1
00:01:02,922 --> 00:01:03,890
Thad...
2
00:01:03,891 --> 00:01:05,824
I said no toys at Grandfather's.
3
00:01:05,825 --> 00:01:08,328
But it's Christmas.
4
00:01:09,595 --> 00:01:11,197
Stop it!
Hey.
5
00:01:11,198 --> 00:01:12,265
Hey, Dad!
6
00:01:12,266 --> 00:01:14,033
Hey! Thad,
7
00:01:14,034 --> 00:01:16,902
you can't go crying to
other people all the time.
8
00:01:16,903 --> 00:01:21,441
A man needs to know when
to stand up for himself.
9
00:01:21,442 --> 00:01:23,975
Dear Magic-Isn't-Real Ball,
10
00:01:23,976 --> 00:01:25,677
will Thad ever be a man?
11
00:01:29,282 --> 00:01:31,283
Ouch.
12
00:01:31,284 --> 00:01:33,353
"Outlook not so good."
13
00:01:45,264 --> 00:01:46,666
You broke it.
14
00:01:48,401 --> 00:01:51,003
Dad? Sid?
15
00:01:55,942 --> 00:01:57,444
Someone help me!
16
00:01:58,677 --> 00:02:01,047
Help!
17
00:02:28,809 --> 00:02:29,877
Hello?
18
00:02:49,829 --> 00:02:51,631
Thaddeus.
19
00:03:22,363 --> 00:03:24,999
Thaddeus Sivana.
20
00:03:25,933 --> 00:03:27,467
Who are you?
21
00:03:28,167 --> 00:03:29,535
How do you know my name?
22
00:03:29,536 --> 00:03:33,471
I am the last of the
Council of Wizards.
23
00:03:33,472 --> 00:03:38,678
Sworn to protect the realms
from the Seven Deadly Sins.
24
00:03:41,815 --> 00:03:43,918
But years have passed,
25
00:03:44,518 --> 00:03:46,819
and I grow weak.
26
00:03:46,820 --> 00:03:49,255
That is why I seek a champion
27
00:03:49,256 --> 00:03:51,457
to inherit my magic.
28
00:03:51,458 --> 00:03:54,593
You want me to do magic?
29
00:03:54,594 --> 00:03:56,928
With this,
30
00:03:56,929 --> 00:03:59,899
all of my powers
will become yours.
31
00:04:05,172 --> 00:04:06,941
Ah. But first...
32
00:04:08,142 --> 00:04:10,875
you must demonstrate
that you're pure of heart
33
00:04:10,876 --> 00:04:13,178
and strong in spirit.
34
00:04:16,149 --> 00:04:19,250
He lies.
35
00:04:19,251 --> 00:04:23,387
Don't be his champion.
36
00:04:23,388 --> 00:04:27,358
We can give you power.
37
00:04:27,359 --> 00:04:30,263
Take the eye.
38
00:04:33,532 --> 00:04:34,701
Take it.
39
00:04:36,802 --> 00:04:40,106
Your father
thinks you're weak.
40
00:04:40,107 --> 00:04:43,109
Show him your power.
41
00:04:45,879 --> 00:04:47,213
Take the eye.
42
00:04:53,587 --> 00:04:55,523
No!
43
00:04:56,724 --> 00:04:57,789
What?
44
00:04:57,790 --> 00:04:59,358
What happened?
45
00:04:59,359 --> 00:05:04,131
Only the purest of hearts
can resist their temptations.
46
00:05:04,530 --> 00:05:05,863
But you,
47
00:05:05,864 --> 00:05:07,800
you will never be worthy.
48
00:05:15,208 --> 00:05:16,241
Wait.
49
00:05:16,242 --> 00:05:18,277
I'm good enough, I swear!
What?
50
00:05:18,278 --> 00:05:19,544
Let me back in!
51
00:05:19,545 --> 00:05:21,079
Calm down, Thad!
52
00:05:21,080 --> 00:05:22,414
Don't open the door!
Stop it!
53
00:05:22,415 --> 00:05:23,681
Calm down.
Stop!
54
00:05:23,682 --> 00:05:25,322
Hey, I'm gonna kill
you, you little freak!
55
00:05:28,020 --> 00:05:29,823
Stop... Oh!
56
00:05:44,504 --> 00:05:46,038
I was just there.
57
00:05:46,039 --> 00:05:49,241
This man, this wizard,
he took me to a castle and...
58
00:05:49,242 --> 00:05:50,608
Stop. Stop!
59
00:05:50,609 --> 00:05:52,310
Stop it!
60
00:05:52,311 --> 00:05:55,914
You miserable,
whiny, little shit!
61
00:05:55,915 --> 00:05:57,849
You could have killed us!
62
00:05:57,850 --> 00:05:59,618
Do you understand that?
63
00:06:46,032 --> 00:06:47,298
Dad?
64
00:06:47,299 --> 00:06:48,302
Dad!
65
00:07:01,114 --> 00:07:02,149
Dad?
66
00:07:04,217 --> 00:07:05,950
You're okay.
67
00:07:05,951 --> 00:07:07,353
You're gonna be okay.
68
00:07:14,393 --> 00:07:16,228
You did this.
69
00:07:16,229 --> 00:07:17,798
You did this!
70
00:07:19,131 --> 00:07:20,265
No.
71
00:07:20,266 --> 00:07:21,266
Dad.
72
00:07:44,390 --> 00:07:47,358
Your magic grows weak.
73
00:07:47,359 --> 00:07:52,598
Soon, you won't be
able to contain us.
74
00:07:52,599 --> 00:07:55,067
Seeking Spell,
75
00:07:55,068 --> 00:07:58,338
find me one soul who is worthy.
76
00:08:00,739 --> 00:08:03,876
No matter how long it takes.
77
00:08:48,187 --> 00:08:51,022
Holy moly! The boys in blue!
78
00:08:51,023 --> 00:08:52,825
Sure glad to see you.
79
00:08:52,826 --> 00:08:55,061
I called as soon as I saw.
80
00:08:55,829 --> 00:08:57,329
They're in there.
81
00:08:57,330 --> 00:08:58,398
You stay here.
82
00:09:02,502 --> 00:09:04,770
Police!
83
00:09:04,771 --> 00:09:06,173
I saw 'em hide back in there.
84
00:09:11,110 --> 00:09:12,950
Police, coming in!
Police!
85
00:09:16,115 --> 00:09:17,581
There's nobody here.
What do you mean?
86
00:09:17,582 --> 00:09:19,552
It's a closet.
You really bought that, huh?
87
00:09:22,188 --> 00:09:24,290
Hey, no, no, no!
Hey!
88
00:09:25,825 --> 00:09:27,227
Stop, stop, stop!
89
00:09:29,129 --> 00:09:30,628
Open this up right now, kid.
90
00:09:30,629 --> 00:09:32,730
That's a federal offense, kid.
You can't do that!
91
00:09:32,731 --> 00:09:34,700
Do not go in that car.
92
00:09:34,701 --> 00:09:35,935
Come on, open the door. Please.
93
00:09:35,936 --> 00:09:37,537
Please, come on.
94
00:09:39,973 --> 00:09:42,508
Open this, right now!
95
00:09:44,076 --> 00:09:45,378
Very good, very funny.
96
00:09:45,379 --> 00:09:48,114
Very funny. That's great.
That's hilarious.
97
00:09:51,417 --> 00:09:54,217
Uh, Dispatch, we need backup at the
Laurelwood shopping center, please.
98
00:09:56,523 --> 00:09:58,089
Dispatch, cancel that request.
99
00:09:58,090 --> 00:10:00,191
Some kid stole our
walkie-talkies.
100
00:10:00,192 --> 00:10:03,395
Walkie-talkies?
How old are you?
101
00:10:09,069 --> 00:10:10,768
No, no, no.
102
00:10:10,769 --> 00:10:11,938
That's my lunch, kid!
103
00:10:16,142 --> 00:10:18,277
Miss Batson...
104
00:10:18,278 --> 00:10:20,378
I've been looking for you.
105
00:10:20,379 --> 00:10:22,615
No. Gosh.
106
00:10:24,817 --> 00:10:26,519
It's me. It's Billy.
107
00:10:34,860 --> 00:10:36,596
Okay.
108
00:10:40,265 --> 00:10:42,401
I want the tiger.
109
00:10:42,402 --> 00:10:46,440
I know, honey, I know.
But Mom's not exactly going pro here.
110
00:10:48,774 --> 00:10:51,143
We got one!
111
00:10:53,513 --> 00:10:55,281
But I wanted a tiger.
112
00:10:55,282 --> 00:10:59,450
Oh, but this is the real
prize, baby. See?
113
00:10:59,451 --> 00:11:01,052
You can use that
your whole life.
114
00:11:01,053 --> 00:11:03,356
You'll always find your way.
115
00:11:23,343 --> 00:11:25,579
I can't
let the ball get away.
116
00:11:34,754 --> 00:11:35,955
Mom?
117
00:11:41,960 --> 00:11:43,095
Mom!
118
00:11:49,869 --> 00:11:51,238
Mom!
119
00:11:52,872 --> 00:11:54,272
Hey.
120
00:11:54,273 --> 00:11:55,642
Who are you with, bud?
121
00:11:58,043 --> 00:11:59,645
Yeah, he says it's Billy Batson.
122
00:12:01,279 --> 00:12:02,915
Hey, don't worry, kid.
123
00:12:02,916 --> 00:12:05,749
I'm sure she'll come looking
before too long, okay?
124
00:12:05,750 --> 00:12:07,153
They always do.
125
00:12:15,094 --> 00:12:18,031
Mom, I'm home.
126
00:12:51,498 --> 00:12:52,498
Yes?
127
00:12:53,365 --> 00:12:57,201
Yeah, uh, is this Rachel Batson?
128
00:12:57,202 --> 00:12:58,970
Who's asking?
129
00:12:58,971 --> 00:13:00,037
Um...
130
00:13:00,038 --> 00:13:01,640
Yeah, see, the thing is...
131
00:13:03,341 --> 00:13:04,778
I think you're my mom.
132
00:13:08,380 --> 00:13:09,682
You sure about that?
133
00:13:12,985 --> 00:13:14,388
Sorry to bother you.
134
00:13:19,892 --> 00:13:22,393
Just had to take my lunch, huh?
135
00:13:22,394 --> 00:13:25,129
You save me any fries?
136
00:13:25,130 --> 00:13:29,334
Foster home in Pittsburgh reported
you missing two weeks ago.
137
00:13:29,335 --> 00:13:30,604
You're sending me back?
138
00:13:31,003 --> 00:13:32,671
No.
139
00:13:32,672 --> 00:13:34,071
They don't want you.
140
00:13:34,072 --> 00:13:36,307
Harsh.
You laugh,
141
00:13:36,308 --> 00:13:40,146
but you've run from foster homes
in six counties, Mr. Batson.
142
00:13:40,846 --> 00:13:43,681
From good people
143
00:13:43,682 --> 00:13:46,184
who want you,
all in pursuit of someone
144
00:13:46,185 --> 00:13:48,155
who arguably does not.
145
00:13:50,023 --> 00:13:53,458
It's time someone looked you in the
eye and told it to you straight.
146
00:13:53,459 --> 00:13:56,395
I don't need parents to
play make-believe with.
147
00:13:56,396 --> 00:13:59,263
I got a mom.
Yes.
148
00:13:59,264 --> 00:14:01,398
You're some detective.
149
00:14:01,399 --> 00:14:03,200
Seventy-three Batsons
150
00:14:03,201 --> 00:14:07,038
between the ages of 28 to 40,
and you've crossed out every one.
151
00:14:07,039 --> 00:14:09,842
She's still out there.
I know it.
152
00:14:18,518 --> 00:14:21,219
There's a couple
outside, Mr. Batson.
153
00:14:21,220 --> 00:14:23,090
They run a group home.
154
00:14:24,322 --> 00:14:26,056
I can take care of myself.
155
00:14:26,057 --> 00:14:27,725
When you're 18.
156
00:14:27,726 --> 00:14:30,528
Until then, I won't have
you living on the streets,
157
00:14:30,529 --> 00:14:32,731
looking for someone who
never looked for you.
158
00:14:33,966 --> 00:14:36,233
Give these people a chance.
159
00:14:36,234 --> 00:14:38,902
'Cause that's what
they're giving you.
160
00:14:38,903 --> 00:14:40,573
You're out of options.
161
00:14:51,116 --> 00:14:52,584
I'm gonna skip the spiel.
162
00:14:52,585 --> 00:14:54,487
Just know that me and
Rosa, we get it.
163
00:14:54,488 --> 00:14:56,155
We were foster kids
back in the day.
164
00:14:56,156 --> 00:14:57,821
Ooh, back in the Dark Ages.
165
00:14:57,822 --> 00:15:00,291
Girl, I'm young at heart.
166
00:15:00,292 --> 00:15:01,926
I got my finger on the pulse.
167
00:15:01,927 --> 00:15:03,461
Yeah, that's a reference
168
00:15:03,462 --> 00:15:04,729
to his blood pressure because he's old.
169
00:15:04,730 --> 00:15:06,330
Billy,
do you have any food allergies?
170
00:15:06,331 --> 00:15:08,200
Gonna wish you did.
Darla's cooking.
171
00:15:08,201 --> 00:15:09,869
What?
172
00:15:11,937 --> 00:15:14,071
We know how
overwhelming it can all be.
173
00:15:14,072 --> 00:15:15,940
New house, new faces.
174
00:15:15,941 --> 00:15:17,474
All up in your face.
175
00:15:17,475 --> 00:15:20,346
Just take it at your own speed.
176
00:15:30,056 --> 00:15:31,391
Hello?
177
00:15:35,695 --> 00:15:36,761
We're home.
178
00:15:36,762 --> 00:15:39,232
That's what happens
when you suck!
179
00:15:40,365 --> 00:15:41,733
So much for the welcome party.
180
00:15:41,734 --> 00:15:44,069
Yeah,
that thing growing out of the couch
181
00:15:44,070 --> 00:15:45,637
would be Eugene.
182
00:15:45,638 --> 00:15:46,972
Is that him?
183
00:15:46,973 --> 00:15:48,740
Oh, my gosh! Billy!
184
00:15:48,741 --> 00:15:50,175
Whoa!
Slow down, slow down.
185
00:15:50,176 --> 00:15:51,443
Welcome home!
186
00:15:51,444 --> 00:15:53,344
And that's Darla.
I'm Darla.
187
00:15:53,345 --> 00:15:54,278
Big hugger.
188
00:15:54,279 --> 00:15:55,847
I noticed.
189
00:15:55,848 --> 00:15:57,882
Die, die, die!
190
00:15:57,883 --> 00:15:59,818
He doesn't mean that.
It's a game.
191
00:16:02,254 --> 00:16:03,488
Hey.
192
00:16:03,489 --> 00:16:05,958
No sodas after dark, remember?
193
00:16:05,959 --> 00:16:07,693
Whoa. When did it get dark?
194
00:16:07,694 --> 00:16:09,927
Oh, the poster. I made you one.
195
00:16:09,928 --> 00:16:13,198
Come look! Oh, no!
196
00:16:13,199 --> 00:16:15,999
Sorry,
Pedro must've been working out.
197
00:16:16,000 --> 00:16:17,570
His goal is to get swole.
198
00:16:17,571 --> 00:16:19,671
Just one hit!
Just one hit!
199
00:16:19,672 --> 00:16:20,772
Oh...
200
00:16:20,773 --> 00:16:22,940
Here.
201
00:16:22,941 --> 00:16:26,844
Yes, exactly why your math department
is so uniquely suited for me.
202
00:16:26,845 --> 00:16:28,345
Shut up! No!
203
00:16:28,346 --> 00:16:30,549
I can't even with
Eugene right now.
204
00:16:30,550 --> 00:16:33,318
I'm sorry. Mary, hi.
College interview.
205
00:16:33,319 --> 00:16:34,453
I'm Billy.
206
00:16:34,454 --> 00:16:35,987
What am I most excited about?
207
00:16:35,988 --> 00:16:39,458
Oh! What a great question.
I was hoping you'd ask.
208
00:16:39,459 --> 00:16:41,325
What am I
most excited about?
209
00:16:42,861 --> 00:16:45,062
Mention you're a foster kid.
Colleges eat that up.
210
00:16:45,063 --> 00:16:48,400
What I'm most excited about
is the campus experience.
211
00:16:48,401 --> 00:16:52,237
As a foster child, I'm a big believer
in finding family and friends
212
00:16:52,238 --> 00:16:54,641
in the most unlikely of places.
213
00:16:57,442 --> 00:16:59,310
I'm gonna miss
that girl so much.
214
00:16:59,311 --> 00:17:01,680
It's Caltech.
It's a very prestigious school.
215
00:17:01,681 --> 00:17:03,382
And also all the
way in California.
216
00:17:03,383 --> 00:17:05,717
But we don't have to talk
about that right now.
217
00:17:05,718 --> 00:17:07,251
It's a tough subject for me.
218
00:17:07,252 --> 00:17:08,554
Do you like vegan food?
219
00:17:08,555 --> 00:17:10,988
Mmm-mmm.
Because, see, I love animals.
220
00:17:12,592 --> 00:17:14,526
Oh, no! The Tofurky!
221
00:17:14,527 --> 00:17:16,361
Oh, no,
we may have to eat a real turkey!
222
00:17:16,362 --> 00:17:17,496
Is that...
It's okay.
223
00:17:17,497 --> 00:17:19,463
Come, I'll show you your room.
224
00:17:19,464 --> 00:17:22,735
It's a bit of a madhouse,
I know, but it's fun.
225
00:17:22,736 --> 00:17:25,470
Time to dance on your grave!
226
00:17:25,471 --> 00:17:27,206
Watch the bum step. Pedro...
227
00:17:29,075 --> 00:17:31,595
Say hi to Billy.
228
00:17:31,876 --> 00:17:34,813
Don't take it personally.
He's like that with everyone.
229
00:17:38,383 --> 00:17:39,853
Freddy.
230
00:17:40,551 --> 00:17:42,654
This is Billy Batson.
231
00:17:42,655 --> 00:17:44,322
Make sure you make
him feel at home.
232
00:17:44,323 --> 00:17:45,523
Okay?
Yeah.
233
00:17:45,524 --> 00:17:47,491
Maybe don't say
anything too weird?
234
00:17:47,492 --> 00:17:49,326
Oh, one weird thing is,
235
00:17:49,327 --> 00:17:52,007
did you know that Romans used to
brush their teeth with their urine?
236
00:17:52,931 --> 00:17:54,500
And apparently, it works.
237
00:17:55,133 --> 00:17:56,568
Yep. Um...
238
00:18:05,411 --> 00:18:07,844
Oh, it's a long way down.
239
00:18:07,845 --> 00:18:10,416
Trust me,
I speak from experience.
240
00:18:13,952 --> 00:18:16,286
Victor pushed me.
241
00:18:16,287 --> 00:18:19,190
They seem nice,
but don't buy it.
242
00:18:19,191 --> 00:18:21,528
It gets real Game of
Thrones around here.
243
00:18:23,363 --> 00:18:24,429
What?
244
00:18:25,631 --> 00:18:28,566
Dude, I'm just messin' around.
245
00:18:28,567 --> 00:18:32,372
It's, um, terminal cancer.
I only have three months.
246
00:18:33,838 --> 00:18:36,074
Kidding, again!
You look at me, and you're like,
247
00:18:36,075 --> 00:18:38,910
"Why so dark? You're a disabled
foster kid. You've got it all."
248
00:18:38,911 --> 00:18:39,946
Right?
249
00:18:41,480 --> 00:18:44,682
Oh, yeah,
that's the old Batarang.
250
00:18:44,683 --> 00:18:47,518
I mean, it's a replica,
but feel how sharp.
251
00:18:47,519 --> 00:18:49,359
I could kill you in your
sleep with that thing.
252
00:18:50,556 --> 00:18:52,591
You more of a Supes guy?
253
00:18:52,592 --> 00:18:56,260
Yeah, me, too.
Behold, the holy grail.
254
00:18:56,261 --> 00:18:59,163
One nine-millimeter round
shot at Superman himself.
255
00:18:59,164 --> 00:19:00,865
It's legit.
256
00:19:00,866 --> 00:19:03,434
Probably worth, I don't know,
five, six hundred, maybe more.
257
00:19:03,435 --> 00:19:04,603
What's in the bag?
258
00:19:05,136 --> 00:19:06,837
Hey.
259
00:19:06,838 --> 00:19:09,172
Hey, it's all good.
It's good to maintain boundaries.
260
00:19:09,173 --> 00:19:13,044
You don't got to talk so
much, you know.
261
00:19:13,045 --> 00:19:15,849
Anyway, this place is great.
You're gonna love it.
262
00:19:40,306 --> 00:19:41,807
Dinner!
263
00:19:49,082 --> 00:19:50,850
All hands on deck.
264
00:19:54,286 --> 00:19:55,687
Thank you for this family.
265
00:19:55,688 --> 00:19:57,288
Thank you for this day.
266
00:19:57,289 --> 00:20:01,125
Thank you for this food,
even if it's not steak fillet.
267
00:20:04,162 --> 00:20:07,164
Big school.
2,000 students, you might think,
268
00:20:07,165 --> 00:20:08,799
"Wow, so many strangers."
269
00:20:08,800 --> 00:20:11,369
But not if you think of them
as possible future friends.
270
00:20:11,370 --> 00:20:13,572
Then it's, "Wow,
so many friends."
271
00:20:13,573 --> 00:20:16,807
The principal, her name's Shirley.
She's the best.
272
00:20:16,808 --> 00:20:18,742
Next.
273
00:20:18,743 --> 00:20:20,478
This is our security scanner.
274
00:20:20,479 --> 00:20:23,047
Like in an airport.
It's totally safe.
275
00:20:23,048 --> 00:20:24,949
I know what it is.
276
00:20:24,950 --> 00:20:26,985
Does she always do this?
Mmm-hmm.
277
00:20:26,986 --> 00:20:29,488
Silence makes me uncomfortable.
278
00:20:29,489 --> 00:20:32,057
She's almost never
uncomfortable.
279
00:20:34,426 --> 00:20:35,860
Have a good first
day, big brother.
280
00:20:35,861 --> 00:20:37,996
Look, you don't have
to hug me all the time.
281
00:20:37,997 --> 00:20:40,566
We're not actually
brother and sister, so...
282
00:20:42,268 --> 00:20:43,502
I'm sorry.
283
00:20:46,739 --> 00:20:49,039
Hey.
Hey.
284
00:20:49,040 --> 00:20:50,809
I didn't
mean to make her...
285
00:20:53,746 --> 00:20:56,649
I was
overwhelmed, honestly.
286
00:20:57,717 --> 00:21:01,318
He said I must be pure of heart.
287
00:21:01,319 --> 00:21:03,587
He call himself a wizard.
288
00:21:03,588 --> 00:21:09,326
He even dressed like a wizard
from Harry Potter or some...
289
00:21:09,327 --> 00:21:12,529
But you're saying that other
people have experienced this?
290
00:21:12,530 --> 00:21:17,169
In a sense, yes.
Do you remember what he said to you?
291
00:21:17,170 --> 00:21:18,837
He tested me.
292
00:21:19,672 --> 00:21:22,341
There were these statues.
293
00:21:22,342 --> 00:21:26,443
Their eyes, it's like they were
looking at me, making me think things.
294
00:21:26,444 --> 00:21:28,078
Horrible things.
295
00:21:28,079 --> 00:21:30,516
And do these approximate
what you saw?
296
00:21:32,116 --> 00:21:35,819
Yes, that's exactly
how I remember it.
297
00:21:35,820 --> 00:21:37,689
I don't understand.
How do you know...
298
00:21:37,690 --> 00:21:42,126
Recurrent imagery has proven very
common in cases of mass hysteria.
299
00:21:42,127 --> 00:21:43,161
Mass hysteria?
300
00:21:43,162 --> 00:21:45,898
I know.
The term's a bit theatrical.
301
00:21:45,899 --> 00:21:48,766
But take UFO
sightings, for example.
302
00:21:48,767 --> 00:21:51,236
Lights in the sky,
flying saucers.
303
00:21:51,237 --> 00:21:54,372
Isolated incidents of people
who do not know each other...
304
00:21:54,373 --> 00:21:55,874
The symbols.
305
00:21:59,612 --> 00:22:02,514
Ask her about the symbols.
306
00:22:02,515 --> 00:22:06,883
Sorry, Ms. Kwan.
But as an example of recurrent imagery,
307
00:22:06,884 --> 00:22:08,853
maybe you'll recall seeing
308
00:22:08,854 --> 00:22:12,323
these symbols before
the alleged abduction.
309
00:22:12,324 --> 00:22:15,192
I don't remember any
symbols, no.
310
00:22:15,193 --> 00:22:19,029
I think I got it on video.
There was something, um...
311
00:22:19,030 --> 00:22:21,298
I remember the numbers
on my alarm clock.
312
00:22:21,299 --> 00:22:22,566
They kept shifting.
313
00:22:22,567 --> 00:22:23,769
Video?
314
00:22:25,904 --> 00:22:27,838
Show me the video.
315
00:22:27,839 --> 00:22:30,441
Uh, Ms.
Kwan, this is Dr. Sivana.
316
00:22:30,442 --> 00:22:33,577
Um, one moment, I can send it.
317
00:22:33,578 --> 00:22:37,381
MS. Hello? Oh, my God!
318
00:22:37,382 --> 00:22:39,249
Who's there?
319
00:22:39,250 --> 00:22:42,622
Hello? What's going on?
What's happening?
320
00:22:44,089 --> 00:22:47,458
I'm going
to call the police!
321
00:22:47,459 --> 00:22:50,161
Then this blinding
light all around me
322
00:22:50,162 --> 00:22:52,430
and I felt like I was getting
pulled down into something.
323
00:22:52,431 --> 00:22:55,199
It felt like a temple
carved inside a mountain.
324
00:22:55,200 --> 00:22:58,303
He looked exactly what you'd expect
from a guy who calls himself a wizard.
325
00:22:58,304 --> 00:23:00,471
...and how you were brought
there to save the world.
326
00:23:00,472 --> 00:23:02,707
Wearing a cape.
And there's no ceiling.
327
00:23:02,708 --> 00:23:04,142
We ran the numbers again...
328
00:23:04,143 --> 00:23:05,744
Dr. Sivana!
329
00:23:05,745 --> 00:23:10,948
I appreciate your enthusiasm,
but you're funding my project.
330
00:23:10,949 --> 00:23:14,017
And when I'm interviewing,
I don't wanna be interrupted.
331
00:23:14,018 --> 00:23:16,388
Fifty-six recorded abductions.
332
00:23:16,389 --> 00:23:17,857
I never saw it.
Saw what?
333
00:23:34,272 --> 00:23:35,374
Doctor, what is all this?
334
00:23:36,374 --> 00:23:38,377
All these years...
335
00:23:40,179 --> 00:23:44,449
I was convinced I had
the incorrect sequence.
336
00:23:44,450 --> 00:23:48,452
Or perhaps the wrong symbols
337
00:23:48,453 --> 00:23:50,123
to open the door.
338
00:23:51,356 --> 00:23:54,292
But on that woman's alarm clock,
339
00:23:54,293 --> 00:23:55,795
the seven symbols.
340
00:23:57,395 --> 00:24:02,768
The sequence repeated
itself seven times.
341
00:24:04,670 --> 00:24:06,203
That's the difference.
342
00:24:06,204 --> 00:24:08,507
Is this some sort of joke?
343
00:24:08,508 --> 00:24:10,275
It may seem that way to you
344
00:24:10,276 --> 00:24:14,679
because we're not in actuality
studying mass hysteria.
345
00:24:14,680 --> 00:24:17,348
What all these people have seen,
346
00:24:17,349 --> 00:24:20,986
every single one of
them, is absolutely real.
347
00:24:20,987 --> 00:24:24,087
An alarm
clock malfunctions
348
00:24:24,088 --> 00:24:27,225
and your first thought is
it's proof of a wizard?
349
00:24:27,226 --> 00:24:29,326
Hmm.
Come on, Dr. Sivana.
350
00:24:29,327 --> 00:24:32,065
You can't believe
any of this is real.
351
00:24:44,777 --> 00:24:45,944
Why, yes.
352
00:24:52,217 --> 00:24:53,853
Yes, I do.
353
00:25:32,156 --> 00:25:36,962
I've been waiting for
this moment for so long...
354
00:25:37,996 --> 00:25:40,363
and now here we are.
355
00:25:40,364 --> 00:25:42,401
You don't remember me, do you?
356
00:25:48,940 --> 00:25:51,076
I remember you.
357
00:25:52,477 --> 00:25:54,010
You were a boy.
358
00:25:54,011 --> 00:25:56,113
And now you dare
intrude in my kingdom.
359
00:25:56,114 --> 00:26:00,517
Do you know what it's like for a child
to be told you'll never be good enough?
360
00:26:00,518 --> 00:26:02,519
No, you don't.
361
00:26:02,520 --> 00:26:06,790
What you said to me all those years
ago made me realize who I really was.
362
00:26:06,791 --> 00:26:08,426
And you know something?
363
00:26:11,130 --> 00:26:13,898
I am not pure of heart.
364
00:26:13,899 --> 00:26:18,504
The wizard is
too weak to stop us.
365
00:26:20,806 --> 00:26:22,239
No!
366
00:26:22,240 --> 00:26:23,375
No!
367
00:26:32,084 --> 00:26:35,188
You never
found your champion.
368
00:26:36,489 --> 00:26:39,525
But we found ours.
369
00:26:54,239 --> 00:26:58,577
You are the true champion.
370
00:27:30,041 --> 00:27:31,476
They're using you.
371
00:27:31,477 --> 00:27:34,679
You're nothing to them
but a means of escape.
372
00:27:40,486 --> 00:27:44,855
Through you, they'll spread their
poison to everything they touch!
373
00:27:44,856 --> 00:27:48,125
Make mankind turn on each other!
374
00:27:48,126 --> 00:27:50,694
You seek a pure
soul, old man,
375
00:27:50,695 --> 00:27:53,031
but no one's worthy.
376
00:28:01,507 --> 00:28:04,610
Flight or invisibility?
377
00:28:05,576 --> 00:28:07,210
If you could have
one superpower,
378
00:28:07,211 --> 00:28:09,246
flight or invisibility,
what would you pick?
379
00:28:09,247 --> 00:28:11,783
I mean, everybody chooses flight.
You know why?
380
00:28:11,784 --> 00:28:13,951
So they can fly away
from this conversation?
381
00:28:13,952 --> 00:28:15,620
No, no. 'Cause heroes fly.
382
00:28:15,621 --> 00:28:17,587
And who doesn't want people to
think they're a hero, right?
383
00:28:17,588 --> 00:28:19,990
But invisibility, no way.
384
00:28:19,991 --> 00:28:21,660
That's pervy.
385
00:28:21,661 --> 00:28:23,728
Spying around on people who
don't even know you're there.
386
00:28:23,729 --> 00:28:26,169
Sneaking around everywhere.
It's a total villain power, right?
387
00:28:32,805 --> 00:28:34,873
Then they did this study,
and this is a real thing.
388
00:28:34,874 --> 00:28:36,106
They asked people
the same question.
389
00:28:36,107 --> 00:28:37,776
You know,
what power do you want?
390
00:28:37,777 --> 00:28:39,142
But this time, they made it
so the answers were anonymous.
391
00:28:39,143 --> 00:28:40,611
And most people, since they knew
392
00:28:40,612 --> 00:28:42,313
that it was secret,
said invisibility.
393
00:28:42,314 --> 00:28:43,748
And I think that's
'cause most people
394
00:28:43,749 --> 00:28:46,283
don't feel like heroes on the
inside, deep down.
395
00:28:46,284 --> 00:28:48,385
You're gonna run away.
396
00:28:48,386 --> 00:28:50,955
I mean,
you stole my Superman bullet.
397
00:28:50,956 --> 00:28:52,789
Dude, I get it. I get it.
398
00:28:52,790 --> 00:28:54,659
You've been screwed
over way too many times.
399
00:28:54,660 --> 00:28:56,561
You don't trust anyone.
400
00:28:56,562 --> 00:29:01,265
That's the thing about invisibility.
You end up all by yourself.
401
00:29:01,266 --> 00:29:04,036
I didn't
steal your dumb bullet.
402
00:29:09,173 --> 00:29:11,309
Hey. How was it today?
403
00:29:12,076 --> 00:29:13,712
That good, huh?
404
00:29:16,315 --> 00:29:19,150
Whoa!
405
00:29:19,151 --> 00:29:20,918
Oh, my God! Freddy.
406
00:29:20,919 --> 00:29:22,053
Are you okay?
407
00:29:22,054 --> 00:29:23,456
You okay?
Yes. Yes.
408
00:29:25,223 --> 00:29:26,590
What the hell?
409
00:29:26,591 --> 00:29:28,226
What is wrong with you two?
Oh, ho!
410
00:29:28,227 --> 00:29:29,995
No way that's gonna buff out.
411
00:29:29,996 --> 00:29:31,328
You gonna pay for
that, Freeman?
412
00:29:31,329 --> 00:29:32,997
For the dent you made
almost hitting me?
413
00:29:32,998 --> 00:29:34,131
Yeah, sure. Um...
414
00:29:34,132 --> 00:29:35,600
You guys take these?
415
00:29:39,637 --> 00:29:41,305
Brett, stop!
416
00:29:42,274 --> 00:29:43,874
Don't touch my brother!
417
00:29:43,875 --> 00:29:45,777
What, do you need your fake
family to stand up for you?
418
00:29:45,778 --> 00:29:47,344
Stand up for yourself, Freeman.
Yeah, huh?
419
00:29:47,345 --> 00:29:49,046
Hey, Freeman.
Freeman, here, stand up.
420
00:29:49,047 --> 00:29:50,480
Stand up for yourself.
421
00:29:50,481 --> 00:29:51,815
What are you gonna do,
go home and cry to Mommy?
422
00:29:51,816 --> 00:29:54,385
Oh, yeah.
You don't have a mommy.
423
00:29:56,521 --> 00:29:57,522
Hey.
424
00:30:00,724 --> 00:30:02,494
Man, sorry about that.
425
00:30:02,495 --> 00:30:05,062
That wasn't fair, but then again
you don't fight fair, so...
426
00:30:09,735 --> 00:30:13,304
Back off, assbags.
I know how to use these things.
427
00:30:18,509 --> 00:30:21,011
Hey! He's getting away!
Where you going?
428
00:30:21,012 --> 00:30:22,614
Freddy, are you okay?
429
00:30:24,583 --> 00:30:25,716
Hey,
let's go through the back.
430
00:30:25,717 --> 00:30:26,752
Yeah, yeah, yeah.
431
00:30:34,893 --> 00:30:35,959
Nowhere to run!
432
00:30:35,960 --> 00:30:37,327
Hey!
433
00:30:37,328 --> 00:30:39,095
Go, go, go!
Grab him! Move!
434
00:30:39,096 --> 00:30:41,632
Get out the way.
Move, woman!
435
00:30:41,633 --> 00:30:42,634
Whoa!
436
00:30:44,002 --> 00:30:45,937
No, no, no.
437
00:30:45,938 --> 00:30:47,304
You're dead, kid.
438
00:30:47,305 --> 00:30:48,771
Yeah, you think you're funny.
439
00:30:48,772 --> 00:30:50,642
We know where you go to
school, buddy!
440
00:30:52,911 --> 00:30:55,845
Next stop,
30th Street Station.
441
00:30:55,846 --> 00:30:58,183
Change for the
regional rail lines.
442
00:31:17,001 --> 00:31:18,269
Uh... Hello?
443
00:31:19,171 --> 00:31:20,806
What's going on?
444
00:31:35,054 --> 00:31:36,255
Help!
445
00:31:50,736 --> 00:31:51,871
Okay.
446
00:32:07,652 --> 00:32:09,220
Holy moly.
447
00:32:25,570 --> 00:32:26,704
Hello?
448
00:32:41,452 --> 00:32:43,187
What the hell?
449
00:32:43,188 --> 00:32:44,857
Who's doing this?
450
00:33:16,689 --> 00:33:19,155
Hi. Um...
451
00:33:19,156 --> 00:33:21,825
I was supposed to
get off at 30th.
452
00:33:21,826 --> 00:33:23,427
Billy Batson.
453
00:33:23,428 --> 00:33:25,062
How'd you know my name?
454
00:33:25,063 --> 00:33:29,400
I am the last of the
Council of Wizards.
455
00:33:29,401 --> 00:33:31,870
Keeper of the Rock of Eternity.
456
00:33:32,637 --> 00:33:33,637
Oh...
457
00:33:34,006 --> 00:33:35,007
You're...
458
00:33:36,008 --> 00:33:37,475
that guy.
459
00:33:37,476 --> 00:33:39,343
Hey, listen,
I don't have any money.
460
00:33:39,344 --> 00:33:41,547
Do not patronize me, boy.
461
00:33:44,048 --> 00:33:47,184
You are standing in the
source of all magic.
462
00:33:47,185 --> 00:33:52,555
The Rock of Eternity.
Seven thrones of seven wizards.
463
00:33:52,556 --> 00:33:56,227
But long ago,
we chose a champion
464
00:33:56,228 --> 00:33:58,264
and we chose recklessly.
465
00:34:01,333 --> 00:34:04,567
He used his power for revenge,
466
00:34:04,568 --> 00:34:08,773
releasing the Seven Deadly
Sins into your world.
467
00:34:12,244 --> 00:34:14,911
Millions of lives were lost.
468
00:34:14,912 --> 00:34:19,617
Entire civilizations
erased from existence.
469
00:34:23,521 --> 00:34:27,323
That is why I vowed
never to pass on my magic
470
00:34:27,324 --> 00:34:31,696
until I find one
truly good person.
471
00:34:32,396 --> 00:34:34,799
Strong in spirit,
472
00:34:34,800 --> 00:34:37,301
pure in heart.
473
00:34:37,302 --> 00:34:40,539
Look, man, maybe this is magic
474
00:34:41,173 --> 00:34:43,172
and, I don't know,
475
00:34:43,173 --> 00:34:46,509
but the people you're looking
for, good, pure people,
476
00:34:46,510 --> 00:34:48,712
I'm not one of them.
477
00:34:48,713 --> 00:34:50,849
I don't know if anyone
is, really.
478
00:34:51,617 --> 00:34:54,452
You, Billy Batson,
479
00:34:55,152 --> 00:34:56,620
are all I have.
480
00:34:56,621 --> 00:34:59,489
All the world has.
481
00:35:01,059 --> 00:35:03,326
Lay your hands on my staff.
482
00:35:03,327 --> 00:35:04,928
Gross.
483
00:35:04,929 --> 00:35:07,964
And say my name so my
powers may flow through you.
484
00:35:07,965 --> 00:35:11,667
I open my heart to
you, Billy Batson.
485
00:35:11,668 --> 00:35:16,040
And in so doing,
choose you as champion.
486
00:35:16,041 --> 00:35:17,607
Thanks.
487
00:35:17,608 --> 00:35:20,044
Real sweet of you, mister,
but I really got to get going.
488
00:35:20,045 --> 00:35:23,980
My brothers and sisters
were slain by the Sins.
489
00:35:23,981 --> 00:35:27,283
Their thrones lie empty.
490
00:35:27,284 --> 00:35:29,886
My magic must be passed on.
491
00:35:29,887 --> 00:35:33,156
Now, speak my name!
492
00:35:33,157 --> 00:35:36,526
I don't know your name, sir.
We just met.
493
00:35:36,527 --> 00:35:38,796
My name is...
494
00:35:39,396 --> 00:35:41,065
Shazam.
495
00:35:43,168 --> 00:35:44,368
Wait, for real?
496
00:35:44,369 --> 00:35:46,071
Say it!
Okay!
497
00:35:46,739 --> 00:35:47,873
Jeez.
498
00:35:58,682 --> 00:36:00,985
So just say it? Like...
499
00:36:02,086 --> 00:36:03,088
Shazam?
500
00:36:04,155 --> 00:36:05,721
Yes!
501
00:36:05,722 --> 00:36:08,625
Carry my name, and with it,
you carry all my powers.
502
00:36:08,626 --> 00:36:11,529
The wisdom of Solomon,
the strength of Hercules,
503
00:36:11,530 --> 00:36:14,830
the stamina of Atlas,
the power of Zeus,
504
00:36:14,831 --> 00:36:18,737
the courage of Achilles,
and the speed of Mercury.
505
00:36:28,880 --> 00:36:30,948
What happened to me? Why am...
506
00:36:30,949 --> 00:36:33,015
What did you do to me?
What did you do to my voice?
507
00:36:33,016 --> 00:36:36,954
You have been transformed to your
full potential, Billy Batson.
508
00:36:38,322 --> 00:36:42,225
With your heart,
unlock your greatest power.
509
00:36:42,226 --> 00:36:44,829
The thrones of our
brothers and sisters await.
510
00:36:57,041 --> 00:36:59,043
Get me outta here!
511
00:37:01,146 --> 00:37:02,980
Dope!
512
00:37:04,248 --> 00:37:07,183
My brother,
I applaud your choices today.
513
00:37:07,184 --> 00:37:10,053
Gold shoes, gold
belt, white cape.
514
00:37:10,054 --> 00:37:13,589
It shouldn't work,
but hot damn, it does!
515
00:37:14,925 --> 00:37:15,925
Ow!
516
00:37:22,934 --> 00:37:24,069
Hey!
517
00:37:26,470 --> 00:37:28,005
Hey, babe!
518
00:37:34,311 --> 00:37:35,613
Yes, Officer.
519
00:37:35,614 --> 00:37:37,182
I'm aware he's run
away in the past.
520
00:37:38,449 --> 00:37:40,216
Twenty-three times?
521
00:37:40,217 --> 00:37:43,854
Guy's got no social media presence.
At all.
522
00:37:43,855 --> 00:37:45,157
The guy is a ghost.
523
00:38:08,713 --> 00:38:10,647
You know, guys,
I'm happy to look for Billy.
524
00:38:10,648 --> 00:38:11,982
More than happy.
525
00:38:11,983 --> 00:38:13,450
But no,
you got to wash the dishes.
526
00:38:13,451 --> 00:38:14,951
That's what's more important.
527
00:38:14,952 --> 00:38:16,352
"What are you gonna do,
Freddy, run after him?"
528
00:38:16,353 --> 00:38:19,056
Very funny.
529
00:38:19,057 --> 00:38:21,058
No, I said, don't scream.
530
00:38:21,059 --> 00:38:22,725
Uh... Victor? Victor!
No, no!
531
00:38:22,726 --> 00:38:24,294
Victor!
It's me. It's Billy.
532
00:38:24,295 --> 00:38:26,096
It's Billy!
533
00:38:26,097 --> 00:38:28,165
You asked me flight or invisibility.
I thought that was stupid,
534
00:38:28,166 --> 00:38:30,901
but now I look like this
and I need your help.
535
00:38:30,902 --> 00:38:32,902
Meet me back here
after lights-out?
536
00:38:34,172 --> 00:38:36,272
'Sup, bud?
You all right?
537
00:38:36,273 --> 00:38:39,609
Yeah. Yeah. I'm just...
538
00:38:39,610 --> 00:38:42,946
I'm really sad
because Billy's gone.
539
00:38:42,947 --> 00:38:46,716
And, you know, maybe it's my fault.
Maybe I did it.
540
00:38:46,717 --> 00:38:48,350
Uh, you know, maybe I snore.
541
00:38:48,351 --> 00:38:51,754
Hey, hey, hey.
Not your fault, son, all right?
542
00:38:51,755 --> 00:38:53,756
We'll find him, 'Kay?
543
00:38:53,757 --> 00:38:55,725
You don't snore that bad.
544
00:38:55,726 --> 00:38:57,728
But you kinda smell.
545
00:39:08,039 --> 00:39:10,339
Oh, thank God!
546
00:39:10,340 --> 00:39:12,308
Hey. Stop right there.
547
00:39:12,309 --> 00:39:14,812
How do I know you're not a
supervillain using telepathic abilities
548
00:39:14,813 --> 00:39:16,948
to make me believe
that you're Billy? Huh?
549
00:39:16,949 --> 00:39:18,149
What?
550
00:39:18,150 --> 00:39:19,750
All I have to do is press
"dial" on this thing.
551
00:39:19,751 --> 00:39:21,351
No! No, I have proof.
I have proof. Here.
552
00:39:22,420 --> 00:39:24,754
Look, I lied, okay?
I took your bullet.
553
00:39:24,755 --> 00:39:26,989
Oh, no! No, no, no.
No!
554
00:39:26,990 --> 00:39:29,359
Stupid adult hands.
555
00:39:29,360 --> 00:39:31,060
But you saw it.
556
00:39:31,061 --> 00:39:34,129
You saw it, right?
Look, Freddy, I swear. It's me, okay?
557
00:39:34,130 --> 00:39:36,065
Look, I know we're not really
close friends or anything,
558
00:39:36,066 --> 00:39:37,567
but you're the only
person that I know
559
00:39:37,568 --> 00:39:39,102
that knows anything about
this caped crusader stuff.
560
00:39:39,103 --> 00:39:41,172
That's Batman.
What?
561
00:39:42,240 --> 00:39:43,909
Forget it.
562
00:39:44,608 --> 00:39:45,911
Can I...
563
00:39:47,510 --> 00:39:48,980
Oh, yeah. Yeah, yeah.
564
00:39:57,222 --> 00:39:59,391
Oh... Oh, my God!
565
00:40:00,525 --> 00:40:02,591
It's crazy, right?
566
00:40:02,592 --> 00:40:04,393
What are your superpowers?
567
00:40:04,394 --> 00:40:07,230
Superpowers? Dude, I don't even
know how to pee in this thing.
568
00:40:07,231 --> 00:40:08,833
Okay. Can you fly?
569
00:40:10,902 --> 00:40:11,835
Okay!
570
00:40:11,836 --> 00:40:13,671
Let's do this.
571
00:40:13,672 --> 00:40:15,473
How do we do this?
572
00:40:15,474 --> 00:40:17,942
Just, um, like, Superman it.
573
00:40:21,478 --> 00:40:23,245
Oh, my God.
Obviously, you have to jump.
574
00:40:23,246 --> 00:40:24,582
Come on.
575
00:40:24,583 --> 00:40:26,283
How is any of this obvious?
576
00:40:26,284 --> 00:40:27,817
Okay.
577
00:40:27,818 --> 00:40:30,754
Try, uh,
to believe that you can fly. Okay?
578
00:40:30,755 --> 00:40:32,122
I read this deep dive
579
00:40:32,123 --> 00:40:33,790
into peer-reviewed
studies about superpowers
580
00:40:33,791 --> 00:40:36,593
and in six out of ten,
belief is the key.
581
00:40:36,594 --> 00:40:39,230
Belief. Belief. Belief. Okay.
Okay. I believe I can fly.
582
00:40:39,231 --> 00:40:41,131
I believe I...
583
00:40:41,132 --> 00:40:43,134
I believe I can fly.
584
00:40:43,135 --> 00:40:44,269
I believe...
585
00:40:48,673 --> 00:40:51,309
Whoa!
586
00:40:52,411 --> 00:40:54,179
Did you believe?
587
00:40:57,115 --> 00:40:58,582
Yeah.
588
00:40:58,583 --> 00:41:00,085
You wanna try invisibility?
589
00:41:01,519 --> 00:41:02,718
How do I do...
590
00:41:02,719 --> 00:41:04,221
Forget it. You know, okay.
591
00:41:04,222 --> 00:41:06,191
Okay, okay, okay.
592
00:41:09,059 --> 00:41:11,727
Oh, my God! It worked!
593
00:41:11,728 --> 00:41:12,931
Where'd you go?
594
00:41:13,998 --> 00:41:15,433
I'm right here.
You can't see me?
595
00:41:15,434 --> 00:41:16,732
Where?
596
00:41:16,733 --> 00:41:18,935
I'm invisible!
597
00:41:18,936 --> 00:41:20,703
I'm right here. Over here.
598
00:41:22,639 --> 00:41:24,640
I'm invisible! I'm invisible!
599
00:41:24,641 --> 00:41:25,674
Hey!
600
00:41:25,675 --> 00:41:27,310
Nice outfit, dipshit.
601
00:41:29,213 --> 00:41:31,314
I might've been
testing invisibility
602
00:41:31,315 --> 00:41:33,350
and super-intelligence
at the same time.
603
00:41:33,351 --> 00:41:36,352
Freeman, I'm gonna come
over there and beat you.
604
00:41:43,494 --> 00:41:45,661
Oh, my God!
The lightning emblem!
605
00:41:45,662 --> 00:41:48,365
It was staring us right in
the face the whole time.
606
00:41:49,499 --> 00:41:51,000
Literally!
607
00:41:58,777 --> 00:41:59,810
Okay, okay.
608
00:41:59,811 --> 00:42:01,344
Clearly, we got to give you
609
00:42:01,345 --> 00:42:03,946
a lightning-themed superhero name.
Yeah.
610
00:42:14,224 --> 00:42:15,259
Oh, right.
611
00:42:15,260 --> 00:42:16,260
Hey, yo! Back...
612
00:42:18,262 --> 00:42:19,395
off.
613
00:42:19,396 --> 00:42:23,134
Hyper-speed, check.
614
00:42:23,135 --> 00:42:25,201
I'm sorry.
I'm so sorry.
615
00:42:25,202 --> 00:42:26,803
I thought you were the
one who was screaming.
616
00:42:26,804 --> 00:42:28,705
I doused him with pepper spray.
617
00:42:28,706 --> 00:42:30,473
Smart move.
618
00:42:30,474 --> 00:42:33,576
Yeah, hey, Mr. Mugger Guy.
Give the old lady her purse back.
619
00:42:33,577 --> 00:42:35,479
I'm your age.
620
00:42:35,480 --> 00:42:37,848
And he didn't get a chance to take
it 'cause I didn't let him take it.
621
00:42:37,849 --> 00:42:40,417
Good. Yeah, good.
You're really on top of this stuff.
622
00:42:40,418 --> 00:42:42,518
And that should teach
you that old ladies...
623
00:42:42,519 --> 00:42:46,622
Regular-aged ladies like yourself
don't need your protecting, right?
624
00:42:46,623 --> 00:42:47,890
So get woke, bro.
625
00:42:47,891 --> 00:42:49,459
I'm sorry, who are you?
626
00:42:49,460 --> 00:42:52,027
His name is Thundercrack,
627
00:42:52,028 --> 00:42:56,033
hero to the people with all the power
and speed of lightning all in one.
628
00:42:56,034 --> 00:42:57,434
Dude,
that sounds like a butt thing.
629
00:42:59,536 --> 00:43:00,803
Mister Philadelphia.
630
00:43:00,804 --> 00:43:02,272
That's a cream cheese
thing, dude!
631
00:43:02,273 --> 00:43:03,940
Power Boy.
'Cause he's got all the powers.
632
00:43:03,941 --> 00:43:06,509
'Cause sometimes pepper spray
can't protect against evil.
633
00:43:06,510 --> 00:43:08,579
Power Boy,
do you know this child?
634
00:43:10,715 --> 00:43:13,683
Like a teeny little bit.
I don't really know...
635
00:43:13,684 --> 00:43:15,685
Yeah. He's like a little
miniature manager.
636
00:43:15,686 --> 00:43:17,654
I'm his manager.
637
00:43:17,655 --> 00:43:20,189
But Power Boy's not gonna work, either,
okay? So work on something else.
638
00:43:20,190 --> 00:43:21,859
Hey, bud, what could...
639
00:43:26,630 --> 00:43:29,933
Electricity manipulation,
hyper-speed, super-strength.
640
00:43:29,934 --> 00:43:31,335
Dude, you're stacked!
641
00:43:31,336 --> 00:43:33,136
You're almost as cool as Superman.
Almost.
642
00:43:33,137 --> 00:43:35,205
I didn't see you.
I don't know what just happened here.
643
00:43:35,206 --> 00:43:37,040
I don't wanna know.
Just don't hurt me.
644
00:43:37,041 --> 00:43:38,308
I'm not doing it for the money.
645
00:43:38,309 --> 00:43:39,776
Thank you for your
kind donation.
646
00:43:39,777 --> 00:43:41,511
No, no, no,
but if you ever need any more help
647
00:43:41,512 --> 00:43:43,446
just look for the superhero
that still can't fly.
648
00:43:43,447 --> 00:43:46,415
Forget flying, man.
We just made 73 bucks!
649
00:43:46,416 --> 00:43:48,451
Seventy-three bucks?
650
00:43:48,452 --> 00:43:50,055
Come on!
651
00:43:50,755 --> 00:43:52,756
Hey, wait a minute.
652
00:43:52,757 --> 00:43:54,325
I just got an idea.
653
00:43:55,659 --> 00:43:58,060
I'd like to purchase some
of your finest beer, please.
654
00:44:16,847 --> 00:44:19,381
I don't know about this.
I mean, we don't have a fake ID even.
655
00:44:19,382 --> 00:44:21,350
Freddy, Freddy, would you relax?
656
00:44:21,351 --> 00:44:24,221
Look at me. I am the fake ID.
657
00:44:24,222 --> 00:44:25,455
Everything from the register!
658
00:44:25,456 --> 00:44:27,223
Go, go! Now!
659
00:44:27,224 --> 00:44:29,792
Come on! We don't have any time.
Let's go. Move!
660
00:44:29,793 --> 00:44:31,127
We want it all! Hurry.
661
00:44:31,128 --> 00:44:32,530
This is your chance.
662
00:44:33,264 --> 00:44:35,799
Oh! Okay.
663
00:44:35,800 --> 00:44:38,236
Come on, come on, come on!
Let's do this!
664
00:44:38,936 --> 00:44:40,105
That's it. That's it.
665
00:44:41,838 --> 00:44:43,506
Gentlemen,
666
00:44:43,507 --> 00:44:45,910
why use guns when we can
handle this like real men?
667
00:44:48,045 --> 00:44:49,547
Billy, look out!
668
00:45:01,992 --> 00:45:04,828
Bullet immunity.
You have bullet immunity!
669
00:45:04,829 --> 00:45:06,596
I'm bulletproof.
670
00:45:07,831 --> 00:45:10,200
Today is December 8th,
671
00:45:10,201 --> 00:45:12,637
and this is video
proof of authenticity.
672
00:45:13,871 --> 00:45:15,404
Shoot him again.
673
00:45:15,405 --> 00:45:17,073
Oh, yeah, yeah, yeah.
Here, here. Go. Both of you!
674
00:45:17,074 --> 00:45:18,510
Come on. Go to town.
675
00:45:25,016 --> 00:45:26,450
Wait, wait, wait.
676
00:45:26,451 --> 00:45:28,752
We still don't know if
the suit is bulletproof,
677
00:45:28,753 --> 00:45:30,388
or if you are.
678
00:45:31,220 --> 00:45:32,489
Shoot him in the face.
679
00:45:32,490 --> 00:45:34,359
Shoot me in the face.
In the face?
680
00:45:42,099 --> 00:45:43,734
It kinda tickles.
681
00:45:44,836 --> 00:45:45,836
You're dead.
682
00:45:51,376 --> 00:45:53,176
Sorry about your window.
Have a good night!
683
00:45:53,177 --> 00:45:55,479
But you're welcome for
not getting robbed!
684
00:45:55,480 --> 00:45:58,814
Come on!
Let's get outta here.
685
00:45:58,815 --> 00:46:00,283
Hey.
686
00:46:00,284 --> 00:46:02,153
To fighting bad guys.
Yeah.
687
00:46:03,887 --> 00:46:05,190
Bleh!
688
00:46:05,822 --> 00:46:07,089
Ugh!
689
00:46:07,090 --> 00:46:08,725
That tastes like actual vomit.
690
00:46:10,394 --> 00:46:12,663
Hey, do you know habanero jerky,
691
00:46:12,664 --> 00:46:15,765
if you eat enough of it,
it can burn a hole in your stomach?
692
00:46:15,766 --> 00:46:16,933
Worth it.
693
00:46:16,934 --> 00:46:18,301
Yeah. Probably not you, though.
694
00:46:18,302 --> 00:46:19,870
You've probably got
stomach superpowers.
695
00:46:19,871 --> 00:46:21,270
Probably. Oh, hey.
696
00:46:21,271 --> 00:46:22,638
What's up? I'm a superhero.
697
00:46:22,639 --> 00:46:24,207
Yeah, his name is, uh,
698
00:46:24,208 --> 00:46:25,709
Captain Sparklefingers.
699
00:46:25,710 --> 00:46:27,810
No, it's not. No, it's not!
That's not my name.
700
00:46:27,811 --> 00:46:30,379
Hey, we should hang out.
We're, like, the same age.
701
00:46:30,380 --> 00:46:32,114
Oh, okay. I'm out.
702
00:46:32,115 --> 00:46:33,485
Hey, wait up!
703
00:46:39,724 --> 00:46:42,225
I mean,
it's a pretty sick view.
704
00:46:42,226 --> 00:46:45,697
I totally get why Rocky was
training so hard to get up here.
705
00:46:47,764 --> 00:46:50,434
You know, I like you like this.
This is so cool.
706
00:46:51,268 --> 00:46:53,169
I mean, no offense,
707
00:46:53,170 --> 00:46:58,140
but, like, at first you were kinda
like the opposite of how Darla is.
708
00:46:59,476 --> 00:47:00,410
A dick?
709
00:47:00,411 --> 00:47:02,913
Your words. Not mine.
710
00:47:02,914 --> 00:47:04,449
But yeah.
711
00:47:05,682 --> 00:47:07,417
All right, well,
I feel like every criminal
712
00:47:07,418 --> 00:47:09,685
is either on drugs
or asleep by now.
713
00:47:09,686 --> 00:47:11,121
Wanna head home?
714
00:47:12,056 --> 00:47:13,524
Looking like this?
715
00:47:13,525 --> 00:47:14,790
Well, yeah,
716
00:47:14,791 --> 00:47:17,859
I mean, usually,
we'd have a lair to go back to,
717
00:47:17,860 --> 00:47:19,729
but that's long-term.
718
00:47:19,730 --> 00:47:22,534
Right now, we have a bunk bed.
719
00:47:26,503 --> 00:47:29,138
Just scares me thinking of
him out there all alone.
720
00:47:29,139 --> 00:47:32,274
This is what he does, Rosa.
721
00:47:32,275 --> 00:47:34,511
Difference is,
when they find him,
722
00:47:34,512 --> 00:47:36,946
we'll be the first
to take him back.
723
00:47:36,947 --> 00:47:38,416
With open arms.
724
00:47:41,251 --> 00:47:43,819
Didn't even make it two days.
Not even two days.
725
00:47:43,820 --> 00:47:46,855
Baby, we did our fair share
of running off back when.
726
00:47:46,856 --> 00:47:48,625
At least I did.
727
00:47:48,626 --> 00:47:51,027
Yeah.
Even Mary did it.
728
00:47:51,028 --> 00:47:52,463
Hmm? Twice.
729
00:47:54,298 --> 00:47:56,265
That second time she ran off,
730
00:47:56,266 --> 00:47:58,669
you said something to
me I'll never forget.
731
00:47:59,137 --> 00:48:00,469
You said,
732
00:48:00,470 --> 00:48:02,872
"It's not a home until
you call it a home.
733
00:48:02,873 --> 00:48:04,641
It's something you choose."
734
00:48:07,378 --> 00:48:10,814
All we can do is give
him a place full of love.
735
00:48:10,815 --> 00:48:14,418
Whether he chooses to call it a
home, that's up to him.
736
00:48:16,119 --> 00:48:17,788
Yeah.
737
00:48:19,423 --> 00:48:21,024
You gonna help me
with this tree?
738
00:48:22,460 --> 00:48:24,295
This tree's so sad.
739
00:48:26,197 --> 00:48:27,598
Hello?
740
00:48:27,599 --> 00:48:29,698
Got lost finding the bathroom.
741
00:48:29,699 --> 00:48:31,567
Oh, okay, Freddy, sweetie.
Good night.
742
00:48:31,568 --> 00:48:33,069
Good night.
Night.
743
00:48:35,206 --> 00:48:36,839
Freddy, who is that?
744
00:48:36,840 --> 00:48:39,341
It's Billy. He's just really
tired and he has laryngitis.
745
00:48:39,342 --> 00:48:40,509
What? Laryngitis!
746
00:48:40,510 --> 00:48:42,312
I'm just kidding!
I'm just kidding.
747
00:48:42,313 --> 00:48:44,114
He's really, really tired,
and he wants to go to beddy-bye.
748
00:48:44,115 --> 00:48:45,616
Beddy-bye? Who says beddy-bye?
Just hide, hide.
749
00:48:45,617 --> 00:48:48,250
Billy, you're back.
Let us see you.
750
00:48:48,251 --> 00:48:50,520
We've been so worried about you.
751
00:48:50,521 --> 00:48:52,355
I told you this was a bad idea!
752
00:48:52,356 --> 00:48:54,056
Freddy?
753
00:48:55,460 --> 00:48:57,140
Freddy,
what happened to the stairs?
754
00:48:57,260 --> 00:48:58,828
Mmm!
755
00:48:58,829 --> 00:49:00,330
Hey! Covering her mouth
like you're gonna kidnap her
756
00:49:00,331 --> 00:49:01,891
is not gonna make her less
scared, okay?
757
00:49:04,268 --> 00:49:06,335
Darla, it's me. It's Billy.
I know I don't look like me.
758
00:49:06,336 --> 00:49:07,504
A wizard made me look like this.
759
00:49:07,505 --> 00:49:08,770
Maybe don't start with "wizard."
760
00:49:08,771 --> 00:49:10,841
It's just gonna make
her more confused.
761
00:49:10,842 --> 00:49:13,402
Some old guy brought me to a temple
and he made me say, "Shazam."
762
00:49:14,978 --> 00:49:16,647
Rosa!
763
00:49:16,648 --> 00:49:18,848
Verbally triggered
body-manipulation properties!
764
00:49:18,849 --> 00:49:20,451
You can switch by
saying, "Shazam."
765
00:49:23,219 --> 00:49:25,788
Baby, was that you?
Are you okay?
766
00:49:25,789 --> 00:49:27,122
Uh...
767
00:49:27,123 --> 00:49:29,424
I was screwing in a bulb.
768
00:49:29,425 --> 00:49:32,495
Listen to me, Darla. You cannot
tell anybody about this, all right?
769
00:49:32,496 --> 00:49:34,631
But it's Billy. He's a hero.
770
00:49:34,632 --> 00:49:36,165
Yeah, but if a supervillain
finds out that he's a hero,
771
00:49:36,166 --> 00:49:37,732
that endangers us, okay?
772
00:49:37,733 --> 00:49:40,669
A hero's loved ones are
the perfect bad guy target.
773
00:49:40,670 --> 00:49:42,305
I mean, is she even
good at keeping secrets?
774
00:49:42,306 --> 00:49:44,040
Moderate.
No.
775
00:49:44,041 --> 00:49:45,075
Oh, God.
776
00:49:45,076 --> 00:49:46,776
Okay, listen, D,
777
00:49:46,777 --> 00:49:49,078
you cannot tell a single soul
about this, all right? Please?
778
00:49:49,079 --> 00:49:51,782
Why?
What if it's people we trust?
779
00:49:54,617 --> 00:49:56,685
Because good sisters
don't tell secrets.
780
00:49:56,686 --> 00:49:59,355
I'm a good sister.
Yeah, you are.
781
00:49:59,356 --> 00:50:00,957
You know what'd make you
an even better sister?
782
00:50:00,958 --> 00:50:02,326
Is if you fixed the doorknob for
us, okay?
783
00:50:02,327 --> 00:50:03,593
Yeah.
784
00:50:03,594 --> 00:50:05,428
Sweet dreams.
Sweet dreams. Bye.
785
00:50:05,429 --> 00:50:06,949
See you in the morning.
Good night.
786
00:50:12,436 --> 00:50:14,337
Hello, sir. How may I help you?
787
00:50:14,338 --> 00:50:16,672
Hi. Sir?
788
00:50:16,673 --> 00:50:18,942
Sir, you can't go in there.
Excuse me!
789
00:50:18,943 --> 00:50:21,343
You cannot go in there!
790
00:50:25,349 --> 00:50:26,616
Sorry I'm late.
791
00:50:26,617 --> 00:50:28,984
Thad,
this is for board members only.
792
00:50:28,985 --> 00:50:30,487
I'm aware of that, Father.
793
00:50:34,157 --> 00:50:39,062
Now, that night in the car.
794
00:50:39,063 --> 00:50:43,332
I swore to you I saw something,
but you never believed me.
795
00:50:43,333 --> 00:50:46,969
So much easier to blame
me, wasn't it?
796
00:50:46,970 --> 00:50:49,672
And say that if I hadn't
screamed that night,
797
00:50:49,673 --> 00:50:51,409
you'd still have your legs.
798
00:50:52,342 --> 00:50:54,778
Well, now I have proof.
799
00:50:57,248 --> 00:50:58,948
That's enough, Thad.
800
00:50:58,949 --> 00:51:02,886
Dear Sid, you think?
801
00:51:02,887 --> 00:51:07,056
You know, even before the
accident, you belittled me.
802
00:51:07,057 --> 00:51:10,259
Don't make me throw you outta
here, Thad.
803
00:51:10,260 --> 00:51:12,495
You don't need to make a scene.
804
00:51:12,496 --> 00:51:14,131
Oh, brother,
805
00:51:14,132 --> 00:51:16,668
the scene has only just begun.
806
00:51:19,902 --> 00:51:21,937
Ask that if you
can throw me out.
807
00:51:21,938 --> 00:51:22,973
What?
808
00:51:22,974 --> 00:51:24,341
Ask the ball if
you're man enough
809
00:51:24,342 --> 00:51:25,742
to throw me out of this room.
810
00:51:30,079 --> 00:51:31,615
Let me spoil it for you.
811
00:51:39,956 --> 00:51:43,427
Outlook not so good.
812
00:51:45,195 --> 00:51:49,900
I've come here during the
season of giving to give you...
813
00:51:53,536 --> 00:51:55,472
what you deserve.
814
00:52:08,751 --> 00:52:09,920
Run!
815
00:52:52,595 --> 00:52:54,964
Oh, my God! No!
816
00:52:54,965 --> 00:52:57,433
No! No!
817
00:53:12,382 --> 00:53:13,917
Help!
818
00:53:13,918 --> 00:53:15,785
Somebody!
819
00:53:15,786 --> 00:53:18,187
Help me!
820
00:53:18,188 --> 00:53:20,690
You can't go crying to
other people all the time.
821
00:53:22,525 --> 00:53:26,161
What sin best befits you, Father?
Hmm?
822
00:53:26,162 --> 00:53:27,831
I'll give you anything.
823
00:53:28,331 --> 00:53:29,832
Money.
824
00:53:29,833 --> 00:53:31,702
The company.
You want the company?
825
00:53:32,235 --> 00:53:33,603
There it is.
826
00:53:35,239 --> 00:53:37,073
Greed.
827
00:53:37,074 --> 00:53:39,642
Do you honestly think
828
00:53:39,643 --> 00:53:43,748
all this material
you've accumulated
829
00:53:45,148 --> 00:53:47,150
amounts to actual power?
830
00:53:49,619 --> 00:53:52,623
This is power.
831
00:53:54,157 --> 00:53:55,860
More than you ever had.
832
00:53:56,760 --> 00:53:58,662
More than anyone has.
833
00:53:59,664 --> 00:54:03,332
There is one more powerful.
834
00:54:03,333 --> 00:54:07,504
The wizard found his champion.
835
00:54:07,505 --> 00:54:13,475
Kill the champion before he
learns his true potential,
836
00:54:13,476 --> 00:54:16,645
or he will defeat you.
837
00:54:16,646 --> 00:54:18,748
Show me where to find him.
838
00:54:33,563 --> 00:54:35,132
Oh, Greed,
839
00:54:36,699 --> 00:54:38,168
you can have him.
840
00:54:39,336 --> 00:54:40,468
No.
841
00:54:40,469 --> 00:54:43,673
No. Oh, no!
842
00:54:45,141 --> 00:54:48,009
No! No! No!
843
00:55:06,396 --> 00:55:09,931
Family
is more than just a word.
844
00:55:09,932 --> 00:55:14,137
At Sivana Industries,
our focus is family.
845
00:55:38,429 --> 00:55:40,231
Uh, Burke.
846
00:55:42,465 --> 00:55:44,201
Where's the truck?
847
00:55:53,210 --> 00:55:54,278
I can hear it.
848
00:56:04,588 --> 00:56:06,323
Oh, my God!
849
00:56:06,324 --> 00:56:07,823
My truck!
850
00:56:07,824 --> 00:56:09,593
My truck!
Are you kidding?
851
00:56:10,527 --> 00:56:12,596
You know, guys,
852
00:56:12,597 --> 00:56:14,632
I don't think that's
gonna buff out.
853
00:56:23,273 --> 00:56:24,573
Hey.
854
00:56:24,574 --> 00:56:26,776
Making the crippled kid
do the dirty work. Wow!
855
00:56:26,777 --> 00:56:28,844
I'm a better lookout.
I can play innocent.
856
00:56:28,845 --> 00:56:31,147
And I can't?
857
00:56:31,148 --> 00:56:32,982
Your face gives off
a very strong vibe
858
00:56:32,983 --> 00:56:34,884
of someone who's
hatching schemes.
859
00:56:34,885 --> 00:56:37,486
My face? This face?
Yeah. Yeah.
860
00:56:37,487 --> 00:56:38,688
Okay.
861
00:56:44,461 --> 00:56:46,594
You boys got a hall pass?
862
00:56:46,595 --> 00:56:49,065
Oh, us? Yeah. Always.
863
00:56:49,599 --> 00:56:50,968
You!
864
00:56:53,237 --> 00:56:55,303
You look like you're
up to something.
865
00:56:55,304 --> 00:56:56,672
Me? Up to something?
866
00:56:56,673 --> 00:56:58,774
No. Never am I up to something.
867
00:56:58,775 --> 00:57:01,977
Our dad's picking us up.
He got held up at the...
868
00:57:01,978 --> 00:57:03,911
The business office.
869
00:57:03,912 --> 00:57:05,749
The business office, huh?
870
00:57:06,315 --> 00:57:07,482
Sure, kid.
871
00:57:07,483 --> 00:57:09,417
Look, parents or guardians
872
00:57:09,418 --> 00:57:13,023
must appear physically
to check out students.
873
00:57:13,623 --> 00:57:15,058
Gotcha.
874
00:57:15,059 --> 00:57:17,058
Okay, well, you hear that, Dad?
875
00:57:17,059 --> 00:57:18,460
Hey!
Shazam!
876
00:57:18,461 --> 00:57:20,361
Well, hey there, son,
877
00:57:20,362 --> 00:57:22,230
and hey there,
other son that I also have
878
00:57:22,231 --> 00:57:24,299
that's related to that son I
just passed in the hallway.
879
00:57:24,300 --> 00:57:29,005
I'm so sorry I'm late.
I got held up at the business office,
880
00:57:29,838 --> 00:57:31,440
doing all the work stuff.
881
00:57:31,441 --> 00:57:35,178
This is the security guard
all the kids admire so much.
882
00:57:35,179 --> 00:57:36,544
Oh.
883
00:57:36,545 --> 00:57:38,080
Actually, that's the other one.
This one sucks.
884
00:57:38,081 --> 00:57:40,149
That's not funny.
885
00:57:40,150 --> 00:57:43,285
I'm gonna talk to him about that.
I apologize.
886
00:57:43,286 --> 00:57:44,988
Anyway,
this is me appearing physically
887
00:57:44,989 --> 00:57:46,821
to check my sons out of school.
888
00:57:46,822 --> 00:57:50,927
So, thank you so much for keeping
'em safe, Detective Moron.
889
00:57:53,764 --> 00:57:55,964
It's Moran.
890
00:57:55,965 --> 00:57:57,867
You ready?
Algebra!
891
00:57:58,802 --> 00:58:00,304
Science!
892
00:58:01,137 --> 00:58:02,671
English!
893
00:58:04,574 --> 00:58:05,875
Health!
894
00:58:17,787 --> 00:58:18,923
Oh. Oh.
895
00:58:38,641 --> 00:58:40,001
Are you okay?
896
00:59:17,646 --> 00:59:19,415
I'm sorry!
897
00:59:42,271 --> 00:59:44,272
More powerful than a locomotive.
898
00:59:44,273 --> 00:59:47,609
Locomotive. What are you?
An old prospector?
899
00:59:47,610 --> 00:59:50,181
Can leap tall buildings
in a single bound.
900
00:59:54,083 --> 00:59:55,251
Single bound.
901
00:59:57,787 --> 00:59:59,522
Oh!
902
00:59:59,523 --> 01:00:00,721
I'm sorry, I'm so sorry!
903
01:00:00,722 --> 01:00:01,890
I'm sorry, people. Hi.
904
01:00:01,891 --> 01:00:03,091
Your phone's charged.
Wow!
905
01:00:03,092 --> 01:00:04,859
Your phone's charged.
906
01:00:04,860 --> 01:00:06,861
Your phone's charged.
907
01:00:06,862 --> 01:00:09,397
You really need like a mic drop
catchphrase after you do some cool shit.
908
01:00:09,398 --> 01:00:10,966
I've been thinking about that.
909
01:00:10,967 --> 01:00:12,768
What about this?
910
01:00:12,769 --> 01:00:14,971
"That's why you don't mess with
electricity."
911
01:00:14,972 --> 01:00:17,105
Catchphrases obviously aren't
one of your superpowers.
912
01:00:17,106 --> 01:00:18,707
And your phone's charged.
913
01:00:18,708 --> 01:00:21,477
Well, you think you can do better?
What the hell?
914
01:00:21,478 --> 01:00:23,547
Let there be light.
915
01:00:26,882 --> 01:00:29,118
Yeah, yeah, baby.
Yeah, baby, okay.
916
01:00:34,057 --> 01:00:35,690
How do I... Never mind.
917
01:00:35,691 --> 01:00:36,894
Shazam!
918
01:00:40,563 --> 01:00:41,632
Shazam!
919
01:00:50,641 --> 01:00:52,408
What'd you see?
What'd you see? Were there boobies?
920
01:00:52,409 --> 01:00:54,644
You see nipples?
Why aren't you talking?
921
01:00:56,246 --> 01:00:57,647
We're gonna need more money.
922
01:00:57,648 --> 01:00:59,013
Why? You were in there
for, like, five minutes.
923
01:00:59,014 --> 01:01:00,516
Dude, they were very convincing!
924
01:01:05,822 --> 01:01:07,024
Oh, get it, get it!
925
01:01:08,791 --> 01:01:10,393
Go, go, go!
926
01:01:15,733 --> 01:01:17,001
No!
927
01:01:17,534 --> 01:01:19,000
Stop! No!
928
01:01:19,001 --> 01:01:20,236
I'm not even looking!
Stop!
929
01:01:20,237 --> 01:01:22,404
I'm not even looking! Oh!
Stop!
930
01:01:22,405 --> 01:01:24,506
Why?
Oh, and done!
931
01:01:24,507 --> 01:01:26,042
Finished him.
932
01:01:29,746 --> 01:01:31,446
A lair.
933
01:01:31,447 --> 01:01:32,513
Yes.
934
01:01:32,514 --> 01:01:34,183
And obviously,
we're gonna have to
935
01:01:34,184 --> 01:01:35,850
be making this purchase anonymously.
Mmm.
936
01:01:35,851 --> 01:01:37,252
Obviously.
937
01:01:37,253 --> 01:01:40,022
And, um,
if you have a location on a cliff.
938
01:01:40,023 --> 01:01:41,756
Like a castle-esque type thing.
939
01:01:41,757 --> 01:01:43,392
Overlooking some water.
Overlooking some water,
940
01:01:43,393 --> 01:01:45,460
seas, below it.
Rough, you know...
941
01:01:45,461 --> 01:01:46,962
Like a waterfall,
942
01:01:46,963 --> 01:01:48,997
so you can drive into...
Waterfall, yeah. If you... Yeah.
943
01:01:48,998 --> 01:01:51,634
Look, Maximum Voltage, is it?
944
01:01:51,635 --> 01:01:53,569
You can call me Max.
945
01:01:53,570 --> 01:01:55,671
Look, Max,
why don't you just start with
946
01:01:55,672 --> 01:01:57,205
how many bedrooms
you're looking for?
947
01:01:57,206 --> 01:01:58,607
One!
Seven.
948
01:01:58,608 --> 01:01:59,709
One?
Seven?
949
01:01:59,710 --> 01:02:01,345
What,
am I running a foster home now?
950
01:02:12,956 --> 01:02:15,491
Have you seen the one where
he throws the football into space?
951
01:02:15,492 --> 01:02:16,959
So dope.
952
01:02:16,960 --> 01:02:18,460
Hey, you guys got to wonder
who's filming those, right?
953
01:02:18,461 --> 01:02:20,861
I mean,
that's bravery in and of itself.
954
01:02:20,862 --> 01:02:22,265
I mean, is it, though?
955
01:02:22,266 --> 01:02:24,600
Yeah. I'd actually argue
maybe even more brave.
956
01:02:24,601 --> 01:02:25,768
Holding a camera?
957
01:02:25,769 --> 01:02:28,671
Staring in
the face of danger.
958
01:02:28,672 --> 01:02:30,173
Like some weirdo fanboy.
959
01:02:31,675 --> 01:02:32,908
Hey, Freeman.
960
01:02:32,909 --> 01:02:34,710
I wouldn't do that
if I were you.
961
01:02:34,711 --> 01:02:37,779
What, is your bestie gonna hit
us with a wheelchair this time?
962
01:02:37,780 --> 01:02:39,415
No, maybe not him,
but I have another best friend
963
01:02:39,416 --> 01:02:41,296
who might hunt you down
and destroy both of you.
964
01:02:42,018 --> 01:02:43,852
Okay, Freddy.
965
01:02:43,853 --> 01:02:46,455
You may have heard of him.
The Human Power Storm.
966
01:02:46,456 --> 01:02:48,924
Frequency Flinger.
Sir Zaps-A-Lot.
967
01:02:48,925 --> 01:02:50,792
Yeah. He's a man of many names.
968
01:02:50,793 --> 01:02:51,993
You know
the Red Cyclone?
969
01:02:51,994 --> 01:02:54,663
You? My ass you do.
970
01:02:54,664 --> 01:02:56,598
Oh, we're a lot
closer than you think.
971
01:02:56,599 --> 01:02:58,835
Maybe even at this very moment.
972
01:02:58,836 --> 01:03:00,468
Prove it.
973
01:03:00,469 --> 01:03:03,004
I will, tomorrow.
Tomorrow he's gonna come to lunch.
974
01:03:03,005 --> 01:03:04,873
Right, right, Billy?
975
01:03:04,874 --> 01:03:07,474
Oh, yeah, and then Superman's gonna
be bringing us dessert, right?
976
01:03:10,112 --> 01:03:12,214
Tomorrow at lunch. You'll see.
977
01:03:12,215 --> 01:03:15,519
And when he doesn't show,
then we'll kick your ass.
978
01:03:17,853 --> 01:03:21,957
So, wait, my identity's a secret
so no one I know can get hurt.
979
01:03:21,958 --> 01:03:24,893
Except when it makes you look
cool, then it's all good.
980
01:03:24,894 --> 01:03:26,529
Billy, it's not like
they're supervillains.
981
01:03:26,530 --> 01:03:28,596
They're just super douchebags.
982
01:03:28,597 --> 01:03:31,132
So, you're breaking
your own rule?
983
01:03:31,133 --> 01:03:32,801
Got it.
984
01:03:32,802 --> 01:03:36,638
This thing is as
much as mine as it is yours.
985
01:03:36,639 --> 01:03:39,375
Starting to think you
think it's all your thing.
986
01:03:39,376 --> 01:03:41,676
Billy, you're still gonna do
it, though, right?
987
01:03:41,677 --> 01:03:44,080
I mean, what would a good brother do?
988
01:03:45,414 --> 01:03:47,150
All hands on deck.
989
01:03:50,286 --> 01:03:53,422
Thank you for this family.
Thank you for this day.
990
01:03:53,423 --> 01:03:57,127
Thank you for this food.
Sorry Billy's hand's on vacay.
991
01:04:00,797 --> 01:04:03,966
Big news in Philly.
Got a costumed hero.
992
01:04:03,967 --> 01:04:05,201
He's doing good.
993
01:04:05,202 --> 01:04:07,236
Yeah,
but is he, though?
994
01:04:07,237 --> 01:04:10,205
Ooh! Controversy. Into it.
995
01:04:10,206 --> 01:04:13,575
Share with us your
perspective, Eugene.
996
01:04:13,576 --> 01:04:16,544
Just saying, he's what?
Charging people's phones?
997
01:04:16,545 --> 01:04:19,681
So what?
I can charge a phone with a plug.
998
01:04:19,682 --> 01:04:20,682
Preach.
999
01:04:21,316 --> 01:04:24,185
Pedro, any thoughts?
1000
01:04:24,186 --> 01:04:26,221
Costume's stupid.
1001
01:04:26,222 --> 01:04:27,955
Yeah.
Okay.
1002
01:04:27,956 --> 01:04:29,591
Big white cape like he's
getting married or something.
1003
01:04:29,592 --> 01:04:32,060
What if he didn't get
to pick his costume?
1004
01:04:32,061 --> 01:04:34,263
Ever think about that?
1005
01:04:34,264 --> 01:04:35,997
You're a specialist, Freddy.
What do you think?
1006
01:04:35,998 --> 01:04:40,268
Yeah, Freddy,
let's manage to see the positive.
1007
01:04:40,269 --> 01:04:42,270
Okay, well,
I think it looks like
1008
01:04:42,271 --> 01:04:44,538
he doesn't have gratitude
for what he's been given.
1009
01:04:44,539 --> 01:04:47,076
Very specific.
All right.
1010
01:04:47,077 --> 01:04:48,477
Maybe to the superhero,
1011
01:04:48,478 --> 01:04:50,145
gratitude doesn't mean
having to be clingy.
1012
01:04:50,146 --> 01:04:51,513
Clingy? Wow, interesting take.
1013
01:04:51,514 --> 01:04:52,814
You know,
maybe sometimes
1014
01:04:52,815 --> 01:04:55,783
a superhero just wants
a little me time.
1015
01:04:55,784 --> 01:04:57,919
You know,
me time could also be construed
1016
01:04:57,920 --> 01:04:59,187
as pushing away his family.
1017
01:04:59,188 --> 01:05:00,989
Family.
Is that what they are now?
1018
01:05:00,990 --> 01:05:03,125
It's a classic symptom
of "Superhero Syndrome."
1019
01:05:03,126 --> 01:05:06,828
Coined by German psychologist
Heinrich Von German-something,
1020
01:05:06,829 --> 01:05:10,232
where superpowers become
an all-consuming narcotic.
1021
01:05:11,434 --> 01:05:13,468
Son, we're still eating dinner.
1022
01:05:13,469 --> 01:05:15,337
What he needs is a sidekick.
1023
01:05:15,338 --> 01:05:17,906
Name one cool sidekick.
1024
01:05:17,907 --> 01:05:20,308
Darla, why are you so
quiet over there, baby?
1025
01:05:20,309 --> 01:05:22,444
You're never at
a loss for words.
1026
01:05:22,445 --> 01:05:24,314
I'm eating.
1027
01:05:34,757 --> 01:05:36,759
Why am I
still doing this?
1028
01:05:36,760 --> 01:05:39,361
Well,
you can't skip every day.
1029
01:05:39,362 --> 01:05:41,462
Not at your age.
1030
01:05:41,463 --> 01:05:43,832
But I'm not your age anymore.
1031
01:05:43,833 --> 01:05:45,134
But I can go with you.
1032
01:05:45,135 --> 01:05:47,636
We just got to trick the guard
out, you know?
1033
01:05:47,637 --> 01:05:49,604
Billy, where are you going?
1034
01:05:49,605 --> 01:05:51,140
You're still gonna have
lunch with me, right?
1035
01:05:51,141 --> 01:05:52,774
Billy!
1036
01:05:52,775 --> 01:05:57,145
Sir Zaps-A-Lot's still gonna
eat in the cafeteria, right?
1037
01:06:05,887 --> 01:06:07,455
All right.
1038
01:06:07,456 --> 01:06:09,190
Did you check it to...
1039
01:06:09,191 --> 01:06:13,027
People typically give me a little
money, you know...
1040
01:06:13,028 --> 01:06:15,599
You're a sweet couple.
You guys have a good day.
1041
01:06:25,240 --> 01:06:27,475
Ooh!
1042
01:06:27,476 --> 01:06:30,344
Oh, my God.
Mary, are you okay?
1043
01:06:30,345 --> 01:06:31,647
How do you know my name?
1044
01:06:31,648 --> 01:06:34,482
Uh... How do I know your name?
Uh...
1045
01:06:34,483 --> 01:06:37,285
One of my superpowers
is name guessing.
1046
01:06:37,286 --> 01:06:39,087
Which is really weird, I bet.
1047
01:06:39,088 --> 01:06:41,790
Uh, it's not as cool as
super-strength or super-speed,
1048
01:06:41,791 --> 01:06:44,792
but it's really helpful
when I meet new people.
1049
01:06:44,793 --> 01:06:46,060
Are you hurt?
1050
01:06:46,061 --> 01:06:49,967
No, I'm okay.
Thank you. Um...
1051
01:06:51,735 --> 01:06:54,368
I just need a second to think.
1052
01:06:54,369 --> 01:06:56,672
This has been such a weird day.
1053
01:06:56,673 --> 01:07:00,174
Um, using my powers
of super-observation,
1054
01:07:00,175 --> 01:07:02,810
I see that you're holding
a letter from a college
1055
01:07:02,811 --> 01:07:03,979
in your hand.
1056
01:07:03,980 --> 01:07:06,650
Are you upset because
you didn't get in?
1057
01:07:10,086 --> 01:07:11,255
I got in.
1058
01:07:13,556 --> 01:07:16,091
Well,
now my superpowers are failing me
1059
01:07:16,092 --> 01:07:17,860
and I am very confused.
1060
01:07:18,927 --> 01:07:21,529
Yeah. Me, too.
1061
01:07:21,530 --> 01:07:23,531
I don't know.
I know I should be excited
1062
01:07:23,532 --> 01:07:26,502
'cause this is my dream and I've
worked really, really hard for this,
1063
01:07:27,204 --> 01:07:28,505
but it's like...
1064
01:07:30,840 --> 01:07:33,509
I don't know. Leaving my family
does not feel fun, you know?
1065
01:07:33,510 --> 01:07:36,645
Could I give you
a little piece of advice?
1066
01:07:36,646 --> 01:07:38,547
Don't be worried
about everybody else.
1067
01:07:38,548 --> 01:07:40,482
Always look out for number one.
1068
01:07:40,483 --> 01:07:41,884
Gandhi said that.
1069
01:07:41,885 --> 01:07:43,819
I don't think he said that.
Yeah, he did.
1070
01:07:43,820 --> 01:07:45,286
Gandhi did not say...
Somebody like Gandhi said that.
1071
01:07:45,287 --> 01:07:46,754
"Take care of number one."
1072
01:07:46,755 --> 01:07:48,390
It was a really wise...
It might've been Yoda.
1073
01:07:48,391 --> 01:07:50,058
Listen.
I'm sorry, no.
1074
01:07:50,059 --> 01:07:52,627
Agree to disagree.
The point is, you do you, you know?
1075
01:07:52,628 --> 01:07:54,129
You got to look out for you.
1076
01:07:54,130 --> 01:07:56,400
And get as far away from
this place as you can.
1077
01:07:58,534 --> 01:08:00,002
I don't know if I want to.
1078
01:08:00,003 --> 01:08:01,837
Of course you do.
What're you gonna do?
1079
01:08:01,838 --> 01:08:04,078
You gonna live in a group home
for the rest of your life?
1080
01:08:05,574 --> 01:08:07,042
Look, families are for people
1081
01:08:07,043 --> 01:08:09,479
who can't take care of
themselves, okay? So...
1082
01:08:10,612 --> 01:08:12,515
And you can take
care of yourself.
1083
01:08:12,516 --> 01:08:14,885
Also, look both
ways when you cross the street.
1084
01:08:19,722 --> 01:08:21,890
I'll just call him.
I'll just make sure.
1085
01:08:25,327 --> 01:08:26,662
It's ringing.
1086
01:08:28,831 --> 01:08:31,766
Red Cyclone, hey!
Hey, what's going on?
1087
01:08:31,767 --> 01:08:33,468
Oh, that's crazy!
Yeah, it's Freddy, by the way.
1088
01:08:33,469 --> 01:08:36,171
Yeah, it's crazy! Great story.
1089
01:08:37,240 --> 01:08:38,906
He's not talking to anyone.
1090
01:08:38,907 --> 01:08:40,842
I was!
1091
01:08:40,843 --> 01:08:43,611
I was! We're friends.
I know him, I do!
1092
01:08:43,612 --> 01:08:45,847
I know him! I know him!
Uh, yeah.
1093
01:08:49,486 --> 01:08:50,687
Shit.
1094
01:08:54,690 --> 01:08:56,223
Come on now.
1095
01:08:56,224 --> 01:08:59,460
♪ Hands!
Lightning with my hands! ♪
1096
01:08:59,461 --> 01:09:01,596
♪ Lightning with my hands! ♪
1097
01:09:01,597 --> 01:09:03,833
♪ Lightning with my hands! ♪
1098
01:09:03,834 --> 01:09:05,534
Hey. Hey.
1099
01:09:05,535 --> 01:09:07,502
Hey, young man!
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1100
01:09:07,503 --> 01:09:09,637
What are you doing?
I'm in the middle of a show right now.
1101
01:09:09,638 --> 01:09:11,339
How can I help you?
1102
01:09:11,340 --> 01:09:14,043
I just wanted to say thank you
for showing up to lunch today.
1103
01:09:14,044 --> 01:09:17,079
Yeah, I got a little something called
a, uh, suitcase wedgie, right?
1104
01:09:17,080 --> 01:09:18,847
I don't know if you've
ever heard of it,
1105
01:09:18,848 --> 01:09:21,150
but it's when someone grabs
your underwear like that
1106
01:09:21,151 --> 01:09:24,186
and holds you like a suitcase,
walks you down the hallway.
1107
01:09:24,187 --> 01:09:26,922
And this was my underwear.
1108
01:09:29,259 --> 01:09:30,758
Gross.
1109
01:09:30,759 --> 01:09:32,194
You said you'd come.
1110
01:09:32,195 --> 01:09:34,396
You said I would come!
I never said I was...
1111
01:09:34,397 --> 01:09:35,798
I'm a superhero, dude!
1112
01:09:35,799 --> 01:09:37,632
Well, you're acting real heroic.
1113
01:09:37,633 --> 01:09:39,167
How much people
paying you today?
1114
01:09:39,168 --> 01:09:42,337
Listen, I have serious
responsibilities now, okay?
1115
01:09:42,338 --> 01:09:44,905
But that's cool because I can
carry that burden with my...
1116
01:09:44,906 --> 01:09:47,811
♪ Hands!
Lightning with my hands! ♪
1117
01:10:07,062 --> 01:10:08,531
Oh, man!
1118
01:10:13,870 --> 01:10:15,005
Holy moly.
1119
01:10:17,540 --> 01:10:20,374
Don't move! Nobody move!
1120
01:10:28,517 --> 01:10:29,784
Oh, no, no!
1121
01:10:29,785 --> 01:10:33,590
Oh, no, no, no!
Stay, stay! Stay!
1122
01:10:41,964 --> 01:10:43,432
Oh!
1123
01:10:43,433 --> 01:10:44,932
Oh, that looked like it hurt.
1124
01:10:44,933 --> 01:10:47,703
It's him!
It's that superhero guy!
1125
01:10:47,704 --> 01:10:50,639
Help us! Save us!
1126
01:10:51,107 --> 01:10:52,107
Come on!
1127
01:10:54,110 --> 01:10:56,712
Come on... Yeah.
1128
01:10:56,713 --> 01:10:58,982
What's he doing?
What's going on?
1129
01:11:07,223 --> 01:11:08,825
No way.
1130
01:11:16,599 --> 01:11:19,435
Oh, no, no.
Please don't make me do this.
1131
01:11:19,436 --> 01:11:20,802
God,
this is the worst idea ever!
1132
01:11:32,348 --> 01:11:34,383
I did it! I did it!
1133
01:11:34,384 --> 01:11:36,618
I got the bus! I got the bus.
1134
01:11:36,619 --> 01:11:38,453
Nobody move in there.
1135
01:11:38,454 --> 01:11:40,934
Oh, I got to put this thing down.
I got to put this thing down.
1136
01:11:41,424 --> 01:11:43,093
Oh!
1137
01:11:44,326 --> 01:11:46,093
Oh.
1138
01:11:46,094 --> 01:11:48,262
Oh, no, no, no, no.
Doggy, doggy, you have to move.
1139
01:11:48,263 --> 01:11:49,964
Move! Move! Shoo! Shoo!
1140
01:11:49,965 --> 01:11:51,900
Please be a good dog, good dog!
1141
01:11:51,901 --> 01:11:53,502
You're being a bad dog!
1142
01:11:53,503 --> 01:11:55,837
Go! Go!
1143
01:11:55,838 --> 01:11:58,274
Please go. Please move.
1144
01:11:58,275 --> 01:12:00,708
Yes, thank you.
Thank you. Thank you.
1145
01:12:00,709 --> 01:12:02,944
Thank you.
1146
01:12:18,061 --> 01:12:21,096
Yeah. Yeah, no, no, no, no.
1147
01:12:21,097 --> 01:12:23,265
I was in the neighborhood,
you know, so I thought...
1148
01:12:23,266 --> 01:12:24,400
Thank you!
1149
01:12:24,401 --> 01:12:26,668
It was kind of my fault anyway.
1150
01:12:29,205 --> 01:12:32,807
So, it seems Philadelphia has
gotten an early Christmas present
1151
01:12:32,808 --> 01:12:36,710
in the form of its
very own superhero.
1152
01:12:36,711 --> 01:12:38,480
And we're out.
1153
01:12:38,481 --> 01:12:40,281
Thank you very much.
Oh, of course, yeah.
1154
01:12:40,282 --> 01:12:43,185
Dude! Dude, dude!
Dude, did you see that?
1155
01:12:43,186 --> 01:12:46,521
Yeah. You electrocuted a bus
and almost killed these people.
1156
01:12:46,522 --> 01:12:48,723
And then I caught it!
1157
01:12:48,724 --> 01:12:51,860
Freddy, I caught a bus
with my bare hands, man!
1158
01:12:51,861 --> 01:12:53,861
I caught a bus like
people catch fly balls.
1159
01:12:53,862 --> 01:12:55,430
Like, who does that? I do that!
1160
01:12:55,431 --> 01:12:56,798
Billy! You do nothing.
1161
01:12:56,799 --> 01:13:00,235
You take selfies and
make people pay you.
1162
01:13:00,236 --> 01:13:03,738
You know, forget it. I can't really
talk to you when you look like this.
1163
01:13:03,739 --> 01:13:05,709
You just wish it was you.
1164
01:13:06,174 --> 01:13:07,609
No shit!
1165
01:13:07,610 --> 01:13:11,579
You think?
I would kill to have what you have.
1166
01:13:11,580 --> 01:13:13,481
Because everything I do
is, like,
1167
01:13:13,482 --> 01:13:16,583
some desperate attempt to
get people to notice me.
1168
01:13:16,584 --> 01:13:18,486
To not feel sorry for me.
1169
01:13:18,487 --> 01:13:21,957
I mean, look at me! Look at me.
Do you even see me?
1170
01:13:21,958 --> 01:13:26,628
'Cause most people don't.
'Cause they don't want to.
1171
01:13:26,629 --> 01:13:28,829
And now you don't either.
1172
01:13:28,830 --> 01:13:30,964
I mean,
you think this is who you are?
1173
01:13:30,965 --> 01:13:32,667
I mean, Billy, you're 14,
1174
01:13:32,668 --> 01:13:35,570
and now you're no
better than the Breyers.
1175
01:13:35,571 --> 01:13:37,739
All this power, and all you did
1176
01:13:37,740 --> 01:13:39,709
was turn into a
show-off and a bully.
1177
01:13:42,544 --> 01:13:43,611
Whatever, kid!
1178
01:13:43,612 --> 01:13:45,048
I do what I want!
1179
01:13:46,949 --> 01:13:49,285
And I'm, like, mid-20s probably!
1180
01:13:50,052 --> 01:13:52,121
Maybe even, like, 30.
1181
01:13:55,525 --> 01:13:56,793
Chosen one.
1182
01:14:00,562 --> 01:14:02,699
The so-called perfect man.
1183
01:14:03,900 --> 01:14:05,268
Pure of heart.
1184
01:14:06,468 --> 01:14:08,238
Flawless in every way.
1185
01:14:10,906 --> 01:14:12,440
What made you so worthy?
1186
01:14:12,441 --> 01:14:14,808
I'm sorry, can I help...
1187
01:14:14,809 --> 01:14:16,277
Do you want an
autograph or something?
1188
01:14:16,278 --> 01:14:17,981
Give me your power.
1189
01:14:20,348 --> 01:14:21,482
Or die.
1190
01:14:21,483 --> 01:14:24,686
Oh, snap!
You're, like, a bad guy, right?
1191
01:14:24,687 --> 01:14:28,156
Okay. Okay, okay, okay.
Before this gets really stupid for you,
1192
01:14:28,157 --> 01:14:30,525
you should know that I'm
basically invincible.
1193
01:14:39,034 --> 01:14:41,570
The weapons of man draw
no blood from our kind.
1194
01:14:41,571 --> 01:14:44,271
I said, stop right there!
1195
01:14:44,272 --> 01:14:46,208
The only thing that
extinguishes magic...
1196
01:14:47,509 --> 01:14:48,509
is magic.
1197
01:14:50,012 --> 01:14:52,282
Time to transfer
your power to me.
1198
01:14:55,517 --> 01:14:58,485
Oh, you did not see that one
coming, did you, grandpa?
1199
01:14:58,486 --> 01:15:00,488
Them's street rules.
1200
01:15:09,932 --> 01:15:11,165
Okay, okay, okay.
1201
01:15:11,166 --> 01:15:13,066
I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry.
1202
01:15:13,067 --> 01:15:15,102
I never should've punched
you in the nuts like that.
1203
01:15:15,103 --> 01:15:16,137
That was totally my bad.
1204
01:15:16,138 --> 01:15:17,638
We can talk about this.
1205
01:15:17,639 --> 01:15:19,106
You grovel like a child.
1206
01:15:19,107 --> 01:15:21,209
That's because I am one.
I'm a kid!
1207
01:15:21,210 --> 01:15:22,945
You don't wanna hurt a
kid, do you?
1208
01:15:25,781 --> 01:15:28,917
I believe I can fly!
I believe I can fly, I can fly!
1209
01:15:28,918 --> 01:15:30,485
Freddy said if I believe I can
fly, then I can fly.
1210
01:15:30,486 --> 01:15:32,654
So I believe!
I believe! I believe!
1211
01:15:32,655 --> 01:15:33,622
Okay.
1212
01:15:33,623 --> 01:15:34,756
Superman!
1213
01:15:34,757 --> 01:15:37,025
Superman! What arm is it?
1214
01:15:37,026 --> 01:15:38,692
Why am I not flying?
1215
01:15:38,693 --> 01:15:40,295
Please, I don't wanna die!
1216
01:16:02,718 --> 01:16:04,552
I'm floating!
1217
01:16:11,227 --> 01:16:13,028
What the hell was that?
1218
01:16:16,565 --> 01:16:19,766
I can fly!
1219
01:16:25,208 --> 01:16:26,208
Billy?
1220
01:16:27,543 --> 01:16:29,677
Freddy! I need your help!
1221
01:16:29,678 --> 01:16:31,613
You can fly?
1222
01:16:38,954 --> 01:16:40,489
Who's the other guy?
1223
01:16:40,490 --> 01:16:41,888
Santa!
1224
01:16:44,960 --> 01:16:48,930
So, like, what do you and Mrs.
Claus do in the summertime?
1225
01:16:48,931 --> 01:16:51,400
Well, in some ways,
1226
01:16:51,401 --> 01:16:53,500
Santa is always here for you.
1227
01:17:00,343 --> 01:17:01,976
Help Santa!
1228
01:17:01,977 --> 01:17:04,812
Santa needs help! Help!
1229
01:17:04,813 --> 01:17:06,347
Give us a shout if you need us.
1230
01:17:14,056 --> 01:17:16,576
I'm just gonna chill in here for
a little while, if that's okay.
1231
01:17:19,061 --> 01:17:20,794
This is crazy.
1232
01:17:20,795 --> 01:17:22,396
This is crazy.
You don't have to fight this guy.
1233
01:17:22,397 --> 01:17:24,766
This isn't your job.
You can run, right?
1234
01:17:24,767 --> 01:17:27,070
Yes, you can run. Awesome!
1235
01:17:35,577 --> 01:17:36,979
Get back!
1236
01:17:36,980 --> 01:17:38,513
Get away!
1237
01:17:40,482 --> 01:17:42,518
I'm Batman!
Get him, Batman!
1238
01:17:45,153 --> 01:17:46,721
Oh, sorry.
1239
01:18:12,513 --> 01:18:13,650
Come on!
1240
01:18:39,275 --> 01:18:41,109
Shazam!
1241
01:19:11,240 --> 01:19:12,442
Billy!
1242
01:19:13,776 --> 01:19:14,776
Billy!
1243
01:19:16,111 --> 01:19:17,613
Billy, where are you?
1244
01:19:20,717 --> 01:19:21,718
Billy!
1245
01:19:22,918 --> 01:19:24,185
Where are you, Billy?
1246
01:19:28,790 --> 01:19:30,293
Billy, come on!
1247
01:19:33,195 --> 01:19:36,097
Billy. Where is he?
1248
01:19:36,098 --> 01:19:37,499
Supervillain.
1249
01:19:37,500 --> 01:19:40,403
Supervillain! Supervillain!
1250
01:19:41,102 --> 01:19:44,038
Worse. Much worse.
1251
01:19:44,039 --> 01:19:47,641
Radioactive anthromorph?
Psychic energy manipulator?
1252
01:19:47,642 --> 01:19:51,044
I won't let you read my mind.
My mind is blank. You can't get in.
1253
01:19:51,045 --> 01:19:53,381
I don't need to read your mind.
1254
01:19:53,382 --> 01:19:55,018
Because you are
going to tell me.
1255
01:19:56,017 --> 01:19:57,452
Where is he?
1256
01:20:09,531 --> 01:20:11,932
Oh, my God, honey, are you okay?
1257
01:20:11,933 --> 01:20:13,768
Are you okay?
Yeah.
1258
01:20:13,769 --> 01:20:15,704
What happened?
Are you hurt?
1259
01:20:15,705 --> 01:20:16,671
Come inside.
1260
01:20:16,672 --> 01:20:18,906
We need to have a talk.
1261
01:20:18,907 --> 01:20:21,209
Just don't be so
hard on him, okay?
1262
01:20:27,449 --> 01:20:29,750
Running out on us! Lying!
1263
01:20:29,751 --> 01:20:31,485
Huh? Then I get a
call from the school,
1264
01:20:31,486 --> 01:20:33,622
telling me you've
been cutting class!
1265
01:20:33,623 --> 01:20:34,955
Getting in fights!
1266
01:20:38,893 --> 01:20:41,161
Bill,
the man saved nine people.
1267
01:20:41,162 --> 01:20:43,129
Whoa! Is that...
1268
01:20:43,130 --> 01:20:44,499
I'm questioning his motive.
1269
01:20:45,666 --> 01:20:47,569
What's Freddy doing
with a superhero?
1270
01:20:50,272 --> 01:20:54,342
Or what's a superhero
doing with Freddy?
1271
01:20:57,745 --> 01:20:59,047
You remember dinner,
1272
01:20:59,048 --> 01:21:01,082
when Billy and
Freddy were arguing
1273
01:21:01,083 --> 01:21:04,084
like an old married
couple, like this?
1274
01:21:04,085 --> 01:21:06,654
When he rescued me,
he knew I lived in a group home.
1275
01:21:06,655 --> 01:21:09,091
He knew my name.
He called me Mary.
1276
01:21:17,433 --> 01:21:21,034
Wait, are you saying Billy's
the Human Power Storm?
1277
01:21:21,035 --> 01:21:22,937
Yes! You guys figured it out!
1278
01:21:22,938 --> 01:21:24,372
All on your own. I didn't help.
1279
01:21:24,373 --> 01:21:27,107
I didn't break any promises.
You knew?
1280
01:21:27,108 --> 01:21:28,710
I'm a good sister!
1281
01:21:32,714 --> 01:21:35,348
I mean,
what were you thinking?
1282
01:21:35,349 --> 01:21:37,385
And then you bring
Freddy into it.
1283
01:21:43,058 --> 01:21:46,329
Give him some space, guys.
He's a little upset, okay?
1284
01:21:56,170 --> 01:21:57,373
Billy?
1285
01:22:02,378 --> 01:22:03,746
You're him.
1286
01:22:04,847 --> 01:22:06,282
You're the hero.
1287
01:22:07,281 --> 01:22:09,317
Yeah, well, not anymore, so...
1288
01:22:14,223 --> 01:22:16,592
Why do you have my notebook?
1289
01:22:18,494 --> 01:22:20,263
Eugene finished your search.
1290
01:22:21,162 --> 01:22:23,498
Look, I'm not a hacker, okay?
1291
01:22:23,499 --> 01:22:25,833
But I have played
Watch Dogs and Uplink.
1292
01:22:25,834 --> 01:22:28,969
And maybe I did pick up a few
skills, which maybe did get me
1293
01:22:28,970 --> 01:22:31,239
into federal databases
most people can't get into.
1294
01:22:31,240 --> 01:22:33,408
Good for you, but I'm gonna go.
1295
01:22:33,409 --> 01:22:37,379
Your parents' names are
Marilyn and C.C. Batson.
1296
01:22:42,684 --> 01:22:43,950
What?
1297
01:22:43,951 --> 01:22:45,852
You were born in
Zumbrota, Minnesota.
1298
01:22:45,853 --> 01:22:47,689
They divorced when
you were three.
1299
01:22:47,690 --> 01:22:49,557
Your mom moved here that year.
1300
01:22:49,558 --> 01:22:51,892
Twenty months
later, you got lost.
1301
01:22:51,893 --> 01:22:53,661
You never found them
1302
01:22:53,662 --> 01:22:55,997
'cause your dad's been in
prison in Florida for ten years.
1303
01:22:55,998 --> 01:22:57,366
And your mom's...
1304
01:22:59,035 --> 01:23:00,236
What?
1305
01:23:01,836 --> 01:23:03,437
Is she dead?
1306
01:23:03,438 --> 01:23:05,340
She's two subway stops away.
1307
01:23:06,608 --> 01:23:08,409
What?
1308
01:23:08,410 --> 01:23:11,847
You know, you didn't find her because
she reverted to her maiden name.
1309
01:23:16,116 --> 01:23:18,286
Hey, Billy! Billy!
1310
01:23:21,924 --> 01:23:23,557
Victor, get the keys.
I got it.
1311
01:23:23,558 --> 01:23:25,794
Kids, stay here
in case Billy comes back.
1312
01:23:32,433 --> 01:23:35,403
Come on. Inside, let's go.
1313
01:23:43,745 --> 01:23:46,480
Wait. I thought we were
running after Billy.
1314
01:23:46,481 --> 01:23:49,451
No, we're gonna
wait here for now.
1315
01:23:53,022 --> 01:23:54,423
Billy?
1316
01:23:56,924 --> 01:23:57,927
Freddy?
1317
01:24:02,429 --> 01:24:04,532
Oh, how quaint.
1318
01:24:07,402 --> 01:24:09,371
Actually, I take that back.
1319
01:24:11,339 --> 01:24:13,508
What a shithole.
1320
01:24:56,183 --> 01:24:57,753
Just a second.
1321
01:25:02,191 --> 01:25:04,159
Hey, look, I'm late for work
already, all right?
1322
01:25:04,160 --> 01:25:06,960
We don't need any magazines or whatever.
Thanks, though.
1323
01:25:06,961 --> 01:25:08,596
Oh, I'm not.
1324
01:25:08,597 --> 01:25:11,067
You probably don't
recognize me...
1325
01:25:12,634 --> 01:25:14,403
but I found my way home.
1326
01:25:15,736 --> 01:25:16,739
Mom.
1327
01:25:18,706 --> 01:25:19,842
It's me.
1328
01:25:21,075 --> 01:25:22,344
Oh, God.
1329
01:25:23,446 --> 01:25:24,580
Is it?
1330
01:25:27,415 --> 01:25:29,651
Um... Hang on.
1331
01:25:30,584 --> 01:25:32,087
Who's at the door?
1332
01:25:33,355 --> 01:25:35,289
It's, um...
1333
01:25:35,290 --> 01:25:37,393
It's no one, Travis.
1334
01:25:41,964 --> 01:25:43,733
That wasn't Dad, was it?
1335
01:25:44,700 --> 01:25:46,566
No.
1336
01:25:46,567 --> 01:25:49,405
Listen, um...
1337
01:25:51,239 --> 01:25:52,540
It's really you, huh?
1338
01:25:54,843 --> 01:25:59,180
I didn't mean to run away.
You know that, right?
1339
01:25:59,181 --> 01:26:02,216
I let go, but it was by accident.
1340
01:26:02,217 --> 01:26:03,986
Yeah, no. I know, yeah.
1341
01:26:05,053 --> 01:26:06,155
I saw you.
1342
01:26:07,322 --> 01:26:08,590
What?
1343
01:26:11,492 --> 01:26:13,428
I saw you after.
1344
01:26:15,865 --> 01:26:19,967
So, it was never your fault.
1345
01:26:19,968 --> 01:26:24,738
Look, I was 17, okay?
And my daddy kicked me out.
1346
01:26:24,739 --> 01:26:28,744
And your dad just decided
not to be a part of anything.
1347
01:26:30,079 --> 01:26:32,915
And I was hurting,
and I was screwed up.
1348
01:26:35,217 --> 01:26:37,017
I want the tiger.
I know.
1349
01:26:37,018 --> 01:26:38,652
I know, honey,
1350
01:26:38,653 --> 01:26:41,589
but Mom's not exactly
going pro here, okay?
1351
01:26:44,026 --> 01:26:45,461
Billy?
1352
01:26:45,928 --> 01:26:46,928
Billy!
1353
01:26:47,530 --> 01:26:49,129
Billy?
1354
01:26:49,130 --> 01:26:52,133
Jesus Christ.
Billy, this isn't funny!
1355
01:26:52,134 --> 01:26:53,767
Here you go, buddy.
1356
01:26:53,768 --> 01:26:57,003
That should warm you up.
Is that better?
1357
01:26:59,208 --> 01:27:02,677
Look, it's just once
I saw you with the police,
1358
01:27:02,678 --> 01:27:04,844
I realized that they could do
1359
01:27:04,845 --> 01:27:07,750
a better job taking care
of you than I ever will.
1360
01:27:13,187 --> 01:27:14,757
But you're good, right?
1361
01:27:16,391 --> 01:27:19,127
I mean, you landed on your feet.
1362
01:27:19,128 --> 01:27:21,130
Because, I mean,
you look real good.
1363
01:27:23,464 --> 01:27:24,632
It's just...
1364
01:27:26,767 --> 01:27:30,138
now is not a really
good time for me, Bill.
1365
01:27:34,241 --> 01:27:39,481
All I wanted to do is let
you know I'm doing good,
1366
01:27:40,915 --> 01:27:44,085
but I have to get
back to my real family.
1367
01:27:46,222 --> 01:27:47,223
Here.
1368
01:27:50,726 --> 01:27:52,726
What's this?
1369
01:27:52,727 --> 01:27:55,930
Marilyn!
What's goin' on out there?
1370
01:27:55,931 --> 01:27:57,799
You might need it more than me.
1371
01:28:15,317 --> 01:28:18,052
Freddy, you were right.
I'm sorry I yelled at you.
1372
01:28:18,053 --> 01:28:21,588
Come home, Billy.
Come home.
1373
01:28:21,589 --> 01:28:25,693
Billy! Supervillain!
Supervillain!
1374
01:28:41,642 --> 01:28:42,877
Shazam!
1375
01:28:56,590 --> 01:28:59,258
Who are you? What do you want?
1376
01:28:59,259 --> 01:29:00,861
What do I want?
1377
01:29:00,862 --> 01:29:02,865
I want...
1378
01:29:07,602 --> 01:29:08,836
That.
1379
01:29:10,071 --> 01:29:11,172
Whoa.
1380
01:29:14,543 --> 01:29:16,344
Kick his ass, Billy!
1381
01:29:19,714 --> 01:29:21,449
Yes, Billy.
1382
01:29:21,450 --> 01:29:23,016
Try it, by all means.
1383
01:29:23,017 --> 01:29:25,119
Let them go and
I'll come inside.
1384
01:29:25,120 --> 01:29:27,387
No, first, you come inside,
1385
01:29:27,388 --> 01:29:28,990
then maybe I'll let them go.
1386
01:29:46,075 --> 01:29:47,675
Good boy.
1387
01:29:50,144 --> 01:29:52,313
Because that's all you
are, isn't it?
1388
01:29:53,214 --> 01:29:54,382
How old are you?
1389
01:29:54,383 --> 01:29:56,818
Basically 15.
Hmm.
1390
01:29:58,620 --> 01:30:02,623
When I was a child, the old man
told me I wasn't good enough.
1391
01:30:02,624 --> 01:30:06,560
Yet here you are, a coward.
1392
01:30:06,561 --> 01:30:11,097
Run from me and the wizard chooses you?
You're not a hero.
1393
01:30:11,098 --> 01:30:14,834
But I'm gonna give you
the opportunity to be one.
1394
01:30:14,835 --> 01:30:16,671
Give me the power
of the champion.
1395
01:30:16,672 --> 01:30:18,040
No. Don't do it, Billy.
1396
01:30:34,822 --> 01:30:37,458
Give me the power
and I'll let them go.
1397
01:30:37,459 --> 01:30:39,293
Darla, no.
1398
01:30:39,294 --> 01:30:41,294
Don't go, Billy.
1399
01:30:41,295 --> 01:30:43,396
Don't go, Billy.
Darla, come here.
1400
01:30:43,397 --> 01:30:45,333
No, I have to.
1401
01:30:45,334 --> 01:30:48,403
It's what a good brother would do.
Right?
1402
01:30:53,409 --> 01:30:54,677
Billy.
1403
01:31:20,869 --> 01:31:23,839
I dedicated
my life to getting here.
1404
01:31:24,673 --> 01:31:26,874
I scoured the earth.
1405
01:31:26,875 --> 01:31:28,275
No one believed me.
1406
01:31:28,276 --> 01:31:30,977
No one helped.
1407
01:31:30,978 --> 01:31:32,714
Not the wizard.
1408
01:31:33,647 --> 01:31:34,982
Not my family.
1409
01:31:36,785 --> 01:31:39,052
I only had myself.
1410
01:31:39,053 --> 01:31:40,253
I get it.
1411
01:31:40,254 --> 01:31:43,325
I get what that's like.
1412
01:31:45,126 --> 01:31:47,261
Feeling like you're
all alone in the world.
1413
01:31:47,262 --> 01:31:48,994
Stand.
1414
01:31:48,995 --> 01:31:51,231
Feeling like there's that one thing,
and if you could just find it,
1415
01:31:51,232 --> 01:31:53,467
then you'd finally
be good enough.
1416
01:31:53,468 --> 01:31:54,469
Stand.
1417
01:31:57,105 --> 01:31:59,506
The champion's name.
1418
01:32:00,442 --> 01:32:01,443
Say it.
1419
01:32:28,769 --> 01:32:30,538
Look, no offense, mister,
1420
01:32:30,539 --> 01:32:33,073
but I don't think these things
have your best interest at heart.
1421
01:32:33,074 --> 01:32:36,444
Don't listen to this child.
1422
01:32:36,445 --> 01:32:39,178
Take the staff.
1423
01:32:39,179 --> 01:32:44,118
Hold it and say
the champion's name.
1424
01:32:44,119 --> 01:32:46,253
They're using you.
1425
01:32:46,254 --> 01:32:48,856
You have to see that,
that they are using you.
1426
01:32:48,857 --> 01:32:50,192
Say your name.
1427
01:32:53,594 --> 01:32:54,594
His name...
1428
01:32:55,763 --> 01:32:57,664
is Captain Sparklefingers.
1429
01:32:57,665 --> 01:33:00,066
And we're gonna keep
throwing things at your big,
1430
01:33:00,067 --> 01:33:02,101
fat, ugly-eyed head,
1431
01:33:02,102 --> 01:33:04,205
until you let our brother go.
1432
01:33:28,530 --> 01:33:30,731
Boy, am I glad I didn't
sell that Batarang.
1433
01:33:30,732 --> 01:33:32,932
Pedro, is that a lamp?
It's an ugly one.
1434
01:33:32,933 --> 01:33:34,735
Come on.
Come on. Come on.
1435
01:33:34,736 --> 01:33:36,404
Guys, I appreciate the thought,
1436
01:33:36,405 --> 01:33:38,137
I really do, but I don't think
your weapons are gonna help.
1437
01:33:38,138 --> 01:33:39,974
You can put 'em down now.
1438
01:33:41,476 --> 01:33:42,442
The door was right here.
1439
01:33:42,443 --> 01:33:44,344
Billy, how do we get outta here?
1440
01:33:44,345 --> 01:33:45,848
What, you think I know?
I don't know.
1441
01:33:46,882 --> 01:33:47,814
This way!
1442
01:33:47,815 --> 01:33:49,283
Go, go, go. Follow Darla.
1443
01:33:49,284 --> 01:33:51,384
Good job, Darla. Go, go, go!
1444
01:33:51,385 --> 01:33:52,387
Kids?
1445
01:33:53,888 --> 01:33:55,588
Why is this open?
1446
01:33:55,589 --> 01:33:57,892
Freddy? Mary?
1447
01:34:01,228 --> 01:34:02,829
Pedro, Pedro, come on.
1448
01:34:02,830 --> 01:34:04,731
Freddy? Freddy, keep up.
1449
01:34:04,732 --> 01:34:06,235
Darla, stay in front.
1450
01:34:06,834 --> 01:34:08,170
We got to hurry.
1451
01:34:31,692 --> 01:34:33,094
Whoa!
1452
01:34:33,928 --> 01:34:36,163
So many doors.
1453
01:34:36,164 --> 01:34:39,065
One of these has to be a way
out, right?
1454
01:34:39,066 --> 01:34:40,501
Yeah, I would hope so.
1455
01:34:57,518 --> 01:34:58,552
Not this one.
1456
01:35:12,433 --> 01:35:14,567
Okay, no more doors.
Nobody open any more doors.
1457
01:35:14,568 --> 01:35:16,770
Come on, Billy.
What are we gonna do?
1458
01:35:16,771 --> 01:35:18,271
Darla, I don't know.
1459
01:35:18,272 --> 01:35:20,205
Yes, you do. Just think.
How'd you get out last time?
1460
01:35:20,206 --> 01:35:22,543
Uh, last time, I thought about the
subway, and I was on the subway.
1461
01:35:22,544 --> 01:35:24,544
Okay. Then, Billy, look,
think about the subway.
1462
01:35:24,545 --> 01:35:27,281
Think about any place
except for here, okay?
1463
01:35:49,536 --> 01:35:51,003
Come on,
come on, come on.
1464
01:35:51,004 --> 01:35:52,506
Why are you
covering my eyes?
1465
01:35:52,507 --> 01:35:55,275
Really? This is the first
place you think of? Wow!
1466
01:35:55,276 --> 01:35:56,610
You're welcome!
1467
01:35:56,611 --> 01:35:58,177
Why can't I
see what's inside?
1468
01:35:58,178 --> 01:35:59,613
You are not old enough.
1469
01:35:59,614 --> 01:36:01,750
Old enough to know
that was great music.
1470
01:36:02,549 --> 01:36:03,583
Not my thing.
1471
01:36:03,584 --> 01:36:04,583
Where's Freddy?
1472
01:36:04,584 --> 01:36:06,087
Yeah,
you, too, Sriracha.
1473
01:36:06,088 --> 01:36:07,788
Hey, have a holly jolly Christmas.
1474
01:36:07,789 --> 01:36:09,088
Freddy! What are you doing?
1475
01:36:09,089 --> 01:36:10,656
Nice people.
1476
01:36:10,657 --> 01:36:12,092
Nice people? Come on.
1477
01:36:12,093 --> 01:36:13,659
Is that glitter? They have glitter!
Can I get glitter?
1478
01:36:13,660 --> 01:36:14,895
No, not from them.
1479
01:36:14,896 --> 01:36:15,995
Please?
1480
01:36:15,996 --> 01:36:16,996
No.
1481
01:36:18,900 --> 01:36:20,167
Darla.
1482
01:36:24,871 --> 01:36:26,874
Go, go, go. Everybody, go!
1483
01:36:26,875 --> 01:36:28,441
Freddy? Freddy, Freddy.
1484
01:36:28,442 --> 01:36:30,212
One, two, three.
Up, up. Up we go.
1485
01:36:38,285 --> 01:36:40,052
Carnival, go! Go, Mary, go.
1486
01:36:40,053 --> 01:36:42,089
Come on, Pedro. Come on.
1487
01:36:53,634 --> 01:36:55,335
Don't run, but don't walk.
Just be cool.
1488
01:36:55,336 --> 01:36:57,905
Act naturally,
like kids naturally act in a carnival.
1489
01:36:57,906 --> 01:36:59,874
He's not gonna look for us here.
Is that him?
1490
01:36:59,875 --> 01:37:01,807
Oh, my God!
Dude, it's Zap-tain America!
1491
01:37:01,808 --> 01:37:03,575
Power Boy!
He's an impersonator, okay?
1492
01:37:03,576 --> 01:37:05,244
Yeah, I'm an impersonator!
I'm a fake version of myself.
1493
01:37:05,245 --> 01:37:06,280
Don't take pictures.
1494
01:37:08,549 --> 01:37:09,550
Shazam!
1495
01:37:16,790 --> 01:37:18,258
Hey! Where'd he go?
1496
01:37:18,259 --> 01:37:19,828
What,
is he invisible now?
1497
01:37:26,968 --> 01:37:29,869
Oh, man, I just spit on a baby!
1498
01:37:31,172 --> 01:37:32,840
Yo, what is that?
1499
01:37:36,209 --> 01:37:37,678
Who is that guy?
1500
01:37:38,679 --> 01:37:40,881
Champion.
1501
01:37:42,983 --> 01:37:46,352
You don't deserve that name.
1502
01:37:46,353 --> 01:37:48,955
See that?
Look at that up there!
1503
01:37:48,956 --> 01:37:52,861
Hiding behind
innocent people who will now die.
1504
01:37:54,495 --> 01:37:58,400
Because deep down you're still
just a scared little boy.
1505
01:38:00,535 --> 01:38:02,204
Oh, no.
1506
01:38:03,236 --> 01:38:06,141
Run! Run!
1507
01:38:18,652 --> 01:38:21,321
Oh! What do we do?
Just hold on!
1508
01:38:21,322 --> 01:38:23,222
To what?
The bar, you idiot!
1509
01:38:32,199 --> 01:38:34,200
Well,
you wanted me to be a hero.
1510
01:38:34,201 --> 01:38:35,468
Are you kidding?
1511
01:38:35,469 --> 01:38:37,338
Okay, no.
Old guy's up there harboring
1512
01:38:37,339 --> 01:38:39,173
multiple spiritual entities.
1513
01:38:39,174 --> 01:38:40,807
Plus,
he has the same powers as you.
1514
01:38:40,808 --> 01:38:42,775
Plus, I mean,
he knows what he's doing.
1515
01:38:42,776 --> 01:38:45,176
Plus, I mean, you're my best friend.
I don't want you to die.
1516
01:38:45,679 --> 01:38:48,583
If a superhero can't
save his family,
1517
01:38:49,851 --> 01:38:50,919
he's not much of a hero.
1518
01:38:55,589 --> 01:38:57,191
That was a decent catchphrase.
1519
01:38:58,026 --> 01:38:59,227
Shazam!
1520
01:39:08,236 --> 01:39:09,871
Now, let's try this again.
1521
01:39:24,184 --> 01:39:25,786
Or try that again!
1522
01:39:33,894 --> 01:39:34,894
Billy, look out!
1523
01:39:37,897 --> 01:39:40,366
Laser eyes!
Guys, he's got laser eyes!
1524
01:39:40,367 --> 01:39:42,704
Too bad your aim sucks balls!
1525
01:39:52,412 --> 01:39:53,847
That's his power matrix.
1526
01:39:53,848 --> 01:39:55,214
His what-what?
1527
01:39:55,215 --> 01:39:58,518
When the demon guys leave his
eye, he loses his powers.
1528
01:39:58,519 --> 01:40:00,355
That's why the
Batarang hurt him.
1529
01:40:01,556 --> 01:40:02,321
Hey!
1530
01:40:02,322 --> 01:40:04,624
Over here!
1531
01:40:04,625 --> 01:40:06,458
Wait. What are you doing?
Trust me. Divide and conquer.
1532
01:40:06,459 --> 01:40:08,061
We separate the
Sins from the eye,
1533
01:40:08,062 --> 01:40:09,428
and he's just an old man.
1534
01:40:09,429 --> 01:40:10,931
Gather the mutts.
1535
01:40:24,411 --> 01:40:25,811
Run!
1536
01:40:31,619 --> 01:40:33,888
Darla, no!
1537
01:40:48,669 --> 01:40:50,503
Here. Take it.
1538
01:40:50,504 --> 01:40:52,472
Take it. It's for you.
1539
01:40:52,473 --> 01:40:54,007
Hold it tight.
1540
01:40:54,008 --> 01:40:57,244
Close your eyes.
Everything's gonna be okay.
1541
01:40:57,245 --> 01:40:58,947
Okay?
Mmm-hmm.
1542
01:40:59,714 --> 01:41:01,280
Okay.
1543
01:41:41,054 --> 01:41:42,057
Shazam!
1544
01:42:04,445 --> 01:42:06,014
Shazam!
1545
01:42:11,050 --> 01:42:12,653
Playtime's over, boy.
1546
01:42:13,922 --> 01:42:15,588
Your friends can't
help you anymore.
1547
01:42:15,589 --> 01:42:16,924
Shazam!
1548
01:42:21,394 --> 01:42:22,797
Hey!
1549
01:42:49,423 --> 01:42:50,625
Shazam!
1550
01:43:15,182 --> 01:43:17,016
Nice trick.
1551
01:43:17,017 --> 01:43:18,485
Catchy.
1552
01:43:18,486 --> 01:43:20,453
One simple word.
1553
01:43:20,454 --> 01:43:22,190
I have a better trick.
1554
01:43:23,156 --> 01:43:24,490
Four words.
1555
01:43:25,625 --> 01:43:26,892
Kill the little girl.
1556
01:43:26,893 --> 01:43:29,763
Darla, no!
Take me instead!
1557
01:43:33,968 --> 01:43:35,003
Stop!
1558
01:43:50,218 --> 01:43:53,085
Billy, there's one
more demon guy in his eye!
1559
01:43:53,086 --> 01:43:55,387
You got to just rip it out
of his face hole!
1560
01:43:55,388 --> 01:43:56,623
It's where he gets his power.
1561
01:44:01,062 --> 01:44:02,464
Reach for it.
1562
01:44:04,031 --> 01:44:05,031
I dare you.
1563
01:44:14,107 --> 01:44:15,543
Wise decision.
1564
01:44:17,611 --> 01:44:19,745
Hands on the staff.
1565
01:44:19,746 --> 01:44:22,015
Billy, don't do this.
Billy!
1566
01:44:22,016 --> 01:44:23,749
Billy.
Don't do it, Billy!
1567
01:44:23,750 --> 01:44:24,952
Don't!
1568
01:44:44,272 --> 01:44:45,672
Say my name
1569
01:44:45,673 --> 01:44:47,807
so my power may
flow through you.
1570
01:44:47,808 --> 01:44:50,976
I open my heart to
you, Billy Batson.
1571
01:44:50,977 --> 01:44:55,382
And in so doing,
choose you as champion.
1572
01:44:55,383 --> 01:44:59,085
With your heart,
unlock your greatest power.
1573
01:44:59,086 --> 01:45:02,123
The thrones of our
brothers and sisters await.
1574
01:45:10,565 --> 01:45:11,699
All hands on deck.
1575
01:45:17,205 --> 01:45:18,573
Say my name.
1576
01:45:19,674 --> 01:45:21,240
Billy!
1577
01:45:21,241 --> 01:45:22,708
No, not my name.
1578
01:45:22,709 --> 01:45:24,509
Say the name that I say
to turn into this guy.
1579
01:45:25,278 --> 01:45:26,281
Shazam!
1580
01:46:05,152 --> 01:46:06,153
Guys.
1581
01:46:08,121 --> 01:46:09,123
What's happening?
1582
01:46:13,526 --> 01:46:14,927
I can fly!
1583
01:46:19,700 --> 01:46:21,066
Guys.
1584
01:46:21,067 --> 01:46:23,303
Check out these guns.
1585
01:46:24,271 --> 01:46:27,308
No. It's not possible.
1586
01:46:29,075 --> 01:46:32,311
Gee-whiz, mister.
Sorry I took your cane.
1587
01:46:32,312 --> 01:46:33,681
Do you want it back?
1588
01:46:35,916 --> 01:46:37,816
Guys,
I don't believe in violence,
1589
01:46:37,817 --> 01:46:41,655
but I think we should kick this
guy's butt, like, really hard.
1590
01:46:46,259 --> 01:46:47,695
Whoa!
1591
01:46:53,000 --> 01:46:54,636
Guys,
I think I can move really...
1592
01:46:55,503 --> 01:46:57,236
fast.
1593
01:46:57,237 --> 01:46:59,240
Hyper-speed! Check!
1594
01:47:08,281 --> 01:47:10,851
Billy! The eye!
1595
01:47:18,459 --> 01:47:19,692
Look out!
1596
01:47:21,763 --> 01:47:22,930
Whoa!
1597
01:47:24,365 --> 01:47:27,600
What?
1598
01:47:27,601 --> 01:47:28,868
What!
Dude!
1599
01:47:28,869 --> 01:47:31,369
You almost exploded me.
1600
01:48:16,884 --> 01:48:18,884
Dude, I've studied the
fighting techniques
1601
01:48:18,885 --> 01:48:20,455
of every single superhero.
1602
01:48:21,688 --> 01:48:23,289
What do you got?
1603
01:48:26,794 --> 01:48:28,727
Well, that's terrifying.
1604
01:49:02,362 --> 01:49:05,198
Enough games, boy.
1605
01:49:05,199 --> 01:49:07,000
You think a pack
of children can...
1606
01:49:10,303 --> 01:49:11,369
Wait, what?
1607
01:49:11,370 --> 01:49:13,740
You will beg for mercy
1608
01:49:13,741 --> 01:49:15,910
as I feast on your heart...
1609
01:49:16,544 --> 01:49:17,843
slow.
1610
01:49:19,647 --> 01:49:22,682
Are you making some big evil guy
speech right now or something?
1611
01:49:22,683 --> 01:49:26,386
You're, like, a mile away from me
right now. There's cars and trucks.
1612
01:49:26,387 --> 01:49:29,422
I will have the world eating
out of the palm of my hand...
1613
01:49:29,423 --> 01:49:32,057
All I see is mouth moving.
I don't hear any...
1614
01:49:32,058 --> 01:49:35,862
Only I have the
power to unleash...
1615
01:49:37,598 --> 01:49:39,033
Ah, whatever. Screw it.
1616
01:50:09,795 --> 01:50:11,298
Oh, my gosh. Those people!
1617
01:50:19,339 --> 01:50:20,507
Hi!
1618
01:50:20,508 --> 01:50:21,941
Wow. I caught you.
1619
01:50:33,187 --> 01:50:36,057
I got it. I got it.
1620
01:50:42,028 --> 01:50:44,031
Oh, my God. I do got it.
1621
01:51:00,114 --> 01:51:01,747
You're not gonna believe this,
1622
01:51:01,748 --> 01:51:03,249
but you're actually the first
villain I've ever fought.
1623
01:51:03,250 --> 01:51:05,250
It's kind of a huge deal for me.
1624
01:51:19,165 --> 01:51:21,967
Somebody help!
1625
01:51:35,782 --> 01:51:39,752
Hi. Wow. It's really you.
1626
01:51:39,753 --> 01:51:42,888
My name is Darla,
and I've been really good.
1627
01:51:42,889 --> 01:51:43,990
What?
1628
01:51:47,894 --> 01:51:49,230
Oh, crap.
1629
01:51:50,630 --> 01:51:51,597
No, no, no.
1630
01:51:51,598 --> 01:51:52,599
No, no. No!
1631
01:52:10,617 --> 01:52:12,217
No! No, no.
1632
01:52:20,259 --> 01:52:21,593
Oh, my God!
1633
01:52:21,594 --> 01:52:23,297
Is he giving
us suitcase wedgies?
1634
01:53:00,233 --> 01:53:03,335
So this is, like,
the Seven Deadly Sins, right?
1635
01:53:03,336 --> 01:53:05,738
I mean,
I've never been great at math,
1636
01:53:05,739 --> 01:53:08,841
but, uh, the big, angry
one, that's Wrath, yeah?
1637
01:53:08,842 --> 01:53:11,744
And then Gluttony, obvi.
1638
01:53:11,745 --> 01:53:14,980
Pride, Greed, Sloth, Lust,
1639
01:53:14,981 --> 01:53:19,418
who I thought was gonna be way
hotter, if I'm being honest.
1640
01:53:19,419 --> 01:53:22,555
But that's only six.
Where's lucky number seven?
1641
01:53:22,556 --> 01:53:24,790
Where's little man?
Where's Envy?
1642
01:53:24,791 --> 01:53:27,793
Is he just scared of me and my
family because we're so awesome?
1643
01:53:27,794 --> 01:53:29,360
Because I get that.
1644
01:53:29,361 --> 01:53:31,463
Like, the other sins,
they get to come out and fight
1645
01:53:31,464 --> 01:53:33,633
because they're big
and strong and scary.
1646
01:53:33,634 --> 01:53:34,702
But Envy...
1647
01:53:36,003 --> 01:53:37,571
he's just the runt.
1648
01:53:49,883 --> 01:53:53,185
And that's why all the other sins
never invite him out to play, man.
1649
01:53:53,186 --> 01:53:55,754
Because they all know who'd win.
1650
01:53:55,755 --> 01:54:01,394
And it's not weak,
worthless, ugly Envy.
1651
01:54:27,388 --> 01:54:29,622
Gotcha.
1652
01:54:29,623 --> 01:54:30,624
Shazam!
1653
01:54:37,697 --> 01:54:38,766
Shazam!
1654
01:54:49,342 --> 01:54:51,344
Ready to go round
up your buddies?
1655
01:55:20,406 --> 01:55:23,610
No. No!
1656
01:55:53,440 --> 01:55:55,842
Here's the thing about power.
1657
01:55:55,843 --> 01:55:59,813
What good's power,
if you got nobody to share it with?
1658
01:56:01,315 --> 01:56:02,981
Nice.
Ta-da!
1659
01:56:02,982 --> 01:56:05,116
That's disgusting.
Fatality.
1660
01:56:06,753 --> 01:56:08,087
I got the voice.
1661
01:56:11,791 --> 01:56:12,791
What's that?
1662
01:56:18,365 --> 01:56:20,701
I can have anything
I've ever wanted?
1663
01:56:24,370 --> 01:56:25,872
Billy.
1664
01:56:25,873 --> 01:56:27,640
No, no, no!
1665
01:56:27,641 --> 01:56:28,973
Stop it!
Don't look at that!
1666
01:56:28,974 --> 01:56:30,442
Billy, don't do it!
1667
01:56:30,443 --> 01:56:32,444
Ah!
1668
01:56:32,445 --> 01:56:34,680
You should hear yourselves!
Not funny.
1669
01:56:34,681 --> 01:56:36,982
You think I'm gonna put
a demon ball in my head?
1670
01:56:36,983 --> 01:56:38,616
That's disgusting.
1671
01:56:38,617 --> 01:56:40,351
That's funny. That's pretty funny.
You got me going.
1672
01:56:40,352 --> 01:56:42,021
You got me going.
Uh... Guys.
1673
01:56:45,159 --> 01:56:46,159
What?
1674
01:56:47,960 --> 01:56:49,861
Oh. Hey.
1675
01:56:49,862 --> 01:56:52,964
Oh, wow.
1676
01:57:00,039 --> 01:57:01,373
All right, we did it!
1677
01:57:01,374 --> 01:57:05,579
Hey, all right, yeah! We did it!
1678
01:57:06,446 --> 01:57:09,047
We did it!
1679
01:57:09,048 --> 01:57:12,051
Hey, you guys are all safe.
There's no more danger anymore.
1680
01:57:12,052 --> 01:57:14,587
We're fine. It's okay.
All right, all right, all right.
1681
01:57:14,588 --> 01:57:15,921
We're good.
1682
01:57:25,932 --> 01:57:27,867
You sure
this is gonna work?
1683
01:57:29,469 --> 01:57:31,137
Told ya.
1684
01:57:31,138 --> 01:57:32,506
Whoa!
1685
01:57:34,139 --> 01:57:35,409
Whoa!
1686
01:57:49,789 --> 01:57:51,423
You guys know what this place
is, right?
1687
01:57:51,424 --> 01:57:54,592
A dark,
haunted cave with demon statues.
1688
01:57:54,593 --> 01:57:57,530
Well, yes, but also...
1689
01:57:59,566 --> 01:58:03,268
Lair! We got a lair!
1690
01:58:03,269 --> 01:58:04,535
Lair.
Yeah.
1691
01:58:04,536 --> 01:58:05,870
No, you right.
1692
01:58:05,871 --> 01:58:07,551
We got a lair.
1693
01:58:09,209 --> 01:58:11,342
What's a lair?
1694
01:58:11,343 --> 01:58:13,012
And thanks to six superheroes,
1695
01:58:13,013 --> 01:58:15,013
citizens are back
in their homes,
1696
01:58:15,014 --> 01:58:17,149
safe again with their families.
1697
01:58:17,150 --> 01:58:19,784
And here with an eyewitness
account of the events...
1698
01:58:19,785 --> 01:58:22,254
It was crazy, man!
1699
01:58:22,255 --> 01:58:24,057
Creatures from hell!
1700
01:58:24,058 --> 01:58:26,792
Lightning coming out of
everyone's everything!
1701
01:58:26,793 --> 01:58:29,661
And that is not
cool, man!
1702
01:58:29,662 --> 01:58:31,763
So, first day as a superhero.
1703
01:58:31,764 --> 01:58:34,866
Automatic top
spot for best ever.
1704
01:58:34,867 --> 01:58:36,869
The man shattered the
glass noodle ceiling.
1705
01:58:36,870 --> 01:58:39,105
No. That's racist.
Not if I say it.
1706
01:58:39,106 --> 01:58:40,838
Guys.
1707
01:58:40,839 --> 01:58:42,441
All hands on deck.
Oh!
1708
01:58:44,910 --> 01:58:47,046
Wait, wait, wait.
1709
01:58:47,047 --> 01:58:48,146
Wait.
1710
01:58:48,147 --> 01:58:49,682
Thank you for this food.
1711
01:58:49,683 --> 01:58:51,784
Thank you for this day.
1712
01:58:51,785 --> 01:58:53,886
Thank you for this family.
1713
01:58:53,887 --> 01:58:56,288
I thought maybe
this time I'd stay.
1714
01:58:57,491 --> 01:58:59,760
I mean, after all,
1715
01:59:00,360 --> 01:59:01,495
I'm home.
1716
01:59:33,360 --> 01:59:35,161
He better not
sit at our table.
1717
01:59:38,831 --> 01:59:39,932
Nope!
1718
01:59:42,135 --> 01:59:43,137
Okay.
1719
01:59:46,606 --> 01:59:48,039
What are you doing?
1720
01:59:48,040 --> 01:59:50,342
Waiting for your
imaginary BFF to show up?
1721
01:59:50,343 --> 01:59:51,776
Yeah.
1722
02:00:00,219 --> 02:00:01,553
What are you guys doing here?
1723
02:00:01,554 --> 02:00:03,021
Well,
we're having lunch with you.
1724
02:00:03,022 --> 02:00:04,957
But you guys have
different lunch periods.
1725
02:00:04,958 --> 02:00:08,393
Well, we made a very
special arrangement.
1726
02:00:08,394 --> 02:00:11,997
Darla, what's going on?
Why are you asking me?
1727
02:00:11,998 --> 02:00:13,097
Freddy Freeman.
1728
02:00:15,367 --> 02:00:17,035
This guy
1729
02:00:17,036 --> 02:00:20,705
taught me everything I know
about being a dope superhero.
1730
02:00:20,706 --> 02:00:22,975
True story. You should get
some pointers from him.
1731
02:00:22,976 --> 02:00:27,445
What's going on,
my best bud in the whole world?
1732
02:00:27,446 --> 02:00:32,183
And also new kids that I'm meeting
for the first time but seem very cool?
1733
02:00:32,184 --> 02:00:33,585
Uh...
1734
02:00:33,586 --> 02:00:36,223
I invited another friend.
I hope that's okay.
1735
02:03:32,831 --> 02:03:37,704
Sun of Ra.
1736
02:03:38,437 --> 02:03:44,976
Ouroboros.
1737
02:03:46,780 --> 02:03:50,482
Solomon's...
1738
02:03:50,483 --> 02:03:53,120
Knot.
1739
02:04:04,063 --> 02:04:07,699
No! No!
1740
02:04:13,772 --> 02:04:16,542
Primitive symbols.
1741
02:04:16,543 --> 02:04:22,114
You walking, talking monkeys
with your cave drawings.
1742
02:04:22,115 --> 02:04:26,450
You assume there's only
one way to gain magic.
1743
02:04:26,451 --> 02:04:29,286
No, no, no.
1744
02:04:29,287 --> 02:04:32,425
There are more ways
than a mind can imagine.
1745
02:04:33,492 --> 02:04:35,259
What in God's name?
1746
02:04:35,260 --> 02:04:39,698
I name the gods, Doctor.
Not the other way around.
1747
02:04:39,699 --> 02:04:43,134
Oh, what fun we're
going to have together.
1748
02:04:43,135 --> 02:04:47,539
The Seven Realms are
about to be ours.
1749
02:11:13,526 --> 02:11:16,162
Don't beat yourself up, buddy.
You're gonna find someone.
1750
02:11:16,829 --> 02:11:18,497
Yeah, I'm sure.
1751
02:11:18,498 --> 02:11:21,031
Because there's plenty
of fish in the sea.
1752
02:11:22,501 --> 02:11:24,468
Of course it's not real.
I can't talk to fish.
1753
02:11:24,469 --> 02:11:27,003
Even if I could, I mean, honestly,
what could we do with that that's cool?
1754
02:11:27,004 --> 02:11:31,476
I don't know, maybe command
an army of billions in the ocean.
1755
02:11:31,477 --> 02:11:34,814
Oh, yeah.
Well, that's not that cool.