1 00:01:43,000 --> 00:01:44,335 600 years before Columbus... 2 00:01:44,502 --> 00:01:47,213 ...North America was invaded by ruthless marauders intent on settling its shores. 3 00:01:47,421 --> 00:01:51,676 Something stopped them. 4 00:01:52,677 --> 00:01:56,305 What follows is the legend. 5 00:02:08,777 --> 00:02:12,155 We are the People of the Dawn. 6 00:02:12,322 --> 00:02:16,410 This land has been our home for countless generations. 7 00:02:17,286 --> 00:02:21,915 There's a prophecy that tells of a creature, swift of foot... 8 00:02:22,082 --> 00:02:24,501 ...white as snow. 9 00:02:26,503 --> 00:02:31,342 When he is seen, change follows like a storm. 10 00:06:12,821 --> 00:06:14,698 He can't stay with us. 11 00:06:15,616 --> 00:06:19,203 His skin... His eyes... 12 00:06:19,411 --> 00:06:22,832 Like some kind of evil spirit that has never seen the sun. 13 00:06:23,040 --> 00:06:24,500 A demon. 14 00:06:24,709 --> 00:06:26,752 He is not a demon. 15 00:06:26,919 --> 00:06:28,546 He is a boy. 16 00:06:28,713 --> 00:06:30,673 Blood runs true. 17 00:06:30,840 --> 00:06:34,552 He will turn into a monster. Like his fathers. 18 00:06:51,278 --> 00:06:56,450 If we put this child in the cold to die... 19 00:06:56,658 --> 00:06:59,661 ...who will be the monsters then? 20 00:07:00,913 --> 00:07:02,706 She speaks the truth. 21 00:07:02,915 --> 00:07:04,792 The boy... 22 00:07:05,543 --> 00:07:08,421 ...has destiny among the People. 23 00:07:12,591 --> 00:07:14,594 He stays. 24 00:07:34,239 --> 00:07:37,409 Who are you, little one? 25 00:08:26,376 --> 00:08:28,003 Little savage. 26 00:08:32,841 --> 00:08:35,469 Kill this vermin! 27 00:08:51,652 --> 00:08:54,155 You are no son of mine! 28 00:10:28,336 --> 00:10:30,964 15 years later 29 00:10:46,563 --> 00:10:48,524 Let me help you. 30 00:11:00,703 --> 00:11:04,081 Ghost. 31 00:11:05,208 --> 00:11:06,876 Come on, let's go! 32 00:11:07,043 --> 00:11:09,337 Come on! Over here! 33 00:11:18,847 --> 00:11:20,807 I see the young ones. 34 00:11:25,312 --> 00:11:27,939 Welcome. Your journey has ended. 35 00:11:28,148 --> 00:11:30,233 You've come early for the spring trade. 36 00:11:30,692 --> 00:11:33,904 Since when does the Pathfinder come on a trading trip? 37 00:11:35,532 --> 00:11:38,534 I come for more than trade. 38 00:11:43,038 --> 00:11:45,624 Give it to me. Give it to me. 39 00:12:06,604 --> 00:12:08,940 Look, it's the Quiet One. 40 00:12:09,107 --> 00:12:10,692 Play for us. 41 00:12:11,276 --> 00:12:12,903 It's mine! 42 00:12:17,199 --> 00:12:19,868 I'm gonna get it. 43 00:12:35,593 --> 00:12:38,930 She's beautiful. Isn't she? 44 00:12:49,858 --> 00:12:53,695 There was an avalanche during the winter hunt. 45 00:12:53,862 --> 00:12:55,280 How many dead? 46 00:12:55,488 --> 00:12:58,533 Three of the four hunting parties. 47 00:12:58,742 --> 00:13:02,496 Among them he who was to take my place. 48 00:13:03,914 --> 00:13:06,250 Have you chosen another? 49 00:13:07,209 --> 00:13:09,628 It will be one of them. 50 00:13:09,795 --> 00:13:11,922 But which one? 51 00:13:13,090 --> 00:13:15,551 I do not know yet. 52 00:13:20,222 --> 00:13:23,059 Your daughter has become a woman, Pathfinder. 53 00:13:23,226 --> 00:13:25,978 And we are turning into old men. 54 00:13:26,145 --> 00:13:29,023 You've been old men for some time. 55 00:13:36,322 --> 00:13:39,284 Tonight we celebrate the circle of the braves. 56 00:13:40,243 --> 00:13:42,913 Perhaps you can lead the ritual? 57 00:13:51,797 --> 00:13:53,257 What do you see? 58 00:13:58,554 --> 00:14:00,848 The prophecy... 59 00:14:01,056 --> 00:14:03,434 ...is coming to fulfillment. 60 00:14:27,584 --> 00:14:31,838 The People of the Dawn have always had a Pathfinder. 61 00:14:32,005 --> 00:14:36,218 Our tradition obliges the people... 62 00:14:37,135 --> 00:14:39,304 ...to choose a successor. 63 00:14:54,695 --> 00:14:56,864 Daughter... 64 00:14:57,114 --> 00:15:00,159 ...he has yet to earn the right to be here. 65 00:15:02,245 --> 00:15:05,832 You are still haunted by the demons from your past. 66 00:15:06,499 --> 00:15:08,001 Until you face them... 67 00:15:08,209 --> 00:15:12,172 ...you will never know who you really are. 68 00:15:28,188 --> 00:15:30,566 Then I will find my own path. 69 00:16:19,742 --> 00:16:21,285 Son. 70 00:16:34,007 --> 00:16:36,801 If I cannot be a brave... 71 00:16:40,764 --> 00:16:43,016 ...then who am I? 72 00:16:44,017 --> 00:16:48,480 You were born to the Dragon Men, but you are ours. 73 00:17:11,253 --> 00:17:12,588 Farewell. 74 00:17:31,858 --> 00:17:34,152 Farewell. See you next year. 75 00:17:35,070 --> 00:17:37,572 Look what I got. It's a flute. 76 00:17:39,700 --> 00:17:41,785 You got a flute. 77 00:18:22,619 --> 00:18:24,121 - Goodbye, son. - Goodbye, Father. 78 00:18:24,329 --> 00:18:26,248 I won't be gone long. 79 00:18:26,748 --> 00:18:28,876 Oh, so pretty. 80 00:18:30,335 --> 00:18:31,712 Goodbye, Mother. 81 00:18:33,630 --> 00:18:36,592 - Be safe, my boy. - Hey, Ghost! 82 00:18:39,094 --> 00:18:40,262 No, go. 83 00:18:41,055 --> 00:18:42,556 Come on. 84 00:18:48,479 --> 00:18:50,648 Farewell, my son. 85 00:18:55,778 --> 00:18:58,573 Don't go too far by yourself. 86 00:18:59,073 --> 00:19:01,659 How come you're always so serious? 87 00:19:01,868 --> 00:19:03,912 I'm here to look after you. 88 00:19:04,120 --> 00:19:06,748 Will you take care of my doll too? 89 00:19:08,166 --> 00:19:10,919 Both of you, I promise. 90 00:19:12,087 --> 00:19:14,923 Go with her. 91 00:20:22,326 --> 00:20:24,537 No! 92 00:21:44,245 --> 00:21:45,955 Quickly, gather them up! 93 00:21:46,122 --> 00:21:47,790 Run! Run! 94 00:22:24,161 --> 00:22:27,998 No! No! 95 00:22:40,219 --> 00:22:42,388 No! 96 00:24:27,872 --> 00:24:29,499 Mother. 97 00:25:50,708 --> 00:25:53,253 Wait! 98 00:25:58,091 --> 00:26:01,386 Show some respect for our host. 99 00:26:10,729 --> 00:26:13,565 Even though they are savages... 100 00:26:13,732 --> 00:26:16,318 ...they should be treated with honor. 101 00:26:24,326 --> 00:26:26,746 Death by the blade! 102 00:26:29,582 --> 00:26:31,334 Father! 103 00:26:49,686 --> 00:26:52,189 This one looks different. 104 00:26:58,362 --> 00:27:00,781 Maybe this one can use a sword. 105 00:27:26,933 --> 00:27:29,310 Take it away before he hurts himself. 106 00:27:46,578 --> 00:27:47,955 Bring me his head! 107 00:28:54,232 --> 00:28:58,194 This savage knows our ways. 108 00:34:49,433 --> 00:34:52,103 Where is his head? 109 00:34:52,269 --> 00:34:54,480 I lost him. 110 00:35:00,236 --> 00:35:02,113 Damn you! 111 00:35:15,794 --> 00:35:19,631 He'll lead us to the next village. 112 00:35:23,302 --> 00:35:28,515 I want to kill them all. 113 00:35:29,892 --> 00:35:34,939 Good. Wipe them out and cleanse this land before we settle here. 114 00:36:46,221 --> 00:36:49,349 - It was over there. - I heard it too. 115 00:37:20,506 --> 00:37:22,926 Father, those tracks. 116 00:38:25,615 --> 00:38:27,367 Get away. 117 00:38:43,008 --> 00:38:45,720 He's bleeding. 118 00:39:27,221 --> 00:39:29,014 Father! 119 00:39:52,205 --> 00:39:53,915 He is close. 120 00:42:16,730 --> 00:42:18,190 He must sleep. 121 00:42:26,323 --> 00:42:28,576 And so must I. 122 00:43:02,819 --> 00:43:05,447 What is it you dream of? 123 00:43:24,467 --> 00:43:27,929 - We should not have taken him in. - My fear is that he is dangerous. 124 00:43:28,137 --> 00:43:30,890 Our friend is not to be feared. 125 00:43:31,057 --> 00:43:34,143 This bears the mark of the Dragon People. 126 00:43:34,811 --> 00:43:38,440 It is they who hunt him. 127 00:43:38,982 --> 00:43:41,818 - What if they come here? - They will kill you all. 128 00:43:41,985 --> 00:43:45,322 Down to the last man, woman, and child. 129 00:43:45,489 --> 00:43:49,910 They may let one of you escape so they can follow you to the next village. 130 00:43:50,202 --> 00:43:53,997 But they will cut out your tongue first so you can warn no one. 131 00:43:54,164 --> 00:43:55,874 I've seen them do it. 132 00:43:56,542 --> 00:43:58,210 What about your village? 133 00:44:01,005 --> 00:44:02,798 They're dead. 134 00:44:05,468 --> 00:44:07,720 They will follow your trail here. 135 00:44:08,012 --> 00:44:09,430 I told you to leave me. 136 00:44:12,016 --> 00:44:13,851 You should have listened. 137 00:44:14,018 --> 00:44:16,646 Then we will stand and fight. 138 00:44:26,865 --> 00:44:29,576 They all carry these weapons. 139 00:44:29,743 --> 00:44:34,164 And they're covered in a skin that arrows of stone cannot pierce. 140 00:44:34,331 --> 00:44:35,832 Run and you may live. 141 00:44:38,710 --> 00:44:41,004 Fight them... 142 00:45:01,734 --> 00:45:04,112 Search the cave! 143 00:45:19,920 --> 00:45:22,547 You two must lead our people to the bay. 144 00:45:22,756 --> 00:45:25,133 Head west through the mountains. 145 00:45:25,425 --> 00:45:30,305 When you reach the mark at the fork, follow the trail east. 146 00:45:30,514 --> 00:45:32,558 Spring has come early... 147 00:45:32,725 --> 00:45:34,977 ...and the west trail is not safe. 148 00:45:35,144 --> 00:45:37,438 There is a danger of avalanche. 149 00:45:38,105 --> 00:45:40,524 We've lost enough lives. 150 00:45:43,069 --> 00:45:45,488 Go, go. 151 00:45:45,655 --> 00:45:47,281 We go. 152 00:45:52,787 --> 00:45:54,914 What will you do? 153 00:45:55,623 --> 00:45:58,168 Kill as many as I can. 154 00:45:58,752 --> 00:46:00,629 And after? 155 00:46:01,796 --> 00:46:03,340 There'll be no after. 156 00:46:10,806 --> 00:46:12,307 Father... 157 00:46:12,474 --> 00:46:14,810 ...you can't just let him go. 158 00:46:15,477 --> 00:46:17,104 He must find his own way. 159 00:46:17,771 --> 00:46:20,774 His heart is full of vengeance. 160 00:46:23,319 --> 00:46:25,946 - Carry all that you can. - He knows what is best. 161 00:46:37,792 --> 00:46:40,461 Go! Go back! 162 00:46:54,101 --> 00:46:57,020 Go! Go with the others. 163 00:47:15,706 --> 00:47:19,335 Keep moving forward. Keep moving. 164 00:47:19,544 --> 00:47:20,753 Come on, hurry. 165 00:47:20,920 --> 00:47:22,338 Move, move! Come on! 166 00:47:22,547 --> 00:47:24,173 - Where are we going? - Keep moving. 167 00:47:24,382 --> 00:47:26,426 - Come on. - My doll! 168 00:48:25,404 --> 00:48:28,782 This is the canyon where all paths converge. 169 00:48:41,754 --> 00:48:43,422 Yeah. 170 00:48:44,632 --> 00:48:46,926 We'll greet them here. 171 00:49:24,381 --> 00:49:27,176 The Pathfinder's daughter is not here. 172 00:49:29,887 --> 00:49:31,806 She is gone. 173 00:49:32,640 --> 00:49:35,476 The Pathfinder told us to stay together... 174 00:49:35,643 --> 00:49:38,938 - ...to get to the bay. - So we can hide like mice. 175 00:49:45,028 --> 00:49:46,654 I will find her. 176 00:49:46,821 --> 00:49:48,031 Bring her back. 177 00:49:48,198 --> 00:49:50,700 And the Dragon leader's head. 178 00:49:51,701 --> 00:49:54,371 You're not going because of the Dragon People. 179 00:49:55,080 --> 00:49:57,666 You're going because she went back to him. 180 00:50:04,882 --> 00:50:09,094 We'll go east as the Pathfinder said. 181 00:51:09,824 --> 00:51:12,285 The ashes are still warm. 182 00:51:13,786 --> 00:51:15,371 They are close! 183 00:51:15,538 --> 00:51:16,956 Put the torches out. 184 00:51:50,491 --> 00:51:53,828 - Twig. - Spear. 185 00:51:58,916 --> 00:52:00,960 What are you doing here? 186 00:52:05,048 --> 00:52:07,592 That is a question you must ask yourself. 187 00:52:08,343 --> 00:52:12,055 You speak in riddles, old man, just say what you mean. 188 00:52:12,597 --> 00:52:17,644 There is a decision before you. Trust what I tell you. 189 00:52:23,358 --> 00:52:25,402 I trust in this. 190 00:52:30,407 --> 00:52:31,992 A sword... 191 00:52:33,702 --> 00:52:35,538 ...can cut two ways. 192 00:53:17,998 --> 00:53:20,793 My father says you are full of vengeance. 193 00:53:33,056 --> 00:53:35,099 You cannot be here. 194 00:53:37,811 --> 00:53:41,356 There are two wolves fighting in every man's heart. 195 00:53:42,274 --> 00:53:44,359 One is love. 196 00:53:45,152 --> 00:53:47,237 The other is hate. 197 00:53:49,656 --> 00:53:52,326 Which one wins? 198 00:53:52,492 --> 00:53:55,078 The one you feed the most. 199 00:54:47,675 --> 00:54:49,468 Who are they? 200 00:54:50,427 --> 00:54:52,304 Why did they come here? 201 00:54:53,139 --> 00:54:55,141 They're beasts. 202 00:54:56,142 --> 00:54:59,520 They live for slaughter, plunder. 203 00:55:01,272 --> 00:55:03,691 They live and die by the sword. 204 00:55:08,530 --> 00:55:10,532 It is in their blood. 205 00:55:15,871 --> 00:55:17,831 Is it in your blood? 206 00:55:33,555 --> 00:55:35,391 They're coming. 207 00:58:47,381 --> 00:58:48,841 Now! 208 00:59:35,973 --> 00:59:37,975 We'll meet back in the cave. 209 00:59:53,825 --> 00:59:55,827 Wait. Not yet. 210 01:00:24,483 --> 01:00:26,110 No! 211 01:01:30,885 --> 01:01:32,053 Look! 212 01:01:33,847 --> 01:01:35,598 Go get him! 213 01:01:52,699 --> 01:01:54,701 - Come on. - No. 214 01:01:56,078 --> 01:02:01,041 Find her. Protect her. This is my journey. 215 01:02:02,585 --> 01:02:04,628 And it lies upon a different path. 216 01:02:17,934 --> 01:02:20,562 Go on. Go on! 217 01:03:11,990 --> 01:03:15,160 I can't see anything. 218 01:07:39,767 --> 01:07:42,186 Son of a whore isn't here! 219 01:07:54,616 --> 01:07:56,660 This will make him come out. 220 01:08:21,811 --> 01:08:25,023 No. No. 221 01:08:37,577 --> 01:08:40,997 Have you had enough of your vengeance yet? 222 01:10:24,229 --> 01:10:26,899 Tell me where the next village is. 223 01:10:44,751 --> 01:10:45,752 Take him! 224 01:11:01,309 --> 01:11:04,813 She came back and changed what I could not. 225 01:11:09,777 --> 01:11:12,655 If you are not strong enough to kill the bear... 226 01:11:12,821 --> 01:11:15,658 ...use the bear's strength to kill it. 227 01:11:18,702 --> 01:11:21,163 Take my path... 228 01:11:22,248 --> 01:11:24,500 ...and I will take yours. 229 01:11:33,009 --> 01:11:35,094 Tell me! 230 01:11:57,117 --> 01:11:58,452 Rip him apart! 231 01:12:32,487 --> 01:12:34,740 Now will you tell me where the villagers are? 232 01:12:42,915 --> 01:12:46,585 Many years ago a ship came here. 233 01:12:46,752 --> 01:12:48,504 On board was a boy... 234 01:12:51,674 --> 01:12:55,177 ...the son of a great Viking warrior. 235 01:12:57,763 --> 01:13:00,433 I knew your father. 236 01:13:16,491 --> 01:13:19,494 Where are they? 237 01:13:39,306 --> 01:13:40,933 Wait! 238 01:13:42,476 --> 01:13:44,562 I will take you there. 239 01:13:44,729 --> 01:13:47,565 I will be your pathfinder... 240 01:13:48,024 --> 01:13:50,526 ...if you let her live. 241 01:13:59,661 --> 01:14:03,623 I knew you could speak like a human. 242 01:14:09,796 --> 01:14:13,300 Gunnar! An eye for an eye! 243 01:15:14,405 --> 01:15:17,366 I decide who dies. 244 01:15:34,843 --> 01:15:40,015 I remember the home of the Dragon Men, the endless winter. 245 01:15:40,182 --> 01:15:43,519 They know snow and ice like no other living men. 246 01:15:45,896 --> 01:15:48,691 But they know nothing of our spring. 247 01:16:21,725 --> 01:16:24,686 Where have they gone? 248 01:16:25,228 --> 01:16:26,730 Wait! Wait! 249 01:16:28,982 --> 01:16:31,985 Over the mountains. 250 01:16:34,947 --> 01:16:37,074 I know where they went. 251 01:16:38,367 --> 01:16:40,828 Then lead on. 252 01:16:50,129 --> 01:16:51,255 Over here! 253 01:17:06,354 --> 01:17:07,981 Let's go. 254 01:17:29,545 --> 01:17:33,883 They'll find the others. What are you doing? 255 01:17:34,050 --> 01:17:36,761 What your father taught me. 256 01:18:18,763 --> 01:18:22,225 Get up, you clumsy bitch! 257 01:18:25,395 --> 01:18:27,188 We go west. 258 01:18:28,773 --> 01:18:31,901 That leads us away from the coast! 259 01:18:35,780 --> 01:18:37,908 Do you think me a fool, boy? 260 01:18:40,285 --> 01:18:41,995 I'm telling the truth. 261 01:18:43,622 --> 01:18:47,000 Bring the bitch. 262 01:18:52,339 --> 01:18:55,009 Over here! 263 01:19:03,601 --> 01:19:05,519 Move! 264 01:19:30,337 --> 01:19:32,464 We should go around the ice. 265 01:19:32,965 --> 01:19:36,343 - He's trying to slow us down. - No. 266 01:19:36,510 --> 01:19:39,888 It's safer to go around the lake. 267 01:19:40,764 --> 01:19:42,975 We are not cowards! 268 01:22:12,964 --> 01:22:18,386 So you have become the Pathfinder for the Dragon People. Good. 269 01:22:24,350 --> 01:22:26,102 I'm dying. 270 01:22:28,688 --> 01:22:30,941 Don't complain to me about it. 271 01:22:31,441 --> 01:22:33,402 Anyway, you can't die yet. 272 01:22:38,740 --> 01:22:40,033 You're not done. 273 01:22:41,034 --> 01:22:46,248 - This is for the next Pathfinder. - Who? 274 01:22:48,042 --> 01:22:49,919 You already know. 275 01:23:19,574 --> 01:23:22,327 Get him out! 276 01:23:26,290 --> 01:23:30,711 - Let him die! - It was your idea to cross the ice... 277 01:23:30,919 --> 01:23:32,838 ...and we still need him. 278 01:23:42,223 --> 01:23:44,851 Is it cold, you bastard? 279 01:23:47,770 --> 01:23:50,106 We'll go around the lake. 280 01:24:36,279 --> 01:24:38,197 The lost hunting party. 281 01:25:37,384 --> 01:25:39,052 Let's tie ourselves together. 282 01:25:40,554 --> 01:25:43,181 The path is too dangerous. 283 01:25:46,185 --> 01:25:48,812 Then you lead the way. 284 01:26:34,234 --> 01:26:36,236 Tie yourselves together! 285 01:26:51,461 --> 01:26:53,796 She stays tied to me. 286 01:27:26,705 --> 01:27:30,292 He's leading us nowhere! 287 01:27:43,223 --> 01:27:44,349 I want you to hit me. 288 01:27:45,183 --> 01:27:48,019 - What? - Hit me. 289 01:27:51,189 --> 01:27:53,567 Hit me. 290 01:28:01,325 --> 01:28:02,868 Enough, bitch! 291 01:28:06,997 --> 01:28:09,959 You are the son of a Viking. Show it! 292 01:28:11,377 --> 01:28:13,462 Show it! 293 01:30:35,651 --> 01:30:37,194 Here! 294 01:30:53,878 --> 01:30:56,381 Come to me. 295 01:32:39,279 --> 01:32:41,532 Listen to me! 296 01:32:42,491 --> 01:32:43,742 Leave! 297 01:32:43,909 --> 01:32:47,913 No! No, I'm not going to leave you! No. 298 01:32:48,080 --> 01:32:52,001 Go! Trust me! Please! 299 01:33:24,076 --> 01:33:26,328 Go! 300 01:33:39,675 --> 01:33:44,639 You chose savages over your own kind. 301 01:33:44,805 --> 01:33:48,726 Die, crying boy... 302 01:33:50,228 --> 01:33:56,192 ...because you could not remember who you are! 303 01:34:02,866 --> 01:34:07,120 I know who I am! 304 01:34:21,218 --> 01:34:26,932 I know who I am! 305 01:36:24,471 --> 01:36:25,597 Do it! 306 01:36:26,598 --> 01:36:29,393 Give me death by the sword. 307 01:36:31,270 --> 01:36:38,110 I am the last of your kind in this cursed land. 308 01:36:44,492 --> 01:36:46,327 You're not my kind. 309 01:38:20,216 --> 01:38:22,009 They're gone. 310 01:40:32,770 --> 01:40:34,730 The spirit of the prophecy... 311 01:40:35,231 --> 01:40:36,899 ...has come full circle. 312 01:41:40,131 --> 01:41:42,175 Like my father before me... 313 01:41:42,342 --> 01:41:45,762 ...I became the Pathfinder to the People of the Dawn. 314 01:41:53,020 --> 01:41:56,857 He watched over the coast, always over the coast... 315 01:41:57,024 --> 01:41:59,526 ...looking for signs of the Dragon Men... 316 01:41:59,693 --> 01:42:02,696 ...to keep the wolves of hate away from our shores. 317 01:42:04,240 --> 01:42:06,117 He had found his path. 318 01:42:06,283 --> 01:42:10,705 Of two peoples, he was neither, yet he was both. 319 01:42:19,964 --> 01:42:22,133 He changed my life... 320 01:42:22,300 --> 01:42:25,553 ...and the destiny of our people.