1 00:00:01,627 --> 00:00:04,546 لقد هربت من دور الرعايّة .في ست مقاطعات 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,090 .يمكنني الإعتناء بنفسي 3 00:00:08,300 --> 00:00:10,135 .حين تبلغ الثامنة عشر 4 00:00:10,135 --> 00:00:11,887 ،أعطِ هؤلاء الناس فرصة 5 00:00:11,887 --> 00:00:13,472 .لأن هذا ما يعطونك إيّاه 6 00:00:19,186 --> 00:00:20,854 ."هذا "بيلي باتسون 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,607 أحرصوا على جعله يشعر .كأنه في بيته 8 00:00:24,107 --> 00:00:25,442 .يبدون لطفاء 9 00:00:25,692 --> 00:00:26,985 .لكن لا تصدق هذا 10 00:00:26,985 --> 00:00:28,862 .الأمر يصبح كصراع عروش حقيقي هنا 11 00:00:30,572 --> 00:00:32,448 .يا صاح، أنا أمزح فحسب 12 00:00:32,448 --> 00:00:33,867 تنظر لي وكأنّك تقول "لمَ هذا التشاؤم؟" 13 00:00:33,867 --> 00:00:35,702 أنت طفل مُتبنى معاق، لقد" ."حصلت على كل شيء 14 00:00:37,537 --> 00:00:39,957 إذا كان يمكنك الحصول على قوة خارقة واحدة ماذا كنت ستختار؟ 15 00:00:40,916 --> 00:00:43,043 الجميع يختار الطيران، أتعرف السبب؟ 16 00:00:43,043 --> 00:00:45,128 حتى يتمكنوا من الطيران بعيداً عن هذه المحادثة؟ 17 00:00:45,128 --> 00:00:46,505 .كلا، لأن الأبطال يطيرون 18 00:00:49,341 --> 00:00:51,927 ماذا، أتحتاج لعائلتك المزيفة كي تدافع عنك؟ 19 00:00:52,511 --> 00:00:53,637 !أنت 20 00:00:55,013 --> 00:00:56,682 .آسف حيال هذا يا رجل 21 00:00:57,724 --> 00:00:59,142 !هيا، هيا، أمسك به 22 00:00:59,142 --> 00:01:00,143 !افسحوا الطريق 23 00:01:06,733 --> 00:01:08,235 {\c&H4DF2F3&\fnArabic Typesetting\fs28\b1\3c&H3B6A68&\bord3\shad0\blur7}."بيلي باتسون" 24 00:01:10,153 --> 00:01:13,407 {\c&H4DF2F3&\fnArabic Typesetting\fs28\b1\3c&H3B6A68&\bord3\shad0\blur7}.إنّي أختارك كبطل 25 00:01:20,706 --> 00:01:22,207 مرحباً؟ 26 00:01:23,709 --> 00:01:27,296 أنطق اسمي حتى يتسني .لقوايّ التدفق بداخلك 27 00:01:27,296 --> 00:01:28,880 .لكنّي لا أعرف أسمك، يا سيدي 28 00:01:29,381 --> 00:01:31,550 ."شازام" 29 00:01:31,550 --> 00:01:32,884 هل أنت جاد؟ - .قُلّه - 30 00:01:32,884 --> 00:01:34,636 ؟"شازام" ،حسناً 31 00:01:40,261 --> 00:01:41,761 {\c&H362985&\fnArial\fs28\b1\3c&H5F508C&\bord1\blur7\shad1\4c&HA06A46&\pos(190,220)\fscx130\fscy120}الربيع القادم 32 00:01:43,478 --> 00:01:45,188 !"هذا أنا، "بيلي - ماذا يجري؟ - 33 00:01:45,188 --> 00:01:46,398 أنت الشخص الوحيد الذي أعرفة يعلم 34 00:01:46,398 --> 00:01:48,400 أيّ شيء حيال أمور .ذوي العباءات تلك 35 00:01:48,400 --> 00:01:49,359 هل تسمح؟ 36 00:01:49,359 --> 00:01:50,444 .أجل، أجل 37 00:01:52,779 --> 00:01:53,905 هذا جنوني، أليس كذلك؟ 38 00:01:53,905 --> 00:01:55,115 ما هي قواك الخارقة؟ 39 00:01:55,115 --> 00:01:55,949 قوى خارقة؟ 40 00:01:55,949 --> 00:01:57,784 يا صاح، أنا لا أعرف حتى !كيف سأتبول في هذا الشيء 41 00:01:58,309 --> 00:01:59,509 {\c&H0F0A08&\fnArabic Typesetting\fs38\shad0\bord0\pos(190,260)\fscx150}القوة الخارقة (1) الإختبار 42 00:02:01,371 --> 00:02:03,999 لديّك قوة خارقة! هل يمكنك الطيران؟ 43 00:02:04,224 --> 00:02:05,624 {\c&H0F0A08&\fnArabic Typesetting\fs35\shad0\bord0\pos(190,265)\fscx150}إختبار الطيران (1) 44 00:02:10,297 --> 00:02:12,299 أأنت بخيّر؟ لماذا لا تتحدث؟ 45 00:02:13,051 --> 00:02:14,251 {\c&H29186E&\fnArial\fs27\b1\3c&H5F508C&\bord1\blur0\shad2.5\4c&HA06A46&\pos(190,250)\fscx130\fscy120}إذا أردت أن تنقذ العالم 46 00:02:15,677 --> 00:02:17,137 .أتعرف، لا أعتقد أن هذا سيُصلّح أبداً 47 00:02:17,137 --> 00:02:19,473 .تم شحن هاتفك .تم شحن هاتفك 48 00:02:20,015 --> 00:02:21,058 ما هذا بحق الجحيم؟ 49 00:02:20,483 --> 00:02:21,283 {\c&H29186E&\fnArial\fs29\b1\3c&H5F508C&\bord1\blur0\shad2.5\4c&HA06A46&\pos(190,230)\fscx130\fscy120}قلّ 50 00:02:21,350 --> 00:02:23,352 أنت بمثابة الرجل الشرير، صحيح؟ 51 00:02:23,453 --> 00:02:24,844 {\c&H29186E&\fnArial\fs28\b1\3c&H5F508C&\bord1\blur0\shad2.5\4c&HA06A46&\pos(190,250)\fscx150\fscy140}الكلمة السحرية 52 00:02:24,870 --> 00:02:26,121 !"شازام" 53 00:02:28,148 --> 00:02:29,608 .أيّها السادة 54 00:02:32,361 --> 00:02:34,196 !لديّك مناعة ضد الرصاص 55 00:02:34,196 --> 00:02:35,197 !أنا مضاد للرّصاص 56 00:02:37,157 --> 00:02:38,200 .أنتما في عداد الموتى 57 00:02:40,285 --> 00:02:42,204 ...آسف بشأن نافذتك - .طابت ليلتك - 58 00:02:42,204 --> 00:02:43,747 لكن على الرحب... !في عدم تعرضك للسرقة 59 00:02:43,747 --> 00:02:45,747 مرحباً، كيف الحال؟ .أنا بطل خارق 60 00:02:48,272 --> 00:02:50,472 {\4c&H2736BF&\c&H4545C0&\3c&H2B2874&\2c&HA3A6FF&\fnArial\fs27\b1\bord0.5\blur0\shad2\pos(190,250)\fscx250\fscy220}!شازام 61 00:02:50,497 --> 00:02:53,997 {\4c&H2736BF&\c&H4545C0&\3c&H2B2874&\2c&HA3A6FF&\fnArial\fs25\b1\bord0.5\blur0\shad2\pos(190,250)\fscx250\fscy220}أبريل 2019