1
00:00:05,406 --> 00:00:09,408
[female announcer on pa]
now boarding flight 7121
to seattle at gate c5.
2
00:00:13,347 --> 00:00:14,780
[bill] king crab was good,
3
00:00:15,583 --> 00:00:17,483
but now we got
the winter fishery.
4
00:00:17,518 --> 00:00:19,385
[announcement on pa continues]
5
00:00:19,420 --> 00:00:20,619
and a lot of guys
start gnarling.
6
00:00:20,654 --> 00:00:22,521
And they're getting
to jump on it
7
00:00:22,556 --> 00:00:24,289
because the quota's up 30%
8
00:00:24,325 --> 00:00:25,324
which is a big deal.
9
00:00:27,528 --> 00:00:30,829
And for us, we got a derby
cod season coming up,
10
00:00:30,865 --> 00:00:31,730
which is huge.
11
00:00:31,766 --> 00:00:34,466
We're gonna get
an extra financial bump
12
00:00:34,502 --> 00:00:35,801
before we even start on opis.
13
00:00:36,670 --> 00:00:38,270
So we're gonna
hit the ground running.
14
00:00:39,640 --> 00:00:41,507
[cell phone ringing]
15
00:00:41,542 --> 00:00:43,042
[bill sighs]
16
00:00:44,645 --> 00:00:47,046
-hello?
-[landon] hey, bill.
17
00:00:48,482 --> 00:00:52,384
I've got some really bad news.
18
00:00:53,354 --> 00:00:54,286
[bill] are you serious?
19
00:00:57,458 --> 00:00:59,425
I just found out that...
20
00:01:06,300 --> 00:01:07,232
Oh, my god.
21
00:01:08,803 --> 00:01:11,336
[announcer on pa]
now boarding
the reagan alaska charter...
22
00:01:11,372 --> 00:01:14,106
[stammering] oh...
23
00:01:15,342 --> 00:01:16,442
We're boarding.
24
00:01:16,477 --> 00:01:18,844
I'm getting on a plane here,
so I gotta go.
25
00:01:18,879 --> 00:01:21,180
All right, man, I love you.
I'll talk to you later.
26
00:01:21,215 --> 00:01:22,114
Talk to you soon.
27
00:01:22,516 --> 00:01:23,949
[phone clicks]
28
00:01:25,219 --> 00:01:27,019
[exhaling]
29
00:01:39,166 --> 00:01:41,133
unbelievable oh...
30
00:01:44,371 --> 00:01:46,271
We lost nick. Nick's dead.
31
00:01:59,487 --> 00:02:01,320
[narrator]
dutch harbor, alaska.
32
00:02:04,058 --> 00:02:05,524
[sig] king crab, you know, for
one of the first times ever,
33
00:02:05,559 --> 00:02:07,326
we actually had
to work together.
34
00:02:08,229 --> 00:02:09,795
And the guys did.
35
00:02:09,830 --> 00:02:12,898
And it's the same for
the opilio season.
36
00:02:12,933 --> 00:02:16,668
[narrator] after staving off
a shutdown
of the fall fisheries...
37
00:02:16,704 --> 00:02:19,138
[john] we got a lot
of quota to catch.
38
00:02:19,173 --> 00:02:20,539
It's up 30%.
39
00:02:20,574 --> 00:02:22,374
We need to help each other.
40
00:02:22,409 --> 00:02:25,644
[narrator] the $142 million
opilio bounty
41
00:02:25,679 --> 00:02:28,614
will test the crab fleet's
autumn alliance.
42
00:02:28,649 --> 00:02:30,382
Provide them some
information quick.
43
00:02:30,417 --> 00:02:32,217
Cover lot of ground.
44
00:02:32,253 --> 00:02:35,621
[narrator]
and send some captains
in search of every advantage
45
00:02:35,656 --> 00:02:38,991
including casting lines
ten days in advance
46
00:02:39,026 --> 00:02:40,659
of their standard start.
47
00:02:40,694 --> 00:02:44,229
[casey] we're up here this
early just so we can be
the first pots in the water.
48
00:02:45,499 --> 00:02:46,798
At the end of last year,
49
00:02:46,834 --> 00:02:49,301
when I left the gear
a little bit too close,
to the ice
50
00:02:49,336 --> 00:02:51,336
that gear was loaded.
51
00:02:51,372 --> 00:02:53,405
So we're gonna go
all the way up north
52
00:02:53,440 --> 00:02:54,540
and see what happens.
53
00:02:56,010 --> 00:03:00,345
[narrator] now as all signs
of life point into
the russian line...
54
00:03:01,549 --> 00:03:02,881
[weatherman on radio]
...Forecasting a deep
55
00:03:02,917 --> 00:03:06,385
and powerful low pressure
system will likely have
a pressure
56
00:03:06,420 --> 00:03:08,453
of less than 930 millibars...
57
00:03:08,489 --> 00:03:09,421
What?
58
00:03:09,456 --> 00:03:10,489
...Extremely high speeds
59
00:03:10,524 --> 00:03:11,823
will also accompany
this storm.
60
00:03:11,859 --> 00:03:13,825
[narrator] barreling south
from the arctic...
61
00:03:13,861 --> 00:03:15,994
[female reporter]
a massive storm
in the bering sea,
62
00:03:16,030 --> 00:03:19,498
considered the strongest storm
the turbulent region
has ever seen...
63
00:03:19,533 --> 00:03:21,833
Wave heights
of 50 feet to 60 feet.
64
00:03:21,869 --> 00:03:25,871
[narrator]
a 125,000 square mile
low pressure system.
65
00:03:25,906 --> 00:03:30,108
Its vacuum forecast
to suck air into its center
66
00:03:30,144 --> 00:03:34,646
at a crushing 96 knots
causing fetch
and mountainous seas.
67
00:03:34,682 --> 00:03:37,082
[man] let's get out of here
before it hits, all right?
68
00:03:37,484 --> 00:03:38,450
Grab the rudder!
69
00:03:39,720 --> 00:03:43,989
[keith]
you don't get a forecast
for a 930 millibar low.
70
00:03:45,292 --> 00:03:47,359
960 is a hurricane.
71
00:03:47,394 --> 00:03:50,929
950 is like
a category 3 hurricane.
72
00:03:50,965 --> 00:03:57,336
930 is a holy [bleep],
hang on to your [bleep] crap
and pray.
73
00:04:06,614 --> 00:04:09,014
[eagles calling]
74
00:04:09,683 --> 00:04:11,617
[narrator] in dutch harbor...
75
00:04:12,486 --> 00:04:13,819
[sig] this is the biggest
opi quota
76
00:04:13,854 --> 00:04:16,421
that we've seen
in the last five years.
77
00:04:16,457 --> 00:04:19,791
So that's why the earlier
we are, the better.
78
00:04:20,594 --> 00:04:22,594
[narrator]
on the northwestern...
79
00:04:22,630 --> 00:04:24,363
I have every intent
to go north
80
00:04:24,398 --> 00:04:25,831
to as far north as I can get.
81
00:04:25,866 --> 00:04:29,501
I believe that the crab
are gonna be higher up
82
00:04:29,536 --> 00:04:31,103
because of water temperature.
83
00:04:31,138 --> 00:04:33,372
But you want to try to
beat that weather.
84
00:04:33,407 --> 00:04:34,906
That's the goal.
85
00:04:34,942 --> 00:04:38,844
Try to beat that weather
and get these pots
off the boat.
86
00:04:38,879 --> 00:04:43,482
[narrator] on the hook
for a mammoth 600,000 pounds
of opilio crab.
87
00:04:43,517 --> 00:04:45,717
-You guys ready?
-Oh, yeah.
88
00:04:45,753 --> 00:04:49,521
[narrator] captain sig hansen
readies to push off the dock
89
00:04:49,556 --> 00:04:53,125
and race the incoming storm
to the russian line.
90
00:04:54,528 --> 00:04:56,695
Winter time,
you got mad weather,
91
00:04:56,730 --> 00:04:59,097
supposed to be a lot of crab,
92
00:05:00,234 --> 00:05:01,266
let's get it.
93
00:05:02,303 --> 00:05:04,036
[cell phone ringing]
94
00:05:05,572 --> 00:05:07,239
[sig] now what?
95
00:05:08,175 --> 00:05:09,174
Go ahead.
96
00:05:14,214 --> 00:05:15,247
Okay.
97
00:05:22,489 --> 00:05:23,422
Okay.
98
00:05:27,494 --> 00:05:28,427
All right, thank you.
99
00:05:31,498 --> 00:05:33,398
Oh, boy. I'm shaking.
100
00:05:33,434 --> 00:05:34,433
[mandy] what's wrong, dad?
101
00:05:34,468 --> 00:05:36,968
Mandy, you tested positive
for covid.
102
00:05:38,072 --> 00:05:38,970
What?
103
00:05:40,607 --> 00:05:42,341
Are you serious right now?
104
00:05:44,745 --> 00:05:46,278
That's what
they're telling me.
105
00:05:47,481 --> 00:05:49,781
That's literally impossible
for me to have it.
106
00:05:49,817 --> 00:05:53,018
Well, regardless,
they're suggesting
everybody stay...
107
00:05:53,053 --> 00:05:54,553
Like, you need to be
separated somehow.
108
00:05:55,889 --> 00:05:59,391
Now I'm worried because
it's been me and you
in this wheelhouse
109
00:05:59,426 --> 00:06:01,927
without masks on
the whole time too.
110
00:06:02,563 --> 00:06:04,262
I got to let the guys know.
111
00:06:06,166 --> 00:06:07,165
[coughs] oh, god.
112
00:06:09,169 --> 00:06:10,435
Hey, so...
113
00:06:11,705 --> 00:06:14,139
We got a positive test
on mandy.
114
00:06:16,343 --> 00:06:17,743
I'm shaking.
115
00:06:17,778 --> 00:06:19,544
I'm [bleep] shaking
right now.
116
00:06:19,580 --> 00:06:20,645
The last boat
that got her here
117
00:06:20,681 --> 00:06:22,748
had 49 out of 50 people.
118
00:06:22,783 --> 00:06:25,317
I just don't want to have it
and get sick.
119
00:06:30,090 --> 00:06:32,424
[narrator]
until relief skipper
mandy hansen
120
00:06:32,459 --> 00:06:34,326
is negative for covid,
121
00:06:34,361 --> 00:06:38,163
state regulations mandate
that she be kept in isolation
122
00:06:38,198 --> 00:06:39,164
from her vessel.
123
00:06:39,199 --> 00:06:40,966
Okay, we got her bag.
124
00:06:43,570 --> 00:06:45,070
All right...
125
00:06:47,307 --> 00:06:48,807
[mandy] oh...
126
00:06:48,842 --> 00:06:51,343
Got the positive, you got to
take it as it is.
127
00:06:56,884 --> 00:06:59,418
If you need something,
you can call us, right?
128
00:06:59,453 --> 00:07:00,352
[clark] yep.
129
00:07:04,625 --> 00:07:05,490
[mandy speaking]
130
00:07:05,526 --> 00:07:07,292
-bye, mandy.
-Bye.
131
00:07:08,095 --> 00:07:09,027
God.
132
00:07:11,165 --> 00:07:14,499
[sig] my own kid is locked up
in a quarantine spot.
133
00:07:15,869 --> 00:07:19,237
Hopefully, when she gets
the next test,
we'll get mandy back.
134
00:07:20,674 --> 00:07:22,474
It's just the way it is
right now.
135
00:07:22,509 --> 00:07:24,242
[gulls cawing]
136
00:07:24,278 --> 00:07:25,977
[eagle calling]
137
00:07:27,448 --> 00:07:28,447
[man] okay, coming up.
138
00:07:28,482 --> 00:07:29,881
-[ship horn blowing]
-let's wind up.
139
00:07:30,684 --> 00:07:32,184
[narrator]
on the time bandit...
140
00:07:32,219 --> 00:07:33,518
[man] go! Now!
141
00:07:33,554 --> 00:07:34,986
[john] we've got
one of the biggest opi seasons
142
00:07:35,022 --> 00:07:37,022
we've had
in the last four years.
143
00:07:38,425 --> 00:07:41,460
So I had to come out
of retirement
144
00:07:41,495 --> 00:07:44,729
to come back and fish
so they succeed.
145
00:07:44,765 --> 00:07:47,799
I'm kinda excited
like a little kid
to come out here again.
146
00:07:47,835 --> 00:07:51,102
We all got to work together
as a fleet.
147
00:07:51,138 --> 00:07:54,606
[narrator]
determined to play his role
in the fight for survival,
148
00:07:54,641 --> 00:07:58,443
captain johnathan hillstrand
returns to the winter fishery
149
00:07:58,479 --> 00:08:01,313
for the first time
in nearly half a decade.
150
00:08:05,752 --> 00:08:08,353
Pull that around,
now swing around the corner,
151
00:08:08,388 --> 00:08:09,888
right there.
152
00:08:09,923 --> 00:08:12,624
I've got a guy that I've known
for years named "blind dog."
153
00:08:13,894 --> 00:08:16,795
[chuckles] he's a hell of
a hand dude, and he's funny
[bleep].
154
00:08:16,830 --> 00:08:19,431
[narrator]
to up his odds of success
155
00:08:19,466 --> 00:08:21,700
john brings in
a secret weapon.
156
00:08:21,735 --> 00:08:23,268
[john]
get out of the way, pal.
157
00:08:23,303 --> 00:08:25,036
Okay, I'm out of the way.
158
00:08:25,072 --> 00:08:28,440
[narrator]
old-school veteran fisherman
and longtime friend
159
00:08:28,475 --> 00:08:31,209
carl "blind dog" gorsenger.
160
00:08:32,212 --> 00:08:32,844
[bleep]
161
00:08:32,880 --> 00:08:33,678
pull that around.
162
00:08:33,714 --> 00:08:35,614
I don't know
the controls very well.
163
00:08:35,649 --> 00:08:37,382
-So watch your ass.
-Okay.
164
00:08:37,417 --> 00:08:39,150
Aye, yi, yi.
165
00:08:40,220 --> 00:08:41,353
-Overhead!
-Yeah.
166
00:08:43,290 --> 00:08:44,389
[clattering]
167
00:08:44,424 --> 00:08:45,323
[john] oh...
168
00:08:46,527 --> 00:08:49,394
All right, stop, stop, stop
right there.
169
00:08:51,698 --> 00:08:55,567
Stop. Get your [bleep] ass
off the controls right now.
170
00:08:55,602 --> 00:08:58,336
-You hear me?
-Yeah, yeah, yeah.
171
00:09:00,474 --> 00:09:02,073
[bleep]
172
00:09:03,410 --> 00:09:04,976
right now
I'm gonna go get him.
173
00:09:06,480 --> 00:09:07,512
Huh?
174
00:09:07,548 --> 00:09:11,349
Hey, you hit the damn pickup
boom with the crane.
175
00:09:11,385 --> 00:09:14,085
We gonna measure
your intelligence.
176
00:09:14,655 --> 00:09:16,655
Hold that on your head.
177
00:09:16,690 --> 00:09:19,457
Okay, you got about...
You're about that smart.
178
00:09:19,493 --> 00:09:21,726
-[tape thudding]
-[crew laughing]
179
00:09:21,762 --> 00:09:23,595
-you know that trick?
-Yeah.
180
00:09:23,630 --> 00:09:24,763
[john laughing]
181
00:09:24,798 --> 00:09:26,831
supposed to swing that
and hit him in the nuts.
182
00:09:26,867 --> 00:09:27,766
[laughing]
183
00:09:27,801 --> 00:09:30,435
okay. Just testing you
for your intelligence.
184
00:09:30,470 --> 00:09:31,903
[laughter]
185
00:09:32,773 --> 00:09:34,973
I think you should still
let me get you.
186
00:09:35,475 --> 00:09:38,310
Best blind dog ever.
187
00:09:39,346 --> 00:09:40,078
[bleep] blind dog.
188
00:09:40,747 --> 00:09:42,981
Every boat needs a blind dog.
189
00:09:48,655 --> 00:09:51,089
[narrator]
a day outside dutch harbor.
190
00:09:52,526 --> 00:09:54,326
On the cornelia marie...
191
00:09:57,297 --> 00:09:58,430
What a hell of a day to start.
192
00:09:59,299 --> 00:10:00,632
No [bleep].
193
00:10:00,667 --> 00:10:03,635
I mean, there's some stuff
that's coming through
here that's
194
00:10:03,670 --> 00:10:05,737
got to be at least
25 feet right now
195
00:10:05,772 --> 00:10:08,306
and it's supposed to build
for the next several hours.
196
00:10:11,678 --> 00:10:13,378
[josh]
going all the way to russia.
197
00:10:14,314 --> 00:10:15,280
Damn near.
198
00:10:16,383 --> 00:10:18,149
But we'll be the first
to the crab too.
199
00:10:19,219 --> 00:10:20,318
Yeah.
200
00:10:20,354 --> 00:10:22,287
[casey] just going for it.
201
00:10:23,423 --> 00:10:24,656
-We got to...
-The boat will do it.
202
00:10:24,691 --> 00:10:28,026
The boat can do it.
The crew, we'll see.
203
00:10:28,795 --> 00:10:30,962
[josh]
storm is just gonna start.
204
00:10:31,632 --> 00:10:33,231
I'm gonna go hide in my room.
205
00:10:37,471 --> 00:10:39,504
[narrator] now pointed
for the russian line
206
00:10:39,539 --> 00:10:40,905
350 miles away,
207
00:10:41,742 --> 00:10:44,542
captains josh harris
and casey mcmanus
208
00:10:44,578 --> 00:10:48,146
run head long towards
the leading edge of the storm.
209
00:10:52,452 --> 00:10:55,053
-[crew shouting]
-oh!
210
00:10:58,358 --> 00:11:01,359
Phew! Boy, some of these
are really deep.
211
00:11:01,395 --> 00:11:02,394
Yeah.
212
00:11:02,429 --> 00:11:03,561
It's absolutely nuts.
213
00:11:03,597 --> 00:11:06,364
We're only 8 miles
from the russian border,
I hear.
214
00:11:07,534 --> 00:11:09,167
Look out!
215
00:11:09,202 --> 00:11:14,272
[narrator] as the cornelia
sets the first pots
of the 2021 opilio season...
216
00:11:16,576 --> 00:11:18,410
[josh] sea sick,
that's a good start.
217
00:11:19,413 --> 00:11:20,745
Whenever I get
really sea sick,
218
00:11:20,781 --> 00:11:22,781
that's usually a good start
to the season.
219
00:11:22,816 --> 00:11:25,283
But this is
really depressing...
220
00:11:25,318 --> 00:11:26,251
[laughing]
221
00:11:27,154 --> 00:11:29,054
...For me.
222
00:11:29,089 --> 00:11:32,557
[narrator] the tempest starts
to exact its toll.
223
00:11:33,427 --> 00:11:35,393
You ever get that feeling
of watery mouth?
224
00:11:35,429 --> 00:11:37,295
-Yeah.
-And then that...
[mimics retching]
225
00:11:37,330 --> 00:11:38,930
[bleep] that.
Where it
226
00:11:38,965 --> 00:11:42,667
makes you just hurl a little
and your stomach tightens up.
227
00:11:42,703 --> 00:11:45,336
Back of your eyeballs
starts watering and...
[imitates retching]
228
00:11:45,372 --> 00:11:47,205
[vomits]
229
00:11:47,240 --> 00:11:49,808
we got a puker.
230
00:11:49,843 --> 00:11:52,243
[josh] we got kawai
puking over there.
231
00:11:57,350 --> 00:11:58,550
You gonna survive, kawai?
232
00:11:58,585 --> 00:12:01,252
[laughs]
you need to get some...
233
00:12:04,391 --> 00:12:06,157
Oh, buddy.
234
00:12:06,193 --> 00:12:07,358
[laughs]
235
00:12:09,930 --> 00:12:13,331
holy [bleep].
There is a raker coming in.
236
00:12:15,602 --> 00:12:17,569
Watch your
starboard rail, guys.
237
00:12:17,604 --> 00:12:20,705
Better get the [bleep]
off deck.
238
00:12:20,741 --> 00:12:22,707
[over speaker]
I'm serious, get the [bleep]
off deck right now.
239
00:12:22,743 --> 00:12:26,211
Oh, [bleep] hang on.
Watch out.
240
00:12:26,246 --> 00:12:28,279
[man] watch out. Whoa!
241
00:12:30,183 --> 00:12:31,216
[man yells]
242
00:12:32,452 --> 00:12:35,954
-[casey] holy [bleep].
-[josh] wow.
243
00:12:36,189 --> 00:12:37,255
Wow.
244
00:12:38,658 --> 00:12:40,992
-[man] whoa. [laughs]
-that was a good one.
245
00:12:42,329 --> 00:12:44,429
[laughs] dude.
246
00:12:45,432 --> 00:12:48,399
That was, like...
[sighs] that was big.
247
00:12:49,202 --> 00:12:50,368
That was really big.
248
00:12:51,671 --> 00:12:53,538
When the waves
are taller that the house,
249
00:12:53,573 --> 00:12:55,306
you know that
you're in some [bleep].
250
00:12:56,610 --> 00:12:58,309
[casey speaking]
251
00:13:01,648 --> 00:13:05,717
[josh] go deep now.
Let's test out
how deep we need to go.
252
00:13:05,752 --> 00:13:08,553
It's a really deep commitment
to come this far out
to the north-west
253
00:13:08,588 --> 00:13:10,155
and make this kind of gamble.
254
00:13:11,491 --> 00:13:13,091
[man] pot going over!
255
00:13:14,795 --> 00:13:17,228
[casey] hopefully we get
some kind of payoff out of it.
256
00:13:18,331 --> 00:13:20,365
[narrator]
564 miles southeast...
257
00:13:33,547 --> 00:13:36,047
[josh over radio] dude,
I just got the weirdest text.
258
00:13:37,484 --> 00:13:39,284
Nick mcglashan
just passed away.
259
00:13:40,487 --> 00:13:42,353
[john]
did nick pass? Is that true?
260
00:13:42,389 --> 00:13:45,056
That's a huge loss
for wild bill.
261
00:13:46,426 --> 00:13:48,059
[john] so sad.
262
00:13:49,462 --> 00:13:50,962
Wow.
263
00:13:52,666 --> 00:13:56,401
Wow. Just like that,
nick's gone.
264
00:13:58,905 --> 00:14:01,539
[narrator] thirty six hours
before the winter season,
265
00:14:02,909 --> 00:14:07,745
33-year-old
summer bay deck boss,
bruce nicholas mcglashan
266
00:14:07,781 --> 00:14:11,249
died from an apparent
drug overdose in tennessee.
267
00:14:13,053 --> 00:14:15,620
[sig] I've had text messages
and words going around that,
268
00:14:15,655 --> 00:14:18,389
uh, nick mcglashan
passed away.
269
00:14:18,425 --> 00:14:21,759
Uh, nick was a part of,
uh, summer bay and...
270
00:14:21,795 --> 00:14:25,129
And pretty much every boat
bill's been running lately.
271
00:14:26,900 --> 00:14:30,368
Bill, um, you know,
treated him as family.
272
00:14:31,938 --> 00:14:35,607
Um, I couldn't imagine
what he's going through
right now,
273
00:14:36,710 --> 00:14:40,245
but hopefully bill will make
this season happen.
274
00:14:41,314 --> 00:14:42,881
Assuming he even
comes up at all.
275
00:14:42,916 --> 00:14:46,384
I don't know that status
and where bill's head is at.
276
00:15:02,535 --> 00:15:04,435
[speaking]
277
00:15:09,709 --> 00:15:12,243
-[erik speaking]
-[landon] mmm-hmm.
278
00:15:15,782 --> 00:15:18,283
"I came naked
from my mother's womb,
279
00:15:18,318 --> 00:15:20,218
and I will be naked
when I leave.
280
00:15:22,255 --> 00:15:24,188
The lord gave me what I have.
281
00:15:26,760 --> 00:15:29,627
He will wipe every tear
from their eyes,
282
00:15:29,663 --> 00:15:32,030
and death shall be no more."
283
00:15:45,278 --> 00:15:46,978
[matt sniffles]
284
00:15:51,217 --> 00:15:53,017
[bill speaking]
285
00:15:58,491 --> 00:16:00,291
[matt speaking]
286
00:16:14,975 --> 00:16:18,543
[bill] I got a phone call
from landon. I looked at...
Like [bleep].
287
00:16:18,578 --> 00:16:20,378
I knew what it was.
288
00:16:21,815 --> 00:16:23,915
'cause I haven't been able
to get ahold of him
for a couple days.
289
00:16:24,751 --> 00:16:28,119
[bleep] my brother.
[laughs] you know?
290
00:16:28,688 --> 00:16:30,788
[bill] we got young guys.
291
00:16:30,824 --> 00:16:34,759
I know. Thirty, 35 years old
is too young go, man.
292
00:16:34,794 --> 00:16:37,395
You got a whole life
ahead of you. You know?
293
00:16:39,399 --> 00:16:40,798
[bill] crushing.
294
00:16:41,568 --> 00:16:43,668
I went from
couldn't speak to...
295
00:16:44,571 --> 00:16:45,870
I did the anger thing
for a while today,
296
00:16:45,905 --> 00:16:48,406
and then just seeing everybody
and getting into town it's...
297
00:16:51,544 --> 00:16:53,444
It's unbelievable, man.
298
00:16:55,915 --> 00:16:59,417
[david] it's really unsettling
not seeing my deck boss.
299
00:16:59,452 --> 00:17:02,253
But when you get
on land... [sighs]
300
00:17:03,490 --> 00:17:05,056
...Things happen.
301
00:17:06,526 --> 00:17:09,060
We all battle
our demons on land.
302
00:17:09,562 --> 00:17:11,162
[landon sighs]
303
00:17:12,665 --> 00:17:15,133
I'm gonna pack
all of nick's stuff up.
304
00:17:16,302 --> 00:17:17,301
[sighs]
305
00:17:21,975 --> 00:17:25,209
[matt] I'm coming back to,
like, a ghost ship, you know.
306
00:17:26,546 --> 00:17:28,246
It's heartbreaking.
307
00:17:31,184 --> 00:17:33,084
[sobs] [bleep]
308
00:17:40,727 --> 00:17:44,295
[voice shaking]
I don't know, man. [bleep]
rattles me to my core.
309
00:17:46,433 --> 00:17:48,232
[landon]
he was just the best guy.
310
00:17:50,403 --> 00:17:52,070
My best friend.
311
00:17:56,609 --> 00:17:57,642
How you holding up?
312
00:17:57,677 --> 00:17:59,911
I don't know. I never thought
we'd be here, but...
313
00:18:01,481 --> 00:18:05,950
We're virtually ready to go.
We gotta find somebody
that's in town that can go.
314
00:18:05,985 --> 00:18:09,887
I think I might have
somebody in mind,
so I'll give him a call.
315
00:18:09,923 --> 00:18:12,857
[narrator] assuming
the responsibilities
of deck boss...
316
00:18:13,359 --> 00:18:14,559
See what you can do.
317
00:18:14,594 --> 00:18:17,829
[narrator] ...32-year-old
landon cheney...
318
00:18:17,864 --> 00:18:21,365
[bill] I'm sure landon's
feeling the stress
and pressure.
319
00:18:21,401 --> 00:18:23,367
He's got a lot more
he's gonna have to deal with.
320
00:18:25,872 --> 00:18:30,208
[landon] I think we're all
still in disbelief
that nick is gone.
321
00:18:32,479 --> 00:18:33,945
You know?
322
00:18:35,415 --> 00:18:37,248
Gonna be some
big shoes to fill.
323
00:18:43,456 --> 00:18:46,324
[narrator]
357 miles northwest,
324
00:18:49,429 --> 00:18:50,294
on the wizard.
325
00:18:51,764 --> 00:18:55,700
[man on radio]
extremely high seas will also
accompany this storm.
326
00:18:55,735 --> 00:18:59,504
40 to 50-feet seas
are forecast
throughout the area,
327
00:18:59,539 --> 00:19:02,840
which could be
as high as 55 feet.
328
00:19:02,876 --> 00:19:06,911
Again, forecast confidence
is very good for this
potentially dangerous
329
00:19:06,946 --> 00:19:11,382
and impactful storm to
the waters of the bering sea
and aleutian islands.
330
00:19:12,986 --> 00:19:15,853
[keith] last year we caught
a lot of crab way up north,
331
00:19:16,656 --> 00:19:19,323
but, uh, the weather
has spun around.
332
00:19:19,359 --> 00:19:21,526
The barometer
has gone up dramatically,
333
00:19:21,561 --> 00:19:24,028
and now we're getting
our northeasterlies.
334
00:19:32,639 --> 00:19:34,138
[sighs wearily]
335
00:19:36,509 --> 00:19:39,644
we've got 204 pots
on this boat.
336
00:19:39,679 --> 00:19:43,281
We gotta get them in the water
before it gets too bad
to even set anything.
337
00:19:44,384 --> 00:19:46,317
We just need to do
an emergency dump.
338
00:19:47,720 --> 00:19:50,588
[narrator]
the southbound storm blocks
captain keith colburn's
339
00:19:50,623 --> 00:19:52,657
path to the russian border...
340
00:19:52,692 --> 00:19:54,892
All right.
Let's go talk to the boys.
341
00:19:54,928 --> 00:19:56,661
[narrator]
...Forcing an emergency set,
342
00:19:56,696 --> 00:20:00,331
170 miles short
of his chosen grounds.
343
00:20:04,304 --> 00:20:07,405
[keith] all right, guys.
Storm's coming on a little
quicker than I anticipated.
344
00:20:08,541 --> 00:20:10,975
We're going with all hands
on deck for this, all right?
345
00:20:11,644 --> 00:20:13,644
There's gonna be
no breaks. Zero.
346
00:20:14,414 --> 00:20:16,414
So I hope you guys
ate some food.
347
00:20:16,449 --> 00:20:19,283
Let's get most
of this gear in the water
before all hell breaks loose.
348
00:20:20,019 --> 00:20:20,685
Keep safe.
349
00:20:20,720 --> 00:20:22,720
-One, two, three.
-[all] safe!
350
00:20:22,755 --> 00:20:24,522
[keith] all right, guys,
let's go do it.
351
00:20:24,557 --> 00:20:26,324
-Head on out.
-[all] yeah!
352
00:20:30,396 --> 00:20:32,096
[keith] we have to hit
250,000 pounds.
353
00:20:32,131 --> 00:20:34,031
That is our
dutch harbor delivery.
354
00:20:35,235 --> 00:20:36,400
I gotta get them off.
355
00:20:36,436 --> 00:20:39,870
And just hoping to see
some numbers
to get us started.
356
00:20:39,906 --> 00:20:42,206
-[alarm beeps]
-[keith] going over!
357
00:20:42,242 --> 00:20:43,107
[man whoops]
358
00:20:47,714 --> 00:20:49,981
[narrator]
60 miles southeast
359
00:20:51,217 --> 00:20:52,216
on the time bandit...
360
00:20:55,355 --> 00:20:57,088
[john] I'm just
checking in on you guys.
361
00:20:57,123 --> 00:21:01,425
Around noon, it's gonna be
blowing southeast, 50 here.
362
00:21:01,461 --> 00:21:03,628
[josh over radio]
we got the brunt of it,
but we're doing okay.
363
00:21:03,663 --> 00:21:07,698
I was like,
what would john do?
W-w-j-d. [chuckles]
364
00:21:07,734 --> 00:21:10,735
[john] I got this old
koala bear that
somebody left on the boat.
365
00:21:10,770 --> 00:21:13,271
And I've been saying
that's you.
366
00:21:13,306 --> 00:21:14,572
[laughs]
367
00:21:15,908 --> 00:21:19,377
-oh, my god. That's...
That's good stuff.
-I miss you, buddy.
368
00:21:19,412 --> 00:21:20,611
I miss you, too, brother.
369
00:21:20,646 --> 00:21:22,413
Careful.
We'll see you in town.
370
00:21:22,448 --> 00:21:23,614
All right. Later, brother.
371
00:21:25,051 --> 00:21:29,520
That's casey and josh
on the cornelia marie.
They're way up there.
372
00:21:29,555 --> 00:21:31,622
I mean, those guys
are way up there.
373
00:21:33,126 --> 00:21:36,994
[narrator] while josh
and casey brave the storm
by the russian line...
374
00:21:37,997 --> 00:21:41,365
I'm not gonna run a way
up there to get 4 or 500s
375
00:21:41,401 --> 00:21:43,501
if I'm hauling 3, 400s here.
376
00:21:43,536 --> 00:21:46,470
I'm gonna check down
below the island by mcgoo.
377
00:21:46,506 --> 00:21:48,673
We'll be under
the 58 line here.
378
00:21:48,708 --> 00:21:51,609
[narrator] captain johnathan
hunts the southern waters,
379
00:21:51,644 --> 00:21:53,678
closer to st. Paul.
380
00:21:53,713 --> 00:21:55,746
[men whooping]
381
00:21:55,782 --> 00:21:57,948
these are old
stomping grounds.
382
00:21:57,984 --> 00:22:02,219
This is where
our legacy began.
We found the mother lode.
383
00:22:02,255 --> 00:22:05,022
And we did four trips
right here without
moving a pot.
384
00:22:09,595 --> 00:22:13,164
Maybe the crab
are still there.
Maybe the crab, 30 years later
385
00:22:13,199 --> 00:22:16,834
maybe they're talking about,
"remember that, we almost got
caught by the time bandit?"
386
00:22:16,869 --> 00:22:22,139
[laughs] today we're back
to get you, you little sons
of beep, beep, beep.
387
00:22:30,750 --> 00:22:32,850
[men] heads up! Heads up!
388
00:22:33,653 --> 00:22:36,954
-Stop, stop, stop, stop!
-Whoa, stop!
389
00:22:43,629 --> 00:22:46,297
-Oh, [bleep]. Oh, [bleep].
-[men shouting indistinctly]
390
00:22:55,274 --> 00:22:56,874
[john speaking]
391
00:22:57,744 --> 00:23:00,077
that was a good...
That was a good hit.
392
00:23:02,448 --> 00:23:03,748
[carl speaking]
393
00:23:03,783 --> 00:23:05,015
they don't know
how to run it, man.
394
00:23:05,051 --> 00:23:08,119
They don't know
how to run the crane
in weather like this.
395
00:23:10,590 --> 00:23:12,490
I think carl got upset.
396
00:23:12,525 --> 00:23:14,592
He does not like greenhorns.
397
00:23:14,627 --> 00:23:17,094
Horn, hang your baits.
Come here.
398
00:23:17,630 --> 00:23:19,263
Go, horn, go!
399
00:23:21,367 --> 00:23:22,533
I don't have to be out here.
400
00:23:22,568 --> 00:23:25,236
I can fish other places,
but I like it out here.
401
00:23:26,806 --> 00:23:29,807
Thirty five years
and I'm still out here.
402
00:23:29,842 --> 00:23:33,744
How many 52-year-olds
are shoving pots?
403
00:23:33,780 --> 00:23:36,981
[john] I've known blind dog
for years but I've never
worked with him.
404
00:23:37,550 --> 00:23:39,617
See, I got it.
405
00:23:39,652 --> 00:23:42,620
[john]
good guy at heart, he is just
a little rough on the edges.
406
00:23:42,655 --> 00:23:47,425
I found our he's legally...
Three times legally blind
in this right eye.
407
00:23:48,261 --> 00:23:49,827
[sniffles]
408
00:23:49,862 --> 00:23:55,966
he can't hear either so,
I don't know what you do to
dogs that can't see or hear.
409
00:23:56,836 --> 00:23:59,737
The story about old yeller.
410
00:23:59,772 --> 00:24:04,008
You might be going home,
if you don't get along well
with everybody else.
411
00:24:05,611 --> 00:24:07,344
[narrator] on the summer bay.
412
00:24:07,380 --> 00:24:13,083
It's gonna be weird not having
nick around here, you know,
he's always been... The rock.
413
00:24:13,152 --> 00:24:17,688
[narrator] while the fleet
sets their first pots of the
opilio season,
414
00:24:17,723 --> 00:24:19,990
captain wild bill readies for
the cod fishery.
415
00:24:20,026 --> 00:24:22,893
-[bill on radio] how we
looking guys?
-Looking good.
416
00:24:22,929 --> 00:24:26,897
[narrator] without nick for
the first time in
over a decade.
417
00:24:26,933 --> 00:24:31,469
But we got this cod season
coming up, it's an open access
more you catch, more you make,
418
00:24:31,504 --> 00:24:33,003
and it's a derby.
419
00:24:33,039 --> 00:24:35,840
You get to a certain
quota they pull the plug
just like the old days.
420
00:24:35,875 --> 00:24:40,344
So, I'm hoping we get a boat
load in before most of these
guys get off the dock.
421
00:24:41,581 --> 00:24:43,914
-Ray?
-Yeah, right.
422
00:24:44,884 --> 00:24:48,319
That's dj, supposedly
gonna be our new guy.
423
00:24:53,559 --> 00:24:56,126
-How you doing?
-Hey man. How are you?
424
00:24:56,162 --> 00:24:57,628
Good, yeah.
425
00:24:57,663 --> 00:25:01,265
Thanks for coming down,
I know you know the story and
426
00:25:02,435 --> 00:25:05,002
it's pretty much
we're ready to go.
427
00:25:05,037 --> 00:25:08,906
Yeah, I'm excited to be here.
I wish it was under
better circumstances.
428
00:25:09,842 --> 00:25:14,445
Sorry to hear about nick
and about your loss.
429
00:25:14,480 --> 00:25:17,948
Yeah, so... [chuckles]
I don't know.
430
00:25:17,984 --> 00:25:21,652
It don't even seem real,
it's tough to put into words.
431
00:25:21,687 --> 00:25:23,721
Been a fixer with me for a
long time, you know.
432
00:25:23,756 --> 00:25:26,991
We got a dozen 13 years into
this game together.
433
00:25:28,694 --> 00:25:33,364
You know, I don't expect
anybody to step in and
fill that gap but
434
00:25:33,399 --> 00:25:36,634
plan is gonna make
to swing and
435
00:25:36,669 --> 00:25:40,371
I'll need a... I'll need a guy
like a backup guy for landing
and with your experience,
436
00:25:40,406 --> 00:25:42,473
I hope you take the spot
and fill it.
437
00:25:42,508 --> 00:25:45,943
Hopefully, live up to
what you need.
438
00:25:45,978 --> 00:25:50,481
-That's a big one man.
-Absolutely. Excited to work
with you, bill.
439
00:25:50,516 --> 00:25:52,049
All right.
440
00:25:58,591 --> 00:26:01,292
All right, you guys,
let's get outta here.
441
00:26:03,362 --> 00:26:05,462
-Stern clear!
-Stern's clear!
442
00:26:07,199 --> 00:26:10,901
[bill] you know, we're still
trying to figure out the nick
thing you know, it's...
443
00:26:10,937 --> 00:26:14,905
Just think he's just gonna
step in and everything is
gonna be the same is a farce.
444
00:26:14,941 --> 00:26:18,642
It's not gonna happen but we
still got to do this,
445
00:26:18,678 --> 00:26:20,978
and we got to do it hard
and do it well.
446
00:26:29,989 --> 00:26:35,059
[sig] I feel like we put all
this effort into the start
of our season,
447
00:26:35,094 --> 00:26:40,230
we came up early and
we did everything we could
to try to get an advantage.
448
00:26:41,467 --> 00:26:43,467
And then mandy ended up
testing positive.
449
00:26:44,737 --> 00:26:49,440
Now, that's my daughter,
number one and
I'm real fearful,
450
00:26:50,610 --> 00:26:54,778
and everyone's kind of...
On pins and needles, you know.
451
00:26:54,814 --> 00:26:58,048
You know, did we
contract covid?
452
00:26:58,084 --> 00:27:03,153
Every day that we sit and wait
the clock's ticking here.
453
00:27:03,189 --> 00:27:09,226
We're praying everyday that
if she gets one more negative
test that she'll be released.
454
00:27:10,329 --> 00:27:12,529
We're locked and loaded.
455
00:27:12,565 --> 00:27:15,065
So, it's just a matter
of waiting.
456
00:27:22,575 --> 00:27:24,375
[sig laughing]
457
00:27:25,511 --> 00:27:29,213
-hey, she's here.
-[mandy] I'm back!
458
00:27:33,586 --> 00:27:36,186
-Made it out of jail,
covid jail.
-[all laughing]
459
00:27:36,222 --> 00:27:41,425
[narrator] two negative covid
tests return relief skipper
mandy to the northwestern.
460
00:27:42,728 --> 00:27:44,962
Oh, yeah.
That took long enough.
461
00:27:44,997 --> 00:27:48,499
[narrator]
and the northwestern to
her winter season.
462
00:27:48,534 --> 00:27:50,434
-[sig] there she is.
-[mandy] hey!
463
00:27:50,469 --> 00:27:51,935
-Ready to get out.
-[mandy speaking]
464
00:27:51,971 --> 00:27:55,973
I can't believe it, man,
I never sweat so much
in my life.
465
00:27:56,008 --> 00:27:59,777
-Yeah, he was worried.
-I'm sorry for holding
you guys up.
466
00:27:59,812 --> 00:28:03,414
-It's like a jail sentence.
-Yeah, they let her out
on good behavior.
467
00:28:03,449 --> 00:28:04,715
[all laughing]
468
00:28:04,750 --> 00:28:07,151
-are we all ready to go?
-Yes we are!
469
00:28:07,186 --> 00:28:10,554
We're waiting on you,
sweet heart. Love it.
470
00:28:10,589 --> 00:28:12,189
[man] opis, 2021!
471
00:28:12,224 --> 00:28:16,627
The engine's plenty warm,
you know we've been just
idling and waiting and waiting
472
00:28:16,662 --> 00:28:21,331
and waiting, so to get up
north, that's the game
plan for me.
473
00:28:22,435 --> 00:28:26,003
-You guys ready? Awesome.
-Roger.
474
00:28:27,139 --> 00:28:28,005
[sig] 2021.
475
00:28:28,774 --> 00:28:32,109
[narrator]
579 miles northwest.
476
00:28:34,413 --> 00:28:37,347
Outside radar range of the
nearest vessel.
477
00:28:39,351 --> 00:28:40,984
In the heart of the storm.
478
00:28:44,223 --> 00:28:45,189
[bleep]
479
00:28:49,161 --> 00:28:50,327
[man speaking]
480
00:28:54,900 --> 00:28:58,569
all right. This is start
of the day, the only
boat out here.
481
00:28:59,538 --> 00:29:02,906
There isn't a soul within
60 miles of us.
482
00:29:02,942 --> 00:29:07,244
This is part of the sphere
where anybody is
a complete ass.
483
00:29:07,279 --> 00:29:09,446
We're hoping to strike it big.
484
00:29:10,716 --> 00:29:13,817
But I'll tell you what.
We really need this right now.
485
00:29:13,853 --> 00:29:20,357
I mean it's a lot of money,
getting up here. Kicked
at us for a couple days.
486
00:29:26,298 --> 00:29:27,898
See what we got in here now.
487
00:29:28,434 --> 00:29:30,134
Hopefully it pays off.
488
00:29:32,271 --> 00:29:33,437
It pays off in dollar signs.
489
00:29:36,575 --> 00:29:38,075
Hey bring up!
490
00:29:38,511 --> 00:29:40,144
Oh, my god.
491
00:29:44,250 --> 00:29:46,083
Pray to the crab gods.
492
00:29:48,954 --> 00:29:50,154
[josh] we're the
only boat out here.
493
00:29:51,590 --> 00:29:54,258
I'll tell you what,
we really need this right now.
494
00:29:58,430 --> 00:29:59,863
Hey, bring up!
495
00:30:00,232 --> 00:30:01,431
Oh, my god.
496
00:30:04,236 --> 00:30:05,402
Pray to the crab gods.
497
00:30:07,540 --> 00:30:09,439
[man] whoa! Yeah!
498
00:30:10,543 --> 00:30:11,642
Holy [bleep]!
499
00:30:11,677 --> 00:30:14,311
Look at that. Look at that.
500
00:30:17,817 --> 00:30:21,218
You gotta be... You gotta be
[bleep] kidding me.
501
00:30:21,253 --> 00:30:23,954
[men cheering]
502
00:30:26,258 --> 00:30:28,425
holy... Whoa!
503
00:30:28,460 --> 00:30:31,228
-Yeah! [cheering]
-table's overflowing!
504
00:30:31,263 --> 00:30:32,329
Yeah baby.
505
00:30:36,368 --> 00:30:39,369
-Oh, wow.
-Morning.
506
00:30:39,405 --> 00:30:42,239
[josh] full [bleep] pot.
507
00:30:42,274 --> 00:30:45,375
-Well, that looks good.
-They already dumped
one third in.
508
00:30:46,378 --> 00:30:48,178
That's the first pot.
509
00:30:48,214 --> 00:30:50,948
[all cheering]
510
00:30:54,253 --> 00:30:57,287
yeah! Yeah baby!
511
00:31:04,463 --> 00:31:09,366
Whoa [bleep] all right.
512
00:31:11,403 --> 00:31:14,271
That's a good way to
wake up right there.
513
00:31:18,510 --> 00:31:20,043
All right.
514
00:31:21,380 --> 00:31:22,279
Wow.
515
00:31:23,749 --> 00:31:27,284
Look at these numbers.
This is what we need!
516
00:31:30,956 --> 00:31:35,225
-Six. One. Five. High five.
-Hell, yeah! Six. One. Five.
517
00:31:37,496 --> 00:31:40,564
-Look at this one, case.
-Holy [bleep]!
518
00:31:40,599 --> 00:31:42,232
[all exclaiming]
519
00:31:47,339 --> 00:31:48,672
[bleep]
520
00:31:48,707 --> 00:31:51,074
[josh] that's us down
to the double numbers.
521
00:31:51,543 --> 00:31:53,176
I love it!
522
00:31:58,584 --> 00:32:04,221
-Yeah! Wowie!
-Woo-hoo! [laughing]
523
00:32:05,491 --> 00:32:10,694
wow. Seven. One. Five.
A lot of [bleep] crab.
524
00:32:10,729 --> 00:32:16,300
[narrator] 715 opilio
and an average of
1.5 pounds a piece
525
00:32:16,335 --> 00:32:19,102
makes that a $3,600 haul.
526
00:32:19,138 --> 00:32:24,474
To come up to north west here,
you make a massive investment
on fuel, travel time,
527
00:32:24,510 --> 00:32:26,443
the risk of icing up real bad.
528
00:32:27,579 --> 00:32:31,448
When you find pots of gold
like that it's all worth it.
529
00:32:31,483 --> 00:32:33,216
That's what you
take the risk for.
530
00:32:39,959 --> 00:32:43,360
[narrator] skirting
the southern edge
of the storm,
531
00:32:43,395 --> 00:32:45,395
well below
the cornelia marie...
532
00:32:46,665 --> 00:32:50,167
[indistinct shouting]
533
00:33:02,181 --> 00:33:08,785
pulled the first pot down
in our nostalgic area.
See what we got this year.
534
00:33:08,854 --> 00:33:11,855
Thirty years ago it was pretty
nice fishing here.
535
00:33:11,890 --> 00:33:18,362
[narrator] captain johnathan
avoids the risk and $3,000 in
fuel cost, of a trek north,
536
00:33:18,397 --> 00:33:23,266
betting instead on an old
haunt 55 miles from
st. Paul island.
537
00:33:25,571 --> 00:33:27,337
See what we got.
538
00:33:28,140 --> 00:33:29,106
Pot number one.
539
00:33:30,275 --> 00:33:31,308
[bleep]
540
00:33:34,346 --> 00:33:35,379
ouch.
541
00:33:37,449 --> 00:33:39,049
We'll see what we get.
542
00:33:48,427 --> 00:33:50,260
Great.
543
00:33:51,864 --> 00:33:54,364
[john] looks like there are
sand fleas down here.
544
00:33:55,300 --> 00:33:57,034
That's not good.
545
00:33:58,604 --> 00:33:59,836
Oh, god, it's just shredded.
546
00:33:59,872 --> 00:34:01,838
[narrator] swarming
the sea floor below,
547
00:34:01,874 --> 00:34:05,876
quarter inch parasitic
crustaceans called sand fleas
548
00:34:05,911 --> 00:34:11,948
strip john's bait clean before
attracting their larger
opilio cousins.
549
00:34:11,984 --> 00:34:17,020
Well, the sand fleas will
eat the bait. They get inside
the bait jars, and the pots,
550
00:34:17,056 --> 00:34:21,291
and then there's no bait
in the pot, and the crab
won't wanna hang out anymore.
551
00:34:24,463 --> 00:34:26,363
Twenty. Twenty.
552
00:34:27,766 --> 00:34:30,167
We're got enough
to make a living.
553
00:34:40,512 --> 00:34:42,879
Old school spot is
not working out.
554
00:34:42,915 --> 00:34:47,751
Thirty years ago these are
potfulls of nice big crab.
555
00:34:47,786 --> 00:34:51,421
Today, sand fleas,
hardly any crab.
556
00:34:54,493 --> 00:34:57,127
The flea needs to really
work together on this.
557
00:34:59,531 --> 00:35:01,098
Let me see.
558
00:35:02,468 --> 00:35:06,203
So that's keith.
He is 200 miles from us.
559
00:35:08,407 --> 00:35:10,073
I'll call keith real quick.
560
00:35:12,544 --> 00:35:14,311
Keith's my guy.
561
00:35:15,614 --> 00:35:18,215
What's up, road runner.
Road runner.
562
00:35:19,284 --> 00:35:21,151
Coyote!
563
00:35:23,622 --> 00:35:25,021
[keith]
how's it going, road runner?
564
00:35:25,791 --> 00:35:27,791
[john] I'm not off
to a good start.
565
00:35:27,826 --> 00:35:30,727
Um, I wanna talk to you
about these sand fleas.
566
00:35:30,762 --> 00:35:33,196
[keith] yeah.
The fleas will usually bloom
567
00:35:33,232 --> 00:35:36,399
for three to four days,
and then they'll be gone.
568
00:35:36,435 --> 00:35:39,469
So, hopefully that'll be
what you see.
569
00:35:39,505 --> 00:35:41,738
But the bait was gone.
In 12 hours, it was just gone.
570
00:35:42,808 --> 00:35:46,343
The fleas should disappear
here within a day or two.
571
00:35:47,646 --> 00:35:50,046
And hopefully you'll start
seeing some crab.
572
00:35:51,683 --> 00:35:52,715
-Okay, man.
-All right.
573
00:35:52,718 --> 00:35:54,484
-Stay safe.
-You, too.
574
00:35:54,520 --> 00:35:55,485
-Beep-beep.
-Beep-beep.
575
00:35:55,521 --> 00:35:56,686
-[chuckles]
-okay.
576
00:35:56,722 --> 00:35:59,322
Beep-beep, beep-beep.
[beep] I like that guy.
577
00:36:00,626 --> 00:36:02,492
[narrator] captain
keith's advice,
578
00:36:02,528 --> 00:36:04,861
dump pots back
into the den of the flea,
579
00:36:04,897 --> 00:36:08,598
timing his next set
between their life-cycles
580
00:36:08,634 --> 00:36:11,401
to harvest the opilio biomass.
581
00:36:11,436 --> 00:36:13,937
[john] so, it might
be fine down here.
582
00:36:13,972 --> 00:36:16,406
Still a little bit of hope
these old grounds can produce,
583
00:36:16,441 --> 00:36:19,142
and I can end up getting
a good trip out of this.
584
00:36:20,546 --> 00:36:22,145
[john speaking]
585
00:36:27,386 --> 00:36:28,985
cross our fingers.
586
00:36:44,503 --> 00:36:45,702
We've put over a 180 pots
587
00:36:45,737 --> 00:36:48,004
in the water
in about six hours.
588
00:36:50,976 --> 00:36:52,676
It's the fastest I've ever
gotten the gear off,
589
00:36:52,711 --> 00:36:55,011
and for good reason,
because now we've got this.
590
00:36:55,781 --> 00:36:57,547
[narrator] after
a 50-hour soak,
591
00:36:57,583 --> 00:37:00,550
captain keith returns
to his emergency set
592
00:37:00,586 --> 00:37:04,821
just in time to feel
the storm's southern tendrils.
593
00:37:04,856 --> 00:37:05,722
Woo!
594
00:37:05,757 --> 00:37:08,325
First couple of pots
of the season here.
595
00:37:08,360 --> 00:37:09,492
Let's see what
we've got in them.
596
00:37:09,528 --> 00:37:10,994
Yeah!
597
00:37:16,635 --> 00:37:20,270
All right. Come on, let's see
some crab in this pot.
598
00:37:36,455 --> 00:37:39,422
Hydros. [bleep]
599
00:37:39,458 --> 00:37:41,558
[men screaming] hydros!
600
00:37:41,593 --> 00:37:43,860
[keith] get out of there.
And stay back.
601
00:37:44,429 --> 00:37:45,962
Get it off, get it off.
602
00:37:45,998 --> 00:37:48,431
Get rid of it. Just get rid
of the [bleep] pot.
603
00:38:00,178 --> 00:38:03,013
[men shouting]
604
00:38:03,515 --> 00:38:06,249
hydros. [bleep]
605
00:38:06,285 --> 00:38:08,618
[men shouting] hydros!
606
00:38:08,654 --> 00:38:10,887
[keith] get out of there,
and stay back.
607
00:38:11,456 --> 00:38:13,556
Get it off. Get it off.
608
00:38:13,592 --> 00:38:15,959
Get rid of it. Just get rid
of the [bleep] pot.
609
00:38:17,329 --> 00:38:19,129
Watch the crane line.
610
00:38:23,402 --> 00:38:25,168
[man]
it's not a good start.
611
00:38:26,338 --> 00:38:27,037
There's no way we're sitting
612
00:38:27,072 --> 00:38:28,505
in these kind
of seas right now
613
00:38:28,540 --> 00:38:30,674
with a pot dangling
in that block.
614
00:38:30,709 --> 00:38:33,009
Certainly not
in these conditions.
615
00:38:33,445 --> 00:38:36,046
Woo! [chuckles]
616
00:38:39,051 --> 00:38:41,284
it's bad enough we're trying
to fish in this weather,
617
00:38:41,320 --> 00:38:43,386
trying to do
an emergency repair
618
00:38:43,422 --> 00:38:44,988
right there, at the rail,
619
00:38:45,023 --> 00:38:49,125
the guys are really exposed
trying to get this fixed.
620
00:38:49,161 --> 00:38:50,627
[thudding]
621
00:38:50,662 --> 00:38:53,263
-anything, anybody?
-Nothing, nothing!
622
00:39:02,908 --> 00:39:05,508
I think I just gotta keep
my eyes on the ocean, man.
623
00:39:05,544 --> 00:39:08,311
-Right here.
-[indistinct shouting]
624
00:39:11,616 --> 00:39:13,683
[man speaking]
625
00:39:13,719 --> 00:39:15,685
from the splitter
to the coiler.
626
00:39:15,721 --> 00:39:17,287
[keith] roger that. Okay.
627
00:39:19,925 --> 00:39:21,991
Now we're just surfing
these things right now.
628
00:39:23,729 --> 00:39:25,528
-Okay!
-You like that?
629
00:39:25,564 --> 00:39:27,263
-I love it!
-Okay.
630
00:39:29,368 --> 00:39:29,999
Good job, guys.
631
00:39:30,836 --> 00:39:33,036
See if we can
get back to work.
632
00:39:33,505 --> 00:39:35,105
[man] yeah, right.
633
00:39:36,541 --> 00:39:38,141
Come on, baby.
634
00:39:52,557 --> 00:39:54,057
[keith] ouch.
635
00:39:55,560 --> 00:39:57,260
A pot of bairdi.
636
00:39:59,364 --> 00:40:01,698
-[keith] all bairdi?
-Roger.
637
00:40:01,733 --> 00:40:05,268
[bleep] that is not what
we're [bleep] after.
638
00:40:11,910 --> 00:40:15,412
[bleep] me, man. I can't
believe this [bleep].
639
00:40:15,447 --> 00:40:17,781
[narrator] permitted
to catch opilio only,
640
00:40:17,816 --> 00:40:20,316
keith has no choice
but to return
641
00:40:20,352 --> 00:40:22,852
the larger bairdi crab
to the sea.
642
00:40:22,888 --> 00:40:25,722
If we just scramble
and stack them all on,
643
00:40:25,757 --> 00:40:28,758
and head up north where we had
our best fishing last year,
644
00:40:28,794 --> 00:40:31,227
that's about
a three-day commitment
645
00:40:31,263 --> 00:40:32,495
to make the big move.
646
00:40:32,531 --> 00:40:35,231
If we're gonna fish north
we need to do it now.
647
00:40:36,501 --> 00:40:38,168
It's time to go.
648
00:40:40,572 --> 00:40:43,139
[narrator]
429 miles southeast,
649
00:40:43,675 --> 00:40:45,408
on the cod grounds.
650
00:40:48,814 --> 00:40:51,181
[david] god, we gather
here before you tonight,
651
00:40:51,683 --> 00:40:54,617
as men, as brothers,
652
00:40:54,653 --> 00:40:56,920
missing a key member
of our crew,
653
00:40:57,355 --> 00:40:58,588
nick mcglashan,
654
00:40:59,458 --> 00:41:01,925
I ask you that,
during this time, god,
655
00:41:01,960 --> 00:41:04,160
you soothe the hearts
that are grieving.
656
00:41:12,637 --> 00:41:14,571
Yeah, that long ride out
wasn't what I needed
657
00:41:14,606 --> 00:41:16,773
for this... Emotional thing.
658
00:41:16,808 --> 00:41:19,976
I had...
Way too much time to think.
659
00:41:20,579 --> 00:41:21,811
Keep our captains healthy.
660
00:41:21,847 --> 00:41:23,480
[bill] trying to put it
out of my mind.
661
00:41:23,515 --> 00:41:25,215
Please lead us through
this season.
662
00:41:26,751 --> 00:41:28,618
I really need
this cod season to work.
663
00:41:28,653 --> 00:41:31,387
-In your name we pray. Amen.
-[men] amen.
664
00:41:38,730 --> 00:41:41,965
Okay, you guys.
We're getting closer.
665
00:41:42,800 --> 00:41:45,969
Let's... Let's
get ready to set.
666
00:41:52,777 --> 00:41:55,745
It is a derby. There's only
so much quota on the table.
667
00:41:55,780 --> 00:41:58,481
This is like, "set, ready, go.
Catch as much as you can."
668
00:41:58,517 --> 00:41:59,582
and when they project,
we're gonna be
669
00:41:59,618 --> 00:42:02,151
at their number.
And they shut it off.
670
00:42:03,688 --> 00:42:06,723
[sighs] man,
this is really weird.
671
00:42:06,758 --> 00:42:09,058
I worked with nick
for five years.
672
00:42:09,628 --> 00:42:11,227
Learned a lot from him.
673
00:42:12,264 --> 00:42:13,763
This is tough.
674
00:42:13,798 --> 00:42:16,266
You gotta let me know
when we're ready to go.
675
00:42:16,301 --> 00:42:17,967
We'll start setting.
676
00:42:18,503 --> 00:42:20,270
-Ready?
-Hold on.
677
00:42:20,305 --> 00:42:22,005
You gotta go through.
678
00:42:24,242 --> 00:42:26,309
Yeah. As soon as
that one's ready, let her go.
679
00:42:27,112 --> 00:42:28,077
[man] roger.
680
00:42:33,618 --> 00:42:34,984
You untangled there?
681
00:42:35,820 --> 00:42:37,820
[bill] yeah,
soon as it's ready.
682
00:42:37,856 --> 00:42:40,490
-If you want,
I can throw the diver.
-All right.
683
00:42:40,525 --> 00:42:42,225
We all good on that boom?
684
00:42:42,661 --> 00:42:43,593
[man] yeah.
685
00:42:43,628 --> 00:42:46,362
[bill] landon's great.
And without nick,
686
00:42:46,398 --> 00:42:48,798
I don't have
that hardcore leader out there
687
00:42:48,833 --> 00:42:50,266
directing everybody,
that everybody looks to
688
00:42:50,302 --> 00:42:51,501
for the answers.
689
00:42:51,536 --> 00:42:53,169
-[landon] yeah.
-Yeah.
690
00:43:00,912 --> 00:43:03,713
Oh, man. This isn't that hard.
It really isn't that hard.
691
00:43:03,748 --> 00:43:07,116
Just when bill thought that
it couldn't go any slower.
692
00:43:11,690 --> 00:43:14,657
-[buzzer sounds]
-bill! Are you ready?
693
00:43:14,693 --> 00:43:16,826
Come on. Steve,
what the [bleep]?
694
00:43:16,861 --> 00:43:18,294
-Good?
-[buzzer sounds continue]
695
00:43:21,232 --> 00:43:22,498
[landon speaking]
696
00:43:22,534 --> 00:43:26,135
well, let's get rid
of the [bleep]! Come on, man.
697
00:43:28,139 --> 00:43:29,339
[sighs] [bleep]
698
00:43:35,847 --> 00:43:38,848
[bill] and it's not like
I'm not emotional. It's...
699
00:43:38,883 --> 00:43:42,619
I just think that if we get
moving and get rolling,
700
00:43:42,654 --> 00:43:45,021
it'll be easier
to work through this.
701
00:43:46,691 --> 00:43:49,025
We got a lot at stake here.
702
00:43:51,563 --> 00:43:54,163
We just gotta start
from square one.
703
00:43:56,768 --> 00:43:59,969
[narrator]
349 miles northwest...
704
00:44:00,872 --> 00:44:03,339
[john] we're at
the old grounds here.
705
00:44:03,375 --> 00:44:05,508
If professor colburn's right,
706
00:44:05,543 --> 00:44:07,243
and the fleas are gone,
we're gonna have
707
00:44:07,278 --> 00:44:08,978
some nice crab fishing.
708
00:44:09,381 --> 00:44:10,880
So, there we go.
709
00:44:10,915 --> 00:44:13,483
[narrator] captain johnathan
hauls his second pick
710
00:44:13,518 --> 00:44:14,651
in sand flea country...
711
00:44:14,686 --> 00:44:16,386
[john] go ahead, throw them.
712
00:44:16,421 --> 00:44:18,154
Woo-hoo!
713
00:44:19,557 --> 00:44:22,959
[narrator] ...Trusting amateur
marine biologist keith colburn
714
00:44:22,994 --> 00:44:25,962
that the varmints have
stopped chomping.
715
00:44:26,931 --> 00:44:27,964
[john] he said
two-three days is
716
00:44:27,999 --> 00:44:31,000
the life-cycle. They bloom
and then they're gone.
717
00:44:31,736 --> 00:44:33,670
Nothing's ever been easy.
718
00:44:33,705 --> 00:44:36,272
I gotta catch these crab.
It's all I know.
719
00:44:40,211 --> 00:44:41,277
[crew member] heads up!
720
00:44:48,420 --> 00:44:50,153
Wow!
721
00:44:51,222 --> 00:44:52,455
Yeah, baby!
722
00:44:52,490 --> 00:44:54,023
That makes me feel
like a kid again.
723
00:44:54,793 --> 00:44:56,392
That's the old days
right there.
724
00:44:56,428 --> 00:44:57,660
That's old school.
725
00:44:57,696 --> 00:45:00,563
-Yeah!
-Yeah! Look at them all go!
726
00:45:00,598 --> 00:45:03,232
[chuckling] oh, god.
727
00:45:05,403 --> 00:45:06,969
Yeah, baby!
728
00:45:08,373 --> 00:45:11,340
Four-two-zero.
729
00:45:12,610 --> 00:45:15,411
[john] yeah, baby!
[dialing phone]
730
00:45:18,650 --> 00:45:21,050
[phone ringing]
731
00:45:22,053 --> 00:45:22,518
hello?
732
00:45:22,554 --> 00:45:24,387
[john speaking]
733
00:45:24,422 --> 00:45:28,091
hello! [chuckling] johnathan.
734
00:45:28,126 --> 00:45:32,462
[john] so, I listened to
your sand flea advice and...
735
00:45:32,497 --> 00:45:35,531
-[men] yeah!
-[laughing triumphantly]
736
00:45:35,567 --> 00:45:38,701
...We set back,
and the sand fleas were gone.
737
00:45:38,737 --> 00:45:41,337
-They're gone.
-Oh, right on.
738
00:45:41,372 --> 00:45:43,372
Yeah, so, I'm gonna
survive here.
739
00:45:43,408 --> 00:45:44,574
Oh, good.
740
00:45:44,609 --> 00:45:46,642
Thank you for the advice.
741
00:45:46,678 --> 00:45:49,378
-Woo!
-All right. Okay, john,
take care.
742
00:45:49,414 --> 00:45:51,314
Okay. I'll see you, buddy.
743
00:45:53,685 --> 00:45:55,618
These are some
pretty good pots.
744
00:45:55,653 --> 00:45:58,254
God willing, we're
gonna rock and roll.
745
00:46:00,358 --> 00:46:02,024
Woo!
746
00:46:03,595 --> 00:46:05,194
[carl speaking]
747
00:46:12,504 --> 00:46:14,537
my guys are
pretty good down there.
748
00:46:14,572 --> 00:46:16,305
It's all coming together.
749
00:46:19,310 --> 00:46:21,043
Everyone except old yeller.
750
00:46:21,412 --> 00:46:23,079
Blind dog.
751
00:46:24,182 --> 00:46:25,214
[chuckles]
752
00:46:30,588 --> 00:46:32,622
look at him. Just going
through the crab so fast,
753
00:46:32,657 --> 00:46:35,124
but they're not going
in the tote. They're going
on the deck.
754
00:46:36,528 --> 00:46:38,461
Oh, god.
755
00:46:38,496 --> 00:46:39,762
In the old days,
we didn't have totes.
756
00:46:39,798 --> 00:46:42,532
We had to go throw them
right over the rail.
757
00:46:42,567 --> 00:46:45,067
But now you can just
put them in a tote.
758
00:46:46,738 --> 00:46:48,504
They're getting
crab everywhere.
759
00:46:48,540 --> 00:46:50,106
Carl, blind dog.
760
00:46:50,742 --> 00:46:53,242
Slow down, put them in a tote.
761
00:46:57,715 --> 00:47:00,116
[john] that's
a green-horned move, dude.
762
00:47:05,757 --> 00:47:07,757
[carl] this is
how I [bleep] work!
763
00:47:07,792 --> 00:47:10,426
Don't [bleep] with me
when I'm working.
764
00:47:11,429 --> 00:47:12,595
Is he mad now?
765
00:47:12,630 --> 00:47:15,431
I'm get on another
[bleep] boat, dude!
766
00:47:15,466 --> 00:47:17,300
I can get a job anywhere!
767
00:47:24,509 --> 00:47:27,210
Uh-oh. Is that blind dog?
768
00:47:31,249 --> 00:47:33,850
Johnny, you think
I'm some [bleep]
greenhorn, dog?
769
00:47:33,885 --> 00:47:37,453
That's what it was.
You think I don't know
what I'm doing?
770
00:47:37,488 --> 00:47:38,487
-Come here.
-Huh?
771
00:47:38,523 --> 00:47:39,655
-Yeah, I do!
-Well, then...
772
00:47:39,691 --> 00:47:42,358
-I was giving you [bleep]!
-Son of a bitch. [bleep]
773
00:47:45,630 --> 00:47:46,662
[narrator] on
the time bandit...
774
00:47:47,565 --> 00:47:49,999
You think I'm some
[bleep] greenhorn, dude.
775
00:47:50,034 --> 00:47:53,436
That's what it was.
You think I don't know
what I'm doing?
776
00:47:53,471 --> 00:47:54,470
-Come here.
-Huh?
777
00:47:54,505 --> 00:47:55,605
-Yeah, I do!
-Well, then...
778
00:47:55,640 --> 00:47:57,740
-I was giving you [bleep]!
-Son of a bitch.
779
00:47:57,775 --> 00:47:58,608
I was giving you
a [bleep] bad time.
780
00:47:58,643 --> 00:47:59,909
Get 'em... Hey!
781
00:47:59,944 --> 00:48:02,545
-You think I can't work?
I know what I'm doing.
-I don't... No!
782
00:48:02,580 --> 00:48:05,414
I know you are!
Don't [bleep] with me, ever.
783
00:48:06,384 --> 00:48:07,416
[grunts]
784
00:48:08,586 --> 00:48:11,220
[bleep] disrespect, johnny!
785
00:48:11,256 --> 00:48:13,122
All I do is respect you.
786
00:48:13,558 --> 00:48:14,557
[crashes]
787
00:48:14,592 --> 00:48:16,959
[john] wow. Throwing crab
all over the deck.
788
00:48:16,995 --> 00:48:20,963
I was just giving [bleep].
And I, then I said,
"okay, I got it."
789
00:48:21,499 --> 00:48:22,431
right?
790
00:48:23,368 --> 00:48:25,167
Just giving
a hard [bleep].
791
00:48:26,938 --> 00:48:30,373
I wasn't disrespecting him.
It's a communication problem.
792
00:48:31,576 --> 00:48:35,411
But you don't
come up the wheel,
captain's wheelhouse and
793
00:48:35,446 --> 00:48:37,146
[bleep] threaten me.
794
00:48:38,816 --> 00:48:41,050
[carl] but I'm right though,
ain't I?
795
00:48:41,085 --> 00:48:45,087
Well, he's got a good point
about it. There's crabs
right there.
796
00:48:47,225 --> 00:48:49,392
-[man] why not?
-What? I don't wanna
[bleep] talk.
797
00:48:50,995 --> 00:48:52,228
[john] this could
slow us down.
798
00:48:53,364 --> 00:48:55,364
But, this boat
is not gonna stop.
799
00:48:56,434 --> 00:48:58,100
We're gonna get
this job done.
800
00:48:58,937 --> 00:49:01,003
I need to just
have a talk with him.
801
00:49:01,039 --> 00:49:05,942
God willing, me and blind dog
will get over this.
We'll see what happens.
802
00:49:08,379 --> 00:49:10,446
[narrator]
244 miles southeast...
803
00:49:14,519 --> 00:49:16,619
Oh, it feels great
to finally be back
on the boat.
804
00:49:16,654 --> 00:49:18,354
On our way out
to the grounds.
805
00:49:19,791 --> 00:49:21,290
[narrator] ...On
the northwestern...
806
00:49:21,326 --> 00:49:26,462
[mandy] so even though
I was released from isolation
after I tested positive,
807
00:49:26,497 --> 00:49:28,631
I could have potentially
infected the other guys
808
00:49:28,666 --> 00:49:32,768
and we do have to monitor
ourselves for at least
ten days.
809
00:49:32,804 --> 00:49:36,038
[narrator] relief skipper
mandy is first
on wheel watch,
810
00:49:36,074 --> 00:49:39,875
as sig and the rest
of the crew catch
a little shut-eye.
811
00:49:39,911 --> 00:49:44,413
And this year, we had plans
on heading north, um...
812
00:49:44,449 --> 00:49:48,050
Gonna see exactly where
my dad put us here.
813
00:49:51,556 --> 00:49:52,855
Um, from the looks
of it here,
814
00:49:52,890 --> 00:49:57,126
my dad has us marked to go
200 miles off the island,
815
00:49:57,161 --> 00:50:01,597
which... Is not a good idea
because we really aren't
out of the woods.
816
00:50:03,134 --> 00:50:06,736
[narrator] sig's destination
puts the boat 20 hours away
from shore,
817
00:50:06,771 --> 00:50:11,407
and medical help,
should anyone show
symptoms of covid-19.
818
00:50:12,543 --> 00:50:13,909
I'd rather go fishing
819
00:50:13,945 --> 00:50:17,346
sixty, 70 miles
off the island,
rather than 200.
820
00:50:17,382 --> 00:50:18,781
I know my dad's
not gonna like it,
821
00:50:18,816 --> 00:50:24,053
but, right now,
I wanna do what's safest
for the boat and for our guys.
822
00:50:25,523 --> 00:50:28,391
My watch is actually over,
so I'm gonna get nick.
823
00:50:31,396 --> 00:50:32,395
It's mavar's watch.
824
00:50:34,699 --> 00:50:38,467
[narrator] the boat's course
now resets to 80 miles south
825
00:50:38,503 --> 00:50:40,269
of sig's original grounds.
826
00:50:41,739 --> 00:50:44,240
Mandy turns over the helm
to the crew...
827
00:50:50,648 --> 00:50:53,616
Knowing the last
one on watch
828
00:50:53,651 --> 00:50:55,951
gives the captain
the bad news.
829
00:51:08,433 --> 00:51:09,965
Hey, sig.
830
00:51:12,136 --> 00:51:13,169
Get up.
831
00:51:22,680 --> 00:51:24,380
Why did you get me
up so early?
832
00:51:25,583 --> 00:51:29,151
Uh, we're just,
we're pretty close
to the marker there.
833
00:51:30,588 --> 00:51:32,088
That's not where
I said to go.
834
00:51:33,191 --> 00:51:34,123
I said to go here.
835
00:51:34,725 --> 00:51:36,325
Who moved
my marker here?
836
00:51:39,430 --> 00:51:42,098
-Clark? Who moved it?
-Mandy moved it.
837
00:51:43,301 --> 00:51:45,134
-Why?
-I'm not sure.
838
00:51:46,504 --> 00:51:47,636
I'm just the messenger.
839
00:51:47,672 --> 00:51:49,972
-Can you get her please?
-Yeah.
840
00:51:50,007 --> 00:51:53,309
What do you suppose...
We should have
around 70-80 miles.
841
00:51:53,344 --> 00:51:54,276
[clark] roger.
842
00:51:55,346 --> 00:51:57,213
That's not where
I wanna set.
843
00:51:57,248 --> 00:51:58,280
I'm not good with that.
844
00:52:03,321 --> 00:52:04,320
[sighs in exasperation]
845
00:52:06,190 --> 00:52:06,889
we almost there.
846
00:52:07,458 --> 00:52:08,858
-Almost there?
-Yeah!
847
00:52:08,893 --> 00:52:11,694
We're supposed to have
another 70-80 miles to run.
848
00:52:11,729 --> 00:52:13,996
-Did you move this cursor?
-I did.
849
00:52:14,432 --> 00:52:16,365
Why?
850
00:52:16,400 --> 00:52:19,702
Well, you know, the doctor
told us we're not out
of the woods yet.
851
00:52:19,737 --> 00:52:20,669
We need to be able
to have a quick turn-around,
852
00:52:20,705 --> 00:52:23,205
get back to the island
if you get symptoms,
853
00:52:23,274 --> 00:52:24,673
or if mavar gets symptoms.
854
00:52:24,709 --> 00:52:28,144
Well, no one's planning
on getting symptoms,
number one.
855
00:52:28,179 --> 00:52:30,713
The odds are,
the crab are up higher.
856
00:52:30,748 --> 00:52:33,883
I don't wanna start
down below,
west of the islands.
857
00:52:33,918 --> 00:52:38,420
You've been pestering me
about covid for a whole
entire year, every single day.
858
00:52:38,456 --> 00:52:40,389
Make sure you do this,
make sure you do that.
859
00:52:40,424 --> 00:52:42,491
And now
it just happened, okay?
860
00:52:42,527 --> 00:52:43,692
We're following protocol.
861
00:52:43,761 --> 00:52:47,363
We got ten days of quarantine
on the vessel at least.
862
00:52:47,398 --> 00:52:49,465
They let us leave the dock.
863
00:52:49,500 --> 00:52:51,300
We need to stay
closer to the island.
864
00:52:54,705 --> 00:52:57,740
I get what
you're trying to do.
I... I understand it.
865
00:52:57,775 --> 00:53:01,043
I'm glad that you really care.
That's really nice.
866
00:53:01,078 --> 00:53:05,047
But, our priority is
try to find the crab.
867
00:53:05,082 --> 00:53:07,049
The safety of the crew,
that comes first.
868
00:53:07,752 --> 00:53:10,152
-Now, are they ready?
-Yep.
869
00:53:17,995 --> 00:53:22,097
No, that's fine, mandy.
As far as I'm concerned,
you know, this is on you.
870
00:53:23,501 --> 00:53:25,701
I don't like change, but,
871
00:53:25,736 --> 00:53:27,603
I want to just get the pots
in the water.
872
00:53:27,638 --> 00:53:29,271
This is not my call.
873
00:53:30,708 --> 00:53:32,675
-You ready?
-[man] yeah.
874
00:53:32,710 --> 00:53:35,144
[sig] okay, set them
when you're ready.
875
00:53:35,546 --> 00:53:37,279
Two, one, one!
876
00:53:40,451 --> 00:53:42,151
Here we go.
877
00:53:43,988 --> 00:53:49,358
[narrator] 398
miles southeast,
on the cod grounds...
878
00:53:51,662 --> 00:53:53,629
[bill] the big question is,
879
00:53:53,664 --> 00:53:55,297
did we put the gear
in the right place?
880
00:53:57,635 --> 00:54:00,569
You know, it'd be nice to see
big fish in the 40s.
881
00:54:00,605 --> 00:54:02,204
That'd be ideal.
882
00:54:02,240 --> 00:54:05,040
It's what we need right now
for a lot of reasons.
883
00:54:05,076 --> 00:54:08,344
[narrator] captain
wild bill wichrowski
rallies his crew
884
00:54:08,379 --> 00:54:10,246
to begin the fast paced derby.
885
00:54:10,281 --> 00:54:14,683
[bill] well, there's a pretty
major difference between
fishing cod and fishing crab.
886
00:54:14,719 --> 00:54:16,552
When the first
fish goes in,
887
00:54:16,587 --> 00:54:20,956
they want you to have
the fish to the tender
or the processor
888
00:54:21,392 --> 00:54:23,158
in like 72 hours.
889
00:54:24,495 --> 00:54:26,595
You gotta haul as much
gear as you can,
890
00:54:26,631 --> 00:54:27,529
you get as much
fish as you can
891
00:54:27,565 --> 00:54:29,531
within that allotted
amount of time.
892
00:54:29,567 --> 00:54:32,134
So it's a... It's a lot
of pressure.
893
00:54:33,704 --> 00:54:35,437
[bill]
first pot coming up.
894
00:54:41,646 --> 00:54:43,245
What the [bleep]?
895
00:54:44,348 --> 00:54:45,314
Miss!
896
00:54:47,218 --> 00:54:52,087
You gotta hit with the hooks.
I can keep the boat going
towards the next [bleep] pot.
897
00:54:53,224 --> 00:54:53,956
Hey!
898
00:54:54,592 --> 00:54:57,259
-[grunts]
-[man] oh, man.
899
00:55:00,798 --> 00:55:03,065
[bill] these guys are having
a little trouble.
900
00:55:04,302 --> 00:55:05,401
It's stressing me out.
901
00:55:10,074 --> 00:55:12,908
I just can't do circles
all night. We gotta
get through this gear,
902
00:55:12,943 --> 00:55:15,377
and we gotta get through
a lot of gear in the next
three days.
903
00:55:19,950 --> 00:55:21,984
Well, nick was a given
on the railing. I could...
904
00:55:22,820 --> 00:55:24,787
I never even watched
nick at the rail.
905
00:55:24,822 --> 00:55:25,821
I just drove.
906
00:55:25,856 --> 00:55:32,094
And, somehow the buoys
made it through the block.
907
00:55:33,164 --> 00:55:34,029
Come on!
908
00:55:35,499 --> 00:55:37,299
Come on, baby!
Come to papa!
909
00:55:47,311 --> 00:55:48,877
First pod's not
looking so good.
910
00:55:49,647 --> 00:55:52,314
-To the dogs. To the dogs!
-Dogs!
911
00:55:53,751 --> 00:55:56,118
-No, I [bleep].
-[indistinct shouting]
912
00:55:57,321 --> 00:56:00,189
[landon speaking]
913
00:56:02,426 --> 00:56:03,392
good?
914
00:56:08,466 --> 00:56:09,665
[man 2] good!
915
00:56:10,568 --> 00:56:12,468
[bill] kenny was gonna
climb on the table
916
00:56:12,503 --> 00:56:13,802
and he didn't have his
door tie undone.
917
00:56:13,838 --> 00:56:17,039
And that's why
it wouldn't open.
He didn't untie his door.
918
00:56:19,510 --> 00:56:22,277
-How many?
-Kenny, number!
919
00:56:22,313 --> 00:56:23,245
How many cod?
920
00:56:27,351 --> 00:56:28,384
[bleep]
921
00:56:32,423 --> 00:56:34,156
nowhere near
what I had hoped for.
922
00:56:35,559 --> 00:56:37,059
Son of a bitch.
923
00:56:43,567 --> 00:56:45,167
[man] watch out!
924
00:56:48,372 --> 00:56:49,405
[bleep]
925
00:56:57,381 --> 00:56:59,081
[bill] I think
landon had a little
926
00:57:00,451 --> 00:57:01,450
fall last night
927
00:57:01,485 --> 00:57:03,819
mentally about nick.
Maybe it's just
928
00:57:03,854 --> 00:57:06,522
'cause he's gotta try
to organize these guys.
929
00:57:06,557 --> 00:57:08,223
Hook me up, please!
930
00:57:09,727 --> 00:57:12,060
[bill] I mean
everybody's bummed out.
931
00:57:13,864 --> 00:57:18,100
At this point, I don't care.
I'm tired of kissing people's
ass to [bleep] job.
932
00:57:19,537 --> 00:57:22,004
Oh! Hey, pull up.
933
00:57:23,441 --> 00:57:24,373
What's going on?
934
00:57:25,509 --> 00:57:27,843
-Which way?
-The right way.
935
00:57:28,679 --> 00:57:30,412
[man] pop it low.
What are you doing?
936
00:57:33,417 --> 00:57:35,984
[indistinct conversation]
937
00:57:41,492 --> 00:57:43,625
-[bleep]
-[man] we wanna
pull the line down!
938
00:57:43,661 --> 00:57:45,461
All right,
coming down.
939
00:57:45,496 --> 00:57:47,396
Coming down, down, down, down,
down, down, down!
940
00:57:48,165 --> 00:57:50,065
[man yelling]
941
00:57:50,734 --> 00:57:53,302
-say again?
-[man yelling]
942
00:57:54,572 --> 00:57:55,838
I'm dragging it?
943
00:57:55,873 --> 00:57:57,606
[man] the buoys
are right off the stern.
944
00:57:57,641 --> 00:57:59,341
Right off the stern.
945
00:57:59,376 --> 00:58:02,110
[alarm beeping]
946
00:58:09,386 --> 00:58:11,453
uh, I got a...
Got one in the wheel.
947
00:58:12,256 --> 00:58:13,455
[man speaking]
948
00:58:13,491 --> 00:58:15,390
[bill speaking]
949
00:58:15,426 --> 00:58:17,192
-wrapped up?
-Yeah!
950
00:58:17,228 --> 00:58:18,660
All right, hey! No!
951
00:58:19,330 --> 00:58:21,396
Take this
back the launcher!
952
00:58:26,403 --> 00:58:28,370
-[narrator] on
the summer bay...
-[man shouting]
953
00:58:30,274 --> 00:58:31,206
I'm dragging it?
954
00:58:31,242 --> 00:58:34,443
[alarm beeping]
955
00:58:35,379 --> 00:58:37,813
uh, I got a...
Got one in the wheel.
956
00:58:37,848 --> 00:58:39,882
Coming down, down,
down, down, down, down!
957
00:58:39,917 --> 00:58:42,918
[narrator] the crew
takes too long to set back
the cod pot,
958
00:58:42,953 --> 00:58:45,988
tangling its line
with the new one
in the block...
959
00:58:46,023 --> 00:58:49,791
So it looks like we got
line in the port wheel now.
960
00:58:49,827 --> 00:58:52,728
[narrator] ...Dragging
the first pot
behind the boat,
961
00:58:52,763 --> 00:58:55,230
and snarling its line
in the propeller.
962
00:58:55,266 --> 00:58:56,532
-Wrapped up?
-Yeah!
963
00:58:56,567 --> 00:58:58,233
All right, hey! No!
964
00:58:59,336 --> 00:59:01,203
It's like the worst
[bleep] scenario.
965
00:59:03,774 --> 00:59:06,909
I mean, we lose power,
we lose steering, we're at
the mercy of that ocean.
966
00:59:07,845 --> 00:59:09,611
[narrator] if they
can't free the coil,
967
00:59:09,647 --> 00:59:11,780
bill risks not only
losing the pot,
968
00:59:11,815 --> 00:59:15,284
but freezing his prop,
leaving him
969
00:59:15,319 --> 00:59:16,318
dead in the water,
970
00:59:17,655 --> 00:59:20,956
amid a violent
and building sea.
971
00:59:22,593 --> 00:59:25,494
So, we, got to
undo all the slack
972
00:59:25,529 --> 00:59:29,965
and tie a shuttle line to it
and drag it to the block.
973
00:59:31,402 --> 00:59:32,734
-Sure.
-Yeah.
974
00:59:33,537 --> 00:59:35,871
Give me a shot
of nylon downstairs.
975
00:59:35,906 --> 00:59:37,973
So we're gonna take
the line from the block.
976
00:59:38,008 --> 00:59:38,774
All around the boat,
977
00:59:38,809 --> 00:59:40,709
under the boat
with a heavy shaft.
978
00:59:40,744 --> 00:59:43,612
We'll come around, we're gonna
wrap around this line.
979
00:59:43,647 --> 00:59:45,314
And then we're gonna
pull on it and the block.
980
00:59:45,349 --> 00:59:46,582
What it's gonna do is,
981
00:59:46,617 --> 00:59:48,517
it's tied up here
in the other end on the block,
982
00:59:48,552 --> 00:59:50,152
so we pull the line up.
983
00:59:51,288 --> 00:59:53,221
And then drag the pot up.
984
00:59:53,257 --> 00:59:54,356
Watch out.
985
00:59:55,359 --> 00:59:57,392
Little time-consuming...
986
00:59:57,428 --> 00:59:58,860
[smacks lips] ...But
save a pot.
987
00:59:58,896 --> 01:00:02,164
All right, hey, somebody
coil this, right here.
988
01:00:04,134 --> 01:00:07,202
Landon's running the show
and he's done this before.
989
01:00:07,237 --> 01:00:08,403
Come down on the block!
990
01:00:10,341 --> 01:00:11,506
Nick showed him that one.
991
01:00:11,542 --> 01:00:14,142
Okay, so, hey, this is what
we gotta do. Now, hold it.
992
01:00:14,678 --> 01:00:16,845
[yelling] oh [bleep]!
993
01:00:17,348 --> 01:00:18,981
Yeah, nice and easy.
994
01:00:19,483 --> 01:00:20,983
It's in tight.
995
01:00:21,585 --> 01:00:23,952
How's it coming?
996
01:00:24,922 --> 01:00:27,055
So this is the pot
right here, okay?
997
01:00:28,392 --> 01:00:29,858
-Yeah.
-We got it!
998
01:00:30,628 --> 01:00:32,394
Where are you
gonna cut, landon?
999
01:00:32,429 --> 01:00:34,329
Well, hold on, landon,
you'll lose it.
1000
01:00:35,499 --> 01:00:37,032
Okay.
1001
01:00:38,102 --> 01:00:39,134
Damn it!
1002
01:00:42,339 --> 01:00:43,805
I know, I...
I did not understand
1003
01:00:43,841 --> 01:00:46,274
until we got to the line
why you would cut it.
1004
01:00:48,545 --> 01:00:50,145
[grunts in despair]
1005
01:00:51,515 --> 01:00:53,715
you know, it's, uh...
1006
01:00:53,751 --> 01:00:55,550
Couldn't get the line up
high enough on the block
1007
01:00:55,586 --> 01:00:58,654
and so I thought if I cut it,
move forward the chain
1008
01:00:58,689 --> 01:01:01,690
it would still bite it
and then it slipped
right through the chain.
1009
01:01:02,459 --> 01:01:03,825
I didn't get...
What the [bleep]?
1010
01:01:03,861 --> 01:01:07,029
You don't cut anything
till you have the [bleep]
thing in the block.
1011
01:01:09,633 --> 01:01:11,099
Oh well. I'll ride over it.
1012
01:01:12,569 --> 01:01:14,569
I'm just glad we got the...
1013
01:01:14,605 --> 01:01:15,837
-[alarm beeps]
-they...
1014
01:01:15,873 --> 01:01:18,573
They come up at the same speed
so there's no resistance.
1015
01:01:18,609 --> 01:01:20,375
[water splashing]
1016
01:01:22,479 --> 01:01:24,479
I was gonna push the [bleep]
out of these guys
1017
01:01:24,515 --> 01:01:26,481
and go around the clock.
1018
01:01:26,517 --> 01:01:29,184
These guys,
they're down emotionally.
1019
01:01:29,219 --> 01:01:30,385
It's hard.
1020
01:01:32,656 --> 01:01:35,290
I'm having a hard time
hauling this gear.
1021
01:01:38,429 --> 01:01:40,128
Really wish nick was here.
1022
01:01:41,432 --> 01:01:43,432
Nick could haul [bleep]
no matter what.
1023
01:01:46,770 --> 01:01:49,371
Oh, yeah.
[continues indistinctly]
1024
01:01:50,874 --> 01:01:54,076
"[bleep] yeah!"
that's all you hear.
1025
01:01:57,581 --> 01:02:00,315
[machine whirring]
1026
01:02:01,452 --> 01:02:04,252
let's put this on board.
We're gonna take a break.
1027
01:02:04,288 --> 01:02:06,221
This isn't working out
too well.
1028
01:02:26,510 --> 01:02:29,311
[bleep] nick. [scoffs]
1029
01:02:32,216 --> 01:02:33,348
[seagulls squawking]
1030
01:02:35,953 --> 01:02:38,420
[narrator]
343 miles northwest...
1031
01:02:43,360 --> 01:02:45,093
[whooping]
1032
01:02:46,997 --> 01:02:50,232
[john]
two more pots and you get
a ten-minute union break.
1033
01:02:50,267 --> 01:02:51,533
Roger that.
1034
01:02:51,568 --> 01:02:53,702
[narrator]
on the time bandit...
1035
01:02:53,737 --> 01:02:57,372
That's like 300.
Nice, clean 300.
1036
01:02:58,275 --> 01:02:59,407
Gettin' 'em done.
1037
01:03:01,411 --> 01:03:03,645
But blind dog's
turned into a mad dog.
1038
01:03:03,680 --> 01:03:05,247
I hear him
screaming out there.
1039
01:03:05,282 --> 01:03:06,748
[bleep] job.
1040
01:03:06,784 --> 01:03:09,885
Guess what, people?
Another pot is what.
1041
01:03:10,454 --> 01:03:12,387
[bleep] don't wanna work.
1042
01:03:14,525 --> 01:03:15,791
I don't care who you are.
1043
01:03:15,826 --> 01:03:18,627
[narrator] captain john's
fishing is good.
1044
01:03:18,662 --> 01:03:21,763
But his blind dog
has gone bad.
1045
01:03:22,599 --> 01:03:24,399
I need to just
have a talk with him.
1046
01:03:25,702 --> 01:03:28,136
I'll go make blind dog
a cup of coffee.
1047
01:03:28,539 --> 01:03:29,905
Chill him out.
1048
01:03:30,707 --> 01:03:34,309
That was just crazy
[bleep] there.
1049
01:03:34,344 --> 01:03:35,610
I mean, it's not crazy.
1050
01:03:35,646 --> 01:03:38,480
We... We were pretty
rough dudes back in the day.
1051
01:03:38,515 --> 01:03:39,514
Always fighting.
1052
01:03:39,550 --> 01:03:41,383
Never a dull moment
around that guy.
1053
01:03:42,152 --> 01:03:43,318
Blind dog.
1054
01:03:43,353 --> 01:03:44,519
Go talk to johnny, brother.
1055
01:03:44,555 --> 01:03:46,254
Got nothing
but [bleep] respect.
1056
01:03:46,590 --> 01:03:47,756
Blind dog!
1057
01:03:47,791 --> 01:03:50,158
Where you at?
Hey, come here, come here!
1058
01:03:50,194 --> 01:03:50,992
[engine whirring]
1059
01:03:51,762 --> 01:03:53,495
there you go.
Some black coffee.
1060
01:03:53,530 --> 01:03:54,796
Just like you like it.
1061
01:03:54,832 --> 01:03:58,033
I don't disrespect you.
I was not disrespecting you.
1062
01:03:58,068 --> 01:04:00,268
I don't disrespect you
and we could throw down,
1063
01:04:00,304 --> 01:04:01,870
but that would be dumb.
1064
01:04:01,905 --> 01:04:03,605
Let's just drink coffee
instead. [chuckles]
1065
01:04:03,640 --> 01:04:06,408
and I didn't...
I was having fun with you.
1066
01:04:06,443 --> 01:04:07,943
And I'm gonna have
some boundary with you
1067
01:04:07,978 --> 01:04:08,610
once in a while.
1068
01:04:08,645 --> 01:04:10,045
You don't have to throw down.
1069
01:04:10,080 --> 01:04:11,713
You could do it
right back at me.
1070
01:04:11,748 --> 01:04:14,149
And say, "what kind of
skipper is this?"
1071
01:04:14,184 --> 01:04:15,717
-whatever, say
whatever you want.
-Yeah.
1072
01:04:15,752 --> 01:04:18,286
-Okay, you know that?
-Roger, roger.
1073
01:04:18,322 --> 01:04:20,188
Okay, okay, there we go.
1074
01:04:21,658 --> 01:04:24,960
Right.
Get back to work. [bleep]
1075
01:04:26,196 --> 01:04:26,962
that's my boat.
1076
01:04:26,997 --> 01:04:28,997
I'm different than
every other boat.
1077
01:04:29,666 --> 01:04:31,399
Time to go to work now.
1078
01:04:31,435 --> 01:04:32,934
Work all night.
1079
01:04:33,337 --> 01:04:34,402
It's all good.
1080
01:04:34,438 --> 01:04:36,204
It's the boo-boo.
1081
01:04:36,240 --> 01:04:38,673
Carl "blind dog" gorsenger.
1082
01:04:38,709 --> 01:04:40,408
I'm still happy I hired him.
1083
01:04:40,944 --> 01:04:41,710
I love the guy dearly.
1084
01:04:41,745 --> 01:04:44,412
I'd fight to death
for blind dog.
1085
01:04:44,448 --> 01:04:45,614
I would fight blind dog
if he wanted.
1086
01:04:45,649 --> 01:04:47,515
If he really needed me
to fight him,
1087
01:04:47,551 --> 01:04:49,284
I'd just figure,
"why don't we just skip that
1088
01:04:49,319 --> 01:04:50,318
and just have some coffee?"
1089
01:04:50,354 --> 01:04:51,987
[waves splashing]
1090
01:04:52,356 --> 01:04:53,588
[laughs]
1091
01:04:53,624 --> 01:04:54,856
so we'll get through this.
1092
01:04:55,826 --> 01:04:58,126
Gotta catch these crab.
That's all I know.
1093
01:04:58,896 --> 01:05:00,996
[narrator]
50 miles northwest,
1094
01:05:02,532 --> 01:05:03,598
on the northwestern..
1095
01:05:03,634 --> 01:05:05,233
[waves crashing]
1096
01:05:07,371 --> 01:05:09,304
I can't see. [bleep]
1097
01:05:09,339 --> 01:05:11,206
-[sig] you see nothing?
-No.
1098
01:05:12,242 --> 01:05:13,241
Oh, way to port.
1099
01:05:13,277 --> 01:05:14,109
Across from me.
1100
01:05:14,678 --> 01:05:16,745
-Where is it?
-Port.
1101
01:05:16,980 --> 01:05:17,579
Oh!
1102
01:05:17,614 --> 01:05:19,314
-Port, port, port.
-Okay.
1103
01:05:21,485 --> 01:05:23,618
[seagulls squawking]
1104
01:05:23,654 --> 01:05:25,287
there we go. [grunts]
1105
01:05:28,425 --> 01:05:31,392
okay, first pot.
1106
01:05:31,395 --> 01:05:32,594
Come on now.
1107
01:05:32,629 --> 01:05:34,663
[engine whirring]
1108
01:05:34,698 --> 01:05:36,498
if I'd have gone
where I was gonna go,
1109
01:05:36,533 --> 01:05:39,067
I'll be another
130 miles north.
1110
01:05:39,102 --> 01:05:40,035
Yeah.
1111
01:05:42,673 --> 01:05:44,906
But let's just move forward.
1112
01:05:44,942 --> 01:05:48,176
We're mainly just down here
just to stay safe for...
1113
01:05:48,612 --> 01:05:50,111
Health reasons.
1114
01:05:51,515 --> 01:05:53,415
[narrator]
after mandy stole the reins,
1115
01:05:53,450 --> 01:05:55,617
sig hopes to steal
a generous pick
1116
01:05:55,652 --> 01:05:57,419
from her southern set.
1117
01:05:58,655 --> 01:06:02,490
[sig] we got a little over
600,000 pounds to produce.
1118
01:06:02,526 --> 01:06:05,093
But we just don't know
what these water temperatures.
1119
01:06:05,128 --> 01:06:07,629
We don't know if the crab
are hitting right now,
1120
01:06:07,664 --> 01:06:10,465
but sometimes you just
got to make your bed.
1121
01:06:10,500 --> 01:06:12,334
[engine whirring]
1122
01:06:13,136 --> 01:06:14,202
come on, baby.
1123
01:06:14,237 --> 01:06:17,372
[engine whirring]
1124
01:06:18,175 --> 01:06:19,140
here she comes.
1125
01:06:19,176 --> 01:06:21,142
[engine whirring]
1126
01:06:25,649 --> 01:06:27,182
[sig] come on, baby.
1127
01:06:28,118 --> 01:06:29,451
Come on, baby.
1128
01:06:29,486 --> 01:06:31,252
[engine whirring]
1129
01:06:33,557 --> 01:06:35,056
here she comes.
1130
01:06:35,625 --> 01:06:38,026
[engine whirring]
1131
01:06:38,395 --> 01:06:40,228
[sighs] ah!
1132
01:06:43,533 --> 01:06:44,366
[mandy] oh, no.
1133
01:06:44,401 --> 01:06:46,101
-Nothing?
-Nothing.
1134
01:06:47,137 --> 01:06:47,969
Ugh!
1135
01:06:51,208 --> 01:06:52,340
Definitely not good.
1136
01:06:53,176 --> 01:06:54,009
Ugh!
1137
01:06:55,512 --> 01:06:56,411
Thirty!
1138
01:06:57,314 --> 01:06:58,613
[bleep]
1139
01:06:58,648 --> 01:07:00,548
well, this is the shallowest
stuff we have.
1140
01:07:00,584 --> 01:07:03,284
-This is 61 fathoms, so...
-[beeping]
1141
01:07:03,320 --> 01:07:04,552
everything goes deeper
from here.
1142
01:07:04,588 --> 01:07:06,321
[engine whirring]
1143
01:07:11,261 --> 01:07:13,395
please, please, please.
1144
01:07:14,531 --> 01:07:15,363
[sig] come on, this one.
1145
01:07:15,399 --> 01:07:16,998
It's gonna be crab.
1146
01:07:18,368 --> 01:07:19,067
Oh, no.
1147
01:07:19,469 --> 01:07:21,136
Not very good.
1148
01:07:21,171 --> 01:07:22,337
Completely blank.
1149
01:07:23,240 --> 01:07:23,738
Zero.
1150
01:07:24,708 --> 01:07:27,942
I mean, we're gonna need
more than this for sure.
1151
01:07:29,713 --> 01:07:32,680
Why do we buy such big pots
if there's no crab in them?
1152
01:07:33,817 --> 01:07:37,018
[mandy] there's no crab here.
You know, that's on me.
1153
01:07:39,122 --> 01:07:40,055
Stack it.
1154
01:07:41,191 --> 01:07:42,624
Let's get out of here.
1155
01:07:42,659 --> 01:07:45,360
Grab these and then,
just keep looking.
1156
01:07:52,402 --> 01:07:54,002
[narrator]
on the summer bay...
1157
01:07:55,872 --> 01:07:58,173
Throw the [bleep]
hooks, you meathead.
1158
01:08:01,378 --> 01:08:03,044
Damn it.
1159
01:08:04,214 --> 01:08:05,246
Come on!
1160
01:08:05,282 --> 01:08:07,182
[seagulls squawking]
1161
01:08:08,652 --> 01:08:10,985
[bill] not getting around
that one with the bags.
1162
01:08:11,755 --> 01:08:14,022
No, I got to [bleep]
turn around.
1163
01:08:17,527 --> 01:08:19,360
They're tired, I'm tired.
1164
01:08:19,396 --> 01:08:21,196
[seagulls squawking]
1165
01:08:22,365 --> 01:08:23,565
and this extra turning around.
1166
01:08:23,600 --> 01:08:24,799
I don't have the time
to do this right now.
1167
01:08:24,835 --> 01:08:27,569
It's... It's not in the game.
It's not in the picture.
1168
01:08:27,604 --> 01:08:29,404
[indistinct conversation]
1169
01:08:29,439 --> 01:08:31,973
[machine whirring]
1170
01:08:32,509 --> 01:08:33,775
these guys gotta rally.
1171
01:08:34,945 --> 01:08:37,612
It's like any sports team,
if the major player gets hurt,
1172
01:08:37,647 --> 01:08:39,514
does that team quit?
[bleep] no.
1173
01:08:39,549 --> 01:08:40,882
They move the roster around,
1174
01:08:40,917 --> 01:08:42,350
they put guys
in different places,
1175
01:08:42,385 --> 01:08:44,219
and they strive to become
a better team.
1176
01:08:46,556 --> 01:08:48,990
I spent ten years of my life
keeping that [bleep] alive.
1177
01:08:49,025 --> 01:08:50,125
I put him in front of
my own...
1178
01:08:50,160 --> 01:08:53,128
My own children
to try to keep
that [bleep] going.
1179
01:08:55,165 --> 01:08:57,031
[alarm sounds]
1180
01:09:05,208 --> 01:09:07,108
this is [bleep] hard.
1181
01:09:08,278 --> 01:09:09,344
[bleep]
1182
01:09:12,516 --> 01:09:16,151
[nick] I got a message from
mailin's wife yesterday.
1183
01:09:19,656 --> 01:09:24,192
She said that
she had a dream of mailin
1184
01:09:24,561 --> 01:09:26,227
and that...
1185
01:09:27,330 --> 01:09:29,731
Uh, he said, "I'm home now,"
1186
01:09:29,766 --> 01:09:31,466
and then disappeared
1187
01:09:31,501 --> 01:09:34,235
right after
we spread his ashes.
1188
01:09:35,839 --> 01:09:39,574
I would like to think that
if I pass and go,
1189
01:09:39,609 --> 01:09:43,378
the people that love me
would do something special.
1190
01:09:55,592 --> 01:09:57,225
Son of a bitch.
1191
01:09:59,563 --> 01:10:01,329
I got something I gotta do.
1192
01:10:02,432 --> 01:10:03,431
[waves crashing]
1193
01:10:06,269 --> 01:10:07,502
[telephone ringing]
1194
01:10:07,537 --> 01:10:09,003
[waves crashing]
1195
01:10:09,539 --> 01:10:10,738
[sig] is that you, bill?
1196
01:10:10,774 --> 01:10:11,940
[bill over phone] hey.
1197
01:10:12,776 --> 01:10:15,510
Everything okay with you?
How goes it?
1198
01:10:15,545 --> 01:10:17,912
As you can imagine
it's been a tough...
1199
01:10:17,948 --> 01:10:20,381
It's been tough getting
started, getting motivated.
1200
01:10:20,417 --> 01:10:21,516
One minute I'm all angry,
1201
01:10:21,551 --> 01:10:23,451
the next minute
I'm crying like a kid.
1202
01:10:23,486 --> 01:10:25,453
But, uh, heading in.
1203
01:10:25,488 --> 01:10:27,455
We're thinking of doing
a memorial service
1204
01:10:27,490 --> 01:10:28,990
for nick at priest rock
1205
01:10:29,392 --> 01:10:30,592
in two days.
1206
01:10:30,627 --> 01:10:32,660
And just try to get
some closure for these guys
1207
01:10:32,696 --> 01:10:34,662
and move on,
and myself included,
1208
01:10:34,698 --> 01:10:37,832
but if you talk to anybody
and they're gonna be around,
1209
01:10:37,867 --> 01:10:40,368
it'd be great if somebody
came out and joined in.
1210
01:10:44,007 --> 01:10:46,541
If we can make it, you know,
we'll certainly try.
1211
01:10:46,576 --> 01:10:49,811
I can certainly spread
the word, if that helps.
1212
01:10:49,846 --> 01:10:52,247
Appreciate your help, man.
Have a good day. Good fishing.
1213
01:10:52,282 --> 01:10:54,148
-Good fishing to you, bill.
I'm out.
-Later.
1214
01:10:54,584 --> 01:10:56,184
[seagull squawks]
1215
01:10:56,219 --> 01:10:58,019
[telephone ringing]
1216
01:10:59,322 --> 01:11:01,823
[john]
time bandit. Hello?
1217
01:11:01,858 --> 01:11:05,660
[sig] hey, uh, I just
got off the line with bill.
1218
01:11:05,695 --> 01:11:10,531
And spreading the word around,
he wants to do a memorial
1219
01:11:10,567 --> 01:11:12,500
for nick mcglashan in town.
1220
01:11:12,535 --> 01:11:13,468
[waves crashing]
1221
01:11:13,503 --> 01:11:14,902
I was hoping
we can make it in there
1222
01:11:14,938 --> 01:11:18,373
if we got to cut
our trip short, if possible.
1223
01:11:18,408 --> 01:11:20,675
Nick was a hell of a guy.
1224
01:11:20,710 --> 01:11:23,378
What a huge loss
for wild bill, that is.
1225
01:11:23,413 --> 01:11:24,979
I got the same feeling, so...
1226
01:11:25,015 --> 01:11:27,482
All right, buddy. Hopefully,
we'll see you in town,
1227
01:11:27,517 --> 01:11:29,217
and we can make this work.
1228
01:11:30,787 --> 01:11:34,856
[john]
hey, uh, I heard they're
doing a memorial for nick.
1229
01:11:35,692 --> 01:11:37,725
[keith]
nick mcglashan was a good kid,
1230
01:11:37,761 --> 01:11:42,196
and we'll support bill
and obviously nick's memory.
1231
01:11:42,232 --> 01:11:43,931
Yeah!
1232
01:11:44,768 --> 01:11:46,467
[casey]
well, I'll try to make it.
1233
01:11:46,503 --> 01:11:49,437
I really wanna be there
for nick and for bill.
1234
01:11:49,472 --> 01:11:51,806
They've got a big impact
on a lot of people.
1235
01:11:51,841 --> 01:11:54,976
He was a great guy,
lot of smiles, money.
1236
01:11:55,512 --> 01:11:57,145
Way before his time.
1237
01:11:58,682 --> 01:12:00,481
[harley]
just getting started,
1238
01:12:00,517 --> 01:12:01,716
let me chew on it
a little bit.
1239
01:12:01,751 --> 01:12:04,619
Thanks for letting me know
and I'll, uh...
1240
01:12:04,654 --> 01:12:06,220
And I'll keep you posted.
1241
01:12:06,256 --> 01:12:07,955
[waves crashing]
1242
01:12:10,493 --> 01:12:11,659
that's all you can do.
1243
01:12:12,429 --> 01:12:13,695
Just do our best
to get down there,
1244
01:12:13,730 --> 01:12:15,330
weather permitting, right?
1245
01:12:15,365 --> 01:12:16,464
[waves crashing]
1246
01:12:16,499 --> 01:12:19,033
that's not an easy aspect.
1247
01:12:26,309 --> 01:12:27,975
[narrator] on the wizard...
1248
01:12:28,411 --> 01:12:30,011
[waves crashing]
1249
01:12:31,681 --> 01:12:33,548
and the weather sucks.
1250
01:12:33,583 --> 01:12:36,017
We're definitely right
in the eye of the storm here.
1251
01:12:37,554 --> 01:12:39,253
[waves crashing]
1252
01:12:43,626 --> 01:12:45,360
trying to play catch-up.
1253
01:12:46,463 --> 01:12:47,962
Let's hope they're here.
1254
01:12:49,232 --> 01:12:50,264
All right, there it comes.
1255
01:12:50,533 --> 01:12:52,066
Whoo!
1256
01:12:54,871 --> 01:12:56,571
[narrator]
after days of travel,
1257
01:12:56,606 --> 01:12:58,940
and positioning here
in the north,
1258
01:12:58,975 --> 01:13:02,577
captain keith battles
the storm's titan forces
1259
01:13:02,612 --> 01:13:05,213
for the bering sea's
opilio bounty.
1260
01:13:05,248 --> 01:13:07,048
[waves crashing]
1261
01:13:07,083 --> 01:13:07,815
ah!
1262
01:13:08,752 --> 01:13:11,219
If I can dig a 300 average
out of this gear,
1263
01:13:11,254 --> 01:13:12,253
I'll be happy.
1264
01:13:12,288 --> 01:13:14,088
Anything above that's a bonus.
1265
01:13:16,326 --> 01:13:17,392
Hope it's loaded.
1266
01:13:19,462 --> 01:13:22,296
If it is,
try not to set it off.
1267
01:13:22,332 --> 01:13:24,098
And put them
right back in the water.
1268
01:13:26,636 --> 01:13:29,303
Whoa! Looks
pretty [bleep] good.
1269
01:13:30,473 --> 01:13:32,407
All right. Looks like
there's something in it.
1270
01:13:33,243 --> 01:13:34,375
Come on, crab.
1271
01:13:37,814 --> 01:13:40,014
That's right.
This is what we're
looking for.
1272
01:13:40,650 --> 01:13:42,250
There's life on the bottom.
1273
01:13:45,355 --> 01:13:47,021
[cheering]
1274
01:13:48,291 --> 01:13:50,057
three-one-zero.
1275
01:13:51,494 --> 01:13:53,327
Three-one-zero. Right on.
1276
01:13:53,363 --> 01:13:54,695
Cuck this pot back.
1277
01:13:55,732 --> 01:13:57,932
[keith] and hopefully
we're off to the races.
1278
01:13:59,402 --> 01:14:01,269
Keep it coming.
1279
01:14:01,304 --> 01:14:02,970
They're back.
1280
01:14:03,506 --> 01:14:05,072
[bleep]
1281
01:14:06,509 --> 01:14:07,508
[bleep]
1282
01:14:07,544 --> 01:14:09,110
loaded.
1283
01:14:12,515 --> 01:14:13,981
[keith] get them on.
1284
01:14:15,718 --> 01:14:17,952
Exactly what
we're looking for.
1285
01:14:19,155 --> 01:14:20,188
Yeah!
1286
01:14:21,858 --> 01:14:25,159
It's pretty good. They're big.
Big clean guys.
1287
01:14:28,798 --> 01:14:30,798
[oj] four-seven-five.
1288
01:14:30,834 --> 01:14:34,969
Four hundred
and seventy-five. Right on!
1289
01:14:35,538 --> 01:14:37,205
[grunting]
1290
01:14:39,342 --> 01:14:40,341
[keith speaking]
1291
01:14:52,589 --> 01:14:55,223
whoa! There's a big one.
Heads up! Heads up!
1292
01:14:58,294 --> 01:14:59,293
Heads up! Heads up!
1293
01:15:06,703 --> 01:15:07,835
[narrator] this week
on salty takes...
1294
01:15:07,871 --> 01:15:11,172
[john]
god help us to fear
no man or thing.
1295
01:15:11,207 --> 01:15:13,841
Give us the strength
and courage to wish no
ill towards others.
1296
01:15:13,877 --> 01:15:16,611
[narrator] how does
the skipper show blind dog
1297
01:15:16,646 --> 01:15:18,546
who the top dog is?
1298
01:15:18,581 --> 01:15:20,281
Lord, thank you for this food,
1299
01:15:20,316 --> 01:15:21,716
and blessings and this pie
1300
01:15:21,751 --> 01:15:24,085
and carl not knowing
this is gonna happen to him.
1301
01:15:24,420 --> 01:15:26,387
[laughing]
1302
01:15:31,294 --> 01:15:32,426
[john] all right, baby.
1303
01:15:33,463 --> 01:15:34,529
Take a shower.
1304
01:15:34,564 --> 01:15:36,764
-Now clean up
that mess you made!
-[laughing]
1305
01:15:36,799 --> 01:15:40,301
look at the mess you made
there, god, blind dog.
1306
01:15:45,408 --> 01:15:46,474
[narrator] the cornelia marie
1307
01:15:46,509 --> 01:15:48,776
seizes their
piece of the pie up north,
1308
01:15:48,811 --> 01:15:51,612
while johnathan
triumphs over sand fleas
1309
01:15:51,648 --> 01:15:54,181
for his own slice down south.
1310
01:15:57,287 --> 01:15:58,352
[narrator] on the wizard...
1311
01:16:01,791 --> 01:16:04,425
Whoa! There's a big one.
Heads up! Heads up!
1312
01:16:07,263 --> 01:16:08,996
Heads up! Heads up!
1313
01:16:15,405 --> 01:16:17,305
Good job, tyler,
way to get out of there.
1314
01:16:19,442 --> 01:16:22,143
That [bleep] has some
serious teeth on it.
1315
01:16:25,381 --> 01:16:27,682
We gotta run fast.
Keep coming.
1316
01:16:28,451 --> 01:16:29,884
Had my head down
but all of a sudden
1317
01:16:29,919 --> 01:16:33,187
just saw, in the corner
of my eye, just saw
a big white wall.
1318
01:16:34,123 --> 01:16:35,122
Big.
1319
01:16:37,160 --> 01:16:38,192
Here you go.
1320
01:16:47,236 --> 01:16:48,336
Back in business.
1321
01:16:55,545 --> 01:16:57,912
[yelling indistinctly]
1322
01:16:58,314 --> 01:17:00,214
[all cheering]
1323
01:17:01,351 --> 01:17:02,450
bang.
1324
01:17:02,485 --> 01:17:05,987
Right back on. Good.
1325
01:17:06,723 --> 01:17:09,357
Nice and clean
this far north.
1326
01:17:09,392 --> 01:17:10,825
Couldn't ask for much more.
1327
01:17:11,594 --> 01:17:13,995
Other than maybe
a little sunshine.
1328
01:17:15,431 --> 01:17:17,098
[oj] five-two-five.
1329
01:17:18,401 --> 01:17:19,834
[grunting]
1330
01:17:20,470 --> 01:17:22,937
five twenty-five, right on.
1331
01:17:24,073 --> 01:17:24,672
Holy...
1332
01:17:24,707 --> 01:17:27,174
Clean, big, beautiful crab.
1333
01:17:28,511 --> 01:17:30,444
That is some
awesome crab right there.
1334
01:17:31,681 --> 01:17:33,648
Five hundred and fifty.
1335
01:17:33,683 --> 01:17:35,416
[keith] did you say
five-six-zero?
1336
01:17:35,451 --> 01:17:37,451
Five-five-o.
1337
01:17:37,487 --> 01:17:39,887
If I can get through 500
pots on these numbers,
1338
01:17:40,923 --> 01:17:44,492
we'll definitely hit
the 300,000 pounds we need.
1339
01:17:44,527 --> 01:17:47,194
Keep this train rolling, man.
Keep the train rolling.
1340
01:17:47,230 --> 01:17:48,329
Long overdue.
1341
01:18:07,884 --> 01:18:09,450
[bill] a couple of days ago,
I gave sig a call,
1342
01:18:09,485 --> 01:18:10,751
and I said, "hey,
when are you coming?"
1343
01:18:10,787 --> 01:18:13,654
you know, we don't
have any ashes yet.
1344
01:18:13,690 --> 01:18:15,823
But we wanted to kind of give
the guys a little bit of...
1345
01:18:16,959 --> 01:18:20,194
I don't know if that's
closure or it's just peace.
1346
01:18:21,431 --> 01:18:24,432
At least something
to recognize nick.
1347
01:18:25,702 --> 01:18:26,901
If anybody shows it's great.
1348
01:18:26,936 --> 01:18:30,271
If not a soul shows,
I'll completely understand.
1349
01:18:36,512 --> 01:18:38,245
Oh, no way. [soft chuckle]
1350
01:18:38,614 --> 01:18:40,047
oh, my god.
1351
01:18:40,483 --> 01:18:41,449
[ship horn blows]
1352
01:18:41,484 --> 01:18:42,783
[sig] loud and proud.
We're here.
1353
01:18:42,819 --> 01:18:46,420
-We're here for you, bud!
-[all cheering]
1354
01:18:47,690 --> 01:18:50,091
wouldn't wanna be
anywhere else, bill.
1355
01:18:50,126 --> 01:18:51,292
Yes! [screams]
1356
01:18:52,495 --> 01:18:53,394
[indistinct shouting]
1357
01:18:55,465 --> 01:18:58,399
[chuckles softly]
it's all of them.
1358
01:18:59,435 --> 01:19:02,036
[man] yeah! [cheering]
1359
01:19:02,071 --> 01:19:05,673
[sig] not everybody wants
to leave the grounds
or what they're doing.
1360
01:19:05,708 --> 01:19:07,708
You know,
once you start going,
1361
01:19:07,744 --> 01:19:09,777
you just wanna keep
going till you're done but...
1362
01:19:09,812 --> 01:19:13,814
You know, it's the right thing
to do. We cut our trip early.
1363
01:19:13,850 --> 01:19:16,417
[sig] because we just
don't know when and where
1364
01:19:16,452 --> 01:19:19,620
they're gonna lay
nick to rest.
1365
01:19:19,655 --> 01:19:22,223
It's just something
that we can do now.
1366
01:19:23,559 --> 01:19:25,493
[radio static]
1367
01:19:25,528 --> 01:19:27,027
sig hansen,
a couple of days ago,
1368
01:19:27,063 --> 01:19:32,967
I said that on our way back in
we were gonna give tribute
to one of the best
1369
01:19:33,703 --> 01:19:35,870
damn deckhands
in the bering sea.
1370
01:19:35,905 --> 01:19:38,906
And I asked you if there
was any other guys available,
1371
01:19:38,941 --> 01:19:42,109
would you let him know
that we're gonna do this.
1372
01:19:42,145 --> 01:19:43,978
And I'll tell you buddy,
you went above and beyond.
1373
01:19:44,013 --> 01:19:47,515
I cannot believe
that everybody has
assembled for this.
1374
01:19:47,550 --> 01:19:50,484
A lot of respect.
We miss that guy, you know.
1375
01:19:50,520 --> 01:19:53,521
There's nobody that did
more for nick than you, man.
1376
01:19:53,556 --> 01:19:55,890
And everybody
in this group noticed it.
1377
01:19:56,392 --> 01:19:58,058
You never gave up.
1378
01:19:59,395 --> 01:20:01,028
Tight bunch of guys.
1379
01:20:03,766 --> 01:20:09,203
Hey everybody,
I got nick's family out here,
1380
01:20:10,873 --> 01:20:15,376
nick's mom, June, here,
we've got nick's daughter,
1381
01:20:17,547 --> 01:20:18,846
[voice shaking] you're
gonna make me cry.
1382
01:20:18,881 --> 01:20:21,182
[chuckles softly]
I'm pretty emotional.
1383
01:20:21,217 --> 01:20:23,417
I lost a trusted friend,
1384
01:20:24,387 --> 01:20:26,220
and an outstanding employee,
1385
01:20:26,722 --> 01:20:28,389
and a brother in life.
1386
01:20:29,225 --> 01:20:31,025
[bleep] man!
1387
01:20:32,528 --> 01:20:36,030
We're gonna say goodbye
to him, nick mcglashan,
1388
01:20:36,699 --> 01:20:38,365
but he'll always be with us.
1389
01:20:39,135 --> 01:20:40,034
Love you, nick.
1390
01:20:40,670 --> 01:20:42,403
Love everything about you.
1391
01:20:42,438 --> 01:20:44,205
I love you guys
for coming in for this.
1392
01:20:44,240 --> 01:20:45,506
I'm really blown away.
1393
01:20:45,541 --> 01:20:47,208
[sobs] thank you.
1394
01:20:48,544 --> 01:20:50,177
[crying] yeah, man.
1395
01:20:55,418 --> 01:20:56,650
Yeah, we love you, buddy.
1396
01:20:56,686 --> 01:20:58,285
Yeah, we love you, bill.
1397
01:21:04,227 --> 01:21:06,427
[bill] if you guys got any
expired flares or anything,
1398
01:21:06,462 --> 01:21:09,930
let's light one off
so nick can see us.
1399
01:21:10,499 --> 01:21:12,733
That's [bleep] perfect.
1400
01:21:12,768 --> 01:21:15,369
We're gonna toss
nick's hook one last time.
1401
01:21:16,172 --> 01:21:19,006
It was definitely
his forte. [laughs]
1402
01:21:19,575 --> 01:21:21,075
any weather, any seas.
1403
01:21:21,711 --> 01:21:27,314
Five, four, three, two, one,
1404
01:21:27,350 --> 01:21:29,183
let 'er fly for nick.
1405
01:21:45,301 --> 01:21:46,200
For nick.
1406
01:21:47,303 --> 01:21:49,236
[all cheering]
1407
01:21:52,675 --> 01:21:54,008
[man] yeah, brother!
1408
01:21:55,811 --> 01:21:59,146
♪ on this day I will live ♪
1409
01:22:00,416 --> 01:22:03,217
♪ it's time that I insist... ♪
1410
01:22:04,120 --> 01:22:05,219
[exhales]
1411
01:22:06,422 --> 01:22:07,321
all right.
1412
01:22:08,557 --> 01:22:10,324
[crying]
1413
01:22:12,328 --> 01:22:13,928
[laughing]
1414
01:22:14,664 --> 01:22:17,331
♪ I'll soar like a bird ♪
1415
01:22:18,467 --> 01:22:21,869
♪ I'm not coming back to you ♪
1416
01:22:21,904 --> 01:22:26,440
♪ I'll just be
a story that you've heard ♪
1417
01:22:26,475 --> 01:22:28,409
just stay strong
for your guys, bill.
1418
01:22:28,444 --> 01:22:30,077
We need you now
more than ever.
1419
01:22:31,580 --> 01:22:34,481
The gap that he left,
the pair of shoes...
1420
01:22:34,517 --> 01:22:36,417
I don't know
if they'll ever be filled.
1421
01:22:40,423 --> 01:22:42,156
[bill] it's a crazy day, nick.
1422
01:22:44,226 --> 01:22:45,359
Yeah.
1423
01:22:46,329 --> 01:22:48,195
[bill] I guess,
thankful for what we got.
1424
01:22:48,631 --> 01:22:50,698
To good family,
1425
01:22:50,733 --> 01:22:52,399
and some pretty good friends.
1426
01:22:53,369 --> 01:22:54,802
You're one of them, nick.
1427
01:22:55,438 --> 01:22:57,871
Thanks for keeping us safe.
1428
01:22:58,274 --> 01:22:59,406
I love you, man.
1429
01:22:59,442 --> 01:23:01,375
♪ hey, hey, goodbye ♪
1430
01:23:02,511 --> 01:23:05,112
♪ hey, hey, goodbye... ♪
1431
01:23:06,615 --> 01:23:08,482
[bill] these guys gotta rally.
1432
01:23:08,517 --> 01:23:10,751
I gotta rally.
1433
01:23:10,786 --> 01:23:11,852
We're gonna
continue on, you know.
1434
01:23:11,887 --> 01:23:14,521
We still got seven, eight
families we have to support
1435
01:23:14,557 --> 01:23:15,723
from this boat.
1436
01:23:15,758 --> 01:23:18,325
It doesn't stop.
I mean, obviously,
1437
01:23:18,361 --> 01:23:20,361
he's gonna be greatly missed.
1438
01:23:20,396 --> 01:23:22,196
Love you, nick!
1439
01:23:22,231 --> 01:23:24,198
Rest in peace, my brother!
1440
01:23:27,503 --> 01:23:29,970
[bill] but he's always
gonna be in my heart.
1441
01:23:30,539 --> 01:23:32,139
It's for you, nick.