1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iCravePAWGs 2 00:01:02,817 --> 00:01:03,784 یہ ہے کہ ... 3 00:01:03,786 --> 00:01:05,718 میں نے دادا کی کوئی کھلونے کہا. 4 00:01:05,720 --> 00:01:08,223 لیکن یہ کرسمس ہے. 5 00:01:09,490 --> 00:01:11,091 - روکو اسے! - ہے. 6 00:01:11,093 --> 00:01:12,159 ارے، والد صاحب! 7 00:01:12,161 --> 00:01:13,927 ارے! یہ ہے کہ، 8 00:01:13,929 --> 00:01:16,796 آپ دوسرے لوگوں کو ہر وقت رونا نہیں جا سکتے. 9 00:01:16,798 --> 00:01:21,335 ایک شخص نے خود کے لئے کھڑے ہونے کا وقت معلوم کرنے کے لئے کی ضرورت ہے. 10 00:01:21,337 --> 00:01:23,869 محترم جادو-Isn't-حقیقی گیند، 11 00:01:23,871 --> 00:01:25,571 یہ ہے کہ کبھی بھی ایک آدمی ہو جائے گا؟ 12 00:01:29,177 --> 00:01:31,177 آاچ. 13 00:01:31,179 --> 00:01:33,248 "آؤٹ لک اتنا اچھا نہیں." 14 00:01:45,159 --> 00:01:46,561 تم نے اسے توڑ دیا. 15 00:01:48,296 --> 00:01:50,897 والد؟ سڈ؟ 16 00:01:55,837 --> 00:01:57,339 کسی نے میری مدد کریں! 17 00:01:58,572 --> 00:02:00,942 مدد! 18 00:02:28,704 --> 00:02:29,772 ہیلو؟ 19 00:02:49,724 --> 00:02:51,526 Thaddeus نے. 20 00:03:22,258 --> 00:03:24,894 Thaddeus نے Sivana. 21 00:03:25,828 --> 00:03:27,362 تم کون ہو؟ 22 00:03:28,062 --> 00:03:29,429 تم کس طرح میرا نام جانتے ہیں؟ 23 00:03:29,431 --> 00:03:33,365 میں جادوگر کی کونسل کے آخر ہوں. 24 00:03:33,367 --> 00:03:38,573 سات مہلک گناہ سے ہستی کے آسمان کی حفاظت کی قسم کھائی. 25 00:03:41,710 --> 00:03:43,813 لیکن سال گزر چکے ہیں، 26 00:03:44,413 --> 00:03:46,713 اور میں کمزور ہو جاتے ہیں. 27 00:03:46,715 --> 00:03:49,149 میں نے ایک چیمپئن طلب یہی وجہ ہے کہ 28 00:03:49,151 --> 00:03:51,351 میرا جادو کا وارث. 29 00:03:51,353 --> 00:03:54,487 تم نے مجھے جادو کرنا چاہتے ہیں؟ 30 00:03:54,489 --> 00:03:56,822 اس کے ساتھ، 31 00:03:56,824 --> 00:03:59,794 میری طاقتوں کے سب تمہارا ہو جائے گا. 32 00:04:05,067 --> 00:04:06,836 آہ. لیکن پہلے... 33 00:04:08,037 --> 00:04:10,769 کیا آپ کو دل کا پاک ہیں کہ مظاہرہ کرنا ہوگا 34 00:04:10,771 --> 00:04:13,072 اور روح میں قوت. 35 00:04:16,044 --> 00:04:19,144 وہ جھوٹ بولتا ہے. 36 00:04:19,146 --> 00:04:23,281 ان چیمپئن مت بنو. 37 00:04:23,283 --> 00:04:27,252 ہم آپ کو طاقت دے سکتے ہیں. 38 00:04:27,254 --> 00:04:30,158 آنکھ اٹھائیں. 39 00:04:33,427 --> 00:04:34,596 لے لو. 40 00:04:36,697 --> 00:04:40,000 آپ کے والد سوچتا تم کمزور ہو. 41 00:04:40,002 --> 00:04:43,004 اسے اپنے اقتدار دکھائیں. 42 00:04:45,774 --> 00:04:47,108 آنکھ اٹھائیں. 43 00:04:53,482 --> 00:04:55,418 نہیں! 44 00:04:56,619 --> 00:04:57,683 کیا؟ 45 00:04:57,685 --> 00:04:59,252 کیا ہوا؟ 46 00:04:59,254 --> 00:05:04,026 صرف دل کے خالص ترین ان کے لالچ کے خلاف مزاحمت کر سکتے ہیں. 47 00:05:04,425 --> 00:05:05,757 لیکن تم، 48 00:05:05,759 --> 00:05:07,695 آپ کو قابل ہو جائے کبھی نہیں کرے گا. 49 00:05:15,103 --> 00:05:16,135 انتظار کرو. 50 00:05:16,137 --> 00:05:18,171 - میں کافی اچھا، میں قسم کھاتا ہوں! - کیا؟ 51 00:05:18,173 --> 00:05:19,438 میں نے مجھے واپس جانے دو! 52 00:05:19,440 --> 00:05:20,973 پرسکون ہو جاؤ، یہ ہے کہ! 53 00:05:20,975 --> 00:05:22,308 - دروازہ کھولو کریں! - روکو اسے! 54 00:05:22,310 --> 00:05:23,575 - پرسکون ہو جاؤ. - بند کرو! 55 00:05:23,577 --> 00:05:25,217 ارے، میں تمہیں لٹل شیطان کو مار، آپ ہوں! 56 00:05:27,915 --> 00:05:29,718 بند کرو ... اوہ! 57 00:05:44,399 --> 00:05:45,932 میں نے ابھی بھی نہیں تھا. 58 00:05:45,934 --> 00:05:49,135 یہ شخص اس وزرڈ، وہ ایک محل میں لے گئے اور ... 59 00:05:49,137 --> 00:05:50,502 بند کرو. بند کرو! 60 00:05:50,504 --> 00:05:52,204 روکو اسے! 61 00:05:52,206 --> 00:05:55,808 تم دکھی، whiny، تھوڑا شٹ! 62 00:05:55,810 --> 00:05:57,743 آپ نے ہمیں مار ڈالا جا سکتا تھا! 63 00:05:57,745 --> 00:05:59,512 تم یہ سمجھتے ہو؟ 64 00:06:45,927 --> 00:06:47,192 والد؟ 65 00:06:47,194 --> 00:06:48,197 والد صاحب! 66 00:07:01,009 --> 00:07:02,044 والد؟ 67 00:07:04,112 --> 00:07:05,844 تم ٹھیک تو ہو نا. 68 00:07:05,846 --> 00:07:07,247 تم ٹھیک ہو رہے ہیں. 69 00:07:14,288 --> 00:07:16,122 تم یہ کیا ہے. 70 00:07:16,124 --> 00:07:17,693 تم نے یہ کیا! 71 00:07:19,026 --> 00:07:20,159 نہیں. 72 00:07:20,161 --> 00:07:21,161 والد. 73 00:07:44,285 --> 00:07:47,252 آپ جادو کمزور اگنے. 74 00:07:47,254 --> 00:07:52,492 جلد ہی، آپ کو ہم پر مشتمل کرنے کے لئے نہیں کر سکیں گے. 75 00:07:52,494 --> 00:07:54,961 ہجوں کی تلاش، 76 00:07:54,963 --> 00:07:58,233 مجھے ایک روح لائق ہے تلاش کریں. 77 00:08:00,634 --> 00:08:03,771 کوئی بات نہیں کتنا وقت لیتا ہے. 78 00:08:48,082 --> 00:08:50,916 حضور Moly کی! نیلے رنگ میں لڑکوں! 79 00:08:50,918 --> 00:08:52,719 آپ کو دیکھ کر اس بات کا یقین کر خوشی ہوئی. 80 00:08:52,721 --> 00:08:54,956 میں نے دیکھا ہے جیسے ہی کہا جاتا ہے. 81 00:08:55,724 --> 00:08:57,223 انہوں نے میں ہیں. 82 00:08:57,225 --> 00:08:58,293 تم یہیں رہو. 83 00:09:02,397 --> 00:09:04,664 پولیس! 84 00:09:04,666 --> 00:09:06,068 میں انہیں وہاں سے واپس چھپا دیکھا. 85 00:09:11,005 --> 00:09:12,845 - پولیس، میں آرہا ہے! - پولیس! 86 00:09:16,010 --> 00:09:17,475 - یہاں کوئی نہیں ہے. - آپ کو کیا مطلب ہے؟ 87 00:09:17,477 --> 00:09:19,447 - یہ ایک الماری ہے. - آپ کو واقعی ہے، ہہ خریدا؟ 88 00:09:22,083 --> 00:09:24,185 -، نہیں، نہیں، نہیں ہے! - ارے! 89 00:09:25,720 --> 00:09:27,122 رکو، رکو، رکو! 90 00:09:29,024 --> 00:09:30,522 اس کو ابھی بچہ کھولو. 91 00:09:30,524 --> 00:09:32,624 یہ ایک وفاقی جرم، بچہ ہے. تم ایسا نہیں کر سکتے! 92 00:09:32,626 --> 00:09:34,594 کہ گاڑی میں نہ جانا. 93 00:09:34,596 --> 00:09:35,829 چلو، دروازہ کھولو. براہ مہربانی. 94 00:09:35,831 --> 00:09:37,432 براہ مہربانی، چلو. 95 00:09:39,868 --> 00:09:42,403 ابھی اس کو کھولو! 96 00:09:43,971 --> 00:09:45,272 بہت اچھا، بہت مضحکہ خیز. 97 00:09:45,274 --> 00:09:48,009 بہت مضحکہ خیز. یہ بہت اچھا ہے. یہ مزاحیہ ہے. 98 00:09:51,312 --> 00:09:54,112 اہ، ڈسپیچ، ہم بیک اپ Laurelwood شاپنگ سینٹر میں، براہ مہربانی ضرورت ہے. 99 00:09:56,418 --> 00:09:57,983 ڈسپیچ، جو کہ درخواست کو منسوخ. 100 00:09:57,985 --> 00:10:00,085 بعض بچے اپنے واکی ٹاکی چرا لیا. 101 00:10:00,087 --> 00:10:03,289 واکی ٹاکیز؟ آپ کتنے سال کے ہو؟ 102 00:10:08,964 --> 00:10:10,662 نہیں، نہیں، نہیں. 103 00:10:10,664 --> 00:10:11,833 یہ میرا دوپہر کے کھانے، بچے ہے! 104 00:10:16,037 --> 00:10:18,171 مس Batson کی ... 105 00:10:18,173 --> 00:10:20,272 میں آپ کے لئے تلاش کر رہا ہوں. 106 00:10:20,274 --> 00:10:22,510 ارے نہیں. 107 00:10:24,712 --> 00:10:26,414 یہ میں ہوں. یہ بلی ہے. 108 00:10:34,755 --> 00:10:36,491 ٹھیک ہے. 109 00:10:40,160 --> 00:10:42,295 مجھے شیر چاہتے ہیں. 110 00:10:42,297 --> 00:10:46,335 کاش میں جانتا ہوں معلوم ہے، شہد،. لیکن ماں کی نہیں بالکل یہاں پرو جا. 111 00:10:48,669 --> 00:10:51,038 ہم ایک ہے! 112 00:10:53,408 --> 00:10:55,175 لیکن میں نے ایک شعر چاہتے تھے. 113 00:10:55,177 --> 00:10:59,344 اوہ، لیکن یہ اصلی انعام بچہ ہے. دیکھیں؟ 114 00:10:59,346 --> 00:11:00,946 آپ کو آپ کی پوری زندگی اس کا استعمال کر سکتے ہیں. 115 00:11:00,948 --> 00:11:03,251 آپ ہمیشہ اپنے راستے تلاش کریں گے. 116 00:11:23,238 --> 00:11:25,474 میں نے گیند کے دور حاصل کر سکتے ہیں. 117 00:11:34,649 --> 00:11:35,850 ماں؟ 118 00:11:41,855 --> 00:11:42,990 ماں! 119 00:11:49,764 --> 00:11:51,133 ماں! 120 00:11:52,767 --> 00:11:54,166 ارے. 121 00:11:54,168 --> 00:11:55,537 آپ، بڈ کے ساتھ کون ہیں؟ 122 00:11:57,938 --> 00:11:59,540 جی ہاں، وہ اس بلی Batson کی ہے کہتے ہیں. 123 00:12:01,174 --> 00:12:02,809 ارے، فکر نہ کرو، بچے. 124 00:12:02,811 --> 00:12:05,643 مجھے یقین ہے کہ وہ بہت لمبے وقت سے پہلے کر آتا ہوں، ٹھیک ہوں؟ 125 00:12:05,645 --> 00:12:07,048 وہ ہمیشہ کرتے ہیں. 126 00:12:14,989 --> 00:12:17,926 ماں، میں گھر آ گیا. 127 00:12:51,393 --> 00:12:52,393 جی ہاں؟ 128 00:12:53,260 --> 00:12:57,095 جی ہاں، جی ہاں، اس نے راخل Batson کی ہے؟ 129 00:12:57,097 --> 00:12:58,864 کون پوچھ رہا ہے؟ 130 00:12:58,866 --> 00:12:59,931 A ... 131 00:12:59,933 --> 00:13:01,535 جی ہاں، دیکھیں، بات یہ ہے ... 132 00:13:03,236 --> 00:13:04,673 مجھے لگتا ہے کہ آپ میری ماں ہیں. 133 00:13:08,275 --> 00:13:09,577 تم اس کے بارے میں یقین ہے؟ 134 00:13:12,880 --> 00:13:14,283 آپ کو پریشان کرنے کے لئے معافی. 135 00:13:19,787 --> 00:13:22,287 بس، میری دوپہر کا کھانا لینے کے لئے ہہ تھا؟ 136 00:13:22,289 --> 00:13:25,023 تم مجھے کسی بھی فرائز بچانے؟ 137 00:13:25,025 --> 00:13:29,228 پٹسبرگ میں فوسٹر ہوم آپ کو دو ہفتے قبل لاپتہ اطلاع دی. 138 00:13:29,230 --> 00:13:30,499 تم مجھے واپس بھیج رہے ہیں؟ 139 00:13:30,898 --> 00:13:32,565 نہیں. 140 00:13:32,567 --> 00:13:33,965 وہ آپ چاہتے ہیں نہیں ہے. 141 00:13:33,967 --> 00:13:36,201 - سخت. - اپ ہنستے ہیں، 142 00:13:36,203 --> 00:13:40,041 لیکن آپ کو چھ کاؤنٹیوں، جناب Batson کی میں رضاعی گھروں سے چلائے گئے. 143 00:13:40,741 --> 00:13:43,575 اچھے لوگوں سے 144 00:13:43,577 --> 00:13:46,078 جو آپ چاہتے ہیں، تمام کسی ایسے شخص کے تعاقب میں 145 00:13:46,080 --> 00:13:48,050 جو بلاشبہ ایسا نہیں کرتا. 146 00:13:49,918 --> 00:13:53,352 اس وقت کسی کی آنکھ میں آپ کو دیکھا اور براہ راست آپ سے یہ بتایا ہے. 147 00:13:53,354 --> 00:13:56,289 میں نے والدین کے ساتھ میک یقین کھیلنے کے لئے ضرورت نہیں ہے. 148 00:13:56,291 --> 00:13:59,157 - میں ایک ماں ملا. - جی ہاں. 149 00:13:59,159 --> 00:14:01,292 آپ کو کچھ جاسوس ہو. 150 00:14:01,294 --> 00:14:03,094 تہتر Batsons 151 00:14:03,096 --> 00:14:06,932 28 سال کی عمر کے 40 کرنے کے لئے، اور آپ کو ہر ایک کے باہر سے تجاوز کر گئے ہیں. 152 00:14:06,934 --> 00:14:09,737 وہ اب بھی وہاں ہے. مجھے پتہ ہے. 153 00:14:18,413 --> 00:14:21,113 باہر ایک جوڑے، جناب Batson کی ہے. 154 00:14:21,115 --> 00:14:22,985 انہوں نے ایک گروپ کے گھر چلاتے ہیں. 155 00:14:24,217 --> 00:14:25,950 میں اپنے آپ کا خیال رکھنا سکتے ہیں. 156 00:14:25,952 --> 00:14:27,619 جب آپ 18 ہو. 157 00:14:27,621 --> 00:14:30,422 اس وقت تک، میں نے آپ کو سڑکوں پر رہنے والے نہیں پڑے گا، 158 00:14:30,424 --> 00:14:32,626 جنہوں نے کبھی نہیں دیکھا کسی کے لئے تلاش. 159 00:14:33,861 --> 00:14:36,127 ان لوگوں کو ایک موقع دے دو. 160 00:14:36,129 --> 00:14:38,796 'کہ وہ آپ کو دے رہے ہیں کی وجہ سے. 161 00:14:38,798 --> 00:14:40,468 آپ کے اختیارات میں سے باہر ہیں. 162 00:14:51,011 --> 00:14:52,478 میں نے والا کھیل کو چھوڑ رہا ہوں. 163 00:14:52,480 --> 00:14:54,381 بس مجھے اور روزا، ہم اسے حاصل ہے کہ معلوم ہے. 164 00:14:54,383 --> 00:14:56,049 ہم رضاعی بچوں کے دن پھر گئے. 165 00:14:56,051 --> 00:14:57,715 ؤہ، سیاہ عمر میں واپس. 166 00:14:57,717 --> 00:15:00,185 شادی سے پہلے، میں نے دل میں جوان ہوں. 167 00:15:00,187 --> 00:15:01,820 مجھے نبض پر میری انگلی ملا. 168 00:15:01,822 --> 00:15:03,355 جی ہاں، یہ ایک حوالہ ہے 169 00:15:03,357 --> 00:15:04,623 اپنے بلڈ پریشر کو وہ بوڑھا ہے کیونکہ. 170 00:15:04,625 --> 00:15:06,224 بلی، آپ کو کسی بھی کھانے کی الرجی ہے؟ 171 00:15:06,226 --> 00:15:08,094 تمہیں کیا کرنا چاہتے ہیں. ڈارلا فن. 172 00:15:08,096 --> 00:15:09,764 کیا؟ 173 00:15:11,832 --> 00:15:13,965 ہم جانتے ہیں کہ یہ سب کیسے ہو سکتا ہے حد سے زیادہ. 174 00:15:13,967 --> 00:15:15,834 نیا گھر، نئے چہروں. 175 00:15:15,836 --> 00:15:17,368 آپ کے چہرے میں تمام اپ کریں. 176 00:15:17,370 --> 00:15:20,241 بس آپ کی اپنی رفتار سے اسے لے لو. 177 00:15:29,951 --> 00:15:31,286 ہیلو؟ 178 00:15:35,590 --> 00:15:36,655 ہم گھر آ گئے. 179 00:15:36,657 --> 00:15:39,127 کہ تمہیں دودھ تو کیا ہوتا ہے! 180 00:15:40,260 --> 00:15:41,627 میں خوش آمدید پارٹی لئے بہت کچھ. 181 00:15:41,629 --> 00:15:43,963 جی ہاں، وہ چیز سوفی سے باہر بڑھتی ہوئی 182 00:15:43,965 --> 00:15:45,531 یوجین ہو جائے گا. 183 00:15:45,533 --> 00:15:46,866 اسے ہے؟ 184 00:15:46,868 --> 00:15:48,634 اوہ، بھگوان! بلی! 185 00:15:48,636 --> 00:15:50,069 واہ! سست سست. 186 00:15:50,071 --> 00:15:51,337 گھر میں خوش آمدید! 187 00:15:51,339 --> 00:15:53,238 - اور یہ کہ ڈارلا ہے. - میں ڈارلا ہوں. 188 00:15:53,240 --> 00:15:54,172 بگ hugger. 189 00:15:54,174 --> 00:15:55,741 میں نے مشاہدہ کیا. 190 00:15:55,743 --> 00:15:57,776 والوں کہ! 191 00:15:57,778 --> 00:15:59,713 انہوں نے کہا کہ مطلب یہ نہیں ہے. یہ ایک کھیل ہے. 192 00:16:02,149 --> 00:16:03,382 ارے. 193 00:16:03,384 --> 00:16:05,852 سیاہ کے بعد کوئی سوڈا، یاد ہے؟ 194 00:16:05,854 --> 00:16:07,587 واہ. جب یہ سیاہ ملا؟ 195 00:16:07,589 --> 00:16:09,821 اوہ، پوسٹر. میں تم سے ایک بنا دیا. 196 00:16:09,823 --> 00:16:13,092 نظر آتے ہیں چلو! ارے نہیں! 197 00:16:13,094 --> 00:16:15,893 معذرت، پیڈرو باہر کام کر رہی ہوگی. 198 00:16:15,895 --> 00:16:17,464 اس کا مقصد یہ swole حاصل کرنے کے لئے ہے. 199 00:16:17,466 --> 00:16:19,565 بس ایک مارا! بس ایک مارا! 200 00:16:19,567 --> 00:16:20,666 اوہ ... 201 00:16:20,668 --> 00:16:22,834 یہاں. 202 00:16:22,836 --> 00:16:26,738 جی ہاں، بالکل آپ کی ریاضی محکمہ تاکہ منفرد میرے لئے مناسب ہے کیوں. 203 00:16:26,740 --> 00:16:28,239 بکواس بند کرو! نہیں! 204 00:16:28,241 --> 00:16:30,443 میں ابھی یوجین ساتھ بھی نہیں سکتی. 205 00:16:30,445 --> 00:16:33,212 میں معافی چاہتا ہوں. مریم، ہای. کالج انٹرویو. 206 00:16:33,214 --> 00:16:34,347 میں نے بلی ہوں. 207 00:16:34,349 --> 00:16:35,881 میں نے کے بارے میں سب سے زیادہ پرجوش کیا ہوں؟ 208 00:16:35,883 --> 00:16:39,352 اوہ! کیا ایک عظیم سوال. مجھے امید تھی کہ آپ سے پوچھنا چاہتا ہوں. 209 00:16:39,354 --> 00:16:41,219 میں نے کے بارے میں سب سے زیادہ پرجوش کیا ہوں؟ 210 00:16:42,756 --> 00:16:44,956 آپ کو ایک رضاعی بچے ہو ذکر. کالجز کہ کھا. 211 00:16:44,958 --> 00:16:48,294 کیا میں کے بارے میں سب سے زیادہ حوصلہ افزائی ہوں کیمپس تجربہ ہے. 212 00:16:48,296 --> 00:16:52,131 ایک لے پالک بچے کے طور پر، میں نے خاندان اور دوستوں کو تلاش کرنے میں ایک بڑا مومن ہوں 213 00:16:52,133 --> 00:16:54,536 مقامات کے سب سے زیادہ امکان نہیں ہے. 214 00:16:57,337 --> 00:16:59,204 مجھے یاد ہے کہ اتنا لڑکی ہوں. 215 00:16:59,206 --> 00:17:01,574 اس Caltech ہے. یہ ایک بہت ہی مائشٹھیت اسکول ہے. 216 00:17:01,576 --> 00:17:03,276 اور بھی کیلی فورنیا میں تمام طریقہ. 217 00:17:03,278 --> 00:17:05,611 لیکن ہم ابھی اس کے بارے میں بات کرنے کی ضرورت نہیں. 218 00:17:05,613 --> 00:17:07,145 یہ میرے لئے ایک مشکل موضوع ہے. 219 00:17:07,147 --> 00:17:08,448 آپ ویگن کھانا پسند ہے؟ 220 00:17:08,450 --> 00:17:10,882 - مم-مم. -، کیونکہ دیکھو، میں جانوروں سے پیار ہے. 221 00:17:12,487 --> 00:17:14,420 ارے نہیں! Tofurky! 222 00:17:14,422 --> 00:17:16,255 اوہ، نہیں، ہم ایک حقیقی ترکی کھانے کے لئے ہو سکتا ہے! 223 00:17:16,257 --> 00:17:17,390 - یہ ہے کہ ... - ٹھیک ہے. 224 00:17:17,392 --> 00:17:19,357 آو، میں تمہیں اپنے کمرے دکھائیں گے. 225 00:17:19,359 --> 00:17:22,629 یہ ایک پاگلھانا، میں جانتا ہوں کے تھوڑا سا ہے، لیکن یہ مزہ ہے. 226 00:17:22,631 --> 00:17:25,364 آپ قبر پر رقص کرنے کا وقت! 227 00:17:25,366 --> 00:17:27,100 bum کے قدم کو دیکھو. پیڈرو ... 228 00:17:28,970 --> 00:17:31,490 بلی کو ہیلو کہنا. 229 00:17:31,771 --> 00:17:34,708 ذاتی طور پر نہیں لے. انہوں نے کہا کہ ہر کسی کے ساتھ اس طرح ہے. 230 00:17:38,278 --> 00:17:39,748 ئیڈی. 231 00:17:40,446 --> 00:17:42,548 یہ بلی Batson کی ہے. 232 00:17:42,550 --> 00:17:44,216 کیا تم نے اس کے گھر پر محسوس یقینی بنائیں. 233 00:17:44,218 --> 00:17:45,417 - ٹھیک ہے؟ - جی ہاں. 234 00:17:45,419 --> 00:17:47,385 ہو سکتا ہے کہ بہت عجیب کچھ بھی نہیں کہتے؟ 235 00:17:47,387 --> 00:17:49,220 اوہ، ایک عجیب بات ہے، 236 00:17:49,222 --> 00:17:51,902 آپ جانتے ہیں کہ رومیوں کو ان کے پیشاب کے ساتھ ان کے دانت برش کرنے کے لئے استعمال ہے؟ 237 00:17:52,826 --> 00:17:54,395 اور ظاہر ہے، یہ کام کرتا ہے. 238 00:17:55,028 --> 00:17:56,463 ہاں. ام ... 239 00:18:05,306 --> 00:18:07,738 اوہ، اسے نیچے ایک طویل راستہ ہے. 240 00:18:07,740 --> 00:18:10,311 مجھ پر اعتماد کرو، میں نے تجربے سے بولتے ہیں. 241 00:18:13,847 --> 00:18:16,180 وکٹر نے مجھے دھکا دیا. 242 00:18:16,182 --> 00:18:19,084 وہ اچھے لگ رہے ہو، لیکن یہ نہیں خریدتے ہیں. 243 00:18:19,086 --> 00:18:21,423 یہ حقیقی ہو جاتا ہے تخت کے کھیل یہاں کے ارد گرد. 244 00:18:23,258 --> 00:18:24,323 کیا؟ 245 00:18:25,526 --> 00:18:28,460 یار، میں نے ابھی messin رہا ہوں 'کے ارد گرد. 246 00:18:28,462 --> 00:18:32,267 یہ ہے ام، ٹرمنل کینسر. میں نے صرف تین ماہ ہے. 247 00:18:33,733 --> 00:18:35,968 مذاق کر رہا، پھر! تم میری طرف دیکھو، اور آپ کی طرح ہو، 248 00:18:35,970 --> 00:18:38,804 "کیوں اتنی تاریک؟ تم ایک معذور رضاعی بچے ہیں. آپ کو یہ سب مل گیا ہے." 249 00:18:38,806 --> 00:18:39,841 ٹھیک ہے نا؟ 250 00:18:41,375 --> 00:18:44,576 اوہ، جی ہاں، اس بوڑھے Batarang ہے. 251 00:18:44,578 --> 00:18:47,412 میرا مطلب ہے، یہ ایک نقل ہے، لیکن کس طرح تیز محسوس کرتے ہیں. 252 00:18:47,414 --> 00:18:49,254 مجھے اس چیز کے ساتھ آپ کی نیند میں تمہیں مار سکتا تھا. 253 00:18:50,451 --> 00:18:52,485 تم ایک Supes آدمی کی زیادہ؟ 254 00:18:52,487 --> 00:18:56,154 ہاں میں بھی. دیکھو، مقدس grail. 255 00:18:56,156 --> 00:18:59,057 ایک سپرمین خود کم نو ملیمیٹر راؤنڈ شاٹ. 256 00:18:59,059 --> 00:19:00,759 اس پر legit ہے. 257 00:19:00,761 --> 00:19:03,328 شاید قابل، مجھے پتہ نہیں، پانچ، چھ سو، شاید زیادہ. 258 00:19:03,330 --> 00:19:04,498 بیگ میں کیا ہے؟ 259 00:19:05,031 --> 00:19:06,731 ارے. 260 00:19:06,733 --> 00:19:09,066 ارے، یہ سب اچھا ہے. یہ حدود برقرار رکھنے کے لئے اچھا ہے. 261 00:19:09,068 --> 00:19:12,938 تم بات کرنا اتنا، آپ کو معلوم ہو گیا نہیں ہے. 262 00:19:12,940 --> 00:19:15,744 ویسے بھی، یہ جگہ بہت اچھا ہے. تم اس سے محبت ہو. 263 00:19:40,201 --> 00:19:41,702 ڈنر! 264 00:19:48,977 --> 00:19:50,745 ڈیک پر تمام ہاتھوں. 265 00:19:54,181 --> 00:19:55,581 اس خاندان کے لئے آپ کا شکریہ. 266 00:19:55,583 --> 00:19:57,182 اس دن کے لئے آپ کا شکریہ. 267 00:19:57,184 --> 00:20:01,019 اس کھانے کے لئے آپ کا شکریہ، یہ سٹیک fillet کے نہیں ہے یہاں تک کہ اگر. 268 00:20:04,057 --> 00:20:07,058 بگ اسکول. 2،000 طالب علموں، آپ کو لگتا ہے ہو سکتا، 269 00:20:07,060 --> 00:20:08,693 "واہ، بہت سے اجنبی." 270 00:20:08,695 --> 00:20:11,263 لیکن آپ کو ممکنہ مستقبل کے دوست کے طور پر ان کے بارے میں نہیں ہے تو. 271 00:20:11,265 --> 00:20:13,466 اس کے بعد یہ ہے، "واہ، بہت سے دوست." 272 00:20:13,468 --> 00:20:16,701 پرنسپل، اس کے نام کی شرلی. وہ بہترین ہے. 273 00:20:16,703 --> 00:20:18,636 اگلے. 274 00:20:18,638 --> 00:20:20,372 یہ ہماری سیکورٹی سکینر ہے. 275 00:20:20,374 --> 00:20:22,941 ایک ہوائی اڈے میں کی طرح. یہ مکمل طور پر محفوظ ہے. 276 00:20:22,943 --> 00:20:24,843 مجھے معلوم ہے کہ یہ کیا ہے. 277 00:20:24,845 --> 00:20:26,879 - وہ ہمیشہ ایسا ہوتا ہے؟ - مم-ہمم. 278 00:20:26,881 --> 00:20:29,382 خاموشی نے مجھے پریشان کرتا ہے. 279 00:20:29,384 --> 00:20:31,952 وہ تقریبا کبھی غیر آرام دہ ہے. 280 00:20:34,321 --> 00:20:35,754 ایک اچھا پہلا دن، بڑے بھائی ہے. 281 00:20:35,756 --> 00:20:37,890 دیکھو، تم نے مجھے ہر وقت گلے لگانا نہیں ہے. 282 00:20:37,892 --> 00:20:40,461 ہم اصل میں بھائی اور بہن نہیں ہیں، تو ... 283 00:20:42,163 --> 00:20:43,397 میں معافی چاہتا ہوں. 284 00:20:46,634 --> 00:20:48,933 - ہے. - ہے. 285 00:20:48,935 --> 00:20:50,704 میں نے اس کو بنانے کے لئے کا مطلب یہ نہیں تھا ... 286 00:20:53,641 --> 00:20:56,544 میں ایمانداری، ابیبھوت کیا گیا تھا. 287 00:20:57,612 --> 00:21:01,212 انہوں نے کہا کہ مجھے دل کا پاک ہونا ضروری ہے. 288 00:21:01,214 --> 00:21:03,481 اس نے اپنے آپ کو ایک وزرڈ کہتے ہیں. 289 00:21:03,483 --> 00:21:09,220 اس نے یہ بھی کی طرف سے ایک وزرڈ کی طرح کپڑے پہنے ہیری پوٹر یا کچھ ... 290 00:21:09,222 --> 00:21:12,423 لیکن اگر آپ یہ کہہ رہے ہیں کہ دوسرے لوگوں کو اس کا تجربہ کیا ہے؟ 291 00:21:12,425 --> 00:21:17,063 ایک لحاظ سے، ہاں. آپ کو یاد ہے کہ وہ تم سے کیا کہا؟ 292 00:21:17,065 --> 00:21:18,732 اس نے مجھ سے تجربہ کیا. 293 00:21:19,567 --> 00:21:22,235 ان مجسموں تھے. 294 00:21:22,237 --> 00:21:26,337 ان کی آنکھیں ہیں، یہ وہ مجھے چیزوں کو لگتا ہے کہ بنانے، مجھے دیکھ رہے تھے کی طرح ہے. 295 00:21:26,339 --> 00:21:27,972 خوفناک چیزیں. 296 00:21:27,974 --> 00:21:30,411 اور یہ اندازا آپ نے کیا دیکھا ہے؟ 297 00:21:32,011 --> 00:21:35,713 میں نے اسے یاد ہے کہ کس طرح جی ہاں، یہ بالکل وہی بات ہے. 298 00:21:35,715 --> 00:21:37,583 مجھے سمجھ نہیں آتا. تم کیسے جانتے ہو... 299 00:21:37,585 --> 00:21:42,020 اکثر منظر کشی بڑے پیمانے پر ہسٹیریا کے معاملات میں بہت عام ثابت ہے. 300 00:21:42,022 --> 00:21:43,055 بڑے پیمانے پر ہسٹیریا؟ 301 00:21:43,057 --> 00:21:45,792 میں جانتا ہوں. اصطلاح میں تھوڑا سا تھیٹر ہے. 302 00:21:45,794 --> 00:21:48,660 لیکن مثال کے طور پر آواز دیکھے لیتے ہیں. 303 00:21:48,662 --> 00:21:51,130 آسمان میں لائٹس، پرواز saucers. 304 00:21:51,132 --> 00:21:54,266 ایک دوسرے کو نہیں جانتے جو لوگوں میں بعض واقعات ... 305 00:21:54,268 --> 00:21:55,769 علامات. 306 00:21:59,507 --> 00:22:02,408 علامتوں کے بارے میں اس سے پوچھو. 307 00:22:02,410 --> 00:22:06,777 معذرت، محترمہ کوان. لیکن اکثر منظر کشی کی ایک مثال کے طور پر، 308 00:22:06,779 --> 00:22:08,747 شاید آپ کو دیکھ کر یاد کریں گے 309 00:22:08,749 --> 00:22:12,217 مبینہ اغوا سے پہلے ان علامات. 310 00:22:12,219 --> 00:22:15,086 میں نے نہیں، کسی بھی علامات یاد نہیں ہے. 311 00:22:15,088 --> 00:22:18,923 میں نے میں نے ویڈیو پر کیا گیا ہے لگتا ہے. کچھ اور امم تھی، ... 312 00:22:18,925 --> 00:22:21,192 میں نے اپنے الارم گھڑی کی تعداد یاد ہے. 313 00:22:21,194 --> 00:22:22,460 وہ منتقل رکھا. 314 00:22:22,462 --> 00:22:23,664 ویڈیو؟ 315 00:22:25,799 --> 00:22:27,732 مجھے ویڈیو دکھائیں. 316 00:22:27,734 --> 00:22:30,335 اہ، محترمہ کوان، یہ ڈاکٹر Sivana ہے. 317 00:22:30,337 --> 00:22:33,471 ام، ایک لمحے میں، میں بھیج سکتے ہیں. 318 00:22:33,473 --> 00:22:37,275 ہیلو؟ یا الله! 319 00:22:37,277 --> 00:22:39,143 وہاں کون ہے؟ 320 00:22:39,145 --> 00:22:42,517 ہیلو؟ کیا ہو رہا ہے؟ کیا ہو رہا ہے؟ 321 00:22:43,984 --> 00:22:47,352 میں نے پولیس کو فون کرنے جا رہا ہوں! 322 00:22:47,354 --> 00:22:50,055 میرے چاروں طرف اس کے بعد اس چکاچوند روشنی 323 00:22:50,057 --> 00:22:52,324 اور میں نے محسوس کیا جیسے میں نے کچھ میں ڈھا رہی تھی. 324 00:22:52,326 --> 00:22:55,093 یہ ایک پہاڑ کے اندر کھدی ہوئی ایک مندر کی طرح محسوس کیا. 325 00:22:55,095 --> 00:22:58,197 انہوں نے کہا کہ آپ جو خود ایک وزرڈ بلاتا ہے جو ایک آدمی سے توقع تھا بالکل وہی جو دیکھا. 326 00:22:58,199 --> 00:23:00,365 اور تم کس طرح دنیا کو بچانے کے لئے وہاں لائے گئے تھے. 327 00:23:00,367 --> 00:23:02,601 - ایک کیپ پہننا. - اور کوئی چھت نہیں ہے. 328 00:23:02,603 --> 00:23:04,036 ہم نے پھر نمبروں بھاگ گیا ... 329 00:23:04,038 --> 00:23:05,638 ڈاکٹر Sivana! 330 00:23:05,640 --> 00:23:10,842 میں نے آپ کے جوش و جذبے کی تعریف کرتے ہیں، لیکن آپ کو اپنے منصوبے کو سرمایہ فراہم کر رہے ہیں. 331 00:23:10,844 --> 00:23:13,911 اور میں انٹرویو کرنے ہوں جب مجھے خلل پیدا نہ ہو. 332 00:23:13,913 --> 00:23:16,282 چھپن سے ریکارڈ اغوا. 333 00:23:16,284 --> 00:23:17,752 - میں اسے کبھی نہیں دیکھا. - کیا دیکھا؟ 334 00:23:34,167 --> 00:23:35,269 ڈاکٹر، یہ سب کیا ہے؟ 335 00:23:36,269 --> 00:23:38,272 یہ تمام سال کے ... 336 00:23:40,074 --> 00:23:44,343 کاش میں غلط تسلسل تھا اس بات پر یقین کیا گیا تھا. 337 00:23:44,345 --> 00:23:48,346 یا شاید غلط علامات 338 00:23:48,348 --> 00:23:50,018 دروازہ کھولنے کے لئے. 339 00:23:51,251 --> 00:23:54,186 لیکن اس عورت کی گھنٹی گھڑی پر، 340 00:23:54,188 --> 00:23:55,690 سات علامات. 341 00:23:57,290 --> 00:24:02,663 ترتیب خود سات بار دہرایا. 342 00:24:04,565 --> 00:24:06,097 یہی فرق ہے. 343 00:24:06,099 --> 00:24:08,401 اس مذاق کیا ہے؟ 344 00:24:08,403 --> 00:24:10,169 یہ آپ پر ہے کہ جس طرح لگ سکتا ہے 345 00:24:10,171 --> 00:24:14,573 ہم حقیقت میں نہیں ہیں کیونکہ بڑے پیمانے پر ہسٹیریا کا مطالعہ. 346 00:24:14,575 --> 00:24:17,242 ان تمام لوگوں کو دیکھا ہے کیا، 347 00:24:17,244 --> 00:24:20,880 ان میں سے ہر ایک، بالکل حقیقی ہے. 348 00:24:20,882 --> 00:24:23,981 ایک الارم گھڑی خرابی 349 00:24:23,983 --> 00:24:27,119 اور آپ کو سب سے پہلے سوچا کہ یہ ایک جادوگر کا ثبوت ہے کر رہا ہے؟ 350 00:24:27,121 --> 00:24:29,220 - ہمم. - ڈاکٹر Sivana چلو. 351 00:24:29,222 --> 00:24:31,960 تم یقین نہیں کر سکتے اس کے کسی بھی حقیقی ہے. 352 00:24:44,672 --> 00:24:45,839 کیوں ہاں. 353 00:24:52,112 --> 00:24:53,748 جی ہاں میں کرتا ہوں. 354 00:25:32,051 --> 00:25:36,857 میں نے اتنی دیر کے لئے اس لمحے کے لئے انتظار کر رہا ہوں ... 355 00:25:37,891 --> 00:25:40,257 اور اب ہم یہاں ہیں. 356 00:25:40,259 --> 00:25:42,296 تم نے مجھے یاد نہیں ہے، ہے نہ؟ 357 00:25:48,835 --> 00:25:50,971 تم مجھے یاد ہو. 358 00:25:52,372 --> 00:25:53,904 تم ایک لڑکے تھے. 359 00:25:53,906 --> 00:25:56,007 اور اب تم میری بادشاہی میں گھسنے کی ہمت. 360 00:25:56,009 --> 00:26:00,411 کیا آپ جانتے ہیں اس کی طرح کے لئے ایک بچے کو آپ کافی اچھے نہیں ہوں گے بتایا جائے کیا ہے؟ 361 00:26:00,413 --> 00:26:02,413 نہیں، تم نہیں. 362 00:26:02,415 --> 00:26:06,684 آپ ان تمام سال پہلے مجھ سے کہا کیا مجھے احساس میں واقعی تھی جو بنا دیا. 363 00:26:06,686 --> 00:26:08,321 اور تم کچھ جانتے ہو؟ 364 00:26:11,025 --> 00:26:13,792 میں نے دل کی خالص نہیں ہوں. 365 00:26:13,794 --> 00:26:18,399 وزرڈ ہمیں روکنے کے لئے بہت کمزور ہے. 366 00:26:20,701 --> 00:26:22,133 نہیں! 367 00:26:22,135 --> 00:26:23,270 نہیں! 368 00:26:31,979 --> 00:26:35,083 آپ کو آپ کی چیمپئن کبھی نہیں ملا. 369 00:26:36,384 --> 00:26:39,420 لیکن ہم ہمارے پایا. 370 00:26:54,134 --> 00:26:58,472 آپ حقیقی فاتح ہیں. 371 00:27:29,936 --> 00:27:31,370 وہ آپ استعمال کر رہے ہیں. 372 00:27:31,372 --> 00:27:34,573 تم ان کے لئے کچھ بھی نہیں ہے لیکن فرار کا ایک ذریعہ ہو. 373 00:27:40,381 --> 00:27:44,749 آپ کے ذریعے، وہ چھو ہر چیز کے لئے ان کے زہر پھیل گے! 374 00:27:44,751 --> 00:27:48,019 ایک دوسرے پر بنی نوع انسان موڑ لیں! 375 00:27:48,021 --> 00:27:50,588 تمہیں پاکیزہ روح حاصل کرنے کی کوشش، بوڑھے آدمی، 376 00:27:50,590 --> 00:27:52,926 لیکن کوئی قابل ہے. 377 00:28:01,402 --> 00:28:04,505 پرواز یا Invisibility کے؟ 378 00:28:05,471 --> 00:28:07,104 آپ کو ایک سپر پاور ہو سکتا ہے تو، 379 00:28:07,106 --> 00:28:09,140 پرواز یا Invisibility کے، آپ کیا منتخب کریں گے؟ 380 00:28:09,142 --> 00:28:11,677 میرا مطلب ہے، ہر شخص کی پرواز کا انتخاب. تم جانتے ہو کیوں؟ 381 00:28:11,679 --> 00:28:13,845 تو انہوں نے اس بات چیت سے دور پرواز کر سکتا ہوں؟ 382 00:28:13,847 --> 00:28:15,514 نہیں نہیں. کیونکہ ہیرو پرواز. 383 00:28:15,516 --> 00:28:17,481 اور وہ لوگ جو لوگوں کو وہ ایک ہیرو ہو، صحیح لگتا ہے کہ نہیں کرنا چاہتی ہے؟ 384 00:28:17,483 --> 00:28:19,884 لیکن Invisibility کے، کوئی طریقہ. 385 00:28:19,886 --> 00:28:21,554 یہ pervy ہے. 386 00:28:21,556 --> 00:28:23,622 جو بھی آپ وہاں ہیں نہیں جانتے لوگوں پر کے ارد گرد جاسوسی. 387 00:28:23,624 --> 00:28:26,064 ہر جگہ کے ارد گرد چپکے. یہ ٹھیک ہے، کل کے ھلنایک کی طاقت ہے؟ 388 00:28:32,700 --> 00:28:34,767 پھر وہ اس تحقیق نے کیا، اور یہ ایک حقیقی بات ہے. 389 00:28:34,769 --> 00:28:36,000 انہوں نے لوگوں کو ایک ہی سوال پوچھا. 390 00:28:36,002 --> 00:28:37,670 تم جانتے ہو، تم کیا اقتدار چاہتے ہیں؟ 391 00:28:37,672 --> 00:28:39,036 لیکن اس وقت، وہ اسے بنایا جوابات گمنام تھے تاکہ. 392 00:28:39,038 --> 00:28:40,505 اور زیادہ تر لوگ، وہ جانتا تھا کے بعد سے 393 00:28:40,507 --> 00:28:42,207 یہ خفیہ تھا، Invisibility کے کہا. 394 00:28:42,209 --> 00:28:43,642 اور میں اس کے سب سے زیادہ لوگوں سبب ہے لگتا ہے 395 00:28:43,644 --> 00:28:46,177 اندر پر ہیرو کی طرح محسوس نہیں کرتے، گہری نیچے. 396 00:28:46,179 --> 00:28:48,279 تم بھاگ والے ہیں. 397 00:28:48,281 --> 00:28:50,849 میرا مطلب ہے، تم نے میری سپرمین گولی چرا لیا. 398 00:28:50,851 --> 00:28:52,683 یار، میں اسے ملتا ہے. میں اسے ملتا ہے. 399 00:28:52,685 --> 00:28:54,553 آپ کو جس طرح بھی کئی گنا زیادہ خراب ہو گیا ہے. 400 00:28:54,555 --> 00:28:56,455 تم کسی پر اعتبار نہیں کرتے. 401 00:28:56,457 --> 00:29:01,159 یہ Invisibility کے بارے میں بات ہے. تم اپنے آپ کے تمام ختم. 402 00:29:01,161 --> 00:29:03,931 میں نے آپ کے گونگے گولی نہیں چرایا. 403 00:29:09,068 --> 00:29:11,204 ارے. یہ کیسے آج کا تھا؟ 404 00:29:11,971 --> 00:29:13,607 یہ اچھا ہے، ہہ؟ 405 00:29:16,210 --> 00:29:19,044 واہ! 406 00:29:19,046 --> 00:29:20,812 یا الله! ئیڈی. 407 00:29:20,814 --> 00:29:21,947 کیا تم ٹھیک ہو؟ 408 00:29:21,949 --> 00:29:23,351 - تم ٹھیک ہو؟ - جی ہاں. جی ہاں. 409 00:29:25,118 --> 00:29:26,484 یہ کیا ہے؟ 410 00:29:26,486 --> 00:29:28,120 - آپ کو دو کے ساتھ غلط کیا ہے؟ - اوہ، ہو! 411 00:29:28,122 --> 00:29:29,889 والا چمڑا باہر ہے کہ کوئی طریقہ. 412 00:29:29,891 --> 00:29:31,222 تم اس کے لئے ادائیگی کرتے ہیں، فری مین؟ 413 00:29:31,224 --> 00:29:32,891 ڈینٹ کے لئے آپ کو تقریبا مجھے مارنے دیا؟ 414 00:29:32,893 --> 00:29:34,025 ہاں یقینا. ام ... 415 00:29:34,027 --> 00:29:35,494 تم لوگ ان کو لے؟ 416 00:29:39,532 --> 00:29:41,199 بریٹ، رکو! 417 00:29:42,169 --> 00:29:43,768 میرے بھائی کو مت چھونا! 418 00:29:43,770 --> 00:29:45,671 کیا، آپ کو آپ کے لئے کھڑے ہونے کے لئے آپ کے جعلی خاندان کی ضرورت ہے؟ 419 00:29:45,673 --> 00:29:47,238 - خود کے لئے فری مین کھڑے ہو جاؤ. - ہہ، جی ہاں؟ 420 00:29:47,240 --> 00:29:48,940 ارے، فری مین. فری مین، یہاں، کھڑے ہو جاؤ. 421 00:29:48,942 --> 00:29:50,374 خود کے لئے کھڑے ہو جاؤ. 422 00:29:50,376 --> 00:29:51,709 تم کیا کروگے کرتے، گھر جاؤ اور ماں سے فریاد کر رہے ہیں؟ 423 00:29:51,711 --> 00:29:54,279 ارے ہان. تم ایک ماں کی ضرورت نہیں ہے. 424 00:29:56,416 --> 00:29:57,417 ارے. 425 00:30:00,619 --> 00:30:02,388 انسان، اس کے بارے میں افسوس. 426 00:30:02,390 --> 00:30:04,956 یہ ٹھیک نہیں تھا، لیکن پھر دوبارہ آپ منصفانہ نہیں لڑتے، تو ... 427 00:30:09,630 --> 00:30:13,198 پیچھے ہٹو، assbags. میں نے یہ چیزیں استعمال کرنے کا طریقہ معلوم ہے. 428 00:30:18,404 --> 00:30:20,905 ارے! وہ دور ہو رہی ہے! تم کہاں جا رہے ہو؟ 429 00:30:20,907 --> 00:30:22,509 ئیڈی، تم ٹھیک ہو؟ 430 00:30:24,478 --> 00:30:25,610 ارے، اور کے پیچھے کے ذریعے چلتے ہیں. 431 00:30:25,612 --> 00:30:26,647 ہاں ہاں ہاں. 432 00:30:34,788 --> 00:30:35,853 کہیں نہیں چلانے کے لئے! 433 00:30:35,855 --> 00:30:37,221 ارے! 434 00:30:37,223 --> 00:30:38,989 - جاؤ جاؤ! - پکڑو اسے! اقدام! 435 00:30:38,991 --> 00:30:41,526 - راستے سے ہٹ جاؤ. - اقدام، عورت! 436 00:30:41,528 --> 00:30:42,529 واہ! 437 00:30:43,897 --> 00:30:45,831 نہیں، نہیں، نہیں. 438 00:30:45,833 --> 00:30:47,198 تم مر چکے ہو، بچے. 439 00:30:47,200 --> 00:30:48,665 جی ہاں، آپ کو لگتا ہے کہ آپ مضحکہ خیز ہیں. 440 00:30:48,667 --> 00:30:50,537 ہم جہاں آپ کو اسکول جانے کے دوست جانتے ہیں! 441 00:30:52,806 --> 00:30:55,739 اگلا سٹاپ، کے 30th اسٹریٹ اسٹیشن. 442 00:30:55,741 --> 00:30:58,078 علاقائی ریل لائنوں کو تبدیل کریں. 443 00:31:16,896 --> 00:31:18,164 ہیلو اہ ...؟ 444 00:31:19,066 --> 00:31:20,701 کیا ہو رہا ہے؟ 445 00:31:34,949 --> 00:31:36,150 مدد! 446 00:31:50,631 --> 00:31:51,766 ٹھیک ہے. 447 00:32:07,547 --> 00:32:09,115 حضور Moly کی. 448 00:32:25,465 --> 00:32:26,599 ہیلو؟ 449 00:32:41,347 --> 00:32:43,081 یہ کیا ہے؟ 450 00:32:43,083 --> 00:32:44,752 کون یہ کر رہا ہے؟ 451 00:33:16,584 --> 00:33:19,049 ہیلو. ام ... 452 00:33:19,051 --> 00:33:21,719 میں 30th کے پر اتر جائیں چاہیے تھا. 453 00:33:21,721 --> 00:33:23,321 بلی Batson کی. 454 00:33:23,323 --> 00:33:24,956 تمہیں کیسے میرے نام کو جانتے ہو؟ 455 00:33:24,958 --> 00:33:29,294 میں جادوگر کی کونسل کے آخر ہوں. 456 00:33:29,296 --> 00:33:31,765 ہمیشہ رہنے کے راک کے کیپر. 457 00:33:32,532 --> 00:33:33,532 اوہ ... 458 00:33:33,901 --> 00:33:34,902 تم ہو ... 459 00:33:35,903 --> 00:33:37,369 اس لڑکے کو. 460 00:33:37,371 --> 00:33:39,237 ارے، مدد، میں نے کوئی پیسہ نہیں ہے. 461 00:33:39,239 --> 00:33:41,442 مجھے تحفظ نہ کرو، بچے. 462 00:33:43,943 --> 00:33:47,078 آپ سب جادو کے ذریعہ میں کھڑے ہیں. 463 00:33:47,080 --> 00:33:52,449 ہمیشہ رہنے کے راک. سات جادوگروں کے سات تخت ہیں. 464 00:33:52,451 --> 00:33:56,121 لیکن کافی عرصہ پہلے، ہم ایک ممتاز کا انتخاب کیا 465 00:33:56,123 --> 00:33:58,159 اور ہم نے لاپرواہی کا انتخاب کیا ہے. 466 00:34:01,228 --> 00:34:04,461 انہوں نے بدلہ لینے کے لئے ان کی طاقت کا استعمال کیا 467 00:34:04,463 --> 00:34:08,668 آپ دنیا میں سات مہلک گناہ جاری. 468 00:34:12,139 --> 00:34:14,805 لاکھوں زندگیاں کھو گئے تھے. 469 00:34:14,807 --> 00:34:19,512 پورے تہذیبوں وجود سے کاٹ دیا تھا. 470 00:34:23,416 --> 00:34:27,217 میں نے اپنے جادو کو منتقل کرنے کے لئے کبھی عہد کیا یہی وجہ ہے کہ 471 00:34:27,219 --> 00:34:31,591 جب تک کہ میں ایک واقعی اچھے انسان کو تلاش کریں. 472 00:34:32,291 --> 00:34:34,693 روح میں قوت، 473 00:34:34,695 --> 00:34:37,195 پاک دل. 474 00:34:37,197 --> 00:34:40,434 دیکھو، آدمی، شاید یہ جادو ہے 475 00:34:41,068 --> 00:34:43,066 اور، مجھے پتہ نہیں ہے، 476 00:34:43,068 --> 00:34:46,403 لیکن لوگ آپ کو اچھا، خالص لوگوں، کے لئے تلاش کر رہے ہیں، 477 00:34:46,405 --> 00:34:48,606 میں نے ان میں سے ایک نہیں ہوں. 478 00:34:48,608 --> 00:34:50,744 کسی کو ہے تو مجھے نہیں معلوم، واقعی. 479 00:34:51,512 --> 00:34:54,347 آپ، بلی Batson کی، 480 00:34:55,047 --> 00:34:56,514 میرے پاس یہی ہے. 481 00:34:56,516 --> 00:34:59,383 تمام دنیا ہے. 482 00:35:00,954 --> 00:35:03,220 میرے عملے پر اپنے ہاتھ رکھیں. 483 00:35:03,222 --> 00:35:04,822 مجموعی. 484 00:35:04,824 --> 00:35:07,858 اور میرے نام کا کہنا ہے کہ تو میری طاقتوں آپ کے ذریعے بہہ کر سکتے ہیں. 485 00:35:07,860 --> 00:35:11,561 میں تم سے میرے دل، بلی Batson کی کھولو. 486 00:35:11,563 --> 00:35:15,934 اور ایسا کرنے میں، چیمپئن کے طور پر آپ کا انتخاب. 487 00:35:15,936 --> 00:35:17,501 شکریہ. 488 00:35:17,503 --> 00:35:19,938 آپ، مسٹر کے حقیقی میٹھی، لیکن میں واقعی میں جا رہا حاصل کرنے کے لئے حاصل کی. 489 00:35:19,940 --> 00:35:23,874 میرے بھائیو گناہوں کی وجہ سے قتل کیا گیا. 490 00:35:23,876 --> 00:35:27,177 اپنے تختوں خالی پڑے ہیں. 491 00:35:27,179 --> 00:35:29,780 میرا جادو پر منظور ہونا ضروری ہے. 492 00:35:29,782 --> 00:35:33,050 اب، میرے نام بولتے ہیں! 493 00:35:33,052 --> 00:35:36,420 میں نے آپ کا نام نہیں جانتے، سر. ہم صرف ملاقات کی. 494 00:35:36,422 --> 00:35:38,691 میرا نام ہے... 495 00:35:39,291 --> 00:35:40,960 Shazam کے. 496 00:35:43,063 --> 00:35:44,262 ، رکو اصلی کے؟ 497 00:35:44,264 --> 00:35:45,966 - کہ دو! - ٹھیک ہے! 498 00:35:46,634 --> 00:35:47,768 جیج. 499 00:35:58,577 --> 00:36:00,880 تو صرف یہ کہتے ہو؟ کی طرح ... 500 00:36:01,981 --> 00:36:02,983 Shazam کے؟ 501 00:36:04,050 --> 00:36:05,615 جی ہاں! 502 00:36:05,617 --> 00:36:08,519 میرا نام لے، اور اس کے ساتھ، آپ کو اپنی تمام صلاحیتں لے. 503 00:36:08,521 --> 00:36:11,423 سلیمان کی حکمت، ہرکیولس کی طاقت، 504 00:36:11,425 --> 00:36:14,724 اٹلس کی صلاحیت، Zeus کے طاقت، 505 00:36:14,726 --> 00:36:18,632 کوائف کی ہمت، اور مرکری کی رفتار. 506 00:36:28,775 --> 00:36:30,842 مجھ کو کیا ہوا؟ کیوں ہوں ... 507 00:36:30,844 --> 00:36:32,909 تم نے مجھ سے کیا کیا؟ تم میری آواز کے ساتھ کیا کیا؟ 508 00:36:32,911 --> 00:36:36,849 آپ کو آپ کی مکمل صلاحیت، بلی Batson کی کو تبدیل کر دیا گیا ہے. 509 00:36:38,217 --> 00:36:42,119 آپ کے دل کے ساتھ، آپ کی سب سے بڑی طاقت انلاک. 510 00:36:42,121 --> 00:36:44,724 اپنے بھائیوں اور بہنوں کے تخت کا انتظار. 511 00:36:56,936 --> 00:36:58,938 مجھے یہاں سے چلے جاؤ! 512 00:37:01,041 --> 00:37:02,874 ڈوپ! 513 00:37:04,143 --> 00:37:07,077 میرے بھائی، میں نے آج اپنے انتخاب کو سراہتے ہیں. 514 00:37:07,079 --> 00:37:09,947 گولڈ جوتے، طلائی بیلٹ، سفید کیپ. 515 00:37:09,949 --> 00:37:13,483 یہ کام نہیں کرنا چاہئے، لیکن گرم لات، یہ کرتا ہے! 516 00:37:14,820 --> 00:37:15,820 او! 517 00:37:22,829 --> 00:37:23,964 ارے! 518 00:37:26,365 --> 00:37:27,900 ارے لڑکی! 519 00:37:34,206 --> 00:37:35,507 جی ہاں، افسر. 520 00:37:35,509 --> 00:37:37,077 مجھے معلوم ہے کہ وہ ماضی میں بھاگ رہا ہوں. 521 00:37:38,344 --> 00:37:40,110 تئیس اوقات؟ 522 00:37:40,112 --> 00:37:43,748 گائے کی کوئی سماجی میڈیا کی موجودگی مل گیا. بالکل. 523 00:37:43,750 --> 00:37:45,052 آدمی ایک ماضی ہے. 524 00:38:08,608 --> 00:38:10,541 آپ جانتے ہیں، لوگ، میں بلی کے لئے دیکھ بھال کے لئے خوش ہوں. 525 00:38:10,543 --> 00:38:11,876 زیادہ خوش. 526 00:38:11,878 --> 00:38:13,344 لیکن نہیں، آپ کو برتن دھونے کے لئے مل گیا. 527 00:38:13,346 --> 00:38:14,845 یہ زیادہ اہم کیا ہے. 528 00:38:14,847 --> 00:38:16,246 "آپ کیا کرنے والے رہے ہیں کیا، ئیڈی، اس کے پیچھے دوڑ؟" 529 00:38:16,248 --> 00:38:18,950 بہت مضحکہ خیز. 530 00:38:18,952 --> 00:38:20,952 نہیں، میں نے کہا، چیخ نہیں ہے. 531 00:38:20,954 --> 00:38:22,619 - اہ ... وکٹر؟ وکٹر! - نہیں نہیں! 532 00:38:22,621 --> 00:38:24,188 - وکٹر! - یہ میں ہوں. یہ بلی ہے. 533 00:38:24,190 --> 00:38:25,990 یہ بلی ہے! 534 00:38:25,992 --> 00:38:28,059 تم مجھے پرواز یا Invisibility کے پوچھا. میں سمجھتا ہوں کہ پاگل تھا سوچا 535 00:38:28,061 --> 00:38:30,795 لیکن اب میں اس طرح نظر آئے اور میں نے آپ کی مدد کی ضرورت ہے. 536 00:38:30,797 --> 00:38:32,796 یہاں واپس لائٹس آؤٹ ہونے کے بعد مجھ سے ملنے؟ 537 00:38:34,067 --> 00:38:36,166 'سڑکنا، بڈ؟ تم ٹھیک ہو؟ 538 00:38:36,168 --> 00:38:39,503 ہاں ہاں میں بس... 539 00:38:39,505 --> 00:38:42,840 میں نے بلی کی چلے گئے کیونکہ واقعی اداس ہوں. 540 00:38:42,842 --> 00:38:46,610 اور، آپ جانتے ہیں، شاید یہ میری غلطی ہے. ہو سکتا ہے کہ میں نے یہ کیا. 541 00:38:46,612 --> 00:38:48,244 اہ، آپ جانتے ہیں، شاید میں خرراٹی بھرتے. 542 00:38:48,246 --> 00:38:51,648 ارے ارے ارے. آپ کی غلطی نہیں ہے، بیٹا، ٹھیک ہے؟ 543 00:38:51,650 --> 00:38:53,650 اسے، 'Kay میں ہم تلاش کریں گے؟ 544 00:38:53,652 --> 00:38:55,619 تم اتنا برا خرراٹی بھرتے نہیں کرتے. 545 00:38:55,621 --> 00:38:57,623 لیکن اگر آپ تھوڑے سونگھ. 546 00:39:07,934 --> 00:39:10,233 اوہ، خدا کا شکریہ! 547 00:39:10,235 --> 00:39:12,202 ارے. وہیں رک جاؤ. 548 00:39:12,204 --> 00:39:14,706 میں نے آپ کو telepathic صلاحیتوں کو استعمال کرتے ہوئے ایک supervillain نہیں ہو کیسے جانتے ہیں 549 00:39:14,708 --> 00:39:16,842 مجھے یقین ہے کہ آپ بلی ہو کہ بنانے کے لئے؟ ہہ؟ 550 00:39:16,844 --> 00:39:18,043 کیا؟ 551 00:39:18,045 --> 00:39:19,644 میں نے صرف اتنا کرنا ہے اس بات پر "ڈائل کریں" پریس ہے. 552 00:39:19,646 --> 00:39:21,246 نہیں! نہیں، میں ثبوت ہے. میرے پاس ثبوت ہے. یہاں. 553 00:39:22,315 --> 00:39:24,648 دیکھو، میں نے جھوٹ بولا ٹھیک ہے؟ میں نے آپ کی گولی لے گئے. 554 00:39:24,650 --> 00:39:26,883 - ارے نہیں! نہیں نہیں نہیں. - نہیں! 555 00:39:26,885 --> 00:39:29,253 پاگل بالغ ہاتھوں. 556 00:39:29,255 --> 00:39:30,954 لیکن تم نے اسے دیکھا. 557 00:39:30,956 --> 00:39:34,023 تم نے اسے دیکھا، ہے نا؟ دیکھو، ئیڈی، قسم سے. یہ میں ہوں، ٹھیک ہے؟ 558 00:39:34,025 --> 00:39:35,959 دیکھو، مجھے پتہ ہے ہم واقعی قریبی دوستوں یا کسی بھی چیز نہ ہو، 559 00:39:35,961 --> 00:39:37,461 لیکن آپ کو صرف ایک شخص مجھے معلوم ہے کہ ہو 560 00:39:37,463 --> 00:39:38,996 کہ اس caped پیامبر چیزیں کے بارے میں کچھ جانتا ہے. 561 00:39:38,998 --> 00:39:41,067 - وہ بیٹ مین کی. - کیا؟ 562 00:39:42,135 --> 00:39:43,804 اسے بھول جاؤ. 563 00:39:44,503 --> 00:39:45,806 میں کر سکتا ہوں... 564 00:39:47,405 --> 00:39:48,875 ارے ہان. جی ہاں. 565 00:39:57,117 --> 00:39:59,286 اوہ ... اوہ، میرے خدا! 566 00:40:00,420 --> 00:40:02,485 یہ ٹھیک ہے، پاگل ہے؟ 567 00:40:02,487 --> 00:40:04,287 آپ سپر پاور کون سے ہیں؟ 568 00:40:04,289 --> 00:40:07,124 سپر پاور؟ یار، میں نے بھی اس بات میں پیشاب کرنے کا طریقہ معلوم نہیں ہے. 569 00:40:07,126 --> 00:40:08,728 ٹھیک ہے. تم اڑ سکتے ہو؟ 570 00:40:10,797 --> 00:40:11,729 ٹھیک ہے! 571 00:40:11,731 --> 00:40:13,565 آؤ کریں. 572 00:40:13,567 --> 00:40:15,367 ہم ایسا کیسے کر سکتا ہوں؟ 573 00:40:15,369 --> 00:40:17,836 بس، ام، طرح، سپرمین جو. 574 00:40:21,373 --> 00:40:23,139 یا الله. ظاہر ہے، آپ کود پڑے. 575 00:40:23,141 --> 00:40:24,476 چلو بھئی. 576 00:40:24,478 --> 00:40:26,177 اس میں سے کسی کو کس طرح واضح ہے؟ 577 00:40:26,179 --> 00:40:27,711 ٹھیک ہے. 578 00:40:27,713 --> 00:40:30,648 یقین کرنے کے لئے آپ کو پرواز کر سکتے ہیں کہ کوشش کرو، اہ،. ٹھیک ہے؟ 579 00:40:30,650 --> 00:40:32,016 میں اس گہری ڈوبکی پڑھ 580 00:40:32,018 --> 00:40:33,684 سپر پاور کے بارے میں ہم مرتبہ کا جائزہ لیا مطالعہ میں 581 00:40:33,686 --> 00:40:36,487 اور چھ دس میں سے ہے، عقیدہ کلید ہے. 582 00:40:36,489 --> 00:40:39,124 یقین. یقین. یقین. ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. مجھے یقین ہے کہ میں اڑ سکتا ہوں. 583 00:40:39,126 --> 00:40:41,025 میں نے یقین ... 584 00:40:41,027 --> 00:40:43,028 مجھے یقین ہے کہ میں اڑ سکتا ہوں. 585 00:40:43,030 --> 00:40:44,164 مجھے یقین ہے... 586 00:40:48,568 --> 00:40:51,204 واہ! 587 00:40:52,306 --> 00:40:54,074 اگر آپ کو یقین آیا؟ 588 00:40:57,010 --> 00:40:58,476 ہاں 589 00:40:58,478 --> 00:40:59,980 تم invisibility کوشش کرنا چاہتا ہوں؟ 590 00:41:01,414 --> 00:41:02,612 میں کس طرح کرتے ہیں ... 591 00:41:02,614 --> 00:41:04,115 اسے بھول جاؤ. تم جانتے ہو، ٹھیک ہے. 592 00:41:04,117 --> 00:41:06,086 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 593 00:41:08,954 --> 00:41:11,621 یا الله! یہ کام کر گیا! 594 00:41:11,623 --> 00:41:12,826 آپ کہاں جانا ہے؟ 595 00:41:13,893 --> 00:41:15,327 میں یہیں ہوں. تم مجھے نہیں دیکھ سکتا؟ 596 00:41:15,329 --> 00:41:16,626 کہاں؟ 597 00:41:16,628 --> 00:41:18,829 میں پوشیدہ ہوں! 598 00:41:18,831 --> 00:41:20,597 میں یہیں ہوں. یہاں پر. 599 00:41:22,534 --> 00:41:24,534 میں پوشیدہ ہوں! میں پوشیدہ ہوں! 600 00:41:24,536 --> 00:41:25,568 ارے! 601 00:41:25,570 --> 00:41:27,204 اچھا کپڑے، dipshit. 602 00:41:29,108 --> 00:41:31,208 میں Invisibility کے جانچ کر رہا ہوں ہو سکتا ہے 603 00:41:31,210 --> 00:41:33,244 اور ایک ہی وقت میں انتہائی ذہانت. 604 00:41:33,246 --> 00:41:36,246 فری مین، میں جا رہا ہوں وہاں آنے اور آپ کو شکست دی. 605 00:41:43,389 --> 00:41:45,555 یا الله! بجلی نشان! 606 00:41:45,557 --> 00:41:48,260 اس حق کا چہرہ پورے وقت میں ہم سے گھور رہا تھا. 607 00:41:49,394 --> 00:41:50,894 لفظی! 608 00:41:58,672 --> 00:41:59,704 ٹھیک ہے ٹھیک ہے. 609 00:41:59,706 --> 00:42:01,238 واضح طور پر، ہم آپ کو دینے کے لئے مل گیا 610 00:42:01,240 --> 00:42:03,840 - ایک بجلی تیمادارت سپر ہیرو کا نام. - جی ہاں. 611 00:42:14,119 --> 00:42:15,153 اوہ، ٹھیک ہے. 612 00:42:15,155 --> 00:42:16,155 ارے تم! پیچھے... 613 00:42:18,157 --> 00:42:19,289 بند. 614 00:42:19,291 --> 00:42:23,028 ہائپر رفتار، چیک کریں. 615 00:42:23,030 --> 00:42:25,095 میں معافی چاہتا ہوں. میں معذرت خواہ ہوں. 616 00:42:25,097 --> 00:42:26,697 میں تم سے چیخ رہا تھا جو ایک تھے سوچا. 617 00:42:26,699 --> 00:42:28,577 میں کالی مرچ سپرے کے ساتھ اس doused. 618 00:42:28,601 --> 00:42:30,367 ہوشیار اقدام. 619 00:42:30,369 --> 00:42:33,470 جی ہاں، ارے، جناب لٹیرا گائے. بوڑھی عورت اس کے پرس واپس دے دو. 620 00:42:33,472 --> 00:42:35,373 میں تمہاری عمر ہوں. 621 00:42:35,375 --> 00:42:37,742 اور وہ 'میں نے اس سے اس کے لے جانے نہیں دیا سبب اسے لینے کے لئے ایک موقع نہیں ملا. 622 00:42:37,744 --> 00:42:40,311 اچھی. جی ہاں، اچھا ہے. آپ اس چیز کے اوپر واقعی ہو. 623 00:42:40,313 --> 00:42:42,412 اور یہ کہ آپ کو اس کے پرانے خواتین سکھانا چاہئے ... 624 00:42:42,414 --> 00:42:46,516 آپ کی طرح باقاعدہ عمر خواتین سے آپ کی حفاظت، حق کی ضرورت نہیں ہے؟ 625 00:42:46,518 --> 00:42:47,784 لہذا اٹھی ہو جاتے، بھائی. 626 00:42:47,786 --> 00:42:49,353 میں معافی چاہتا ہوں، تم کون ہو؟ 627 00:42:49,355 --> 00:42:51,921 اس کا نام، Thundercrack ہے 628 00:42:51,923 --> 00:42:55,927 تمام طاقت اور بجلی کی رفتار سے ایک میں سے سب کے ساتھ لوگوں کے لئے ہیرو. 629 00:42:55,929 --> 00:42:57,329 یار، یہ ایک بٹ چیز کی طرح لگتا ہے. 630 00:42:59,431 --> 00:43:00,697 مسٹر فلاڈیلفیا. 631 00:43:00,699 --> 00:43:02,166 یہ ایک کریم پنیر چیز، یار ہے! 632 00:43:02,168 --> 00:43:03,834 پاور لڑکے. 'وہ تمام اختیارات مل گیا ہے کیونکہ. 633 00:43:03,836 --> 00:43:06,403 کیونکہ کبھی کبھی کالی مرچ سپرے برائی کے خلاف کی حفاظت نہیں کر سکتے ہیں. 634 00:43:06,405 --> 00:43:08,474 پاور لڑکے، آپ کو اس کے بچے جانتے ہیں؟ 635 00:43:10,610 --> 00:43:13,577 ایک teeny تھوڑا سا کی طرح. مجھے سچ میں پتہ نہیں ہے ... 636 00:43:13,579 --> 00:43:15,579 ہاں انہوں نے کہا کہ ایک چھوٹا سا چھوٹے مینیجر کی طرح ہے. 637 00:43:15,581 --> 00:43:17,548 میں اس کا مینیجر ہوں. 638 00:43:17,550 --> 00:43:20,083 لیکن بجلی لڑکے والا کام نہیں ہے، یا تو ٹھیک ہے؟ تو کچھ اور پر کام کرتے ہیں. 639 00:43:20,085 --> 00:43:21,753 ارے، بڈ، کیا کر سکتے تھے ... 640 00:43:26,525 --> 00:43:29,827 بجلی ہیرا پھیری، ہائپر رفتار، سپر طاقت. 641 00:43:29,829 --> 00:43:31,229 یار، آپ سجا دیئے رہے ہیں! 642 00:43:31,231 --> 00:43:33,030 آپ نے تقریبا سپرمین کے طور پر کے طور پر ٹھنڈی ہو. تقریبا. 643 00:43:33,032 --> 00:43:35,099 میں نے آپ کو نہیں دیکھا. مجھے نہیں معلوم کہ یہاں صرف ہوا ہو. 644 00:43:35,101 --> 00:43:36,934 مجھے معلوم نہیں چاہتا. بس مجھے تکلیف نہیں ہے. 645 00:43:36,936 --> 00:43:38,202 میں نے پیسے کے لئے یہ کر رہا ہوں. 646 00:43:38,204 --> 00:43:39,670 تمہاری طرح کے عطیہ کے لئے آپ کا شکریہ. 647 00:43:39,672 --> 00:43:41,405 نہیں، نہیں، نہیں، لیکن کیا آپ نے کبھی کسی بھی مزید مدد کی ضرورت ہے تو 648 00:43:41,407 --> 00:43:43,340 صرف سپر ہیرو اب بھی پرواز نہیں کر سکتے اس کے لئے نظر آتے ہیں. 649 00:43:43,342 --> 00:43:46,309 پرواز بھول جاؤ، یار. ہم صرف 73 روپے کر دیا! 650 00:43:46,311 --> 00:43:48,345 تہتر روپے؟ 651 00:43:48,347 --> 00:43:49,950 چلو بھئی! 652 00:43:50,650 --> 00:43:52,650 ارے، ایک منٹ رکو. 653 00:43:52,652 --> 00:43:54,219 میں تو بس ایک خیال آیا. 654 00:43:55,554 --> 00:43:57,954 میں نے اپنے بہترین بیئر کی کچھ خریداری کرنا چاہتے ہیں براہ مہربانی. 655 00:44:16,742 --> 00:44:19,275 میں نے اس کے بارے میں نہیں جانتے ہیں. میرا مطلب ہے، ہم نے ایک جعلی شناختی بھی ضرورت نہیں ہے. 656 00:44:19,277 --> 00:44:21,244 ئیڈی، ئیڈی، آپ آرام کریں گے؟ 657 00:44:21,246 --> 00:44:24,115 میری طرف دیکھو. میں نے جعلی شناختی ہوں. 658 00:44:24,117 --> 00:44:25,349 ورڈ سے سب کچھ! 659 00:44:25,351 --> 00:44:27,117 جاؤ، جاؤ! ابھی! 660 00:44:27,119 --> 00:44:29,686 چلو بھئی! ہم کسی بھی وقت نہیں ہے. چلو. اقدام! 661 00:44:29,688 --> 00:44:31,021 ہم یہ سب چاہتے ہیں! جلدی کرو. 662 00:44:31,023 --> 00:44:32,425 یہ آپ کا موقع ہے. 663 00:44:33,159 --> 00:44:35,693 اوہ! ٹھیک ہے. 664 00:44:35,695 --> 00:44:38,131 چلو چلو، چلو! آؤ کریں! 665 00:44:38,831 --> 00:44:40,000 یہی ہے. یہی ہے. 666 00:44:41,733 --> 00:44:43,400 حضرات، 667 00:44:43,402 --> 00:44:45,805 جب ہم اس طرح حقیقی مردوں کو سنبھال سکتے ہیں یہی وجہ گنز کا استعمال؟ 668 00:44:47,940 --> 00:44:49,442 بلی، بچو! 669 00:45:01,887 --> 00:45:04,722 شق استثنی. آپ کو گولی استثنی حاصل ہے! 670 00:45:04,724 --> 00:45:06,490 میں بلٹ پروف ہوں. 671 00:45:07,726 --> 00:45:10,094 آج، دسمبر 8th ہے 672 00:45:10,096 --> 00:45:12,532 اور اس کی صداقت کے ویڈیو ثبوت ہے. 673 00:45:13,766 --> 00:45:15,298 اسے پھر سے گولی مارو. 674 00:45:15,300 --> 00:45:16,967 اوہ، جی ہاں، ہاں، ہاں. یہاں، یہاں. جاؤ. تم دونوں! 675 00:45:16,969 --> 00:45:18,405 چلو بھئی. شہر کے پاس جاؤ. 676 00:45:24,911 --> 00:45:26,344 رکو، رکو، رکو. 677 00:45:26,346 --> 00:45:28,646 ہم اب بھی سوٹ بلٹ پروف ہے اگر نہیں جانتے 678 00:45:28,648 --> 00:45:30,283 یا اگر آپ نہیں ہیں تو. 679 00:45:31,115 --> 00:45:32,383 چہرے میں اسے گولی مارو. 680 00:45:32,385 --> 00:45:34,254 چہرے میں مجھے گولی مارو. چہرے میں؟ 681 00:45:41,994 --> 00:45:43,628 یہ تھوڑے گدگدی. 682 00:45:44,731 --> 00:45:45,731 تم مر چکے ہو. 683 00:45:51,271 --> 00:45:53,070 - آپ کی ونڈو کے لئے معاف کرنا. - ایک اچھی رات ہے! 684 00:45:53,072 --> 00:45:55,373 لیکن تم لوٹ رہی نہیں کے لئے استقبال کر رہے ہیں! 685 00:45:55,375 --> 00:45:58,708 چلو بھئی! چلو یہاں سے چلے چلتے ہیں. 686 00:45:58,710 --> 00:46:00,177 ارے. 687 00:46:00,179 --> 00:46:02,048 - برے لوگوں کے خلاف جنگ کرنے کے لئے. - جی ہاں. 688 00:46:03,782 --> 00:46:05,085 Bleh! 689 00:46:05,717 --> 00:46:06,983 اہ! 690 00:46:06,985 --> 00:46:08,619 کہ اصل قے کی طرح ذائقہ. 691 00:46:10,289 --> 00:46:12,557 ارے، آپ Habanero کے دکرکا دینےوالا جانتے ہیں، 692 00:46:12,559 --> 00:46:15,659 آپ اس کے لئے کافی کھا، تو یہ آپ کے پیٹ میں ایک سوراخ کو جلا کر سکتے ہیں؟ 693 00:46:15,661 --> 00:46:16,827 اس کے قابل. 694 00:46:16,829 --> 00:46:18,195 ہاں نہ آپ نے شاید اگرچہ. 695 00:46:18,197 --> 00:46:19,764 آپ نے شاید پیٹ سپر پاور ملا ہے. 696 00:46:19,766 --> 00:46:21,164 شاید. اوہ، ہے. 697 00:46:21,166 --> 00:46:22,532 کیا چل رہا ہے؟ میں نے ایک سپر ہیرو ہوں. 698 00:46:22,534 --> 00:46:24,101 جی ہاں، اس کا نام اہ، ہے، 699 00:46:24,103 --> 00:46:25,603 کیپٹن Sparklefingers. 700 00:46:25,605 --> 00:46:27,704 نہیں ایسا نہیں. نہیں ایسا نہیں! یہ میرا نام نہیں ہے. 701 00:46:27,706 --> 00:46:30,273 ارے، ہم باہر پھانسی چاہئے. ہم ایک ہی عمر کے ہیں کی طرح،. 702 00:46:30,275 --> 00:46:32,008 اوہ ٹھیک ہے. میں نکل پڑاہوں. 703 00:46:32,010 --> 00:46:33,380 ارے، رکو! 704 00:46:39,619 --> 00:46:42,119 میرا مطلب ہے، یہ ایک بہت بیمار منظر ہے. 705 00:46:42,121 --> 00:46:45,592 راکی یہاں اٹھنا بہت مشکل کیوں تربیت کر رہا تھا میں مکمل طور پر ملتا ہے. 706 00:46:47,659 --> 00:46:50,329 تم جانتے ہو، میں اس طرح سے آپ کی طرح. یہ تو ٹھنڈا ہے. 707 00:46:51,163 --> 00:46:53,063 میرا مطلب ہے، کوئی جرم، 708 00:46:53,065 --> 00:46:58,034 لیکن، کی طرح، سب سے پہلے میں آپ کو تھوڑے ڈارلا ہے کہ کس طرح کے برعکس کی طرح تھے. 709 00:46:59,371 --> 00:47:00,304 ایک ڈک؟ 710 00:47:00,306 --> 00:47:02,807 آپ کے الفاظ. میرا نہیں. 711 00:47:02,809 --> 00:47:04,344 لیکن ہاں. 712 00:47:05,577 --> 00:47:07,311 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میں ہر مجرم کی طرح محسوس کرتے ہیں 713 00:47:07,313 --> 00:47:09,579 منشیات پر یا تو یا سو اب تک ہے. 714 00:47:09,581 --> 00:47:11,016 چاہتے سر گھر؟ 715 00:47:11,951 --> 00:47:13,418 اس طرح کی تلاش میں؟ 716 00:47:13,420 --> 00:47:14,684 جی ہاں، ٹھیک ہے، 717 00:47:14,686 --> 00:47:17,753 میرا مطلب ہے، عام طور پر، ہم واپس جانے کے لئے ایک کھوہ، پڑے گا 718 00:47:17,755 --> 00:47:19,623 لیکن اس طویل مدت ہے. 719 00:47:19,625 --> 00:47:22,429 اس وقت، ہم نے ایک bunk بستر ہے. 720 00:47:26,398 --> 00:47:29,032 بس مجھے اکیلے ہی وہاں سے باہر اس کی سوچ کو ڈراتا ہے. 721 00:47:29,034 --> 00:47:32,168 یہ وہ کیا کرتا ہے، روزا ہے. 722 00:47:32,170 --> 00:47:34,405 فرق ہے، وہ اس کو تلاش کرتے ہیں تو، یہ ہے 723 00:47:34,407 --> 00:47:36,840 ہم اسے واپس لینے کے لئے سب سے پہلے ہو جائے گا. 724 00:47:36,842 --> 00:47:38,311 کھلی باہوں کے ساتھ. 725 00:47:41,146 --> 00:47:43,713 یہاں تک کہ یہ دو دن نہیں بنایا. یہاں تک کہ نہ دو دن. 726 00:47:43,715 --> 00:47:46,749 بچے، ہم واپس جب دور چل رہا ہے کے ہمارے منصفانہ حصہ تھا. 727 00:47:46,751 --> 00:47:48,519 کم سے کم میں نے کیا. 728 00:47:48,521 --> 00:47:50,921 - جی ہاں. - یہاں تک کہ مریم یہ کیا. 729 00:47:50,923 --> 00:47:52,358 ہمم؟ دو بار. 730 00:47:54,193 --> 00:47:56,159 یہ دوسری بار وہ دور بھاگ گیا، 731 00:47:56,161 --> 00:47:58,564 تم مجھ سے کچھ میں کبھی نہیں بھول کریں گے کہا. 732 00:47:59,032 --> 00:48:00,363 تم نے کہا تھا، 733 00:48:00,365 --> 00:48:02,766 "یہ آپ کو اس کے ایک گھر فون تک گھر نہیں ہے. 734 00:48:02,768 --> 00:48:04,536 یہ آپ کے منتخب کردہ کچھ ہے. " 735 00:48:07,273 --> 00:48:10,708 ہم کر سکتے ہیں سب اس سے محبت سے بھرا ایک جگہ دینے کے لئے ہے. 736 00:48:10,710 --> 00:48:14,313 وہ جو ایک گھر فون کرنے کا انتخاب کرتے ہیں، جو کہ اس کے پاس ہے. 737 00:48:16,014 --> 00:48:17,683 ہاں 738 00:48:19,318 --> 00:48:20,918 تمہیں اس درخت کے ساتھ میری مدد؟ 739 00:48:22,355 --> 00:48:24,190 یہ درخت اتنا دکھ کی بات ہے. 740 00:48:26,092 --> 00:48:27,492 ہیلو؟ 741 00:48:27,494 --> 00:48:29,592 باتھ روم کو تلاش کرنے کھو گئے. 742 00:48:29,594 --> 00:48:31,461 اوہ، ٹھیک ہے، ئیڈی، سویٹی. شب بخیر. 743 00:48:31,463 --> 00:48:32,963 - شب بخیر. - رات. 744 00:48:35,101 --> 00:48:36,733 ئیڈی، وہ کون ہے؟ 745 00:48:36,735 --> 00:48:39,235 یہ بلی ہے. وہ صرف واقعی تھکا ہوا ہے اور وہ غلط بیٹھ گیا ہے. 746 00:48:39,237 --> 00:48:40,403 کیا؟ غلط بیٹھ! 747 00:48:40,405 --> 00:48:42,206 میں تو صرف مذاق کر رہا ہوں! میں تو صرف مذاق کر رہا ہوں. 748 00:48:42,208 --> 00:48:44,008 انہوں نے سچ میں واقعی تھکا ہوا ہے، اور وہ beddy الوداع پر جانے کے لئے چاہتا ہے. 749 00:48:44,010 --> 00:48:45,510 - Beddy الوداع؟ کون کہتا ہے کہ beddy الوداع؟ - بس چھپانے کو چھپانے. 750 00:48:45,512 --> 00:48:48,144 بلی، تم واپس آ گئے. ہمیں آپ دیکھتے ہیں. 751 00:48:48,146 --> 00:48:50,414 ہم آپ کے بارے میں بہت فکر مند رہا ہوں. 752 00:48:50,416 --> 00:48:52,249 میں نے آپ کو بتایا کہ یہ ایک برا خیال تھا! 753 00:48:52,251 --> 00:48:53,950 ئیڈی؟ 754 00:48:55,355 --> 00:48:57,035 ئیڈی، کیا سیڑھیوں کو کیا ہوا؟ 755 00:48:57,155 --> 00:48:58,722 مم! 756 00:48:58,724 --> 00:49:00,224 ارے! آپ اور دوبارہ اس کو اغوا کر رہے ہیں اس کے منہ کو ڈھکنے 757 00:49:00,226 --> 00:49:01,786 ، اس کم ڈر دکھانے ٹھیک نہیں ہونے والا ہے؟ 758 00:49:04,163 --> 00:49:06,229 ڈارلا، یہ میں ہوں. یہ بلی ہے. میں نے میری طرح نہیں لگ رہے ہو جانتے ہیں. 759 00:49:06,231 --> 00:49:07,398 ایک وزرڈ مجھے اس طرح نظر بنایا. 760 00:49:07,400 --> 00:49:08,664 شاید ساتھ شروع نہ کرو "وزرڈ." 761 00:49:08,666 --> 00:49:10,735 یہ صرف اس کی زیادہ الجھن بنانے والا ہے. 762 00:49:10,737 --> 00:49:13,297 کچھ بوڑھے آدمی نے ایک مجھے ہیکل میں لایا اور اس نے مجھ سے کہتے ہیں، بنا دیا "Shazam کے." 763 00:49:14,873 --> 00:49:16,541 روزا! 764 00:49:16,543 --> 00:49:18,742 زبانی طور پر جسم ہیرا پھیری کی خصوصیات کو متحرک کیا! 765 00:49:18,744 --> 00:49:20,346 تم یہ کہتے ہوئے کی طرف سوئچ کر سکتے ہیں "Shazam کے." 766 00:49:23,114 --> 00:49:25,682 بچے، تم نے کیا تھا؟ کیا تم ٹھیک ہو؟ 767 00:49:25,684 --> 00:49:27,016 اہ ... 768 00:49:27,018 --> 00:49:29,318 میں نے ایک بلب میں screwing گیا تھا. 769 00:49:29,320 --> 00:49:32,389 میری سنو ڈارلا. آپ اس بارے میں کسی کو کچھ ٹھیک نہیں بتا سکتے؟ 770 00:49:32,391 --> 00:49:34,525 لیکن یہ بلی ہے. وہ ایک ہیرو ہے. 771 00:49:34,527 --> 00:49:36,059 جی ہاں، لیکن ایک supervillain پتہ چلا ہے کہ وہ ایک ہیرو ہے، 772 00:49:36,061 --> 00:49:37,626 کہ ہمیں خطرے میں ڈال، ٹھیک ہے؟ 773 00:49:37,628 --> 00:49:40,563 ایک ہیرو کے پیاروں کامل برا آدمی ہدف ہیں. 774 00:49:40,565 --> 00:49:42,199 میرا مطلب ہے، وہ راز رکھنے میں بھی اچھا ہے؟ 775 00:49:42,201 --> 00:49:43,934 - اعتدال پسند. - نہیں. 776 00:49:43,936 --> 00:49:44,969 اوہ خدایا. 777 00:49:44,971 --> 00:49:46,670 ٹھیک ہے، ڈی سنیں، 778 00:49:46,672 --> 00:49:48,972 تم نہیں اس کے بارے میں ایک جان، ٹھیک بتا سکتے ہیں؟ براہ مہربانی؟ 779 00:49:48,974 --> 00:49:51,677 کیوں؟ یہ ہم پر اعتماد لوگوں میں کیا ہے تو کیا ہوگا؟ 780 00:49:54,512 --> 00:49:56,579 کیونکہ اچھی بہنوں راز نہیں بتانا. 781 00:49:56,581 --> 00:49:59,249 - میں ایک اچھا بہن ہوں. - جی ہاں، تم ہو. 782 00:49:59,251 --> 00:50:00,851 تم تم سے بھی بہتر بہن نے کیا بناتے ہیں جانتے ہیں؟ 783 00:50:00,853 --> 00:50:02,220 آپ ہمارے لئے دروازے کا دستہ مقرر ہے تو ہے، ٹھیک ہے؟ 784 00:50:02,222 --> 00:50:03,487 ہاں 785 00:50:03,489 --> 00:50:05,322 - پیارے خواب. - پیارے خواب. الوداع. 786 00:50:05,324 --> 00:50:06,844 - صبح ملتے ہیں. - شب بخیر. 787 00:50:12,331 --> 00:50:14,231 ہیلو جناب. میں آپ کی کیا مدد کر سکتا ہوں؟ 788 00:50:14,233 --> 00:50:16,566 ہیلو. سر؟ 789 00:50:16,568 --> 00:50:18,836 صاحب، آپ اندر نہیں جا سکتا. معذرت! 790 00:50:18,838 --> 00:50:21,237 تم نے اندر نہیں جا سکتے! 791 00:50:25,244 --> 00:50:26,510 معاف کیجئے گا مجھے دیر ہو گئی. 792 00:50:26,512 --> 00:50:28,878 یہ ہے کہ، یہ صرف بورڈ کے ارکان کے لئے ہے. 793 00:50:28,880 --> 00:50:30,382 میں نے اس سے آگاہ ہوں، والد. 794 00:50:34,052 --> 00:50:38,956 اب گاڑی میں اس رات. 795 00:50:38,958 --> 00:50:43,226 میں نے تم سے قسم کھائی کہ میں نے کچھ دیکھا، لیکن آپ نے مجھے کبھی یقین نہیں. 796 00:50:43,228 --> 00:50:46,863 اتنا آسان مجھ پر الزام عائد کرنا، یہ نہیں تھا؟ 797 00:50:46,865 --> 00:50:49,566 اور کہہ دو کہ میں اس رات چللایا نہیں کیا تھا تو یہ کہ، 798 00:50:49,568 --> 00:50:51,304 اگر آپ اب بھی اپنے پیروں پڑے گا. 799 00:50:52,237 --> 00:50:54,673 ٹھیک ہے، اب میرے پاس ثبوت ہے. 800 00:50:57,143 --> 00:50:58,842 بہت ہو چکا، یہ ہے کہ. 801 00:50:58,844 --> 00:51:02,780 محترم سڈ، آپ کے خیال میں؟ 802 00:51:02,782 --> 00:51:06,950 تم جانتے ہو، یہاں تک کہ حادثے سے پہلے، آپ نے مجھے حقیر جانا. 803 00:51:06,952 --> 00:51:10,153 نہ کرو مجھے یہاں آپ کو باہر پھینک دیتے ہیں، یہ ہے کہ. 804 00:51:10,155 --> 00:51:12,389 آپ ایک منظر بنانے کے لئے ضرورت نہیں ہے. 805 00:51:12,391 --> 00:51:14,025 اوہ، بھائی، 806 00:51:14,027 --> 00:51:16,563 منظر صرف شروع کر دیا ہے. 807 00:51:19,797 --> 00:51:21,831 تم مجھے باہر پھینک کر سکتے ہیں تو کہتے ہیں. 808 00:51:21,833 --> 00:51:22,867 کیا؟ 809 00:51:22,869 --> 00:51:24,235 اگر آپ کو کافی آدمی ہو تو گیند سے پوچھو 810 00:51:24,237 --> 00:51:25,637 مجھے اس کمرے سے باہر پھینک. 811 00:51:29,974 --> 00:51:31,510 مجھے آپ کے لئے اسے خراب کرتے ہیں. 812 00:51:39,851 --> 00:51:43,322 آؤٹ لک اتنا اچھا نہیں. 813 00:51:45,090 --> 00:51:49,795 میں یہاں آپ کو دینے کے لئے دینے کے موسم کے دوران آئے ہیں ... 814 00:51:53,431 --> 00:51:55,367 آپ کے مستحق ہیں. 815 00:52:08,646 --> 00:52:09,815 رن! 816 00:52:52,490 --> 00:52:54,858 یا الله! نہیں! 817 00:52:54,860 --> 00:52:57,327 نہیں! نہیں! 818 00:53:12,277 --> 00:53:13,811 مدد! 819 00:53:13,813 --> 00:53:15,679 کوئی! 820 00:53:15,681 --> 00:53:18,081 میری مدد کرو! 821 00:53:18,083 --> 00:53:20,585 آپ دوسرے لوگوں کو ہر وقت رونا نہیں جا سکتے. 822 00:53:22,420 --> 00:53:26,055 کیا گناہ بہترین befits کے آپ، فادر؟ ہمم؟ 823 00:53:26,057 --> 00:53:27,726 میں تمہیں کچھ دے دیں گے. 824 00:53:28,226 --> 00:53:29,726 منی. 825 00:53:29,728 --> 00:53:31,597 کمپنی. آپ کی کمپنی کے لئے چاہتے ہیں؟ 826 00:53:32,130 --> 00:53:33,498 وہاں ہے. 827 00:53:35,134 --> 00:53:36,967 لالچ. 828 00:53:36,969 --> 00:53:39,536 آپ ایمانداری سے لگتا ہے 829 00:53:39,538 --> 00:53:43,643 یہ سب مواد آپ کو حاصل ہو گیا ہے 830 00:53:45,043 --> 00:53:47,045 اصل طاقت کے مترادف؟ 831 00:53:49,514 --> 00:53:52,518 یہ طاقت ہے. 832 00:53:54,052 --> 00:53:55,755 مزید آپ نے کبھی تھا کے مقابلے میں. 833 00:53:56,655 --> 00:53:58,557 مزید کسی ہے کے مقابلے میں. 834 00:53:59,559 --> 00:54:03,226 ایک سے زیادہ طاقتور ہے. 835 00:54:03,228 --> 00:54:07,398 وزرڈ ان چیمپئن پایا. 836 00:54:07,400 --> 00:54:13,369 چیمپئن مار ڈالو وہ اپنے حقیقی صلاحیت سیکھتا پہلے، 837 00:54:13,371 --> 00:54:16,539 یا وہ آپ کو شکست دیں گے. 838 00:54:16,541 --> 00:54:18,643 مجھے جہاں اسے تلاش کرنے دکھائیں. 839 00:54:33,458 --> 00:54:35,027 اوہ، لالچ، 840 00:54:36,594 --> 00:54:38,063 تم اسے رکھ سکتے ہیں. 841 00:54:39,231 --> 00:54:40,362 نہیں. 842 00:54:40,364 --> 00:54:43,568 کوئی اوہ نہیں،! 843 00:54:45,036 --> 00:54:47,903 نہیں! نہیں! نہیں! 844 00:55:06,291 --> 00:55:09,825 خاندان کو صرف ایک لفظ سے زیادہ ہے. 845 00:55:09,827 --> 00:55:14,032 Sivana انڈسٹریز میں، ہماری توجہ کا مرکز خاندان ہے. 846 00:55:38,324 --> 00:55:40,126 اہ، برک. 847 00:55:42,360 --> 00:55:44,096 ٹرک کہاں ہے؟ 848 00:55:53,105 --> 00:55:54,173 میں یہ سن کر سکتے ہیں. 849 00:56:04,483 --> 00:56:06,217 یا الله! 850 00:56:06,219 --> 00:56:07,717 میرے ٹرک! 851 00:56:07,719 --> 00:56:09,488 - میرے ٹرک! - آپ مذاق کر رہے ہیں؟ 852 00:56:10,422 --> 00:56:12,490 تم جانتے ہو، لوگ، 853 00:56:12,492 --> 00:56:14,527 مجھے یقین ہے کہ والا چمڑا باہر نہیں لگتا. 854 00:56:23,168 --> 00:56:24,467 ارے. 855 00:56:24,469 --> 00:56:26,670 تباہ حال بچے گندے کام کرنا. زبردست! 856 00:56:26,672 --> 00:56:28,738 میں نے ایک بہتر کی تلاش میں ہوں. میں بے قصور کھیل سکتے ہیں. 857 00:56:28,740 --> 00:56:31,041 اور میں نہیں کر سکتا؟ 858 00:56:31,043 --> 00:56:32,876 آپ کے چہرے پر ایک بہت مضبوط vibe کے بند کر دیتا ہے 859 00:56:32,878 --> 00:56:34,778 کسی کی جو اسکیم لکیر دار سایہ کاری کر رہا ہے. 860 00:56:34,780 --> 00:56:37,380 - میرا چہرا؟ یہ چہرہ؟ - جی ہاں. ہاں 861 00:56:37,382 --> 00:56:38,583 ٹھیک ہے. 862 00:56:44,356 --> 00:56:46,488 تم لڑکوں کو ایک ہال پاس ہو گیا؟ 863 00:56:46,490 --> 00:56:48,960 اوہ، ہم سے؟ ہاں ہمیشہ. 864 00:56:49,494 --> 00:56:50,863 تم! 865 00:56:53,132 --> 00:56:55,197 تمہیں دیکھ اگر آپ کچھ کرنے والے ہیں کی طرح. 866 00:56:55,199 --> 00:56:56,566 مجھے؟ کچھ کرنے والے؟ 867 00:56:56,568 --> 00:56:58,668 نمبر کبھی مجھے کچھ کرنے والے ہوں. 868 00:56:58,670 --> 00:57:01,871 ہمارے والد نے ہمیں اٹھا کے. انہوں نے کہا کہ میں منعقد کر لی ... 869 00:57:01,873 --> 00:57:03,805 کاروبار کے دفتر. 870 00:57:03,807 --> 00:57:05,644 کاروبار کے دفتر، ہہ؟ 871 00:57:06,210 --> 00:57:07,376 ضرور، بچہ. 872 00:57:07,378 --> 00:57:09,311 دیکھو، والدین یا سرپرستوں 873 00:57:09,313 --> 00:57:12,918 طالب علموں کو جسمانی طور پر ظاہر ہونا چاہیے. 874 00:57:13,518 --> 00:57:14,952 پکڑ لیا. 875 00:57:14,954 --> 00:57:16,952 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، تم نے سنا، والد؟ 876 00:57:16,954 --> 00:57:18,354 - ارے! - Shazam کے! 877 00:57:18,356 --> 00:57:20,255 ٹھیک ہے، ارے وہاں، بیٹا، 878 00:57:20,257 --> 00:57:22,124 اور ہے وہاں، دوسرے بیٹے میں یہ بھی ہے کہ 879 00:57:22,126 --> 00:57:24,193 کہ بیٹا میں نے ابھی دالان میں منظور کرنے سے متعلق ہے. 880 00:57:24,195 --> 00:57:28,900 میں مجھے دیر ہو گئی معاف کر دو میں نے کاروبار کے دفتر میں منعقد ہوئی تھی، 881 00:57:29,733 --> 00:57:31,334 تمام کام کی چیزیں کر. 882 00:57:31,336 --> 00:57:35,072 یہ سیکورٹی گارڈ تمام بچوں کو بہت بہت تعریف کی ہے. 883 00:57:35,074 --> 00:57:36,438 اوہ. 884 00:57:36,440 --> 00:57:37,974 دراصل، کہ دیگر سے ایک ہے. یہ ایک بیکار ہے. 885 00:57:37,976 --> 00:57:40,043 یہ مضحکہ خیز نہیں ہے. 886 00:57:40,045 --> 00:57:43,179 میں نے اس کے بارے میں اس کے پاس والا باتیں ہوں. معافی چاہتا ہوں. 887 00:57:43,181 --> 00:57:44,882 ویسے بھی، اس نے مجھے جسمانی طور پر دکھائی دے رہا ہے 888 00:57:44,884 --> 00:57:46,715 اسکول کے باہر میرے بیٹوں کو چیک کرنے کے. 889 00:57:46,717 --> 00:57:50,822 لہذا، محفوظ، انہیں مد نظر رکھتے ہوئے جاسوس مورون کے لئے آپ کا بہت بہت شکریہ. 890 00:57:53,659 --> 00:57:55,858 اس مورن ہے. 891 00:57:55,860 --> 00:57:57,762 تم تیار ہو؟ - - الجبرا! 892 00:57:58,697 --> 00:58:00,199 سائنس! 893 00:58:01,032 --> 00:58:02,565 انگریزی! 894 00:58:04,469 --> 00:58:05,769 صحت! 895 00:58:17,682 --> 00:58:18,818 اوہ. اوہ. 896 00:58:38,536 --> 00:58:39,896 کیا تم ٹھیک ہو؟ 897 00:59:17,541 --> 00:59:19,310 میں معافی چاہتا ہوں! 898 00:59:42,166 --> 00:59:44,166 ایک انجن سے زیادہ طاقتور. 899 00:59:44,168 --> 00:59:47,503 لوکوموٹو. تم کیا ہو؟ ایک پرانی prospector کے؟ 900 00:59:47,505 --> 00:59:50,076 ایک بھی پابند میں قد عمارتوں کودنا کر سکتے ہیں. 901 00:59:53,978 --> 00:59:55,146 سنگل پابند. 902 00:59:57,682 --> 00:59:59,416 اوہ! 903 00:59:59,418 --> 01:00:00,615 مجھے افسوس ہے، مجھے بہت افسوس ہے! 904 01:00:00,617 --> 01:00:01,784 میں نے لوگوں کو معاف کرنا. ہیلو. 905 01:00:01,786 --> 01:00:02,985 - آپ کا فون کی فرد جرم عائد کی. - زبردست! 906 01:00:02,987 --> 01:00:04,753 آپ کا فون چارج کیا کی. 907 01:00:04,755 --> 01:00:06,755 آپ کا فون چارج کیا کی. 908 01:00:06,757 --> 01:00:09,291 تم واقعی میں ایک مائک ڈراپ catchphrase کی پسند آپ کو کچھ ٹھنڈا شٹ ایسا کرنے کے بعد کی ضرورت ہے. 909 01:00:09,293 --> 01:00:10,860 میں نے اس کے بارے میں سوچ رہا ہوں. 910 01:00:10,862 --> 01:00:12,662 اس کے بارے میں کیا خیال ہے؟ 911 01:00:12,664 --> 01:00:14,865 "کیوں آپ بجلی کے ساتھ پنگا مت ہو." 912 01:00:14,867 --> 01:00:16,999 Catchphrases ظاہر ہے آپ کی سپر پاور سے ایک نہیں ہے. 913 01:00:17,001 --> 01:00:18,601 اور آپ کے فون کی فرد جرم عائد کی. 914 01:00:18,603 --> 01:00:21,371 - ٹھیک ہے، آپ کو آپ بہتر کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ؟ - یہ کیا ہے؟ 915 01:00:21,373 --> 01:00:23,442 وہاں روشنی انے دو. 916 01:00:26,777 --> 01:00:29,013 ہاں، ہاں، بچی جی ہاں، بچے، ٹھیک ہے. 917 01:00:33,952 --> 01:00:35,584 میں کس طرح ... کوئی بات نہیں کرتے. 918 01:00:35,586 --> 01:00:36,789 Shazam کے! 919 01:00:40,458 --> 01:00:41,527 Shazam کے! 920 01:00:50,536 --> 01:00:52,302 آپ نے کیا دیکھا؟ آپ نے کیا دیکھا؟ وہاں boobies سے تھے؟ 921 01:00:52,304 --> 01:00:54,539 آپ کے نپل دیکھ رہے ہو؟ تم کیوں بات نہیں کر رہے ہیں؟ 922 01:00:56,141 --> 01:00:57,541 ہم والا زیادہ پیسوں کی ضرورت ہے کر رہے ہیں. 923 01:00:57,543 --> 01:00:58,907 کیوں؟ آپ پانچ منٹ، طرح، وہاں کے لئے میں تھے. 924 01:00:58,909 --> 01:01:00,411 یار، وہ بہت قائل تھے! 925 01:01:05,717 --> 01:01:06,919 اوہ، یہ ملتا ہے، اسے حاصل! 926 01:01:08,686 --> 01:01:10,287 جاؤ جاؤ! 927 01:01:15,628 --> 01:01:16,896 نہیں! 928 01:01:17,429 --> 01:01:18,894 بند کرو! نہیں! 929 01:01:18,896 --> 01:01:20,130 - میں بھی نہیں دیکھ رہا ہوں! - بند کرو! 930 01:01:20,132 --> 01:01:22,298 - میں بھی نہیں دیکھ رہا ہوں! اوہ! - بند کرو! 931 01:01:22,300 --> 01:01:24,400 - کیوں؟ - اوہ، اور کیا! 932 01:01:24,402 --> 01:01:25,937 اسے ختم کر دیا. 933 01:01:29,641 --> 01:01:31,340 ایک کھوہ. 934 01:01:31,342 --> 01:01:32,407 جی ہاں. 935 01:01:32,409 --> 01:01:34,077 اور ظاہر ہے، ہم کرنے والے ہیں کرنا پڑے 936 01:01:34,079 --> 01:01:35,722 - گمنام یہ خریداری کرنے سے ہو. - مم 937 01:01:35,746 --> 01:01:37,146 ظاہر ہے. 938 01:01:37,148 --> 01:01:39,916 اور، ام، آپ ایک پہاڑ پر ایک مقام ہے تو. 939 01:01:39,918 --> 01:01:41,650 ایک محل کے esque قسم چیز کی طرح. 940 01:01:41,652 --> 01:01:43,286 - کچھ پانی کو نظر انداز. - کچھ پانی کو نظر انداز، 941 01:01:43,288 --> 01:01:45,354 سمندروں، اس کے نیچے. کسی نہ کسی طرح، آپ کو معلوم ہے ... 942 01:01:45,356 --> 01:01:46,856 ایک آبشار کی طرح، 943 01:01:46,858 --> 01:01:48,891 - جی ہاں آبشار، - لہذا آپ کو میں ... چلا سکتا ہوں. آپ تو ... جی ہاں. 944 01:01:48,893 --> 01:01:51,528 دیکھو، زیادہ سے زیادہ وولٹیج، ہے کیا؟ 945 01:01:51,530 --> 01:01:53,463 تم مجھے زیادہ سے زیادہ کال کرسکتے ہیں. 946 01:01:53,465 --> 01:01:55,565 دیکھو، زیادہ سے زیادہ، کیوں آپ کو صرف کے ساتھ شروع نہ کرو 947 01:01:55,567 --> 01:01:57,099 کتنے بیڈروم آپ کے لئے تلاش کر رہے ہیں؟ 948 01:01:57,101 --> 01:01:58,501 - ایک! - سات. 949 01:01:58,503 --> 01:01:59,603 - ایک؟ - سات؟ 950 01:01:59,605 --> 01:02:01,240 کیا، اب میں ایک رضاعی گھر چلا رہی ہوں؟ 951 01:02:12,851 --> 01:02:15,385 اگر آپ ایک سے اس نے خلا میں فٹ بال ڈالی ہے جہاں دیکھا ہے؟ 952 01:02:15,387 --> 01:02:16,853 لہذا ڈوپ. 953 01:02:16,855 --> 01:02:18,354 ارے، تم لوگ حق، ان کے فلم ہے جو حیرت کے لئے مل گیا؟ 954 01:02:18,356 --> 01:02:20,755 میرا مطلب ہے کہ میں اور خود کی بہادری ہے. 955 01:02:20,757 --> 01:02:22,159 میرا مطلب ہے، یہ ہے، اگرچہ؟ 956 01:02:22,161 --> 01:02:24,494 ہاں میں اصل میں شاید اس سے بھی زیادہ بہادر بحث کروں گا. 957 01:02:24,496 --> 01:02:25,662 ایک کیمرے کا انعقاد؟ 958 01:02:25,664 --> 01:02:28,565 خطرے کے چہرے میں گھور. 959 01:02:28,567 --> 01:02:30,068 کچھ عجیب آدمی میں Fanboy طرح. 960 01:02:31,570 --> 01:02:32,802 ارے، فری مین. 961 01:02:32,804 --> 01:02:34,604 کاش میں تمہاری جگہ ہوتا تو ایسا نہیں کریں گے. 962 01:02:34,606 --> 01:02:37,673 کیا، آپ کی Bestie کی والا وہیل چیئر اس وقت کے ساتھ ساتھ ہمیں مارا ہے؟ 963 01:02:37,675 --> 01:02:39,309 نہیں، شاید نہیں اس سے، لیکن میں نے ایک اور بہترین دوست ہے 964 01:02:39,311 --> 01:02:41,191 جس نے آپ کو نیچے شکار اور تم دونوں کو تباہ کر سکتے ہیں. 965 01:02:41,913 --> 01:02:43,746 ٹھیک ہے، ئیڈی. 966 01:02:43,748 --> 01:02:46,349 تم نے اس کے بارے میں سنا ہے ہو سکتا ہے. انسانی طاقت طوفان. 967 01:02:46,351 --> 01:02:48,818 تعدد Flinger. سر Zaps-A- لوط. 968 01:02:48,820 --> 01:02:50,686 ہاں انہوں نے کہا کہ بہت سے ناموں کی ایک آدمی ہے. 969 01:02:50,688 --> 01:02:51,887 تم ریڈ طوفان جانتے ہیں؟ 970 01:02:51,889 --> 01:02:54,557 تم؟ میری گدا تم کرتے. 971 01:02:54,559 --> 01:02:56,492 اوہ، ہم آپ کو لگتا ہے کے مقابلے میں بہت زیادہ قریب ہو. 972 01:02:56,494 --> 01:02:58,729 شاید اسی وقت. 973 01:02:58,731 --> 01:03:00,362 ثابت کرو. 974 01:03:00,364 --> 01:03:02,898 میں کل کرے گا. کل وہ والا دوپہر کے کھانے کے لئے آیا ہے. 975 01:03:02,900 --> 01:03:04,767 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میں بلی؟ 976 01:03:04,769 --> 01:03:07,369 اوہ، جی ہاں، اور پھر سپرمین والا، ہمیں مٹھائی لا حق ہو؟ 977 01:03:10,007 --> 01:03:12,108 دوپہر کے کھانے میں کل. آپ دیکھ لیں گے. 978 01:03:12,110 --> 01:03:15,414 اور جب وہ ظاہر نہیں کرتا، اس کے بعد ہم آپ کی دججیاں لیں گے. 979 01:03:17,748 --> 01:03:21,851 لہذا، انتظار، میری شناخت ایک خفیہ اتنا میں جانتا کوئی چوٹ لگی ہو سکتا ہے. 980 01:03:21,853 --> 01:03:24,787 جب یہ آپ کو پرسکون نظر ہوتا ہے سوائے، پھر یہ سب اچھا ہے. 981 01:03:24,789 --> 01:03:26,423 بلی، یہ وہ supervillains کے ہیں جیسا نہیں ہے. 982 01:03:26,425 --> 01:03:28,490 وہ صرف سپر میں Douchebags ہو. 983 01:03:28,492 --> 01:03:31,026 لہذا، آپ کو آپ کی اپنی حکمرانی توڑ رہے ہو؟ 984 01:03:31,028 --> 01:03:32,695 یہ مل گیا. 985 01:03:32,697 --> 01:03:36,532 یہ بات کے طور پر زیادہ کی کان کے طور پر اسے تمہاری ہے کے طور پر ہے. 986 01:03:36,534 --> 01:03:39,269 آپ کو لگتا ہے کہ یہ آپ کے تمام بات ہے سوچنے کے لئے شروع ہو رہا ہے. 987 01:03:39,271 --> 01:03:41,570 بلی، آپ اب بھی ایسا جو، اگرچہ، دائیں والے ہیں؟ 988 01:03:41,572 --> 01:03:43,975 میرا مطلب ہے، ایک اچھا بھائی کیا کریں گے؟ 989 01:03:45,309 --> 01:03:47,045 ڈیک پر تمام ہاتھوں. 990 01:03:50,181 --> 01:03:53,316 اس خاندان کے لئے آپ کا شکریہ. اس دن کے لئے آپ کا شکریہ. 991 01:03:53,318 --> 01:03:57,022 اس کھانے کے لئے آپ کا شکریہ. معذرت بلی کے ہاتھ vacay پر ہے. 992 01:04:00,692 --> 01:04:03,860 فلی میں بڑی خبر. ایک ملبوس ہیرو مل گیا. 993 01:04:03,862 --> 01:04:05,095 انہوں نے کہا کہ اچھا کر رہا ہے. 994 01:04:05,097 --> 01:04:07,130 جی ہاں، لیکن وہ اگرچہ ہے؟ 995 01:04:07,132 --> 01:04:10,099 ؤہ! تنازعہ. اس میں. 996 01:04:10,101 --> 01:04:13,469 آپ کے نقطہ نظر کے مطابق، یوجین ہمارے ساتھ اشتراک. 997 01:04:13,471 --> 01:04:16,438 بس یہ کہہ کہ وہ کیا ہے؟ لوگوں کے فونز کو چارج؟ 998 01:04:16,440 --> 01:04:19,575 تو کیا؟ میں نے ایک پلگ ان کے ساتھ ایک فون کو چارج کر سکتے ہیں. 999 01:04:19,577 --> 01:04:20,577 تبلیغ. 1000 01:04:21,211 --> 01:04:24,079 پیڈرو، کسی بھی خیالات؟ 1001 01:04:24,081 --> 01:04:26,115 نامہ کی احمقانہ. 1002 01:04:26,117 --> 01:04:27,849 - جی ہاں. - ٹھیک ہے. 1003 01:04:27,851 --> 01:04:29,485 بڑی سفید کیپ طرح وہ شادی یا کچھ اور کر رہی ہے. 1004 01:04:29,487 --> 01:04:31,954 کیا انہوں نے اس کے کپڑے لینے کے لئے حاصل نہیں کیا تو؟ 1005 01:04:31,956 --> 01:04:34,157 کبھی اس کے بارے میں سوچتے ہیں؟ 1006 01:04:34,159 --> 01:04:35,891 تم ایک ماہر، ئیڈی ہو. آپ کیا سوچتے ہیں؟ 1007 01:04:35,893 --> 01:04:40,162 جی ہاں، ئیڈی، آئیے مثبت دیکھنے کے لئے منظم ہیں. 1008 01:04:40,164 --> 01:04:42,164 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میں اس کی طرح لگتا ہے لگتا ہے 1009 01:04:42,166 --> 01:04:44,432 وہ دیا گیا ہے، اس کے لئے شکرگزاری نہیں ہوئے 1010 01:04:44,434 --> 01:04:46,970 بہت ہی مخصوص. بالکل ٹھیک. 1011 01:04:46,972 --> 01:04:48,371 ہو سکتا ہے کہ سپر ہیرو کے لئے، 1012 01:04:48,373 --> 01:04:50,039 شکریہ ادا چپکو ہونے کا مطلب یہ نہیں. 1013 01:04:50,041 --> 01:04:51,407 چپکو؟ واہ، دلچسپ لے. 1014 01:04:51,409 --> 01:04:52,708 تم جانتے ہو، ہو سکتا ہے بعض اوقات 1015 01:04:52,710 --> 01:04:55,677 ایک سپر ہیرو صرف ایک چھوٹا سا مجھے وقت چاہتا ہے. 1016 01:04:55,679 --> 01:04:57,813 تم جانتی ہو، مجھے وقت بھی تشکیل کیا جا سکتا ہے 1017 01:04:57,815 --> 01:04:59,081 ان کے خاندان کے دور کو آگے بڑھانے کے طور پر. 1018 01:04:59,083 --> 01:05:00,883 خاندان. وہ اب کیا ہو رہا ہے؟ 1019 01:05:00,885 --> 01:05:03,019 اس کی ایک کلاسک علامت ہے "سپر ہیرو سنڈروم". 1020 01:05:03,021 --> 01:05:06,722 جرمن ماہر نفسیات ہینرچ وون جرمن کچھ کی طرف سے گڑھا، 1021 01:05:06,724 --> 01:05:10,126 جہاں سپر پاور ایک سب ہڑپ نشہ آور ہو جاتے ہیں. 1022 01:05:11,329 --> 01:05:13,362 بیٹا، ہم اب بھی رات کا کھانا کھا رہے ہیں. 1023 01:05:13,364 --> 01:05:15,231 کیا انہوں نے کی ضرورت ایک دلی دوست ہے. 1024 01:05:15,233 --> 01:05:17,800 سے ایک ٹھنڈی دلی دوست کو نام دیں. 1025 01:05:17,802 --> 01:05:20,202 ڈارلا، آپ وہاں پر بچے اتنے چپ کیوں ہو؟ 1026 01:05:20,204 --> 01:05:22,338 آپ الفاظ کے لئے ایک نقصان پر کبھی نہیں ہو. 1027 01:05:22,340 --> 01:05:24,209 میں کھا رہا ہوں. 1028 01:05:34,652 --> 01:05:36,653 کیوں میں اب بھی یہ کر رہا ہوں؟ 1029 01:05:36,655 --> 01:05:39,255 ٹھیک ہے، آپ کو ہر روز نظر انداز نہیں کر سکتے. 1030 01:05:39,257 --> 01:05:41,356 نہیں آپ کی عمر میں. 1031 01:05:41,358 --> 01:05:43,726 لیکن میں اب آپ کی عمر نہیں ہوں. 1032 01:05:43,728 --> 01:05:45,028 لیکن میں آپ کے ساتھ جا سکتے ہیں. 1033 01:05:45,030 --> 01:05:47,530 ہم صرف گارڈ باہر پھانسنے کے لئے مل گیا، آپ جانتے ہیں؟ 1034 01:05:47,532 --> 01:05:49,498 بلی، تم کہاں جا رہے ہو؟ 1035 01:05:49,500 --> 01:05:51,034 آپ کو اب بھی کرنے والے ہیں میرے ساتھ دوپہر کا کھانا، ہے نا؟ 1036 01:05:51,036 --> 01:05:52,668 بلی! 1037 01:05:52,670 --> 01:05:57,039 سر Zaps-A- لوط اب بھی حق، کیفیٹیریا میں کھانے والا؟ 1038 01:06:05,782 --> 01:06:07,349 بالکل ٹھیک. 1039 01:06:07,351 --> 01:06:09,084 اسے آپ کو چیک نہیں کر دیا ... 1040 01:06:09,086 --> 01:06:12,921 لوگ عام طور پر مجھ سے ایک چھوٹا سا پیسہ دیتے ہیں، آپ کو معلوم ہے ... 1041 01:06:12,923 --> 01:06:15,494 آپ کو ایک میٹھی جوڑے ہیں. تم لوگوں کو ایک اچھا دن ہے. 1042 01:06:25,135 --> 01:06:27,369 ؤہ! 1043 01:06:27,371 --> 01:06:30,238 - یا الله. - مریم، تم ٹھیک ہو؟ 1044 01:06:30,240 --> 01:06:31,541 تم کس طرح میرا نام جانتے ہیں؟ 1045 01:06:31,543 --> 01:06:34,376 اہ ... کس طرح میں آپ کے نام سے جانتے ہیں؟ اہ ... 1046 01:06:34,378 --> 01:06:37,179 میری سپر پاور میں سے ایک کا نام اندازہ لگا ہے. 1047 01:06:37,181 --> 01:06:38,981 واقعی جو عجیب ہے، میں شرط لگا سکتا ہوں. 1048 01:06:38,983 --> 01:06:41,684 اہ، یہ سپر طاقت یا سپر رفتار جتنی ٹھنڈی نہیں ہے 1049 01:06:41,686 --> 01:06:44,686 لیکن یہ جب میں نئے لوگوں سے ملنا واقعی مددگار ہے. 1050 01:06:44,688 --> 01:06:45,954 کیا تم دکھی ہو؟ 1051 01:06:45,956 --> 01:06:49,862 نہیں، میں ٹھیک ہوں. آپ کا شکریہ. ام ... 1052 01:06:51,630 --> 01:06:54,262 میں صرف سوچ کے لئے ایک دوسرے کی ضرورت ہے. 1053 01:06:54,264 --> 01:06:56,566 یہ اس طرح ایک عجیب دن رہا ہے. 1054 01:06:56,568 --> 01:07:00,068 ام، سپر مشاہدے کی اپنی طاقت کو استعمال کرتے ہوئے، 1055 01:07:00,070 --> 01:07:02,704 مجھے یقین ہے کہ آپ ایک کالج سے ایک خط انعقاد کر رہے ہیں دیکھیں 1056 01:07:02,706 --> 01:07:03,873 آپ کے ہاتھ میں ہے. 1057 01:07:03,875 --> 01:07:06,545 آپ میں حاصل نہیں کیا کیونکہ آپ پریشان ہو؟ 1058 01:07:09,981 --> 01:07:11,150 میں اندر داخل ہو گیا. 1059 01:07:13,451 --> 01:07:15,985 ٹھیک ہے، اب میری سپر پاور مجھے ناکام ہو رہے ہو 1060 01:07:15,987 --> 01:07:17,755 اور میں بہت الجھن میں ہوں. 1061 01:07:18,822 --> 01:07:21,423 ہاں میں بھی. 1062 01:07:21,425 --> 01:07:23,425 میں نہیں جانتا. میں جانتا ہوں کہ میں بہت پرجوش ہونا چاہئے 1063 01:07:23,427 --> 01:07:26,397 '، یہ میرا خواب ہے اور میں اس کے لئے بہت، بہت محنت کی ہے کی وجہ سے 1064 01:07:27,099 --> 01:07:28,400 لیکن اس کی طرح ہے ... 1065 01:07:30,735 --> 01:07:33,403 میں نہیں جانتا. اپنے خاندان مزہ محسوس نہیں کرتا چھوڑ کر، آپ کو معلوم ہے؟ 1066 01:07:33,405 --> 01:07:36,539 میں نے آپ کو مشورہ کا ایک چھوٹا سا ٹکڑا دے سکتے ہیں؟ 1067 01:07:36,541 --> 01:07:38,441 باقی سب کے بارے میں پریشان نہ ہو. 1068 01:07:38,443 --> 01:07:40,376 ہمیشہ سے ایک بڑی تعداد کے لئے باہر دیکھو. 1069 01:07:40,378 --> 01:07:41,778 گاندھی نے کہا کہ. 1070 01:07:41,780 --> 01:07:43,713 - مجھے نہیں لگتا کہ وہ اس نے کہا. - جی ہاں، انہوں نے کیا. 1071 01:07:43,715 --> 01:07:45,180 - گاندھی نے یہ نہیں بتایا ... - گاندھی کی طرح کسی اور کی ہے. 1072 01:07:45,182 --> 01:07:46,648 "ایک نمبر کا خیال رکھنا." 1073 01:07:46,650 --> 01:07:48,284 یہ ایک واقعی عقل مند ہیں ... یہ کیا گیا ہے ہو سکتا ہے Yoda کی تھی. 1074 01:07:48,286 --> 01:07:49,952 - سنو. - مجھے معاف کرنا، نہیں. 1075 01:07:49,954 --> 01:07:52,521 عدم اتفاق سے متفق ہوں. نقطہ کیا آپ، آپ جانتے ہیں، ہے؟ 1076 01:07:52,523 --> 01:07:54,023 تم آپ کے لئے باہر نظر ملا. 1077 01:07:54,025 --> 01:07:56,295 اور جہاں تک اس جگہ سے دور آپ کر سکتے ہیں کے طور پر ملتا ہے. 1078 01:07:58,429 --> 01:07:59,896 میں چاہوں تو مجھے پتہ نہیں ہے. 1079 01:07:59,898 --> 01:08:01,731 یقینا تم جانتے ہو. تم کیا کروگے؟ 1080 01:08:01,733 --> 01:08:03,973 تم اپنی زندگی کے باقی کے لئے ایک گروپ کے گھر میں رہتے ہیں؟ 1081 01:08:05,469 --> 01:08:06,936 دیکھو، خاندانوں کے لوگوں کے لئے ہیں 1082 01:08:06,938 --> 01:08:09,374 جو خود کی دیکھ بھال نہیں کر سکتے ہیں، ٹھیک ہے؟ تو ... 1083 01:08:10,507 --> 01:08:12,409 اور تم اپنا خیال رکھنا سکتے ہیں. 1084 01:08:12,411 --> 01:08:14,780 آپ سڑک پار کرتے وقت اس کے علاوہ، دونوں طریقوں سے نظر آتے ہیں. 1085 01:08:19,617 --> 01:08:21,784 میں نے صرف اسے فون کروں گا. میں نے ابھی اس بات کو یقینی بنائیں گے. 1086 01:08:25,222 --> 01:08:26,557 اس سے بج رہا ہے. 1087 01:08:28,726 --> 01:08:31,660 ریڈ طوفان، ارے! ارے کیا ہو رہا ہے؟ 1088 01:08:31,662 --> 01:08:33,362 اوہ، یہ پاگل ہے! جی ہاں، یہ راہ کی طرف ئیڈی. 1089 01:08:33,364 --> 01:08:36,065 جی ہاں، یہ پاگل ہے! عظیم کہانی. 1090 01:08:37,135 --> 01:08:38,800 وہ کسی سے بات نہیں کر رہا ہے. 1091 01:08:38,802 --> 01:08:40,736 میں تھا! 1092 01:08:40,738 --> 01:08:43,505 میں تھا! ہم دوست ہیں. میں اسے جانتا ہوں، مجھے کیا کرنا! 1093 01:08:43,507 --> 01:08:45,741 میں اسے جانتا ہوں! میں اسے جانتا ہوں! جی ہاں، اہ. 1094 01:08:49,381 --> 01:08:50,582 ارے نہیں. 1095 01:08:54,585 --> 01:08:56,117 اب چلو. 1096 01:09:03,729 --> 01:09:05,428 ارے. ارے. 1097 01:09:05,430 --> 01:09:07,396 ارے، جوان آدمی! رکو، رکو، رکو، رکو! 1098 01:09:07,398 --> 01:09:09,531 تم کیا کر رہے ہو؟ میں ابھی ایک شو کے وسط میں ہوں. 1099 01:09:09,533 --> 01:09:11,233 میں آپ کی کیسے مدد کر سکتا ہوں؟ 1100 01:09:11,235 --> 01:09:13,937 میں صرف یہ کہنا آج دوپہر کے کھانے تک دکھانے کے لئے آپ کا شکریہ ادا کرنا چاہتا تھا. 1101 01:09:13,939 --> 01:09:16,973 جی ہاں، میں، ایک، اہ، اٹیچی Wedgie کی نام سے ایک چھوٹا سا کچھ مل گیا ہے، ٹھیک؟ 1102 01:09:16,975 --> 01:09:18,741 کیا آپ نے کبھی اس کے بارے میں سنا ہے تو مجھے نہیں معلوم، 1103 01:09:18,743 --> 01:09:21,044 کسی کو اس طرح آپ کے انڈرویئر گرپس لیکن جب یہ بات ہے 1104 01:09:21,046 --> 01:09:24,080 اور ایک اٹیچی طرح آپ کی ڈگری حاصل کی، دالان نیچے چلتا ہے. 1105 01:09:24,082 --> 01:09:26,816 اور یہ میری انڈرویئر تھا. 1106 01:09:29,154 --> 01:09:30,652 مجموعی. 1107 01:09:30,654 --> 01:09:32,088 کیا آپ واقعی آیا تھا نے کہا. 1108 01:09:32,090 --> 01:09:34,290 تم نے کہا کہ میں آ جائے گا! کاش میں نے کبھی نہیں کہا ... 1109 01:09:34,292 --> 01:09:35,692 میں نے ایک سپر ہیرو، یار ہوں! 1110 01:09:35,694 --> 01:09:37,526 ویسے، آپ کو حقیقی بہادر اداکاری کر رہے ہیں. 1111 01:09:37,528 --> 01:09:39,061 آج تم کتنا لوگوں کی ادائیگی؟ 1112 01:09:39,063 --> 01:09:42,231 مدد، میں اب سنگین ذمہ داریاں ہیں، ٹھیک ہے؟ 1113 01:09:42,233 --> 01:09:44,799 لیکن یہ میں نے اپنے ساتھ جو بوجھ لے کر سکتے ہیں کیونکہ اچھا ہے ... 1114 01:10:06,957 --> 01:10:08,426 اوہ، یار! 1115 01:10:13,765 --> 01:10:14,900 حضور Moly کی. 1116 01:10:17,435 --> 01:10:20,268 منتقل کریں! کوئی بھی اقدام! 1117 01:10:28,412 --> 01:10:29,678 اوہ، نہیں، نہیں! 1118 01:10:29,680 --> 01:10:33,485 اوہ، نہیں، نہیں، نہیں! ٹھہرجا رہنا! رہو! 1119 01:10:41,859 --> 01:10:43,326 اوہ! 1120 01:10:43,328 --> 01:10:44,826 اوہ، کہ یہ درد کی طرح دیکھا. 1121 01:10:44,828 --> 01:10:47,597 یہ وہ ہے! ایسا لگتا ہے کہ سپر ہیرو لڑکا ہے! 1122 01:10:47,599 --> 01:10:50,534 ہماری مدد کریں! ہمیں بچاؤ! 1123 01:10:51,002 --> 01:10:52,002 چلو بھئی! 1124 01:10:54,005 --> 01:10:56,606 چلو ... جی ہاں. 1125 01:10:56,608 --> 01:10:58,877 وہ کیا کر رہا ہے؟ کیا ہو رہا ہے؟ 1126 01:11:07,118 --> 01:11:08,720 ہرگز نہیں. 1127 01:11:16,494 --> 01:11:19,329 اوہ، نہیں، نہیں. مجھے ایسا بنا دے نہ کریں. 1128 01:11:19,331 --> 01:11:20,696 خدا یہ کبھی بدترین خیال ہے! 1129 01:11:32,243 --> 01:11:34,277 میں نے کیا تھا! میں نے کیا تھا! 1130 01:11:34,279 --> 01:11:36,512 مجھے بس ملے! مجھے بس ہو گیا. 1131 01:11:36,514 --> 01:11:38,347 وہاں کوئی نہیں ہلتا. 1132 01:11:38,349 --> 01:11:40,749 اوہ، میں نے اس بات کو نیچے رکھنا ہو گیا. میں اس چیز کو نیچے رکھنا ہو گا. 1133 01:11:41,319 --> 01:11:42,988 اوہ! 1134 01:11:44,221 --> 01:11:45,987 اوہ. 1135 01:11:45,989 --> 01:11:48,156 اوہ، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. کتا، کتا، آپ کو منتقل کرنے کے لئے ہے. 1136 01:11:48,158 --> 01:11:49,858 اقدام! اقدام! شو! شو! 1137 01:11:49,860 --> 01:11:51,794 ایک اچھا کتا، اچھا کتا کریں! 1138 01:11:51,796 --> 01:11:53,396 آپ ایک برا کا کتا تھا کر رہے ہیں! 1139 01:11:53,398 --> 01:11:55,731 جاؤ! جاؤ! 1140 01:11:55,733 --> 01:11:58,168 براہ مہربانی جاؤ. منتقل کریں. 1141 01:11:58,170 --> 01:12:00,602 ہاں آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ. آپ کا شکریہ. 1142 01:12:00,604 --> 01:12:02,838 آپ کا شکریہ. 1143 01:12:17,956 --> 01:12:20,990 ہاں جی ہاں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 1144 01:12:20,992 --> 01:12:23,159 میں نے پڑوس میں تھا، آپ جانتے ہیں، اس لیے میں نے سوچا ... 1145 01:12:23,161 --> 01:12:24,294 آپ کا شکریہ! 1146 01:12:24,296 --> 01:12:26,562 یہ ویسے بھی میری غلطی کی طرح تھا. 1147 01:12:29,100 --> 01:12:32,701 لہذا، یہ فلاڈیلفیا لگتا ہے ایک ابتدائی کرسمس موجود ہو گیا ہے 1148 01:12:32,703 --> 01:12:36,604 اس کے اپنے سپر ہیرو کی شکل میں. 1149 01:12:36,606 --> 01:12:38,374 اور ہم باہر ہیں. 1150 01:12:38,376 --> 01:12:40,175 - بہت بہت شکریہ. - اوہ، یقینا، ہاں. 1151 01:12:40,177 --> 01:12:43,079 یار! یار، یار! یار، تم نے یہ دیکھا؟ 1152 01:12:43,081 --> 01:12:46,415 ہاں تم ایک بس کرنٹ اور تقریبا ان لوگوں کو مار ڈالا. 1153 01:12:46,417 --> 01:12:48,617 اور پھر میں نے اسے پکڑ لیا! 1154 01:12:48,619 --> 01:12:51,754 ئیڈی، میں نے اپنے ہاتھوں سے ایک بس پکڑ لیا، یار! 1155 01:12:51,756 --> 01:12:53,755 لوگوں مکھی گیندوں کو پکڑنے کی طرح میں نے ایک بس کو پکڑ لیا. 1156 01:12:53,757 --> 01:12:55,324 کی طرح، جو کہ کرتا ہے؟ میں وہ کر! 1157 01:12:55,326 --> 01:12:56,692 بلی! تم کچھ بھی نہیں کرتے. 1158 01:12:56,694 --> 01:13:00,129 تم سیلفیز لے اور لوگوں کو آپ کے ذریعے ادا کر دے. 1159 01:13:00,131 --> 01:13:03,632 آپ جانتے ہیں، اسے بھول جاؤ. آپ کو اس طرح نظر آئے جب میں واقعی آپ سے بات نہیں کر سکتے. 1160 01:13:03,634 --> 01:13:05,604 آپ کو صرف یہ تم تھے چاہتے ہیں. 1161 01:13:06,069 --> 01:13:07,503 کوئی نہیں! 1162 01:13:07,505 --> 01:13:11,473 تمہیں لگتا ہے؟ میں نے آپ کے پاس کیا ہے کرنے کے لئے کو قتل کریں گے. 1163 01:13:11,475 --> 01:13:13,375 مجھے کیا کرنا ہے سب کچھ ہے، کیونکہ جیسے، 1164 01:13:13,377 --> 01:13:16,477 کچھ مایوس کرنے کی کوشش لوگ مجھ کو محسوس کرنے کے لئے حاصل کرنے کے لئے. 1165 01:13:16,479 --> 01:13:18,380 میرے لئے افسوس محسوس نہیں کرنا. 1166 01:13:18,382 --> 01:13:21,851 میرا مطلب ہے، مجھے دیکھو! میری طرف دیکھو. تم نے مجھے دیکھ رہے ہو؟ 1167 01:13:21,853 --> 01:13:26,522 کیونکہ اکثر لوگ ایسا نہیں کرتے. کیونکہ وہ نہیں چاہتا ہوں. 1168 01:13:26,524 --> 01:13:28,723 اور اب آپ کو یا تو ایسا نہیں کرتے. 1169 01:13:28,725 --> 01:13:30,858 میرا مطلب ہے، آپ کو لگتا ہے کہ یہ آپ کون ہیں؟ 1170 01:13:30,860 --> 01:13:32,561 میرا مطلب ہے، بلی، آپ 14 ہیں، 1171 01:13:32,563 --> 01:13:35,464 اور اب آپ Breyers سے بہتر نہیں ہو. 1172 01:13:35,466 --> 01:13:37,633 یہ سب کچھ اس کی طاقت، اور تم نے کیا تمام 1173 01:13:37,635 --> 01:13:39,604 ایک دکھاوا اور ایک دمکانے میں تبدیل کر دیا گیا. 1174 01:13:42,439 --> 01:13:43,505 جو بھی، بچے! 1175 01:13:43,507 --> 01:13:44,943 میں جو چاہتا ہوں وہ کرتا ہوں! 1176 01:13:46,844 --> 01:13:49,180 اور میں شاید ہوں، جیسے وسط 20s میں! 1177 01:13:49,947 --> 01:13:52,016 شاید، طرح، 30. 1178 01:13:55,420 --> 01:13:56,688 ایک منتخب کیا. 1179 01:14:00,457 --> 01:14:02,594 نام نہاد کامل انسان. 1180 01:14:03,795 --> 01:14:05,163 دل کی خالص. 1181 01:14:06,363 --> 01:14:08,133 ہر طرح سے بے عیب. 1182 01:14:10,801 --> 01:14:12,334 کیا تم اتنی قابل بنایا؟ 1183 01:14:12,336 --> 01:14:14,702 مجھے مدد کر سکتے ہیں میں معافی چاہتا ہوں ... 1184 01:14:14,704 --> 01:14:16,171 آپ ایک آٹوگراف یا کچھ اور چاہتے ہیں؟ 1185 01:14:16,173 --> 01:14:17,876 مجھے اپنی طاقت دے. 1186 01:14:20,243 --> 01:14:21,376 یا مرو. 1187 01:14:21,378 --> 01:14:24,580 اوہ، سنیپ! آپ ایک برا آدمی ہیں کی طرح،، ہے نا؟ 1188 01:14:24,582 --> 01:14:28,050 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. یہ آپ کے لئے واقعی بیوکوف ہو جاتا ہے کرنے سے پہلے، 1189 01:14:28,052 --> 01:14:30,419 تمہیں پتہ ہونا چاہئے کہ میں بنیادی طور پر ناقابل تسخیر ہوں. 1190 01:14:38,929 --> 01:14:41,464 انسان کے ہتھیار اپنی قسم سے کوئی خون اپنی طرف متوجہ. 1191 01:14:41,466 --> 01:14:44,165 میں نے کہا، وہیں رک جاؤ! 1192 01:14:44,167 --> 01:14:46,103 جادو بجھ کہ صرف ایک ہی چیز ... 1193 01:14:47,404 --> 01:14:48,404 جادو ہے. 1194 01:14:49,907 --> 01:14:52,177 مجھ سے اپنے اقتدار کی منتقلی کے لئے وقت. 1195 01:14:55,412 --> 01:14:58,379 اوہ، تم اس سے ایک آنے والے، آپ، دادا نہیں دیکھا تھا؟ 1196 01:14:58,381 --> 01:15:00,382 انہیں کی گلی قوانین. 1197 01:15:09,827 --> 01:15:11,059 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 1198 01:15:11,061 --> 01:15:12,960 میں معافی چاہتا ہوں، مجھے افسوس ہے. میں معافی چاہتا ہوں. 1199 01:15:12,962 --> 01:15:14,996 میں نے کبھی نہیں کی طرح گری دار میوے میں آپ چھدرت چاہیے تھا. 1200 01:15:14,998 --> 01:15:16,031 یہ مکمل طور پر میری خراب تھا. 1201 01:15:16,033 --> 01:15:17,532 ہم اس کے بارے میں بات کر سکتے ہیں. 1202 01:15:17,534 --> 01:15:19,000 تم ایک بچے کی طرح grovel. 1203 01:15:19,002 --> 01:15:21,103 میں ایک ہوں کیونکہ وہاں ہے. میں ایک بچہ ہوں! 1204 01:15:21,105 --> 01:15:22,840 تمہیں ایک بچے کو چوٹ نہیں ہے، تم کرتے ہو؟ 1205 01:15:25,676 --> 01:15:28,811 مجھے یقین ہے کہ میں اڑ سکتا ہوں! کاش میں پرواز کر سکتے ہیں یقین ہے کہ، میں پرواز کر سکتے ہیں! 1206 01:15:28,813 --> 01:15:30,379 ئیڈی میں میں پرواز کر سکتے ہیں یقین ہے کہ، تو میں اڑ کر سکتے ہیں. 1207 01:15:30,381 --> 01:15:32,548 لہذا میں یقین رکھتے ہیں! مجھے یقین ہے! مجھے یقین ہے! 1208 01:15:32,550 --> 01:15:33,516 ٹھیک ہے. 1209 01:15:33,518 --> 01:15:34,650 سپرمین! 1210 01:15:34,652 --> 01:15:36,919 سپرمین! یہ کیا بازو ہے؟ 1211 01:15:36,921 --> 01:15:38,586 میں کیوں نہیں اڑ رہا ہوں؟ 1212 01:15:38,588 --> 01:15:40,190 براہ کرم، مجھے مرنے نہیں ہے! 1213 01:16:02,613 --> 01:16:04,446 میں تیرتا رہا ہوں! 1214 01:16:11,122 --> 01:16:12,923 وہ کیا تھا؟ 1215 01:16:16,460 --> 01:16:19,660 میں اڑ سکتا ہوں! 1216 01:16:25,103 --> 01:16:26,103 بلی؟ 1217 01:16:27,438 --> 01:16:29,571 ئیڈی! مجھےتمہاری مدد چاہیے! 1218 01:16:29,573 --> 01:16:31,507 تم پرواز کر سکتے ہیں؟ 1219 01:16:38,849 --> 01:16:40,383 دوسرے آدمی کون ہے؟ 1220 01:16:40,385 --> 01:16:41,782 سانتا! 1221 01:16:44,855 --> 01:16:48,824 لہذا، کی طرح، کیا آپ اور مسز کلاز گرمیوں میں کیا کرتے ہیں؟ 1222 01:16:48,826 --> 01:16:51,294 ٹھیک ہے، کچھ طریقوں سے، 1223 01:16:51,296 --> 01:16:53,394 سانتا آپ کے لئے یہاں ہمیشہ سے ہے. 1224 01:17:00,238 --> 01:17:01,870 سانتا کی مدد کرو! 1225 01:17:01,872 --> 01:17:04,706 سانتا کی مدد کی ضرورت ہے! مدد! 1226 01:17:04,708 --> 01:17:06,241 آپ ہمیں ضرورت ہے تو ہمیں ایک چللاو دے. 1227 01:17:13,951 --> 01:17:16,471 یہ ٹھیک ہے تو میں نے تھوڑی دیر کے لئے یہاں میں صرف والا سرد ہوں. 1228 01:17:18,956 --> 01:17:20,688 یہ پاگل پن ہے. 1229 01:17:20,690 --> 01:17:22,290 یہ پاگل پن ہے. تم اس آدمی لڑنے کے لئے نہیں ہے. 1230 01:17:22,292 --> 01:17:24,660 یہ آپ کا کام نہیں ہے. تم حق، چلا سکتے ہیں؟ 1231 01:17:24,662 --> 01:17:26,965 جی ہاں، آپ کو چلا سکتے ہیں. خوفناک! 1232 01:17:35,472 --> 01:17:36,873 پیچھے ہٹو! 1233 01:17:36,875 --> 01:17:38,408 دور ہو جاو! 1234 01:17:40,377 --> 01:17:42,413 - میں بیٹ مین ہوں! - اس میں Batman حاصل کریں! 1235 01:17:45,048 --> 01:17:46,615 اوہ معاف کیجئے. 1236 01:18:12,408 --> 01:18:13,545 چلو بھئی! 1237 01:18:39,170 --> 01:18:41,003 Shazam کے! 1238 01:19:11,135 --> 01:19:12,337 بلی! 1239 01:19:13,671 --> 01:19:14,671 بلی! 1240 01:19:16,006 --> 01:19:17,508 بلی، تم کہاں ہو؟ 1241 01:19:20,612 --> 01:19:21,613 بلی! 1242 01:19:22,813 --> 01:19:24,079 آپ بلی کہاں ہیں؟ 1243 01:19:28,685 --> 01:19:30,188 بلی، چلو! 1244 01:19:33,090 --> 01:19:35,991 بلی. وہ کہاں ہے؟ 1245 01:19:35,993 --> 01:19:37,393 سے Supervillain. 1246 01:19:37,395 --> 01:19:40,298 سے Supervillain! سے Supervillain! 1247 01:19:40,997 --> 01:19:43,932 بدتر. زیادہ بدتر. 1248 01:19:43,934 --> 01:19:47,535 تابکار anthromorph؟ نفسیاتی توانائی آپریٹر؟ 1249 01:19:47,537 --> 01:19:50,938 میں آپ کو اپنے ذہن کو پڑھنے کی اجازت نہیں دیں گے. میرا دماغ خالی ہے. تم میں نہیں مل سکتا ہے. 1250 01:19:50,940 --> 01:19:53,275 میں نے آپ کے دماغ کو پڑھنے کے لئے کی ضرورت نہیں ہے. 1251 01:19:53,277 --> 01:19:54,913 کیونکہ آپ نے مجھے بتانے کے لئے جا رہے ہیں. 1252 01:19:55,912 --> 01:19:57,347 وہ کہاں ہے؟ 1253 01:20:09,426 --> 01:20:11,826 ہے بھگوان، شہد، تم ٹھیک ہو؟ 1254 01:20:11,828 --> 01:20:13,662 - کیا تم ٹھیک ہو؟ - جی ہاں. 1255 01:20:13,664 --> 01:20:15,598 کیا ہوا؟ کیا تم دکھی ہو؟ 1256 01:20:15,600 --> 01:20:16,565 اندر آجائو. 1257 01:20:16,567 --> 01:20:18,800 ہم نے ایک بات ہے کرنے کی ضرورت ہے. 1258 01:20:18,802 --> 01:20:21,104 بس اس پر اتنا مشکل نہیں ہے، ٹھیک ہے؟ 1259 01:20:27,344 --> 01:20:29,644 ہم پر باہر چل رہا ہے! جھوٹ بولنا! 1260 01:20:29,646 --> 01:20:31,379 ہہ؟ پھر میں اسکول کی طرف سے ایک کال موصول، 1261 01:20:31,381 --> 01:20:33,516 مجھ سے کہہ تم کلاس کاٹنے رہا ہوں! 1262 01:20:33,518 --> 01:20:34,849 لڑائی میں حاصل کر رہا ہے! 1263 01:20:38,788 --> 01:20:41,055 بل، آدمی نو افراد کو بچا لیا. 1264 01:20:41,057 --> 01:20:43,023 واہ! یہ ہے کہ... 1265 01:20:43,025 --> 01:20:44,394 میں نے اس مقصد سے پوچھ گچھ کر رہا ہوں. 1266 01:20:45,561 --> 01:20:47,463 ئیڈی ایک سپر ہیرو کے ساتھ کیا کر رہی ہے؟ 1267 01:20:50,167 --> 01:20:54,237 یا ئیڈی کے ساتھ کیا کر ایک سپر ہیرو کیا ہے؟ 1268 01:20:57,640 --> 01:20:58,941 تم رات کے کھانے کو یاد ہے، 1269 01:20:58,943 --> 01:21:00,976 جب بلی اور ئیڈی بحث کر رہے تھے 1270 01:21:00,978 --> 01:21:03,978 ایک پرانی شادی شدہ جوڑے، اس طرح پسند ہے؟ 1271 01:21:03,980 --> 01:21:06,548 اس نے مجھے بچایا تو اس نے مجھے ایک گروپ کے گھر میں رہتے تھے جانتے تھے. 1272 01:21:06,550 --> 01:21:08,985 انہوں نے کہا کہ میرا نام جانتا تھا. اس نے مجھ سے مریم کو بلایا. 1273 01:21:17,328 --> 01:21:20,928 رکو، تم بلی کی انسانی طاقت طوفان کہہ رہی ہو؟ 1274 01:21:20,930 --> 01:21:22,831 جی ہاں! تم لوگوں کو یہ اندازہ لگا لیا! 1275 01:21:22,833 --> 01:21:24,266 اپنے اپنے طور پر تمام. میں نے مدد نہیں کی. 1276 01:21:24,268 --> 01:21:27,001 - میں کوئی وعدہ نہیں توڑا. - تم جانتے تھے؟ 1277 01:21:27,003 --> 01:21:28,605 میں نے ایک اچھی بہن ہوں! 1278 01:21:32,609 --> 01:21:35,242 میرا مطلب ہے، آپ کیا سوچ رہے تھے؟ 1279 01:21:35,244 --> 01:21:37,280 اور پھر تم اس میں ئیڈی لاتے ہیں. 1280 01:21:42,953 --> 01:21:46,224 اس کے کچھ جگہ، لوگوں کو دے دو. انہوں نے کہا کہ ایک چھوٹا سا پریشان ہے، ٹھیک ہے؟ 1281 01:21:56,065 --> 01:21:57,268 بلی؟ 1282 01:22:02,273 --> 01:22:03,641 تم وہی ہو. 1283 01:22:04,742 --> 01:22:06,177 تم ہیرو ہو. 1284 01:22:07,176 --> 01:22:09,212 جی ہاں، ٹھیک ہے، اب اور نہیں، تو ... 1285 01:22:14,118 --> 01:22:16,487 تم میری نوٹ بک کیا ضرورت ہے؟ 1286 01:22:18,389 --> 01:22:20,158 یوجین اپنی تلاش کے ختم کر دیا. 1287 01:22:21,057 --> 01:22:23,392 دیکھو، میں، ایک ہیکر نہیں ہوں، ٹھیک ہے؟ 1288 01:22:23,394 --> 01:22:25,727 لیکن میں نے ادا کیا ہے واچ کتے اور اپلنک. 1289 01:22:25,729 --> 01:22:28,863 اور شاید میں نے کچھ مہارتوں اٹھا تھا، جس میں شاید مجھ سے ملا 1290 01:22:28,865 --> 01:22:31,133 وفاقی ڈیٹا بیس میں سب سے زیادہ لوگوں میں نہیں مل سکتا ہے. 1291 01:22:31,135 --> 01:22:33,302 آپ کے لئے اچھا ہے، لیکن میں جا رہا ہوں. 1292 01:22:33,304 --> 01:22:37,274 اپنے والدین کے ناموں مارلن اور CC Batson کی ہیں. 1293 01:22:42,579 --> 01:22:43,844 کیا؟ 1294 01:22:43,846 --> 01:22:45,746 تم Zumbrota، منیسوٹا میں پیدا ہوئے تھے. 1295 01:22:45,748 --> 01:22:47,583 وہ طلاق آپ کو تین تھے. 1296 01:22:47,585 --> 01:22:49,451 تمہاری ماں اس سال یہاں منتقل کر دیا. 1297 01:22:49,453 --> 01:22:51,786 بیس ماہ بعد، آپ کھو گئے. 1298 01:22:51,788 --> 01:22:53,555 تم نے انہیں کبھی نہیں پایا 1299 01:22:53,557 --> 01:22:55,891 'کی وجہ سے آپ کے والد صاحب کو دس سال کے لئے فلوریڈا میں جیل میں رہا ہے. 1300 01:22:55,893 --> 01:22:57,261 اور اپنی ماں کے ... 1301 01:22:58,930 --> 01:23:00,131 کیا؟ 1302 01:23:01,731 --> 01:23:03,331 وہ مر گئی ہے؟ 1303 01:23:03,333 --> 01:23:05,235 وہ دو سب وے دور رک جاتا ہے. 1304 01:23:06,503 --> 01:23:08,303 کیا؟ 1305 01:23:08,305 --> 01:23:11,742 تم جانتے ہو، تم اسے نہیں مل سکا اس نے اپنا خاندانی نام میں لوٹا دیا. 1306 01:23:16,011 --> 01:23:18,181 ارے، بلی! بلی! 1307 01:23:21,819 --> 01:23:23,451 - وکٹر، چابیاں حاصل کریں. - میں سمجھ گیا. 1308 01:23:23,453 --> 01:23:25,689 بچے، یہاں کے کیس میں رہنے بلی واپس آتا ہے. 1309 01:23:32,328 --> 01:23:35,298 چلو بھئی. اندر چلو. 1310 01:23:43,640 --> 01:23:46,374 انتظار کرو. میرے خیال میں ہمیں بلی کے پیچھے بھاگ رہے ہیں. 1311 01:23:46,376 --> 01:23:49,346 نہیں، ہم والا اب کے لئے یہاں انتظار کر رہے ہیں. 1312 01:23:52,917 --> 01:23:54,318 بلی؟ 1313 01:23:56,819 --> 01:23:57,822 ئیڈی؟ 1314 01:24:02,324 --> 01:24:04,427 اوہ، کتنا عجیب. 1315 01:24:07,297 --> 01:24:09,266 اصل میں، میں کہ واپس لے. 1316 01:24:11,234 --> 01:24:13,403 کیا ایک shithole. 1317 01:24:56,078 --> 01:24:57,648 صرف ایک سیکنڈ. 1318 01:25:02,086 --> 01:25:04,053 ارے، دیکھو، میں ٹھیک، پہلے ہی کام کے لئے دیر ہو گئی؟ 1319 01:25:04,055 --> 01:25:06,854 ہم کسی رسالے یا جو کچھ بھی ضرورت نہیں ہے. خیر شکریہ. 1320 01:25:06,856 --> 01:25:08,490 اوہ، میں نہیں ہوں. 1321 01:25:08,492 --> 01:25:10,962 آپ نے شاید مجھے تسلیم نہیں کرتے ... 1322 01:25:12,529 --> 01:25:14,298 لیکن مجھے میرے گھر کے راستے پایا. 1323 01:25:15,631 --> 01:25:16,634 ماں. 1324 01:25:18,601 --> 01:25:19,737 یہ میں ہوں. 1325 01:25:20,970 --> 01:25:22,239 اوہ خدایا. 1326 01:25:23,341 --> 01:25:24,475 کیا یہ ہے؟ 1327 01:25:27,310 --> 01:25:29,546 ام ... رکو. 1328 01:25:30,479 --> 01:25:31,982 دروازے پر کون ہے؟ 1329 01:25:33,250 --> 01:25:35,183 یہ ام، ہے ... 1330 01:25:35,185 --> 01:25:37,288 یہ کوئی نہیں ہے، ٹریوس. 1331 01:25:41,859 --> 01:25:43,628 یہی وجہ ہے کہ والد صاحب نہیں تھا یہ تھا؟ 1332 01:25:44,595 --> 01:25:46,460 نہیں. 1333 01:25:46,462 --> 01:25:49,300 سنو، ام ... 1334 01:25:51,134 --> 01:25:52,435 یہ واقعی تم ہو، ہہ؟ 1335 01:25:54,738 --> 01:25:59,074 میں نے بھاگ کرنے کا مطلب یہ نہیں تھا. تم، کہ حق کو جانتے ہو؟ 1336 01:25:59,076 --> 01:26:02,110 مجھے جانے دو، لیکن یہ حادثاتی طور پر ہوا تھا. 1337 01:26:02,112 --> 01:26:03,881 نہیں، جی ہاں. میں جانتا ہوں، جی ہاں. 1338 01:26:04,948 --> 01:26:06,050 میں نے تمہیں دیکھا تھا. 1339 01:26:07,217 --> 01:26:08,485 کیا؟ 1340 01:26:11,387 --> 01:26:13,323 میں نے بعد آپ کو دیکھا تھا. 1341 01:26:15,760 --> 01:26:19,861 لہذا، یہ آپ کی غلطی نہیں تھی. 1342 01:26:19,863 --> 01:26:24,632 دیکھو، میں 17 سال کی تھی، ٹھیک ہے؟ اور میرے والد صاحب مجھے باہر نکال دیا. 1343 01:26:24,634 --> 01:26:28,639 اور تمہارے والد صاحب کو صرف کسی بھی چیز کا حصہ نہیں بننے کے لئے فیصلہ کیا. 1344 01:26:29,974 --> 01:26:32,810 اور میں نقصان پہنچا رہا تھا، اور میں مصیبت گیا تھا. 1345 01:26:35,112 --> 01:26:36,911 - میں شیر چاہتے ہیں. - میں جانتا ہوں. 1346 01:26:36,913 --> 01:26:38,546 میں جانتاہوں پیاری، 1347 01:26:38,548 --> 01:26:41,484 لیکن ماں کی نہیں بالکل نواز یہاں ٹھیک جا رہا؟ 1348 01:26:43,921 --> 01:26:45,356 بلی؟ 1349 01:26:45,823 --> 01:26:46,823 بلی! 1350 01:26:47,425 --> 01:26:49,023 بلی؟ 1351 01:26:49,025 --> 01:26:52,027 حضرت عیسی علیہ السلام. بلی، یہ مذاق نہیں ہے! 1352 01:26:52,029 --> 01:26:53,661 یہ لیجئے، دوست. 1353 01:26:53,663 --> 01:26:56,897 یہ ہے کہ آپ کو گرم کرنا چاہئے. کہ بہتر ہے؟ 1354 01:26:59,103 --> 01:27:02,571 دیکھو، صرف ایک بار میں نے پولیس کے ساتھ آپ نے دیکھا کہ یہ بات ہے، 1355 01:27:02,573 --> 01:27:04,738 میرے خیال میں وہ ایسا کر سکتا ہے اس بات کا احساس 1356 01:27:04,740 --> 01:27:07,645 ایک بہتر کام میں نے کبھی گا کے مقابلے میں آپ کی دیکھ بھال کر. 1357 01:27:13,082 --> 01:27:14,652 لیکن اگر آپ کو صحیح اچھے ہو؟ 1358 01:27:16,286 --> 01:27:19,021 میرا مطلب ہے، آپ کو اپنے پاؤں پر اترا. 1359 01:27:19,023 --> 01:27:21,025 کیونکہ، میرا مطلب ہے، آپ کو حقیقی اچھی لگ رہی ہو. 1360 01:27:23,359 --> 01:27:24,527 یہ صرف ہے ... 1361 01:27:26,662 --> 01:27:30,033 اب، میرے لئے ایک بہت اچھا وقت نہیں ہے بل. 1362 01:27:34,136 --> 01:27:39,376 میں کرنا چاہتا تھا تمام، آپ جانتے ہیں کہ میں اچھا کر رہا ہوں دو کر رہا ہے 1363 01:27:40,810 --> 01:27:43,980 لیکن میں نے اپنے حقیقی خاندان کو واپس حاصل کرنے کے لئے ہے. 1364 01:27:46,117 --> 01:27:47,118 یہاں. 1365 01:27:50,621 --> 01:27:52,620 یہ کیا ہے؟ 1366 01:27:52,622 --> 01:27:55,824 مارلن! چل وہاں باہر پر یہ کیا ہے؟ 1367 01:27:55,826 --> 01:27:57,694 تم جو مجھ سے زیادہ ضرورت ہو سکتی ہے. 1368 01:28:15,212 --> 01:28:17,946 ئیڈی، تم صحیح تھے. مجھے افسوس ہے کہ میں تم پر چللایا ہوں. 1369 01:28:17,948 --> 01:28:21,482 گھر آو، بلی. گھر آ جاو. 1370 01:28:21,484 --> 01:28:25,588 - بلی! سے Supervillain! - سے Supervillain! 1371 01:28:41,537 --> 01:28:42,772 Shazam کے! 1372 01:28:56,485 --> 01:28:59,152 تم کون ہو؟ تم کیا چاہتے ہو؟ 1373 01:28:59,154 --> 01:29:00,755 مجھے کیا چاہتے ہیں؟ 1374 01:29:00,757 --> 01:29:02,760 میں چاہتا ہوں... 1375 01:29:07,497 --> 01:29:08,731 ہے. 1376 01:29:09,966 --> 01:29:11,067 واہ. 1377 01:29:14,438 --> 01:29:16,239 ان کے گدا، بلی لات مارو! 1378 01:29:19,609 --> 01:29:21,343 جی ہاں، بلی. 1379 01:29:21,345 --> 01:29:22,910 سب کا مطلب ہے کی طرف سے اس کی کوشش کریں. 1380 01:29:22,912 --> 01:29:25,013 انہیں جانے دو اور میں اندر آ جائے گا. 1381 01:29:25,015 --> 01:29:27,281 نہیں، سب سے پہلے، آپ کے اندر آتے ہیں، 1382 01:29:27,283 --> 01:29:28,885 پھر شاید میں انہیں جانے دیں گے. 1383 01:29:45,970 --> 01:29:47,570 اچھا لڑکا. 1384 01:29:50,039 --> 01:29:52,208 تم سب کو حاصل ہے کیونکہ، ہے نا؟ 1385 01:29:53,109 --> 01:29:54,276 آپ کتنے سال کے ہو؟ 1386 01:29:54,278 --> 01:29:56,713 - بنیادی طور پر 15. - ہمم. 1387 01:29:58,515 --> 01:30:02,517 میں ایک بچہ تھا جب، بوڑھے آدمی نے مجھے بتایا کہ میں کافی اچھا نہیں تھا. 1388 01:30:02,519 --> 01:30:06,454 ابھی تک یہاں آپ کو ایک ڈرپوک ہیں. 1389 01:30:06,456 --> 01:30:10,991 مجھ سے چلائیں اور مددگار آپ کا انتخاب کرتے ہیں؟ تم ایک ہیرو نہیں ہو. 1390 01:30:10,993 --> 01:30:14,728 لیکن میں تم سے ایک بننے کے لئے موقع دے رہا ہوں. 1391 01:30:14,730 --> 01:30:16,565 مجھے چیمپئن کی طاقت دے. 1392 01:30:16,567 --> 01:30:17,935 نمبر ایسا نہ کرو، بلی. 1393 01:30:34,717 --> 01:30:37,352 مجھے طاقت دے دو اور میں نے انہیں جانے دیں گے. 1394 01:30:37,354 --> 01:30:39,187 ڈارلا، نہیں. 1395 01:30:39,189 --> 01:30:41,188 مت جاؤ، بلی. 1396 01:30:41,190 --> 01:30:43,290 - نہ جانا، بلی. - ڈارلا، ادھر آو. 1397 01:30:43,292 --> 01:30:45,227 نہیں، مجھے کرنا ہے. 1398 01:30:45,229 --> 01:30:48,298 یہ ایک اچھا بھائی کیا کریں گے ہے. ٹھیک ہے نا؟ 1399 01:30:53,304 --> 01:30:54,572 بلی. 1400 01:31:20,764 --> 01:31:23,734 میں یہاں حاصل کرنے کے لئے اپنی زندگی وقف. 1401 01:31:24,568 --> 01:31:26,768 میں نے زمین سرفنگ کرنا شروع. 1402 01:31:26,770 --> 01:31:28,169 کوئی میرے خیال کیا. 1403 01:31:28,171 --> 01:31:30,871 کسی نے مدد کی. 1404 01:31:30,873 --> 01:31:32,609 وزرڈ نہیں. 1405 01:31:33,542 --> 01:31:34,877 اپنے خاندان نہیں. 1406 01:31:36,680 --> 01:31:38,946 میں نے صرف اپنے آپ تھا. 1407 01:31:38,948 --> 01:31:40,147 میں اسے ملتا ہے. 1408 01:31:40,149 --> 01:31:43,220 میں نے ایسا کیا ملتا ہے. 1409 01:31:45,021 --> 01:31:47,155 آپ تمام دنیا میں تنہا ہو جیسے محسوس کرنا. 1410 01:31:47,157 --> 01:31:48,888 کھڑے ہو جاؤ. 1411 01:31:48,890 --> 01:31:51,125 کہ ایک چیز ہے، اور اگر آپ کو صرف اسے تلاش کر سکتے ہیں کی طرح محسوس، 1412 01:31:51,127 --> 01:31:53,361 تو پھر آپ آخر میں کافی اچھا ہو جائے گا. 1413 01:31:53,363 --> 01:31:54,364 کھڑے ہو جاؤ. 1414 01:31:57,000 --> 01:31:59,400 چیمپئن کا نام. 1415 01:32:00,337 --> 01:32:01,338 کہ دو. 1416 01:32:28,664 --> 01:32:30,432 دیکھو، کوئی جرم، مسٹر، 1417 01:32:30,434 --> 01:32:32,967 لیکن مجھے نہیں لگتا کہ یہ چیزیں دل میں اپنے بہترین مفاد ہے. 1418 01:32:32,969 --> 01:32:36,338 اس بچے کو سنا ہی نہ کرو. 1419 01:32:36,340 --> 01:32:39,072 عملے کو لے لو. 1420 01:32:39,074 --> 01:32:44,012 اسے پکڑو اور چیمپئن کا نام کا کہنا ہے کہ. 1421 01:32:44,014 --> 01:32:46,147 وہ آپ استعمال کر رہے ہیں. 1422 01:32:46,149 --> 01:32:48,750 تم وہ آپ استعمال کر رہے ہیں، جو کہ دیکھنا ہوگا. 1423 01:32:48,752 --> 01:32:50,087 آپ کا نام کہو. 1424 01:32:53,489 --> 01:32:54,489 اس کا نام... 1425 01:32:55,658 --> 01:32:57,558 کیپٹن Sparklefingers ہے. 1426 01:32:57,560 --> 01:32:59,960 اور ہم نے والا، اپنے بڑے پر چیزیں پھینک رہتے رہے 1427 01:32:59,962 --> 01:33:01,995 چربی، بدسورت آنکھوں سربراہ 1428 01:33:01,997 --> 01:33:04,100 آپ جب تک اپنے بھائی کو جانے دو. 1429 01:33:28,425 --> 01:33:30,625 لڑکے، مجھے خوشی ہے کہ میں نے Batarang کہ فروخت نہیں کیا ہوں. 1430 01:33:30,627 --> 01:33:32,826 - پیڈرو، ایک چراغ ہے؟ - یہ ایک بدسورت ایک ہے. 1431 01:33:32,828 --> 01:33:34,629 چلو بھئی. چلو بھئی. چلو بھئی. 1432 01:33:34,631 --> 01:33:36,298 دوستوں، میں سوچ کی تعریف کرتے ہیں، 1433 01:33:36,300 --> 01:33:38,031 میں واقعی ایسا ہے، لیکن میں اپنے ہتھیار تمہاری مدد ہو نہیں لگتا. 1434 01:33:38,033 --> 01:33:39,869 اب آپ انہیں نیچے رکھ سکتے ہیں. 1435 01:33:41,371 --> 01:33:42,336 دروازہ یہیں تھا. 1436 01:33:42,338 --> 01:33:44,238 بلی، ہم کس طرح یہاں سے باہر حاصل کروں؟ 1437 01:33:44,240 --> 01:33:45,743 کیا تم مجھے جانتے ہو؟ میں نہیں جانتا. 1438 01:33:46,777 --> 01:33:47,708 اس طرح! 1439 01:33:47,710 --> 01:33:49,177 جاؤ جاؤ. ڈارلا عمل کریں. 1440 01:33:49,179 --> 01:33:51,278 اچھا کام کیا، ڈارلا. جاؤ جاؤ! 1441 01:33:51,280 --> 01:33:52,282 بچے؟ 1442 01:33:53,783 --> 01:33:55,482 یہ کیوں کھلا ہوا ہے؟ 1443 01:33:55,484 --> 01:33:57,787 ئیڈی؟ مریم؟ 1444 01:34:01,123 --> 01:34:02,723 پیٹر، پیٹر، چلو. 1445 01:34:02,725 --> 01:34:04,625 ئیڈی؟ ئیڈی، کو برقرار رکھنے. 1446 01:34:04,627 --> 01:34:06,130 ڈارلا، سامنے رہتے ہیں. 1447 01:34:06,729 --> 01:34:08,065 ہمیں جلدی کرنی ہوگی. 1448 01:34:31,587 --> 01:34:32,989 واہ! 1449 01:34:33,823 --> 01:34:36,057 اتنے سارے دروازے. 1450 01:34:36,059 --> 01:34:38,959 ان میں سے ایک حق ہے، ایک باہر نکلنے کا راستہ ہونا ضروری ہے؟ 1451 01:34:38,961 --> 01:34:40,396 جی ہاں، میں امید کرتا ہوں گی. 1452 01:34:57,413 --> 01:34:58,447 اس میں سے ایک بھی نہیں. 1453 01:35:12,328 --> 01:35:14,461 ٹھیک ہے، کوئی دروازے. کوئی بھی کسی بھی مزید دروازے کھولیں. 1454 01:35:14,463 --> 01:35:16,664 چلو، بلی. ہم کیا کریں گے؟ 1455 01:35:16,666 --> 01:35:18,165 ڈارلا، مجھے نہیں پتہ. 1456 01:35:18,167 --> 01:35:20,099 جی ہان آپ کریں. صرف سوچو. تمہیں کیسے آخری بار باہر نکلتے؟ 1457 01:35:20,101 --> 01:35:22,437 اہ، آخری وقت میں، میں سب وے کے بارے میں سوچا، اور میں سب وے پر تھا. 1458 01:35:22,439 --> 01:35:24,438 ٹھیک ہے. اس کے بعد، بلی، دیکھو، سب وے کے بارے میں سوچتے ہیں. 1459 01:35:24,440 --> 01:35:27,176 یہاں کے لئے سوائے، ٹھیک ہے کسی بھی جگہ کے بارے میں سوچو؟ 1460 01:35:49,431 --> 01:35:50,897 چلو، چلو، چلو. 1461 01:35:50,899 --> 01:35:52,400 تم میری آنکھوں سے کیوں ڈھکنے رہے ہیں؟ 1462 01:35:52,402 --> 01:35:55,169 واقعی؟ یہ پہلی جگہ آپ کے بارے میں سوچ رہا ہے؟ زبردست! 1463 01:35:55,171 --> 01:35:56,504 خوش آمدید! 1464 01:35:56,506 --> 01:35:58,071 میں اندر کیا کیوں نہیں دیکھ سکتا؟ 1465 01:35:58,073 --> 01:35:59,507 آپ کی عمر اتنی نہیں ہے. 1466 01:35:59,509 --> 01:36:01,645 پرانے کافی جاننا تھا کہ عظیم موسیقی. 1467 01:36:02,444 --> 01:36:03,477 میری بات نہیں. 1468 01:36:03,479 --> 01:36:04,477 ئیڈی کہاں ہے؟ 1469 01:36:04,479 --> 01:36:05,981 جی ہاں، آپ بھی Sriracha. 1470 01:36:05,983 --> 01:36:07,682 ارے، ایک ہولی ہنسمھ کرسمس ہے. 1471 01:36:07,684 --> 01:36:08,982 ئیڈی! تم کیا کر رہے ہو؟ 1472 01:36:08,984 --> 01:36:10,550 اچھے لوگ. 1473 01:36:10,552 --> 01:36:11,986 اچھے لوگ؟ چلو بھئی. 1474 01:36:11,988 --> 01:36:13,553 کہ چمک رہا ہے؟ وہ چمک نہیں ہے! میں چمک حاصل کر سکتے ہیں؟ 1475 01:36:13,555 --> 01:36:14,789 نہیں، ان سے نہیں. 1476 01:36:14,791 --> 01:36:15,889 براہ مہربانی؟ 1477 01:36:15,891 --> 01:36:16,891 نہیں. 1478 01:36:18,795 --> 01:36:20,061 ڈارلا. 1479 01:36:24,766 --> 01:36:26,768 جاؤ جاؤ. ہر کوئی، جاؤ! 1480 01:36:26,770 --> 01:36:28,335 ئیڈی؟ ئیڈی، ئیڈی. 1481 01:36:28,337 --> 01:36:30,107 ایک دو تین. اوپر اوپر. اپ ہم چلے. 1482 01:36:38,180 --> 01:36:39,946 کارنیول، جاؤ! جاؤ، مریم، جاؤ. 1483 01:36:39,948 --> 01:36:41,984 چلو، پیڈرو. چلو بھئی. 1484 01:36:53,529 --> 01:36:55,229 نہ چلائیں، لیکن نہیں چلتے. ذرا ٹھںڈے ہو جاؤ. 1485 01:36:55,231 --> 01:36:57,799 بچوں قدرتی طور پر ایک کارنیوال میں کام کی طرح، قدرتی طور پر کام. 1486 01:36:57,801 --> 01:36:59,768 - انہوں نے کہا کہ یہاں ہمارے لئے والا نظر نہیں ہے. - اسے ہے؟ 1487 01:36:59,770 --> 01:37:01,701 - یا الله! - یار، یہ جیپ-tain کی امریکہ! 1488 01:37:01,703 --> 01:37:03,469 - پاور لڑکے! - انہوں نے کہا کہ ایک impersonator ہے، ٹھیک ہے؟ 1489 01:37:03,471 --> 01:37:05,138 جی ہاں، میں ایک impersonator ہوں! میں نے اپنے آپ کو ایک جعلی ورژن ہوں. 1490 01:37:05,140 --> 01:37:06,174 تصاویر نہیں لے. 1491 01:37:08,444 --> 01:37:09,445 Shazam کے! 1492 01:37:16,685 --> 01:37:18,152 ارے! وہ کہاں گیا؟ 1493 01:37:18,154 --> 01:37:19,723 کیا، اب وہ پوشیدہ ہے؟ 1494 01:37:26,863 --> 01:37:29,763 اوہ، یار، میں صرف ایک بچے پر تھوکا! 1495 01:37:31,067 --> 01:37:32,735 یو، وہ کیا ہے؟ 1496 01:37:36,104 --> 01:37:37,573 اس آدمی کون ہے؟ 1497 01:37:38,574 --> 01:37:40,775 چیمپیئن. 1498 01:37:42,878 --> 01:37:46,246 تم اس نام کے مستحق نہیں. 1499 01:37:46,248 --> 01:37:48,849 وہ دیکھو؟ کہ وہاں اوپر کی طرف دیکھو! 1500 01:37:48,851 --> 01:37:52,756 بے گناہ لوگوں کو جو اب مر جائے گا کے پیچھے چھپے. 1501 01:37:54,390 --> 01:37:58,295 گہری نیچے کیونکہ آپ اب بھی صرف ایک ڈر چھوٹا لڑکا ہو. 1502 01:38:00,430 --> 01:38:02,099 ارے نہیں. 1503 01:38:03,131 --> 01:38:06,036 رن! رن! 1504 01:38:18,547 --> 01:38:21,215 - اوہ! ہم کیا کریں؟ - زرا رکو! 1505 01:38:21,217 --> 01:38:23,116 - کہاں تک؟ - بار، کمینے! 1506 01:38:32,094 --> 01:38:34,094 ٹھیک ہے، تم نے مجھے ایک ہیرو بننا چاہتا تھا. 1507 01:38:34,096 --> 01:38:35,362 آپ مذاق کر رہے ہیں؟ 1508 01:38:35,364 --> 01:38:37,232 نہیں، ٹھیک ہے. وہاں بوڑھے آدمی کے اپ کو پناہ دینے 1509 01:38:37,234 --> 01:38:39,067 ایک سے زیادہ روحانی ہستیوں. 1510 01:38:39,069 --> 01:38:40,701 پلس، وہ آپ ہی کی طاقت ہے. 1511 01:38:40,703 --> 01:38:42,669 پلس، میرا مطلب ہے، وہ جانتا ہے کہ وہ کیا کر رہا ہے. 1512 01:38:42,671 --> 01:38:45,071 پلس، میرا مطلب ہے، آپ کو اپنے سب سے اچھے دوست ہو. میں نے تم مرنا نہیں چاہتا. 1513 01:38:45,574 --> 01:38:48,478 ایک سپر ہیرو ان کے خاندان کو نہیں بچا سکتے ہیں تو، 1514 01:38:49,746 --> 01:38:50,814 وہ ایک ہیرو کی زیادہ سے زیادہ نہیں ہے. 1515 01:38:55,484 --> 01:38:57,086 یہ ایک مہذب catchphrase کی تھی. 1516 01:38:57,921 --> 01:38:59,122 Shazam کے! 1517 01:39:08,131 --> 01:39:09,766 اب، چلو پھر سے کوشش کریں. 1518 01:39:24,079 --> 01:39:25,681 یا یہ کہ دوبارہ کوشش کریں! 1519 01:39:33,789 --> 01:39:34,789 بلی، بچو! 1520 01:39:37,792 --> 01:39:40,260 لیزر آنکھوں! لڑکوں، وہ لیزر آنکھوں کے پاس ہے! 1521 01:39:40,262 --> 01:39:42,599 بہت بری بات ہے آپ کا مقصد گیندوں بیکار! 1522 01:39:52,307 --> 01:39:53,741 یہ ان کی طاقت میٹرکس ہے. 1523 01:39:53,743 --> 01:39:55,108 اس کا کیا کیا؟ 1524 01:39:55,110 --> 01:39:58,412 ڈیمن لوگ اس کی آنکھ کو چھوڑ کر جب، انہوں نے اپنے اختیارات کھو دیتا ہے. 1525 01:39:58,414 --> 01:40:00,250 Batarang اسے تکلیف کیوں ہے. 1526 01:40:01,451 --> 01:40:02,215 ارے! 1527 01:40:02,217 --> 01:40:04,518 یہاں پر! 1528 01:40:04,520 --> 01:40:06,352 - رکو. تم کیا کر رہے ہو؟ - میرا اعتبار کریں. تقسیم اور فتح. 1529 01:40:06,354 --> 01:40:07,955 ہم آنکھ سے گناہ الگ، 1530 01:40:07,957 --> 01:40:09,322 اور وہ صرف ایک بوڑھا آدمی تھا. 1531 01:40:09,324 --> 01:40:10,825 mutts جمع. 1532 01:40:24,306 --> 01:40:25,705 رن! 1533 01:40:31,514 --> 01:40:33,783 ڈارلا، نہیں! 1534 01:40:48,564 --> 01:40:50,397 یہاں. لے لو. 1535 01:40:50,399 --> 01:40:52,366 لے لو. یہ آپ کے لئے ہے. 1536 01:40:52,368 --> 01:40:53,901 یہ تنگ پکڑو. 1537 01:40:53,903 --> 01:40:57,138 اپنی آنکھیں بند کرو. سب کچھ ٹھیک ہو. 1538 01:40:57,140 --> 01:40:58,842 - ٹھیک ہے؟ - مم-ہمم. 1539 01:40:59,609 --> 01:41:01,174 ٹھیک ہے. 1540 01:41:40,949 --> 01:41:41,952 Shazam کے! 1541 01:42:04,340 --> 01:42:05,909 Shazam کے! 1542 01:42:10,945 --> 01:42:12,548 آرام کا وقت ختم ہو چکا ہے، لڑکے. 1543 01:42:13,817 --> 01:42:15,482 اپنے دوستوں اب آپ کی مدد نہیں کر سکتے. 1544 01:42:15,484 --> 01:42:16,819 Shazam کے! 1545 01:42:21,289 --> 01:42:22,692 ارے! 1546 01:42:49,318 --> 01:42:50,520 Shazam کے! 1547 01:43:15,077 --> 01:43:16,910 اچھا چال. 1548 01:43:16,912 --> 01:43:18,379 کشش. 1549 01:43:18,381 --> 01:43:20,347 ایک سادہ لفظ. 1550 01:43:20,349 --> 01:43:22,085 میں نے ایک بہتر چال ہے. 1551 01:43:23,051 --> 01:43:24,384 چار الفاظ. 1552 01:43:25,520 --> 01:43:26,786 چھوٹی لڑکی کو مار ڈالو. 1553 01:43:26,788 --> 01:43:29,658 - ڈارلا، نہیں! - بجائے مجھ سے لے لو! 1554 01:43:33,863 --> 01:43:34,898 بند کرو! 1555 01:43:50,113 --> 01:43:52,979 بلی، اس کی آنکھوں میں ایک سے ڈیمن آدمی ہے! 1556 01:43:52,981 --> 01:43:55,281 تم صرف اس کے چہرے سوراخ سے باہر چیر مل گیا! 1557 01:43:55,283 --> 01:43:56,518 جہاں وہ اپنے اقتدار ہو جاتا ہے یہ ہے. 1558 01:44:00,957 --> 01:44:02,359 اس کے لئے تک رسائی حاصل کریں. 1559 01:44:03,926 --> 01:44:04,926 ہمت ہے. 1560 01:44:14,002 --> 01:44:15,438 وار فیصلہ. 1561 01:44:17,506 --> 01:44:19,639 عملے پر ہاتھوں. 1562 01:44:19,641 --> 01:44:21,909 بلی، ایسا نہیں ہے. بلی! 1563 01:44:21,911 --> 01:44:23,643 - بلی. - ایسا نہ کرو، بلی! 1564 01:44:23,645 --> 01:44:24,847 نہیں! 1565 01:44:44,167 --> 01:44:45,566 میرا نام کہو 1566 01:44:45,568 --> 01:44:47,701 تو میری طاقت آپ کے ذریعے بہہ کر سکتے ہیں. 1567 01:44:47,703 --> 01:44:50,870 میں تم سے میرے دل، بلی Batson کی کھولو. 1568 01:44:50,872 --> 01:44:55,276 اور ایسا کرنے میں، چیمپئن کے طور پر آپ کا انتخاب. 1569 01:44:55,278 --> 01:44:58,979 آپ کے دل کے ساتھ، آپ کی سب سے بڑی طاقت انلاک. 1570 01:44:58,981 --> 01:45:02,018 اپنے بھائیوں اور بہنوں کے تخت کا انتظار. 1571 01:45:10,460 --> 01:45:11,594 ڈیک پر تمام ہاتھوں. 1572 01:45:17,100 --> 01:45:18,468 میرا نام کہیں. 1573 01:45:19,569 --> 01:45:21,134 بلی! 1574 01:45:21,136 --> 01:45:22,602 جی نہیں، اپنا نام نہیں. 1575 01:45:22,604 --> 01:45:24,404 نام میں نے اس آدمی کو میں تبدیل کرنے کے لئے کہتے ہیں کہ کہو. 1576 01:45:25,173 --> 01:45:26,176 Shazam کے! 1577 01:46:05,047 --> 01:46:06,048 دوستوں. 1578 01:46:08,016 --> 01:46:09,018 کیا ہو رہا ہے؟ 1579 01:46:13,421 --> 01:46:14,821 میں اڑ سکتا ہوں! 1580 01:46:19,595 --> 01:46:20,960 دوستوں. 1581 01:46:20,962 --> 01:46:23,198 یہ بندوقیں چیک کریں. 1582 01:46:24,166 --> 01:46:27,203 نہیں، یہ ممکن نہیں ہے. 1583 01:46:28,970 --> 01:46:32,205 جی-whiz ہے، شریمان. معاف کیجئے گا میں آپ کی چھڑی لے گئے. 1584 01:46:32,207 --> 01:46:33,576 آپ اسے واپس کرنا چاہتے ہیں؟ 1585 01:46:35,811 --> 01:46:37,710 دوستوں، میں، تشدد میں یقین نہیں کرتے 1586 01:46:37,712 --> 01:46:41,550 لیکن میں ہم واقعی مشکل،، اس آدمی کے بٹ لات مار چاہئے طرح لگتا ہے. 1587 01:46:46,154 --> 01:46:47,590 واہ! 1588 01:46:52,895 --> 01:46:54,531 لڑکوں، میں واقعی میں منتقل کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ ... 1589 01:46:55,398 --> 01:46:57,130 تیز. 1590 01:46:57,132 --> 01:46:59,135 ہائپر رفتار! چیک کریں! 1591 01:47:08,176 --> 01:47:10,746 بلی! آنکھ! 1592 01:47:18,354 --> 01:47:19,586 باہر دیکھو! 1593 01:47:21,658 --> 01:47:22,825 واہ! 1594 01:47:24,260 --> 01:47:27,494 کیا؟ 1595 01:47:27,496 --> 01:47:28,762 - کیا! - یار! 1596 01:47:28,764 --> 01:47:31,263 تم نے تو مجھے پھٹا. 1597 01:48:16,779 --> 01:48:18,778 یار، میں لڑائی کی تکنیک کی تعلیم حاصل کی ہے 1598 01:48:18,780 --> 01:48:20,350 ہر ایک سپر ہیرو کی. 1599 01:48:21,583 --> 01:48:23,183 آپ پاس کیا ہے؟ 1600 01:48:26,689 --> 01:48:28,621 خیر، یہ خوفناک ہے. 1601 01:49:02,257 --> 01:49:05,092 کافی کھیل، لڑکے. 1602 01:49:05,094 --> 01:49:06,895 تمہیں لگتا ہے کہ بچوں میں سے ایک پیک کر سکتے ہیں ... 1603 01:49:10,198 --> 01:49:11,263 کیا انتظار؟ 1604 01:49:11,265 --> 01:49:13,634 تم رحم کی بھیک گا 1605 01:49:13,636 --> 01:49:15,805 میں نے آپ کے دل پر دعوت کے طور پر ... 1606 01:49:16,439 --> 01:49:17,737 سست. 1607 01:49:19,542 --> 01:49:22,576 آپ ابھی یا کچھ اور کسی بڑی برائی آدمی تقریر کر رہے ہیں؟ 1608 01:49:22,578 --> 01:49:26,280 آپ ابھی ایک میل دور مجھ سے ہیں کی طرح،. کاروں اور ٹرکوں ہے. 1609 01:49:26,282 --> 01:49:29,316 میں نے دنیا میں میرے ہاتھ کی کھجور کے باہر کھانے پڑے گا ... 1610 01:49:29,318 --> 01:49:31,951 تمام میں دیکھ منہ بڑھ رہا ہے. میں نے کوئی جواب نہیں ملتا ... 1611 01:49:31,953 --> 01:49:35,757 صرف میں اٹھانے کی طاقت ہے ... 1612 01:49:37,493 --> 01:49:38,928 آہ جو کچھ بھی. اسے برباد کردو. 1613 01:50:09,690 --> 01:50:11,193 اوہ، میرے گوش. وہ لوگ! 1614 01:50:19,234 --> 01:50:20,401 ہیلو! 1615 01:50:20,403 --> 01:50:21,835 زبردست. میں نے تمھیں پکڑ لیا. 1616 01:50:33,082 --> 01:50:35,952 میں سمجھ گیا. میں سمجھ گیا. 1617 01:50:41,923 --> 01:50:43,926 یا الله. میں سمجھ گیا ہوں. 1618 01:51:00,009 --> 01:51:01,641 تم کو اس پر یقین نہیں کر رہے ہیں 1619 01:51:01,643 --> 01:51:03,143 لیکن آپ واقعی سب سے پہلے ھلنایک میں نے کبھی لڑے گئے ہیں ہو. 1620 01:51:03,145 --> 01:51:05,144 یہ میرے لئے ایک بہت بڑا سودا کی طرح ہے. 1621 01:51:19,060 --> 01:51:21,861 کسی کی مدد! 1622 01:51:35,677 --> 01:51:39,646 ہیلو. زبردست. یہ واقعی تم ہو. 1623 01:51:39,648 --> 01:51:42,782 میرا نام ڈارلا ہے، اور میں واقعی میں اچھا ہو گیا ہے. 1624 01:51:42,784 --> 01:51:43,885 کیا؟ 1625 01:51:47,789 --> 01:51:49,125 اوہ، گھٹیا. 1626 01:51:50,525 --> 01:51:51,491 نہیں، نہیں، نہیں. 1627 01:51:51,493 --> 01:51:52,494 نہیں، نہیں. نہیں! 1628 01:52:10,512 --> 01:52:12,111 نہیں! نہیں، نہیں. 1629 01:52:20,154 --> 01:52:21,487 یا الله! 1630 01:52:21,489 --> 01:52:23,192 وہ ہمیں اٹیچی wedgies دے رہا ہے؟ 1631 01:53:00,128 --> 01:53:03,229 لہذا اس طرح، سات مہلک گناہ، صحیح ہے؟ 1632 01:53:03,231 --> 01:53:05,632 میرا مطلب ہے، میں نے ریاضی میں بہت اچھا ہے کبھی نہیں کیا گیا ہے، 1633 01:53:05,634 --> 01:53:08,735 لیکن، اہ، بڑا، غصہ ایک، کہ غضب ہے، ہاں؟ 1634 01:53:08,737 --> 01:53:11,638 اور پھر لالچ، obvi. 1635 01:53:11,640 --> 01:53:14,874 فخر، لالچ، کاہلی، ہوس، 1636 01:53:14,876 --> 01:53:19,312 جو میں نے سوچا تھا کہ میں ایماندار ہو رہا ہوں تو والا، راہ hotter ہو رہا تھا. 1637 01:53:19,314 --> 01:53:22,449 لیکن ہے کہ صرف چھ ہے. خوش قسمت تعداد سات کہاں ہے؟ 1638 01:53:22,451 --> 01:53:24,684 چھوٹا آدمی کہاں ہے؟ حسد کہاں ہے؟ 1639 01:53:24,686 --> 01:53:27,687 ہم تو بہت اچھا ہو کیونکہ وہ صرف میرے اور میرے خاندان سے ڈر رہی ہے؟ 1640 01:53:27,689 --> 01:53:29,254 کیونکہ میں سمجھ گیا. 1641 01:53:29,256 --> 01:53:31,357 کی طرح، دیگر گناہوں، وہ باہر آنے کے لئے لڑائی ہو جاؤ اور 1642 01:53:31,359 --> 01:53:33,527 وہ بڑی اور مضبوط اور خوفناک ہیں کیونکہ. 1643 01:53:33,529 --> 01:53:34,597 لیکن حسد ... 1644 01:53:35,898 --> 01:53:37,466 وہ صرف runt کی بات ہے. 1645 01:53:49,778 --> 01:53:53,079 اور اس لئے تمام دیگر گناہوں، کھیلنے کے لئے باہر مدعو کبھی نہیں آدمی ہے. 1646 01:53:53,081 --> 01:53:55,648 کیونکہ وہ سب جانتے ہیں جیت چاہتے ہیں. 1647 01:53:55,650 --> 01:54:01,289 اور یہ کمزور، بے وقعت، بدصورت حسد نہیں ہے. 1648 01:54:27,283 --> 01:54:29,516 پکڑ لیا. 1649 01:54:29,518 --> 01:54:30,519 Shazam کے! 1650 01:54:37,592 --> 01:54:38,661 Shazam کے! 1651 01:54:49,237 --> 01:54:51,239 اپنے دوستوں تک دور جانے کے لئے تیار ہیں؟ 1652 01:55:20,301 --> 01:55:23,505 نہیں، نہیں! 1653 01:55:53,335 --> 01:55:55,736 یہاں طاقت کے بارے میں بات ہے. 1654 01:55:55,738 --> 01:55:59,708 کیا اچھا ہے طاقت، آپ کے ساتھ اشتراک کرنے کے لئے کوئی مل گیا تو؟ 1655 01:56:01,210 --> 01:56:02,875 - اچھا. - یہ! 1656 01:56:02,877 --> 01:56:05,010 - یہ انتہائی غلیظ ہے. - اموات. 1657 01:56:06,648 --> 01:56:07,981 میں آواز ملا. 1658 01:56:11,686 --> 01:56:12,686 یہ کیا ہے؟ 1659 01:56:18,260 --> 01:56:20,596 میں نے کچھ میں نے کبھی چاہتے تھے ہو سکتا ہے؟ 1660 01:56:24,265 --> 01:56:25,766 بلی. 1661 01:56:25,768 --> 01:56:27,534 نہیں، نہیں، نہیں! 1662 01:56:27,536 --> 01:56:28,867 - روکو اسے! - اس کی طرف مت دیکھو! 1663 01:56:28,869 --> 01:56:30,336 بلی، ایسا نہیں ہے! 1664 01:56:30,338 --> 01:56:32,338 آہ! 1665 01:56:32,340 --> 01:56:34,574 - تم خود سن لیں چاہئے! - مزاق نہیں. 1666 01:56:34,576 --> 01:56:36,876 تمہیں لگتا ہے میں تمہیں میرے سر میں ایک شیطان گیند ڈال ہوں؟ 1667 01:56:36,878 --> 01:56:38,510 یہ انتہائی غلیظ ہے. 1668 01:56:38,512 --> 01:56:40,245 کہ عجیب بات ہے. یہ بہت عجیب بات ہے. تم نے مجھے جا ملا. 1669 01:56:40,247 --> 01:56:41,915 - تم مجھے جا ملا. - اہ ... دوستوں. 1670 01:56:45,054 --> 01:56:46,054 کیا؟ 1671 01:56:47,855 --> 01:56:49,755 اوہ. ارے. 1672 01:56:49,757 --> 01:56:52,858 اوہ واہ. 1673 01:56:59,934 --> 01:57:01,267 ٹھیک ہے، ہم نے یہ کیا! 1674 01:57:01,269 --> 01:57:05,474 ارے، ٹھیک ہے، جی ہاں! ہم نے کر لیا! 1675 01:57:06,341 --> 01:57:08,941 ہم نے کر لیا! 1676 01:57:08,943 --> 01:57:11,945 ارے، تم لوگوں کے تمام محفوظ ہیں. اب مزید کوئی خطرہ نہیں ہے. 1677 01:57:11,947 --> 01:57:14,481 - ہم ٹھیک ہیں. کوئی بات نہیں. - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 1678 01:57:14,483 --> 01:57:15,815 اچھے تھے. 1679 01:57:25,827 --> 01:57:27,762 تمہیں یقین ہے یہ والا کام ہے؟ 1680 01:57:29,364 --> 01:57:31,031 تمہیں بتایا تھا. 1681 01:57:31,033 --> 01:57:32,401 واہ! 1682 01:57:34,034 --> 01:57:35,304 واہ! 1683 01:57:49,684 --> 01:57:51,317 تم لوگوں کو معلوم ہے کہ کیا اس جگہ، صحیح ہے؟ 1684 01:57:51,319 --> 01:57:54,486 ڈیمن مجسموں کے ساتھ ایک سیاہ، پریتوادت غار. 1685 01:57:54,488 --> 01:57:57,425 ٹھیک ہے، جی ہاں، لیکن یہ بھی ... 1686 01:57:59,461 --> 01:58:03,162 کھوہ! ہم نے ایک کھوہ مل گیا! 1687 01:58:03,164 --> 01:58:04,429 - کھوہ. - جی ہاں. 1688 01:58:04,431 --> 01:58:05,764 نہیں، تم ٹھیک. 1689 01:58:05,766 --> 01:58:07,446 ہم نے ایک کھوہ ملا. 1690 01:58:09,104 --> 01:58:11,236 ایک کھوہ کیا ہے؟ 1691 01:58:11,238 --> 01:58:12,906 اور شکریہ کو چھ سپر ہیروز، 1692 01:58:12,908 --> 01:58:14,907 شہریوں کو ان کے گھروں میں واپس آ گئے ہیں 1693 01:58:14,909 --> 01:58:17,043 ان کے خاندانوں کے ساتھ دوبارہ محفوظ. 1694 01:58:17,045 --> 01:58:19,678 اور یہاں ہونے والے واقعات کے ایک عینی شاہد کے اکاؤنٹ کے ساتھ ... 1695 01:58:19,680 --> 01:58:22,148 یہ پاگل تھا، یار! 1696 01:58:22,150 --> 01:58:23,951 جہنم سے مخلوق! 1697 01:58:23,953 --> 01:58:26,686 اسمانی بجلی سب کی ہر چیز سے باہر آرہا ہے! 1698 01:58:26,688 --> 01:58:29,555 اور یہ ٹھنڈا نہیں ہے، یار! 1699 01:58:29,557 --> 01:58:31,657 لہذا، ایک سپر ہیرو کے طور پر پہلے دن. 1700 01:58:31,659 --> 01:58:34,760 سب سے بہترین کے لئے خود کار طریقے سے سب سے اوپر جگہ. 1701 01:58:34,762 --> 01:58:36,763 آدمی گلاس نوڈل چھت ٹوٹ گئے. 1702 01:58:36,765 --> 01:58:38,999 - نہیں. وہ نسلی امتیاز پر مبنی ہے. - میں یہ کہنا نہیں ہے تو. 1703 01:58:39,001 --> 01:58:40,732 دوستوں. 1704 01:58:40,734 --> 01:58:42,335 ڈیک پر - تمام ہاتھوں. - اوہ! 1705 01:58:44,805 --> 01:58:46,940 رکو، رکو، رکو. 1706 01:58:46,942 --> 01:58:48,040 انتظار کرو. 1707 01:58:48,042 --> 01:58:49,576 اس کھانے کے لئے آپ کا شکریہ. 1708 01:58:49,578 --> 01:58:51,678 اس دن کے لئے آپ کا شکریہ. 1709 01:58:51,680 --> 01:58:53,780 اس خاندان کے لئے آپ کا شکریہ. 1710 01:58:53,782 --> 01:58:56,182 میں شاید اس وقت میں رہ سوچا. 1711 01:58:57,386 --> 01:58:59,655 میں نے سب کے بعد، مطلب، 1712 01:59:00,255 --> 01:59:01,390 میں گھر پر ہوں. 1713 01:59:33,255 --> 01:59:35,056 انہوں نے کہا کہ بہتر ہماری میز پر بیٹھ کر نہیں. 1714 01:59:38,726 --> 01:59:39,827 Nope کیا! 1715 01:59:42,030 --> 01:59:43,032 ٹھیک ہے. 1716 01:59:46,501 --> 01:59:47,933 تم کیا کر رہے ہو؟ 1717 01:59:47,935 --> 01:59:50,236 آپ کے خیالی BFF ظاہر کرنے کے لئے انتظار کر رہا ہے؟ 1718 01:59:50,238 --> 01:59:51,670 ہاں 1719 02:00:00,114 --> 02:00:01,447 آپ لوگ یہاں کیا کر رہے ہو؟ 1720 02:00:01,449 --> 02:00:02,915 ٹھیک ہے، ہم آپ کے ساتھ دوپہر کا کھانا کھا رہے ہیں. 1721 02:00:02,917 --> 02:00:04,851 لیکن تم لوگ مختلف دوپہر کے کھانے کے ادوار ہے. 1722 02:00:04,853 --> 02:00:08,287 ٹھیک ہے، ہم ایک بہت ہی خاص انتظام کر دیا. 1723 02:00:08,289 --> 02:00:11,891 - ڈارلا، کیا ہو رہا ہے؟ - اگر آپ مجھ سے کیوں پوچھ رہے ہو؟ 1724 02:00:11,893 --> 02:00:12,991 ئیڈی فری مین. 1725 02:00:15,262 --> 02:00:16,929 یہ لڑکا 1726 02:00:16,931 --> 02:00:20,599 مجھ میں ڈوپ سپر ہیرو ہونے کے بارے میں معلوم ہے سب کچھ سکھایا. 1727 02:00:20,601 --> 02:00:22,869 سچی کہانی. تم نے اس سے کچھ اشارہ ہو جانا چاہئے. 1728 02:00:22,871 --> 02:00:27,339 کیا پوری دنیا میں اپنی پوری بڈ ہو رہا ہے؟ 1729 02:00:27,341 --> 02:00:32,077 اور بھی نئے بچوں میں پہلی بار مل رہا ہوں کہ لیکن بہت ٹھنڈا پا رہے؟ 1730 02:00:32,079 --> 02:00:33,479 اہ ... 1731 02:00:33,481 --> 02:00:36,118 میں نے ایک اور دوست کی دعوت دی. مجھے یہ ٹھیک ہے امید ہے. 1732 02:03:32,726 --> 02:03:37,599 رضی اللہ عنہ کا سورج. 1733 02:03:38,332 --> 02:03:44,870 Ouroboros. 1734 02:03:46,675 --> 02:03:50,376 سلیمان کے ... 1735 02:03:50,378 --> 02:03:53,015 گرہ. 1736 02:04:03,958 --> 02:04:07,593 نہیں! نہیں! 1737 02:04:13,667 --> 02:04:16,436 آدم علامات. 1738 02:04:16,438 --> 02:04:22,008 آپ چلنے، آپ کی غار ڈرائنگ کے ساتھ بندروں بات کر. 1739 02:04:22,010 --> 02:04:26,344 تم جادو حاصل کرنے کے لئے صرف ایک ہی راستہ ہے فرض. 1740 02:04:26,346 --> 02:04:29,180 نہیں، نہیں، نہیں. 1741 02:04:29,182 --> 02:04:32,320 ایک ذہن تصور کر سکتے ہیں کے مقابلے میں زیادہ طریقے ہیں. 1742 02:04:33,387 --> 02:04:35,153 کیا خدا کے نام پر؟ 1743 02:04:35,155 --> 02:04:39,592 میں نے دیوتا کا نام ڈاکٹر. کے ارد گرد دوسرے طریقے سے نہیں. 1744 02:04:39,594 --> 02:04:43,028 اوہ، کیا مزہ ہم ساتھ ضرورت کے لئے جا رہے ہیں. 1745 02:04:43,030 --> 02:04:47,433 سات ہستی کے آسمان ہمارا ہو کرنے والے ہیں. 1746 02:05:32,580 --> 02:05:42,580 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iCravePAWGs 1747 02:11:13,421 --> 02:11:16,057 ، اپنے آپ کو مت مارو یار. تم کسی کو تلاش کر رہے ہیں. 1748 02:11:16,724 --> 02:11:18,391 جی ہاں، مجھے یقین ہے. 1749 02:11:18,393 --> 02:11:20,925 مچھلی کی کافی مقدار میں سمندر میں موجود ہے کیونکہ. 1750 02:11:22,396 --> 02:11:24,362 یقینا یہ اصل نہیں ہے. مجھے مچھلی سے بات نہیں کر سکتے. 1751 02:11:24,364 --> 02:11:26,897 یہاں تک کہ میں کر سکتا ہوں، اگر میرا مطلب ہے، ایمانداری سے، کیا ہم اچھا ہے کہ اس کے ساتھ کیا کر سکتے تھے؟ 1752 02:11:26,899 --> 02:11:31,370 میں نہیں جانتا، شاید سمندر میں اربوں کی ایک فوج کی کمان. 1753 02:11:31,372 --> 02:11:34,709 ارے ہان. ٹھیک ہے، کہ وہ اچھا نہیں ہے.