1
00:00:45,653 --> 00:00:50,157
OMGEVING VAN NEW YORK
2
00:00:59,041 --> 00:01:00,251
REKEN ER NIET OP
3
00:01:02,795 --> 00:01:08,092
Thad, geen speelgoed had ik gezegd.
- Maar het is Kerstmis.
4
00:01:09,718 --> 00:01:12,137
Hou op. Papa.
5
00:01:13,472 --> 00:01:16,934
Thad, je kunt niet altijd maar
om hulp roepen.
6
00:01:17,059 --> 00:01:21,397
Als man moet je
voor jezelf kunnen opkomen.
7
00:01:21,480 --> 00:01:25,651
Beste Magie-Bestaat-Niet Bal,
zal Thad ooit een man worden?
8
00:01:31,240 --> 00:01:33,158
'Waarschijnlijk niet.'
9
00:01:45,296 --> 00:01:46,964
Je hebt hem kapotgemaakt.
10
00:01:48,465 --> 00:01:50,467
Papa? Sid?
11
00:01:56,098 --> 00:01:57,266
Help me.
12
00:02:28,714 --> 00:02:29,814
Hallo?
13
00:02:49,485 --> 00:02:51,779
Thaddeus.
14
00:03:19,056 --> 00:03:22,268
LUST - LUIHEID - HOOGMOED
15
00:03:22,351 --> 00:03:24,812
Thaddeus Sivana.
16
00:03:25,854 --> 00:03:29,149
Wie bent u? Hoe weet u hoe ik heet?
17
00:03:29,275 --> 00:03:32,653
Ik ben de laatste
van de Raad van Tovenaars.
18
00:03:33,654 --> 00:03:38,492
Wij beschermen de werelden
tegen de Zeven Hoofdzonden.
19
00:03:41,912 --> 00:03:46,375
Met het verstrijken van de jaren
is mijn kracht afgenomen.
20
00:03:46,458 --> 00:03:51,380
Daarom zoek ik een kampioen
die mijn magie kan overnemen.
21
00:03:51,463 --> 00:03:54,008
Wilt u mij uw magie geven?
22
00:03:54,675 --> 00:03:56,010
Hiermee...
23
00:03:57,094 --> 00:03:59,680
zullen al mijn krachten van jou zijn.
24
00:04:05,769 --> 00:04:07,187
Maar eerst...
25
00:04:08,355 --> 00:04:13,277
moet je bewijzen dat je een goed hart
en een sterke geest hebt.
26
00:04:16,113 --> 00:04:18,407
Hij liegt.
27
00:04:19,199 --> 00:04:22,786
Je wilt zijn kampioen niet zijn.
28
00:04:23,370 --> 00:04:27,291
Wij kunnen je macht geven.
29
00:04:27,374 --> 00:04:30,210
Pak het Oog.
30
00:04:36,884 --> 00:04:40,012
Je vader vindt jou een slappeling.
31
00:04:40,095 --> 00:04:43,057
Laat hem zien hoe sterk je bent.
32
00:04:45,976 --> 00:04:47,645
Pak het Oog.
33
00:04:56,946 --> 00:04:59,156
Wat gebeurde er?
34
00:04:59,240 --> 00:05:03,953
Alleen iemand met een goed hart
kan hun verleidingen weerstaan.
35
00:05:04,536 --> 00:05:07,623
Maar jij zult deze kracht
nooit waard zijn.
36
00:05:15,172 --> 00:05:18,133
Wacht, ik ben het wel waard. Echt waar.
37
00:05:18,217 --> 00:05:21,095
Laat me er weer in.
- Rustig aan, Thad.
38
00:05:21,220 --> 00:05:22,846
Hou die deur dicht.
- Hou op.
39
00:05:22,930 --> 00:05:25,057
Kappen nou. Ik maak je af, idioot.
40
00:05:28,143 --> 00:05:29,243
Hou op...
41
00:05:44,410 --> 00:05:45,828
Ik was er net nog.
42
00:05:45,911 --> 00:05:49,164
Een tovenaar nam me mee
naar een kasteel en...
43
00:05:49,248 --> 00:05:52,418
Hou je mond.
44
00:05:52,501 --> 00:05:57,840
Wat ben je ook een vervelend rotjoch.
We hadden wel dood kunnen zijn.
45
00:05:57,923 --> 00:05:59,592
Snap je dat wel?
46
00:06:45,846 --> 00:06:48,349
Papa?
47
00:07:04,031 --> 00:07:07,034
Het komt wel goed.
48
00:07:14,250 --> 00:07:17,586
Dit is jouw schuld. Jouw schuld.
49
00:07:19,046 --> 00:07:21,090
Nee, papa.
50
00:07:25,886 --> 00:07:27,972
VIND ONS
51
00:07:44,363 --> 00:07:47,491
Je magie wordt zwakker.
52
00:07:47,575 --> 00:07:51,912
Je zult ons niet lang meer
kunnen bedwingen.
53
00:07:52,621 --> 00:07:55,124
Zoekspreuk...
54
00:07:55,207 --> 00:07:58,669
vind een ziel
die mijn krachten waard is.
55
00:08:00,796 --> 00:08:03,716
Hoelang het ook duurt.
56
00:08:21,191 --> 00:08:23,193
HEDEN
57
00:08:34,580 --> 00:08:36,874
PANDJESHUIS
BISHOP'S
58
00:08:48,302 --> 00:08:52,723
Goeie genade, agenten.
Wat ben ik blij dat jullie er zijn.
59
00:08:52,848 --> 00:08:54,934
Ik heb meteen gebeld.
60
00:08:56,393 --> 00:08:58,312
Ze zijn daarbinnen.
- Blijf hier.
61
00:09:02,483 --> 00:09:04,193
Politie.
62
00:09:04,818 --> 00:09:06,695
Ik heb ze daarachter gezien.
63
00:09:11,242 --> 00:09:13,160
Politie, we komen naar binnen.
64
00:09:16,121 --> 00:09:19,416
Niemand. Het is een kast.
- Jullie zijn erin getrapt.
65
00:09:25,839 --> 00:09:27,091
Niet doen.
66
00:09:29,260 --> 00:09:32,596
Doe nu meteen open. Dit is een misdrijf.
67
00:09:32,721 --> 00:09:34,556
Ga bij die auto vandaan.
68
00:09:34,682 --> 00:09:37,476
Doe de deur open.
Alsjeblieft, laat ons eruit.
69
00:09:40,020 --> 00:09:41,355
Laat ons hieruit.
70
00:09:44,149 --> 00:09:48,612
Het is leuk geweest.
Erg grappig, hoor. Hilarisch.
71
00:09:51,365 --> 00:09:53,701
Versterking bij
winkelcentrum Laurelwood, graag.
72
00:09:56,370 --> 00:09:59,623
Negeer dat verzoek.
Onze walkietalkies zijn gestolen.
73
00:10:00,332 --> 00:10:03,252
Walkietalkies? Hoe oud ben jij?
74
00:10:09,508 --> 00:10:12,011
Nee, dat is mijn lunch.
75
00:10:16,265 --> 00:10:20,227
Miss Batson, ik heb lang naar u gezocht.
76
00:10:24,857 --> 00:10:26,442
Ik ben het, Billy.
77
00:10:41,165 --> 00:10:43,751
Ik wil die tijger.
- Weet ik, schat.
78
00:10:43,834 --> 00:10:46,337
Maar mama is hier niet echt een ster in.
79
00:10:48,756 --> 00:10:50,132
We hebben er één.
80
00:10:53,427 --> 00:10:55,304
Ik wilde een tijger.
81
00:10:55,387 --> 00:10:59,016
Dit is pas echt een goede prijs.
Kijk maar.
82
00:10:59,642 --> 00:11:03,228
Hiermee zul je nooit verdwaald raken.
83
00:11:23,457 --> 00:11:25,501
Ik mag die bal niet kwijtraken.
84
00:11:34,760 --> 00:11:36,053
Mama?
85
00:11:42,017 --> 00:11:43,117
Mama.
86
00:11:54,321 --> 00:11:55,864
Ben je hier met iemand?
87
00:11:57,992 --> 00:12:00,286
Hij zegt dat hij Billy Batson heet.
88
00:12:01,412 --> 00:12:05,082
Maak je maar geen zorgen.
Ze komt je vast snel halen.
89
00:12:05,708 --> 00:12:07,251
Het komt altijd goed.
90
00:12:15,175 --> 00:12:18,053
Mama, ik ben thuis.
91
00:12:54,757 --> 00:12:58,594
Bent u Rachel Batson?
- En wie ben jij?
92
00:13:00,095 --> 00:13:04,725
Ik ben hier
omdat ik denk dat u m'n moeder bent.
93
00:13:08,437 --> 00:13:09,605
Weet je dat heel zeker?
94
00:13:13,025 --> 00:13:14,235
Sorry dat ik gestoord heb.
95
00:13:20,115 --> 00:13:24,536
Moest je nou echt m'n lunch pikken?
Is er nog friet over?
96
00:13:25,371 --> 00:13:29,291
Een pleeggezin in Pittsburgh
heeft jou als vermist opgegeven.
97
00:13:29,416 --> 00:13:32,544
Stuurt u me terug?
- Nee.
98
00:13:32,628 --> 00:13:35,422
Ze willen je niet terug.
- Dat is ook hard.
99
00:13:35,506 --> 00:13:40,678
Lach maar. Je bent al bij meerdere
pleeggezinnen weggelopen, Mr Batson.
100
00:13:40,761 --> 00:13:44,473
Dat waren allemaal goede mensen
die jou wilden helpen...
101
00:13:44,556 --> 00:13:48,394
terwijl jij iemand zoekt
die jou niet wil.
102
00:13:50,312 --> 00:13:52,982
Het is tijd
dat iemand je de waarheid vertelt.
103
00:13:53,107 --> 00:13:56,443
Ik zit niet op zogenaamde ouders
te wachten.
104
00:13:56,527 --> 00:14:00,906
Ik heb al een moeder.
- Ja, je bent een echte detective.
105
00:14:01,031 --> 00:14:06,453
Drieënzeventig Batsons tussen de 28 en
40 jaar, en je bent ze allemaal afgegaan.
106
00:14:07,037 --> 00:14:09,832
Ze moet ergens zijn.
107
00:14:18,674 --> 00:14:22,845
Er staat een stel op je te wachten.
Ze vangen meerdere kinderen op.
108
00:14:24,346 --> 00:14:27,641
Ik kan mezelf wel redden.
- Dat mag als je 18 bent.
109
00:14:27,725 --> 00:14:30,394
Ik wil niet dat je zolang
op straat leeft...
110
00:14:30,477 --> 00:14:32,646
op zoek naar iemand
die jou nooit gezocht heeft.
111
00:14:33,981 --> 00:14:35,232
Geef die mensen een kans.
112
00:14:36,275 --> 00:14:38,235
Want die geven ze jou ook.
113
00:14:38,360 --> 00:14:41,155
Je hebt niet veel keus meer.
114
00:14:51,707 --> 00:14:55,961
Luister, Rosa en ik begrijpen het best.
Wij zijn ook pleegkinderen geweest.
115
00:14:56,045 --> 00:15:00,299
In de middeleeuwen.
- Ik voel me nog jong.
116
00:15:00,382 --> 00:15:04,637
Ik hou m'n vinger aan de pols.
- Omdat hij zo'n hoge bloeddruk heeft.
117
00:15:04,762 --> 00:15:09,850
Ben je ergens allergisch voor?
- Ik hoop het voor je, want Darla kookt.
118
00:15:12,061 --> 00:15:15,731
We weten dat het niet niks is.
Een nieuw huis, nieuwe mensen.
119
00:15:15,814 --> 00:15:20,069
Dat kan soms wat veel zijn.
Doe dus maar rustig aan.
120
00:15:29,954 --> 00:15:31,121
Hallo?
121
00:15:35,584 --> 00:15:36,835
We zijn weer thuis.
122
00:15:36,919 --> 00:15:39,213
Dat krijg je als je een prutser bent.
123
00:15:40,422 --> 00:15:42,258
Niet echt een warm welkom.
124
00:15:42,341 --> 00:15:45,386
Dat ding dat uit de bank groeit is Eugene.
125
00:15:45,511 --> 00:15:46,804
Is dat hem?
126
00:15:48,264 --> 00:15:50,099
Billy.
- Kalm aan.
127
00:15:50,182 --> 00:15:51,350
Welkom thuis.
128
00:15:51,433 --> 00:15:53,352
Dat is Darla.
- Ik ben Darla.
129
00:15:53,435 --> 00:15:55,688
Een echte knuffelkont.
- Ik merk het.
130
00:15:55,771 --> 00:15:57,982
Ga dood. Ga dood.
131
00:15:58,065 --> 00:15:59,774
Dat meent hij niet. Hij is aan het gamen.
132
00:16:03,571 --> 00:16:07,741
's Avonds geen frisdrank meer.
- Is het al avond dan?
133
00:16:07,825 --> 00:16:09,743
Ik heb een poster voor je gemaakt.
Kom kijken.
134
00:16:11,036 --> 00:16:13,122
Nee, hè?
135
00:16:13,205 --> 00:16:17,501
Pedro heeft zeker weer getraind.
Hij wil gespierd worden.
136
00:16:17,585 --> 00:16:19,295
Nog één treffer.
137
00:16:20,671 --> 00:16:21,771
Alsjeblieft.
138
00:16:23,132 --> 00:16:26,635
Daarom is jullie wiskunde-afdeling
juist zo geschikt voor mij.
139
00:16:28,387 --> 00:16:30,556
Ik heb het even gehad met Eugene.
140
00:16:30,639 --> 00:16:33,267
Sorry, ik ben Mary. Toelatingsgesprek.
141
00:16:33,350 --> 00:16:36,186
Ik ben Billy.
- Waar ik het meest naar uitkijk?
142
00:16:37,146 --> 00:16:40,107
Ik hoopte al dat u dat zou vragen.
143
00:16:42,359 --> 00:16:45,279
Zeg dat je een pleegkind bent.
Daar houden ze van.
144
00:16:45,362 --> 00:16:48,616
Ik kijk vooral uit
naar het leven op de campus.
145
00:16:48,699 --> 00:16:54,496
Als pleegkind weet ik dat je overal
familie en vrienden kunt vinden.
146
00:16:57,499 --> 00:16:59,501
Ik ga haar echt missen.
147
00:16:59,585 --> 00:17:03,297
Het is Caltech, een prestigieuze school.
- Helemaal in Californië.
148
00:17:03,422 --> 00:17:07,176
Maar daar wil ik het nu
liever niet over hebben.
149
00:17:07,259 --> 00:17:10,763
Hou je van veganistisch eten?
Ik hou namelijk van dieren.
150
00:17:13,349 --> 00:17:16,268
Nee, de tofurkey.
-Straks moeten we echte kalkoen eten.
151
00:17:16,393 --> 00:17:18,938
Is dat...
- Het is niks. Kom mee naar je kamer.
152
00:17:19,438 --> 00:17:22,775
Het is een gekkenhuis,
maar het is wel gezellig.
153
00:17:22,858 --> 00:17:25,361
Tijd om te dansen op je graf.
154
00:17:25,444 --> 00:17:28,155
Pas op, die tree zit los. Pedro, mi amor.
155
00:17:28,239 --> 00:17:30,157
Hola, zeg Billy even gedag.
156
00:17:32,034 --> 00:17:34,703
Trek het je niet aan. Zo doet hij altijd.
157
00:17:38,415 --> 00:17:39,750
Freddy.
158
00:17:40,626 --> 00:17:42,586
Dit is Billy Batson.
159
00:17:42,670 --> 00:17:47,466
Zorg dat hij zich thuis voelt,
dus probeer een beetje normaal te doen.
160
00:17:47,549 --> 00:17:50,427
Wist je dat de Romeinen
hun tanden poetsten met urine?
161
00:17:52,763 --> 00:17:54,223
Blijkbaar kan dat ook.
162
00:18:05,442 --> 00:18:07,903
We zitten hier erg hoog.
163
00:18:07,987 --> 00:18:10,447
Geloof me, ik weet er alles van.
164
00:18:13,867 --> 00:18:16,161
Victor heeft me geduwd.
165
00:18:16,287 --> 00:18:21,250
Ze lijken aardig, maar trap er niet in.
Het is hier net Game of Thrones.
166
00:18:25,546 --> 00:18:28,382
Ik zit maar wat te dollen.
167
00:18:28,465 --> 00:18:32,052
Ik heb kanker en heb
nog maar drie maanden te leven.
168
00:18:33,971 --> 00:18:38,684
Geintje. Wat heeft een gehandicapt
pleegkind als ik nou te klagen?
169
00:18:41,520 --> 00:18:44,231
Dat is de Batarang.
170
00:18:44,773 --> 00:18:49,028
Een replica, maar hij is wel scherp.
Ik kan je ermee vermoorden in je slaap.
171
00:18:50,613 --> 00:18:54,199
Of heb je meer met Superman? Ik ook.
172
00:18:54,283 --> 00:18:59,121
Kijk, de heilige graal.
Een kogel die op Superman is afgevuurd.
173
00:18:59,204 --> 00:19:03,042
Hij is echt
en wel 500 of 600 dollar waard.
174
00:19:03,959 --> 00:19:06,128
Wat zit daarin?
175
00:19:06,253 --> 00:19:08,923
Het is goed om je grenzen aan te geven.
176
00:19:10,174 --> 00:19:12,301
We hoeven ook niet veel te praten.
177
00:19:13,218 --> 00:19:15,721
Je gaat het hier vast leuk vinden.
178
00:19:40,287 --> 00:19:41,705
Aan tafel.
179
00:19:48,879 --> 00:19:50,714
Handen bij elkaar.
180
00:19:54,093 --> 00:19:57,096
Bedankt voor deze familie.
Bedankt voor deze dag.
181
00:19:57,179 --> 00:20:00,933
Bedankt voor deze maaltijd.
Ook als ik geen vlees eten mag.
182
00:20:04,353 --> 00:20:08,565
Tweeduizend leerlingen, dat lijken
misschien een hoop onbekenden.
183
00:20:08,649 --> 00:20:13,696
Maar niet als je ze allemaal
als potentiële vrienden ziet.
184
00:20:13,779 --> 00:20:16,824
De directeur heet Shirley. Ze is te gek.
185
00:20:16,907 --> 00:20:18,007
Volgende.
186
00:20:18,826 --> 00:20:22,871
Dit is onze bodyscanner.
Het is net als op het vliegveld.
187
00:20:22,955 --> 00:20:24,957
Ik weet wat dit is.
188
00:20:25,082 --> 00:20:27,042
Is ze altijd zo?
189
00:20:27,126 --> 00:20:31,964
Ik kan niet tegen ongemakkelijke stiltes.
- Dus die vult ze altijd op.
190
00:20:34,300 --> 00:20:38,053
Fijne dag, grote broer.
- Je hoeft me niet steeds te knuffelen.
191
00:20:38,137 --> 00:20:40,347
Ik ben niet echt je broer.
192
00:20:41,765 --> 00:20:43,183
Het spijt me.
193
00:20:49,189 --> 00:20:50,649
Ik wilde haar niet...
194
00:20:53,819 --> 00:20:56,447
Ik wist niet wat me overkwam.
195
00:20:57,781 --> 00:21:01,243
Hij zei dat ik een goed hart moest hebben.
196
00:21:01,327 --> 00:21:03,871
Hij noemde zichzelf een tovenaar.
197
00:21:03,954 --> 00:21:08,208
Hij zag er zelfs uit
als een tovenaar uit Harry Potter.
198
00:21:09,543 --> 00:21:12,713
Maar ik ben dus niet de enige?
199
00:21:12,796 --> 00:21:16,508
Dat zou u kunnen zeggen.
Wat heeft hij u verteld?
200
00:21:16,634 --> 00:21:19,637
Hij wilde me op de proef stellen.
201
00:21:19,720 --> 00:21:21,847
Er stonden standbeelden.
202
00:21:22,556 --> 00:21:27,603
Ze staarden me aan en het was alsof ik
door hen allemaal nare gedachten kreeg.
203
00:21:28,228 --> 00:21:30,773
Lijkt dit op wat u gezien hebt?
204
00:21:32,274 --> 00:21:37,738
Ja, dat is precies hoe ik het me herinner.
Ik begrijp niet hoe u...
205
00:21:37,821 --> 00:21:41,867
Bij massahysterie is er vaak sprake
van vergelijkbare waarnemingen.
206
00:21:41,951 --> 00:21:43,202
Massahysterie?
207
00:21:43,285 --> 00:21:48,666
Dat klinkt misschien wat dramatisch,
maar kijk bijvoorbeeld naar ufo's.
208
00:21:48,749 --> 00:21:51,252
Licht aan de hemel, vliegende schotels.
209
00:21:51,335 --> 00:21:54,255
Het gaat om afzonderlijke gevallen
van mensen die elkaar niet kennen...
210
00:21:54,338 --> 00:21:55,714
De symbolen.
211
00:21:59,635 --> 00:22:00,970
Vraag naar de symbolen.
212
00:22:02,763 --> 00:22:06,809
Miss Kwan,
nu we het hier toch over hebben...
213
00:22:06,892 --> 00:22:11,563
Hebt u deze symbolen misschien gezien
tijdens uw verdwijning?
214
00:22:12,523 --> 00:22:14,441
Ik herinner me geen symbolen.
215
00:22:15,359 --> 00:22:19,071
Volgens mij heb ik er nog beelden van.
Er was iets...
216
00:22:19,154 --> 00:22:22,491
De cijfers op m'n wekker
versprongen steeds.
217
00:22:22,575 --> 00:22:23,675
Beelden?
218
00:22:25,995 --> 00:22:27,121
Laat zien.
219
00:22:27,913 --> 00:22:30,124
Miss Kwan, dit is dr Sivana.
220
00:22:31,333 --> 00:22:33,460
Eén momentje. Ik stuur ze door.
221
00:22:37,381 --> 00:22:38,481
Wie is daar?
222
00:22:39,425 --> 00:22:42,386
Hallo? Wat gebeurt hier?
223
00:22:43,846 --> 00:22:46,181
Ik bel de politie.
224
00:22:47,683 --> 00:22:52,563
Ik werd omgeven door fel licht.
Het was alsof ik omlaag getrokken werd.
225
00:22:52,646 --> 00:22:55,441
Het was een soort tempel in een berg.
226
00:22:55,524 --> 00:22:58,903
Precies wat je je voorstelt
bij een tovenaar.
227
00:22:58,986 --> 00:23:02,656
Het lot van de wereld hing ervan af.
- Er was geen plafond.
228
00:23:03,949 --> 00:23:05,910
Dr Sivana.
229
00:23:05,993 --> 00:23:10,873
Ik waardeer uw enthousiasme,
maar dit is mijn project.
230
00:23:10,956 --> 00:23:14,043
Ik wil niet
dat u mijn gesprekken onderbreekt.
231
00:23:14,126 --> 00:23:17,588
Zesenvijftig verdwijningen
en ik heb het nooit gezien.
232
00:23:34,104 --> 00:23:35,314
Wat is dit allemaal?
233
00:23:36,315 --> 00:23:38,317
Al die jaren...
234
00:23:40,194 --> 00:23:44,323
was ik ervan overtuigd
dat ik de reeks verkeerd had.
235
00:23:44,406 --> 00:23:50,037
Of dat ik niet de juiste symbolen had
om de deur te openen.
236
00:23:51,538 --> 00:23:55,584
Maar op de wekker van die vrouw
zag ik de zeven symbolen.
237
00:23:57,586 --> 00:24:03,425
De reeks werd zeven keer herhaald.
238
00:24:04,677 --> 00:24:06,178
Daar lag het aan.
239
00:24:06,262 --> 00:24:10,266
Is dit soms een grap?
- Zo komt het misschien op u over.
240
00:24:10,349 --> 00:24:14,103
Maar dit is geen onderzoek
naar massahysterie.
241
00:24:14,186 --> 00:24:16,689
Wat deze mensen hebben gezien...
242
00:24:17,439 --> 00:24:20,859
hebben ze zich
geen van allen ingebeeld.
243
00:24:22,027 --> 00:24:26,615
Dus u ziet een defecte wekker
en denkt meteen aan een tovenaar?
244
00:24:27,658 --> 00:24:31,912
Toe nou, dr Sivana.
Dit gelooft u toch zeker niet echt?
245
00:24:44,800 --> 00:24:45,900
Jawel.
246
00:24:52,099 --> 00:24:53,809
Dat geloof ik echt.
247
00:25:32,264 --> 00:25:36,769
Ik heb zo lang uitgekeken naar dit moment.
248
00:25:38,062 --> 00:25:39,772
En nu is het zover.
249
00:25:40,522 --> 00:25:42,316
U herkent me zeker niet.
250
00:25:48,989 --> 00:25:51,075
Ik herinner me jou nog wel.
251
00:25:52,409 --> 00:25:56,080
Een kleine jongen.
Hoe durf je mijn rijk binnen te dringen?
252
00:25:56,163 --> 00:26:02,044
U weet niet hoe het is om te horen
dat je nooit goed genoeg zult zijn.
253
00:26:02,127 --> 00:26:06,715
Door wat u toen tegen me zei,
zag ik in wie ik echt ben.
254
00:26:06,799 --> 00:26:08,342
En weet u wat?
255
00:26:11,220 --> 00:26:13,806
Ik heb geen goed hart.
256
00:26:13,931 --> 00:26:18,435
De tovenaar is te zwak
om ons tegen te houden.
257
00:26:32,157 --> 00:26:36,328
Je hebt jouw kampioen niet kunnen vinden.
258
00:26:36,412 --> 00:26:39,373
Maar wij die van ons wel.
259
00:26:54,346 --> 00:26:58,517
Jij bent de ware kampioen.
260
00:27:30,090 --> 00:27:34,094
Ze gebruiken jou alleen maar
om hier weg te komen.
261
00:27:40,643 --> 00:27:44,188
Ze zullen via jou hun gif verspreiden.
262
00:27:44,271 --> 00:27:47,608
Overal zullen mensen
zich tegen elkaar keren.
263
00:27:47,733 --> 00:27:52,821
Jij zoekt iemand met een goed hart,
maar die zul je nooit vinden.
264
00:28:02,790 --> 00:28:04,667
Vliegen of onzichtbaar zijn?
265
00:28:05,709 --> 00:28:09,255
Welke superkracht zou jij willen hebben?
266
00:28:09,338 --> 00:28:13,801
Iedereen kiest vliegen. Weet je waarom?
- Om hier weg te kunnen vliegen?
267
00:28:13,884 --> 00:28:17,179
Als je kunt vliegen,
zien mensen je als een superheld.
268
00:28:17,304 --> 00:28:20,724
Als je onzichtbaar bent,
vinden ze je een viespeuk.
269
00:28:20,808 --> 00:28:25,437
Een beetje stiekem mensen begluren.
Dat is alleen iets voor schurken.
270
00:28:32,945 --> 00:28:36,907
Bij een onderzoek moesten mensen
ook een superkracht kiezen.
271
00:28:36,991 --> 00:28:42,246
Maar omdat het in dit geval anoniem was,
kozen de meesten onzichtbaarheid.
272
00:28:42,329 --> 00:28:46,208
Ik denk omdat veel mensen
zich geen held voelen.
273
00:28:46,292 --> 00:28:47,418
Je gaat weglopen, hè?
274
00:28:49,044 --> 00:28:50,461
Je hebt m'n Superman-kogel gepikt.
275
00:28:50,963 --> 00:28:55,759
Ik snap het wel. Je bent vaak
rot behandeld en vertrouwt niemand.
276
00:28:56,385 --> 00:29:00,055
Weet je wat het is met onzichtbaarheid?
Het maakt je eenzaam.
277
00:29:02,016 --> 00:29:03,809
Ik heb die stomme kogel niet.
278
00:29:09,064 --> 00:29:10,983
Hoe was het vandaag?
279
00:29:12,151 --> 00:29:13,652
Geen succes dus.
280
00:29:19,199 --> 00:29:22,912
Mijn god, Freddy. Gaat het wel?
281
00:29:25,289 --> 00:29:27,333
Zijn jullie gek geworden?
282
00:29:28,334 --> 00:29:31,295
Dit poets je niet even weg.
- Ga jij dat betalen?
283
00:29:31,420 --> 00:29:35,132
Omdat jullie me bijna raakten?
Tuurlijk. Kan ik hiermee betalen?
284
00:29:39,803 --> 00:29:40,903
Brett, hou op.
285
00:29:42,348 --> 00:29:43,599
Blijf van m'n broer af.
286
00:29:43,724 --> 00:29:47,353
Moet je nepfamilie je helpen?
- Kun je het zelf niet?
287
00:29:47,436 --> 00:29:50,147
Kom op, Freeman. Sta dan op.
288
00:29:50,230 --> 00:29:54,401
Ga je thuis huilen bij je mama?
- Je hebt geen mama.
289
00:30:00,658 --> 00:30:04,954
Sorry, dat was gemeen.
Maar jullie vroegen erom.
290
00:30:09,917 --> 00:30:12,336
Achteruit, eikels. Ik weet wat ik doe.
291
00:30:18,634 --> 00:30:20,052
Hij gaat ervandoor.
292
00:30:21,011 --> 00:30:22,513
Freddy, gaat het?
293
00:30:24,431 --> 00:30:26,684
We gaan achterom.
294
00:30:34,483 --> 00:30:35,818
Je kunt geen kant op.
295
00:30:37,152 --> 00:30:39,071
Snel.
- Grijp hem.
296
00:30:39,154 --> 00:30:41,407
Aan de kant.
- Ga opzij.
297
00:30:45,911 --> 00:30:47,288
Je gaat eraan.
298
00:30:47,371 --> 00:30:51,250
Lach maar.
- We weten waar je op school zit.
299
00:30:53,127 --> 00:30:57,965
Volgende halte: 30th Street Station.
Overstappen voor andere richtingen.
300
00:31:17,067 --> 00:31:18,167
Hallo?
301
00:31:19,194 --> 00:31:21,196
Wat gebeurt er?
302
00:31:35,044 --> 00:31:36,144
Help.
303
00:32:07,534 --> 00:32:08,994
Goeie genade.
304
00:32:25,427 --> 00:32:26,595
Hallo?
305
00:32:41,527 --> 00:32:45,155
Wat is dit? Wie is daar?
306
00:33:19,064 --> 00:33:21,650
Dit is niet mijn halte.
307
00:33:21,734 --> 00:33:24,695
Billy Batson.
- Hoe weet u hoe ik heet?
308
00:33:25,195 --> 00:33:29,366
Ik ben de laatste
van de Raad van Tovenaars.
309
00:33:29,450 --> 00:33:31,785
Bewaker van de Rots der Eeuwigheid.
310
00:33:34,079 --> 00:33:37,458
Als u het zegt.
311
00:33:37,541 --> 00:33:41,712
Sorry, ik heb geen geld.
- Toon wat meer respect.
312
00:33:43,547 --> 00:33:47,259
Dit is de bron van alle magie.
313
00:33:47,343 --> 00:33:52,473
De Rots der Eeuwigheid.
Zeven tronen voor zeven tovenaars.
314
00:33:52,556 --> 00:33:56,143
Lang geleden hebben wij
een kampioen gekozen.
315
00:33:56,226 --> 00:33:58,729
Een ondoordachte keuze.
316
00:34:01,357 --> 00:34:04,485
Hij gebruikte z'n kracht
om wraak te nemen...
317
00:34:04,568 --> 00:34:09,031
waardoor de Zeven Hoofdzonden
jouw wereld konden binnendringen.
318
00:34:12,243 --> 00:34:14,995
Miljoenen mensen kwamen om.
319
00:34:15,079 --> 00:34:19,750
Complete beschavingen werden uitgeroeid.
320
00:34:23,587 --> 00:34:27,007
Daarom heb ik gezworen
mijn magie niet door te geven...
321
00:34:27,091 --> 00:34:32,346
tot ik iemand vind
die het oprecht verdient.
322
00:34:32,429 --> 00:34:36,684
Met een sterke geest en een goed hart.
323
00:34:38,727 --> 00:34:43,315
Misschien kunt u echt toveren.
Maar ik weet het niet.
324
00:34:43,399 --> 00:34:47,820
Als u een echt goed mens zoekt,
moet u mij niet hebben.
325
00:34:48,821 --> 00:34:50,656
Ik weet niet of zo iemand wel bestaat.
326
00:34:51,699 --> 00:34:56,620
Billy Batson, jij bent mijn laatste hoop.
327
00:34:56,704 --> 00:34:58,914
De laatste hoop voor de wereld.
328
00:35:01,000 --> 00:35:03,210
Pak m'n staf vast.
329
00:35:03,335 --> 00:35:04,295
Gadver.
330
00:35:04,378 --> 00:35:08,048
Zeg m'n naam
en m'n krachten zullen van jou zijn.
331
00:35:08,132 --> 00:35:11,594
Ik stel m'n hart voor jou open...
332
00:35:11,677 --> 00:35:15,347
en kies jou daarmee als m'n kampioen.
333
00:35:15,973 --> 00:35:20,144
Bedankt. Erg aardig, maar ik moet nu gaan.
334
00:35:20,227 --> 00:35:23,814
De Zonden hebben
m'n broeders en zusters gedood.
335
00:35:23,897 --> 00:35:27,192
Nooit meer zullen ze op hun tronen zitten.
336
00:35:27,276 --> 00:35:29,945
Ik moet m'n magie doorgeven.
337
00:35:30,029 --> 00:35:32,698
Zeg nu mijn naam.
338
00:35:33,365 --> 00:35:35,993
Ik weet niet hoe u heet. Ik ken u net.
339
00:35:36,118 --> 00:35:39,288
Mijn naam is...
340
00:35:39,371 --> 00:35:41,540
Shazam.
341
00:35:43,208 --> 00:35:46,003
Serieus?
- Zeg het.
342
00:35:58,766 --> 00:36:00,893
Dus ik zeg het gewoon hardop?
343
00:36:01,894 --> 00:36:03,020
Shazam?
344
00:36:04,188 --> 00:36:08,525
Met mijn naam
krijg je ook al mijn krachten.
345
00:36:08,609 --> 00:36:11,445
De wijsheid van Salomo,
de kracht van Hercules...
346
00:36:11,528 --> 00:36:14,823
het uithoudingsvermogen van Atlas,
de macht van Zeus...
347
00:36:14,907 --> 00:36:18,577
de moed van Achilles
en de snelheid van Mercurius.
348
00:36:28,921 --> 00:36:33,050
Wat is er gebeurd?
Wat hebt u gedaan? Wat is er met m'n stem?
349
00:36:33,175 --> 00:36:36,845
Je bent veranderd
in de beste versie van jezelf.
350
00:36:38,555 --> 00:36:42,351
Je hart geeft toegang
tot je grootste kracht.
351
00:36:42,434 --> 00:36:44,687
De tronen van onze broeders en zusters
wachten op je.
352
00:36:56,740 --> 00:36:58,951
Ik wil hier weg.
353
00:37:01,078 --> 00:37:02,705
Vet.
354
00:37:04,456 --> 00:37:10,129
Gast, wat zie jij er geweldig uit.
Gouden schoenen, gouden riem, witte cape.
355
00:37:10,212 --> 00:37:13,841
En vreemd genoeg staat het je nog ook.
356
00:37:34,278 --> 00:37:37,448
Ja, ik weet dat hij vaker is weggelopen.
357
00:37:38,449 --> 00:37:40,326
Drieëntwintig keer?
358
00:37:40,409 --> 00:37:45,080
Hij doet helemaal niks op social media.
Hij is onvindbaar.
359
00:38:08,771 --> 00:38:11,982
Ik wil best helpen zoeken naar Billy.
Geen probleem.
360
00:38:12,107 --> 00:38:14,652
Maar nee, de afwas is belangrijker.
361
00:38:14,735 --> 00:38:17,404
'Wilde je hem soms achterna rennen?'
Erg grappig.
362
00:38:18,656 --> 00:38:19,782
NIET SCHREEUWEN
363
00:38:19,865 --> 00:38:21,116
Wat zei ik nou?
364
00:38:21,200 --> 00:38:25,246
Victor, Victor.
- Ik ben het, Billy.
365
00:38:25,329 --> 00:38:30,376
Jij vroeg me welke superkracht ik wilde
en nu zie ik er zo uit. Je moet me helpen.
366
00:38:31,001 --> 00:38:32,670
Kom hierheen als iedereen slaapt.
367
00:38:34,338 --> 00:38:35,631
Is alles in orde?
368
00:38:38,050 --> 00:38:43,055
Ik vind het gewoon zo erg
dat Billy weg is.
369
00:38:43,138 --> 00:38:48,435
Misschien heb ik hem weggejaagd.
Misschien snurk ik wel.
370
00:38:49,436 --> 00:38:53,732
Dit is niet jouw schuld.
We vinden hem wel.
371
00:38:53,816 --> 00:38:55,401
En zo erg snurk je niet.
372
00:38:56,569 --> 00:38:57,669
Je stinkt wel.
373
00:39:08,831 --> 00:39:11,083
Gelukkig.
- Blijf daar staan.
374
00:39:12,501 --> 00:39:16,005
Wie zegt dat je geen schurk bent die
mij wil laten geloven dat je Billy bent?
375
00:39:17,047 --> 00:39:21,302
Eén druk met m'n vinger is genoeg.
- Nee, ik kan het je bewijzen.
376
00:39:22,177 --> 00:39:24,680
Ik heb gelogen. Ik heb je kogel gepikt.
377
00:39:27,725 --> 00:39:32,104
Die stomme, grote handen.
Maar je hebt hem gezien, toch?
378
00:39:32,187 --> 00:39:35,774
Ik ben het echt.
We zijn geen goede vrienden...
379
00:39:35,858 --> 00:39:39,153
maar ik weet niks
van dat Caped Crusader-gedoe.
380
00:39:39,236 --> 00:39:41,071
Dat is Batman.
- Wat?
381
00:39:42,072 --> 00:39:43,741
Laat ook maar.
382
00:39:44,617 --> 00:39:45,743
Mag ik...
383
00:39:58,088 --> 00:39:59,340
O, mijn God.
384
00:40:00,507 --> 00:40:01,675
Bizar, hè?
385
00:40:02,468 --> 00:40:03,802
Wat zijn je krachten?
386
00:40:03,886 --> 00:40:06,555
Ik weet niet eens
hoe ik moet plassen in dit ding.
387
00:40:07,556 --> 00:40:08,656
Kun je vliegen?
388
00:40:11,352 --> 00:40:13,604
Oké, we gaan ervoor.
389
00:40:13,687 --> 00:40:14,787
Hoe gaan we dit doen?
390
00:40:15,356 --> 00:40:17,942
Gewoon net als Superman.
391
00:40:21,278 --> 00:40:26,075
Je moet natuurlijk wel springen.
- Hoezo 'natuurlijk'?
392
00:40:27,868 --> 00:40:30,579
Je moet geloven dat je kunt vliegen.
393
00:40:30,663 --> 00:40:33,749
Ik heb een onderzoek gelezen
over superkrachten...
394
00:40:33,832 --> 00:40:36,669
en het komt meestal aan op geloof.
395
00:40:36,752 --> 00:40:41,173
Geloven, oké.
Ik geloof dat ik kan vliegen. Ik geloof...
396
00:40:41,257 --> 00:40:44,176
Ik geloof dat ik kan vliegen.
397
00:40:52,268 --> 00:40:53,393
Geloofde je er wel echt in?
398
00:40:58,524 --> 00:40:59,942
Laten we onzichtbaarheid proberen.
399
00:41:01,485 --> 00:41:04,238
Hoe moet ik... Laat ook maar.
400
00:41:09,577 --> 00:41:12,746
Het is gelukt. Waar ben je?
401
00:41:14,081 --> 00:41:16,667
Hier. Zie je me niet?
- Waar dan?
402
00:41:17,668 --> 00:41:20,129
Ik ben onzichtbaar. Ik sta gewoon hier.
403
00:41:22,631 --> 00:41:24,550
Ik ben onzichtbaar.
404
00:41:24,633 --> 00:41:27,094
Hé, mooi pakkie, sukkel.
405
00:41:29,346 --> 00:41:33,434
Het zou kunnen dat ik intussen ook
naar superintelligentie keek.
406
00:41:33,517 --> 00:41:35,728
Freeman, ik sla je in elkaar.
407
00:41:44,945 --> 00:41:49,241
Die bliksemschicht.
Waarom hebben we daar niet aan gedacht?
408
00:41:49,325 --> 00:41:50,492
Precies.
409
00:41:58,792 --> 00:42:02,796
Oké, je superheldennaam
moet iets met bliksem zijn.
410
00:42:15,142 --> 00:42:16,435
Hé, hou daarmee...
411
00:42:18,145 --> 00:42:19,245
op.
412
00:42:19,271 --> 00:42:21,482
Supersnelheid, check.
413
00:42:23,859 --> 00:42:26,403
Sorry, ik dacht dat ik jou hoorde gillen.
414
00:42:26,946 --> 00:42:29,698
Ik heb pepperspray op hem gespoten.
- Verstandig.
415
00:42:30,574 --> 00:42:33,452
Meneer de dief,
geef die oude vrouw haar tas terug.
416
00:42:33,535 --> 00:42:37,164
Ik ben van jouw leeftijd. En hij kreeg
de kans niet om hem te stelen.
417
00:42:38,123 --> 00:42:40,459
Heel goed, je komt voor jezelf op.
418
00:42:40,584 --> 00:42:42,336
Leer hiervan. Oude vrouwtjes...
419
00:42:42,419 --> 00:42:46,507
Vrouwen van jouw leeftijd
hebben geen bescherming nodig.
420
00:42:46,590 --> 00:42:49,301
Ga met je tijd mee, man.
- Wie ben jij?
421
00:42:49,385 --> 00:42:52,179
Zijn naam is Thundercrack.
422
00:42:52,263 --> 00:42:56,016
Een held met de kracht en snelheid
van de bliksem.
423
00:42:56,100 --> 00:42:57,309
Gast, dat betekent bilspleet.
424
00:42:59,436 --> 00:43:01,981
Mister Philadelphia.
- Dat is roomkaas.
425
00:43:02,064 --> 00:43:06,151
Power Boy, want hij heeft de power.
En pepperspray helpt niet altijd.
426
00:43:06,235 --> 00:43:08,529
Power Boy, ken je deze jongen?
427
00:43:10,948 --> 00:43:13,450
Een heel klein beetje. Niet echt...
428
00:43:13,909 --> 00:43:17,162
Ja, hij is m'n kleine manager.
- Ik ben z'n manager.
429
00:43:17,788 --> 00:43:20,165
Power Boy is ook niks,
dus verzin wat anders.
430
00:43:21,083 --> 00:43:22,183
Waar ga jij...
431
00:43:26,839 --> 00:43:31,176
Elektriciteit, supersnelheid, superkracht.
Je hebt het allemaal.
432
00:43:31,260 --> 00:43:33,053
Bijna net zo cool als Superman.
433
00:43:33,178 --> 00:43:37,224
Ik heb jullie niet gezien.
Ik weet van niks. Doe me geen pijn.
434
00:43:37,349 --> 00:43:39,184
Bedankt voor uw gift.
435
00:43:39,268 --> 00:43:43,522
Als u in nood zit, roep dan de superheld
die niet kan vliegen.
436
00:43:43,606 --> 00:43:46,567
Wat doet dat ertoe?
We hebben 73 dollar verdiend.
437
00:43:46,650 --> 00:43:49,737
Drieënzeventig dollar? Beter.
438
00:43:50,738 --> 00:43:54,033
Wacht eens even. Ik heb een idee.
439
00:43:54,867 --> 00:43:57,745
Ik zou graag wat lekker bier van u kopen.
440
00:44:16,639 --> 00:44:19,433
Is dit wel slim? We hebben geen nep-ID.
441
00:44:19,516 --> 00:44:22,686
Freddy, rustig nou maar.
Ik ben ons nep-ID.
442
00:44:24,313 --> 00:44:26,523
Maak de kassa leeg. En snel.
443
00:44:27,232 --> 00:44:31,111
Schiet op, we hebben niet alle tijd.
Alles eruit.
444
00:44:31,195 --> 00:44:32,446
Dit is je kans.
445
00:44:36,033 --> 00:44:37,201
Kom op, dat kan sneller.
446
00:44:38,953 --> 00:44:40,053
Goed zo.
447
00:44:41,830 --> 00:44:45,668
Heren, leg die wapens weg,
dan handelen we dit af als mannen.
448
00:44:48,087 --> 00:44:49,187
Billy, kijk uit.
449
00:45:02,017 --> 00:45:06,272
Je bent bestand tegen kogels.
- Ik kan tegen kogels.
450
00:45:07,856 --> 00:45:13,320
Het is vandaag 8 december
en hier zien jullie het bewijs.
451
00:45:13,614 --> 00:45:14,714
Schiet nog eens.
452
00:45:14,738 --> 00:45:18,409
Hier, schiet allebei maar.
Kom, leef je uit.
453
00:45:25,040 --> 00:45:29,795
Wacht even, we weten niet of het pak
kogelwerend is of dat jij het bent.
454
00:45:31,505 --> 00:45:34,883
Schiet hem in z'n gezicht.
- Ja... In m'n gezicht?
455
00:45:42,141 --> 00:45:43,241
Dat kietelt.
456
00:45:44,602 --> 00:45:45,702
Jullie gaan eraan.
457
00:45:51,483 --> 00:45:54,987
Sorry voor het raam.
U bent in elk geval niet beroofd.
458
00:45:55,613 --> 00:45:57,615
Kom, wegwezen.
459
00:46:00,159 --> 00:46:01,911
Op schurken verslaan.
460
00:46:07,124 --> 00:46:08,709
Dat smaakt naar kots.
461
00:46:10,794 --> 00:46:15,633
Als je genoeg pittige jerky eet,
brandt het een gat in je maag.
462
00:46:15,716 --> 00:46:17,092
Dat is het waard.
463
00:46:17,176 --> 00:46:20,429
Al heb jij vast een sterke supermaag.
- Dat zal wel.
464
00:46:20,512 --> 00:46:25,643
Alles goed? Ik ben een superheld.
- Hij heet Captain Sparklefingers.
465
00:46:25,726 --> 00:46:27,937
Niet waar, zo heet ik niet.
466
00:46:28,020 --> 00:46:30,648
Laten we een keer afspreken.
We zijn even oud.
467
00:46:30,731 --> 00:46:33,359
Ik ben weg.
- Wacht op mij.
468
00:46:39,865 --> 00:46:42,326
Dit is best een gaaf uitzicht.
469
00:46:42,409 --> 00:46:45,621
Ik snap wel waarom Rocky
hier zo z'n best voor deed.
470
00:46:47,915 --> 00:46:50,417
Ik mag jou wel zoals je nu bent.
471
00:46:51,877 --> 00:46:57,758
Niet lullig bedoeld, maar je was
het tegenovergestelde van Darla.
472
00:46:59,468 --> 00:47:02,930
Een eikel?
- Ik wilde het niet zeggen.
473
00:47:03,013 --> 00:47:04,306
Maar dat klopt.
474
00:47:05,849 --> 00:47:09,520
Alle criminelen zitten nu aan de drugs
of ze slapen.
475
00:47:09,603 --> 00:47:11,897
Zullen we naar huis gaan?
476
00:47:11,981 --> 00:47:14,191
Dat gaat zo toch niet?
477
00:47:14,275 --> 00:47:17,236
We zouden een schuilplaats
moeten hebben...
478
00:47:17,319 --> 00:47:19,863
maar dat is iets voor later.
479
00:47:19,947 --> 00:47:22,408
Nu hebben we alleen een stapelbed.
480
00:47:26,412 --> 00:47:31,208
Hij loopt ergens in z'n eentje rond.
- Hij heeft dit vaker gedaan, Rosa.
481
00:47:32,376 --> 00:47:36,964
Maar als ze hem vinden,
zullen wij hem hier weer verwelkomen.
482
00:47:37,047 --> 00:47:38,591
Met open armen.
483
00:47:40,801 --> 00:47:43,721
Hij is hier nog geen twee dagen geweest.
484
00:47:43,804 --> 00:47:47,808
Wij zijn vroeger ook vaak weggelopen.
Ik wel in elk geval.
485
00:47:49,518 --> 00:47:52,438
Mary is zelfs weggelopen. Twee keer.
486
00:47:54,315 --> 00:47:59,153
Ik zal nooit vergeten
wat jij die tweede keer tegen me zei.
487
00:47:59,236 --> 00:48:04,658
Je zei: Je kunt je pas ergens thuis voelen
als je dat ook echt wilt.
488
00:48:07,453 --> 00:48:10,915
Wij moeten ze
een liefdevolle omgeving bieden.
489
00:48:10,998 --> 00:48:14,793
Of hij zich hier thuis wil voelen,
moet hij zelf bepalen.
490
00:48:19,506 --> 00:48:20,715
Wil je me helpen met de boom?
491
00:48:22,468 --> 00:48:24,053
Wat een sneu boompje.
492
00:48:27,723 --> 00:48:31,602
Ik zocht de wc.
- Oké, Freddy. Welterusten.
493
00:48:31,685 --> 00:48:32,785
Welterusten.
494
00:48:35,230 --> 00:48:36,330
Wie was dat?
495
00:48:36,398 --> 00:48:40,527
Billy, hij is erg moe
en heeft een strottenhoofdontsteking.
496
00:48:40,611 --> 00:48:43,239
Grapje. Hij is moe en wil slaapje doen.
497
00:48:43,322 --> 00:48:45,616
Slaapje doen?
- Verstop je.
498
00:48:45,699 --> 00:48:47,159
Ben je terug? Kom hier.
499
00:48:48,035 --> 00:48:50,537
We waren erg bezorgd.
500
00:48:50,621 --> 00:48:53,791
Wat een slecht idee.
- Freddy?
501
00:48:53,874 --> 00:48:55,626
Wat is er met de trap gebeurd?
502
00:48:58,921 --> 00:49:01,757
Je stelt haar echt niet gerust
door haar mond te bedekken.
503
00:49:04,468 --> 00:49:05,803
Ik ben het, Billy.
504
00:49:05,886 --> 00:49:09,932
Een tovenaar heeft me veranderd.
- Dat zou ik ook niet zeggen.
505
00:49:10,015 --> 00:49:13,435
Ik moest van een oude vent in een tempel
'Shazam' zeggen.
506
00:49:17,314 --> 00:49:20,234
Stemgestuurde metamorfose.
Je verandert door 'Shazam' te zeggen.
507
00:49:23,195 --> 00:49:25,489
Deed jij dat? Is alles in orde?
508
00:49:27,116 --> 00:49:28,993
Ik draaide gewoon een lampje in.
509
00:49:29,743 --> 00:49:34,206
Je mag hier niemand over vertellen.
- Maar Billy is een superheld.
510
00:49:34,748 --> 00:49:37,334
Als een schurk dat ontdekt,
lopen wij gevaar.
511
00:49:37,418 --> 00:49:40,713
Die richten zich altijd
op familie en vrienden.
512
00:49:40,796 --> 00:49:42,256
Kan zij geheimen bewaren?
513
00:49:42,339 --> 00:49:43,882
Een beetje.
- Nee.
514
00:49:45,593 --> 00:49:51,682
Luister goed, niemand mag hiervan weten.
- Ook niet iemand die we vertrouwen?
515
00:49:54,643 --> 00:49:56,687
Een goede zus vertelt niks door.
516
00:49:56,812 --> 00:49:59,315
Ik ben een goede zus.
- Inderdaad.
517
00:49:59,398 --> 00:50:03,319
En het zou nog beter zijn
als je de deur ook even maakt.
518
00:50:03,402 --> 00:50:07,448
Slaap lekker. Tot morgen.
- Welterusten.
519
00:50:12,494 --> 00:50:14,872
Wat kan ik voor u doen?
520
00:50:14,955 --> 00:50:17,875
Meneer, u mag hier niet naar binnen.
521
00:50:17,958 --> 00:50:20,336
Pardon, dat gaat niet zomaar.
522
00:50:25,382 --> 00:50:28,844
Sorry dat ik zo laat ben.
- Dit is een bestuursvergadering.
523
00:50:28,928 --> 00:50:30,304
Dat weet ik, vader.
524
00:50:35,976 --> 00:50:38,562
Ik wil het hebben
over die avond in de auto.
525
00:50:39,438 --> 00:50:43,275
Ik zei dat ik iets gezien had,
maar jij geloofde me niet.
526
00:50:43,359 --> 00:50:46,612
Je wilde mij gewoon de schuld geven...
527
00:50:46,695 --> 00:50:52,284
en kunnen zeggen dat je nog kon lopen
als ik niet geschreeuwd had.
528
00:50:52,368 --> 00:50:54,662
Maar nu kan ik het bewijzen.
529
00:50:57,248 --> 00:51:01,710
Zo is het genoeg, Thad.
- Lieve Sid, denk je dat echt?
530
00:51:03,587 --> 00:51:07,174
Jij kleineerde me ook al voor het ongeluk.
531
00:51:07,258 --> 00:51:12,471
Moet ik je er soms uit gooien, Thad?
Ga nou geen herrie schoppen.
532
00:51:12,554 --> 00:51:16,517
Beste broer, ik ben nog maar net begonnen.
533
00:51:20,062 --> 00:51:22,982
Vraag maar of je mij eruit kunt gooien.
534
00:51:23,065 --> 00:51:25,609
Vraag de bal of jij het in je hebt
om mij eruit te gooien.
535
00:51:30,030 --> 00:51:31,365
Ik zal het verklappen.
536
00:51:39,873 --> 00:51:43,210
Waarschijnlijk niet.
537
00:51:45,337 --> 00:51:50,050
De feestdagen staan voor de deur
en dus kom ik jou geven...
538
00:51:53,596 --> 00:51:55,472
wat je verdient.
539
00:53:11,924 --> 00:53:18,138
Help me. Iemand moet me helpen.
540
00:53:18,222 --> 00:53:20,516
Je kunt niet altijd maar om hulp roepen.
541
00:53:22,559 --> 00:53:26,021
Welke zonde past het best bij jou, vader?
542
00:53:26,105 --> 00:53:28,232
Ik zal je alles geven.
543
00:53:28,315 --> 00:53:29,775
Geld.
544
00:53:29,858 --> 00:53:33,821
Wil je het bedrijf hebben?
- Ik zie het al.
545
00:53:35,197 --> 00:53:36,448
Hebzucht.
546
00:53:36,532 --> 00:53:38,576
Denk je nou echt...
547
00:53:39,618 --> 00:53:43,581
dat alle bezittingen
die je vergaard hebt...
548
00:53:45,082 --> 00:53:48,002
je machtig maken?
549
00:53:49,670 --> 00:53:52,673
Dit is macht.
550
00:53:54,091 --> 00:53:56,677
Meer macht dan jij ooit gehad hebt.
551
00:53:56,760 --> 00:53:58,721
Meer dan wie dan ook.
552
00:54:00,347 --> 00:54:03,225
Er is iemand die machtiger is.
553
00:54:03,309 --> 00:54:07,688
De tovenaar heeft z'n kampioen gevonden.
554
00:54:07,771 --> 00:54:13,319
Dood de kampioen
voordat hij ontdekt hoe sterk hij is...
555
00:54:13,402 --> 00:54:16,530
anders zal hij jou verslaan.
556
00:54:16,614 --> 00:54:18,616
Waar kan ik hem vinden?
557
00:54:33,589 --> 00:54:35,507
Hebzucht...
558
00:54:36,759 --> 00:54:38,344
hij is voor jou.
559
00:55:05,788 --> 00:55:08,749
Familie is niet zomaar een woord.
560
00:55:09,917 --> 00:55:14,463
Bij Sivana Industries
staat familie centraal.
561
00:55:39,154 --> 00:55:40,254
Burke?
562
00:55:42,449 --> 00:55:44,118
Waar is de auto?
563
00:55:53,127 --> 00:55:54,753
Ik hoor hem wel.
564
00:56:06,265 --> 00:56:09,518
M'n auto.
- Dat meen je niet.
565
00:56:10,519 --> 00:56:14,398
Weet je, jongens?
Ik denk niet dat je dat weg kunt poetsen.
566
00:56:23,908 --> 00:56:26,660
Laat de kreupele
het vuile werk maar opknappen.
567
00:56:26,744 --> 00:56:30,164
Ik kan beter op de uitkijk staan.
- Waarom ik niet?
568
00:56:31,290 --> 00:56:34,877
Jij hebt het gezicht
van iemand die plannetjes smeedt.
569
00:56:34,960 --> 00:56:37,296
Bedoel je dit gezicht?
570
00:56:44,428 --> 00:56:48,933
Hebben jullie toestemming om hier te zijn?
- Wij? Natuurlijk.
571
00:56:49,600 --> 00:56:50,809
Jij daar.
572
00:56:53,395 --> 00:56:58,651
Jij kijkt alsof je iets van plan bent.
- Ik? Welnee, ik ben niks van plan.
573
00:56:58,734 --> 00:57:01,987
Onze vader haalt ons op.
Hij werd opgehouden...
574
00:57:02,071 --> 00:57:03,906
op de zaak... kantoor.
575
00:57:03,989 --> 00:57:08,077
Het zakenkantoor, hè? Dat zal wel.
576
00:57:08,160 --> 00:57:12,873
Ouders moeten zich persoonlijk melden
om leerlingen van school te halen.
577
00:57:13,624 --> 00:57:17,044
Duidelijk. Heb je dat gehoord, pap?
578
00:57:19,296 --> 00:57:24,385
Hé, zoon. En andere zoon die de broer is
van de zoon die ik net voorbijliep.
579
00:57:24,468 --> 00:57:29,473
Het spijt me, ik werd opgehouden
op het zakenkantoor.
580
00:57:29,556 --> 00:57:30,975
Druk met werk.
581
00:57:31,058 --> 00:57:34,937
Is dit de bewaker
die alle leerlingen zo geweldig vinden?
582
00:57:36,105 --> 00:57:37,523
Nee, deze is juist vreselijk.
583
00:57:39,024 --> 00:57:43,320
Niet grappig.
Sorry, ik spreek hem hier nog wel op aan.
584
00:57:43,445 --> 00:57:46,574
Ik meld me persoonlijk
om m'n zoons op te halen.
585
00:57:46,657 --> 00:57:50,744
Bedankt voor uw goede zorgen,
inspecteur Moron.
586
00:57:53,789 --> 00:57:55,499
Ik heet Moran.
587
00:57:55,583 --> 00:57:57,501
Klaar?
- Algebra.
588
00:57:58,836 --> 00:58:00,045
Scheikunde.
589
00:58:00,963 --> 00:58:02,172
Engels.
590
00:58:04,383 --> 00:58:05,483
Verzorging.
591
00:58:11,348 --> 00:58:14,893
STUNTS UITGEVOERD DOOR EEN SUPERHELD
GA DIT NIET DOM NADOEN
592
00:58:14,977 --> 00:58:16,562
SUPERKRACHT
TEST 1
593
00:58:30,492 --> 00:58:32,369
VLIEGEN
TEST 2
594
00:58:38,918 --> 00:58:40,018
Gaat het?
595
00:58:48,636 --> 00:58:50,054
LASEROGEN
TEST 1
596
00:58:58,479 --> 00:58:59,772
TELEPORTATIE
TEST 1
597
00:59:02,942 --> 00:59:04,944
BRANDBESTENDIGHEID
TEST 1
598
00:59:17,581 --> 00:59:19,333
Sorry.
599
00:59:20,542 --> 00:59:22,169
BRANDBESTENDIGHEID
600
00:59:42,606 --> 00:59:46,944
Sterker dan een locomotief.
- Een locomotief? Uit welke tijd kom jij?
601
00:59:47,820 --> 00:59:50,281
Springt in één keer over gebouwen heen.
602
00:59:54,159 --> 00:59:55,259
In één keer.
603
00:59:59,456 --> 01:00:01,834
Het spijt me. Sorry, allemaal.
604
01:00:01,917 --> 01:00:03,085
Telefoon opgeladen.
605
01:00:03,168 --> 01:00:05,879
Telefoon opgeladen. Die van jou ook.
606
01:00:05,963 --> 01:00:09,550
Je hebt een catchphrase nodig
voor als je iets cools doet.
607
01:00:09,633 --> 01:00:15,097
Precies, wat dacht je hiervan?
'Pas op met elektriciteit.'
608
01:00:15,180 --> 01:00:18,726
Catchphrases verzinnen kun je dus niet.
- Telefoon opgeladen.
609
01:00:18,809 --> 01:00:21,061
Weet jij iets beters?
- Wat is dit nou?
610
01:00:21,145 --> 01:00:23,731
En toen was er licht.
611
01:00:34,033 --> 01:00:35,534
Hoe moet ik... Laat maar.
612
01:00:46,170 --> 01:00:48,714
GRATIS HOTWINGS
613
01:00:48,797 --> 01:00:49,965
STRIPCLUB
614
01:00:50,841 --> 01:00:54,595
Wat heb je gezien? Borsten?
Heb je tepels gezien? Zeg iets.
615
01:00:56,263 --> 01:00:58,807
Ons geld is op.
- Je was daar vijf minuten.
616
01:00:58,933 --> 01:01:00,601
Ze waren erg overtuigend.
617
01:01:05,814 --> 01:01:06,914
Pak het.
618
01:01:19,036 --> 01:01:21,413
Zonder te kijken.
- Hou op.
619
01:01:22,706 --> 01:01:25,834
Waarom?
- En klaar. Afgemaakt.
620
01:01:25,918 --> 01:01:28,545
MAKELAAR
621
01:01:29,713 --> 01:01:31,257
Een schuilplaats.
622
01:01:31,340 --> 01:01:35,010
Inderdaad. En dit moet
uiteraard anoniem blijven.
623
01:01:35,844 --> 01:01:37,680
Uiteraard.
624
01:01:37,805 --> 01:01:41,684
Iets op een klif zou mooi zijn.
Een soort kasteel of zo.
625
01:01:41,767 --> 01:01:45,187
Boven het water.
- Met de woeste zee eronder.
626
01:01:45,896 --> 01:01:48,941
Een waterval om doorheen te rijden.
- Juist, een waterval.
627
01:01:49,024 --> 01:01:53,153
Maximum Voltage, was het toch?
- Zeg maar Max.
628
01:01:53,737 --> 01:01:57,199
Max, vertel eerst eens
hoeveel slaapkamers je wilt.
629
01:01:57,283 --> 01:01:58,450
Eén.
- Zeven.
630
01:01:58,534 --> 01:02:01,203
Eén?
- Zeven? Ik heb toch geen pleeggezin?
631
01:02:13,215 --> 01:02:16,260
Heb je gezien
dat hij die bal de ruimte in smijt?
632
01:02:16,343 --> 01:02:20,723
Je vraagt je af wie dat filmt.
Daar moet je echt dapper voor zijn.
633
01:02:20,806 --> 01:02:24,226
Meen je dat nou?
- Misschien ben ik zelfs wel dapperder.
634
01:02:24,310 --> 01:02:25,519
Je houdt een camera vast.
635
01:02:26,478 --> 01:02:29,982
Ik trotseer het gevaar.
- Je bent net een gekke fan.
636
01:02:31,609 --> 01:02:34,820
Hé, Freeman.
- Dat kun je beter niet doen.
637
01:02:34,904 --> 01:02:37,865
Gaat je vriendje
ons met een rolstoel slaan?
638
01:02:37,990 --> 01:02:40,993
Ik heb een andere vriend
die jullie helemaal kapot kan maken.
639
01:02:43,203 --> 01:02:46,498
Je kent hem misschien wel.
De Human Power Storm.
640
01:02:46,582 --> 01:02:50,669
Frequency Flinger. Sir Zaps-A-Lot.
Hij heeft vele namen.
641
01:02:50,753 --> 01:02:54,715
Wilde je zeggen dat jij
de Red Cyclone kent? Rot toch op.
642
01:02:54,840 --> 01:02:58,719
We staan dichter bij elkaar
dan je nu zou denken.
643
01:02:58,802 --> 01:03:02,848
Bewijs het maar.
- Prima, hij komt morgen tijdens de lunch.
644
01:03:02,932 --> 01:03:04,391
Toch, Billy?
645
01:03:04,475 --> 01:03:06,852
En Superman dient het toetje zeker op.
646
01:03:10,064 --> 01:03:15,778
Morgen bij de lunch. Wacht maar af.
- Als hij niet komt, slaan we je in elkaar.
647
01:03:18,030 --> 01:03:24,954
Dus m'n identiteit moet geheim blijven,
behalve als jij ermee kunt opscheppen.
648
01:03:25,037 --> 01:03:28,582
Dat zijn geen superschurken,
maar supereikels.
649
01:03:28,666 --> 01:03:32,169
Je breekt gewoon
je eigen regels. Duidelijk.
650
01:03:33,295 --> 01:03:35,631
Dit is iets van ons allebei.
651
01:03:36,715 --> 01:03:39,385
Het gaat anders allemaal om jou.
652
01:03:39,468 --> 01:03:41,762
Billy, je doet het wel, toch?
653
01:03:41,845 --> 01:03:43,889
Wat zou een goede broer doen?
654
01:03:45,349 --> 01:03:46,449
Handen bij elkaar.
655
01:03:50,187 --> 01:03:53,440
Bedankt voor deze familie.
Bedankt voor deze dag.
656
01:03:53,524 --> 01:03:57,861
Bedankt voor deze maaltijd.
Sorry voor Billy's gedrag.
657
01:04:00,531 --> 01:04:04,910
We hebben een echte superheld in de stad.
Hij is goed bezig.
658
01:04:04,994 --> 01:04:06,579
Maar is hij ook goed?
659
01:04:08,330 --> 01:04:13,544
Een controversiële mening. Kom maar op.
Hoe denk jij erover, Eugene?
660
01:04:13,627 --> 01:04:16,589
Wat doet hij nou helemaal?
Telefoons opladen.
661
01:04:16,672 --> 01:04:20,551
Nou en? Dat kan ik ook met een oplader.
- Heel goed.
662
01:04:21,385 --> 01:04:22,928
Pedro, wat vind jij?
663
01:04:24,013 --> 01:04:25,180
Dat kostuum is dom.
664
01:04:27,516 --> 01:04:29,643
Die witte cape. Gaat hij soms trouwen?
665
01:04:29,727 --> 01:04:33,355
Misschien had hij z'n kostuum
niet voor het uitkiezen.
666
01:04:34,315 --> 01:04:36,150
Jij bent de expert, Freddy.
667
01:04:36,233 --> 01:04:40,195
Ja, probeer het eens
van een positieve kant te bekijken.
668
01:04:40,321 --> 01:04:44,074
Hij komt op mij over
als een ondankbaar persoon.
669
01:04:44,617 --> 01:04:46,994
Wat een specifieke omschrijving.
670
01:04:47,077 --> 01:04:50,080
Dankbaarheid is wat anders
dan aanhankelijkheid.
671
01:04:50,164 --> 01:04:51,540
Dus zo denk jij erover.
672
01:04:51,624 --> 01:04:55,836
Een superheld wil soms
gewoon wat tijd voor zichzelf.
673
01:04:55,961 --> 01:04:59,089
Je bedoelt dat hij z'n familie
van zich af duwt.
674
01:04:59,173 --> 01:05:03,302
Zijn ze familie dan?
- Het is het superheldensyndroom...
675
01:05:03,385 --> 01:05:06,931
beschreven door de psycholoog
Heinrich Von... Iets Duits.
676
01:05:07,014 --> 01:05:10,434
Volgens hem werken superkrachten
als een drug.
677
01:05:11,477 --> 01:05:13,520
We zijn nog aan het eten.
678
01:05:13,604 --> 01:05:17,483
Hij heeft een hulpje nodig.
- Noem één cool hulpje.
679
01:05:18,108 --> 01:05:22,446
Darla, waarom ben je zo stil?
Jij hebt altijd wat te zeggen.
680
01:05:22,529 --> 01:05:24,240
Ik ben aan het eten.
681
01:05:34,917 --> 01:05:37,211
Waarom kom ik hier nog?
682
01:05:37,294 --> 01:05:41,382
Je kunt niet altijd spijbelen.
- Niet als je zo jong bent als jij.
683
01:05:41,465 --> 01:05:43,759
Maar dat ben ik niet meer.
684
01:05:44,301 --> 01:05:47,680
Ik kan met je mee.
We hoeven alleen de bewaker te misleiden.
685
01:05:47,763 --> 01:05:51,058
Waar ga je heen? Kom je nog wel lunchen?
686
01:05:51,141 --> 01:05:55,980
Billy, Sir Zaps-A-Lot komt wel
naar de kantine, toch?
687
01:06:07,366 --> 01:06:09,201
Heb je gekeken of...
688
01:06:09,285 --> 01:06:12,997
Meestal krijg ik hier wel wat geld voor.
689
01:06:13,080 --> 01:06:15,958
Jullie zijn een leuk stel. Fijne dag nog.
690
01:06:28,053 --> 01:06:30,222
Mary, gaat het wel?
691
01:06:30,306 --> 01:06:33,559
Hoe weet jij hoe ik heet?
- Hoe weet ik dat?
692
01:06:34,435 --> 01:06:39,064
Een van m'n krachten is namen raden.
Dat klinkt misschien raar.
693
01:06:39,148 --> 01:06:44,069
Het is niet zo'n coole superkracht,
maar wel erg handig als ik iemand ontmoet.
694
01:06:44,737 --> 01:06:49,700
Ben je gewond?
- Nee, ik heb niks. Bedankt.
695
01:06:51,702 --> 01:06:56,665
Ik moet even rustig nadenken.
Het is nogal een rare dag.
696
01:06:56,790 --> 01:07:00,169
Ik heb ook
een supergoed observatievermogen...
697
01:07:00,252 --> 01:07:03,756
en zie dat je een brief hebt
van een universiteit.
698
01:07:03,839 --> 01:07:06,508
Ben je soms niet toegelaten?
699
01:07:09,887 --> 01:07:11,013
Ik ben toegelaten.
700
01:07:13,557 --> 01:07:17,561
M'n kracht laat me in de steek.
Ik snap het niet helemaal.
701
01:07:18,771 --> 01:07:20,606
Dat heb ik ook.
702
01:07:21,523 --> 01:07:26,946
Ik zou blij moeten zijn, want ik wil dit
en heb er hard voor gewerkt.
703
01:07:27,029 --> 01:07:28,447
Maar...
704
01:07:30,908 --> 01:07:33,494
Ik wil niet bij m'n familie weg.
705
01:07:33,577 --> 01:07:36,664
Mag ik je wat advies geven?
706
01:07:36,747 --> 01:07:40,251
Maak je niet druk om anderen,
maar alleen om jezelf.
707
01:07:40,334 --> 01:07:43,921
Dat heeft Gandhi gezegd.
- Volgens mij niet.
708
01:07:44,004 --> 01:07:48,300
Het was iemand als Gandhi.
Een wijs persoon. Yoda misschien.
709
01:07:48,425 --> 01:07:53,847
Luister, we worden het niet eens.
Je moet aan jezelf denken.
710
01:07:53,931 --> 01:07:56,183
Je moet deze plek ver achter je laten.
711
01:07:58,352 --> 01:08:00,896
Ik weet niet of ik dat wil.
- Natuurlijk wel.
712
01:08:00,980 --> 01:08:03,899
Wilde je soms in een pleeggezin
blijven wonen?
713
01:08:05,651 --> 01:08:09,363
Families zijn er voor mensen
die zichzelf niet kunnen redden.
714
01:08:10,531 --> 01:08:12,533
En jij redt je wel.
715
01:08:12,616 --> 01:08:14,785
Kijk wel uit als je oversteekt.
716
01:08:19,707 --> 01:08:22,126
Ik bel wel even voor de zekerheid.
717
01:08:25,129 --> 01:08:26,547
Hij gaat over.
718
01:08:28,841 --> 01:08:31,594
Red Cyclone, alles goed?
719
01:08:31,677 --> 01:08:36,098
Bizar... Met Freddy trouwens.
Ja, wat een goed verhaal.
720
01:08:37,099 --> 01:08:39,143
Hij heeft niemand aan de lijn.
721
01:08:40,060 --> 01:08:45,399
Net wel. Echt waar.
We zijn vrienden. Ik ken hem echt.
722
01:08:54,742 --> 01:08:56,118
Kom maar.
723
01:08:56,201 --> 01:08:59,204
Handen, bliksem met m'n handen
724
01:08:59,288 --> 01:09:01,373
bliksem met m'n handen
725
01:09:01,457 --> 01:09:04,251
bliksem met m'n handen
726
01:09:05,127 --> 01:09:06,754
Hé, knul.
727
01:09:06,837 --> 01:09:09,548
Wat doe jij nou?
Ik ben bezig met m'n show.
728
01:09:09,632 --> 01:09:14,011
Wat kan ik voor je doen?
- Bedankt dat je er vanmiddag was.
729
01:09:14,094 --> 01:09:17,973
Ik heb een koffer-wedgie gekregen.
Weet je wat dat is?
730
01:09:18,057 --> 01:09:24,063
Iemand pakt je onderbroek beet
en tilt je als een koffer door de gang.
731
01:09:24,146 --> 01:09:26,398
Dit was m'n onderbroek.
732
01:09:29,109 --> 01:09:30,209
Gadver.
733
01:09:30,736 --> 01:09:34,281
Je zou er zijn.
- Dat heb jij gezegd. Ik heb niet...
734
01:09:34,365 --> 01:09:35,824
Ik ben een superheld.
735
01:09:35,908 --> 01:09:39,119
Erg heldhaftig dit.
Hoeveel heb je al verdiend?
736
01:09:39,203 --> 01:09:44,875
Ik heb nu echte verantwoordelijkheden.
Maar die last draag ik met m'n...
737
01:09:44,959 --> 01:09:47,878
handen, bliksem met m'n handen
738
01:10:13,737 --> 01:10:15,447
Goeie genade.
739
01:10:17,116 --> 01:10:20,160
Niet bewegen.
740
01:10:29,878 --> 01:10:33,382
Nee, blijf daar. Blijf nou daar.
741
01:10:43,267 --> 01:10:44,518
Dat moet pijn doen.
742
01:10:44,602 --> 01:10:47,688
Hij is er. Die superheld.
743
01:10:47,771 --> 01:10:50,482
Help. Red ons.
744
01:10:50,566 --> 01:10:51,984
Kom op.
745
01:10:56,780 --> 01:10:58,866
Wat doet hij? Wat gebeurt er?
746
01:11:07,124 --> 01:11:08,667
Echt niet.
747
01:11:16,634 --> 01:11:18,510
Nee, ik wil dit echt niet.
748
01:11:19,428 --> 01:11:20,596
Wat een dom idee.
749
01:11:31,857 --> 01:11:34,109
Het is me gelukt.
750
01:11:34,193 --> 01:11:36,570
Ik heb de bus.
751
01:11:36,654 --> 01:11:40,574
Niet bewegen daarbinnen.
Ik zet hem op de grond.
752
01:11:46,247 --> 01:11:50,084
Nee, aan de kant, hondje. Ga weg. Vort.
753
01:11:50,167 --> 01:11:51,961
Wees even een brave hond.
754
01:11:52,044 --> 01:11:53,420
Stoute hond.
755
01:11:53,504 --> 01:11:55,047
Ga nou.
756
01:11:55,881 --> 01:11:57,466
Ga alsjeblieft weg.
757
01:11:58,467 --> 01:12:00,636
Zo, ja. Dank je wel.
758
01:12:20,906 --> 01:12:23,117
Ik was in de buurt, dus...
759
01:12:23,200 --> 01:12:26,161
Bedankt.
- Het was eigenlijk mijn fout.
760
01:12:29,373 --> 01:12:32,793
De stad heeft al een kerstcadeau gekregen.
761
01:12:32,876 --> 01:12:36,547
Namelijk een eigen superheld.
762
01:12:36,630 --> 01:12:38,424
En dat was hem.
763
01:12:38,507 --> 01:12:40,342
Heel erg bedankt.
- Geen dank.
764
01:12:40,426 --> 01:12:43,178
Gast, zag je dat?
765
01:12:43,262 --> 01:12:46,390
Je had bijna een bus vol mensen gedood.
766
01:12:46,473 --> 01:12:48,225
En toen ving ik hem.
767
01:12:48,309 --> 01:12:51,854
Ik heb een bus gevangen
met m'n blote handen.
768
01:12:51,937 --> 01:12:55,316
Alsof het een bal was.
Wie doet zoiets? Ik.
769
01:12:55,399 --> 01:13:00,154
Billy, je doet niks.
Je laat mensen betalen voor selfies.
770
01:13:00,237 --> 01:13:03,616
Laat ook maar.
Ik kan zo niet met je praten.
771
01:13:03,699 --> 01:13:05,492
Je bent gewoon jaloers.
772
01:13:06,076 --> 01:13:11,415
Je meent het.
Ik zou een moord doen voor wat jij hebt.
773
01:13:11,498 --> 01:13:16,503
Alles wat ik doe, is een wanhopige poging
om aandacht te krijgen...
774
01:13:16,587 --> 01:13:18,672
in plaats van medelijden.
775
01:13:18,756 --> 01:13:21,425
Kijk nou naar me. Zie je me wel?
776
01:13:22,009 --> 01:13:25,846
Want de meeste mensen zien me niet.
Ze willen me niet zien.
777
01:13:26,472 --> 01:13:28,599
En jij nu ook niet meer.
778
01:13:28,682 --> 01:13:31,226
Denk je echt dat jij dit bent?
779
01:13:31,310 --> 01:13:34,772
Billy, je bent 14
en geen haar beter dan de Breyers.
780
01:13:35,564 --> 01:13:39,485
Je bent gewoon een pestkop
die indruk wil maken met z'n krachten.
781
01:13:42,446 --> 01:13:45,115
Het zal wel. Ik doe wat ik wil.
782
01:13:46,867 --> 01:13:49,912
En ik ben ergens in de 20.
783
01:13:49,995 --> 01:13:51,872
Misschien wel 30.
784
01:13:55,417 --> 01:13:56,585
Uitverkorene.
785
01:14:00,547 --> 01:14:02,549
De zogenaamde perfecte man.
786
01:14:03,842 --> 01:14:05,177
Met een goed hart.
787
01:14:06,220 --> 01:14:08,138
Een volmaakt persoon.
788
01:14:10,766 --> 01:14:14,603
Waar heb jij dit aan verdiend?
- Kan ik iets voor u doen?
789
01:14:14,687 --> 01:14:16,105
Wilt u een handtekening?
790
01:14:16,188 --> 01:14:17,815
Geef mij je kracht.
791
01:14:20,234 --> 01:14:21,443
Anders ga je eraan.
792
01:14:21,527 --> 01:14:24,863
Ik snap het al. Jij bent zeker een schurk.
793
01:14:24,947 --> 01:14:28,200
Goed, ik wil niet
dat jij jezelf voor schut zet.
794
01:14:28,284 --> 01:14:30,369
Ik ben namelijk onoverwinnelijk.
795
01:14:39,128 --> 01:14:42,840
De wapens van de mensen deren ons niet.
- Blijf staan.
796
01:14:43,966 --> 01:14:46,051
Magie is alleen te bestrijden...
797
01:14:47,303 --> 01:14:48,403
met magie.
798
01:14:50,097 --> 01:14:52,182
Draag je kracht over aan mij.
799
01:14:55,352 --> 01:14:58,355
Die zag je niet aankomen, opa.
800
01:14:58,439 --> 01:15:00,399
Zo doen we dat op straat.
801
01:15:09,992 --> 01:15:13,037
Oké, het spijt me.
802
01:15:13,120 --> 01:15:17,416
Ik had je niet in je ballen mogen stompen.
Laten we erover praten.
803
01:15:17,499 --> 01:15:22,713
Je smeekt als een klein kind.
- Ik ben ook een kind. Doe me geen pijn.
804
01:15:26,050 --> 01:15:28,886
Ik geloof dat ik kan vliegen.
805
01:15:28,969 --> 01:15:32,723
Freddy zei dat ik erin moet geloven,
dus ik geloof het.
806
01:15:32,806 --> 01:15:35,267
Oké, Superman.
807
01:15:35,351 --> 01:15:38,604
Welke arm moet ik gebruiken?
Waarom vlieg ik niet?
808
01:15:38,687 --> 01:15:40,189
Ik wil niet dood.
809
01:16:02,711 --> 01:16:04,296
Ik zweef.
810
01:16:11,345 --> 01:16:12,763
Wat was dat?
811
01:16:17,309 --> 01:16:19,061
Ik kan vliegen.
812
01:16:27,486 --> 01:16:31,031
Freddy, ik heb je hulp nodig.
- Kun je vliegen?
813
01:16:38,789 --> 01:16:40,165
Wie is die vent?
814
01:16:40,541 --> 01:16:41,750
Kerstman.
815
01:16:44,962 --> 01:16:48,716
Wat doet u met uw vrouw in de zomer?
816
01:16:48,799 --> 01:16:53,637
Je zou kunnen zeggen
dat de Kerstman er altijd voor je is.
817
01:17:00,394 --> 01:17:04,732
Help de Kerstman.
De Kerstman heeft hulp nodig.
818
01:17:04,815 --> 01:17:06,650
Ik hoor het wel als er iets is.
819
01:17:13,365 --> 01:17:15,951
Ik rust hier even uit als dat mag.
820
01:17:19,538 --> 01:17:24,585
Ben je gek? Je hoeft niet te vechten.
Je kunt gewoon wegrennen.
821
01:17:24,668 --> 01:17:27,212
Zo is dat, je rent gewoon weg.
822
01:17:35,512 --> 01:17:38,390
Laat me met rust. Ga weg.
823
01:17:40,559 --> 01:17:42,436
Ik ben Batman.
- Pak hem, Batman.
824
01:18:12,383 --> 01:18:13,592
Kom op nou.
825
01:19:16,113 --> 01:19:17,865
Billy, waar ben je?
826
01:19:22,620 --> 01:19:24,163
Waar ben je?
827
01:19:24,246 --> 01:19:26,123
SUPERHELD REDT FORENZEN
828
01:19:28,751 --> 01:19:30,127
Toe nou, Billy.
829
01:19:34,840 --> 01:19:37,593
Waar is hij?
- Superschurk.
830
01:19:37,676 --> 01:19:40,262
Superschurk, superschurk.
831
01:19:41,055 --> 01:19:43,432
Iets nog veel ergers.
832
01:19:44,183 --> 01:19:47,478
Radioactieve antromorf?
Psychische manipulator?
833
01:19:47,561 --> 01:19:50,981
Je kunt m'n gedachten niet lezen.
Ik laat je er niet in.
834
01:19:51,065 --> 01:19:54,777
Dat hoeft ook niet,
want jij gaat het me vertellen.
835
01:19:55,945 --> 01:19:57,404
Waar is hij?
836
01:20:09,667 --> 01:20:11,210
Lieverd, is alles goed?
837
01:20:11,919 --> 01:20:13,879
Gaat het wel?
- Ja.
838
01:20:13,963 --> 01:20:18,050
Ben je gewond? Kom naar binnen.
- We moeten nodig even praten.
839
01:20:19,093 --> 01:20:21,136
Niet te streng zijn.
840
01:20:27,559 --> 01:20:29,728
Je loopt van huis weg. Je liegt.
841
01:20:29,812 --> 01:20:34,650
De school heeft gebeld
omdat je spijbelt en gevochten hebt.
842
01:20:38,404 --> 01:20:40,906
Bill, hij heeft negen mensen gered.
843
01:20:41,949 --> 01:20:43,075
Is dat...
844
01:20:43,158 --> 01:20:45,035
Maar waarom doet hij dit?
845
01:20:45,119 --> 01:20:47,705
Wat doet Freddy bij een superheld?
846
01:20:50,207 --> 01:20:54,378
Wat doet een superheld bij Freddy?
847
01:20:57,590 --> 01:21:01,927
Laatst aan tafel zaten Billy en Freddy
als een oud echtpaar te kibbelen.
848
01:21:02,011 --> 01:21:03,804
Net als daar.
849
01:21:03,887 --> 01:21:08,767
Hij wist dat ik in een pleeggezin woon
en dat ik Mary heet.
850
01:21:17,443 --> 01:21:20,863
Wil je zeggen
dat Billy de Human Power Storm is?
851
01:21:20,946 --> 01:21:25,618
Jullie hebben het door. Zonder hulp.
Ik heb m'n belofte gehouden.
852
01:21:25,701 --> 01:21:28,621
Wist jij dit?
- Ik ben een goede zus.
853
01:21:32,875 --> 01:21:37,630
Wat denk je wel?
En je betrekt Freddy er ook nog bij.
854
01:21:43,177 --> 01:21:46,555
Laat hem maar even.
Hij is een beetje van streek.
855
01:22:02,321 --> 01:22:03,656
Jij bent hem.
856
01:22:04,782 --> 01:22:06,033
De superheld.
857
01:22:08,202 --> 01:22:09,302
Niet meer.
858
01:22:13,958 --> 01:22:16,460
Wat doe je met mijn kladblok?
859
01:22:18,462 --> 01:22:20,047
Eugene heeft je zoekwerk afgerond.
860
01:22:21,173 --> 01:22:25,928
Ik ben geen hacker.
Maar ik heb Watch Dogs en Uplink gespeeld.
861
01:22:26,011 --> 01:22:31,141
Met die vaardigheden heb ik
toegang gekregen tot bepaalde databases.
862
01:22:31,225 --> 01:22:33,394
Heel fijn, maar ik ga nu.
863
01:22:33,477 --> 01:22:37,189
Je ouders heten Marilyn en C.C. Batson.
864
01:22:43,529 --> 01:22:47,741
Je komt uit Zumbrota, Minnesota.
Ze zijn gescheiden toen je drie was.
865
01:22:47,825 --> 01:22:51,704
Je moeder verhuisde hierheen.
Twintig maanden later raakte jij vermist.
866
01:22:51,787 --> 01:22:55,791
Je hebt ze nooit gevonden
omdat je vader in de gevangenis zit...
867
01:22:55,874 --> 01:22:57,334
en je moeder is...
868
01:23:01,380 --> 01:23:02,923
Is ze dood?
869
01:23:03,007 --> 01:23:05,134
Ze woont hier twee haltes vandaan.
870
01:23:08,596 --> 01:23:12,057
Ze heeft haar meisjesnaam weer aangenomen.
871
01:23:22,109 --> 01:23:25,696
Victor, de sleutels.
Blijf hier voor als hij terugkomt.
872
01:23:25,779 --> 01:23:27,907
IK BEN PLEEGMOEDER
WAT IS JOUW SUPERKRACHT?
873
01:23:32,494 --> 01:23:35,205
Kom, we gaan naar binnen.
874
01:23:43,547 --> 01:23:49,386
Ik dacht dat we Billy zouden volgen.
- Nee, we blijven hier wachten.
875
01:24:02,316 --> 01:24:04,360
Karakteristiek huis.
876
01:24:07,363 --> 01:24:09,365
Nee, dat neem ik terug.
877
01:24:11,367 --> 01:24:13,327
Wat een krot.
878
01:24:56,203 --> 01:24:57,871
Ik kom eraan.
879
01:25:02,293 --> 01:25:06,046
Ik moet naar m'n werk toe.
We hebben geen interesse.
880
01:25:06,130 --> 01:25:07,965
Daar kom ik niet voor.
881
01:25:08,716 --> 01:25:10,843
Je herkent me vast niet...
882
01:25:12,720 --> 01:25:14,138
maar ik ben eindelijk thuis.
883
01:25:15,431 --> 01:25:16,531
Mama...
884
01:25:18,392 --> 01:25:19,685
ik ben het.
885
01:25:23,439 --> 01:25:24,539
Ben jij het echt?
886
01:25:28,319 --> 01:25:29,737
Wacht even.
887
01:25:30,696 --> 01:25:32,323
Wie is daar?
888
01:25:35,326 --> 01:25:37,119
Niemand, Travis.
889
01:25:41,415 --> 01:25:43,626
Dat was papa niet, hè?
890
01:25:46,503 --> 01:25:47,755
Luister...
891
01:25:50,925 --> 01:25:52,343
Je bent het echt, hè?
892
01:25:54,887 --> 01:25:59,350
Ik ben niet expres weggelopen.
Dat weet je wel, toch?
893
01:25:59,433 --> 01:26:03,896
Ik was je kwijtgeraakt.
- Ik weet het.
894
01:26:04,813 --> 01:26:06,106
Ik heb je gezien.
895
01:26:11,445 --> 01:26:13,530
Ik heb je nog gezien.
896
01:26:15,866 --> 01:26:18,786
Het was dus niet jouw schuld.
897
01:26:20,079 --> 01:26:24,250
Ik was nog maar 17
en m'n vader had me uit huis gezet.
898
01:26:24,333 --> 01:26:28,587
En jouw vader wilde er
niks mee te maken hebben.
899
01:26:30,256 --> 01:26:32,967
Het was zo zwaar. Ik wist me geen raad.
900
01:26:35,177 --> 01:26:37,596
Ik wil die tijger.
- Weet ik, schat.
901
01:26:37,680 --> 01:26:41,183
Maar mama is hier niet echt een ster in.
902
01:26:49,858 --> 01:26:51,986
Billy, dit is niet grappig.
903
01:26:52,069 --> 01:26:56,574
Kijk eens, knul.
Zo krijg je het wel weer warm.
904
01:26:59,410 --> 01:27:02,663
Toen ik je bij de politie zag zitten...
905
01:27:02,746 --> 01:27:08,002
besefte ik dat je daar beter af was
dan je bij mij ooit zou zijn.
906
01:27:12,923 --> 01:27:14,675
Het gaat goed, toch?
907
01:27:16,302 --> 01:27:18,596
Je bent goed terechtgekomen.
908
01:27:19,221 --> 01:27:21,599
Je ziet er in elk geval goed uit.
909
01:27:26,812 --> 01:27:30,107
Het komt nu gewoon niet zo goed uit.
910
01:27:34,361 --> 01:27:39,533
Ik wilde je alleen laten weten
dat het goed met me gaat.
911
01:27:41,160 --> 01:27:43,996
Ik ga maar weer naar m'n echte familie.
912
01:27:45,998 --> 01:27:47,124
Alsjeblieft.
913
01:27:50,669 --> 01:27:51,769
Wat is dit?
914
01:27:52,796 --> 01:27:55,466
Marilyn, wat ben je daar aan het doen?
915
01:27:55,549 --> 01:27:57,635
Jij hebt er meer aan dan ik.
916
01:28:15,402 --> 01:28:21,742
Je had gelijk. Sorry dat ik zo boos deed.
- Kom naar huis, Billy. Kom naar huis.
917
01:28:21,825 --> 01:28:25,037
Billy, een superschurk.
918
01:28:56,527 --> 01:29:00,864
Wie bent u? Wat wilt u van ons?
- Wat ik wil?
919
01:29:00,948 --> 01:29:02,324
Ik wil...
920
01:29:07,538 --> 01:29:08,831
dat.
921
01:29:14,545 --> 01:29:16,297
Geef hem ervan langs, Billy.
922
01:29:19,717 --> 01:29:23,012
Precies, Billy. Kom maar op.
923
01:29:23,137 --> 01:29:25,180
Ik kom als je ze laat gaan.
924
01:29:25,264 --> 01:29:28,851
Nee, jij komt hier
en dan laat ik ze misschien gaan.
925
01:29:45,910 --> 01:29:47,453
Brave jongen.
926
01:29:50,247 --> 01:29:52,249
Je bent nog maar een jochie, hè?
927
01:29:53,042 --> 01:29:56,462
Hoe oud ben je?
- Bijna vijftien.
928
01:29:58,797 --> 01:30:02,551
Ik kreeg van die ouwe te horen
dat ik niet goed genoeg was.
929
01:30:02,635 --> 01:30:05,554
En jij zou dat wel zijn? Een lafaard.
930
01:30:06,722 --> 01:30:11,143
Je vlucht gewoon. Waarom heeft hij
jou gekozen? Jij bent geen held.
931
01:30:11,226 --> 01:30:13,812
Ik zal je de kans geven
om een held te zijn.
932
01:30:14,855 --> 01:30:17,900
Geef me de kracht van de kampioen.
- Doe het niet.
933
01:30:34,875 --> 01:30:38,671
Geef me je kracht, dan laat ik ze gaan.
934
01:30:38,754 --> 01:30:43,509
Nee, Billy. Niet weggaan.
- Darla, kom hier.
935
01:30:43,592 --> 01:30:45,386
Ik moet wel.
936
01:30:45,511 --> 01:30:48,347
Dit is wat een goede broer zou doen.
937
01:31:20,879 --> 01:31:24,550
Ik ben m'n leven lang
op zoek geweest naar deze plek.
938
01:31:24,633 --> 01:31:28,304
Ik heb de hele wereld afgezocht.
Niemand geloofde me.
939
01:31:29,221 --> 01:31:30,973
Niemand wilde helpen.
940
01:31:31,056 --> 01:31:32,516
De tovenaar niet.
941
01:31:33,475 --> 01:31:34,810
M'n familie niet.
942
01:31:36,770 --> 01:31:40,357
Ik was op mezelf aangewezen.
- Ik snap het wel.
943
01:31:41,817 --> 01:31:43,569
Ik weet hoe dat voelt.
944
01:31:45,195 --> 01:31:48,866
Alsof je alleen op de wereld bent.
- Sta op.
945
01:31:48,949 --> 01:31:53,287
Het gevoel dat er iets voor je is
en dat je het maar niet kunt vinden.
946
01:31:53,370 --> 01:31:54,470
Sta op.
947
01:31:57,207 --> 01:31:59,251
De naam van de kampioen.
948
01:32:00,336 --> 01:32:01,436
Zeg op.
949
01:32:28,781 --> 01:32:32,409
Ik geloof niet dat deze dingen
het beste met je voorhebben.
950
01:32:33,202 --> 01:32:36,080
Luister niet naar dat kind.
951
01:32:36,163 --> 01:32:39,208
Pak de staf.
952
01:32:39,291 --> 01:32:43,629
Pak hem beet
en zeg de naam van de kampioen.
953
01:32:43,712 --> 01:32:48,717
Ze gebruiken je.
Je ziet toch wel dat ze je gebruiken?
954
01:32:48,801 --> 01:32:50,010
Zeg je naam.
955
01:32:53,472 --> 01:32:54,572
Zijn naam...
956
01:32:55,683 --> 01:32:57,685
is Captain Sparklefingers.
957
01:32:57,768 --> 01:33:01,522
We blijven dingen
naar je dikke, lelijke kop gooien...
958
01:33:01,605 --> 01:33:04,066
tot je onze broer laat gaan.
959
01:33:28,632 --> 01:33:32,094
Goed dat ik die Batarang
niet heb verkocht. Is dat een lamp?
960
01:33:32,261 --> 01:33:34,221
Een lelijke.
- Kom mee.
961
01:33:34,305 --> 01:33:38,183
Ik waardeer dit zeer,
maar jullie wapens halen niet veel uit.
962
01:33:38,267 --> 01:33:39,768
Doe ze maar weg.
963
01:33:41,312 --> 01:33:42,521
Hier was de deur.
964
01:33:42,605 --> 01:33:45,566
Hoe komen we hier weg?
- Denk je dat ik dat weet?
965
01:33:46,734 --> 01:33:51,196
Hierheen.
- Kom, achter Darla aan. Goed gedaan.
966
01:33:51,280 --> 01:33:52,573
Jongens?
967
01:33:53,741 --> 01:33:55,534
Waarom staat deze deur open?
968
01:34:01,373 --> 01:34:04,585
Pedro, schiet op.
Freddy, probeer bij te blijven.
969
01:34:04,668 --> 01:34:06,670
Darla, loop maar vooruit.
970
01:34:06,754 --> 01:34:08,631
We moeten opschieten.
971
01:34:33,656 --> 01:34:36,158
Wat een hoop deuren.
972
01:34:36,242 --> 01:34:40,371
Er moet een uitgang tussen zitten.
- Dat hoop ik wel.
973
01:34:57,429 --> 01:34:58,529
Deze niet.
974
01:35:12,570 --> 01:35:14,613
We maken geen deuren meer open.
975
01:35:14,738 --> 01:35:17,866
Wat moeten we nou, Billy?
- Ik weet het niet.
976
01:35:17,950 --> 01:35:20,411
Hoe kwam je hier vorige keer uit?
977
01:35:20,494 --> 01:35:23,581
Ik dacht aan de metro
en ineens was ik daar.
978
01:35:23,664 --> 01:35:27,418
Denk dan aan de metro.
Denk gewoon aan een andere plek.
979
01:35:49,607 --> 01:35:52,443
Kom mee.
- Waarom bedek je m'n ogen?
980
01:35:52,526 --> 01:35:56,363
Is dit het eerste waar je aan dacht?
- Graag gedaan.
981
01:35:56,447 --> 01:35:59,658
Waarom mag ik niks zien?
- Je bent nog te jong.
982
01:35:59,742 --> 01:36:03,412
Maar de muziek klonk goed.
- Niks voor mij.
983
01:36:03,495 --> 01:36:04,622
Waar is Freddy?
984
01:36:04,705 --> 01:36:07,666
Jij ook, Sriracha. Fijne kerstdagen.
985
01:36:07,750 --> 01:36:11,086
Freddy, wat doe je?
- Aardige mensen.
986
01:36:11,170 --> 01:36:13,464
Is dat glitter? Ik wil ook.
987
01:36:13,589 --> 01:36:15,883
Nee, niet die glitter.
- Alsjeblieft?
988
01:36:24,850 --> 01:36:26,852
Wegwezen hier.
989
01:36:28,103 --> 01:36:30,064
Een, twee, drie, daar gaan we.
990
01:36:38,405 --> 01:36:41,909
Ga het kermisterrein op. Schiet op, Pedro.
991
01:36:53,796 --> 01:36:58,050
Niet rennen, maar loop wel door.
Doe gewoon alsof er niks is.
992
01:36:58,133 --> 01:37:02,054
Is dat hem echt?
- Het is Zap-tain America.
993
01:37:02,137 --> 01:37:06,225
Hij is een imitator.
- Ja, ik ben het niet echt. Geen foto's.
994
01:37:16,694 --> 01:37:19,530
Waar is hij nou?
- Is hij onzichtbaar?
995
01:37:26,996 --> 01:37:30,165
Ik heb een baby geraakt.
996
01:37:31,250 --> 01:37:32,960
Wat is dat nou weer?
997
01:37:36,297 --> 01:37:38,048
Wie is die man?
998
01:37:38,132 --> 01:37:40,134
Kampioen.
999
01:37:42,970 --> 01:37:45,264
Jij verdient die naam niet.
1000
01:37:46,390 --> 01:37:49,059
Zie je dat? Kijk daarboven.
1001
01:37:49,143 --> 01:37:52,813
Verstop je maar tussen de mensen.
Ze gaan er allemaal aan.
1002
01:37:54,523 --> 01:37:59,069
Diep vanbinnen ben je gewoon
een bang jongetje.
1003
01:38:03,282 --> 01:38:05,868
Rennen.
1004
01:38:19,381 --> 01:38:21,300
Wat moeten we nou?
- Hou je vast.
1005
01:38:21,383 --> 01:38:23,052
Waaraan?
- Die stang, idioot.
1006
01:38:32,186 --> 01:38:34,229
Van jou moest ik een held zijn.
1007
01:38:34,313 --> 01:38:38,484
Serieus? Die vent heeft kwade geesten
in z'n lichaam zitten.
1008
01:38:38,567 --> 01:38:42,196
Hij heeft dezelfde krachten als jij,
weet wat hij doet...
1009
01:38:42,279 --> 01:38:45,574
en ik wil niet
dat m'n beste vriend doodgaat.
1010
01:38:45,658 --> 01:38:48,452
Als een superheld
z'n familie niet kan redden...
1011
01:38:49,662 --> 01:38:50,788
is hij geen echte held.
1012
01:38:55,501 --> 01:38:56,919
Goeie catchphrase.
1013
01:39:08,264 --> 01:39:09,807
Laten we het nog eens proberen.
1014
01:39:24,071 --> 01:39:25,614
Probeer dat nog maar eens.
1015
01:39:33,581 --> 01:39:34,707
Billy, pas op.
1016
01:39:38,085 --> 01:39:40,296
Hij heeft laserogen.
1017
01:39:40,379 --> 01:39:42,590
Je kunt alleen niet mikken.
1018
01:39:52,474 --> 01:39:54,685
Dat is z'n krachtmatrix.
- Z'n wat?
1019
01:39:54,768 --> 01:39:58,480
Als die demonen z'n oog verlaten,
verliest hij z'n kracht.
1020
01:39:58,564 --> 01:40:00,190
Daarom kon de Batarang hem verwonden.
1021
01:40:02,359 --> 01:40:03,736
Hierzo.
1022
01:40:04,737 --> 01:40:08,908
Wat doe je?
- Zonder de Zonden stelt hij niks voor.
1023
01:40:08,991 --> 01:40:11,660
Grijp die mormels.
1024
01:40:24,506 --> 01:40:25,606
Rennen.
1025
01:40:48,822 --> 01:40:52,451
Hier, pak maar. Hij is voor jou.
1026
01:40:52,534 --> 01:40:58,374
Hou hem stevig vast en doe je ogen dicht.
Alles komt goed.
1027
01:42:10,946 --> 01:42:15,534
Genoeg gespeeld.
Je vrienden kunnen je niet meer helpen.
1028
01:43:15,052 --> 01:43:16,679
Leuke truc.
1029
01:43:16,762 --> 01:43:20,391
Catchy. Gewoon één woord.
1030
01:43:20,474 --> 01:43:22,935
Maar wat dacht je hiervan?
1031
01:43:23,018 --> 01:43:24,395
Vier woorden.
1032
01:43:25,604 --> 01:43:29,567
Maak dat meisje dood.
- Nee, Darla.
1033
01:43:33,112 --> 01:43:35,281
Hou op.
1034
01:43:50,379 --> 01:43:55,217
Billy, er zit nog één demon in z'n oog.
Ruk het uit z'n kop.
1035
01:43:55,301 --> 01:43:56,510
Daar komt z'n kracht vandaan.
1036
01:44:00,973 --> 01:44:02,433
Grijp het dan.
1037
01:44:03,809 --> 01:44:04,909
Probeer maar.
1038
01:44:13,986 --> 01:44:15,446
Verstandig.
1039
01:44:17,698 --> 01:44:19,658
Pak de staf beet.
1040
01:44:20,576 --> 01:44:24,246
Billy, doe het niet.
- Niet doen.
1041
01:44:44,016 --> 01:44:47,811
Zeg m'n naam
en m'n krachten zullen van jou zijn.
1042
01:44:47,895 --> 01:44:50,940
Ik stel m'n hart voor jou open...
1043
01:44:51,023 --> 01:44:54,944
en kies jou daarmee als m'n kampioen.
1044
01:44:55,653 --> 01:44:59,156
Je hart geeft toegang
tot je grootste kracht.
1045
01:44:59,240 --> 01:45:02,493
De tronen van onze broeders en zusters
wachten op je.
1046
01:45:10,417 --> 01:45:11,517
Handen bij elkaar.
1047
01:45:17,132 --> 01:45:18,342
Zeg m'n naam.
1048
01:45:21,178 --> 01:45:23,806
Niet mijn naam.
De naam die ik gebruik om dit te worden.
1049
01:46:04,888 --> 01:46:06,015
Jongens...
1050
01:46:07,600 --> 01:46:08,976
wat gebeurt er?
1051
01:46:13,522 --> 01:46:14,622
Ik kan vliegen.
1052
01:46:19,653 --> 01:46:22,740
Jongens, moeten jullie m'n spieren zien.
1053
01:46:24,199 --> 01:46:27,202
Nee, dit kan niet waar zijn.
1054
01:46:29,580 --> 01:46:33,417
Sorry dat ik je wandelstok heb afgepakt.
Wil je hem terug?
1055
01:46:35,961 --> 01:46:41,425
Ik hou niet van geweld, maar laten we
hem er eens flink van langs geven.
1056
01:46:53,103 --> 01:46:54,355
Volgens mij ben ik heel erg...
1057
01:46:55,356 --> 01:46:56,456
snel.
1058
01:46:57,107 --> 01:46:59,151
Supersnelheid, check.
1059
01:47:08,202 --> 01:47:11,580
Billy, z'n oog.
1060
01:47:18,337 --> 01:47:20,005
Kijk uit.
1061
01:47:28,931 --> 01:47:30,933
Ik was bijna ontploft.
1062
01:48:16,937 --> 01:48:21,567
Ik heb de vechttechnieken
van elke superheld bestudeerd.
1063
01:48:21,650 --> 01:48:23,444
Wat kun jij?
1064
01:48:26,697 --> 01:48:28,324
Dat is best eng.
1065
01:49:02,191 --> 01:49:06,779
Genoeg gespeeld, knul.
Denk je dat een stel kinderen...
1066
01:49:10,199 --> 01:49:11,299
Wat zei je?
1067
01:49:11,367 --> 01:49:17,289
Je zult om genade smeken
als ik me te goed doe aan je hart...
1068
01:49:19,208 --> 01:49:22,836
Hou je een boosaardige speech of zo?
1069
01:49:22,920 --> 01:49:26,465
Je bent te ver weg.
Er rijdt hier allemaal verkeer.
1070
01:49:26,548 --> 01:49:29,510
De wereld zal uit mijn hand eten...
1071
01:49:29,593 --> 01:49:32,054
Ik zie alleen je mond bewegen.
1072
01:49:32,137 --> 01:49:35,641
Alleen ik heb de kracht om...
1073
01:49:37,393 --> 01:49:38,852
Bekijk het ook maar.
1074
01:50:09,633 --> 01:50:11,135
Die mensen.
1075
01:50:19,143 --> 01:50:21,812
Hoi, ik heb je gevangen.
1076
01:50:33,282 --> 01:50:36,577
Ik kan dit.
1077
01:50:41,957 --> 01:50:43,834
Ik kan het echt.
1078
01:51:00,059 --> 01:51:04,980
Je bent de eerste schurk met wie ik vecht.
Dit betekent veel voor me.
1079
01:51:20,246 --> 01:51:22,581
Kan iemand me helpen?
1080
01:51:37,388 --> 01:51:39,765
U bent het echt.
1081
01:51:39,848 --> 01:51:42,893
Ik heet Darla en ik ben heel lief geweest.
1082
01:51:47,773 --> 01:51:49,024
Nee, hè?
1083
01:52:21,223 --> 01:52:23,642
Geeft hij ons een koffer-wedgie?
1084
01:53:00,262 --> 01:53:02,181
Dit zijn dus de Zeven Hoofdzonden.
1085
01:53:03,307 --> 01:53:05,851
Ik ben niet goed in rekenen.
1086
01:53:05,935 --> 01:53:08,812
Die kwade reus is zeker Woede.
1087
01:53:08,896 --> 01:53:11,565
Gulzigheid, duidelijk.
1088
01:53:11,649 --> 01:53:15,152
Hoogmoed, Hebzucht, Luiheid, Lust...
1089
01:53:15,236 --> 01:53:18,864
Ik had verwacht
dat die een stuk knapper zou zijn.
1090
01:53:19,531 --> 01:53:22,618
Maar dat zijn er zes.
Waar is nummer zeven?
1091
01:53:22,701 --> 01:53:24,912
Waar is die kleine Jaloezie?
1092
01:53:24,995 --> 01:53:28,582
Is hij bang omdat wij zo geweldig zijn?
Dat snap ik best.
1093
01:53:29,416 --> 01:53:33,420
De andere Zonden mogen vechten
omdat ze groot, sterk en eng zijn.
1094
01:53:33,504 --> 01:53:34,922
Maar Jaloezie...
1095
01:53:35,923 --> 01:53:37,466
is een onderkruipsel.
1096
01:53:50,104 --> 01:53:53,148
Daarom mag hij nooit meedoen met de rest.
1097
01:53:53,232 --> 01:53:55,859
Zij weten al wie er gaat winnen.
1098
01:53:55,943 --> 01:54:01,240
En dat is zeker niet die slappe,
waardeloze, lelijke Jaloezie.
1099
01:54:27,308 --> 01:54:29,018
Hebbes.
1100
01:54:49,246 --> 01:54:51,957
Zullen we je vriendjes gaan zoeken?
1101
01:55:53,435 --> 01:55:54,979
Weet je wat het is met macht?
1102
01:55:55,938 --> 01:55:59,858
Wat heb je aan macht
als je hem niet kunt delen?
1103
01:56:01,360 --> 01:56:03,988
Mooi zo.
- Dat is smerig.
1104
01:56:04,071 --> 01:56:05,171
Fatality.
1105
01:56:06,824 --> 01:56:07,950
Goeie stem, hè?
1106
01:56:11,537 --> 01:56:12,637
Wat zeiden jullie?
1107
01:56:18,377 --> 01:56:21,338
Krijg ik alles wat ik maar wil?
1108
01:56:26,969 --> 01:56:30,347
Niet naar kijken.
- Billy, doe het niet.
1109
01:56:32,516 --> 01:56:34,727
Jullie hadden jezelf moeten horen.
1110
01:56:34,810 --> 01:56:37,855
Ik ga toch geen demonische bal
in m'n hoofd stoppen?
1111
01:56:37,938 --> 01:56:41,901
Grappig, hoor. Je had me beet.
- Jongens.
1112
01:56:59,877 --> 01:57:01,295
Het is ons gelukt.
1113
01:57:04,131 --> 01:57:05,424
Het is gelukt.
1114
01:57:06,508 --> 01:57:08,052
Het is ons gelukt.
1115
01:57:09,261 --> 01:57:12,181
Jullie zijn veilig. Het gevaar is geweken.
1116
01:57:12,264 --> 01:57:14,558
We zijn ongedeerd.
1117
01:57:25,903 --> 01:57:28,155
Weet je zeker dat dit werkt?
1118
01:57:29,448 --> 01:57:30,991
Ik zei het toch?
1119
01:57:49,760 --> 01:57:54,598
Beseffen jullie wel wat dit is?
- Een duistere grot met demonische beelden.
1120
01:57:54,682 --> 01:57:57,351
Ja, maar het is ook...
1121
01:58:00,229 --> 01:58:04,316
Een schuilplaats. Een eigen schuilplaats.
1122
01:58:04,400 --> 01:58:07,194
Je hebt gelijk.
- We hebben een schuilplaats.
1123
01:58:09,196 --> 01:58:11,240
Wat is dat precies?
1124
01:58:11,323 --> 01:58:17,162
Dankzij zes superhelden is iedereen
weer veilig thuis bij z'n gezin.
1125
01:58:17,246 --> 01:58:19,623
We spreken nu een ooggetuige die...
1126
01:58:19,707 --> 01:58:24,086
Het was gestoord, man. Wezens uit de hel.
1127
01:58:24,169 --> 01:58:26,672
Overal kwam bliksem vandaan.
1128
01:58:26,755 --> 01:58:29,675
Het was echt niet cool, man.
1129
01:58:29,758 --> 01:58:34,847
Onze eerste dag als superhelden.
- Dit was sowieso de beste dag ooit.
1130
01:58:34,930 --> 01:58:37,224
Dwars door het glasnoedel-plafond.
1131
01:58:37,308 --> 01:58:39,852
Dat is racistisch.
- Ik mag dat zeggen.
1132
01:58:40,978 --> 01:58:42,354
Handen bij elkaar.
1133
01:58:45,024 --> 01:58:47,943
Wacht even. Wacht op mij.
1134
01:58:48,027 --> 01:58:51,488
Bedankt voor deze maaltijd.
Bedankt voor deze dag.
1135
01:58:51,572 --> 01:58:52,907
Bedankt voor deze familie.
1136
01:58:53,991 --> 01:58:56,744
Ik hoop dat ik blijven mag.
1137
01:58:58,412 --> 01:59:01,248
Ik ben hier tenslotte thuis.
1138
01:59:33,197 --> 01:59:35,199
Hij komt hier niet zitten, hoor.
1139
01:59:38,410 --> 01:59:39,995
Dacht het niet.
1140
01:59:46,669 --> 01:59:51,507
Wat ben je aan het doen?
Wacht je op je denkbeeldige vriendje?
1141
02:00:00,099 --> 02:00:03,102
Wat doen jullie hier?
- We komen met je lunchen.
1142
02:00:03,185 --> 02:00:06,814
Jullie hebben nu geen pauze.
- We hebben wat kunnen regelen.
1143
02:00:08,232 --> 02:00:11,193
Darla, wat is dit?
- Waarom vraag je mij dat?
1144
02:00:11,860 --> 02:00:12,960
Freddy Freeman.
1145
02:00:15,364 --> 02:00:20,995
Deze jongen heeft mij geleerd
hoe ik een coole superheld moet zijn.
1146
02:00:21,078 --> 02:00:23,038
Jullie kunnen wat van hem leren.
1147
02:00:23,122 --> 02:00:27,626
Hoe gaat het
met m'n beste vriend in de hele wereld?
1148
02:00:27,710 --> 02:00:33,257
En met deze kinderen die ik niet ken,
maar die vast erg leuk zijn?
1149
02:00:33,340 --> 02:00:36,427
Vind je het goed
dat ik iemand heb meegenomen?
1150
02:03:32,895 --> 02:03:38,067
Zon van Ra.
1151
02:03:38,150 --> 02:03:44,990
Ouroboros.
1152
02:03:46,825 --> 02:03:52,998
Salomonsknoop.
1153
02:04:13,727 --> 02:04:16,689
Primitieve symbolen.
1154
02:04:16,772 --> 02:04:22,027
Stelletje lopende, pratende apen
met jullie rotstekeningen.
1155
02:04:22,111 --> 02:04:26,240
Alsof er maar één manier is
om magie te verkrijgen.
1156
02:04:29,451 --> 02:04:32,288
Er zijn meer manieren
dan jij kunt bevatten.
1157
02:04:33,455 --> 02:04:39,878
Wat ben jij in godsnaam?
- Ik geef de goden namen. Niet andersom.
1158
02:04:39,962 --> 02:04:43,173
Wat gaan wij het samen leuk hebben.
1159
02:04:43,257 --> 02:04:47,219
De Zeven Rijken zullen van ons zijn.
1160
02:11:13,564 --> 02:11:16,191
Maak je niet druk. Je vindt wel iemand.
1161
02:11:17,234 --> 02:11:20,905
Vast wel, er zijn genoeg vissen in de zee.
1162
02:11:22,615 --> 02:11:24,116
Ik kan niet met vissen praten.
1163
02:11:24,199 --> 02:11:27,161
En al kon ik dat wel,
je kunt er niks cools mee.
1164
02:11:27,244 --> 02:11:31,457
Je zou een leger
van miljarden zeedieren kunnen leiden.
1165
02:11:33,500 --> 02:11:34,752
Zo cool is dat niet.