1 00:00:11,779 --> 00:00:13,846 Harbormaster, summer bay. 2 00:00:13,848 --> 00:00:16,148 Is there a place for us to come in and try to tie up? 3 00:00:22,390 --> 00:00:25,090 All right. Thank you. Back in 60. 4 00:00:26,594 --> 00:00:31,196 We come in to offload some of this crab and finish the season up here, I hope. 5 00:00:32,767 --> 00:00:35,934 It's looking pretty gnarly out. 6 00:00:35,936 --> 00:00:40,939 We've got some big seas here, but I don't think I've ever... 7 00:00:40,941 --> 00:00:45,044 Had more desire to finish the season than I do this season. 8 00:00:45,046 --> 00:00:48,013 ♪ legendary I'll be legendary ♪ 9 00:00:49,150 --> 00:00:51,583 it's been a rough year for a lot of us. 10 00:00:51,585 --> 00:00:54,386 ♪ necessary, yeah saw my death, it's scary ♪ 11 00:00:54,889 --> 00:00:58,490 we have had just the worst weather. 12 00:00:58,492 --> 00:01:00,826 ♪ nah, tell the reaper I ain't ready ♪ 13 00:01:00,828 --> 00:01:02,494 ♪ I'ma fight him he ain't scary ♪ 14 00:01:02,496 --> 00:01:04,396 ♪ I'm a beast and in the belly ♪ 15 00:01:05,533 --> 00:01:07,966 being pushed by the ice coming down on the gear. 16 00:01:09,136 --> 00:01:11,770 ♪ I can see my death from here ♪ 17 00:01:11,772 --> 00:01:14,973 we had two of the major canneries completely shut down. 18 00:01:14,975 --> 00:01:18,410 ♪ the end is near offend your fears ♪ 19 00:01:18,412 --> 00:01:21,146 and we lost some great guys. 20 00:01:25,920 --> 00:01:27,686 I cannot wait for this season to be over. 21 00:01:27,688 --> 00:01:31,657 ♪ legendary I'll be legendary ♪ 22 00:01:31,659 --> 00:01:34,193 ♪ necessary, yeah saw my death, it's scary ♪ 23 00:01:34,195 --> 00:01:35,994 ♪ ancestors dead already ♪ 24 00:01:35,996 --> 00:01:38,163 I wanna pray that we get the gear back. 25 00:01:38,299 --> 00:01:39,598 Let it go. 26 00:01:39,600 --> 00:01:42,901 ♪ yeah, death hereditary won't stop unless I'm buried ♪ 27 00:01:42,903 --> 00:01:45,204 ♪ and I ain't ever ready, uh ♪ 28 00:01:45,806 --> 00:01:47,239 [man] watch out! 29 00:01:53,013 --> 00:01:55,080 Oh [bleep]. 30 00:01:55,216 --> 00:01:57,983 Hang on! [bleep] 31 00:02:02,857 --> 00:02:05,157 [screaming] 32 00:02:31,218 --> 00:02:33,318 we're getting close to the finish line. 33 00:02:33,721 --> 00:02:35,954 Kind of down to the wire. 34 00:02:36,423 --> 00:02:38,557 Two of the plants were already shut down. 35 00:02:38,559 --> 00:02:42,261 If the main one closes down, we're in big trouble. 36 00:02:42,263 --> 00:02:45,831 [narrator] ten weeks into the 2021 winter season. 37 00:02:45,833 --> 00:02:47,933 [female reporter] in our top story of the week, another plant 38 00:02:47,935 --> 00:02:49,468 in alaska shut down. 39 00:02:49,470 --> 00:02:53,872 [narrator] half of all major opilio crab canaries suspend operations 40 00:02:53,874 --> 00:02:57,609 following outbreaks of covid-19, leaving just two remaining. 41 00:02:57,611 --> 00:03:00,045 It's kind of weird. 42 00:03:00,047 --> 00:03:02,347 I'm starting to see all sorts of funky marks on the radar here, josh. 43 00:03:02,349 --> 00:03:04,983 Oh [bleep] is that? Ice? 44 00:03:04,985 --> 00:03:08,253 [narrator] but now an old foe descends from the north. 45 00:03:09,456 --> 00:03:11,256 Those aren't boats. 46 00:03:12,393 --> 00:03:16,061 -None of this is boats. -I'm pretty sure that's ice, pal. 47 00:03:16,063 --> 00:03:19,998 [narrator] a 275,000 square mile arctic ice pack 48 00:03:20,000 --> 00:03:23,602 surges south at an alarming 30 miles per day, 49 00:03:23,604 --> 00:03:26,405 threatening to engulf the crab grounds. 50 00:03:26,407 --> 00:03:29,875 -Is this a risk? -Oh, my god, yeah. This is a huge risk. 51 00:03:29,877 --> 00:03:33,245 Going over. Going over. 52 00:03:34,748 --> 00:03:37,649 Every day that ice is getting more and more... 53 00:03:37,651 --> 00:03:39,384 Pots will be underneath the ice floe, we won't be able 54 00:03:39,386 --> 00:03:41,553 to get to them and we lose them. 55 00:03:41,555 --> 00:03:45,524 [narrator] with a frozen menace capable of severing or dragging pot lines 56 00:03:45,526 --> 00:03:48,393 rendering everything it touches unfishable... 57 00:03:48,395 --> 00:03:51,396 I want to take these pots all the way up north. 58 00:03:51,398 --> 00:03:54,333 We've got everything on the line. 59 00:03:54,335 --> 00:04:00,072 [narrator] the fleet must bring home their supersized $250 million quota. 60 00:04:00,074 --> 00:04:03,242 [man] I came back out to help him out so they succeed. 61 00:04:03,244 --> 00:04:05,043 We all gotta work together. 62 00:04:05,045 --> 00:04:10,148 [narrator] before the last canneries close, or the ice freezes them out. 63 00:04:20,427 --> 00:04:25,697 Thing about this ice fog, it looks like it's right there and then it's not. 64 00:04:25,699 --> 00:04:27,499 It seems like it's just getting further and further away, 65 00:04:27,501 --> 00:04:28,667 then all of a sudden, you're in it. 66 00:04:30,104 --> 00:04:32,371 [narrator] thirteen miles south of the russian line, 67 00:04:35,142 --> 00:04:35,841 on the wizard. 68 00:04:35,843 --> 00:04:37,943 [hammering] 69 00:04:40,481 --> 00:04:42,614 and the other thing is you know, these white caps, 70 00:04:42,616 --> 00:04:45,350 it looks like you start seeing like an ice mirage. 71 00:04:45,352 --> 00:04:49,154 You know, every white cap looks like a floe of ice. 72 00:04:52,593 --> 00:04:56,161 Oh, you know what? I don't think that's a ice mirage there. 73 00:05:00,301 --> 00:05:01,800 No, that's no ice mirage. That's ice. 74 00:05:01,802 --> 00:05:03,535 Yes. 75 00:05:03,537 --> 00:05:07,172 [narrator] approaching the southern edge of the ice pack, 76 00:05:07,174 --> 00:05:11,043 captains keith and monte colburn search for their northern gear 77 00:05:11,045 --> 00:05:13,312 before the floes freeze them out. 78 00:05:14,114 --> 00:05:16,014 Look at this ice, man. 79 00:05:16,016 --> 00:05:17,349 Wow. 80 00:05:23,557 --> 00:05:25,390 Come on buoy. Show up. 81 00:05:28,762 --> 00:05:32,130 This is pretty gnarly. That's like eight-inch thick ice right there. 82 00:05:39,206 --> 00:05:41,273 I'm not seeing [bleep]. 83 00:05:52,252 --> 00:05:53,452 Dead ahead. 84 00:05:53,454 --> 00:05:56,154 [man speaking indistinctly] 85 00:05:56,156 --> 00:05:58,724 all right, guys, remember, you gotta pull it off the bottom slow, man. 86 00:05:58,726 --> 00:06:00,292 Roger. 87 00:06:08,402 --> 00:06:11,169 Now I wonder if there's any critters in this. 88 00:06:12,873 --> 00:06:15,273 Yeah. Good question. I hope so. 89 00:06:17,511 --> 00:06:19,945 Steady! 90 00:06:27,121 --> 00:06:30,021 That's got crab in it. That's got a [bleep] load of crab in it. 91 00:06:30,023 --> 00:06:32,023 Okay, right on. 92 00:06:34,027 --> 00:06:35,427 Count it up. Count it up. 93 00:06:37,297 --> 00:06:38,797 Four three zero. 94 00:06:38,799 --> 00:06:42,868 Four three zero, I'm guessing like 99% going in the tank, right? 95 00:06:42,870 --> 00:06:44,035 Yeah, roger. That was nice stuff. 96 00:06:44,037 --> 00:06:46,037 Yeah, roger that. 97 00:07:10,230 --> 00:07:11,963 That's [bleep] gone. [bleep] 98 00:07:11,965 --> 00:07:14,900 damn it. 99 00:07:14,902 --> 00:07:17,335 Yeah, he started full speed. It broke off. 100 00:07:22,910 --> 00:07:25,110 Roger. 101 00:07:25,813 --> 00:07:28,880 Not only have we lost at least one pot to 102 00:07:28,882 --> 00:07:32,751 the ice so far but then that happens. 103 00:07:32,753 --> 00:07:35,987 -[bleep] could be anywhere. -Yeah. 104 00:07:36,824 --> 00:07:38,356 Let's just get them back, man. 105 00:07:39,693 --> 00:07:41,626 No pots left behind. 106 00:07:41,628 --> 00:07:43,395 It's only gonna get worse. 107 00:07:44,731 --> 00:07:46,198 [narrator] twenty miles southwest... 108 00:07:48,602 --> 00:07:50,402 On the cornelia marie. 109 00:07:55,375 --> 00:08:00,345 Right now, two options to deliver. Saint paul and king cove. 110 00:08:00,347 --> 00:08:04,950 So only eight miles from the russian border, right here. 111 00:08:04,952 --> 00:08:09,354 Close to the ice pack. We're playing the ice age game now, it'll be interesting to see 112 00:08:09,356 --> 00:08:11,089 if we still have crab here or not. 113 00:08:11,091 --> 00:08:15,594 Don't know how it's going to play out. We'll see with the first pot. 114 00:08:15,596 --> 00:08:18,763 [narrator] looking to plunder their hotspot in the cold of the north, 115 00:08:18,765 --> 00:08:21,500 captains josh harris and casey mcmanus 116 00:08:21,502 --> 00:08:24,970 try to fill their final 60,000 pounds 117 00:08:24,972 --> 00:08:29,107 before the frozen threat can wreak havoc on their gear. 118 00:08:31,979 --> 00:08:34,246 [bleep] did they go? 119 00:08:37,985 --> 00:08:41,286 -Is that your side? -I'm not seeing anything. 120 00:08:42,756 --> 00:08:45,056 Trying to find our first pot here. 121 00:08:46,426 --> 00:08:48,260 So far, it ain't going so well. 122 00:08:49,096 --> 00:08:51,062 It's not right here where it should be. 123 00:08:52,199 --> 00:08:53,398 Oh! 124 00:08:55,969 --> 00:08:58,203 -No. -No. I don't see [bleep]. 125 00:08:59,206 --> 00:09:00,939 [bleep] 126 00:09:00,941 --> 00:09:02,908 ice. 127 00:09:02,943 --> 00:09:05,176 Got down this far. 128 00:09:05,879 --> 00:09:07,979 We have a real problem on our hands. 129 00:09:12,419 --> 00:09:14,619 That ice will freeze into the buoys. 130 00:09:14,621 --> 00:09:17,522 And it'll pull that pot along the bottom. 131 00:09:17,524 --> 00:09:21,126 And then at some point, the ice will go back and it'll let go. 132 00:09:21,128 --> 00:09:23,895 So sometimes you're searching for something could be 10, 15, 20 miles away 133 00:09:23,897 --> 00:09:26,097 depending on how far the ice moved. 134 00:09:32,039 --> 00:09:35,407 Yeah, we'll start running north over and over 135 00:09:35,409 --> 00:09:38,310 two tenths to quarter mile. 136 00:09:38,312 --> 00:09:42,948 Turn and go south, run down the full length and the strings and then some. 137 00:09:42,950 --> 00:09:45,350 The whole time you got two guys scanning the wheelhouse. 138 00:09:53,894 --> 00:09:55,327 We need to find these real bad. 139 00:09:56,430 --> 00:09:58,964 Real, real bad. 140 00:09:58,966 --> 00:10:00,265 Gonna be a long night. 141 00:10:02,002 --> 00:10:03,134 Long night. 142 00:10:04,104 --> 00:10:05,971 A lot of eyeballs. 143 00:10:06,206 --> 00:10:09,074 [water splashing] 144 00:10:14,247 --> 00:10:16,047 [narrator] twenty eight miles south... 145 00:10:18,919 --> 00:10:20,218 On the northwestern. 146 00:10:22,055 --> 00:10:24,155 Yeah, man. 147 00:10:24,157 --> 00:10:26,124 We didn't come all the way up here just to get hundreds. 148 00:10:27,861 --> 00:10:29,127 [sighs] 149 00:10:29,796 --> 00:10:32,030 oh boy, oh, boy, oh boy. 150 00:10:36,403 --> 00:10:40,538 I'm trying to stay optimistic, but 151 00:10:40,540 --> 00:10:43,441 the numbers aren't here. 152 00:10:43,443 --> 00:10:45,610 You know, if we don't have a plant to deliver to, 153 00:10:45,612 --> 00:10:48,713 then we're putting crab on and we got no place to go. 154 00:10:48,715 --> 00:10:53,251 So, we're gonna hit the nitrous oxide, end it with a banger. 155 00:10:55,622 --> 00:10:59,991 I think they're moving, they're bumping up and over, northeast. 156 00:11:01,662 --> 00:11:05,063 We want to try to get on something and get busy. 157 00:11:07,401 --> 00:11:10,969 Although we did spread this gear out to the west. 158 00:11:11,738 --> 00:11:15,874 But we don't know if there is crab there. 159 00:11:15,876 --> 00:11:19,411 [narrator] with the clock ticking, captain sig hansen and daughter mandy 160 00:11:19,413 --> 00:11:21,379 weigh two options. 161 00:11:21,381 --> 00:11:24,315 Follow the best sign of life and head to the northeast 162 00:11:25,185 --> 00:11:28,019 or check their prospect pots to the northwest. 163 00:11:28,755 --> 00:11:31,089 [water splashing] 164 00:11:32,192 --> 00:11:34,626 I'm worried about that ice that's looming overhead. 165 00:11:34,628 --> 00:11:38,997 You're limited in time when you're fishing this far north. 166 00:11:38,999 --> 00:11:42,067 [narrator] and with 65,000 pounds still to catch, 167 00:11:42,069 --> 00:11:44,235 the captain must choose. 168 00:11:44,905 --> 00:11:46,971 West or east. 169 00:11:46,973 --> 00:11:49,407 [captain sig] uh... 170 00:11:50,777 --> 00:11:52,677 Jake is in the area. 171 00:11:52,679 --> 00:11:54,279 South of us here. 172 00:11:55,182 --> 00:11:58,049 I mean, realistically if we can work together 173 00:11:58,051 --> 00:12:02,020 we can cut down our time and we can find the crab that much faster. 174 00:12:02,189 --> 00:12:02,987 [narrator] 48 miles south. 175 00:12:02,989 --> 00:12:05,390 [waves splashing] 176 00:12:11,231 --> 00:12:13,264 -[captain sig] you got me? -Sig. 177 00:12:17,270 --> 00:12:18,303 How goes it? 178 00:12:19,139 --> 00:12:21,372 Um, down here, um, 179 00:12:22,409 --> 00:12:24,442 [exclaiming] 180 00:12:28,381 --> 00:12:30,415 well, we got some prospect gear, 181 00:12:30,417 --> 00:12:33,852 by the time you get up here, it'll have a little soak. 182 00:12:33,854 --> 00:12:38,656 No guarantee but it's worth a look, so, you want to pull those? 183 00:12:38,658 --> 00:12:41,159 I mean that'll buy me a little time too. 184 00:12:46,800 --> 00:12:50,034 [jake] I've had rough history with sig. 185 00:12:50,036 --> 00:12:53,404 He makes me run around for him to do his bidding 186 00:12:53,406 --> 00:12:56,374 and he's been doing that to me my whole [bleep] career. 187 00:12:59,045 --> 00:13:02,213 I'm worried about history repeating itself. 188 00:13:03,950 --> 00:13:06,217 [captain sig] jake? Hello? 189 00:13:09,689 --> 00:13:10,955 Where, where you at? 190 00:13:13,693 --> 00:13:15,059 [narrator] on the saga. 191 00:13:16,029 --> 00:13:17,529 [captain sig] well, we got some prospect gear. 192 00:13:17,531 --> 00:13:22,033 No guarantee but it's worth a look, so, you want to pull those? 193 00:13:22,035 --> 00:13:25,003 I mean that'll buy me a little time too. 194 00:13:29,709 --> 00:13:32,010 Jake? Hello? 195 00:13:34,781 --> 00:13:36,147 Where, where you at? 196 00:13:40,086 --> 00:13:43,021 -What is going on? -[thuds] 197 00:13:43,657 --> 00:13:45,390 [captain sig] yeah, hello. 198 00:13:48,929 --> 00:13:52,363 Yeah, there's nothing down here, I'm just going backwards. 199 00:13:53,466 --> 00:13:55,633 I'm in. 200 00:13:55,635 --> 00:13:57,936 I know it's a long way up here but it'll be worth your risk. 201 00:13:57,938 --> 00:14:00,371 So, I'll get you those positions. 202 00:14:01,441 --> 00:14:03,608 Okay. I'll be around. 203 00:14:03,610 --> 00:14:06,678 [captain sig] well, that might work, don't you think? 204 00:14:06,680 --> 00:14:10,148 Goes to show, see, guys know how to work together when we have to. 205 00:14:13,753 --> 00:14:15,286 Up a little farther, northeast. 206 00:14:17,824 --> 00:14:19,190 - Set her when you're ready. -Oh, yeah. 207 00:14:19,693 --> 00:14:21,359 [thuds] 208 00:14:23,496 --> 00:14:25,396 [jake] I don't want to work with anybody else. 209 00:14:27,000 --> 00:14:30,134 - But I don't have any other choice. -[thuds] 210 00:14:30,136 --> 00:14:32,203 just praying to god it works. 211 00:14:33,707 --> 00:14:35,373 I need the season to be over. 212 00:14:38,812 --> 00:14:40,245 [narrator] 44 miles northwest, 213 00:14:44,184 --> 00:14:45,316 on the time bandit. 214 00:14:46,753 --> 00:14:47,318 Andy. 215 00:14:49,389 --> 00:14:50,989 Just tell me. 216 00:14:50,991 --> 00:14:53,424 Am I screwed or is he gonna come get me? 217 00:15:03,403 --> 00:15:05,103 That sucks. 218 00:15:06,072 --> 00:15:09,307 I'll be able to fish a few more days and then retreat. 219 00:15:10,176 --> 00:15:12,176 Okay, thank you so much. 220 00:15:12,412 --> 00:15:13,411 We're out. 221 00:15:16,016 --> 00:15:17,282 We've got trouble coming. 222 00:15:18,785 --> 00:15:20,051 We're gonna be busy boys. 223 00:15:28,895 --> 00:15:31,095 -Are we ready, guys? -[worker] yeah. 224 00:15:35,669 --> 00:15:37,802 Roger. 225 00:15:37,804 --> 00:15:41,406 [narrator] his tanks already stuffed with northern opilio crab... 226 00:15:42,442 --> 00:15:45,476 I'mma go down in pervanence canyon. 227 00:15:45,478 --> 00:15:49,247 The ice just doesn't like the canyons. The currents too strong there. 228 00:15:49,249 --> 00:15:53,351 It's hard for it to freeze 'cause it's too deep. I'm hoping. 229 00:15:53,353 --> 00:15:57,922 [narrator] captain jonathan hillstrand counts on one last deep water set, 230 00:15:57,924 --> 00:16:02,193 before the clock runs out and the ice pack chases him south. 231 00:16:05,565 --> 00:16:07,265 Yeah baby. 232 00:16:08,435 --> 00:16:12,236 We've got about 72 hours to get as many crabs we can 233 00:16:12,238 --> 00:16:14,038 and stack up and get out of here. 234 00:16:18,011 --> 00:16:19,077 Yeah. 235 00:16:19,079 --> 00:16:21,646 [clattering] 236 00:16:21,681 --> 00:16:23,414 aww, what the [bleep]? 237 00:16:30,590 --> 00:16:34,959 Yeah, you never stick nothing in that [bleep] hopper except bait. 238 00:16:37,097 --> 00:16:40,164 Jeepers. That could've been bad. 239 00:16:41,901 --> 00:16:43,835 We know you're gonna [bleep] up that one, 240 00:16:43,837 --> 00:16:46,004 you're gonna [bleep] chop that [bleep] up by hand. 241 00:16:46,006 --> 00:16:47,305 - Oh, yeah. -All right? 242 00:16:48,408 --> 00:16:50,575 Let's go. 243 00:16:50,577 --> 00:16:55,646 I need to harvest some crab as quick as I can. We can't stop now. I mean, 244 00:16:55,648 --> 00:16:58,916 ice is like a big bully in high school, you remember the guy 245 00:16:58,918 --> 00:17:02,286 that stole your lunch money that ate your lunch. 246 00:17:03,356 --> 00:17:05,156 I kicked the bully right in the nuts. 247 00:17:06,693 --> 00:17:08,426 I don't think there is much I can do to the ice. 248 00:17:12,665 --> 00:17:15,933 [narrator] 74 miles northeast. 249 00:17:16,903 --> 00:17:19,404 [bill] last trip. Be interesting to see what we end up with. 250 00:17:21,007 --> 00:17:22,707 I hope it's a bunch. 251 00:17:22,709 --> 00:17:24,108 [narrator] on the summer bay. 252 00:17:27,614 --> 00:17:29,247 [bill] b ack out on the grounds. 253 00:17:30,116 --> 00:17:32,283 We had better fishing at this end. 254 00:17:32,285 --> 00:17:37,789 Right where this red mark is, it's got seven, eight days on it. 255 00:17:37,791 --> 00:17:41,726 [narrator] racing the ice to the north and cannery closures to the south. 256 00:17:41,728 --> 00:17:46,397 Captain wild bill wichrowski bets that his town soak will be the ticket to full tanks 257 00:17:46,399 --> 00:17:47,899 and a quick offload. 258 00:17:47,901 --> 00:17:49,901 I'm hopin' there's still enough of them little devils 259 00:17:49,903 --> 00:17:52,303 down there to fill up the pot. 260 00:18:07,220 --> 00:18:09,053 Look at these damn things. 261 00:18:09,122 --> 00:18:11,155 It's solid. 262 00:18:11,891 --> 00:18:13,091 Solid effort. 263 00:18:14,961 --> 00:18:16,260 [landon] hold on. 264 00:18:21,801 --> 00:18:23,201 [bleep] 265 00:18:30,410 --> 00:18:32,877 not what we're looking for. 266 00:18:32,879 --> 00:18:35,113 When they first came up over the rail, I thought 267 00:18:35,882 --> 00:18:38,015 we're in them, this is gonna be it. 268 00:18:39,986 --> 00:18:42,386 Too small. Not many keepers at all. 269 00:18:53,833 --> 00:18:55,366 We just gotta start from square one. 270 00:18:57,871 --> 00:18:58,402 Female. 271 00:19:00,874 --> 00:19:01,739 That sucks. 272 00:19:04,144 --> 00:19:05,376 [bill] this one looks even worse. 273 00:19:06,913 --> 00:19:08,212 Not so good. 274 00:19:09,582 --> 00:19:11,415 [bill] looks good for the future. 275 00:19:11,417 --> 00:19:13,417 I'd rather live in the present right now. 276 00:19:21,161 --> 00:19:23,294 -Hey... -Woah, what the [bleep] 277 00:19:28,968 --> 00:19:30,234 what's that? 278 00:19:34,307 --> 00:19:39,043 -Nice and easy. Nice and easy, nice and easy. -Take it slow. 279 00:19:39,045 --> 00:19:42,446 It looks like when we were setting one of those shots got wrapped up. 280 00:19:42,482 --> 00:19:44,949 [grunting] 281 00:19:45,618 --> 00:19:49,987 do not hurt yourself, I can't afford somebody [bleep] losing a hand. 282 00:19:49,989 --> 00:19:53,324 Back it out a little. Back it out a little, now, cut that cord, yeah. 283 00:19:55,061 --> 00:19:56,194 Woah, woah, woah. 284 00:19:56,563 --> 00:19:57,795 Hang on, hang on. 285 00:19:57,797 --> 00:20:01,065 Woah, what, who, why would you cut something? 286 00:20:05,405 --> 00:20:08,139 This line back here. I'm gonna need a little help. 287 00:20:10,109 --> 00:20:14,011 Watch your feet. Watch your feet. 288 00:20:18,284 --> 00:20:20,184 Take it off, take it off. 289 00:20:20,653 --> 00:20:23,921 Oh, my god, don't... 290 00:20:23,923 --> 00:20:26,390 You're losing it, whatever is in there, you're losing it. 291 00:20:26,993 --> 00:20:28,326 Watch out. 292 00:20:28,628 --> 00:20:29,794 Woah, woah, watch out. 293 00:20:30,029 --> 00:20:31,963 Out of the block, out of the block. Everybody stay clear 294 00:20:31,965 --> 00:20:34,298 - of the [bleep] line. -[screams] 295 00:20:37,770 --> 00:20:39,303 [narrator] on the summer bay. 296 00:20:43,843 --> 00:20:46,644 Watch out, woah, woah, woah, watch out. 297 00:20:46,646 --> 00:20:48,980 Out of the block, out of the block. Everybody stay clear 298 00:20:48,982 --> 00:20:51,115 - of the [bleep] line. -[screams] 299 00:21:00,260 --> 00:21:02,660 [bleep] 300 00:21:02,662 --> 00:21:05,162 we're lucky nobody got hurt right there, went over the side. 301 00:21:06,165 --> 00:21:08,099 Another high stress situation. 302 00:21:09,569 --> 00:21:11,102 We had them. 303 00:21:11,104 --> 00:21:12,803 They were right there for the taking. 304 00:21:12,838 --> 00:21:14,238 Man. 305 00:21:15,074 --> 00:21:17,908 [narrator] a rookie mistake by experienced deck hands 306 00:21:17,910 --> 00:21:21,012 cost wild bill $4000. 307 00:21:21,014 --> 00:21:23,080 In equipment and crab. 308 00:21:25,818 --> 00:21:26,951 [bleep] 309 00:21:26,953 --> 00:21:29,120 they wash down, they're gone. 310 00:21:29,789 --> 00:21:32,156 [landon] we gotta start over. 311 00:21:33,226 --> 00:21:35,426 Yeah. This trip's starting up [bleep] awesome. 312 00:21:36,963 --> 00:21:38,195 [landon] what next? 313 00:21:42,902 --> 00:21:44,335 [narrator] forty-five miles west, 314 00:21:45,405 --> 00:21:46,937 on the saga. 315 00:21:49,776 --> 00:21:51,976 Tell me the spots, jake. Six pots. 316 00:21:52,045 --> 00:21:53,778 If there is crab 317 00:21:53,780 --> 00:21:55,279 I can set some pots in. 318 00:21:56,416 --> 00:21:58,449 He's helping me get situated 319 00:21:58,451 --> 00:22:02,987 and then in return, he is getting any information that I get. 320 00:22:03,589 --> 00:22:06,057 [narrator] recruited by sig to determine 321 00:22:06,059 --> 00:22:09,760 if there is enough crab in the northwest for the two boat team, 322 00:22:09,762 --> 00:22:14,131 captain jake prepares to haul three of his former men towards prospect pots. 323 00:22:17,704 --> 00:22:19,236 All right. Here it goes. 324 00:22:20,907 --> 00:22:23,240 Yeah, baby. Oh, yeah. 325 00:22:24,744 --> 00:22:26,043 Kinda nerve-racking 326 00:22:26,045 --> 00:22:29,680 partnering with my mentor but, 327 00:22:29,682 --> 00:22:32,116 much as sig at times, has been an enemy. 328 00:22:32,118 --> 00:22:34,118 He's the only one I trust. 329 00:22:34,187 --> 00:22:35,386 [man] coming up. 330 00:22:41,427 --> 00:22:42,993 [man] wow! 331 00:22:43,830 --> 00:22:45,763 Okay. Okay... Right. 332 00:22:45,798 --> 00:22:48,065 That pot is not bad. 333 00:22:49,135 --> 00:22:52,803 -[man 1] roll it up, buddy. -[man 2] roll it up! 334 00:22:52,805 --> 00:22:54,238 [man 2] whoo! 335 00:22:57,977 --> 00:23:00,411 [man] come on, crab! Going up! 336 00:23:01,414 --> 00:23:04,115 -[man 1] here we go! -[man 2] yeah! 337 00:23:04,117 --> 00:23:06,183 [jake] whoo-hoo. [bleep] 338 00:23:08,054 --> 00:23:09,420 [all cheering] 339 00:23:10,656 --> 00:23:12,857 [man] whoo-hoo! 340 00:23:12,859 --> 00:23:15,159 These things are gonna be [bleep] loaded! 341 00:23:15,161 --> 00:23:18,362 [all cheering] 342 00:23:19,432 --> 00:23:20,998 we're gonna set. 343 00:23:21,934 --> 00:23:24,268 We'll drop as many as we can off right here. 344 00:23:27,974 --> 00:23:30,007 Oh, my god! 435. 345 00:23:30,009 --> 00:23:31,976 [sig laughs] 346 00:23:31,978 --> 00:23:32,910 [narrator] just 1000 feet away, 347 00:23:32,912 --> 00:23:34,745 the second prospect pot, 348 00:23:34,747 --> 00:23:37,348 nets over three times the crab. 349 00:23:38,785 --> 00:23:42,153 [jake] right now this is 102 fathoms. 350 00:23:42,822 --> 00:23:45,890 These areas right here are real touchy. 351 00:23:45,892 --> 00:23:48,492 We could be 1200 feet that way, 352 00:23:48,494 --> 00:23:51,796 and it'll be 1000 crab. 353 00:23:51,798 --> 00:23:54,198 And if you go another 1200 feet there is nothing. 354 00:23:55,835 --> 00:23:57,168 [man screaming] 355 00:23:59,906 --> 00:24:01,272 [narrator] twelve miles east, 356 00:24:03,643 --> 00:24:05,342 on the northwestern. 357 00:24:07,713 --> 00:24:12,049 This is where we were setting those ones one to the north. Northeast. 358 00:24:12,051 --> 00:24:14,318 I'm anxious to see what's out here. 359 00:24:22,995 --> 00:24:24,295 [sig] here we go. 360 00:24:25,031 --> 00:24:26,330 [indistinct shouting] 361 00:24:29,735 --> 00:24:32,770 -[man 1] no! -[man 2] bad one. 362 00:24:32,772 --> 00:24:35,172 Does not look good, whatsoever. 363 00:24:36,909 --> 00:24:38,409 Oh, boy. Oh, boy. 364 00:24:39,145 --> 00:24:41,412 [man] man. Where is our crab at? 365 00:24:41,814 --> 00:24:43,113 [sig] damn it. 366 00:24:43,115 --> 00:24:45,349 I think I really made a mistake here. 367 00:24:48,754 --> 00:24:50,287 [phone dialing] 368 00:24:53,426 --> 00:24:55,192 -[jake] hello? -Hello? 369 00:24:55,294 --> 00:24:56,994 You got me. 370 00:24:58,097 --> 00:24:59,063 Roger. 371 00:25:07,206 --> 00:25:09,173 I mean, that was a morale boost. 372 00:25:11,077 --> 00:25:12,810 Yeah, dude. 373 00:25:12,845 --> 00:25:15,012 You're doing me a solid. 374 00:25:17,750 --> 00:25:19,183 This area is gonna be really touchy. 375 00:25:19,185 --> 00:25:21,118 So, you can't go too far north, 376 00:25:21,120 --> 00:25:22,686 too far south. 377 00:25:22,688 --> 00:25:24,622 Too far east or west. 378 00:25:24,624 --> 00:25:26,757 That's what's the problem up there. 379 00:25:26,759 --> 00:25:28,959 You can go half a mile to the left or right 380 00:25:28,961 --> 00:25:31,695 to get crab, you just don't go. 381 00:25:31,697 --> 00:25:33,163 I'm not gonna tell you how to set. 382 00:25:33,165 --> 00:25:35,132 Just be really careful. 383 00:25:35,801 --> 00:25:36,400 [jake] fair enough. 384 00:25:36,836 --> 00:25:38,335 Okay, later. 385 00:25:40,706 --> 00:25:43,541 [sig] I don't mind sharing with jake. 386 00:25:43,543 --> 00:25:47,011 It will work for me and I hope it works for him. 387 00:25:47,780 --> 00:25:50,414 As long as he doesn't step on my toes, I'll be all right. 388 00:25:51,751 --> 00:25:53,751 [narrator] forty-four miles north, 389 00:25:53,753 --> 00:25:55,686 just below the russian line, 390 00:25:55,721 --> 00:25:57,221 on the wizard. 391 00:26:03,629 --> 00:26:07,064 This area here is completely under full pack ice. 392 00:26:07,066 --> 00:26:10,501 Right now we should have been through our gear. We got all of about, what, 393 00:26:10,503 --> 00:26:12,269 12 pots up here in the ice. 394 00:26:13,573 --> 00:26:15,906 [narrator] only a quarter of his gear recovered, 395 00:26:15,908 --> 00:26:20,377 captain keith hunts his remaining pots amid the thickening ice pack. 396 00:26:24,884 --> 00:26:28,419 [exhaling] I can only pray that we get the gear back that's up here. 397 00:26:28,888 --> 00:26:31,088 They're not just small junk. 398 00:26:31,991 --> 00:26:33,991 [man] no, it's not looking good at all. 399 00:26:34,694 --> 00:26:36,727 [narrator] but, with the individual floes, 400 00:26:36,729 --> 00:26:38,729 now the size of automobiles 401 00:26:38,731 --> 00:26:40,397 and growing by the hour. 402 00:26:40,399 --> 00:26:42,099 Not a thing out here. 403 00:26:42,635 --> 00:26:43,968 Just a bunch of ice. 404 00:26:43,970 --> 00:26:46,704 Ice as far as the eye can see. 405 00:26:46,706 --> 00:26:50,874 [narrator] the skipper's window to recover his $72,000 equipment 406 00:26:50,876 --> 00:26:53,310 is rapidly shutting. 407 00:26:53,312 --> 00:26:56,413 The floe goes this way a long way. 408 00:26:56,415 --> 00:26:59,149 -Do you see a weak spot? -No, the worst of it's ahead of us. 409 00:27:02,755 --> 00:27:05,422 [keith] titanic sinkers is what they are. 410 00:27:11,364 --> 00:27:13,764 Better watch your speed. 411 00:27:13,766 --> 00:27:16,967 It's going down the rail, you know? Pretty good flip here. 412 00:27:23,876 --> 00:27:26,143 Split that in [bleep] in half. 413 00:27:27,913 --> 00:27:30,014 [keith] I could feel it up here. 414 00:27:32,952 --> 00:27:35,252 There is another one on the nose. 415 00:27:37,823 --> 00:27:41,925 [keith] oh, god, I forgot how much I hated being in that white stuff. 416 00:27:41,927 --> 00:27:43,961 It just took us 45 minutes to get through it. 417 00:27:43,963 --> 00:27:46,196 Three quarters of a mile. Ooh. 418 00:27:54,907 --> 00:27:57,875 Bumped it and it tipped up on the side. 419 00:27:57,877 --> 00:27:59,343 Underneaath the bottom of the boat. 420 00:27:59,779 --> 00:28:01,345 Yikes. 421 00:28:02,748 --> 00:28:04,915 [keith] yeah. That's the stuff that can get scary 422 00:28:04,917 --> 00:28:06,583 when it's back here. 423 00:28:06,585 --> 00:28:09,386 Back towards the runner, yes. 424 00:28:09,388 --> 00:28:11,789 [narrator] as keith navigates through the birds, 425 00:28:11,791 --> 00:28:13,924 chunks of ice threaten the hull 426 00:28:13,926 --> 00:28:16,393 and crucial steering equipment. 427 00:28:18,798 --> 00:28:20,964 [keith] hopefully it doesn't go on the rudder. 428 00:28:37,083 --> 00:28:39,183 Okay. I'm gonna go look at this side and make sure. 429 00:28:39,885 --> 00:28:41,952 [narrator] on the wizard. 430 00:28:43,255 --> 00:28:45,022 [keith] hopefully it doesn't go on the rudder. 431 00:28:48,661 --> 00:28:50,394 Holy [bleep] man. 432 00:29:02,541 --> 00:29:04,274 -Good riddance, man. -[monte] put it straight. 433 00:29:10,416 --> 00:29:12,349 [keith] it's moving at a glacial pace. 434 00:29:20,059 --> 00:29:21,258 [keith] one headache after another. 435 00:29:22,795 --> 00:29:24,194 Ice floes. 436 00:29:24,196 --> 00:29:26,396 Recovering a bunch of gear. 437 00:29:26,398 --> 00:29:29,433 1500 out of the pot. At the same time 438 00:29:29,435 --> 00:29:31,869 we can't stay up here and be doing this. 439 00:29:31,871 --> 00:29:34,838 [narrator] weighing the cost of lost rigging against the risk 440 00:29:34,840 --> 00:29:37,908 of severely damaging his $2,000,000 boat... 441 00:29:37,910 --> 00:29:39,710 [keith] you know what, let's leave 'em. 442 00:29:39,712 --> 00:29:41,512 I'm gonna point it right down here. 443 00:29:41,514 --> 00:29:43,914 Little bit further south where it's safe. 444 00:29:43,916 --> 00:29:46,817 [narrator] captain keith puts his rescue mission on hold, 445 00:29:46,819 --> 00:29:48,819 until the threat retreats. 446 00:29:48,821 --> 00:29:50,921 [keith] weather and currents permitting, 447 00:29:50,923 --> 00:29:52,890 as the stuff rolls through, 448 00:29:52,892 --> 00:29:54,525 hopefully, we will get some open water 449 00:29:54,527 --> 00:29:56,426 because at this point you can't get into it. 450 00:29:58,798 --> 00:30:01,431 I don't want to do it, but you know what? 451 00:30:02,401 --> 00:30:04,334 We can't afford to lose any more pots. 452 00:30:05,171 --> 00:30:07,404 I'm gonna point at open water. 453 00:30:07,406 --> 00:30:09,640 Try to avoid the minefield. 454 00:30:09,642 --> 00:30:11,475 I've got to catch my crab. 455 00:30:11,477 --> 00:30:14,077 If I don't catch it, we're not gonna get paid for it. 456 00:30:17,650 --> 00:30:19,216 [narrator] eighty-four miles southwest. 457 00:30:22,655 --> 00:30:24,154 [man] okay, guys. Coming up. 458 00:30:24,523 --> 00:30:25,756 [narrator] on the time bandit. 459 00:30:29,728 --> 00:30:32,896 I'll be able to hopefully pounce on the crab one more time, 460 00:30:32,898 --> 00:30:35,065 and get a pick before this ice comes down... 461 00:30:35,935 --> 00:30:37,267 Eats are our lunch. 462 00:30:37,937 --> 00:30:39,136 [narrator] only 72 hours 463 00:30:39,138 --> 00:30:42,906 before the ice is forecast to overrun his chosen grounds, 464 00:30:42,908 --> 00:30:46,109 captain jonathan looks to bring his season to a close, 465 00:30:46,111 --> 00:30:48,779 with his 110 fathom deep set. 466 00:30:48,781 --> 00:30:50,848 I'm going for the gamble. 467 00:30:50,850 --> 00:30:52,249 We're gonna work the canyon. 468 00:30:52,918 --> 00:30:54,051 [laughs] 469 00:30:56,956 --> 00:30:58,121 knock on wood. 470 00:31:03,596 --> 00:31:05,896 [man] wow! 471 00:31:05,898 --> 00:31:08,031 [man] welcome aboard, boys. Welcome aboard. 472 00:31:08,067 --> 00:31:10,267 [laughs] 473 00:31:14,840 --> 00:31:16,206 that's the real deal there. 474 00:31:16,775 --> 00:31:18,308 That's a solid crossbar. 475 00:31:19,111 --> 00:31:21,144 [indistinct conversation] 476 00:31:27,086 --> 00:31:29,186 yeah! I like it. 477 00:31:31,223 --> 00:31:33,090 [man] it might be working out. 478 00:31:36,028 --> 00:31:37,961 [shouting] 479 00:31:39,899 --> 00:31:40,898 [jonathan] yeah, baby! 480 00:31:40,933 --> 00:31:42,432 [beat boxing] 481 00:31:43,769 --> 00:31:45,235 [jonathan] that's the way you load a boat. 482 00:31:47,806 --> 00:31:50,007 [man screaming] 483 00:31:50,142 --> 00:31:51,975 [man] oh, there you are. 484 00:31:51,977 --> 00:31:53,777 [man] oh, yeah baby. 485 00:31:53,779 --> 00:31:55,379 Holy moly. 486 00:31:57,583 --> 00:31:59,950 [jonathan] I can't afford to hurt nobody. 487 00:31:59,952 --> 00:32:02,286 'cause this could send us home really easy here. 488 00:32:05,758 --> 00:32:07,090 Just gotta keep fishing. 489 00:32:20,339 --> 00:32:21,371 Out of the block. 490 00:32:21,874 --> 00:32:23,240 Outta the block. 491 00:32:24,677 --> 00:32:26,176 Watch out! Watch out! Out of the block. 492 00:32:26,178 --> 00:32:28,712 Men. Careful, careful. Help him. 493 00:32:28,714 --> 00:32:30,113 Watch out! 494 00:32:32,051 --> 00:32:35,052 -[bleep] -uh-oh. Here goes the coiler. 495 00:32:36,722 --> 00:32:38,088 [man 1] holy [bleep]. 496 00:32:44,897 --> 00:32:46,430 Good job saving that thing. Holy moly. 497 00:32:47,733 --> 00:32:49,967 [bleep] 498 00:32:49,969 --> 00:32:52,869 when it's flat come out, our block's been fine. 499 00:32:52,871 --> 00:32:54,404 We're coming off a big wave... 500 00:32:54,406 --> 00:32:56,940 The line started popping out of the block. 501 00:32:57,209 --> 00:32:58,575 [narrator] as the boat rolls, 502 00:32:58,577 --> 00:33:03,780 a 12,000 pound pot slips out of the hydraulics grasp, 503 00:33:03,782 --> 00:33:08,118 sinking unfettered, ripping the coiler clean off the deck. 504 00:33:13,258 --> 00:33:15,892 That was close. [chuckles] wow! 505 00:33:15,894 --> 00:33:17,961 Let's get that thing back up. 506 00:33:17,963 --> 00:33:19,997 - Let's keep working. -[whirring] 507 00:33:30,976 --> 00:33:32,242 get what? Say that again. 508 00:33:35,114 --> 00:33:36,213 All right. 509 00:33:36,248 --> 00:33:38,682 That's [bleep] bad. 510 00:33:38,684 --> 00:33:42,019 [jonathan] I just need to harvest those crabs as quick as I can up here. 511 00:33:42,021 --> 00:33:43,987 We don't have time to stop. 512 00:33:44,857 --> 00:33:47,124 Ice is gonna shut this fishery right down. 513 00:33:48,360 --> 00:33:51,094 Let's, uh... Everyone help out. 514 00:33:54,099 --> 00:33:57,901 [narrator] with just hours until the ice is forecast to arrive... 515 00:33:57,903 --> 00:34:02,039 Back in 1982, I did 10,000 pots. By hand. 516 00:34:02,041 --> 00:34:04,408 Life ain't fair, get used to it. 517 00:34:04,410 --> 00:34:06,843 [narrator] jon tasks his crew 518 00:34:06,845 --> 00:34:09,646 with coiling the old-fashioned way. 519 00:34:09,648 --> 00:34:12,616 [jonathan speaking] 520 00:34:12,618 --> 00:34:15,018 that's a tough son of a bitch. 521 00:34:15,020 --> 00:34:16,219 He used to be as tough as freddy. 522 00:34:18,857 --> 00:34:20,190 Let's see how it goes. 523 00:34:22,895 --> 00:34:24,961 [narrator] seventy-three miles northeast, 524 00:34:24,963 --> 00:34:26,963 on the cornelia marie... 525 00:34:34,706 --> 00:34:36,740 Couple of holes in the backside. 526 00:34:36,742 --> 00:34:38,375 They ain't got shoved around. 527 00:34:38,844 --> 00:34:41,311 Fifty-five. Five, five. 528 00:34:41,313 --> 00:34:44,114 Take a while to fill a boat with that. 529 00:34:44,116 --> 00:34:47,784 I really thought we were coming out here, we were just going to tear it all apart. 530 00:34:47,786 --> 00:34:49,953 Kick ass and take names. 531 00:34:49,955 --> 00:34:54,424 Came out to devastation, ice came down further than we anticipated. 532 00:34:55,994 --> 00:34:57,527 Take the stuff from the outside, buddy. 533 00:34:57,529 --> 00:35:01,698 So, on retrieval mode right now. Slow process. 534 00:35:01,700 --> 00:35:07,838 We're gonna be on a constant pot rescue mission until we get them all picked back up. 535 00:35:07,840 --> 00:35:11,208 The search grid is paying off. The search grid is paying off. 536 00:35:13,278 --> 00:35:16,646 [narrator] finding buoys over three miles off their mark, 537 00:35:16,648 --> 00:35:20,951 captains josh and casey scramble to locate the final 30 pots 538 00:35:20,953 --> 00:35:26,156 before the ice edge returns with a vengence. 539 00:35:26,158 --> 00:35:29,025 Next bag's sittin' right up the bow. 540 00:35:29,061 --> 00:35:30,293 [man] roger. 541 00:35:31,463 --> 00:35:33,363 Been out here for three months. 542 00:35:33,365 --> 00:35:36,933 Just getting the [bleep] kicked out of us in everywhich way. 543 00:35:36,935 --> 00:35:39,870 Been through storms, been through injuries, been through ice. 544 00:35:39,872 --> 00:35:43,240 We're due for a little love. 545 00:35:45,210 --> 00:35:49,012 Whoa, whoa, whoa, hey! It's out of the box. 546 00:35:49,014 --> 00:35:51,081 Uh-oh. 547 00:35:51,250 --> 00:35:53,416 Hey, watch out. Watch it. 548 00:35:58,891 --> 00:36:04,194 Keep your eyes on the prize and get the line back in the block. 549 00:36:05,797 --> 00:36:08,031 Is everybody all right? 550 00:36:08,033 --> 00:36:10,367 Go ahead, hit it a little bit. There you go. 551 00:36:11,670 --> 00:36:14,070 Hooks are flying out here. 552 00:36:14,806 --> 00:36:19,209 Was a hatchet from hell. [sighs] 553 00:36:19,745 --> 00:36:23,813 [narrator] the line pops out of a block. 554 00:36:23,815 --> 00:36:26,883 Sending the metal cage and its leg-snagging nylon 555 00:36:26,885 --> 00:36:29,886 racing back to the sea floor. 556 00:36:29,888 --> 00:36:32,122 Simultaneously untethering the picking hook. 557 00:36:32,124 --> 00:36:34,791 Acting fast, deck boss matt simpson 558 00:36:34,793 --> 00:36:35,759 wrangles the line. 559 00:36:35,761 --> 00:36:38,328 While greenhorn kawai cho 560 00:36:38,330 --> 00:36:41,665 secures the fifteen pounds of steel. 561 00:36:41,667 --> 00:36:45,001 Pot that's hanging, it's no good. 562 00:36:45,003 --> 00:36:48,371 That's why I jumped on that and left the hook. The hook, someone could grab. 563 00:36:48,373 --> 00:36:50,907 A pot, you can't hang on to. 564 00:36:50,909 --> 00:36:53,977 A pot'll rip someone over the side if you're not paying attention. 565 00:36:53,979 --> 00:36:57,113 [bleep] that could have went so south, so quick. 566 00:37:01,019 --> 00:37:03,153 Bring another out. 567 00:37:03,155 --> 00:37:04,721 [bleep] 568 00:37:04,723 --> 00:37:07,824 [men shouting] 569 00:37:07,826 --> 00:37:09,125 hey, what's going on down there? 570 00:37:09,861 --> 00:37:11,094 It's frozen, boy. 571 00:37:12,064 --> 00:37:14,397 Watch out. 572 00:37:16,068 --> 00:37:19,002 [exclaiming] [bleep] 573 00:37:19,004 --> 00:37:21,438 whoa, whoa, whoa. 574 00:37:26,812 --> 00:37:28,979 [narrator] on the cornelia marie... 575 00:37:29,081 --> 00:37:31,014 It's frozen, boy. 576 00:37:32,417 --> 00:37:34,117 Watch out. 577 00:37:35,220 --> 00:37:36,987 Oh! 578 00:37:37,723 --> 00:37:38,822 [grunts] 579 00:37:38,824 --> 00:37:40,357 whoa, whoa, whoa. 580 00:37:43,962 --> 00:37:45,362 Don't let go. 581 00:37:48,900 --> 00:37:50,033 Just got sucked all the way down the rail. 582 00:37:50,035 --> 00:37:51,301 He wouldn't let go of the line. 583 00:37:53,005 --> 00:37:55,739 That's called having a grip! 584 00:37:55,741 --> 00:38:00,010 Yeah, man, it was interesting to watch you ride the white lightning down there. 585 00:38:01,213 --> 00:38:03,780 I ain't letting go! 586 00:38:03,782 --> 00:38:06,850 Perhaps should have let go a while ago. He's too fat to fly and he can't dance, so. 587 00:38:06,852 --> 00:38:10,253 -It's like, you know. -[laughing] 588 00:38:10,956 --> 00:38:13,023 yeah, I went for a little ride there. 589 00:38:15,894 --> 00:38:17,594 It happens. [laughs] 590 00:38:17,596 --> 00:38:20,063 rock and roll. 591 00:38:27,005 --> 00:38:29,873 The great pot hunt of 2021 is over. 592 00:38:29,875 --> 00:38:32,976 We found pretty much all of our pots. 593 00:38:33,979 --> 00:38:35,111 You need to stay away from the crowd. 594 00:38:35,113 --> 00:38:37,013 You get into that 90 fathom range, 595 00:38:37,015 --> 00:38:38,915 a lot of guys can reach at 596 00:38:38,950 --> 00:38:41,951 112 or 114 fathoms. 597 00:38:41,953 --> 00:38:43,320 Most guys can't get in there. 598 00:38:43,922 --> 00:38:46,189 [narrator] with all their pots recouped, 599 00:38:46,191 --> 00:38:48,191 the skippers eye the southern depths. 600 00:38:48,694 --> 00:38:49,759 Their plan, 601 00:38:49,761 --> 00:38:51,561 stay safe from both the ice 602 00:38:51,563 --> 00:38:54,431 and swarms of smaller boats more suited to the shallows. 603 00:38:56,935 --> 00:38:58,835 Set all these pots we just found off 604 00:38:58,837 --> 00:39:01,071 and hopefully we put it on some crabs. 605 00:39:03,842 --> 00:39:06,009 All right. Lock these puppies up 606 00:39:06,011 --> 00:39:09,546 and, uh, get the [bleep] out of here. 607 00:39:09,548 --> 00:39:12,015 [man] yeah! That's what we want. 608 00:39:13,719 --> 00:39:15,251 [narrator] thirty-six miles southeast, 609 00:39:16,655 --> 00:39:18,254 on the summer bay. 610 00:39:19,024 --> 00:39:20,724 We're gonna raise a pot up here. 611 00:39:20,726 --> 00:39:23,126 If we ever need a change of luck, it's now, 612 00:39:23,128 --> 00:39:25,462 because that sorting last night just about killed these guys 613 00:39:25,464 --> 00:39:28,465 and it's killing me watching 'em do it. 614 00:39:28,467 --> 00:39:31,401 [narrator] after landing on a pile of small and female crabs, 615 00:39:31,403 --> 00:39:34,504 captain wild bill targets the large males, 616 00:39:34,506 --> 00:39:37,874 typically located on the leading edge of the school. 617 00:39:37,876 --> 00:39:41,144 I'm looking for a band, looking for a depth where they're hanging out. 618 00:39:43,014 --> 00:39:45,415 This'll be the furthest north we've set. 619 00:39:47,686 --> 00:39:50,153 Sounds kinda crazy but... 620 00:39:50,155 --> 00:39:52,756 The ice is coming down, we're going north. 621 00:39:52,758 --> 00:39:54,190 Let's go! Hands on! 622 00:39:54,192 --> 00:39:58,828 [all exclaiming] 623 00:39:58,830 --> 00:40:02,365 when the ice edge is down, it does seem like right along the edge, fishing changes. 624 00:40:13,478 --> 00:40:16,646 I've... Seen it. 625 00:40:16,648 --> 00:40:19,849 [narrator] drawing on his 40 years of experience, 626 00:40:19,851 --> 00:40:22,352 the skipper sets 15 miles from the ice pack, 627 00:40:22,354 --> 00:40:25,855 playing russian roulette with the floes. 628 00:40:25,857 --> 00:40:29,092 It may backfire, you never know. Could be eating snow cones by the time it's over. 629 00:40:36,902 --> 00:40:40,270 [cell phone ringing] 630 00:40:45,043 --> 00:40:48,311 31, 3-1. 631 00:40:50,816 --> 00:40:54,184 Hey, landon, patty lee's got a medevac. We don't know who it is. 632 00:40:54,186 --> 00:40:57,020 I don't know... 633 00:40:58,390 --> 00:41:01,224 Oh, [bleep] yeah. 634 00:41:01,426 --> 00:41:02,492 What? 635 00:41:07,899 --> 00:41:12,902 Coast guard helicopter to 041 channel 16, over. 636 00:41:12,904 --> 00:41:17,807 I just got word that patrica lee heading, 637 00:41:17,809 --> 00:41:19,609 someone got hurt really bad. 638 00:41:19,611 --> 00:41:21,911 Landon knows a bunch of people on board. 639 00:41:21,913 --> 00:41:25,281 We had todd working there with us a couple of seasons ago. 640 00:41:26,585 --> 00:41:31,554 Youre replacing a guy who wore pretty big boots. 641 00:41:31,556 --> 00:41:35,358 -Well, I'm gonna do my best, that's what I'm here to do. -Right on, man. 642 00:41:35,360 --> 00:41:39,796 The kid turned out to be an exceptional deckhand. 643 00:41:39,798 --> 00:41:42,699 Since he's been out here, his name comes up all the time. 644 00:41:42,701 --> 00:41:44,534 I hope it's not him. 645 00:41:44,536 --> 00:41:47,637 Any available launch channel 16. 646 00:41:47,639 --> 00:41:51,074 This has got to be at the limit for those helicopters, I bet. 647 00:41:51,977 --> 00:41:54,110 [narrator] six hundred miles away, 648 00:41:55,447 --> 00:41:57,480 in cold bay, alaska, 649 00:41:57,482 --> 00:42:00,483 [woman speaking over radio] right guys, plan, short notice. 650 00:42:00,485 --> 00:42:03,419 Ready to medevac, so we've trained for this. 651 00:42:03,421 --> 00:42:06,956 [narrator] the coast guard responds to an urgent distress call 652 00:42:06,958 --> 00:42:09,726 from the fishing vessel patricia lee. 653 00:42:09,728 --> 00:42:12,996 [man] my main concern is whether or not he is alert and awake. 654 00:42:13,431 --> 00:42:14,797 [narrator] where a deckhand 655 00:42:14,799 --> 00:42:16,299 sustained life-threatning injuries. 656 00:42:19,237 --> 00:42:23,940 [man] yeah we don't have a lot to go on, find out when we get there. 657 00:42:23,942 --> 00:42:28,978 [woman] call the flight surgeon to see what the urgency is. 658 00:42:30,715 --> 00:42:32,882 If it increases his chance of survival 659 00:42:32,884 --> 00:42:34,984 or if it's, uh, he's going to die. 660 00:42:35,620 --> 00:42:36,452 Roger. 661 00:42:38,657 --> 00:42:40,623 [woman on radio] who's the flight nurse? 662 00:42:40,625 --> 00:42:42,659 Sounds like you got hit by a pot. 663 00:42:42,661 --> 00:42:43,826 If you got hit by one of those, man. 664 00:42:43,828 --> 00:42:47,096 That's a scary, scary thought. 665 00:42:50,735 --> 00:42:55,071 [man over radio] so the patient is in a lot of pain. 666 00:42:55,073 --> 00:42:58,541 It doesn't take much for one of those big, heavy steel pots 667 00:42:58,543 --> 00:43:01,611 of 788 pounds to fall over. 668 00:43:01,613 --> 00:43:04,881 Break an arm, break a leg, break a back. 669 00:43:04,883 --> 00:43:07,183 They're more dangerous for you than the waves. 670 00:43:08,386 --> 00:43:12,488 [indistinct radio chatter] 671 00:43:12,490 --> 00:43:14,891 there's just so many things that can go wrong when you're under the gun 672 00:43:14,893 --> 00:43:18,094 and you're trying to save the gear and get out of harm's way 673 00:43:18,096 --> 00:43:19,629 when that ice starts coming down on you. 674 00:43:19,631 --> 00:43:21,197 [man chattering on radio] 675 00:43:21,566 --> 00:43:26,135 [keith] now I don't know if anybody knows anybody on that crew or not. 676 00:43:26,137 --> 00:43:29,806 And I don't know who the crewman was. 677 00:43:29,808 --> 00:43:33,876 Whether its todd or one of the other deckhands. This is [bleep] terrible, you know. 678 00:43:33,878 --> 00:43:38,014 Maybe try giving him a message. See what's going on. 679 00:43:38,016 --> 00:43:42,085 [landon] yeah, I'll message him. 680 00:43:42,087 --> 00:43:44,320 Can't keep losing friends. 681 00:43:49,928 --> 00:43:52,095 [narrator] cold bay, alaska. 682 00:43:52,097 --> 00:43:53,496 [woman on radio] super, ready to taxi. 683 00:43:53,498 --> 00:43:54,797 [man on radio] it's taxi. 684 00:43:54,799 --> 00:43:56,899 [narrator] the coast guard gears up for a rescue 685 00:43:56,901 --> 00:43:59,402 on a bering sea fishing vessel... 686 00:43:59,404 --> 00:44:01,571 What do we, uh, hear about the patient? 687 00:44:01,573 --> 00:44:04,974 [man on radio] uh, he's in a lot of pain. 688 00:44:04,976 --> 00:44:09,078 [narrator] where a crewman battles life threatening injuries. 689 00:44:09,080 --> 00:44:13,182 [man on radio] ...6041 taxiing onto runway 33 690 00:44:13,184 --> 00:44:16,119 and section charlie for departure to the north. 691 00:44:17,555 --> 00:44:19,722 6041, cold bay hanger. 692 00:44:19,724 --> 00:44:23,192 [man on radio] hanger, four-one, go ahead. 693 00:44:23,194 --> 00:44:25,628 [woman on radio] four-one, hanger. Stand down. 694 00:44:25,630 --> 00:44:28,631 Over. 695 00:44:28,633 --> 00:44:30,933 Hanger, four-one, roger. Stand down. 696 00:44:40,912 --> 00:44:42,245 [cell phone vibrating, ringing] 697 00:44:43,848 --> 00:44:46,215 yup? 698 00:44:50,622 --> 00:44:53,423 -[man 1] going over. -[man 2] roger. 699 00:44:53,425 --> 00:44:56,626 We don't know who it was on the, uh, boat. 700 00:44:56,628 --> 00:45:00,763 But whatever it was, he didn't make it. He got crushed. 701 00:45:00,765 --> 00:45:03,800 -Oh, my god. -[bill] trying to get a name, I don't know. 702 00:45:03,802 --> 00:45:08,538 But whoever was on the boat didn't make it. 703 00:45:08,540 --> 00:45:11,207 My good friend todd's on there. He worked on here. 704 00:45:16,915 --> 00:45:19,716 Unfortunately, that's happened out here every year, 705 00:45:19,718 --> 00:45:26,889 but that's usually not like that. 706 00:45:26,891 --> 00:45:31,360 There's only so much you can do when we're this far away. 707 00:45:36,034 --> 00:45:37,900 I don't know what I'd do if something happened to one of you guys, 708 00:45:37,902 --> 00:45:39,802 I really don't. 709 00:45:39,804 --> 00:45:44,040 I don't know if I'd be able to fish again. 710 00:45:44,042 --> 00:45:45,775 [exhales] 711 00:45:45,777 --> 00:45:47,710 [sig] it hits home every time. 712 00:45:47,712 --> 00:45:52,415 And this is a small circle of guys doing this, 713 00:45:52,417 --> 00:45:55,017 just through one... One way or another 714 00:45:55,019 --> 00:45:59,055 you kind of know somebody on all these boats, you know. 715 00:46:04,062 --> 00:46:06,662 [man] bill! 716 00:46:06,664 --> 00:46:09,265 Bill, it was todd. 717 00:46:11,936 --> 00:46:15,972 His aunt just posted that... 718 00:46:15,974 --> 00:46:19,108 Her only living nephew, todd just passed away. 719 00:46:25,116 --> 00:46:27,116 Yeah, that's his profile picture. 720 00:46:27,118 --> 00:46:28,117 Me, him and nick. 721 00:46:44,869 --> 00:46:47,036 Yeah. 722 00:46:49,474 --> 00:46:51,073 Yeah. 723 00:46:51,075 --> 00:46:54,343 [bleep] seems like ever quarter we're losing somebody. 724 00:47:12,397 --> 00:47:15,064 Nothing you can do. 725 00:47:28,580 --> 00:47:31,647 [narrator] twenty-one miles southwest... 726 00:47:31,649 --> 00:47:34,750 [keith] banging through the ice, stuff happens. 727 00:47:34,752 --> 00:47:37,420 There's nothing safe about this job. 728 00:47:37,422 --> 00:47:39,255 [narrator] ...On the wizard. 729 00:47:39,257 --> 00:47:42,158 [keith] this has been as brutal a trip as I can remember. 730 00:47:42,160 --> 00:47:46,529 The thing is, we've got our crab to catch. I've got to catch my crab. 731 00:47:46,531 --> 00:47:47,997 Coming up. 732 00:47:56,441 --> 00:47:58,808 We didn't come this far to come up short. 733 00:47:58,810 --> 00:48:01,878 [narrator] after turning his back on gear in the north, 734 00:48:01,880 --> 00:48:04,847 captain keith colburn looks to his southern set 735 00:48:04,849 --> 00:48:06,849 to make up the loss. 736 00:48:06,851 --> 00:48:09,485 If we don't hit on this final set, 737 00:48:09,487 --> 00:48:11,954 we're gonna have to go in on this trip short. 738 00:48:11,956 --> 00:48:14,924 I know the ice is coming. I know we're gonna see it, 739 00:48:14,926 --> 00:48:18,361 and this gear's gotta hit. 740 00:48:20,632 --> 00:48:25,635 [metal creaking] 741 00:48:25,637 --> 00:48:28,204 [man] get it, get it, get it. 742 00:48:33,411 --> 00:48:37,914 [keith] that pot looks pretty decent. 743 00:48:37,916 --> 00:48:39,815 Give me a real good count on this one, guys. 744 00:48:39,817 --> 00:48:40,416 Give me a good count. 745 00:48:48,826 --> 00:48:51,694 Three-seven-oh. 370. 746 00:48:51,696 --> 00:48:53,796 Three-seven-oh, right on. 747 00:48:53,798 --> 00:48:56,399 Right. That's how I like to start. 748 00:48:56,401 --> 00:48:58,935 [man] yeah, baby. 749 00:48:58,937 --> 00:49:00,937 Loaded. 750 00:49:00,939 --> 00:49:02,838 Whoo! 751 00:49:02,840 --> 00:49:07,276 [cheering] 752 00:49:07,278 --> 00:49:08,911 yeah! 753 00:49:08,913 --> 00:49:11,981 Whoo! 754 00:49:11,983 --> 00:49:14,784 That's the best sound on this boat. 755 00:49:14,786 --> 00:49:16,385 The sound of those guys shaking those hoppers 756 00:49:16,387 --> 00:49:17,853 trying to get the crab to go down. 757 00:49:23,995 --> 00:49:27,730 Well, this sucker's loaded. We can get this boat headed to town. 758 00:49:27,732 --> 00:49:33,836 Get the hell out of here. 759 00:49:33,838 --> 00:49:35,972 [man] hold! Hold on. 760 00:49:38,009 --> 00:49:40,876 [laughs] 761 00:49:40,878 --> 00:49:41,911 yes! 762 00:49:41,913 --> 00:49:43,879 [grunts] 763 00:49:43,881 --> 00:49:46,882 bang! 764 00:49:46,884 --> 00:49:48,884 We're choking. 765 00:49:48,886 --> 00:49:51,921 [cheering] 766 00:49:51,923 --> 00:49:53,122 right on! 767 00:49:53,124 --> 00:49:55,925 [grunts] 768 00:49:55,927 --> 00:50:00,196 [narrator] taking the worst mother nature can dish out on the chin... 769 00:50:08,406 --> 00:50:10,006 [laughing] 770 00:50:10,008 --> 00:50:14,143 [narrator] captain keith finally tanks the last of his $9.7 million quota. 771 00:50:14,145 --> 00:50:16,679 Huge season the bank. That's the biggest season we've had 772 00:50:16,681 --> 00:50:19,648 in... Over a decade. 773 00:50:19,650 --> 00:50:21,817 Just got to get this offload done. 774 00:50:21,819 --> 00:50:26,088 After we go in, hopefully, we get our gear back, 775 00:50:26,090 --> 00:50:29,992 or most of it, without getting into the ice pack. 776 00:50:29,994 --> 00:50:34,096 It's all we can do. 777 00:50:34,098 --> 00:50:36,966 [narrator] sixty-four miles southwest. 778 00:50:38,202 --> 00:50:41,003 Aboard the time bandit. 779 00:50:41,005 --> 00:50:42,805 [jonathan] I was just seeing if you guys have any spare motors 780 00:50:42,807 --> 00:50:46,275 or anything for a king coiler. 781 00:50:46,277 --> 00:50:49,011 Okay, buddy. Keep up the good work and keep in touch. 782 00:50:49,013 --> 00:50:50,880 Thanks. 783 00:50:50,882 --> 00:50:53,582 It's painful and brutal and slow. 784 00:50:53,584 --> 00:50:56,285 We really need to fix this king coiler thing. 785 00:50:56,287 --> 00:50:58,654 [narrator] with his coiler out of commission, 786 00:50:58,656 --> 00:51:04,326 captain jonathan's crew must create each 800 foot shot by hand. 787 00:51:04,328 --> 00:51:06,862 [jonathan] this is the best crab we've seen so far in this trip. 788 00:51:06,864 --> 00:51:11,634 The problem is, in two and a half days, the ice is coming. 789 00:51:11,636 --> 00:51:15,071 [narrator] but after eight hours of slow back-breaking work, 790 00:51:15,073 --> 00:51:16,906 the skipper is running out of time, 791 00:51:16,908 --> 00:51:20,943 and his crew is running out of gas. 792 00:51:20,945 --> 00:51:24,213 [jonathan] I don't know what to do. 793 00:51:25,650 --> 00:51:27,116 You see that, one guy. 794 00:51:27,552 --> 00:51:32,888 The tempo sea set. It just happens to be about six miles away from us. 795 00:51:32,890 --> 00:51:37,326 This driver behind us, he might have a motor on his boat. 796 00:51:45,803 --> 00:51:47,870 Hey, jo, 116. 797 00:51:47,872 --> 00:51:49,538 Time bandit. 798 00:51:49,540 --> 00:51:52,541 Hello. 799 00:51:52,543 --> 00:51:54,944 [man on radio] how are we doing today? 800 00:51:54,946 --> 00:52:00,116 You don't have to have a king coiler motor, do you? 801 00:52:00,118 --> 00:52:02,885 'cause we're hand coiling and it sucks. 802 00:52:02,887 --> 00:52:07,323 [joe on radio] oh, yuck. 803 00:52:08,860 --> 00:52:09,525 Yeah, we do have one. 804 00:52:09,527 --> 00:52:11,927 Whoo! Yeah. 805 00:52:11,929 --> 00:52:13,963 [joe on radio] you want to meet up later or what? 806 00:52:13,965 --> 00:52:17,633 Hey, I got something better. I'll just head right at you. 807 00:52:17,635 --> 00:52:20,703 You know, just transfer. 808 00:52:20,705 --> 00:52:22,671 [joe on radio] I'll get the guys to set it up. 809 00:52:22,673 --> 00:52:24,907 Okay, yeah. I appreciate this. 810 00:52:24,909 --> 00:52:27,710 Dude, we might be back in business. 811 00:52:27,712 --> 00:52:29,979 Business might be good. 812 00:52:29,981 --> 00:52:32,948 Okay. Just the last one here and we'll stack it. 813 00:52:35,253 --> 00:52:38,454 And they got a coiler motor for us. 814 00:52:38,456 --> 00:52:39,522 Wow! 815 00:52:39,657 --> 00:52:41,056 [jonathan] everyone helps everyone out here. 816 00:52:41,058 --> 00:52:45,561 Even if you don't like him in town. 817 00:52:45,563 --> 00:52:47,696 Hopefully I can get something working. 818 00:52:47,698 --> 00:52:52,034 Salvage this trip 'cause it'll be heartbreaker to lose some gear. 819 00:52:54,839 --> 00:52:57,806 [narrator] thirty-eight miles northeast... 820 00:52:57,808 --> 00:52:58,774 [beeping] 821 00:52:58,776 --> 00:53:02,378 [sig] three miles. 822 00:53:02,380 --> 00:53:05,881 [narrator] ...On the northwestern. 823 00:53:05,883 --> 00:53:09,084 [sig] we're just coming up on our prospect pots that we set. 824 00:53:09,086 --> 00:53:11,387 Jake, uh, I let him pull 825 00:53:11,389 --> 00:53:13,822 a couple three of those pots. 826 00:53:13,824 --> 00:53:16,926 We're looking for some more real estate, you know, wider area 827 00:53:16,928 --> 00:53:19,528 and ice packs nearby, 828 00:53:19,530 --> 00:53:24,767 so we need a shot in the arm so to speak. 829 00:53:24,769 --> 00:53:26,702 [narrator] within intel from the saga, 830 00:53:26,704 --> 00:53:30,206 captain sig arrives at the alleged hotspot 831 00:53:30,208 --> 00:53:33,442 eager to tank his final 50,000 pounds... 832 00:53:35,646 --> 00:53:38,314 Before the ice closes in. 833 00:53:38,316 --> 00:53:39,949 [sig] it's not a lot of area. 834 00:53:39,951 --> 00:53:42,518 And they just got to be in the right spots. 835 00:53:42,520 --> 00:53:44,520 And that's what we're doing. 836 00:53:44,522 --> 00:53:47,022 See if we get a couple of whacks out of this area, 837 00:53:47,024 --> 00:53:53,796 than I think, you know, might get us out of here. 838 00:53:53,798 --> 00:53:56,398 [man] whoa. 839 00:53:56,400 --> 00:53:58,901 No. What is this crap? 840 00:53:58,903 --> 00:54:01,303 Dad. Are you not seeing this? 841 00:54:03,507 --> 00:54:07,209 You're tangled up with jake's pot. 842 00:54:07,211 --> 00:54:10,379 That's not... That's not good. He's all over you. 843 00:54:14,085 --> 00:54:15,150 [sighs] 844 00:54:15,152 --> 00:54:15,851 be careful. 845 00:54:15,853 --> 00:54:18,954 He's-- it's been "jake-onized." 846 00:54:19,991 --> 00:54:22,024 [sig] that's what you get for being nice. 847 00:54:26,897 --> 00:54:27,997 [man 1] no. 848 00:54:28,699 --> 00:54:30,032 [man 2] yeah. 849 00:54:31,869 --> 00:54:35,271 [sig] it's not bad but it's not impressive. 850 00:54:36,140 --> 00:54:38,107 What a dumb [bleep]. 851 00:54:45,783 --> 00:54:47,983 [man speaking] 852 00:54:56,794 --> 00:54:57,893 he can fish where the hell he wants. 853 00:54:57,895 --> 00:55:00,262 Just stay away from my [bleep] pots. 854 00:55:00,798 --> 00:55:03,098 [narrator] setting gear too close together, 855 00:55:03,100 --> 00:55:07,102 jake divides the biomass making it nearly impossible 856 00:55:07,104 --> 00:55:08,771 to accurately read the school. 857 00:55:08,773 --> 00:55:11,106 Why would you do that? 858 00:55:12,076 --> 00:55:15,544 You check my [bleep], you set right through it. 859 00:55:15,546 --> 00:55:18,347 How am I supposed to get a read on my pot now 860 00:55:18,349 --> 00:55:20,816 when he's got a pot there and a pot there? 861 00:55:20,818 --> 00:55:23,319 And you got four freaking shots all over the place. 862 00:55:25,022 --> 00:55:27,156 [sig] I don't care how desperate you are. 863 00:55:27,958 --> 00:55:29,325 What the [bleep]. 864 00:55:30,761 --> 00:55:31,527 [line ringing] 865 00:55:33,097 --> 00:55:35,097 I'm gonna give jake a call here. 866 00:55:37,702 --> 00:55:39,001 [jake speaking indistinctly] 867 00:55:39,837 --> 00:55:42,204 so, I got some good news. 868 00:55:43,107 --> 00:55:46,809 Well, it moved up north. I spot checked just now. 869 00:55:46,811 --> 00:55:48,110 All right. Stop talking. 870 00:55:51,716 --> 00:55:53,082 [line ringing] 871 00:55:53,084 --> 00:55:54,383 [jake speaking indistinctly] 872 00:55:54,385 --> 00:55:56,218 so, I got some good news. 873 00:55:57,722 --> 00:56:00,356 Well, it moved up north. I spot checked just now. 874 00:56:00,358 --> 00:56:02,191 All right, stop talking. 875 00:56:04,762 --> 00:56:09,198 [sig] you said-- look, I don't understand why you pulled my gear. 876 00:56:09,200 --> 00:56:13,035 Like, you know, but then you set right through... 877 00:56:13,204 --> 00:56:14,770 Those very pots. 878 00:56:14,772 --> 00:56:18,874 Like, I wanted to be able to check so that I could get a decent number 879 00:56:18,876 --> 00:56:20,843 on what's there. 880 00:56:20,845 --> 00:56:22,478 I don't understand why you set right through 'em. 881 00:56:22,480 --> 00:56:24,580 Why would you do that? 882 00:56:24,582 --> 00:56:27,383 Oh, yeah. Well, a lot of reason why it stayed close 883 00:56:27,385 --> 00:56:30,486 is because I know this area in here is really touchy. 884 00:56:30,488 --> 00:56:34,690 I can't go too far to the north, east, or the west. 885 00:56:34,692 --> 00:56:37,860 [sig] I know you're hungry. And I know you are, you know, 886 00:56:37,862 --> 00:56:40,596 had a rough go on this last one. 887 00:56:40,598 --> 00:56:42,498 And you're freaking out. I get it. 888 00:56:42,500 --> 00:56:44,533 I've been there. I know what you're feeling. 889 00:56:44,535 --> 00:56:46,969 But I don't understand why you just, you know-- 890 00:56:46,971 --> 00:56:52,040 I just-- I want you to understand, you want that to breathe. 891 00:56:52,042 --> 00:56:53,409 That's all I'm saying. 892 00:56:53,411 --> 00:56:54,810 I'm sorry. 893 00:56:54,812 --> 00:56:58,013 I'm gonna do exactly what I think is best. 894 00:56:58,015 --> 00:57:00,916 I gotta go. I gotta get busy. 895 00:57:00,918 --> 00:57:01,984 Good luck. Do well. 896 00:57:01,986 --> 00:57:03,018 All right. Bye-bye. 897 00:57:05,022 --> 00:57:07,189 [men cheering] 898 00:57:07,825 --> 00:57:09,491 [jake] he's getting nervous 899 00:57:09,493 --> 00:57:13,061 because now ice is possibly coming. 900 00:57:13,063 --> 00:57:14,863 And he wants to get as much crab as he can. 901 00:57:14,865 --> 00:57:18,000 And he's probably kicking himself 902 00:57:18,669 --> 00:57:21,303 because he let me haul those prospectors. 903 00:57:23,107 --> 00:57:25,307 [sig] this is not the way to fish. 904 00:57:25,876 --> 00:57:27,276 You can't be that close. 905 00:57:28,946 --> 00:57:30,345 Just plain and simple. 906 00:57:32,817 --> 00:57:34,416 You know, it is what it is right now. 907 00:57:35,686 --> 00:57:37,119 He can take my spot. 908 00:57:37,221 --> 00:57:38,454 We're gonna go north. 909 00:57:38,456 --> 00:57:39,755 We need to. 910 00:57:39,757 --> 00:57:43,659 Two-tenths of a mile. So, we're gonna stay in the same vein, 911 00:57:43,661 --> 00:57:47,329 but farther north there is more real estate. 912 00:57:48,966 --> 00:57:52,301 [narrator] with jake setting through the 100 fathom range, 913 00:57:52,303 --> 00:57:54,470 sig resolves to follow the same depth, 914 00:57:54,472 --> 00:57:59,174 farther north away from the saga, but closer to the ice. 915 00:58:00,911 --> 00:58:06,148 With the start we had and the clock ticking, we don't have a choice. 916 00:58:06,851 --> 00:58:09,218 Right? He didn't go out there. 917 00:58:09,720 --> 00:58:11,253 It hasn't been touched. 918 00:58:12,857 --> 00:58:14,356 [intercom beeps] you ready? 919 00:58:15,726 --> 00:58:16,925 Set it when you're ready. 920 00:58:19,930 --> 00:58:24,967 There's always risk involved, but we'll keep leapfrogging. 921 00:58:25,769 --> 00:58:27,402 Keep mowing the lawn. 922 00:58:28,672 --> 00:58:31,373 We gotta get out of here before the ice comes down. 923 00:58:32,109 --> 00:58:34,309 [mandy] these pots better be loaded. 924 00:58:35,112 --> 00:58:36,278 [man] going over! 925 00:58:37,848 --> 00:58:40,382 If they don't hit, we got a problem. 926 00:58:43,787 --> 00:58:45,954 [narrator] thirty-seven miles southwest... 927 00:58:49,860 --> 00:58:51,260 On the "time bandit." 928 00:58:52,997 --> 00:58:56,932 trying to fix that damn king coiler. 929 00:58:57,801 --> 00:58:59,301 [jonathan speaking indistinctly] 930 00:58:59,703 --> 00:59:01,103 hope it works. 931 00:59:01,705 --> 00:59:02,871 [narrator] operating at half-speed 932 00:59:02,873 --> 00:59:04,773 without a crucial piece of equipment, 933 00:59:04,775 --> 00:59:09,511 captain jonathan's season rides on a successful at sea transfer. 934 00:59:09,513 --> 00:59:12,748 We're running out of time. The clocks are ticking. 935 00:59:12,750 --> 00:59:16,084 [narrator] t o get his pots on board along with the thousands of pounds 936 00:59:16,086 --> 00:59:18,287 he needs to cover his quota. 937 00:59:19,089 --> 00:59:21,390 [siren blaring] 938 00:59:22,059 --> 00:59:23,158 [man speaking] 939 00:59:26,964 --> 00:59:28,163 yeah, go ahead any time. 940 00:59:28,365 --> 00:59:29,398 [man speaking] 941 00:59:33,170 --> 00:59:35,037 okay, I got it. I see it there. 942 00:59:36,574 --> 00:59:38,006 [man cheers] 943 00:59:39,977 --> 00:59:42,010 [jonathan] you're making our day. Thank you. 944 00:59:42,012 --> 00:59:43,145 [man speaking] 945 00:59:44,748 --> 00:59:47,382 [man] we got a new motor. 946 00:59:47,384 --> 00:59:49,251 And we'll see if we can put it together. 947 00:59:49,787 --> 00:59:52,955 Hopefully this works out for everybody. 948 00:59:52,957 --> 00:59:54,990 For all these-- everybody involved out there. 949 00:59:57,027 --> 00:59:58,193 [machine whirring] 950 01:00:03,100 --> 01:00:04,399 [man] pow, pow! 951 01:00:05,536 --> 01:00:07,169 [man speaking] 952 01:00:07,171 --> 01:00:09,271 you want me to try-- why don't you try it out, freddy? 953 01:00:09,540 --> 01:00:11,306 [grunts] 954 01:00:12,409 --> 01:00:14,276 [jonathan] I'm talking next to the money pot. 955 01:00:15,946 --> 01:00:19,014 We might have ourselves a king coiler. 956 01:00:23,253 --> 01:00:24,286 [machine whirring] 957 01:00:30,995 --> 01:00:32,194 [cheering] 958 01:00:42,606 --> 01:00:43,972 [jonathan] all right, man. 959 01:00:44,708 --> 01:00:46,208 We just got another crew member. 960 01:00:46,810 --> 01:00:50,045 I just wanna fill these tanks up. 961 01:00:50,047 --> 01:00:53,315 And I gotta get back to my pots before the ice gets it... 962 01:00:54,785 --> 01:00:57,052 Before all hell breaks loose. 963 01:00:57,054 --> 01:00:59,354 [narrator] seventy-seven miles northeast 964 01:01:00,591 --> 01:01:02,157 on the summer bay. 965 01:01:02,826 --> 01:01:06,395 We're further north than I've ever fished for crab. 966 01:01:07,965 --> 01:01:10,999 Obviously, to the east of us there is ice because, 967 01:01:11,001 --> 01:01:14,169 uh, we're starting to see some big chunks. 968 01:01:14,171 --> 01:01:16,071 [bill] I am starting to see that... 969 01:01:16,273 --> 01:01:18,073 Pancaky stuff here. 970 01:01:18,976 --> 01:01:20,108 But... 971 01:01:21,345 --> 01:01:24,012 We're still in wide open water here. 972 01:01:24,882 --> 01:01:29,751 [narrator] after gambling over 100 pots in the path of the oncoming freeze, 973 01:01:29,753 --> 01:01:32,688 captain wild bill looks to turn his trip around 974 01:01:32,690 --> 01:01:35,424 and wrap up a season to forget. 975 01:01:36,593 --> 01:01:39,561 You know we're talking about everything that's happened this year and... 976 01:01:39,563 --> 01:01:42,798 In a period of seven months, I lost three guys who worked for me. 977 01:01:42,800 --> 01:01:47,002 Mahlon and nick and then just the other day... 978 01:01:47,004 --> 01:01:50,205 We had this kid, todd. You know, he was a good kid. 979 01:01:51,742 --> 01:01:53,542 Apparently, he got crushed by a pot. 980 01:01:53,544 --> 01:01:57,379 -[man] thirty-eight. -Total accident. Tragic. 981 01:01:57,381 --> 01:01:59,981 Todd had been dealt a pretty rough hand in his own life. 982 01:01:59,983 --> 01:02:02,884 And you know what? He just shook it off, worked hard 983 01:02:02,886 --> 01:02:04,119 and did a hell of a job. 984 01:02:05,756 --> 01:02:08,323 [man speaking] 985 01:02:16,033 --> 01:02:17,332 [bill] all right, first one's coming up. 986 01:02:22,606 --> 01:02:24,272 It's coming down to the wire. 987 01:02:24,274 --> 01:02:25,874 The thinking and looking part is over. 988 01:02:25,876 --> 01:02:30,345 It's just dialing in on the best you can just find and hope you soak some up. 989 01:02:32,750 --> 01:02:35,317 With any luck, we'll get twos and threes. 990 01:02:38,422 --> 01:02:40,155 Time to get out of here. 991 01:02:46,163 --> 01:02:47,395 [speaking indistinctly] 992 01:02:51,001 --> 01:02:52,134 um... 993 01:02:54,972 --> 01:02:56,104 [man] oh yeah! 994 01:02:57,274 --> 01:02:58,940 Yeah! 995 01:02:58,942 --> 01:03:01,810 It looks pretty good, actually. It looks like nice, clean crab. 996 01:03:01,812 --> 01:03:04,045 [man speaking] 997 01:03:04,047 --> 01:03:06,014 [man cheering] 998 01:03:06,016 --> 01:03:07,249 that's real money, honey. 999 01:03:08,018 --> 01:03:09,284 That is amazing. 1000 01:03:09,920 --> 01:03:11,119 Yeah, baby. 1001 01:03:11,121 --> 01:03:14,022 -Really big, clean crab. -[man] yeah. 1002 01:03:14,158 --> 01:03:15,924 [bill] big boy fishing. 1003 01:03:15,959 --> 01:03:17,292 What you got, manny? 1004 01:03:17,861 --> 01:03:20,896 [man] three seventeen. Three-one-seven. 1005 01:03:20,898 --> 01:03:23,265 [bill] three hundred and seventeen crab. 1006 01:03:26,670 --> 01:03:28,203 It warms my heart. 1007 01:03:30,040 --> 01:03:31,139 Let's see what this looks like. 1008 01:03:33,043 --> 01:03:34,442 [man] yeah. 1009 01:03:35,779 --> 01:03:37,179 And this one looks even bigger. 1010 01:03:37,848 --> 01:03:38,914 [man speaking] 1011 01:03:43,887 --> 01:03:47,055 I think, all in all, for all intents and purposes, 1012 01:03:47,791 --> 01:03:49,291 we made the right choice going north. 1013 01:03:53,063 --> 01:03:55,030 [man speaking] 1014 01:03:55,032 --> 01:03:56,398 cha-ching. [laughs] 1015 01:03:56,567 --> 01:03:58,300 [cheering] 1016 01:04:00,437 --> 01:04:03,471 [bill] I'm sure you guys are ready for this. I know I am. 1017 01:04:03,473 --> 01:04:07,108 Thank you so much. It's been hell of a year, and be careful. 1018 01:04:07,110 --> 01:04:10,312 Get it aboard, get the crab down. Let's wrap this thing up. 1019 01:04:12,749 --> 01:04:14,115 [man] take your delivery. 1020 01:04:16,153 --> 01:04:20,589 This is probably 25 on the wind. 1021 01:04:20,591 --> 01:04:24,392 This is gonna come up tonight and it's gonna make getting into that harbour hard. 1022 01:04:25,395 --> 01:04:27,429 There's still a lot of stuff that can go wrong. 1023 01:04:30,834 --> 01:04:34,035 [narrator] five hundred and ten miles northwest of dutch harbor... 1024 01:04:36,206 --> 01:04:37,405 On the "cornelia marie." 1025 01:04:38,041 --> 01:04:39,174 yeah. 1026 01:04:40,777 --> 01:04:42,811 First pot of our southern stuff. 1027 01:04:42,813 --> 01:04:44,713 [josh] everything is pretty much stacked, 1028 01:04:44,715 --> 01:04:46,448 all concentrated right in this region. 1029 01:04:46,450 --> 01:04:49,050 We'll see what happens here. 1030 01:04:49,953 --> 01:04:52,053 [casey] we're watching the radar and guys are coming down 1031 01:04:52,055 --> 01:04:53,488 right to the 90 fathom mark 1032 01:04:53,490 --> 01:04:55,323 they won't come past it. 1033 01:04:55,325 --> 01:04:59,060 [narrator] to keep the competition down and the crabs counts up, 1034 01:04:59,062 --> 01:05:03,932 captains josh and casey bet on the southern depths before the ice moves in 1035 01:05:03,934 --> 01:05:05,233 yet again. 1036 01:05:09,840 --> 01:05:13,375 Anything over 300 is gonna be mint. 1037 01:05:19,783 --> 01:05:22,150 We got crab! 1038 01:05:22,152 --> 01:05:24,953 -Wow, that's a nice pot. -You can do it. 1039 01:05:25,055 --> 01:05:26,254 Nice job! 1040 01:05:32,663 --> 01:05:34,229 Dandy, right there. 1041 01:05:34,231 --> 01:05:36,164 One hell of a way to start the morning out. 1042 01:05:36,800 --> 01:05:40,035 Five eight zero. 1043 01:05:40,037 --> 01:05:43,872 Yeah, all right. Now we're cooking with gas. 1044 01:05:43,874 --> 01:05:46,274 -Wowie. -Yeah. 1045 01:05:46,977 --> 01:05:49,044 Six three five. 1046 01:05:49,046 --> 01:05:50,378 All right! 1047 01:05:51,415 --> 01:05:53,982 Fill the tank, go to the bank! 1048 01:05:54,851 --> 01:05:57,352 Kicking ass and taking names. 1049 01:05:58,221 --> 01:06:02,657 See, the old man's helping, channeling right through. 1050 01:06:02,659 --> 01:06:05,727 Now it's just all about getting as much crab on the boat as fast as we can. 1051 01:06:05,729 --> 01:06:08,630 Try to bang the season out while 1052 01:06:08,632 --> 01:06:11,132 there's still enough crab on the grounds to be caught. 1053 01:06:14,871 --> 01:06:17,038 [narrator] 77 miles north-west 1054 01:06:18,942 --> 01:06:20,308 on the north western. 1055 01:06:28,385 --> 01:06:30,118 First pot's coming up. 1056 01:06:34,825 --> 01:06:37,659 [sig] we're up to the northern area here. 1057 01:06:37,661 --> 01:06:41,663 Up above the pots that jake set back. 1058 01:06:41,665 --> 01:06:45,233 Hopefully we end this with a big finale. 1059 01:06:45,235 --> 01:06:48,036 Where's the ice pack at right now? Is that gonna affect us? 1060 01:06:48,805 --> 01:06:50,338 It's close enough, that's the problem. 1061 01:06:53,977 --> 01:06:55,944 Wow, come on. 1062 01:06:55,946 --> 01:06:58,079 -Here we go. -More crab. 1063 01:06:58,949 --> 01:07:01,049 Wow, this is it! 1064 01:07:01,985 --> 01:07:03,952 Yeah, come on! 1065 01:07:10,927 --> 01:07:13,094 There we go! 1066 01:07:14,398 --> 01:07:16,164 How's that for a first pot? 1067 01:07:23,707 --> 01:07:27,075 -Five hundred. -500, that works. 1068 01:07:34,217 --> 01:07:37,318 They're screaming, move, get out of my way. 1069 01:07:38,088 --> 01:07:40,121 Yeah, that's 118. 1070 01:07:43,126 --> 01:07:44,859 Oh yeah! 1071 01:07:44,861 --> 01:07:46,161 Yeah! 1072 01:07:52,402 --> 01:07:54,102 Those are hot. 1073 01:07:58,408 --> 01:08:00,442 Oh, wow! 1074 01:08:00,444 --> 01:08:03,344 This is nice big clean crab. 1075 01:08:03,346 --> 01:08:08,016 I'm not so worried about that as much as that ice that's up ahead. 1076 01:08:12,722 --> 01:08:17,425 The ice edge is literally 20 miles away from me, not even that. 1077 01:08:17,427 --> 01:08:20,361 I really need to get out of here before it's too late. 1078 01:08:23,633 --> 01:08:26,334 Gonna be another ice party. 1079 01:08:34,845 --> 01:08:39,314 [narrator] 317 miles south-east off saint paul island... 1080 01:08:43,086 --> 01:08:44,586 Harbormaster, summer bay. 1081 01:08:44,588 --> 01:08:46,788 [man speaking over radio] 1082 01:08:46,790 --> 01:08:49,290 is there a place for us to come in and try to tie up? 1083 01:08:59,803 --> 01:09:02,704 All right, thank you. Back in 60. 1084 01:09:02,706 --> 01:09:08,576 We come in to offload this crab and finish the season up here I hope. 1085 01:09:08,578 --> 01:09:12,680 [narrator] captain wild bill races to make his final delivery 1086 01:09:12,682 --> 01:09:15,817 at one of only two canneries still open for business. 1087 01:09:15,819 --> 01:09:19,154 It's looking pretty gnarly out. 1088 01:09:19,656 --> 01:09:22,757 Seas are building, it's getting ugly. 1089 01:09:22,759 --> 01:09:24,959 There are some breakers right inside of here, so. 1090 01:09:25,529 --> 01:09:26,794 No fun right now. 1091 01:09:29,533 --> 01:09:32,800 [narrator] but roiling between the summer bay and the dock 1092 01:09:32,802 --> 01:09:37,172 is the notorious harbor entrance. 1093 01:09:37,174 --> 01:09:40,675 All I see right now in front of me is breakers. 1094 01:09:40,677 --> 01:09:45,213 And then you look behind me there aint nothing but green and white water. 1095 01:09:50,387 --> 01:09:54,022 Yeah we got some big seas here. 1096 01:09:54,024 --> 01:09:58,826 But I don't think I've ever had more desire to finish this season, 1097 01:09:58,828 --> 01:10:00,995 than I do this season. 1098 01:10:01,831 --> 01:10:03,965 I cannot wait for this season to be over. 1099 01:10:06,536 --> 01:10:09,003 So we'll be sucking it up right now. 1100 01:10:10,140 --> 01:10:13,007 All right better go through one more set than go for it. 1101 01:10:14,144 --> 01:10:16,344 Okay, roger! 1102 01:10:25,956 --> 01:10:27,422 Well, here we go. 1103 01:10:30,994 --> 01:10:35,096 Trying to get in the harbor between these gigantic swells that are... 1104 01:10:35,799 --> 01:10:37,332 That are monstrous. 1105 01:10:39,970 --> 01:10:43,204 I'm just gonna ride one in. 1106 01:10:43,773 --> 01:10:45,607 And have it break just at the entrance 1107 01:10:45,609 --> 01:10:49,944 and have that little lull behind it and power through. 1108 01:10:49,946 --> 01:10:53,348 Will the one you ride in let you go when it's time, that's the only problem. 1109 01:10:58,822 --> 01:11:00,121 There's a big one. 1110 01:11:02,259 --> 01:11:03,691 Watch out! 1111 01:11:03,727 --> 01:11:05,326 Hold on! 1112 01:11:06,930 --> 01:11:10,064 You need to get down. You need to get down, let's go! 1113 01:11:21,978 --> 01:11:24,078 Go, go, go. 1114 01:11:27,217 --> 01:11:29,317 Whoa, whoa, whoa. Look out! 1115 01:11:37,861 --> 01:11:40,061 [alarms blaring] 1116 01:11:44,234 --> 01:11:46,100 that's forward bilge, high level 1117 01:11:48,405 --> 01:11:49,404 what the [bleep] am I doing? 1118 01:11:51,875 --> 01:11:54,142 That's too big, I have no control over that. 1119 01:12:22,172 --> 01:12:24,005 Come on, turn [bleep]. 1120 01:12:26,376 --> 01:12:28,309 Hang on. 1121 01:12:46,763 --> 01:12:50,965 [narrator] after weeks at sea, chasing the deadliest catch. 1122 01:12:51,868 --> 01:12:56,337 The wizard crew celebrates with the gentlest catch. 1123 01:12:56,339 --> 01:12:59,407 A number of our driver bags went flat so... 1124 01:12:59,409 --> 01:13:03,344 Top of the buoy conveniently is shaped just like a frisbee. 1125 01:13:04,881 --> 01:13:07,949 Doesn't take much to keep these guys entertained out here. 1126 01:13:07,984 --> 01:13:09,350 Kind of just kids. 1127 01:13:10,120 --> 01:13:11,419 It's all in the wrist. 1128 01:13:17,427 --> 01:13:20,962 Well, I guess all good things come to an end huh. 1129 01:13:22,232 --> 01:13:24,899 Monte and the wizard, finish at the top of the heap. 1130 01:13:24,901 --> 01:13:30,304 While wild bill and the summer bay fight for survival near saint paul harbor 1131 01:13:33,076 --> 01:13:35,410 bring out the storm. Go, go, go. 1132 01:13:35,412 --> 01:13:37,178 Wow, wow. Look out, look out. 1133 01:13:51,227 --> 01:13:52,393 Come on, turn [bleep]. 1134 01:13:55,165 --> 01:13:56,063 Hang on. 1135 01:13:56,065 --> 01:13:59,066 [bleep] 1136 01:14:57,126 --> 01:14:58,960 is everybody on board? 1137 01:15:03,933 --> 01:15:05,933 Everybody is on board? 1138 01:15:06,836 --> 01:15:08,069 [man over radio] yeah. 1139 01:15:08,738 --> 01:15:10,204 Whoa... [bleep] 1140 01:15:10,907 --> 01:15:12,039 [bleep] ...Everywhere. 1141 01:15:12,041 --> 01:15:13,407 [bleep] 1142 01:15:18,882 --> 01:15:20,448 [man speaking over radio] 1143 01:15:23,720 --> 01:15:25,152 [captain bill speaking] 1144 01:15:29,893 --> 01:15:31,225 [man speaking over radio] 1145 01:15:39,802 --> 01:15:41,369 [captain bill speaking] 1146 01:15:44,807 --> 01:15:46,340 [producer] hey, man. Hey! 1147 01:15:46,342 --> 01:15:47,875 We're still alive, buddy. 1148 01:15:47,877 --> 01:15:49,744 Good job. You... [bleep] brought that thing around, man. 1149 01:15:49,746 --> 01:15:52,513 I didn't think we were gonna make it. 1150 01:15:52,515 --> 01:15:54,949 Thank you for... [chuckles] just staying on it, dude. 1151 01:15:54,951 --> 01:15:57,785 Staying at the wheel. That was not easy. 1152 01:15:57,787 --> 01:16:00,054 [bill] I was okay on the first one. 1153 01:16:00,056 --> 01:16:02,156 When the second one hit I thought, 1154 01:16:02,559 --> 01:16:03,991 "this might be it. 1155 01:16:04,627 --> 01:16:06,394 We might not come back up on this one." 1156 01:16:08,765 --> 01:16:10,097 I got a lot of faith in this boat, 1157 01:16:10,099 --> 01:16:11,966 more than I did before. 1158 01:16:14,871 --> 01:16:16,337 Windows were in the water. 1159 01:16:17,140 --> 01:16:19,106 I thought that was it. 1160 01:16:22,845 --> 01:16:24,378 Yeah, we got... 1161 01:16:24,914 --> 01:16:27,882 I hope you guys aren't too traumatized, 1162 01:16:27,884 --> 01:16:29,750 but, yeah, we'll put everything back together, 1163 01:16:29,752 --> 01:16:32,019 offload and finish the... 1164 01:16:32,021 --> 01:16:34,155 Finish the season up here, I hope. 1165 01:16:35,725 --> 01:16:37,992 I'm gonna go ahead and wait for this... 1166 01:16:37,994 --> 01:16:41,128 Weather to subside before we head in. 1167 01:16:44,901 --> 01:16:46,968 Nowhere in my plans is drowning here, 1168 01:16:47,337 --> 01:16:50,972 the boat being my coffin. 1169 01:16:52,408 --> 01:16:55,209 [producer] you know it's bad when there's water on the ceiling, man. 1170 01:16:55,211 --> 01:16:57,778 -That was... [bleep] -[water dripping] 1171 01:16:57,780 --> 01:16:59,013 ...Gnarly, 1172 01:17:00,817 --> 01:17:02,216 we're inside the boat. 1173 01:17:04,654 --> 01:17:08,055 It's one of them ones you'll talk about for years. [chuckles softly] 1174 01:17:08,725 --> 01:17:11,792 "I remember that op season in '21 1175 01:17:11,794 --> 01:17:14,295 when you thought things couldn't get much worse." 1176 01:17:15,431 --> 01:17:16,998 guess what, 1177 01:17:17,667 --> 01:17:19,066 it just did. 1178 01:17:24,607 --> 01:17:26,440 Should have been a cowboy. 1179 01:17:34,050 --> 01:17:36,083 [narrator] 316 miles north-west... 1180 01:17:38,888 --> 01:17:40,154 On the time bandit. 1181 01:17:43,826 --> 01:17:45,059 [whooping] 1182 01:17:45,061 --> 01:17:47,028 [man] I'm excited about that one. 1183 01:17:48,865 --> 01:17:50,965 Woo-hoo! Sometimes... 1184 01:17:50,967 --> 01:17:53,668 Sometimes I'd rather be lucky than good! 1185 01:17:53,670 --> 01:17:55,302 Look at that table, oh, my god! 1186 01:17:57,106 --> 01:17:58,739 That's more than we needed... 1187 01:17:58,775 --> 01:18:00,174 To get home. 1188 01:18:00,977 --> 01:18:02,943 [narrator] after feasting on the bio mass 1189 01:18:02,945 --> 01:18:04,779 just below the icepack, 1190 01:18:04,781 --> 01:18:06,847 captain jonathan closes in 1191 01:18:06,849 --> 01:18:09,383 on his 350,000 pound quota. 1192 01:18:10,987 --> 01:18:12,887 Eight pots left. I mean... 1193 01:18:12,922 --> 01:18:14,288 We're this close. 1194 01:18:15,058 --> 01:18:16,357 [narrator] the final push... 1195 01:18:16,359 --> 01:18:17,925 [deckhand] heads up! 1196 01:18:17,927 --> 01:18:21,595 [narrator] a 20 mile run north to recover his final string. 1197 01:18:21,597 --> 01:18:23,664 This whole season, man, 1198 01:18:23,666 --> 01:18:25,099 everything tried to work against us. 1199 01:18:25,101 --> 01:18:27,568 -[deckhand] woo-hoo! -Right here. 1200 01:18:27,570 --> 01:18:28,769 [deckhand] nice job. 1201 01:18:28,771 --> 01:18:30,905 We see the light at the end of the tunnel. 1202 01:18:30,907 --> 01:18:33,240 Ain't that bad-ass. [laughing] 1203 01:18:34,410 --> 01:18:36,410 [all cheering] 1204 01:18:43,953 --> 01:18:45,252 hello. 1205 01:18:45,688 --> 01:18:47,188 How's it goin', man? 1206 01:18:50,827 --> 01:18:53,227 Yeah, I did about 10 miles above that. 1207 01:18:54,063 --> 01:18:55,996 The ice is right there? 1208 01:18:57,066 --> 01:18:58,265 [captain jonathan] wow. 1209 01:19:00,870 --> 01:19:02,269 Yeah, thanks, thanks. 1210 01:19:02,939 --> 01:19:04,405 All right, man. 1211 01:19:04,407 --> 01:19:05,439 All right. [bleep] 1212 01:19:06,743 --> 01:19:09,076 I lost lots of my last string. 1213 01:19:11,647 --> 01:19:12,847 [captain jonathan speaking] 1214 01:19:12,849 --> 01:19:15,850 the ice is like 4-5 foot thick up there, 1215 01:19:15,852 --> 01:19:17,318 and they can't even get to their gear, 1216 01:19:17,854 --> 01:19:19,186 and... 1217 01:19:19,856 --> 01:19:21,756 Our gear is gone. 1218 01:19:21,758 --> 01:19:25,826 I'm almost gonna cry, like, my crew. 1219 01:19:25,828 --> 01:19:27,194 They've been with me for 31 years, 1220 01:19:27,196 --> 01:19:30,030 these are my soldiers. 1221 01:19:39,709 --> 01:19:41,108 Kay, 1222 01:19:41,110 --> 01:19:44,011 I just found out from another boat that 1223 01:19:44,013 --> 01:19:45,346 our gear is gone. 1224 01:19:45,648 --> 01:19:47,715 Save the pots. 1225 01:19:47,717 --> 01:19:49,216 We're gonna have a little memorial. 1226 01:19:49,218 --> 01:19:51,018 Let's change that flag up. 1227 01:19:51,053 --> 01:19:52,419 And be really careful. 1228 01:19:53,723 --> 01:19:55,055 [deckhand] roger, cap. 1229 01:19:55,358 --> 01:19:56,957 [deckhand] grab that thing. 1230 01:19:59,796 --> 01:20:02,062 [captain jonathan] pretty sentimental about my pots. 1231 01:20:03,766 --> 01:20:05,099 Been out here a long time, 1232 01:20:05,101 --> 01:20:07,768 maybe I've just been on the water too long. 1233 01:20:07,770 --> 01:20:09,170 I'm getting weird. 1234 01:20:10,039 --> 01:20:11,238 Watch your feet! 1235 01:20:11,874 --> 01:20:12,973 Okay, you guys ready? 1236 01:20:13,009 --> 01:20:14,408 [deckhand] roger! 1237 01:20:14,410 --> 01:20:16,110 [captain jonathan] this is in memory... 1238 01:20:16,412 --> 01:20:19,013 Of pr. Pot number pr. 1239 01:20:19,715 --> 01:20:21,382 Woo! Pr! 1240 01:20:22,285 --> 01:20:25,219 Thank you for your service, pr! 1241 01:20:26,722 --> 01:20:28,722 [captain jonathan over radio] that was our damn best pots. 1242 01:20:28,724 --> 01:20:31,392 This is for all u2. Uniform 2. 1243 01:20:34,297 --> 01:20:36,430 I wanna tear up. Ck19. 1244 01:20:36,799 --> 01:20:38,098 [laughing] 1245 01:20:38,100 --> 01:20:40,100 [bleep] son of a bitch. This sucks. 1246 01:20:42,572 --> 01:20:43,904 Last one. 1247 01:20:43,906 --> 01:20:45,806 [sig] we're gonna do a flaming hook. 1248 01:20:45,808 --> 01:20:48,175 -Yeah! -[howling] 1249 01:20:52,615 --> 01:20:54,181 [laughing] 1250 01:20:56,419 --> 01:21:00,087 [sig] this season, from day one, has just been, uh, 1251 01:21:00,089 --> 01:21:03,390 one catastrophe after another, it feels like to me. 1252 01:21:03,392 --> 01:21:04,391 It's been really tough. 1253 01:21:04,393 --> 01:21:07,061 There is no guarantee out here. 1254 01:21:07,063 --> 01:21:10,431 [captain keith] I just want to confirm that the trident dock... 1255 01:21:10,433 --> 01:21:12,766 Is open for us to come tie up to. 1256 01:21:12,768 --> 01:21:15,336 [man over radio] wizard. Harbormaster. Yeah, we copy. 1257 01:21:16,806 --> 01:21:19,340 [captain keith] we had processors in facilities 1258 01:21:19,342 --> 01:21:20,975 that were shut down. 1259 01:21:21,410 --> 01:21:23,344 But we managed to get the crab in. 1260 01:21:26,182 --> 01:21:28,215 [captain josh over radio] last one, guys. Nice job. 1261 01:21:28,718 --> 01:21:30,851 This is all... 1262 01:21:30,853 --> 01:21:33,053 Yeah, that's what we want! 1263 01:21:33,823 --> 01:21:34,855 Been a hell of a ride. 1264 01:21:34,857 --> 01:21:37,091 Caught more crab than we ever caught before. 1265 01:21:37,093 --> 01:21:39,093 Yeah, made more money than we ever made before. 1266 01:21:39,095 --> 01:21:39,860 I like that one. 1267 01:21:39,862 --> 01:21:41,595 -[laughs] -it's the money. 1268 01:21:41,597 --> 01:21:43,931 [captain josh] what's funny is we're gonna get home, 1269 01:21:43,933 --> 01:21:45,799 we're gonna have a couple of days off, 1270 01:21:45,801 --> 01:21:48,102 then it's back to work in hawaii. [chuckles] 1271 01:21:48,871 --> 01:21:50,371 at least it'll be in hawaii. 1272 01:21:50,373 --> 01:21:52,106 [captain josh laughs] yeah, that's true. 1273 01:21:52,108 --> 01:21:53,974 [captain casey] you don't have to worry about ice. 1274 01:21:56,212 --> 01:21:57,811 [sig] at the end of the day, 1275 01:21:57,813 --> 01:22:00,848 this is a small circle of... 1276 01:22:00,883 --> 01:22:02,883 Guys doing this. 1277 01:22:02,885 --> 01:22:05,286 Just getting ready to haul the last pot. 1278 01:22:07,723 --> 01:22:09,423 Oh, thank god, it's over. 1279 01:22:11,027 --> 01:22:14,061 Kay, you wanna see some fireworks? 1280 01:22:14,897 --> 01:22:15,996 Yeah. 1281 01:22:17,033 --> 01:22:18,098 Ready? 1282 01:22:19,101 --> 01:22:19,934 [explosion] 1283 01:22:19,936 --> 01:22:23,070 yeah. Baby! Woo! 1284 01:22:24,106 --> 01:22:26,941 [mandy] good job, guys! Good job! 1285 01:22:26,943 --> 01:22:28,409 [laughing loftily] 1286 01:22:28,411 --> 01:22:29,743 did you see that, kay? 1287 01:22:29,745 --> 01:22:31,578 [sig] I'm coming home. 1288 01:22:31,580 --> 01:22:33,080 We have to be there for each other 1289 01:22:33,082 --> 01:22:35,182 and continue to support each other. 1290 01:22:37,787 --> 01:22:38,986 [captain jonathan] this year, 1291 01:22:38,988 --> 01:22:41,255 so many industries failed, 1292 01:22:41,257 --> 01:22:42,690 and somehow, some way, 1293 01:22:42,692 --> 01:22:45,426 the crab industry got it together, 1294 01:22:45,428 --> 01:22:48,162 and completed the opilio season this year. 1295 01:22:49,899 --> 01:22:51,966 [captain bill] you know, the fishery was on the line, 1296 01:22:51,968 --> 01:22:54,201 you know, everybody came together, 1297 01:22:54,203 --> 01:22:55,402 and we got it done. 1298 01:22:55,705 --> 01:22:57,771 God bless! 1299 01:22:57,773 --> 01:22:59,540 [captain jonathan] we fought hard for this crab, 1300 01:22:59,542 --> 01:23:01,375 and no one ever fought harder. 1301 01:23:02,778 --> 01:23:04,712 And I'll kick... [bleep] of somebody if they say that. 1302 01:23:04,747 --> 01:23:06,046 It's not true. 1303 01:23:06,048 --> 01:23:08,282 But, uh, I don't know if I'm coming back. 1304 01:23:09,085 --> 01:23:10,384 You know, but... 1305 01:23:10,653 --> 01:23:14,054 I always say that. [laughs] 1306 01:23:14,056 --> 01:23:16,190 [sig] but, we still made out all right, though. 1307 01:23:18,127 --> 01:23:18,892 Yeah. 1308 01:23:18,928 --> 01:23:19,793 But, honestly, I'm glad it's over. 1309 01:23:19,795 --> 01:23:22,429 I wanna go home. 1310 01:23:22,431 --> 01:23:25,165 We can come back next year with our heads held high. 1311 01:23:26,102 --> 01:23:27,267 Time to move forward.