکا!
1495
01:37:31,067 --> 01:37:32,735
یو، وہ کیا ہے؟
1496
01:37:36,104 --> 01:37:37,573
اس آدمی کون ہے؟
1497
01:37:38,574 --> 01:37:40,775
چیمپیئن.
1498
01:37:42,878 --> 01:37:46,246
تم اس نام کے مستحق نہیں.
1499
01:37:46,248 --> 01:37:48,849
وہ دیکھو؟ کہ وہاں اوپر کی طرف دیکھو!
1500
01:37:48,851 --> 01:37:52,756
بے گناہ لوگوں کو جو اب مر جائے گا کے پیچھے چھپے.
1501
01:37:54,390 --> 01:37:58,295
گہری نیچے کیونکہ آپ اب بھی صرف ایک ڈر چھوٹا لڑکا ہو.
1502
01:38:00,430 --> 01:38:02,099
ارے نہیں.
1503
01:38:03,131 --> 01:38:06,036
رن! رن!
1504
01:38:18,547 --> 01:38:21,215
- اوہ! ہم کیا کریں؟ - زرا رکو!
1505
01:38:21,217 --> 01:38:23,116
- کہاں تک؟ - بار، کمینے!
1506
01:38:32,094 --> 01:38:34,094
ٹھیک ہے، تم نے مجھے ایک ہیرو بننا چاہتا تھا.
1507
01:38:34,096 --> 01:38:35,362
آپ مذاق کر رہے ہیں؟
1508
01:38:35,364 --> 01:38:37,232
نہیں، ٹھیک ہے. وہاں بوڑھے آدمی کے اپ کو پناہ دینے
1509
01:38:37,234 --> 01:38:39,067
ایک سے زیادہ روحانی ہستیوں.
1510
01:38:39,069 --> 01:38:40,701
پلس، وہ آپ ہی کی طاقت ہے.
1511
01:38:40,703 --> 01:38:42,669
پلس، میرا مطلب ہے، وہ جانتا ہے کہ وہ کیا کر رہا ہے.
1512
01:38:42,671 --> 01:38:45,071
پلس، میرا مطلب ہے، آپ کو اپنے سب سے اچھے دوست ہو. میں نے تم مرنا نہیں چاہتا.
1513
01:38:45,574 --> 01:38:48,478
ایک سپر ہیرو ان کے خاندان کو نہیں بچا سکتے ہیں تو،
1514
01:38:49,746 --> 01:38:50,814
وہ ایک ہیرو کی زیادہ سے زیادہ نہیں ہے.
1515
01:38:55,484 --> 01:38:57,086
یہ ایک مہذب catchphrase کی تھی.
1516
01:38:57,921 --> 01:38:59,122
Shazam کے!
1517
01:39:08,131 --> 01:39:09,766
اب، چلو پھر سے کوشش کریں.
1518
01:39:24,079 --> 01:39:25,681
یا یہ کہ دوبارہ کوشش کریں!
1519
01:39:33,789 --> 01:39:34,789
بلی، بچو!
1520
01:39:37,792 --> 01:39:40,260
لیزر آنکھوں! لڑکوں، وہ لیزر آنکھوں کے پاس ہے!
1521
01:39:40,262 --> 01:39:42,599
بہت بری بات ہے آپ کا مقصد گیندوں بیکار!
1522
01:39:52,307 --> 01:39:53,741
یہ ان کی طاقت میٹرکس ہے.
1523
01:39:53,743 --> 01:39:55,108
اس کا کیا کیا؟
1524
01:39:55,110 --> 01:39:58,412
ڈیمن لوگ اس کی آنکھ کو چھوڑ کر جب، انہوں نے اپنے اختیارات کھو دیتا ہے.
1525
01:39:58,414 --> 01:40:00,250
Batarang اسے تکلیف کیوں ہے.
1526
01:40:01,451 --> 01:40:02,215
ارے!
1527
01:40:02,217 --> 01:40:04,518
یہاں پر!
1528
01:40:04,520 --> 01:40:06,352
- رکو. تم کیا کر رہے ہو؟ - میرا اعتبار کریں. تقسیم اور فتح.
1529
01:40:06,354 --> 01:40:07,955
ہم آنکھ سے گناہ الگ،
1530
01:40:07,957 --> 01:40:09,322
اور وہ صرف ایک بوڑھا آدمی تھا.
1531
01:40:09,324 --> 01:40:10,825
mutts جمع.
1532
01:40:24,306 --> 01:40:25,705
رن!
1533
01:40:31,514 --> 01:40:33,783
ڈارلا، نہیں!
1534
01:40:48,564 --> 01:40:50,397
یہاں. لے لو.
1535
01:40:50,399 --> 01:40:52,366
لے لو. یہ آپ کے لئے ہے.
1536
01:40:52,368 --> 01:40:53,901
یہ تنگ پکڑو.
1537
01:40:53,903 --> 01:40:57,138
اپنی آنکھیں بند کرو. سب کچھ ٹھیک ہو.
1538
01:40:57,140 --> 01:40:58,842
- ٹھیک ہے؟ - مم-ہمم.
1539
01:40:59,609 --> 01:41:01,174
ٹھیک ہے.
1540
01:41:40,949 --> 01:41:41,952
Shazam کے!
1541
01:42:04,340 --> 01:42:05,909
Shazam کے!
1542
01:42:10,945 --> 01:42:12,548
آرام کا وقت ختم ہو چکا ہے، لڑکے.
1543
01:42:13,817 --> 01:42:15,482
اپنے دوستوں اب آپ کی مدد نہیں کر سکتے.
1544
01:42:15,484 --> 01:42:16,819
Shazam کے!
1545
01:42:21,289 --> 01:42:22,692
ارے!
1546
01:42:49,318 --> 01:42:50,520
Shazam کے!
1547
01:43:15,077 --> 01:43:16,910
اچھا چال.
1548
01:43:16,912 --> 01:43:18,379
کشش.
1549
01:43:18,381 --> 01:43:20,347
ایک سادہ لفظ.
1550
01:43:20,349 --> 01:43:22,085
میں نے ایک بہتر چال ہے.
1551
01:43:23,051 --> 01:43:24,384
چار الفاظ.
1552
01:43:25,520 --> 01:43:26,786
چھوٹی لڑکی کو مار ڈالو.
1553
01:43:26,788 --> 01:43:29,658
- ڈارلا، نہیں! - بجائے مجھ سے لے لو!
1554
01:43:33,863 --> 01:43:34,898
بند کرو!
1555
01:43:50,113 --> 01:43:52,979
بلی، اس کی آنکھوں میں ایک سے ڈیمن آدمی ہے!
1556
01:43:52,981 --> 01:43:55,281
تم صرف اس کے چہرے سوراخ سے باہر چیر مل گیا!
1557
01:43:55,283 --> 01:43:56,518
جہاں وہ اپنے اقتدار ہو جاتا ہے یہ ہے.
1558
01:44:00,957 --> 01:44:02,359
اس کے لئے تک رسائی حاصل کریں.
1559
01:44:03,926 --> 01:44:04,926
ہمت ہے.
1560
01:44:14,002 --> 01:44:15,438
وار فیصلہ.
1561
01:44:17,506 --> 01:44:19,639
عملے پر ہاتھوں.
1562
01:44:19,641 --> 01:44:21,909
بلی، ایسا نہیں ہے. بلی!
1563
01:44:21,911 --> 01:44:23,643
- بلی. - ایسا نہ کرو، بلی!
1564
01:44:23,645 --> 01:44:24,847
نہیں!
1565
01:44:44,167 --> 01:44:45,566
میرا نام کہو
1566
01:44:45,568 --> 01:44:47,701
تو میری طاقت آپ کے ذریعے بہہ کر سکتے ہیں.
1567
01:44:47,703 --> 01:44:50,870
میں تم سے میرے دل، بلی Batson کی کھولو.
1568
01:44:50,872 --> 01:44:55,276
اور ایسا کرنے میں، چیمپئن کے طور پر آپ کا انتخاب.
1569
01:44:55,278 --> 01:44:58,979
آپ کے دل کے ساتھ، آپ کی سب سے بڑی طاقت انلاک.
1570
01:44:58,981 --> 01:45:02,018
اپنے بھائیوں اور بہنوں کے تخت کا انتظار.
1571
01:45:10,460 --> 01:45:11,594
ڈیک پر تمام ہاتھوں.
1572
01:45:17,100 --> 01:45:18,468
میرا نام کہیں.
1573
01:45:19,569 --> 01:45:21,134
بلی!
1574
01:45:21,136 --> 01:45:22,602
جی نہیں، اپنا نام نہیں.
1575
01:45:22,604 --> 01:45:24,404
نام میں نے اس آدمی کو میں تبدیل کرنے کے لئے کہتے ہیں کہ کہو.
1576
01:45:25,173 --> 01:45:26,176
Shazam کے!
1577
01:46:05,047 --> 01:46:06,048
دوستوں.
1578
01:46:08,016 --> 01:46:09,018
کیا ہو رہا ہے؟
1579
01:46:13,421 --> 01:46:14,821
میں اڑ سکتا ہوں!
1580
01:46:19,595 --> 01:46:20,960
دوستوں.
1581
01:46:20,962 --> 01:46:23,198
یہ بندوقیں چیک کریں.
1582
01:46:24,166 --> 01:46:27,203
نہیں، یہ ممکن نہیں ہے.
1583
01:46:28,970 --> 01:46:32,205
جی-whiz ہے، شریمان. معاف کیجئے گا میں آپ کی چھڑی لے گئے.
1584
01:46:32,207 --> 01:46:33,576
آپ اسے واپس کرنا چاہتے ہیں؟
1585
01:46:35,811 --> 01:46:37,710
دوستوں، میں، تشدد میں یقین نہیں کرتے
1586
01:46:37,712 --> 01:46:41,550
لیکن میں ہم واقعی مشکل،، اس آدمی کے بٹ لات مار چاہئے طرح لگتا ہے.
1587
01:46:46,154 --> 01:46:47,590
واہ!
1588
01:46:52,895 --> 01:46:54,531
لڑکوں، میں واقعی میں منتقل کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ ...
1589
01:46:55,398 --> 01:46:57,130
تیز.
1590
01:46:57,132 --> 01:46:59,135
ہائپر رفتار! چیک کریں!
1591
01:47:08,176 --> 01:47:10,746
بلی! آنکھ!
1592
01:47:18,354 --> 01:47:19,586
باہر دیکھو!
1593
01:47:21,658 --> 01:47:22,825
واہ!
1594
01:47:24,260 --> 01:47:27,494
کیا؟
1595
01:47:27,496 --> 01:47:28,762
- کیا! - یار!
1596
01:47:28,764 --> 01:47:31,263
تم نے تو مجھے پھٹا.
1597
01:48:16,779 --> 01:48:18,778
یار، میں لڑائی کی تکنیک کی تعلیم حاصل کی ہے
1598
01:48:18,780 --> 01:48:20,350
ہر ایک سپر ہیرو کی.
1599
01:48:21,583 --> 01:48:23,183
آپ پاس کیا ہے؟
1600
01:48:26,689 --> 01:48:28,621
خیر، یہ خوفناک ہے.
1601
01:49:02,257 --> 01:49:05,092
کافی کھیل، لڑکے.
1602
01:49:05,094 --> 01:49:06,895
تمہیں لگتا ہے کہ بچوں میں سے ایک پیک کر سکتے ہیں ...
1603
01:49:10,198 --> 01:49:11,263
کیا انتظار؟
1604
01:49:11,265 --> 01:49:13,634
تم رحم کی بھیک گا
1605
01:49:13,636 --> 01:49:15,805
میں نے آپ کے دل پر دعوت کے طور پر ...
1606
01:49:16,439 --> 01:49:17,737
سست.
1607
01:49:19,542 --> 01:49:22,576
آپ ابھی یا کچھ اور کسی بڑی برائی آدمی تقریر کر رہے ہیں؟
1608
01:49:22,578 --> 01:49:26,280
آپ ابھی ایک میل دور مجھ سے ہیں کی طرح،. کاروں اور ٹرکوں ہے.
1609
01:49:26,282 --> 01:49:29,316
میں نے دنیا میں میرے ہاتھ کی کھجور کے باہر کھانے پڑے گا ...
1610
01:49:29,318 --> 01:49:31,951
تمام میں دیکھ منہ بڑھ رہا ہے. میں نے کوئی جواب نہیں ملتا ...
1611
01:49:31,953 --> 01:49:35,757
صرف میں اٹھانے کی طاقت ہے ...
1612
01:49:37,493 --> 01:49:38,928
آہ جو کچھ بھی. اسے برباد کردو.
1613
01:50:09,690 --> 01:50:11,193
اوہ، میرے گوش. وہ لوگ!
1614
01:50:19,234 --> 01:50:20,401
ہیلو!
1615
01:50:20,403 --> 01:50:21,835
زبردست. میں نے تمھیں پکڑ لیا.
1616
01:50:33,082 --> 01:50:35,952
میں سمجھ گیا. میں سمجھ گیا.
1617
01:50:41,923 --> 01:50:43,926
یا الله. میں سمجھ گیا ہوں.
1618
01:51:00,009 --> 01:51:01,641
تم کو اس پر یقین نہیں کر رہے ہیں
1619
01:51:01,643 --> 01:51:03,143
لیکن آپ واقعی سب سے پہلے ھلنایک میں نے کبھی لڑے گئے ہیں ہو.
1620
01:51:03,145 --> 01:51:05,144
یہ میرے لئے ایک بہت بڑا سودا کی طرح ہے.
1621
01:51:19,060 --> 01:51:21,861
کسی کی مدد!
1622
01:51:35,677 --> 01:51:39,646
ہیلو. زبردست. یہ واقعی تم ہو.
1623
01:51:39,648 --> 01:51:42,782
میرا نام ڈارلا ہے، اور میں واقعی میں اچھا ہو گیا ہے.
1624
01:51:42,784 --> 01:51:43,885
کیا؟
1625
01:51:47,789 --> 01:51:49,125
اوہ، گھٹیا.
1626
01:51:50,525 --> 01:51:51,491
نہیں، نہیں، نہیں.
1627
01:51:51,493 --> 01:51:52,494
نہیں، نہیں. نہیں!
1628
01:52:10,512 --> 01:52:12,111
نہیں! نہیں، نہیں.
1629
01:52:20,154 --> 01:52:21,487
یا الله!
1630
01:52:21,489 --> 01:52:23,192
وہ ہمیں اٹیچی wedgies دے رہا ہے؟
1631
01:53:00,128 --> 01:53:03,229
لہذا اس طرح، سات مہلک گناہ، صحیح ہے؟
1632
01:53:03,231 --> 01:53:05,632
میرا مطلب ہے، میں نے ریاضی میں بہت اچھا ہے کبھی نہیں کیا گیا ہے،
1633
01:53:05,634 --> 01:53:08,735
لیکن، اہ، بڑا، غصہ ایک، کہ غضب ہے، ہاں؟
1634
01:53:08,737 --> 01:53:11,638
اور پھر لالچ، obvi.
1635
01:53:11,640 --> 01:53:14,874
فخر، لالچ، کاہلی، ہوس،
1636
01:53:14,876 --> 01:53:19,312
جو میں نے سوچا تھا کہ میں ایماندار ہو رہا ہوں تو والا، راہ hotter ہو رہا تھا.
1637
01:53:19,314 --> 01:53:22,449
لیکن ہے کہ صرف چھ ہے. خوش قسمت تعداد سات کہاں ہے؟
1638
01:53:22,451 --> 01:53:24,684
چھوٹا آدمی کہاں ہے؟ حسد کہاں ہے؟
1639
01:53:24,686 --> 01:53:27,687
ہم تو بہت اچھا ہو کیونکہ وہ صرف میرے اور میرے خاندان سے ڈر رہی ہے؟
1640
01:53:27,689 --> 01:53:29,254
کیونکہ میں سمجھ گیا.
1641
01:53:29,256 --> 01:53:31,357
کی طرح، دیگر گناہوں، وہ باہر آنے کے لئے لڑائی ہو جاؤ اور
1642
01:53:31,359 --> 01:53:33,527
وہ بڑی اور مضبوط اور خوفناک ہیں کیونکہ.
1643
01:53:33,529 --> 01:53:34,597
لیکن حسد ...
1644
01:53:35,898 --> 01:53:37,466
وہ صرف runt کی بات ہے.
1645
01:53:49,778 --> 01:53:53,079
اور اس لئے تمام دیگر گناہوں، کھیلنے کے لئے باہر مدعو کبھی نہیں آدمی ہے.
1646
01:53:53,081 --> 01:53:55,648
کیونکہ وہ سب جانتے ہیں جیت چاہتے ہیں.
1647
01:53:55,650 --> 01:54:01,289
اور یہ کمزور، بے وقعت، بدصورت حسد نہیں ہے.
1648
01:54:27,283 --> 01:54:29,516
پکڑ لیا.
1649
01:54:29,518 --> 01:54:30,519
Shazam کے!
1650
01:54:37,592 --> 01:54:38,661
Shazam کے!
1651
01:54:49,237 --> 01:54:51,239
اپنے دوستوں تک دور جانے کے لئے تیار ہیں؟
1652
01:55:20,301 --> 01:55:23,505
نہیں، نہیں!
1653
01:55:53,335 --> 01:55:55,736
یہاں طاقت کے بارے میں بات ہے.
1654
01:55:55,738 --> 01:55:59,708
کیا اچھا ہے طاقت، آپ کے ساتھ اشتراک کرنے کے لئے کوئی مل گیا تو؟
1655
01:56:01,210 --> 01:56:02,875
- اچھا. - یہ!
1656
01:56:02,877 --> 01:56:05,010
- یہ انتہائی غلیظ ہے. - اموات.
1657
01:56:06,648 --> 01:56:07,981
میں آواز ملا.
1658
01:56:11,686 --> 01:56:12,686
یہ کیا ہے؟
1659
01:56:18,260 --> 01:56:20,596
میں نے کچھ میں نے کبھی چاہتے تھے ہو سکتا ہے؟
1660
01:56:24,265 --> 01:56:25,766
بلی.
1661
01:56:25,768 --> 01:56:27,534
نہیں، نہیں، نہیں!
1662
01:56:27,536 --> 01:56:28,867
- روکو اسے! - اس کی طرف مت دیکھو!
1663
01:56:28,869 --> 01:56:30,336
بلی، ایسا نہیں ہے!
1664
01:56:30,338 --> 01:56:32,338
آہ!
1665
01:56:32,340 --> 01:56:34,574
- تم خود سن لیں چاہئے! - مزاق نہیں.
1666
01:56:34,576 --> 01:56:36,876
تمہیں لگتا ہے میں تمہیں میرے سر میں ایک شیطان گیند ڈال ہوں؟
1667
01:56:36,878 --> 01:56:38,510
یہ انتہائی غلیظ ہے.
1668
01:56:38,512 --> 01:56:40,245
کہ عجیب بات ہے. یہ بہت عجیب بات ہے. تم نے مجھے جا ملا.
1669
01:56:40,247 --> 01:56:41,915
- تم مجھے جا ملا. - اہ ... دوستوں.
1670
01:56:45,054 --> 01:56:46,054
کیا؟
1671
01:56:47,855 --> 01:56:49,755
اوہ. ارے.
1672
01:56:49,757 --> 01:56:52,858
اوہ واہ.
1673
01:56:59,934 --> 01:57:01,267
ٹھیک ہے، ہم نے یہ کیا!
1674
01:57:01,269 --> 01:57:05,474
ارے، ٹھیک ہے، جی ہاں! ہم نے کر لیا!
1675
01:57:06,341 --> 01:57:08,941
ہم نے کر لیا!
1676
01:57:08,943 --> 01:57:11,945
ارے، تم لوگوں کے تمام محفوظ ہیں. اب مزید کوئی خطرہ نہیں ہے.
1677
01:57:11,947 --> 01:57:14,481
- ہم ٹھیک ہیں. کوئی بات نہیں. - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے.
1678
01:57:14,483 --> 01:57:15,815
اچھے تھے.
1679
01:57:25,827 --> 01:57:27,762
تمہیں یقین ہے یہ والا کام ہے؟
1680
01:57:29,364 --> 01:57:31,031
تمہیں بتایا تھا.
1681
01:57:31,033 --> 01:57:32,401
واہ!
1682
01:57:34,034 --> 01:57:35,304
واہ!
1683
01:57:49,684 --> 01:57:51,317
تم لوگوں کو معلوم ہے کہ کیا اس جگہ، صحیح ہے؟
1684
01:57:51,319 --> 01:57:54,486
ڈیمن مجسموں کے ساتھ ایک سیاہ، پریتوادت غار.
1685
01:57:54,488 --> 01:57:57,425
ٹھیک ہے، جی ہاں، لیکن یہ بھی ...
1686
01:57:59,461 --> 01:58:03,162
کھوہ! ہم نے ایک کھوہ مل گیا!
1687
01:58:03,164 --> 01:58:04,429
- کھوہ. - جی ہاں.
1688
01:58:04,431 --> 01:58:05,764
نہیں، تم ٹھیک.
1689
01:58:05,766 --> 01:58:07,446
ہم نے ایک کھوہ ملا.
1690
01:58:09,104 --> 01:58:11,236
ایک کھوہ کیا ہے؟
1691
01:58:11,238 --> 01:58:12,906
اور شکریہ کو چھ سپر ہیروز،
1692
01:58:12,908 --> 01:58:14,907
شہریوں کو ان کے گھروں میں واپس آ گئے ہیں
1693
01:58:14,909 --> 01:58:17,043
ان کے خاندانوں کے ساتھ دوبارہ محفوظ.
1694
01:58:17,045 --> 01:58:19,678
اور یہاں ہونے والے واقعات کے ایک عینی شاہد کے اکاؤنٹ کے ساتھ ...
1695
01:58:19,680 --> 01:58:22,148
یہ پاگل تھا، یار!
1696
01:58:22,150 --> 01:58:23,951
جہنم سے مخلوق!
1697
01:58:23,953 --> 01:58:26,686
اسمانی بجلی سب کی ہر چیز سے باہر آرہا ہے!
1698
01:58:26,688 --> 01:58:29,555
اور یہ ٹھنڈا نہیں ہے، یار!
1699
01:58:29,557 --> 01:58:31,657
لہذا، ایک سپر ہیرو کے طور پر پہلے دن.
1700
01:58:31,659 --> 01:58:34,760
سب سے بہترین کے لئے خود کار طریقے سے سب سے اوپر جگہ.
1701
01:58:34,762 --> 01:58:36,763
آدمی گلاس نوڈل چھت ٹوٹ گئے.
1702
01:58:36,765 --> 01:58:38,999
- نہیں. وہ نسلی امتیاز پر مبنی ہے. - میں یہ کہنا نہیں ہے تو.
1703
01:58:39,001 --> 01:58:40,732
دوستوں.
1704
01:58:40,734 --> 01:58:42,335
ڈیک پر - تمام ہاتھوں. - اوہ!
1705
01:58:44,805 --> 01:58:46,940
رکو، رکو، رکو.
1706
01:58:46,942 --> 01:58:48,040
انتظار کرو.
1707
01:58:48,042 --> 01:58:49,576
اس کھانے کے لئے آپ کا شکریہ.
1708
01:58:49,578 --> 01:58:51,678
اس دن کے لئے آپ کا شکریہ.
1709
01:58:51,680 --> 01:58:53,780
اس خاندان کے لئے آپ کا شکریہ.
1710
01:58:53,782 --> 01:58:56,182
میں شاید اس وقت میں رہ سوچا.
1711
01:58:57,386 --> 01:58:59,655
میں نے سب کے بعد، مطلب،
1712
01:59:00,255 --> 01:59:01,390
میں گھر پر ہوں.
1713
01:59:33,255 --> 01:59:35,056
انہوں نے کہا کہ بہتر ہماری میز پر بیٹھ کر نہیں.
1714
01:59:38,726 --> 01:59:39,827
Nope کیا!
1715
01:59:42,030 --> 01:59:43,032
ٹھیک ہے.
1716
01:59:46,501 --> 01:59:47,933
تم کیا کر رہے ہو؟
1717
01:59:47,935 --> 01:59:50,236
آپ کے خیالی BFF ظاہر کرنے کے لئے انتظار کر رہا ہے؟
1718
01:59:50,238 --> 01:59:51,670
ہاں
1719
02:00:00,114 --> 02:00:01,447
آپ لوگ یہاں کیا کر رہے ہو؟
1720
02:00:01,449 --> 02:00:02,915
ٹھیک ہے، ہم آپ کے ساتھ دوپہر کا کھانا کھا رہے ہیں.
1721
02:00:02,917 --> 02:00:04,851
لیکن تم لوگ مختلف دوپہر کے کھانے کے ادوار ہے.
1722
02:00:04,853 --> 02:00:08,287
ٹھیک ہے، ہم ایک بہت ہی خاص انتظام کر دیا.
1723
02:00:08,289 --> 02:00:11,891
- ڈارلا، کیا ہو رہا ہے؟ - اگر آپ مجھ سے کیوں پوچھ رہے ہو؟
1724
02:00:11,893 --> 02:00:12,991
ئیڈی فری مین.
1725
02:00:15,262 --> 02:00:16,929
یہ لڑکا
1726
02:00:16,931 --> 02:00:20,599
مجھ میں ڈوپ سپر ہیرو ہونے کے بارے میں معلوم ہے سب کچھ سکھایا.
1727
02:00:20,601 --> 02:00:22,869
سچی کہانی. تم نے اس سے کچھ اشارہ ہو جانا چاہئے.
1728
02:00:22,871 --> 02:00:27,339
کیا پوری دنیا میں اپنی پوری بڈ ہو رہا ہے؟
1729
02:00:27,341 --> 02:00:32,077
اور بھی نئے بچوں میں پہلی بار مل رہا ہوں کہ لیکن بہت ٹھنڈا پا رہے؟
1730
02:00:32,079 --> 02:00:33,479
اہ ...
1731
02:00:33,481 --> 02:00:36,118
میں نے ایک اور دوست کی دعوت دی. مجھے یہ ٹھیک ہے امید ہے.
1732
02:03:32,726 --> 02:03:37,599
رضی اللہ عنہ کا سورج.
1733
02:03:38,332 --> 02:03:44,870
Ouroboros.
1734
02:03:46,675 --> 02:03:50,376
سلیمان کے ...
1735
02:03:50,378 --> 02:03:53,015
گرہ.
1736
02:04:03,958 --> 02:04:07,593
نہیں! نہیں!
1737
02:04:13,667 --> 02:04:16,436
آدم علامات.
1738
02:04:16,438 --> 02:04:22,008
آپ چلنے، آپ کی غار ڈرائنگ کے ساتھ بندروں بات کر.
1739
02:04:22,010 --> 02:04:26,344
تم جادو حاصل کرنے کے لئے صرف ایک ہی راستہ ہے فرض.
1740
02:04:26,346 --> 02:04:29,180
نہیں، نہیں، نہیں.
1741
02:04:29,182 --> 02:04:32,320
ایک ذہن تصور کر سکتے ہیں کے مقابلے میں زیادہ طریقے ہیں.
1742
02:04:33,387 --> 02:04:35,153
کیا خدا کے نام پر؟
1743
02:04:35,155 --> 02:04:39,592
میں نے دیوتا کا نام ڈاکٹر. کے ارد گرد دوسرے طریقے سے نہیں.
1744
02:04:39,594 --> 02:04:43,028
اوہ، کیا مزہ ہم ساتھ ضرورت کے لئے جا رہے ہیں.
1745
02:04:43,030 --> 02:04:47,433
سات ہستی کے آسمان ہمارا ہو کرنے والے ہیں.
1746
02:05:32,580 --> 02:05:42,580
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iCravePAWGs
1747
02:11:13,421 --> 02:11:16,057
، اپنے آپ کو مت مارو یار. تم کسی کو تلاش کر رہے ہیں.
1748
02:11:16,724 --> 02:11:18,391
جی ہاں، مجھے یقین ہے.
1749
02:11:18,393 --> 02:11:20,925
مچھلی کی کافی مقدار میں سمندر میں موجود ہے کیونکہ.
1750
02:11:22,396 --> 02:11:24,362
یقینا یہ اصل نہیں ہے. مجھے مچھلی سے بات نہیں کر سکتے.
1751
02:11:24,364 --> 02:11:26,897
یہاں تک کہ میں کر سکتا ہوں، اگر میرا مطلب ہے، ایمانداری سے، کیا ہم اچھا ہے کہ اس کے ساتھ کیا کر سکتے تھے؟
1752
02:11:26,899 --> 02:11:31,370
میں نہیں جانتا، شاید سمندر میں اربوں کی ایک فوج کی کمان.
1753
02:11:31,372 --> 02:11:34,709
ارے ہان. ٹھیک ہے، کہ وہ اچھا نہیں ہے.