1 00:00:45,653 --> 00:00:50,157 OMGEVING VAN NEW YORK 2 00:00:59,041 --> 00:01:00,251 REKEN ER NIET OP 3 00:01:02,795 --> 00:01:08,092 Thad, geen speelgoed had ik gezegd. - Maar het is Kerstmis. 4 00:01:09,718 --> 00:01:12,137 Hou op. Papa. 5 00:01:13,472 --> 00:01:16,934 Thad, je kunt niet altijd maar om hulp roepen. 6 00:01:17,059 --> 00:01:21,397 Als man moet je voor jezelf kunnen opkomen. 7 00:01:21,480 --> 00:01:25,651 Beste Magie-Bestaat-Niet Bal, zal Thad ooit een man worden? 8 00:01:31,240 --> 00:01:33,158 'Waarschijnlijk niet.' 9 00:01:45,296 --> 00:01:46,964 Je hebt hem kapotgemaakt. 10 00:01:48,465 --> 00:01:50,467 Papa? Sid? 11 00:01:56,098 --> 00:01:57,266 Help me. 12 00:02:28,714 --> 00:02:29,814 Hallo? 13 00:02:49,485 --> 00:02:51,779 Thaddeus. 14 00:03:19,056 --> 00:03:22,268 LUST - LUIHEID - HOOGMOED 15 00:03:22,351 --> 00:03:24,812 Thaddeus Sivana. 16 00:03:25,854 --> 00:03:29,149 Wie bent u? Hoe weet u hoe ik heet? 17 00:03:29,275 --> 00:03:32,653 Ik ben de laatste van de Raad van Tovenaars. 18 00:03:33,654 --> 00:03:38,492 Wij beschermen de werelden tegen de Zeven Hoofdzonden. 19 00:03:41,912 --> 00:03:46,375 Met het verstrijken van de jaren is mijn kracht afgenomen. 20 00:03:46,458 --> 00:03:51,380 Daarom zoek ik een kampioen die mijn magie kan overnemen. 21 00:03:51,463 --> 00:03:54,008 Wilt u mij uw magie geven? 22 00:03:54,675 --> 00:03:56,010 Hiermee... 23 00:03:57,094 --> 00:03:59,680 zullen al mijn krachten van jou zijn. 24 00:04:05,769 --> 00:04:07,187 Maar eerst... 25 00:04:08,355 --> 00:04:13,277 moet je bewijzen dat je een goed hart en een sterke geest hebt. 26 00:04:16,113 --> 00:04:18,407 Hij liegt. 27 00:04:19,199 --> 00:04:22,786 Je wilt zijn kampioen niet zijn. 28 00:04:23,370 --> 00:04:27,291 Wij kunnen je macht geven. 29 00:04:27,374 --> 00:04:30,210 Pak het Oog. 30 00:04:36,884 --> 00:04:40,012 Je vader vindt jou een slappeling. 31 00:04:40,095 --> 00:04:43,057 Laat hem zien hoe sterk je bent. 32 00:04:45,976 --> 00:04:47,645 Pak het Oog. 33 00:04:56,946 --> 00:04:59,156 Wat gebeurde er? 34 00:04:59,240 --> 00:05:03,953 Alleen iemand met een goed hart kan hun verleidingen weerstaan. 35 00:05:04,536 --> 00:05:07,623 Maar jij zult deze kracht nooit waard zijn. 36 00:05:15,172 --> 00:05:18,133 Wacht, ik ben het wel waard. Echt waar. 37 00:05:18,217 --> 00:05:21,095 Laat me er weer in. - Rustig aan, Thad. 38 00:05:21,220 --> 00:05:22,846 Hou die deur dicht. - Hou op. 39 00:05:22,930 --> 00:05:25,057 Kappen nou. Ik maak je af, idioot. 40 00:05:28,143 --> 00:05:29,243 Hou op... 41 00:05:44,410 --> 00:05:45,828 Ik was er net nog. 42 00:05:45,911 --> 00:05:49,164 Een tovenaar nam me mee naar een kasteel en... 43 00:05:49,248 --> 00:05:52,418 Hou je mond. 44 00:05:52,501 --> 00:05:57,840 Wat ben je ook een vervelend rotjoch. We hadden wel dood kunnen zijn. 45 00:05:57,923 --> 00:05:59,592 Snap je dat wel? 46 00:06:45,846 --> 00:06:48,349 Papa? 47 00:07:04,031 --> 00:07:07,034 Het komt wel goed. 48 00:07:14,250 --> 00:07:17,586 Dit is jouw schuld. Jouw schuld. 49 00:07:19,046 --> 00:07:21,090 Nee, papa. 50 00:07:25,886 --> 00:07:27,972 VIND ONS 51 00:07:44,363 --> 00:07:47,491 Je magie wordt zwakker. 52 00:07:47,575 --> 00:07:51,912 Je zult ons niet lang meer kunnen bedwingen. 53 00:07:52,621 --> 00:07:55,124 Zoekspreuk... 54 00:07:55,207 --> 00:07:58,669 vind een ziel die mijn krachten waard is. 55 00:08:00,796 --> 00:08:03,716 Hoelang het ook duurt. 56 00:08:21,191 --> 00:08:23,193 HEDEN 57 00:08:34,580 --> 00:08:36,874 PANDJESHUIS BISHOP'S 58 00:08:48,302 --> 00:08:52,723 Goeie genade, agenten. Wat ben ik blij dat jullie er zijn. 59 00:08:52,848 --> 00:08:54,934 Ik heb meteen gebeld. 60 00:08:56,393 --> 00:08:58,312 Ze zijn daarbinnen. - Blijf hier. 61 00:09:02,483 --> 00:09:04,193 Politie. 62 00:09:04,818 --> 00:09:06,695 Ik heb ze daarachter gezien. 63 00:09:11,242 --> 00:09:13,160 Politie, we komen naar binnen. 64 00:09:16,121 --> 00:09:19,416 Niemand. Het is een kast. - Jullie zijn erin getrapt. 65 00:09:25,839 --> 00:09:27,091 Niet doen. 66 00:09:29,260 --> 00:09:32,596 Doe nu meteen open. Dit is een misdrijf. 67 00:09:32,721 --> 00:09:34,556 Ga bij die auto vandaan. 68 00:09:34,682 --> 00:09:37,476 Doe de deur open. Alsjeblieft, laat ons eruit. 69 00:09:40,020 --> 00:09:41,355 Laat ons hieruit. 70 00:09:44,149 --> 00:09:48,612 Het is leuk geweest. Erg grappig, hoor. Hilarisch. 71 00:09:51,365 --> 00:09:53,701 Versterking bij winkelcentrum Laurelwood, graag. 72 00:09:56,370 --> 00:09:59,623 Negeer dat verzoek. Onze walkietalkies zijn gestolen. 73 00:10:00,332 --> 00:10:03,252 Walkietalkies? Hoe oud ben jij? 74 00:10:09,508 --> 00:10:12,011 Nee, dat is mijn lunch. 75 00:10:16,265 --> 00:10:20,227 Miss Batson, ik heb lang naar u gezocht. 76 00:10:24,857 --> 00:10:26,442 Ik ben het, Billy. 77 00:10:41,165 --> 00:10:43,751 Ik wil die tijger. - Weet ik, schat. 78 00:10:43,834 --> 00:10:46,337 Maar mama is hier niet echt een ster in. 79 00:10:48,756 --> 00:10:50,132 We hebben er één. 80 00:10:53,427 --> 00:10:55,304 Ik wilde een tijger. 81 00:10:55,387 --> 00:10:59,016 Dit is pas echt een goede prijs. Kijk maar. 82 00:10:59,642 --> 00:11:03,228 Hiermee zul je nooit verdwaald raken. 83 00:11:23,457 --> 00:11:25,501 Ik mag die bal niet kwijtraken. 84 00:11:34,760 --> 00:11:36,053 Mama? 85 00:11:42,017 --> 00:11:43,117 Mama. 86 00:11:54,321 --> 00:11:55,864 Ben je hier met iemand? 87 00:11:57,992 --> 00:12:00,286 Hij zegt dat hij Billy Batson heet. 88 00:12:01,412 --> 00:12:05,082 Maak je maar geen zorgen. Ze komt je vast snel halen. 89 00:12:05,708 --> 00:12:07,251 Het komt altijd goed. 90 00:12:15,175 --> 00:12:18,053 Mama, ik ben thuis. 91 00:12:54,757 --> 00:12:58,594 Bent u Rachel Batson? - En wie ben jij? 92 00:13:00,095 --> 00:13:04,725 Ik ben hier omdat ik denk dat u m'n moeder bent. 93 00:13:08,437 --> 00:13:09,605 Weet je dat heel zeker? 94 00:13:13,025 --> 00:13:14,235 Sorry dat ik gestoord heb. 95 00:13:20,115 --> 00:13:24,536 Moest je nou echt m'n lunch pikken? Is er nog friet over? 96 00:13:25,371 --> 00:13:29,291 Een pleeggezin in Pittsburgh heeft jou als vermist opgegeven. 97 00:13:29,416 --> 00:13:32,544 Stuurt u me terug? - Nee. 98 00:13:32,628 --> 00:13:35,422 Ze willen je niet terug. - Dat is ook hard. 99 00:13:35,506 --> 00:13:40,678 Lach maar. Je bent al bij meerdere pleeggezinnen weggelopen, Mr Batson. 100 00:13:40,761 --> 00:13:44,473 Dat waren allemaal goede mensen die jou wilden helpen... 101 00:13:44,556 --> 00:13:48,394 terwijl jij iemand zoekt die jou niet wil. 102 00:13:50,312 --> 00:13:52,982 Het is tijd dat iemand je de waarheid vertelt. 103 00:13:53,107 --> 00:13:56,443 Ik zit niet op zogenaamde ouders te wachten. 104 00:13:56,527 --> 00:14:00,906 Ik heb al een moeder. - Ja, je bent een echte detective. 105 00:14:01,031 --> 00:14:06,453 Drieënzeventig Batsons tussen de 28 en 40 jaar, en je bent ze allemaal afgegaan. 106 00:14:07,037 --> 00:14:09,832 Ze moet ergens zijn. 107 00:14:18,674 --> 00:14:22,845 Er staat een stel op je te wachten. Ze vangen meerdere kinderen op. 108 00:14:24,346 --> 00:14:27,641 Ik kan mezelf wel redden. - Dat mag als je 18 bent. 109 00:14:27,725 --> 00:14:30,394 Ik wil niet dat je zolang op straat leeft... 110 00:14:30,477 --> 00:14:32,646 op zoek naar iemand die jou nooit gezocht heeft. 111 00:14:33,981 --> 00:14:35,232 Geef die mensen een kans. 112 00:14:36,275 --> 00:14:38,235 Want die geven ze jou ook. 113 00:14:38,360 --> 00:14:41,155 Je hebt niet veel keus meer. 114 00:14:51,707 --> 00:14:55,961 Luister, Rosa en ik begrijpen het best. Wij zijn ook pleegkinderen geweest. 115 00:14:56,045 --> 00:15:00,299 In de middeleeuwen. - Ik voel me nog jong. 116 00:15:00,382 --> 00:15:04,637 Ik hou m'n vinger aan de pols. - Omdat hij zo'n hoge bloeddruk heeft. 117 00:15:04,762 --> 00:15:09,850 Ben je ergens allergisch voor? - Ik hoop het voor je, want Darla kookt. 118 00:15:12,061 --> 00:15:15,731 We weten dat het niet niks is. Een nieuw huis, nieuwe mensen. 119 00:15:15,814 --> 00:15:20,069 Dat kan soms wat veel zijn. Doe dus maar rustig aan. 120 00:15:29,954 --> 00:15:31,121 Hallo? 121 00:15:35,584 --> 00:15:36,835 We zijn weer thuis. 122 00:15:36,919 --> 00:15:39,213 Dat krijg je als je een prutser bent. 123 00:15:40,422 --> 00:15:42,258 Niet echt een warm welkom. 124 00:15:42,341 --> 00:15:45,386 Dat ding dat uit de bank groeit is Eugene. 125 00:15:45,511 --> 00:15:46,804 Is dat hem? 126 00:15:48,264 --> 00:15:50,099 Billy. - Kalm aan. 127 00:15:50,182 --> 00:15:51,350 Welkom thuis. 128 00:15:51,433 --> 00:15:53,352 Dat is Darla. - Ik ben Darla. 129 00:15:53,435 --> 00:15:55,688 Een echte knuffelkont. - Ik merk het. 130 00:15:55,771 --> 00:15:57,982 Ga dood. Ga dood. 131 00:15:58,065 --> 00:15:59,774 Dat meent hij niet. Hij is aan het gamen. 132 00:16:03,571 --> 00:16:07,741 's Avonds geen frisdrank meer. - Is het al avond dan? 133 00:16:07,825 --> 00:16:09,743 Ik heb een poster voor je gemaakt. Kom kijken. 134 00:16:11,036 --> 00:16:13,122 Nee, hè? 135 00:16:13,205 --> 00:16:17,501 Pedro heeft zeker weer getraind. Hij wil gespierd worden. 136 00:16:17,585 --> 00:16:19,295 Nog één treffer. 137 00:16:20,671 --> 00:16:21,771 Alsjeblieft. 138 00:16:23,132 --> 00:16:26,635 Daarom is jullie wiskunde-afdeling juist zo geschikt voor mij. 139 00:16:28,387 --> 00:16:30,556 Ik heb het even gehad met Eugene. 140 00:16:30,639 --> 00:16:33,267 Sorry, ik ben Mary. Toelatingsgesprek. 141 00:16:33,350 --> 00:16:36,186 Ik ben Billy. - Waar ik het meest naar uitkijk? 142 00:16:37,146 --> 00:16:40,107 Ik hoopte al dat u dat zou vragen. 143 00:16:42,359 --> 00:16:45,279 Zeg dat je een pleegkind bent. Daar houden ze van. 144 00:16:45,362 --> 00:16:48,616 Ik kijk vooral uit naar het leven op de campus. 145 00:16:48,699 --> 00:16:54,496 Als pleegkind weet ik dat je overal familie en vrienden kunt vinden. 146 00:16:57,499 --> 00:16:59,501 Ik ga haar echt missen. 147 00:16:59,585 --> 00:17:03,297 Het is Caltech, een prestigieuze school. - Helemaal in Californië. 148 00:17:03,422 --> 00:17:07,176 Maar daar wil ik het nu liever niet over hebben. 149 00:17:07,259 --> 00:17:10,763 Hou je van veganistisch eten? Ik hou namelijk van dieren. 150 00:17:13,349 --> 00:17:16,268 Nee, de tofurkey. -Straks moeten we echte kalkoen eten. 151 00:17:16,393 --> 00:17:18,938 Is dat... - Het is niks. Kom mee naar je kamer. 152 00:17:19,438 --> 00:17:22,775 Het is een gekkenhuis, maar het is wel gezellig. 153 00:17:22,858 --> 00:17:25,361 Tijd om te dansen op je graf. 154 00:17:25,444 --> 00:17:28,155 Pas op, die tree zit los. Pedro, mi amor. 155 00:17:28,239 --> 00:17:30,157 Hola, zeg Billy even gedag. 156 00:17:32,034 --> 00:17:34,703 Trek het je niet aan. Zo doet hij altijd. 157 00:17:38,415 --> 00:17:39,750 Freddy. 158 00:17:40,626 --> 00:17:42,586 Dit is Billy Batson. 159 00:17:42,670 --> 00:17:47,466 Zorg dat hij zich thuis voelt, dus probeer een beetje normaal te doen. 160 00:17:47,549 --> 00:17:50,427 Wist je dat de Romeinen hun tanden poetsten met urine? 161 00:17:52,763 --> 00:17:54,223 Blijkbaar kan dat ook. 162 00:18:05,442 --> 00:18:07,903 We zitten hier erg hoog. 163 00:18:07,987 --> 00:18:10,447 Geloof me, ik weet er alles van. 164 00:18:13,867 --> 00:18:16,161 Victor heeft me geduwd. 165 00:18:16,287 --> 00:18:21,250 Ze lijken aardig, maar trap er niet in. Het is hier net Game of Thrones. 166 00:18:25,546 --> 00:18:28,382 Ik zit maar wat te dollen. 167 00:18:28,465 --> 00:18:32,052 Ik heb kanker en heb nog maar drie maanden te leven. 168 00:18:33,971 --> 00:18:38,684 Geintje. Wat heeft een gehandicapt pleegkind als ik nou te klagen? 169 00:18:41,520 --> 00:18:44,231 Dat is de Batarang. 170 00:18:44,773 --> 00:18:49,028 Een replica, maar hij is wel scherp. Ik kan je ermee vermoorden in je slaap. 171 00:18:50,613 --> 00:18:54,199 Of heb je meer met Superman? Ik ook. 172 00:18:54,283 --> 00:18:59,121 Kijk, de heilige graal. Een kogel die op Superman is afgevuurd. 173 00:18:59,204 --> 00:19:03,042 Hij is echt en wel 500 of 600 dollar waard. 174 00:19:03,959 --> 00:19:06,128 Wat zit daarin? 175 00:19:06,253 --> 00:19:08,923 Het is goed om je grenzen aan te geven. 176 00:19:10,174 --> 00:19:12,301 We hoeven ook niet veel te praten. 177 00:19:13,218 --> 00:19:15,721 Je gaat het hier vast leuk vinden. 178 00:19:40,287 --> 00:19:41,705 Aan tafel. 179 00:19:48,879 --> 00:19:50,714 Handen bij elkaar. 180 00:19:54,093 --> 00:19:57,096 Bedankt voor deze familie. Bedankt voor deze dag. 181 00:19:57,179 --> 00:20:00,933 Bedankt voor deze maaltijd. Ook als ik geen vlees eten mag. 182 00:20:04,353 --> 00:20:08,565 Tweeduizend leerlingen, dat lijken misschien een hoop onbekenden. 183 00:20:08,649 --> 00:20:13,696 Maar niet als je ze allemaal als potentiële vrienden ziet. 184 00:20:13,779 --> 00:20:16,824 De directeur heet Shirley. Ze is te gek. 185 00:20:16,907 --> 00:20:18,007 Volgende. 186 00:20:18,826 --> 00:20:22,871 Dit is onze bodyscanner. Het is net als op het vliegveld. 187 00:20:22,955 --> 00:20:24,957 Ik weet wat dit is. 188 00:20:25,082 --> 00:20:27,042 Is ze altijd zo? 189 00:20:27,126 --> 00:20:31,964 Ik kan niet tegen ongemakkelijke stiltes. - Dus die vult ze altijd op. 190 00:20:34,300 --> 00:20:38,053 Fijne dag, grote broer. - Je hoeft me niet steeds te knuffelen. 191 00:20:38,137 --> 00:20:40,347 Ik ben niet echt je broer. 192 00:20:41,765 --> 00:20:43,183 Het spijt me. 193 00:20:49,189 --> 00:20:50,649 Ik wilde haar niet... 194 00:20:53,819 --> 00:20:56,447 Ik wist niet wat me overkwam. 195 00:20:57,781 --> 00:21:01,243 Hij zei dat ik een goed hart moest hebben. 196 00:21:01,327 --> 00:21:03,871 Hij noemde zichzelf een tovenaar. 197 00:21:03,954 --> 00:21:08,208 Hij zag er zelfs uit als een tovenaar uit Harry Potter. 198 00:21:09,543 --> 00:21:12,713 Maar ik ben dus niet de enige? 199 00:21:12,796 --> 00:21:16,508 Dat zou u kunnen zeggen. Wat heeft hij u verteld? 200 00:21:16,634 --> 00:21:19,637 Hij wilde me op de proef stellen. 201 00:21:19,720 --> 00:21:21,847 Er stonden standbeelden. 202 00:21:22,556 --> 00:21:27,603 Ze staarden me aan en het was alsof ik door hen allemaal nare gedachten kreeg. 203 00:21:28,228 --> 00:21:30,773 Lijkt dit op wat u gezien hebt? 204 00:21:32,274 --> 00:21:37,738 Ja, dat is precies hoe ik het me herinner. Ik begrijp niet hoe u... 205 00:21:37,821 --> 00:21:41,867 Bij massahysterie is er vaak sprake van vergelijkbare waarnemingen. 206 00:21:41,951 --> 00:21:43,202 Massahysterie? 207 00:21:43,285 --> 00:21:48,666 Dat klinkt misschien wat dramatisch, maar kijk bijvoorbeeld naar ufo's. 208 00:21:48,749 --> 00:21:51,252 Licht aan de hemel, vliegende schotels. 209 00:21:51,335 --> 00:21:54,255 Het gaat om afzonderlijke gevallen van mensen die elkaar niet kennen... 210 00:21:54,338 --> 00:21:55,714 De symbolen. 211 00:21:59,635 --> 00:22:00,970 Vraag naar de symbolen. 212 00:22:02,763 --> 00:22:06,809 Miss Kwan, nu we het hier toch over hebben... 213 00:22:06,892 --> 00:22:11,563 Hebt u deze symbolen misschien gezien tijdens uw verdwijning? 214 00:22:12,523 --> 00:22:14,441 Ik herinner me geen symbolen. 215 00:22:15,359 --> 00:22:19,071 Volgens mij heb ik er nog beelden van. Er was iets... 216 00:22:19,154 --> 00:22:22,491 De cijfers op m'n wekker versprongen steeds. 217 00:22:22,575 --> 00:22:23,675 Beelden? 218 00:22:25,995 --> 00:22:27,121 Laat zien. 219 00:22:27,913 --> 00:22:30,124 Miss Kwan, dit is dr Sivana. 220 00:22:31,333 --> 00:22:33,460 Eén momentje. Ik stuur ze door. 221 00:22:37,381 --> 00:22:38,481 Wie is daar? 222 00:22:39,425 --> 00:22:42,386 Hallo? Wat gebeurt hier? 223 00:22:43,846 --> 00:22:46,181 Ik bel de politie. 224 00:22:47,683 --> 00:22:52,563 Ik werd omgeven door fel licht. Het was alsof ik omlaag getrokken werd. 225 00:22:52,646 --> 00:22:55,441 Het was een soort tempel in een berg. 226 00:22:55,524 --> 00:22:58,903 Precies wat je je voorstelt bij een tovenaar. 227 00:22:58,986 --> 00:23:02,656 Het lot van de wereld hing ervan af. - Er was geen plafond. 228 00:23:03,949 --> 00:23:05,910 Dr Sivana. 229 00:23:05,993 --> 00:23:10,873 Ik waardeer uw enthousiasme, maar dit is mijn project. 230 00:23:10,956 --> 00:23:14,043 Ik wil niet dat u mijn gesprekken onderbreekt. 231 00:23:14,126 --> 00:23:17,588 Zesenvijftig verdwijningen en ik heb het nooit gezien. 232 00:23:34,104 --> 00:23:35,314 Wat is dit allemaal? 233 00:23:36,315 --> 00:23:38,317 Al die jaren... 234 00:23:40,194 --> 00:23:44,323 was ik ervan overtuigd dat ik de reeks verkeerd had. 235 00:23:44,406 --> 00:23:50,037 Of dat ik niet de juiste symbolen had om de deur te openen. 236 00:23:51,538 --> 00:23:55,584 Maar op de wekker van die vrouw zag ik de zeven symbolen. 237 00:23:57,586 --> 00:24:03,425 De reeks werd zeven keer herhaald. 238 00:24:04,677 --> 00:24:06,178 Daar lag het aan. 239 00:24:06,262 --> 00:24:10,266 Is dit soms een grap? - Zo komt het misschien op u over. 240 00:24:10,349 --> 00:24:14,103 Maar dit is geen onderzoek naar massahysterie. 241 00:24:14,186 --> 00:24:16,689 Wat deze mensen hebben gezien... 242 00:24:17,439 --> 00:24:20,859 hebben ze zich geen van allen ingebeeld. 243 00:24:22,027 --> 00:24:26,615 Dus u ziet een defecte wekker en denkt meteen aan een tovenaar? 244 00:24:27,658 --> 00:24:31,912 Toe nou, dr Sivana. Dit gelooft u toch zeker niet echt? 245 00:24:44,800 --> 00:24:45,900 Jawel. 246 00:24:52,099 --> 00:24:53,809 Dat geloof ik echt. 247 00:25:32,264 --> 00:25:36,769 Ik heb zo lang uitgekeken naar dit moment. 248 00:25:38,062 --> 00:25:39,772 En nu is het zover. 249 00:25:40,522 --> 00:25:42,316 U herkent me zeker niet. 250 00:25:48,989 --> 00:25:51,075 Ik herinner me jou nog wel. 251 00:25:52,409 --> 00:25:56,080 Een kleine jongen. Hoe durf je mijn rijk binnen te dringen? 252 00:25:56,163 --> 00:26:02,044 U weet niet hoe het is om te horen dat je nooit goed genoeg zult zijn. 253 00:26:02,127 --> 00:26:06,715 Door wat u toen tegen me zei, zag ik in wie ik echt ben. 254 00:26:06,799 --> 00:26:08,342 En weet u wat? 255 00:26:11,220 --> 00:26:13,806 Ik heb geen goed hart. 256 00:26:13,931 --> 00:26:18,435 De tovenaar is te zwak om ons tegen te houden. 257 00:26:32,157 --> 00:26:36,328 Je hebt jouw kampioen niet kunnen vinden. 258 00:26:36,412 --> 00:26:39,373 Maar wij die van ons wel. 259 00:26:54,346 --> 00:26:58,517 Jij bent de ware kampioen. 260 00:27:30,090 --> 00:27:34,094 Ze gebruiken jou alleen maar om hier weg te komen. 261 00:27:40,643 --> 00:27:44,188 Ze zullen via jou hun gif verspreiden. 262 00:27:44,271 --> 00:27:47,608 Overal zullen mensen zich tegen elkaar keren. 263 00:27:47,733 --> 00:27:52,821 Jij zoekt iemand met een goed hart, maar die zul je nooit vinden. 264 00:28:02,790 --> 00:28:04,667 Vliegen of onzichtbaar zijn? 265 00:28:05,709 --> 00:28:09,255 Welke superkracht zou jij willen hebben? 266 00:28:09,338 --> 00:28:13,801 Iedereen kiest vliegen. Weet je waarom? - Om hier weg te kunnen vliegen? 267 00:28:13,884 --> 00:28:17,179 Als je kunt vliegen, zien mensen je als een superheld. 268 00:28:17,304 --> 00:28:20,724 Als je onzichtbaar bent, vinden ze je een viespeuk. 269 00:28:20,808 --> 00:28:25,437 Een beetje stiekem mensen begluren. Dat is alleen iets voor schurken. 270 00:28:32,945 --> 00:28:36,907 Bij een onderzoek moesten mensen ook een superkracht kiezen. 271 00:28:36,991 --> 00:28:42,246 Maar omdat het in dit geval anoniem was, kozen de meesten onzichtbaarheid. 272 00:28:42,329 --> 00:28:46,208 Ik denk omdat veel mensen zich geen held voelen. 273 00:28:46,292 --> 00:28:47,418 Je gaat weglopen, hè? 274 00:28:49,044 --> 00:28:50,461 Je hebt m'n Superman-kogel gepikt. 275 00:28:50,963 --> 00:28:55,759 Ik snap het wel. Je bent vaak rot behandeld en vertrouwt niemand. 276 00:28:56,385 --> 00:29:00,055 Weet je wat het is met onzichtbaarheid? Het maakt je eenzaam. 277 00:29:02,016 --> 00:29:03,809 Ik heb die stomme kogel niet. 278 00:29:09,064 --> 00:29:10,983 Hoe was het vandaag? 279 00:29:12,151 --> 00:29:13,652 Geen succes dus. 280 00:29:19,199 --> 00:29:22,912 Mijn god, Freddy. Gaat het wel? 281 00:29:25,289 --> 00:29:27,333 Zijn jullie gek geworden? 282 00:29:28,334 --> 00:29:31,295 Dit poets je niet even weg. - Ga jij dat betalen? 283 00:29:31,420 --> 00:29:35,132 Omdat jullie me bijna raakten? Tuurlijk. Kan ik hiermee betalen? 284 00:29:39,803 --> 00:29:40,903 Brett, hou op. 285 00:29:42,348 --> 00:29:43,599 Blijf van m'n broer af. 286 00:29:43,724 --> 00:29:47,353 Moet je nepfamilie je helpen? - Kun je het zelf niet? 287 00:29:47,436 --> 00:29:50,147 Kom op, Freeman. Sta dan op. 288 00:29:50,230 --> 00:29:54,401 Ga je thuis huilen bij je mama? - Je hebt geen mama. 289 00:30:00,658 --> 00:30:04,954 Sorry, dat was gemeen. Maar jullie vroegen erom. 290 00:30:09,917 --> 00:30:12,336 Achteruit, eikels. Ik weet wat ik doe. 291 00:30:18,634 --> 00:30:20,052 Hij gaat ervandoor. 292 00:30:21,011 --> 00:30:22,513 Freddy, gaat het? 293 00:30:24,431 --> 00:30:26,684 We gaan achterom. 294 00:30:34,483 --> 00:30:35,818 Je kunt geen kant op. 295 00:30:37,152 --> 00:30:39,071 Snel. - Grijp hem. 296 00:30:39,154 --> 00:30:41,407 Aan de kant. - Ga opzij. 297 00:30:45,911 --> 00:30:47,288 Je gaat eraan. 298 00:30:47,371 --> 00:30:51,250 Lach maar. - We weten waar je op school zit. 299 00:30:53,127 --> 00:30:57,965 Volgende halte: 30th Street Station. Overstappen voor andere richtingen. 300 00:31:17,067 --> 00:31:18,167 Hallo? 301 00:31:19,194 --> 00:31:21,196 Wat gebeurt er? 302 00:31:35,044 --> 00:31:36,144 Help. 303 00:32:07,534 --> 00:32:08,994 Goeie genade. 304 00:32:25,427 --> 00:32:26,595 Hallo? 305 00:32:41,527 --> 00:32:45,155 Wat is dit? Wie is daar? 306 00:33:19,064 --> 00:33:21,650 Dit is niet mijn halte. 307 00:33:21,734 --> 00:33:24,695 Billy Batson. - Hoe weet u hoe ik heet? 308 00:33:25,195 --> 00:33:29,366 Ik ben de laatste van de Raad van Tovenaars. 309 00:33:29,450 --> 00:33:31,785 Bewaker van de Rots der Eeuwigheid. 310 00:33:34,079 --> 00:33:37,458 Als u het zegt. 311 00:33:37,541 --> 00:33:41,712 Sorry, ik heb geen geld. - Toon wat meer respect. 312 00:33:43,547 --> 00:33:47,259 Dit is de bron van alle magie. 313 00:33:47,343 --> 00:33:52,473 De Rots der Eeuwigheid. Zeven tronen voor zeven tovenaars. 314 00:33:52,556 --> 00:33:56,143 Lang geleden hebben wij een kampioen gekozen. 315 00:33:56,226 --> 00:33:58,729 Een ondoordachte keuze. 316 00:34:01,357 --> 00:34:04,485 Hij gebruikte z'n kracht om wraak te nemen... 317 00:34:04,568 --> 00:34:09,031 waardoor de Zeven Hoofdzonden jouw wereld konden binnendringen. 318 00:34:12,243 --> 00:34:14,995 Miljoenen mensen kwamen om. 319 00:34:15,079 --> 00:34:19,750 Complete beschavingen werden uitgeroeid. 320 00:34:23,587 --> 00:34:27,007 Daarom heb ik gezworen mijn magie niet door te geven... 321 00:34:27,091 --> 00:34:32,346 tot ik iemand vind die het oprecht verdient. 322 00:34:32,429 --> 00:34:36,684 Met een sterke geest en een goed hart. 323 00:34:38,727 --> 00:34:43,315 Misschien kunt u echt toveren. Maar ik weet het niet. 324 00:34:43,399 --> 00:34:47,820 Als u een echt goed mens zoekt, moet u mij niet hebben. 325 00:34:48,821 --> 00:34:50,656 Ik weet niet of zo iemand wel bestaat. 326 00:34:51,699 --> 00:34:56,620 Billy Batson, jij bent mijn laatste hoop. 327 00:34:56,704 --> 00:34:58,914 De laatste hoop voor de wereld. 328 00:35:01,000 --> 00:35:03,210 Pak m'n staf vast. 329 00:35:03,335 --> 00:35:04,295 Gadver. 330 00:35:04,378 --> 00:35:08,048 Zeg m'n naam en m'n krachten zullen van jou zijn. 331 00:35:08,132 --> 00:35:11,594 Ik stel m'n hart voor jou open... 332 00:35:11,677 --> 00:35:15,347 en kies jou daarmee als m'n kampioen. 333 00:35:15,973 --> 00:35:20,144 Bedankt. Erg aardig, maar ik moet nu gaan. 334 00:35:20,227 --> 00:35:23,814 De Zonden hebben m'n broeders en zusters gedood. 335 00:35:23,897 --> 00:35:27,192 Nooit meer zullen ze op hun tronen zitten. 336 00:35:27,276 --> 00:35:29,945 Ik moet m'n magie doorgeven. 337 00:35:30,029 --> 00:35:32,698 Zeg nu mijn naam. 338 00:35:33,365 --> 00:35:35,993 Ik weet niet hoe u heet. Ik ken u net. 339 00:35:36,118 --> 00:35:39,288 Mijn naam is... 340 00:35:39,371 --> 00:35:41,540 Shazam. 341 00:35:43,208 --> 00:35:46,003 Serieus? - Zeg het. 342 00:35:58,766 --> 00:36:00,893 Dus ik zeg het gewoon hardop? 343 00:36:01,894 --> 00:36:03,020 Shazam? 344 00:36:04,188 --> 00:36:08,525 Met mijn naam krijg je ook al mijn krachten. 345 00:36:08,609 --> 00:36:11,445 De wijsheid van Salomo, de kracht van Hercules... 346 00:36:11,528 --> 00:36:14,823 het uithoudingsvermogen van Atlas, de macht van Zeus... 347 00:36:14,907 --> 00:36:18,577 de moed van Achilles en de snelheid van Mercurius. 348 00:36:28,921 --> 00:36:33,050 Wat is er gebeurd? Wat hebt u gedaan? Wat is er met m'n stem? 349 00:36:33,175 --> 00:36:36,845 Je bent veranderd in de beste versie van jezelf. 350 00:36:38,555 --> 00:36:42,351 Je hart geeft toegang tot je grootste kracht. 351 00:36:42,434 --> 00:36:44,687 De tronen van onze broeders en zusters wachten op je. 352 00:36:56,740 --> 00:36:58,951 Ik wil hier weg. 353 00:37:01,078 --> 00:37:02,705 Vet. 354 00:37:04,456 --> 00:37:10,129 Gast, wat zie jij er geweldig uit. Gouden schoenen, gouden riem, witte cape. 355 00:37:10,212 --> 00:37:13,841 En vreemd genoeg staat het je nog ook. 356 00:37:34,278 --> 00:37:37,448 Ja, ik weet dat hij vaker is weggelopen. 357 00:37:38,449 --> 00:37:40,326 Drieëntwintig keer? 358 00:37:40,409 --> 00:37:45,080 Hij doet helemaal niks op social media. Hij is onvindbaar. 359 00:38:08,771 --> 00:38:11,982 Ik wil best helpen zoeken naar Billy. Geen probleem. 360 00:38:12,107 --> 00:38:14,652 Maar nee, de afwas is belangrijker. 361 00:38:14,735 --> 00:38:17,404 'Wilde je hem soms achterna rennen?' Erg grappig. 362 00:38:18,656 --> 00:38:19,782 NIET SCHREEUWEN 363 00:38:19,865 --> 00:38:21,116 Wat zei ik nou? 364 00:38:21,200 --> 00:38:25,246 Victor, Victor. - Ik ben het, Billy. 365 00:38:25,329 --> 00:38:30,376 Jij vroeg me welke superkracht ik wilde en nu zie ik er zo uit. Je moet me helpen. 366 00:38:31,001 --> 00:38:32,670 Kom hierheen als iedereen slaapt. 367 00:38:34,338 --> 00:38:35,631 Is alles in orde? 368 00:38:38,050 --> 00:38:43,055 Ik vind het gewoon zo erg dat Billy weg is. 369 00:38:43,138 --> 00:38:48,435 Misschien heb ik hem weggejaagd. Misschien snurk ik wel. 370 00:38:49,436 --> 00:38:53,732 Dit is niet jouw schuld. We vinden hem wel. 371 00:38:53,816 --> 00:38:55,401 En zo erg snurk je niet. 372 00:38:56,569 --> 00:38:57,669 Je stinkt wel. 373 00:39:08,831 --> 00:39:11,083 Gelukkig. - Blijf daar staan. 374 00:39:12,501 --> 00:39:16,005 Wie zegt dat je geen schurk bent die mij wil laten geloven dat je Billy bent? 375 00:39:17,047 --> 00:39:21,302 Eén druk met m'n vinger is genoeg. - Nee, ik kan het je bewijzen. 376 00:39:22,177 --> 00:39:24,680 Ik heb gelogen. Ik heb je kogel gepikt. 377 00:39:27,725 --> 00:39:32,104 Die stomme, grote handen. Maar je hebt hem gezien, toch? 378 00:39:32,187 --> 00:39:35,774 Ik ben het echt. We zijn geen goede vrienden... 379 00:39:35,858 --> 00:39:39,153 maar ik weet niks van dat Caped Crusader-gedoe. 380 00:39:39,236 --> 00:39:41,071 Dat is Batman. - Wat? 381 00:39:42,072 --> 00:39:43,741 Laat ook maar. 382 00:39:44,617 --> 00:39:45,743 Mag ik... 383 00:39:58,088 --> 00:39:59,340 O, mijn God. 384 00:40:00,507 --> 00:40:01,675 Bizar, hè? 385 00:40:02,468 --> 00:40:03,802 Wat zijn je krachten? 386 00:40:03,886 --> 00:40:06,555 Ik weet niet eens hoe ik moet plassen in dit ding. 387 00:40:07,556 --> 00:40:08,656 Kun je vliegen? 388 00:40:11,352 --> 00:40:13,604 Oké, we gaan ervoor. 389 00:40:13,687 --> 00:40:14,787 Hoe gaan we dit doen? 390 00:40:15,356 --> 00:40:17,942 Gewoon net als Superman. 391 00:40:21,278 --> 00:40:26,075 Je moet natuurlijk wel springen. - Hoezo 'natuurlijk'? 392 00:40:27,868 --> 00:40:30,579 Je moet geloven dat je kunt vliegen. 393 00:40:30,663 --> 00:40:33,749 Ik heb een onderzoek gelezen over superkrachten... 394 00:40:33,832 --> 00:40:36,669 en het komt meestal aan op geloof. 395 00:40:36,752 --> 00:40:41,173 Geloven, oké. Ik geloof dat ik kan vliegen. Ik geloof... 396 00:40:41,257 --> 00:40:44,176 Ik geloof dat ik kan vliegen. 397 00:40:52,268 --> 00:40:53,393 Geloofde je er wel echt in? 398 00:40:58,524 --> 00:40:59,942 Laten we onzichtbaarheid proberen. 399 00:41:01,485 --> 00:41:04,238 Hoe moet ik... Laat ook maar. 400 00:41:09,577 --> 00:41:12,746 Het is gelukt. Waar ben je? 401 00:41:14,081 --> 00:41:16,667 Hier. Zie je me niet? - Waar dan? 402 00:41:17,668 --> 00:41:20,129 Ik ben onzichtbaar. Ik sta gewoon hier. 403 00:41:22,631 --> 00:41:24,550 Ik ben onzichtbaar. 404 00:41:24,633 --> 00:41:27,094 Hé, mooi pakkie, sukkel. 405 00:41:29,346 --> 00:41:33,434 Het zou kunnen dat ik intussen ook naar superintelligentie keek. 406 00:41:33,517 --> 00:41:35,728 Freeman, ik sla je in elkaar. 407 00:41:44,945 --> 00:41:49,241 Die bliksemschicht. Waarom hebben we daar niet aan gedacht? 408 00:41:49,325 --> 00:41:50,492 Precies. 409 00:41:58,792 --> 00:42:02,796 Oké, je superheldennaam moet iets met bliksem zijn. 410 00:42:15,142 --> 00:42:16,435 Hé, hou daarmee... 411 00:42:18,145 --> 00:42:19,245 op. 412 00:42:19,271 --> 00:42:21,482 Supersnelheid, check. 413 00:42:23,859 --> 00:42:26,403 Sorry, ik dacht dat ik jou hoorde gillen. 414 00:42:26,946 --> 00:42:29,698 Ik heb pepperspray op hem gespoten. - Verstandig. 415 00:42:30,574 --> 00:42:33,452 Meneer de dief, geef die oude vrouw haar tas terug. 416 00:42:33,535 --> 00:42:37,164 Ik ben van jouw leeftijd. En hij kreeg de kans niet om hem te stelen. 417 00:42:38,123 --> 00:42:40,459 Heel goed, je komt voor jezelf op. 418 00:42:40,584 --> 00:42:42,336 Leer hiervan. Oude vrouwtjes... 419 00:42:42,419 --> 00:42:46,507 Vrouwen van jouw leeftijd hebben geen bescherming nodig. 420 00:42:46,590 --> 00:42:49,301 Ga met je tijd mee, man. - Wie ben jij? 421 00:42:49,385 --> 00:42:52,179 Zijn naam is Thundercrack. 422 00:42:52,263 --> 00:42:56,016 Een held met de kracht en snelheid van de bliksem. 423 00:42:56,100 --> 00:42:57,309 Gast, dat betekent bilspleet. 424 00:42:59,436 --> 00:43:01,981 Mister Philadelphia. - Dat is roomkaas. 425 00:43:02,064 --> 00:43:06,151 Power Boy, want hij heeft de power. En pepperspray helpt niet altijd. 426 00:43:06,235 --> 00:43:08,529 Power Boy, ken je deze jongen? 427 00:43:10,948 --> 00:43:13,450 Een heel klein beetje. Niet echt... 428 00:43:13,909 --> 00:43:17,162 Ja, hij is m'n kleine manager. - Ik ben z'n manager. 429 00:43:17,788 --> 00:43:20,165 Power Boy is ook niks, dus verzin wat anders. 430 00:43:21,083 --> 00:43:22,183 Waar ga jij... 431 00:43:26,839 --> 00:43:31,176 Elektriciteit, supersnelheid, superkracht. Je hebt het allemaal. 432 00:43:31,260 --> 00:43:33,053 Bijna net zo cool als Superman. 433 00:43:33,178 --> 00:43:37,224 Ik heb jullie niet gezien. Ik weet van niks. Doe me geen pijn. 434 00:43:37,349 --> 00:43:39,184 Bedankt voor uw gift. 435 00:43:39,268 --> 00:43:43,522 Als u in nood zit, roep dan de superheld die niet kan vliegen. 436 00:43:43,606 --> 00:43:46,567 Wat doet dat ertoe? We hebben 73 dollar verdiend. 437 00:43:46,650 --> 00:43:49,737 Drieënzeventig dollar? Beter. 438 00:43:50,738 --> 00:43:54,033 Wacht eens even. Ik heb een idee. 439 00:43:54,867 --> 00:43:57,745 Ik zou graag wat lekker bier van u kopen. 440 00:44:16,639 --> 00:44:19,433 Is dit wel slim? We hebben geen nep-ID. 441 00:44:19,516 --> 00:44:22,686 Freddy, rustig nou maar. Ik ben ons nep-ID. 442 00:44:24,313 --> 00:44:26,523 Maak de kassa leeg. En snel. 443 00:44:27,232 --> 00:44:31,111 Schiet op, we hebben niet alle tijd. Alles eruit. 444 00:44:31,195 --> 00:44:32,446 Dit is je kans. 445 00:44:36,033 --> 00:44:37,201 Kom op, dat kan sneller. 446 00:44:38,953 --> 00:44:40,053 Goed zo. 447 00:44:41,830 --> 00:44:45,668 Heren, leg die wapens weg, dan handelen we dit af als mannen. 448 00:44:48,087 --> 00:44:49,187 Billy, kijk uit. 449 00:45:02,017 --> 00:45:06,272 Je bent bestand tegen kogels. - Ik kan tegen kogels. 450 00:45:07,856 --> 00:45:13,320 Het is vandaag 8 december en hier zien jullie het bewijs. 451 00:45:13,614 --> 00:45:14,714 Schiet nog eens. 452 00:45:14,738 --> 00:45:18,409 Hier, schiet allebei maar. Kom, leef je uit. 453 00:45:25,040 --> 00:45:29,795 Wacht even, we weten niet of het pak kogelwerend is of dat jij het bent. 454 00:45:31,505 --> 00:45:34,883 Schiet hem in z'n gezicht. - Ja... In m'n gezicht? 455 00:45:42,141 --> 00:45:43,241 Dat kietelt. 456 00:45:44,602 --> 00:45:45,702 Jullie gaan eraan. 457 00:45:51,483 --> 00:45:54,987 Sorry voor het raam. U bent in elk geval niet beroofd. 458 00:45:55,613 --> 00:45:57,615 Kom, wegwezen. 459 00:46:00,159 --> 00:46:01,911 Op schurken verslaan. 460 00:46:07,124 --> 00:46:08,709 Dat smaakt naar kots. 461 00:46:10,794 --> 00:46:15,633 Als je genoeg pittige jerky eet, brandt het een gat in je maag. 462 00:46:15,716 --> 00:46:17,092 Dat is het waard. 463 00:46:17,176 --> 00:46:20,429 Al heb jij vast een sterke supermaag. - Dat zal wel. 464 00:46:20,512 --> 00:46:25,643 Alles goed? Ik ben een superheld. - Hij heet Captain Sparklefingers. 465 00:46:25,726 --> 00:46:27,937 Niet waar, zo heet ik niet. 466 00:46:28,020 --> 00:46:30,648 Laten we een keer afspreken. We zijn even oud. 467 00:46:30,731 --> 00:46:33,359 Ik ben weg. - Wacht op mij. 468 00:46:39,865 --> 00:46:42,326 Dit is best een gaaf uitzicht. 469 00:46:42,409 --> 00:46:45,621 Ik snap wel waarom Rocky hier zo z'n best voor deed. 470 00:46:47,915 --> 00:46:50,417 Ik mag jou wel zoals je nu bent. 471 00:46:51,877 --> 00:46:57,758 Niet lullig bedoeld, maar je was het tegenovergestelde van Darla. 472 00:46:59,468 --> 00:47:02,930 Een eikel? - Ik wilde het niet zeggen. 473 00:47:03,013 --> 00:47:04,306 Maar dat klopt. 474 00:47:05,849 --> 00:47:09,520 Alle criminelen zitten nu aan de drugs of ze slapen. 475 00:47:09,603 --> 00:47:11,897 Zullen we naar huis gaan? 476 00:47:11,981 --> 00:47:14,191 Dat gaat zo toch niet? 477 00:47:14,275 --> 00:47:17,236 We zouden een schuilplaats moeten hebben... 478 00:47:17,319 --> 00:47:19,863 maar dat is iets voor later. 479 00:47:19,947 --> 00:47:22,408 Nu hebben we alleen een stapelbed. 480 00:47:26,412 --> 00:47:31,208 Hij loopt ergens in z'n eentje rond. - Hij heeft dit vaker gedaan, Rosa. 481 00:47:32,376 --> 00:47:36,964 Maar als ze hem vinden, zullen wij hem hier weer verwelkomen. 482 00:47:37,047 --> 00:47:38,591 Met open armen. 483 00:47:40,801 --> 00:47:43,721 Hij is hier nog geen twee dagen geweest. 484 00:47:43,804 --> 00:47:47,808 Wij zijn vroeger ook vaak weggelopen. Ik wel in elk geval. 485 00:47:49,518 --> 00:47:52,438 Mary is zelfs weggelopen. Twee keer. 486 00:47:54,315 --> 00:47:59,153 Ik zal nooit vergeten wat jij die tweede keer tegen me zei. 487 00:47:59,236 --> 00:48:04,658 Je zei: Je kunt je pas ergens thuis voelen als je dat ook echt wilt. 488 00:48:07,453 --> 00:48:10,915 Wij moeten ze een liefdevolle omgeving bieden. 489 00:48:10,998 --> 00:48:14,793 Of hij zich hier thuis wil voelen, moet hij zelf bepalen. 490 00:48:19,506 --> 00:48:20,715 Wil je me helpen met de boom? 491 00:48:22,468 --> 00:48:24,053 Wat een sneu boompje. 492 00:48:27,723 --> 00:48:31,602 Ik zocht de wc. - Oké, Freddy. Welterusten. 493 00:48:31,685 --> 00:48:32,785 Welterusten. 494 00:48:35,230 --> 00:48:36,330 Wie was dat? 495 00:48:36,398 --> 00:48:40,527 Billy, hij is erg moe en heeft een strottenhoofdontsteking. 496 00:48:40,611 --> 00:48:43,239 Grapje. Hij is moe en wil slaapje doen. 497 00:48:43,322 --> 00:48:45,616 Slaapje doen? - Verstop je. 498 00:48:45,699 --> 00:48:47,159 Ben je terug? Kom hier. 499 00:48:48,035 --> 00:48:50,537 We waren erg bezorgd. 500 00:48:50,621 --> 00:48:53,791 Wat een slecht idee. - Freddy? 501 00:48:53,874 --> 00:48:55,626 Wat is er met de trap gebeurd? 502 00:48:58,921 --> 00:49:01,757 Je stelt haar echt niet gerust door haar mond te bedekken. 503 00:49:04,468 --> 00:49:05,803 Ik ben het, Billy. 504 00:49:05,886 --> 00:49:09,932 Een tovenaar heeft me veranderd. - Dat zou ik ook niet zeggen. 505 00:49:10,015 --> 00:49:13,435 Ik moest van een oude vent in een tempel 'Shazam' zeggen. 506 00:49:17,314 --> 00:49:20,234 Stemgestuurde metamorfose. Je verandert door 'Shazam' te zeggen. 507 00:49:23,195 --> 00:49:25,489 Deed jij dat? Is alles in orde? 508 00:49:27,116 --> 00:49:28,993 Ik draaide gewoon een lampje in. 509 00:49:29,743 --> 00:49:34,206 Je mag hier niemand over vertellen. - Maar Billy is een superheld. 510 00:49:34,748 --> 00:49:37,334 Als een schurk dat ontdekt, lopen wij gevaar. 511 00:49:37,418 --> 00:49:40,713 Die richten zich altijd op familie en vrienden. 512 00:49:40,796 --> 00:49:42,256 Kan zij geheimen bewaren? 513 00:49:42,339 --> 00:49:43,882 Een beetje. - Nee. 514 00:49:45,593 --> 00:49:51,682 Luister goed, niemand mag hiervan weten. - Ook niet iemand die we vertrouwen? 515 00:49:54,643 --> 00:49:56,687 Een goede zus vertelt niks door. 516 00:49:56,812 --> 00:49:59,315 Ik ben een goede zus. - Inderdaad. 517 00:49:59,398 --> 00:50:03,319 En het zou nog beter zijn als je de deur ook even maakt. 518 00:50:03,402 --> 00:50:07,448 Slaap lekker. Tot morgen. - Welterusten. 519 00:50:12,494 --> 00:50:14,872 Wat kan ik voor u doen? 520 00:50:14,955 --> 00:50:17,875 Meneer, u mag hier niet naar binnen. 521 00:50:17,958 --> 00:50:20,336 Pardon, dat gaat niet zomaar. 522 00:50:25,382 --> 00:50:28,844 Sorry dat ik zo laat ben. - Dit is een bestuursvergadering. 523 00:50:28,928 --> 00:50:30,304 Dat weet ik, vader. 524 00:50:35,976 --> 00:50:38,562 Ik wil het hebben over die avond in de auto. 525 00:50:39,438 --> 00:50:43,275 Ik zei dat ik iets gezien had, maar jij geloofde me niet. 526 00:50:43,359 --> 00:50:46,612 Je wilde mij gewoon de schuld geven... 527 00:50:46,695 --> 00:50:52,284 en kunnen zeggen dat je nog kon lopen als ik niet geschreeuwd had. 528 00:50:52,368 --> 00:50:54,662 Maar nu kan ik het bewijzen. 529 00:50:57,248 --> 00:51:01,710 Zo is het genoeg, Thad. - Lieve Sid, denk je dat echt? 530 00:51:03,587 --> 00:51:07,174 Jij kleineerde me ook al voor het ongeluk. 531 00:51:07,258 --> 00:51:12,471 Moet ik je er soms uit gooien, Thad? Ga nou geen herrie schoppen. 532 00:51:12,554 --> 00:51:16,517 Beste broer, ik ben nog maar net begonnen. 533 00:51:20,062 --> 00:51:22,982 Vraag maar of je mij eruit kunt gooien. 534 00:51:23,065 --> 00:51:25,609 Vraag de bal of jij het in je hebt om mij eruit te gooien. 535 00:51:30,030 --> 00:51:31,365 Ik zal het verklappen. 536 00:51:39,873 --> 00:51:43,210 Waarschijnlijk niet. 537 00:51:45,337 --> 00:51:50,050 De feestdagen staan voor de deur en dus kom ik jou geven... 538 00:51:53,596 --> 00:51:55,472 wat je verdient. 539 00:53:11,924 --> 00:53:18,138 Help me. Iemand moet me helpen. 540 00:53:18,222 --> 00:53:20,516 Je kunt niet altijd maar om hulp roepen. 541 00:53:22,559 --> 00:53:26,021 Welke zonde past het best bij jou, vader? 542 00:53:26,105 --> 00:53:28,232 Ik zal je alles geven. 543 00:53:28,315 --> 00:53:29,775 Geld. 544 00:53:29,858 --> 00:53:33,821 Wil je het bedrijf hebben? - Ik zie het al. 545 00:53:35,197 --> 00:53:36,448 Hebzucht. 546 00:53:36,532 --> 00:53:38,576 Denk je nou echt... 547 00:53:39,618 --> 00:53:43,581 dat alle bezittingen die je vergaard hebt... 548 00:53:45,082 --> 00:53:48,002 je machtig maken? 549 00:53:49,670 --> 00:53:52,673 Dit is macht. 550 00:53:54,091 --> 00:53:56,677 Meer macht dan jij ooit gehad hebt. 551 00:53:56,760 --> 00:53:58,721 Meer dan wie dan ook. 552 00:54:00,347 --> 00:54:03,225 Er is iemand die machtiger is. 553 00:54:03,309 --> 00:54:07,688 De tovenaar heeft z'n kampioen gevonden. 554 00:54:07,771 --> 00:54:13,319 Dood de kampioen voordat hij ontdekt hoe sterk hij is... 555 00:54:13,402 --> 00:54:16,530 anders zal hij jou verslaan. 556 00:54:16,614 --> 00:54:18,616 Waar kan ik hem vinden? 557 00:54:33,589 --> 00:54:35,507 Hebzucht... 558 00:54:36,759 --> 00:54:38,344 hij is voor jou. 559 00:55:05,788 --> 00:55:08,749 Familie is niet zomaar een woord. 560 00:55:09,917 --> 00:55:14,463 Bij Sivana Industries staat familie centraal. 561 00:55:39,154 --> 00:55:40,254 Burke? 562 00:55:42,449 --> 00:55:44,118 Waar is de auto? 563 00:55:53,127 --> 00:55:54,753 Ik hoor hem wel. 564 00:56:06,265 --> 00:56:09,518 M'n auto. - Dat meen je niet. 565 00:56:10,519 --> 00:56:14,398 Weet je, jongens? Ik denk niet dat je dat weg kunt poetsen. 566 00:56:23,908 --> 00:56:26,660 Laat de kreupele het vuile werk maar opknappen. 567 00:56:26,744 --> 00:56:30,164 Ik kan beter op de uitkijk staan. - Waarom ik niet? 568 00:56:31,290 --> 00:56:34,877 Jij hebt het gezicht van iemand die plannetjes smeedt. 569 00:56:34,960 --> 00:56:37,296 Bedoel je dit gezicht? 570 00:56:44,428 --> 00:56:48,933 Hebben jullie toestemming om hier te zijn? - Wij? Natuurlijk. 571 00:56:49,600 --> 00:56:50,809 Jij daar. 572 00:56:53,395 --> 00:56:58,651 Jij kijkt alsof je iets van plan bent. - Ik? Welnee, ik ben niks van plan. 573 00:56:58,734 --> 00:57:01,987 Onze vader haalt ons op. Hij werd opgehouden... 574 00:57:02,071 --> 00:57:03,906 op de zaak... kantoor. 575 00:57:03,989 --> 00:57:08,077 Het zakenkantoor, hè? Dat zal wel. 576 00:57:08,160 --> 00:57:12,873 Ouders moeten zich persoonlijk melden om leerlingen van school te halen. 577 00:57:13,624 --> 00:57:17,044 Duidelijk. Heb je dat gehoord, pap? 578 00:57:19,296 --> 00:57:24,385 Hé, zoon. En andere zoon die de broer is van de zoon die ik net voorbijliep. 579 00:57:24,468 --> 00:57:29,473 Het spijt me, ik werd opgehouden op het zakenkantoor. 580 00:57:29,556 --> 00:57:30,975 Druk met werk. 581 00:57:31,058 --> 00:57:34,937 Is dit de bewaker die alle leerlingen zo geweldig vinden? 582 00:57:36,105 --> 00:57:37,523 Nee, deze is juist vreselijk. 583 00:57:39,024 --> 00:57:43,320 Niet grappig. Sorry, ik spreek hem hier nog wel op aan. 584 00:57:43,445 --> 00:57:46,574 Ik meld me persoonlijk om m'n zoons op te halen. 585 00:57:46,657 --> 00:57:50,744 Bedankt voor uw goede zorgen, inspecteur Moron. 586 00:57:53,789 --> 00:57:55,499 Ik heet Moran. 587 00:57:55,583 --> 00:57:57,501 Klaar? - Algebra. 588 00:57:58,836 --> 00:58:00,045 Scheikunde. 589 00:58:00,963 --> 00:58:02,172 Engels. 590 00:58:04,383 --> 00:58:05,483 Verzorging. 591 00:58:11,348 --> 00:58:14,893 STUNTS UITGEVOERD DOOR EEN SUPERHELD GA DIT NIET DOM NADOEN 592 00:58:14,977 --> 00:58:16,562 SUPERKRACHT TEST 1 593 00:58:30,492 --> 00:58:32,369 VLIEGEN TEST 2 594 00:58:38,918 --> 00:58:40,018 Gaat het? 595 00:58:48,636 --> 00:58:50,054 LASEROGEN TEST 1 596 00:58:58,479 --> 00:58:59,772 TELEPORTATIE TEST 1 597 00:59:02,942 --> 00:59:04,944 BRANDBESTENDIGHEID TEST 1 598 00:59:17,581 --> 00:59:19,333 Sorry. 599 00:59:20,542 --> 00:59:22,169 BRANDBESTENDIGHEID 600 00:59:42,606 --> 00:59:46,944 Sterker dan een locomotief. - Een locomotief? Uit welke tijd kom jij? 601 00:59:47,820 --> 00:59:50,281 Springt in één keer over gebouwen heen. 602 00:59:54,159 --> 00:59:55,259 In één keer. 603 00:59:59,456 --> 01:00:01,834 Het spijt me. Sorry, allemaal. 604 01:00:01,917 --> 01:00:03,085 Telefoon opgeladen. 605 01:00:03,168 --> 01:00:05,879 Telefoon opgeladen. Die van jou ook. 606 01:00:05,963 --> 01:00:09,550 Je hebt een catchphrase nodig voor als je iets cools doet. 607 01:00:09,633 --> 01:00:15,097 Precies, wat dacht je hiervan? 'Pas op met elektriciteit.' 608 01:00:15,180 --> 01:00:18,726 Catchphrases verzinnen kun je dus niet. - Telefoon opgeladen. 609 01:00:18,809 --> 01:00:21,061 Weet jij iets beters? - Wat is dit nou? 610 01:00:21,145 --> 01:00:23,731 En toen was er licht. 611 01:00:34,033 --> 01:00:35,534 Hoe moet ik... Laat maar. 612 01:00:46,170 --> 01:00:48,714 GRATIS HOTWINGS 613 01:00:48,797 --> 01:00:49,965 STRIPCLUB 614 01:00:50,841 --> 01:00:54,595 Wat heb je gezien? Borsten? Heb je tepels gezien? Zeg iets. 615 01:00:56,263 --> 01:00:58,807 Ons geld is op. - Je was daar vijf minuten. 616 01:00:58,933 --> 01:01:00,601 Ze waren erg overtuigend. 617 01:01:05,814 --> 01:01:06,914 Pak het. 618 01:01:19,036 --> 01:01:21,413 Zonder te kijken. - Hou op. 619 01:01:22,706 --> 01:01:25,834 Waarom? - En klaar. Afgemaakt. 620 01:01:25,918 --> 01:01:28,545 MAKELAAR 621 01:01:29,713 --> 01:01:31,257 Een schuilplaats. 622 01:01:31,340 --> 01:01:35,010 Inderdaad. En dit moet uiteraard anoniem blijven. 623 01:01:35,844 --> 01:01:37,680 Uiteraard. 624 01:01:37,805 --> 01:01:41,684 Iets op een klif zou mooi zijn. Een soort kasteel of zo. 625 01:01:41,767 --> 01:01:45,187 Boven het water. - Met de woeste zee eronder. 626 01:01:45,896 --> 01:01:48,941 Een waterval om doorheen te rijden. - Juist, een waterval. 627 01:01:49,024 --> 01:01:53,153 Maximum Voltage, was het toch? - Zeg maar Max. 628 01:01:53,737 --> 01:01:57,199 Max, vertel eerst eens hoeveel slaapkamers je wilt. 629 01:01:57,283 --> 01:01:58,450 Eén. - Zeven. 630 01:01:58,534 --> 01:02:01,203 Eén? - Zeven? Ik heb toch geen pleeggezin? 631 01:02:13,215 --> 01:02:16,260 Heb je gezien dat hij die bal de ruimte in smijt? 632 01:02:16,343 --> 01:02:20,723 Je vraagt je af wie dat filmt. Daar moet je echt dapper voor zijn. 633 01:02:20,806 --> 01:02:24,226 Meen je dat nou? - Misschien ben ik zelfs wel dapperder. 634 01:02:24,310 --> 01:02:25,519 Je houdt een camera vast. 635 01:02:26,478 --> 01:02:29,982 Ik trotseer het gevaar. - Je bent net een gekke fan. 636 01:02:31,609 --> 01:02:34,820 Hé, Freeman. - Dat kun je beter niet doen. 637 01:02:34,904 --> 01:02:37,865 Gaat je vriendje ons met een rolstoel slaan? 638 01:02:37,990 --> 01:02:40,993 Ik heb een andere vriend die jullie helemaal kapot kan maken. 639 01:02:43,203 --> 01:02:46,498 Je kent hem misschien wel. De Human Power Storm. 640 01:02:46,582 --> 01:02:50,669 Frequency Flinger. Sir Zaps-A-Lot. Hij heeft vele namen. 641 01:02:50,753 --> 01:02:54,715 Wilde je zeggen dat jij de Red Cyclone kent? Rot toch op. 642 01:02:54,840 --> 01:02:58,719 We staan dichter bij elkaar dan je nu zou denken. 643 01:02:58,802 --> 01:03:02,848 Bewijs het maar. - Prima, hij komt morgen tijdens de lunch. 644 01:03:02,932 --> 01:03:04,391 Toch, Billy? 645 01:03:04,475 --> 01:03:06,852 En Superman dient het toetje zeker op. 646 01:03:10,064 --> 01:03:15,778 Morgen bij de lunch. Wacht maar af. - Als hij niet komt, slaan we je in elkaar. 647 01:03:18,030 --> 01:03:24,954 Dus m'n identiteit moet geheim blijven, behalve als jij ermee kunt opscheppen. 648 01:03:25,037 --> 01:03:28,582 Dat zijn geen superschurken, maar supereikels. 649 01:03:28,666 --> 01:03:32,169 Je breekt gewoon je eigen regels. Duidelijk. 650 01:03:33,295 --> 01:03:35,631 Dit is iets van ons allebei. 651 01:03:36,715 --> 01:03:39,385 Het gaat anders allemaal om jou. 652 01:03:39,468 --> 01:03:41,762 Billy, je doet het wel, toch? 653 01:03:41,845 --> 01:03:43,889 Wat zou een goede broer doen? 654 01:03:45,349 --> 01:03:46,449 Handen bij elkaar. 655 01:03:50,187 --> 01:03:53,440 Bedankt voor deze familie. Bedankt voor deze dag. 656 01:03:53,524 --> 01:03:57,861 Bedankt voor deze maaltijd. Sorry voor Billy's gedrag. 657 01:04:00,531 --> 01:04:04,910 We hebben een echte superheld in de stad. Hij is goed bezig. 658 01:04:04,994 --> 01:04:06,579 Maar is hij ook goed? 659 01:04:08,330 --> 01:04:13,544 Een controversiële mening. Kom maar op. Hoe denk jij erover, Eugene? 660 01:04:13,627 --> 01:04:16,589 Wat doet hij nou helemaal? Telefoons opladen. 661 01:04:16,672 --> 01:04:20,551 Nou en? Dat kan ik ook met een oplader. - Heel goed. 662 01:04:21,385 --> 01:04:22,928 Pedro, wat vind jij? 663 01:04:24,013 --> 01:04:25,180 Dat kostuum is dom. 664 01:04:27,516 --> 01:04:29,643 Die witte cape. Gaat hij soms trouwen? 665 01:04:29,727 --> 01:04:33,355 Misschien had hij z'n kostuum niet voor het uitkiezen. 666 01:04:34,315 --> 01:04:36,150 Jij bent de expert, Freddy. 667 01:04:36,233 --> 01:04:40,195 Ja, probeer het eens van een positieve kant te bekijken. 668 01:04:40,321 --> 01:04:44,074 Hij komt op mij over als een ondankbaar persoon. 669 01:04:44,617 --> 01:04:46,994 Wat een specifieke omschrijving. 670 01:04:47,077 --> 01:04:50,080 Dankbaarheid is wat anders dan aanhankelijkheid. 671 01:04:50,164 --> 01:04:51,540 Dus zo denk jij erover. 672 01:04:51,624 --> 01:04:55,836 Een superheld wil soms gewoon wat tijd voor zichzelf. 673 01:04:55,961 --> 01:04:59,089 Je bedoelt dat hij z'n familie van zich af duwt. 674 01:04:59,173 --> 01:05:03,302 Zijn ze familie dan? - Het is het superheldensyndroom... 675 01:05:03,385 --> 01:05:06,931 beschreven door de psycholoog Heinrich Von... Iets Duits. 676 01:05:07,014 --> 01:05:10,434 Volgens hem werken superkrachten als een drug. 677 01:05:11,477 --> 01:05:13,520 We zijn nog aan het eten. 678 01:05:13,604 --> 01:05:17,483 Hij heeft een hulpje nodig. - Noem één cool hulpje. 679 01:05:18,108 --> 01:05:22,446 Darla, waarom ben je zo stil? Jij hebt altijd wat te zeggen. 680 01:05:22,529 --> 01:05:24,240 Ik ben aan het eten. 681 01:05:34,917 --> 01:05:37,211 Waarom kom ik hier nog? 682 01:05:37,294 --> 01:05:41,382 Je kunt niet altijd spijbelen. - Niet als je zo jong bent als jij. 683 01:05:41,465 --> 01:05:43,759 Maar dat ben ik niet meer. 684 01:05:44,301 --> 01:05:47,680 Ik kan met je mee. We hoeven alleen de bewaker te misleiden. 685 01:05:47,763 --> 01:05:51,058 Waar ga je heen? Kom je nog wel lunchen? 686 01:05:51,141 --> 01:05:55,980 Billy, Sir Zaps-A-Lot komt wel naar de kantine, toch? 687 01:06:07,366 --> 01:06:09,201 Heb je gekeken of... 688 01:06:09,285 --> 01:06:12,997 Meestal krijg ik hier wel wat geld voor. 689 01:06:13,080 --> 01:06:15,958 Jullie zijn een leuk stel. Fijne dag nog. 690 01:06:28,053 --> 01:06:30,222 Mary, gaat het wel? 691 01:06:30,306 --> 01:06:33,559 Hoe weet jij hoe ik heet? - Hoe weet ik dat? 692 01:06:34,435 --> 01:06:39,064 Een van m'n krachten is namen raden. Dat klinkt misschien raar. 693 01:06:39,148 --> 01:06:44,069 Het is niet zo'n coole superkracht, maar wel erg handig als ik iemand ontmoet. 694 01:06:44,737 --> 01:06:49,700 Ben je gewond? - Nee, ik heb niks. Bedankt. 695 01:06:51,702 --> 01:06:56,665 Ik moet even rustig nadenken. Het is nogal een rare dag. 696 01:06:56,790 --> 01:07:00,169 Ik heb ook een supergoed observatievermogen... 697 01:07:00,252 --> 01:07:03,756 en zie dat je een brief hebt van een universiteit. 698 01:07:03,839 --> 01:07:06,508 Ben je soms niet toegelaten? 699 01:07:09,887 --> 01:07:11,013 Ik ben toegelaten. 700 01:07:13,557 --> 01:07:17,561 M'n kracht laat me in de steek. Ik snap het niet helemaal. 701 01:07:18,771 --> 01:07:20,606 Dat heb ik ook. 702 01:07:21,523 --> 01:07:26,946 Ik zou blij moeten zijn, want ik wil dit en heb er hard voor gewerkt. 703 01:07:27,029 --> 01:07:28,447 Maar... 704 01:07:30,908 --> 01:07:33,494 Ik wil niet bij m'n familie weg. 705 01:07:33,577 --> 01:07:36,664 Mag ik je wat advies geven? 706 01:07:36,747 --> 01:07:40,251 Maak je niet druk om anderen, maar alleen om jezelf. 707 01:07:40,334 --> 01:07:43,921 Dat heeft Gandhi gezegd. - Volgens mij niet. 708 01:07:44,004 --> 01:07:48,300 Het was iemand als Gandhi. Een wijs persoon. Yoda misschien. 709 01:07:48,425 --> 01:07:53,847 Luister, we worden het niet eens. Je moet aan jezelf denken. 710 01:07:53,931 --> 01:07:56,183 Je moet deze plek ver achter je laten. 711 01:07:58,352 --> 01:08:00,896 Ik weet niet of ik dat wil. - Natuurlijk wel. 712 01:08:00,980 --> 01:08:03,899 Wilde je soms in een pleeggezin blijven wonen? 713 01:08:05,651 --> 01:08:09,363 Families zijn er voor mensen die zichzelf niet kunnen redden. 714 01:08:10,531 --> 01:08:12,533 En jij redt je wel. 715 01:08:12,616 --> 01:08:14,785 Kijk wel uit als je oversteekt. 716 01:08:19,707 --> 01:08:22,126 Ik bel wel even voor de zekerheid. 717 01:08:25,129 --> 01:08:26,547 Hij gaat over. 718 01:08:28,841 --> 01:08:31,594 Red Cyclone, alles goed? 719 01:08:31,677 --> 01:08:36,098 Bizar... Met Freddy trouwens. Ja, wat een goed verhaal. 720 01:08:37,099 --> 01:08:39,143 Hij heeft niemand aan de lijn. 721 01:08:40,060 --> 01:08:45,399 Net wel. Echt waar. We zijn vrienden. Ik ken hem echt. 722 01:08:54,742 --> 01:08:56,118 Kom maar. 723 01:08:56,201 --> 01:08:59,204 Handen, bliksem met m'n handen 724 01:08:59,288 --> 01:09:01,373 bliksem met m'n handen 725 01:09:01,457 --> 01:09:04,251 bliksem met m'n handen 726 01:09:05,127 --> 01:09:06,754 Hé, knul. 727 01:09:06,837 --> 01:09:09,548 Wat doe jij nou? Ik ben bezig met m'n show. 728 01:09:09,632 --> 01:09:14,011 Wat kan ik voor je doen? - Bedankt dat je er vanmiddag was. 729 01:09:14,094 --> 01:09:17,973 Ik heb een koffer-wedgie gekregen. Weet je wat dat is? 730 01:09:18,057 --> 01:09:24,063 Iemand pakt je onderbroek beet en tilt je als een koffer door de gang. 731 01:09:24,146 --> 01:09:26,398 Dit was m'n onderbroek. 732 01:09:29,109 --> 01:09:30,209 Gadver. 733 01:09:30,736 --> 01:09:34,281 Je zou er zijn. - Dat heb jij gezegd. Ik heb niet... 734 01:09:34,365 --> 01:09:35,824 Ik ben een superheld. 735 01:09:35,908 --> 01:09:39,119 Erg heldhaftig dit. Hoeveel heb je al verdiend? 736 01:09:39,203 --> 01:09:44,875 Ik heb nu echte verantwoordelijkheden. Maar die last draag ik met m'n... 737 01:09:44,959 --> 01:09:47,878 handen, bliksem met m'n handen 738 01:10:13,737 --> 01:10:15,447 Goeie genade. 739 01:10:17,116 --> 01:10:20,160 Niet bewegen. 740 01:10:29,878 --> 01:10:33,382 Nee, blijf daar. Blijf nou daar. 741 01:10:43,267 --> 01:10:44,518 Dat moet pijn doen. 742 01:10:44,602 --> 01:10:47,688 Hij is er. Die superheld. 743 01:10:47,771 --> 01:10:50,482 Help. Red ons. 744 01:10:50,566 --> 01:10:51,984 Kom op. 745 01:10:56,780 --> 01:10:58,866 Wat doet hij? Wat gebeurt er? 746 01:11:07,124 --> 01:11:08,667 Echt niet. 747 01:11:16,634 --> 01:11:18,510 Nee, ik wil dit echt niet. 748 01:11:19,428 --> 01:11:20,596 Wat een dom idee. 749 01:11:31,857 --> 01:11:34,109 Het is me gelukt. 750 01:11:34,193 --> 01:11:36,570 Ik heb de bus. 751 01:11:36,654 --> 01:11:40,574 Niet bewegen daarbinnen. Ik zet hem op de grond. 752 01:11:46,247 --> 01:11:50,084 Nee, aan de kant, hondje. Ga weg. Vort. 753 01:11:50,167 --> 01:11:51,961 Wees even een brave hond. 754 01:11:52,044 --> 01:11:53,420 Stoute hond. 755 01:11:53,504 --> 01:11:55,047 Ga nou. 756 01:11:55,881 --> 01:11:57,466 Ga alsjeblieft weg. 757 01:11:58,467 --> 01:12:00,636 Zo, ja. Dank je wel. 758 01:12:20,906 --> 01:12:23,117 Ik was in de buurt, dus... 759 01:12:23,200 --> 01:12:26,161 Bedankt. - Het was eigenlijk mijn fout. 760 01:12:29,373 --> 01:12:32,793 De stad heeft al een kerstcadeau gekregen. 761 01:12:32,876 --> 01:12:36,547 Namelijk een eigen superheld. 762 01:12:36,630 --> 01:12:38,424 En dat was hem. 763 01:12:38,507 --> 01:12:40,342 Heel erg bedankt. - Geen dank. 764 01:12:40,426 --> 01:12:43,178 Gast, zag je dat? 765 01:12:43,262 --> 01:12:46,390 Je had bijna een bus vol mensen gedood. 766 01:12:46,473 --> 01:12:48,225 En toen ving ik hem. 767 01:12:48,309 --> 01:12:51,854 Ik heb een bus gevangen met m'n blote handen. 768 01:12:51,937 --> 01:12:55,316 Alsof het een bal was. Wie doet zoiets? Ik. 769 01:12:55,399 --> 01:13:00,154 Billy, je doet niks. Je laat mensen betalen voor selfies. 770 01:13:00,237 --> 01:13:03,616 Laat ook maar. Ik kan zo niet met je praten. 771 01:13:03,699 --> 01:13:05,492 Je bent gewoon jaloers. 772 01:13:06,076 --> 01:13:11,415 Je meent het. Ik zou een moord doen voor wat jij hebt. 773 01:13:11,498 --> 01:13:16,503 Alles wat ik doe, is een wanhopige poging om aandacht te krijgen... 774 01:13:16,587 --> 01:13:18,672 in plaats van medelijden. 775 01:13:18,756 --> 01:13:21,425 Kijk nou naar me. Zie je me wel? 776 01:13:22,009 --> 01:13:25,846 Want de meeste mensen zien me niet. Ze willen me niet zien. 777 01:13:26,472 --> 01:13:28,599 En jij nu ook niet meer. 778 01:13:28,682 --> 01:13:31,226 Denk je echt dat jij dit bent? 779 01:13:31,310 --> 01:13:34,772 Billy, je bent 14 en geen haar beter dan de Breyers. 780 01:13:35,564 --> 01:13:39,485 Je bent gewoon een pestkop die indruk wil maken met z'n krachten. 781 01:13:42,446 --> 01:13:45,115 Het zal wel. Ik doe wat ik wil. 782 01:13:46,867 --> 01:13:49,912 En ik ben ergens in de 20. 783 01:13:49,995 --> 01:13:51,872 Misschien wel 30. 784 01:13:55,417 --> 01:13:56,585 Uitverkorene. 785 01:14:00,547 --> 01:14:02,549 De zogenaamde perfecte man. 786 01:14:03,842 --> 01:14:05,177 Met een goed hart. 787 01:14:06,220 --> 01:14:08,138 Een volmaakt persoon. 788 01:14:10,766 --> 01:14:14,603 Waar heb jij dit aan verdiend? - Kan ik iets voor u doen? 789 01:14:14,687 --> 01:14:16,105 Wilt u een handtekening? 790 01:14:16,188 --> 01:14:17,815 Geef mij je kracht. 791 01:14:20,234 --> 01:14:21,443 Anders ga je eraan. 792 01:14:21,527 --> 01:14:24,863 Ik snap het al. Jij bent zeker een schurk. 793 01:14:24,947 --> 01:14:28,200 Goed, ik wil niet dat jij jezelf voor schut zet. 794 01:14:28,284 --> 01:14:30,369 Ik ben namelijk onoverwinnelijk. 795 01:14:39,128 --> 01:14:42,840 De wapens van de mensen deren ons niet. - Blijf staan. 796 01:14:43,966 --> 01:14:46,051 Magie is alleen te bestrijden... 797 01:14:47,303 --> 01:14:48,403 met magie. 798 01:14:50,097 --> 01:14:52,182 Draag je kracht over aan mij. 799 01:14:55,352 --> 01:14:58,355 Die zag je niet aankomen, opa. 800 01:14:58,439 --> 01:15:00,399 Zo doen we dat op straat. 801 01:15:09,992 --> 01:15:13,037 Oké, het spijt me. 802 01:15:13,120 --> 01:15:17,416 Ik had je niet in je ballen mogen stompen. Laten we erover praten. 803 01:15:17,499 --> 01:15:22,713 Je smeekt als een klein kind. - Ik ben ook een kind. Doe me geen pijn. 804 01:15:26,050 --> 01:15:28,886 Ik geloof dat ik kan vliegen. 805 01:15:28,969 --> 01:15:32,723 Freddy zei dat ik erin moet geloven, dus ik geloof het. 806 01:15:32,806 --> 01:15:35,267 Oké, Superman. 807 01:15:35,351 --> 01:15:38,604 Welke arm moet ik gebruiken? Waarom vlieg ik niet? 808 01:15:38,687 --> 01:15:40,189 Ik wil niet dood. 809 01:16:02,711 --> 01:16:04,296 Ik zweef. 810 01:16:11,345 --> 01:16:12,763 Wat was dat? 811 01:16:17,309 --> 01:16:19,061 Ik kan vliegen. 812 01:16:27,486 --> 01:16:31,031 Freddy, ik heb je hulp nodig. - Kun je vliegen? 813 01:16:38,789 --> 01:16:40,165 Wie is die vent? 814 01:16:40,541 --> 01:16:41,750 Kerstman. 815 01:16:44,962 --> 01:16:48,716 Wat doet u met uw vrouw in de zomer? 816 01:16:48,799 --> 01:16:53,637 Je zou kunnen zeggen dat de Kerstman er altijd voor je is. 817 01:17:00,394 --> 01:17:04,732 Help de Kerstman. De Kerstman heeft hulp nodig. 818 01:17:04,815 --> 01:17:06,650 Ik hoor het wel als er iets is. 819 01:17:13,365 --> 01:17:15,951 Ik rust hier even uit als dat mag. 820 01:17:19,538 --> 01:17:24,585 Ben je gek? Je hoeft niet te vechten. Je kunt gewoon wegrennen. 821 01:17:24,668 --> 01:17:27,212 Zo is dat, je rent gewoon weg. 822 01:17:35,512 --> 01:17:38,390 Laat me met rust. Ga weg. 823 01:17:40,559 --> 01:17:42,436 Ik ben Batman. - Pak hem, Batman. 824 01:18:12,383 --> 01:18:13,592 Kom op nou. 825 01:19:16,113 --> 01:19:17,865 Billy, waar ben je? 826 01:19:22,620 --> 01:19:24,163 Waar ben je? 827 01:19:24,246 --> 01:19:26,123 SUPERHELD REDT FORENZEN 828 01:19:28,751 --> 01:19:30,127 Toe nou, Billy. 829 01:19:34,840 --> 01:19:37,593 Waar is hij? - Superschurk. 830 01:19:37,676 --> 01:19:40,262 Superschurk, superschurk. 831 01:19:41,055 --> 01:19:43,432 Iets nog veel ergers. 832 01:19:44,183 --> 01:19:47,478 Radioactieve antromorf? Psychische manipulator? 833 01:19:47,561 --> 01:19:50,981 Je kunt m'n gedachten niet lezen. Ik laat je er niet in. 834 01:19:51,065 --> 01:19:54,777 Dat hoeft ook niet, want jij gaat het me vertellen. 835 01:19:55,945 --> 01:19:57,404 Waar is hij? 836 01:20:09,667 --> 01:20:11,210 Lieverd, is alles goed? 837 01:20:11,919 --> 01:20:13,879 Gaat het wel? - Ja. 838 01:20:13,963 --> 01:20:18,050 Ben je gewond? Kom naar binnen. - We moeten nodig even praten. 839 01:20:19,093 --> 01:20:21,136 Niet te streng zijn. 840 01:20:27,559 --> 01:20:29,728 Je loopt van huis weg. Je liegt. 841 01:20:29,812 --> 01:20:34,650 De school heeft gebeld omdat je spijbelt en gevochten hebt. 842 01:20:38,404 --> 01:20:40,906 Bill, hij heeft negen mensen gered. 843 01:20:41,949 --> 01:20:43,075 Is dat... 844 01:20:43,158 --> 01:20:45,035 Maar waarom doet hij dit? 845 01:20:45,119 --> 01:20:47,705 Wat doet Freddy bij een superheld? 846 01:20:50,207 --> 01:20:54,378 Wat doet een superheld bij Freddy? 847 01:20:57,590 --> 01:21:01,927 Laatst aan tafel zaten Billy en Freddy als een oud echtpaar te kibbelen. 848 01:21:02,011 --> 01:21:03,804 Net als daar. 849 01:21:03,887 --> 01:21:08,767 Hij wist dat ik in een pleeggezin woon en dat ik Mary heet. 850 01:21:17,443 --> 01:21:20,863 Wil je zeggen dat Billy de Human Power Storm is? 851 01:21:20,946 --> 01:21:25,618 Jullie hebben het door. Zonder hulp. Ik heb m'n belofte gehouden. 852 01:21:25,701 --> 01:21:28,621 Wist jij dit? - Ik ben een goede zus. 853 01:21:32,875 --> 01:21:37,630 Wat denk je wel? En je betrekt Freddy er ook nog bij. 854 01:21:43,177 --> 01:21:46,555 Laat hem maar even. Hij is een beetje van streek. 855 01:22:02,321 --> 01:22:03,656 Jij bent hem. 856 01:22:04,782 --> 01:22:06,033 De superheld. 857 01:22:08,202 --> 01:22:09,302 Niet meer. 858 01:22:13,958 --> 01:22:16,460 Wat doe je met mijn kladblok? 859 01:22:18,462 --> 01:22:20,047 Eugene heeft je zoekwerk afgerond. 860 01:22:21,173 --> 01:22:25,928 Ik ben geen hacker. Maar ik heb Watch Dogs en Uplink gespeeld. 861 01:22:26,011 --> 01:22:31,141 Met die vaardigheden heb ik toegang gekregen tot bepaalde databases. 862 01:22:31,225 --> 01:22:33,394 Heel fijn, maar ik ga nu. 863 01:22:33,477 --> 01:22:37,189 Je ouders heten Marilyn en C.C. Batson. 864 01:22:43,529 --> 01:22:47,741 Je komt uit Zumbrota, Minnesota. Ze zijn gescheiden toen je drie was. 865 01:22:47,825 --> 01:22:51,704 Je moeder verhuisde hierheen. Twintig maanden later raakte jij vermist. 866 01:22:51,787 --> 01:22:55,791 Je hebt ze nooit gevonden omdat je vader in de gevangenis zit... 867 01:22:55,874 --> 01:22:57,334 en je moeder is... 868 01:23:01,380 --> 01:23:02,923 Is ze dood? 869 01:23:03,007 --> 01:23:05,134 Ze woont hier twee haltes vandaan. 870 01:23:08,596 --> 01:23:12,057 Ze heeft haar meisjesnaam weer aangenomen. 871 01:23:22,109 --> 01:23:25,696 Victor, de sleutels. Blijf hier voor als hij terugkomt. 872 01:23:25,779 --> 01:23:27,907 IK BEN PLEEGMOEDER WAT IS JOUW SUPERKRACHT? 873 01:23:32,494 --> 01:23:35,205 Kom, we gaan naar binnen. 874 01:23:43,547 --> 01:23:49,386 Ik dacht dat we Billy zouden volgen. - Nee, we blijven hier wachten. 875 01:24:02,316 --> 01:24:04,360 Karakteristiek huis. 876 01:24:07,363 --> 01:24:09,365 Nee, dat neem ik terug. 877 01:24:11,367 --> 01:24:13,327 Wat een krot. 878 01:24:56,203 --> 01:24:57,871 Ik kom eraan. 879 01:25:02,293 --> 01:25:06,046 Ik moet naar m'n werk toe. We hebben geen interesse. 880 01:25:06,130 --> 01:25:07,965 Daar kom ik niet voor. 881 01:25:08,716 --> 01:25:10,843 Je herkent me vast niet... 882 01:25:12,720 --> 01:25:14,138 maar ik ben eindelijk thuis. 883 01:25:15,431 --> 01:25:16,531 Mama... 884 01:25:18,392 --> 01:25:19,685 ik ben het. 885 01:25:23,439 --> 01:25:24,539 Ben jij het echt? 886 01:25:28,319 --> 01:25:29,737 Wacht even. 887 01:25:30,696 --> 01:25:32,323 Wie is daar? 888 01:25:35,326 --> 01:25:37,119 Niemand, Travis. 889 01:25:41,415 --> 01:25:43,626 Dat was papa niet, hè? 890 01:25:46,503 --> 01:25:47,755 Luister... 891 01:25:50,925 --> 01:25:52,343 Je bent het echt, hè? 892 01:25:54,887 --> 01:25:59,350 Ik ben niet expres weggelopen. Dat weet je wel, toch? 893 01:25:59,433 --> 01:26:03,896 Ik was je kwijtgeraakt. - Ik weet het. 894 01:26:04,813 --> 01:26:06,106 Ik heb je gezien. 895 01:26:11,445 --> 01:26:13,530 Ik heb je nog gezien. 896 01:26:15,866 --> 01:26:18,786 Het was dus niet jouw schuld. 897 01:26:20,079 --> 01:26:24,250 Ik was nog maar 17 en m'n vader had me uit huis gezet. 898 01:26:24,333 --> 01:26:28,587 En jouw vader wilde er niks mee te maken hebben. 899 01:26:30,256 --> 01:26:32,967 Het was zo zwaar. Ik wist me geen raad. 900 01:26:35,177 --> 01:26:37,596 Ik wil die tijger. - Weet ik, schat. 901 01:26:37,680 --> 01:26:41,183 Maar mama is hier niet echt een ster in. 902 01:26:49,858 --> 01:26:51,986 Billy, dit is niet grappig. 903 01:26:52,069 --> 01:26:56,574 Kijk eens, knul. Zo krijg je het wel weer warm. 904 01:26:59,410 --> 01:27:02,663 Toen ik je bij de politie zag zitten... 905 01:27:02,746 --> 01:27:08,002 besefte ik dat je daar beter af was dan je bij mij ooit zou zijn. 906 01:27:12,923 --> 01:27:14,675 Het gaat goed, toch? 907 01:27:16,302 --> 01:27:18,596 Je bent goed terechtgekomen. 908 01:27:19,221 --> 01:27:21,599 Je ziet er in elk geval goed uit. 909 01:27:26,812 --> 01:27:30,107 Het komt nu gewoon niet zo goed uit. 910 01:27:34,361 --> 01:27:39,533 Ik wilde je alleen laten weten dat het goed met me gaat. 911 01:27:41,160 --> 01:27:43,996 Ik ga maar weer naar m'n echte familie. 912 01:27:45,998 --> 01:27:47,124 Alsjeblieft. 913 01:27:50,669 --> 01:27:51,769 Wat is dit? 914 01:27:52,796 --> 01:27:55,466 Marilyn, wat ben je daar aan het doen? 915 01:27:55,549 --> 01:27:57,635 Jij hebt er meer aan dan ik. 916 01:28:15,402 --> 01:28:21,742 Je had gelijk. Sorry dat ik zo boos deed. - Kom naar huis, Billy. Kom naar huis. 917 01:28:21,825 --> 01:28:25,037 Billy, een superschurk. 918 01:28:56,527 --> 01:29:00,864 Wie bent u? Wat wilt u van ons? - Wat ik wil? 919 01:29:00,948 --> 01:29:02,324 Ik wil... 920 01:29:07,538 --> 01:29:08,831 dat. 921 01:29:14,545 --> 01:29:16,297 Geef hem ervan langs, Billy. 922 01:29:19,717 --> 01:29:23,012 Precies, Billy. Kom maar op. 923 01:29:23,137 --> 01:29:25,180 Ik kom als je ze laat gaan. 924 01:29:25,264 --> 01:29:28,851 Nee, jij komt hier en dan laat ik ze misschien gaan. 925 01:29:45,910 --> 01:29:47,453 Brave jongen. 926 01:29:50,247 --> 01:29:52,249 Je bent nog maar een jochie, hè? 927 01:29:53,042 --> 01:29:56,462 Hoe oud ben je? - Bijna vijftien. 928 01:29:58,797 --> 01:30:02,551 Ik kreeg van die ouwe te horen dat ik niet goed genoeg was. 929 01:30:02,635 --> 01:30:05,554 En jij zou dat wel zijn? Een lafaard. 930 01:30:06,722 --> 01:30:11,143 Je vlucht gewoon. Waarom heeft hij jou gekozen? Jij bent geen held. 931 01:30:11,226 --> 01:30:13,812 Ik zal je de kans geven om een held te zijn. 932 01:30:14,855 --> 01:30:17,900 Geef me de kracht van de kampioen. - Doe het niet. 933 01:30:34,875 --> 01:30:38,671 Geef me je kracht, dan laat ik ze gaan. 934 01:30:38,754 --> 01:30:43,509 Nee, Billy. Niet weggaan. - Darla, kom hier. 935 01:30:43,592 --> 01:30:45,386 Ik moet wel. 936 01:30:45,511 --> 01:30:48,347 Dit is wat een goede broer zou doen. 937 01:31:20,879 --> 01:31:24,550 Ik ben m'n leven lang op zoek geweest naar deze plek. 938 01:31:24,633 --> 01:31:28,304 Ik heb de hele wereld afgezocht. Niemand geloofde me. 939 01:31:29,221 --> 01:31:30,973 Niemand wilde helpen. 940 01:31:31,056 --> 01:31:32,516 De tovenaar niet. 941 01:31:33,475 --> 01:31:34,810 M'n familie niet. 942 01:31:36,770 --> 01:31:40,357 Ik was op mezelf aangewezen. - Ik snap het wel. 943 01:31:41,817 --> 01:31:43,569 Ik weet hoe dat voelt. 944 01:31:45,195 --> 01:31:48,866 Alsof je alleen op de wereld bent. - Sta op. 945 01:31:48,949 --> 01:31:53,287 Het gevoel dat er iets voor je is en dat je het maar niet kunt vinden. 946 01:31:53,370 --> 01:31:54,470 Sta op. 947 01:31:57,207 --> 01:31:59,251 De naam van de kampioen. 948 01:32:00,336 --> 01:32:01,436 Zeg op. 949 01:32:28,781 --> 01:32:32,409 Ik geloof niet dat deze dingen het beste met je voorhebben. 950 01:32:33,202 --> 01:32:36,080 Luister niet naar dat kind. 951 01:32:36,163 --> 01:32:39,208 Pak de staf. 952 01:32:39,291 --> 01:32:43,629 Pak hem beet en zeg de naam van de kampioen. 953 01:32:43,712 --> 01:32:48,717 Ze gebruiken je. Je ziet toch wel dat ze je gebruiken? 954 01:32:48,801 --> 01:32:50,010 Zeg je naam. 955 01:32:53,472 --> 01:32:54,572 Zijn naam... 956 01:32:55,683 --> 01:32:57,685 is Captain Sparklefingers. 957 01:32:57,768 --> 01:33:01,522 We blijven dingen naar je dikke, lelijke kop gooien... 958 01:33:01,605 --> 01:33:04,066 tot je onze broer laat gaan. 959 01:33:28,632 --> 01:33:32,094 Goed dat ik die Batarang niet heb verkocht. Is dat een lamp? 960 01:33:32,261 --> 01:33:34,221 Een lelijke. - Kom mee. 961 01:33:34,305 --> 01:33:38,183 Ik waardeer dit zeer, maar jullie wapens halen niet veel uit. 962 01:33:38,267 --> 01:33:39,768 Doe ze maar weg. 963 01:33:41,312 --> 01:33:42,521 Hier was de deur. 964 01:33:42,605 --> 01:33:45,566 Hoe komen we hier weg? - Denk je dat ik dat weet? 965 01:33:46,734 --> 01:33:51,196 Hierheen. - Kom, achter Darla aan. Goed gedaan. 966 01:33:51,280 --> 01:33:52,573 Jongens? 967 01:33:53,741 --> 01:33:55,534 Waarom staat deze deur open? 968 01:34:01,373 --> 01:34:04,585 Pedro, schiet op. Freddy, probeer bij te blijven. 969 01:34:04,668 --> 01:34:06,670 Darla, loop maar vooruit. 970 01:34:06,754 --> 01:34:08,631 We moeten opschieten. 971 01:34:33,656 --> 01:34:36,158 Wat een hoop deuren. 972 01:34:36,242 --> 01:34:40,371 Er moet een uitgang tussen zitten. - Dat hoop ik wel. 973 01:34:57,429 --> 01:34:58,529 Deze niet. 974 01:35:12,570 --> 01:35:14,613 We maken geen deuren meer open. 975 01:35:14,738 --> 01:35:17,866 Wat moeten we nou, Billy? - Ik weet het niet. 976 01:35:17,950 --> 01:35:20,411 Hoe kwam je hier vorige keer uit? 977 01:35:20,494 --> 01:35:23,581 Ik dacht aan de metro en ineens was ik daar. 978 01:35:23,664 --> 01:35:27,418 Denk dan aan de metro. Denk gewoon aan een andere plek. 979 01:35:49,607 --> 01:35:52,443 Kom mee. - Waarom bedek je m'n ogen? 980 01:35:52,526 --> 01:35:56,363 Is dit het eerste waar je aan dacht? - Graag gedaan. 981 01:35:56,447 --> 01:35:59,658 Waarom mag ik niks zien? - Je bent nog te jong. 982 01:35:59,742 --> 01:36:03,412 Maar de muziek klonk goed. - Niks voor mij. 983 01:36:03,495 --> 01:36:04,622 Waar is Freddy? 984 01:36:04,705 --> 01:36:07,666 Jij ook, Sriracha. Fijne kerstdagen. 985 01:36:07,750 --> 01:36:11,086 Freddy, wat doe je? - Aardige mensen. 986 01:36:11,170 --> 01:36:13,464 Is dat glitter? Ik wil ook. 987 01:36:13,589 --> 01:36:15,883 Nee, niet die glitter. - Alsjeblieft? 988 01:36:24,850 --> 01:36:26,852 Wegwezen hier. 989 01:36:28,103 --> 01:36:30,064 Een, twee, drie, daar gaan we. 990 01:36:38,405 --> 01:36:41,909 Ga het kermisterrein op. Schiet op, Pedro. 991 01:36:53,796 --> 01:36:58,050 Niet rennen, maar loop wel door. Doe gewoon alsof er niks is. 992 01:36:58,133 --> 01:37:02,054 Is dat hem echt? - Het is Zap-tain America. 993 01:37:02,137 --> 01:37:06,225 Hij is een imitator. - Ja, ik ben het niet echt. Geen foto's. 994 01:37:16,694 --> 01:37:19,530 Waar is hij nou? - Is hij onzichtbaar? 995 01:37:26,996 --> 01:37:30,165 Ik heb een baby geraakt. 996 01:37:31,250 --> 01:37:32,960 Wat is dat nou weer? 997 01:37:36,297 --> 01:37:38,048 Wie is die man? 998 01:37:38,132 --> 01:37:40,134 Kampioen. 999 01:37:42,970 --> 01:37:45,264 Jij verdient die naam niet. 1000 01:37:46,390 --> 01:37:49,059 Zie je dat? Kijk daarboven. 1001 01:37:49,143 --> 01:37:52,813 Verstop je maar tussen de mensen. Ze gaan er allemaal aan. 1002 01:37:54,523 --> 01:37:59,069 Diep vanbinnen ben je gewoon een bang jongetje. 1003 01:38:03,282 --> 01:38:05,868 Rennen. 1004 01:38:19,381 --> 01:38:21,300 Wat moeten we nou? - Hou je vast. 1005 01:38:21,383 --> 01:38:23,052 Waaraan? - Die stang, idioot. 1006 01:38:32,186 --> 01:38:34,229 Van jou moest ik een held zijn. 1007 01:38:34,313 --> 01:38:38,484 Serieus? Die vent heeft kwade geesten in z'n lichaam zitten. 1008 01:38:38,567 --> 01:38:42,196 Hij heeft dezelfde krachten als jij, weet wat hij doet... 1009 01:38:42,279 --> 01:38:45,574 en ik wil niet dat m'n beste vriend doodgaat. 1010 01:38:45,658 --> 01:38:48,452 Als een superheld z'n familie niet kan redden... 1011 01:38:49,662 --> 01:38:50,788 is hij geen echte held. 1012 01:38:55,501 --> 01:38:56,919 Goeie catchphrase. 1013 01:39:08,264 --> 01:39:09,807 Laten we het nog eens proberen. 1014 01:39:24,071 --> 01:39:25,614 Probeer dat nog maar eens. 1015 01:39:33,581 --> 01:39:34,707 Billy, pas op. 1016 01:39:38,085 --> 01:39:40,296 Hij heeft laserogen. 1017 01:39:40,379 --> 01:39:42,590 Je kunt alleen niet mikken. 1018 01:39:52,474 --> 01:39:54,685 Dat is z'n krachtmatrix. - Z'n wat? 1019 01:39:54,768 --> 01:39:58,480 Als die demonen z'n oog verlaten, verliest hij z'n kracht. 1020 01:39:58,564 --> 01:40:00,190 Daarom kon de Batarang hem verwonden. 1021 01:40:02,359 --> 01:40:03,736 Hierzo. 1022 01:40:04,737 --> 01:40:08,908 Wat doe je? - Zonder de Zonden stelt hij niks voor. 1023 01:40:08,991 --> 01:40:11,660 Grijp die mormels. 1024 01:40:24,506 --> 01:40:25,606 Rennen. 1025 01:40:48,822 --> 01:40:52,451 Hier, pak maar. Hij is voor jou. 1026 01:40:52,534 --> 01:40:58,374 Hou hem stevig vast en doe je ogen dicht. Alles komt goed. 1027 01:42:10,946 --> 01:42:15,534 Genoeg gespeeld. Je vrienden kunnen je niet meer helpen. 1028 01:43:15,052 --> 01:43:16,679 Leuke truc. 1029 01:43:16,762 --> 01:43:20,391 Catchy. Gewoon één woord. 1030 01:43:20,474 --> 01:43:22,935 Maar wat dacht je hiervan? 1031 01:43:23,018 --> 01:43:24,395 Vier woorden. 1032 01:43:25,604 --> 01:43:29,567 Maak dat meisje dood. - Nee, Darla. 1033 01:43:33,112 --> 01:43:35,281 Hou op. 1034 01:43:50,379 --> 01:43:55,217 Billy, er zit nog één demon in z'n oog. Ruk het uit z'n kop. 1035 01:43:55,301 --> 01:43:56,510 Daar komt z'n kracht vandaan. 1036 01:44:00,973 --> 01:44:02,433 Grijp het dan. 1037 01:44:03,809 --> 01:44:04,909 Probeer maar. 1038 01:44:13,986 --> 01:44:15,446 Verstandig. 1039 01:44:17,698 --> 01:44:19,658 Pak de staf beet. 1040 01:44:20,576 --> 01:44:24,246 Billy, doe het niet. - Niet doen. 1041 01:44:44,016 --> 01:44:47,811 Zeg m'n naam en m'n krachten zullen van jou zijn. 1042 01:44:47,895 --> 01:44:50,940 Ik stel m'n hart voor jou open... 1043 01:44:51,023 --> 01:44:54,944 en kies jou daarmee als m'n kampioen. 1044 01:44:55,653 --> 01:44:59,156 Je hart geeft toegang tot je grootste kracht. 1045 01:44:59,240 --> 01:45:02,493 De tronen van onze broeders en zusters wachten op je. 1046 01:45:10,417 --> 01:45:11,517 Handen bij elkaar. 1047 01:45:17,132 --> 01:45:18,342 Zeg m'n naam. 1048 01:45:21,178 --> 01:45:23,806 Niet mijn naam. De naam die ik gebruik om dit te worden. 1049 01:46:04,888 --> 01:46:06,015 Jongens... 1050 01:46:07,600 --> 01:46:08,976 wat gebeurt er? 1051 01:46:13,522 --> 01:46:14,622 Ik kan vliegen. 1052 01:46:19,653 --> 01:46:22,740 Jongens, moeten jullie m'n spieren zien. 1053 01:46:24,199 --> 01:46:27,202 Nee, dit kan niet waar zijn. 1054 01:46:29,580 --> 01:46:33,417 Sorry dat ik je wandelstok heb afgepakt. Wil je hem terug? 1055 01:46:35,961 --> 01:46:41,425 Ik hou niet van geweld, maar laten we hem er eens flink van langs geven. 1056 01:46:53,103 --> 01:46:54,355 Volgens mij ben ik heel erg... 1057 01:46:55,356 --> 01:46:56,456 snel. 1058 01:46:57,107 --> 01:46:59,151 Supersnelheid, check. 1059 01:47:08,202 --> 01:47:11,580 Billy, z'n oog. 1060 01:47:18,337 --> 01:47:20,005 Kijk uit. 1061 01:47:28,931 --> 01:47:30,933 Ik was bijna ontploft. 1062 01:48:16,937 --> 01:48:21,567 Ik heb de vechttechnieken van elke superheld bestudeerd. 1063 01:48:21,650 --> 01:48:23,444 Wat kun jij? 1064 01:48:26,697 --> 01:48:28,324 Dat is best eng. 1065 01:49:02,191 --> 01:49:06,779 Genoeg gespeeld, knul. Denk je dat een stel kinderen... 1066 01:49:10,199 --> 01:49:11,299 Wat zei je? 1067 01:49:11,367 --> 01:49:17,289 Je zult om genade smeken als ik me te goed doe aan je hart... 1068 01:49:19,208 --> 01:49:22,836 Hou je een boosaardige speech of zo? 1069 01:49:22,920 --> 01:49:26,465 Je bent te ver weg. Er rijdt hier allemaal verkeer. 1070 01:49:26,548 --> 01:49:29,510 De wereld zal uit mijn hand eten... 1071 01:49:29,593 --> 01:49:32,054 Ik zie alleen je mond bewegen. 1072 01:49:32,137 --> 01:49:35,641 Alleen ik heb de kracht om... 1073 01:49:37,393 --> 01:49:38,852 Bekijk het ook maar. 1074 01:50:09,633 --> 01:50:11,135 Die mensen. 1075 01:50:19,143 --> 01:50:21,812 Hoi, ik heb je gevangen. 1076 01:50:33,282 --> 01:50:36,577 Ik kan dit. 1077 01:50:41,957 --> 01:50:43,834 Ik kan het echt. 1078 01:51:00,059 --> 01:51:04,980 Je bent de eerste schurk met wie ik vecht. Dit betekent veel voor me. 1079 01:51:20,246 --> 01:51:22,581 Kan iemand me helpen? 1080 01:51:37,388 --> 01:51:39,765 U bent het echt. 1081 01:51:39,848 --> 01:51:42,893 Ik heet Darla en ik ben heel lief geweest. 1082 01:51:47,773 --> 01:51:49,024 Nee, hè? 1083 01:52:21,223 --> 01:52:23,642 Geeft hij ons een koffer-wedgie? 1084 01:53:00,262 --> 01:53:02,181 Dit zijn dus de Zeven Hoofdzonden. 1085 01:53:03,307 --> 01:53:05,851 Ik ben niet goed in rekenen. 1086 01:53:05,935 --> 01:53:08,812 Die kwade reus is zeker Woede. 1087 01:53:08,896 --> 01:53:11,565 Gulzigheid, duidelijk. 1088 01:53:11,649 --> 01:53:15,152 Hoogmoed, Hebzucht, Luiheid, Lust... 1089 01:53:15,236 --> 01:53:18,864 Ik had verwacht dat die een stuk knapper zou zijn. 1090 01:53:19,531 --> 01:53:22,618 Maar dat zijn er zes. Waar is nummer zeven? 1091 01:53:22,701 --> 01:53:24,912 Waar is die kleine Jaloezie? 1092 01:53:24,995 --> 01:53:28,582 Is hij bang omdat wij zo geweldig zijn? Dat snap ik best. 1093 01:53:29,416 --> 01:53:33,420 De andere Zonden mogen vechten omdat ze groot, sterk en eng zijn. 1094 01:53:33,504 --> 01:53:34,922 Maar Jaloezie... 1095 01:53:35,923 --> 01:53:37,466 is een onderkruipsel. 1096 01:53:50,104 --> 01:53:53,148 Daarom mag hij nooit meedoen met de rest. 1097 01:53:53,232 --> 01:53:55,859 Zij weten al wie er gaat winnen. 1098 01:53:55,943 --> 01:54:01,240 En dat is zeker niet die slappe, waardeloze, lelijke Jaloezie. 1099 01:54:27,308 --> 01:54:29,018 Hebbes. 1100 01:54:49,246 --> 01:54:51,957 Zullen we je vriendjes gaan zoeken? 1101 01:55:53,435 --> 01:55:54,979 Weet je wat het is met macht? 1102 01:55:55,938 --> 01:55:59,858 Wat heb je aan macht als je hem niet kunt delen? 1103 01:56:01,360 --> 01:56:03,988 Mooi zo. - Dat is smerig. 1104 01:56:04,071 --> 01:56:05,171 Fatality. 1105 01:56:06,824 --> 01:56:07,950 Goeie stem, hè? 1106 01:56:11,537 --> 01:56:12,637 Wat zeiden jullie? 1107 01:56:18,377 --> 01:56:21,338 Krijg ik alles wat ik maar wil? 1108 01:56:26,969 --> 01:56:30,347 Niet naar kijken. - Billy, doe het niet. 1109 01:56:32,516 --> 01:56:34,727 Jullie hadden jezelf moeten horen. 1110 01:56:34,810 --> 01:56:37,855 Ik ga toch geen demonische bal in m'n hoofd stoppen? 1111 01:56:37,938 --> 01:56:41,901 Grappig, hoor. Je had me beet. - Jongens. 1112 01:56:59,877 --> 01:57:01,295 Het is ons gelukt. 1113 01:57:04,131 --> 01:57:05,424 Het is gelukt. 1114 01:57:06,508 --> 01:57:08,052 Het is ons gelukt. 1115 01:57:09,261 --> 01:57:12,181 Jullie zijn veilig. Het gevaar is geweken. 1116 01:57:12,264 --> 01:57:14,558 We zijn ongedeerd. 1117 01:57:25,903 --> 01:57:28,155 Weet je zeker dat dit werkt? 1118 01:57:29,448 --> 01:57:30,991 Ik zei het toch? 1119 01:57:49,760 --> 01:57:54,598 Beseffen jullie wel wat dit is? - Een duistere grot met demonische beelden. 1120 01:57:54,682 --> 01:57:57,351 Ja, maar het is ook... 1121 01:58:00,229 --> 01:58:04,316 Een schuilplaats. Een eigen schuilplaats. 1122 01:58:04,400 --> 01:58:07,194 Je hebt gelijk. - We hebben een schuilplaats. 1123 01:58:09,196 --> 01:58:11,240 Wat is dat precies? 1124 01:58:11,323 --> 01:58:17,162 Dankzij zes superhelden is iedereen weer veilig thuis bij z'n gezin. 1125 01:58:17,246 --> 01:58:19,623 We spreken nu een ooggetuige die... 1126 01:58:19,707 --> 01:58:24,086 Het was gestoord, man. Wezens uit de hel. 1127 01:58:24,169 --> 01:58:26,672 Overal kwam bliksem vandaan. 1128 01:58:26,755 --> 01:58:29,675 Het was echt niet cool, man. 1129 01:58:29,758 --> 01:58:34,847 Onze eerste dag als superhelden. - Dit was sowieso de beste dag ooit. 1130 01:58:34,930 --> 01:58:37,224 Dwars door het glasnoedel-plafond. 1131 01:58:37,308 --> 01:58:39,852 Dat is racistisch. - Ik mag dat zeggen. 1132 01:58:40,978 --> 01:58:42,354 Handen bij elkaar. 1133 01:58:45,024 --> 01:58:47,943 Wacht even. Wacht op mij. 1134 01:58:48,027 --> 01:58:51,488 Bedankt voor deze maaltijd. Bedankt voor deze dag. 1135 01:58:51,572 --> 01:58:52,907 Bedankt voor deze familie. 1136 01:58:53,991 --> 01:58:56,744 Ik hoop dat ik blijven mag. 1137 01:58:58,412 --> 01:59:01,248 Ik ben hier tenslotte thuis. 1138 01:59:33,197 --> 01:59:35,199 Hij komt hier niet zitten, hoor. 1139 01:59:38,410 --> 01:59:39,995 Dacht het niet. 1140 01:59:46,669 --> 01:59:51,507 Wat ben je aan het doen? Wacht je op je denkbeeldige vriendje? 1141 02:00:00,099 --> 02:00:03,102 Wat doen jullie hier? - We komen met je lunchen. 1142 02:00:03,185 --> 02:00:06,814 Jullie hebben nu geen pauze. - We hebben wat kunnen regelen. 1143 02:00:08,232 --> 02:00:11,193 Darla, wat is dit? - Waarom vraag je mij dat? 1144 02:00:11,860 --> 02:00:12,960 Freddy Freeman. 1145 02:00:15,364 --> 02:00:20,995 Deze jongen heeft mij geleerd hoe ik een coole superheld moet zijn. 1146 02:00:21,078 --> 02:00:23,038 Jullie kunnen wat van hem leren. 1147 02:00:23,122 --> 02:00:27,626 Hoe gaat het met m'n beste vriend in de hele wereld? 1148 02:00:27,710 --> 02:00:33,257 En met deze kinderen die ik niet ken, maar die vast erg leuk zijn? 1149 02:00:33,340 --> 02:00:36,427 Vind je het goed dat ik iemand heb meegenomen? 1150 02:03:32,895 --> 02:03:38,067 Zon van Ra. 1151 02:03:38,150 --> 02:03:44,990 Ouroboros. 1152 02:03:46,825 --> 02:03:52,998 Salomonsknoop. 1153 02:04:13,727 --> 02:04:16,689 Primitieve symbolen. 1154 02:04:16,772 --> 02:04:22,027 Stelletje lopende, pratende apen met jullie rotstekeningen. 1155 02:04:22,111 --> 02:04:26,240 Alsof er maar één manier is om magie te verkrijgen. 1156 02:04:29,451 --> 02:04:32,288 Er zijn meer manieren dan jij kunt bevatten. 1157 02:04:33,455 --> 02:04:39,878 Wat ben jij in godsnaam? - Ik geef de goden namen. Niet andersom. 1158 02:04:39,962 --> 02:04:43,173 Wat gaan wij het samen leuk hebben. 1159 02:04:43,257 --> 02:04:47,219 De Zeven Rijken zullen van ons zijn. 1160 02:11:13,564 --> 02:11:16,191 Maak je niet druk. Je vindt wel iemand. 1161 02:11:17,234 --> 02:11:20,905 Vast wel, er zijn genoeg vissen in de zee. 1162 02:11:22,615 --> 02:11:24,116 Ik kan niet met vissen praten. 1163 02:11:24,199 --> 02:11:27,161 En al kon ik dat wel, je kunt er niks cools mee. 1164 02:11:27,244 --> 02:11:31,457 Je zou een leger van miljarden zeedieren kunnen leiden. 1165 02:11:33,500 --> 02:11:34,752 Zo cool is dat niet.