1 00:00:04,880 --> 00:00:06,840 NAKASUMIS LEKSAKSPARAD 2 00:00:17,400 --> 00:00:18,440 RÖKRIDÅMISSILER 3 00:00:29,600 --> 00:00:31,560 Måltavla: Nakasumi-san. 4 00:00:46,560 --> 00:00:51,360 -Det är omöjligt. -Nej, bara nästan. 5 00:01:07,080 --> 00:01:09,160 Ron? 6 00:01:09,240 --> 00:01:11,600 Jag jobbar på det. 7 00:01:13,080 --> 00:01:14,800 Tack. 8 00:01:16,440 --> 00:01:17,840 Sumoninjan? 9 00:01:17,920 --> 00:01:20,240 Jag är stark som berget. 10 00:01:21,160 --> 00:01:22,840 Det är ju sjukt. 11 00:01:22,920 --> 00:01:24,640 Det är ute med dig. 12 00:01:24,720 --> 00:01:26,680 Hjälp, Rufus. 13 00:01:35,280 --> 00:01:37,440 En nakenmullvad. Rätt så grymt, eller? 14 00:01:38,280 --> 00:01:40,160 Du kommer att lida! 15 00:01:40,240 --> 00:01:41,280 Kim! 16 00:01:41,360 --> 00:01:42,800 Ett ögonblick. 17 00:01:43,840 --> 00:01:45,040 Ron! 18 00:01:51,120 --> 00:01:53,680 Det vann jag hejaklacksmästerskapen med. 19 00:01:56,280 --> 00:01:58,280 Du ska nog lägga is på det där. 20 00:02:15,120 --> 00:02:16,480 Nu, du. 21 00:02:17,480 --> 00:02:19,040 Jag kommer, K.P. 22 00:02:22,320 --> 00:02:25,920 Åh, nej. Jag tog inte på raketskorna imorse. 23 00:02:29,280 --> 00:02:32,080 Jag tog på mig jetkalsongerna! 24 00:02:44,880 --> 00:02:48,120 -Wade, vad händer? -Sitter du trångt till? 25 00:02:48,200 --> 00:02:54,280 Direktören för Nakasumileksakerna trodde att han var i fara. Han hade rätt. 26 00:02:54,400 --> 00:02:56,400 Vänta. 27 00:02:57,280 --> 00:02:59,320 Jag ser dig på GPS:en. 28 00:03:03,120 --> 00:03:05,120 Kim. U-sväng. 29 00:03:14,160 --> 00:03:16,480 Monique ville bli inkopplad. 30 00:03:16,560 --> 00:03:19,200 -Men du verkar upptagen. -Ja. 31 00:03:19,280 --> 00:03:21,600 Det var nåt med Bonnie och Brick. 32 00:03:21,680 --> 00:03:23,080 Koppla in henne. 33 00:03:23,160 --> 00:03:24,920 -Nu. -Okej. 34 00:03:25,000 --> 00:03:28,200 -Monique, på eller av? -De är ihop, igen. 35 00:03:28,280 --> 00:03:31,840 Hur många gånger kan man göra slut och sen bli ihop igen? 36 00:03:31,920 --> 00:03:35,200 -Hon älskar dramatiken. -Hon vill bara ha en dejt till balen. 37 00:03:38,560 --> 00:03:41,600 -Det här ser illa ut. -De förtjänar varandra. 38 00:03:41,680 --> 00:03:43,960 Nej, det här ser illa ut. 39 00:03:45,120 --> 00:03:46,280 Måste kila. 40 00:04:04,240 --> 00:04:06,280 Tack, Ron. 41 00:04:11,520 --> 00:04:14,280 -Shego. -Titta. Medhjälparen. 42 00:04:48,080 --> 00:04:50,120 Nu har jag dig. 43 00:05:11,240 --> 00:05:15,080 Vi borde ta den där hårtorken från henne. 44 00:05:21,480 --> 00:05:23,840 DISNEYS KIM POSSIBLE DRYPANDE DRAMATISKT 45 00:05:23,920 --> 00:05:25,920 Kan va’ var som helst 46 00:05:26,920 --> 00:05:28,960 Kan va’ när som helst 47 00:05:31,360 --> 00:05:35,440 Jag tar över striden 48 00:05:35,560 --> 00:05:39,560 Tills det ordnat sig 49 00:05:41,120 --> 00:05:43,120 -Ropa -Ropa 50 00:05:45,440 --> 00:05:47,760 -Ring mig -Ring mig 51 00:05:49,760 --> 00:05:52,680 -Ropa -Ring mig 52 00:05:54,280 --> 00:05:56,480 Om du vill ha med mig 53 00:05:58,720 --> 00:06:01,040 Ropa, ring mig, om du vill ha med mig 54 00:06:10,560 --> 00:06:11,600 Ja, Wade? 55 00:06:11,720 --> 00:06:14,400 Jag har inget om Drakken-Nakasumi än. 56 00:06:14,480 --> 00:06:16,000 Jag fattar inte. 57 00:06:16,080 --> 00:06:21,520 Jag förstår varför han vill ta Nakasumis produktionsteknologi, men inte honom. 58 00:06:21,600 --> 00:06:24,000 Jag pratade om läxan. 59 00:06:24,080 --> 00:06:25,880 -Vill du ha hjälp? -Nej. 60 00:06:25,960 --> 00:06:28,440 Supergeni-hjälp är fusk. 61 00:06:28,520 --> 00:06:30,240 Jag frågar Ron. 62 00:06:30,320 --> 00:06:33,600 -Kan du nummer sju? -Knepigt. 63 00:06:33,680 --> 00:06:35,400 Ron? 64 00:06:35,480 --> 00:06:39,920 Nummer sju är väldigt svår. Jag tar den senare. 65 00:06:40,040 --> 00:06:41,480 Hur går det med uppsatsen? 66 00:06:41,560 --> 00:06:43,960 Stoppable-san blir säkert nöjd. 67 00:06:44,040 --> 00:06:47,360 Var är egentligen Stoppable-san? 68 00:06:48,240 --> 00:06:49,320 Ron? 69 00:06:54,440 --> 00:06:57,880 Välkommen, miss Possible. Och tack än en gång. 70 00:06:57,960 --> 00:07:00,760 Tack för skjutsen. Har ni sett Ron? 71 00:07:00,840 --> 00:07:03,840 Rufus, jag ska ju styra. 72 00:07:10,280 --> 00:07:13,480 -Ron! -Säg till den nakne chauffören. 73 00:07:18,680 --> 00:07:23,040 Han säger att det inte gör nåt. Det är hans jobb att sprida glädje. 74 00:07:23,120 --> 00:07:28,800 Din vän är en bra kund full av barnslig förundran. 75 00:07:28,880 --> 00:07:32,560 -Kanske lite väl mycket. -Nej! 76 00:07:32,640 --> 00:07:37,440 Är det här vad jag tror? Tiki-Boo är grymmast. Harry hare. 77 00:07:37,520 --> 00:07:40,200 Hittar ni på figurerna själv? 78 00:07:40,280 --> 00:07:41,920 Ja, det gör han. 79 00:07:43,360 --> 00:07:45,280 De är rätt personliga. 80 00:07:45,360 --> 00:07:49,840 Lägg av. Du ritar ett ansikte och plötsligt vill varenda unge ha en. 81 00:07:49,920 --> 00:07:55,880 Berätta inte för aktieägarna att det är så enkelt. De kan ta planet ifrån mig. 82 00:07:56,480 --> 00:07:58,720 Jag fattar. 83 00:07:58,800 --> 00:08:01,640 -Kan du engelska? -Tämligen flytande. 84 00:08:01,720 --> 00:08:03,920 Men jag gillar att viska med Kyoko. 85 00:08:04,000 --> 00:08:07,240 Nakasumi-san är lite lustig. 86 00:08:07,320 --> 00:08:10,560 Det är väl för att han är leksaksfabrikant. 87 00:08:10,640 --> 00:08:13,560 Å Nakasumi-företagets vägnar, 88 00:08:13,680 --> 00:08:17,480 vill vi tacka för att du räddat Nakasumi-san. 89 00:08:17,600 --> 00:08:21,760 Han jobbar väldigt hårt med det här med leksakerna. 90 00:08:23,240 --> 00:08:25,080 Vi närmar oss flygplatsen. 91 00:08:25,160 --> 00:08:28,000 Piloten lär snart få landningstillstånd. 92 00:08:28,080 --> 00:08:31,280 Släpp av oss här bara. 93 00:08:34,600 --> 00:08:36,080 Dags för snöret. 94 00:08:39,400 --> 00:08:42,240 -Läxan! -Rätt åt dig. 95 00:08:52,680 --> 00:08:54,560 God morgon, dr Possible. 96 00:08:54,640 --> 00:08:56,360 Detsamma, dr Possible. 97 00:08:56,440 --> 00:08:58,760 Tre operationer före lunch. Och du? 98 00:08:58,840 --> 00:09:03,240 Dags att summera Hefaistos-projektet. Tre år, tre miljarder dollar. 99 00:09:03,320 --> 00:09:05,240 -Hoppas det funkar. -Kaffe? 100 00:09:05,320 --> 00:09:08,040 Vill du radera Hefaistosfilen? 101 00:09:08,120 --> 00:09:09,160 Ja. 102 00:09:09,240 --> 00:09:13,120 Dr Possibles röstkommando godkänt. Raderar fil. 103 00:09:13,200 --> 00:09:15,600 Nej. Ångra! Ångra! 104 00:09:15,680 --> 00:09:18,040 Filraderingen avbruten. 105 00:09:18,160 --> 00:09:20,320 Jag har allt i huvudet. 106 00:09:20,400 --> 00:09:24,680 Jim och Tim jobbar med nån topphemlig uppfinning. 107 00:09:24,760 --> 00:09:27,760 -De brås på sin far. -Kimmie har jag inte sett. 108 00:09:30,600 --> 00:09:32,240 God morgon. 109 00:09:32,320 --> 00:09:34,720 Du kom visst hem lite sent. 110 00:09:34,840 --> 00:09:38,160 Det går så långsamt när jag utlöser skärmen direkt, 111 00:09:38,240 --> 00:09:41,040 men Ron är så mesig med fritt fall. 112 00:09:41,160 --> 00:09:43,160 Var var du egentligen igår? 113 00:09:43,240 --> 00:09:48,120 Tokyos leksaksmagnat räddades av tonårshjälten Kim Possible. 114 00:09:48,200 --> 00:09:50,640 -Duktig flicka. -Det var väl inget. 115 00:09:50,720 --> 00:09:53,480 Förutom sumoninjan. Han var stor. 116 00:09:53,560 --> 00:09:55,320 Sumoninja... 117 00:09:55,400 --> 00:10:00,520 Jag behövde inte oroa mig för sumo- ninjor i din ålder. Eller andra sumo. 118 00:10:09,720 --> 00:10:12,280 -Snygg backhand. -Inte än, pappa. 119 00:10:14,720 --> 00:10:18,480 -Småglin. -Mamma, pappa! Har ni sett vår... 120 00:10:21,080 --> 00:10:22,680 Du förstörde dem. 121 00:10:22,760 --> 00:10:26,160 Varför kan ni inte spela dataspel, som andra ungar? 122 00:10:26,240 --> 00:10:28,000 -Det gör vi. -Vi bygger saker. 123 00:10:28,080 --> 00:10:30,640 -Det stämmer. -Inga missiler inne. 124 00:10:30,720 --> 00:10:33,080 -Okej. -Så går det 125 00:10:33,160 --> 00:10:36,520 när en rymdforskare och hjärnkirurg ynglar av sig. 126 00:10:36,680 --> 00:10:38,000 HEMLIGT LÄGER 127 00:10:48,840 --> 00:10:51,360 Hjärndräneringsmaskinen är redo. 128 00:10:51,440 --> 00:10:54,440 Det finns ingen fånge. Dränera dig själv. 129 00:10:56,040 --> 00:11:00,240 Du har svikit mig för sista gången, Shego. 130 00:11:09,440 --> 00:11:15,040 Dina syntodroner kan nog vinna en sjyst fight. Synd att det inte är min stil. 131 00:11:15,120 --> 00:11:18,600 Syntodron 842 upphör att fungera. 132 00:11:18,680 --> 00:11:20,280 843. 133 00:11:22,080 --> 00:11:26,440 Shego, måste du alltid göra sönder mina leksaker? 134 00:11:26,520 --> 00:11:31,240 Varför säger du alltid: "Du har svikit mig för sista gången"? 135 00:11:31,320 --> 00:11:32,880 Du driver väl med mig? 136 00:11:32,960 --> 00:11:37,120 Nej, det är dags att flytta vårt spel till nästa nivå. 137 00:11:37,200 --> 00:11:40,360 Jag som gillade 842. 138 00:11:40,440 --> 00:11:44,240 Han hade så spänstig gång och glittrande ögon. 139 00:11:44,320 --> 00:11:47,760 Nej, det där är bara en synto-hög. Hit med en mopp. 140 00:11:47,840 --> 00:11:49,520 Kom, vi måste prata. 141 00:11:51,680 --> 00:11:54,320 Tycker du att jag är ond? 142 00:11:54,400 --> 00:11:56,160 Nej, inte det här igen. 143 00:11:56,240 --> 00:12:00,120 -Var ärlig. -Ja, du är ond. 144 00:12:00,240 --> 00:12:03,560 Henderson. Han har hand om mutationsprojektet. 145 00:12:03,640 --> 00:12:05,880 Nej, du har nog rätt. 146 00:12:05,960 --> 00:12:10,240 Dr D, lägg av. Ingen gör såna supervapen som du. 147 00:12:10,320 --> 00:12:12,160 Se på Förintelsestrålen. 148 00:12:12,240 --> 00:12:15,680 Grym design. Och energisnål. 149 00:12:15,760 --> 00:12:17,680 Just det. 150 00:12:19,440 --> 00:12:22,960 Det jag gör inom tortyrens område är väldigt spännande. 151 00:12:23,040 --> 00:12:27,240 Det är det jag menar. Du är... helt borta. 152 00:12:27,320 --> 00:12:30,200 Mitt senaste projekt. Tonåringarnas tomma värld. 153 00:12:30,280 --> 00:12:32,720 Jag ska ta mig in i hennes skalle. 154 00:12:32,800 --> 00:12:35,840 Jag ska lista ut Kim Possibles svaghet. 155 00:12:35,920 --> 00:12:37,640 Stevens, lägesrapport. 156 00:12:37,720 --> 00:12:39,440 Läget, dr D-doggido-de? 157 00:12:39,520 --> 00:12:40,720 Han är förlorad. 158 00:12:40,800 --> 00:12:42,560 -Dr Drakken. -Ja? 159 00:12:42,640 --> 00:12:44,560 Utan en hjärna att dränera, 160 00:12:44,640 --> 00:12:47,880 utnyttjas inte hjärndräneringsmaskinens möjligheter. 161 00:12:47,960 --> 00:12:49,840 Hit med den. 162 00:12:53,320 --> 00:12:55,320 Varför är du så glad? 163 00:12:56,440 --> 00:12:59,360 Inget, bara första steget mot världsherravälde. 164 00:12:59,440 --> 00:13:00,880 Ja, ja. 165 00:13:00,960 --> 00:13:03,120 -Får jag se det där. -Shego. 166 00:13:03,200 --> 00:13:07,120 Klotter? Du är ju helt borta. 167 00:13:07,200 --> 00:13:08,960 Att det är. 168 00:13:09,040 --> 00:13:11,360 Åh, nej. Försöker du vara hipp igen? 169 00:13:11,440 --> 00:13:13,760 Fethaja det. 170 00:13:13,840 --> 00:13:15,800 Kör, Mad dogs! 171 00:13:20,160 --> 00:13:22,120 Det gjorde du med flit. 172 00:13:22,200 --> 00:13:25,480 Du ska alltid stå i centrum. Tona ner egot. 173 00:13:25,560 --> 00:13:28,400 Brick, jag kommer när du tränat färdigt. 174 00:13:28,480 --> 00:13:30,320 Om två timmar? Okej. 175 00:13:30,400 --> 00:13:32,760 Duscha inte. Jag gillar när du glänser. 176 00:13:32,840 --> 00:13:35,480 När du glänser? Snacka om äckligt. 177 00:13:35,560 --> 00:13:37,520 Som du och din pojkvän? 178 00:13:38,000 --> 00:13:41,040 Visst, du har ju ingen pojkvän. 179 00:13:41,120 --> 00:13:42,960 Du måste ju rädda världen. 180 00:13:43,040 --> 00:13:46,360 Kör du fortfarande med luftcitat? 181 00:13:46,440 --> 00:13:50,240 Jag är ihop med Brick Flagg. Toppar näringskedjan. 182 00:13:50,320 --> 00:13:55,160 Tara är ihop med Jason, basketforward. Jessica är ihop med basebollagledaren. 183 00:13:55,240 --> 00:13:57,960 Fotboll, friidrott, lacrosse, ishockey. 184 00:13:58,040 --> 00:14:00,640 Alla de bästa killarna är upptagna. 185 00:14:00,720 --> 00:14:02,840 Har vi en deadline som jag inte vet om? 186 00:14:02,920 --> 00:14:05,520 -Balen? -Vad är det med den? 187 00:14:05,600 --> 00:14:08,720 Det är livsviktigt vem man går med. 188 00:14:08,800 --> 00:14:11,280 Du lär få gå med en schackspelare. 189 00:14:11,360 --> 00:14:13,560 -K.P. -Eller nån ännu värre. 190 00:14:13,640 --> 00:14:16,880 Vi skulle ju till Bueno Nacho. 191 00:14:19,200 --> 00:14:20,800 Det är ju inte klokt. 192 00:14:20,880 --> 00:14:25,840 Jag vet, men tänk om Bonnie har rätt, på sitt eget dumma vis. 193 00:14:25,920 --> 00:14:27,000 Lägg av. 194 00:14:27,080 --> 00:14:29,760 Tänk om det är nåt fel på mig. 195 00:14:29,840 --> 00:14:33,040 -För att du inte dejtar en kvartsback? -Jag skrämmer killar. 196 00:14:33,120 --> 00:14:37,200 De ser mig på TV, när jag slåss med skurkar. 197 00:14:37,280 --> 00:14:38,720 Det är svårt att glömma. 198 00:14:38,800 --> 00:14:43,640 Du är stark och oberoende. Killar som är rädda för det förtjänar inte dig. 199 00:14:43,720 --> 00:14:46,040 Men tänk om hon har rätt? 200 00:14:46,120 --> 00:14:49,960 Finns det nåt sorgligare än att gå på balen med en vän? 201 00:14:50,040 --> 00:14:51,600 Och hans nakenmullvad. 202 00:14:51,680 --> 00:14:56,560 Fyra nachos, tre quesoritos och en tortadasallad. Med extra ost. 203 00:14:56,680 --> 00:14:59,400 -Det blir 7 dollar 52 cent. -Kolla matten. 204 00:14:59,480 --> 00:15:02,560 Jag beställer alltid samma sak för 4 dollar 98 cent. 205 00:15:02,640 --> 00:15:06,200 Vi har inte Nachokvälls-erbjudandet längre. 206 00:15:08,360 --> 00:15:13,120 -Va, har ni slutat med det? -Det är inte jag som bestämmer. 207 00:15:13,200 --> 00:15:15,440 -Ny chef. -Vadå för chef? 208 00:15:15,520 --> 00:15:20,680 Nån har köpt hela restaurangen. Du kan få numret om du vill klaga. 209 00:15:20,760 --> 00:15:24,280 Ja, nog vill jag klaga. 210 00:15:24,400 --> 00:15:28,680 Visst vore det kul att gå ut med nån, men en äcklig pojkvän... 211 00:15:28,760 --> 00:15:31,080 -Du lyssnar för mycket på Bonnie. -Nej. 212 00:15:31,200 --> 00:15:35,760 Varför rädda världen, om man inte har nån att dela den med? 213 00:15:35,840 --> 00:15:37,520 Ja, ja, lite kanske. 214 00:15:37,600 --> 00:15:40,320 Hon ska få äta upp sina ord. 215 00:15:40,400 --> 00:15:42,240 De är kolhydratsfattiga. 216 00:15:42,320 --> 00:15:45,360 Livet har förändrats för alltid. 217 00:15:45,440 --> 00:15:48,720 Nachokvällarna är över. 218 00:15:48,840 --> 00:15:51,360 -Jag behöver tre dollar till. -Wade? 219 00:15:51,440 --> 00:15:53,840 Drakken är i Bermudatriangeln. 220 00:15:56,200 --> 00:16:00,480 BERMUDATRIANGELN 221 00:16:01,760 --> 00:16:05,200 Jag söker den mannen 222 00:16:05,720 --> 00:16:08,520 Som törs, och som kan... 223 00:16:11,040 --> 00:16:13,960 Jag ska snacka med den där usla förbrytaren. 224 00:16:14,040 --> 00:16:17,360 -Vad heter han nu igen? -Big Daddy Brotherson. 225 00:16:17,440 --> 00:16:20,720 -Men du ska veta... -Snälla du. Jag är ett supergeni. 226 00:16:20,800 --> 00:16:23,600 Jag klarar av Big Daddy. 227 00:16:33,800 --> 00:16:37,800 -Tror du det är lång kö? -Tyst, vi är förklädda. 228 00:16:50,320 --> 00:16:54,720 Vadå? Pappa köpte den till sin skolbal. Den är aldrig använd. 229 00:16:58,080 --> 00:17:00,200 Big Daddy? Dr Drakken... 230 00:17:02,440 --> 00:17:04,560 -Lösenordet. -Lösenord? 231 00:17:04,640 --> 00:17:06,640 Vadå för lösenord? 232 00:17:09,600 --> 00:17:12,040 Hade du inget lösenord? 233 00:17:12,120 --> 00:17:14,640 Du kunde ha nämnt det. 234 00:17:14,720 --> 00:17:16,640 Jag trodde du skulle lista ut det. 235 00:17:16,760 --> 00:17:20,120 Shego, jag har dåligt med tålamod. 236 00:17:20,200 --> 00:17:22,880 Okej, då, gnällspik. Lösenordet är... 237 00:17:25,320 --> 00:17:27,320 Njä-njä. 238 00:17:30,080 --> 00:17:31,920 Sätt dig. 239 00:17:41,120 --> 00:17:43,480 Damtoan. Bra. 240 00:17:44,200 --> 00:17:46,200 Laserläppstift. Härligt. 241 00:17:46,280 --> 00:17:48,320 Varför gör Wade inga leksaker åt mig? 242 00:17:48,400 --> 00:17:50,520 Du smälte ju nästan dina fingrar. 243 00:17:50,600 --> 00:17:53,000 Det såg ut som vanligt nagellack. 244 00:17:55,480 --> 00:17:57,240 Damtoan, Ron. 245 00:18:06,040 --> 00:18:08,000 Vänta. 246 00:18:20,720 --> 00:18:23,800 Hej. Är du Lillen? 247 00:18:25,240 --> 00:18:27,840 Ja. 248 00:18:28,400 --> 00:18:31,960 Jag har stålarna. Har du informationen? 249 00:18:32,040 --> 00:18:35,480 -Lägg pengarna på bordet. -Lägg informationen på bordet. 250 00:18:35,560 --> 00:18:36,800 Du först. 251 00:18:36,880 --> 00:18:40,400 Jag har inte tid med en massa trams. 252 00:18:44,680 --> 00:18:48,000 Han gillar att tramsa. 253 00:18:50,200 --> 00:18:53,360 Wade, jag är inne. Var är Drakken? 254 00:18:53,440 --> 00:18:56,680 -Jag ser honom inte. -Shego? 255 00:18:56,760 --> 00:18:58,160 Vänd dig om! 256 00:19:07,360 --> 00:19:11,680 Där har du, Lillen. Fem miljoner i nya plastchips. 257 00:19:12,560 --> 00:19:14,480 Är de mina? 258 00:19:14,560 --> 00:19:18,480 Bra, menar jag. Mina pengar. 259 00:19:18,560 --> 00:19:20,360 Har ni saknat mig? 260 00:19:44,920 --> 00:19:47,800 -Det var modigt. -Var det? 261 00:19:47,880 --> 00:19:49,480 -Är du god för det? -Är jag? 262 00:19:49,560 --> 00:19:53,520 Vet du hur man märker om nån bluffar? 263 00:19:53,600 --> 00:19:56,000 Han undviker att titta en i ögonen. 264 00:19:57,440 --> 00:19:59,640 Eller så tar han sig i ansiktet. 265 00:20:02,160 --> 00:20:04,840 Hans andning blir ansträngd och flåsig. 266 00:20:10,200 --> 00:20:11,880 Tre kobojsare. 267 00:20:12,640 --> 00:20:14,400 Finns i sjön? 268 00:20:16,400 --> 00:20:19,120 Kul spel. Vi borde spela oftare. 269 00:20:19,920 --> 00:20:24,920 Du går inte härifrån förrän du har lagt upp stålarna på bordet. 270 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Jag måste på to... 271 00:20:31,840 --> 00:20:33,360 K.P. 272 00:20:44,120 --> 00:20:45,680 Lillen är här. 273 00:20:45,760 --> 00:20:47,840 Spelet kan börja. 274 00:20:50,640 --> 00:20:52,880 Ursäkta, jag måste... 275 00:21:10,080 --> 00:21:12,720 Med den här topphemliga koden... 276 00:21:13,280 --> 00:21:16,000 "Mjölk, bröd, ägg?" 277 00:21:16,080 --> 00:21:19,080 -Vad är det för kod? -Min matinköpslista. 278 00:21:19,160 --> 00:21:21,880 Du är visst inte så bra på sånt här. 279 00:21:23,520 --> 00:21:24,920 Shego. 280 00:21:25,000 --> 00:21:27,880 Ja, ja, det här var ju roligt. 281 00:21:27,960 --> 00:21:29,760 Kul att du tycker det. 282 00:21:29,840 --> 00:21:32,760 Men var finns cybertroniken? 283 00:21:32,840 --> 00:21:34,240 Cybertroniken. 284 00:21:34,320 --> 00:21:38,120 Världens skarpaste hjärnor brottas med den. 285 00:21:38,200 --> 00:21:40,000 Nån måste väl ha löst gåtan? 286 00:21:40,080 --> 00:21:43,400 Ja, det finns ett geni som har gjort det. 287 00:21:46,320 --> 00:21:49,320 Dr James Timothy Possible. 288 00:21:51,000 --> 00:21:54,160 Ödets ironi. Och jag kan dra nytta av det. 289 00:21:57,560 --> 00:22:02,920 -Var är Drakken och vad sysslar han med? -Tror du jag fattar vad han sysslar med? 290 00:22:03,000 --> 00:22:05,680 -Lägg av. -Shego. Dags att sticka. 291 00:22:05,800 --> 00:22:08,120 Vi ses, min sköna. 292 00:22:13,440 --> 00:22:18,080 Du tror att du kan allt, men du har inte en chans. 293 00:22:18,160 --> 00:22:21,160 Usch, vad irriterande. 294 00:22:24,880 --> 00:22:28,280 Brick, du blir så snygg i smoking. 295 00:22:33,840 --> 00:22:35,920 -K.P. -Hej, Ron. 296 00:22:36,000 --> 00:22:38,520 Goda nyheter. De återinför Nachokvällen. 297 00:22:38,600 --> 00:22:39,920 Vad bra. 298 00:22:40,040 --> 00:22:43,200 Det är inte säkert än, men när de ser det här. 299 00:22:43,280 --> 00:22:46,720 -Ett papper med ditt namn på. -Det är en protestlista. 300 00:22:46,840 --> 00:22:49,480 -Jag behöver fler namn. -Antagligen. 301 00:22:49,560 --> 00:22:52,800 Vi går till Bueno Nacho. Jag lär få stöd av andra där. 302 00:22:52,880 --> 00:22:54,200 Vi ska visa dem. 303 00:22:54,280 --> 00:22:56,400 -Ron, jag... -Vad är det? 304 00:22:56,480 --> 00:23:01,000 -Jag ska gå hem. -Okej. 305 00:23:03,640 --> 00:23:05,160 Vi ses. 306 00:23:06,160 --> 00:23:07,680 K.P... 307 00:23:07,760 --> 00:23:10,560 -Jag vet vad som står på. -Gör du? 308 00:23:10,640 --> 00:23:14,000 Jag klantade mig så att Drakken och Shego kom undan. 309 00:23:14,080 --> 00:23:17,080 Nej, jag är van vid det. 310 00:23:17,160 --> 00:23:19,080 Vi tar dem säkert. 311 00:23:23,160 --> 00:23:24,600 -Tack. -Ingen orsak. 312 00:23:24,680 --> 00:23:26,240 Jo, det betyder mycket. 313 00:23:26,320 --> 00:23:28,600 -Jag kan alltid lita på dig. -Ja. 314 00:23:33,480 --> 00:23:36,480 -Pappa, kan vi pratas vid? -Visst. Vänta lite. 315 00:23:36,560 --> 00:23:37,640 PAUS 316 00:23:37,720 --> 00:23:39,760 Du har min fulla uppmärksamhet. 317 00:23:39,840 --> 00:23:42,800 Det gäller killar. 318 00:23:46,680 --> 00:23:48,400 Att gå ut med killar. 319 00:23:50,440 --> 00:23:52,400 Hej, älskling. Har du tid? 320 00:23:52,480 --> 00:23:54,560 Kimmie behöver prata med dig. 321 00:23:54,640 --> 00:23:56,720 -Det är mamma. -Mamma. 322 00:23:56,800 --> 00:23:59,360 Bonnie har Brick och är så himla självsäker. 323 00:23:59,440 --> 00:24:03,760 Hon snackar om killar, näringskedjan och jag får gå med Ron. 324 00:24:03,840 --> 00:24:06,640 Vad är det med det? Han är ju jättetrevlig. 325 00:24:06,720 --> 00:24:09,600 Han är ingen kille, han är Ron. 326 00:24:09,680 --> 00:24:13,680 -Så han duger som vän? -Ja. Han är min bästa vän. 327 00:24:13,760 --> 00:24:16,480 -Men inte som pojkvän? -Nej. 328 00:24:16,560 --> 00:24:18,400 På grund av näringskedjan. 329 00:24:18,480 --> 00:24:20,920 Nej. Jo, på sätt och vis. 330 00:24:21,000 --> 00:24:24,320 Vem man är ihop med säger mycket om en själv. 331 00:24:24,400 --> 00:24:27,760 -Min son har ingen att gå med. -Kevin har ingen att gå med. 332 00:24:27,840 --> 00:24:30,800 Använder du högtalartelefonen igen? 333 00:24:30,880 --> 00:24:32,720 -Hej, Kim. -Mamma. 334 00:24:32,800 --> 00:24:35,040 Högtalartelefon är suveränt. 335 00:24:35,120 --> 00:24:39,720 Kevin är faktiskt supertrevlig. De andra i schackklubben avundas honom. 336 00:24:39,800 --> 00:24:43,400 Javisst, dr Gooberman. Kevin är sjyst. 337 00:24:44,560 --> 00:24:46,200 Jag måste sluta. 338 00:24:46,280 --> 00:24:48,800 -Vi får höras senare. -Kev kan ringa... 339 00:24:50,080 --> 00:24:52,440 Monique, du hade rätt. 340 00:24:52,520 --> 00:24:54,840 Jag vet. Vad hade jag rätt i? 341 00:24:54,920 --> 00:24:59,080 Bonnie-problemet. Vem bryr sig om näringskedjan? 342 00:24:59,160 --> 00:25:01,520 -Ron är helt okej. -Visst. 343 00:25:01,600 --> 00:25:06,000 Han är full av barnslig förundran. 344 00:25:06,080 --> 00:25:11,840 När det bara är jag och min maskin som susar fram glömmer jag allt. 345 00:25:14,440 --> 00:25:15,520 Vi ses i skolan. 346 00:25:15,600 --> 00:25:17,440 -Hej, Ron. -Ta det lugnt. 347 00:25:19,280 --> 00:25:20,720 ÄR DU REDO FÖR BALEN? 348 00:25:28,200 --> 00:25:29,960 Ursäkta? 349 00:25:30,040 --> 00:25:31,280 Grabben! 350 00:25:31,360 --> 00:25:34,560 Ursäkta! 351 00:25:34,640 --> 00:25:36,240 -Va? -Ivägen. 352 00:25:36,320 --> 00:25:38,640 Du. Du är ivägen. 353 00:25:39,840 --> 00:25:42,760 Förlåt, jag såg dig inte. 354 00:25:42,840 --> 00:25:46,920 Det låter kanske knäppt, men när det bara är jag och min maskin... 355 00:25:47,000 --> 00:25:49,080 Som susar fram. Ja. 356 00:25:49,160 --> 00:25:51,480 Jag vet vad du menar. 357 00:25:51,560 --> 00:25:53,480 Ron. Ron Stoppable. 358 00:25:53,560 --> 00:25:55,200 Hej. Erik. 359 00:25:59,440 --> 00:26:02,400 -Är det en nakenmullvad? -Ja. 360 00:26:02,480 --> 00:26:06,000 De flesta vet inte det. De tror att Rufus är en kal hamster. 361 00:26:06,080 --> 00:26:12,200 -Jag har alltid velat ha en sådan. -Jag med. Och nu har jag en. 362 00:26:12,280 --> 00:26:14,000 Vad var det du hette? 363 00:26:14,080 --> 00:26:18,800 Erik, min vän, du hade verkligen tur som träffade mig. 364 00:26:18,880 --> 00:26:21,160 Jag vet allt här. 365 00:26:21,240 --> 00:26:24,760 Bra. Var hämtar jag mina hemuppgifter? 366 00:26:24,840 --> 00:26:29,120 Nja, jag är bättre på de större sammanhangen. 367 00:26:30,160 --> 00:26:33,640 Matsalen, där man visst kan få näringsrik mat. 368 00:26:33,720 --> 00:26:37,000 Jag har inte lyckats än, men du kan ha bättre tur. 369 00:26:37,080 --> 00:26:39,960 -Vem är det? -Mattanten. 370 00:26:40,040 --> 00:26:42,080 Det går inte att få henne sparkad. 371 00:26:42,160 --> 00:26:43,640 Nej, tjejen. 372 00:26:44,520 --> 00:26:47,120 -Kim Possible. -Konstigt namn. 373 00:26:47,200 --> 00:26:49,240 Känner du inte till Kim Possible? 374 00:26:49,320 --> 00:26:54,120 Hon räddar världen. Ofta. Jag hjälper till. Nästan lika ofta. 375 00:26:54,800 --> 00:26:57,240 -Så du känner henne? -Ja. 376 00:26:57,320 --> 00:26:58,760 Är ni ett par? 377 00:26:58,840 --> 00:27:00,240 Kim och jag? Nej. 378 00:27:00,320 --> 00:27:04,000 Vi har varit bästa vänner länge. Men inte på det viset. 379 00:27:04,080 --> 00:27:05,920 Dödssnygg. 380 00:27:06,000 --> 00:27:11,920 Du, vi pratar inte om henne på det sättet igen. 381 00:27:12,000 --> 00:27:14,040 Visst. 382 00:27:14,120 --> 00:27:17,480 Svamprisotto med peppar och parmesan. 383 00:27:17,560 --> 00:27:19,800 Snåla inte med tryffeloljan. 384 00:27:26,000 --> 00:27:27,120 Hej, Ron. 385 00:27:29,560 --> 00:27:30,680 Hej. 386 00:27:30,760 --> 00:27:33,240 Ta en stol och sätt dig här... 387 00:27:33,320 --> 00:27:35,120 Intressant. 388 00:27:35,200 --> 00:27:38,720 Det där är min plats. Inte för att den är märkt... 389 00:27:38,800 --> 00:27:41,280 Hej. Erik. 390 00:27:41,360 --> 00:27:44,040 Jag gick liksom från "Och?" till "Chock." 391 00:27:45,440 --> 00:27:48,040 Det tar ett tag att lära sig Moniques snack. 392 00:27:48,120 --> 00:27:51,280 -Och du, då? -Vad är det med mig? 393 00:27:55,520 --> 00:27:57,200 Kim är jättekul. 394 00:27:57,280 --> 00:28:02,160 Sa jag att vi känt varandra sen förskolan? Jättelänge. 395 00:28:06,160 --> 00:28:10,240 Det känns som om en ring bildats och jag hamnat utanför. 396 00:28:10,320 --> 00:28:12,960 Vi är bästa vänner 397 00:28:13,040 --> 00:28:18,080 Och vi berättar allt 398 00:28:18,160 --> 00:28:20,520 Hon vet precis 399 00:28:20,600 --> 00:28:23,720 Vad jag tänker på 400 00:28:23,800 --> 00:28:27,200 Ta och kyss henne nu 401 00:28:27,280 --> 00:28:31,080 Ta och säg det nu 402 00:28:31,160 --> 00:28:37,440 Visa henne nu de känslor som du döljer 403 00:28:37,520 --> 00:28:41,200 Hon får aldrig veta 404 00:28:41,320 --> 00:28:44,880 Om du inte visar 405 00:28:44,960 --> 00:28:49,840 Hur du verkligen känner 406 00:28:49,920 --> 00:28:53,600 Lystring. Vi har upptäckt killbaciller. 407 00:28:53,680 --> 00:28:57,520 -Vi upprepar. Killbaciller. -Det kan bara betyda en sak. 408 00:28:57,600 --> 00:29:00,280 Kim har en pojkvän. 409 00:29:00,360 --> 00:29:03,960 -Tofsar. Snyggt. -Lägg av. 410 00:29:04,040 --> 00:29:06,240 Tack för att du bjöd hit mig. 411 00:29:06,320 --> 00:29:08,560 Jättegulligt. 412 00:29:11,680 --> 00:29:14,240 -Jag håller med. -Vad vill ni ha på pizzan? 413 00:29:14,320 --> 00:29:15,800 -Pepperoni. -Smurf. 414 00:29:15,880 --> 00:29:17,680 -Du får köpa läsk. -Gulligt. 415 00:29:17,760 --> 00:29:22,080 Ställ dig i kö. Hon är skyldig mig läsk från långt innan ni träffades. 416 00:29:23,080 --> 00:29:25,400 Du ska inte få nån läsk. 417 00:29:34,040 --> 00:29:36,120 -Ja? -Hej, det är pizzakväll. 418 00:29:36,200 --> 00:29:39,040 -Bacon? -Ja. 419 00:29:39,120 --> 00:29:42,920 Jag ska försöka komma hem i tid. Puss, puss. 420 00:29:43,000 --> 00:29:46,480 Kom igen. Pappa vill se en cybertronisk celldelning. 421 00:29:48,720 --> 00:29:50,800 Enastående. 422 00:29:50,880 --> 00:29:52,880 Hefaistosprojektet är igång. 423 00:29:52,960 --> 00:29:54,680 Vem är bäst? 424 00:29:56,240 --> 00:29:57,680 Jag är bäst. 425 00:29:57,760 --> 00:30:00,720 Och jag vill åt Hefaistosprojektet. 426 00:30:12,120 --> 00:30:13,240 Ron? 427 00:30:13,320 --> 00:30:19,520 -Dr P, jag har lite magknip. -Jag har endoskopet i bilen. 428 00:30:21,080 --> 00:30:23,000 Jag skämtar. Du kan väl stanna? 429 00:30:23,080 --> 00:30:24,800 -Tja... -Hej då, Ron. 430 00:30:24,880 --> 00:30:27,040 -Smurf. -Igen? 431 00:30:28,360 --> 00:30:30,360 Varning för killbaciller! 432 00:30:32,920 --> 00:30:35,720 Han gillar att överdriva. 433 00:30:35,800 --> 00:30:39,080 -Det är ingen fara. -Pappas pizza blir kall. 434 00:30:39,160 --> 00:30:41,000 -Bra. Kan vi värma den? -Nej. 435 00:30:41,080 --> 00:30:45,480 Brandmyndigheterna förbjöd era experiment. 436 00:30:45,560 --> 00:30:47,640 Var är er pappa? 437 00:30:48,680 --> 00:30:51,440 Min tonårsdotter är inte rädd för dig. 438 00:30:51,520 --> 00:30:55,600 -Varför skulle jag vara det, Drew? -Jag hatar det namnet. 439 00:30:55,680 --> 00:30:58,640 Jag är inte densamme som på college, Possible. 440 00:30:58,720 --> 00:31:01,960 Men du har väl fortfarande svårt att träffa tjejer. 441 00:31:02,040 --> 00:31:06,040 Varför måste alla Possible jag tar till fånga käfta emot? 442 00:31:06,120 --> 00:31:10,720 Folk respekterar inte offrets traditionella roll längre. 443 00:31:10,800 --> 00:31:12,880 Vad har hänt med vårt samhälle? 444 00:31:12,960 --> 00:31:18,200 Får jag avbryta och säga att jag inte avslöjar ett dyft om projektet. 445 00:31:18,280 --> 00:31:21,800 Jag tänkte väl det. Du vet väl vad man brukar säga? 446 00:31:21,880 --> 00:31:26,840 Vill man göra omelett måste man krossa några ägghuvuden först. 447 00:31:28,640 --> 00:31:30,720 Ett litet ögonblick. 448 00:31:32,760 --> 00:31:35,280 Vill du radera Hefaistosfilen? 449 00:31:35,360 --> 00:31:37,440 -Nej. -Ja. 450 00:31:37,520 --> 00:31:40,080 Dr Possibles röstkommando godkänt. 451 00:31:40,160 --> 00:31:42,040 Du raderade den. Är du galen? 452 00:31:42,120 --> 00:31:45,480 Ingen fara. Jag har allt här uppe. 453 00:31:45,560 --> 00:31:49,680 Vilken tur, för jag har en hjärndräneringsmaskin, 454 00:31:49,760 --> 00:31:53,320 som jag längtar efter att få använda. 455 00:32:05,400 --> 00:32:07,440 -Din slips? -Avhängd. 456 00:32:07,520 --> 00:32:09,880 -Men du är ju chef här. -Inte nu längre. 457 00:32:09,960 --> 00:32:12,000 -Lars bestämmer. -Lars? 458 00:32:12,080 --> 00:32:17,320 Huvudkontoret skickade hit honom. Förändringar är på gång. Barnmenyer. 459 00:32:17,400 --> 00:32:20,200 -Med små leksaker? -Ja. 460 00:32:20,280 --> 00:32:22,440 Vad är det för fel med det? 461 00:32:22,520 --> 00:32:27,200 Tänk på snorungefaktorn. Snart blir det lekhage. Och sen? 462 00:32:27,280 --> 00:32:30,600 -En lekclown? -Vad får en sån i lön, tro? 463 00:32:34,440 --> 00:32:36,320 Kim? SOS-signalen! 464 00:32:37,760 --> 00:32:39,960 Drakken har tagit pappa tillfånga. 465 00:32:44,920 --> 00:32:47,480 Jag gillar inte det här. Det känns för... 466 00:32:47,560 --> 00:32:50,040 -Fällaktigt? -Inget riktigt ord, men ja. 467 00:32:59,040 --> 00:33:03,400 Kim Possible och hennes medhjälpare, vars namn jag glömt. 468 00:33:03,480 --> 00:33:07,040 Kan han inte mitt namn efter alla våra sammandrabbningar? 469 00:33:07,120 --> 00:33:10,840 Kim Possible, du borde spara på krafterna. 470 00:33:10,920 --> 00:33:13,080 Din far ligger lite risigt till. 471 00:33:16,000 --> 00:33:17,920 Pappa! 472 00:33:20,440 --> 00:33:24,680 Jag måste varna dig: min senaste Dödsstråle är livsfarlig. 473 00:33:24,760 --> 00:33:27,160 Är inte det rätt uppenbart? 474 00:33:27,240 --> 00:33:28,760 K.P. 475 00:33:38,800 --> 00:33:42,800 Jag skulle vilja vara med, men jag är upptagen med mitt nya läger. 476 00:33:42,880 --> 00:33:45,680 Sen ska jag erövra världen. 477 00:33:45,760 --> 00:33:49,400 Farväl, Kim Possible. Farväl... 478 00:33:49,480 --> 00:33:52,640 Vad heter han nu igen? Ja, du vet själv. 479 00:33:52,720 --> 00:33:55,680 Det är inget komplicerat namn. 480 00:33:55,760 --> 00:33:57,880 -Ron... -Ja. Tack. 481 00:34:13,400 --> 00:34:15,520 Syntodroner. Usch. 482 00:34:15,600 --> 00:34:17,400 Jag räddar dig på nolltid. 483 00:34:17,480 --> 00:34:19,280 -Ronald. -Vadå? 484 00:34:19,360 --> 00:34:21,360 Se upp! 485 00:34:28,960 --> 00:34:30,960 Ron, sluta klanta dig. 486 00:34:37,880 --> 00:34:39,160 Tack, Rufus. 487 00:34:42,280 --> 00:34:44,080 Kim. 488 00:35:07,160 --> 00:35:10,280 -Pappa, hur är det? -Bra. Tror jag. 489 00:35:10,360 --> 00:35:12,520 Vad gjorde Drakken med dig? 490 00:35:12,600 --> 00:35:14,640 Ingen aning. 491 00:35:14,720 --> 00:35:18,880 -Han kidnappade dig väl i labbet? -Jag minns inte. 492 00:35:18,960 --> 00:35:22,680 Jag beställde bacon på pizzan. Efter det är det tomt. 493 00:35:22,760 --> 00:35:26,600 -Nu måste vi få hem dig. -Var är hem? 494 00:35:26,680 --> 00:35:28,080 BANANA-KLUBBEN 495 00:35:28,160 --> 00:35:29,800 Räddade du din pappa? 496 00:35:29,880 --> 00:35:32,440 -Det var väl inget. -Du vet vad det innebär. 497 00:35:32,520 --> 00:35:34,440 -Du ligger grymt bra till. -Jaså? 498 00:35:34,520 --> 00:35:36,640 Ja, du får aldrig utegångsförbud. 499 00:35:36,720 --> 00:35:39,200 Varför kidnappade de din pappa? 500 00:35:39,320 --> 00:35:42,680 På grund av mig. Men det är nåt skumt med det. 501 00:35:42,760 --> 00:35:45,920 För det mesta vet jag vad Drakken har i kikarn. 502 00:35:46,000 --> 00:35:48,120 Men det här verkar så konstigt. 503 00:35:48,200 --> 00:35:52,160 Jag vill ha nåt med trycket: "Den här tjejen är för bra för dig." 504 00:35:52,240 --> 00:35:54,800 Funkar den här? 505 00:35:54,880 --> 00:35:57,040 I en soptunna kanske. 506 00:35:57,120 --> 00:35:59,200 Jag kanske borde se vad jag har. 507 00:35:59,280 --> 00:36:01,960 Inte till balen. Du blir Askunge-Kim. 508 00:36:02,040 --> 00:36:03,960 -Kim, hej. -Hej. 509 00:36:04,040 --> 00:36:07,200 Köp den där klänningen. 510 00:36:07,280 --> 00:36:11,640 Jag vet att jag är ny här i skolan, 511 00:36:11,720 --> 00:36:14,720 -men den där balen... -Har du träffat Ron Stoppable? 512 00:36:14,800 --> 00:36:16,680 Kim och Ron är oskiljaktiga. 513 00:36:16,760 --> 00:36:20,040 Är det Brick, som stöter på tjejen i örhängesaffären? 514 00:36:20,120 --> 00:36:22,400 Han är förhäxad av hennes smycken. 515 00:36:23,640 --> 00:36:25,680 Vad händer? 516 00:36:25,760 --> 00:36:27,040 Vad är det? 517 00:36:27,160 --> 00:36:29,680 -Du... -XYZ? 518 00:36:35,920 --> 00:36:37,960 Ska vi gå och äta? 519 00:36:38,040 --> 00:36:40,960 Lustigt att vi skulle stöta på varandra här. 520 00:36:42,160 --> 00:36:44,160 Vad sysslar han med? 521 00:36:44,240 --> 00:36:47,720 Topphemlig cybertronikteknologi, 522 00:36:47,800 --> 00:36:51,440 Syntodronisk personlighet och uppgraderad prestanda, 523 00:36:51,520 --> 00:36:53,520 och tonårsskräp? 524 00:36:54,240 --> 00:36:57,840 Tänker han ordna världens konstigaste pyjamasparty? 525 00:36:57,920 --> 00:37:00,440 Du har visst ingen aning. 526 00:37:00,520 --> 00:37:03,440 Det finns ingen plan här. 527 00:37:03,520 --> 00:37:05,600 Jo, då. 528 00:37:05,680 --> 00:37:07,040 Ut med det! 529 00:37:07,160 --> 00:37:10,000 -Nej. -Varför inte? 530 00:37:10,080 --> 00:37:15,960 -Kim Possible är inte smartare än du. -Det stämmer. 531 00:37:16,040 --> 00:37:20,240 Kan inte du lista ut det, så kan inte hon det heller. 532 00:37:20,320 --> 00:37:22,600 Och det betyder... 533 00:37:22,720 --> 00:37:27,280 -Att du kan vinna. -Jag känner mig rätt säker. 534 00:37:27,360 --> 00:37:30,640 Ursäkta, jag ska på styrelsemöte. 535 00:37:30,720 --> 00:37:32,480 På vilket företag? 536 00:37:32,600 --> 00:37:36,640 Det jag förvärvade i ett fientligt uppköp. 537 00:37:42,320 --> 00:37:44,480 Det där är min figur. 538 00:37:49,200 --> 00:37:50,920 Det är ju min figur! 539 00:38:05,480 --> 00:38:08,800 Jag är på Bueno Nacho, där Lilla Diablo kommer ifrån. 540 00:38:08,880 --> 00:38:12,560 Det är en liten leksak, som alla bara måste ha. 541 00:38:12,640 --> 00:38:15,880 Det är den senaste flugan bland hela världens barn. 542 00:38:15,960 --> 00:38:18,920 Tittar ni här, så förstår ni att Lilla Diablo... 543 00:38:19,000 --> 00:38:21,600 Jag kan inte ens beställa. 544 00:38:21,680 --> 00:38:23,800 Det här var min restaurang. 545 00:38:23,880 --> 00:38:28,000 Jag har mist allt som betyder nåt för mig. 546 00:38:28,080 --> 00:38:31,240 -Ron är på TV. -Och han flippar ur. 547 00:38:31,320 --> 00:38:33,440 Jag tror att pojkarna har rätt. 548 00:38:34,360 --> 00:38:36,080 Ronald? Flippar ur? 549 00:38:37,080 --> 00:38:39,040 Ja, det gör han visst. 550 00:38:39,120 --> 00:38:41,720 Kan inte vi gå till Bueno Nacho? 551 00:38:41,920 --> 00:38:46,000 Jag har mist allt som betyder nåt för mig. 552 00:38:46,080 --> 00:38:49,320 -Jag borde nog prata med honom. -Han är i trädhuset. 553 00:38:49,400 --> 00:38:51,600 TJEJER FÖRBJUDNA! 554 00:38:57,000 --> 00:38:58,400 AMMUNITION 555 00:38:58,520 --> 00:39:00,640 Jag har ett dödligt vapen. 556 00:39:00,720 --> 00:39:03,200 Lägg ner slangbellan. Det är jag. 557 00:39:03,280 --> 00:39:06,480 Jag har alltid velat använda den här. 558 00:39:06,560 --> 00:39:08,640 Det har du också. 559 00:39:08,720 --> 00:39:10,520 -Arnie Custer? -Arnie Custer. 560 00:39:10,600 --> 00:39:12,840 Jag försökte skydda dig. 561 00:39:12,920 --> 00:39:16,240 Jag drog bort honom från dig, för du träffade honom. 562 00:39:16,320 --> 00:39:18,760 Vi var bara sex, så jag minns inte så bra. 563 00:39:20,360 --> 00:39:22,480 Den skylten har jag inte sett förut. 564 00:39:22,560 --> 00:39:25,120 Inte? Den har alltid varit här. 565 00:39:29,280 --> 00:39:32,760 Vi hade kul. När vi var små. 566 00:39:32,840 --> 00:39:35,200 Ja, när det bara var vi. 567 00:39:35,280 --> 00:39:37,840 Jag minns det här. Ron på läger. 568 00:39:37,920 --> 00:39:40,320 Baraböla-lägret. Usch. 569 00:39:40,400 --> 00:39:43,720 Jag vet, fästingar, giftek, förgiftad sjö... 570 00:39:43,800 --> 00:39:46,240 Din mamma svarade inte när du ringde. 571 00:39:46,320 --> 00:39:50,840 Allt det där var jobbigt, men vet du vad det värsta var? 572 00:39:50,920 --> 00:39:53,240 Att vara ifrån dig en hel sommar. 573 00:39:55,880 --> 00:40:00,360 Vill du ha? Jag köper bara hämtmat nu. Lilla Diablo har förstört allt. 574 00:40:00,440 --> 00:40:04,600 Det kanske inte bara är Bueno Nacho som är jobbigt. 575 00:40:04,680 --> 00:40:07,120 På tal om Erik, varför... 576 00:40:07,200 --> 00:40:10,440 Nej. Varför skulle jag ha nåt emot Erik? 577 00:40:10,520 --> 00:40:13,040 Nej, jag gillar Erik. 578 00:40:14,760 --> 00:40:18,160 Erik kommer inte att komma emellan oss. 579 00:40:18,240 --> 00:40:20,400 Vi kommer alltid att vara vänner. 580 00:40:20,520 --> 00:40:23,720 -Det säger du bara. -Vi är inga småbarn. 581 00:40:23,800 --> 00:40:26,240 -Visa att du är mogen. -Jag vill inte. 582 00:40:26,320 --> 00:40:28,560 -Om det betyder... -Kim? 583 00:40:29,960 --> 00:40:32,160 -Han får inte komma hit. -Ron! 584 00:40:32,240 --> 00:40:35,280 Trädhuset klarar inte av den extra vikten. 585 00:40:35,360 --> 00:40:39,280 Slangbellan väger en del, vi är redan på gränsen. 586 00:40:39,360 --> 00:40:41,240 Vi får prata imorgon. 587 00:40:44,760 --> 00:40:46,720 Jag är inte svartsjuk. 588 00:40:47,480 --> 00:40:50,720 Så Ron har inget emot det här? 589 00:40:50,800 --> 00:40:54,120 -Att vi träffas. -Jaha... 590 00:40:54,200 --> 00:40:56,480 Jag tror inte det. 591 00:40:56,560 --> 00:40:58,480 -Får jag fråga en sak? -Visst. 592 00:40:58,600 --> 00:41:01,960 Dina uppdrag... Hur... Vad... 593 00:41:02,040 --> 00:41:03,640 -Det är... -Konstigt? 594 00:41:03,720 --> 00:41:07,480 -Nej, häftigt. -Ja. 595 00:41:07,560 --> 00:41:10,120 -Vet du vad mitt uppdrag är? -Vadå? 596 00:41:10,240 --> 00:41:14,680 -Att gå på balen med dig. -Jaha... 597 00:41:17,640 --> 00:41:21,120 Jag vet inte vad det är. Kim har ju dejtat killar förut. 598 00:41:21,200 --> 00:41:26,000 Hon ringde mig när hon fastnade i Walters tandställning, 599 00:41:26,080 --> 00:41:28,720 och då körde mamma dem till tandläkaren. 600 00:41:28,800 --> 00:41:30,840 Jag bara... Rufus. 601 00:41:32,920 --> 00:41:36,560 Och det där med Josh Mankey gillade jag inte heller. 602 00:41:36,640 --> 00:41:38,720 Men jag ställde upp för Kim. 603 00:41:40,080 --> 00:41:41,320 Jättekul. 604 00:41:41,400 --> 00:41:43,840 -Okej, okej. -Det här är annorlunda. 605 00:41:43,920 --> 00:41:47,360 Det är nåt mellan oss. Det är inget nytt. 606 00:41:47,480 --> 00:41:49,520 Det har funnits där länge. 607 00:41:49,600 --> 00:41:52,400 Jag tycker att det är nåt mellan oss. Gör hon? 608 00:41:54,560 --> 00:42:00,280 Tack. Jag är redo för balen, och för nåt som män inte ska behöva göra. 609 00:42:00,360 --> 00:42:02,400 Prata om sina känslor. 610 00:42:03,240 --> 00:42:06,600 Det är förnedrande, men Kim är värd det. 611 00:42:06,680 --> 00:42:10,680 Tänk om hon gillar Erik och så pratar jag om mina känslor, 612 00:42:10,800 --> 00:42:12,240 när hon vill ha Erik... 613 00:42:12,320 --> 00:42:14,360 Snacka om pinsamt. 614 00:42:16,480 --> 00:42:20,040 För att inte tala om vad det skulle göra med vår vänskap. 615 00:42:21,760 --> 00:42:23,600 Hjälp. 616 00:42:25,560 --> 00:42:28,960 Kimmie. Det är en stilig ung man här. 617 00:42:29,040 --> 00:42:32,960 -Vi måste reda ut ett par saker direkt. -Javisst. 618 00:42:33,040 --> 00:42:37,480 Kim måste vara hemma klockan tio, men vid speciella tillfällen 619 00:42:37,560 --> 00:42:40,720 får hon komma hem vid elva. Men tio blir bra. 620 00:42:40,800 --> 00:42:45,040 Säger du det? Den här unge mannen är det ordning på. 621 00:42:45,120 --> 00:42:47,160 Hämta kameran. 622 00:43:02,400 --> 00:43:04,120 Här kommer vi. 623 00:43:04,200 --> 00:43:06,120 Småglin. 624 00:43:08,560 --> 00:43:10,320 -Bra reflexer. -Tack. 625 00:43:10,440 --> 00:43:12,640 Visst är han perfekt? 626 00:43:12,720 --> 00:43:14,720 Han verkar väldigt trevlig. 627 00:43:19,520 --> 00:43:24,360 -Vill inte dina föräldrar titta in? -Det är bara pappa. Han jobbar jämt. 628 00:43:24,440 --> 00:43:28,560 -Han håller på med nåt projekt. -Det låter bekant. 629 00:43:28,640 --> 00:43:30,640 Jag gör dubbla kopior. 630 00:43:30,720 --> 00:43:32,280 Bra. 631 00:43:39,960 --> 00:43:42,000 Alla här känner rytmen 632 00:43:42,080 --> 00:43:44,360 Händer upp, så ska det se ut 633 00:43:44,440 --> 00:43:46,800 Alla får en chans att dansa 634 00:43:46,880 --> 00:43:49,440 Var inte blyg nu 635 00:43:49,560 --> 00:43:51,360 Alla är ju stjärnor här 636 00:43:51,440 --> 00:43:53,440 Det kvittar vem du är 637 00:43:53,520 --> 00:43:56,360 Känn takten snart så ökar vi den 638 00:43:56,440 --> 00:43:59,000 Det är din chans... 639 00:43:59,080 --> 00:44:01,360 Possible och den nye dansar coolt. 640 00:44:01,440 --> 00:44:04,080 -Knip igen. -Okej. 641 00:44:04,160 --> 00:44:06,000 Ta och dansa... 642 00:44:12,960 --> 00:44:15,520 Välkommen till Bueno Nacho. 643 00:44:15,600 --> 00:44:19,000 -Ron, nåt är väldigt fel. -Ja. 644 00:44:19,080 --> 00:44:22,080 Två stora chimiritos. 645 00:44:22,160 --> 00:44:24,880 Tre portioner nachos och en stor läsk. 646 00:44:28,920 --> 00:44:30,880 Vi äter här. Rufus svälter. 647 00:44:30,960 --> 00:44:34,080 Hallå, Ron. Det är nåt skumt på gång här. 648 00:44:34,160 --> 00:44:39,720 Ned, din slashas. Frågade du vår favoritkund om han vill ha Diablosås? 649 00:44:39,800 --> 00:44:41,640 Nej, sir. Diablo? 650 00:44:41,720 --> 00:44:43,560 Ja, okej. 651 00:44:45,200 --> 00:44:48,080 Här kommer den. Riktigt stark. 652 00:44:51,520 --> 00:44:53,240 Och ha en muy bueno dag. 653 00:45:06,160 --> 00:45:08,920 ONDSKA 654 00:45:12,520 --> 00:45:15,080 Det är inte möjligt. 655 00:45:15,160 --> 00:45:17,560 Nej! 656 00:45:19,000 --> 00:45:20,680 Det var droppen. 657 00:45:20,760 --> 00:45:23,120 -Ursäkta? -Det var droppen. 658 00:45:23,200 --> 00:45:24,400 Vi har torra här. 659 00:45:24,480 --> 00:45:27,240 Ni har avskaffat böjbara sugrör. 660 00:45:28,280 --> 00:45:31,080 Du är inte frisk. 661 00:45:31,160 --> 00:45:35,000 -Bara för att jag bryr mig? -Om sugrören. 662 00:45:36,440 --> 00:45:38,800 -Jag ska anmäla dig. -Hos vem? 663 00:45:38,880 --> 00:45:40,920 Din chef. 664 00:45:41,000 --> 00:45:42,600 -Hallå? -Wade, det är jag. 665 00:45:42,720 --> 00:45:45,680 Jag har en del klagomål på Bueno Nacho. 666 00:45:45,760 --> 00:45:48,280 Ska jag koppla dig till kundtjänst? 667 00:45:48,360 --> 00:45:52,400 Nej, till chefen. Jag vill snacka med högsta hönset. 668 00:45:52,480 --> 00:45:58,000 Det är svårt att få prata med VD:ar. Hans hemnummer är nog topphemligt. 669 00:45:58,080 --> 00:45:59,200 Så där. 670 00:46:04,040 --> 00:46:07,960 Hola, Bueno Nacho. El Presidente här. 671 00:46:08,080 --> 00:46:09,920 Dr Drakken? 672 00:46:11,640 --> 00:46:13,880 Gäller det byte av... 673 00:46:14,000 --> 00:46:17,240 Dr Drakken är upptagen, mr Stoppable. 674 00:46:17,320 --> 00:46:20,000 Stör honom inte. 675 00:46:41,640 --> 00:46:43,720 Diablos, anfall. 676 00:46:55,160 --> 00:46:56,880 Lägg av. 677 00:47:10,760 --> 00:47:12,320 Kom igen! 678 00:47:22,560 --> 00:47:26,400 Den här är ju värdelös. 679 00:47:39,520 --> 00:47:42,760 -Vad? -Låt telefonsvararen ta det. 680 00:47:42,880 --> 00:47:45,600 Det kan vara viktigt. 681 00:47:45,680 --> 00:47:47,280 Hej, Erik. 682 00:47:47,360 --> 00:47:49,280 Hej, Monique. 683 00:47:49,360 --> 00:47:52,840 -Wade förstår säkert. -Ja. 684 00:47:56,960 --> 00:47:58,360 Fasen också. 685 00:48:06,880 --> 00:48:08,960 Diablo-leksakerna är onda. 686 00:48:20,400 --> 00:48:22,160 De... Vart... Vad? 687 00:48:24,400 --> 00:48:26,160 Vart tog de vägen? 688 00:48:28,840 --> 00:48:31,320 -Hur är det med dig? -Ja, ja. 689 00:48:31,400 --> 00:48:34,160 Du tror visst att jag bara hittar på. 690 00:48:34,240 --> 00:48:40,560 Det kvittar vad du och alla andra tror, för min bästa vän tror på mig. 691 00:48:40,640 --> 00:48:43,160 Ja, visst gör jag det. 692 00:48:43,240 --> 00:48:45,720 -Leksakerna var här. -Och de var onda. 693 00:48:45,800 --> 00:48:47,600 Visst. 694 00:48:47,680 --> 00:48:50,160 Håll i dig, det blir knäppare. 695 00:48:50,280 --> 00:48:52,440 Drakken ligger bakom det hela. 696 00:48:52,520 --> 00:48:57,040 -Den galne vetenskapsmannen? -Ja, det är ju glasklart. 697 00:48:57,120 --> 00:49:02,040 Världens 30 000 Bueno Nacho- restauranger delar ut hans leksaker. 698 00:49:04,320 --> 00:49:06,440 -Jag ska kolla upp det här. -Va? 699 00:49:06,520 --> 00:49:09,600 -Ron kan ha rätt. -Det låter urlöjligt. 700 00:49:09,680 --> 00:49:12,440 -Erik... -Undan, lille sötnos. 701 00:49:15,160 --> 00:49:18,480 -Var det Drakken? -Röstanalysen bekräftar det. 702 00:49:18,600 --> 00:49:22,800 -Vet du nåt om leksakerna? -Ja, det ser illa ut. 703 00:49:22,880 --> 00:49:25,720 Jag skannade den jag fick med min barnmeny. 704 00:49:25,800 --> 00:49:30,240 Den liknar inget annat jag sett. Den är som en liten robot. 705 00:49:30,360 --> 00:49:32,280 -Vi får visa den för en expert. -Vem? 706 00:49:32,360 --> 00:49:34,080 Pappa. Jag kommer strax. 707 00:49:34,160 --> 00:49:36,760 -Men... -Jag måste rädda världen. 708 00:49:39,280 --> 00:49:41,600 -Otroligt! -Vad är det? 709 00:49:41,680 --> 00:49:44,600 -De är onda. -Cybertronisk teknologi. 710 00:49:44,680 --> 00:49:48,880 Hefaistosprojektet. Han använde min uppfinning till de här. 711 00:49:48,960 --> 00:49:52,120 Drakken är rätt dum för ett ondskefullt geni. 712 00:49:52,200 --> 00:49:55,920 Han stjäl teknologi värd tre miljarder dollar, 713 00:49:56,000 --> 00:49:58,120 och ger bort den med en burrito? 714 00:49:58,200 --> 00:50:03,040 Och han avskaffar böjbara sugrör! Han är värdelös i restaurangbranschen. 715 00:50:09,080 --> 00:50:11,080 Shego. Lägesrapport. 716 00:50:11,160 --> 00:50:13,440 -Blandade nyheter. -Va? 717 00:50:13,520 --> 00:50:17,640 Vi täcker numera världsmarknaden. 718 00:50:17,720 --> 00:50:20,200 -Vi kan slå till vid midnatt. -Men...? 719 00:50:20,280 --> 00:50:22,520 Det finns en hake. 720 00:50:22,600 --> 00:50:25,280 -Kim Possible. -Hur visste du det? 721 00:50:25,360 --> 00:50:27,320 Nej, inte den här gången. 722 00:50:27,400 --> 00:50:29,840 Vi slår till vid midnatt, som planerat. 723 00:50:29,960 --> 00:50:33,240 Men jag vill ha in Middleton direkt. 724 00:50:33,320 --> 00:50:34,960 Och Shego? 725 00:50:35,040 --> 00:50:39,480 Kan du sticka ut och hämta en sak åt mig? 726 00:50:41,920 --> 00:50:43,320 Hur gick det? 727 00:50:43,400 --> 00:50:47,760 Drakken stal min uppfinning för att göra Diablos. 728 00:50:47,840 --> 00:50:50,200 Vi leker med stöldgods. 729 00:50:50,320 --> 00:50:52,920 -Häftigt. -Alla är galna i dem. 730 00:50:53,000 --> 00:50:55,520 Alla ungar måste ha en. 731 00:50:55,600 --> 00:50:59,640 Du sa att Hefaistosprojektet var nån levande metall. 732 00:50:59,720 --> 00:51:02,000 Det var så vi sålde det. 733 00:51:02,120 --> 00:51:05,520 Cybertroniken kan reparera sig själv. 734 00:51:05,600 --> 00:51:07,520 Den kan faktiskt växa. 735 00:51:07,600 --> 00:51:11,480 Men den agerar bara på kommandosignal. 736 00:51:24,480 --> 00:51:26,800 Undan! 737 00:51:38,440 --> 00:51:40,960 Ut härifrån. Vi distraherar dem. 738 00:51:41,040 --> 00:51:42,800 Rufus, nu. 739 00:51:46,600 --> 00:51:48,400 Spring mot garaget! 740 00:51:48,480 --> 00:51:52,200 Jag jobbade länge för att kunna betala för den här. 741 00:52:06,680 --> 00:52:10,400 Snacka om coolt - om det inte vore det sista vi såg. 742 00:52:17,600 --> 00:52:20,640 -Kimmie behöver hjälp. -Det här gäller jätterobotar. 743 00:52:20,720 --> 00:52:22,640 Cybertroniska jätterobotar. 744 00:52:22,720 --> 00:52:26,080 Cybertroniska jätterobotar med supervapen. 745 00:52:26,160 --> 00:52:28,080 Kim har inte en chans. 746 00:52:28,160 --> 00:52:32,200 Har jag inte sagt åt er att allt är möjligt för en Possible? 747 00:52:33,320 --> 00:52:35,720 Vi behöver låna era raketer. 748 00:52:49,760 --> 00:52:54,720 Jag utvecklade ju det här raketbränslet. Så det var här det hamnade... 749 00:52:54,800 --> 00:52:56,080 Pojkar? 750 00:52:57,160 --> 00:52:58,760 Kommer det nån hjälp? 751 00:52:58,880 --> 00:53:00,800 Wade, vi har problem. 752 00:53:02,960 --> 00:53:06,200 Har det nåt med en jätterobot att göra? 753 00:53:06,280 --> 00:53:08,320 De behöver visst ett kommando. 754 00:53:08,400 --> 00:53:11,320 Tar man ut signalen stängs roboten av. 755 00:53:11,400 --> 00:53:13,720 Men jag kan inte hitta signalen. 756 00:53:13,800 --> 00:53:17,040 Allt ont kommer säkert från ett och samma ställe. 757 00:53:17,120 --> 00:53:19,280 -Va? -Bueno Nacho. 758 00:53:22,000 --> 00:53:24,000 Kimmie. Tänk fort. 759 00:53:24,080 --> 00:53:26,280 Skjut iväg. 760 00:53:41,960 --> 00:53:44,720 Hur får vi raketerna att gå snabbare? 761 00:53:53,520 --> 00:53:56,440 Han har till och med bytt ut skylten. 762 00:53:56,520 --> 00:53:59,080 Det är där signalen kommer ifrån. 763 00:53:59,160 --> 00:54:02,280 -Hur ska vi slå ut den? -Det kanske inte behövs. 764 00:54:11,960 --> 00:54:14,040 Du tittar åt fel håll. 765 00:54:29,960 --> 00:54:32,240 -Wade, hur gick det? -Bra. 766 00:54:32,320 --> 00:54:35,320 Diablo är avstängda och nedkrympta. 767 00:54:35,400 --> 00:54:37,240 Vi slog ut kommandosignalen. 768 00:54:37,320 --> 00:54:39,960 Det låter bra. 769 00:54:40,040 --> 00:54:42,280 Konstigt. Nån har kommit in på sidan. 770 00:54:42,360 --> 00:54:44,400 Grattis, miss Possible. 771 00:54:44,480 --> 00:54:47,840 Du har redan lyckats grusa min onda plan. 772 00:54:47,920 --> 00:54:49,760 Rekordsnabbt. 773 00:54:49,840 --> 00:54:54,120 Men tyvärr kan du inte stoppa mig den här gången. 774 00:54:54,200 --> 00:54:57,120 -Du måste ge upp. -Aldrig. 775 00:54:57,200 --> 00:54:58,480 Aldrig. 776 00:54:58,560 --> 00:55:02,600 Shego hittade en söt kille på din skolbal. 777 00:55:02,680 --> 00:55:06,040 Ja, du vet ju hur trevlig han är. 778 00:55:06,120 --> 00:55:09,800 -Och gullig. -Kim, vad är det här? 779 00:55:09,880 --> 00:55:12,560 -Erik. -Du får välja. 780 00:55:12,640 --> 00:55:17,640 Bryr du dig om din Erik, så måste du ge dig. 781 00:55:24,520 --> 00:55:25,800 EXPERIMENTELLT 782 00:55:31,040 --> 00:55:33,760 Kampdräkten är inte färdigutvecklad. 783 00:55:33,840 --> 00:55:37,200 Jag testar den. Var ligger Bueno Nachos huvudkontor? 784 00:55:37,280 --> 00:55:39,360 15 mil västerut. 785 00:55:39,480 --> 00:55:44,920 Jag skulle må bättre om jag också hade en superdräkt. 786 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 -Bara en tanke. -Hon kommer. 787 00:55:47,080 --> 00:55:49,280 Självklart. 788 00:55:55,400 --> 00:55:58,000 -Wade, vi går in. -Kolla ryggsäcken. 789 00:55:58,080 --> 00:56:02,560 Knockoutgas som ser ut som läppglans, eller är det läppglans? 790 00:56:04,520 --> 00:56:07,040 -Knockoutgas. -Tack för att du kollade. 791 00:56:07,120 --> 00:56:10,240 -Ett kodat meddelande? -Historieläxa. 792 00:56:10,880 --> 00:56:12,920 K.P, när började du bära vapen? 793 00:56:13,000 --> 00:56:15,400 Det ser ut som en leksak. 794 00:56:15,520 --> 00:56:19,640 Det är det inte. Jag har modifierat den. 795 00:56:19,720 --> 00:56:21,840 Elektromagnetisk förvrängare. 796 00:56:21,920 --> 00:56:24,520 Vi låtsas att jag inte vet vad det är. 797 00:56:24,600 --> 00:56:26,560 Den slår ut Drakkens system. 798 00:56:29,800 --> 00:56:32,480 Den första Bueno Nacho, där allt började. 799 00:56:32,560 --> 00:56:34,480 Ron, koncentrera dig nu. 800 00:56:34,560 --> 00:56:37,400 Ingen fara, jag är redo för allt. 801 00:56:43,280 --> 00:56:45,680 Jag ska hämnas. 802 00:56:49,080 --> 00:56:54,040 Säg inget. Den roliga rösten sabbar mystiken. 803 00:56:54,120 --> 00:56:57,840 Jag är stark som berget. Snabb som vinden. 804 00:56:57,920 --> 00:57:00,280 Jag är hämnd. 805 00:57:04,640 --> 00:57:07,440 Hämnden...är... 806 00:57:07,520 --> 00:57:09,080 ...ljuv... 807 00:57:16,320 --> 00:57:20,240 -Vet du vad jag hatar? -När ens pojkvän kidnappas? 808 00:57:20,320 --> 00:57:23,600 När folk inte vet att det är dags att ge sig. 809 00:57:34,000 --> 00:57:35,920 Kimmie har blivit uppgraderad. 810 00:57:36,000 --> 00:57:37,440 Inte illa, va? 811 00:57:37,520 --> 00:57:40,400 Det är ändå inte i min klass. 812 00:57:48,040 --> 00:57:51,440 Som sagt... Vad nu? 813 00:57:53,640 --> 00:57:55,400 Vad var det du sa? 814 00:58:04,280 --> 00:58:06,800 Utnyttja superdräkten, Kim! 815 00:58:06,920 --> 00:58:09,920 Kom igen, K.P. 816 00:58:12,520 --> 00:58:14,000 Ja! 817 00:58:17,600 --> 00:58:19,040 Ursäkta, jag... 818 00:58:20,680 --> 00:58:22,480 Ron är grym idag. 819 00:58:36,000 --> 00:58:37,600 Erik är gullig. 820 00:58:37,680 --> 00:58:40,840 När du är borta, då kanske jag tar över. 821 00:58:52,080 --> 00:58:55,080 -Jag visste inte att du brydde dig. -Du är oskadd. 822 00:58:57,600 --> 00:59:01,240 Här heter jag Syntodron 901. 823 00:59:18,320 --> 00:59:19,920 VARJE KVÄLL ÄR TACOKVÄLL! 824 00:59:20,000 --> 00:59:21,720 Är vi i himlen? 825 00:59:23,520 --> 00:59:26,880 K.P. Jag trodde att det var ute med dig. 826 00:59:27,000 --> 00:59:31,880 -Varför misstänkte jag inget? -Värre fejk än syntodroner finns knappt. 827 00:59:32,640 --> 00:59:34,600 Du kysste en syntodron. 828 00:59:34,720 --> 00:59:36,880 Jag kysste honom aldrig. 829 00:59:36,960 --> 00:59:41,000 -Men jag ville. -Det var mer än jag ville veta. 830 00:59:41,080 --> 00:59:44,160 -Vad har vi för plan? -Ron, jag... 831 00:59:44,240 --> 00:59:46,480 -Ingen. -Det är min replik. 832 00:59:46,560 --> 00:59:48,600 Så pratar förlorare. 833 00:59:48,680 --> 00:59:51,960 Drakken vann. Jag passar bättre som barnvakt. 834 00:59:52,040 --> 00:59:54,640 Okej, KP, slut på gnällfiestan. 835 00:59:54,720 --> 01:00:00,720 Drakken har inte vunnit. Han utnyttjade dig. Nu ger vi igen. 836 01:00:00,800 --> 01:00:03,720 Det finns bättre killar än Erik. 837 01:00:03,800 --> 01:00:05,720 Riktiga killar, till exempel. 838 01:00:05,800 --> 01:00:08,000 Finns det nån för mig nånstans? 839 01:00:08,080 --> 01:00:11,200 Ja, nånstans. Och här. 840 01:00:11,280 --> 01:00:13,160 Menar du det? 841 01:00:13,240 --> 01:00:16,160 Ja, killar som... Rufus? 842 01:00:16,240 --> 01:00:17,680 Rufus? 843 01:00:17,800 --> 01:00:19,680 Rufus. Du kan rädda oss. 844 01:00:22,680 --> 01:00:24,560 Min ryggsäck. 845 01:00:25,440 --> 01:00:27,440 Använd läppstiftet, Rufus. 846 01:00:29,560 --> 01:00:31,280 Det andra läppstiftet. 847 01:00:33,160 --> 01:00:34,920 Häftigt! 848 01:00:38,240 --> 01:00:39,640 Kom! 849 01:01:26,240 --> 01:01:28,360 Nakasumis leksaker. 850 01:01:28,440 --> 01:01:31,400 Och pappa Possibles cybertroniska genombrott. 851 01:01:31,480 --> 01:01:36,800 Och för att verkligen ta udden av henne, en specialgjord synto-grabb. 852 01:01:36,920 --> 01:01:40,040 Så du planerade det här? 853 01:01:40,120 --> 01:01:43,920 -Du ifrågasatte min forskning. -Pyjamaspartyna? 854 01:01:45,120 --> 01:01:47,680 Jag upptäckte Kim Possibles svaghet. 855 01:01:47,760 --> 01:01:49,640 Killar, killar, killar. 856 01:01:49,720 --> 01:01:51,640 "Vem ska jag gå på balen med?" 857 01:01:51,720 --> 01:01:54,080 "Vem är den perfekte killen?" 858 01:01:54,160 --> 01:01:58,400 Du har rätt, Drakken. Killar, förhållanden, det är svårt. 859 01:01:58,480 --> 01:02:00,480 Men det här är lätt. 860 01:02:02,520 --> 01:02:04,040 Shego! 861 01:02:14,200 --> 01:02:16,600 Det är ute med dig, synto-snubben. 862 01:02:28,320 --> 01:02:30,120 Vad är det här? 863 01:02:33,800 --> 01:02:35,640 Jag tar den. 864 01:02:36,760 --> 01:02:43,200 Snyggt försök. Förresten är en nakenmullvad inte coolt, bara äckligt. 865 01:02:43,320 --> 01:02:46,160 Dissa inte Rufus. 866 01:02:57,920 --> 01:02:59,840 Du fattar inte när du ska ge dig. 867 01:02:59,920 --> 01:03:02,200 -Inte du heller. -Nej. 868 01:03:13,080 --> 01:03:15,040 Kim! 869 01:03:17,880 --> 01:03:19,480 Jag har den. 870 01:03:26,920 --> 01:03:28,160 Tyvärr. 871 01:03:30,480 --> 01:03:33,840 Rufus uppskattade inte gliringen. 872 01:03:33,920 --> 01:03:35,520 Han hyser agg. 873 01:03:38,960 --> 01:03:41,600 Åh, nej. 874 01:04:06,480 --> 01:04:09,520 Ja, ja, hon kanske är så bra. 875 01:04:12,360 --> 01:04:16,520 Att ta över världen är en sak, men du förstörde Bueno Nacho. 876 01:04:16,600 --> 01:04:19,920 -Det ska du få sota för. -Du kan inte mena allvar. 877 01:04:20,000 --> 01:04:22,560 Notera att jag inte skämtar. 878 01:04:22,640 --> 01:04:26,120 Snälla... Jag har glömt namnet. Jag ber dig. 879 01:04:26,200 --> 01:04:29,560 Säg mitt namn. Säg det! 880 01:04:31,360 --> 01:04:32,440 Det är... 881 01:04:34,800 --> 01:04:36,800 ...Stoppable. 882 01:04:42,440 --> 01:04:45,640 -Vet du vad jag avskyr? -Att din kille smälte? 883 01:04:45,720 --> 01:04:47,800 Nej. Dig. 884 01:05:00,400 --> 01:05:02,560 Det är inte över än. 885 01:05:02,640 --> 01:05:04,880 Det kan inte vara över! 886 01:05:04,960 --> 01:05:08,280 Inse faktum. Spelet är över. 887 01:05:08,360 --> 01:05:11,040 Ron, det är bäst vi skyndar oss. 888 01:05:12,160 --> 01:05:13,880 Vart? 889 01:05:13,960 --> 01:05:16,240 Det märker du snart. 890 01:05:16,320 --> 01:05:20,240 Tack vare tonårshjälten Kim Possible, 891 01:05:20,320 --> 01:05:24,800 så har Diablo-förintelsen förintat sig själv. 892 01:05:24,880 --> 01:05:28,080 Possible skjuter - och gör mål. 893 01:05:28,160 --> 01:05:30,640 -Helt rätt. -Ursäkta. 894 01:05:30,720 --> 01:05:33,800 Jag snackar med Monique under tiden. 895 01:05:33,880 --> 01:05:35,680 Härligt. 896 01:05:40,080 --> 01:05:43,280 Äntligen. Hon är ihop med den där nollan. 897 01:05:43,360 --> 01:05:46,600 Kim Possible och Ron Stoppable är ett par! 898 01:06:02,720 --> 01:06:07,400 Vi har länge varit vänner 899 01:06:07,480 --> 01:06:12,480 Men känslan som jag nu har fått är alldeles ny 900 01:06:12,560 --> 01:06:17,120 Fast lång, lång tid har gått Först nu har jag förstått 901 01:06:17,200 --> 01:06:23,240 Ser på dig Du fanns alltid hos mig 902 01:06:23,320 --> 01:06:25,120 Är det så? Du och jag 903 01:06:25,200 --> 01:06:27,640 Vem kunde ana 904 01:06:27,720 --> 01:06:32,880 Är det så? Tänk ändå, jag faller för dig 905 01:06:32,960 --> 01:06:36,920 Är det så? Du fanns här vid min sida 906 01:06:37,000 --> 01:06:40,240 Jag känner det nu 907 01:06:40,320 --> 01:06:43,880 Är det så, är det verkligen du? 908 01:06:43,960 --> 01:06:45,960 Är det så? 909 01:06:47,120 --> 01:06:51,920 Det börjar om, och nåt nytt tar gestalt 910 01:06:52,000 --> 01:06:58,080 Dina ögon säger allt 911 01:06:58,200 --> 01:07:01,240 Å-åh, det är sant Det är du 912 01:07:01,320 --> 01:07:03,440 Det är vi, jag och du 913 01:07:03,520 --> 01:07:08,200 Är det så? Är det sant? 914 01:07:08,280 --> 01:07:10,480 -Är det du? -Är det så 915 01:07:10,560 --> 01:07:14,560 Vem kunde ana 916 01:07:14,640 --> 01:07:19,680 Är det så? Tänk ändå, jag faller för dig 917 01:07:19,760 --> 01:07:23,600 Är det så? Du fanns här vid min sida 918 01:07:23,680 --> 01:07:27,040 Jag känner det nu 919 01:07:27,120 --> 01:07:30,320 Är det så, är det verkligen du? 920 01:07:33,280 --> 01:07:35,320 Är det så? 921 01:07:36,760 --> 01:07:40,520 Är det så, är det verkligen du? 922 01:07:42,640 --> 01:07:45,360 Är det så? 923 01:07:45,440 --> 01:07:49,200 Är det du?