1
00:00:11,779 --> 00:00:13,846
Harbormaster, summer bay.
2
00:00:13,848 --> 00:00:16,148
Is there a place for us
to come in and try to tie up?
3
00:00:22,390 --> 00:00:25,090
All right. Thank you.
Back in 60.
4
00:00:26,594 --> 00:00:31,196
We come in to offload some
of this crab and finish the
season up here, I hope.
5
00:00:32,767 --> 00:00:35,934
It's looking pretty
gnarly out.
6
00:00:35,936 --> 00:00:40,939
We've got some big seas here,
but I don't think I've ever...
7
00:00:40,941 --> 00:00:45,044
Had more desire to finish
the season than I do
this season.
8
00:00:45,046 --> 00:00:48,013
♪ legendary
I'll be legendary ♪
9
00:00:49,150 --> 00:00:51,583
it's been a rough year
for a lot of us.
10
00:00:51,585 --> 00:00:54,386
♪ necessary, yeah
saw my death, it's scary ♪
11
00:00:54,889 --> 00:00:58,490
we have had
just the worst weather.
12
00:00:58,492 --> 00:01:00,826
♪ nah, tell the reaper
I ain't ready ♪
13
00:01:00,828 --> 00:01:02,494
♪ I'ma fight him
he ain't scary ♪
14
00:01:02,496 --> 00:01:04,396
♪ I'm a beast
and in the belly ♪
15
00:01:05,533 --> 00:01:07,966
being pushed by the ice
coming down on the gear.
16
00:01:09,136 --> 00:01:11,770
♪ I can see my death
from here ♪
17
00:01:11,772 --> 00:01:14,973
we had two of the major
canneries
completely shut down.
18
00:01:14,975 --> 00:01:18,410
♪ the end is near
offend your fears ♪
19
00:01:18,412 --> 00:01:21,146
and we lost some great guys.
20
00:01:25,920 --> 00:01:27,686
I cannot wait for this season
to be over.
21
00:01:27,688 --> 00:01:31,657
♪ legendary
I'll be legendary ♪
22
00:01:31,659 --> 00:01:34,193
♪ necessary, yeah
saw my death, it's scary ♪
23
00:01:34,195 --> 00:01:35,994
♪ ancestors dead already ♪
24
00:01:35,996 --> 00:01:38,163
I wanna pray that we get
the gear back.
25
00:01:38,299 --> 00:01:39,598
Let it go.
26
00:01:39,600 --> 00:01:42,901
♪ yeah, death hereditary
won't stop unless I'm buried ♪
27
00:01:42,903 --> 00:01:45,204
♪ and I ain't ever ready, uh ♪
28
00:01:45,806 --> 00:01:47,239
[man] watch out!
29
00:01:53,013 --> 00:01:55,080
Oh [bleep].
30
00:01:55,216 --> 00:01:57,983
Hang on! [bleep]
31
00:02:02,857 --> 00:02:05,157
[screaming]
32
00:02:31,218 --> 00:02:33,318
we're getting close
to the finish line.
33
00:02:33,721 --> 00:02:35,954
Kind of down to the wire.
34
00:02:36,423 --> 00:02:38,557
Two of the plants
were already shut down.
35
00:02:38,559 --> 00:02:42,261
If the main one closes down,
we're in big trouble.
36
00:02:42,263 --> 00:02:45,831
[narrator] ten weeks
into the 2021 winter season.
37
00:02:45,833 --> 00:02:47,933
[female reporter] in our top
story of the week,
another plant
38
00:02:47,935 --> 00:02:49,468
in alaska shut down.
39
00:02:49,470 --> 00:02:53,872
[narrator] half of all major
opilio crab canaries
suspend operations
40
00:02:53,874 --> 00:02:57,609
following outbreaks
of covid-19, leaving
just two remaining.
41
00:02:57,611 --> 00:03:00,045
It's kind of weird.
42
00:03:00,047 --> 00:03:02,347
I'm starting to see all sorts
of funky marks on the radar
here, josh.
43
00:03:02,349 --> 00:03:04,983
Oh [bleep] is that?
Ice?
44
00:03:04,985 --> 00:03:08,253
[narrator] but now an old foe
descends from the north.
45
00:03:09,456 --> 00:03:11,256
Those aren't boats.
46
00:03:12,393 --> 00:03:16,061
-None of this is boats.
-I'm pretty sure
that's ice, pal.
47
00:03:16,063 --> 00:03:19,998
[narrator] a 275,000
square mile arctic ice pack
48
00:03:20,000 --> 00:03:23,602
surges south at an alarming
30 miles per day,
49
00:03:23,604 --> 00:03:26,405
threatening to engulf
the crab grounds.
50
00:03:26,407 --> 00:03:29,875
-Is this a risk?
-Oh, my god, yeah.
This is a huge risk.
51
00:03:29,877 --> 00:03:33,245
Going over. Going over.
52
00:03:34,748 --> 00:03:37,649
Every day that ice is getting
more and more...
53
00:03:37,651 --> 00:03:39,384
Pots will be underneath
the ice floe, we won't be able
54
00:03:39,386 --> 00:03:41,553
to get to them and
we lose them.
55
00:03:41,555 --> 00:03:45,524
[narrator] with a frozen
menace capable of severing
or dragging pot lines
56
00:03:45,526 --> 00:03:48,393
rendering everything
it touches unfishable...
57
00:03:48,395 --> 00:03:51,396
I want to take these pots
all the way up north.
58
00:03:51,398 --> 00:03:54,333
We've got everything
on the line.
59
00:03:54,335 --> 00:04:00,072
[narrator] the fleet must
bring home their supersized
$250 million quota.
60
00:04:00,074 --> 00:04:03,242
[man] I came back out
to help him out
so they succeed.
61
00:04:03,244 --> 00:04:05,043
We all gotta work together.
62
00:04:05,045 --> 00:04:10,148
[narrator] before the last
canneries close, or
the ice freezes them out.
63
00:04:20,427 --> 00:04:25,697
Thing about this ice fog,
it looks like it's right there
and then it's not.
64
00:04:25,699 --> 00:04:27,499
It seems like it's just
getting further and
further away,
65
00:04:27,501 --> 00:04:28,667
then all of a sudden,
you're in it.
66
00:04:30,104 --> 00:04:32,371
[narrator] thirteen miles
south of the russian line,
67
00:04:35,142 --> 00:04:35,841
on the wizard.
68
00:04:35,843 --> 00:04:37,943
[hammering]
69
00:04:40,481 --> 00:04:42,614
and the other thing is
you know, these white caps,
70
00:04:42,616 --> 00:04:45,350
it looks like you start seeing
like an ice mirage.
71
00:04:45,352 --> 00:04:49,154
You know, every white cap
looks like a floe of ice.
72
00:04:52,593 --> 00:04:56,161
Oh, you know what?
I don't think that's
a ice mirage there.
73
00:05:00,301 --> 00:05:01,800
No, that's no ice mirage.
That's ice.
74
00:05:01,802 --> 00:05:03,535
Yes.
75
00:05:03,537 --> 00:05:07,172
[narrator] approaching the
southern edge of the ice pack,
76
00:05:07,174 --> 00:05:11,043
captains keith
and monte colburn search
for their northern gear
77
00:05:11,045 --> 00:05:13,312
before the floes
freeze them out.
78
00:05:14,114 --> 00:05:16,014
Look at this ice, man.
79
00:05:16,016 --> 00:05:17,349
Wow.
80
00:05:23,557 --> 00:05:25,390
Come on buoy. Show up.
81
00:05:28,762 --> 00:05:32,130
This is pretty gnarly.
That's like eight-inch thick
ice right there.
82
00:05:39,206 --> 00:05:41,273
I'm not seeing [bleep].
83
00:05:52,252 --> 00:05:53,452
Dead ahead.
84
00:05:53,454 --> 00:05:56,154
[man speaking indistinctly]
85
00:05:56,156 --> 00:05:58,724
all right, guys, remember,
you gotta pull it off
the bottom slow, man.
86
00:05:58,726 --> 00:06:00,292
Roger.
87
00:06:08,402 --> 00:06:11,169
Now I wonder if there's
any critters in this.
88
00:06:12,873 --> 00:06:15,273
Yeah. Good question.
I hope so.
89
00:06:17,511 --> 00:06:19,945
Steady!
90
00:06:27,121 --> 00:06:30,021
That's got crab in it.
That's got a [bleep] load
of crab in it.
91
00:06:30,023 --> 00:06:32,023
Okay, right on.
92
00:06:34,027 --> 00:06:35,427
Count it up. Count it up.
93
00:06:37,297 --> 00:06:38,797
Four three zero.
94
00:06:38,799 --> 00:06:42,868
Four three zero, I'm guessing
like 99% going in
the tank, right?
95
00:06:42,870 --> 00:06:44,035
Yeah, roger. That was
nice stuff.
96
00:06:44,037 --> 00:06:46,037
Yeah, roger that.
97
00:07:10,230 --> 00:07:11,963
That's [bleep] gone.
[bleep]
98
00:07:11,965 --> 00:07:14,900
damn it.
99
00:07:14,902 --> 00:07:17,335
Yeah, he started
full speed. It broke off.
100
00:07:22,910 --> 00:07:25,110
Roger.
101
00:07:25,813 --> 00:07:28,880
Not only have we lost
at least one pot to
102
00:07:28,882 --> 00:07:32,751
the ice so far but then
that happens.
103
00:07:32,753 --> 00:07:35,987
-[bleep] could be anywhere.
-Yeah.
104
00:07:36,824 --> 00:07:38,356
Let's just get them back, man.
105
00:07:39,693 --> 00:07:41,626
No pots left behind.
106
00:07:41,628 --> 00:07:43,395
It's only gonna get worse.
107
00:07:44,731 --> 00:07:46,198
[narrator]
twenty miles southwest...
108
00:07:48,602 --> 00:07:50,402
On the cornelia marie.
109
00:07:55,375 --> 00:08:00,345
Right now, two options
to deliver.
Saint paul and king cove.
110
00:08:00,347 --> 00:08:04,950
So only eight miles
from the russian border,
right here.
111
00:08:04,952 --> 00:08:09,354
Close to the ice pack. We're
playing the ice age game now,
it'll be interesting to see
112
00:08:09,356 --> 00:08:11,089
if we still have
crab here or not.
113
00:08:11,091 --> 00:08:15,594
Don't know how it's going
to play out. We'll see
with the first pot.
114
00:08:15,596 --> 00:08:18,763
[narrator] looking to plunder
their hotspot in the cold
of the north,
115
00:08:18,765 --> 00:08:21,500
captains josh harris
and casey mcmanus
116
00:08:21,502 --> 00:08:24,970
try to fill their final
60,000 pounds
117
00:08:24,972 --> 00:08:29,107
before the frozen threat
can wreak havoc on their gear.
118
00:08:31,979 --> 00:08:34,246
[bleep] did they go?
119
00:08:37,985 --> 00:08:41,286
-Is that your side?
-I'm not seeing anything.
120
00:08:42,756 --> 00:08:45,056
Trying to find
our first pot here.
121
00:08:46,426 --> 00:08:48,260
So far, it ain't going
so well.
122
00:08:49,096 --> 00:08:51,062
It's not right here
where it should be.
123
00:08:52,199 --> 00:08:53,398
Oh!
124
00:08:55,969 --> 00:08:58,203
-No.
-No. I don't see [bleep].
125
00:08:59,206 --> 00:09:00,939
[bleep]
126
00:09:00,941 --> 00:09:02,908
ice.
127
00:09:02,943 --> 00:09:05,176
Got down this far.
128
00:09:05,879 --> 00:09:07,979
We have a real
problem on our hands.
129
00:09:12,419 --> 00:09:14,619
That ice will freeze into
the buoys.
130
00:09:14,621 --> 00:09:17,522
And it'll pull that pot
along the bottom.
131
00:09:17,524 --> 00:09:21,126
And then at some point,
the ice will go back
and it'll let go.
132
00:09:21,128 --> 00:09:23,895
So sometimes you're searching
for something could be 10, 15,
20 miles away
133
00:09:23,897 --> 00:09:26,097
depending on how far
the ice moved.
134
00:09:32,039 --> 00:09:35,407
Yeah, we'll start running
north over and over
135
00:09:35,409 --> 00:09:38,310
two tenths to quarter mile.
136
00:09:38,312 --> 00:09:42,948
Turn and go south,
run down the full length
and the strings and then some.
137
00:09:42,950 --> 00:09:45,350
The whole time you got two
guys scanning
the wheelhouse.
138
00:09:53,894 --> 00:09:55,327
We need to find these
real bad.
139
00:09:56,430 --> 00:09:58,964
Real, real bad.
140
00:09:58,966 --> 00:10:00,265
Gonna be a long night.
141
00:10:02,002 --> 00:10:03,134
Long night.
142
00:10:04,104 --> 00:10:05,971
A lot of eyeballs.
143
00:10:06,206 --> 00:10:09,074
[water splashing]
144
00:10:14,247 --> 00:10:16,047
[narrator]
twenty eight miles south...
145
00:10:18,919 --> 00:10:20,218
On the northwestern.
146
00:10:22,055 --> 00:10:24,155
Yeah, man.
147
00:10:24,157 --> 00:10:26,124
We didn't come all the way up
here just to get hundreds.
148
00:10:27,861 --> 00:10:29,127
[sighs]
149
00:10:29,796 --> 00:10:32,030
oh boy, oh, boy, oh boy.
150
00:10:36,403 --> 00:10:40,538
I'm trying to stay
optimistic, but
151
00:10:40,540 --> 00:10:43,441
the numbers aren't here.
152
00:10:43,443 --> 00:10:45,610
You know, if we don't have
a plant to deliver to,
153
00:10:45,612 --> 00:10:48,713
then we're putting crab on
and we got no place to go.
154
00:10:48,715 --> 00:10:53,251
So, we're gonna hit
the nitrous oxide,
end it with a banger.
155
00:10:55,622 --> 00:10:59,991
I think they're moving,
they're bumping up and over,
northeast.
156
00:11:01,662 --> 00:11:05,063
We want to try
to get on something
and get busy.
157
00:11:07,401 --> 00:11:10,969
Although we did spread
this gear out to the west.
158
00:11:11,738 --> 00:11:15,874
But we don't know
if there is crab there.
159
00:11:15,876 --> 00:11:19,411
[narrator] with the clock
ticking, captain sig hansen
and daughter mandy
160
00:11:19,413 --> 00:11:21,379
weigh two options.
161
00:11:21,381 --> 00:11:24,315
Follow the best sign of life
and head to the northeast
162
00:11:25,185 --> 00:11:28,019
or check their prospect pots
to the northwest.
163
00:11:28,755 --> 00:11:31,089
[water splashing]
164
00:11:32,192 --> 00:11:34,626
I'm worried about that ice
that's looming overhead.
165
00:11:34,628 --> 00:11:38,997
You're limited in time
when you're fishing
this far north.
166
00:11:38,999 --> 00:11:42,067
[narrator] and with 65,000
pounds still to catch,
167
00:11:42,069 --> 00:11:44,235
the captain must choose.
168
00:11:44,905 --> 00:11:46,971
West or east.
169
00:11:46,973 --> 00:11:49,407
[captain sig] uh...
170
00:11:50,777 --> 00:11:52,677
Jake is in the area.
171
00:11:52,679 --> 00:11:54,279
South of us here.
172
00:11:55,182 --> 00:11:58,049
I mean, realistically
if we can work together
173
00:11:58,051 --> 00:12:02,020
we can cut down our time
and we can find the crab
that much faster.
174
00:12:02,189 --> 00:12:02,987
[narrator] 48 miles south.
175
00:12:02,989 --> 00:12:05,390
[waves splashing]
176
00:12:11,231 --> 00:12:13,264
-[captain sig] you got me?
-Sig.
177
00:12:17,270 --> 00:12:18,303
How goes it?
178
00:12:19,139 --> 00:12:21,372
Um, down here, um,
179
00:12:22,409 --> 00:12:24,442
[exclaiming]
180
00:12:28,381 --> 00:12:30,415
well, we got some
prospect gear,
181
00:12:30,417 --> 00:12:33,852
by the time you get up here,
it'll have a little soak.
182
00:12:33,854 --> 00:12:38,656
No guarantee but it's worth
a look, so,
you want to pull those?
183
00:12:38,658 --> 00:12:41,159
I mean that'll buy me
a little time too.
184
00:12:46,800 --> 00:12:50,034
[jake] I've had rough history
with sig.
185
00:12:50,036 --> 00:12:53,404
He makes me run around for him
to do his bidding
186
00:12:53,406 --> 00:12:56,374
and he's been doing that to me
my whole [bleep] career.
187
00:12:59,045 --> 00:13:02,213
I'm worried about
history repeating itself.
188
00:13:03,950 --> 00:13:06,217
[captain sig] jake? Hello?
189
00:13:09,689 --> 00:13:10,955
Where, where you at?
190
00:13:13,693 --> 00:13:15,059
[narrator] on the saga.
191
00:13:16,029 --> 00:13:17,529
[captain sig] well, we got
some prospect gear.
192
00:13:17,531 --> 00:13:22,033
No guarantee
but it's worth a look,
so, you want to pull those?
193
00:13:22,035 --> 00:13:25,003
I mean that'll buy me
a little time too.
194
00:13:29,709 --> 00:13:32,010
Jake? Hello?
195
00:13:34,781 --> 00:13:36,147
Where, where you at?
196
00:13:40,086 --> 00:13:43,021
-What is going on?
-[thuds]
197
00:13:43,657 --> 00:13:45,390
[captain sig] yeah, hello.
198
00:13:48,929 --> 00:13:52,363
Yeah, there's nothing
down here,
I'm just going backwards.
199
00:13:53,466 --> 00:13:55,633
I'm in.
200
00:13:55,635 --> 00:13:57,936
I know it's a long way up here
but it'll be worth your risk.
201
00:13:57,938 --> 00:14:00,371
So, I'll get you
those positions.
202
00:14:01,441 --> 00:14:03,608
Okay. I'll be around.
203
00:14:03,610 --> 00:14:06,678
[captain sig] well,
that might work,
don't you think?
204
00:14:06,680 --> 00:14:10,148
Goes to show, see, guys know
how to work together
when we have to.
205
00:14:13,753 --> 00:14:15,286
Up a little farther,
northeast.
206
00:14:17,824 --> 00:14:19,190
- Set her when you're ready.
-Oh, yeah.
207
00:14:19,693 --> 00:14:21,359
[thuds]
208
00:14:23,496 --> 00:14:25,396
[jake] I don't want to work
with anybody else.
209
00:14:27,000 --> 00:14:30,134
- But I don't have
any other choice.
-[thuds]
210
00:14:30,136 --> 00:14:32,203
just praying to god it works.
211
00:14:33,707 --> 00:14:35,373
I need the season to be over.
212
00:14:38,812 --> 00:14:40,245
[narrator] 44 miles northwest,
213
00:14:44,184 --> 00:14:45,316
on the time bandit.
214
00:14:46,753 --> 00:14:47,318
Andy.
215
00:14:49,389 --> 00:14:50,989
Just tell me.
216
00:14:50,991 --> 00:14:53,424
Am I screwed
or is he gonna come get me?
217
00:15:03,403 --> 00:15:05,103
That sucks.
218
00:15:06,072 --> 00:15:09,307
I'll be able to fish
a few more days
and then retreat.
219
00:15:10,176 --> 00:15:12,176
Okay, thank you so much.
220
00:15:12,412 --> 00:15:13,411
We're out.
221
00:15:16,016 --> 00:15:17,282
We've got trouble coming.
222
00:15:18,785 --> 00:15:20,051
We're gonna be busy boys.
223
00:15:28,895 --> 00:15:31,095
-Are we ready, guys?
-[worker] yeah.
224
00:15:35,669 --> 00:15:37,802
Roger.
225
00:15:37,804 --> 00:15:41,406
[narrator] his tanks
already stuffed
with northern opilio crab...
226
00:15:42,442 --> 00:15:45,476
I'mma go down
in pervanence canyon.
227
00:15:45,478 --> 00:15:49,247
The ice just doesn't
like the canyons.
The currents too strong there.
228
00:15:49,249 --> 00:15:53,351
It's hard for it to freeze
'cause it's too deep.
I'm hoping.
229
00:15:53,353 --> 00:15:57,922
[narrator] captain jonathan
hillstrand counts on one last
deep water set,
230
00:15:57,924 --> 00:16:02,193
before the clock runs out
and the ice pack
chases him south.
231
00:16:05,565 --> 00:16:07,265
Yeah baby.
232
00:16:08,435 --> 00:16:12,236
We've got about 72 hours to
get as many crabs we can
233
00:16:12,238 --> 00:16:14,038
and stack up
and get out of here.
234
00:16:18,011 --> 00:16:19,077
Yeah.
235
00:16:19,079 --> 00:16:21,646
[clattering]
236
00:16:21,681 --> 00:16:23,414
aww, what the [bleep]?
237
00:16:30,590 --> 00:16:34,959
Yeah, you never stick
nothing in that [bleep] hopper
except bait.
238
00:16:37,097 --> 00:16:40,164
Jeepers. That
could've been bad.
239
00:16:41,901 --> 00:16:43,835
We know you're gonna
[bleep] up that one,
240
00:16:43,837 --> 00:16:46,004
you're gonna [bleep] chop
that [bleep] up by hand.
241
00:16:46,006 --> 00:16:47,305
- Oh, yeah.
-All right?
242
00:16:48,408 --> 00:16:50,575
Let's go.
243
00:16:50,577 --> 00:16:55,646
I need to harvest some crab
as quick as I can.
We can't stop now. I mean,
244
00:16:55,648 --> 00:16:58,916
ice is like a big bully
in high school,
you remember the guy
245
00:16:58,918 --> 00:17:02,286
that stole your lunch money
that ate your lunch.
246
00:17:03,356 --> 00:17:05,156
I kicked the bully
right in the nuts.
247
00:17:06,693 --> 00:17:08,426
I don't think
there is much
I can do to the ice.
248
00:17:12,665 --> 00:17:15,933
[narrator] 74 miles northeast.
249
00:17:16,903 --> 00:17:19,404
[bill] last trip.
Be interesting to see
what we end up with.
250
00:17:21,007 --> 00:17:22,707
I hope it's a bunch.
251
00:17:22,709 --> 00:17:24,108
[narrator] on the summer bay.
252
00:17:27,614 --> 00:17:29,247
[bill] b ack out
on the grounds.
253
00:17:30,116 --> 00:17:32,283
We had better fishing
at this end.
254
00:17:32,285 --> 00:17:37,789
Right where this red mark is,
it's got seven,
eight days on it.
255
00:17:37,791 --> 00:17:41,726
[narrator] racing the ice to
the north and cannery closures
to the south.
256
00:17:41,728 --> 00:17:46,397
Captain wild bill wichrowski
bets that his town soak will
be the ticket to full tanks
257
00:17:46,399 --> 00:17:47,899
and a quick offload.
258
00:17:47,901 --> 00:17:49,901
I'm hopin' there's still
enough of them little devils
259
00:17:49,903 --> 00:17:52,303
down there
to fill up the pot.
260
00:18:07,220 --> 00:18:09,053
Look at these damn things.
261
00:18:09,122 --> 00:18:11,155
It's solid.
262
00:18:11,891 --> 00:18:13,091
Solid effort.
263
00:18:14,961 --> 00:18:16,260
[landon] hold on.
264
00:18:21,801 --> 00:18:23,201
[bleep]
265
00:18:30,410 --> 00:18:32,877
not what we're looking for.
266
00:18:32,879 --> 00:18:35,113
When they first came up
over the rail, I thought
267
00:18:35,882 --> 00:18:38,015
we're in them,
this is gonna be it.
268
00:18:39,986 --> 00:18:42,386
Too small.
Not many keepers at all.
269
00:18:53,833 --> 00:18:55,366
We just gotta start
from square one.
270
00:18:57,871 --> 00:18:58,402
Female.
271
00:19:00,874 --> 00:19:01,739
That sucks.
272
00:19:04,144 --> 00:19:05,376
[bill] this one looks
even worse.
273
00:19:06,913 --> 00:19:08,212
Not so good.
274
00:19:09,582 --> 00:19:11,415
[bill] looks good
for the future.
275
00:19:11,417 --> 00:19:13,417
I'd rather live in the present
right now.
276
00:19:21,161 --> 00:19:23,294
-Hey...
-Woah, what the [bleep]
277
00:19:28,968 --> 00:19:30,234
what's that?
278
00:19:34,307 --> 00:19:39,043
-Nice and easy. Nice and easy,
nice and easy.
-Take it slow.
279
00:19:39,045 --> 00:19:42,446
It looks like when we were
setting one of those shots
got wrapped up.
280
00:19:42,482 --> 00:19:44,949
[grunting]
281
00:19:45,618 --> 00:19:49,987
do not hurt yourself,
I can't afford somebody
[bleep] losing a hand.
282
00:19:49,989 --> 00:19:53,324
Back it out a little.
Back it out a little, now,
cut that cord, yeah.
283
00:19:55,061 --> 00:19:56,194
Woah, woah, woah.
284
00:19:56,563 --> 00:19:57,795
Hang on, hang on.
285
00:19:57,797 --> 00:20:01,065
Woah, what, who,
why would you cut something?
286
00:20:05,405 --> 00:20:08,139
This line back here.
I'm gonna need a little help.
287
00:20:10,109 --> 00:20:14,011
Watch your feet.
Watch your feet.
288
00:20:18,284 --> 00:20:20,184
Take it off, take it off.
289
00:20:20,653 --> 00:20:23,921
Oh, my god, don't...
290
00:20:23,923 --> 00:20:26,390
You're losing it,
whatever is in there,
you're losing it.
291
00:20:26,993 --> 00:20:28,326
Watch out.
292
00:20:28,628 --> 00:20:29,794
Woah, woah, watch out.
293
00:20:30,029 --> 00:20:31,963
Out of the block,
out of the block.
Everybody stay clear
294
00:20:31,965 --> 00:20:34,298
- of the [bleep] line.
-[screams]
295
00:20:37,770 --> 00:20:39,303
[narrator] on the summer bay.
296
00:20:43,843 --> 00:20:46,644
Watch out, woah, woah,
woah, watch out.
297
00:20:46,646 --> 00:20:48,980
Out of the block,
out of the block.
Everybody stay clear
298
00:20:48,982 --> 00:20:51,115
- of the [bleep] line.
-[screams]
299
00:21:00,260 --> 00:21:02,660
[bleep]
300
00:21:02,662 --> 00:21:05,162
we're lucky nobody
got hurt right there,
went over the side.
301
00:21:06,165 --> 00:21:08,099
Another high stress situation.
302
00:21:09,569 --> 00:21:11,102
We had them.
303
00:21:11,104 --> 00:21:12,803
They were right there
for the taking.
304
00:21:12,838 --> 00:21:14,238
Man.
305
00:21:15,074 --> 00:21:17,908
[narrator] a rookie mistake
by experienced deck hands
306
00:21:17,910 --> 00:21:21,012
cost wild bill $4000.
307
00:21:21,014 --> 00:21:23,080
In equipment and crab.
308
00:21:25,818 --> 00:21:26,951
[bleep]
309
00:21:26,953 --> 00:21:29,120
they wash down, they're gone.
310
00:21:29,789 --> 00:21:32,156
[landon] we gotta start over.
311
00:21:33,226 --> 00:21:35,426
Yeah. This trip's starting up
[bleep] awesome.
312
00:21:36,963 --> 00:21:38,195
[landon] what next?
313
00:21:42,902 --> 00:21:44,335
[narrator] forty-five
miles west,
314
00:21:45,405 --> 00:21:46,937
on the saga.
315
00:21:49,776 --> 00:21:51,976
Tell me the spots, jake.
Six pots.
316
00:21:52,045 --> 00:21:53,778
If there is crab
317
00:21:53,780 --> 00:21:55,279
I can set some pots in.
318
00:21:56,416 --> 00:21:58,449
He's helping me get situated
319
00:21:58,451 --> 00:22:02,987
and then in return,
he is getting any information
that I get.
320
00:22:03,589 --> 00:22:06,057
[narrator] recruited by sig
to determine
321
00:22:06,059 --> 00:22:09,760
if there is enough crab
in the northwest
for the two boat team,
322
00:22:09,762 --> 00:22:14,131
captain jake prepares to haul
three of his former men
towards prospect pots.
323
00:22:17,704 --> 00:22:19,236
All right. Here it goes.
324
00:22:20,907 --> 00:22:23,240
Yeah, baby. Oh, yeah.
325
00:22:24,744 --> 00:22:26,043
Kinda nerve-racking
326
00:22:26,045 --> 00:22:29,680
partnering with my mentor but,
327
00:22:29,682 --> 00:22:32,116
much as sig at times,
has been an enemy.
328
00:22:32,118 --> 00:22:34,118
He's the only one I trust.
329
00:22:34,187 --> 00:22:35,386
[man] coming up.
330
00:22:41,427 --> 00:22:42,993
[man] wow!
331
00:22:43,830 --> 00:22:45,763
Okay. Okay... Right.
332
00:22:45,798 --> 00:22:48,065
That pot is not bad.
333
00:22:49,135 --> 00:22:52,803
-[man 1] roll it up, buddy.
-[man 2] roll it up!
334
00:22:52,805 --> 00:22:54,238
[man 2] whoo!
335
00:22:57,977 --> 00:23:00,411
[man] come on, crab! Going up!
336
00:23:01,414 --> 00:23:04,115
-[man 1] here we go!
-[man 2] yeah!
337
00:23:04,117 --> 00:23:06,183
[jake] whoo-hoo. [bleep]
338
00:23:08,054 --> 00:23:09,420
[all cheering]
339
00:23:10,656 --> 00:23:12,857
[man] whoo-hoo!
340
00:23:12,859 --> 00:23:15,159
These things are gonna be
[bleep] loaded!
341
00:23:15,161 --> 00:23:18,362
[all cheering]
342
00:23:19,432 --> 00:23:20,998
we're gonna set.
343
00:23:21,934 --> 00:23:24,268
We'll drop as many as we can
off right here.
344
00:23:27,974 --> 00:23:30,007
Oh, my god! 435.
345
00:23:30,009 --> 00:23:31,976
[sig laughs]
346
00:23:31,978 --> 00:23:32,910
[narrator] just
1000 feet away,
347
00:23:32,912 --> 00:23:34,745
the second prospect pot,
348
00:23:34,747 --> 00:23:37,348
nets over three times
the crab.
349
00:23:38,785 --> 00:23:42,153
[jake] right now this is
102 fathoms.
350
00:23:42,822 --> 00:23:45,890
These areas right here
are real touchy.
351
00:23:45,892 --> 00:23:48,492
We could be
1200 feet that way,
352
00:23:48,494 --> 00:23:51,796
and it'll be 1000 crab.
353
00:23:51,798 --> 00:23:54,198
And if you go
another 1200 feet
there is nothing.
354
00:23:55,835 --> 00:23:57,168
[man screaming]
355
00:23:59,906 --> 00:24:01,272
[narrator] twelve miles east,
356
00:24:03,643 --> 00:24:05,342
on the northwestern.
357
00:24:07,713 --> 00:24:12,049
This is where
we were setting those ones
one to the north. Northeast.
358
00:24:12,051 --> 00:24:14,318
I'm anxious to see
what's out here.
359
00:24:22,995 --> 00:24:24,295
[sig] here we go.
360
00:24:25,031 --> 00:24:26,330
[indistinct shouting]
361
00:24:29,735 --> 00:24:32,770
-[man 1] no!
-[man 2] bad one.
362
00:24:32,772 --> 00:24:35,172
Does not look good,
whatsoever.
363
00:24:36,909 --> 00:24:38,409
Oh, boy. Oh, boy.
364
00:24:39,145 --> 00:24:41,412
[man] man.
Where is our crab at?
365
00:24:41,814 --> 00:24:43,113
[sig] damn it.
366
00:24:43,115 --> 00:24:45,349
I think I really made
a mistake here.
367
00:24:48,754 --> 00:24:50,287
[phone dialing]
368
00:24:53,426 --> 00:24:55,192
-[jake] hello?
-Hello?
369
00:24:55,294 --> 00:24:56,994
You got me.
370
00:24:58,097 --> 00:24:59,063
Roger.
371
00:25:07,206 --> 00:25:09,173
I mean,
that was a morale boost.
372
00:25:11,077 --> 00:25:12,810
Yeah, dude.
373
00:25:12,845 --> 00:25:15,012
You're doing me a solid.
374
00:25:17,750 --> 00:25:19,183
This area is gonna be
really touchy.
375
00:25:19,185 --> 00:25:21,118
So, you can't go
too far north,
376
00:25:21,120 --> 00:25:22,686
too far south.
377
00:25:22,688 --> 00:25:24,622
Too far east or west.
378
00:25:24,624 --> 00:25:26,757
That's what's the problem
up there.
379
00:25:26,759 --> 00:25:28,959
You can go half a mile
to the left or right
380
00:25:28,961 --> 00:25:31,695
to get crab,
you just don't go.
381
00:25:31,697 --> 00:25:33,163
I'm not gonna tell you
how to set.
382
00:25:33,165 --> 00:25:35,132
Just be really careful.
383
00:25:35,801 --> 00:25:36,400
[jake] fair enough.
384
00:25:36,836 --> 00:25:38,335
Okay, later.
385
00:25:40,706 --> 00:25:43,541
[sig] I don't mind
sharing with jake.
386
00:25:43,543 --> 00:25:47,011
It will work for me
and I hope it works for him.
387
00:25:47,780 --> 00:25:50,414
As long as he doesn't step
on my toes,
I'll be all right.
388
00:25:51,751 --> 00:25:53,751
[narrator] forty-four
miles north,
389
00:25:53,753 --> 00:25:55,686
just below the russian line,
390
00:25:55,721 --> 00:25:57,221
on the wizard.
391
00:26:03,629 --> 00:26:07,064
This area here
is completely under
full pack ice.
392
00:26:07,066 --> 00:26:10,501
Right now we should have been
through our gear. We
got all of about, what,
393
00:26:10,503 --> 00:26:12,269
12 pots up here in the ice.
394
00:26:13,573 --> 00:26:15,906
[narrator] only a quarter
of his gear recovered,
395
00:26:15,908 --> 00:26:20,377
captain keith hunts
his remaining pots
amid the thickening ice pack.
396
00:26:24,884 --> 00:26:28,419
[exhaling] I can only pray
that we get the gear back
that's up here.
397
00:26:28,888 --> 00:26:31,088
They're not just small junk.
398
00:26:31,991 --> 00:26:33,991
[man] no, it's not looking
good at all.
399
00:26:34,694 --> 00:26:36,727
[narrator] but,
with the individual floes,
400
00:26:36,729 --> 00:26:38,729
now the size of automobiles
401
00:26:38,731 --> 00:26:40,397
and growing by the hour.
402
00:26:40,399 --> 00:26:42,099
Not a thing out here.
403
00:26:42,635 --> 00:26:43,968
Just a bunch of ice.
404
00:26:43,970 --> 00:26:46,704
Ice as far as the eye can see.
405
00:26:46,706 --> 00:26:50,874
[narrator] the skipper's
window to recover his
$72,000 equipment
406
00:26:50,876 --> 00:26:53,310
is rapidly shutting.
407
00:26:53,312 --> 00:26:56,413
The floe goes this way
a long way.
408
00:26:56,415 --> 00:26:59,149
-Do you see a weak spot?
-No, the worst of it's
ahead of us.
409
00:27:02,755 --> 00:27:05,422
[keith] titanic sinkers
is what they are.
410
00:27:11,364 --> 00:27:13,764
Better watch your speed.
411
00:27:13,766 --> 00:27:16,967
It's going down the rail,
you know?
Pretty good flip here.
412
00:27:23,876 --> 00:27:26,143
Split that in [bleep] in half.
413
00:27:27,913 --> 00:27:30,014
[keith] I could feel it
up here.
414
00:27:32,952 --> 00:27:35,252
There is another one
on the nose.
415
00:27:37,823 --> 00:27:41,925
[keith] oh, god, I forgot
how much I hated
being in that white stuff.
416
00:27:41,927 --> 00:27:43,961
It just took us 45 minutes
to get through it.
417
00:27:43,963 --> 00:27:46,196
Three quarters of a mile. Ooh.
418
00:27:54,907 --> 00:27:57,875
Bumped it and it tipped up
on the side.
419
00:27:57,877 --> 00:27:59,343
Underneaath the bottom
of the boat.
420
00:27:59,779 --> 00:28:01,345
Yikes.
421
00:28:02,748 --> 00:28:04,915
[keith] yeah.
That's the stuff that
can get scary
422
00:28:04,917 --> 00:28:06,583
when it's back here.
423
00:28:06,585 --> 00:28:09,386
Back towards the runner, yes.
424
00:28:09,388 --> 00:28:11,789
[narrator] as keith navigates
through the birds,
425
00:28:11,791 --> 00:28:13,924
chunks of ice
threaten the hull
426
00:28:13,926 --> 00:28:16,393
and crucial
steering equipment.
427
00:28:18,798 --> 00:28:20,964
[keith] hopefully
it doesn't go on the rudder.
428
00:28:37,083 --> 00:28:39,183
Okay. I'm gonna go
look at this side
and make sure.
429
00:28:39,885 --> 00:28:41,952
[narrator] on the wizard.
430
00:28:43,255 --> 00:28:45,022
[keith] hopefully
it doesn't go on the rudder.
431
00:28:48,661 --> 00:28:50,394
Holy [bleep] man.
432
00:29:02,541 --> 00:29:04,274
-Good riddance, man.
-[monte] put it straight.
433
00:29:10,416 --> 00:29:12,349
[keith] it's moving
at a glacial pace.
434
00:29:20,059 --> 00:29:21,258
[keith] one headache after
another.
435
00:29:22,795 --> 00:29:24,194
Ice floes.
436
00:29:24,196 --> 00:29:26,396
Recovering a bunch of gear.
437
00:29:26,398 --> 00:29:29,433
1500 out of the pot.
At the same time
438
00:29:29,435 --> 00:29:31,869
we can't stay up here
and be doing this.
439
00:29:31,871 --> 00:29:34,838
[narrator] weighing the cost
of lost rigging
against the risk
440
00:29:34,840 --> 00:29:37,908
of severely damaging
his $2,000,000 boat...
441
00:29:37,910 --> 00:29:39,710
[keith] you know what,
let's leave 'em.
442
00:29:39,712 --> 00:29:41,512
I'm gonna point it
right down here.
443
00:29:41,514 --> 00:29:43,914
Little bit further south
where it's safe.
444
00:29:43,916 --> 00:29:46,817
[narrator] captain keith
puts his rescue mission
on hold,
445
00:29:46,819 --> 00:29:48,819
until the threat retreats.
446
00:29:48,821 --> 00:29:50,921
[keith] weather and currents
permitting,
447
00:29:50,923 --> 00:29:52,890
as the stuff rolls through,
448
00:29:52,892 --> 00:29:54,525
hopefully, we will get
some open water
449
00:29:54,527 --> 00:29:56,426
because at this point
you can't get into it.
450
00:29:58,798 --> 00:30:01,431
I don't want to do it,
but you know what?
451
00:30:02,401 --> 00:30:04,334
We can't afford to lose
any more pots.
452
00:30:05,171 --> 00:30:07,404
I'm gonna point at open water.
453
00:30:07,406 --> 00:30:09,640
Try to avoid the minefield.
454
00:30:09,642 --> 00:30:11,475
I've got to catch my crab.
455
00:30:11,477 --> 00:30:14,077
If I don't catch it,
we're not gonna get paid
for it.
456
00:30:17,650 --> 00:30:19,216
[narrator] eighty-four
miles southwest.
457
00:30:22,655 --> 00:30:24,154
[man] okay, guys. Coming up.
458
00:30:24,523 --> 00:30:25,756
[narrator] on the time bandit.
459
00:30:29,728 --> 00:30:32,896
I'll be able to hopefully
pounce on the crab
one more time,
460
00:30:32,898 --> 00:30:35,065
and get a pick
before this ice comes down...
461
00:30:35,935 --> 00:30:37,267
Eats are our lunch.
462
00:30:37,937 --> 00:30:39,136
[narrator] only 72 hours
463
00:30:39,138 --> 00:30:42,906
before the ice is forecast
to overrun his chosen grounds,
464
00:30:42,908 --> 00:30:46,109
captain jonathan looks
to bring his season
to a close,
465
00:30:46,111 --> 00:30:48,779
with his 110 fathom deep set.
466
00:30:48,781 --> 00:30:50,848
I'm going for the gamble.
467
00:30:50,850 --> 00:30:52,249
We're gonna work the canyon.
468
00:30:52,918 --> 00:30:54,051
[laughs]
469
00:30:56,956 --> 00:30:58,121
knock on wood.
470
00:31:03,596 --> 00:31:05,896
[man] wow!
471
00:31:05,898 --> 00:31:08,031
[man] welcome aboard, boys.
Welcome aboard.
472
00:31:08,067 --> 00:31:10,267
[laughs]
473
00:31:14,840 --> 00:31:16,206
that's the real deal there.
474
00:31:16,775 --> 00:31:18,308
That's a solid crossbar.
475
00:31:19,111 --> 00:31:21,144
[indistinct conversation]
476
00:31:27,086 --> 00:31:29,186
yeah! I like it.
477
00:31:31,223 --> 00:31:33,090
[man] it might be working out.
478
00:31:36,028 --> 00:31:37,961
[shouting]
479
00:31:39,899 --> 00:31:40,898
[jonathan] yeah, baby!
480
00:31:40,933 --> 00:31:42,432
[beat boxing]
481
00:31:43,769 --> 00:31:45,235
[jonathan] that's the way
you load a boat.
482
00:31:47,806 --> 00:31:50,007
[man screaming]
483
00:31:50,142 --> 00:31:51,975
[man] oh, there you are.
484
00:31:51,977 --> 00:31:53,777
[man] oh, yeah baby.
485
00:31:53,779 --> 00:31:55,379
Holy moly.
486
00:31:57,583 --> 00:31:59,950
[jonathan] I can't afford
to hurt nobody.
487
00:31:59,952 --> 00:32:02,286
'cause this could send
us home
really easy here.
488
00:32:05,758 --> 00:32:07,090
Just gotta keep fishing.
489
00:32:20,339 --> 00:32:21,371
Out of the block.
490
00:32:21,874 --> 00:32:23,240
Outta the block.
491
00:32:24,677 --> 00:32:26,176
Watch out! Watch out!
Out of the block.
492
00:32:26,178 --> 00:32:28,712
Men. Careful, careful.
Help him.
493
00:32:28,714 --> 00:32:30,113
Watch out!
494
00:32:32,051 --> 00:32:35,052
-[bleep]
-uh-oh. Here goes the coiler.
495
00:32:36,722 --> 00:32:38,088
[man 1] holy [bleep].
496
00:32:44,897 --> 00:32:46,430
Good job saving that thing.
Holy moly.
497
00:32:47,733 --> 00:32:49,967
[bleep]
498
00:32:49,969 --> 00:32:52,869
when it's flat come out,
our block's been fine.
499
00:32:52,871 --> 00:32:54,404
We're coming off a big wave...
500
00:32:54,406 --> 00:32:56,940
The line started popping
out of the block.
501
00:32:57,209 --> 00:32:58,575
[narrator] as the boat rolls,
502
00:32:58,577 --> 00:33:03,780
a 12,000 pound pot slips out
of the hydraulics grasp,
503
00:33:03,782 --> 00:33:08,118
sinking unfettered,
ripping the coiler
clean off the deck.
504
00:33:13,258 --> 00:33:15,892
That was close.
[chuckles] wow!
505
00:33:15,894 --> 00:33:17,961
Let's get that thing back up.
506
00:33:17,963 --> 00:33:19,997
- Let's keep working.
-[whirring]
507
00:33:30,976 --> 00:33:32,242
get what?
Say that again.
508
00:33:35,114 --> 00:33:36,213
All right.
509
00:33:36,248 --> 00:33:38,682
That's [bleep] bad.
510
00:33:38,684 --> 00:33:42,019
[jonathan] I just need
to harvest those crabs
as quick as I can up here.
511
00:33:42,021 --> 00:33:43,987
We don't have time to stop.
512
00:33:44,857 --> 00:33:47,124
Ice is gonna
shut this fishery right down.
513
00:33:48,360 --> 00:33:51,094
Let's, uh...
Everyone help out.
514
00:33:54,099 --> 00:33:57,901
[narrator] with just hours
until the ice
is forecast to arrive...
515
00:33:57,903 --> 00:34:02,039
Back in 1982,
I did 10,000 pots.
By hand.
516
00:34:02,041 --> 00:34:04,408
Life ain't fair,
get used to it.
517
00:34:04,410 --> 00:34:06,843
[narrator] jon tasks his crew
518
00:34:06,845 --> 00:34:09,646
with coiling
the old-fashioned way.
519
00:34:09,648 --> 00:34:12,616
[jonathan speaking]
520
00:34:12,618 --> 00:34:15,018
that's a tough son of a bitch.
521
00:34:15,020 --> 00:34:16,219
He used to be
as tough as freddy.
522
00:34:18,857 --> 00:34:20,190
Let's see how it goes.
523
00:34:22,895 --> 00:34:24,961
[narrator] seventy-three miles
northeast,
524
00:34:24,963 --> 00:34:26,963
on the cornelia marie...
525
00:34:34,706 --> 00:34:36,740
Couple of holes
in the backside.
526
00:34:36,742 --> 00:34:38,375
They ain't got shoved around.
527
00:34:38,844 --> 00:34:41,311
Fifty-five.
Five, five.
528
00:34:41,313 --> 00:34:44,114
Take a while to fill a
boat with that.
529
00:34:44,116 --> 00:34:47,784
I really thought we were
coming out here, we were just
going to tear it all apart.
530
00:34:47,786 --> 00:34:49,953
Kick ass and take names.
531
00:34:49,955 --> 00:34:54,424
Came out to devastation, ice
came down further than
we anticipated.
532
00:34:55,994 --> 00:34:57,527
Take the stuff from
the outside, buddy.
533
00:34:57,529 --> 00:35:01,698
So, on retrieval mode right
now. Slow process.
534
00:35:01,700 --> 00:35:07,838
We're gonna be on a constant
pot rescue mission until we
get them all picked back up.
535
00:35:07,840 --> 00:35:11,208
The search grid is paying off.
The search grid is paying off.
536
00:35:13,278 --> 00:35:16,646
[narrator] finding buoys
over three miles
off their mark,
537
00:35:16,648 --> 00:35:20,951
captains josh and casey
scramble to locate
the final 30 pots
538
00:35:20,953 --> 00:35:26,156
before the ice edge returns
with a vengence.
539
00:35:26,158 --> 00:35:29,025
Next bag's sittin'
right up the bow.
540
00:35:29,061 --> 00:35:30,293
[man] roger.
541
00:35:31,463 --> 00:35:33,363
Been out here
for three months.
542
00:35:33,365 --> 00:35:36,933
Just getting the [bleep]
kicked out of us
in everywhich way.
543
00:35:36,935 --> 00:35:39,870
Been through storms,
been through injuries,
been through ice.
544
00:35:39,872 --> 00:35:43,240
We're due for a little love.
545
00:35:45,210 --> 00:35:49,012
Whoa, whoa, whoa, hey!
It's out of the box.
546
00:35:49,014 --> 00:35:51,081
Uh-oh.
547
00:35:51,250 --> 00:35:53,416
Hey, watch out. Watch it.
548
00:35:58,891 --> 00:36:04,194
Keep your eyes on the prize
and get the line
back in the block.
549
00:36:05,797 --> 00:36:08,031
Is everybody all right?
550
00:36:08,033 --> 00:36:10,367
Go ahead, hit it a little bit.
There you go.
551
00:36:11,670 --> 00:36:14,070
Hooks are flying out here.
552
00:36:14,806 --> 00:36:19,209
Was a hatchet from hell.
[sighs]
553
00:36:19,745 --> 00:36:23,813
[narrator] the line pops out
of a block.
554
00:36:23,815 --> 00:36:26,883
Sending the metal cage and its
leg-snagging nylon
555
00:36:26,885 --> 00:36:29,886
racing back to the sea floor.
556
00:36:29,888 --> 00:36:32,122
Simultaneously untethering
the picking hook.
557
00:36:32,124 --> 00:36:34,791
Acting fast, deck boss
matt simpson
558
00:36:34,793 --> 00:36:35,759
wrangles the line.
559
00:36:35,761 --> 00:36:38,328
While greenhorn kawai cho
560
00:36:38,330 --> 00:36:41,665
secures the fifteen
pounds of steel.
561
00:36:41,667 --> 00:36:45,001
Pot that's hanging,
it's no good.
562
00:36:45,003 --> 00:36:48,371
That's why I jumped on that
and left the hook. The hook,
someone could grab.
563
00:36:48,373 --> 00:36:50,907
A pot, you can't hang on to.
564
00:36:50,909 --> 00:36:53,977
A pot'll rip someone over the
side if you're not paying
attention.
565
00:36:53,979 --> 00:36:57,113
[bleep] that could have
went so south, so quick.
566
00:37:01,019 --> 00:37:03,153
Bring another out.
567
00:37:03,155 --> 00:37:04,721
[bleep]
568
00:37:04,723 --> 00:37:07,824
[men shouting]
569
00:37:07,826 --> 00:37:09,125
hey,
what's going on
down there?
570
00:37:09,861 --> 00:37:11,094
It's frozen, boy.
571
00:37:12,064 --> 00:37:14,397
Watch out.
572
00:37:16,068 --> 00:37:19,002
[exclaiming]
[bleep]
573
00:37:19,004 --> 00:37:21,438
whoa, whoa, whoa.
574
00:37:26,812 --> 00:37:28,979
[narrator] on the
cornelia marie...
575
00:37:29,081 --> 00:37:31,014
It's frozen, boy.
576
00:37:32,417 --> 00:37:34,117
Watch out.
577
00:37:35,220 --> 00:37:36,987
Oh!
578
00:37:37,723 --> 00:37:38,822
[grunts]
579
00:37:38,824 --> 00:37:40,357
whoa, whoa, whoa.
580
00:37:43,962 --> 00:37:45,362
Don't let go.
581
00:37:48,900 --> 00:37:50,033
Just got sucked
all the way down the rail.
582
00:37:50,035 --> 00:37:51,301
He wouldn't
let go of the line.
583
00:37:53,005 --> 00:37:55,739
That's called having a grip!
584
00:37:55,741 --> 00:38:00,010
Yeah, man, it was interesting
to watch you ride the white
lightning down there.
585
00:38:01,213 --> 00:38:03,780
I ain't letting go!
586
00:38:03,782 --> 00:38:06,850
Perhaps should have let go
a while ago. He's too fat to
fly and he can't dance, so.
587
00:38:06,852 --> 00:38:10,253
-It's like, you know.
-[laughing]
588
00:38:10,956 --> 00:38:13,023
yeah, I went for
a little ride there.
589
00:38:15,894 --> 00:38:17,594
It happens. [laughs]
590
00:38:17,596 --> 00:38:20,063
rock and roll.
591
00:38:27,005 --> 00:38:29,873
The great pot hunt
of 2021 is over.
592
00:38:29,875 --> 00:38:32,976
We found pretty much
all of our pots.
593
00:38:33,979 --> 00:38:35,111
You need to stay away
from the crowd.
594
00:38:35,113 --> 00:38:37,013
You get into that
90 fathom range,
595
00:38:37,015 --> 00:38:38,915
a lot of guys can reach at
596
00:38:38,950 --> 00:38:41,951
112 or 114 fathoms.
597
00:38:41,953 --> 00:38:43,320
Most guys can't get in there.
598
00:38:43,922 --> 00:38:46,189
[narrator] with all their
pots recouped,
599
00:38:46,191 --> 00:38:48,191
the skippers eye
the southern depths.
600
00:38:48,694 --> 00:38:49,759
Their plan,
601
00:38:49,761 --> 00:38:51,561
stay safe from both the ice
602
00:38:51,563 --> 00:38:54,431
and swarms of smaller boats
more suited to the shallows.
603
00:38:56,935 --> 00:38:58,835
Set all these pots
we just found off
604
00:38:58,837 --> 00:39:01,071
and hopefully
we put it on some crabs.
605
00:39:03,842 --> 00:39:06,009
All right.
Lock these puppies up
606
00:39:06,011 --> 00:39:09,546
and, uh,
get the [bleep] out of here.
607
00:39:09,548 --> 00:39:12,015
[man] yeah!
That's what we want.
608
00:39:13,719 --> 00:39:15,251
[narrator] thirty-six miles
southeast,
609
00:39:16,655 --> 00:39:18,254
on the summer bay.
610
00:39:19,024 --> 00:39:20,724
We're gonna raise
a pot up here.
611
00:39:20,726 --> 00:39:23,126
If we ever need
a change of luck,
it's now,
612
00:39:23,128 --> 00:39:25,462
because that
sorting last night
just about killed these guys
613
00:39:25,464 --> 00:39:28,465
and it's killing me
watching 'em do it.
614
00:39:28,467 --> 00:39:31,401
[narrator] after landing
on a pile of small
and female crabs,
615
00:39:31,403 --> 00:39:34,504
captain wild bill
targets the large males,
616
00:39:34,506 --> 00:39:37,874
typically located
on the leading edge
of the school.
617
00:39:37,876 --> 00:39:41,144
I'm looking for a band,
looking for a depth where
they're hanging out.
618
00:39:43,014 --> 00:39:45,415
This'll be the furthest
north we've set.
619
00:39:47,686 --> 00:39:50,153
Sounds kinda crazy but...
620
00:39:50,155 --> 00:39:52,756
The ice is coming down,
we're going north.
621
00:39:52,758 --> 00:39:54,190
Let's go!
Hands on!
622
00:39:54,192 --> 00:39:58,828
[all exclaiming]
623
00:39:58,830 --> 00:40:02,365
when the ice edge is down,
it does seem like right along
the edge, fishing changes.
624
00:40:13,478 --> 00:40:16,646
I've... Seen it.
625
00:40:16,648 --> 00:40:19,849
[narrator] drawing
on his 40 years of experience,
626
00:40:19,851 --> 00:40:22,352
the skipper sets
15 miles from the ice pack,
627
00:40:22,354 --> 00:40:25,855
playing russian roulette
with the floes.
628
00:40:25,857 --> 00:40:29,092
It may backfire, you never
know. Could be eating snow
cones by the time it's over.
629
00:40:36,902 --> 00:40:40,270
[cell phone ringing]
630
00:40:45,043 --> 00:40:48,311
31, 3-1.
631
00:40:50,816 --> 00:40:54,184
Hey, landon, patty lee's
got a medevac. We don't know
who it is.
632
00:40:54,186 --> 00:40:57,020
I don't know...
633
00:40:58,390 --> 00:41:01,224
Oh, [bleep] yeah.
634
00:41:01,426 --> 00:41:02,492
What?
635
00:41:07,899 --> 00:41:12,902
Coast guard helicopter
to 041 channel 16, over.
636
00:41:12,904 --> 00:41:17,807
I just got word that
patrica lee heading,
637
00:41:17,809 --> 00:41:19,609
someone got hurt really bad.
638
00:41:19,611 --> 00:41:21,911
Landon knows a bunch
of people on board.
639
00:41:21,913 --> 00:41:25,281
We had todd working there
with us a couple of
seasons ago.
640
00:41:26,585 --> 00:41:31,554
Youre replacing a guy who wore
pretty big boots.
641
00:41:31,556 --> 00:41:35,358
-Well, I'm gonna do my best,
that's what I'm here to do.
-Right on, man.
642
00:41:35,360 --> 00:41:39,796
The kid turned out to
be an exceptional deckhand.
643
00:41:39,798 --> 00:41:42,699
Since he's been out here,
his name comes up all
the time.
644
00:41:42,701 --> 00:41:44,534
I hope it's not him.
645
00:41:44,536 --> 00:41:47,637
Any available
launch channel 16.
646
00:41:47,639 --> 00:41:51,074
This has got to be at
the limit for those
helicopters, I bet.
647
00:41:51,977 --> 00:41:54,110
[narrator] six hundred
miles away,
648
00:41:55,447 --> 00:41:57,480
in cold bay, alaska,
649
00:41:57,482 --> 00:42:00,483
[woman speaking over radio]
right guys, plan,
short notice.
650
00:42:00,485 --> 00:42:03,419
Ready to medevac,
so we've trained for this.
651
00:42:03,421 --> 00:42:06,956
[narrator] the coast guard
responds to an urgent
distress call
652
00:42:06,958 --> 00:42:09,726
from the fishing vessel
patricia lee.
653
00:42:09,728 --> 00:42:12,996
[man] my main concern
is whether or not
he is alert and awake.
654
00:42:13,431 --> 00:42:14,797
[narrator] where a deckhand
655
00:42:14,799 --> 00:42:16,299
sustained
life-threatning injuries.
656
00:42:19,237 --> 00:42:23,940
[man] yeah we don't have
a lot to go on,
find out when we get there.
657
00:42:23,942 --> 00:42:28,978
[woman]
call the flight surgeon
to see what the urgency is.
658
00:42:30,715 --> 00:42:32,882
If it increases
his chance of survival
659
00:42:32,884 --> 00:42:34,984
or if it's, uh,
he's going to die.
660
00:42:35,620 --> 00:42:36,452
Roger.
661
00:42:38,657 --> 00:42:40,623
[woman on radio]
who's the flight nurse?
662
00:42:40,625 --> 00:42:42,659
Sounds like
you got hit by a pot.
663
00:42:42,661 --> 00:42:43,826
If you got hit
by one of those, man.
664
00:42:43,828 --> 00:42:47,096
That's a scary,
scary thought.
665
00:42:50,735 --> 00:42:55,071
[man over radio]
so the patient
is in a lot of pain.
666
00:42:55,073 --> 00:42:58,541
It doesn't take much
for one of those
big, heavy steel pots
667
00:42:58,543 --> 00:43:01,611
of 788 pounds to fall over.
668
00:43:01,613 --> 00:43:04,881
Break an arm,
break a leg, break a back.
669
00:43:04,883 --> 00:43:07,183
They're more dangerous for you
than the waves.
670
00:43:08,386 --> 00:43:12,488
[indistinct radio chatter]
671
00:43:12,490 --> 00:43:14,891
there's just so many things
that can go wrong
when you're under the gun
672
00:43:14,893 --> 00:43:18,094
and you're trying
to save the gear
and get out of harm's way
673
00:43:18,096 --> 00:43:19,629
when that ice starts
coming down on you.
674
00:43:19,631 --> 00:43:21,197
[man chattering on radio]
675
00:43:21,566 --> 00:43:26,135
[keith] now I don't know
if anybody knows anybody
on that crew or not.
676
00:43:26,137 --> 00:43:29,806
And I don't know who
the crewman was.
677
00:43:29,808 --> 00:43:33,876
Whether its todd or one of the
other deckhands. This is
[bleep] terrible, you know.
678
00:43:33,878 --> 00:43:38,014
Maybe try
giving him a message.
See what's going on.
679
00:43:38,016 --> 00:43:42,085
[landon] yeah,
I'll message him.
680
00:43:42,087 --> 00:43:44,320
Can't keep losing friends.
681
00:43:49,928 --> 00:43:52,095
[narrator] cold bay, alaska.
682
00:43:52,097 --> 00:43:53,496
[woman on radio]
super, ready to taxi.
683
00:43:53,498 --> 00:43:54,797
[man on radio]
it's taxi.
684
00:43:54,799 --> 00:43:56,899
[narrator] the coast guard
gears up for a rescue
685
00:43:56,901 --> 00:43:59,402
on a bering sea
fishing vessel...
686
00:43:59,404 --> 00:44:01,571
What do we, uh,
hear about the patient?
687
00:44:01,573 --> 00:44:04,974
[man on radio] uh,
he's in a lot of pain.
688
00:44:04,976 --> 00:44:09,078
[narrator]
where a crewman battles
life threatening injuries.
689
00:44:09,080 --> 00:44:13,182
[man on radio]
...6041 taxiing onto runway 33
690
00:44:13,184 --> 00:44:16,119
and section charlie
for departure to the north.
691
00:44:17,555 --> 00:44:19,722
6041, cold bay hanger.
692
00:44:19,724 --> 00:44:23,192
[man on radio]
hanger, four-one, go ahead.
693
00:44:23,194 --> 00:44:25,628
[woman on radio] four-one,
hanger. Stand down.
694
00:44:25,630 --> 00:44:28,631
Over.
695
00:44:28,633 --> 00:44:30,933
Hanger, four-one,
roger. Stand down.
696
00:44:40,912 --> 00:44:42,245
[cell phone vibrating,
ringing]
697
00:44:43,848 --> 00:44:46,215
yup?
698
00:44:50,622 --> 00:44:53,423
-[man 1] going over.
-[man 2] roger.
699
00:44:53,425 --> 00:44:56,626
We don't know who it was
on the, uh, boat.
700
00:44:56,628 --> 00:45:00,763
But whatever it was,
he didn't make it.
He got crushed.
701
00:45:00,765 --> 00:45:03,800
-Oh, my god.
-[bill] trying to get a name,
I don't know.
702
00:45:03,802 --> 00:45:08,538
But whoever was on the boat
didn't make it.
703
00:45:08,540 --> 00:45:11,207
My good friend
todd's on there.
He worked on here.
704
00:45:16,915 --> 00:45:19,716
Unfortunately, that's happened
out here every year,
705
00:45:19,718 --> 00:45:26,889
but that's usually
not like that.
706
00:45:26,891 --> 00:45:31,360
There's only
so much you can do
when we're this far away.
707
00:45:36,034 --> 00:45:37,900
I don't know what I'd do
if something happened
to one of you guys,
708
00:45:37,902 --> 00:45:39,802
I really don't.
709
00:45:39,804 --> 00:45:44,040
I don't know if I'd be able
to fish again.
710
00:45:44,042 --> 00:45:45,775
[exhales]
711
00:45:45,777 --> 00:45:47,710
[sig] it hits home every time.
712
00:45:47,712 --> 00:45:52,415
And this is a small circle
of guys doing this,
713
00:45:52,417 --> 00:45:55,017
just through one...
One way or another
714
00:45:55,019 --> 00:45:59,055
you kind of know somebody
on all these boats, you know.
715
00:46:04,062 --> 00:46:06,662
[man] bill!
716
00:46:06,664 --> 00:46:09,265
Bill, it was todd.
717
00:46:11,936 --> 00:46:15,972
His aunt just posted that...
718
00:46:15,974 --> 00:46:19,108
Her only living nephew,
todd just passed away.
719
00:46:25,116 --> 00:46:27,116
Yeah, that's
his profile picture.
720
00:46:27,118 --> 00:46:28,117
Me, him and nick.
721
00:46:44,869 --> 00:46:47,036
Yeah.
722
00:46:49,474 --> 00:46:51,073
Yeah.
723
00:46:51,075 --> 00:46:54,343
[bleep]
seems like ever quarter
we're losing somebody.
724
00:47:12,397 --> 00:47:15,064
Nothing you can do.
725
00:47:28,580 --> 00:47:31,647
[narrator]
twenty-one miles southwest...
726
00:47:31,649 --> 00:47:34,750
[keith] banging through
the ice, stuff happens.
727
00:47:34,752 --> 00:47:37,420
There's nothing safe
about this job.
728
00:47:37,422 --> 00:47:39,255
[narrator] ...On the wizard.
729
00:47:39,257 --> 00:47:42,158
[keith] this has been
as brutal a trip
as I can remember.
730
00:47:42,160 --> 00:47:46,529
The thing is, we've got
our crab to catch.
I've got to catch my crab.
731
00:47:46,531 --> 00:47:47,997
Coming up.
732
00:47:56,441 --> 00:47:58,808
We didn't come this far
to come up short.
733
00:47:58,810 --> 00:48:01,878
[narrator] after turning
his back on gear in the north,
734
00:48:01,880 --> 00:48:04,847
captain keith colburn
looks to his southern set
735
00:48:04,849 --> 00:48:06,849
to make up the loss.
736
00:48:06,851 --> 00:48:09,485
If we don't hit
on this final set,
737
00:48:09,487 --> 00:48:11,954
we're gonna have to go in
on this trip short.
738
00:48:11,956 --> 00:48:14,924
I know the ice is coming.
I know we're gonna see it,
739
00:48:14,926 --> 00:48:18,361
and this gear's gotta hit.
740
00:48:20,632 --> 00:48:25,635
[metal creaking]
741
00:48:25,637 --> 00:48:28,204
[man] get it, get it, get it.
742
00:48:33,411 --> 00:48:37,914
[keith] that pot
looks pretty decent.
743
00:48:37,916 --> 00:48:39,815
Give me a real good count
on this one, guys.
744
00:48:39,817 --> 00:48:40,416
Give me a good count.
745
00:48:48,826 --> 00:48:51,694
Three-seven-oh. 370.
746
00:48:51,696 --> 00:48:53,796
Three-seven-oh, right on.
747
00:48:53,798 --> 00:48:56,399
Right. That's how
I like to start.
748
00:48:56,401 --> 00:48:58,935
[man] yeah, baby.
749
00:48:58,937 --> 00:49:00,937
Loaded.
750
00:49:00,939 --> 00:49:02,838
Whoo!
751
00:49:02,840 --> 00:49:07,276
[cheering]
752
00:49:07,278 --> 00:49:08,911
yeah!
753
00:49:08,913 --> 00:49:11,981
Whoo!
754
00:49:11,983 --> 00:49:14,784
That's the best sound
on this boat.
755
00:49:14,786 --> 00:49:16,385
The sound of those guys
shaking those hoppers
756
00:49:16,387 --> 00:49:17,853
trying to get
the crab to go down.
757
00:49:23,995 --> 00:49:27,730
Well, this sucker's loaded.
We can get this boat
headed to town.
758
00:49:27,732 --> 00:49:33,836
Get the hell out of here.
759
00:49:33,838 --> 00:49:35,972
[man] hold! Hold on.
760
00:49:38,009 --> 00:49:40,876
[laughs]
761
00:49:40,878 --> 00:49:41,911
yes!
762
00:49:41,913 --> 00:49:43,879
[grunts]
763
00:49:43,881 --> 00:49:46,882
bang!
764
00:49:46,884 --> 00:49:48,884
We're choking.
765
00:49:48,886 --> 00:49:51,921
[cheering]
766
00:49:51,923 --> 00:49:53,122
right on!
767
00:49:53,124 --> 00:49:55,925
[grunts]
768
00:49:55,927 --> 00:50:00,196
[narrator] taking the worst
mother nature can dish out
on the chin...
769
00:50:08,406 --> 00:50:10,006
[laughing]
770
00:50:10,008 --> 00:50:14,143
[narrator] captain keith
finally tanks the last
of his $9.7 million quota.
771
00:50:14,145 --> 00:50:16,679
Huge season the bank.
That's the biggest season
we've had
772
00:50:16,681 --> 00:50:19,648
in... Over a decade.
773
00:50:19,650 --> 00:50:21,817
Just got to get
this offload done.
774
00:50:21,819 --> 00:50:26,088
After we go in, hopefully,
we get our gear back,
775
00:50:26,090 --> 00:50:29,992
or most of it, without getting
into the ice pack.
776
00:50:29,994 --> 00:50:34,096
It's all we can do.
777
00:50:34,098 --> 00:50:36,966
[narrator]
sixty-four miles southwest.
778
00:50:38,202 --> 00:50:41,003
Aboard the time bandit.
779
00:50:41,005 --> 00:50:42,805
[jonathan] I was just seeing
if you guys have
any spare motors
780
00:50:42,807 --> 00:50:46,275
or anything for a king coiler.
781
00:50:46,277 --> 00:50:49,011
Okay, buddy.
Keep up the good work
and keep in touch.
782
00:50:49,013 --> 00:50:50,880
Thanks.
783
00:50:50,882 --> 00:50:53,582
It's painful and brutal
and slow.
784
00:50:53,584 --> 00:50:56,285
We really need to fix
this king coiler thing.
785
00:50:56,287 --> 00:50:58,654
[narrator] with his coiler
out of commission,
786
00:50:58,656 --> 00:51:04,326
captain jonathan's crew
must create each 800 foot shot
by hand.
787
00:51:04,328 --> 00:51:06,862
[jonathan] this is
the best crab we've seen
so far in this trip.
788
00:51:06,864 --> 00:51:11,634
The problem is,
in two and a half days,
the ice is coming.
789
00:51:11,636 --> 00:51:15,071
[narrator] but after
eight hours of slow
back-breaking work,
790
00:51:15,073 --> 00:51:16,906
the skipper is running
out of time,
791
00:51:16,908 --> 00:51:20,943
and his crew is running
out of gas.
792
00:51:20,945 --> 00:51:24,213
[jonathan] I don't know
what to do.
793
00:51:25,650 --> 00:51:27,116
You see that, one guy.
794
00:51:27,552 --> 00:51:32,888
The tempo sea set.
It just happens to be
about six miles away from us.
795
00:51:32,890 --> 00:51:37,326
This driver behind us,
he might have a motor
on his boat.
796
00:51:45,803 --> 00:51:47,870
Hey, jo, 116.
797
00:51:47,872 --> 00:51:49,538
Time bandit.
798
00:51:49,540 --> 00:51:52,541
Hello.
799
00:51:52,543 --> 00:51:54,944
[man on radio]
how are we doing today?
800
00:51:54,946 --> 00:52:00,116
You don't have to have
a king coiler motor, do you?
801
00:52:00,118 --> 00:52:02,885
'cause we're hand coiling
and it sucks.
802
00:52:02,887 --> 00:52:07,323
[joe on radio] oh, yuck.
803
00:52:08,860 --> 00:52:09,525
Yeah, we do have one.
804
00:52:09,527 --> 00:52:11,927
Whoo! Yeah.
805
00:52:11,929 --> 00:52:13,963
[joe on radio] you want
to meet up later or what?
806
00:52:13,965 --> 00:52:17,633
Hey, I got something better.
I'll just head right at you.
807
00:52:17,635 --> 00:52:20,703
You know, just transfer.
808
00:52:20,705 --> 00:52:22,671
[joe on radio] I'll get
the guys to set it up.
809
00:52:22,673 --> 00:52:24,907
Okay, yeah. I appreciate this.
810
00:52:24,909 --> 00:52:27,710
Dude, we might be back
in business.
811
00:52:27,712 --> 00:52:29,979
Business might be good.
812
00:52:29,981 --> 00:52:32,948
Okay. Just the last one here
and we'll stack it.
813
00:52:35,253 --> 00:52:38,454
And they got
a coiler motor for us.
814
00:52:38,456 --> 00:52:39,522
Wow!
815
00:52:39,657 --> 00:52:41,056
[jonathan] everyone
helps everyone out here.
816
00:52:41,058 --> 00:52:45,561
Even if you don't
like him in town.
817
00:52:45,563 --> 00:52:47,696
Hopefully I can get
something working.
818
00:52:47,698 --> 00:52:52,034
Salvage this trip
'cause it'll be heartbreaker
to lose some gear.
819
00:52:54,839 --> 00:52:57,806
[narrator] thirty-eight miles
northeast...
820
00:52:57,808 --> 00:52:58,774
[beeping]
821
00:52:58,776 --> 00:53:02,378
[sig] three miles.
822
00:53:02,380 --> 00:53:05,881
[narrator]
...On the northwestern.
823
00:53:05,883 --> 00:53:09,084
[sig] we're just coming up on
our prospect pots that we set.
824
00:53:09,086 --> 00:53:11,387
Jake, uh, I let him pull
825
00:53:11,389 --> 00:53:13,822
a couple three of those pots.
826
00:53:13,824 --> 00:53:16,926
We're looking for
some more real estate,
you know, wider area
827
00:53:16,928 --> 00:53:19,528
and ice packs nearby,
828
00:53:19,530 --> 00:53:24,767
so we need a shot in
the arm so to speak.
829
00:53:24,769 --> 00:53:26,702
[narrator] within intel
from the saga,
830
00:53:26,704 --> 00:53:30,206
captain sig arrives at
the alleged hotspot
831
00:53:30,208 --> 00:53:33,442
eager to tank his final
50,000 pounds...
832
00:53:35,646 --> 00:53:38,314
Before the ice closes in.
833
00:53:38,316 --> 00:53:39,949
[sig] it's not a lot of area.
834
00:53:39,951 --> 00:53:42,518
And they just got to be
in the right spots.
835
00:53:42,520 --> 00:53:44,520
And that's what we're doing.
836
00:53:44,522 --> 00:53:47,022
See if we get a couple
of whacks out of this area,
837
00:53:47,024 --> 00:53:53,796
than I think, you know,
might get us out of here.
838
00:53:53,798 --> 00:53:56,398
[man] whoa.
839
00:53:56,400 --> 00:53:58,901
No. What is this crap?
840
00:53:58,903 --> 00:54:01,303
Dad. Are you not seeing this?
841
00:54:03,507 --> 00:54:07,209
You're tangled up
with jake's pot.
842
00:54:07,211 --> 00:54:10,379
That's not... That's not good.
He's all over you.
843
00:54:14,085 --> 00:54:15,150
[sighs]
844
00:54:15,152 --> 00:54:15,851
be careful.
845
00:54:15,853 --> 00:54:18,954
He's-- it's been
"jake-onized."
846
00:54:19,991 --> 00:54:22,024
[sig] that's what you get
for being nice.
847
00:54:26,897 --> 00:54:27,997
[man 1] no.
848
00:54:28,699 --> 00:54:30,032
[man 2] yeah.
849
00:54:31,869 --> 00:54:35,271
[sig] it's not bad
but it's not impressive.
850
00:54:36,140 --> 00:54:38,107
What a dumb [bleep].
851
00:54:45,783 --> 00:54:47,983
[man speaking]
852
00:54:56,794 --> 00:54:57,893
he can fish
where the hell he wants.
853
00:54:57,895 --> 00:55:00,262
Just stay away
from my [bleep] pots.
854
00:55:00,798 --> 00:55:03,098
[narrator] setting gear
too close together,
855
00:55:03,100 --> 00:55:07,102
jake divides the biomass
making it nearly impossible
856
00:55:07,104 --> 00:55:08,771
to accurately read the school.
857
00:55:08,773 --> 00:55:11,106
Why would you do that?
858
00:55:12,076 --> 00:55:15,544
You check my [bleep],
you set right through it.
859
00:55:15,546 --> 00:55:18,347
How am I supposed
to get a read on my pot now
860
00:55:18,349 --> 00:55:20,816
when he's got a pot there
and a pot there?
861
00:55:20,818 --> 00:55:23,319
And you got
four freaking shots
all over the place.
862
00:55:25,022 --> 00:55:27,156
[sig] I don't care
how desperate you are.
863
00:55:27,958 --> 00:55:29,325
What the [bleep].
864
00:55:30,761 --> 00:55:31,527
[line ringing]
865
00:55:33,097 --> 00:55:35,097
I'm gonna give jake
a call here.
866
00:55:37,702 --> 00:55:39,001
[jake speaking indistinctly]
867
00:55:39,837 --> 00:55:42,204
so, I got some good news.
868
00:55:43,107 --> 00:55:46,809
Well, it moved up north.
I spot checked just now.
869
00:55:46,811 --> 00:55:48,110
All right. Stop talking.
870
00:55:51,716 --> 00:55:53,082
[line ringing]
871
00:55:53,084 --> 00:55:54,383
[jake speaking indistinctly]
872
00:55:54,385 --> 00:55:56,218
so, I got some good news.
873
00:55:57,722 --> 00:56:00,356
Well, it moved up north.
I spot checked just now.
874
00:56:00,358 --> 00:56:02,191
All right, stop talking.
875
00:56:04,762 --> 00:56:09,198
[sig] you said--
look, I don't understand
why you pulled my gear.
876
00:56:09,200 --> 00:56:13,035
Like, you know,
but then you set
right through...
877
00:56:13,204 --> 00:56:14,770
Those very pots.
878
00:56:14,772 --> 00:56:18,874
Like, I wanted to be able
to check so that I could get
a decent number
879
00:56:18,876 --> 00:56:20,843
on what's there.
880
00:56:20,845 --> 00:56:22,478
I don't understand
why you set right through 'em.
881
00:56:22,480 --> 00:56:24,580
Why would you do that?
882
00:56:24,582 --> 00:56:27,383
Oh, yeah.
Well, a lot of reason
why it stayed close
883
00:56:27,385 --> 00:56:30,486
is because I know this area
in here is really touchy.
884
00:56:30,488 --> 00:56:34,690
I can't go too far
to the north, east,
or the west.
885
00:56:34,692 --> 00:56:37,860
[sig] I know you're hungry.
And I know you are, you know,
886
00:56:37,862 --> 00:56:40,596
had a rough go
on this last one.
887
00:56:40,598 --> 00:56:42,498
And you're freaking out.
I get it.
888
00:56:42,500 --> 00:56:44,533
I've been there.
I know what you're feeling.
889
00:56:44,535 --> 00:56:46,969
But I don't understand
why you just, you know--
890
00:56:46,971 --> 00:56:52,040
I just--
I want you to understand,
you want that to breathe.
891
00:56:52,042 --> 00:56:53,409
That's all I'm saying.
892
00:56:53,411 --> 00:56:54,810
I'm sorry.
893
00:56:54,812 --> 00:56:58,013
I'm gonna do exactly
what I think is best.
894
00:56:58,015 --> 00:57:00,916
I gotta go.
I gotta get busy.
895
00:57:00,918 --> 00:57:01,984
Good luck. Do well.
896
00:57:01,986 --> 00:57:03,018
All right. Bye-bye.
897
00:57:05,022 --> 00:57:07,189
[men cheering]
898
00:57:07,825 --> 00:57:09,491
[jake] he's getting nervous
899
00:57:09,493 --> 00:57:13,061
because now
ice is possibly coming.
900
00:57:13,063 --> 00:57:14,863
And he wants to get
as much crab as he can.
901
00:57:14,865 --> 00:57:18,000
And he's probably
kicking himself
902
00:57:18,669 --> 00:57:21,303
because he let me
haul those prospectors.
903
00:57:23,107 --> 00:57:25,307
[sig] this is not the way
to fish.
904
00:57:25,876 --> 00:57:27,276
You can't be that close.
905
00:57:28,946 --> 00:57:30,345
Just plain and simple.
906
00:57:32,817 --> 00:57:34,416
You know,
it is what it is right now.
907
00:57:35,686 --> 00:57:37,119
He can take my spot.
908
00:57:37,221 --> 00:57:38,454
We're gonna go north.
909
00:57:38,456 --> 00:57:39,755
We need to.
910
00:57:39,757 --> 00:57:43,659
Two-tenths of a mile.
So, we're gonna stay
in the same vein,
911
00:57:43,661 --> 00:57:47,329
but farther north
there is more real estate.
912
00:57:48,966 --> 00:57:52,301
[narrator] with jake
setting through
the 100 fathom range,
913
00:57:52,303 --> 00:57:54,470
sig resolves to follow
the same depth,
914
00:57:54,472 --> 00:57:59,174
farther north
away from the saga,
but closer to the ice.
915
00:58:00,911 --> 00:58:06,148
With the start we had
and the clock ticking,
we don't have a choice.
916
00:58:06,851 --> 00:58:09,218
Right? He didn't go out there.
917
00:58:09,720 --> 00:58:11,253
It hasn't been touched.
918
00:58:12,857 --> 00:58:14,356
[intercom beeps] you ready?
919
00:58:15,726 --> 00:58:16,925
Set it when you're ready.
920
00:58:19,930 --> 00:58:24,967
There's always risk involved,
but we'll keep leapfrogging.
921
00:58:25,769 --> 00:58:27,402
Keep mowing the lawn.
922
00:58:28,672 --> 00:58:31,373
We gotta get out of here
before the ice comes down.
923
00:58:32,109 --> 00:58:34,309
[mandy] these pots
better be loaded.
924
00:58:35,112 --> 00:58:36,278
[man] going over!
925
00:58:37,848 --> 00:58:40,382
If they don't hit,
we got a problem.
926
00:58:43,787 --> 00:58:45,954
[narrator] thirty-seven miles
southwest...
927
00:58:49,860 --> 00:58:51,260
On the "time bandit."
928
00:58:52,997 --> 00:58:56,932
trying to fix that
damn king coiler.
929
00:58:57,801 --> 00:58:59,301
[jonathan speaking
indistinctly]
930
00:58:59,703 --> 00:59:01,103
hope it works.
931
00:59:01,705 --> 00:59:02,871
[narrator] operating
at half-speed
932
00:59:02,873 --> 00:59:04,773
without a crucial piece
of equipment,
933
00:59:04,775 --> 00:59:09,511
captain jonathan's season
rides on a successful
at sea transfer.
934
00:59:09,513 --> 00:59:12,748
We're running out of time.
The clocks are ticking.
935
00:59:12,750 --> 00:59:16,084
[narrator] t o get his pots
on board along with
the thousands of pounds
936
00:59:16,086 --> 00:59:18,287
he needs to cover his quota.
937
00:59:19,089 --> 00:59:21,390
[siren blaring]
938
00:59:22,059 --> 00:59:23,158
[man speaking]
939
00:59:26,964 --> 00:59:28,163
yeah, go ahead any time.
940
00:59:28,365 --> 00:59:29,398
[man speaking]
941
00:59:33,170 --> 00:59:35,037
okay, I got it.
I see it there.
942
00:59:36,574 --> 00:59:38,006
[man cheers]
943
00:59:39,977 --> 00:59:42,010
[jonathan]
you're making our day.
Thank you.
944
00:59:42,012 --> 00:59:43,145
[man speaking]
945
00:59:44,748 --> 00:59:47,382
[man] we got a new motor.
946
00:59:47,384 --> 00:59:49,251
And we'll see if
we can put it together.
947
00:59:49,787 --> 00:59:52,955
Hopefully this works out
for everybody.
948
00:59:52,957 --> 00:59:54,990
For all these--
everybody involved out there.
949
00:59:57,027 --> 00:59:58,193
[machine whirring]
950
01:00:03,100 --> 01:00:04,399
[man] pow, pow!
951
01:00:05,536 --> 01:00:07,169
[man speaking]
952
01:00:07,171 --> 01:00:09,271
you want me to try--
why don't you
try it out, freddy?
953
01:00:09,540 --> 01:00:11,306
[grunts]
954
01:00:12,409 --> 01:00:14,276
[jonathan] I'm talking
next to the money pot.
955
01:00:15,946 --> 01:00:19,014
We might have ourselves
a king coiler.
956
01:00:23,253 --> 01:00:24,286
[machine whirring]
957
01:00:30,995 --> 01:00:32,194
[cheering]
958
01:00:42,606 --> 01:00:43,972
[jonathan] all right, man.
959
01:00:44,708 --> 01:00:46,208
We just got
another crew member.
960
01:00:46,810 --> 01:00:50,045
I just wanna fill
these tanks up.
961
01:00:50,047 --> 01:00:53,315
And I gotta get back
to my pots
before the ice gets it...
962
01:00:54,785 --> 01:00:57,052
Before all hell breaks loose.
963
01:00:57,054 --> 01:00:59,354
[narrator] seventy-seven miles
northeast
964
01:01:00,591 --> 01:01:02,157
on the summer bay.
965
01:01:02,826 --> 01:01:06,395
We're further north
than I've ever fished
for crab.
966
01:01:07,965 --> 01:01:10,999
Obviously, to the east of us
there is ice because,
967
01:01:11,001 --> 01:01:14,169
uh, we're starting to see
some big chunks.
968
01:01:14,171 --> 01:01:16,071
[bill] I am starting
to see that...
969
01:01:16,273 --> 01:01:18,073
Pancaky stuff here.
970
01:01:18,976 --> 01:01:20,108
But...
971
01:01:21,345 --> 01:01:24,012
We're still
in wide open water here.
972
01:01:24,882 --> 01:01:29,751
[narrator] after gambling
over 100 pots in the path
of the oncoming freeze,
973
01:01:29,753 --> 01:01:32,688
captain wild bill
looks to turn his trip around
974
01:01:32,690 --> 01:01:35,424
and wrap up
a season to forget.
975
01:01:36,593 --> 01:01:39,561
You know we're talking about
everything that's happened
this year and...
976
01:01:39,563 --> 01:01:42,798
In a period of seven months,
I lost three guys
who worked for me.
977
01:01:42,800 --> 01:01:47,002
Mahlon and nick
and then
just the other day...
978
01:01:47,004 --> 01:01:50,205
We had this kid, todd.
You know, he was a good kid.
979
01:01:51,742 --> 01:01:53,542
Apparently, he got crushed
by a pot.
980
01:01:53,544 --> 01:01:57,379
-[man] thirty-eight.
-Total accident.
Tragic.
981
01:01:57,381 --> 01:01:59,981
Todd had been dealt
a pretty rough hand
in his own life.
982
01:01:59,983 --> 01:02:02,884
And you know what?
He just shook it off,
worked hard
983
01:02:02,886 --> 01:02:04,119
and did a hell of a job.
984
01:02:05,756 --> 01:02:08,323
[man speaking]
985
01:02:16,033 --> 01:02:17,332
[bill] all right,
first one's coming up.
986
01:02:22,606 --> 01:02:24,272
It's coming down to the wire.
987
01:02:24,274 --> 01:02:25,874
The thinking
and looking part is over.
988
01:02:25,876 --> 01:02:30,345
It's just dialing in on
the best you can just find
and hope you soak some up.
989
01:02:32,750 --> 01:02:35,317
With any luck,
we'll get twos and threes.
990
01:02:38,422 --> 01:02:40,155
Time to get out of here.
991
01:02:46,163 --> 01:02:47,395
[speaking indistinctly]
992
01:02:51,001 --> 01:02:52,134
um...
993
01:02:54,972 --> 01:02:56,104
[man] oh yeah!
994
01:02:57,274 --> 01:02:58,940
Yeah!
995
01:02:58,942 --> 01:03:01,810
It looks pretty good,
actually. It looks like nice,
clean crab.
996
01:03:01,812 --> 01:03:04,045
[man speaking]
997
01:03:04,047 --> 01:03:06,014
[man cheering]
998
01:03:06,016 --> 01:03:07,249
that's real money, honey.
999
01:03:08,018 --> 01:03:09,284
That is amazing.
1000
01:03:09,920 --> 01:03:11,119
Yeah, baby.
1001
01:03:11,121 --> 01:03:14,022
-Really big, clean crab.
-[man] yeah.
1002
01:03:14,158 --> 01:03:15,924
[bill] big boy fishing.
1003
01:03:15,959 --> 01:03:17,292
What you got, manny?
1004
01:03:17,861 --> 01:03:20,896
[man] three seventeen.
Three-one-seven.
1005
01:03:20,898 --> 01:03:23,265
[bill] three hundred
and seventeen crab.
1006
01:03:26,670 --> 01:03:28,203
It warms my heart.
1007
01:03:30,040 --> 01:03:31,139
Let's see
what this looks like.
1008
01:03:33,043 --> 01:03:34,442
[man] yeah.
1009
01:03:35,779 --> 01:03:37,179
And this one looks
even bigger.
1010
01:03:37,848 --> 01:03:38,914
[man speaking]
1011
01:03:43,887 --> 01:03:47,055
I think, all in all,
for all intents and purposes,
1012
01:03:47,791 --> 01:03:49,291
we made the right choice
going north.
1013
01:03:53,063 --> 01:03:55,030
[man speaking]
1014
01:03:55,032 --> 01:03:56,398
cha-ching. [laughs]
1015
01:03:56,567 --> 01:03:58,300
[cheering]
1016
01:04:00,437 --> 01:04:03,471
[bill] I'm sure you guys
are ready for this.
I know I am.
1017
01:04:03,473 --> 01:04:07,108
Thank you so much.
It's been hell of a year,
and be careful.
1018
01:04:07,110 --> 01:04:10,312
Get it aboard,
get the crab down.
Let's wrap this thing up.
1019
01:04:12,749 --> 01:04:14,115
[man] take your delivery.
1020
01:04:16,153 --> 01:04:20,589
This is probably
25 on the wind.
1021
01:04:20,591 --> 01:04:24,392
This is gonna come up tonight
and it's gonna make getting
into that harbour hard.
1022
01:04:25,395 --> 01:04:27,429
There's still a lot of stuff
that can go wrong.
1023
01:04:30,834 --> 01:04:34,035
[narrator]
five hundred and ten miles
northwest of dutch harbor...
1024
01:04:36,206 --> 01:04:37,405
On the "cornelia marie."
1025
01:04:38,041 --> 01:04:39,174
yeah.
1026
01:04:40,777 --> 01:04:42,811
First pot of
our southern stuff.
1027
01:04:42,813 --> 01:04:44,713
[josh] everything
is pretty much stacked,
1028
01:04:44,715 --> 01:04:46,448
all concentrated
right in this region.
1029
01:04:46,450 --> 01:04:49,050
We'll see
what happens here.
1030
01:04:49,953 --> 01:04:52,053
[casey] we're watching
the radar and guys
are coming down
1031
01:04:52,055 --> 01:04:53,488
right to the 90 fathom mark
1032
01:04:53,490 --> 01:04:55,323
they won't come past it.
1033
01:04:55,325 --> 01:04:59,060
[narrator]
to keep the competition down
and the crabs counts up,
1034
01:04:59,062 --> 01:05:03,932
captains josh and casey
bet on the southern depths
before the ice moves in
1035
01:05:03,934 --> 01:05:05,233
yet again.
1036
01:05:09,840 --> 01:05:13,375
Anything over 300
is gonna be mint.
1037
01:05:19,783 --> 01:05:22,150
We got crab!
1038
01:05:22,152 --> 01:05:24,953
-Wow, that's a nice pot.
-You can do it.
1039
01:05:25,055 --> 01:05:26,254
Nice job!
1040
01:05:32,663 --> 01:05:34,229
Dandy, right there.
1041
01:05:34,231 --> 01:05:36,164
One hell of a way
to start the morning out.
1042
01:05:36,800 --> 01:05:40,035
Five eight zero.
1043
01:05:40,037 --> 01:05:43,872
Yeah, all right.
Now we're cooking with gas.
1044
01:05:43,874 --> 01:05:46,274
-Wowie.
-Yeah.
1045
01:05:46,977 --> 01:05:49,044
Six three five.
1046
01:05:49,046 --> 01:05:50,378
All right!
1047
01:05:51,415 --> 01:05:53,982
Fill the tank, go to the bank!
1048
01:05:54,851 --> 01:05:57,352
Kicking ass and taking names.
1049
01:05:58,221 --> 01:06:02,657
See, the old man's helping,
channeling right through.
1050
01:06:02,659 --> 01:06:05,727
Now it's just all about
getting as much crab on
the boat as fast as we can.
1051
01:06:05,729 --> 01:06:08,630
Try to bang the
season out while
1052
01:06:08,632 --> 01:06:11,132
there's still enough crab
on the grounds to be caught.
1053
01:06:14,871 --> 01:06:17,038
[narrator]
77 miles north-west
1054
01:06:18,942 --> 01:06:20,308
on the north western.
1055
01:06:28,385 --> 01:06:30,118
First pot's coming up.
1056
01:06:34,825 --> 01:06:37,659
[sig] we're up to the
northern area here.
1057
01:06:37,661 --> 01:06:41,663
Up above the pots
that jake set back.
1058
01:06:41,665 --> 01:06:45,233
Hopefully we end this
with a big finale.
1059
01:06:45,235 --> 01:06:48,036
Where's the ice pack
at right now?
Is that gonna affect us?
1060
01:06:48,805 --> 01:06:50,338
It's close enough,
that's the problem.
1061
01:06:53,977 --> 01:06:55,944
Wow, come on.
1062
01:06:55,946 --> 01:06:58,079
-Here we go.
-More crab.
1063
01:06:58,949 --> 01:07:01,049
Wow, this is it!
1064
01:07:01,985 --> 01:07:03,952
Yeah, come on!
1065
01:07:10,927 --> 01:07:13,094
There we go!
1066
01:07:14,398 --> 01:07:16,164
How's that for a first pot?
1067
01:07:23,707 --> 01:07:27,075
-Five hundred.
-500, that works.
1068
01:07:34,217 --> 01:07:37,318
They're screaming, move,
get out of my way.
1069
01:07:38,088 --> 01:07:40,121
Yeah, that's 118.
1070
01:07:43,126 --> 01:07:44,859
Oh yeah!
1071
01:07:44,861 --> 01:07:46,161
Yeah!
1072
01:07:52,402 --> 01:07:54,102
Those are hot.
1073
01:07:58,408 --> 01:08:00,442
Oh, wow!
1074
01:08:00,444 --> 01:08:03,344
This is nice big clean crab.
1075
01:08:03,346 --> 01:08:08,016
I'm not so worried about that
as much as that ice
that's up ahead.
1076
01:08:12,722 --> 01:08:17,425
The ice edge is literally
20 miles away from me,
not even that.
1077
01:08:17,427 --> 01:08:20,361
I really need to get out
of here before it's too late.
1078
01:08:23,633 --> 01:08:26,334
Gonna be another ice party.
1079
01:08:34,845 --> 01:08:39,314
[narrator]
317 miles south-east
off saint paul island...
1080
01:08:43,086 --> 01:08:44,586
Harbormaster, summer bay.
1081
01:08:44,588 --> 01:08:46,788
[man speaking over radio]
1082
01:08:46,790 --> 01:08:49,290
is there a place for us
to come in and try to tie up?
1083
01:08:59,803 --> 01:09:02,704
All right, thank you.
Back in 60.
1084
01:09:02,706 --> 01:09:08,576
We come in to offload this
crab and finish
the season up here I hope.
1085
01:09:08,578 --> 01:09:12,680
[narrator]
captain wild bill races
to make his final delivery
1086
01:09:12,682 --> 01:09:15,817
at one of only two canneries
still open for business.
1087
01:09:15,819 --> 01:09:19,154
It's looking pretty
gnarly out.
1088
01:09:19,656 --> 01:09:22,757
Seas are building,
it's getting ugly.
1089
01:09:22,759 --> 01:09:24,959
There are some breakers
right inside of here, so.
1090
01:09:25,529 --> 01:09:26,794
No fun right now.
1091
01:09:29,533 --> 01:09:32,800
[narrator]
but roiling between the
summer bay and the dock
1092
01:09:32,802 --> 01:09:37,172
is the notorious
harbor entrance.
1093
01:09:37,174 --> 01:09:40,675
All I see right now in front
of me is breakers.
1094
01:09:40,677 --> 01:09:45,213
And then you look behind me
there aint nothing but
green and white water.
1095
01:09:50,387 --> 01:09:54,022
Yeah we got some
big seas here.
1096
01:09:54,024 --> 01:09:58,826
But I don't think I've ever
had more desire to finish
this season,
1097
01:09:58,828 --> 01:10:00,995
than I do this season.
1098
01:10:01,831 --> 01:10:03,965
I cannot wait for
this season to be over.
1099
01:10:06,536 --> 01:10:09,003
So we'll be sucking
it up right now.
1100
01:10:10,140 --> 01:10:13,007
All right better go through
one more set than go for it.
1101
01:10:14,144 --> 01:10:16,344
Okay, roger!
1102
01:10:25,956 --> 01:10:27,422
Well, here we go.
1103
01:10:30,994 --> 01:10:35,096
Trying to get in the harbor
between these gigantic swells
that are...
1104
01:10:35,799 --> 01:10:37,332
That are monstrous.
1105
01:10:39,970 --> 01:10:43,204
I'm just gonna ride one in.
1106
01:10:43,773 --> 01:10:45,607
And have it break just
at the entrance
1107
01:10:45,609 --> 01:10:49,944
and have that little lull
behind it and power through.
1108
01:10:49,946 --> 01:10:53,348
Will the one you ride in let
you go when it's time, that's
the only problem.
1109
01:10:58,822 --> 01:11:00,121
There's a big one.
1110
01:11:02,259 --> 01:11:03,691
Watch out!
1111
01:11:03,727 --> 01:11:05,326
Hold on!
1112
01:11:06,930 --> 01:11:10,064
You need to get down.
You need to get down,
let's go!
1113
01:11:21,978 --> 01:11:24,078
Go, go, go.
1114
01:11:27,217 --> 01:11:29,317
Whoa, whoa, whoa.
Look out!
1115
01:11:37,861 --> 01:11:40,061
[alarms blaring]
1116
01:11:44,234 --> 01:11:46,100
that's forward bilge,
high level
1117
01:11:48,405 --> 01:11:49,404
what the [bleep] am I doing?
1118
01:11:51,875 --> 01:11:54,142
That's too big,
I have no control over that.
1119
01:12:22,172 --> 01:12:24,005
Come on, turn [bleep].
1120
01:12:26,376 --> 01:12:28,309
Hang on.
1121
01:12:46,763 --> 01:12:50,965
[narrator] after weeks at sea,
chasing the deadliest catch.
1122
01:12:51,868 --> 01:12:56,337
The wizard crew celebrates
with the gentlest catch.
1123
01:12:56,339 --> 01:12:59,407
A number of our
driver bags went flat so...
1124
01:12:59,409 --> 01:13:03,344
Top of the buoy conveniently
is shaped just like a frisbee.
1125
01:13:04,881 --> 01:13:07,949
Doesn't take much to keep
these guys entertained
out here.
1126
01:13:07,984 --> 01:13:09,350
Kind of just kids.
1127
01:13:10,120 --> 01:13:11,419
It's all in the wrist.
1128
01:13:17,427 --> 01:13:20,962
Well, I guess all good things
come to an end huh.
1129
01:13:22,232 --> 01:13:24,899
Monte and the wizard,
finish at the top of the heap.
1130
01:13:24,901 --> 01:13:30,304
While wild bill and the
summer bay fight for survival
near saint paul harbor
1131
01:13:33,076 --> 01:13:35,410
bring out the storm.
Go, go, go.
1132
01:13:35,412 --> 01:13:37,178
Wow, wow.
Look out, look out.
1133
01:13:51,227 --> 01:13:52,393
Come on, turn [bleep].
1134
01:13:55,165 --> 01:13:56,063
Hang on.
1135
01:13:56,065 --> 01:13:59,066
[bleep]
1136
01:14:57,126 --> 01:14:58,960
is everybody on board?
1137
01:15:03,933 --> 01:15:05,933
Everybody is on board?
1138
01:15:06,836 --> 01:15:08,069
[man over radio] yeah.
1139
01:15:08,738 --> 01:15:10,204
Whoa... [bleep]
1140
01:15:10,907 --> 01:15:12,039
[bleep] ...Everywhere.
1141
01:15:12,041 --> 01:15:13,407
[bleep]
1142
01:15:18,882 --> 01:15:20,448
[man speaking over radio]
1143
01:15:23,720 --> 01:15:25,152
[captain bill speaking]
1144
01:15:29,893 --> 01:15:31,225
[man speaking over radio]
1145
01:15:39,802 --> 01:15:41,369
[captain bill speaking]
1146
01:15:44,807 --> 01:15:46,340
[producer] hey, man. Hey!
1147
01:15:46,342 --> 01:15:47,875
We're still alive, buddy.
1148
01:15:47,877 --> 01:15:49,744
Good job. You... [bleep]
brought that
thing around, man.
1149
01:15:49,746 --> 01:15:52,513
I didn't think
we were gonna make it.
1150
01:15:52,515 --> 01:15:54,949
Thank you for... [chuckles]
just staying on it, dude.
1151
01:15:54,951 --> 01:15:57,785
Staying at the wheel.
That was not easy.
1152
01:15:57,787 --> 01:16:00,054
[bill]
I was okay on the first one.
1153
01:16:00,056 --> 01:16:02,156
When the second one hit
I thought,
1154
01:16:02,559 --> 01:16:03,991
"this might be it.
1155
01:16:04,627 --> 01:16:06,394
We might not
come back up on this one."
1156
01:16:08,765 --> 01:16:10,097
I got a lot of faith
in this boat,
1157
01:16:10,099 --> 01:16:11,966
more than I did before.
1158
01:16:14,871 --> 01:16:16,337
Windows were in the water.
1159
01:16:17,140 --> 01:16:19,106
I thought that was it.
1160
01:16:22,845 --> 01:16:24,378
Yeah, we got...
1161
01:16:24,914 --> 01:16:27,882
I hope you guys
aren't too traumatized,
1162
01:16:27,884 --> 01:16:29,750
but, yeah, we'll
put everything back together,
1163
01:16:29,752 --> 01:16:32,019
offload and finish the...
1164
01:16:32,021 --> 01:16:34,155
Finish the season up here,
I hope.
1165
01:16:35,725 --> 01:16:37,992
I'm gonna go ahead
and wait for this...
1166
01:16:37,994 --> 01:16:41,128
Weather to subside
before we head in.
1167
01:16:44,901 --> 01:16:46,968
Nowhere in my plans
is drowning here,
1168
01:16:47,337 --> 01:16:50,972
the boat being my coffin.
1169
01:16:52,408 --> 01:16:55,209
[producer] you know it's bad
when there's water
on the ceiling, man.
1170
01:16:55,211 --> 01:16:57,778
-That was... [bleep]
-[water dripping]
1171
01:16:57,780 --> 01:16:59,013
...Gnarly,
1172
01:17:00,817 --> 01:17:02,216
we're inside the boat.
1173
01:17:04,654 --> 01:17:08,055
It's one of them ones
you'll talk about for years.
[chuckles softly]
1174
01:17:08,725 --> 01:17:11,792
"I remember that
op season in '21
1175
01:17:11,794 --> 01:17:14,295
when you thought
things couldn't get
much worse."
1176
01:17:15,431 --> 01:17:16,998
guess what,
1177
01:17:17,667 --> 01:17:19,066
it just did.
1178
01:17:24,607 --> 01:17:26,440
Should have been a cowboy.
1179
01:17:34,050 --> 01:17:36,083
[narrator]
316 miles north-west...
1180
01:17:38,888 --> 01:17:40,154
On the time bandit.
1181
01:17:43,826 --> 01:17:45,059
[whooping]
1182
01:17:45,061 --> 01:17:47,028
[man] I'm excited
about that one.
1183
01:17:48,865 --> 01:17:50,965
Woo-hoo! Sometimes...
1184
01:17:50,967 --> 01:17:53,668
Sometimes I'd rather
be lucky than good!
1185
01:17:53,670 --> 01:17:55,302
Look at that table,
oh, my god!
1186
01:17:57,106 --> 01:17:58,739
That's more than
we needed...
1187
01:17:58,775 --> 01:18:00,174
To get home.
1188
01:18:00,977 --> 01:18:02,943
[narrator] after feasting
on the bio mass
1189
01:18:02,945 --> 01:18:04,779
just below the icepack,
1190
01:18:04,781 --> 01:18:06,847
captain jonathan
closes in
1191
01:18:06,849 --> 01:18:09,383
on his 350,000 pound quota.
1192
01:18:10,987 --> 01:18:12,887
Eight pots left.
I mean...
1193
01:18:12,922 --> 01:18:14,288
We're this close.
1194
01:18:15,058 --> 01:18:16,357
[narrator] the final push...
1195
01:18:16,359 --> 01:18:17,925
[deckhand] heads up!
1196
01:18:17,927 --> 01:18:21,595
[narrator] a 20 mile run north
to recover his final string.
1197
01:18:21,597 --> 01:18:23,664
This whole season, man,
1198
01:18:23,666 --> 01:18:25,099
everything tried to work
against us.
1199
01:18:25,101 --> 01:18:27,568
-[deckhand] woo-hoo!
-Right here.
1200
01:18:27,570 --> 01:18:28,769
[deckhand] nice job.
1201
01:18:28,771 --> 01:18:30,905
We see the light
at the end of the tunnel.
1202
01:18:30,907 --> 01:18:33,240
Ain't that bad-ass.
[laughing]
1203
01:18:34,410 --> 01:18:36,410
[all cheering]
1204
01:18:43,953 --> 01:18:45,252
hello.
1205
01:18:45,688 --> 01:18:47,188
How's it goin', man?
1206
01:18:50,827 --> 01:18:53,227
Yeah, I did about
10 miles above that.
1207
01:18:54,063 --> 01:18:55,996
The ice is right there?
1208
01:18:57,066 --> 01:18:58,265
[captain jonathan] wow.
1209
01:19:00,870 --> 01:19:02,269
Yeah, thanks, thanks.
1210
01:19:02,939 --> 01:19:04,405
All right, man.
1211
01:19:04,407 --> 01:19:05,439
All right. [bleep]
1212
01:19:06,743 --> 01:19:09,076
I lost lots
of my last string.
1213
01:19:11,647 --> 01:19:12,847
[captain jonathan speaking]
1214
01:19:12,849 --> 01:19:15,850
the ice is like
4-5 foot thick up there,
1215
01:19:15,852 --> 01:19:17,318
and they can't even
get to their gear,
1216
01:19:17,854 --> 01:19:19,186
and...
1217
01:19:19,856 --> 01:19:21,756
Our gear is gone.
1218
01:19:21,758 --> 01:19:25,826
I'm almost gonna cry,
like, my crew.
1219
01:19:25,828 --> 01:19:27,194
They've been with me
for 31 years,
1220
01:19:27,196 --> 01:19:30,030
these are my soldiers.
1221
01:19:39,709 --> 01:19:41,108
Kay,
1222
01:19:41,110 --> 01:19:44,011
I just found out
from another boat that
1223
01:19:44,013 --> 01:19:45,346
our gear is gone.
1224
01:19:45,648 --> 01:19:47,715
Save the pots.
1225
01:19:47,717 --> 01:19:49,216
We're gonna have
a little memorial.
1226
01:19:49,218 --> 01:19:51,018
Let's change that flag up.
1227
01:19:51,053 --> 01:19:52,419
And be really careful.
1228
01:19:53,723 --> 01:19:55,055
[deckhand] roger, cap.
1229
01:19:55,358 --> 01:19:56,957
[deckhand] grab that thing.
1230
01:19:59,796 --> 01:20:02,062
[captain jonathan]
pretty sentimental
about my pots.
1231
01:20:03,766 --> 01:20:05,099
Been out here a long time,
1232
01:20:05,101 --> 01:20:07,768
maybe I've just been
on the water too long.
1233
01:20:07,770 --> 01:20:09,170
I'm getting weird.
1234
01:20:10,039 --> 01:20:11,238
Watch your feet!
1235
01:20:11,874 --> 01:20:12,973
Okay, you guys ready?
1236
01:20:13,009 --> 01:20:14,408
[deckhand] roger!
1237
01:20:14,410 --> 01:20:16,110
[captain jonathan]
this is in memory...
1238
01:20:16,412 --> 01:20:19,013
Of pr.
Pot number pr.
1239
01:20:19,715 --> 01:20:21,382
Woo! Pr!
1240
01:20:22,285 --> 01:20:25,219
Thank you
for your service, pr!
1241
01:20:26,722 --> 01:20:28,722
[captain jonathan over radio]
that was our
damn best pots.
1242
01:20:28,724 --> 01:20:31,392
This is for all u2.
Uniform 2.
1243
01:20:34,297 --> 01:20:36,430
I wanna tear up.
Ck19.
1244
01:20:36,799 --> 01:20:38,098
[laughing]
1245
01:20:38,100 --> 01:20:40,100
[bleep] son of a bitch.
This sucks.
1246
01:20:42,572 --> 01:20:43,904
Last one.
1247
01:20:43,906 --> 01:20:45,806
[sig]
we're gonna do
a flaming hook.
1248
01:20:45,808 --> 01:20:48,175
-Yeah!
-[howling]
1249
01:20:52,615 --> 01:20:54,181
[laughing]
1250
01:20:56,419 --> 01:21:00,087
[sig]
this season, from day one,
has just been, uh,
1251
01:21:00,089 --> 01:21:03,390
one catastrophe after another,
it feels like to me.
1252
01:21:03,392 --> 01:21:04,391
It's been really tough.
1253
01:21:04,393 --> 01:21:07,061
There is no guarantee
out here.
1254
01:21:07,063 --> 01:21:10,431
[captain keith]
I just want to confirm
that the trident dock...
1255
01:21:10,433 --> 01:21:12,766
Is open for us
to come tie up to.
1256
01:21:12,768 --> 01:21:15,336
[man over radio]
wizard. Harbormaster.
Yeah, we copy.
1257
01:21:16,806 --> 01:21:19,340
[captain keith]
we had processors
in facilities
1258
01:21:19,342 --> 01:21:20,975
that were shut down.
1259
01:21:21,410 --> 01:21:23,344
But we managed
to get the crab in.
1260
01:21:26,182 --> 01:21:28,215
[captain josh over radio]
last one, guys. Nice job.
1261
01:21:28,718 --> 01:21:30,851
This is all...
1262
01:21:30,853 --> 01:21:33,053
Yeah, that's what we want!
1263
01:21:33,823 --> 01:21:34,855
Been a hell of a ride.
1264
01:21:34,857 --> 01:21:37,091
Caught more crab
than we ever caught before.
1265
01:21:37,093 --> 01:21:39,093
Yeah, made more money
than we ever made before.
1266
01:21:39,095 --> 01:21:39,860
I like that one.
1267
01:21:39,862 --> 01:21:41,595
-[laughs]
-it's the money.
1268
01:21:41,597 --> 01:21:43,931
[captain josh] what's funny is
we're gonna get home,
1269
01:21:43,933 --> 01:21:45,799
we're gonna have
a couple of days off,
1270
01:21:45,801 --> 01:21:48,102
then it's back to work
in hawaii. [chuckles]
1271
01:21:48,871 --> 01:21:50,371
at least it'll be in hawaii.
1272
01:21:50,373 --> 01:21:52,106
[captain josh laughs]
yeah, that's true.
1273
01:21:52,108 --> 01:21:53,974
[captain casey]
you don't have to worry
about ice.
1274
01:21:56,212 --> 01:21:57,811
[sig]
at the end of the day,
1275
01:21:57,813 --> 01:22:00,848
this is a small circle of...
1276
01:22:00,883 --> 01:22:02,883
Guys doing this.
1277
01:22:02,885 --> 01:22:05,286
Just getting ready
to haul the last pot.
1278
01:22:07,723 --> 01:22:09,423
Oh, thank god,
it's over.
1279
01:22:11,027 --> 01:22:14,061
Kay, you wanna see
some fireworks?
1280
01:22:14,897 --> 01:22:15,996
Yeah.
1281
01:22:17,033 --> 01:22:18,098
Ready?
1282
01:22:19,101 --> 01:22:19,934
[explosion]
1283
01:22:19,936 --> 01:22:23,070
yeah. Baby! Woo!
1284
01:22:24,106 --> 01:22:26,941
[mandy]
good job, guys! Good job!
1285
01:22:26,943 --> 01:22:28,409
[laughing loftily]
1286
01:22:28,411 --> 01:22:29,743
did you see that, kay?
1287
01:22:29,745 --> 01:22:31,578
[sig]
I'm coming home.
1288
01:22:31,580 --> 01:22:33,080
We have to be there
for each other
1289
01:22:33,082 --> 01:22:35,182
and continue to support
each other.
1290
01:22:37,787 --> 01:22:38,986
[captain jonathan]
this year,
1291
01:22:38,988 --> 01:22:41,255
so many industries failed,
1292
01:22:41,257 --> 01:22:42,690
and somehow,
some way,
1293
01:22:42,692 --> 01:22:45,426
the crab industry
got it together,
1294
01:22:45,428 --> 01:22:48,162
and completed
the opilio season this year.
1295
01:22:49,899 --> 01:22:51,966
[captain bill]
you know, the fishery
was on the line,
1296
01:22:51,968 --> 01:22:54,201
you know,
everybody came together,
1297
01:22:54,203 --> 01:22:55,402
and we got it done.
1298
01:22:55,705 --> 01:22:57,771
God bless!
1299
01:22:57,773 --> 01:22:59,540
[captain jonathan]
we fought hard for this crab,
1300
01:22:59,542 --> 01:23:01,375
and no one ever fought harder.
1301
01:23:02,778 --> 01:23:04,712
And I'll kick... [bleep]
of somebody if they say that.
1302
01:23:04,747 --> 01:23:06,046
It's not true.
1303
01:23:06,048 --> 01:23:08,282
But, uh, I don't know
if I'm coming back.
1304
01:23:09,085 --> 01:23:10,384
You know, but...
1305
01:23:10,653 --> 01:23:14,054
I always say that. [laughs]
1306
01:23:14,056 --> 01:23:16,190
[sig]
but, we still made out
all right, though.
1307
01:23:18,127 --> 01:23:18,892
Yeah.
1308
01:23:18,928 --> 01:23:19,793
But, honestly,
I'm glad it's over.
1309
01:23:19,795 --> 01:23:22,429
I wanna go home.
1310
01:23:22,431 --> 01:23:25,165
We can come back next year
with our heads held high.
1311
01:23:26,102 --> 01:23:27,267
Time to move forward.