1 00:01:02,922 --> 00:01:03,890 Thad... 2 00:01:03,891 --> 00:01:05,824 I said no toys at Grandfather's. 3 00:01:05,825 --> 00:01:08,328 But it's Christmas. 4 00:01:09,595 --> 00:01:11,197 Stop it! Hey. 5 00:01:11,198 --> 00:01:12,265 Hey, Dad! 6 00:01:12,266 --> 00:01:14,033 Hey! Thad, 7 00:01:14,034 --> 00:01:16,902 you can't go crying to other people all the time. 8 00:01:16,903 --> 00:01:21,441 A man needs to know when to stand up for himself. 9 00:01:21,442 --> 00:01:23,975 Dear Magic-Isn't-Real Ball, 10 00:01:23,976 --> 00:01:25,677 will Thad ever be a man? 11 00:01:29,282 --> 00:01:31,283 Ouch. 12 00:01:31,284 --> 00:01:33,353 "Outlook not so good." 13 00:01:45,264 --> 00:01:46,666 You broke it. 14 00:01:48,401 --> 00:01:51,003 Dad? Sid? 15 00:01:55,942 --> 00:01:57,444 Someone help me! 16 00:01:58,677 --> 00:02:01,047 Help! 17 00:02:28,809 --> 00:02:29,877 Hello? 18 00:02:49,829 --> 00:02:51,631 Thaddeus. 19 00:03:22,363 --> 00:03:24,999 Thaddeus Sivana. 20 00:03:25,933 --> 00:03:27,467 Who are you? 21 00:03:28,167 --> 00:03:29,535 How do you know my name? 22 00:03:29,536 --> 00:03:33,471 I am the last of the Council of Wizards. 23 00:03:33,472 --> 00:03:38,678 Sworn to protect the realms from the Seven Deadly Sins. 24 00:03:41,815 --> 00:03:43,918 But years have passed, 25 00:03:44,518 --> 00:03:46,819 and I grow weak. 26 00:03:46,820 --> 00:03:49,255 That is why I seek a champion 27 00:03:49,256 --> 00:03:51,457 to inherit my magic. 28 00:03:51,458 --> 00:03:54,593 You want me to do magic? 29 00:03:54,594 --> 00:03:56,928 With this, 30 00:03:56,929 --> 00:03:59,899 all of my powers will become yours. 31 00:04:05,172 --> 00:04:06,941 Ah. But first... 32 00:04:08,142 --> 00:04:10,875 you must demonstrate that you're pure of heart 33 00:04:10,876 --> 00:04:13,178 and strong in spirit. 34 00:04:16,149 --> 00:04:19,250 He lies. 35 00:04:19,251 --> 00:04:23,387 Don't be his champion. 36 00:04:23,388 --> 00:04:27,358 We can give you power. 37 00:04:27,359 --> 00:04:30,263 Take the eye. 38 00:04:33,532 --> 00:04:34,701 Take it. 39 00:04:36,802 --> 00:04:40,106 Your father thinks you're weak. 40 00:04:40,107 --> 00:04:43,109 Show him your power. 41 00:04:45,879 --> 00:04:47,213 Take the eye. 42 00:04:53,587 --> 00:04:55,523 No! 43 00:04:56,724 --> 00:04:57,789 What? 44 00:04:57,790 --> 00:04:59,358 What happened? 45 00:04:59,359 --> 00:05:04,131 Only the purest of hearts can resist their temptations. 46 00:05:04,530 --> 00:05:05,863 But you, 47 00:05:05,864 --> 00:05:07,800 you will never be worthy. 48 00:05:15,208 --> 00:05:16,241 Wait. 49 00:05:16,242 --> 00:05:18,277 I'm good enough, I swear! What? 50 00:05:18,278 --> 00:05:19,544 Let me back in! 51 00:05:19,545 --> 00:05:21,079 Calm down, Thad! 52 00:05:21,080 --> 00:05:22,414 Don't open the door! Stop it! 53 00:05:22,415 --> 00:05:23,681 Calm down. Stop! 54 00:05:23,682 --> 00:05:25,322 Hey, I'm gonna kill you, you little freak! 55 00:05:28,020 --> 00:05:29,823 Stop... Oh! 56 00:05:44,504 --> 00:05:46,038 I was just there. 57 00:05:46,039 --> 00:05:49,241 This man, this wizard, he took me to a castle and... 58 00:05:49,242 --> 00:05:50,608 Stop. Stop! 59 00:05:50,609 --> 00:05:52,310 Stop it! 60 00:05:52,311 --> 00:05:55,914 You miserable, whiny, little shit! 61 00:05:55,915 --> 00:05:57,849 You could have killed us! 62 00:05:57,850 --> 00:05:59,618 Do you understand that? 63 00:06:46,032 --> 00:06:47,298 Dad? 64 00:06:47,299 --> 00:06:48,302 Dad! 65 00:07:01,114 --> 00:07:02,149 Dad? 66 00:07:04,217 --> 00:07:05,950 You're okay. 67 00:07:05,951 --> 00:07:07,353 You're gonna be okay. 68 00:07:14,393 --> 00:07:16,228 You did this. 69 00:07:16,229 --> 00:07:17,798 You did this! 70 00:07:19,131 --> 00:07:20,265 No. 71 00:07:20,266 --> 00:07:21,266 Dad. 72 00:07:44,390 --> 00:07:47,358 Your magic grows weak. 73 00:07:47,359 --> 00:07:52,598 Soon, you won't be able to contain us. 74 00:07:52,599 --> 00:07:55,067 Seeking Spell, 75 00:07:55,068 --> 00:07:58,338 find me one soul who is worthy. 76 00:08:00,739 --> 00:08:03,876 No matter how long it takes. 77 00:08:48,187 --> 00:08:51,022 Holy moly! The boys in blue! 78 00:08:51,023 --> 00:08:52,825 Sure glad to see you. 79 00:08:52,826 --> 00:08:55,061 I called as soon as I saw. 80 00:08:55,829 --> 00:08:57,329 They're in there. 81 00:08:57,330 --> 00:08:58,398 You stay here. 82 00:09:02,502 --> 00:09:04,770 Police! 83 00:09:04,771 --> 00:09:06,173 I saw 'em hide back in there. 84 00:09:11,110 --> 00:09:12,950 Police, coming in! Police! 85 00:09:16,115 --> 00:09:17,581 There's nobody here. What do you mean? 86 00:09:17,582 --> 00:09:19,552 It's a closet. You really bought that, huh? 87 00:09:22,188 --> 00:09:24,290 Hey, no, no, no! Hey! 88 00:09:25,825 --> 00:09:27,227 Stop, stop, stop! 89 00:09:29,129 --> 00:09:30,628 Open this up right now, kid. 90 00:09:30,629 --> 00:09:32,730 That's a federal offense, kid. You can't do that! 91 00:09:32,731 --> 00:09:34,700 Do not go in that car. 92 00:09:34,701 --> 00:09:35,935 Come on, open the door. Please. 93 00:09:35,936 --> 00:09:37,537 Please, come on. 94 00:09:39,973 --> 00:09:42,508 Open this, right now! 95 00:09:44,076 --> 00:09:45,378 Very good, very funny. 96 00:09:45,379 --> 00:09:48,114 Very funny. That's great. That's hilarious. 97 00:09:51,417 --> 00:09:54,217 Uh, Dispatch, we need backup at the Laurelwood shopping center, please. 98 00:09:56,523 --> 00:09:58,089 Dispatch, cancel that request. 99 00:09:58,090 --> 00:10:00,191 Some kid stole our walkie-talkies. 100 00:10:00,192 --> 00:10:03,395 Walkie-talkies? How old are you? 101 00:10:09,069 --> 00:10:10,768 No, no, no. 102 00:10:10,769 --> 00:10:11,938 That's my lunch, kid! 103 00:10:16,142 --> 00:10:18,277 Miss Batson... 104 00:10:18,278 --> 00:10:20,378 I've been looking for you. 105 00:10:20,379 --> 00:10:22,615 No. Gosh. 106 00:10:24,817 --> 00:10:26,519 It's me. It's Billy. 107 00:10:34,860 --> 00:10:36,596 Okay. 108 00:10:40,265 --> 00:10:42,401 I want the tiger. 109 00:10:42,402 --> 00:10:46,440 I know, honey, I know. But Mom's not exactly going pro here. 110 00:10:48,774 --> 00:10:51,143 We got one! 111 00:10:53,513 --> 00:10:55,281 But I wanted a tiger. 112 00:10:55,282 --> 00:10:59,450 Oh, but this is the real prize, baby. See? 113 00:10:59,451 --> 00:11:01,052 You can use that your whole life. 114 00:11:01,053 --> 00:11:03,356 You'll always find your way. 115 00:11:23,343 --> 00:11:25,579 I can't let the ball get away. 116 00:11:34,754 --> 00:11:35,955 Mom? 117 00:11:41,960 --> 00:11:43,095 Mom! 118 00:11:49,869 --> 00:11:51,238 Mom! 119 00:11:52,872 --> 00:11:54,272 Hey. 120 00:11:54,273 --> 00:11:55,642 Who are you with, bud? 121 00:11:58,043 --> 00:11:59,645 Yeah, he says it's Billy Batson. 122 00:12:01,279 --> 00:12:02,915 Hey, don't worry, kid. 123 00:12:02,916 --> 00:12:05,749 I'm sure she'll come looking before too long, okay? 124 00:12:05,750 --> 00:12:07,153 They always do. 125 00:12:15,094 --> 00:12:18,031 Mom, I'm home. 126 00:12:51,498 --> 00:12:52,498 Yes? 127 00:12:53,365 --> 00:12:57,201 Yeah, uh, is this Rachel Batson? 128 00:12:57,202 --> 00:12:58,970 Who's asking? 129 00:12:58,971 --> 00:13:00,037 Um... 130 00:13:00,038 --> 00:13:01,640 Yeah, see, the thing is... 131 00:13:03,341 --> 00:13:04,778 I think you're my mom. 132 00:13:08,380 --> 00:13:09,682 You sure about that? 133 00:13:12,985 --> 00:13:14,388 Sorry to bother you. 134 00:13:19,892 --> 00:13:22,393 Just had to take my lunch, huh? 135 00:13:22,394 --> 00:13:25,129 You save me any fries? 136 00:13:25,130 --> 00:13:29,334 Foster home in Pittsburgh reported you missing two weeks ago. 137 00:13:29,335 --> 00:13:30,604 You're sending me back? 138 00:13:31,003 --> 00:13:32,671 No. 139 00:13:32,672 --> 00:13:34,071 They don't want you. 140 00:13:34,072 --> 00:13:36,307 Harsh. You laugh, 141 00:13:36,308 --> 00:13:40,146 but you've run from foster homes in six counties, Mr. Batson. 142 00:13:40,846 --> 00:13:43,681 From good people 143 00:13:43,682 --> 00:13:46,184 who want you, all in pursuit of someone 144 00:13:46,185 --> 00:13:48,155 who arguably does not. 145 00:13:50,023 --> 00:13:53,458 It's time someone looked you in the eye and told it to you straight. 146 00:13:53,459 --> 00:13:56,395 I don't need parents to play make-believe with. 147 00:13:56,396 --> 00:13:59,263 I got a mom. Yes. 148 00:13:59,264 --> 00:14:01,398 You're some detective. 149 00:14:01,399 --> 00:14:03,200 Seventy-three Batsons 150 00:14:03,201 --> 00:14:07,038 between the ages of 28 to 40, and you've crossed out every one. 151 00:14:07,039 --> 00:14:09,842 She's still out there. I know it. 152 00:14:18,518 --> 00:14:21,219 There's a couple outside, Mr. Batson. 153 00:14:21,220 --> 00:14:23,090 They run a group home. 154 00:14:24,322 --> 00:14:26,056 I can take care of myself. 155 00:14:26,057 --> 00:14:27,725 When you're 18. 156 00:14:27,726 --> 00:14:30,528 Until then, I won't have you living on the streets, 157 00:14:30,529 --> 00:14:32,731 looking for someone who never looked for you. 158 00:14:33,966 --> 00:14:36,233 Give these people a chance. 159 00:14:36,234 --> 00:14:38,902 'Cause that's what they're giving you. 160 00:14:38,903 --> 00:14:40,573 You're out of options. 161 00:14:51,116 --> 00:14:52,584 I'm gonna skip the spiel. 162 00:14:52,585 --> 00:14:54,487 Just know that me and Rosa, we get it. 163 00:14:54,488 --> 00:14:56,155 We were foster kids back in the day. 164 00:14:56,156 --> 00:14:57,821 Ooh, back in the Dark Ages. 165 00:14:57,822 --> 00:15:00,291 Girl, I'm young at heart. 166 00:15:00,292 --> 00:15:01,926 I got my finger on the pulse. 167 00:15:01,927 --> 00:15:03,461 Yeah, that's a reference 168 00:15:03,462 --> 00:15:04,729 to his blood pressure because he's old. 169 00:15:04,730 --> 00:15:06,330 Billy, do you have any food allergies? 170 00:15:06,331 --> 00:15:08,200 Gonna wish you did. Darla's cooking. 171 00:15:08,201 --> 00:15:09,869 What? 172 00:15:11,937 --> 00:15:14,071 We know how overwhelming it can all be. 173 00:15:14,072 --> 00:15:15,940 New house, new faces. 174 00:15:15,941 --> 00:15:17,474 All up in your face. 175 00:15:17,475 --> 00:15:20,346 Just take it at your own speed. 176 00:15:30,056 --> 00:15:31,391 Hello? 177 00:15:35,695 --> 00:15:36,761 We're home. 178 00:15:36,762 --> 00:15:39,232 That's what happens when you suck! 179 00:15:40,365 --> 00:15:41,733 So much for the welcome party. 180 00:15:41,734 --> 00:15:44,069 Yeah, that thing growing out of the couch 181 00:15:44,070 --> 00:15:45,637 would be Eugene. 182 00:15:45,638 --> 00:15:46,972 Is that him? 183 00:15:46,973 --> 00:15:48,740 Oh, my gosh! Billy! 184 00:15:48,741 --> 00:15:50,175 Whoa! Slow down, slow down. 185 00:15:50,176 --> 00:15:51,443 Welcome home! 186 00:15:51,444 --> 00:15:53,344 And that's Darla. I'm Darla. 187 00:15:53,345 --> 00:15:54,278 Big hugger. 188 00:15:54,279 --> 00:15:55,847 I noticed. 189 00:15:55,848 --> 00:15:57,882 Die, die, die! 190 00:15:57,883 --> 00:15:59,818 He doesn't mean that. It's a game. 191 00:16:02,254 --> 00:16:03,488 Hey. 192 00:16:03,489 --> 00:16:05,958 No sodas after dark, remember? 193 00:16:05,959 --> 00:16:07,693 Whoa. When did it get dark? 194 00:16:07,694 --> 00:16:09,927 Oh, the poster. I made you one. 195 00:16:09,928 --> 00:16:13,198 Come look! Oh, no! 196 00:16:13,199 --> 00:16:15,999 Sorry, Pedro must've been working out. 197 00:16:16,000 --> 00:16:17,570 His goal is to get swole. 198 00:16:17,571 --> 00:16:19,671 Just one hit! Just one hit! 199 00:16:19,672 --> 00:16:20,772 Oh... 200 00:16:20,773 --> 00:16:22,940 Here. 201 00:16:22,941 --> 00:16:26,844 Yes, exactly why your math department is so uniquely suited for me. 202 00:16:26,845 --> 00:16:28,345 Shut up! No! 203 00:16:28,346 --> 00:16:30,549 I can't even with Eugene right now. 204 00:16:30,550 --> 00:16:33,318 I'm sorry. Mary, hi. College interview. 205 00:16:33,319 --> 00:16:34,453 I'm Billy. 206 00:16:34,454 --> 00:16:35,987 What am I most excited about? 207 00:16:35,988 --> 00:16:39,458 Oh! What a great question. I was hoping you'd ask. 208 00:16:39,459 --> 00:16:41,325 What am I most excited about? 209 00:16:42,861 --> 00:16:45,062 Mention you're a foster kid. Colleges eat that up. 210 00:16:45,063 --> 00:16:48,400 What I'm most excited about is the campus experience. 211 00:16:48,401 --> 00:16:52,237 As a foster child, I'm a big believer in finding family and friends 212 00:16:52,238 --> 00:16:54,641 in the most unlikely of places. 213 00:16:57,442 --> 00:16:59,310 I'm gonna miss that girl so much. 214 00:16:59,311 --> 00:17:01,680 It's Caltech. It's a very prestigious school. 215 00:17:01,681 --> 00:17:03,382 And also all the way in California. 216 00:17:03,383 --> 00:17:05,717 But we don't have to talk about that right now. 217 00:17:05,718 --> 00:17:07,251 It's a tough subject for me. 218 00:17:07,252 --> 00:17:08,554 Do you like vegan food? 219 00:17:08,555 --> 00:17:10,988 Mmm-mmm. Because, see, I love animals. 220 00:17:12,592 --> 00:17:14,526 Oh, no! The Tofurky! 221 00:17:14,527 --> 00:17:16,361 Oh, no, we may have to eat a real turkey! 222 00:17:16,362 --> 00:17:17,496 Is that... It's okay. 223 00:17:17,497 --> 00:17:19,463 Come, I'll show you your room. 224 00:17:19,464 --> 00:17:22,735 It's a bit of a madhouse, I know, but it's fun. 225 00:17:22,736 --> 00:17:25,470 Time to dance on your grave! 226 00:17:25,471 --> 00:17:27,206 Watch the bum step. Pedro... 227 00:17:29,075 --> 00:17:31,595 Say hi to Billy. 228 00:17:31,876 --> 00:17:34,813 Don't take it personally. He's like that with everyone. 229 00:17:38,383 --> 00:17:39,853 Freddy. 230 00:17:40,551 --> 00:17:42,654 This is Billy Batson. 231 00:17:42,655 --> 00:17:44,322 Make sure you make him feel at home. 232 00:17:44,323 --> 00:17:45,523 Okay? Yeah. 233 00:17:45,524 --> 00:17:47,491 Maybe don't say anything too weird? 234 00:17:47,492 --> 00:17:49,326 Oh, one weird thing is, 235 00:17:49,327 --> 00:17:52,007 did you know that Romans used to brush their teeth with their urine? 236 00:17:52,931 --> 00:17:54,500 And apparently, it works. 237 00:17:55,133 --> 00:17:56,568 Yep. Um... 238 00:18:05,411 --> 00:18:07,844 Oh, it's a long way down. 239 00:18:07,845 --> 00:18:10,416 Trust me, I speak from experience. 240 00:18:13,952 --> 00:18:16,286 Victor pushed me. 241 00:18:16,287 --> 00:18:19,190 They seem nice, but don't buy it. 242 00:18:19,191 --> 00:18:21,528 It gets real Game of Thrones around here. 243 00:18:23,363 --> 00:18:24,429 What? 244 00:18:25,631 --> 00:18:28,566 Dude, I'm just messin' around. 245 00:18:28,567 --> 00:18:32,372 It's, um, terminal cancer. I only have three months. 246 00:18:33,838 --> 00:18:36,074 Kidding, again! You look at me, and you're like, 247 00:18:36,075 --> 00:18:38,910 "Why so dark? You're a disabled foster kid. You've got it all." 248 00:18:38,911 --> 00:18:39,946 Right? 249 00:18:41,480 --> 00:18:44,682 Oh, yeah, that's the old Batarang. 250 00:18:44,683 --> 00:18:47,518 I mean, it's a replica, but feel how sharp. 251 00:18:47,519 --> 00:18:49,359 I could kill you in your sleep with that thing. 252 00:18:50,556 --> 00:18:52,591 You more of a Supes guy? 253 00:18:52,592 --> 00:18:56,260 Yeah, me, too. Behold, the holy grail. 254 00:18:56,261 --> 00:18:59,163 One nine-millimeter round shot at Superman himself. 255 00:18:59,164 --> 00:19:00,865 It's legit. 256 00:19:00,866 --> 00:19:03,434 Probably worth, I don't know, five, six hundred, maybe more. 257 00:19:03,435 --> 00:19:04,603 What's in the bag? 258 00:19:05,136 --> 00:19:06,837 Hey. 259 00:19:06,838 --> 00:19:09,172 Hey, it's all good. It's good to maintain boundaries. 260 00:19:09,173 --> 00:19:13,044 You don't got to talk so much, you know. 261 00:19:13,045 --> 00:19:15,849 Anyway, this place is great. You're gonna love it. 262 00:19:40,306 --> 00:19:41,807 Dinner! 263 00:19:49,082 --> 00:19:50,850 All hands on deck. 264 00:19:54,286 --> 00:19:55,687 Thank you for this family. 265 00:19:55,688 --> 00:19:57,288 Thank you for this day. 266 00:19:57,289 --> 00:20:01,125 Thank you for this food, even if it's not steak fillet. 267 00:20:04,162 --> 00:20:07,164 Big school. 2,000 students, you might think, 268 00:20:07,165 --> 00:20:08,799 "Wow, so many strangers." 269 00:20:08,800 --> 00:20:11,369 But not if you think of them as possible future friends. 270 00:20:11,370 --> 00:20:13,572 Then it's, "Wow, so many friends." 271 00:20:13,573 --> 00:20:16,807 The principal, her name's Shirley. She's the best. 272 00:20:16,808 --> 00:20:18,742 Next. 273 00:20:18,743 --> 00:20:20,478 This is our security scanner. 274 00:20:20,479 --> 00:20:23,047 Like in an airport. It's totally safe. 275 00:20:23,048 --> 00:20:24,949 I know what it is. 276 00:20:24,950 --> 00:20:26,985 Does she always do this? Mmm-hmm. 277 00:20:26,986 --> 00:20:29,488 Silence makes me uncomfortable. 278 00:20:29,489 --> 00:20:32,057 She's almost never uncomfortable. 279 00:20:34,426 --> 00:20:35,860 Have a good first day, big brother. 280 00:20:35,861 --> 00:20:37,996 Look, you don't have to hug me all the time. 281 00:20:37,997 --> 00:20:40,566 We're not actually brother and sister, so... 282 00:20:42,268 --> 00:20:43,502 I'm sorry. 283 00:20:46,739 --> 00:20:49,039 Hey. Hey. 284 00:20:49,040 --> 00:20:50,809 I didn't mean to make her... 285 00:20:53,746 --> 00:20:56,649 I was overwhelmed, honestly. 286 00:20:57,717 --> 00:21:01,318 He said I must be pure of heart. 287 00:21:01,319 --> 00:21:03,587 He call himself a wizard. 288 00:21:03,588 --> 00:21:09,326 He even dressed like a wizard from Harry Potter or some... 289 00:21:09,327 --> 00:21:12,529 But you're saying that other people have experienced this? 290 00:21:12,530 --> 00:21:17,169 In a sense, yes. Do you remember what he said to you? 291 00:21:17,170 --> 00:21:18,837 He tested me. 292 00:21:19,672 --> 00:21:22,341 There were these statues. 293 00:21:22,342 --> 00:21:26,443 Their eyes, it's like they were looking at me, making me think things. 294 00:21:26,444 --> 00:21:28,078 Horrible things. 295 00:21:28,079 --> 00:21:30,516 And do these approximate what you saw? 296 00:21:32,116 --> 00:21:35,819 Yes, that's exactly how I remember it. 297 00:21:35,820 --> 00:21:37,689 I don't understand. How do you know... 298 00:21:37,690 --> 00:21:42,126 Recurrent imagery has proven very common in cases of mass hysteria. 299 00:21:42,127 --> 00:21:43,161 Mass hysteria? 300 00:21:43,162 --> 00:21:45,898 I know. The term's a bit theatrical. 301 00:21:45,899 --> 00:21:48,766 But take UFO sightings, for example. 302 00:21:48,767 --> 00:21:51,236 Lights in the sky, flying saucers. 303 00:21:51,237 --> 00:21:54,372 Isolated incidents of people who do not know each other... 304 00:21:54,373 --> 00:21:55,874 The symbols. 305 00:21:59,612 --> 00:22:02,514 Ask her about the symbols. 306 00:22:02,515 --> 00:22:06,883 Sorry, Ms. Kwan. But as an example of recurrent imagery, 307 00:22:06,884 --> 00:22:08,853 maybe you'll recall seeing 308 00:22:08,854 --> 00:22:12,323 these symbols before the alleged abduction. 309 00:22:12,324 --> 00:22:15,192 I don't remember any symbols, no. 310 00:22:15,193 --> 00:22:19,029 I think I got it on video. There was something, um... 311 00:22:19,030 --> 00:22:21,298 I remember the numbers on my alarm clock. 312 00:22:21,299 --> 00:22:22,566 They kept shifting. 313 00:22:22,567 --> 00:22:23,769 Video? 314 00:22:25,904 --> 00:22:27,838 Show me the video. 315 00:22:27,839 --> 00:22:30,441 Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana. 316 00:22:30,442 --> 00:22:33,577 Um, one moment, I can send it. 317 00:22:33,578 --> 00:22:37,381 MS. Hello? Oh, my God! 318 00:22:37,382 --> 00:22:39,249 Who's there? 319 00:22:39,250 --> 00:22:42,622 Hello? What's going on? What's happening? 320 00:22:44,089 --> 00:22:47,458 I'm going to call the police! 321 00:22:47,459 --> 00:22:50,161 Then this blinding light all around me 322 00:22:50,162 --> 00:22:52,430 and I felt like I was getting pulled down into something. 323 00:22:52,431 --> 00:22:55,199 It felt like a temple carved inside a mountain. 324 00:22:55,200 --> 00:22:58,303 He looked exactly what you'd expect from a guy who calls himself a wizard. 325 00:22:58,304 --> 00:23:00,471 ...and how you were brought there to save the world. 326 00:23:00,472 --> 00:23:02,707 Wearing a cape. And there's no ceiling. 327 00:23:02,708 --> 00:23:04,142 We ran the numbers again... 328 00:23:04,143 --> 00:23:05,744 Dr. Sivana! 329 00:23:05,745 --> 00:23:10,948 I appreciate your enthusiasm, but you're funding my project. 330 00:23:10,949 --> 00:23:14,017 And when I'm interviewing, I don't wanna be interrupted. 331 00:23:14,018 --> 00:23:16,388 Fifty-six recorded abductions. 332 00:23:16,389 --> 00:23:17,857 I never saw it. Saw what? 333 00:23:34,272 --> 00:23:35,374 Doctor, what is all this? 334 00:23:36,374 --> 00:23:38,377 All these years... 335 00:23:40,179 --> 00:23:44,449 I was convinced I had the incorrect sequence. 336 00:23:44,450 --> 00:23:48,452 Or perhaps the wrong symbols 337 00:23:48,453 --> 00:23:50,123 to open the door. 338 00:23:51,356 --> 00:23:54,292 But on that woman's alarm clock, 339 00:23:54,293 --> 00:23:55,795 the seven symbols. 340 00:23:57,395 --> 00:24:02,768 The sequence repeated itself seven times. 341 00:24:04,670 --> 00:24:06,203 That's the difference. 342 00:24:06,204 --> 00:24:08,507 Is this some sort of joke? 343 00:24:08,508 --> 00:24:10,275 It may seem that way to you 344 00:24:10,276 --> 00:24:14,679 because we're not in actuality studying mass hysteria. 345 00:24:14,680 --> 00:24:17,348 What all these people have seen, 346 00:24:17,349 --> 00:24:20,986 every single one of them, is absolutely real. 347 00:24:20,987 --> 00:24:24,087 An alarm clock malfunctions 348 00:24:24,088 --> 00:24:27,225 and your first thought is it's proof of a wizard? 349 00:24:27,226 --> 00:24:29,326 Hmm. Come on, Dr. Sivana. 350 00:24:29,327 --> 00:24:32,065 You can't believe any of this is real. 351 00:24:44,777 --> 00:24:45,944 Why, yes. 352 00:24:52,217 --> 00:24:53,853 Yes, I do. 353 00:25:32,156 --> 00:25:36,962 I've been waiting for this moment for so long... 354 00:25:37,996 --> 00:25:40,363 and now here we are. 355 00:25:40,364 --> 00:25:42,401 You don't remember me, do you? 356 00:25:48,940 --> 00:25:51,076 I remember you. 357 00:25:52,477 --> 00:25:54,010 You were a boy. 358 00:25:54,011 --> 00:25:56,113 And now you dare intrude in my kingdom. 359 00:25:56,114 --> 00:26:00,517 Do you know what it's like for a child to be told you'll never be good enough? 360 00:26:00,518 --> 00:26:02,519 No, you don't. 361 00:26:02,520 --> 00:26:06,790 What you said to me all those years ago made me realize who I really was. 362 00:26:06,791 --> 00:26:08,426 And you know something? 363 00:26:11,130 --> 00:26:13,898 I am not pure of heart. 364 00:26:13,899 --> 00:26:18,504 The wizard is too weak to stop us. 365 00:26:20,806 --> 00:26:22,239 No! 366 00:26:22,240 --> 00:26:23,375 No! 367 00:26:32,084 --> 00:26:35,188 You never found your champion. 368 00:26:36,489 --> 00:26:39,525 But we found ours. 369 00:26:54,239 --> 00:26:58,577 You are the true champion. 370 00:27:30,041 --> 00:27:31,476 They're using you. 371 00:27:31,477 --> 00:27:34,679 You're nothing to them but a means of escape. 372 00:27:40,486 --> 00:27:44,855 Through you, they'll spread their poison to everything they touch! 373 00:27:44,856 --> 00:27:48,125 Make mankind turn on each other! 374 00:27:48,126 --> 00:27:50,694 You seek a pure soul, old man, 375 00:27:50,695 --> 00:27:53,031 but no one's worthy. 376 00:28:01,507 --> 00:28:04,610 Flight or invisibility? 377 00:28:05,576 --> 00:28:07,210 If you could have one superpower, 378 00:28:07,211 --> 00:28:09,246 flight or invisibility, what would you pick? 379 00:28:09,247 --> 00:28:11,783 I mean, everybody chooses flight. You know why? 380 00:28:11,784 --> 00:28:13,951 So they can fly away from this conversation? 381 00:28:13,952 --> 00:28:15,620 No, no. 'Cause heroes fly. 382 00:28:15,621 --> 00:28:17,587 And who doesn't want people to think they're a hero, right? 383 00:28:17,588 --> 00:28:19,990 But invisibility, no way. 384 00:28:19,991 --> 00:28:21,660 That's pervy. 385 00:28:21,661 --> 00:28:23,728 Spying around on people who don't even know you're there. 386 00:28:23,729 --> 00:28:26,169 Sneaking around everywhere. It's a total villain power, right? 387 00:28:32,805 --> 00:28:34,873 Then they did this study, and this is a real thing. 388 00:28:34,874 --> 00:28:36,106 They asked people the same question. 389 00:28:36,107 --> 00:28:37,776 You know, what power do you want? 390 00:28:37,777 --> 00:28:39,142 But this time, they made it so the answers were anonymous. 391 00:28:39,143 --> 00:28:40,611 And most people, since they knew 392 00:28:40,612 --> 00:28:42,313 that it was secret, said invisibility. 393 00:28:42,314 --> 00:28:43,748 And I think that's 'cause most people 394 00:28:43,749 --> 00:28:46,283 don't feel like heroes on the inside, deep down. 395 00:28:46,284 --> 00:28:48,385 You're gonna run away. 396 00:28:48,386 --> 00:28:50,955 I mean, you stole my Superman bullet. 397 00:28:50,956 --> 00:28:52,789 Dude, I get it. I get it. 398 00:28:52,790 --> 00:28:54,659 You've been screwed over way too many times. 399 00:28:54,660 --> 00:28:56,561 You don't trust anyone. 400 00:28:56,562 --> 00:29:01,265 That's the thing about invisibility. You end up all by yourself. 401 00:29:01,266 --> 00:29:04,036 I didn't steal your dumb bullet. 402 00:29:09,173 --> 00:29:11,309 Hey. How was it today? 403 00:29:12,076 --> 00:29:13,712 That good, huh? 404 00:29:16,315 --> 00:29:19,150 Whoa! 405 00:29:19,151 --> 00:29:20,918 Oh, my God! Freddy. 406 00:29:20,919 --> 00:29:22,053 Are you okay? 407 00:29:22,054 --> 00:29:23,456 You okay? Yes. Yes. 408 00:29:25,223 --> 00:29:26,590 What the hell? 409 00:29:26,591 --> 00:29:28,226 What is wrong with you two? Oh, ho! 410 00:29:28,227 --> 00:29:29,995 No way that's gonna buff out. 411 00:29:29,996 --> 00:29:31,328 You gonna pay for that, Freeman? 412 00:29:31,329 --> 00:29:32,997 For the dent you made almost hitting me? 413 00:29:32,998 --> 00:29:34,131 Yeah, sure. Um... 414 00:29:34,132 --> 00:29:35,600 You guys take these? 415 00:29:39,637 --> 00:29:41,305 Brett, stop! 416 00:29:42,274 --> 00:29:43,874 Don't touch my brother! 417 00:29:43,875 --> 00:29:45,777 What, do you need your fake family to stand up for you? 418 00:29:45,778 --> 00:29:47,344 Stand up for yourself, Freeman. Yeah, huh? 419 00:29:47,345 --> 00:29:49,046 Hey, Freeman. Freeman, here, stand up. 420 00:29:49,047 --> 00:29:50,480 Stand up for yourself. 421 00:29:50,481 --> 00:29:51,815 What are you gonna do, go home and cry to Mommy? 422 00:29:51,816 --> 00:29:54,385 Oh, yeah. You don't have a mommy. 423 00:29:56,521 --> 00:29:57,522 Hey. 424 00:30:00,724 --> 00:30:02,494 Man, sorry about that. 425 00:30:02,495 --> 00:30:05,062 That wasn't fair, but then again you don't fight fair, so... 426 00:30:09,735 --> 00:30:13,304 Back off, assbags. I know how to use these things. 427 00:30:18,509 --> 00:30:21,011 Hey! He's getting away! Where you going? 428 00:30:21,012 --> 00:30:22,614 Freddy, are you okay? 429 00:30:24,583 --> 00:30:25,716 Hey, let's go through the back. 430 00:30:25,717 --> 00:30:26,752 Yeah, yeah, yeah. 431 00:30:34,893 --> 00:30:35,959 Nowhere to run! 432 00:30:35,960 --> 00:30:37,327 Hey! 433 00:30:37,328 --> 00:30:39,095 Go, go, go! Grab him! Move! 434 00:30:39,096 --> 00:30:41,632 Get out the way. Move, woman! 435 00:30:41,633 --> 00:30:42,634 Whoa! 436 00:30:44,002 --> 00:30:45,937 No, no, no. 437 00:30:45,938 --> 00:30:47,304 You're dead, kid. 438 00:30:47,305 --> 00:30:48,771 Yeah, you think you're funny. 439 00:30:48,772 --> 00:30:50,642 We know where you go to school, buddy! 440 00:30:52,911 --> 00:30:55,845 Next stop, 30th Street Station. 441 00:30:55,846 --> 00:30:58,183 Change for the regional rail lines. 442 00:31:17,001 --> 00:31:18,269 Uh... Hello? 443 00:31:19,171 --> 00:31:20,806 What's going on? 444 00:31:35,054 --> 00:31:36,255 Help! 445 00:31:50,736 --> 00:31:51,871 Okay. 446 00:32:07,652 --> 00:32:09,220 Holy moly. 447 00:32:25,570 --> 00:32:26,704 Hello? 448 00:32:41,452 --> 00:32:43,187 What the hell? 449 00:32:43,188 --> 00:32:44,857 Who's doing this? 450 00:33:16,689 --> 00:33:19,155 Hi. Um... 451 00:33:19,156 --> 00:33:21,825 I was supposed to get off at 30th. 452 00:33:21,826 --> 00:33:23,427 Billy Batson. 453 00:33:23,428 --> 00:33:25,062 How'd you know my name? 454 00:33:25,063 --> 00:33:29,400 I am the last of the Council of Wizards. 455 00:33:29,401 --> 00:33:31,870 Keeper of the Rock of Eternity. 456 00:33:32,637 --> 00:33:33,637 Oh... 457 00:33:34,006 --> 00:33:35,007 You're... 458 00:33:36,008 --> 00:33:37,475 that guy. 459 00:33:37,476 --> 00:33:39,343 Hey, listen, I don't have any money. 460 00:33:39,344 --> 00:33:41,547 Do not patronize me, boy. 461 00:33:44,048 --> 00:33:47,184 You are standing in the source of all magic. 462 00:33:47,185 --> 00:33:52,555 The Rock of Eternity. Seven thrones of seven wizards. 463 00:33:52,556 --> 00:33:56,227 But long ago, we chose a champion 464 00:33:56,228 --> 00:33:58,264 and we chose recklessly. 465 00:34:01,333 --> 00:34:04,567 He used his power for revenge, 466 00:34:04,568 --> 00:34:08,773 releasing the Seven Deadly Sins into your world. 467 00:34:12,244 --> 00:34:14,911 Millions of lives were lost. 468 00:34:14,912 --> 00:34:19,617 Entire civilizations erased from existence. 469 00:34:23,521 --> 00:34:27,323 That is why I vowed never to pass on my magic 470 00:34:27,324 --> 00:34:31,696 until I find one truly good person. 471 00:34:32,396 --> 00:34:34,799 Strong in spirit, 472 00:34:34,800 --> 00:34:37,301 pure in heart. 473 00:34:37,302 --> 00:34:40,539 Look, man, maybe this is magic 474 00:34:41,173 --> 00:34:43,172 and, I don't know, 475 00:34:43,173 --> 00:34:46,509 but the people you're looking for, good, pure people, 476 00:34:46,510 --> 00:34:48,712 I'm not one of them. 477 00:34:48,713 --> 00:34:50,849 I don't know if anyone is, really. 478 00:34:51,617 --> 00:34:54,452 You, Billy Batson, 479 00:34:55,152 --> 00:34:56,620 are all I have. 480 00:34:56,621 --> 00:34:59,489 All the world has. 481 00:35:01,059 --> 00:35:03,326 Lay your hands on my staff. 482 00:35:03,327 --> 00:35:04,928 Gross. 483 00:35:04,929 --> 00:35:07,964 And say my name so my powers may flow through you. 484 00:35:07,965 --> 00:35:11,667 I open my heart to you, Billy Batson. 485 00:35:11,668 --> 00:35:16,040 And in so doing, choose you as champion. 486 00:35:16,041 --> 00:35:17,607 Thanks. 487 00:35:17,608 --> 00:35:20,044 Real sweet of you, mister, but I really got to get going. 488 00:35:20,045 --> 00:35:23,980 My brothers and sisters were slain by the Sins. 489 00:35:23,981 --> 00:35:27,283 Their thrones lie empty. 490 00:35:27,284 --> 00:35:29,886 My magic must be passed on. 491 00:35:29,887 --> 00:35:33,156 Now, speak my name! 492 00:35:33,157 --> 00:35:36,526 I don't know your name, sir. We just met. 493 00:35:36,527 --> 00:35:38,796 My name is... 494 00:35:39,396 --> 00:35:41,065 Shazam. 495 00:35:43,168 --> 00:35:44,368 Wait, for real? 496 00:35:44,369 --> 00:35:46,071 Say it! Okay! 497 00:35:46,739 --> 00:35:47,873 Jeez. 498 00:35:58,682 --> 00:36:00,985 So just say it? Like... 499 00:36:02,086 --> 00:36:03,088 Shazam? 500 00:36:04,155 --> 00:36:05,721 Yes! 501 00:36:05,722 --> 00:36:08,625 Carry my name, and with it, you carry all my powers. 502 00:36:08,626 --> 00:36:11,529 The wisdom of Solomon, the strength of Hercules, 503 00:36:11,530 --> 00:36:14,830 the stamina of Atlas, the power of Zeus, 504 00:36:14,831 --> 00:36:18,737 the courage of Achilles, and the speed of Mercury. 505 00:36:28,880 --> 00:36:30,948 What happened to me? Why am... 506 00:36:30,949 --> 00:36:33,015 What did you do to me? What did you do to my voice? 507 00:36:33,016 --> 00:36:36,954 You have been transformed to your full potential, Billy Batson. 508 00:36:38,322 --> 00:36:42,225 With your heart, unlock your greatest power. 509 00:36:42,226 --> 00:36:44,829 The thrones of our brothers and sisters await. 510 00:36:57,041 --> 00:36:59,043 Get me outta here! 511 00:37:01,146 --> 00:37:02,980 Dope! 512 00:37:04,248 --> 00:37:07,183 My brother, I applaud your choices today. 513 00:37:07,184 --> 00:37:10,053 Gold shoes, gold belt, white cape. 514 00:37:10,054 --> 00:37:13,589 It shouldn't work, but hot damn, it does! 515 00:37:14,925 --> 00:37:15,925 Ow! 516 00:37:22,934 --> 00:37:24,069 Hey! 517 00:37:26,470 --> 00:37:28,005 Hey, babe! 518 00:37:34,311 --> 00:37:35,613 Yes, Officer. 519 00:37:35,614 --> 00:37:37,182 I'm aware he's run away in the past. 520 00:37:38,449 --> 00:37:40,216 Twenty-three times? 521 00:37:40,217 --> 00:37:43,854 Guy's got no social media presence. At all. 522 00:37:43,855 --> 00:37:45,157 The guy is a ghost. 523 00:38:08,713 --> 00:38:10,647 You know, guys, I'm happy to look for Billy. 524 00:38:10,648 --> 00:38:11,982 More than happy. 525 00:38:11,983 --> 00:38:13,450 But no, you got to wash the dishes. 526 00:38:13,451 --> 00:38:14,951 That's what's more important. 527 00:38:14,952 --> 00:38:16,352 "What are you gonna do, Freddy, run after him?" 528 00:38:16,353 --> 00:38:19,056 Very funny. 529 00:38:19,057 --> 00:38:21,058 No, I said, don't scream. 530 00:38:21,059 --> 00:38:22,725 Uh... Victor? Victor! No, no! 531 00:38:22,726 --> 00:38:24,294 Victor! It's me. It's Billy. 532 00:38:24,295 --> 00:38:26,096 It's Billy! 533 00:38:26,097 --> 00:38:28,165 You asked me flight or invisibility. I thought that was stupid, 534 00:38:28,166 --> 00:38:30,901 but now I look like this and I need your help. 535 00:38:30,902 --> 00:38:32,902 Meet me back here after lights-out? 536 00:38:34,172 --> 00:38:36,272 'Sup, bud? You all right? 537 00:38:36,273 --> 00:38:39,609 Yeah. Yeah. I'm just... 538 00:38:39,610 --> 00:38:42,946 I'm really sad because Billy's gone. 539 00:38:42,947 --> 00:38:46,716 And, you know, maybe it's my fault. Maybe I did it. 540 00:38:46,717 --> 00:38:48,350 Uh, you know, maybe I snore. 541 00:38:48,351 --> 00:38:51,754 Hey, hey, hey. Not your fault, son, all right? 542 00:38:51,755 --> 00:38:53,756 We'll find him, 'Kay? 543 00:38:53,757 --> 00:38:55,725 You don't snore that bad. 544 00:38:55,726 --> 00:38:57,728 But you kinda smell. 545 00:39:08,039 --> 00:39:10,339 Oh, thank God! 546 00:39:10,340 --> 00:39:12,308 Hey. Stop right there. 547 00:39:12,309 --> 00:39:14,812 How do I know you're not a supervillain using telepathic abilities 548 00:39:14,813 --> 00:39:16,948 to make me believe that you're Billy? Huh? 549 00:39:16,949 --> 00:39:18,149 What? 550 00:39:18,150 --> 00:39:19,750 All I have to do is press "dial" on this thing. 551 00:39:19,751 --> 00:39:21,351 No! No, I have proof. I have proof. Here. 552 00:39:22,420 --> 00:39:24,754 Look, I lied, okay? I took your bullet. 553 00:39:24,755 --> 00:39:26,989 Oh, no! No, no, no. No! 554 00:39:26,990 --> 00:39:29,359 Stupid adult hands. 555 00:39:29,360 --> 00:39:31,060 But you saw it. 556 00:39:31,061 --> 00:39:34,129 You saw it, right? Look, Freddy, I swear. It's me, okay? 557 00:39:34,130 --> 00:39:36,065 Look, I know we're not really close friends or anything, 558 00:39:36,066 --> 00:39:37,567 but you're the only person that I know 559 00:39:37,568 --> 00:39:39,102 that knows anything about this caped crusader stuff. 560 00:39:39,103 --> 00:39:41,172 That's Batman. What? 561 00:39:42,240 --> 00:39:43,909 Forget it. 562 00:39:44,608 --> 00:39:45,911 Can I... 563 00:39:47,510 --> 00:39:48,980 Oh, yeah. Yeah, yeah. 564 00:39:57,222 --> 00:39:59,391 Oh... Oh, my God! 565 00:40:00,525 --> 00:40:02,591 It's crazy, right? 566 00:40:02,592 --> 00:40:04,393 What are your superpowers? 567 00:40:04,394 --> 00:40:07,230 Superpowers? Dude, I don't even know how to pee in this thing. 568 00:40:07,231 --> 00:40:08,833 Okay. Can you fly? 569 00:40:10,902 --> 00:40:11,835 Okay! 570 00:40:11,836 --> 00:40:13,671 Let's do this. 571 00:40:13,672 --> 00:40:15,473 How do we do this? 572 00:40:15,474 --> 00:40:17,942 Just, um, like, Superman it. 573 00:40:21,478 --> 00:40:23,245 Oh, my God. Obviously, you have to jump. 574 00:40:23,246 --> 00:40:24,582 Come on. 575 00:40:24,583 --> 00:40:26,283 How is any of this obvious? 576 00:40:26,284 --> 00:40:27,817 Okay. 577 00:40:27,818 --> 00:40:30,754 Try, uh, to believe that you can fly. Okay? 578 00:40:30,755 --> 00:40:32,122 I read this deep dive 579 00:40:32,123 --> 00:40:33,790 into peer-reviewed studies about superpowers 580 00:40:33,791 --> 00:40:36,593 and in six out of ten, belief is the key. 581 00:40:36,594 --> 00:40:39,230 Belief. Belief. Belief. Okay. Okay. I believe I can fly. 582 00:40:39,231 --> 00:40:41,131 I believe I... 583 00:40:41,132 --> 00:40:43,134 I believe I can fly. 584 00:40:43,135 --> 00:40:44,269 I believe... 585 00:40:48,673 --> 00:40:51,309 Whoa! 586 00:40:52,411 --> 00:40:54,179 Did you believe? 587 00:40:57,115 --> 00:40:58,582 Yeah. 588 00:40:58,583 --> 00:41:00,085 You wanna try invisibility? 589 00:41:01,519 --> 00:41:02,718 How do I do... 590 00:41:02,719 --> 00:41:04,221 Forget it. You know, okay. 591 00:41:04,222 --> 00:41:06,191 Okay, okay, okay. 592 00:41:09,059 --> 00:41:11,727 Oh, my God! It worked! 593 00:41:11,728 --> 00:41:12,931 Where'd you go? 594 00:41:13,998 --> 00:41:15,433 I'm right here. You can't see me? 595 00:41:15,434 --> 00:41:16,732 Where? 596 00:41:16,733 --> 00:41:18,935 I'm invisible! 597 00:41:18,936 --> 00:41:20,703 I'm right here. Over here. 598 00:41:22,639 --> 00:41:24,640 I'm invisible! I'm invisible! 599 00:41:24,641 --> 00:41:25,674 Hey! 600 00:41:25,675 --> 00:41:27,310 Nice outfit, dipshit. 601 00:41:29,213 --> 00:41:31,314 I might've been testing invisibility 602 00:41:31,315 --> 00:41:33,350 and super-intelligence at the same time. 603 00:41:33,351 --> 00:41:36,352 Freeman, I'm gonna come over there and beat you. 604 00:41:43,494 --> 00:41:45,661 Oh, my God! The lightning emblem! 605 00:41:45,662 --> 00:41:48,365 It was staring us right in the face the whole time. 606 00:41:49,499 --> 00:41:51,000 Literally! 607 00:41:58,777 --> 00:41:59,810 Okay, okay. 608 00:41:59,811 --> 00:42:01,344 Clearly, we got to give you 609 00:42:01,345 --> 00:42:03,946 a lightning-themed superhero name. Yeah. 610 00:42:14,224 --> 00:42:15,259 Oh, right. 611 00:42:15,260 --> 00:42:16,260 Hey, yo! Back... 612 00:42:18,262 --> 00:42:19,395 off. 613 00:42:19,396 --> 00:42:23,134 Hyper-speed, check. 614 00:42:23,135 --> 00:42:25,201 I'm sorry. I'm so sorry. 615 00:42:25,202 --> 00:42:26,803 I thought you were the one who was screaming. 616 00:42:26,804 --> 00:42:28,705 I doused him with pepper spray. 617 00:42:28,706 --> 00:42:30,473 Smart move. 618 00:42:30,474 --> 00:42:33,576 Yeah, hey, Mr. Mugger Guy. Give the old lady her purse back. 619 00:42:33,577 --> 00:42:35,479 I'm your age. 620 00:42:35,480 --> 00:42:37,848 And he didn't get a chance to take it 'cause I didn't let him take it. 621 00:42:37,849 --> 00:42:40,417 Good. Yeah, good. You're really on top of this stuff. 622 00:42:40,418 --> 00:42:42,518 And that should teach you that old ladies... 623 00:42:42,519 --> 00:42:46,622 Regular-aged ladies like yourself don't need your protecting, right? 624 00:42:46,623 --> 00:42:47,890 So get woke, bro. 625 00:42:47,891 --> 00:42:49,459 I'm sorry, who are you? 626 00:42:49,460 --> 00:42:52,027 His name is Thundercrack, 627 00:42:52,028 --> 00:42:56,033 hero to the people with all the power and speed of lightning all in one. 628 00:42:56,034 --> 00:42:57,434 Dude, that sounds like a butt thing. 629 00:42:59,536 --> 00:43:00,803 Mister Philadelphia. 630 00:43:00,804 --> 00:43:02,272 That's a cream cheese thing, dude! 631 00:43:02,273 --> 00:43:03,940 Power Boy. 'Cause he's got all the powers. 632 00:43:03,941 --> 00:43:06,509 'Cause sometimes pepper spray can't protect against evil. 633 00:43:06,510 --> 00:43:08,579 Power Boy, do you know this child? 634 00:43:10,715 --> 00:43:13,683 Like a teeny little bit. I don't really know... 635 00:43:13,684 --> 00:43:15,685 Yeah. He's like a little miniature manager. 636 00:43:15,686 --> 00:43:17,654 I'm his manager. 637 00:43:17,655 --> 00:43:20,189 But Power Boy's not gonna work, either, okay? So work on something else. 638 00:43:20,190 --> 00:43:21,859 Hey, bud, what could... 639 00:43:26,630 --> 00:43:29,933 Electricity manipulation, hyper-speed, super-strength. 640 00:43:29,934 --> 00:43:31,335 Dude, you're stacked! 641 00:43:31,336 --> 00:43:33,136 You're almost as cool as Superman. Almost. 642 00:43:33,137 --> 00:43:35,205 I didn't see you. I don't know what just happened here. 643 00:43:35,206 --> 00:43:37,040 I don't wanna know. Just don't hurt me. 644 00:43:37,041 --> 00:43:38,308 I'm not doing it for the money. 645 00:43:38,309 --> 00:43:39,776 Thank you for your kind donation. 646 00:43:39,777 --> 00:43:41,511 No, no, no, but if you ever need any more help 647 00:43:41,512 --> 00:43:43,446 just look for the superhero that still can't fly. 648 00:43:43,447 --> 00:43:46,415 Forget flying, man. We just made 73 bucks! 649 00:43:46,416 --> 00:43:48,451 Seventy-three bucks? 650 00:43:48,452 --> 00:43:50,055 Come on! 651 00:43:50,755 --> 00:43:52,756 Hey, wait a minute. 652 00:43:52,757 --> 00:43:54,325 I just got an idea. 653 00:43:55,659 --> 00:43:58,060 I'd like to purchase some of your finest beer, please. 654 00:44:16,847 --> 00:44:19,381 I don't know about this. I mean, we don't have a fake ID even. 655 00:44:19,382 --> 00:44:21,350 Freddy, Freddy, would you relax? 656 00:44:21,351 --> 00:44:24,221 Look at me. I am the fake ID. 657 00:44:24,222 --> 00:44:25,455 Everything from the register! 658 00:44:25,456 --> 00:44:27,223 Go, go! Now! 659 00:44:27,224 --> 00:44:29,792 Come on! We don't have any time. Let's go. Move! 660 00:44:29,793 --> 00:44:31,127 We want it all! Hurry. 661 00:44:31,128 --> 00:44:32,530 This is your chance. 662 00:44:33,264 --> 00:44:35,799 Oh! Okay. 663 00:44:35,800 --> 00:44:38,236 Come on, come on, come on! Let's do this! 664 00:44:38,936 --> 00:44:40,105 That's it. That's it. 665 00:44:41,838 --> 00:44:43,506 Gentlemen, 666 00:44:43,507 --> 00:44:45,910 why use guns when we can handle this like real men? 667 00:44:48,045 --> 00:44:49,547 Billy, look out! 668 00:45:01,992 --> 00:45:04,828 Bullet immunity. You have bullet immunity! 669 00:45:04,829 --> 00:45:06,596 I'm bulletproof. 670 00:45:07,831 --> 00:45:10,200 Today is December 8th, 671 00:45:10,201 --> 00:45:12,637 and this is video proof of authenticity. 672 00:45:13,871 --> 00:45:15,404 Shoot him again. 673 00:45:15,405 --> 00:45:17,073 Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here. Go. Both of you! 674 00:45:17,074 --> 00:45:18,510 Come on. Go to town. 675 00:45:25,016 --> 00:45:26,450 Wait, wait, wait. 676 00:45:26,451 --> 00:45:28,752 We still don't know if the suit is bulletproof, 677 00:45:28,753 --> 00:45:30,388 or if you are. 678 00:45:31,220 --> 00:45:32,489 Shoot him in the face. 679 00:45:32,490 --> 00:45:34,359 Shoot me in the face. In the face? 680 00:45:42,099 --> 00:45:43,734 It kinda tickles. 681 00:45:44,836 --> 00:45:45,836 You're dead. 682 00:45:51,376 --> 00:45:53,176 Sorry about your window. Have a good night! 683 00:45:53,177 --> 00:45:55,479 But you're welcome for not getting robbed! 684 00:45:55,480 --> 00:45:58,814 Come on! Let's get outta here. 685 00:45:58,815 --> 00:46:00,283 Hey. 686 00:46:00,284 --> 00:46:02,153 To fighting bad guys. Yeah. 687 00:46:03,887 --> 00:46:05,190 Bleh! 688 00:46:05,822 --> 00:46:07,089 Ugh! 689 00:46:07,090 --> 00:46:08,725 That tastes like actual vomit. 690 00:46:10,394 --> 00:46:12,663 Hey, do you know habanero jerky, 691 00:46:12,664 --> 00:46:15,765 if you eat enough of it, it can burn a hole in your stomach? 692 00:46:15,766 --> 00:46:16,933 Worth it. 693 00:46:16,934 --> 00:46:18,301 Yeah. Probably not you, though. 694 00:46:18,302 --> 00:46:19,870 You've probably got stomach superpowers. 695 00:46:19,871 --> 00:46:21,270 Probably. Oh, hey. 696 00:46:21,271 --> 00:46:22,638 What's up? I'm a superhero. 697 00:46:22,639 --> 00:46:24,207 Yeah, his name is, uh, 698 00:46:24,208 --> 00:46:25,709 Captain Sparklefingers. 699 00:46:25,710 --> 00:46:27,810 No, it's not. No, it's not! That's not my name. 700 00:46:27,811 --> 00:46:30,379 Hey, we should hang out. We're, like, the same age. 701 00:46:30,380 --> 00:46:32,114 Oh, okay. I'm out. 702 00:46:32,115 --> 00:46:33,485 Hey, wait up! 703 00:46:39,724 --> 00:46:42,225 I mean, it's a pretty sick view. 704 00:46:42,226 --> 00:46:45,697 I totally get why Rocky was training so hard to get up here. 705 00:46:47,764 --> 00:46:50,434 You know, I like you like this. This is so cool. 706 00:46:51,268 --> 00:46:53,169 I mean, no offense, 707 00:46:53,170 --> 00:46:58,140 but, like, at first you were kinda like the opposite of how Darla is. 708 00:46:59,476 --> 00:47:00,410 A dick? 709 00:47:00,411 --> 00:47:02,913 Your words. Not mine. 710 00:47:02,914 --> 00:47:04,449 But yeah. 711 00:47:05,682 --> 00:47:07,417 All right, well, I feel like every criminal 712 00:47:07,418 --> 00:47:09,685 is either on drugs or asleep by now. 713 00:47:09,686 --> 00:47:11,121 Wanna head home? 714 00:47:12,056 --> 00:47:13,524 Looking like this? 715 00:47:13,525 --> 00:47:14,790 Well, yeah, 716 00:47:14,791 --> 00:47:17,859 I mean, usually, we'd have a lair to go back to, 717 00:47:17,860 --> 00:47:19,729 but that's long-term. 718 00:47:19,730 --> 00:47:22,534 Right now, we have a bunk bed. 719 00:47:26,503 --> 00:47:29,138 Just scares me thinking of him out there all alone. 720 00:47:29,139 --> 00:47:32,274 This is what he does, Rosa. 721 00:47:32,275 --> 00:47:34,511 Difference is, when they find him, 722 00:47:34,512 --> 00:47:36,946 we'll be the first to take him back. 723 00:47:36,947 --> 00:47:38,416 With open arms. 724 00:47:41,251 --> 00:47:43,819 Didn't even make it two days. Not even two days. 725 00:47:43,820 --> 00:47:46,855 Baby, we did our fair share of running off back when. 726 00:47:46,856 --> 00:47:48,625 At least I did. 727 00:47:48,626 --> 00:47:51,027 Yeah. Even Mary did it. 728 00:47:51,028 --> 00:47:52,463 Hmm? Twice. 729 00:47:54,298 --> 00:47:56,265 That second time she ran off, 730 00:47:56,266 --> 00:47:58,669 you said something to me I'll never forget. 731 00:47:59,137 --> 00:48:00,469 You said, 732 00:48:00,470 --> 00:48:02,872 "It's not a home until you call it a home. 733 00:48:02,873 --> 00:48:04,641 It's something you choose." 734 00:48:07,378 --> 00:48:10,814 All we can do is give him a place full of love. 735 00:48:10,815 --> 00:48:14,418 Whether he chooses to call it a home, that's up to him. 736 00:48:16,119 --> 00:48:17,788 Yeah. 737 00:48:19,423 --> 00:48:21,024 You gonna help me with this tree? 738 00:48:22,460 --> 00:48:24,295 This tree's so sad. 739 00:48:26,197 --> 00:48:27,598 Hello? 740 00:48:27,599 --> 00:48:29,698 Got lost finding the bathroom. 741 00:48:29,699 --> 00:48:31,567 Oh, okay, Freddy, sweetie. Good night. 742 00:48:31,568 --> 00:48:33,069 Good night. Night. 743 00:48:35,206 --> 00:48:36,839 Freddy, who is that? 744 00:48:36,840 --> 00:48:39,341 It's Billy. He's just really tired and he has laryngitis. 745 00:48:39,342 --> 00:48:40,509 What? Laryngitis! 746 00:48:40,510 --> 00:48:42,312 I'm just kidding! I'm just kidding. 747 00:48:42,313 --> 00:48:44,114 He's really, really tired, and he wants to go to beddy-bye. 748 00:48:44,115 --> 00:48:45,616 Beddy-bye? Who says beddy-bye? Just hide, hide. 749 00:48:45,617 --> 00:48:48,250 Billy, you're back. Let us see you. 750 00:48:48,251 --> 00:48:50,520 We've been so worried about you. 751 00:48:50,521 --> 00:48:52,355 I told you this was a bad idea! 752 00:48:52,356 --> 00:48:54,056 Freddy? 753 00:48:55,460 --> 00:48:57,140 Freddy, what happened to the stairs? 754 00:48:57,260 --> 00:48:58,828 Mmm! 755 00:48:58,829 --> 00:49:00,330 Hey! Covering her mouth like you're gonna kidnap her 756 00:49:00,331 --> 00:49:01,891 is not gonna make her less scared, okay? 757 00:49:04,268 --> 00:49:06,335 Darla, it's me. It's Billy. I know I don't look like me. 758 00:49:06,336 --> 00:49:07,504 A wizard made me look like this. 759 00:49:07,505 --> 00:49:08,770 Maybe don't start with "wizard." 760 00:49:08,771 --> 00:49:10,841 It's just gonna make her more confused. 761 00:49:10,842 --> 00:49:13,402 Some old guy brought me to a temple and he made me say, "Shazam." 762 00:49:14,978 --> 00:49:16,647 Rosa! 763 00:49:16,648 --> 00:49:18,848 Verbally triggered body-manipulation properties! 764 00:49:18,849 --> 00:49:20,451 You can switch by saying, "Shazam." 765 00:49:23,219 --> 00:49:25,788 Baby, was that you? Are you okay? 766 00:49:25,789 --> 00:49:27,122 Uh... 767 00:49:27,123 --> 00:49:29,424 I was screwing in a bulb. 768 00:49:29,425 --> 00:49:32,495 Listen to me, Darla. You cannot tell anybody about this, all right? 769 00:49:32,496 --> 00:49:34,631 But it's Billy. He's a hero. 770 00:49:34,632 --> 00:49:36,165 Yeah, but if a supervillain finds out that he's a hero, 771 00:49:36,166 --> 00:49:37,732 that endangers us, okay? 772 00:49:37,733 --> 00:49:40,669 A hero's loved ones are the perfect bad guy target. 773 00:49:40,670 --> 00:49:42,305 I mean, is she even good at keeping secrets? 774 00:49:42,306 --> 00:49:44,040 Moderate. No. 775 00:49:44,041 --> 00:49:45,075 Oh, God. 776 00:49:45,076 --> 00:49:46,776 Okay, listen, D, 777 00:49:46,777 --> 00:49:49,078 you cannot tell a single soul about this, all right? Please? 778 00:49:49,079 --> 00:49:51,782 Why? What if it's people we trust? 779 00:49:54,617 --> 00:49:56,685 Because good sisters don't tell secrets. 780 00:49:56,686 --> 00:49:59,355 I'm a good sister. Yeah, you are. 781 00:49:59,356 --> 00:50:00,957 You know what'd make you an even better sister? 782 00:50:00,958 --> 00:50:02,326 Is if you fixed the doorknob for us, okay? 783 00:50:02,327 --> 00:50:03,593 Yeah. 784 00:50:03,594 --> 00:50:05,428 Sweet dreams. Sweet dreams. Bye. 785 00:50:05,429 --> 00:50:06,949 See you in the morning. Good night. 786 00:50:12,436 --> 00:50:14,337 Hello, sir. How may I help you? 787 00:50:14,338 --> 00:50:16,672 Hi. Sir? 788 00:50:16,673 --> 00:50:18,942 Sir, you can't go in there. Excuse me! 789 00:50:18,943 --> 00:50:21,343 You cannot go in there! 790 00:50:25,349 --> 00:50:26,616 Sorry I'm late. 791 00:50:26,617 --> 00:50:28,984 Thad, this is for board members only. 792 00:50:28,985 --> 00:50:30,487 I'm aware of that, Father. 793 00:50:34,157 --> 00:50:39,062 Now, that night in the car. 794 00:50:39,063 --> 00:50:43,332 I swore to you I saw something, but you never believed me. 795 00:50:43,333 --> 00:50:46,969 So much easier to blame me, wasn't it? 796 00:50:46,970 --> 00:50:49,672 And say that if I hadn't screamed that night, 797 00:50:49,673 --> 00:50:51,409 you'd still have your legs. 798 00:50:52,342 --> 00:50:54,778 Well, now I have proof. 799 00:50:57,248 --> 00:50:58,948 That's enough, Thad. 800 00:50:58,949 --> 00:51:02,886 Dear Sid, you think? 801 00:51:02,887 --> 00:51:07,056 You know, even before the accident, you belittled me. 802 00:51:07,057 --> 00:51:10,259 Don't make me throw you outta here, Thad. 803 00:51:10,260 --> 00:51:12,495 You don't need to make a scene. 804 00:51:12,496 --> 00:51:14,131 Oh, brother, 805 00:51:14,132 --> 00:51:16,668 the scene has only just begun. 806 00:51:19,902 --> 00:51:21,937 Ask that if you can throw me out. 807 00:51:21,938 --> 00:51:22,973 What? 808 00:51:22,974 --> 00:51:24,341 Ask the ball if you're man enough 809 00:51:24,342 --> 00:51:25,742 to throw me out of this room. 810 00:51:30,079 --> 00:51:31,615 Let me spoil it for you. 811 00:51:39,956 --> 00:51:43,427 Outlook not so good. 812 00:51:45,195 --> 00:51:49,900 I've come here during the season of giving to give you... 813 00:51:53,536 --> 00:51:55,472 what you deserve. 814 00:52:08,751 --> 00:52:09,920 Run! 815 00:52:52,595 --> 00:52:54,964 Oh, my God! No! 816 00:52:54,965 --> 00:52:57,433 No! No! 817 00:53:12,382 --> 00:53:13,917 Help! 818 00:53:13,918 --> 00:53:15,785 Somebody! 819 00:53:15,786 --> 00:53:18,187 Help me! 820 00:53:18,188 --> 00:53:20,690 You can't go crying to other people all the time. 821 00:53:22,525 --> 00:53:26,161 What sin best befits you, Father? Hmm? 822 00:53:26,162 --> 00:53:27,831 I'll give you anything. 823 00:53:28,331 --> 00:53:29,832 Money. 824 00:53:29,833 --> 00:53:31,702 The company. You want the company? 825 00:53:32,235 --> 00:53:33,603 There it is. 826 00:53:35,239 --> 00:53:37,073 Greed. 827 00:53:37,074 --> 00:53:39,642 Do you honestly think 828 00:53:39,643 --> 00:53:43,748 all this material you've accumulated 829 00:53:45,148 --> 00:53:47,150 amounts to actual power? 830 00:53:49,619 --> 00:53:52,623 This is power. 831 00:53:54,157 --> 00:53:55,860 More than you ever had. 832 00:53:56,760 --> 00:53:58,662 More than anyone has. 833 00:53:59,664 --> 00:54:03,332 There is one more powerful. 834 00:54:03,333 --> 00:54:07,504 The wizard found his champion. 835 00:54:07,505 --> 00:54:13,475 Kill the champion before he learns his true potential, 836 00:54:13,476 --> 00:54:16,645 or he will defeat you. 837 00:54:16,646 --> 00:54:18,748 Show me where to find him. 838 00:54:33,563 --> 00:54:35,132 Oh, Greed, 839 00:54:36,699 --> 00:54:38,168 you can have him. 840 00:54:39,336 --> 00:54:40,468 No. 841 00:54:40,469 --> 00:54:43,673 No. Oh, no! 842 00:54:45,141 --> 00:54:48,009 No! No! No! 843 00:55:06,396 --> 00:55:09,931 Family is more than just a word. 844 00:55:09,932 --> 00:55:14,137 At Sivana Industries, our focus is family. 845 00:55:38,429 --> 00:55:40,231 Uh, Burke. 846 00:55:42,465 --> 00:55:44,201 Where's the truck? 847 00:55:53,210 --> 00:55:54,278 I can hear it. 848 00:56:04,588 --> 00:56:06,323 Oh, my God! 849 00:56:06,324 --> 00:56:07,823 My truck! 850 00:56:07,824 --> 00:56:09,593 My truck! Are you kidding? 851 00:56:10,527 --> 00:56:12,596 You know, guys, 852 00:56:12,597 --> 00:56:14,632 I don't think that's gonna buff out. 853 00:56:23,273 --> 00:56:24,573 Hey. 854 00:56:24,574 --> 00:56:26,776 Making the crippled kid do the dirty work. Wow! 855 00:56:26,777 --> 00:56:28,844 I'm a better lookout. I can play innocent. 856 00:56:28,845 --> 00:56:31,147 And I can't? 857 00:56:31,148 --> 00:56:32,982 Your face gives off a very strong vibe 858 00:56:32,983 --> 00:56:34,884 of someone who's hatching schemes. 859 00:56:34,885 --> 00:56:37,486 My face? This face? Yeah. Yeah. 860 00:56:37,487 --> 00:56:38,688 Okay. 861 00:56:44,461 --> 00:56:46,594 You boys got a hall pass? 862 00:56:46,595 --> 00:56:49,065 Oh, us? Yeah. Always. 863 00:56:49,599 --> 00:56:50,968 You! 864 00:56:53,237 --> 00:56:55,303 You look like you're up to something. 865 00:56:55,304 --> 00:56:56,672 Me? Up to something? 866 00:56:56,673 --> 00:56:58,774 No. Never am I up to something. 867 00:56:58,775 --> 00:57:01,977 Our dad's picking us up. He got held up at the... 868 00:57:01,978 --> 00:57:03,911 The business office. 869 00:57:03,912 --> 00:57:05,749 The business office, huh? 870 00:57:06,315 --> 00:57:07,482 Sure, kid. 871 00:57:07,483 --> 00:57:09,417 Look, parents or guardians 872 00:57:09,418 --> 00:57:13,023 must appear physically to check out students. 873 00:57:13,623 --> 00:57:15,058 Gotcha. 874 00:57:15,059 --> 00:57:17,058 Okay, well, you hear that, Dad? 875 00:57:17,059 --> 00:57:18,460 Hey! Shazam! 876 00:57:18,461 --> 00:57:20,361 Well, hey there, son, 877 00:57:20,362 --> 00:57:22,230 and hey there, other son that I also have 878 00:57:22,231 --> 00:57:24,299 that's related to that son I just passed in the hallway. 879 00:57:24,300 --> 00:57:29,005 I'm so sorry I'm late. I got held up at the business office, 880 00:57:29,838 --> 00:57:31,440 doing all the work stuff. 881 00:57:31,441 --> 00:57:35,178 This is the security guard all the kids admire so much. 882 00:57:35,179 --> 00:57:36,544 Oh. 883 00:57:36,545 --> 00:57:38,080 Actually, that's the other one. This one sucks. 884 00:57:38,081 --> 00:57:40,149 That's not funny. 885 00:57:40,150 --> 00:57:43,285 I'm gonna talk to him about that. I apologize. 886 00:57:43,286 --> 00:57:44,988 Anyway, this is me appearing physically 887 00:57:44,989 --> 00:57:46,821 to check my sons out of school. 888 00:57:46,822 --> 00:57:50,927 So, thank you so much for keeping 'em safe, Detective Moron. 889 00:57:53,764 --> 00:57:55,964 It's Moran. 890 00:57:55,965 --> 00:57:57,867 You ready? Algebra! 891 00:57:58,802 --> 00:58:00,304 Science! 892 00:58:01,137 --> 00:58:02,671 English! 893 00:58:04,574 --> 00:58:05,875 Health! 894 00:58:17,787 --> 00:58:18,923 Oh. Oh. 895 00:58:38,641 --> 00:58:40,001 Are you okay? 896 00:59:17,646 --> 00:59:19,415 I'm sorry! 897 00:59:42,271 --> 00:59:44,272 More powerful than a locomotive. 898 00:59:44,273 --> 00:59:47,609 Locomotive. What are you? An old prospector? 899 00:59:47,610 --> 00:59:50,181 Can leap tall buildings in a single bound. 900 00:59:54,083 --> 00:59:55,251 Single bound. 901 00:59:57,787 --> 00:59:59,522 Oh! 902 00:59:59,523 --> 01:00:00,721 I'm sorry, I'm so sorry! 903 01:00:00,722 --> 01:00:01,890 I'm sorry, people. Hi. 904 01:00:01,891 --> 01:00:03,091 Your phone's charged. Wow! 905 01:00:03,092 --> 01:00:04,859 Your phone's charged. 906 01:00:04,860 --> 01:00:06,861 Your phone's charged. 907 01:00:06,862 --> 01:00:09,397 You really need like a mic drop catchphrase after you do some cool shit. 908 01:00:09,398 --> 01:00:10,966 I've been thinking about that. 909 01:00:10,967 --> 01:00:12,768 What about this? 910 01:00:12,769 --> 01:00:14,971 "That's why you don't mess with electricity." 911 01:00:14,972 --> 01:00:17,105 Catchphrases obviously aren't one of your superpowers. 912 01:00:17,106 --> 01:00:18,707 And your phone's charged. 913 01:00:18,708 --> 01:00:21,477 Well, you think you can do better? What the hell? 914 01:00:21,478 --> 01:00:23,547 Let there be light. 915 01:00:26,882 --> 01:00:29,118 Yeah, yeah, baby. Yeah, baby, okay. 916 01:00:34,057 --> 01:00:35,690 How do I... Never mind. 917 01:00:35,691 --> 01:00:36,894 Shazam! 918 01:00:40,563 --> 01:00:41,632 Shazam! 919 01:00:50,641 --> 01:00:52,408 What'd you see? What'd you see? Were there boobies? 920 01:00:52,409 --> 01:00:54,644 You see nipples? Why aren't you talking? 921 01:00:56,246 --> 01:00:57,647 We're gonna need more money. 922 01:00:57,648 --> 01:00:59,013 Why? You were in there for, like, five minutes. 923 01:00:59,014 --> 01:01:00,516 Dude, they were very convincing! 924 01:01:05,822 --> 01:01:07,024 Oh, get it, get it! 925 01:01:08,791 --> 01:01:10,393 Go, go, go! 926 01:01:15,733 --> 01:01:17,001 No! 927 01:01:17,534 --> 01:01:19,000 Stop! No! 928 01:01:19,001 --> 01:01:20,236 I'm not even looking! Stop! 929 01:01:20,237 --> 01:01:22,404 I'm not even looking! Oh! Stop! 930 01:01:22,405 --> 01:01:24,506 Why? Oh, and done! 931 01:01:24,507 --> 01:01:26,042 Finished him. 932 01:01:29,746 --> 01:01:31,446 A lair. 933 01:01:31,447 --> 01:01:32,513 Yes. 934 01:01:32,514 --> 01:01:34,183 And obviously, we're gonna have to 935 01:01:34,184 --> 01:01:35,850 be making this purchase anonymously. Mmm. 936 01:01:35,851 --> 01:01:37,252 Obviously. 937 01:01:37,253 --> 01:01:40,022 And, um, if you have a location on a cliff. 938 01:01:40,023 --> 01:01:41,756 Like a castle-esque type thing. 939 01:01:41,757 --> 01:01:43,392 Overlooking some water. Overlooking some water, 940 01:01:43,393 --> 01:01:45,460 seas, below it. Rough, you know... 941 01:01:45,461 --> 01:01:46,962 Like a waterfall, 942 01:01:46,963 --> 01:01:48,997 so you can drive into... Waterfall, yeah. If you... Yeah. 943 01:01:48,998 --> 01:01:51,634 Look, Maximum Voltage, is it? 944 01:01:51,635 --> 01:01:53,569 You can call me Max. 945 01:01:53,570 --> 01:01:55,671 Look, Max, why don't you just start with 946 01:01:55,672 --> 01:01:57,205 how many bedrooms you're looking for? 947 01:01:57,206 --> 01:01:58,607 One! Seven. 948 01:01:58,608 --> 01:01:59,709 One? Seven? 949 01:01:59,710 --> 01:02:01,345 What, am I running a foster home now? 950 01:02:12,956 --> 01:02:15,491 Have you seen the one where he throws the football into space? 951 01:02:15,492 --> 01:02:16,959 So dope. 952 01:02:16,960 --> 01:02:18,460 Hey, you guys got to wonder who's filming those, right? 953 01:02:18,461 --> 01:02:20,861 I mean, that's bravery in and of itself. 954 01:02:20,862 --> 01:02:22,265 I mean, is it, though? 955 01:02:22,266 --> 01:02:24,600 Yeah. I'd actually argue maybe even more brave. 956 01:02:24,601 --> 01:02:25,768 Holding a camera? 957 01:02:25,769 --> 01:02:28,671 Staring in the face of danger. 958 01:02:28,672 --> 01:02:30,173 Like some weirdo fanboy. 959 01:02:31,675 --> 01:02:32,908 Hey, Freeman. 960 01:02:32,909 --> 01:02:34,710 I wouldn't do that if I were you. 961 01:02:34,711 --> 01:02:37,779 What, is your bestie gonna hit us with a wheelchair this time? 962 01:02:37,780 --> 01:02:39,415 No, maybe not him, but I have another best friend 963 01:02:39,416 --> 01:02:41,296 who might hunt you down and destroy both of you. 964 01:02:42,018 --> 01:02:43,852 Okay, Freddy. 965 01:02:43,853 --> 01:02:46,455 You may have heard of him. The Human Power Storm. 966 01:02:46,456 --> 01:02:48,924 Frequency Flinger. Sir Zaps-A-Lot. 967 01:02:48,925 --> 01:02:50,792 Yeah. He's a man of many names. 968 01:02:50,793 --> 01:02:51,993 You know the Red Cyclone? 969 01:02:51,994 --> 01:02:54,663 You? My ass you do. 970 01:02:54,664 --> 01:02:56,598 Oh, we're a lot closer than you think. 971 01:02:56,599 --> 01:02:58,835 Maybe even at this very moment. 972 01:02:58,836 --> 01:03:00,468 Prove it. 973 01:03:00,469 --> 01:03:03,004 I will, tomorrow. Tomorrow he's gonna come to lunch. 974 01:03:03,005 --> 01:03:04,873 Right, right, Billy? 975 01:03:04,874 --> 01:03:07,474 Oh, yeah, and then Superman's gonna be bringing us dessert, right? 976 01:03:10,112 --> 01:03:12,214 Tomorrow at lunch. You'll see. 977 01:03:12,215 --> 01:03:15,519 And when he doesn't show, then we'll kick your ass. 978 01:03:17,853 --> 01:03:21,957 So, wait, my identity's a secret so no one I know can get hurt. 979 01:03:21,958 --> 01:03:24,893 Except when it makes you look cool, then it's all good. 980 01:03:24,894 --> 01:03:26,529 Billy, it's not like they're supervillains. 981 01:03:26,530 --> 01:03:28,596 They're just super douchebags. 982 01:03:28,597 --> 01:03:31,132 So, you're breaking your own rule? 983 01:03:31,133 --> 01:03:32,801 Got it. 984 01:03:32,802 --> 01:03:36,638 This thing is as much as mine as it is yours. 985 01:03:36,639 --> 01:03:39,375 Starting to think you think it's all your thing. 986 01:03:39,376 --> 01:03:41,676 Billy, you're still gonna do it, though, right? 987 01:03:41,677 --> 01:03:44,080 I mean, what would a good brother do? 988 01:03:45,414 --> 01:03:47,150 All hands on deck. 989 01:03:50,286 --> 01:03:53,422 Thank you for this family. Thank you for this day. 990 01:03:53,423 --> 01:03:57,127 Thank you for this food. Sorry Billy's hand's on vacay. 991 01:04:00,797 --> 01:04:03,966 Big news in Philly. Got a costumed hero. 992 01:04:03,967 --> 01:04:05,201 He's doing good. 993 01:04:05,202 --> 01:04:07,236 Yeah, but is he, though? 994 01:04:07,237 --> 01:04:10,205 Ooh! Controversy. Into it. 995 01:04:10,206 --> 01:04:13,575 Share with us your perspective, Eugene. 996 01:04:13,576 --> 01:04:16,544 Just saying, he's what? Charging people's phones? 997 01:04:16,545 --> 01:04:19,681 So what? I can charge a phone with a plug. 998 01:04:19,682 --> 01:04:20,682 Preach. 999 01:04:21,316 --> 01:04:24,185 Pedro, any thoughts? 1000 01:04:24,186 --> 01:04:26,221 Costume's stupid. 1001 01:04:26,222 --> 01:04:27,955 Yeah. Okay. 1002 01:04:27,956 --> 01:04:29,591 Big white cape like he's getting married or something. 1003 01:04:29,592 --> 01:04:32,060 What if he didn't get to pick his costume? 1004 01:04:32,061 --> 01:04:34,263 Ever think about that? 1005 01:04:34,264 --> 01:04:35,997 You're a specialist, Freddy. What do you think? 1006 01:04:35,998 --> 01:04:40,268 Yeah, Freddy, let's manage to see the positive. 1007 01:04:40,269 --> 01:04:42,270 Okay, well, I think it looks like 1008 01:04:42,271 --> 01:04:44,538 he doesn't have gratitude for what he's been given. 1009 01:04:44,539 --> 01:04:47,076 Very specific. All right. 1010 01:04:47,077 --> 01:04:48,477 Maybe to the superhero, 1011 01:04:48,478 --> 01:04:50,145 gratitude doesn't mean having to be clingy. 1012 01:04:50,146 --> 01:04:51,513 Clingy? Wow, interesting take. 1013 01:04:51,514 --> 01:04:52,814 You know, maybe sometimes 1014 01:04:52,815 --> 01:04:55,783 a superhero just wants a little me time. 1015 01:04:55,784 --> 01:04:57,919 You know, me time could also be construed 1016 01:04:57,920 --> 01:04:59,187 as pushing away his family. 1017 01:04:59,188 --> 01:05:00,989 Family. Is that what they are now? 1018 01:05:00,990 --> 01:05:03,125 It's a classic symptom of "Superhero Syndrome." 1019 01:05:03,126 --> 01:05:06,828 Coined by German psychologist Heinrich Von German-something, 1020 01:05:06,829 --> 01:05:10,232 where superpowers become an all-consuming narcotic. 1021 01:05:11,434 --> 01:05:13,468 Son, we're still eating dinner. 1022 01:05:13,469 --> 01:05:15,337 What he needs is a sidekick. 1023 01:05:15,338 --> 01:05:17,906 Name one cool sidekick. 1024 01:05:17,907 --> 01:05:20,308 Darla, why are you so quiet over there, baby? 1025 01:05:20,309 --> 01:05:22,444 You're never at a loss for words. 1026 01:05:22,445 --> 01:05:24,314 I'm eating. 1027 01:05:34,757 --> 01:05:36,759 Why am I still doing this? 1028 01:05:36,760 --> 01:05:39,361 Well, you can't skip every day. 1029 01:05:39,362 --> 01:05:41,462 Not at your age. 1030 01:05:41,463 --> 01:05:43,832 But I'm not your age anymore. 1031 01:05:43,833 --> 01:05:45,134 But I can go with you. 1032 01:05:45,135 --> 01:05:47,636 We just got to trick the guard out, you know? 1033 01:05:47,637 --> 01:05:49,604 Billy, where are you going? 1034 01:05:49,605 --> 01:05:51,140 You're still gonna have lunch with me, right? 1035 01:05:51,141 --> 01:05:52,774 Billy! 1036 01:05:52,775 --> 01:05:57,145 Sir Zaps-A-Lot's still gonna eat in the cafeteria, right? 1037 01:06:05,887 --> 01:06:07,455 All right. 1038 01:06:07,456 --> 01:06:09,190 Did you check it to... 1039 01:06:09,191 --> 01:06:13,027 People typically give me a little money, you know... 1040 01:06:13,028 --> 01:06:15,599 You're a sweet couple. You guys have a good day. 1041 01:06:25,240 --> 01:06:27,475 Ooh! 1042 01:06:27,476 --> 01:06:30,344 Oh, my God. Mary, are you okay? 1043 01:06:30,345 --> 01:06:31,647 How do you know my name? 1044 01:06:31,648 --> 01:06:34,482 Uh... How do I know your name? Uh... 1045 01:06:34,483 --> 01:06:37,285 One of my superpowers is name guessing. 1046 01:06:37,286 --> 01:06:39,087 Which is really weird, I bet. 1047 01:06:39,088 --> 01:06:41,790 Uh, it's not as cool as super-strength or super-speed, 1048 01:06:41,791 --> 01:06:44,792 but it's really helpful when I meet new people. 1049 01:06:44,793 --> 01:06:46,060 Are you hurt? 1050 01:06:46,061 --> 01:06:49,967 No, I'm okay. Thank you. Um... 1051 01:06:51,735 --> 01:06:54,368 I just need a second to think. 1052 01:06:54,369 --> 01:06:56,672 This has been such a weird day. 1053 01:06:56,673 --> 01:07:00,174 Um, using my powers of super-observation, 1054 01:07:00,175 --> 01:07:02,810 I see that you're holding a letter from a college 1055 01:07:02,811 --> 01:07:03,979 in your hand. 1056 01:07:03,980 --> 01:07:06,650 Are you upset because you didn't get in? 1057 01:07:10,086 --> 01:07:11,255 I got in. 1058 01:07:13,556 --> 01:07:16,091 Well, now my superpowers are failing me 1059 01:07:16,092 --> 01:07:17,860 and I am very confused. 1060 01:07:18,927 --> 01:07:21,529 Yeah. Me, too. 1061 01:07:21,530 --> 01:07:23,531 I don't know. I know I should be excited 1062 01:07:23,532 --> 01:07:26,502 'cause this is my dream and I've worked really, really hard for this, 1063 01:07:27,204 --> 01:07:28,505 but it's like... 1064 01:07:30,840 --> 01:07:33,509 I don't know. Leaving my family does not feel fun, you know? 1065 01:07:33,510 --> 01:07:36,645 Could I give you a little piece of advice? 1066 01:07:36,646 --> 01:07:38,547 Don't be worried about everybody else. 1067 01:07:38,548 --> 01:07:40,482 Always look out for number one. 1068 01:07:40,483 --> 01:07:41,884 Gandhi said that. 1069 01:07:41,885 --> 01:07:43,819 I don't think he said that. Yeah, he did. 1070 01:07:43,820 --> 01:07:45,286 Gandhi did not say... Somebody like Gandhi said that. 1071 01:07:45,287 --> 01:07:46,754 "Take care of number one." 1072 01:07:46,755 --> 01:07:48,390 It was a really wise... It might've been Yoda. 1073 01:07:48,391 --> 01:07:50,058 Listen. I'm sorry, no. 1074 01:07:50,059 --> 01:07:52,627 Agree to disagree. The point is, you do you, you know? 1075 01:07:52,628 --> 01:07:54,129 You got to look out for you. 1076 01:07:54,130 --> 01:07:56,400 And get as far away from this place as you can. 1077 01:07:58,534 --> 01:08:00,002 I don't know if I want to. 1078 01:08:00,003 --> 01:08:01,837 Of course you do. What're you gonna do? 1079 01:08:01,838 --> 01:08:04,078 You gonna live in a group home for the rest of your life? 1080 01:08:05,574 --> 01:08:07,042 Look, families are for people 1081 01:08:07,043 --> 01:08:09,479 who can't take care of themselves, okay? So... 1082 01:08:10,612 --> 01:08:12,515 And you can take care of yourself. 1083 01:08:12,516 --> 01:08:14,885 Also, look both ways when you cross the street. 1084 01:08:19,722 --> 01:08:21,890 I'll just call him. I'll just make sure. 1085 01:08:25,327 --> 01:08:26,662 It's ringing. 1086 01:08:28,831 --> 01:08:31,766 Red Cyclone, hey! Hey, what's going on? 1087 01:08:31,767 --> 01:08:33,468 Oh, that's crazy! Yeah, it's Freddy, by the way. 1088 01:08:33,469 --> 01:08:36,171 Yeah, it's crazy! Great story. 1089 01:08:37,240 --> 01:08:38,906 He's not talking to anyone. 1090 01:08:38,907 --> 01:08:40,842 I was! 1091 01:08:40,843 --> 01:08:43,611 I was! We're friends. I know him, I do! 1092 01:08:43,612 --> 01:08:45,847 I know him! I know him! Uh, yeah. 1093 01:08:49,486 --> 01:08:50,687 Shit. 1094 01:08:54,690 --> 01:08:56,223 Come on now. 1095 01:08:56,224 --> 01:08:59,460 ♪ Hands! Lightning with my hands! ♪ 1096 01:08:59,461 --> 01:09:01,596 ♪ Lightning with my hands! ♪ 1097 01:09:01,597 --> 01:09:03,833 ♪ Lightning with my hands! ♪ 1098 01:09:03,834 --> 01:09:05,534 Hey. Hey. 1099 01:09:05,535 --> 01:09:07,502 Hey, young man! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1100 01:09:07,503 --> 01:09:09,637 What are you doing? I'm in the middle of a show right now. 1101 01:09:09,638 --> 01:09:11,339 How can I help you? 1102 01:09:11,340 --> 01:09:14,043 I just wanted to say thank you for showing up to lunch today. 1103 01:09:14,044 --> 01:09:17,079 Yeah, I got a little something called a, uh, suitcase wedgie, right? 1104 01:09:17,080 --> 01:09:18,847 I don't know if you've ever heard of it, 1105 01:09:18,848 --> 01:09:21,150 but it's when someone grabs your underwear like that 1106 01:09:21,151 --> 01:09:24,186 and holds you like a suitcase, walks you down the hallway. 1107 01:09:24,187 --> 01:09:26,922 And this was my underwear. 1108 01:09:29,259 --> 01:09:30,758 Gross. 1109 01:09:30,759 --> 01:09:32,194 You said you'd come. 1110 01:09:32,195 --> 01:09:34,396 You said I would come! I never said I was... 1111 01:09:34,397 --> 01:09:35,798 I'm a superhero, dude! 1112 01:09:35,799 --> 01:09:37,632 Well, you're acting real heroic. 1113 01:09:37,633 --> 01:09:39,167 How much people paying you today? 1114 01:09:39,168 --> 01:09:42,337 Listen, I have serious responsibilities now, okay? 1115 01:09:42,338 --> 01:09:44,905 But that's cool because I can carry that burden with my... 1116 01:09:44,906 --> 01:09:47,811 ♪ Hands! Lightning with my hands! ♪ 1117 01:10:07,062 --> 01:10:08,531 Oh, man! 1118 01:10:13,870 --> 01:10:15,005 Holy moly. 1119 01:10:17,540 --> 01:10:20,374 Don't move! Nobody move! 1120 01:10:28,517 --> 01:10:29,784 Oh, no, no! 1121 01:10:29,785 --> 01:10:33,590 Oh, no, no, no! Stay, stay! Stay! 1122 01:10:41,964 --> 01:10:43,432 Oh! 1123 01:10:43,433 --> 01:10:44,932 Oh, that looked like it hurt. 1124 01:10:44,933 --> 01:10:47,703 It's him! It's that superhero guy! 1125 01:10:47,704 --> 01:10:50,639 Help us! Save us! 1126 01:10:51,107 --> 01:10:52,107 Come on! 1127 01:10:54,110 --> 01:10:56,712 Come on... Yeah. 1128 01:10:56,713 --> 01:10:58,982 What's he doing? What's going on? 1129 01:11:07,223 --> 01:11:08,825 No way. 1130 01:11:16,599 --> 01:11:19,435 Oh, no, no. Please don't make me do this. 1131 01:11:19,436 --> 01:11:20,802 God, this is the worst idea ever! 1132 01:11:32,348 --> 01:11:34,383 I did it! I did it! 1133 01:11:34,384 --> 01:11:36,618 I got the bus! I got the bus. 1134 01:11:36,619 --> 01:11:38,453 Nobody move in there. 1135 01:11:38,454 --> 01:11:40,934 Oh, I got to put this thing down. I got to put this thing down. 1136 01:11:41,424 --> 01:11:43,093 Oh! 1137 01:11:44,326 --> 01:11:46,093 Oh. 1138 01:11:46,094 --> 01:11:48,262 Oh, no, no, no, no. Doggy, doggy, you have to move. 1139 01:11:48,263 --> 01:11:49,964 Move! Move! Shoo! Shoo! 1140 01:11:49,965 --> 01:11:51,900 Please be a good dog, good dog! 1141 01:11:51,901 --> 01:11:53,502 You're being a bad dog! 1142 01:11:53,503 --> 01:11:55,837 Go! Go! 1143 01:11:55,838 --> 01:11:58,274 Please go. Please move. 1144 01:11:58,275 --> 01:12:00,708 Yes, thank you. Thank you. Thank you. 1145 01:12:00,709 --> 01:12:02,944 Thank you. 1146 01:12:18,061 --> 01:12:21,096 Yeah. Yeah, no, no, no, no. 1147 01:12:21,097 --> 01:12:23,265 I was in the neighborhood, you know, so I thought... 1148 01:12:23,266 --> 01:12:24,400 Thank you! 1149 01:12:24,401 --> 01:12:26,668 It was kind of my fault anyway. 1150 01:12:29,205 --> 01:12:32,807 So, it seems Philadelphia has gotten an early Christmas present 1151 01:12:32,808 --> 01:12:36,710 in the form of its very own superhero. 1152 01:12:36,711 --> 01:12:38,480 And we're out. 1153 01:12:38,481 --> 01:12:40,281 Thank you very much. Oh, of course, yeah. 1154 01:12:40,282 --> 01:12:43,185 Dude! Dude, dude! Dude, did you see that? 1155 01:12:43,186 --> 01:12:46,521 Yeah. You electrocuted a bus and almost killed these people. 1156 01:12:46,522 --> 01:12:48,723 And then I caught it! 1157 01:12:48,724 --> 01:12:51,860 Freddy, I caught a bus with my bare hands, man! 1158 01:12:51,861 --> 01:12:53,861 I caught a bus like people catch fly balls. 1159 01:12:53,862 --> 01:12:55,430 Like, who does that? I do that! 1160 01:12:55,431 --> 01:12:56,798 Billy! You do nothing. 1161 01:12:56,799 --> 01:13:00,235 You take selfies and make people pay you. 1162 01:13:00,236 --> 01:13:03,738 You know, forget it. I can't really talk to you when you look like this. 1163 01:13:03,739 --> 01:13:05,709 You just wish it was you. 1164 01:13:06,174 --> 01:13:07,609 No shit! 1165 01:13:07,610 --> 01:13:11,579 You think? I would kill to have what you have. 1166 01:13:11,580 --> 01:13:13,481 Because everything I do is, like, 1167 01:13:13,482 --> 01:13:16,583 some desperate attempt to get people to notice me. 1168 01:13:16,584 --> 01:13:18,486 To not feel sorry for me. 1169 01:13:18,487 --> 01:13:21,957 I mean, look at me! Look at me. Do you even see me? 1170 01:13:21,958 --> 01:13:26,628 'Cause most people don't. 'Cause they don't want to. 1171 01:13:26,629 --> 01:13:28,829 And now you don't either. 1172 01:13:28,830 --> 01:13:30,964 I mean, you think this is who you are? 1173 01:13:30,965 --> 01:13:32,667 I mean, Billy, you're 14, 1174 01:13:32,668 --> 01:13:35,570 and now you're no better than the Breyers. 1175 01:13:35,571 --> 01:13:37,739 All this power, and all you did 1176 01:13:37,740 --> 01:13:39,709 was turn into a show-off and a bully. 1177 01:13:42,544 --> 01:13:43,611 Whatever, kid! 1178 01:13:43,612 --> 01:13:45,048 I do what I want! 1179 01:13:46,949 --> 01:13:49,285 And I'm, like, mid-20s probably! 1180 01:13:50,052 --> 01:13:52,121 Maybe even, like, 30. 1181 01:13:55,525 --> 01:13:56,793 Chosen one. 1182 01:14:00,562 --> 01:14:02,699 The so-called perfect man. 1183 01:14:03,900 --> 01:14:05,268 Pure of heart. 1184 01:14:06,468 --> 01:14:08,238 Flawless in every way. 1185 01:14:10,906 --> 01:14:12,440 What made you so worthy? 1186 01:14:12,441 --> 01:14:14,808 I'm sorry, can I help... 1187 01:14:14,809 --> 01:14:16,277 Do you want an autograph or something? 1188 01:14:16,278 --> 01:14:17,981 Give me your power. 1189 01:14:20,348 --> 01:14:21,482 Or die. 1190 01:14:21,483 --> 01:14:24,686 Oh, snap! You're, like, a bad guy, right? 1191 01:14:24,687 --> 01:14:28,156 Okay. Okay, okay, okay. Before this gets really stupid for you, 1192 01:14:28,157 --> 01:14:30,525 you should know that I'm basically invincible. 1193 01:14:39,034 --> 01:14:41,570 The weapons of man draw no blood from our kind. 1194 01:14:41,571 --> 01:14:44,271 I said, stop right there! 1195 01:14:44,272 --> 01:14:46,208 The only thing that extinguishes magic... 1196 01:14:47,509 --> 01:14:48,509 is magic. 1197 01:14:50,012 --> 01:14:52,282 Time to transfer your power to me. 1198 01:14:55,517 --> 01:14:58,485 Oh, you did not see that one coming, did you, grandpa? 1199 01:14:58,486 --> 01:15:00,488 Them's street rules. 1200 01:15:09,932 --> 01:15:11,165 Okay, okay, okay. 1201 01:15:11,166 --> 01:15:13,066 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 1202 01:15:13,067 --> 01:15:15,102 I never should've punched you in the nuts like that. 1203 01:15:15,103 --> 01:15:16,137 That was totally my bad. 1204 01:15:16,138 --> 01:15:17,638 We can talk about this. 1205 01:15:17,639 --> 01:15:19,106 You grovel like a child. 1206 01:15:19,107 --> 01:15:21,209 That's because I am one. I'm a kid! 1207 01:15:21,210 --> 01:15:22,945 You don't wanna hurt a kid, do you? 1208 01:15:25,781 --> 01:15:28,917 I believe I can fly! I believe I can fly, I can fly! 1209 01:15:28,918 --> 01:15:30,485 Freddy said if I believe I can fly, then I can fly. 1210 01:15:30,486 --> 01:15:32,654 So I believe! I believe! I believe! 1211 01:15:32,655 --> 01:15:33,622 Okay. 1212 01:15:33,623 --> 01:15:34,756 Superman! 1213 01:15:34,757 --> 01:15:37,025 Superman! What arm is it? 1214 01:15:37,026 --> 01:15:38,692 Why am I not flying? 1215 01:15:38,693 --> 01:15:40,295 Please, I don't wanna die! 1216 01:16:02,718 --> 01:16:04,552 I'm floating! 1217 01:16:11,227 --> 01:16:13,028 What the hell was that? 1218 01:16:16,565 --> 01:16:19,766 I can fly! 1219 01:16:25,208 --> 01:16:26,208 Billy? 1220 01:16:27,543 --> 01:16:29,677 Freddy! I need your help! 1221 01:16:29,678 --> 01:16:31,613 You can fly? 1222 01:16:38,954 --> 01:16:40,489 Who's the other guy? 1223 01:16:40,490 --> 01:16:41,888 Santa! 1224 01:16:44,960 --> 01:16:48,930 So, like, what do you and Mrs. Claus do in the summertime? 1225 01:16:48,931 --> 01:16:51,400 Well, in some ways, 1226 01:16:51,401 --> 01:16:53,500 Santa is always here for you. 1227 01:17:00,343 --> 01:17:01,976 Help Santa! 1228 01:17:01,977 --> 01:17:04,812 Santa needs help! Help! 1229 01:17:04,813 --> 01:17:06,347 Give us a shout if you need us. 1230 01:17:14,056 --> 01:17:16,576 I'm just gonna chill in here for a little while, if that's okay. 1231 01:17:19,061 --> 01:17:20,794 This is crazy. 1232 01:17:20,795 --> 01:17:22,396 This is crazy. You don't have to fight this guy. 1233 01:17:22,397 --> 01:17:24,766 This isn't your job. You can run, right? 1234 01:17:24,767 --> 01:17:27,070 Yes, you can run. Awesome! 1235 01:17:35,577 --> 01:17:36,979 Get back! 1236 01:17:36,980 --> 01:17:38,513 Get away! 1237 01:17:40,482 --> 01:17:42,518 I'm Batman! Get him, Batman! 1238 01:17:45,153 --> 01:17:46,721 Oh, sorry. 1239 01:18:12,513 --> 01:18:13,650 Come on! 1240 01:18:39,275 --> 01:18:41,109 Shazam! 1241 01:19:11,240 --> 01:19:12,442 Billy! 1242 01:19:13,776 --> 01:19:14,776 Billy! 1243 01:19:16,111 --> 01:19:17,613 Billy, where are you? 1244 01:19:20,717 --> 01:19:21,718 Billy! 1245 01:19:22,918 --> 01:19:24,185 Where are you, Billy? 1246 01:19:28,790 --> 01:19:30,293 Billy, come on! 1247 01:19:33,195 --> 01:19:36,097 Billy. Where is he? 1248 01:19:36,098 --> 01:19:37,499 Supervillain. 1249 01:19:37,500 --> 01:19:40,403 Supervillain! Supervillain! 1250 01:19:41,102 --> 01:19:44,038 Worse. Much worse. 1251 01:19:44,039 --> 01:19:47,641 Radioactive anthromorph? Psychic energy manipulator? 1252 01:19:47,642 --> 01:19:51,044 I won't let you read my mind. My mind is blank. You can't get in. 1253 01:19:51,045 --> 01:19:53,381 I don't need to read your mind. 1254 01:19:53,382 --> 01:19:55,018 Because you are going to tell me. 1255 01:19:56,017 --> 01:19:57,452 Where is he? 1256 01:20:09,531 --> 01:20:11,932 Oh, my God, honey, are you okay? 1257 01:20:11,933 --> 01:20:13,768 Are you okay? Yeah. 1258 01:20:13,769 --> 01:20:15,704 What happened? Are you hurt? 1259 01:20:15,705 --> 01:20:16,671 Come inside. 1260 01:20:16,672 --> 01:20:18,906 We need to have a talk. 1261 01:20:18,907 --> 01:20:21,209 Just don't be so hard on him, okay? 1262 01:20:27,449 --> 01:20:29,750 Running out on us! Lying! 1263 01:20:29,751 --> 01:20:31,485 Huh? Then I get a call from the school, 1264 01:20:31,486 --> 01:20:33,622 telling me you've been cutting class! 1265 01:20:33,623 --> 01:20:34,955 Getting in fights! 1266 01:20:38,893 --> 01:20:41,161 Bill, the man saved nine people. 1267 01:20:41,162 --> 01:20:43,129 Whoa! Is that... 1268 01:20:43,130 --> 01:20:44,499 I'm questioning his motive. 1269 01:20:45,666 --> 01:20:47,569 What's Freddy doing with a superhero? 1270 01:20:50,272 --> 01:20:54,342 Or what's a superhero doing with Freddy? 1271 01:20:57,745 --> 01:20:59,047 You remember dinner, 1272 01:20:59,048 --> 01:21:01,082 when Billy and Freddy were arguing 1273 01:21:01,083 --> 01:21:04,084 like an old married couple, like this? 1274 01:21:04,085 --> 01:21:06,654 When he rescued me, he knew I lived in a group home. 1275 01:21:06,655 --> 01:21:09,091 He knew my name. He called me Mary. 1276 01:21:17,433 --> 01:21:21,034 Wait, are you saying Billy's the Human Power Storm? 1277 01:21:21,035 --> 01:21:22,937 Yes! You guys figured it out! 1278 01:21:22,938 --> 01:21:24,372 All on your own. I didn't help. 1279 01:21:24,373 --> 01:21:27,107 I didn't break any promises. You knew? 1280 01:21:27,108 --> 01:21:28,710 I'm a good sister! 1281 01:21:32,714 --> 01:21:35,348 I mean, what were you thinking? 1282 01:21:35,349 --> 01:21:37,385 And then you bring Freddy into it. 1283 01:21:43,058 --> 01:21:46,329 Give him some space, guys. He's a little upset, okay? 1284 01:21:56,170 --> 01:21:57,373 Billy? 1285 01:22:02,378 --> 01:22:03,746 You're him. 1286 01:22:04,847 --> 01:22:06,282 You're the hero. 1287 01:22:07,281 --> 01:22:09,317 Yeah, well, not anymore, so... 1288 01:22:14,223 --> 01:22:16,592 Why do you have my notebook? 1289 01:22:18,494 --> 01:22:20,263 Eugene finished your search. 1290 01:22:21,162 --> 01:22:23,498 Look, I'm not a hacker, okay? 1291 01:22:23,499 --> 01:22:25,833 But I have played Watch Dogs and Uplink. 1292 01:22:25,834 --> 01:22:28,969 And maybe I did pick up a few skills, which maybe did get me 1293 01:22:28,970 --> 01:22:31,239 into federal databases most people can't get into. 1294 01:22:31,240 --> 01:22:33,408 Good for you, but I'm gonna go. 1295 01:22:33,409 --> 01:22:37,379 Your parents' names are Marilyn and C.C. Batson. 1296 01:22:42,684 --> 01:22:43,950 What? 1297 01:22:43,951 --> 01:22:45,852 You were born in Zumbrota, Minnesota. 1298 01:22:45,853 --> 01:22:47,689 They divorced when you were three. 1299 01:22:47,690 --> 01:22:49,557 Your mom moved here that year. 1300 01:22:49,558 --> 01:22:51,892 Twenty months later, you got lost. 1301 01:22:51,893 --> 01:22:53,661 You never found them 1302 01:22:53,662 --> 01:22:55,997 'cause your dad's been in prison in Florida for ten years. 1303 01:22:55,998 --> 01:22:57,366 And your mom's... 1304 01:22:59,035 --> 01:23:00,236 What? 1305 01:23:01,836 --> 01:23:03,437 Is she dead? 1306 01:23:03,438 --> 01:23:05,340 She's two subway stops away. 1307 01:23:06,608 --> 01:23:08,409 What? 1308 01:23:08,410 --> 01:23:11,847 You know, you didn't find her because she reverted to her maiden name. 1309 01:23:16,116 --> 01:23:18,286 Hey, Billy! Billy! 1310 01:23:21,924 --> 01:23:23,557 Victor, get the keys. I got it. 1311 01:23:23,558 --> 01:23:25,794 Kids, stay here in case Billy comes back. 1312 01:23:32,433 --> 01:23:35,403 Come on. Inside, let's go. 1313 01:23:43,745 --> 01:23:46,480 Wait. I thought we were running after Billy. 1314 01:23:46,481 --> 01:23:49,451 No, we're gonna wait here for now. 1315 01:23:53,022 --> 01:23:54,423 Billy? 1316 01:23:56,924 --> 01:23:57,927 Freddy? 1317 01:24:02,429 --> 01:24:04,532 Oh, how quaint. 1318 01:24:07,402 --> 01:24:09,371 Actually, I take that back. 1319 01:24:11,339 --> 01:24:13,508 What a shithole. 1320 01:24:56,183 --> 01:24:57,753 Just a second. 1321 01:25:02,191 --> 01:25:04,159 Hey, look, I'm late for work already, all right? 1322 01:25:04,160 --> 01:25:06,960 We don't need any magazines or whatever. Thanks, though. 1323 01:25:06,961 --> 01:25:08,596 Oh, I'm not. 1324 01:25:08,597 --> 01:25:11,067 You probably don't recognize me... 1325 01:25:12,634 --> 01:25:14,403 but I found my way home. 1326 01:25:15,736 --> 01:25:16,739 Mom. 1327 01:25:18,706 --> 01:25:19,842 It's me. 1328 01:25:21,075 --> 01:25:22,344 Oh, God. 1329 01:25:23,446 --> 01:25:24,580 Is it? 1330 01:25:27,415 --> 01:25:29,651 Um... Hang on. 1331 01:25:30,584 --> 01:25:32,087 Who's at the door? 1332 01:25:33,355 --> 01:25:35,289 It's, um... 1333 01:25:35,290 --> 01:25:37,393 It's no one, Travis. 1334 01:25:41,964 --> 01:25:43,733 That wasn't Dad, was it? 1335 01:25:44,700 --> 01:25:46,566 No. 1336 01:25:46,567 --> 01:25:49,405 Listen, um... 1337 01:25:51,239 --> 01:25:52,540 It's really you, huh? 1338 01:25:54,843 --> 01:25:59,180 I didn't mean to run away. You know that, right? 1339 01:25:59,181 --> 01:26:02,216 I let go, but it was by accident. 1340 01:26:02,217 --> 01:26:03,986 Yeah, no. I know, yeah. 1341 01:26:05,053 --> 01:26:06,155 I saw you. 1342 01:26:07,322 --> 01:26:08,590 What? 1343 01:26:11,492 --> 01:26:13,428 I saw you after. 1344 01:26:15,865 --> 01:26:19,967 So, it was never your fault. 1345 01:26:19,968 --> 01:26:24,738 Look, I was 17, okay? And my daddy kicked me out. 1346 01:26:24,739 --> 01:26:28,744 And your dad just decided not to be a part of anything. 1347 01:26:30,079 --> 01:26:32,915 And I was hurting, and I was screwed up. 1348 01:26:35,217 --> 01:26:37,017 I want the tiger. I know. 1349 01:26:37,018 --> 01:26:38,652 I know, honey, 1350 01:26:38,653 --> 01:26:41,589 but Mom's not exactly going pro here, okay? 1351 01:26:44,026 --> 01:26:45,461 Billy? 1352 01:26:45,928 --> 01:26:46,928 Billy! 1353 01:26:47,530 --> 01:26:49,129 Billy? 1354 01:26:49,130 --> 01:26:52,133 Jesus Christ. Billy, this isn't funny! 1355 01:26:52,134 --> 01:26:53,767 Here you go, buddy. 1356 01:26:53,768 --> 01:26:57,003 That should warm you up. Is that better? 1357 01:26:59,208 --> 01:27:02,677 Look, it's just once I saw you with the police, 1358 01:27:02,678 --> 01:27:04,844 I realized that they could do 1359 01:27:04,845 --> 01:27:07,750 a better job taking care of you than I ever will. 1360 01:27:13,187 --> 01:27:14,757 But you're good, right? 1361 01:27:16,391 --> 01:27:19,127 I mean, you landed on your feet. 1362 01:27:19,128 --> 01:27:21,130 Because, I mean, you look real good. 1363 01:27:23,464 --> 01:27:24,632 It's just... 1364 01:27:26,767 --> 01:27:30,138 now is not a really good time for me, Bill. 1365 01:27:34,241 --> 01:27:39,481 All I wanted to do is let you know I'm doing good, 1366 01:27:40,915 --> 01:27:44,085 but I have to get back to my real family. 1367 01:27:46,222 --> 01:27:47,223 Here. 1368 01:27:50,726 --> 01:27:52,726 What's this? 1369 01:27:52,727 --> 01:27:55,930 Marilyn! What's goin' on out there? 1370 01:27:55,931 --> 01:27:57,799 You might need it more than me. 1371 01:28:15,317 --> 01:28:18,052 Freddy, you were right. I'm sorry I yelled at you. 1372 01:28:18,053 --> 01:28:21,588 Come home, Billy. Come home. 1373 01:28:21,589 --> 01:28:25,693 Billy! Supervillain! Supervillain! 1374 01:28:41,642 --> 01:28:42,877 Shazam! 1375 01:28:56,590 --> 01:28:59,258 Who are you? What do you want? 1376 01:28:59,259 --> 01:29:00,861 What do I want? 1377 01:29:00,862 --> 01:29:02,865 I want... 1378 01:29:07,602 --> 01:29:08,836 That. 1379 01:29:10,071 --> 01:29:11,172 Whoa. 1380 01:29:14,543 --> 01:29:16,344 Kick his ass, Billy! 1381 01:29:19,714 --> 01:29:21,449 Yes, Billy. 1382 01:29:21,450 --> 01:29:23,016 Try it, by all means. 1383 01:29:23,017 --> 01:29:25,119 Let them go and I'll come inside. 1384 01:29:25,120 --> 01:29:27,387 No, first, you come inside, 1385 01:29:27,388 --> 01:29:28,990 then maybe I'll let them go. 1386 01:29:46,075 --> 01:29:47,675 Good boy. 1387 01:29:50,144 --> 01:29:52,313 Because that's all you are, isn't it? 1388 01:29:53,214 --> 01:29:54,382 How old are you? 1389 01:29:54,383 --> 01:29:56,818 Basically 15. Hmm. 1390 01:29:58,620 --> 01:30:02,623 When I was a child, the old man told me I wasn't good enough. 1391 01:30:02,624 --> 01:30:06,560 Yet here you are, a coward. 1392 01:30:06,561 --> 01:30:11,097 Run from me and the wizard chooses you? You're not a hero. 1393 01:30:11,098 --> 01:30:14,834 But I'm gonna give you the opportunity to be one. 1394 01:30:14,835 --> 01:30:16,671 Give me the power of the champion. 1395 01:30:16,672 --> 01:30:18,040 No. Don't do it, Billy. 1396 01:30:34,822 --> 01:30:37,458 Give me the power and I'll let them go. 1397 01:30:37,459 --> 01:30:39,293 Darla, no. 1398 01:30:39,294 --> 01:30:41,294 Don't go, Billy. 1399 01:30:41,295 --> 01:30:43,396 Don't go, Billy. Darla, come here. 1400 01:30:43,397 --> 01:30:45,333 No, I have to. 1401 01:30:45,334 --> 01:30:48,403 It's what a good brother would do. Right? 1402 01:30:53,409 --> 01:30:54,677 Billy. 1403 01:31:20,869 --> 01:31:23,839 I dedicated my life to getting here. 1404 01:31:24,673 --> 01:31:26,874 I scoured the earth. 1405 01:31:26,875 --> 01:31:28,275 No one believed me. 1406 01:31:28,276 --> 01:31:30,977 No one helped. 1407 01:31:30,978 --> 01:31:32,714 Not the wizard. 1408 01:31:33,647 --> 01:31:34,982 Not my family. 1409 01:31:36,785 --> 01:31:39,052 I only had myself. 1410 01:31:39,053 --> 01:31:40,253 I get it. 1411 01:31:40,254 --> 01:31:43,325 I get what that's like. 1412 01:31:45,126 --> 01:31:47,261 Feeling like you're all alone in the world. 1413 01:31:47,262 --> 01:31:48,994 Stand. 1414 01:31:48,995 --> 01:31:51,231 Feeling like there's that one thing, and if you could just find it, 1415 01:31:51,232 --> 01:31:53,467 then you'd finally be good enough. 1416 01:31:53,468 --> 01:31:54,469 Stand. 1417 01:31:57,105 --> 01:31:59,506 The champion's name. 1418 01:32:00,442 --> 01:32:01,443 Say it. 1419 01:32:28,769 --> 01:32:30,538 Look, no offense, mister, 1420 01:32:30,539 --> 01:32:33,073 but I don't think these things have your best interest at heart. 1421 01:32:33,074 --> 01:32:36,444 Don't listen to this child. 1422 01:32:36,445 --> 01:32:39,178 Take the staff. 1423 01:32:39,179 --> 01:32:44,118 Hold it and say the champion's name. 1424 01:32:44,119 --> 01:32:46,253 They're using you. 1425 01:32:46,254 --> 01:32:48,856 You have to see that, that they are using you. 1426 01:32:48,857 --> 01:32:50,192 Say your name. 1427 01:32:53,594 --> 01:32:54,594 His name... 1428 01:32:55,763 --> 01:32:57,664 is Captain Sparklefingers. 1429 01:32:57,665 --> 01:33:00,066 And we're gonna keep throwing things at your big, 1430 01:33:00,067 --> 01:33:02,101 fat, ugly-eyed head, 1431 01:33:02,102 --> 01:33:04,205 until you let our brother go. 1432 01:33:28,530 --> 01:33:30,731 Boy, am I glad I didn't sell that Batarang. 1433 01:33:30,732 --> 01:33:32,932 Pedro, is that a lamp? It's an ugly one. 1434 01:33:32,933 --> 01:33:34,735 Come on. Come on. Come on. 1435 01:33:34,736 --> 01:33:36,404 Guys, I appreciate the thought, 1436 01:33:36,405 --> 01:33:38,137 I really do, but I don't think your weapons are gonna help. 1437 01:33:38,138 --> 01:33:39,974 You can put 'em down now. 1438 01:33:41,476 --> 01:33:42,442 The door was right here. 1439 01:33:42,443 --> 01:33:44,344 Billy, how do we get outta here? 1440 01:33:44,345 --> 01:33:45,848 What, you think I know? I don't know. 1441 01:33:46,882 --> 01:33:47,814 This way! 1442 01:33:47,815 --> 01:33:49,283 Go, go, go. Follow Darla. 1443 01:33:49,284 --> 01:33:51,384 Good job, Darla. Go, go, go! 1444 01:33:51,385 --> 01:33:52,387 Kids? 1445 01:33:53,888 --> 01:33:55,588 Why is this open? 1446 01:33:55,589 --> 01:33:57,892 Freddy? Mary? 1447 01:34:01,228 --> 01:34:02,829 Pedro, Pedro, come on. 1448 01:34:02,830 --> 01:34:04,731 Freddy? Freddy, keep up. 1449 01:34:04,732 --> 01:34:06,235 Darla, stay in front. 1450 01:34:06,834 --> 01:34:08,170 We got to hurry. 1451 01:34:31,692 --> 01:34:33,094 Whoa! 1452 01:34:33,928 --> 01:34:36,163 So many doors. 1453 01:34:36,164 --> 01:34:39,065 One of these has to be a way out, right? 1454 01:34:39,066 --> 01:34:40,501 Yeah, I would hope so. 1455 01:34:57,518 --> 01:34:58,552 Not this one. 1456 01:35:12,433 --> 01:35:14,567 Okay, no more doors. Nobody open any more doors. 1457 01:35:14,568 --> 01:35:16,770 Come on, Billy. What are we gonna do? 1458 01:35:16,771 --> 01:35:18,271 Darla, I don't know. 1459 01:35:18,272 --> 01:35:20,205 Yes, you do. Just think. How'd you get out last time? 1460 01:35:20,206 --> 01:35:22,543 Uh, last time, I thought about the subway, and I was on the subway. 1461 01:35:22,544 --> 01:35:24,544 Okay. Then, Billy, look, think about the subway. 1462 01:35:24,545 --> 01:35:27,281 Think about any place except for here, okay? 1463 01:35:49,536 --> 01:35:51,003 Come on, come on, come on. 1464 01:35:51,004 --> 01:35:52,506 Why are you covering my eyes? 1465 01:35:52,507 --> 01:35:55,275 Really? This is the first place you think of? Wow! 1466 01:35:55,276 --> 01:35:56,610 You're welcome! 1467 01:35:56,611 --> 01:35:58,177 Why can't I see what's inside? 1468 01:35:58,178 --> 01:35:59,613 You are not old enough. 1469 01:35:59,614 --> 01:36:01,750 Old enough to know that was great music. 1470 01:36:02,549 --> 01:36:03,583 Not my thing. 1471 01:36:03,584 --> 01:36:04,583 Where's Freddy? 1472 01:36:04,584 --> 01:36:06,087 Yeah, you, too, Sriracha. 1473 01:36:06,088 --> 01:36:07,788 Hey, have a holly jolly Christmas. 1474 01:36:07,789 --> 01:36:09,088 Freddy! What are you doing? 1475 01:36:09,089 --> 01:36:10,656 Nice people. 1476 01:36:10,657 --> 01:36:12,092 Nice people? Come on. 1477 01:36:12,093 --> 01:36:13,659 Is that glitter? They have glitter! Can I get glitter? 1478 01:36:13,660 --> 01:36:14,895 No, not from them. 1479 01:36:14,896 --> 01:36:15,995 Please? 1480 01:36:15,996 --> 01:36:16,996 No. 1481 01:36:18,900 --> 01:36:20,167 Darla. 1482 01:36:24,871 --> 01:36:26,874 Go, go, go. Everybody, go! 1483 01:36:26,875 --> 01:36:28,441 Freddy? Freddy, Freddy. 1484 01:36:28,442 --> 01:36:30,212 One, two, three. Up, up. Up we go. 1485 01:36:38,285 --> 01:36:40,052 Carnival, go! Go, Mary, go. 1486 01:36:40,053 --> 01:36:42,089 Come on, Pedro. Come on. 1487 01:36:53,634 --> 01:36:55,335 Don't run, but don't walk. Just be cool. 1488 01:36:55,336 --> 01:36:57,905 Act naturally, like kids naturally act in a carnival. 1489 01:36:57,906 --> 01:36:59,874 He's not gonna look for us here. Is that him? 1490 01:36:59,875 --> 01:37:01,807 Oh, my God! Dude, it's Zap-tain America! 1491 01:37:01,808 --> 01:37:03,575 Power Boy! He's an impersonator, okay? 1492 01:37:03,576 --> 01:37:05,244 Yeah, I'm an impersonator! I'm a fake version of myself. 1493 01:37:05,245 --> 01:37:06,280 Don't take pictures. 1494 01:37:08,549 --> 01:37:09,550 Shazam! 1495 01:37:16,790 --> 01:37:18,258 Hey! Where'd he go? 1496 01:37:18,259 --> 01:37:19,828 What, is he invisible now? 1497 01:37:26,968 --> 01:37:29,869 Oh, man, I just spit on a baby! 1498 01:37:31,172 --> 01:37:32,840 Yo, what is that? 1499 01:37:36,209 --> 01:37:37,678 Who is that guy? 1500 01:37:38,679 --> 01:37:40,881 Champion. 1501 01:37:42,983 --> 01:37:46,352 You don't deserve that name. 1502 01:37:46,353 --> 01:37:48,955 See that? Look at that up there! 1503 01:37:48,956 --> 01:37:52,861 Hiding behind innocent people who will now die. 1504 01:37:54,495 --> 01:37:58,400 Because deep down you're still just a scared little boy. 1505 01:38:00,535 --> 01:38:02,204 Oh, no. 1506 01:38:03,236 --> 01:38:06,141 Run! Run! 1507 01:38:18,652 --> 01:38:21,321 Oh! What do we do? Just hold on! 1508 01:38:21,322 --> 01:38:23,222 To what? The bar, you idiot! 1509 01:38:32,199 --> 01:38:34,200 Well, you wanted me to be a hero. 1510 01:38:34,201 --> 01:38:35,468 Are you kidding? 1511 01:38:35,469 --> 01:38:37,338 Okay, no. Old guy's up there harboring 1512 01:38:37,339 --> 01:38:39,173 multiple spiritual entities. 1513 01:38:39,174 --> 01:38:40,807 Plus, he has the same powers as you. 1514 01:38:40,808 --> 01:38:42,775 Plus, I mean, he knows what he's doing. 1515 01:38:42,776 --> 01:38:45,176 Plus, I mean, you're my best friend. I don't want you to die. 1516 01:38:45,679 --> 01:38:48,583 If a superhero can't save his family, 1517 01:38:49,851 --> 01:38:50,919 he's not much of a hero. 1518 01:38:55,589 --> 01:38:57,191 That was a decent catchphrase. 1519 01:38:58,026 --> 01:38:59,227 Shazam! 1520 01:39:08,236 --> 01:39:09,871 Now, let's try this again. 1521 01:39:24,184 --> 01:39:25,786 Or try that again! 1522 01:39:33,894 --> 01:39:34,894 Billy, look out! 1523 01:39:37,897 --> 01:39:40,366 Laser eyes! Guys, he's got laser eyes! 1524 01:39:40,367 --> 01:39:42,704 Too bad your aim sucks balls! 1525 01:39:52,412 --> 01:39:53,847 That's his power matrix. 1526 01:39:53,848 --> 01:39:55,214 His what-what? 1527 01:39:55,215 --> 01:39:58,518 When the demon guys leave his eye, he loses his powers. 1528 01:39:58,519 --> 01:40:00,355 That's why the Batarang hurt him. 1529 01:40:01,556 --> 01:40:02,321 Hey! 1530 01:40:02,322 --> 01:40:04,624 Over here! 1531 01:40:04,625 --> 01:40:06,458 Wait. What are you doing? Trust me. Divide and conquer. 1532 01:40:06,459 --> 01:40:08,061 We separate the Sins from the eye, 1533 01:40:08,062 --> 01:40:09,428 and he's just an old man. 1534 01:40:09,429 --> 01:40:10,931 Gather the mutts. 1535 01:40:24,411 --> 01:40:25,811 Run! 1536 01:40:31,619 --> 01:40:33,888 Darla, no! 1537 01:40:48,669 --> 01:40:50,503 Here. Take it. 1538 01:40:50,504 --> 01:40:52,472 Take it. It's for you. 1539 01:40:52,473 --> 01:40:54,007 Hold it tight. 1540 01:40:54,008 --> 01:40:57,244 Close your eyes. Everything's gonna be okay. 1541 01:40:57,245 --> 01:40:58,947 Okay? Mmm-hmm. 1542 01:40:59,714 --> 01:41:01,280 Okay. 1543 01:41:41,054 --> 01:41:42,057 Shazam! 1544 01:42:04,445 --> 01:42:06,014 Shazam! 1545 01:42:11,050 --> 01:42:12,653 Playtime's over, boy. 1546 01:42:13,922 --> 01:42:15,588 Your friends can't help you anymore. 1547 01:42:15,589 --> 01:42:16,924 Shazam! 1548 01:42:21,394 --> 01:42:22,797 Hey! 1549 01:42:49,423 --> 01:42:50,625 Shazam! 1550 01:43:15,182 --> 01:43:17,016 Nice trick. 1551 01:43:17,017 --> 01:43:18,485 Catchy. 1552 01:43:18,486 --> 01:43:20,453 One simple word. 1553 01:43:20,454 --> 01:43:22,190 I have a better trick. 1554 01:43:23,156 --> 01:43:24,490 Four words. 1555 01:43:25,625 --> 01:43:26,892 Kill the little girl. 1556 01:43:26,893 --> 01:43:29,763 Darla, no! Take me instead! 1557 01:43:33,968 --> 01:43:35,003 Stop! 1558 01:43:50,218 --> 01:43:53,085 Billy, there's one more demon guy in his eye! 1559 01:43:53,086 --> 01:43:55,387 You got to just rip it out of his face hole! 1560 01:43:55,388 --> 01:43:56,623 It's where he gets his power. 1561 01:44:01,062 --> 01:44:02,464 Reach for it. 1562 01:44:04,031 --> 01:44:05,031 I dare you. 1563 01:44:14,107 --> 01:44:15,543 Wise decision. 1564 01:44:17,611 --> 01:44:19,745 Hands on the staff. 1565 01:44:19,746 --> 01:44:22,015 Billy, don't do this. Billy! 1566 01:44:22,016 --> 01:44:23,749 Billy. Don't do it, Billy! 1567 01:44:23,750 --> 01:44:24,952 Don't! 1568 01:44:44,272 --> 01:44:45,672 Say my name 1569 01:44:45,673 --> 01:44:47,807 so my power may flow through you. 1570 01:44:47,808 --> 01:44:50,976 I open my heart to you, Billy Batson. 1571 01:44:50,977 --> 01:44:55,382 And in so doing, choose you as champion. 1572 01:44:55,383 --> 01:44:59,085 With your heart, unlock your greatest power. 1573 01:44:59,086 --> 01:45:02,123 The thrones of our brothers and sisters await. 1574 01:45:10,565 --> 01:45:11,699 All hands on deck. 1575 01:45:17,205 --> 01:45:18,573 Say my name. 1576 01:45:19,674 --> 01:45:21,240 Billy! 1577 01:45:21,241 --> 01:45:22,708 No, not my name. 1578 01:45:22,709 --> 01:45:24,509 Say the name that I say to turn into this guy. 1579 01:45:25,278 --> 01:45:26,281 Shazam! 1580 01:46:05,152 --> 01:46:06,153 Guys. 1581 01:46:08,121 --> 01:46:09,123 What's happening? 1582 01:46:13,526 --> 01:46:14,927 I can fly! 1583 01:46:19,700 --> 01:46:21,066 Guys. 1584 01:46:21,067 --> 01:46:23,303 Check out these guns. 1585 01:46:24,271 --> 01:46:27,308 No. It's not possible. 1586 01:46:29,075 --> 01:46:32,311 Gee-whiz, mister. Sorry I took your cane. 1587 01:46:32,312 --> 01:46:33,681 Do you want it back? 1588 01:46:35,916 --> 01:46:37,816 Guys, I don't believe in violence, 1589 01:46:37,817 --> 01:46:41,655 but I think we should kick this guy's butt, like, really hard. 1590 01:46:46,259 --> 01:46:47,695 Whoa! 1591 01:46:53,000 --> 01:46:54,636 Guys, I think I can move really... 1592 01:46:55,503 --> 01:46:57,236 fast. 1593 01:46:57,237 --> 01:46:59,240 Hyper-speed! Check! 1594 01:47:08,281 --> 01:47:10,851 Billy! The eye! 1595 01:47:18,459 --> 01:47:19,692 Look out! 1596 01:47:21,763 --> 01:47:22,930 Whoa! 1597 01:47:24,365 --> 01:47:27,600 What? 1598 01:47:27,601 --> 01:47:28,868 What! Dude! 1599 01:47:28,869 --> 01:47:31,369 You almost exploded me. 1600 01:48:16,884 --> 01:48:18,884 Dude, I've studied the fighting techniques 1601 01:48:18,885 --> 01:48:20,455 of every single superhero. 1602 01:48:21,688 --> 01:48:23,289 What do you got? 1603 01:48:26,794 --> 01:48:28,727 Well, that's terrifying. 1604 01:49:02,362 --> 01:49:05,198 Enough games, boy. 1605 01:49:05,199 --> 01:49:07,000 You think a pack of children can... 1606 01:49:10,303 --> 01:49:11,369 Wait, what? 1607 01:49:11,370 --> 01:49:13,740 You will beg for mercy 1608 01:49:13,741 --> 01:49:15,910 as I feast on your heart... 1609 01:49:16,544 --> 01:49:17,843 slow. 1610 01:49:19,647 --> 01:49:22,682 Are you making some big evil guy speech right now or something? 1611 01:49:22,683 --> 01:49:26,386 You're, like, a mile away from me right now. There's cars and trucks. 1612 01:49:26,387 --> 01:49:29,422 I will have the world eating out of the palm of my hand... 1613 01:49:29,423 --> 01:49:32,057 All I see is mouth moving. I don't hear any... 1614 01:49:32,058 --> 01:49:35,862 Only I have the power to unleash... 1615 01:49:37,598 --> 01:49:39,033 Ah, whatever. Screw it. 1616 01:50:09,795 --> 01:50:11,298 Oh, my gosh. Those people! 1617 01:50:19,339 --> 01:50:20,507 Hi! 1618 01:50:20,508 --> 01:50:21,941 Wow. I caught you. 1619 01:50:33,187 --> 01:50:36,057 I got it. I got it. 1620 01:50:42,028 --> 01:50:44,031 Oh, my God. I do got it. 1621 01:51:00,114 --> 01:51:01,747 You're not gonna believe this, 1622 01:51:01,748 --> 01:51:03,249 but you're actually the first villain I've ever fought. 1623 01:51:03,250 --> 01:51:05,250 It's kind of a huge deal for me. 1624 01:51:19,165 --> 01:51:21,967 Somebody help! 1625 01:51:35,782 --> 01:51:39,752 Hi. Wow. It's really you. 1626 01:51:39,753 --> 01:51:42,888 My name is Darla, and I've been really good. 1627 01:51:42,889 --> 01:51:43,990 What? 1628 01:51:47,894 --> 01:51:49,230 Oh, crap. 1629 01:51:50,630 --> 01:51:51,597 No, no, no. 1630 01:51:51,598 --> 01:51:52,599 No, no. No! 1631 01:52:10,617 --> 01:52:12,217 No! No, no. 1632 01:52:20,259 --> 01:52:21,593 Oh, my God! 1633 01:52:21,594 --> 01:52:23,297 Is he giving us suitcase wedgies? 1634 01:53:00,233 --> 01:53:03,335 So this is, like, the Seven Deadly Sins, right? 1635 01:53:03,336 --> 01:53:05,738 I mean, I've never been great at math, 1636 01:53:05,739 --> 01:53:08,841 but, uh, the big, angry one, that's Wrath, yeah? 1637 01:53:08,842 --> 01:53:11,744 And then Gluttony, obvi. 1638 01:53:11,745 --> 01:53:14,980 Pride, Greed, Sloth, Lust, 1639 01:53:14,981 --> 01:53:19,418 who I thought was gonna be way hotter, if I'm being honest. 1640 01:53:19,419 --> 01:53:22,555 But that's only six. Where's lucky number seven? 1641 01:53:22,556 --> 01:53:24,790 Where's little man? Where's Envy? 1642 01:53:24,791 --> 01:53:27,793 Is he just scared of me and my family because we're so awesome? 1643 01:53:27,794 --> 01:53:29,360 Because I get that. 1644 01:53:29,361 --> 01:53:31,463 Like, the other sins, they get to come out and fight 1645 01:53:31,464 --> 01:53:33,633 because they're big and strong and scary. 1646 01:53:33,634 --> 01:53:34,702 But Envy... 1647 01:53:36,003 --> 01:53:37,571 he's just the runt. 1648 01:53:49,883 --> 01:53:53,185 And that's why all the other sins never invite him out to play, man. 1649 01:53:53,186 --> 01:53:55,754 Because they all know who'd win. 1650 01:53:55,755 --> 01:54:01,394 And it's not weak, worthless, ugly Envy. 1651 01:54:27,388 --> 01:54:29,622 Gotcha. 1652 01:54:29,623 --> 01:54:30,624 Shazam! 1653 01:54:37,697 --> 01:54:38,766 Shazam! 1654 01:54:49,342 --> 01:54:51,344 Ready to go round up your buddies? 1655 01:55:20,406 --> 01:55:23,610 No. No! 1656 01:55:53,440 --> 01:55:55,842 Here's the thing about power. 1657 01:55:55,843 --> 01:55:59,813 What good's power, if you got nobody to share it with? 1658 01:56:01,315 --> 01:56:02,981 Nice. Ta-da! 1659 01:56:02,982 --> 01:56:05,116 That's disgusting. Fatality. 1660 01:56:06,753 --> 01:56:08,087 I got the voice. 1661 01:56:11,791 --> 01:56:12,791 What's that? 1662 01:56:18,365 --> 01:56:20,701 I can have anything I've ever wanted? 1663 01:56:24,370 --> 01:56:25,872 Billy. 1664 01:56:25,873 --> 01:56:27,640 No, no, no! 1665 01:56:27,641 --> 01:56:28,973 Stop it! Don't look at that! 1666 01:56:28,974 --> 01:56:30,442 Billy, don't do it! 1667 01:56:30,443 --> 01:56:32,444 Ah! 1668 01:56:32,445 --> 01:56:34,680 You should hear yourselves! Not funny. 1669 01:56:34,681 --> 01:56:36,982 You think I'm gonna put a demon ball in my head? 1670 01:56:36,983 --> 01:56:38,616 That's disgusting. 1671 01:56:38,617 --> 01:56:40,351 That's funny. That's pretty funny. You got me going. 1672 01:56:40,352 --> 01:56:42,021 You got me going. Uh... Guys. 1673 01:56:45,159 --> 01:56:46,159 What? 1674 01:56:47,960 --> 01:56:49,861 Oh. Hey. 1675 01:56:49,862 --> 01:56:52,964 Oh, wow. 1676 01:57:00,039 --> 01:57:01,373 All right, we did it! 1677 01:57:01,374 --> 01:57:05,579 Hey, all right, yeah! We did it! 1678 01:57:06,446 --> 01:57:09,047 We did it! 1679 01:57:09,048 --> 01:57:12,051 Hey, you guys are all safe. There's no more danger anymore. 1680 01:57:12,052 --> 01:57:14,587 We're fine. It's okay. All right, all right, all right. 1681 01:57:14,588 --> 01:57:15,921 We're good. 1682 01:57:25,932 --> 01:57:27,867 You sure this is gonna work? 1683 01:57:29,469 --> 01:57:31,137 Told ya. 1684 01:57:31,138 --> 01:57:32,506 Whoa! 1685 01:57:34,139 --> 01:57:35,409 Whoa! 1686 01:57:49,789 --> 01:57:51,423 You guys know what this place is, right? 1687 01:57:51,424 --> 01:57:54,592 A dark, haunted cave with demon statues. 1688 01:57:54,593 --> 01:57:57,530 Well, yes, but also... 1689 01:57:59,566 --> 01:58:03,268 Lair! We got a lair! 1690 01:58:03,269 --> 01:58:04,535 Lair. Yeah. 1691 01:58:04,536 --> 01:58:05,870 No, you right. 1692 01:58:05,871 --> 01:58:07,551 We got a lair. 1693 01:58:09,209 --> 01:58:11,342 What's a lair? 1694 01:58:11,343 --> 01:58:13,012 And thanks to six superheroes, 1695 01:58:13,013 --> 01:58:15,013 citizens are back in their homes, 1696 01:58:15,014 --> 01:58:17,149 safe again with their families. 1697 01:58:17,150 --> 01:58:19,784 And here with an eyewitness account of the events... 1698 01:58:19,785 --> 01:58:22,254 It was crazy, man! 1699 01:58:22,255 --> 01:58:24,057 Creatures from hell! 1700 01:58:24,058 --> 01:58:26,792 Lightning coming out of everyone's everything! 1701 01:58:26,793 --> 01:58:29,661 And that is not cool, man! 1702 01:58:29,662 --> 01:58:31,763 So, first day as a superhero. 1703 01:58:31,764 --> 01:58:34,866 Automatic top spot for best ever. 1704 01:58:34,867 --> 01:58:36,869 The man shattered the glass noodle ceiling. 1705 01:58:36,870 --> 01:58:39,105 No. That's racist. Not if I say it. 1706 01:58:39,106 --> 01:58:40,838 Guys. 1707 01:58:40,839 --> 01:58:42,441 All hands on deck. Oh! 1708 01:58:44,910 --> 01:58:47,046 Wait, wait, wait. 1709 01:58:47,047 --> 01:58:48,146 Wait. 1710 01:58:48,147 --> 01:58:49,682 Thank you for this food. 1711 01:58:49,683 --> 01:58:51,784 Thank you for this day. 1712 01:58:51,785 --> 01:58:53,886 Thank you for this family. 1713 01:58:53,887 --> 01:58:56,288 I thought maybe this time I'd stay. 1714 01:58:57,491 --> 01:58:59,760 I mean, after all, 1715 01:59:00,360 --> 01:59:01,495 I'm home. 1716 01:59:33,360 --> 01:59:35,161 He better not sit at our table. 1717 01:59:38,831 --> 01:59:39,932 Nope! 1718 01:59:42,135 --> 01:59:43,137 Okay. 1719 01:59:46,606 --> 01:59:48,039 What are you doing? 1720 01:59:48,040 --> 01:59:50,342 Waiting for your imaginary BFF to show up? 1721 01:59:50,343 --> 01:59:51,776 Yeah. 1722 02:00:00,219 --> 02:00:01,553 What are you guys doing here? 1723 02:00:01,554 --> 02:00:03,021 Well, we're having lunch with you. 1724 02:00:03,022 --> 02:00:04,957 But you guys have different lunch periods. 1725 02:00:04,958 --> 02:00:08,393 Well, we made a very special arrangement. 1726 02:00:08,394 --> 02:00:11,997 Darla, what's going on? Why are you asking me? 1727 02:00:11,998 --> 02:00:13,097 Freddy Freeman. 1728 02:00:15,367 --> 02:00:17,035 This guy 1729 02:00:17,036 --> 02:00:20,705 taught me everything I know about being a dope superhero. 1730 02:00:20,706 --> 02:00:22,975 True story. You should get some pointers from him. 1731 02:00:22,976 --> 02:00:27,445 What's going on, my best bud in the whole world? 1732 02:00:27,446 --> 02:00:32,183 And also new kids that I'm meeting for the first time but seem very cool? 1733 02:00:32,184 --> 02:00:33,585 Uh... 1734 02:00:33,586 --> 02:00:36,223 I invited another friend. I hope that's okay. 1735 02:03:32,831 --> 02:03:37,704 Sun of Ra. 1736 02:03:38,437 --> 02:03:44,976 Ouroboros. 1737 02:03:46,780 --> 02:03:50,482 Solomon's... 1738 02:03:50,483 --> 02:03:53,120 Knot. 1739 02:04:04,063 --> 02:04:07,699 No! No! 1740 02:04:13,772 --> 02:04:16,542 Primitive symbols. 1741 02:04:16,543 --> 02:04:22,114 You walking, talking monkeys with your cave drawings. 1742 02:04:22,115 --> 02:04:26,450 You assume there's only one way to gain magic. 1743 02:04:26,451 --> 02:04:29,286 No, no, no. 1744 02:04:29,287 --> 02:04:32,425 There are more ways than a mind can imagine. 1745 02:04:33,492 --> 02:04:35,259 What in God's name? 1746 02:04:35,260 --> 02:04:39,698 I name the gods, Doctor. Not the other way around. 1747 02:04:39,699 --> 02:04:43,134 Oh, what fun we're going to have together. 1748 02:04:43,135 --> 02:04:47,539 The Seven Realms are about to be ours. 1749 02:11:13,526 --> 02:11:16,162 Don't beat yourself up, buddy. You're gonna find someone. 1750 02:11:16,829 --> 02:11:18,497 Yeah, I'm sure. 1751 02:11:18,498 --> 02:11:21,031 Because there's plenty of fish in the sea. 1752 02:11:22,501 --> 02:11:24,468 Of course it's not real. I can't talk to fish. 1753 02:11:24,469 --> 02:11:27,003 Even if I could, I mean, honestly, what could we do with that that's cool? 1754 02:11:27,004 --> 02:11:31,476 I don't know, maybe command an army of billions in the ocean. 1755 02:11:31,477 --> 02:11:34,814 Oh, yeah. Well, that's not that cool.