1 00:00:05,406 --> 00:00:09,408 [female announcer on pa] now boarding flight 7121 to seattle at gate c5. 2 00:00:13,347 --> 00:00:14,780 [bill] king crab was good, 3 00:00:15,583 --> 00:00:17,483 but now we got the winter fishery. 4 00:00:17,518 --> 00:00:19,385 [announcement on pa continues] 5 00:00:19,420 --> 00:00:20,619 and a lot of guys start gnarling. 6 00:00:20,654 --> 00:00:22,521 And they're getting to jump on it 7 00:00:22,556 --> 00:00:24,289 because the quota's up 30% 8 00:00:24,325 --> 00:00:25,324 which is a big deal. 9 00:00:27,528 --> 00:00:30,829 And for us, we got a derby cod season coming up, 10 00:00:30,865 --> 00:00:31,730 which is huge. 11 00:00:31,766 --> 00:00:34,466 We're gonna get an extra financial bump 12 00:00:34,502 --> 00:00:35,801 before we even start on opis. 13 00:00:36,670 --> 00:00:38,270 So we're gonna hit the ground running. 14 00:00:39,640 --> 00:00:41,507 [cell phone ringing] 15 00:00:41,542 --> 00:00:43,042 [bill sighs] 16 00:00:44,645 --> 00:00:47,046 -hello? -[landon] hey, bill. 17 00:00:48,482 --> 00:00:52,384 I've got some really bad news. 18 00:00:53,354 --> 00:00:54,286 [bill] are you serious? 19 00:00:57,458 --> 00:00:59,425 I just found out that... 20 00:01:06,300 --> 00:01:07,232 Oh, my god. 21 00:01:08,803 --> 00:01:11,336 [announcer on pa] now boarding the reagan alaska charter... 22 00:01:11,372 --> 00:01:14,106 [stammering] oh... 23 00:01:15,342 --> 00:01:16,442 We're boarding. 24 00:01:16,477 --> 00:01:18,844 I'm getting on a plane here, so I gotta go. 25 00:01:18,879 --> 00:01:21,180 All right, man, I love you. I'll talk to you later. 26 00:01:21,215 --> 00:01:22,114 Talk to you soon. 27 00:01:22,516 --> 00:01:23,949 [phone clicks] 28 00:01:25,219 --> 00:01:27,019 [exhaling] 29 00:01:39,166 --> 00:01:41,133 unbelievable oh... 30 00:01:44,371 --> 00:01:46,271 We lost nick. Nick's dead. 31 00:01:59,487 --> 00:02:01,320 [narrator] dutch harbor, alaska. 32 00:02:04,058 --> 00:02:05,524 [sig] king crab, you know, for one of the first times ever, 33 00:02:05,559 --> 00:02:07,326 we actually had to work together. 34 00:02:08,229 --> 00:02:09,795 And the guys did. 35 00:02:09,830 --> 00:02:12,898 And it's the same for the opilio season. 36 00:02:12,933 --> 00:02:16,668 [narrator] after staving off a shutdown of the fall fisheries... 37 00:02:16,704 --> 00:02:19,138 [john] we got a lot of quota to catch. 38 00:02:19,173 --> 00:02:20,539 It's up 30%. 39 00:02:20,574 --> 00:02:22,374 We need to help each other. 40 00:02:22,409 --> 00:02:25,644 [narrator] the $142 million opilio bounty 41 00:02:25,679 --> 00:02:28,614 will test the crab fleet's autumn alliance. 42 00:02:28,649 --> 00:02:30,382 Provide them some information quick. 43 00:02:30,417 --> 00:02:32,217 Cover lot of ground. 44 00:02:32,253 --> 00:02:35,621 [narrator] and send some captains in search of every advantage 45 00:02:35,656 --> 00:02:38,991 including casting lines ten days in advance 46 00:02:39,026 --> 00:02:40,659 of their standard start. 47 00:02:40,694 --> 00:02:44,229 [casey] we're up here this early just so we can be the first pots in the water. 48 00:02:45,499 --> 00:02:46,798 At the end of last year, 49 00:02:46,834 --> 00:02:49,301 when I left the gear a little bit too close, to the ice 50 00:02:49,336 --> 00:02:51,336 that gear was loaded. 51 00:02:51,372 --> 00:02:53,405 So we're gonna go all the way up north 52 00:02:53,440 --> 00:02:54,540 and see what happens. 53 00:02:56,010 --> 00:03:00,345 [narrator] now as all signs of life point into the russian line... 54 00:03:01,549 --> 00:03:02,881 [weatherman on radio] ...Forecasting a deep 55 00:03:02,917 --> 00:03:06,385 and powerful low pressure system will likely have a pressure 56 00:03:06,420 --> 00:03:08,453 of less than 930 millibars... 57 00:03:08,489 --> 00:03:09,421 What? 58 00:03:09,456 --> 00:03:10,489 ...Extremely high speeds 59 00:03:10,524 --> 00:03:11,823 will also accompany this storm. 60 00:03:11,859 --> 00:03:13,825 [narrator] barreling south from the arctic... 61 00:03:13,861 --> 00:03:15,994 [female reporter] a massive storm in the bering sea, 62 00:03:16,030 --> 00:03:19,498 considered the strongest storm the turbulent region has ever seen... 63 00:03:19,533 --> 00:03:21,833 Wave heights of 50 feet to 60 feet. 64 00:03:21,869 --> 00:03:25,871 [narrator] a 125,000 square mile low pressure system. 65 00:03:25,906 --> 00:03:30,108 Its vacuum forecast to suck air into its center 66 00:03:30,144 --> 00:03:34,646 at a crushing 96 knots causing fetch and mountainous seas. 67 00:03:34,682 --> 00:03:37,082 [man] let's get out of here before it hits, all right? 68 00:03:37,484 --> 00:03:38,450 Grab the rudder! 69 00:03:39,720 --> 00:03:43,989 [keith] you don't get a forecast for a 930 millibar low. 70 00:03:45,292 --> 00:03:47,359 960 is a hurricane. 71 00:03:47,394 --> 00:03:50,929 950 is like a category 3 hurricane. 72 00:03:50,965 --> 00:03:57,336 930 is a holy [bleep], hang on to your [bleep] crap and pray. 73 00:04:06,614 --> 00:04:09,014 [eagles calling] 74 00:04:09,683 --> 00:04:11,617 [narrator] in dutch harbor... 75 00:04:12,486 --> 00:04:13,819 [sig] this is the biggest opi quota 76 00:04:13,854 --> 00:04:16,421 that we've seen in the last five years. 77 00:04:16,457 --> 00:04:19,791 So that's why the earlier we are, the better. 78 00:04:20,594 --> 00:04:22,594 [narrator] on the northwestern... 79 00:04:22,630 --> 00:04:24,363 I have every intent to go north 80 00:04:24,398 --> 00:04:25,831 to as far north as I can get. 81 00:04:25,866 --> 00:04:29,501 I believe that the crab are gonna be higher up 82 00:04:29,536 --> 00:04:31,103 because of water temperature. 83 00:04:31,138 --> 00:04:33,372 But you want to try to beat that weather. 84 00:04:33,407 --> 00:04:34,906 That's the goal. 85 00:04:34,942 --> 00:04:38,844 Try to beat that weather and get these pots off the boat. 86 00:04:38,879 --> 00:04:43,482 [narrator] on the hook for a mammoth 600,000 pounds of opilio crab. 87 00:04:43,517 --> 00:04:45,717 -You guys ready? -Oh, yeah. 88 00:04:45,753 --> 00:04:49,521 [narrator] captain sig hansen readies to push off the dock 89 00:04:49,556 --> 00:04:53,125 and race the incoming storm to the russian line. 90 00:04:54,528 --> 00:04:56,695 Winter time, you got mad weather, 91 00:04:56,730 --> 00:04:59,097 supposed to be a lot of crab, 92 00:05:00,234 --> 00:05:01,266 let's get it. 93 00:05:02,303 --> 00:05:04,036 [cell phone ringing] 94 00:05:05,572 --> 00:05:07,239 [sig] now what? 95 00:05:08,175 --> 00:05:09,174 Go ahead. 96 00:05:14,214 --> 00:05:15,247 Okay. 97 00:05:22,489 --> 00:05:23,422 Okay. 98 00:05:27,494 --> 00:05:28,427 All right, thank you. 99 00:05:31,498 --> 00:05:33,398 Oh, boy. I'm shaking. 100 00:05:33,434 --> 00:05:34,433 [mandy] what's wrong, dad? 101 00:05:34,468 --> 00:05:36,968 Mandy, you tested positive for covid. 102 00:05:38,072 --> 00:05:38,970 What? 103 00:05:40,607 --> 00:05:42,341 Are you serious right now? 104 00:05:44,745 --> 00:05:46,278 That's what they're telling me. 105 00:05:47,481 --> 00:05:49,781 That's literally impossible for me to have it. 106 00:05:49,817 --> 00:05:53,018 Well, regardless, they're suggesting everybody stay... 107 00:05:53,053 --> 00:05:54,553 Like, you need to be separated somehow. 108 00:05:55,889 --> 00:05:59,391 Now I'm worried because it's been me and you in this wheelhouse 109 00:05:59,426 --> 00:06:01,927 without masks on the whole time too. 110 00:06:02,563 --> 00:06:04,262 I got to let the guys know. 111 00:06:06,166 --> 00:06:07,165 [coughs] oh, god. 112 00:06:09,169 --> 00:06:10,435 Hey, so... 113 00:06:11,705 --> 00:06:14,139 We got a positive test on mandy. 114 00:06:16,343 --> 00:06:17,743 I'm shaking. 115 00:06:17,778 --> 00:06:19,544 I'm [bleep] shaking right now. 116 00:06:19,580 --> 00:06:20,645 The last boat that got her here 117 00:06:20,681 --> 00:06:22,748 had 49 out of 50 people. 118 00:06:22,783 --> 00:06:25,317 I just don't want to have it and get sick. 119 00:06:30,090 --> 00:06:32,424 [narrator] until relief skipper mandy hansen 120 00:06:32,459 --> 00:06:34,326 is negative for covid, 121 00:06:34,361 --> 00:06:38,163 state regulations mandate that she be kept in isolation 122 00:06:38,198 --> 00:06:39,164 from her vessel. 123 00:06:39,199 --> 00:06:40,966 Okay, we got her bag. 124 00:06:43,570 --> 00:06:45,070 All right... 125 00:06:47,307 --> 00:06:48,807 [mandy] oh... 126 00:06:48,842 --> 00:06:51,343 Got the positive, you got to take it as it is. 127 00:06:56,884 --> 00:06:59,418 If you need something, you can call us, right? 128 00:06:59,453 --> 00:07:00,352 [clark] yep. 129 00:07:04,625 --> 00:07:05,490 [mandy speaking] 130 00:07:05,526 --> 00:07:07,292 -bye, mandy. -Bye. 131 00:07:08,095 --> 00:07:09,027 God. 132 00:07:11,165 --> 00:07:14,499 [sig] my own kid is locked up in a quarantine spot. 133 00:07:15,869 --> 00:07:19,237 Hopefully, when she gets the next test, we'll get mandy back. 134 00:07:20,674 --> 00:07:22,474 It's just the way it is right now. 135 00:07:22,509 --> 00:07:24,242 [gulls cawing] 136 00:07:24,278 --> 00:07:25,977 [eagle calling] 137 00:07:27,448 --> 00:07:28,447 [man] okay, coming up. 138 00:07:28,482 --> 00:07:29,881 -[ship horn blowing] -let's wind up. 139 00:07:30,684 --> 00:07:32,184 [narrator] on the time bandit... 140 00:07:32,219 --> 00:07:33,518 [man] go! Now! 141 00:07:33,554 --> 00:07:34,986 [john] we've got one of the biggest opi seasons 142 00:07:35,022 --> 00:07:37,022 we've had in the last four years. 143 00:07:38,425 --> 00:07:41,460 So I had to come out of retirement 144 00:07:41,495 --> 00:07:44,729 to come back and fish so they succeed. 145 00:07:44,765 --> 00:07:47,799 I'm kinda excited like a little kid to come out here again. 146 00:07:47,835 --> 00:07:51,102 We all got to work together as a fleet. 147 00:07:51,138 --> 00:07:54,606 [narrator] determined to play his role in the fight for survival, 148 00:07:54,641 --> 00:07:58,443 captain johnathan hillstrand returns to the winter fishery 149 00:07:58,479 --> 00:08:01,313 for the first time in nearly half a decade. 150 00:08:05,752 --> 00:08:08,353 Pull that around, now swing around the corner, 151 00:08:08,388 --> 00:08:09,888 right there. 152 00:08:09,923 --> 00:08:12,624 I've got a guy that I've known for years named "blind dog." 153 00:08:13,894 --> 00:08:16,795 [chuckles] he's a hell of a hand dude, and he's funny [bleep]. 154 00:08:16,830 --> 00:08:19,431 [narrator] to up his odds of success 155 00:08:19,466 --> 00:08:21,700 john brings in a secret weapon. 156 00:08:21,735 --> 00:08:23,268 [john] get out of the way, pal. 157 00:08:23,303 --> 00:08:25,036 Okay, I'm out of the way. 158 00:08:25,072 --> 00:08:28,440 [narrator] old-school veteran fisherman and longtime friend 159 00:08:28,475 --> 00:08:31,209 carl "blind dog" gorsenger. 160 00:08:32,212 --> 00:08:32,844 [bleep] 161 00:08:32,880 --> 00:08:33,678 pull that around. 162 00:08:33,714 --> 00:08:35,614 I don't know the controls very well. 163 00:08:35,649 --> 00:08:37,382 -So watch your ass. -Okay. 164 00:08:37,417 --> 00:08:39,150 Aye, yi, yi. 165 00:08:40,220 --> 00:08:41,353 -Overhead! -Yeah. 166 00:08:43,290 --> 00:08:44,389 [clattering] 167 00:08:44,424 --> 00:08:45,323 [john] oh... 168 00:08:46,527 --> 00:08:49,394 All right, stop, stop, stop right there. 169 00:08:51,698 --> 00:08:55,567 Stop. Get your [bleep] ass off the controls right now. 170 00:08:55,602 --> 00:08:58,336 -You hear me? -Yeah, yeah, yeah. 171 00:09:00,474 --> 00:09:02,073 [bleep] 172 00:09:03,410 --> 00:09:04,976 right now I'm gonna go get him. 173 00:09:06,480 --> 00:09:07,512 Huh? 174 00:09:07,548 --> 00:09:11,349 Hey, you hit the damn pickup boom with the crane. 175 00:09:11,385 --> 00:09:14,085 We gonna measure your intelligence. 176 00:09:14,655 --> 00:09:16,655 Hold that on your head. 177 00:09:16,690 --> 00:09:19,457 Okay, you got about... You're about that smart. 178 00:09:19,493 --> 00:09:21,726 -[tape thudding] -[crew laughing] 179 00:09:21,762 --> 00:09:23,595 -you know that trick? -Yeah. 180 00:09:23,630 --> 00:09:24,763 [john laughing] 181 00:09:24,798 --> 00:09:26,831 supposed to swing that and hit him in the nuts. 182 00:09:26,867 --> 00:09:27,766 [laughing] 183 00:09:27,801 --> 00:09:30,435 okay. Just testing you for your intelligence. 184 00:09:30,470 --> 00:09:31,903 [laughter] 185 00:09:32,773 --> 00:09:34,973 I think you should still let me get you. 186 00:09:35,475 --> 00:09:38,310 Best blind dog ever. 187 00:09:39,346 --> 00:09:40,078 [bleep] blind dog. 188 00:09:40,747 --> 00:09:42,981 Every boat needs a blind dog. 189 00:09:48,655 --> 00:09:51,089 [narrator] a day outside dutch harbor. 190 00:09:52,526 --> 00:09:54,326 On the cornelia marie... 191 00:09:57,297 --> 00:09:58,430 What a hell of a day to start. 192 00:09:59,299 --> 00:10:00,632 No [bleep]. 193 00:10:00,667 --> 00:10:03,635 I mean, there's some stuff that's coming through here that's 194 00:10:03,670 --> 00:10:05,737 got to be at least 25 feet right now 195 00:10:05,772 --> 00:10:08,306 and it's supposed to build for the next several hours. 196 00:10:11,678 --> 00:10:13,378 [josh] going all the way to russia. 197 00:10:14,314 --> 00:10:15,280 Damn near. 198 00:10:16,383 --> 00:10:18,149 But we'll be the first to the crab too. 199 00:10:19,219 --> 00:10:20,318 Yeah. 200 00:10:20,354 --> 00:10:22,287 [casey] just going for it. 201 00:10:23,423 --> 00:10:24,656 -We got to... -The boat will do it. 202 00:10:24,691 --> 00:10:28,026 The boat can do it. The crew, we'll see. 203 00:10:28,795 --> 00:10:30,962 [josh] storm is just gonna start. 204 00:10:31,632 --> 00:10:33,231 I'm gonna go hide in my room. 205 00:10:37,471 --> 00:10:39,504 [narrator] now pointed for the russian line 206 00:10:39,539 --> 00:10:40,905 350 miles away, 207 00:10:41,742 --> 00:10:44,542 captains josh harris and casey mcmanus 208 00:10:44,578 --> 00:10:48,146 run head long towards the leading edge of the storm. 209 00:10:52,452 --> 00:10:55,053 -[crew shouting] -oh! 210 00:10:58,358 --> 00:11:01,359 Phew! Boy, some of these are really deep. 211 00:11:01,395 --> 00:11:02,394 Yeah. 212 00:11:02,429 --> 00:11:03,561 It's absolutely nuts. 213 00:11:03,597 --> 00:11:06,364 We're only 8 miles from the russian border, I hear. 214 00:11:07,534 --> 00:11:09,167 Look out! 215 00:11:09,202 --> 00:11:14,272 [narrator] as the cornelia sets the first pots of the 2021 opilio season... 216 00:11:16,576 --> 00:11:18,410 [josh] sea sick, that's a good start. 217 00:11:19,413 --> 00:11:20,745 Whenever I get really sea sick, 218 00:11:20,781 --> 00:11:22,781 that's usually a good start to the season. 219 00:11:22,816 --> 00:11:25,283 But this is really depressing... 220 00:11:25,318 --> 00:11:26,251 [laughing] 221 00:11:27,154 --> 00:11:29,054 ...For me. 222 00:11:29,089 --> 00:11:32,557 [narrator] the tempest starts to exact its toll. 223 00:11:33,427 --> 00:11:35,393 You ever get that feeling of watery mouth? 224 00:11:35,429 --> 00:11:37,295 -Yeah. -And then that... [mimics retching] 225 00:11:37,330 --> 00:11:38,930 [bleep] that. Where it 226 00:11:38,965 --> 00:11:42,667 makes you just hurl a little and your stomach tightens up. 227 00:11:42,703 --> 00:11:45,336 Back of your eyeballs starts watering and... [imitates retching] 228 00:11:45,372 --> 00:11:47,205 [vomits] 229 00:11:47,240 --> 00:11:49,808 we got a puker. 230 00:11:49,843 --> 00:11:52,243 [josh] we got kawai puking over there. 231 00:11:57,350 --> 00:11:58,550 You gonna survive, kawai? 232 00:11:58,585 --> 00:12:01,252 [laughs] you need to get some... 233 00:12:04,391 --> 00:12:06,157 Oh, buddy. 234 00:12:06,193 --> 00:12:07,358 [laughs] 235 00:12:09,930 --> 00:12:13,331 holy [bleep]. There is a raker coming in. 236 00:12:15,602 --> 00:12:17,569 Watch your starboard rail, guys. 237 00:12:17,604 --> 00:12:20,705 Better get the [bleep] off deck. 238 00:12:20,741 --> 00:12:22,707 [over speaker] I'm serious, get the [bleep] off deck right now. 239 00:12:22,743 --> 00:12:26,211 Oh, [bleep] hang on. Watch out. 240 00:12:26,246 --> 00:12:28,279 [man] watch out. Whoa! 241 00:12:30,183 --> 00:12:31,216 [man yells] 242 00:12:32,452 --> 00:12:35,954 -[casey] holy [bleep]. -[josh] wow. 243 00:12:36,189 --> 00:12:37,255 Wow. 244 00:12:38,658 --> 00:12:40,992 -[man] whoa. [laughs] -that was a good one. 245 00:12:42,329 --> 00:12:44,429 [laughs] dude. 246 00:12:45,432 --> 00:12:48,399 That was, like... [sighs] that was big. 247 00:12:49,202 --> 00:12:50,368 That was really big. 248 00:12:51,671 --> 00:12:53,538 When the waves are taller that the house, 249 00:12:53,573 --> 00:12:55,306 you know that you're in some [bleep]. 250 00:12:56,610 --> 00:12:58,309 [casey speaking] 251 00:13:01,648 --> 00:13:05,717 [josh] go deep now. Let's test out how deep we need to go. 252 00:13:05,752 --> 00:13:08,553 It's a really deep commitment to come this far out to the north-west 253 00:13:08,588 --> 00:13:10,155 and make this kind of gamble. 254 00:13:11,491 --> 00:13:13,091 [man] pot going over! 255 00:13:14,795 --> 00:13:17,228 [casey] hopefully we get some kind of payoff out of it. 256 00:13:18,331 --> 00:13:20,365 [narrator] 564 miles southeast... 257 00:13:33,547 --> 00:13:36,047 [josh over radio] dude, I just got the weirdest text. 258 00:13:37,484 --> 00:13:39,284 Nick mcglashan just passed away. 259 00:13:40,487 --> 00:13:42,353 [john] did nick pass? Is that true? 260 00:13:42,389 --> 00:13:45,056 That's a huge loss for wild bill. 261 00:13:46,426 --> 00:13:48,059 [john] so sad. 262 00:13:49,462 --> 00:13:50,962 Wow. 263 00:13:52,666 --> 00:13:56,401 Wow. Just like that, nick's gone. 264 00:13:58,905 --> 00:14:01,539 [narrator] thirty six hours before the winter season, 265 00:14:02,909 --> 00:14:07,745 33-year-old summer bay deck boss, bruce nicholas mcglashan 266 00:14:07,781 --> 00:14:11,249 died from an apparent drug overdose in tennessee. 267 00:14:13,053 --> 00:14:15,620 [sig] I've had text messages and words going around that, 268 00:14:15,655 --> 00:14:18,389 uh, nick mcglashan passed away. 269 00:14:18,425 --> 00:14:21,759 Uh, nick was a part of, uh, summer bay and... 270 00:14:21,795 --> 00:14:25,129 And pretty much every boat bill's been running lately. 271 00:14:26,900 --> 00:14:30,368 Bill, um, you know, treated him as family. 272 00:14:31,938 --> 00:14:35,607 Um, I couldn't imagine what he's going through right now, 273 00:14:36,710 --> 00:14:40,245 but hopefully bill will make this season happen. 274 00:14:41,314 --> 00:14:42,881 Assuming he even comes up at all. 275 00:14:42,916 --> 00:14:46,384 I don't know that status and where bill's head is at. 276 00:15:02,535 --> 00:15:04,435 [speaking] 277 00:15:09,709 --> 00:15:12,243 -[erik speaking] -[landon] mmm-hmm. 278 00:15:15,782 --> 00:15:18,283 "I came naked from my mother's womb, 279 00:15:18,318 --> 00:15:20,218 and I will be naked when I leave. 280 00:15:22,255 --> 00:15:24,188 The lord gave me what I have. 281 00:15:26,760 --> 00:15:29,627 He will wipe every tear from their eyes, 282 00:15:29,663 --> 00:15:32,030 and death shall be no more." 283 00:15:45,278 --> 00:15:46,978 [matt sniffles] 284 00:15:51,217 --> 00:15:53,017 [bill speaking] 285 00:15:58,491 --> 00:16:00,291 [matt speaking] 286 00:16:14,975 --> 00:16:18,543 [bill] I got a phone call from landon. I looked at... Like [bleep]. 287 00:16:18,578 --> 00:16:20,378 I knew what it was. 288 00:16:21,815 --> 00:16:23,915 'cause I haven't been able to get ahold of him for a couple days. 289 00:16:24,751 --> 00:16:28,119 [bleep] my brother. [laughs] you know? 290 00:16:28,688 --> 00:16:30,788 [bill] we got young guys. 291 00:16:30,824 --> 00:16:34,759 I know. Thirty, 35 years old is too young go, man. 292 00:16:34,794 --> 00:16:37,395 You got a whole life ahead of you. You know? 293 00:16:39,399 --> 00:16:40,798 [bill] crushing. 294 00:16:41,568 --> 00:16:43,668 I went from couldn't speak to... 295 00:16:44,571 --> 00:16:45,870 I did the anger thing for a while today, 296 00:16:45,905 --> 00:16:48,406 and then just seeing everybody and getting into town it's... 297 00:16:51,544 --> 00:16:53,444 It's unbelievable, man. 298 00:16:55,915 --> 00:16:59,417 [david] it's really unsettling not seeing my deck boss. 299 00:16:59,452 --> 00:17:02,253 But when you get on land... [sighs] 300 00:17:03,490 --> 00:17:05,056 ...Things happen. 301 00:17:06,526 --> 00:17:09,060 We all battle our demons on land. 302 00:17:09,562 --> 00:17:11,162 [landon sighs] 303 00:17:12,665 --> 00:17:15,133 I'm gonna pack all of nick's stuff up. 304 00:17:16,302 --> 00:17:17,301 [sighs] 305 00:17:21,975 --> 00:17:25,209 [matt] I'm coming back to, like, a ghost ship, you know. 306 00:17:26,546 --> 00:17:28,246 It's heartbreaking. 307 00:17:31,184 --> 00:17:33,084 [sobs] [bleep] 308 00:17:40,727 --> 00:17:44,295 [voice shaking] I don't know, man. [bleep] rattles me to my core. 309 00:17:46,433 --> 00:17:48,232 [landon] he was just the best guy. 310 00:17:50,403 --> 00:17:52,070 My best friend. 311 00:17:56,609 --> 00:17:57,642 How you holding up? 312 00:17:57,677 --> 00:17:59,911 I don't know. I never thought we'd be here, but... 313 00:18:01,481 --> 00:18:05,950 We're virtually ready to go. We gotta find somebody that's in town that can go. 314 00:18:05,985 --> 00:18:09,887 I think I might have somebody in mind, so I'll give him a call. 315 00:18:09,923 --> 00:18:12,857 [narrator] assuming the responsibilities of deck boss... 316 00:18:13,359 --> 00:18:14,559 See what you can do. 317 00:18:14,594 --> 00:18:17,829 [narrator] ...32-year-old landon cheney... 318 00:18:17,864 --> 00:18:21,365 [bill] I'm sure landon's feeling the stress and pressure. 319 00:18:21,401 --> 00:18:23,367 He's got a lot more he's gonna have to deal with. 320 00:18:25,872 --> 00:18:30,208 [landon] I think we're all still in disbelief that nick is gone. 321 00:18:32,479 --> 00:18:33,945 You know? 322 00:18:35,415 --> 00:18:37,248 Gonna be some big shoes to fill. 323 00:18:43,456 --> 00:18:46,324 [narrator] 357 miles northwest, 324 00:18:49,429 --> 00:18:50,294 on the wizard. 325 00:18:51,764 --> 00:18:55,700 [man on radio] extremely high seas will also accompany this storm. 326 00:18:55,735 --> 00:18:59,504 40 to 50-feet seas are forecast throughout the area, 327 00:18:59,539 --> 00:19:02,840 which could be as high as 55 feet. 328 00:19:02,876 --> 00:19:06,911 Again, forecast confidence is very good for this potentially dangerous 329 00:19:06,946 --> 00:19:11,382 and impactful storm to the waters of the bering sea and aleutian islands. 330 00:19:12,986 --> 00:19:15,853 [keith] last year we caught a lot of crab way up north, 331 00:19:16,656 --> 00:19:19,323 but, uh, the weather has spun around. 332 00:19:19,359 --> 00:19:21,526 The barometer has gone up dramatically, 333 00:19:21,561 --> 00:19:24,028 and now we're getting our northeasterlies. 334 00:19:32,639 --> 00:19:34,138 [sighs wearily] 335 00:19:36,509 --> 00:19:39,644 we've got 204 pots on this boat. 336 00:19:39,679 --> 00:19:43,281 We gotta get them in the water before it gets too bad to even set anything. 337 00:19:44,384 --> 00:19:46,317 We just need to do an emergency dump. 338 00:19:47,720 --> 00:19:50,588 [narrator] the southbound storm blocks captain keith colburn's 339 00:19:50,623 --> 00:19:52,657 path to the russian border... 340 00:19:52,692 --> 00:19:54,892 All right. Let's go talk to the boys. 341 00:19:54,928 --> 00:19:56,661 [narrator] ...Forcing an emergency set, 342 00:19:56,696 --> 00:20:00,331 170 miles short of his chosen grounds. 343 00:20:04,304 --> 00:20:07,405 [keith] all right, guys. Storm's coming on a little quicker than I anticipated. 344 00:20:08,541 --> 00:20:10,975 We're going with all hands on deck for this, all right? 345 00:20:11,644 --> 00:20:13,644 There's gonna be no breaks. Zero. 346 00:20:14,414 --> 00:20:16,414 So I hope you guys ate some food. 347 00:20:16,449 --> 00:20:19,283 Let's get most of this gear in the water before all hell breaks loose. 348 00:20:20,019 --> 00:20:20,685 Keep safe. 349 00:20:20,720 --> 00:20:22,720 -One, two, three. -[all] safe! 350 00:20:22,755 --> 00:20:24,522 [keith] all right, guys, let's go do it. 351 00:20:24,557 --> 00:20:26,324 -Head on out. -[all] yeah! 352 00:20:30,396 --> 00:20:32,096 [keith] we have to hit 250,000 pounds. 353 00:20:32,131 --> 00:20:34,031 That is our dutch harbor delivery. 354 00:20:35,235 --> 00:20:36,400 I gotta get them off. 355 00:20:36,436 --> 00:20:39,870 And just hoping to see some numbers to get us started. 356 00:20:39,906 --> 00:20:42,206 -[alarm beeps] -[keith] going over! 357 00:20:42,242 --> 00:20:43,107 [man whoops] 358 00:20:47,714 --> 00:20:49,981 [narrator] 60 miles southeast 359 00:20:51,217 --> 00:20:52,216 on the time bandit... 360 00:20:55,355 --> 00:20:57,088 [john] I'm just checking in on you guys. 361 00:20:57,123 --> 00:21:01,425 Around noon, it's gonna be blowing southeast, 50 here. 362 00:21:01,461 --> 00:21:03,628 [josh over radio] we got the brunt of it, but we're doing okay. 363 00:21:03,663 --> 00:21:07,698 I was like, what would john do? W-w-j-d. [chuckles] 364 00:21:07,734 --> 00:21:10,735 [john] I got this old koala bear that somebody left on the boat. 365 00:21:10,770 --> 00:21:13,271 And I've been saying that's you. 366 00:21:13,306 --> 00:21:14,572 [laughs] 367 00:21:15,908 --> 00:21:19,377 -oh, my god. That's... That's good stuff. -I miss you, buddy. 368 00:21:19,412 --> 00:21:20,611 I miss you, too, brother. 369 00:21:20,646 --> 00:21:22,413 Careful. We'll see you in town. 370 00:21:22,448 --> 00:21:23,614 All right. Later, brother. 371 00:21:25,051 --> 00:21:29,520 That's casey and josh on the cornelia marie. They're way up there. 372 00:21:29,555 --> 00:21:31,622 I mean, those guys are way up there. 373 00:21:33,126 --> 00:21:36,994 [narrator] while josh and casey brave the storm by the russian line... 374 00:21:37,997 --> 00:21:41,365 I'm not gonna run a way up there to get 4 or 500s 375 00:21:41,401 --> 00:21:43,501 if I'm hauling 3, 400s here. 376 00:21:43,536 --> 00:21:46,470 I'm gonna check down below the island by mcgoo. 377 00:21:46,506 --> 00:21:48,673 We'll be under the 58 line here. 378 00:21:48,708 --> 00:21:51,609 [narrator] captain johnathan hunts the southern waters, 379 00:21:51,644 --> 00:21:53,678 closer to st. Paul. 380 00:21:53,713 --> 00:21:55,746 [men whooping] 381 00:21:55,782 --> 00:21:57,948 these are old stomping grounds. 382 00:21:57,984 --> 00:22:02,219 This is where our legacy began. We found the mother lode. 383 00:22:02,255 --> 00:22:05,022 And we did four trips right here without moving a pot. 384 00:22:09,595 --> 00:22:13,164 Maybe the crab are still there. Maybe the crab, 30 years later 385 00:22:13,199 --> 00:22:16,834 maybe they're talking about, "remember that, we almost got caught by the time bandit?" 386 00:22:16,869 --> 00:22:22,139 [laughs] today we're back to get you, you little sons of beep, beep, beep. 387 00:22:30,750 --> 00:22:32,850 [men] heads up! Heads up! 388 00:22:33,653 --> 00:22:36,954 -Stop, stop, stop, stop! -Whoa, stop! 389 00:22:43,629 --> 00:22:46,297 -Oh, [bleep]. Oh, [bleep]. -[men shouting indistinctly] 390 00:22:55,274 --> 00:22:56,874 [john speaking] 391 00:22:57,744 --> 00:23:00,077 that was a good... That was a good hit. 392 00:23:02,448 --> 00:23:03,748 [carl speaking] 393 00:23:03,783 --> 00:23:05,015 they don't know how to run it, man. 394 00:23:05,051 --> 00:23:08,119 They don't know how to run the crane in weather like this. 395 00:23:10,590 --> 00:23:12,490 I think carl got upset. 396 00:23:12,525 --> 00:23:14,592 He does not like greenhorns. 397 00:23:14,627 --> 00:23:17,094 Horn, hang your baits. Come here. 398 00:23:17,630 --> 00:23:19,263 Go, horn, go! 399 00:23:21,367 --> 00:23:22,533 I don't have to be out here. 400 00:23:22,568 --> 00:23:25,236 I can fish other places, but I like it out here. 401 00:23:26,806 --> 00:23:29,807 Thirty five years and I'm still out here. 402 00:23:29,842 --> 00:23:33,744 How many 52-year-olds are shoving pots? 403 00:23:33,780 --> 00:23:36,981 [john] I've known blind dog for years but I've never worked with him. 404 00:23:37,550 --> 00:23:39,617 See, I got it. 405 00:23:39,652 --> 00:23:42,620 [john] good guy at heart, he is just a little rough on the edges. 406 00:23:42,655 --> 00:23:47,425 I found our he's legally... Three times legally blind in this right eye. 407 00:23:48,261 --> 00:23:49,827 [sniffles] 408 00:23:49,862 --> 00:23:55,966 he can't hear either so, I don't know what you do to dogs that can't see or hear. 409 00:23:56,836 --> 00:23:59,737 The story about old yeller. 410 00:23:59,772 --> 00:24:04,008 You might be going home, if you don't get along well with everybody else. 411 00:24:05,611 --> 00:24:07,344 [narrator] on the summer bay. 412 00:24:07,380 --> 00:24:13,083 It's gonna be weird not having nick around here, you know, he's always been... The rock. 413 00:24:13,152 --> 00:24:17,688 [narrator] while the fleet sets their first pots of the opilio season, 414 00:24:17,723 --> 00:24:19,990 captain wild bill readies for the cod fishery. 415 00:24:20,026 --> 00:24:22,893 -[bill on radio] how we looking guys? -Looking good. 416 00:24:22,929 --> 00:24:26,897 [narrator] without nick for the first time in over a decade. 417 00:24:26,933 --> 00:24:31,469 But we got this cod season coming up, it's an open access more you catch, more you make, 418 00:24:31,504 --> 00:24:33,003 and it's a derby. 419 00:24:33,039 --> 00:24:35,840 You get to a certain quota they pull the plug just like the old days. 420 00:24:35,875 --> 00:24:40,344 So, I'm hoping we get a boat load in before most of these guys get off the dock. 421 00:24:41,581 --> 00:24:43,914 -Ray? -Yeah, right. 422 00:24:44,884 --> 00:24:48,319 That's dj, supposedly gonna be our new guy. 423 00:24:53,559 --> 00:24:56,126 -How you doing? -Hey man. How are you? 424 00:24:56,162 --> 00:24:57,628 Good, yeah. 425 00:24:57,663 --> 00:25:01,265 Thanks for coming down, I know you know the story and 426 00:25:02,435 --> 00:25:05,002 it's pretty much we're ready to go. 427 00:25:05,037 --> 00:25:08,906 Yeah, I'm excited to be here. I wish it was under better circumstances. 428 00:25:09,842 --> 00:25:14,445 Sorry to hear about nick and about your loss. 429 00:25:14,480 --> 00:25:17,948 Yeah, so... [chuckles] I don't know. 430 00:25:17,984 --> 00:25:21,652 It don't even seem real, it's tough to put into words. 431 00:25:21,687 --> 00:25:23,721 Been a fixer with me for a long time, you know. 432 00:25:23,756 --> 00:25:26,991 We got a dozen 13 years into this game together. 433 00:25:28,694 --> 00:25:33,364 You know, I don't expect anybody to step in and fill that gap but 434 00:25:33,399 --> 00:25:36,634 plan is gonna make to swing and 435 00:25:36,669 --> 00:25:40,371 I'll need a... I'll need a guy like a backup guy for landing and with your experience, 436 00:25:40,406 --> 00:25:42,473 I hope you take the spot and fill it. 437 00:25:42,508 --> 00:25:45,943 Hopefully, live up to what you need. 438 00:25:45,978 --> 00:25:50,481 -That's a big one man. -Absolutely. Excited to work with you, bill. 439 00:25:50,516 --> 00:25:52,049 All right. 440 00:25:58,591 --> 00:26:01,292 All right, you guys, let's get outta here. 441 00:26:03,362 --> 00:26:05,462 -Stern clear! -Stern's clear! 442 00:26:07,199 --> 00:26:10,901 [bill] you know, we're still trying to figure out the nick thing you know, it's... 443 00:26:10,937 --> 00:26:14,905 Just think he's just gonna step in and everything is gonna be the same is a farce. 444 00:26:14,941 --> 00:26:18,642 It's not gonna happen but we still got to do this, 445 00:26:18,678 --> 00:26:20,978 and we got to do it hard and do it well. 446 00:26:29,989 --> 00:26:35,059 [sig] I feel like we put all this effort into the start of our season, 447 00:26:35,094 --> 00:26:40,230 we came up early and we did everything we could to try to get an advantage. 448 00:26:41,467 --> 00:26:43,467 And then mandy ended up testing positive. 449 00:26:44,737 --> 00:26:49,440 Now, that's my daughter, number one and I'm real fearful, 450 00:26:50,610 --> 00:26:54,778 and everyone's kind of... On pins and needles, you know. 451 00:26:54,814 --> 00:26:58,048 You know, did we contract covid? 452 00:26:58,084 --> 00:27:03,153 Every day that we sit and wait the clock's ticking here. 453 00:27:03,189 --> 00:27:09,226 We're praying everyday that if she gets one more negative test that she'll be released. 454 00:27:10,329 --> 00:27:12,529 We're locked and loaded. 455 00:27:12,565 --> 00:27:15,065 So, it's just a matter of waiting. 456 00:27:22,575 --> 00:27:24,375 [sig laughing] 457 00:27:25,511 --> 00:27:29,213 -hey, she's here. -[mandy] I'm back! 458 00:27:33,586 --> 00:27:36,186 -Made it out of jail, covid jail. -[all laughing] 459 00:27:36,222 --> 00:27:41,425 [narrator] two negative covid tests return relief skipper mandy to the northwestern. 460 00:27:42,728 --> 00:27:44,962 Oh, yeah. That took long enough. 461 00:27:44,997 --> 00:27:48,499 [narrator] and the northwestern to her winter season. 462 00:27:48,534 --> 00:27:50,434 -[sig] there she is. -[mandy] hey! 463 00:27:50,469 --> 00:27:51,935 -Ready to get out. -[mandy speaking] 464 00:27:51,971 --> 00:27:55,973 I can't believe it, man, I never sweat so much in my life. 465 00:27:56,008 --> 00:27:59,777 -Yeah, he was worried. -I'm sorry for holding you guys up. 466 00:27:59,812 --> 00:28:03,414 -It's like a jail sentence. -Yeah, they let her out on good behavior. 467 00:28:03,449 --> 00:28:04,715 [all laughing] 468 00:28:04,750 --> 00:28:07,151 -are we all ready to go? -Yes we are! 469 00:28:07,186 --> 00:28:10,554 We're waiting on you, sweet heart. Love it. 470 00:28:10,589 --> 00:28:12,189 [man] opis, 2021! 471 00:28:12,224 --> 00:28:16,627 The engine's plenty warm, you know we've been just idling and waiting and waiting 472 00:28:16,662 --> 00:28:21,331 and waiting, so to get up north, that's the game plan for me. 473 00:28:22,435 --> 00:28:26,003 -You guys ready? Awesome. -Roger. 474 00:28:27,139 --> 00:28:28,005 [sig] 2021. 475 00:28:28,774 --> 00:28:32,109 [narrator] 579 miles northwest. 476 00:28:34,413 --> 00:28:37,347 Outside radar range of the nearest vessel. 477 00:28:39,351 --> 00:28:40,984 In the heart of the storm. 478 00:28:44,223 --> 00:28:45,189 [bleep] 479 00:28:49,161 --> 00:28:50,327 [man speaking] 480 00:28:54,900 --> 00:28:58,569 all right. This is start of the day, the only boat out here. 481 00:28:59,538 --> 00:29:02,906 There isn't a soul within 60 miles of us. 482 00:29:02,942 --> 00:29:07,244 This is part of the sphere where anybody is a complete ass. 483 00:29:07,279 --> 00:29:09,446 We're hoping to strike it big. 484 00:29:10,716 --> 00:29:13,817 But I'll tell you what. We really need this right now. 485 00:29:13,853 --> 00:29:20,357 I mean it's a lot of money, getting up here. Kicked at us for a couple days. 486 00:29:26,298 --> 00:29:27,898 See what we got in here now. 487 00:29:28,434 --> 00:29:30,134 Hopefully it pays off. 488 00:29:32,271 --> 00:29:33,437 It pays off in dollar signs. 489 00:29:36,575 --> 00:29:38,075 Hey bring up! 490 00:29:38,511 --> 00:29:40,144 Oh, my god. 491 00:29:44,250 --> 00:29:46,083 Pray to the crab gods. 492 00:29:48,954 --> 00:29:50,154 [josh] we're the only boat out here. 493 00:29:51,590 --> 00:29:54,258 I'll tell you what, we really need this right now. 494 00:29:58,430 --> 00:29:59,863 Hey, bring up! 495 00:30:00,232 --> 00:30:01,431 Oh, my god. 496 00:30:04,236 --> 00:30:05,402 Pray to the crab gods. 497 00:30:07,540 --> 00:30:09,439 [man] whoa! Yeah! 498 00:30:10,543 --> 00:30:11,642 Holy [bleep]! 499 00:30:11,677 --> 00:30:14,311 Look at that. Look at that. 500 00:30:17,817 --> 00:30:21,218 You gotta be... You gotta be [bleep] kidding me. 501 00:30:21,253 --> 00:30:23,954 [men cheering] 502 00:30:26,258 --> 00:30:28,425 holy... Whoa! 503 00:30:28,460 --> 00:30:31,228 -Yeah! [cheering] -table's overflowing! 504 00:30:31,263 --> 00:30:32,329 Yeah baby. 505 00:30:36,368 --> 00:30:39,369 -Oh, wow. -Morning. 506 00:30:39,405 --> 00:30:42,239 [josh] full [bleep] pot. 507 00:30:42,274 --> 00:30:45,375 -Well, that looks good. -They already dumped one third in. 508 00:30:46,378 --> 00:30:48,178 That's the first pot. 509 00:30:48,214 --> 00:30:50,948 [all cheering] 510 00:30:54,253 --> 00:30:57,287 yeah! Yeah baby! 511 00:31:04,463 --> 00:31:09,366 Whoa [bleep] all right. 512 00:31:11,403 --> 00:31:14,271 That's a good way to wake up right there. 513 00:31:18,510 --> 00:31:20,043 All right. 514 00:31:21,380 --> 00:31:22,279 Wow. 515 00:31:23,749 --> 00:31:27,284 Look at these numbers. This is what we need! 516 00:31:30,956 --> 00:31:35,225 -Six. One. Five. High five. -Hell, yeah! Six. One. Five. 517 00:31:37,496 --> 00:31:40,564 -Look at this one, case. -Holy [bleep]! 518 00:31:40,599 --> 00:31:42,232 [all exclaiming] 519 00:31:47,339 --> 00:31:48,672 [bleep] 520 00:31:48,707 --> 00:31:51,074 [josh] that's us down to the double numbers. 521 00:31:51,543 --> 00:31:53,176 I love it! 522 00:31:58,584 --> 00:32:04,221 -Yeah! Wowie! -Woo-hoo! [laughing] 523 00:32:05,491 --> 00:32:10,694 wow. Seven. One. Five. A lot of [bleep] crab. 524 00:32:10,729 --> 00:32:16,300 [narrator] 715 opilio and an average of 1.5 pounds a piece 525 00:32:16,335 --> 00:32:19,102 makes that a $3,600 haul. 526 00:32:19,138 --> 00:32:24,474 To come up to north west here, you make a massive investment on fuel, travel time, 527 00:32:24,510 --> 00:32:26,443 the risk of icing up real bad. 528 00:32:27,579 --> 00:32:31,448 When you find pots of gold like that it's all worth it. 529 00:32:31,483 --> 00:32:33,216 That's what you take the risk for. 530 00:32:39,959 --> 00:32:43,360 [narrator] skirting the southern edge of the storm, 531 00:32:43,395 --> 00:32:45,395 well below the cornelia marie... 532 00:32:46,665 --> 00:32:50,167 [indistinct shouting] 533 00:33:02,181 --> 00:33:08,785 pulled the first pot down in our nostalgic area. See what we got this year. 534 00:33:08,854 --> 00:33:11,855 Thirty years ago it was pretty nice fishing here. 535 00:33:11,890 --> 00:33:18,362 [narrator] captain johnathan avoids the risk and $3,000 in fuel cost, of a trek north, 536 00:33:18,397 --> 00:33:23,266 betting instead on an old haunt 55 miles from st. Paul island. 537 00:33:25,571 --> 00:33:27,337 See what we got. 538 00:33:28,140 --> 00:33:29,106 Pot number one. 539 00:33:30,275 --> 00:33:31,308 [bleep] 540 00:33:34,346 --> 00:33:35,379 ouch. 541 00:33:37,449 --> 00:33:39,049 We'll see what we get. 542 00:33:48,427 --> 00:33:50,260 Great. 543 00:33:51,864 --> 00:33:54,364 [john] looks like there are sand fleas down here. 544 00:33:55,300 --> 00:33:57,034 That's not good. 545 00:33:58,604 --> 00:33:59,836 Oh, god, it's just shredded. 546 00:33:59,872 --> 00:34:01,838 [narrator] swarming the sea floor below, 547 00:34:01,874 --> 00:34:05,876 quarter inch parasitic crustaceans called sand fleas 548 00:34:05,911 --> 00:34:11,948 strip john's bait clean before attracting their larger opilio cousins. 549 00:34:11,984 --> 00:34:17,020 Well, the sand fleas will eat the bait. They get inside the bait jars, and the pots, 550 00:34:17,056 --> 00:34:21,291 and then there's no bait in the pot, and the crab won't wanna hang out anymore. 551 00:34:24,463 --> 00:34:26,363 Twenty. Twenty. 552 00:34:27,766 --> 00:34:30,167 We're got enough to make a living. 553 00:34:40,512 --> 00:34:42,879 Old school spot is not working out. 554 00:34:42,915 --> 00:34:47,751 Thirty years ago these are potfulls of nice big crab. 555 00:34:47,786 --> 00:34:51,421 Today, sand fleas, hardly any crab. 556 00:34:54,493 --> 00:34:57,127 The flea needs to really work together on this. 557 00:34:59,531 --> 00:35:01,098 Let me see. 558 00:35:02,468 --> 00:35:06,203 So that's keith. He is 200 miles from us. 559 00:35:08,407 --> 00:35:10,073 I'll call keith real quick. 560 00:35:12,544 --> 00:35:14,311 Keith's my guy. 561 00:35:15,614 --> 00:35:18,215 What's up, road runner. Road runner. 562 00:35:19,284 --> 00:35:21,151 Coyote! 563 00:35:23,622 --> 00:35:25,021 [keith] how's it going, road runner? 564 00:35:25,791 --> 00:35:27,791 [john] I'm not off to a good start. 565 00:35:27,826 --> 00:35:30,727 Um, I wanna talk to you about these sand fleas. 566 00:35:30,762 --> 00:35:33,196 [keith] yeah. The fleas will usually bloom 567 00:35:33,232 --> 00:35:36,399 for three to four days, and then they'll be gone. 568 00:35:36,435 --> 00:35:39,469 So, hopefully that'll be what you see. 569 00:35:39,505 --> 00:35:41,738 But the bait was gone. In 12 hours, it was just gone. 570 00:35:42,808 --> 00:35:46,343 The fleas should disappear here within a day or two. 571 00:35:47,646 --> 00:35:50,046 And hopefully you'll start seeing some crab. 572 00:35:51,683 --> 00:35:52,715 -Okay, man. -All right. 573 00:35:52,718 --> 00:35:54,484 -Stay safe. -You, too. 574 00:35:54,520 --> 00:35:55,485 -Beep-beep. -Beep-beep. 575 00:35:55,521 --> 00:35:56,686 -[chuckles] -okay. 576 00:35:56,722 --> 00:35:59,322 Beep-beep, beep-beep. [beep] I like that guy. 577 00:36:00,626 --> 00:36:02,492 [narrator] captain keith's advice, 578 00:36:02,528 --> 00:36:04,861 dump pots back into the den of the flea, 579 00:36:04,897 --> 00:36:08,598 timing his next set between their life-cycles 580 00:36:08,634 --> 00:36:11,401 to harvest the opilio biomass. 581 00:36:11,436 --> 00:36:13,937 [john] so, it might be fine down here. 582 00:36:13,972 --> 00:36:16,406 Still a little bit of hope these old grounds can produce, 583 00:36:16,441 --> 00:36:19,142 and I can end up getting a good trip out of this. 584 00:36:20,546 --> 00:36:22,145 [john speaking] 585 00:36:27,386 --> 00:36:28,985 cross our fingers. 586 00:36:44,503 --> 00:36:45,702 We've put over a 180 pots 587 00:36:45,737 --> 00:36:48,004 in the water in about six hours. 588 00:36:50,976 --> 00:36:52,676 It's the fastest I've ever gotten the gear off, 589 00:36:52,711 --> 00:36:55,011 and for good reason, because now we've got this. 590 00:36:55,781 --> 00:36:57,547 [narrator] after a 50-hour soak, 591 00:36:57,583 --> 00:37:00,550 captain keith returns to his emergency set 592 00:37:00,586 --> 00:37:04,821 just in time to feel the storm's southern tendrils. 593 00:37:04,856 --> 00:37:05,722 Woo! 594 00:37:05,757 --> 00:37:08,325 First couple of pots of the season here. 595 00:37:08,360 --> 00:37:09,492 Let's see what we've got in them. 596 00:37:09,528 --> 00:37:10,994 Yeah! 597 00:37:16,635 --> 00:37:20,270 All right. Come on, let's see some crab in this pot. 598 00:37:36,455 --> 00:37:39,422 Hydros. [bleep] 599 00:37:39,458 --> 00:37:41,558 [men screaming] hydros! 600 00:37:41,593 --> 00:37:43,860 [keith] get out of there. And stay back. 601 00:37:44,429 --> 00:37:45,962 Get it off, get it off. 602 00:37:45,998 --> 00:37:48,431 Get rid of it. Just get rid of the [bleep] pot. 603 00:38:00,178 --> 00:38:03,013 [men shouting] 604 00:38:03,515 --> 00:38:06,249 hydros. [bleep] 605 00:38:06,285 --> 00:38:08,618 [men shouting] hydros! 606 00:38:08,654 --> 00:38:10,887 [keith] get out of there, and stay back. 607 00:38:11,456 --> 00:38:13,556 Get it off. Get it off. 608 00:38:13,592 --> 00:38:15,959 Get rid of it. Just get rid of the [bleep] pot. 609 00:38:17,329 --> 00:38:19,129 Watch the crane line. 610 00:38:23,402 --> 00:38:25,168 [man] it's not a good start. 611 00:38:26,338 --> 00:38:27,037 There's no way we're sitting 612 00:38:27,072 --> 00:38:28,505 in these kind of seas right now 613 00:38:28,540 --> 00:38:30,674 with a pot dangling in that block. 614 00:38:30,709 --> 00:38:33,009 Certainly not in these conditions. 615 00:38:33,445 --> 00:38:36,046 Woo! [chuckles] 616 00:38:39,051 --> 00:38:41,284 it's bad enough we're trying to fish in this weather, 617 00:38:41,320 --> 00:38:43,386 trying to do an emergency repair 618 00:38:43,422 --> 00:38:44,988 right there, at the rail, 619 00:38:45,023 --> 00:38:49,125 the guys are really exposed trying to get this fixed. 620 00:38:49,161 --> 00:38:50,627 [thudding] 621 00:38:50,662 --> 00:38:53,263 -anything, anybody? -Nothing, nothing! 622 00:39:02,908 --> 00:39:05,508 I think I just gotta keep my eyes on the ocean, man. 623 00:39:05,544 --> 00:39:08,311 -Right here. -[indistinct shouting] 624 00:39:11,616 --> 00:39:13,683 [man speaking] 625 00:39:13,719 --> 00:39:15,685 from the splitter to the coiler. 626 00:39:15,721 --> 00:39:17,287 [keith] roger that. Okay. 627 00:39:19,925 --> 00:39:21,991 Now we're just surfing these things right now. 628 00:39:23,729 --> 00:39:25,528 -Okay! -You like that? 629 00:39:25,564 --> 00:39:27,263 -I love it! -Okay. 630 00:39:29,368 --> 00:39:29,999 Good job, guys. 631 00:39:30,836 --> 00:39:33,036 See if we can get back to work. 632 00:39:33,505 --> 00:39:35,105 [man] yeah, right. 633 00:39:36,541 --> 00:39:38,141 Come on, baby. 634 00:39:52,557 --> 00:39:54,057 [keith] ouch. 635 00:39:55,560 --> 00:39:57,260 A pot of bairdi. 636 00:39:59,364 --> 00:40:01,698 -[keith] all bairdi? -Roger. 637 00:40:01,733 --> 00:40:05,268 [bleep] that is not what we're [bleep] after. 638 00:40:11,910 --> 00:40:15,412 [bleep] me, man. I can't believe this [bleep]. 639 00:40:15,447 --> 00:40:17,781 [narrator] permitted to catch opilio only, 640 00:40:17,816 --> 00:40:20,316 keith has no choice but to return 641 00:40:20,352 --> 00:40:22,852 the larger bairdi crab to the sea. 642 00:40:22,888 --> 00:40:25,722 If we just scramble and stack them all on, 643 00:40:25,757 --> 00:40:28,758 and head up north where we had our best fishing last year, 644 00:40:28,794 --> 00:40:31,227 that's about a three-day commitment 645 00:40:31,263 --> 00:40:32,495 to make the big move. 646 00:40:32,531 --> 00:40:35,231 If we're gonna fish north we need to do it now. 647 00:40:36,501 --> 00:40:38,168 It's time to go. 648 00:40:40,572 --> 00:40:43,139 [narrator] 429 miles southeast, 649 00:40:43,675 --> 00:40:45,408 on the cod grounds. 650 00:40:48,814 --> 00:40:51,181 [david] god, we gather here before you tonight, 651 00:40:51,683 --> 00:40:54,617 as men, as brothers, 652 00:40:54,653 --> 00:40:56,920 missing a key member of our crew, 653 00:40:57,355 --> 00:40:58,588 nick mcglashan, 654 00:40:59,458 --> 00:41:01,925 I ask you that, during this time, god, 655 00:41:01,960 --> 00:41:04,160 you soothe the hearts that are grieving. 656 00:41:12,637 --> 00:41:14,571 Yeah, that long ride out wasn't what I needed 657 00:41:14,606 --> 00:41:16,773 for this... Emotional thing. 658 00:41:16,808 --> 00:41:19,976 I had... Way too much time to think. 659 00:41:20,579 --> 00:41:21,811 Keep our captains healthy. 660 00:41:21,847 --> 00:41:23,480 [bill] trying to put it out of my mind. 661 00:41:23,515 --> 00:41:25,215 Please lead us through this season. 662 00:41:26,751 --> 00:41:28,618 I really need this cod season to work. 663 00:41:28,653 --> 00:41:31,387 -In your name we pray. Amen. -[men] amen. 664 00:41:38,730 --> 00:41:41,965 Okay, you guys. We're getting closer. 665 00:41:42,800 --> 00:41:45,969 Let's... Let's get ready to set. 666 00:41:52,777 --> 00:41:55,745 It is a derby. There's only so much quota on the table. 667 00:41:55,780 --> 00:41:58,481 This is like, "set, ready, go. Catch as much as you can." 668 00:41:58,517 --> 00:41:59,582 and when they project, we're gonna be 669 00:41:59,618 --> 00:42:02,151 at their number. And they shut it off. 670 00:42:03,688 --> 00:42:06,723 [sighs] man, this is really weird. 671 00:42:06,758 --> 00:42:09,058 I worked with nick for five years. 672 00:42:09,628 --> 00:42:11,227 Learned a lot from him. 673 00:42:12,264 --> 00:42:13,763 This is tough. 674 00:42:13,798 --> 00:42:16,266 You gotta let me know when we're ready to go. 675 00:42:16,301 --> 00:42:17,967 We'll start setting. 676 00:42:18,503 --> 00:42:20,270 -Ready? -Hold on. 677 00:42:20,305 --> 00:42:22,005 You gotta go through. 678 00:42:24,242 --> 00:42:26,309 Yeah. As soon as that one's ready, let her go. 679 00:42:27,112 --> 00:42:28,077 [man] roger. 680 00:42:33,618 --> 00:42:34,984 You untangled there? 681 00:42:35,820 --> 00:42:37,820 [bill] yeah, soon as it's ready. 682 00:42:37,856 --> 00:42:40,490 -If you want, I can throw the diver. -All right. 683 00:42:40,525 --> 00:42:42,225 We all good on that boom? 684 00:42:42,661 --> 00:42:43,593 [man] yeah. 685 00:42:43,628 --> 00:42:46,362 [bill] landon's great. And without nick, 686 00:42:46,398 --> 00:42:48,798 I don't have that hardcore leader out there 687 00:42:48,833 --> 00:42:50,266 directing everybody, that everybody looks to 688 00:42:50,302 --> 00:42:51,501 for the answers. 689 00:42:51,536 --> 00:42:53,169 -[landon] yeah. -Yeah. 690 00:43:00,912 --> 00:43:03,713 Oh, man. This isn't that hard. It really isn't that hard. 691 00:43:03,748 --> 00:43:07,116 Just when bill thought that it couldn't go any slower. 692 00:43:11,690 --> 00:43:14,657 -[buzzer sounds] -bill! Are you ready? 693 00:43:14,693 --> 00:43:16,826 Come on. Steve, what the [bleep]? 694 00:43:16,861 --> 00:43:18,294 -Good? -[buzzer sounds continue] 695 00:43:21,232 --> 00:43:22,498 [landon speaking] 696 00:43:22,534 --> 00:43:26,135 well, let's get rid of the [bleep]! Come on, man. 697 00:43:28,139 --> 00:43:29,339 [sighs] [bleep] 698 00:43:35,847 --> 00:43:38,848 [bill] and it's not like I'm not emotional. It's... 699 00:43:38,883 --> 00:43:42,619 I just think that if we get moving and get rolling, 700 00:43:42,654 --> 00:43:45,021 it'll be easier to work through this. 701 00:43:46,691 --> 00:43:49,025 We got a lot at stake here. 702 00:43:51,563 --> 00:43:54,163 We just gotta start from square one. 703 00:43:56,768 --> 00:43:59,969 [narrator] 349 miles northwest... 704 00:44:00,872 --> 00:44:03,339 [john] we're at the old grounds here. 705 00:44:03,375 --> 00:44:05,508 If professor colburn's right, 706 00:44:05,543 --> 00:44:07,243 and the fleas are gone, we're gonna have 707 00:44:07,278 --> 00:44:08,978 some nice crab fishing. 708 00:44:09,381 --> 00:44:10,880 So, there we go. 709 00:44:10,915 --> 00:44:13,483 [narrator] captain johnathan hauls his second pick 710 00:44:13,518 --> 00:44:14,651 in sand flea country... 711 00:44:14,686 --> 00:44:16,386 [john] go ahead, throw them. 712 00:44:16,421 --> 00:44:18,154 Woo-hoo! 713 00:44:19,557 --> 00:44:22,959 [narrator] ...Trusting amateur marine biologist keith colburn 714 00:44:22,994 --> 00:44:25,962 that the varmints have stopped chomping. 715 00:44:26,931 --> 00:44:27,964 [john] he said two-three days is 716 00:44:27,999 --> 00:44:31,000 the life-cycle. They bloom and then they're gone. 717 00:44:31,736 --> 00:44:33,670 Nothing's ever been easy. 718 00:44:33,705 --> 00:44:36,272 I gotta catch these crab. It's all I know. 719 00:44:40,211 --> 00:44:41,277 [crew member] heads up! 720 00:44:48,420 --> 00:44:50,153 Wow! 721 00:44:51,222 --> 00:44:52,455 Yeah, baby! 722 00:44:52,490 --> 00:44:54,023 That makes me feel like a kid again. 723 00:44:54,793 --> 00:44:56,392 That's the old days right there. 724 00:44:56,428 --> 00:44:57,660 That's old school. 725 00:44:57,696 --> 00:45:00,563 -Yeah! -Yeah! Look at them all go! 726 00:45:00,598 --> 00:45:03,232 [chuckling] oh, god. 727 00:45:05,403 --> 00:45:06,969 Yeah, baby! 728 00:45:08,373 --> 00:45:11,340 Four-two-zero. 729 00:45:12,610 --> 00:45:15,411 [john] yeah, baby! [dialing phone] 730 00:45:18,650 --> 00:45:21,050 [phone ringing] 731 00:45:22,053 --> 00:45:22,518 hello? 732 00:45:22,554 --> 00:45:24,387 [john speaking] 733 00:45:24,422 --> 00:45:28,091 hello! [chuckling] johnathan. 734 00:45:28,126 --> 00:45:32,462 [john] so, I listened to your sand flea advice and... 735 00:45:32,497 --> 00:45:35,531 -[men] yeah! -[laughing triumphantly] 736 00:45:35,567 --> 00:45:38,701 ...We set back, and the sand fleas were gone. 737 00:45:38,737 --> 00:45:41,337 -They're gone. -Oh, right on. 738 00:45:41,372 --> 00:45:43,372 Yeah, so, I'm gonna survive here. 739 00:45:43,408 --> 00:45:44,574 Oh, good. 740 00:45:44,609 --> 00:45:46,642 Thank you for the advice. 741 00:45:46,678 --> 00:45:49,378 -Woo! -All right. Okay, john, take care. 742 00:45:49,414 --> 00:45:51,314 Okay. I'll see you, buddy. 743 00:45:53,685 --> 00:45:55,618 These are some pretty good pots. 744 00:45:55,653 --> 00:45:58,254 God willing, we're gonna rock and roll. 745 00:46:00,358 --> 00:46:02,024 Woo! 746 00:46:03,595 --> 00:46:05,194 [carl speaking] 747 00:46:12,504 --> 00:46:14,537 my guys are pretty good down there. 748 00:46:14,572 --> 00:46:16,305 It's all coming together. 749 00:46:19,310 --> 00:46:21,043 Everyone except old yeller. 750 00:46:21,412 --> 00:46:23,079 Blind dog. 751 00:46:24,182 --> 00:46:25,214 [chuckles] 752 00:46:30,588 --> 00:46:32,622 look at him. Just going through the crab so fast, 753 00:46:32,657 --> 00:46:35,124 but they're not going in the tote. They're going on the deck. 754 00:46:36,528 --> 00:46:38,461 Oh, god. 755 00:46:38,496 --> 00:46:39,762 In the old days, we didn't have totes. 756 00:46:39,798 --> 00:46:42,532 We had to go throw them right over the rail. 757 00:46:42,567 --> 00:46:45,067 But now you can just put them in a tote. 758 00:46:46,738 --> 00:46:48,504 They're getting crab everywhere. 759 00:46:48,540 --> 00:46:50,106 Carl, blind dog. 760 00:46:50,742 --> 00:46:53,242 Slow down, put them in a tote. 761 00:46:57,715 --> 00:47:00,116 [john] that's a green-horned move, dude. 762 00:47:05,757 --> 00:47:07,757 [carl] this is how I [bleep] work! 763 00:47:07,792 --> 00:47:10,426 Don't [bleep] with me when I'm working. 764 00:47:11,429 --> 00:47:12,595 Is he mad now? 765 00:47:12,630 --> 00:47:15,431 I'm get on another [bleep] boat, dude! 766 00:47:15,466 --> 00:47:17,300 I can get a job anywhere! 767 00:47:24,509 --> 00:47:27,210 Uh-oh. Is that blind dog? 768 00:47:31,249 --> 00:47:33,850 Johnny, you think I'm some [bleep] greenhorn, dog? 769 00:47:33,885 --> 00:47:37,453 That's what it was. You think I don't know what I'm doing? 770 00:47:37,488 --> 00:47:38,487 -Come here. -Huh? 771 00:47:38,523 --> 00:47:39,655 -Yeah, I do! -Well, then... 772 00:47:39,691 --> 00:47:42,358 -I was giving you [bleep]! -Son of a bitch. [bleep] 773 00:47:45,630 --> 00:47:46,662 [narrator] on the time bandit... 774 00:47:47,565 --> 00:47:49,999 You think I'm some [bleep] greenhorn, dude. 775 00:47:50,034 --> 00:47:53,436 That's what it was. You think I don't know what I'm doing? 776 00:47:53,471 --> 00:47:54,470 -Come here. -Huh? 777 00:47:54,505 --> 00:47:55,605 -Yeah, I do! -Well, then... 778 00:47:55,640 --> 00:47:57,740 -I was giving you [bleep]! -Son of a bitch. 779 00:47:57,775 --> 00:47:58,608 I was giving you a [bleep] bad time. 780 00:47:58,643 --> 00:47:59,909 Get 'em... Hey! 781 00:47:59,944 --> 00:48:02,545 -You think I can't work? I know what I'm doing. -I don't... No! 782 00:48:02,580 --> 00:48:05,414 I know you are! Don't [bleep] with me, ever. 783 00:48:06,384 --> 00:48:07,416 [grunts] 784 00:48:08,586 --> 00:48:11,220 [bleep] disrespect, johnny! 785 00:48:11,256 --> 00:48:13,122 All I do is respect you. 786 00:48:13,558 --> 00:48:14,557 [crashes] 787 00:48:14,592 --> 00:48:16,959 [john] wow. Throwing crab all over the deck. 788 00:48:16,995 --> 00:48:20,963 I was just giving [bleep]. And I, then I said, "okay, I got it." 789 00:48:21,499 --> 00:48:22,431 right? 790 00:48:23,368 --> 00:48:25,167 Just giving a hard [bleep]. 791 00:48:26,938 --> 00:48:30,373 I wasn't disrespecting him. It's a communication problem. 792 00:48:31,576 --> 00:48:35,411 But you don't come up the wheel, captain's wheelhouse and 793 00:48:35,446 --> 00:48:37,146 [bleep] threaten me. 794 00:48:38,816 --> 00:48:41,050 [carl] but I'm right though, ain't I? 795 00:48:41,085 --> 00:48:45,087 Well, he's got a good point about it. There's crabs right there. 796 00:48:47,225 --> 00:48:49,392 -[man] why not? -What? I don't wanna [bleep] talk. 797 00:48:50,995 --> 00:48:52,228 [john] this could slow us down. 798 00:48:53,364 --> 00:48:55,364 But, this boat is not gonna stop. 799 00:48:56,434 --> 00:48:58,100 We're gonna get this job done. 800 00:48:58,937 --> 00:49:01,003 I need to just have a talk with him. 801 00:49:01,039 --> 00:49:05,942 God willing, me and blind dog will get over this. We'll see what happens. 802 00:49:08,379 --> 00:49:10,446 [narrator] 244 miles southeast... 803 00:49:14,519 --> 00:49:16,619 Oh, it feels great to finally be back on the boat. 804 00:49:16,654 --> 00:49:18,354 On our way out to the grounds. 805 00:49:19,791 --> 00:49:21,290 [narrator] ...On the northwestern... 806 00:49:21,326 --> 00:49:26,462 [mandy] so even though I was released from isolation after I tested positive, 807 00:49:26,497 --> 00:49:28,631 I could have potentially infected the other guys 808 00:49:28,666 --> 00:49:32,768 and we do have to monitor ourselves for at least ten days. 809 00:49:32,804 --> 00:49:36,038 [narrator] relief skipper mandy is first on wheel watch, 810 00:49:36,074 --> 00:49:39,875 as sig and the rest of the crew catch a little shut-eye. 811 00:49:39,911 --> 00:49:44,413 And this year, we had plans on heading north, um... 812 00:49:44,449 --> 00:49:48,050 Gonna see exactly where my dad put us here. 813 00:49:51,556 --> 00:49:52,855 Um, from the looks of it here, 814 00:49:52,890 --> 00:49:57,126 my dad has us marked to go 200 miles off the island, 815 00:49:57,161 --> 00:50:01,597 which... Is not a good idea because we really aren't out of the woods. 816 00:50:03,134 --> 00:50:06,736 [narrator] sig's destination puts the boat 20 hours away from shore, 817 00:50:06,771 --> 00:50:11,407 and medical help, should anyone show symptoms of covid-19. 818 00:50:12,543 --> 00:50:13,909 I'd rather go fishing 819 00:50:13,945 --> 00:50:17,346 sixty, 70 miles off the island, rather than 200. 820 00:50:17,382 --> 00:50:18,781 I know my dad's not gonna like it, 821 00:50:18,816 --> 00:50:24,053 but, right now, I wanna do what's safest for the boat and for our guys. 822 00:50:25,523 --> 00:50:28,391 My watch is actually over, so I'm gonna get nick. 823 00:50:31,396 --> 00:50:32,395 It's mavar's watch. 824 00:50:34,699 --> 00:50:38,467 [narrator] the boat's course now resets to 80 miles south 825 00:50:38,503 --> 00:50:40,269 of sig's original grounds. 826 00:50:41,739 --> 00:50:44,240 Mandy turns over the helm to the crew... 827 00:50:50,648 --> 00:50:53,616 Knowing the last one on watch 828 00:50:53,651 --> 00:50:55,951 gives the captain the bad news. 829 00:51:08,433 --> 00:51:09,965 Hey, sig. 830 00:51:12,136 --> 00:51:13,169 Get up. 831 00:51:22,680 --> 00:51:24,380 Why did you get me up so early? 832 00:51:25,583 --> 00:51:29,151 Uh, we're just, we're pretty close to the marker there. 833 00:51:30,588 --> 00:51:32,088 That's not where I said to go. 834 00:51:33,191 --> 00:51:34,123 I said to go here. 835 00:51:34,725 --> 00:51:36,325 Who moved my marker here? 836 00:51:39,430 --> 00:51:42,098 -Clark? Who moved it? -Mandy moved it. 837 00:51:43,301 --> 00:51:45,134 -Why? -I'm not sure. 838 00:51:46,504 --> 00:51:47,636 I'm just the messenger. 839 00:51:47,672 --> 00:51:49,972 -Can you get her please? -Yeah. 840 00:51:50,007 --> 00:51:53,309 What do you suppose... We should have around 70-80 miles. 841 00:51:53,344 --> 00:51:54,276 [clark] roger. 842 00:51:55,346 --> 00:51:57,213 That's not where I wanna set. 843 00:51:57,248 --> 00:51:58,280 I'm not good with that. 844 00:52:03,321 --> 00:52:04,320 [sighs in exasperation] 845 00:52:06,190 --> 00:52:06,889 we almost there. 846 00:52:07,458 --> 00:52:08,858 -Almost there? -Yeah! 847 00:52:08,893 --> 00:52:11,694 We're supposed to have another 70-80 miles to run. 848 00:52:11,729 --> 00:52:13,996 -Did you move this cursor? -I did. 849 00:52:14,432 --> 00:52:16,365 Why? 850 00:52:16,400 --> 00:52:19,702 Well, you know, the doctor told us we're not out of the woods yet. 851 00:52:19,737 --> 00:52:20,669 We need to be able to have a quick turn-around, 852 00:52:20,705 --> 00:52:23,205 get back to the island if you get symptoms, 853 00:52:23,274 --> 00:52:24,673 or if mavar gets symptoms. 854 00:52:24,709 --> 00:52:28,144 Well, no one's planning on getting symptoms, number one. 855 00:52:28,179 --> 00:52:30,713 The odds are, the crab are up higher. 856 00:52:30,748 --> 00:52:33,883 I don't wanna start down below, west of the islands. 857 00:52:33,918 --> 00:52:38,420 You've been pestering me about covid for a whole entire year, every single day. 858 00:52:38,456 --> 00:52:40,389 Make sure you do this, make sure you do that. 859 00:52:40,424 --> 00:52:42,491 And now it just happened, okay? 860 00:52:42,527 --> 00:52:43,692 We're following protocol. 861 00:52:43,761 --> 00:52:47,363 We got ten days of quarantine on the vessel at least. 862 00:52:47,398 --> 00:52:49,465 They let us leave the dock. 863 00:52:49,500 --> 00:52:51,300 We need to stay closer to the island. 864 00:52:54,705 --> 00:52:57,740 I get what you're trying to do. I... I understand it. 865 00:52:57,775 --> 00:53:01,043 I'm glad that you really care. That's really nice. 866 00:53:01,078 --> 00:53:05,047 But, our priority is try to find the crab. 867 00:53:05,082 --> 00:53:07,049 The safety of the crew, that comes first. 868 00:53:07,752 --> 00:53:10,152 -Now, are they ready? -Yep. 869 00:53:17,995 --> 00:53:22,097 No, that's fine, mandy. As far as I'm concerned, you know, this is on you. 870 00:53:23,501 --> 00:53:25,701 I don't like change, but, 871 00:53:25,736 --> 00:53:27,603 I want to just get the pots in the water. 872 00:53:27,638 --> 00:53:29,271 This is not my call. 873 00:53:30,708 --> 00:53:32,675 -You ready? -[man] yeah. 874 00:53:32,710 --> 00:53:35,144 [sig] okay, set them when you're ready. 875 00:53:35,546 --> 00:53:37,279 Two, one, one! 876 00:53:40,451 --> 00:53:42,151 Here we go. 877 00:53:43,988 --> 00:53:49,358 [narrator] 398 miles southeast, on the cod grounds... 878 00:53:51,662 --> 00:53:53,629 [bill] the big question is, 879 00:53:53,664 --> 00:53:55,297 did we put the gear in the right place? 880 00:53:57,635 --> 00:54:00,569 You know, it'd be nice to see big fish in the 40s. 881 00:54:00,605 --> 00:54:02,204 That'd be ideal. 882 00:54:02,240 --> 00:54:05,040 It's what we need right now for a lot of reasons. 883 00:54:05,076 --> 00:54:08,344 [narrator] captain wild bill wichrowski rallies his crew 884 00:54:08,379 --> 00:54:10,246 to begin the fast paced derby. 885 00:54:10,281 --> 00:54:14,683 [bill] well, there's a pretty major difference between fishing cod and fishing crab. 886 00:54:14,719 --> 00:54:16,552 When the first fish goes in, 887 00:54:16,587 --> 00:54:20,956 they want you to have the fish to the tender or the processor 888 00:54:21,392 --> 00:54:23,158 in like 72 hours. 889 00:54:24,495 --> 00:54:26,595 You gotta haul as much gear as you can, 890 00:54:26,631 --> 00:54:27,529 you get as much fish as you can 891 00:54:27,565 --> 00:54:29,531 within that allotted amount of time. 892 00:54:29,567 --> 00:54:32,134 So it's a... It's a lot of pressure. 893 00:54:33,704 --> 00:54:35,437 [bill] first pot coming up. 894 00:54:41,646 --> 00:54:43,245 What the [bleep]? 895 00:54:44,348 --> 00:54:45,314 Miss! 896 00:54:47,218 --> 00:54:52,087 You gotta hit with the hooks. I can keep the boat going towards the next [bleep] pot. 897 00:54:53,224 --> 00:54:53,956 Hey! 898 00:54:54,592 --> 00:54:57,259 -[grunts] -[man] oh, man. 899 00:55:00,798 --> 00:55:03,065 [bill] these guys are having a little trouble. 900 00:55:04,302 --> 00:55:05,401 It's stressing me out. 901 00:55:10,074 --> 00:55:12,908 I just can't do circles all night. We gotta get through this gear, 902 00:55:12,943 --> 00:55:15,377 and we gotta get through a lot of gear in the next three days. 903 00:55:19,950 --> 00:55:21,984 Well, nick was a given on the railing. I could... 904 00:55:22,820 --> 00:55:24,787 I never even watched nick at the rail. 905 00:55:24,822 --> 00:55:25,821 I just drove. 906 00:55:25,856 --> 00:55:32,094 And, somehow the buoys made it through the block. 907 00:55:33,164 --> 00:55:34,029 Come on! 908 00:55:35,499 --> 00:55:37,299 Come on, baby! Come to papa! 909 00:55:47,311 --> 00:55:48,877 First pod's not looking so good. 910 00:55:49,647 --> 00:55:52,314 -To the dogs. To the dogs! -Dogs! 911 00:55:53,751 --> 00:55:56,118 -No, I [bleep]. -[indistinct shouting] 912 00:55:57,321 --> 00:56:00,189 [landon speaking] 913 00:56:02,426 --> 00:56:03,392 good? 914 00:56:08,466 --> 00:56:09,665 [man 2] good! 915 00:56:10,568 --> 00:56:12,468 [bill] kenny was gonna climb on the table 916 00:56:12,503 --> 00:56:13,802 and he didn't have his door tie undone. 917 00:56:13,838 --> 00:56:17,039 And that's why it wouldn't open. He didn't untie his door. 918 00:56:19,510 --> 00:56:22,277 -How many? -Kenny, number! 919 00:56:22,313 --> 00:56:23,245 How many cod? 920 00:56:27,351 --> 00:56:28,384 [bleep] 921 00:56:32,423 --> 00:56:34,156 nowhere near what I had hoped for. 922 00:56:35,559 --> 00:56:37,059 Son of a bitch. 923 00:56:43,567 --> 00:56:45,167 [man] watch out! 924 00:56:48,372 --> 00:56:49,405 [bleep] 925 00:56:57,381 --> 00:56:59,081 [bill] I think landon had a little 926 00:57:00,451 --> 00:57:01,450 fall last night 927 00:57:01,485 --> 00:57:03,819 mentally about nick. Maybe it's just 928 00:57:03,854 --> 00:57:06,522 'cause he's gotta try to organize these guys. 929 00:57:06,557 --> 00:57:08,223 Hook me up, please! 930 00:57:09,727 --> 00:57:12,060 [bill] I mean everybody's bummed out. 931 00:57:13,864 --> 00:57:18,100 At this point, I don't care. I'm tired of kissing people's ass to [bleep] job. 932 00:57:19,537 --> 00:57:22,004 Oh! Hey, pull up. 933 00:57:23,441 --> 00:57:24,373 What's going on? 934 00:57:25,509 --> 00:57:27,843 -Which way? -The right way. 935 00:57:28,679 --> 00:57:30,412 [man] pop it low. What are you doing? 936 00:57:33,417 --> 00:57:35,984 [indistinct conversation] 937 00:57:41,492 --> 00:57:43,625 -[bleep] -[man] we wanna pull the line down! 938 00:57:43,661 --> 00:57:45,461 All right, coming down. 939 00:57:45,496 --> 00:57:47,396 Coming down, down, down, down, down, down, down! 940 00:57:48,165 --> 00:57:50,065 [man yelling] 941 00:57:50,734 --> 00:57:53,302 -say again? -[man yelling] 942 00:57:54,572 --> 00:57:55,838 I'm dragging it? 943 00:57:55,873 --> 00:57:57,606 [man] the buoys are right off the stern. 944 00:57:57,641 --> 00:57:59,341 Right off the stern. 945 00:57:59,376 --> 00:58:02,110 [alarm beeping] 946 00:58:09,386 --> 00:58:11,453 uh, I got a... Got one in the wheel. 947 00:58:12,256 --> 00:58:13,455 [man speaking] 948 00:58:13,491 --> 00:58:15,390 [bill speaking] 949 00:58:15,426 --> 00:58:17,192 -wrapped up? -Yeah! 950 00:58:17,228 --> 00:58:18,660 All right, hey! No! 951 00:58:19,330 --> 00:58:21,396 Take this back the launcher! 952 00:58:26,403 --> 00:58:28,370 -[narrator] on the summer bay... -[man shouting] 953 00:58:30,274 --> 00:58:31,206 I'm dragging it? 954 00:58:31,242 --> 00:58:34,443 [alarm beeping] 955 00:58:35,379 --> 00:58:37,813 uh, I got a... Got one in the wheel. 956 00:58:37,848 --> 00:58:39,882 Coming down, down, down, down, down, down! 957 00:58:39,917 --> 00:58:42,918 [narrator] the crew takes too long to set back the cod pot, 958 00:58:42,953 --> 00:58:45,988 tangling its line with the new one in the block... 959 00:58:46,023 --> 00:58:49,791 So it looks like we got line in the port wheel now. 960 00:58:49,827 --> 00:58:52,728 [narrator] ...Dragging the first pot behind the boat, 961 00:58:52,763 --> 00:58:55,230 and snarling its line in the propeller. 962 00:58:55,266 --> 00:58:56,532 -Wrapped up? -Yeah! 963 00:58:56,567 --> 00:58:58,233 All right, hey! No! 964 00:58:59,336 --> 00:59:01,203 It's like the worst [bleep] scenario. 965 00:59:03,774 --> 00:59:06,909 I mean, we lose power, we lose steering, we're at the mercy of that ocean. 966 00:59:07,845 --> 00:59:09,611 [narrator] if they can't free the coil, 967 00:59:09,647 --> 00:59:11,780 bill risks not only losing the pot, 968 00:59:11,815 --> 00:59:15,284 but freezing his prop, leaving him 969 00:59:15,319 --> 00:59:16,318 dead in the water, 970 00:59:17,655 --> 00:59:20,956 amid a violent and building sea. 971 00:59:22,593 --> 00:59:25,494 So, we, got to undo all the slack 972 00:59:25,529 --> 00:59:29,965 and tie a shuttle line to it and drag it to the block. 973 00:59:31,402 --> 00:59:32,734 -Sure. -Yeah. 974 00:59:33,537 --> 00:59:35,871 Give me a shot of nylon downstairs. 975 00:59:35,906 --> 00:59:37,973 So we're gonna take the line from the block. 976 00:59:38,008 --> 00:59:38,774 All around the boat, 977 00:59:38,809 --> 00:59:40,709 under the boat with a heavy shaft. 978 00:59:40,744 --> 00:59:43,612 We'll come around, we're gonna wrap around this line. 979 00:59:43,647 --> 00:59:45,314 And then we're gonna pull on it and the block. 980 00:59:45,349 --> 00:59:46,582 What it's gonna do is, 981 00:59:46,617 --> 00:59:48,517 it's tied up here in the other end on the block, 982 00:59:48,552 --> 00:59:50,152 so we pull the line up. 983 00:59:51,288 --> 00:59:53,221 And then drag the pot up. 984 00:59:53,257 --> 00:59:54,356 Watch out. 985 00:59:55,359 --> 00:59:57,392 Little time-consuming... 986 00:59:57,428 --> 00:59:58,860 [smacks lips] ...But save a pot. 987 00:59:58,896 --> 01:00:02,164 All right, hey, somebody coil this, right here. 988 01:00:04,134 --> 01:00:07,202 Landon's running the show and he's done this before. 989 01:00:07,237 --> 01:00:08,403 Come down on the block! 990 01:00:10,341 --> 01:00:11,506 Nick showed him that one. 991 01:00:11,542 --> 01:00:14,142 Okay, so, hey, this is what we gotta do. Now, hold it. 992 01:00:14,678 --> 01:00:16,845 [yelling] oh [bleep]! 993 01:00:17,348 --> 01:00:18,981 Yeah, nice and easy. 994 01:00:19,483 --> 01:00:20,983 It's in tight. 995 01:00:21,585 --> 01:00:23,952 How's it coming? 996 01:00:24,922 --> 01:00:27,055 So this is the pot right here, okay? 997 01:00:28,392 --> 01:00:29,858 -Yeah. -We got it! 998 01:00:30,628 --> 01:00:32,394 Where are you gonna cut, landon? 999 01:00:32,429 --> 01:00:34,329 Well, hold on, landon, you'll lose it. 1000 01:00:35,499 --> 01:00:37,032 Okay. 1001 01:00:38,102 --> 01:00:39,134 Damn it! 1002 01:00:42,339 --> 01:00:43,805 I know, I... I did not understand 1003 01:00:43,841 --> 01:00:46,274 until we got to the line why you would cut it. 1004 01:00:48,545 --> 01:00:50,145 [grunts in despair] 1005 01:00:51,515 --> 01:00:53,715 you know, it's, uh... 1006 01:00:53,751 --> 01:00:55,550 Couldn't get the line up high enough on the block 1007 01:00:55,586 --> 01:00:58,654 and so I thought if I cut it, move forward the chain 1008 01:00:58,689 --> 01:01:01,690 it would still bite it and then it slipped right through the chain. 1009 01:01:02,459 --> 01:01:03,825 I didn't get... What the [bleep]? 1010 01:01:03,861 --> 01:01:07,029 You don't cut anything till you have the [bleep] thing in the block. 1011 01:01:09,633 --> 01:01:11,099 Oh well. I'll ride over it. 1012 01:01:12,569 --> 01:01:14,569 I'm just glad we got the... 1013 01:01:14,605 --> 01:01:15,837 -[alarm beeps] -they... 1014 01:01:15,873 --> 01:01:18,573 They come up at the same speed so there's no resistance. 1015 01:01:18,609 --> 01:01:20,375 [water splashing] 1016 01:01:22,479 --> 01:01:24,479 I was gonna push the [bleep] out of these guys 1017 01:01:24,515 --> 01:01:26,481 and go around the clock. 1018 01:01:26,517 --> 01:01:29,184 These guys, they're down emotionally. 1019 01:01:29,219 --> 01:01:30,385 It's hard. 1020 01:01:32,656 --> 01:01:35,290 I'm having a hard time hauling this gear. 1021 01:01:38,429 --> 01:01:40,128 Really wish nick was here. 1022 01:01:41,432 --> 01:01:43,432 Nick could haul [bleep] no matter what. 1023 01:01:46,770 --> 01:01:49,371 Oh, yeah. [continues indistinctly] 1024 01:01:50,874 --> 01:01:54,076 "[bleep] yeah!" that's all you hear. 1025 01:01:57,581 --> 01:02:00,315 [machine whirring] 1026 01:02:01,452 --> 01:02:04,252 let's put this on board. We're gonna take a break. 1027 01:02:04,288 --> 01:02:06,221 This isn't working out too well. 1028 01:02:26,510 --> 01:02:29,311 [bleep] nick. [scoffs] 1029 01:02:32,216 --> 01:02:33,348 [seagulls squawking] 1030 01:02:35,953 --> 01:02:38,420 [narrator] 343 miles northwest... 1031 01:02:43,360 --> 01:02:45,093 [whooping] 1032 01:02:46,997 --> 01:02:50,232 [john] two more pots and you get a ten-minute union break. 1033 01:02:50,267 --> 01:02:51,533 Roger that. 1034 01:02:51,568 --> 01:02:53,702 [narrator] on the time bandit... 1035 01:02:53,737 --> 01:02:57,372 That's like 300. Nice, clean 300. 1036 01:02:58,275 --> 01:02:59,407 Gettin' 'em done. 1037 01:03:01,411 --> 01:03:03,645 But blind dog's turned into a mad dog. 1038 01:03:03,680 --> 01:03:05,247 I hear him screaming out there. 1039 01:03:05,282 --> 01:03:06,748 [bleep] job. 1040 01:03:06,784 --> 01:03:09,885 Guess what, people? Another pot is what. 1041 01:03:10,454 --> 01:03:12,387 [bleep] don't wanna work. 1042 01:03:14,525 --> 01:03:15,791 I don't care who you are. 1043 01:03:15,826 --> 01:03:18,627 [narrator] captain john's fishing is good. 1044 01:03:18,662 --> 01:03:21,763 But his blind dog has gone bad. 1045 01:03:22,599 --> 01:03:24,399 I need to just have a talk with him. 1046 01:03:25,702 --> 01:03:28,136 I'll go make blind dog a cup of coffee. 1047 01:03:28,539 --> 01:03:29,905 Chill him out. 1048 01:03:30,707 --> 01:03:34,309 That was just crazy [bleep] there. 1049 01:03:34,344 --> 01:03:35,610 I mean, it's not crazy. 1050 01:03:35,646 --> 01:03:38,480 We... We were pretty rough dudes back in the day. 1051 01:03:38,515 --> 01:03:39,514 Always fighting. 1052 01:03:39,550 --> 01:03:41,383 Never a dull moment around that guy. 1053 01:03:42,152 --> 01:03:43,318 Blind dog. 1054 01:03:43,353 --> 01:03:44,519 Go talk to johnny, brother. 1055 01:03:44,555 --> 01:03:46,254 Got nothing but [bleep] respect. 1056 01:03:46,590 --> 01:03:47,756 Blind dog! 1057 01:03:47,791 --> 01:03:50,158 Where you at? Hey, come here, come here! 1058 01:03:50,194 --> 01:03:50,992 [engine whirring] 1059 01:03:51,762 --> 01:03:53,495 there you go. Some black coffee. 1060 01:03:53,530 --> 01:03:54,796 Just like you like it. 1061 01:03:54,832 --> 01:03:58,033 I don't disrespect you. I was not disrespecting you. 1062 01:03:58,068 --> 01:04:00,268 I don't disrespect you and we could throw down, 1063 01:04:00,304 --> 01:04:01,870 but that would be dumb. 1064 01:04:01,905 --> 01:04:03,605 Let's just drink coffee instead. [chuckles] 1065 01:04:03,640 --> 01:04:06,408 and I didn't... I was having fun with you. 1066 01:04:06,443 --> 01:04:07,943 And I'm gonna have some boundary with you 1067 01:04:07,978 --> 01:04:08,610 once in a while. 1068 01:04:08,645 --> 01:04:10,045 You don't have to throw down. 1069 01:04:10,080 --> 01:04:11,713 You could do it right back at me. 1070 01:04:11,748 --> 01:04:14,149 And say, "what kind of skipper is this?" 1071 01:04:14,184 --> 01:04:15,717 -whatever, say whatever you want. -Yeah. 1072 01:04:15,752 --> 01:04:18,286 -Okay, you know that? -Roger, roger. 1073 01:04:18,322 --> 01:04:20,188 Okay, okay, there we go. 1074 01:04:21,658 --> 01:04:24,960 Right. Get back to work. [bleep] 1075 01:04:26,196 --> 01:04:26,962 that's my boat. 1076 01:04:26,997 --> 01:04:28,997 I'm different than every other boat. 1077 01:04:29,666 --> 01:04:31,399 Time to go to work now. 1078 01:04:31,435 --> 01:04:32,934 Work all night. 1079 01:04:33,337 --> 01:04:34,402 It's all good. 1080 01:04:34,438 --> 01:04:36,204 It's the boo-boo. 1081 01:04:36,240 --> 01:04:38,673 Carl "blind dog" gorsenger. 1082 01:04:38,709 --> 01:04:40,408 I'm still happy I hired him. 1083 01:04:40,944 --> 01:04:41,710 I love the guy dearly. 1084 01:04:41,745 --> 01:04:44,412 I'd fight to death for blind dog. 1085 01:04:44,448 --> 01:04:45,614 I would fight blind dog if he wanted. 1086 01:04:45,649 --> 01:04:47,515 If he really needed me to fight him, 1087 01:04:47,551 --> 01:04:49,284 I'd just figure, "why don't we just skip that 1088 01:04:49,319 --> 01:04:50,318 and just have some coffee?" 1089 01:04:50,354 --> 01:04:51,987 [waves splashing] 1090 01:04:52,356 --> 01:04:53,588 [laughs] 1091 01:04:53,624 --> 01:04:54,856 so we'll get through this. 1092 01:04:55,826 --> 01:04:58,126 Gotta catch these crab. That's all I know. 1093 01:04:58,896 --> 01:05:00,996 [narrator] 50 miles northwest, 1094 01:05:02,532 --> 01:05:03,598 on the northwestern.. 1095 01:05:03,634 --> 01:05:05,233 [waves crashing] 1096 01:05:07,371 --> 01:05:09,304 I can't see. [bleep] 1097 01:05:09,339 --> 01:05:11,206 -[sig] you see nothing? -No. 1098 01:05:12,242 --> 01:05:13,241 Oh, way to port. 1099 01:05:13,277 --> 01:05:14,109 Across from me. 1100 01:05:14,678 --> 01:05:16,745 -Where is it? -Port. 1101 01:05:16,980 --> 01:05:17,579 Oh! 1102 01:05:17,614 --> 01:05:19,314 -Port, port, port. -Okay. 1103 01:05:21,485 --> 01:05:23,618 [seagulls squawking] 1104 01:05:23,654 --> 01:05:25,287 there we go. [grunts] 1105 01:05:28,425 --> 01:05:31,392 okay, first pot. 1106 01:05:31,395 --> 01:05:32,594 Come on now. 1107 01:05:32,629 --> 01:05:34,663 [engine whirring] 1108 01:05:34,698 --> 01:05:36,498 if I'd have gone where I was gonna go, 1109 01:05:36,533 --> 01:05:39,067 I'll be another 130 miles north. 1110 01:05:39,102 --> 01:05:40,035 Yeah. 1111 01:05:42,673 --> 01:05:44,906 But let's just move forward. 1112 01:05:44,942 --> 01:05:48,176 We're mainly just down here just to stay safe for... 1113 01:05:48,612 --> 01:05:50,111 Health reasons. 1114 01:05:51,515 --> 01:05:53,415 [narrator] after mandy stole the reins, 1115 01:05:53,450 --> 01:05:55,617 sig hopes to steal a generous pick 1116 01:05:55,652 --> 01:05:57,419 from her southern set. 1117 01:05:58,655 --> 01:06:02,490 [sig] we got a little over 600,000 pounds to produce. 1118 01:06:02,526 --> 01:06:05,093 But we just don't know what these water temperatures. 1119 01:06:05,128 --> 01:06:07,629 We don't know if the crab are hitting right now, 1120 01:06:07,664 --> 01:06:10,465 but sometimes you just got to make your bed. 1121 01:06:10,500 --> 01:06:12,334 [engine whirring] 1122 01:06:13,136 --> 01:06:14,202 come on, baby. 1123 01:06:14,237 --> 01:06:17,372 [engine whirring] 1124 01:06:18,175 --> 01:06:19,140 here she comes. 1125 01:06:19,176 --> 01:06:21,142 [engine whirring] 1126 01:06:25,649 --> 01:06:27,182 [sig] come on, baby. 1127 01:06:28,118 --> 01:06:29,451 Come on, baby. 1128 01:06:29,486 --> 01:06:31,252 [engine whirring] 1129 01:06:33,557 --> 01:06:35,056 here she comes. 1130 01:06:35,625 --> 01:06:38,026 [engine whirring] 1131 01:06:38,395 --> 01:06:40,228 [sighs] ah! 1132 01:06:43,533 --> 01:06:44,366 [mandy] oh, no. 1133 01:06:44,401 --> 01:06:46,101 -Nothing? -Nothing. 1134 01:06:47,137 --> 01:06:47,969 Ugh! 1135 01:06:51,208 --> 01:06:52,340 Definitely not good. 1136 01:06:53,176 --> 01:06:54,009 Ugh! 1137 01:06:55,512 --> 01:06:56,411 Thirty! 1138 01:06:57,314 --> 01:06:58,613 [bleep] 1139 01:06:58,648 --> 01:07:00,548 well, this is the shallowest stuff we have. 1140 01:07:00,584 --> 01:07:03,284 -This is 61 fathoms, so... -[beeping] 1141 01:07:03,320 --> 01:07:04,552 everything goes deeper from here. 1142 01:07:04,588 --> 01:07:06,321 [engine whirring] 1143 01:07:11,261 --> 01:07:13,395 please, please, please. 1144 01:07:14,531 --> 01:07:15,363 [sig] come on, this one. 1145 01:07:15,399 --> 01:07:16,998 It's gonna be crab. 1146 01:07:18,368 --> 01:07:19,067 Oh, no. 1147 01:07:19,469 --> 01:07:21,136 Not very good. 1148 01:07:21,171 --> 01:07:22,337 Completely blank. 1149 01:07:23,240 --> 01:07:23,738 Zero. 1150 01:07:24,708 --> 01:07:27,942 I mean, we're gonna need more than this for sure. 1151 01:07:29,713 --> 01:07:32,680 Why do we buy such big pots if there's no crab in them? 1152 01:07:33,817 --> 01:07:37,018 [mandy] there's no crab here. You know, that's on me. 1153 01:07:39,122 --> 01:07:40,055 Stack it. 1154 01:07:41,191 --> 01:07:42,624 Let's get out of here. 1155 01:07:42,659 --> 01:07:45,360 Grab these and then, just keep looking. 1156 01:07:52,402 --> 01:07:54,002 [narrator] on the summer bay... 1157 01:07:55,872 --> 01:07:58,173 Throw the [bleep] hooks, you meathead. 1158 01:08:01,378 --> 01:08:03,044 Damn it. 1159 01:08:04,214 --> 01:08:05,246 Come on! 1160 01:08:05,282 --> 01:08:07,182 [seagulls squawking] 1161 01:08:08,652 --> 01:08:10,985 [bill] not getting around that one with the bags. 1162 01:08:11,755 --> 01:08:14,022 No, I got to [bleep] turn around. 1163 01:08:17,527 --> 01:08:19,360 They're tired, I'm tired. 1164 01:08:19,396 --> 01:08:21,196 [seagulls squawking] 1165 01:08:22,365 --> 01:08:23,565 and this extra turning around. 1166 01:08:23,600 --> 01:08:24,799 I don't have the time to do this right now. 1167 01:08:24,835 --> 01:08:27,569 It's... It's not in the game. It's not in the picture. 1168 01:08:27,604 --> 01:08:29,404 [indistinct conversation] 1169 01:08:29,439 --> 01:08:31,973 [machine whirring] 1170 01:08:32,509 --> 01:08:33,775 these guys gotta rally. 1171 01:08:34,945 --> 01:08:37,612 It's like any sports team, if the major player gets hurt, 1172 01:08:37,647 --> 01:08:39,514 does that team quit? [bleep] no. 1173 01:08:39,549 --> 01:08:40,882 They move the roster around, 1174 01:08:40,917 --> 01:08:42,350 they put guys in different places, 1175 01:08:42,385 --> 01:08:44,219 and they strive to become a better team. 1176 01:08:46,556 --> 01:08:48,990 I spent ten years of my life keeping that [bleep] alive. 1177 01:08:49,025 --> 01:08:50,125 I put him in front of my own... 1178 01:08:50,160 --> 01:08:53,128 My own children to try to keep that [bleep] going. 1179 01:08:55,165 --> 01:08:57,031 [alarm sounds] 1180 01:09:05,208 --> 01:09:07,108 this is [bleep] hard. 1181 01:09:08,278 --> 01:09:09,344 [bleep] 1182 01:09:12,516 --> 01:09:16,151 [nick] I got a message from mailin's wife yesterday. 1183 01:09:19,656 --> 01:09:24,192 She said that she had a dream of mailin 1184 01:09:24,561 --> 01:09:26,227 and that... 1185 01:09:27,330 --> 01:09:29,731 Uh, he said, "I'm home now," 1186 01:09:29,766 --> 01:09:31,466 and then disappeared 1187 01:09:31,501 --> 01:09:34,235 right after we spread his ashes. 1188 01:09:35,839 --> 01:09:39,574 I would like to think that if I pass and go, 1189 01:09:39,609 --> 01:09:43,378 the people that love me would do something special. 1190 01:09:55,592 --> 01:09:57,225 Son of a bitch. 1191 01:09:59,563 --> 01:10:01,329 I got something I gotta do. 1192 01:10:02,432 --> 01:10:03,431 [waves crashing] 1193 01:10:06,269 --> 01:10:07,502 [telephone ringing] 1194 01:10:07,537 --> 01:10:09,003 [waves crashing] 1195 01:10:09,539 --> 01:10:10,738 [sig] is that you, bill? 1196 01:10:10,774 --> 01:10:11,940 [bill over phone] hey. 1197 01:10:12,776 --> 01:10:15,510 Everything okay with you? How goes it? 1198 01:10:15,545 --> 01:10:17,912 As you can imagine it's been a tough... 1199 01:10:17,948 --> 01:10:20,381 It's been tough getting started, getting motivated. 1200 01:10:20,417 --> 01:10:21,516 One minute I'm all angry, 1201 01:10:21,551 --> 01:10:23,451 the next minute I'm crying like a kid. 1202 01:10:23,486 --> 01:10:25,453 But, uh, heading in. 1203 01:10:25,488 --> 01:10:27,455 We're thinking of doing a memorial service 1204 01:10:27,490 --> 01:10:28,990 for nick at priest rock 1205 01:10:29,392 --> 01:10:30,592 in two days. 1206 01:10:30,627 --> 01:10:32,660 And just try to get some closure for these guys 1207 01:10:32,696 --> 01:10:34,662 and move on, and myself included, 1208 01:10:34,698 --> 01:10:37,832 but if you talk to anybody and they're gonna be around, 1209 01:10:37,867 --> 01:10:40,368 it'd be great if somebody came out and joined in. 1210 01:10:44,007 --> 01:10:46,541 If we can make it, you know, we'll certainly try. 1211 01:10:46,576 --> 01:10:49,811 I can certainly spread the word, if that helps. 1212 01:10:49,846 --> 01:10:52,247 Appreciate your help, man. Have a good day. Good fishing. 1213 01:10:52,282 --> 01:10:54,148 -Good fishing to you, bill. I'm out. -Later. 1214 01:10:54,584 --> 01:10:56,184 [seagull squawks] 1215 01:10:56,219 --> 01:10:58,019 [telephone ringing] 1216 01:10:59,322 --> 01:11:01,823 [john] time bandit. Hello? 1217 01:11:01,858 --> 01:11:05,660 [sig] hey, uh, I just got off the line with bill. 1218 01:11:05,695 --> 01:11:10,531 And spreading the word around, he wants to do a memorial 1219 01:11:10,567 --> 01:11:12,500 for nick mcglashan in town. 1220 01:11:12,535 --> 01:11:13,468 [waves crashing] 1221 01:11:13,503 --> 01:11:14,902 I was hoping we can make it in there 1222 01:11:14,938 --> 01:11:18,373 if we got to cut our trip short, if possible. 1223 01:11:18,408 --> 01:11:20,675 Nick was a hell of a guy. 1224 01:11:20,710 --> 01:11:23,378 What a huge loss for wild bill, that is. 1225 01:11:23,413 --> 01:11:24,979 I got the same feeling, so... 1226 01:11:25,015 --> 01:11:27,482 All right, buddy. Hopefully, we'll see you in town, 1227 01:11:27,517 --> 01:11:29,217 and we can make this work. 1228 01:11:30,787 --> 01:11:34,856 [john] hey, uh, I heard they're doing a memorial for nick. 1229 01:11:35,692 --> 01:11:37,725 [keith] nick mcglashan was a good kid, 1230 01:11:37,761 --> 01:11:42,196 and we'll support bill and obviously nick's memory. 1231 01:11:42,232 --> 01:11:43,931 Yeah! 1232 01:11:44,768 --> 01:11:46,467 [casey] well, I'll try to make it. 1233 01:11:46,503 --> 01:11:49,437 I really wanna be there for nick and for bill. 1234 01:11:49,472 --> 01:11:51,806 They've got a big impact on a lot of people. 1235 01:11:51,841 --> 01:11:54,976 He was a great guy, lot of smiles, money. 1236 01:11:55,512 --> 01:11:57,145 Way before his time. 1237 01:11:58,682 --> 01:12:00,481 [harley] just getting started, 1238 01:12:00,517 --> 01:12:01,716 let me chew on it a little bit. 1239 01:12:01,751 --> 01:12:04,619 Thanks for letting me know and I'll, uh... 1240 01:12:04,654 --> 01:12:06,220 And I'll keep you posted. 1241 01:12:06,256 --> 01:12:07,955 [waves crashing] 1242 01:12:10,493 --> 01:12:11,659 that's all you can do. 1243 01:12:12,429 --> 01:12:13,695 Just do our best to get down there, 1244 01:12:13,730 --> 01:12:15,330 weather permitting, right? 1245 01:12:15,365 --> 01:12:16,464 [waves crashing] 1246 01:12:16,499 --> 01:12:19,033 that's not an easy aspect. 1247 01:12:26,309 --> 01:12:27,975 [narrator] on the wizard... 1248 01:12:28,411 --> 01:12:30,011 [waves crashing] 1249 01:12:31,681 --> 01:12:33,548 and the weather sucks. 1250 01:12:33,583 --> 01:12:36,017 We're definitely right in the eye of the storm here. 1251 01:12:37,554 --> 01:12:39,253 [waves crashing] 1252 01:12:43,626 --> 01:12:45,360 trying to play catch-up. 1253 01:12:46,463 --> 01:12:47,962 Let's hope they're here. 1254 01:12:49,232 --> 01:12:50,264 All right, there it comes. 1255 01:12:50,533 --> 01:12:52,066 Whoo! 1256 01:12:54,871 --> 01:12:56,571 [narrator] after days of travel, 1257 01:12:56,606 --> 01:12:58,940 and positioning here in the north, 1258 01:12:58,975 --> 01:13:02,577 captain keith battles the storm's titan forces 1259 01:13:02,612 --> 01:13:05,213 for the bering sea's opilio bounty. 1260 01:13:05,248 --> 01:13:07,048 [waves crashing] 1261 01:13:07,083 --> 01:13:07,815 ah! 1262 01:13:08,752 --> 01:13:11,219 If I can dig a 300 average out of this gear, 1263 01:13:11,254 --> 01:13:12,253 I'll be happy. 1264 01:13:12,288 --> 01:13:14,088 Anything above that's a bonus. 1265 01:13:16,326 --> 01:13:17,392 Hope it's loaded. 1266 01:13:19,462 --> 01:13:22,296 If it is, try not to set it off. 1267 01:13:22,332 --> 01:13:24,098 And put them right back in the water. 1268 01:13:26,636 --> 01:13:29,303 Whoa! Looks pretty [bleep] good. 1269 01:13:30,473 --> 01:13:32,407 All right. Looks like there's something in it. 1270 01:13:33,243 --> 01:13:34,375 Come on, crab. 1271 01:13:37,814 --> 01:13:40,014 That's right. This is what we're looking for. 1272 01:13:40,650 --> 01:13:42,250 There's life on the bottom. 1273 01:13:45,355 --> 01:13:47,021 [cheering] 1274 01:13:48,291 --> 01:13:50,057 three-one-zero. 1275 01:13:51,494 --> 01:13:53,327 Three-one-zero. Right on. 1276 01:13:53,363 --> 01:13:54,695 Cuck this pot back. 1277 01:13:55,732 --> 01:13:57,932 [keith] and hopefully we're off to the races. 1278 01:13:59,402 --> 01:14:01,269 Keep it coming. 1279 01:14:01,304 --> 01:14:02,970 They're back. 1280 01:14:03,506 --> 01:14:05,072 [bleep] 1281 01:14:06,509 --> 01:14:07,508 [bleep] 1282 01:14:07,544 --> 01:14:09,110 loaded. 1283 01:14:12,515 --> 01:14:13,981 [keith] get them on. 1284 01:14:15,718 --> 01:14:17,952 Exactly what we're looking for. 1285 01:14:19,155 --> 01:14:20,188 Yeah! 1286 01:14:21,858 --> 01:14:25,159 It's pretty good. They're big. Big clean guys. 1287 01:14:28,798 --> 01:14:30,798 [oj] four-seven-five. 1288 01:14:30,834 --> 01:14:34,969 Four hundred and seventy-five. Right on! 1289 01:14:35,538 --> 01:14:37,205 [grunting] 1290 01:14:39,342 --> 01:14:40,341 [keith speaking] 1291 01:14:52,589 --> 01:14:55,223 whoa! There's a big one. Heads up! Heads up! 1292 01:14:58,294 --> 01:14:59,293 Heads up! Heads up! 1293 01:15:06,703 --> 01:15:07,835 [narrator] this week on salty takes... 1294 01:15:07,871 --> 01:15:11,172 [john] god help us to fear no man or thing. 1295 01:15:11,207 --> 01:15:13,841 Give us the strength and courage to wish no ill towards others. 1296 01:15:13,877 --> 01:15:16,611 [narrator] how does the skipper show blind dog 1297 01:15:16,646 --> 01:15:18,546 who the top dog is? 1298 01:15:18,581 --> 01:15:20,281 Lord, thank you for this food, 1299 01:15:20,316 --> 01:15:21,716 and blessings and this pie 1300 01:15:21,751 --> 01:15:24,085 and carl not knowing this is gonna happen to him. 1301 01:15:24,420 --> 01:15:26,387 [laughing] 1302 01:15:31,294 --> 01:15:32,426 [john] all right, baby. 1303 01:15:33,463 --> 01:15:34,529 Take a shower. 1304 01:15:34,564 --> 01:15:36,764 -Now clean up that mess you made! -[laughing] 1305 01:15:36,799 --> 01:15:40,301 look at the mess you made there, god, blind dog. 1306 01:15:45,408 --> 01:15:46,474 [narrator] the cornelia marie 1307 01:15:46,509 --> 01:15:48,776 seizes their piece of the pie up north, 1308 01:15:48,811 --> 01:15:51,612 while johnathan triumphs over sand fleas 1309 01:15:51,648 --> 01:15:54,181 for his own slice down south. 1310 01:15:57,287 --> 01:15:58,352 [narrator] on the wizard... 1311 01:16:01,791 --> 01:16:04,425 Whoa! There's a big one. Heads up! Heads up! 1312 01:16:07,263 --> 01:16:08,996 Heads up! Heads up! 1313 01:16:15,405 --> 01:16:17,305 Good job, tyler, way to get out of there. 1314 01:16:19,442 --> 01:16:22,143 That [bleep] has some serious teeth on it. 1315 01:16:25,381 --> 01:16:27,682 We gotta run fast. Keep coming. 1316 01:16:28,451 --> 01:16:29,884 Had my head down but all of a sudden 1317 01:16:29,919 --> 01:16:33,187 just saw, in the corner of my eye, just saw a big white wall. 1318 01:16:34,123 --> 01:16:35,122 Big. 1319 01:16:37,160 --> 01:16:38,192 Here you go. 1320 01:16:47,236 --> 01:16:48,336 Back in business. 1321 01:16:55,545 --> 01:16:57,912 [yelling indistinctly] 1322 01:16:58,314 --> 01:17:00,214 [all cheering] 1323 01:17:01,351 --> 01:17:02,450 bang. 1324 01:17:02,485 --> 01:17:05,987 Right back on. Good. 1325 01:17:06,723 --> 01:17:09,357 Nice and clean this far north. 1326 01:17:09,392 --> 01:17:10,825 Couldn't ask for much more. 1327 01:17:11,594 --> 01:17:13,995 Other than maybe a little sunshine. 1328 01:17:15,431 --> 01:17:17,098 [oj] five-two-five. 1329 01:17:18,401 --> 01:17:19,834 [grunting] 1330 01:17:20,470 --> 01:17:22,937 five twenty-five, right on. 1331 01:17:24,073 --> 01:17:24,672 Holy... 1332 01:17:24,707 --> 01:17:27,174 Clean, big, beautiful crab. 1333 01:17:28,511 --> 01:17:30,444 That is some awesome crab right there. 1334 01:17:31,681 --> 01:17:33,648 Five hundred and fifty. 1335 01:17:33,683 --> 01:17:35,416 [keith] did you say five-six-zero? 1336 01:17:35,451 --> 01:17:37,451 Five-five-o. 1337 01:17:37,487 --> 01:17:39,887 If I can get through 500 pots on these numbers, 1338 01:17:40,923 --> 01:17:44,492 we'll definitely hit the 300,000 pounds we need. 1339 01:17:44,527 --> 01:17:47,194 Keep this train rolling, man. Keep the train rolling. 1340 01:17:47,230 --> 01:17:48,329 Long overdue. 1341 01:18:07,884 --> 01:18:09,450 [bill] a couple of days ago, I gave sig a call, 1342 01:18:09,485 --> 01:18:10,751 and I said, "hey, when are you coming?" 1343 01:18:10,787 --> 01:18:13,654 you know, we don't have any ashes yet. 1344 01:18:13,690 --> 01:18:15,823 But we wanted to kind of give the guys a little bit of... 1345 01:18:16,959 --> 01:18:20,194 I don't know if that's closure or it's just peace. 1346 01:18:21,431 --> 01:18:24,432 At least something to recognize nick. 1347 01:18:25,702 --> 01:18:26,901 If anybody shows it's great. 1348 01:18:26,936 --> 01:18:30,271 If not a soul shows, I'll completely understand. 1349 01:18:36,512 --> 01:18:38,245 Oh, no way. [soft chuckle] 1350 01:18:38,614 --> 01:18:40,047 oh, my god. 1351 01:18:40,483 --> 01:18:41,449 [ship horn blows] 1352 01:18:41,484 --> 01:18:42,783 [sig] loud and proud. We're here. 1353 01:18:42,819 --> 01:18:46,420 -We're here for you, bud! -[all cheering] 1354 01:18:47,690 --> 01:18:50,091 wouldn't wanna be anywhere else, bill. 1355 01:18:50,126 --> 01:18:51,292 Yes! [screams] 1356 01:18:52,495 --> 01:18:53,394 [indistinct shouting] 1357 01:18:55,465 --> 01:18:58,399 [chuckles softly] it's all of them. 1358 01:18:59,435 --> 01:19:02,036 [man] yeah! [cheering] 1359 01:19:02,071 --> 01:19:05,673 [sig] not everybody wants to leave the grounds or what they're doing. 1360 01:19:05,708 --> 01:19:07,708 You know, once you start going, 1361 01:19:07,744 --> 01:19:09,777 you just wanna keep going till you're done but... 1362 01:19:09,812 --> 01:19:13,814 You know, it's the right thing to do. We cut our trip early. 1363 01:19:13,850 --> 01:19:16,417 [sig] because we just don't know when and where 1364 01:19:16,452 --> 01:19:19,620 they're gonna lay nick to rest. 1365 01:19:19,655 --> 01:19:22,223 It's just something that we can do now. 1366 01:19:23,559 --> 01:19:25,493 [radio static] 1367 01:19:25,528 --> 01:19:27,027 sig hansen, a couple of days ago, 1368 01:19:27,063 --> 01:19:32,967 I said that on our way back in we were gonna give tribute to one of the best 1369 01:19:33,703 --> 01:19:35,870 damn deckhands in the bering sea. 1370 01:19:35,905 --> 01:19:38,906 And I asked you if there was any other guys available, 1371 01:19:38,941 --> 01:19:42,109 would you let him know that we're gonna do this. 1372 01:19:42,145 --> 01:19:43,978 And I'll tell you buddy, you went above and beyond. 1373 01:19:44,013 --> 01:19:47,515 I cannot believe that everybody has assembled for this. 1374 01:19:47,550 --> 01:19:50,484 A lot of respect. We miss that guy, you know. 1375 01:19:50,520 --> 01:19:53,521 There's nobody that did more for nick than you, man. 1376 01:19:53,556 --> 01:19:55,890 And everybody in this group noticed it. 1377 01:19:56,392 --> 01:19:58,058 You never gave up. 1378 01:19:59,395 --> 01:20:01,028 Tight bunch of guys. 1379 01:20:03,766 --> 01:20:09,203 Hey everybody, I got nick's family out here, 1380 01:20:10,873 --> 01:20:15,376 nick's mom, June, here, we've got nick's daughter, 1381 01:20:17,547 --> 01:20:18,846 [voice shaking] you're gonna make me cry. 1382 01:20:18,881 --> 01:20:21,182 [chuckles softly] I'm pretty emotional. 1383 01:20:21,217 --> 01:20:23,417 I lost a trusted friend, 1384 01:20:24,387 --> 01:20:26,220 and an outstanding employee, 1385 01:20:26,722 --> 01:20:28,389 and a brother in life. 1386 01:20:29,225 --> 01:20:31,025 [bleep] man! 1387 01:20:32,528 --> 01:20:36,030 We're gonna say goodbye to him, nick mcglashan, 1388 01:20:36,699 --> 01:20:38,365 but he'll always be with us. 1389 01:20:39,135 --> 01:20:40,034 Love you, nick. 1390 01:20:40,670 --> 01:20:42,403 Love everything about you. 1391 01:20:42,438 --> 01:20:44,205 I love you guys for coming in for this. 1392 01:20:44,240 --> 01:20:45,506 I'm really blown away. 1393 01:20:45,541 --> 01:20:47,208 [sobs] thank you. 1394 01:20:48,544 --> 01:20:50,177 [crying] yeah, man. 1395 01:20:55,418 --> 01:20:56,650 Yeah, we love you, buddy. 1396 01:20:56,686 --> 01:20:58,285 Yeah, we love you, bill. 1397 01:21:04,227 --> 01:21:06,427 [bill] if you guys got any expired flares or anything, 1398 01:21:06,462 --> 01:21:09,930 let's light one off so nick can see us. 1399 01:21:10,499 --> 01:21:12,733 That's [bleep] perfect. 1400 01:21:12,768 --> 01:21:15,369 We're gonna toss nick's hook one last time. 1401 01:21:16,172 --> 01:21:19,006 It was definitely his forte. [laughs] 1402 01:21:19,575 --> 01:21:21,075 any weather, any seas. 1403 01:21:21,711 --> 01:21:27,314 Five, four, three, two, one, 1404 01:21:27,350 --> 01:21:29,183 let 'er fly for nick. 1405 01:21:45,301 --> 01:21:46,200 For nick. 1406 01:21:47,303 --> 01:21:49,236 [all cheering] 1407 01:21:52,675 --> 01:21:54,008 [man] yeah, brother! 1408 01:21:55,811 --> 01:21:59,146 ♪ on this day I will live ♪ 1409 01:22:00,416 --> 01:22:03,217 ♪ it's time that I insist... ♪ 1410 01:22:04,120 --> 01:22:05,219 [exhales] 1411 01:22:06,422 --> 01:22:07,321 all right. 1412 01:22:08,557 --> 01:22:10,324 [crying] 1413 01:22:12,328 --> 01:22:13,928 [laughing] 1414 01:22:14,664 --> 01:22:17,331 ♪ I'll soar like a bird ♪ 1415 01:22:18,467 --> 01:22:21,869 ♪ I'm not coming back to you ♪ 1416 01:22:21,904 --> 01:22:26,440 ♪ I'll just be a story that you've heard ♪ 1417 01:22:26,475 --> 01:22:28,409 just stay strong for your guys, bill. 1418 01:22:28,444 --> 01:22:30,077 We need you now more than ever. 1419 01:22:31,580 --> 01:22:34,481 The gap that he left, the pair of shoes... 1420 01:22:34,517 --> 01:22:36,417 I don't know if they'll ever be filled. 1421 01:22:40,423 --> 01:22:42,156 [bill] it's a crazy day, nick. 1422 01:22:44,226 --> 01:22:45,359 Yeah. 1423 01:22:46,329 --> 01:22:48,195 [bill] I guess, thankful for what we got. 1424 01:22:48,631 --> 01:22:50,698 To good family, 1425 01:22:50,733 --> 01:22:52,399 and some pretty good friends. 1426 01:22:53,369 --> 01:22:54,802 You're one of them, nick. 1427 01:22:55,438 --> 01:22:57,871 Thanks for keeping us safe. 1428 01:22:58,274 --> 01:22:59,406 I love you, man. 1429 01:22:59,442 --> 01:23:01,375 ♪ hey, hey, goodbye ♪ 1430 01:23:02,511 --> 01:23:05,112 ♪ hey, hey, goodbye... ♪ 1431 01:23:06,615 --> 01:23:08,482 [bill] these guys gotta rally. 1432 01:23:08,517 --> 01:23:10,751 I gotta rally. 1433 01:23:10,786 --> 01:23:11,852 We're gonna continue on, you know. 1434 01:23:11,887 --> 01:23:14,521 We still got seven, eight families we have to support 1435 01:23:14,557 --> 01:23:15,723 from this boat. 1436 01:23:15,758 --> 01:23:18,325 It doesn't stop. I mean, obviously, 1437 01:23:18,361 --> 01:23:20,361 he's gonna be greatly missed. 1438 01:23:20,396 --> 01:23:22,196 Love you, nick! 1439 01:23:22,231 --> 01:23:24,198 Rest in peace, my brother! 1440 01:23:27,503 --> 01:23:29,970 [bill] but he's always gonna be in my heart. 1441 01:23:30,539 --> 01:23:32,139 It's for you, nick.