1 00:00:59,100 --> 00:01:01,143 "VERLASS DICH NICHT DRAUF." 2 00:01:02,812 --> 00:01:05,815 Thad. Ich sagte, kein Spielzeug kommt mit zu Großvater. 3 00:01:06,190 --> 00:01:08,067 Es ist doch Weihnachten. 4 00:01:09,652 --> 00:01:11,737 Hör auf damit! - Hey. - Hey, Dad! 5 00:01:12,321 --> 00:01:13,406 Hey! 6 00:01:13,573 --> 00:01:16,909 Thad, du kannst nicht ständig heulend zu anderen Leuten rennen. 7 00:01:17,118 --> 00:01:20,788 Ein Mann sollte wissen, wann er für sich eintreten muss. 8 00:01:21,289 --> 00:01:25,626 Liebe "Es gibt keine Magie"-Kugel, wird aus Thad jemals ein Mann? 9 00:01:30,089 --> 00:01:33,134 Autsch. Da steht "Keine guten Aussichten". 10 00:01:45,146 --> 00:01:47,023 Du hast sie kaputtgemacht. 11 00:01:48,399 --> 00:01:50,401 Dad? Sid? 12 00:01:55,990 --> 00:01:57,783 Helft mir doch! 13 00:01:58,784 --> 00:01:59,952 Hilfe! 14 00:02:28,606 --> 00:02:30,191 Hallo? 15 00:02:49,752 --> 00:02:51,963 Thaddeus. 16 00:03:19,073 --> 00:03:22,368 "WOLLUST, TRÄGHEIT, HOCHMUT ..." 17 00:03:22,451 --> 00:03:24,662 Thaddeus Sivana. 18 00:03:25,955 --> 00:03:29,292 Wer sind Sie? Woher kennen Sie meinen Namen? 19 00:03:29,375 --> 00:03:32,503 Ich bin der Letzte aus dem Rat der Zauberer. 20 00:03:33,629 --> 00:03:38,342 Ich schwor, die Welten vor den sieben Todsünden zu beschützen. 21 00:03:42,013 --> 00:03:46,350 Die Jahre vergingen. Und ich wurde schwach. 22 00:03:46,934 --> 00:03:51,397 Deshalb suchte ich einen Champion, um ihm meine Magie zu vererben. 23 00:03:51,480 --> 00:03:54,150 Wollen Sie etwa, dass ich zaubere? 24 00:03:54,483 --> 00:03:55,985 Damit 25 00:03:57,028 --> 00:03:59,697 übertrage ich all meine Kräfte auf dich. 26 00:04:04,827 --> 00:04:06,913 Nein. Du musst ... 27 00:04:08,331 --> 00:04:10,958 zuerst beweisen, dass du reinen Herzens bist 28 00:04:11,042 --> 00:04:12,919 und von starkem Geist. 29 00:04:15,963 --> 00:04:18,466 Er lügt. 30 00:04:19,216 --> 00:04:22,595 Sei nicht sein Champion. 31 00:04:23,471 --> 00:04:26,015 Wir können dir Macht verleihen. 32 00:04:27,350 --> 00:04:30,019 Nimm das Auge. 33 00:04:33,189 --> 00:04:35,233 Nimm es. 34 00:04:36,984 --> 00:04:39,946 Dein Vater hält dich für schwach. 35 00:04:40,029 --> 00:04:42,865 Zeig ihm deine Macht. 36 00:04:46,035 --> 00:04:47,203 Nimm das Auge. 37 00:04:53,334 --> 00:04:54,961 Nein! 38 00:04:56,671 --> 00:04:58,923 Was? Was ist passiert? 39 00:04:59,006 --> 00:05:01,425 Nur die, die wirklich reinen Herzens sind, 40 00:05:01,509 --> 00:05:03,719 können ihren Versuchungen widerstehen. 41 00:05:04,554 --> 00:05:07,640 Aber du hast dich als nicht würdig erwiesen. 42 00:05:15,106 --> 00:05:18,067 Warte. Ich bin würdig, ich schwöre. - Was? 43 00:05:18,276 --> 00:05:19,443 Lasst mich wieder rein! 44 00:05:19,527 --> 00:05:22,154 Beruhige dich! - Ich will zurück! - Lass die Tür zu! 45 00:05:22,530 --> 00:05:24,782 Hör auf! - Ich bring dich um, miese Kröte. 46 00:05:28,160 --> 00:05:28,995 Jetzt reicht's ... 47 00:05:44,427 --> 00:05:45,845 Ich war gerade noch da. 48 00:05:45,928 --> 00:05:50,558 Dieser Mann, dieser Zauberer brachte mich in ein Schloss ... - Hör auf. 49 00:05:50,641 --> 00:05:51,976 Hör auf damit! 50 00:05:52,518 --> 00:05:55,938 Du verflennter, verzogener, kleiner Scheißkerl! 51 00:05:56,022 --> 00:05:59,358 Du hättest uns umbringen können! Ist dir das eigentlich klar? 52 00:06:45,821 --> 00:06:48,199 Dad? Dad! 53 00:07:00,878 --> 00:07:02,421 Dad? 54 00:07:04,048 --> 00:07:07,093 Alles gut. Das wird schon wieder. 55 00:07:08,886 --> 00:07:09,762 Ver... 56 00:07:14,350 --> 00:07:17,520 Du warst das. Du hast das getan! 57 00:07:19,063 --> 00:07:21,107 Nein. Dad! 58 00:07:26,153 --> 00:07:27,822 "FINDE UNS." 59 00:07:44,463 --> 00:07:47,258 Deine Magie wird schwächer. 60 00:07:47,633 --> 00:07:51,762 Lange wirst du uns nicht mehr beherrschen können. 61 00:07:52,138 --> 00:07:54,515 Suchender Zauber, 62 00:07:55,141 --> 00:07:58,811 finde mir eine Seele, die würdig ist! 63 00:08:00,730 --> 00:08:03,441 Egal, wie lange es dauert. 64 00:08:19,916 --> 00:08:23,294 PHILADELPHIA, HEUTE 65 00:08:48,361 --> 00:08:51,072 Der Wahnsinn, echt! Die Besten in Blau! 66 00:08:51,155 --> 00:08:54,867 Bin ich froh, dass Sie da sind. Ich hab's gesehen und gleich angerufen. 67 00:08:55,868 --> 00:08:58,412 Die sind da drin. - Du bleibst hier. 68 00:09:02,166 --> 00:09:03,960 Polizei! 69 00:09:04,752 --> 00:09:06,170 Die haben sich ganz hinten versteckt. 70 00:09:11,259 --> 00:09:12,718 Polizei! Wir kommen rein! - Polizei! 71 00:09:16,222 --> 00:09:18,432 Da ist niemand. Das ist 'n Schrank. 72 00:09:18,516 --> 00:09:19,517 Ihr habt mir das abgekauft, hm? 73 00:09:22,353 --> 00:09:24,230 Hey, hey, hey! Nein, nein! Nein, nicht! 74 00:09:25,898 --> 00:09:27,149 Stopp, stopp! 75 00:09:29,193 --> 00:09:32,613 Mach sofort wieder auf, Kleiner. Das ist eine Straftat! 76 00:09:32,780 --> 00:09:35,992 Steig nicht in den Wagen! Komm, mach die Tür auf. 77 00:09:36,075 --> 00:09:37,535 Bitte, komm schon. Bitte mach die Tür auf. 78 00:09:40,079 --> 00:09:41,372 Nein, nein! Aufmachen, aber sofort! 79 00:09:41,497 --> 00:09:43,374 Mach schon! 80 00:09:44,208 --> 00:09:46,544 Sehr witzig. Das ist zum Totlachen. 81 00:09:47,044 --> 00:09:48,629 Sehr witzig. Ha, ha, ha! 82 00:09:51,048 --> 00:09:54,385 Wir brauchen Verstärkung am Laurelwood-Einkaufszentrum. 83 00:09:55,970 --> 00:09:59,765 Streichen Sie das. So ein Bengel hat unsere Walkie-Talkies geklaut. 84 00:10:00,183 --> 00:10:03,102 Walkie-Talkies? Wie alt bist du? 85 00:10:09,150 --> 00:10:11,819 Nein, nein. Das ist mein Mittagessen, Junge! 86 00:10:15,990 --> 00:10:19,452 Ms. Batson, ich ... ich hab Sie gesucht. 87 00:10:19,827 --> 00:10:22,288 Nein, so nicht. 88 00:10:24,540 --> 00:10:26,125 Ich bin's, Billy. 89 00:10:35,134 --> 00:10:36,761 Na gut ... 90 00:10:38,679 --> 00:10:41,098 Da muss man ganz genau zielen. Ich gebe mir Mühe. 91 00:10:41,182 --> 00:10:43,392 Ich will einen Tiger! - Ja, das weiß ich. 92 00:10:43,476 --> 00:10:46,354 Aber Mom ist nicht so der richtige Profi hier. 93 00:10:48,147 --> 00:10:49,774 Ah, wir haben einen! 94 00:10:53,361 --> 00:10:57,615 Aber ich wollte einen Tiger. - Aber das ist der echte Hauptgewinn. 95 00:10:58,491 --> 00:11:01,077 Siehst du? Den kannst du dein Leben lang benutzen. 96 00:11:01,160 --> 00:11:03,037 Damit findest du immer deinen Weg. 97 00:11:23,391 --> 00:11:25,560 Ich darf Mom nicht verlieren. 98 00:11:34,777 --> 00:11:35,820 Mom? 99 00:11:41,951 --> 00:11:42,827 Mom! 100 00:11:49,876 --> 00:11:50,751 Mom! 101 00:11:52,920 --> 00:11:55,840 Hey. Mit wem bist du hier, Junge? 102 00:11:58,050 --> 00:11:59,760 Ja, er sagt, er heißt Billy Batson. 103 00:12:01,512 --> 00:12:05,183 Keine Angst, es dauert nicht lange, bis sie dich suchen kommt, okay? 104 00:12:05,808 --> 00:12:06,851 Das tun sie immer. 105 00:12:15,276 --> 00:12:17,778 Mom, ich bin zu Hause. 106 00:12:51,562 --> 00:12:52,396 Ja? 107 00:12:53,314 --> 00:12:58,402 Ja, äh ... Sind Sie Rachel Batson? - Wer will das wissen? 108 00:12:58,778 --> 00:13:01,572 Ähm ... also, die Sache ist die ... 109 00:13:03,449 --> 00:13:04,742 Ich glaube, Sie sind meine Mom. 110 00:13:08,621 --> 00:13:09,664 Du bist dir da ganz sicher? 111 00:13:13,167 --> 00:13:14,377 Entschuldigen Sie bitte die Störung. 112 00:13:20,132 --> 00:13:22,468 Du musstest ja mein Mittagessen mitnehmen. 113 00:13:22,760 --> 00:13:24,053 Hast du 'n paar Pommes übrig gelassen? 114 00:13:24,762 --> 00:13:28,432 Deine Pflegefamilie in Pittsburgh hat dich als vermisst gemeldet. 115 00:13:29,475 --> 00:13:33,855 Schicken Sie mich zurück? - Nein. Die wollen dich nicht. 116 00:13:34,856 --> 00:13:36,649 Krass. - Du lachst. 117 00:13:36,732 --> 00:13:39,902 Aber du bist von Pflegefamilien aus sechs Countys weggelaufen. 118 00:13:40,778 --> 00:13:43,239 Von ... guten Menschen, die dich wollten. 119 00:13:43,865 --> 00:13:48,160 Und nur, weil du jemanden suchst, der das wohl nicht will. 120 00:13:50,121 --> 00:13:52,874 Zeit, dir in die Augen zu sehen und ehrlich zu sein. 121 00:13:53,583 --> 00:13:56,210 Eltern, denen ich was vorspielen muss, brauche ich nicht. 122 00:13:56,586 --> 00:13:58,379 Ich hab eine Mom. - Ja. 123 00:13:59,380 --> 00:14:00,798 Du bist ein toller Detektiv. 124 00:14:01,465 --> 00:14:05,052 73 Batsons im Alter zwischen 28 und 40. 125 00:14:05,136 --> 00:14:06,596 Jede einzelne durchgestrichen. 126 00:14:07,013 --> 00:14:10,016 Aber sie ist irgendwo da draußen. Ich weiß es. 127 00:14:18,524 --> 00:14:22,695 Da ist ein Paar, vor der Tür. Sie haben eine Art Wohngemeinschaft. 128 00:14:24,405 --> 00:14:27,283 Ich kann allein auf mich aufpassen. - Ja, mit 18. 129 00:14:27,950 --> 00:14:30,620 Bis dahin lasse ich dich nicht auf der Straße leben 130 00:14:30,703 --> 00:14:32,747 und nach jemandem suchen, der dich nie gesucht hat. 131 00:14:33,956 --> 00:14:38,211 Gib den Leuten eine Chance. Denn sie geben dir auch eine. 132 00:14:38,669 --> 00:14:40,463 Du hast keine Wahl. 133 00:14:51,098 --> 00:14:54,268 Ich spar mir das Geschwafel. Rosa und ich verstehen das. 134 00:14:54,644 --> 00:14:57,313 Wir waren auch Pflegekinder. - Damals im Mittelalter. 135 00:14:57,688 --> 00:15:01,359 Süße, ich fühl mich noch jung. Ich hab den Finger am Puls der Zeit. 136 00:15:01,734 --> 00:15:04,445 Das ist 'ne Anspielung auf seinen Blutdruck, weil er alt ist. 137 00:15:04,820 --> 00:15:07,990 Hast du 'ne Lebensmittelallergie? - Solltest du. Darla kocht. 138 00:15:08,157 --> 00:15:09,992 Oye, Victor! - Was? 139 00:15:11,869 --> 00:15:15,373 Wir wissen, dass das leicht etwas zu viel sein kann. 140 00:15:15,748 --> 00:15:19,710 Alles auf einmal. Lass dir so viel Zeit, wie du brauchst. 141 00:15:30,221 --> 00:15:31,055 Hallo! 142 00:15:35,643 --> 00:15:38,980 Wir sind wieder da. - Wer so spielt, ist ein Loser! 143 00:15:40,565 --> 00:15:41,941 Tolle Willkommensparty. 144 00:15:42,024 --> 00:15:45,152 Das Ding, das da aus dem Sessel rauswächst, wäre dann Eugene. 145 00:15:45,528 --> 00:15:47,822 Ist er das? Oh mein Gott! 146 00:15:48,322 --> 00:15:50,116 Billy! - Langsam, langsam. 147 00:15:50,199 --> 00:15:53,327 Willkommen zu Hause. - Das ist Darla. - Ich bin Darla. 148 00:15:53,494 --> 00:15:55,580 Umarmen ist ihr Ding. - Ich merk schon. 149 00:15:55,788 --> 00:15:58,082 Stirb, stirb, los! 150 00:15:58,165 --> 00:15:59,792 Der meint das nicht so. Das ist 'n Game. 151 00:16:02,211 --> 00:16:05,173 Hey. Keine Limo, sobald es dunkel ist. 152 00:16:05,840 --> 00:16:07,758 Whoa, ist es schon dunkel? 153 00:16:07,842 --> 00:16:11,512 Oh, das Plakat. Ich hab dir eins gemacht. Komm, guck! 154 00:16:11,971 --> 00:16:15,433 Oh nein. Tut mir leid, Pedro muss trainiert haben. 155 00:16:15,808 --> 00:16:19,353 Er meint, breiter ist besser. - Ein Treffer! 156 00:16:19,437 --> 00:16:21,439 Oh. - Hier. 157 00:16:23,149 --> 00:16:26,652 Ja. Deshalb ist Ihr Mathe-Fachbereich so geeignet für mich. 158 00:16:27,028 --> 00:16:30,198 Du solltest tot sein! - Ich hab keinen Nerv für Eugene. 159 00:16:30,573 --> 00:16:32,867 Tut mir leid. Mary, hi. College-Bewerbung. 160 00:16:33,409 --> 00:16:35,828 Ich bin Billy. - Worauf ich mich am meisten freue? 161 00:16:36,204 --> 00:16:39,498 Oh, was für eine tolle Frage. Ich hab gehofft, Sie fragen das. 162 00:16:39,582 --> 00:16:41,751 Worauf freue ich mich? 163 00:16:42,418 --> 00:16:45,254 Sag, du bist ein Pflegekind. Colleges stehen da drauf. 164 00:16:45,463 --> 00:16:48,424 Worauf ich mich am meisten freue, ist die Campus-Erfahrung. 165 00:16:48,799 --> 00:16:52,678 Als Pflegekind bin ich ein großer Fan davon, Familie und Freunde 166 00:16:52,762 --> 00:16:55,306 an ungewöhnlichen Orten zu finden. 167 00:16:57,558 --> 00:16:59,519 Ich werde sie ja so vermissen. 168 00:16:59,602 --> 00:17:03,314 Die Caltech ist eine renommierte Uni. - Leider drüben in Kalifornien. 169 00:17:03,689 --> 00:17:07,108 Wir müssen jetzt aber nicht drüber reden. Das fällt mir nämlich schwer. 170 00:17:07,484 --> 00:17:10,363 Schmeckt dir veganes Essen? Denn ich liebe Tiere. 171 00:17:12,823 --> 00:17:16,243 Oh nein, mein Tofu-Truthahn! - Am Ende gibt's 'n echten Truthahn. 172 00:17:16,618 --> 00:17:18,913 Ist das ... - Komm, ich zeig dir dein Zimmer. 173 00:17:19,288 --> 00:17:22,834 Es hat was von einem Irrenhaus, ich weiß, aber es ist witzig. 174 00:17:23,209 --> 00:17:27,672 Zeit zu tanzen. - Vorsicht, kaputte Stufe. Pedro. 175 00:17:28,047 --> 00:17:30,049 Hola. Begrüß Billy. 176 00:17:31,968 --> 00:17:34,595 Nimm's nicht persönlich. So ist er zu allen. 177 00:17:38,474 --> 00:17:39,851 Freddy? 178 00:17:40,685 --> 00:17:42,311 Das ist Billy Batson. 179 00:17:42,687 --> 00:17:45,022 Er soll sich wie zu Hause fühlen, okay? - Ja. 180 00:17:45,606 --> 00:17:47,358 Sag einfach nichts zu Verrücktes. 181 00:17:47,567 --> 00:17:50,486 Eine verrückte Sache ist, die Römer haben ihre Zähne mit Urin geputzt. 182 00:17:52,905 --> 00:17:54,532 Wie's aussieht, hat es funktioniert. 183 00:17:55,116 --> 00:17:56,200 Ja, ähm ... 184 00:18:05,376 --> 00:18:07,420 Da geht's ziemlich tief runter. 185 00:18:08,004 --> 00:18:10,506 Glaub mir, ich spreche aus Erfahrung. 186 00:18:14,051 --> 00:18:15,720 Victor hat mich geschubst. 187 00:18:16,304 --> 00:18:18,764 Sie wirken nett, aber glaub das ja nicht. 188 00:18:19,515 --> 00:18:21,309 Hier geht's "Game-of-Thrones"-mäßig ab. 189 00:18:23,477 --> 00:18:24,437 Was? 190 00:18:25,605 --> 00:18:28,774 Alter, ich verarsch dich nur. Ich hab ... 191 00:18:29,442 --> 00:18:31,944 Krebs, im Endstadium. Ich hab noch drei Monate. 192 00:18:34,113 --> 00:18:36,199 Reingelegt. Du denkst: "Wie bist du drauf? 193 00:18:36,282 --> 00:18:39,911 Du bist 'n behindertes Pflegekind, du hast doch alles." Richtig? 194 00:18:41,329 --> 00:18:44,165 Oh ja, das ist der alte Batarang. 195 00:18:44,790 --> 00:18:47,335 Klar, ist eine Nachbildung. Fühl mal, ist scharf. 196 00:18:47,418 --> 00:18:49,170 Damit könnte ich dich im Schlaf umbringen. 197 00:18:50,463 --> 00:18:53,508 Du stehst auf Superman? Ja, ich auch. 198 00:18:54,300 --> 00:18:56,344 Und da hätten wir den Heiligen Gral. 199 00:18:56,427 --> 00:19:00,014 Eine Neun-Millimeter-Kugel, auf Superman abgefeuert. Die ist echt. 200 00:19:00,389 --> 00:19:03,351 Vermutlich fünf-, sechshundert wert oder mehr. 201 00:19:03,726 --> 00:19:05,645 Was ist in dem Rucksack? - Hey. 202 00:19:06,270 --> 00:19:09,023 Ist schon gut. Man braucht gewisse Grenzen. 203 00:19:10,149 --> 00:19:12,109 Du musst gar nicht so viel reden. 204 00:19:13,152 --> 00:19:15,780 Glaub mir, hier ist es echt toll. Dir wird's gefallen. 205 00:19:40,096 --> 00:19:41,806 Abendessen! 206 00:19:48,855 --> 00:19:50,648 Alle Hände zusammen! 207 00:19:52,525 --> 00:19:55,069 Muy bien. - Danke für diese Familie. 208 00:19:55,778 --> 00:19:58,656 Danke für diesen Tag. Danke für diese Mahlzeit. 209 00:19:58,739 --> 00:20:00,741 Selbst wenn es kein Filetsteak ist. 210 00:20:04,370 --> 00:20:08,249 Große Schule, 2.000 Schüler. Du denkst: "Die kenn ich alle nicht." 211 00:20:08,332 --> 00:20:10,751 Wenn du sie triffst, werden es vielleicht Freunde. 212 00:20:10,835 --> 00:20:13,171 Dann denkst du: "alles Freunde". 213 00:20:13,546 --> 00:20:16,215 Unsere Rektorin heißt Shirley. Sie ist die Beste. 214 00:20:16,966 --> 00:20:18,259 Und weiter. 215 00:20:18,926 --> 00:20:22,972 Das ist unser Security-Scanner. Wie am Flughafen. Alles sicher. 216 00:20:23,055 --> 00:20:24,390 Ja, ich weiß, was das ist. 217 00:20:25,141 --> 00:20:26,726 Ist sie andauernd so? 218 00:20:27,268 --> 00:20:29,103 Wenn's still ist, fühl ich mich nicht wohl. 219 00:20:29,562 --> 00:20:32,106 Sie fühlt sich so gut wie nie nicht wohl. 220 00:20:34,483 --> 00:20:37,945 Einen schönen ersten Tag, Bruder. - Du musst mich nicht immer umarmen. 221 00:20:38,029 --> 00:20:40,323 Wir sind doch eigentlich keine Geschwister. 222 00:20:41,908 --> 00:20:43,451 Entschuldige. 223 00:20:46,787 --> 00:20:48,539 Hey. - Hey. 224 00:20:49,332 --> 00:20:50,750 Ich wollte ihr nicht ... 225 00:20:53,878 --> 00:20:56,547 Das war überwältigend. 226 00:20:58,007 --> 00:21:01,177 Er sagte, ich müsse reinen Herzens sein. 227 00:21:01,552 --> 00:21:05,973 Er bezeichnete sich als Zauberer. Er sah auch so aus, 228 00:21:06,057 --> 00:21:09,018 genau wie einer aus "Harry Potter" oder so. 229 00:21:09,685 --> 00:21:12,563 Aber Sie sagten, andere haben etwas Ähnliches erlebt? 230 00:21:12,939 --> 00:21:14,398 Annähernd, ja. 231 00:21:14,482 --> 00:21:16,442 Wissen Sie noch, was er gesagt hat? 232 00:21:17,109 --> 00:21:19,195 Er testete mich. 233 00:21:19,904 --> 00:21:21,948 Da waren diese Statuen. 234 00:21:22,657 --> 00:21:26,369 Es war, als würden sie mich ansehen und zwingen, Dinge zu denken. 235 00:21:26,536 --> 00:21:27,620 Grausige Dinge. 236 00:21:28,204 --> 00:21:31,082 Entspricht das in etwa dem, was Sie gesehen haben? 237 00:21:32,291 --> 00:21:35,336 Ja. Genau so habe ich es in Erinnerung. 238 00:21:35,920 --> 00:21:37,547 Woher wissen Sie ... 239 00:21:37,922 --> 00:21:41,843 Wiederkehrende Darstellungen sind in Fällen von Massenhysterie erwiesen. 240 00:21:42,218 --> 00:21:45,721 Massenhysterie? - Ich weiß, das klingt theatralisch. 241 00:21:46,097 --> 00:21:51,394 Aber denken Sie an UFO-Sichtungen oder Lichter am Himmel. 242 00:21:51,477 --> 00:21:54,397 Einzelfälle, bei denen Menschen, die sich gar nicht kennen ... 243 00:21:54,480 --> 00:21:56,023 Symbole. 244 00:21:59,443 --> 00:22:01,028 Fragen Sie nach den Symbolen. 245 00:22:02,780 --> 00:22:05,241 Entschuldigung, Ms. Kwan. Aber ein Beispiel 246 00:22:05,324 --> 00:22:07,910 für wiederkehrende Bilder wäre möglicherweise, 247 00:22:08,286 --> 00:22:11,622 wenn Sie sich an diese Symbole erinnern würden. 248 00:22:12,665 --> 00:22:14,542 An Symbole erinnere ich mich nicht. 249 00:22:15,501 --> 00:22:18,838 Ich glaube, ich hab das auf Video. Da war was ... 250 00:22:19,213 --> 00:22:22,550 Da war was mit meinem Wecker. Die Zahlen haben sich verändert. 251 00:22:23,009 --> 00:22:24,594 Video? 252 00:22:26,053 --> 00:22:27,180 Zeigen Sie es mir. 253 00:22:27,680 --> 00:22:30,183 Äh, Ms. Kwan, das ist Dr. Sivana. 254 00:22:30,683 --> 00:22:33,060 Ähm ... Moment. Ich schick Ihnen das. 255 00:22:34,562 --> 00:22:38,524 Hallo? Oh mein Gott. Wer ist da? 256 00:22:39,483 --> 00:22:42,486 Hallo? Was ist hier los? Was passiert hier? 257 00:22:43,863 --> 00:22:46,324 Ich ... Ich rufe gleich die Polizei! 258 00:22:47,700 --> 00:22:50,036 Dann war dieses grelle Licht überall. 259 00:22:50,411 --> 00:22:52,330 Ich wurde in was hineingezogen. 260 00:22:52,705 --> 00:22:55,124 Es war wie ein Tempel, gemeißelt in einen Berg. 261 00:22:55,499 --> 00:22:58,753 Er sah genau so aus, wie man sich einen Zauberer vorstellt. 262 00:22:59,128 --> 00:23:03,633 Dass man da hingebracht wurde, um die Welt zu retten ... - Zauberer. 263 00:23:04,008 --> 00:23:05,635 Dr. Sivana! 264 00:23:06,010 --> 00:23:10,681 Ja, ich schätze Ihren Enthusiasmus! Und Sie finanzieren mein Projekt. 265 00:23:11,057 --> 00:23:14,143 Aber in einer Befragung will ich nicht unterbrochen werden. 266 00:23:14,227 --> 00:23:17,730 56 erfasste Entführungen, und ich hab's nicht erkannt. - Was? 267 00:23:34,121 --> 00:23:36,040 Was ist das alles? 268 00:23:36,374 --> 00:23:38,292 In all den Jahren ... 269 00:23:40,211 --> 00:23:44,382 war ich davon überzeugt, dass ich die falsche Sequenz hätte. 270 00:23:44,757 --> 00:23:50,429 Oder vielleicht die falschen Symbole, um die Tür zu öffnen. 271 00:23:51,597 --> 00:23:53,683 Doch auf dem Wecker dieser Frau ... 272 00:23:54,517 --> 00:23:55,643 Die sieben Symbole. 273 00:23:57,061 --> 00:24:01,107 Die Sequenz ... wiederholte sich selbst. 274 00:24:01,440 --> 00:24:03,109 Siebenmal. 275 00:24:04,777 --> 00:24:08,030 Das ist der Unterschied. - Soll das irgendein Witz sein? 276 00:24:08,531 --> 00:24:10,157 Es mag Ihnen so erscheinen. 277 00:24:10,408 --> 00:24:14,120 Weil wir ja in Wirklichkeit keine Massenhysterie studieren. 278 00:24:14,579 --> 00:24:16,747 Was diese Menschen gesehen haben, 279 00:24:17,456 --> 00:24:20,918 jeder einzelne von ihnen, ist absolut real. 280 00:24:22,128 --> 00:24:24,130 Ein Wecker hat eine Fehlfunktion 281 00:24:24,213 --> 00:24:26,799 und Sie denken, es ist der Beweis für einen Zauberer? 282 00:24:27,800 --> 00:24:29,051 Kommen Sie, Dr. Sivana. 283 00:24:29,552 --> 00:24:31,929 Sie glauben doch nicht, dass das real ist. 284 00:24:44,650 --> 00:24:45,902 Doch, sicher. 285 00:24:52,116 --> 00:24:54,160 Doch, das tue ich. 286 00:25:32,240 --> 00:25:34,742 Ich habe auf diesen Moment gewartet. 287 00:25:35,117 --> 00:25:36,744 So lange. 288 00:25:37,954 --> 00:25:39,747 Und jetzt sind wir hier. 289 00:25:40,248 --> 00:25:42,291 Du erinnerst dich nicht an mich, oder? 290 00:25:48,840 --> 00:25:51,092 Ich erinnere mich an dich. 291 00:25:52,385 --> 00:25:55,930 Du warst damals ein Kind. Jetzt wagst du es, hier einzudringen? 292 00:25:56,222 --> 00:25:58,307 Weißt du, wie es ist, als Kind zu hören, 293 00:25:58,516 --> 00:26:01,602 dass du nie gut genug sein wirst? Nein, das weißt du nicht. 294 00:26:02,144 --> 00:26:04,355 Was du vor all den Jahren zu mir gesagt hast, 295 00:26:04,564 --> 00:26:06,607 machte mir bewusst, wer ich wirklich war. 296 00:26:06,983 --> 00:26:08,276 Weißt du was? 297 00:26:11,070 --> 00:26:13,364 Ich bin nicht reinen Herzens. 298 00:26:14,073 --> 00:26:18,369 Der Zauberer ist zu schwach, um uns aufzuhalten. 299 00:26:20,913 --> 00:26:23,249 Nein. Nein! 300 00:26:32,133 --> 00:26:34,969 Du hast deinen Champion nie gefunden. 301 00:26:36,470 --> 00:26:39,307 Aber wir haben unseren gefunden. 302 00:26:54,280 --> 00:26:58,117 Du bist der wahre Champion. 303 00:27:30,149 --> 00:27:31,150 Die benutzen dich. 304 00:27:32,026 --> 00:27:33,945 Du bist für die nur eine Chance, zu entkommen. 305 00:27:40,826 --> 00:27:43,996 Durch dich verbreitet sich ihr Gift an alles, was die berühren. 306 00:27:44,830 --> 00:27:47,458 Es bringt die Menschheit dazu, übereinander herzufallen. 307 00:27:48,251 --> 00:27:50,378 Du suchst deine reine Seele, alter Mann. 308 00:27:50,753 --> 00:27:52,672 Aber niemand ist würdig. 309 00:28:02,682 --> 00:28:04,559 Fliegen oder unsichtbar? 310 00:28:05,518 --> 00:28:08,771 Hättest du eine Superkraft, fliegen oder unsichtbar, welche wär's? 311 00:28:09,146 --> 00:28:11,774 Alle wählen fliegen. Weißt du wieso? 312 00:28:12,066 --> 00:28:15,486 Um vor diesem Gelaber wegzufliegen? - Weil Helden fliegen. 313 00:28:15,570 --> 00:28:16,988 Wer will nicht als Held gelten? 314 00:28:17,363 --> 00:28:19,282 Aber unsichtbar sein, niemals. 315 00:28:19,657 --> 00:28:23,703 Das ist pervers. Leute ausspionieren, die nicht wissen, dass du da bist. 316 00:28:23,786 --> 00:28:25,496 So was nennt man Gangsterkräfte. 317 00:28:30,376 --> 00:28:31,711 Hach. 318 00:28:32,795 --> 00:28:34,839 Es gab da so eine Studie. Immer die gleiche Frage. 319 00:28:34,922 --> 00:28:38,676 Welche Superkraft man will. Diesmal blieben die Antworten anonym. 320 00:28:39,051 --> 00:28:42,346 Die meisten sagten diesmal "unsichtbar". 321 00:28:42,430 --> 00:28:45,808 Ich glaube, weil die meisten sich nicht als Helden fühlen, tief drin. 322 00:28:46,475 --> 00:28:47,476 Du wirst abhauen. 323 00:28:48,728 --> 00:28:50,354 Du hast meine Superman-Kugel geklaut. 324 00:28:51,105 --> 00:28:52,523 Alter, ich versteh das. 325 00:28:52,857 --> 00:28:55,526 Du bist so oft verarscht worden. Du traust keinem. 326 00:28:56,277 --> 00:29:00,198 Die Sache am Unsichtbarsein ist nur ... Am Ende ist man allein. 327 00:29:02,074 --> 00:29:03,576 Deine Scheißkugel hab ich nicht geklaut. 328 00:29:09,123 --> 00:29:10,875 Hey, wie lief es heute? 329 00:29:11,918 --> 00:29:13,419 So gut, ja? 330 00:29:16,547 --> 00:29:17,673 Whoa! 331 00:29:18,633 --> 00:29:20,676 Oh mein Gott, Freddy! 332 00:29:21,052 --> 00:29:23,346 Alles okay? Hast du dich verletzt? - Nichts passiert. 333 00:29:25,306 --> 00:29:27,350 Was soll das? Ihr habt sie doch nicht alle! 334 00:29:28,518 --> 00:29:31,312 Das lässt sich kaum ausbeulen. - Bezahlst du das? 335 00:29:31,437 --> 00:29:35,149 Die Delle, die ihr verursacht habt? Na klar. Reicht das als Anzahlung? 336 00:29:39,320 --> 00:29:40,947 Brett, hör auf! 337 00:29:42,365 --> 00:29:45,576 Lasst meinen Bruder in Ruhe! - Muss dich deine Fake-Familie verteidigen? 338 00:29:45,660 --> 00:29:50,248 Los, verteidige dich selbst. - Ja! Hier, steh auf. Wehr dich. 339 00:29:50,331 --> 00:29:51,958 Heul dich doch bei Mami aus. 340 00:29:52,041 --> 00:29:54,544 Stimmt ja, du hast ja gar keine Mami. 341 00:29:56,420 --> 00:29:57,672 Hey. 342 00:30:00,716 --> 00:30:01,926 Mann, tut mir leid. 343 00:30:02,009 --> 00:30:04,846 Das war nicht fair, aber ihr kämpft ja auch nicht fair. 344 00:30:09,976 --> 00:30:12,436 Verpisst euch, Arschgeigen! Ich kenn mich mit diesen Dingern aus! 345 00:30:18,192 --> 00:30:20,528 Hey, er haut ab. - Wo willst du hin? 346 00:30:20,945 --> 00:30:22,446 Freddy! Bist du verletzt? 347 00:30:24,448 --> 00:30:26,492 Wir laufen hintenrum. - Ja. 348 00:30:28,786 --> 00:30:32,415 Ich werde mich beeilen. Ich komme in etwa 20 Minuten. 349 00:30:34,917 --> 00:30:39,088 Wir kriegen dich! - Los, los! Schnapp ihn dir, schnell! 350 00:30:39,172 --> 00:30:41,382 Aus dem Weg! Weg da! - Vorsicht! 351 00:30:41,799 --> 00:30:45,094 Vorsicht. - Nein, nein! 352 00:30:45,928 --> 00:30:48,681 Du bist tot, Kleiner. - Du hältst dich für witzig? 353 00:30:48,973 --> 00:30:50,933 Wir wissen, auf welche Schule du gehst! 354 00:30:53,227 --> 00:30:55,521 Nächster Halt: 30. Street Station. 355 00:30:56,147 --> 00:30:57,899 Umsteigemöglichkeit zur Regionalbahn. 356 00:31:17,251 --> 00:31:18,336 Hallo? 357 00:31:19,212 --> 00:31:20,838 Was ist hier los? 358 00:31:34,977 --> 00:31:36,103 Hilfe! 359 00:31:50,826 --> 00:31:51,661 Okay. 360 00:32:07,635 --> 00:32:08,594 Der Wahnsinn. 361 00:32:25,444 --> 00:32:26,279 Hallo? 362 00:32:41,544 --> 00:32:44,255 Was soll der Scheiß? Wer ... wer macht das? 363 00:33:16,621 --> 00:33:17,955 Hi. Ähm ... 364 00:33:18,831 --> 00:33:21,584 An der 30. wollte ich umsteigen. 365 00:33:21,667 --> 00:33:24,754 Billy Batson. - Woher kennen Sie meinen Namen? 366 00:33:25,087 --> 00:33:28,466 Ich bin der Letzte aus dem Rat der Zauberer 367 00:33:29,717 --> 00:33:31,969 und Beschützer des Fels der Ewigkeit. 368 00:33:32,220 --> 00:33:33,471 Oh. 369 00:33:33,846 --> 00:33:34,931 Ah ... 370 00:33:35,640 --> 00:33:37,141 der sind Sie. 371 00:33:37,850 --> 00:33:41,562 Tut mir leid, ich hab kein Geld. - Sei nicht so herablassend, Junge! 372 00:33:43,481 --> 00:33:47,401 Du stehst in der Quelle aller Magie, 373 00:33:47,485 --> 00:33:49,362 dem Fels der Ewigkeit. 374 00:33:49,445 --> 00:33:52,281 Sieben Throne für sieben Zauberer. 375 00:33:52,573 --> 00:33:55,576 Aber vor langer Zeit erwählten wir einen Champion. 376 00:33:55,952 --> 00:33:58,204 Doch wir wählten leichtfertig. 377 00:34:01,332 --> 00:34:04,377 Er missbrauchte seine Macht, um Rache zu üben. 378 00:34:04,752 --> 00:34:08,840 Er ließ die sieben Todsünden auf eure Welt los. 379 00:34:12,301 --> 00:34:14,971 Millionen verloren ihr Leben. 380 00:34:15,054 --> 00:34:19,475 Ganze Zivilisationen wurden ausgelöscht. 381 00:34:23,771 --> 00:34:27,483 Deshalb habe ich geschworen, dass ich meine Magie erst weitergebe, 382 00:34:27,733 --> 00:34:31,571 wenn ich einem wahrhaft guten Menschen begegne. 383 00:34:32,572 --> 00:34:34,447 Stark im Geiste 384 00:34:34,824 --> 00:34:36,784 und reinen Herzens. 385 00:34:37,159 --> 00:34:38,744 Hören Sie, Mann, 386 00:34:39,120 --> 00:34:40,371 vielleicht ist das Magie. 387 00:34:41,205 --> 00:34:42,665 Ich weiß nicht. Aber ... 388 00:34:43,373 --> 00:34:46,418 die Menschen, die Sie suchen, die im Innern rein sind ... 389 00:34:46,793 --> 00:34:48,129 Ich bin keiner davon. 390 00:34:48,754 --> 00:34:51,549 Ich weiß nicht, ob es so einen gibt. 391 00:34:51,924 --> 00:34:54,135 Du, Billy Batson, 392 00:34:54,927 --> 00:34:56,679 bist alles, was ich habe. 393 00:34:57,054 --> 00:34:59,015 Was die Welt hat. 394 00:35:01,142 --> 00:35:03,311 Nun leg deine Hände an meinen Stab. 395 00:35:03,603 --> 00:35:07,732 Ist ja eklig. - Und sag meinen Namen, damit meine Kräfte dich durchströmen. 396 00:35:08,149 --> 00:35:11,360 Ich öffne mein Herz für dich, Billy Batson. 397 00:35:11,736 --> 00:35:15,406 Und durch diese Tat erwähle ich dich zum Champion. 398 00:35:16,157 --> 00:35:19,785 Danke. Das ist wirklich süß von Ihnen, aber ich geh jetzt besser. 399 00:35:20,328 --> 00:35:23,539 Meine Brüder und Schwestern wurden von den Todsünden umgebracht. 400 00:35:23,915 --> 00:35:26,834 Ihre Throne liegen leer vor uns! 401 00:35:27,418 --> 00:35:29,587 Meine Magie muss weitergegeben werden. 402 00:35:30,004 --> 00:35:32,757 Jetzt ... sprich meinen Namen! 403 00:35:33,382 --> 00:35:36,052 Ich kenn Ihren Namen nicht, Sir. Woher auch? 404 00:35:36,427 --> 00:35:39,013 Mein Name ist ... 405 00:35:39,388 --> 00:35:41,098 Shazam. 406 00:35:43,434 --> 00:35:46,062 Was, echt jetzt? - Sag ihn! - Okay. 407 00:35:46,437 --> 00:35:47,980 Ist ja gut. 408 00:35:58,866 --> 00:36:00,910 Ich soll ihn sagen, ja? Also ... 409 00:36:01,953 --> 00:36:02,995 Shazam? 410 00:36:04,372 --> 00:36:08,459 Ja! Trage meinen Namen und damit meine Kräfte! 411 00:36:08,668 --> 00:36:11,462 Die Weisheit des Salomon, die Stärke des Herkules, 412 00:36:11,546 --> 00:36:14,841 das Stehvermögen des Atlas, die Macht des Zeus, 413 00:36:14,924 --> 00:36:18,594 den Mut des Achilles und die Schnelligkeit des Merkur! 414 00:36:29,021 --> 00:36:30,898 Was ist passiert? 415 00:36:30,982 --> 00:36:33,109 Was haben Sie mit meiner Stimme gemacht? 416 00:36:33,192 --> 00:36:36,821 Du wurdest zu deiner vollen Fähigkeit transformiert. 417 00:36:38,447 --> 00:36:41,826 Mit deinem Herzen legst du deine größte Macht frei. 418 00:36:42,618 --> 00:36:44,829 Die Throne unserer Brüder und Schwestern warten. 419 00:36:56,924 --> 00:36:58,718 Bringt mich hier raus! 420 00:37:00,928 --> 00:37:02,597 Cool! 421 00:37:04,223 --> 00:37:07,268 Bruder, ich bewundere deine heutige Auswahl. 422 00:37:07,351 --> 00:37:09,729 Goldene Schuhe, goldener Gürtel, weißes Cape. 423 00:37:10,438 --> 00:37:13,566 Das sollte nicht funktionieren, aber, Scheiße, das tut es doch. 424 00:37:14,400 --> 00:37:16,110 Au! 425 00:37:22,867 --> 00:37:25,536 Hey, hast du gesehen, was der anhat? 426 00:37:26,329 --> 00:37:29,081 Hey, Süßer! 427 00:37:34,170 --> 00:37:37,173 Ja, Officer. Ich weiß, er ist schon mal weggelaufen. 428 00:37:38,549 --> 00:37:39,675 23-mal? 429 00:37:40,468 --> 00:37:45,223 Er hat keine Social-Media-Präsenz. Echt null. Der Kerl ist 'n Geist. 430 00:37:55,149 --> 00:37:57,527 UNGENÜGEND. 431 00:38:08,829 --> 00:38:11,791 Ich würde gern nach Billy suchen, mehr als gerne. 432 00:38:12,166 --> 00:38:14,418 Aber ich muss abwaschen. Ist wohl wichtiger. 433 00:38:14,794 --> 00:38:18,422 "Was willst du tun, Freddy? Ihm etwa folgen?" Wirklich witzig. 434 00:38:18,756 --> 00:38:19,966 NICHT SCHREIEN! 435 00:38:20,049 --> 00:38:21,133 Hier steht, nicht schreien! 436 00:38:21,300 --> 00:38:24,053 Ah, Victor! Victor! - Nein, ich bin's, Billy! 437 00:38:24,428 --> 00:38:27,557 Billy! Du hast gefragt: "fliegen oder unsichtbar"? 438 00:38:27,640 --> 00:38:30,434 Ich fand es blöd, aber jetzt sehe ich so aus und brauch Hilfe. 439 00:38:30,893 --> 00:38:32,728 Komm her, wenn alle schlafen. 440 00:38:34,355 --> 00:38:37,108 Was ist? Alles in Ordnung? - Ja. 441 00:38:37,483 --> 00:38:39,360 Ja. Ich bin nur ... 442 00:38:39,735 --> 00:38:41,487 Ich bin ... traurig. 443 00:38:41,863 --> 00:38:44,115 Weil Billy weg ist. Und weißt du, 444 00:38:44,490 --> 00:38:48,160 vielleicht war's meine Schuld. Möglicherweise schnarche ich. 445 00:38:48,536 --> 00:38:51,455 Hey, hey. Du bist daran nicht schuld, Junge. 446 00:38:51,831 --> 00:38:55,459 Wir werden ihn finden. So schlimm schnarchst du gar nicht. 447 00:38:56,419 --> 00:38:57,879 Aber du müffelst leicht. 448 00:39:08,222 --> 00:39:11,559 Oh, Gott sei Dank. - Hey, bleib da stehen! 449 00:39:12,185 --> 00:39:14,937 Woher weiß ich, dass du keine Telepathie einsetzt, 450 00:39:15,021 --> 00:39:16,856 damit ich glaube, du seist Billy? - Was? 451 00:39:16,939 --> 00:39:18,941 Ich muss bloß hier rauf drücken. - Nein! 452 00:39:19,025 --> 00:39:21,444 Ich kann's beweisen! Hier. Komm schon. 453 00:39:22,612 --> 00:39:24,363 Ich hab gelogen. Ich hab deine Kugel. 454 00:39:24,488 --> 00:39:26,866 Oh nein! - Nein! 455 00:39:27,241 --> 00:39:30,411 Blöde Erwachsenenhände. Aber sie war da. 456 00:39:30,786 --> 00:39:33,956 Du hast sie gesehen. Freddy, ich schwöre, ich bin's. 457 00:39:34,332 --> 00:39:37,376 Wir sind nicht beste Freunde, aber du bist der Einzige, 458 00:39:37,460 --> 00:39:40,171 der was über den Kreuzritter mit Umhang weiß. - Das ist Batman. 459 00:39:40,546 --> 00:39:43,799 Was? - Vergiss es. Ähm ... 460 00:39:44,759 --> 00:39:46,594 Kann ich ... äh ... 461 00:39:47,512 --> 00:39:48,930 Oh, ja. Ja, ja. 462 00:39:58,105 --> 00:40:01,692 Oh mein Gott! - Das ist verrückt, oder? 463 00:40:02,610 --> 00:40:03,778 Welche Superkräfte hast du? 464 00:40:04,320 --> 00:40:06,572 Ich weiß nicht mal, wie ich so pinkeln soll. 465 00:40:07,073 --> 00:40:08,658 Kannst du fliegen? 466 00:40:11,285 --> 00:40:14,664 Na gut, legen wir los. Wie legt man los? 467 00:40:15,414 --> 00:40:19,293 Na, genauso wie Superman loslegt. 468 00:40:21,379 --> 00:40:23,965 Offensichtlich musst du springen. Mach schon. 469 00:40:24,549 --> 00:40:27,552 Was ist daran offensichtlich? - Na gut. 470 00:40:27,927 --> 00:40:30,555 Versuch, zu glauben, dass du fliegen kannst. 471 00:40:30,930 --> 00:40:34,767 Ich hab mal über Superkräfte gelesen, dass in sechs von zehn Fällen 472 00:40:34,851 --> 00:40:38,145 der Schlüssel ist, dass man daran glaubt. - Glauben, okay. 473 00:40:38,354 --> 00:40:40,773 Ich glaube, ich kann fliegen. Ich glaube ... 474 00:40:41,482 --> 00:40:44,235 Ich glaube, ich kann ... Ich glaube, ich kann fliegen. 475 00:40:52,326 --> 00:40:53,286 Hast du dran geglaubt? 476 00:40:57,123 --> 00:40:59,917 Ja! - Wie wär's mit unsichtbar? 477 00:41:01,460 --> 00:41:05,423 Und wie soll ich ... Vergiss es. Schon gut, okay. 478 00:41:09,177 --> 00:41:11,137 Oh mein Gott. Es funktioniert! 479 00:41:11,679 --> 00:41:12,638 Wo bist du hin? 480 00:41:14,140 --> 00:41:17,143 Ich bin hier. Siehst du mich nicht? - Wo denn? 481 00:41:17,810 --> 00:41:20,313 Ich bin unsichtbar! Ich bin hier. Jetzt hier. 482 00:41:22,607 --> 00:41:24,567 Ich bin unsichtbar. Ich bin unsichtbar! 483 00:41:24,817 --> 00:41:27,028 Hey! Tolles Outfit, du Hirni. 484 00:41:29,322 --> 00:41:32,950 Ich hab wohl Unsichtbarsein und Intelligenz gleichzeitig getestet. 485 00:41:33,576 --> 00:41:35,661 Freeman, ich komm gleich und verpass dir eine. 486 00:41:43,753 --> 00:41:46,005 Das ist der Wahnsinn, das Blitz-Symbol! 487 00:41:46,088 --> 00:41:48,591 Wir hatten es die ganze Zeit direkt vor Augen. 488 00:41:49,217 --> 00:41:50,426 Ganz direkt. 489 00:41:56,891 --> 00:41:58,226 Was? 490 00:41:58,601 --> 00:42:02,730 Du brauchst einen Superhelden-Namen, der was mit Blitzen zu tun hat. - Ja. 491 00:42:14,116 --> 00:42:15,910 Richtig. Hey, hören Sie ... 492 00:42:18,246 --> 00:42:21,541 auf. - Hyperspeed, check! 493 00:42:24,043 --> 00:42:26,462 Es ... tut mir leid. Ich dachte, Sie hätten geschrien. 494 00:42:26,546 --> 00:42:30,007 Ich hab ihn mit Pfefferspray besprüht. - Verdammt clever. 495 00:42:30,091 --> 00:42:33,219 Mr. Straßenräuber, geben Sie der alten Dame ihre Handtasche. 496 00:42:33,344 --> 00:42:37,056 Wir sind gleich alt! Und er hat sie nicht, weil ich's nicht erlaubt hab. 497 00:42:38,224 --> 00:42:40,351 Gut, Sie haben's voll im Griff. 498 00:42:40,685 --> 00:42:44,397 Und das sollte Sie lehren, dass alte Ladys, normal alte Ladys, 499 00:42:45,022 --> 00:42:47,441 Ihren Schutz nicht brauchen. Also, Augen auf. 500 00:42:47,900 --> 00:42:51,946 Entschuldigung, wer sind Sie? - Sein Name ist Thundercrack! 501 00:42:52,280 --> 00:42:56,033 Ein Held fürs Volk, mit der Kraft und Geschwindigkeit von Blitzen. 502 00:42:56,117 --> 00:42:57,869 Das klingt irgendwie nach Drogen. - Ja ... 503 00:42:59,453 --> 00:43:02,039 Mr. Philadelphia! - Frischkäse, Alter! 504 00:43:02,123 --> 00:43:06,252 Power Boy! Der hat alle Superkräfte. Manchmal schützt Pfefferspray nicht. 505 00:43:06,836 --> 00:43:08,588 Power Boy, kennen Sie dieses Kind? 506 00:43:10,965 --> 00:43:13,551 Vielleicht ein kleines bisschen. Eigentlich nicht. 507 00:43:13,926 --> 00:43:17,138 Er ist mein Manager. Miniatur-Manager. - Sein Manager. 508 00:43:17,763 --> 00:43:20,016 Aber Power Boy funktioniert auch nicht. 509 00:43:20,266 --> 00:43:21,684 Was soll ... 510 00:43:26,689 --> 00:43:29,942 Elektrizitätsmanipulation, Hyperspeed, Superstärke. 511 00:43:30,026 --> 00:43:32,862 Du hast alles drauf! Du bist so cool wie Superman. Nicht ganz. 512 00:43:33,237 --> 00:43:35,281 Ich weiß nicht, was hier läuft und will es nicht wissen. 513 00:43:35,823 --> 00:43:39,076 Nur tun Sie mir nichts. - Nein! - Danke für Ihre Spende. 514 00:43:39,452 --> 00:43:43,039 Brauchen Sie Hilfe, rufen Sie den Superhelden, der nicht fliegt. 515 00:43:43,414 --> 00:43:46,209 Vergiss das Fliegen. Wir haben 73 Dollar verdient. 516 00:43:46,584 --> 00:43:49,504 73 Dollar? Oh Mann. 517 00:43:50,630 --> 00:43:53,841 Hey, warte mal. Ich hab 'ne Idee. 518 00:43:54,759 --> 00:43:57,553 Ich hätte bitte gerne ein paar von Ihren besten Bieren. 519 00:44:16,989 --> 00:44:18,991 Wir haben nicht mal einen gefälschten Ausweis. 520 00:44:19,367 --> 00:44:22,745 Freddy, bleib locker. Vor dir steht der gefälschte Ausweis. 521 00:44:24,413 --> 00:44:26,541 Alles aus der Kasse! Los, los! 522 00:44:26,707 --> 00:44:28,960 Mach schon, wir haben keine Zeit. Beeil dich! 523 00:44:29,585 --> 00:44:32,213 Wir wollen alles! Mach schon! - Das ist deine Chance. 524 00:44:32,672 --> 00:44:35,007 Oh, na klar. Geh in Deckung. 525 00:44:36,092 --> 00:44:37,260 Beeilung! 526 00:44:39,053 --> 00:44:41,013 So ist gut. Beeilung. 527 00:44:41,722 --> 00:44:43,641 Gentlemen, wieso Waffen benutzen? 528 00:44:43,850 --> 00:44:45,726 Regeln wir's wie Männer. 529 00:44:48,145 --> 00:44:49,522 Billy, Achtung! 530 00:45:01,826 --> 00:45:04,704 Immun gegen Kugeln. Du bist immun gegen Kugeln! 531 00:45:05,162 --> 00:45:07,081 Ich bin kugelsicher. Wahnsinn. 532 00:45:07,957 --> 00:45:11,043 Heute ist der 8. Dezember, und das ist der Videobeweis 533 00:45:11,127 --> 00:45:13,087 der Echtheit. 534 00:45:13,838 --> 00:45:17,049 Schießt noch mal. - Oh, ja, ja. Hier. Alle beide. 535 00:45:17,133 --> 00:45:18,426 Lasst es krachen. 536 00:45:25,099 --> 00:45:27,935 Wartet! Wir wissen noch nicht, ob der Anzug kugelsicher ist 537 00:45:28,019 --> 00:45:29,729 oder ob du es bist. 538 00:45:31,189 --> 00:45:33,941 Schießt ihm ins Gesicht. - Schießt mir ... Ins Gesicht? 539 00:45:41,949 --> 00:45:43,284 Das kitzelt irgendwie. 540 00:45:44,994 --> 00:45:46,787 Ihr seid tot. 541 00:45:51,417 --> 00:45:55,046 Entschuldigung wegen des Fensters. Aber Sie wurden nicht ausgeraubt. 542 00:45:56,130 --> 00:45:57,965 Komm, hauen wir ab! 543 00:45:58,841 --> 00:46:01,761 Hey. Kampf dem Bösen! - Ja. 544 00:46:05,473 --> 00:46:08,476 Boah, ey. - Das Zeug schmeckt ja wie Kotze. 545 00:46:10,102 --> 00:46:15,233 Weißt du, isst man zu viel Chilizeug, brennt es dir ein Loch in den Magen. 546 00:46:15,608 --> 00:46:19,695 Ist es wert. - Ja. Dir wohl nicht, du hast sicher Magen-Superkräfte. 547 00:46:19,987 --> 00:46:22,490 Möglich. Oh, was geht? Ich bin Superheld. 548 00:46:22,782 --> 00:46:25,660 Ja, sein Name ist ... Captain Sparklefingers. 549 00:46:25,743 --> 00:46:27,912 Nein, das ist nicht mein Name! 550 00:46:28,162 --> 00:46:31,415 Wir können uns mal treffen, wir sind im selben Alter. Oh, ich bin weg. 551 00:46:31,791 --> 00:46:33,417 Hey, warte! 552 00:46:39,966 --> 00:46:41,592 Echt ein krasser Ausblick. 553 00:46:42,468 --> 00:46:45,346 Ich verstehe, warum Rocky so hart trainiert hat, um hier raufzukommen. 554 00:46:47,640 --> 00:46:50,393 Ich steh drauf, wie du jetzt bist. Das ist so cool. 555 00:46:51,394 --> 00:46:52,645 Ich meine, nicht böse sein. 556 00:46:53,187 --> 00:46:55,940 Am Anfang warst du so ziemlich das Gegenteil von dem, 557 00:46:56,440 --> 00:46:57,733 wie Darla ist. 558 00:46:59,235 --> 00:47:03,990 Ein Arschloch? - Deine Worte, nicht meine. Aber ja. 559 00:47:05,908 --> 00:47:09,161 Ich schätze mal, inzwischen ist jeder Verbrecher auf Drogen oder schläft. 560 00:47:09,996 --> 00:47:13,165 Gehen wir nach Hause? - So wie ich aussehe? 561 00:47:13,583 --> 00:47:16,586 Na ja, normalerweise hätten wir eine Höhle, um uns zurückzuziehen. 562 00:47:16,961 --> 00:47:19,255 Aber ... das kommt noch. 563 00:47:20,131 --> 00:47:21,883 Jetzt haben wir nur ein Etagenbett. 564 00:47:26,637 --> 00:47:28,723 Es macht mir Angst, zu wissen, er ist allein da draußen. 565 00:47:29,515 --> 00:47:31,100 So was macht er eben, Rosa. 566 00:47:32,518 --> 00:47:34,145 Der Unterschied ist, wenn sie ihn finden, 567 00:47:34,520 --> 00:47:38,232 sind wir die Ersten, die ihn zurücknehmen. Mit offenen Armen. 568 00:47:41,277 --> 00:47:43,779 Nicht mal zwei Tage hielt er es aus. Keine zwei Tage. 569 00:47:43,988 --> 00:47:46,240 Baby, wir sind damals auch oft weggelaufen. 570 00:47:46,824 --> 00:47:49,410 Ich auf jeden Fall. - Ja. 571 00:47:49,493 --> 00:47:51,954 Selbst Mary. Zweimal. 572 00:47:54,248 --> 00:47:56,042 Als sie das zweite Mal weg war, 573 00:47:56,417 --> 00:47:58,419 hast du was gesagt, das ich nie vergesse. 574 00:47:59,212 --> 00:48:02,173 Du hast gesagt: "Erst wenn du es Zuhause nennst, ist es ein Zuhause. 575 00:48:02,840 --> 00:48:04,467 Es ist deine Entscheidung." 576 00:48:07,553 --> 00:48:09,639 Wir können ihm nur einen Ort voller Liebe geben. 577 00:48:10,723 --> 00:48:14,268 Ob er es sein Zuhause nennt, liegt an ihm. 578 00:48:15,770 --> 00:48:17,355 Ja. - Hey. 579 00:48:19,440 --> 00:48:23,694 Hilfst du mir mit dem Baum? - Der Baum sieht so traurig aus. 580 00:48:26,489 --> 00:48:29,242 Hallo? - Hab mich nur verlaufen! 581 00:48:29,742 --> 00:48:32,620 Ist gut, Schatz. Gute Nacht. - Nacht. - Nacht. 582 00:48:35,248 --> 00:48:37,583 Wer ist das? - Billy. Er ist müde und 583 00:48:37,667 --> 00:48:40,586 hat 'ne Kehlkopfentzündung. - Was? 584 00:48:40,670 --> 00:48:43,089 Das war ein Scherz. Er ist müde und will ins Bettchen. 585 00:48:43,256 --> 00:48:45,633 Wie bitte? - Versteck dich. 586 00:48:45,716 --> 00:48:49,470 Du bist zurück. Lass dich ansehen. Wir haben uns solche Sorgen gemacht. 587 00:48:50,596 --> 00:48:52,306 Komm, schnell. Ich sagte, das ist 'ne blöde Idee. 588 00:48:52,390 --> 00:48:53,432 Ich weiß. - Freddy? 589 00:48:53,933 --> 00:48:56,143 Was ist mit der Treppe passiert? 590 00:48:58,563 --> 00:49:01,190 Ihr den Mund zuzuhalten, wird sie wohl kaum beruhigen. 591 00:49:04,569 --> 00:49:07,864 Ich bin's, Billy. Ein Zauberer ... 592 00:49:07,947 --> 00:49:10,199 Nicht das mit dem Zauberer, das verwirrt sie. 593 00:49:10,283 --> 00:49:12,952 Da war ein alter Mann in einem Tempel und ich musste sagen: "Shazam." 594 00:49:14,871 --> 00:49:15,788 Rosa? 595 00:49:16,789 --> 00:49:18,875 Verbal ausgelöste Körpermanipulation? 596 00:49:19,250 --> 00:49:20,793 "Shazam" sagen verwandelt dich. 597 00:49:23,296 --> 00:49:28,968 Warst du das eben? Alles in Ordnung? - Ich hab 'n Lämpchen reingeschraubt. 598 00:49:29,594 --> 00:49:32,054 Hör zu, du darfst keinem davon erzählen. 599 00:49:32,471 --> 00:49:34,223 Aber es ist Billy. Er ist ein Held. 600 00:49:34,640 --> 00:49:37,101 Wenn Superschurken das rausfinden, sind wir in Gefahr. 601 00:49:37,476 --> 00:49:40,271 Heldenfamilien sind für Bösewichte das perfekte Ziel. 602 00:49:40,730 --> 00:49:42,982 Kann sie Geheimnisse bewahren? - Geht so. 603 00:49:43,191 --> 00:49:44,609 Nein. - Oh Gott. 604 00:49:44,692 --> 00:49:48,863 Hör zu, du darfst niemandem etwas davon erzählen. Versprich mir das. 605 00:49:49,238 --> 00:49:51,616 Was, wenn es einer ist, dem wir vertrauen? 606 00:49:54,535 --> 00:49:56,621 Gute Schwestern verraten nichts. 607 00:49:56,996 --> 00:49:59,207 Ich bin eine gute Schwester. - Ja, bist du. 608 00:49:59,582 --> 00:50:02,919 Du wirst noch besser, wenn du für uns den Türgriff in Ordnung bringst. 609 00:50:03,294 --> 00:50:06,339 Träum was Schönes. - Schlaf schön. Wir sehen uns morgen. 610 00:50:12,512 --> 00:50:16,599 Tag, Sir. Wie kann ich Ihnen helfen? Hallo. Sir? Sir! 611 00:50:16,974 --> 00:50:20,436 Sie können da nicht rein. Verzeihung, Sie können da nicht rein! 612 00:50:25,191 --> 00:50:28,736 Ich bedaure die Verspätung. - Das ist nur für den Vorstand. 613 00:50:28,945 --> 00:50:30,154 Das ist mir bewusst, Vater. 614 00:50:34,033 --> 00:50:35,368 Also, 615 00:50:35,910 --> 00:50:38,454 in jener Nacht, im Auto. 616 00:50:39,205 --> 00:50:42,750 Ich schwor, ich hätte was gesehen, aber du hast mir nie geglaubt. 617 00:50:43,251 --> 00:50:46,587 Es war so leicht, mir die Schuld zu geben, hab ich recht? 618 00:50:46,963 --> 00:50:49,507 Zu sagen, hätte ich damals nicht geschrien, 619 00:50:49,882 --> 00:50:51,884 hättest du noch deine Beine. 620 00:50:52,260 --> 00:50:54,679 Doch jetzt hab ich Beweise. 621 00:50:57,348 --> 00:51:01,727 Das reicht jetzt aber, Thad. - Lieber Sid, denkst du das? 622 00:51:02,854 --> 00:51:07,108 Schon vor dem Unfall hast du mich ständig niedergemacht. 623 00:51:07,358 --> 00:51:09,777 Zwing mich nicht, dich rauszuwerfen, Thad. 624 00:51:10,152 --> 00:51:13,573 Du musst keine Szene machen. - Oh, Bruderherz, 625 00:51:13,990 --> 00:51:16,492 die Szene hat gerade erst begonnen. 626 00:51:20,204 --> 00:51:22,874 Frag die, ob du mich rauswerfen kannst. - Was? 627 00:51:22,957 --> 00:51:25,543 Frag die Kugel, ob du Manns genug bist, mich rauszuwerfen. 628 00:51:30,006 --> 00:51:31,215 Lass mich dir den Spaß verderben. 629 00:51:39,765 --> 00:51:41,517 Da steht: 630 00:51:41,893 --> 00:51:43,686 "Keine guten Aussichten." 631 00:51:45,313 --> 00:51:48,316 Ich bin in der Jahreszeit des Schenkens gekommen, 632 00:51:48,691 --> 00:51:50,318 um dir zu geben, 633 00:51:53,529 --> 00:51:55,406 was du verdienst. 634 00:52:48,709 --> 00:52:50,419 Oh mein Gott! 635 00:52:52,255 --> 00:52:54,298 Oh mein Gott! Nein! 636 00:52:54,757 --> 00:52:56,926 Nein! Nein! 637 00:52:58,135 --> 00:52:59,846 Hilfe! 638 00:53:07,645 --> 00:53:10,481 Oh ... Nein. 639 00:53:10,857 --> 00:53:12,984 Oh ... oh ... Hilfe! 640 00:53:13,359 --> 00:53:15,278 So helft mir doch! 641 00:53:15,653 --> 00:53:17,947 Helft mir! 642 00:53:18,322 --> 00:53:20,575 Du kannst nicht ständig heulend zu anderen Leuten rennen. 643 00:53:22,618 --> 00:53:25,496 Welche Sünde entspricht dir am meisten, Vater? 644 00:53:26,163 --> 00:53:28,833 Ich gebe dir alles. Willst du Geld? 645 00:53:29,917 --> 00:53:31,419 Willst ... willst du die Firma? 646 00:53:32,086 --> 00:53:33,796 Das ist es. 647 00:53:35,173 --> 00:53:36,299 Gier. 648 00:53:36,924 --> 00:53:38,634 Du glaubst allen Ernstes, 649 00:53:39,468 --> 00:53:43,514 dass all das Materielle, das du angesammelt hast, 650 00:53:45,099 --> 00:53:47,518 dir wahre Macht beschert? 651 00:53:48,060 --> 00:53:49,228 Ich ... 652 00:53:49,604 --> 00:53:52,732 Das ... ist Macht. 653 00:53:53,983 --> 00:53:55,860 Mehr als du je hattest. 654 00:53:56,652 --> 00:53:58,696 Mehr als irgendjemand hat. 655 00:53:59,572 --> 00:54:02,658 Es gibt noch einen Mächtigeren. 656 00:54:03,326 --> 00:54:07,622 Der Zauberer hat seinen Champion gefunden. 657 00:54:07,705 --> 00:54:09,707 Töte den Champion, 658 00:54:09,790 --> 00:54:13,252 bevor er seine wahren Möglichkeiten erkennt. 659 00:54:13,503 --> 00:54:16,088 Oder er wird dich vernichten. 660 00:54:16,672 --> 00:54:18,424 Zeigt mir, wo ich ihn finde. 661 00:54:33,481 --> 00:54:35,191 Oh, Gier, 662 00:54:36,692 --> 00:54:38,236 du kannst ihn haben. 663 00:54:39,153 --> 00:54:40,363 Nein. 664 00:54:40,530 --> 00:54:42,240 Nein ... Oh ... 665 00:54:42,615 --> 00:54:44,283 Nein! Nein! 666 00:54:44,659 --> 00:54:47,828 Nein! Nein ... Oh! Nein! 667 00:55:05,763 --> 00:55:08,850 Familie ist mehr als nur ein Wort. 668 00:55:10,101 --> 00:55:14,272 Hier bei Sivana Industries liegt der Fokus auf der Familie. 669 00:55:38,087 --> 00:55:39,922 Äh, Burke, 670 00:55:42,216 --> 00:55:43,843 wo ist der Truck? 671 00:55:52,268 --> 00:55:54,520 Ich kann ihn hören ... 672 00:56:04,405 --> 00:56:07,533 Ach du liebe Scheiße! - Mein Truck! 673 00:56:07,617 --> 00:56:09,785 Das darf doch nicht wahr sein. 674 00:56:10,536 --> 00:56:14,081 Wisst ihr, Jungs, das lässt sich wohl kaum ausbeulen. 675 00:56:23,341 --> 00:56:26,010 Lässt die Drecksarbeit von einem mit Krücke erledigen! 676 00:56:26,844 --> 00:56:30,097 Ich kann besser Schmiere stehen und unschuldig spielen. - Und ich nicht? 677 00:56:31,224 --> 00:56:34,352 Bei deinem Gesicht denkt man gleich, da heckt einer was aus. 678 00:56:34,977 --> 00:56:38,272 Was, bei meinem Gesicht? - Ja. - Na gut. 679 00:56:44,278 --> 00:56:48,616 Dürft ihr die Schule verlassen? - Wir? Ja. Immer. 680 00:56:49,617 --> 00:56:51,619 Du! - Hm? 681 00:56:53,454 --> 00:56:55,665 Du führst doch was im Schilde. - Ich? 682 00:56:56,165 --> 00:56:58,709 Im Schilde? Ich führe nie was im Schilde. 683 00:56:58,793 --> 00:57:01,754 Unser Dad holt uns hier ab. Er wurde aufgehalten. 684 00:57:02,088 --> 00:57:05,216 In seinem Geschäftsbüro. - Geschäftsbüro, verstehe. 685 00:57:06,175 --> 00:57:07,468 Na klar, Kleiner. Hör zu: 686 00:57:08,052 --> 00:57:11,639 Vormund oder Eltern müssen herkommen, und zwar persönlich, 687 00:57:12,014 --> 00:57:14,559 um Schüler abzuholen. - Alles klar. 688 00:57:15,268 --> 00:57:16,686 Hast du das gehört, Dad? 689 00:57:17,061 --> 00:57:18,479 Hey! - Shazam. 690 00:57:19,188 --> 00:57:20,314 Hallo, mein Sohn. 691 00:57:20,773 --> 00:57:24,402 Und hallo, anderer Sohn, der verwandt ist mit dem da im Flur. 692 00:57:24,777 --> 00:57:28,781 Tut mir leid, dass ich so spät komme. Ich hatte noch zu tun im ... Büro. 693 00:57:29,949 --> 00:57:32,201 War 'ne Menge zu tun. Das ist ... 694 00:57:32,285 --> 00:57:34,996 der von allen Kindern geschätzte Sicherheitsmann. 695 00:57:35,371 --> 00:57:37,582 Oh ... - Das ist der andere. Der ist ätzend. 696 00:57:38,249 --> 00:57:40,126 Das ist nicht witzig. 697 00:57:40,376 --> 00:57:43,337 Darüber werde ich mit ihm noch reden. Tut mir leid. 698 00:57:43,421 --> 00:57:46,465 Jedenfalls war ich persönlich hier, um meine Söhne abzuholen. 699 00:57:46,549 --> 00:57:50,845 Danke für Ihre wertvolle Arbeit, Detective ... "Merkt-sich-keiner". 700 00:57:53,764 --> 00:57:55,057 Es heißt Moran. 701 00:57:55,975 --> 00:57:58,269 Fertig? - Mathe! 702 00:57:58,769 --> 00:58:00,563 Physik! 703 00:58:00,938 --> 00:58:04,233 Erdkunde! 704 00:58:04,442 --> 00:58:07,528 Chemie! 705 00:58:11,699 --> 00:58:14,952 IHR SEHT STUNTS EINES SUPERHELDEN VERSUCHT DAS NICHT ZU HAUSE 706 00:58:15,036 --> 00:58:16,746 SUPERKRAFT - TEST 1 707 00:58:30,718 --> 00:58:32,386 FLIEGEN - TEST 2 708 00:58:38,851 --> 00:58:39,769 Alles okay? 709 00:58:48,819 --> 00:58:50,488 LASERAUGEN - TEST 1 710 00:58:57,036 --> 00:58:58,162 HYPER SPEED SUPERSTÄRKE 711 00:58:58,454 --> 00:58:59,872 TELEPORTATIONSKRÄFTE - TEST 1 712 00:59:03,209 --> 00:59:04,585 GEHEIMER FEUER-IMMUNITÄTS-TEST 1 713 00:59:17,640 --> 00:59:19,642 Das tut mir ... 714 00:59:20,601 --> 00:59:22,103 FEUER-IMMUNITÄT 715 00:59:42,582 --> 00:59:46,836 Mehr Kraft als die stärkste Lok. - Lok? Bist du ein alter Goldgräber? 716 00:59:47,837 --> 00:59:50,423 Kein Hindernis zu hoch, kann alles überfliegen. 717 00:59:54,010 --> 00:59:55,803 Überfliegen. 718 00:59:59,223 --> 01:00:01,851 Es tut mir leid, Leute! Hi. 719 01:00:01,934 --> 01:00:04,478 Dein Handy ist geladen. Dein Handy ist geladen. 720 01:00:04,854 --> 01:00:09,442 Dein Handy ist geladen. - Du brauchst dringend so einen Mic-Drop-Spruch. 721 01:00:09,525 --> 01:00:11,569 Darüber hab ich auch schon nachgedacht. 722 01:00:11,652 --> 01:00:14,697 "Lass lieber die Finger von Elektrizität." 723 01:00:15,323 --> 01:00:17,158 Sprüche gehören nicht zu deinen Superkräften. 724 01:00:17,241 --> 01:00:21,120 Dein Handy ist geladen. Kannst du es besser? - Was soll der Scheiß? 725 01:00:21,454 --> 01:00:24,373 Und es werde Licht. 726 01:00:27,001 --> 01:00:28,419 Whoa! - Ja, Baby, ja. 727 01:00:34,091 --> 01:00:35,343 Wie soll ich ... 728 01:00:35,635 --> 01:00:36,844 Shazam! 729 01:00:40,848 --> 01:00:42,350 Shazam! 730 01:00:50,775 --> 01:00:53,569 Was hast du gesehen? Gab's da Möpse? Nippel? 731 01:00:53,778 --> 01:00:55,321 Warum sagst du nichts? 732 01:00:56,447 --> 01:00:58,783 Wir brauchen mehr Geld. - Nach fünf Minuten? 733 01:00:59,158 --> 01:01:00,743 Die waren überzeugend. 734 01:01:06,082 --> 01:01:07,875 Oh ... oh ... Das ist zu viel. 735 01:01:08,251 --> 01:01:10,294 So, nichts wie weg, weg, weg. 736 01:01:11,629 --> 01:01:15,466 Nein! - Wieso warst du nicht vorbereitet? 737 01:01:15,842 --> 01:01:18,886 Hier rüber. - Hör auf! Nein! 738 01:01:19,262 --> 01:01:21,472 Ich seh nicht mal hin. - Stopp, stopp! 739 01:01:22,139 --> 01:01:23,933 Oh! - Wieso? 740 01:01:24,016 --> 01:01:25,643 Fertig. Finished him! 741 01:01:29,480 --> 01:01:31,190 Eine Höhle? 742 01:01:31,274 --> 01:01:34,652 Ja. Selbstverständlich wird der Kauf anonym abgewickelt. 743 01:01:35,903 --> 01:01:37,238 Selbstverständlich. - Und ... 744 01:01:37,613 --> 01:01:40,908 wenn Sie was an einer Klippe hätten, was schlossmäßiges. 745 01:01:41,284 --> 01:01:44,787 Mit Blick aufs Wasser. - Mit Blick aufs Wasser. Aufs Meer. 746 01:01:45,162 --> 01:01:48,457 Eine Art Wasserfall. - Das würden wir ... Wasserfall, ja. 747 01:01:48,875 --> 01:01:52,712 Hören Sie, Maximale Stromstärke. - Sie dürfen mich Max nennen. 748 01:01:53,087 --> 01:01:56,757 Max, sagen Sie doch zuerst einmal, wie viele Zimmer Sie suchen. 749 01:01:57,383 --> 01:01:58,467 Eins. - Sieben. 750 01:01:58,551 --> 01:02:01,304 Eins? - Sieben? Wird das eine Art Wohngemeinschaft? 751 01:02:12,940 --> 01:02:15,234 Kennt ihr das, wo er den Football ins All wirft? 752 01:02:15,610 --> 01:02:18,279 Ihr solltet euch fragen, wer das aufnimmt. 753 01:02:18,362 --> 01:02:21,824 Das verlangt jede Menge Mut. - Stimmt das wirklich? 754 01:02:22,158 --> 01:02:25,536 Ja. Vielleicht sogar noch mehr Mut. - Eine Kamera zu halten? 755 01:02:26,537 --> 01:02:29,999 Der Gefahr direkt ins Auge zu sehen. - Du bist schon wie ein heftiger Fan. 756 01:02:31,501 --> 01:02:34,420 Hey, Freeman. - Das würde ich lassen, wenn ich du wäre. 757 01:02:34,837 --> 01:02:37,507 Verprügelt uns dein Freund sonst mit 'nem Rollstuhl? 758 01:02:37,840 --> 01:02:41,260 Er vielleicht nicht, aber ich hab 'n anderen Freund, der euch fertigmacht. 759 01:02:42,094 --> 01:02:44,805 Das reicht, Freddy. - Ihr kennt ihn vielleicht. 760 01:02:45,139 --> 01:02:48,601 Der Human Power Storm. Frequency Flinger, Sir Zaps-A-Lot. 761 01:02:48,976 --> 01:02:51,687 Er hat viele Namen. - Du kennst den Red Cyclone? 762 01:02:52,021 --> 01:02:54,607 Du. Meinen Arsch kennst du. 763 01:02:54,815 --> 01:02:58,319 Wir stehen uns näher, als du denkst. Vielleicht sogar in diesem Moment. 764 01:02:59,028 --> 01:03:01,113 Beweis es. - Morgen kommt er. 765 01:03:01,197 --> 01:03:03,991 Zum Mittagessen. Und ... Hab ich recht, Billy? 766 01:03:04,408 --> 01:03:06,869 Und dann bringt uns Superman den Nachtisch? 767 01:03:10,206 --> 01:03:11,707 Morgen Mittag. Ihr werdet sehen. 768 01:03:12,083 --> 01:03:15,753 Und wenn er nicht auftaucht, dann ... gibt's was auf die Fresse. 769 01:03:18,130 --> 01:03:21,717 Meine Identität ist geheim, damit niemand verletzt wird, den ich kenne. 770 01:03:22,093 --> 01:03:24,762 Aber wenn du dadurch cool dastehst, ist es was anderes. 771 01:03:25,137 --> 01:03:27,890 Das sind keine Superschurken, das sind Supersacknasen. 772 01:03:28,683 --> 01:03:32,270 Also brichst du deine eigenen Regeln? Alles klar. 773 01:03:33,229 --> 01:03:35,606 Das ganze Ding ist doch genauso meins wie deins. 774 01:03:36,858 --> 01:03:38,985 Ich glaub, du denkst, es ist allein dein Ding. 775 01:03:39,402 --> 01:03:41,320 Du machst das doch aber, oder? 776 01:03:41,821 --> 01:03:43,739 Was würde ein guter Bruder tun? 777 01:03:45,616 --> 01:03:46,951 Alle Hände zusammen. 778 01:03:50,246 --> 01:03:52,999 Danke für diese Familie. Danke für diesen Tag. 779 01:03:53,457 --> 01:03:57,336 Danke für die Mahlzeit. Schade, dass Billys Hand nicht dabei sein mag. 780 01:04:00,631 --> 01:04:04,719 Wichtige Neuigkeiten in Philly. Ein kostümierter Held tut Gutes. 781 01:04:04,927 --> 01:04:10,224 Ja, aber ist er das auch? - Auseinandersetzung, interessant. 782 01:04:10,308 --> 01:04:13,269 Teil uns deinen Standpunkt mit, Eugene. 783 01:04:13,644 --> 01:04:16,230 Ich sag nur, er macht was? Lädt Handys auf? 784 01:04:16,606 --> 01:04:20,610 Na und? Ich kann ein Handy laden, mit 'nem Stecker. - Nur zu. 785 01:04:21,402 --> 01:04:25,198 Pedro, was meinst du? - Sein Kostüm ist albern. 786 01:04:26,282 --> 01:04:29,619 Sehr gut. - Großes weißes Cape, als würde er heiraten oder so. 787 01:04:29,994 --> 01:04:33,372 Was, wenn er's sich nicht aussuchen konnte? Mal daran gedacht? 788 01:04:34,457 --> 01:04:36,083 Du bist Spezialist, Freddy. Was denkst du? 789 01:04:36,417 --> 01:04:39,837 Ja, Freddy, wie kann man das positiv sehen? 790 01:04:40,213 --> 01:04:44,091 Es sieht so aus: Er empfindet keine Dankbarkeit für seine Gaben. 791 01:04:44,675 --> 01:04:46,761 Sehr konkret. Gut. 792 01:04:46,969 --> 01:04:50,056 Vielleicht heißt Dankbarkeit für ihn nicht, dass man klammert. 793 01:04:50,431 --> 01:04:51,516 Klammern! 794 01:04:51,891 --> 01:04:55,478 Manchmal braucht ein Superheld einfach Zeit für sich. 795 01:04:55,853 --> 01:04:58,981 Könnte man auch als seine Familie wegstoßen verstehen. 796 01:04:59,232 --> 01:05:03,027 Familie? Sind sie das jetzt? - Das klassische Superhelden-Syndrom. 797 01:05:03,319 --> 01:05:06,864 Geprägt vom deutschen Psychologen Heinrich von ... Irgendwas, 798 01:05:07,073 --> 01:05:10,076 wobei Superkräfte zu einem starken Rauschgift werden können. 799 01:05:11,827 --> 01:05:15,248 Junge, wir essen noch. - Was er braucht, ist ein Sidekick. 800 01:05:15,414 --> 01:05:16,958 Nenn mir einen coolen Sidekick! 801 01:05:18,167 --> 01:05:20,211 Darla, wieso bist du so still da drüben? 802 01:05:20,586 --> 01:05:24,257 Dir fehlen sonst nicht die Worte. - Na, weil ich esse. 803 01:05:34,809 --> 01:05:38,813 Warum mach ich das überhaupt noch? - Du kannst nicht täglich schwänzen. 804 01:05:39,355 --> 01:05:40,648 Das gilt für dein Alter. 805 01:05:41,482 --> 01:05:43,109 Ich bin nicht mehr in deinem Alter. 806 01:05:43,818 --> 01:05:47,280 Hey, ich komm mit! Wir tricksen den Sicherheitsmann aus ... 807 01:05:47,738 --> 01:05:50,950 Billy, wo gehst du hin? Du isst doch mit mir Mittag, oder? 808 01:05:51,325 --> 01:05:55,830 Billy! Sir Zaps-A-Lot kommt trotzdem noch in die Cafeteria essen? 809 01:05:57,164 --> 01:05:59,083 Ach, so 'n Mist. 810 01:06:05,548 --> 01:06:08,885 Alles klar. Hast du auch gecheckt, dass ... 811 01:06:09,260 --> 01:06:12,597 Normalerweise geben mir die Leute ein bisschen Geld dafür ... 812 01:06:12,972 --> 01:06:15,850 Ihr seid 'n süßes Pärchen. Habt einen schönen Tag. 813 01:06:27,445 --> 01:06:30,031 Oh mein Gott. - Mary, ist alles in Ordnung? 814 01:06:30,406 --> 01:06:33,576 Woher wissen Sie, wie ich heiße? - Äh, woher weiß ich das? 815 01:06:34,243 --> 01:06:38,164 Na ja, eine meiner Superkräfte ist Namen erraten. Verrückt, was? 816 01:06:38,539 --> 01:06:41,459 Nicht so cool wie Superstärke oder Supergeschwindigkeit, 817 01:06:41,918 --> 01:06:43,961 aber es hilft, Leute kennenzulernen. 818 01:06:44,795 --> 01:06:49,634 Hast du dir wehgetan? - Nein. Mir geht's gut. Danke. 819 01:06:51,928 --> 01:06:56,307 Ich will nur kurz nachdenken. Das war so ein merkwürdiger Tag. 820 01:06:56,682 --> 01:07:00,353 Durch meine Super-Beobachtungskräfte konnte ich sehen, 821 01:07:00,728 --> 01:07:03,689 dass du einen Brief von einem College in der Hand hältst. 822 01:07:04,065 --> 01:07:06,484 Bist du enttäuscht? Haben sie dich abgelehnt? 823 01:07:09,946 --> 01:07:11,113 Das Gegenteil. 824 01:07:13,407 --> 01:07:17,620 Äh, im Augenblick versagen meine Superkräfte. Ich bin sehr verwirrt. 825 01:07:18,704 --> 01:07:23,167 Ja. Ich auch. Ich weiß, ich müsste begeistert sein. 826 01:07:23,251 --> 01:07:26,254 Das ist mein Traum, ich habe sehr hart dafür gearbeitet. 827 01:07:27,004 --> 01:07:28,673 Ich weiß nicht ... 828 01:07:30,883 --> 01:07:33,427 Meine Familie zu verlassen, fühlt sich nicht gut an. 829 01:07:33,803 --> 01:07:36,222 Kann ich ... Darf ich dir 'nen Rat geben? 830 01:07:36,597 --> 01:07:40,059 Kümmere dich nicht um die anderen. Kümmere dich erst um dich selbst. 831 01:07:40,434 --> 01:07:43,437 Hat Gandhi gesagt. - Sicher nicht. - Doch. 832 01:07:43,521 --> 01:07:45,773 Gandhi ... - Jemand wie Gandhi hat's gesagt. 833 01:07:46,148 --> 01:07:48,067 Vielleicht war's Yoda. 834 01:07:48,484 --> 01:07:51,487 Er hat das nicht gesagt. - Der Punkt ist: 835 01:07:51,571 --> 01:07:53,823 Du musst auf dich aufpassen. 836 01:07:53,906 --> 01:07:56,242 Hau so weit von hier ab, wie du kannst. 837 01:07:58,578 --> 01:08:01,122 Ich weiß nicht, ob ich das will. - Aber natürlich. 838 01:08:01,205 --> 01:08:03,833 Willst du dein Leben in 'ner Wohngemeinschaft fristen? 839 01:08:05,710 --> 01:08:09,422 Familien sind für Menschen, die nicht für sich selbst sorgen können. Okay? 840 01:08:10,464 --> 01:08:14,468 Du kannst für dich selbst sorgen. Und mach im Verkehr die Augen auf. 841 01:08:19,682 --> 01:08:21,975 Ich ruf ihn an. Um sicherzugehen. 842 01:08:25,354 --> 01:08:27,481 Es klingelt. Sekunde. 843 01:08:28,691 --> 01:08:31,194 Red Cyclone, hey! Was geht? Er ist dran. 844 01:08:31,527 --> 01:08:35,865 Ist ja verrückt. Hier ist Freddy. Es ist verrückt. Tolle Geschichte. 845 01:08:36,991 --> 01:08:39,618 Da ist gar keiner am Telefon. 846 01:08:39,993 --> 01:08:43,331 Doch, ich hab mit ihm telefoniert. Ich kenn ihn. Wir sind Freunde. 847 01:08:43,581 --> 01:08:45,707 Glaubt mir, ich kenn ihn. Er ist mein ... 848 01:08:49,295 --> 01:08:51,214 Scheiße. 849 01:08:54,675 --> 01:08:55,926 Passt auf. 850 01:08:56,135 --> 01:08:58,888 Blitze, kommen aus meiner Hand, 851 01:08:59,263 --> 01:09:01,057 kommen aus meiner Hand, 852 01:09:01,432 --> 01:09:03,684 kommen aus meiner Hand. 853 01:09:03,768 --> 01:09:04,894 Hey! 854 01:09:05,269 --> 01:09:09,106 Hey, junger Mann. Was soll das? Ich bin mitten in einer Show. 855 01:09:09,482 --> 01:09:12,944 Was kann ich für dich tun? - Danke, dass du da warst. 856 01:09:14,278 --> 01:09:18,073 Die haben mir da was verpasst, den Arsch-frisst-Hose-Koffer. 857 01:09:18,157 --> 01:09:21,160 Das ist, wenn sie deine Unterhose packen und dich wie einen Koffer 858 01:09:21,702 --> 01:09:23,746 durch den Flur der Schule tragen. 859 01:09:24,121 --> 01:09:26,499 Und das ... war meine Unterhose. 860 01:09:29,210 --> 01:09:31,837 Ist ja eklig. - Du hast gesagt, du kommst. 861 01:09:31,921 --> 01:09:35,800 Du hast das gesagt! Ich hab nie ... Ich bin ein Superheld! 862 01:09:35,883 --> 01:09:39,095 Und verhältst dich heldenhaft. Wie viel haben die Leute bezahlt? 863 01:09:39,178 --> 01:09:43,349 Hör zu, ich trag jetzt ernsthaft Verantwortung. Aber das ist cool, 864 01:09:43,432 --> 01:09:45,518 weil ich das im Griff habe, denn Blitze ... 865 01:09:46,102 --> 01:09:47,812 kommen aus meiner Hand. 866 01:10:13,129 --> 01:10:15,506 Huh, der Wahnsinn, echt. 867 01:10:17,466 --> 01:10:19,844 Nicht bewegen! Niemand bewegt sich! 868 01:10:28,477 --> 01:10:29,812 Oh nein ... 869 01:10:30,188 --> 01:10:33,441 Nein, nein. Bleib da! Bleib da! Du sollst da bleiben. 870 01:10:41,866 --> 01:10:44,493 Oh, das hat sicher wehgetan. 871 01:10:44,869 --> 01:10:47,663 Das ist der Typ! Dieser Superheld da unten! 872 01:10:48,039 --> 01:10:50,458 Helfen Sie uns! Holen Sie uns hier raus! 873 01:10:50,833 --> 01:10:52,251 Komm schon. 874 01:10:54,045 --> 01:10:56,214 Komm ... Ja. 875 01:10:56,589 --> 01:10:58,883 Was macht er? Was ist da los? 876 01:11:07,099 --> 01:11:08,684 Nein, nein ... 877 01:11:16,567 --> 01:11:20,613 Nein, zwingt mich nicht, das zu tun. Das ist keine so gute Idee! 878 01:11:30,748 --> 01:11:32,917 Oh, ist das klasse. 879 01:11:33,000 --> 01:11:36,462 Es hat funktioniert! Ich hab den Bus! Ich hab ihn! 880 01:11:36,587 --> 01:11:39,298 Niemand bewegt sich! Ich muss das Ding absetzen! 881 01:11:39,632 --> 01:11:41,259 Das muss runter! 882 01:11:41,634 --> 01:11:43,469 Ah! Puh! 883 01:11:44,303 --> 01:11:45,763 Ah ... Huh ... 884 01:11:46,138 --> 01:11:48,724 Nein, Hundchen, du musst da weg. Weg! 885 01:11:49,100 --> 01:11:53,396 Los, los! Sei ein braver Hund. Oh, du bist ein böser Hund. 886 01:11:53,771 --> 01:11:55,064 Los, hau ab! 887 01:11:55,815 --> 01:11:58,359 Bitte, geh. Los, mach schon. Ja, so ist brav. 888 01:11:58,734 --> 01:12:00,611 Danke, vielen Dank. 889 01:12:00,987 --> 01:12:02,572 Danke. 890 01:12:18,045 --> 01:12:19,964 Ja. Ja, nein ... 891 01:12:20,339 --> 01:12:23,050 Ich meine, ich war sowieso in der Gegend ... 892 01:12:23,467 --> 01:12:26,137 Danke. - Es war ja irgendwie auch meine Schuld. 893 01:12:29,265 --> 01:12:32,476 Philadelphia hat ein vorgezogenes Weihnachtsgeschenk bekommen, 894 01:12:32,852 --> 01:12:36,272 und zwar in Gestalt eines eigenen Superhelden. 895 01:12:36,647 --> 01:12:38,274 Und fertig. 896 01:12:38,649 --> 01:12:42,778 Vielen Dank. - Aber gerne doch. Alter! Hast du das gesehen? 897 01:12:43,154 --> 01:12:46,073 Du hast den Bus mit 'nem Blitz getroffen und alle fast umgebracht. 898 01:12:46,449 --> 01:12:48,117 Dann hab ich ihn aufgefangen! 899 01:12:48,784 --> 01:12:51,746 Ich hab einen Bus mit meinen eigenen Händen aufgefangen. 900 01:12:51,829 --> 01:12:55,875 Ich hab ihn gefangen wie einen Ball. Wer tut denn das? Ich! - Billy, 901 01:12:55,958 --> 01:12:59,921 du tust gar nichts. Du machst Selfies und lässt dich dafür bezahlen. 902 01:13:00,296 --> 01:13:03,216 Ach, ich kann nicht mit dir reden, wenn du so aussiehst. 903 01:13:03,591 --> 01:13:05,426 Du wärst doch nur gern wie ich. 904 01:13:06,260 --> 01:13:11,265 So ein Scheiß! Denkst du, ich würde töten, um wie du zu sein? 905 01:13:11,349 --> 01:13:14,060 Alles, was ich tue, ist der verzweifelte Versuch, 906 01:13:14,435 --> 01:13:18,147 wahrgenommen zu werden, und nicht bemitleidet zu werden. 907 01:13:18,523 --> 01:13:21,359 Sieh mich an! Siehst du mich überhaupt? 908 01:13:21,734 --> 01:13:23,903 Denn die meisten tun das nicht. 909 01:13:24,278 --> 01:13:26,030 Die wollen das nicht. 910 01:13:26,405 --> 01:13:28,282 Und jetzt willst du das auch nicht. 911 01:13:28,658 --> 01:13:30,785 Billy, denkst du, das bist du? 912 01:13:31,160 --> 01:13:34,956 Billy, du bist 14! Und jetzt bist du nicht besser als die Mobber. 913 01:13:35,581 --> 01:13:39,418 All diese Kräfte. Was bleibt davon übrig? Ein Angeber und Fiesling. 914 01:13:42,046 --> 01:13:45,132 Na und? Von mir aus. Ich mache, was ich will! 915 01:13:46,801 --> 01:13:49,637 Und ich bin Mitte 20, vermutlich. 916 01:13:50,429 --> 01:13:52,515 Wahrscheinlich sogar 30. 917 01:13:55,560 --> 01:13:56,602 Auserwählter. 918 01:14:00,481 --> 01:14:02,692 Der sogenannte "Perfekte Mann". 919 01:14:03,860 --> 01:14:05,403 Mit reinem Herzen. 920 01:14:06,153 --> 01:14:08,114 Makellos in jeder Hinsicht. 921 01:14:11,158 --> 01:14:14,704 Was hat dich so würdig gemacht? - Äh, brauchen Sie Hilfe? 922 01:14:14,954 --> 01:14:18,124 Wollen Sie ein Autogramm oder so? - Gib mir deine Macht. 923 01:14:20,418 --> 01:14:25,089 Oder ich töte dich. - Oh, Hammer! Sie sind ein Bösewicht. 924 01:14:25,715 --> 01:14:28,134 Bevor das für Sie nach hinten losgeht, 925 01:14:28,342 --> 01:14:30,386 sollten Sie wissen, dass ich unbezwingbar bin. 926 01:14:39,353 --> 01:14:43,065 Die Waffen der Menschen verursachen bei uns keine blutenden Wunden. 927 01:14:44,192 --> 01:14:46,694 Das Einzige, das Magie bezwingen kann, 928 01:14:47,403 --> 01:14:49,155 ist Magie. 929 01:14:50,198 --> 01:14:52,116 Es wird Zeit, mir deine Macht zu übertragen. 930 01:14:54,035 --> 01:14:58,289 Oh, das hast du nicht kommen sehen, hab ich recht, Opa? 931 01:14:58,706 --> 01:15:00,791 So regeln wir das auf der Straße! 932 01:15:09,383 --> 01:15:11,135 Okay, tut mir leid! 933 01:15:11,844 --> 01:15:16,057 Ich hätte Ihnen niemals so in die Eier hauen sollen. Blöd von mir. 934 01:15:16,432 --> 01:15:19,018 Können wir drüber reden? - Du winselst wie ein Kind. 935 01:15:19,393 --> 01:15:22,772 Weil ich noch eins bin. Ich bin eins! Sie tun doch keinem Kind weh? 936 01:15:26,234 --> 01:15:28,778 Ich glaube, ich kann fliegen! 937 01:15:29,111 --> 01:15:31,322 Freddy sagt, ich muss nur dran glauben! 938 01:15:31,697 --> 01:15:33,741 Ich glaub's! Na gut ... 939 01:15:34,116 --> 01:15:36,452 Superman! Superman! Welcher Arm ist es? 940 01:15:36,869 --> 01:15:40,164 Warum fliege ich nicht? Bitte, ich will noch nicht sterben! 941 01:15:59,684 --> 01:16:02,478 Whoa ... 942 01:16:02,854 --> 01:16:04,814 Ich schwebe! 943 01:16:11,487 --> 01:16:14,198 Was, zum Teufel, war das? 944 01:16:14,574 --> 01:16:16,242 Abgefahren. 945 01:16:17,535 --> 01:16:19,245 Ich kann fliegen! 946 01:16:25,042 --> 01:16:26,002 Billy? 947 01:16:27,628 --> 01:16:30,631 Freddy, ich brauch deine Hilfe! - Du kannst fliegen? 948 01:16:38,681 --> 01:16:40,141 Wer ist der Andere? 949 01:16:40,725 --> 01:16:41,809 Santa! 950 01:16:44,896 --> 01:16:48,566 Sag mal, wo bist du und deine Frau eigentlich, wenn es Sommer ist? 951 01:16:48,941 --> 01:16:51,110 Nun, in gewisser Weise 952 01:16:51,485 --> 01:16:53,571 ist der Weihnachtsmann immer da. 953 01:16:58,576 --> 01:17:01,662 Ah, helft dem Weihnachtsmann! 954 01:17:02,038 --> 01:17:04,332 Der Weihnachtsmann braucht Hilfe! 955 01:17:04,707 --> 01:17:08,169 Falls Sie Hilfe brauchen, melden Sie sich. 956 01:17:13,257 --> 01:17:15,968 Ich chill hier drin nur kurz, ist das okay? 957 01:17:19,597 --> 01:17:22,475 Das ist verrückt. Du musst nicht gegen den kämpfen. 958 01:17:22,558 --> 01:17:26,812 Renn doch einfach weg. Ja. Einfach wegrennen, das mach ich. 959 01:17:35,655 --> 01:17:38,366 Hauen Sie ab! Sie sollen verschwinden! 960 01:17:40,326 --> 01:17:42,411 Ich bin Batman. - Schnapp ihn dir! 961 01:17:45,122 --> 01:17:47,416 Oh, tut mir leid. - Nein ... 962 01:18:05,935 --> 01:18:07,311 Au. 963 01:18:12,358 --> 01:18:15,820 Komm schon! - Weg hier. Los, beeil dich! 964 01:18:17,738 --> 01:18:20,366 Whoa! 965 01:18:37,466 --> 01:18:38,885 Sha... 966 01:18:39,260 --> 01:18:40,970 Sha... Shazam! 967 01:19:11,292 --> 01:19:12,919 Billy! 968 01:19:13,294 --> 01:19:14,754 Billy! 969 01:19:15,880 --> 01:19:17,673 Billy, wo bist du? 970 01:19:20,927 --> 01:19:24,055 Billy! Billy, wo bist du? 971 01:19:24,222 --> 01:19:26,724 NEUER SUPERHELD RETTET PHILADELPHIA-PENDLER 972 01:19:28,893 --> 01:19:30,144 Billy, komm schon! 973 01:19:33,147 --> 01:19:36,609 Billy. Wo ist er? - Superschurke. 974 01:19:37,568 --> 01:19:40,238 Superschurke! Superschurke! 975 01:19:40,863 --> 01:19:43,407 Du irrst dich. Viel schlimmer. 976 01:19:44,033 --> 01:19:47,286 Radioaktiver Anthromorph? Psychischer Energiemanipulator? 977 01:19:47,662 --> 01:19:50,540 Sie lesen nicht meine Gedanken! Mein Kopf ist leer! 978 01:19:50,998 --> 01:19:54,836 Ich muss die nicht lesen. Weil du mir sagst, wo Billy ist. 979 01:19:55,837 --> 01:19:57,421 Wo ist er? 980 01:20:09,517 --> 01:20:11,352 Mein Gott, geht's dir gut? 981 01:20:11,811 --> 01:20:13,521 Alles okay? - Ja. 982 01:20:13,938 --> 01:20:15,982 Bist du verletzt? Komm rein. 983 01:20:16,357 --> 01:20:18,276 Wir müssen uns unterhalten. 984 01:20:19,026 --> 01:20:20,862 Sei nicht so streng, ja? 985 01:20:27,535 --> 01:20:29,537 Du rennst weg von uns, lügst! 986 01:20:29,912 --> 01:20:32,498 Die Schule sagt, dass du geschwänzt hast, 987 01:20:32,915 --> 01:20:34,584 dich geprügelt hast. 988 01:20:38,796 --> 01:20:42,967 Der Mann hat neun Menschen gerettet. - Wow, ist das ... 989 01:20:43,342 --> 01:20:45,261 Mich interessiert sein Motiv. 990 01:20:45,803 --> 01:20:47,805 Was macht Freddy mit einem Superhelden? 991 01:20:50,141 --> 01:20:53,436 Oder was macht ein Superheld mit Freddy? 992 01:20:53,519 --> 01:20:57,190 Apropos, einige Zuschauer haben angerufen und E-Mails geschickt ... 993 01:20:57,565 --> 01:21:00,651 Das Abendessen, wo Billy und Freddy sich gestritten haben 994 01:21:01,027 --> 01:21:03,279 wie ein altes Ehepaar, so wie hier. 995 01:21:04,155 --> 01:21:06,741 Vorhin wusste er von meiner Pflegefamilie. 996 01:21:06,824 --> 01:21:08,826 Er wusste meinen Namen. 997 01:21:09,994 --> 01:21:14,874 Bemerkenswert finde ich seine Frisur. - Ja. Nach so einer Heldentat ... 998 01:21:17,543 --> 01:21:20,713 Warte, soll das heißen, Billy ist der Human Power Storm? 999 01:21:20,796 --> 01:21:22,673 Ihr habt's rausgekriegt! 1000 01:21:23,049 --> 01:21:25,468 Ohne mein Versprechen zu brechen. 1001 01:21:25,843 --> 01:21:28,513 Du wusstest es? - Ich bin eine gute Schwester. 1002 01:21:32,600 --> 01:21:34,977 Was hast du dir dabei gedacht? 1003 01:21:35,353 --> 01:21:37,563 Und dann ziehst du Freddy noch mit rein. 1004 01:21:43,069 --> 01:21:46,239 Er braucht etwas Ruhe, er ist ein bisschen durcheinander. 1005 01:21:55,915 --> 01:21:57,500 Billy? 1006 01:22:02,255 --> 01:22:03,881 Du bist er, hm? 1007 01:22:04,632 --> 01:22:06,425 Du bist der Held. 1008 01:22:07,301 --> 01:22:09,178 Ja, aber ... jetzt nicht mehr. 1009 01:22:13,641 --> 01:22:15,768 Wieso hast du mein Notizbuch? 1010 01:22:18,521 --> 01:22:20,106 Eugene hat für dich weitergesucht. 1011 01:22:21,190 --> 01:22:25,611 Echt, ich bin kein Hacker, okay? Aber ich spiele "Watch Dogs" und "Uplink". 1012 01:22:26,028 --> 01:22:30,533 Da hab ich was aufgeschnappt, wodurch ich in staatliche Datenbanken kam. 1013 01:22:30,908 --> 01:22:32,994 Schön. Aber ich geh jetzt. 1014 01:22:33,661 --> 01:22:37,373 Die Namen deiner Eltern sind Marilyn und C. C. Batson. 1015 01:22:42,420 --> 01:22:44,964 Was? - Du kommst aus Zumbrota, Minnesota. 1016 01:22:45,965 --> 01:22:47,425 Als du drei warst, wurden sie geschieden. 1017 01:22:47,925 --> 01:22:51,095 Deine Mom zog dann her. 20 Monate später gingst du verloren. 1018 01:22:51,470 --> 01:22:55,308 Gefunden hast du sie nicht, weil dein Vater im Gefängnis saß, 10 Jahre. 1019 01:22:55,683 --> 01:22:57,268 Und deine Mom ist ... 1020 01:22:58,853 --> 01:23:00,438 Was? 1021 01:23:01,856 --> 01:23:02,690 Ist sie tot? 1022 01:23:03,566 --> 01:23:07,570 Sie ist wohnt zwei U-Bahn-Stationen entfernt. - Was? 1023 01:23:08,654 --> 01:23:11,949 Sie hat wieder ihren Mädchennamen, deshalb konntest du sie nicht finden. 1024 01:23:15,995 --> 01:23:17,830 Hey, Billy! Billy! 1025 01:23:22,168 --> 01:23:25,630 Victor, die Schlüssel. - Hier. - Bleibt hier, falls er zurückkommt. 1026 01:23:32,678 --> 01:23:35,264 Kommt. Geht rein, na los. 1027 01:23:43,731 --> 01:23:46,359 Was ist? Ich hab gedacht, wir laufen Billy hinterher. 1028 01:23:46,817 --> 01:23:49,403 Nein, wir warten jetzt erst einmal hier. 1029 01:23:52,907 --> 01:23:53,950 Billy? 1030 01:23:56,953 --> 01:23:57,828 Freddy? 1031 01:23:59,455 --> 01:24:00,665 Ah! 1032 01:24:02,750 --> 01:24:04,293 Oh, wie idyllisch. 1033 01:24:07,380 --> 01:24:09,131 Das nehm ich mal wieder zurück. 1034 01:24:11,342 --> 01:24:13,052 Was für ein Drecksloch. 1035 01:24:40,621 --> 01:24:43,541 Hey, was soll denn das? 1036 01:24:56,095 --> 01:24:57,805 Einen Moment! 1037 01:25:02,226 --> 01:25:06,063 Ich komm schon zu spät zur Arbeit. Wir brauchen keine Magazine oder so. 1038 01:25:06,147 --> 01:25:07,648 Oh. Darum geht's nicht. 1039 01:25:08,524 --> 01:25:10,693 Du erkennst mich sicher nicht, aber ... 1040 01:25:12,737 --> 01:25:16,574 Ich hab nach Hause gefunden. Mom? 1041 01:25:18,618 --> 01:25:19,619 Ich bin's. 1042 01:25:20,995 --> 01:25:22,455 Oh Gott. 1043 01:25:23,289 --> 01:25:24,916 Ehrlich? 1044 01:25:28,252 --> 01:25:30,171 Ähm ... Sekunde. 1045 01:25:30,463 --> 01:25:32,131 Wer ist da? 1046 01:25:33,382 --> 01:25:34,425 Es ist ... 1047 01:25:35,384 --> 01:25:37,345 Es ist niemand, Travis. 1048 01:25:41,557 --> 01:25:43,935 Das war nicht Dad, hab ich recht? 1049 01:25:44,519 --> 01:25:45,937 Nein, ich ... 1050 01:25:46,604 --> 01:25:49,398 Hör zu, ich ... 1051 01:25:51,234 --> 01:25:52,985 Du bist es wirklich, hm? 1052 01:25:54,904 --> 01:25:58,741 Ich wollte nicht weglaufen. Das weißt du, oder? 1053 01:25:59,116 --> 01:26:01,702 Ich hab dich damals nicht mit Absicht losgelassen ... 1054 01:26:02,161 --> 01:26:03,496 Ja, ich weiß. 1055 01:26:05,081 --> 01:26:08,292 Ich hab dich gesehen. - Was? 1056 01:26:11,712 --> 01:26:13,631 Ich hab dich gesehen, etwas später. 1057 01:26:15,967 --> 01:26:19,011 Also ... war das nicht deine Schuld. 1058 01:26:20,221 --> 01:26:24,100 Ich war 17. Und mein Vater hatte mich rausgeworfen. 1059 01:26:24,642 --> 01:26:28,646 Und dein Dad hat entschieden, er hat damit nichts zu tun. 1060 01:26:29,939 --> 01:26:32,817 Ich war verletzt und total durch den Wind. 1061 01:26:35,152 --> 01:26:38,614 Ich will einen Tiger. - Das weiß ich, Schatz. 1062 01:26:38,698 --> 01:26:40,616 Aber Mom ist nicht so der richtige Profi hier. 1063 01:26:43,911 --> 01:26:44,745 Billy? 1064 01:26:45,746 --> 01:26:46,581 Billy! 1065 01:26:47,498 --> 01:26:51,878 Billy? Herrgott noch mal. Billy, das ist nicht witzig! 1066 01:26:52,086 --> 01:26:56,549 Hier, bitte, Kleiner. Jetzt wird dir gleich wärmer. Gut so? 1067 01:26:59,385 --> 01:27:02,096 Als ich dich mit den Polizisten sah, war mir klar, 1068 01:27:02,889 --> 01:27:07,310 dass die sich besser um dich kümmern würden, als ich es je könnte. 1069 01:27:13,065 --> 01:27:14,609 Aber dir geht's gut, oder? 1070 01:27:16,402 --> 01:27:17,904 Ich meine, du hattest doch Glück? 1071 01:27:19,113 --> 01:27:20,948 Denn du siehst gut aus. 1072 01:27:23,034 --> 01:27:24,160 Es ist ... 1073 01:27:26,746 --> 01:27:29,916 im Moment kein guter Zeitpunkt für mich, Bill. 1074 01:27:34,545 --> 01:27:35,796 Ich wollte dich bloß ... 1075 01:27:38,090 --> 01:27:39,175 wissen lassen, dass es mir gut geht. 1076 01:27:41,135 --> 01:27:43,888 Ich muss zurück zu meiner richtigen Familie, also ... 1077 01:27:46,224 --> 01:27:47,225 Hier. 1078 01:27:50,770 --> 01:27:51,771 Was ist das? 1079 01:27:52,813 --> 01:27:54,857 Marilyn, was ist da draußen los? 1080 01:27:55,983 --> 01:27:57,527 Du brauchst ihn dringender als ich. 1081 01:28:15,628 --> 01:28:18,214 Freddy, du hattest recht. Tut mir leid, dass ich gebrüllt hab. 1082 01:28:18,297 --> 01:28:21,926 Komm nach Hause, Billy. Komm nach Hause. 1083 01:28:22,009 --> 01:28:24,971 Billy! Superschurke! Superschurke! Bi... 1084 01:28:41,654 --> 01:28:43,072 Shazam! 1085 01:28:56,669 --> 01:29:00,089 Wer sind Sie? Was wollen Sie? - Was ich will? 1086 01:29:00,882 --> 01:29:03,467 Ich will ... 1087 01:29:07,555 --> 01:29:08,764 ... das. 1088 01:29:10,016 --> 01:29:11,058 Wow. 1089 01:29:14,770 --> 01:29:16,105 Mach ihn fertig, Billy! 1090 01:29:19,775 --> 01:29:22,945 Ja, Billy, du kannst es ja mal versuchen. 1091 01:29:23,321 --> 01:29:24,739 Ich komme rein, wenn Sie sie gehen lassen! 1092 01:29:25,323 --> 01:29:28,784 Nein, erst kommst du rein. Vielleicht lass ich sie dann gehen. 1093 01:29:43,508 --> 01:29:44,550 Ist gut. 1094 01:29:45,968 --> 01:29:47,303 Braver Junge. 1095 01:29:50,389 --> 01:29:54,227 Denn das bist du, hab ich recht? Wie alt bist du? 1096 01:29:54,602 --> 01:29:56,729 Im Grunde 15. 1097 01:29:58,814 --> 01:30:02,527 Als ich ein Kind war, sagte mir der alte Mann, ich sei nicht gut genug. 1098 01:30:02,902 --> 01:30:05,530 Und jetzt stehst du hier. Ein Feigling. 1099 01:30:06,656 --> 01:30:10,701 Rennst vor mir weg. Und der Zauberer erwählte dich? Du bist kein Held. 1100 01:30:11,160 --> 01:30:13,871 Aber du darfst mir beweisen, dass du einer bist. 1101 01:30:14,830 --> 01:30:17,959 Gib mir die Macht des Champions. - Nein, mach das nicht! 1102 01:30:34,809 --> 01:30:37,603 Gib mir die Macht. Und ich lasse sie gehen. 1103 01:30:37,979 --> 01:30:40,356 Darla, nicht! - Geh nicht, Billy! 1104 01:30:41,399 --> 01:30:45,069 Geh nicht mit ihm! - Darla, komm her. - Doch, ich muss es tun. 1105 01:30:45,444 --> 01:30:48,364 Das würde ein guter Bruder tun, richtig? 1106 01:30:53,202 --> 01:30:54,453 Billy. 1107 01:31:20,813 --> 01:31:24,233 Ich habe mein ganzes Leben der Suche nach diesem Ort gewidmet. 1108 01:31:24,609 --> 01:31:28,279 Ich war überall auf der Welt. Niemand glaubte mir. 1109 01:31:29,071 --> 01:31:30,531 Niemand half mir. 1110 01:31:31,073 --> 01:31:34,785 Weder der Zauberer, noch meine Familie. 1111 01:31:36,454 --> 01:31:38,414 Ich hatte nur mich selbst. 1112 01:31:39,165 --> 01:31:40,750 Ich kenne das gut. 1113 01:31:41,792 --> 01:31:43,628 Ich weiß, wie das ist. 1114 01:31:45,129 --> 01:31:48,424 Das Gefühl, als wäre man allein auf der Welt. - Steh auf. 1115 01:31:48,799 --> 01:31:51,219 Als gäbe es etwas, und wenn man es findet, 1116 01:31:51,594 --> 01:31:54,347 wäre man endlich gut genug. - Los, hoch! 1117 01:31:57,141 --> 01:31:58,935 Den Namen des Champions. 1118 01:32:00,311 --> 01:32:01,354 Sag ihn. 1119 01:32:28,631 --> 01:32:32,343 Ich glaube nicht, dass die Dinger das Beste für Sie wollen. 1120 01:32:33,135 --> 01:32:35,972 Hör nicht auf dieses Kind. 1121 01:32:36,389 --> 01:32:38,724 Nimm den Stab. 1122 01:32:39,267 --> 01:32:43,521 Halte ihn und sprich den Namen des Champions. 1123 01:32:44,146 --> 01:32:45,898 Die benutzen Sie. 1124 01:32:46,274 --> 01:32:49,944 Das müssen Sie doch erkennen. Die benutzen Sie. - Sag deinen Namen. 1125 01:32:53,489 --> 01:32:57,326 Sein Name ... ist Captain Sparklefingers! 1126 01:32:57,994 --> 01:33:01,080 Wir werfen dir so lange was an den Kopf mit dem hässlichen Auge, 1127 01:33:01,455 --> 01:33:03,958 bis du unseren Bruder gehen lässt! 1128 01:33:28,649 --> 01:33:31,819 Zum Glück hab ich den Batarang nicht verkauft. Ist das 'ne Lampe? 1129 01:33:32,195 --> 01:33:34,197 Eine hässliche. - Los! 1130 01:33:34,614 --> 01:33:37,783 Leute, die Idee war gut, aber eure Waffen richten nichts aus. 1131 01:33:38,159 --> 01:33:39,785 Ihr könnt sie weglegen. 1132 01:33:41,245 --> 01:33:44,040 Die Tür war da hinten. - Wie kommen wir hier raus? 1133 01:33:44,415 --> 01:33:46,667 Ich weiß es nicht. 1134 01:33:47,043 --> 01:33:51,172 Hier lang. - Folgt Darla. Gut gemacht, Darla! 1135 01:33:51,547 --> 01:33:52,757 Kinder? 1136 01:33:53,883 --> 01:33:57,803 Wieso ist die auf? Freddy? Mary? 1137 01:33:58,721 --> 01:34:00,348 Was? 1138 01:34:01,349 --> 01:34:04,519 Pedro, komm schon. Freddy, nicht schlappmachen. 1139 01:34:04,602 --> 01:34:06,270 Darla, bleib vorne. 1140 01:34:06,646 --> 01:34:08,648 Wir müssen uns beeilen. 1141 01:34:31,420 --> 01:34:32,839 Wow. - Wow. 1142 01:34:34,006 --> 01:34:36,008 So viele Türen. 1143 01:34:36,467 --> 01:34:39,637 Eine von denen bringt uns raus, oder? - Ich hoffe mal. 1144 01:34:55,570 --> 01:34:57,154 Oh nein, nein! 1145 01:34:57,446 --> 01:34:58,489 Die nicht. 1146 01:35:12,503 --> 01:35:14,672 Die Türen bleiben zu! Niemand öffnet eine Tür! 1147 01:35:15,047 --> 01:35:17,592 Was sollen wir jetzt machen? - Ich weiß nicht. 1148 01:35:17,967 --> 01:35:20,052 Wie kamst du letztes Mal raus? 1149 01:35:20,428 --> 01:35:23,347 Ich hab an die U-Bahn gedacht und war drin. - Gut, hör zu: 1150 01:35:23,723 --> 01:35:27,476 Denk an die U-Bahn, an irgendeinen Ort, bloß nicht an den hier. Klar? 1151 01:35:49,916 --> 01:35:52,210 Los! - Warum hältst du mir die Augen zu? 1152 01:35:52,585 --> 01:35:56,088 Das war der erste Ort, der dir eingefallen ist? Wow. - Na und? 1153 01:35:56,464 --> 01:35:59,258 Warum darf ich nichts sehen? - Du bist nicht alt genug. 1154 01:35:59,634 --> 01:36:01,677 Aber gute Musik erkenne ich. 1155 01:36:02,303 --> 01:36:04,430 Mein Ding ist das nicht. - Wo ist Freddy? 1156 01:36:04,805 --> 01:36:07,308 Ja, du auch. Abgefahrene Weihnachten! 1157 01:36:07,683 --> 01:36:10,102 Was tust du? - Nur ... Nette Menschen. 1158 01:36:10,561 --> 01:36:13,481 Nette Menschen? Kommt. - Glitzer! Kann ich Glitzer kriegen? 1159 01:36:13,856 --> 01:36:15,650 Nicht von denen. - Bitte? 1160 01:36:16,025 --> 01:36:17,109 Nein. 1161 01:36:18,736 --> 01:36:19,695 Darla? 1162 01:36:24,867 --> 01:36:26,410 Los, los! Alle weg hier. 1163 01:36:26,786 --> 01:36:29,163 Freddy, Freddy. Eins, zwei, drei, und rauf mit dir. 1164 01:36:29,247 --> 01:36:30,831 Bloß weg hier! 1165 01:36:38,339 --> 01:36:42,134 Der Weihnachtsjahrmarkt. Los, Mary, geh! Komm schon, Pedro. 1166 01:36:53,729 --> 01:36:57,692 Nicht rennen und auch nicht bummeln. Verhaltet euch unauffällig. 1167 01:36:58,109 --> 01:37:01,028 Hier wird er nicht suchen. - Ist er das? - Oh mein Gott! 1168 01:37:01,404 --> 01:37:04,699 Das ist nur ein Imitator. - Ich bin nur eine Fake-Version. 1169 01:37:05,074 --> 01:37:07,994 Macht bloß keine Fotos. - Der tut nur so ... 1170 01:37:08,369 --> 01:37:09,620 Shazam. 1171 01:37:16,627 --> 01:37:20,381 Wo ist er hin? - Ist er jetzt unsichtbar? 1172 01:37:26,804 --> 01:37:30,183 Oh Mann, ich hab echt ein Baby angespuckt. 1173 01:37:31,184 --> 01:37:32,935 Yo, was ist das? 1174 01:37:36,314 --> 01:37:38,024 Wer ist der Typ? 1175 01:37:38,399 --> 01:37:40,109 Champion! 1176 01:37:40,818 --> 01:37:42,486 Ist das noch ein Superheld? 1177 01:37:42,904 --> 01:37:45,406 Diesen Namen verdienst du nicht. 1178 01:37:46,324 --> 01:37:48,743 Siehst du das? Da oben, da. 1179 01:37:49,118 --> 01:37:52,872 Versteckst dich hinter Unschuldigen, die jetzt sterben! 1180 01:37:54,582 --> 01:37:58,252 Weil du tief im Inneren noch ein kleiner, ängstlicher Junge bist. 1181 01:38:00,338 --> 01:38:02,381 Oh nein. 1182 01:38:03,216 --> 01:38:05,927 Lauft! Lauft! 1183 01:38:18,689 --> 01:38:20,858 Was sollen wir tun? - Halt dich fest! 1184 01:38:21,234 --> 01:38:23,110 Woran denn? - An der Stange! 1185 01:38:32,203 --> 01:38:35,206 Du wolltest, dass ich ein Held bin. - Bist du irre? 1186 01:38:35,581 --> 01:38:38,709 Der Alte da oben beherbergt mehrere spirituelle Wesen. 1187 01:38:39,126 --> 01:38:42,004 Plus, ihr habt dieselben Kräfte, plus, er weiß, was er tut. 1188 01:38:42,380 --> 01:38:45,383 Plus, du darfst nicht sterben, du bist mein bester Freund. 1189 01:38:45,758 --> 01:38:48,469 Wenn ein Superheld nicht seine Familie retten kann, 1190 01:38:49,720 --> 01:38:50,847 taugt er nicht viel als Held. 1191 01:38:55,393 --> 01:38:56,936 Das war 'n guter Spruch. 1192 01:38:57,895 --> 01:38:59,188 Shazam! 1193 01:39:08,197 --> 01:39:10,825 Dann versuchen wir's noch mal. 1194 01:39:24,172 --> 01:39:25,673 Oder wir versuchen das noch mal. 1195 01:39:33,973 --> 01:39:35,308 Billy, Achtung! 1196 01:39:38,102 --> 01:39:40,396 Der Typ hat Laseraugen! 1197 01:39:40,479 --> 01:39:42,648 Aber seine Treffsicherheit ist beschissen! 1198 01:39:52,408 --> 01:39:54,452 Das ist seine Powermatrix. - Seine was? 1199 01:39:54,827 --> 01:39:58,164 Verlassen die Dämonen sein Auge, verliert er seine Kräfte. 1200 01:39:58,539 --> 01:40:01,083 Darum hat ihn der Batarang nicht verletzt. 1201 01:40:01,459 --> 01:40:03,669 Hey, hier drüben! 1202 01:40:04,670 --> 01:40:08,925 Was soll das? - Trennen wir die Sünden vom Auge, ist er nur ein Mann. 1203 01:40:09,383 --> 01:40:11,511 Sammelt den Abfall ein. 1204 01:40:24,524 --> 01:40:25,525 Lauft! 1205 01:40:28,194 --> 01:40:29,654 Nein! 1206 01:40:31,948 --> 01:40:33,741 Darla, nein! 1207 01:40:48,756 --> 01:40:51,509 Hier, nimm ihn. Der ist für dich. 1208 01:40:52,468 --> 01:40:55,805 Halt ihn fest. Und schließ deine Augen. 1209 01:40:56,180 --> 01:40:59,100 Alles wird gut, okay? Ja? Gut? - Mhm. 1210 01:40:59,475 --> 01:41:00,768 Okay. 1211 01:41:01,143 --> 01:41:03,187 Schnell, zum Ausgang! 1212 01:41:40,933 --> 01:42:05,875 Shazam! 1213 01:42:11,005 --> 01:42:13,090 Die Spielstunde ist vorbei. 1214 01:42:14,008 --> 01:42:17,136 Deine Freunde können dir nicht mehr helfen. - Shazam! 1215 01:42:21,349 --> 01:42:22,517 Hey! 1216 01:42:49,377 --> 01:42:50,628 Shazam! 1217 01:43:15,111 --> 01:43:17,822 Netter Trick. Eingängig. 1218 01:43:18,197 --> 01:43:20,241 Ein einzelnes Wort. 1219 01:43:20,616 --> 01:43:24,370 Ich hab einen besseren Trick. Vier Worte. 1220 01:43:25,621 --> 01:43:27,915 Töte das kleine Mädchen. - Darla! - Nein! 1221 01:43:28,457 --> 01:43:30,501 Nehmen Sie mich stattdessen! 1222 01:43:34,005 --> 01:43:35,173 Nein, stopp! 1223 01:43:50,354 --> 01:43:52,940 Da ist nur noch ein Dämon in seinem Auge! 1224 01:43:53,191 --> 01:43:56,444 Reiß ihn aus seiner Fratze! - Daher bezieht er seine Kräfte. 1225 01:44:00,907 --> 01:44:02,575 Greif danach. 1226 01:44:03,826 --> 01:44:05,328 Solltest du dich trauen. 1227 01:44:13,794 --> 01:44:15,505 Weise Entscheidung. 1228 01:44:17,507 --> 01:44:19,509 Hände an den Stab. 1229 01:44:20,593 --> 01:44:22,720 Tu das nicht. Billy! - Billy! 1230 01:44:22,803 --> 01:44:24,889 Tu es nicht, Billy. - Tu es nicht! 1231 01:44:44,325 --> 01:44:47,787 Sag meinen Namen, damit meine Kräfte dich durchströmen. 1232 01:44:47,870 --> 01:44:50,665 Ich öffne mein Herz für dich, Billy Batson. 1233 01:44:51,040 --> 01:44:54,961 Und durch diese Tat erwähle ich dich zum Champion. 1234 01:44:55,795 --> 01:44:59,173 Mit deinem Herzen legst du deine größte Macht frei. 1235 01:44:59,549 --> 01:45:02,760 Die Throne unserer Brüder und Schwestern warten! 1236 01:45:10,518 --> 01:45:11,561 Alle Hände zusammen. 1237 01:45:17,191 --> 01:45:18,401 Sagt meinen Namen. 1238 01:45:19,694 --> 01:45:20,736 Billy! 1239 01:45:21,112 --> 01:45:23,823 Nein, den, den ich immer sage, um so zu werden. 1240 01:45:25,074 --> 01:45:26,200 Shazam! 1241 01:46:04,906 --> 01:46:05,990 Leute ... 1242 01:46:07,909 --> 01:46:08,993 Was ist passiert? 1243 01:46:13,414 --> 01:46:14,582 Ich kann fliegen! 1244 01:46:19,795 --> 01:46:22,673 Leute, seht euch mal die Muckis an. 1245 01:46:24,133 --> 01:46:27,261 Nein. Das ist nicht möglich. 1246 01:46:29,639 --> 01:46:33,476 Tut mir leid, dass ich Ihren Stock genommen hab. Wollen Sie ihn wieder? 1247 01:46:35,978 --> 01:46:37,605 Ich bin gegen Gewalt, 1248 01:46:37,980 --> 01:46:41,484 aber wir sollten diesem Kerl in den Arsch treten, und zwar richtig. 1249 01:46:52,995 --> 01:46:56,374 Leute, ich kann mich so richtig schnell ... bewegen. 1250 01:46:57,083 --> 01:46:59,168 Hyperspeed, check! 1251 01:47:08,135 --> 01:47:10,638 Billy, das Auge! 1252 01:47:18,521 --> 01:47:20,273 Hinter dir! 1253 01:47:21,732 --> 01:47:22,775 Whoa! 1254 01:47:24,193 --> 01:47:25,361 Was? 1255 01:47:28,865 --> 01:47:31,450 Du hättest mich in die Luft jagen können! 1256 01:48:16,913 --> 01:48:20,708 Alter, ich hab die Kampftechnik jedes einzelnen Superhelden studiert. 1257 01:48:21,584 --> 01:48:23,503 Was hast du drauf? 1258 01:48:26,797 --> 01:48:28,382 Das macht mir Angst. 1259 01:49:02,250 --> 01:49:06,838 Das Spiel hat ein Ende, mein Junge! Glaubst du, ein Haufen Kinder ... 1260 01:49:10,383 --> 01:49:13,553 Wie bitte? - Du wirst um Gnade betteln, 1261 01:49:13,761 --> 01:49:17,306 wenn ich mich an deinem Herzen ergötze. Langsam ... 1262 01:49:19,517 --> 01:49:22,854 Halten Sie gerade eine Superschurken-Ansprache oder so? 1263 01:49:22,937 --> 01:49:26,399 Sie sind ganz schön weit von mir weg, da sind Autos und Trucks! 1264 01:49:26,482 --> 01:49:29,569 Und am Ende frisst die Welt aus meiner Hand. 1265 01:49:29,652 --> 01:49:32,029 Ihr Mund bewegt sich, aber ich höre nichts! 1266 01:49:32,113 --> 01:49:35,658 Weil nur ich die Macht zur Entfesselung der Kräfte habe ... 1267 01:49:37,451 --> 01:49:38,911 Ach, was soll's? 1268 01:50:09,775 --> 01:50:12,069 Oh Gott, die ganzen Menschen! 1269 01:50:19,160 --> 01:50:21,829 Hi. Wow, ich hab dich gerettet. 1270 01:50:33,299 --> 01:50:36,594 Ich schaff das. Ich krieg das hin. 1271 01:50:41,807 --> 01:50:43,851 Ich pack das wirklich. 1272 01:51:00,368 --> 01:51:03,287 Du bist der erste Schurke, gegen den ich kämpfe. 1273 01:51:03,371 --> 01:51:04,956 Das ist 'n großes Ding für mich. 1274 01:51:20,388 --> 01:51:21,931 Warum hilft mir denn keiner? 1275 01:51:30,565 --> 01:51:32,066 Hadouken! 1276 01:51:36,487 --> 01:51:39,282 Hi. Wow, du bist es tatsächlich. 1277 01:51:40,116 --> 01:51:43,744 Mein Name ist Darla und ich war sehr artig. - Was? 1278 01:51:48,165 --> 01:51:49,959 So ein Mist. 1279 01:51:50,543 --> 01:51:52,461 Nein, nein ... Nein! Nicht! 1280 01:52:10,479 --> 01:52:12,064 Nein, nicht! 1281 01:52:20,281 --> 01:52:23,534 Ach du Scheiße! - Der macht den Arsch-frisst-Hose-Koffer mit uns! 1282 01:53:00,530 --> 01:53:02,782 Das sind also die sieben Todsünden? 1283 01:53:03,533 --> 01:53:05,660 Ich war nie gut in Mathe, aber ... 1284 01:53:06,202 --> 01:53:08,746 Der große Wütende, ist das der Zorn, ja? 1285 01:53:08,913 --> 01:53:11,332 Und dann die Völlerei, natürlich. 1286 01:53:11,916 --> 01:53:15,753 Habgier, Hochmut, Trägheit, Wollust, 1287 01:53:15,920 --> 01:53:18,714 die ich mir heißer vorgestellt hätte, wenn ich ehrlich bin. 1288 01:53:19,632 --> 01:53:22,510 Aber das sind nur sechs. Wo ist die Glückszahl sieben? 1289 01:53:22,885 --> 01:53:24,846 Wo ist der kleine Mann? Neid? 1290 01:53:25,221 --> 01:53:28,516 Hat er Angst vor meiner Familie, weil wir so fantastisch sind? Versteh ich. 1291 01:53:29,392 --> 01:53:33,187 Die anderen Sünden müssen kämpfen, denn sie sind groß und machen Angst. 1292 01:53:33,563 --> 01:53:35,273 Der Neid aber nicht. 1293 01:53:36,023 --> 01:53:37,400 Der ist nur ein Zwerg. 1294 01:53:39,902 --> 01:53:41,195 Nein! 1295 01:53:49,954 --> 01:53:53,082 Deshalb wollen die anderen Sünden auch nie mit ihm spielen. 1296 01:53:53,457 --> 01:53:56,794 Weil sie wissen, wer gewinnen würde. Nicht der nutzlose, 1297 01:53:57,336 --> 01:54:01,215 überflüssige, hässliche, schwache Neid. 1298 01:54:27,450 --> 01:54:28,576 Ich hab dich. 1299 01:54:28,993 --> 01:54:29,827 Shazam! 1300 01:54:37,502 --> 01:54:38,920 Shazam! 1301 01:54:49,263 --> 01:54:51,891 Dann trommeln wir mal Ihre Buddys zusammen. 1302 01:55:20,336 --> 01:55:22,255 Nein, nein. 1303 01:55:22,338 --> 01:55:23,714 Nein! 1304 01:55:53,578 --> 01:55:54,912 Ich erzähl Ihnen was über Macht. 1305 01:55:56,122 --> 01:55:59,584 Wofür ist Macht gut, wenn man sie mit keinem teilen kann? 1306 01:56:01,419 --> 01:56:02,670 Cool. - Tadaa. 1307 01:56:03,045 --> 01:56:05,882 Das ist echt ätzend. - Fatality. 1308 01:56:06,257 --> 01:56:07,800 Ist das 'ne Stimme. 1309 01:56:11,554 --> 01:56:12,471 Was ist das? 1310 01:56:18,269 --> 01:56:21,189 Ich kann alles haben, was ich mir wünsche? 1311 01:56:24,233 --> 01:56:26,819 Billy? - Nein! - Sieh dir das nicht an! 1312 01:56:26,903 --> 01:56:30,114 Guck da nicht rein! - Billy! - Lass das! 1313 01:56:32,366 --> 01:56:34,493 Ah, ihr solltet euch mal hören! - Das ist nicht witzig. 1314 01:56:34,660 --> 01:56:37,705 Ich schieb mir doch keine Dämonenkugel in den Kopf. 1315 01:56:37,788 --> 01:56:41,709 Das ist witzig. Du hast mich voll reingelegt. - Äh, Leute. 1316 01:56:44,879 --> 01:56:45,796 Was? 1317 01:56:47,965 --> 01:56:49,342 Oh, hey. 1318 01:56:49,884 --> 01:56:51,427 Wow. 1319 01:56:51,802 --> 01:56:53,930 Danke. - Oh. 1320 01:56:57,141 --> 01:57:01,103 Na los, kommt schon. - Alles klar. Wir haben's geschafft! 1321 01:57:01,479 --> 01:57:03,773 Hey, ja, wir haben's geschafft! 1322 01:57:04,148 --> 01:57:05,942 Sehr gut! 1323 01:57:06,317 --> 01:57:08,236 Wir haben's geschafft! 1324 01:57:08,945 --> 01:57:11,906 Ihr seid alle in Sicherheit. Es besteht keine Gefahr mehr. 1325 01:57:12,281 --> 01:57:14,325 Okay, okay, okay. 1326 01:57:25,753 --> 01:57:27,713 Und das funktioniert? 1327 01:57:29,173 --> 01:57:31,926 Wenn ich's dir sage. - Wow. 1328 01:57:33,803 --> 01:57:35,680 Whoa. 1329 01:57:49,902 --> 01:57:51,445 Ihr wisst, was das für 'n Ort ist? 1330 01:57:51,529 --> 01:57:54,323 Ein grusliges Verlies mit Dämonenstatuen. 1331 01:57:54,574 --> 01:57:57,034 Nun, ja. Aber es ist auch ... 1332 01:58:00,454 --> 01:58:03,249 Eine Höhle. Wir haben eine Höhle! 1333 01:58:03,332 --> 01:58:04,333 Eine Höhle. 1334 01:58:04,625 --> 01:58:06,919 Unsere eigene Höhle. 1335 01:58:08,921 --> 01:58:10,590 Und was heißt das? 1336 01:58:11,257 --> 01:58:14,594 Und dank sechs Superhelden sind jetzt die Menschen in Sicherheit, 1337 01:58:15,344 --> 01:58:16,971 zu Hause bei ihren Familien. 1338 01:58:17,346 --> 01:58:21,809 Und nun berichtet ein Augenzeuge ... - Es war verrückt, Mann. 1339 01:58:22,185 --> 01:58:26,564 Kreaturen aus der Hölle. Blitze kamen wie aus dem ... 1340 01:58:26,939 --> 01:58:29,275 Und das ist nicht cool! 1341 01:58:30,401 --> 01:58:31,485 Ich hab's satt! 1342 01:58:31,861 --> 01:58:36,240 Das Beste von allem ist, wir brauchen keine Sushi-Quote. 1343 01:58:36,616 --> 01:58:38,701 Das ist rassistisch. - Nicht von mir. 1344 01:58:39,076 --> 01:58:41,746 Leute, alle Hände zusammen. 1345 01:58:41,829 --> 01:58:43,581 Oh. 1346 01:58:44,874 --> 01:58:47,835 Warte, warte. Warte. 1347 01:58:47,919 --> 01:58:49,629 Danke für diese Mahlzeit. 1348 01:58:50,004 --> 01:58:52,924 Danke für diesen Tag. Danke für diese Familie. 1349 01:58:54,425 --> 01:58:56,552 Bei der ich dieses Mal wohl bleibe. 1350 01:58:57,386 --> 01:59:01,224 Denn ich bin jetzt endlich zu Hause. 1351 01:59:20,159 --> 01:59:24,789 Freeman, du Spinner. 1352 01:59:33,214 --> 01:59:35,883 Hoffentlich setzt er sich nicht zu uns. 1353 01:59:37,301 --> 01:59:40,972 Hey. - Und tschüss. Ich setz mich rüber. 1354 01:59:41,848 --> 01:59:43,349 Na gut. 1355 01:59:46,686 --> 01:59:51,023 Was machst 'n da? Wartest du auf deinen imaginären BFF? 1356 01:59:59,866 --> 02:00:03,035 Was macht ihr hier? - Wir wollen mit dir Mittag essen. 1357 02:00:03,327 --> 02:00:04,620 Ihr habt keine Pause. 1358 02:00:04,996 --> 02:00:07,957 Wir haben eine spezielle Vereinbarung getroffen. 1359 02:00:08,666 --> 02:00:11,169 Darla, was ist los? - Wieso fragst du mich das? 1360 02:00:11,627 --> 02:00:13,921 Freddy Freeman! 1361 02:00:15,214 --> 02:00:18,092 Der Kerl da hat mir alles beigebracht, 1362 02:00:18,259 --> 02:00:21,470 was einen coolen Superhelden ausmacht. Kein Witz. 1363 02:00:21,929 --> 02:00:24,223 Holt euch Tipps von ihm. Was steht an? 1364 02:00:24,599 --> 02:00:27,101 Mein bester Freund auf der ganzen Welt. 1365 02:00:27,560 --> 02:00:30,271 Ich frage die neuen Kids, die ich zum ersten Mal treffe, 1366 02:00:30,646 --> 02:00:32,857 die cool zu sein scheinen: Äh ... 1367 02:00:33,232 --> 02:00:36,194 Ich hab noch einen anderen Freund dabei. Ist das okay? 1368 02:00:42,909 --> 02:00:44,118 Ah! 1369 02:03:32,787 --> 02:03:37,041 Sonnengott ... Ra. 1370 02:03:38,584 --> 02:03:43,923 Ouro... boros. 1371 02:03:46,634 --> 02:03:50,888 Salomons ... Knoten. 1372 02:03:51,264 --> 02:03:53,933 Salomons ... 1373 02:03:54,308 --> 02:03:56,769 Ouro... 1374 02:03:58,729 --> 02:04:00,606 boros ... 1375 02:04:03,860 --> 02:04:05,069 Nein! 1376 02:04:05,444 --> 02:04:07,446 Nein! 1377 02:04:13,870 --> 02:04:16,205 Primitive Symbole. 1378 02:04:16,622 --> 02:04:21,669 Ihr laufenden, sprechenden Affen mit euren Höhlenmalereien. 1379 02:04:22,044 --> 02:04:25,923 Glaubt ihr, es gibt nur einen Weg, um Magie zu erlangen? 1380 02:04:26,299 --> 02:04:28,467 Nein, nein, nein. 1381 02:04:29,260 --> 02:04:32,930 Es gibt mehr Wege, als der Verstand es sich vorstellen kann. 1382 02:04:33,306 --> 02:04:34,849 Was in Gottes Namen ... 1383 02:04:35,266 --> 02:04:39,437 Ich gebe den Göttern ihren Namen, nicht umgekehrt. 1384 02:04:39,812 --> 02:04:43,107 Oh, wir werden so viel Spaß miteinander haben. 1385 02:04:43,482 --> 02:04:47,195 Die sieben Welten werden in Kürze uns gehören. 1386 02:11:10,369 --> 02:11:12,830 Sch, sch, sch. 1387 02:11:13,497 --> 02:11:16,334 Mach dich nicht fertig, du findest schon jemanden. 1388 02:11:17,126 --> 02:11:20,880 Ja, da bin ich sicher. Weil im Meer nun mal jede Menge Fische sind! 1389 02:11:22,465 --> 02:11:24,091 Ich kann nicht mit Fischen reden! 1390 02:11:24,175 --> 02:11:25,301 TELEPATHIE MIT FISCHEN 1391 02:11:25,384 --> 02:11:27,094 Und was könnte man damit anfangen? 1392 02:11:27,178 --> 02:11:31,140 Was weiß ich? Vielleicht eine Mega-Armee im Ozean befehligen? 1393 02:11:31,807 --> 02:11:34,727 Ah ja. So cool ist das auch nicht.