1 00:01:38,160 --> 00:01:39,440 600 år før Columbus... 2 00:01:39,600 --> 00:01:42,200 ...blev Nord Amerika invaderet af hensynsløse vilde, besluttet på at bosætte sig på kysten. 3 00:01:42,400 --> 00:01:46,440 Noget stoppede dem. 4 00:01:47,440 --> 00:01:50,920 Det der så skete er en legende... 5 00:02:02,920 --> 00:02:06,120 Vi er folket af daggryet. 6 00:02:06,280 --> 00:02:10,200 Dette land har været vores hjem i utallige generationer. 7 00:02:11,000 --> 00:02:15,440 Der er en profeti som fortæller om et væsen hurtig til fods... 8 00:02:15,640 --> 00:02:17,960 ...hvid som sne. 9 00:02:19,880 --> 00:02:24,520 Når han bliver set følger forandringer, som efter en storm. 10 00:05:56,920 --> 00:05:58,720 Han kan ikke blive hos os. 11 00:05:59,600 --> 00:06:03,040 Hans hudfarve... hans øjne... 12 00:06:03,240 --> 00:06:06,520 En slags ond ånd, der aldrig har set solen. 13 00:06:06,680 --> 00:06:08,120 En dæmon. 14 00:06:08,320 --> 00:06:10,280 Han er ikke en dæmon. 15 00:06:10,440 --> 00:06:12,000 Han er en dreng. 16 00:06:12,200 --> 00:06:14,040 Blodlinien bestemmer. 17 00:06:14,160 --> 00:06:17,800 Han vil blive til et monster, som hans far. 18 00:06:33,840 --> 00:06:38,760 Hvis vi sætter dette barn ud i kulden for at død... 19 00:06:38,960 --> 00:06:41,840 ...hvem er så monsteret? 20 00:06:43,040 --> 00:06:44,800 Hun taler sandt. 21 00:06:44,960 --> 00:06:46,760 Drengen... 22 00:06:47,520 --> 00:06:50,240 ...er skæbnebestemt blandt folket. 23 00:06:54,280 --> 00:06:56,160 Han bliver. 24 00:07:15,000 --> 00:07:18,040 Hvem er du, lille fyr? 25 00:08:05,000 --> 00:08:06,560 Lille vilddyr. 26 00:08:11,200 --> 00:08:13,720 Dræb de skadedyr! 27 00:08:29,240 --> 00:08:31,680 Du er ikke min søn! 28 00:10:01,960 --> 00:10:04,520 15 år senere. 29 00:10:19,440 --> 00:10:21,320 Lad mig hjælpe dig. 30 00:10:33,000 --> 00:10:36,240 Ghost. 31 00:10:37,320 --> 00:10:38,920 Kom så, af sted! 32 00:10:39,080 --> 00:10:41,280 Kom så! herover! 33 00:10:50,440 --> 00:10:52,280 Jeg kan se børnene. 34 00:10:56,600 --> 00:10:59,080 Velkommen. Din rejse er slut. 35 00:10:59,360 --> 00:11:01,320 Du er kommet tidlig for at handle. 36 00:11:01,720 --> 00:11:04,840 Siden hvornår er stifinderen kommet med på handelsrejser? 37 00:11:06,360 --> 00:11:09,280 Jeg er her ikke bare for at handle. 38 00:11:13,640 --> 00:11:16,080 Giv mig det. Giv mig det. 39 00:11:36,200 --> 00:11:38,440 Se, det er den stumme. 40 00:11:38,600 --> 00:11:40,120 Spil for os. 41 00:11:40,680 --> 00:11:42,240 Det er min! 42 00:11:46,400 --> 00:11:48,920 Jeg skal nok få fat i den. 43 00:12:04,000 --> 00:12:07,240 Hun er smuk. Er hun ikke? 44 00:12:17,680 --> 00:12:21,320 Der var en lavine under vinterjagten. 45 00:12:21,520 --> 00:12:22,880 Hvor mange døde? 46 00:12:23,120 --> 00:12:26,000 Tre ud af fire jagtselskaber. 47 00:12:26,160 --> 00:12:29,800 Iblandt dem var ham der skulle tage min plads. 48 00:12:31,200 --> 00:12:33,440 Har du valgt en anden? 49 00:12:34,320 --> 00:12:36,640 Det vil blive en af dem. 50 00:12:36,800 --> 00:12:38,880 Men hvem af dem? 51 00:12:39,960 --> 00:12:42,320 Jeg ved det ikke endnu. 52 00:12:46,800 --> 00:12:49,480 Din datter er blevet til en kvinde, stifinder. 53 00:12:49,680 --> 00:12:52,320 Og vi er ved at blive til gamle mænd. 54 00:12:52,480 --> 00:12:55,240 I har været gamle mænd længe. 55 00:13:02,280 --> 00:13:05,080 I aften, vil vi fejre de tapres cirkel. 56 00:13:06,000 --> 00:13:08,560 Måske kan du lede ritualet? 57 00:13:17,080 --> 00:13:18,480 Hvad ser du? 58 00:13:23,560 --> 00:13:25,800 Profetien... 59 00:13:25,960 --> 00:13:28,240 ...vil blive fuldbyrdet. 60 00:13:51,400 --> 00:13:55,480 Folket af daggryet, har altid haft en stifinder. 61 00:13:55,680 --> 00:13:59,680 Vores tradition, kræver af folket... 62 00:14:00,560 --> 00:14:02,600 ...at vælge en efterfølger. 63 00:14:17,400 --> 00:14:19,480 Datter... 64 00:14:19,720 --> 00:14:22,680 ...han har ikke endnu gjorde sig fortjent til at være her. 65 00:14:24,680 --> 00:14:28,080 Du er stadig jaget af dæmoner fra din fortid. 66 00:14:28,680 --> 00:14:30,200 Indtil du står til ansigt med dem... 67 00:14:30,400 --> 00:14:34,160 ...vil du ikke finde ud af hvem du virkelig er. 68 00:14:49,520 --> 00:14:51,800 Så vil jeg, finde min egen fortid. 69 00:15:38,920 --> 00:15:40,440 Søn. 70 00:15:52,640 --> 00:15:55,320 Hvis jeg ikke kan være tapper... 71 00:15:59,120 --> 00:16:01,320 ...hvem er jeg så? 72 00:16:02,240 --> 00:16:06,520 Du blev født til dragefolket, men du er en af vores. 73 00:16:28,360 --> 00:16:29,640 Farvel. 74 00:16:48,120 --> 00:16:50,320 Farvel. Vi ses til næste år. 75 00:16:51,200 --> 00:16:53,600 Se hvad jeg fik. Det er en fløjte. 76 00:16:55,640 --> 00:16:57,600 Du fik en fløjte? 77 00:17:36,840 --> 00:17:38,240 - Farvel søn. - Farvel far. 78 00:17:38,440 --> 00:17:40,320 Jeg bliver ikke væk så længe. 79 00:17:40,720 --> 00:17:42,800 Åh, så nydelig. 80 00:17:44,200 --> 00:17:45,520 Farvel mor. 81 00:17:47,360 --> 00:17:50,160 - Vær forsigtig, min dreng. - Hej, Ghost! 82 00:17:52,600 --> 00:17:53,760 Nej. Gå! 83 00:17:54,480 --> 00:17:55,920 Kom nu. 84 00:18:01,600 --> 00:18:03,680 Farvel, min søn. 85 00:18:08,640 --> 00:18:11,280 Gå ikke forlangt væk alene! 86 00:18:11,760 --> 00:18:14,240 Hvorfor er du altid så alvorlig? 87 00:18:14,440 --> 00:18:16,400 Jeg er her for at se efter dig. 88 00:18:16,600 --> 00:18:19,080 Vil du også, tage dig af min dukke? 89 00:18:20,480 --> 00:18:23,120 Jer begge to, det lover jeg. 90 00:18:24,240 --> 00:18:26,960 Gå med hende. 91 00:19:31,600 --> 00:19:33,760 Nej! 92 00:20:50,160 --> 00:20:51,760 Hurtigt, saml dem sammen! 93 00:20:51,960 --> 00:20:53,600 Løb! Løb! 94 00:21:28,400 --> 00:21:32,080 Nej! Nej! 95 00:21:43,840 --> 00:21:45,920 Nej! 96 00:23:27,080 --> 00:23:28,640 Moder. 97 00:24:46,560 --> 00:24:48,960 Vent! 98 00:24:53,600 --> 00:24:56,800 Vis lidt respekt for vores værter. 99 00:25:05,720 --> 00:25:08,440 Selv om de er vilde... 100 00:25:08,600 --> 00:25:11,080 ...skal de behandles med ære. 101 00:25:18,760 --> 00:25:21,120 Død ved sværdet! 102 00:25:23,840 --> 00:25:25,480 Fader! 103 00:25:43,080 --> 00:25:45,480 Den her ser anderledes ud. 104 00:25:51,400 --> 00:25:53,720 Måske kan den her bruge et sværd. 105 00:26:18,800 --> 00:26:21,080 Fjern det før han gør skade på sig selv. 106 00:26:37,640 --> 00:26:38,960 Bring mig hans hoved! 107 00:27:42,520 --> 00:27:46,320 Den vilde kender vores metoder. 108 00:33:23,160 --> 00:33:25,720 Hvor er hans hoved? 109 00:33:25,880 --> 00:33:28,000 Jeg tabte sporet af ham. 110 00:33:33,520 --> 00:33:35,280 For satans! 111 00:33:48,400 --> 00:33:52,120 Han vil føre os til den næste landsby. 112 00:33:55,600 --> 00:34:00,640 Jeg vil dræbe dem alle. 113 00:34:01,960 --> 00:34:06,800 Godt. Tvær dem ud og rens ud i det her land før vi bosætter os her. 114 00:35:15,200 --> 00:35:18,160 - Det var derover. - Jeg hørte det også. 115 00:35:48,040 --> 00:35:50,360 Fader, disse spor. 116 00:36:50,480 --> 00:36:52,160 Forsvind! 117 00:37:07,200 --> 00:37:09,760 Han bløder. 118 00:37:49,560 --> 00:37:51,280 Fader! 119 00:38:13,520 --> 00:38:15,160 Han er tæt på. 120 00:40:32,120 --> 00:40:33,520 Han skal sove. 121 00:40:41,320 --> 00:40:43,480 Og det må jeg også. 122 00:41:16,320 --> 00:41:18,840 Hvad er det du drømmer om? 123 00:41:37,080 --> 00:41:40,400 - Vi skulle ikke have accepteret ham. - Min frygt er at han er farlig. 124 00:41:40,600 --> 00:41:43,240 Vores ven skal ikke være frygtet. 125 00:41:43,400 --> 00:41:46,360 Det her bærer dragefolkets mærke. 126 00:41:46,960 --> 00:41:50,440 Det er dem, der jager ham. 127 00:41:51,000 --> 00:41:53,720 - Hvad hvis de kommer her? - Så vil de dræbe jer alle. 128 00:41:53,920 --> 00:41:57,080 Ned til den sidste mand, kvinde og barn. 129 00:41:57,240 --> 00:42:01,480 De vil måske lade en af jer flygte så de kan forfølge jer til den næste landsby. 130 00:42:01,760 --> 00:42:05,440 Men først vil de skære jeres tunge ud, så I ikke kan advare nogen. 131 00:42:05,560 --> 00:42:07,200 Jeg har set dem gøre det. 132 00:42:07,840 --> 00:42:09,440 Hvad med din landsby? 133 00:42:12,080 --> 00:42:13,840 De er døde. 134 00:42:16,400 --> 00:42:18,560 De vil følge dit spor hertil. 135 00:42:18,840 --> 00:42:20,200 Jeg sagde til jer, at i skulle efterlade mig. 136 00:42:22,680 --> 00:42:24,400 I skulle have lyttet til mig. 137 00:42:24,600 --> 00:42:27,120 Så vil vi blive og kæmpe. 138 00:42:36,920 --> 00:42:39,520 De bære alle et våben som dette. 139 00:42:39,680 --> 00:42:43,880 Og de er dækket i skind, som pile af sten ikke kan gennembore. 140 00:42:44,080 --> 00:42:45,560 Løb og I vil måske leve. 141 00:42:48,320 --> 00:42:50,440 Bekæmp dem... 142 00:43:10,320 --> 00:43:12,640 Gennemsøg hulen! 143 00:43:27,840 --> 00:43:30,360 I to må lede vores folk ud til bugten. 144 00:43:30,520 --> 00:43:32,800 Vest igennem bjergene. 145 00:43:33,120 --> 00:43:37,760 Når I når udløbet, så følg sporet øst på. 146 00:43:37,960 --> 00:43:39,920 Foråret er kommet tidligt... 147 00:43:40,040 --> 00:43:42,240 ...og sporet vest på er ikke sikker. 148 00:43:42,400 --> 00:43:44,640 Der er fare for laviner. 149 00:43:45,280 --> 00:43:47,560 Vi har miste nok af liv. 150 00:43:50,000 --> 00:43:52,320 Gå, gå. 151 00:43:52,480 --> 00:43:54,080 Vi går. 152 00:43:59,320 --> 00:44:01,400 Nå, hvad vil du gøre? 153 00:44:02,040 --> 00:44:04,480 Dræbe så mange som jeg kan. 154 00:44:05,040 --> 00:44:06,880 Og bagefter? 155 00:44:07,960 --> 00:44:09,440 Der vil ikke være noget bagefter. 156 00:44:16,600 --> 00:44:18,040 Fader... 157 00:44:18,240 --> 00:44:20,400 ...du kan ikke bare lade ham tage af sted. 158 00:44:21,080 --> 00:44:22,640 Han må finde sin egen vej. 159 00:44:23,280 --> 00:44:26,120 Hans hjerte er fuld af hævntørst. 160 00:44:28,640 --> 00:44:31,160 - Bær alt det du kan. - Han ved hvad der er bedst. 161 00:44:42,480 --> 00:44:45,040 Gå! Gå tilbage! 162 00:44:58,120 --> 00:45:00,920 Forsvind! Gå tilbage til de andre. 163 00:45:18,840 --> 00:45:22,320 Bliv ved med at gå. Gå videre. 164 00:45:22,520 --> 00:45:23,680 Kom så, hurtigt. 165 00:45:23,880 --> 00:45:25,200 Af sted, Af sted! Kom nu! 166 00:45:25,400 --> 00:45:26,960 - Hvor skal vi hen? - Kom så videre. 167 00:45:27,160 --> 00:45:29,120 - Kom så. - Min dukke! 168 00:46:25,680 --> 00:46:28,920 Dette er dalen, hvor alle stierne løber sammen. 169 00:46:41,360 --> 00:46:42,920 Ja! 170 00:46:44,160 --> 00:46:46,320 Vi vil møde dem her. 171 00:47:22,240 --> 00:47:24,880 Stifinderens datter er her ikke. 172 00:47:27,560 --> 00:47:29,360 Hun er forsvundet. 173 00:47:30,160 --> 00:47:32,880 Stifinderen bad os blive sammen... 174 00:47:33,040 --> 00:47:36,200 ...og tage til udløbet. - Så vi kan skjule os som mus. 175 00:47:42,040 --> 00:47:43,560 Jeg finder hende. 176 00:47:43,760 --> 00:47:44,920 Få hende med tilbage. 177 00:47:45,120 --> 00:47:47,480 Og drage lederens hoved. 178 00:47:48,400 --> 00:47:51,040 Du går ikke på grund af Dragefolket. 179 00:47:51,680 --> 00:47:54,160 Du går fordi hun gik tilbage til ham. 180 00:48:01,080 --> 00:48:05,120 Vi går imod øst!, som stifinderen sagde. 181 00:49:03,360 --> 00:49:05,720 Asken er stadig varm... 182 00:49:07,120 --> 00:49:08,680 De er tæt på! 183 00:49:08,840 --> 00:49:10,200 Sluk faklerne. 184 00:49:42,400 --> 00:49:45,560 - Gren. - Spyd. 185 00:49:50,440 --> 00:49:52,440 Hvad laver du her? 186 00:49:56,360 --> 00:49:58,760 Det er et spørgsmål du må spørge dig selv om. 187 00:49:59,480 --> 00:50:03,080 Du taler i gåder gamle mand, sig hvad du mener. 188 00:50:03,560 --> 00:50:08,400 Der ligger en afgørelse foran dig. Stol på hvad jeg fortæller dig. 189 00:50:13,880 --> 00:50:15,840 Jeg stoler på den her. 190 00:50:20,680 --> 00:50:22,160 Et sværd... 191 00:50:23,800 --> 00:50:25,560 ...kan hugge to veje. 192 00:51:06,280 --> 00:51:08,960 Min far siger du er fuld af hævntørst. 193 00:51:20,720 --> 00:51:22,680 Du kan ikke være her. 194 00:51:25,280 --> 00:51:28,680 Der er to ulve der kæmper i enhver mands hjerte. 195 00:51:29,560 --> 00:51:31,560 En er kærlighed. 196 00:51:32,320 --> 00:51:34,320 Den anden er had. 197 00:51:36,680 --> 00:51:39,200 Hvilken af dem vil vinde? 198 00:51:39,400 --> 00:51:41,840 Den du nærer mest. 199 00:52:32,240 --> 00:52:33,960 Hvem er de? 200 00:52:34,920 --> 00:52:36,680 Hvorfor er de kommet her? 201 00:52:37,520 --> 00:52:39,440 De er som dyr. 202 00:52:40,400 --> 00:52:43,600 De lever for at slagte, for at plyndre. 203 00:52:45,320 --> 00:52:47,640 De lever og dør ved sværdet. 204 00:52:52,320 --> 00:52:54,200 Det ligger i deres blod. 205 00:52:59,320 --> 00:53:01,160 Er det i dit blod? 206 00:53:16,240 --> 00:53:18,040 De kommer. 207 00:56:22,160 --> 00:56:23,560 Nu. 208 00:57:08,760 --> 00:57:10,680 Vi mødes inde i hulen. 209 00:57:25,920 --> 00:57:27,800 Vent. ikke endnu. 210 00:57:55,640 --> 00:57:57,160 Nej! 211 00:58:59,320 --> 00:59:00,480 Se! 212 00:59:02,160 --> 00:59:03,840 Efter ham! 213 00:59:20,240 --> 00:59:22,200 - Kom så. - Nej. 214 00:59:23,480 --> 00:59:28,240 Find hende. Beskyt hende. Det her er min rejse. 215 00:59:29,720 --> 00:59:31,680 Og den fører en anden vej hen. 216 00:59:44,480 --> 00:59:46,960 Gå nu! Gå nu! 217 01:00:36,240 --> 01:00:39,320 Jeg kan ikke se noget som helst! 218 01:04:53,040 --> 01:04:55,400 Svinet er her ikke! 219 01:05:07,320 --> 01:05:09,280 Det her skal nok få ham ud! 220 01:05:33,400 --> 01:05:36,480 Nej! Nej. 221 01:05:48,520 --> 01:05:51,800 Har du fået nok af din hævn nu? 222 01:07:30,800 --> 01:07:33,360 Sig hvor den næste landsby er. 223 01:07:50,480 --> 01:07:51,480 Tag ham! 224 01:08:06,360 --> 01:08:09,720 Hun kom tilbage og ændrede hvad jeg ikke kunne. 225 01:08:14,480 --> 01:08:17,200 Hvis du ikke er stærk nok til at dræbe bjørnen... 226 01:08:17,400 --> 01:08:20,120 ...så brug bjørnens styrke til at dræbe den. 227 01:08:23,040 --> 01:08:25,400 Tag min sti... 228 01:08:26,440 --> 01:08:28,600 ...og jeg vil tage din. 229 01:08:36,760 --> 01:08:38,760 Ud med sproget! 230 01:08:59,880 --> 01:09:01,160 Riv ham fra hinanden! 231 01:09:33,800 --> 01:09:35,960 Nå vil du, så fortælle mig hvor landsbyboerne er? 232 01:09:43,840 --> 01:09:47,320 For mange år siden kom der et skib her. 233 01:09:47,520 --> 01:09:49,160 Ombord var der en dreng... 234 01:09:52,200 --> 01:09:55,520 ...søn af en stor vikingekriger. 235 01:09:58,080 --> 01:10:00,600 Jeg kendte din far. 236 01:10:16,000 --> 01:10:18,880 Hvor er de? 237 01:10:37,880 --> 01:10:39,400 Vent! 238 01:10:40,960 --> 01:10:42,920 Jeg vil føre jer der til. 239 01:10:43,080 --> 01:10:45,800 Jeg vil være jeres stifinder... 240 01:10:46,240 --> 01:10:48,640 ...hvis I lader hende leve. 241 01:10:57,400 --> 01:11:01,200 Jeg vidste at du kunne tale som et menneske. 242 01:11:07,120 --> 01:11:10,440 Gunnar! Øje for øje! 243 01:12:09,120 --> 01:12:11,920 Jeg bestemmer hvem der skal dø. 244 01:12:28,680 --> 01:12:33,600 Jeg husker der hjemme ved dragemændene den endeløse vinter. 245 01:12:33,800 --> 01:12:37,000 De kender til is og sne som andre mennesker ikke gør. 246 01:12:39,240 --> 01:12:41,960 Men de ved intet om vores forår. 247 01:13:13,640 --> 01:13:16,480 Hvor er de blevet af? 248 01:13:17,000 --> 01:13:18,440 Vent! Vent! 249 01:13:20,600 --> 01:13:23,480 Over bjergene. 250 01:13:26,320 --> 01:13:28,360 Jeg ved hvor de er taget hen. 251 01:13:29,600 --> 01:13:31,920 Så før os der hen. 252 01:13:40,880 --> 01:13:41,960 Herovre! 253 01:13:56,440 --> 01:13:58,000 Afsted. 254 01:14:18,640 --> 01:14:22,840 De vil finde de andre. Hvad laver du? 255 01:14:23,000 --> 01:14:25,600 Hvad din far lærte mig. 256 01:15:05,880 --> 01:15:09,160 Kom op, din klodset kælling! 257 01:15:12,240 --> 01:15:13,960 Vi går imod vest. 258 01:15:15,520 --> 01:15:18,480 Det fører os væk fra kysten. 259 01:15:22,200 --> 01:15:24,240 Tror du, at jeg er et fjols, knægt? 260 01:15:26,560 --> 01:15:28,160 Jeg fortæller sandheden. 261 01:15:29,680 --> 01:15:32,960 Kom med kællingen. 262 01:15:38,120 --> 01:15:40,640 Herovre! 263 01:15:48,880 --> 01:15:50,720 Afsted! 264 01:16:14,560 --> 01:16:16,520 Vi burde gå rundt om isen. 265 01:16:17,040 --> 01:16:20,240 - Han prøver at forsinke os. - Nej. 266 01:16:20,440 --> 01:16:23,680 Det er sikrere at gå rundt om søen. 267 01:16:24,520 --> 01:16:26,640 Vi er ikke kujoner! 268 01:18:50,480 --> 01:18:55,720 Så du er blevet stifinder for dragefolket. Godt. 269 01:19:01,400 --> 01:19:03,080 Jeg dør. 270 01:19:05,560 --> 01:19:07,720 Beklag dig ikke til mig om det. 271 01:19:08,200 --> 01:19:10,080 Du kan i hvert fald ikke dø endnu. 272 01:19:15,240 --> 01:19:16,440 Du er ikke færdig. 273 01:19:17,400 --> 01:19:22,400 - Det her er til den næste stifinder. - Hvem? 274 01:19:24,080 --> 01:19:25,920 Du ved det allerede. 275 01:19:54,400 --> 01:19:57,000 Få ham op derfra! 276 01:20:00,800 --> 01:20:05,040 - Lad ham dø. - Det var din idé at krydse isen... 277 01:20:05,200 --> 01:20:07,080 ...og vi har stadig brug for ham. 278 01:20:16,080 --> 01:20:18,600 Er det koldt, dit svin? 279 01:20:21,400 --> 01:20:23,680 Vi går rundt om søen. 280 01:21:07,880 --> 01:21:09,760 Det savnede jagtselskab. 281 01:22:06,560 --> 01:22:08,120 Lad os binde, os sammen. 282 01:22:09,600 --> 01:22:12,080 Vejen er for farlig. 283 01:22:14,960 --> 01:22:17,480 Så fører du an. 284 01:23:01,040 --> 01:23:02,960 Bind jer sammen. 285 01:23:17,560 --> 01:23:19,800 Hun forbliver bundet til mig. 286 01:23:51,360 --> 01:23:54,800 Han fører os ud i ingenting. 287 01:24:07,200 --> 01:24:08,280 Jeg vil have at du slår mig. 288 01:24:09,080 --> 01:24:11,800 - Hvad? - Slå mig. 289 01:24:14,840 --> 01:24:17,120 Slå mig! 290 01:24:24,520 --> 01:24:26,040 Det er nok, kælling! 291 01:24:30,000 --> 01:24:32,840 Du er søn af en viking. Så vis det! 292 01:24:34,160 --> 01:24:36,200 Vis det! 293 01:26:52,520 --> 01:26:54,040 Her! 294 01:27:10,080 --> 01:27:12,440 Kom til mig. 295 01:28:51,120 --> 01:28:53,280 Hør på mig! 296 01:28:54,200 --> 01:28:55,400 Tag af sted! 297 01:28:55,560 --> 01:28:59,400 Nej! Nej, jeg vil ikke efterlade dig! 298 01:28:59,560 --> 01:29:03,320 Gå! Stol på mig! Vil du ikke nok! 299 01:29:34,080 --> 01:29:36,240 Forsvind! 300 01:29:49,040 --> 01:29:53,800 Du vælger de vilde i stedet for din egen slægt. 301 01:29:53,960 --> 01:29:57,720 Dø, grædende knægt... 302 01:29:59,160 --> 01:30:04,880 ...fordi du ikke kan huske, hvem du er! 303 01:30:11,280 --> 01:30:15,360 Jeg ved godt, hvem jeg er! 304 01:30:28,840 --> 01:30:34,400 Jeg ved godt, hvem jeg er! 305 01:32:27,080 --> 01:32:28,160 Gør det! 306 01:32:29,120 --> 01:32:31,800 Lad mig dø ved sværdet. 307 01:32:33,600 --> 01:32:40,160 Jeg er den sidste af din slægt i det her forbandede land. 308 01:32:46,280 --> 01:32:48,040 Du er ikke min slægt. 309 01:34:18,120 --> 01:34:19,800 De er forsvundet. 310 01:36:25,200 --> 01:36:27,080 Profetiens ånd... 311 01:36:27,560 --> 01:36:29,160 ...er fuldendt. 312 01:37:29,800 --> 01:37:31,760 Som min far før mig... 313 01:37:31,920 --> 01:37:35,200 ...blev jeg stifinder for folket af daggry. 314 01:37:42,160 --> 01:37:45,840 Han så ud over kysten, altid ud over kysten... 315 01:37:46,000 --> 01:37:48,360 ...søgende efter tegn på dragefolket... 316 01:37:48,560 --> 01:37:51,440 ...for at holde hadets ulve væk fra vores land. 317 01:37:52,880 --> 01:37:54,720 Han havde fundet sin vej. 318 01:37:54,880 --> 01:37:59,120 Af to mennesker var han ingen. Alligevel var han dem begge. 319 01:38:08,000 --> 01:38:10,080 Han ændrede mit liv... 320 01:38:10,240 --> 01:38:13,320 ...og skæbnen for vores folk. 321 01:38:25,000 --> 01:38:35,000 Danske tekster af: Jimmi Sloth Broken Kingdom Media