1 00:01:25,551 --> 00:01:28,543 TILL SALU 2 00:02:11,472 --> 00:02:14,191 INGET KONTRAKT - INGET JOBB 3 00:02:42,169 --> 00:02:46,401 STÄNGT 4 00:03:19,581 --> 00:03:21,617 - Heja de gröna! - Bu! 5 00:03:29,925 --> 00:03:32,678 Kom igen, Eagles! Det här är en plåga. Visa lite stolthet. 6 00:03:32,886 --> 00:03:35,081 Stolthet? Vad snackar du om? 7 00:03:35,264 --> 00:03:36,697 Den förlorade de för länge sen. 8 00:03:36,849 --> 00:03:37,998 Vad gör ni? Dit bort! 9 00:03:38,142 --> 00:03:40,781 - De är ändå våra pojkar, Tommy. - Inte i år. 10 00:03:40,978 --> 00:03:43,412 Inte i den här stan. Inte här! 11 00:03:43,605 --> 00:03:45,561 - Idioter... - Skitdåligt! 12 00:03:46,358 --> 00:03:48,269 Kom igen! Kom igen! 13 00:03:48,444 --> 00:03:49,593 Bollen är död. 14 00:03:49,862 --> 00:03:52,854 Snyggt jobbat, Eagles! Ni har gett upp! 15 00:03:53,073 --> 00:03:56,827 31-0 mot ett sämre lag! 16 00:03:57,995 --> 00:03:59,587 Vilka nollor! 17 00:04:01,081 --> 00:04:03,549 Hallå! Vart ska du? 18 00:04:03,751 --> 00:04:05,230 Matchen är inte slut. 19 00:04:05,794 --> 00:04:07,830 Sätt dig ner. 20 00:04:11,258 --> 00:04:12,452 Otroligt! 21 00:04:14,011 --> 00:04:15,046 McCormack. 22 00:04:15,179 --> 00:04:20,128 Vet du vad NFL står för? "Nu fockas lagledaren." 23 00:04:20,809 --> 00:04:22,800 Vi ses på arbetsförmedlingen. 24 00:04:22,978 --> 00:04:27,335 Du, tränaren! Tack för tre vinster! Klåpare! 25 00:04:27,941 --> 00:04:29,260 Vi påminner alla Eagles-fans... 26 00:04:29,401 --> 00:04:31,756 om att beställa biljetter till nästa säsong. 27 00:04:31,945 --> 00:04:33,219 Lägg av! 28 00:04:34,531 --> 00:04:36,328 Kanske nästa år. 29 00:04:37,534 --> 00:04:38,603 Ja. 30 00:04:39,286 --> 00:04:41,516 Vi kanske blir miljonärer allihop. 31 00:04:45,209 --> 00:04:48,360 Vilken avslutning. Hela säsongen för det här. 32 00:04:51,048 --> 00:04:53,608 - Ligans sämsta lag! - Förlorare! 33 00:04:55,552 --> 00:04:56,621 Kom igen! 34 00:04:56,762 --> 00:04:58,354 - Se upp. Se upp! - Spring! Spring! 35 00:04:58,514 --> 00:04:59,549 Se upp! 36 00:05:02,393 --> 00:05:03,587 Ett halvår senare - Sommaren 1976 37 00:05:03,727 --> 00:05:06,036 - Jösses, Pete. - Blås då, domaren. 38 00:05:06,230 --> 00:05:07,424 Mår du bra? 39 00:05:11,652 --> 00:05:12,721 Hallå! 40 00:05:12,861 --> 00:05:14,055 Det räcker! 41 00:05:14,196 --> 00:05:15,265 - Kom igen! - Kom igen. 42 00:05:15,406 --> 00:05:16,680 - Pete! - Ja! 43 00:05:18,617 --> 00:05:20,016 - Kom igen. - Du, där! 44 00:05:21,662 --> 00:05:22,697 Jag ska döda honom. 45 00:05:22,830 --> 00:05:25,060 Försök att komma förbi honom först. 46 00:05:25,249 --> 00:05:26,568 Håll tyst. 47 00:05:26,708 --> 00:05:28,221 - Samling! - Kom! 48 00:05:28,377 --> 00:05:30,493 - Samling, killar. - Kolla vem som kommer. 49 00:05:30,671 --> 00:05:32,309 Nu kör vi. Samling! 50 00:05:32,464 --> 00:05:34,216 - Vincent! - En minut. 51 00:05:34,383 --> 00:05:37,102 Aldrig! Inte han. Kommer man inte i tid, spelar man inte. 52 00:05:37,302 --> 00:05:38,417 Vad är det, polarn? 53 00:05:38,554 --> 00:05:40,226 Är du rädd att få stryk igen? 54 00:05:40,389 --> 00:05:42,823 Kan du hålla tyst? Nu spelar vi. 55 00:05:44,393 --> 00:05:45,587 Hur går det? 56 00:05:45,853 --> 00:05:48,208 - Det var på tiden. - Förlåt, killar. 57 00:05:49,064 --> 00:05:52,818 Vi gör den där Vince springer förbi alla på ett. 58 00:05:53,068 --> 00:05:54,137 - Färdiga? - Varsågod. 59 00:05:54,278 --> 00:05:55,393 Bryt! 60 00:05:56,238 --> 00:05:57,353 - Redo? - Bryt! 61 00:05:57,489 --> 00:06:00,561 - Varför är du sen? - Bilen var på dåligt humör. 62 00:06:04,830 --> 00:06:06,468 - Släpp inte mitten. - Redo! 63 00:06:06,832 --> 00:06:08,584 - Passa! - Spring! 64 00:06:08,751 --> 00:06:10,264 Spring, spring! 65 00:06:11,837 --> 00:06:13,714 - Spring! - Ta honom! 66 00:06:15,924 --> 00:06:17,642 Bra spelat. Ja! Bra spelat. 67 00:06:18,093 --> 00:06:19,765 - Mår du bra? - Jadå. 68 00:06:22,389 --> 00:06:23,788 Redo! Passa! 69 00:06:28,854 --> 00:06:31,812 Fumlad, fumlad! Jag har den! 70 00:06:32,649 --> 00:06:34,082 - Bryt! - Bryt! 71 00:06:35,069 --> 00:06:38,061 - Jag har en! Jag har en! - Du har inget. 72 00:06:44,078 --> 00:06:45,830 Färdiga! Passa! 73 00:06:47,623 --> 00:06:50,012 Se upp, Matt! Kom igen, se upp! 74 00:07:02,638 --> 00:07:03,707 Passa! 75 00:07:08,477 --> 00:07:10,274 - Rör på dig! - Spring! Spring! 76 00:07:10,896 --> 00:07:12,170 Kasta! Kasta! Kasta! 77 00:07:12,314 --> 00:07:13,952 Jag har den! Jag har den! 78 00:07:22,366 --> 00:07:24,197 - Mår du bra? - Jadå. 79 00:07:24,410 --> 00:07:26,321 - Snygg räddning, Vince. - Tack. 80 00:07:26,620 --> 00:07:27,894 Slut på matchen! 81 00:07:29,665 --> 00:07:31,178 Min bil! 82 00:07:31,792 --> 00:07:34,181 - Ja, titta. - Pete! 83 00:07:34,378 --> 00:07:36,130 Där? Kom ihåg det! 84 00:07:36,296 --> 00:07:38,810 - Kom igen, Pete. Sluta. - Såg du? 85 00:07:39,007 --> 00:07:40,235 - Vi vann. - Kom, nu går vi. 86 00:07:40,384 --> 00:07:41,612 - Har du pengar? - Ja. 87 00:07:41,760 --> 00:07:43,398 Hoppas att du har pengar. 88 00:07:44,722 --> 00:07:45,757 Ja! 89 00:07:49,643 --> 00:07:51,759 Fryser du? Kom närmare. 90 00:08:05,075 --> 00:08:06,110 Hej. 91 00:08:12,207 --> 00:08:14,402 Kom igen, vi spelade bara lite. 92 00:08:14,752 --> 00:08:16,185 Fantastiskt, Vince. 93 00:08:16,670 --> 00:08:19,059 Vi är arbetslösa och du spelar fotboll. 94 00:08:19,423 --> 00:08:21,857 Kunde du inte använda tiden till nåt annat? 95 00:08:22,051 --> 00:08:23,848 - Vi är inte arbetslösa. - Lägg av. 96 00:08:24,011 --> 00:08:26,730 Du vikarierar två dagar i veckan. 97 00:08:26,930 --> 00:08:28,249 På kvällen är du bartender. 98 00:08:28,390 --> 00:08:31,223 Vad kallar du det? Förvärvsarbete? 99 00:08:31,977 --> 00:08:33,808 Vad vill du att jag ska göra? 100 00:08:38,817 --> 00:08:42,127 Det blir bättre. Jag lovar. 101 00:08:42,362 --> 00:08:45,399 När, Vince? När blir det bättre? 102 00:09:08,931 --> 00:09:10,603 - Hej, mr Papale. - Hej. 103 00:09:13,435 --> 00:09:16,188 Uppgiften gällde första akten av Romeo och Julia. 104 00:09:16,647 --> 00:09:18,683 Mr Papale, kan jag hjälpa er? 105 00:09:19,775 --> 00:09:22,926 Förlåt. Jag misstar mig. Jag trodde att det var min klass. 106 00:09:24,780 --> 00:09:26,213 Hej, mr Papale. 107 00:09:27,699 --> 00:09:28,814 Hej. 108 00:09:28,951 --> 00:09:31,943 Mr Papale. Får jag tala med er ett ögonblick? 109 00:09:33,372 --> 00:09:35,090 Vi har försökt ringa er. 110 00:09:35,249 --> 00:09:37,763 Räkningen kom fel så telefonen är avstängd... 111 00:09:37,960 --> 00:09:39,632 men den borde fungera idag. 112 00:09:39,795 --> 00:09:43,583 Vi ringde för att berätta att vi inte behöver er hjälp i sommar. 113 00:09:43,924 --> 00:09:46,757 Distriktet tvingar oss att skära ner. 114 00:09:47,261 --> 00:09:50,378 Vi har många lärare med mer erfarenhet än ni. 115 00:09:51,974 --> 00:09:53,248 Jag är ledsen. 116 00:09:53,892 --> 00:09:55,723 Jag vet att det är svårt. 117 00:10:07,906 --> 00:10:09,862 Det är ingen hemlighet... 118 00:10:10,033 --> 00:10:12,627 att det har varit hårda tider för Eagles. 119 00:10:12,828 --> 00:10:15,023 Säsongerna har inte levt upp till mina... 120 00:10:15,205 --> 00:10:18,481 eller till fansens förväntningar. 121 00:10:18,709 --> 00:10:21,177 Men det kommer vi att ändra på idag. 122 00:10:21,378 --> 00:10:23,687 Mannen som ska hjälpa oss tillbaka har lett UCLA... 123 00:10:23,881 --> 00:10:26,076 till Rose Bowl-segern över Ohio State. 124 00:10:26,258 --> 00:10:28,374 Vi hälsar mr Dick Vermeil välkommen. 125 00:10:28,844 --> 00:10:30,960 Tack, mr Tose. Tack. 126 00:10:34,058 --> 00:10:36,572 Jag ska börja med att säga vilken stor ära det är... 127 00:10:36,769 --> 00:10:38,646 att få leda just detta fotbollslag... 128 00:10:38,812 --> 00:10:41,326 - Tror du han har surfbrädan med? - ... och i denna stad. 129 00:10:41,523 --> 00:10:43,673 - Beach Boys-musik. - Philadelphia Eagles... 130 00:10:43,859 --> 00:10:48,455 har en lång historia av segrar och skicklighet. 131 00:10:49,114 --> 00:10:51,833 Den har man förlorat under senare år. 132 00:10:52,493 --> 00:10:54,484 Jag ska jobba för att att återupprätta den. 133 00:10:54,661 --> 00:10:56,458 Man är nog galen om man tar det jobbet. 134 00:10:59,917 --> 00:11:01,111 Mick, menar du... 135 00:11:01,251 --> 00:11:02,650 att han inte drog ner Pete? 136 00:11:02,795 --> 00:11:05,309 - Jag såg inget. - Jag såg det från bilen. 137 00:11:05,506 --> 00:11:08,066 De var mycket bättre än ni i det spelet. 138 00:11:08,258 --> 00:11:10,169 Jaså? Varför dricker du inte i deras bar? 139 00:11:10,344 --> 00:11:12,494 - Gå dit, förrädare. - Vill du ha notan? 140 00:11:12,679 --> 00:11:14,874 Sätt koppel på apan. 141 00:11:15,349 --> 00:11:17,021 Varför får han kredit och inte jag? 142 00:11:17,184 --> 00:11:19,493 För att han har ett jobb. 143 00:11:20,979 --> 00:11:24,255 Bra, Max. Det är så man behandlar en vän. 144 00:11:25,651 --> 00:11:28,609 Max. Skulle jag kunna få några fler timmar? 145 00:11:28,946 --> 00:11:30,299 - Visst. Varför? - Först ut är... 146 00:11:30,447 --> 00:11:32,483 Wade Chambers från Sporten, Kanal 11. 147 00:11:32,658 --> 00:11:35,013 Eagles tog tid på sig, men för första gången... 148 00:11:35,202 --> 00:11:37,955 Min kusin från New York får några timmar från torsdag. 149 00:11:38,163 --> 00:11:40,518 - Du kan få resten. - Tack. Det var snällt. 150 00:11:40,707 --> 00:11:44,461 Ägaren Leonard Tose tillkännagav tillsättandet av UCLA: S Dick Vermeil... 151 00:11:44,712 --> 00:11:46,270 - som Eagles tränare. - Du, Butter. 152 00:11:46,422 --> 00:11:47,980 Kan du höja ljudet? 153 00:11:48,132 --> 00:11:51,602 ... gjorde snabbt ett överraskande uttalande. 154 00:11:51,844 --> 00:11:55,120 Innan jag svarar på frågor har jag ett meddelande. 155 00:11:55,347 --> 00:11:59,465 Nästa lördag kl. 9 på Veterans Stadium... 156 00:11:59,727 --> 00:12:02,287 håller Philadelphia Eagles en öppen uttagning. 157 00:12:02,813 --> 00:12:04,565 - Alla är välkomna. - Öppen uttagning. 158 00:12:04,732 --> 00:12:06,370 - Han är galen. - Nu kan vi fortsätta... 159 00:12:06,525 --> 00:12:09,039 - med frågorna. - Ni hörde honom, Eagle-fans. 160 00:12:09,236 --> 00:12:11,796 På med hjälmar och axelskydd. 161 00:12:11,989 --> 00:12:14,298 Nu har ni chansen att spela i NFL. 162 00:12:14,491 --> 00:12:16,959 Fyra vinstmatcher var kanske inte så dåligt. 163 00:12:17,536 --> 00:12:21,006 - Vince. Vad säger du? - Vadå? 164 00:12:21,248 --> 00:12:23,557 Du är snabbare än hälften av dem. 165 00:12:24,168 --> 00:12:25,999 Kom igen. Gör ett försök. 166 00:12:26,670 --> 00:12:27,944 Ja, Vince. 167 00:12:28,172 --> 00:12:29,651 Papale på 40:e. 168 00:12:29,798 --> 00:12:32,073 På 30:e. 20:e. 169 00:12:32,259 --> 00:12:33,692 Han är på 10:e. 170 00:12:50,694 --> 00:12:51,809 Sharon! 171 00:12:59,119 --> 00:13:00,268 Sharon! 172 00:13:57,845 --> 00:14:00,962 - Hej. - Hej. Sexton timmar första dan. 173 00:14:01,181 --> 00:14:04,298 - Du börjar väl inte vekna? - Tala för dig själv. 174 00:14:05,602 --> 00:14:07,081 Idag fick jag reda på... 175 00:14:07,229 --> 00:14:10,301 att de inte har vattenspridare på östkusten. 176 00:14:10,524 --> 00:14:13,914 Men det tog mig en halvtimme. 177 00:14:18,782 --> 00:14:20,534 Såg du presskonferensen? 178 00:14:20,701 --> 00:14:22,931 Ja. Du såg bra ut. 179 00:14:24,538 --> 00:14:27,177 Lät uttagningen som ett desperat försök? 180 00:14:29,376 --> 00:14:30,855 Lite, kanske. 181 00:14:34,548 --> 00:14:36,778 Du tror väl ändå inte att du hittar nån? 182 00:14:36,967 --> 00:14:39,083 Jag försöker bara väcka entusiasm. 183 00:14:47,603 --> 00:14:50,595 Max berättade. Tog hon allt? 184 00:14:50,814 --> 00:14:53,772 - Hon vill alltså skilja sig? - Det är lugnt. 185 00:14:53,984 --> 00:14:55,895 Glöm det, Tommy. 186 00:14:58,655 --> 00:15:02,170 Gin och tonic med lite tonic och ren Johnnie Walker. 187 00:15:02,409 --> 00:15:04,320 - Exakt. - Varsågod. 188 00:15:04,495 --> 00:15:06,770 Om du lagade italienskt så skulle jag fria. 189 00:15:06,955 --> 00:15:09,867 - Du skulle fria om hon saknade ben. - Lägg av. 190 00:15:12,294 --> 00:15:14,762 - Förlåt att jag är sen. - Vi klarar oss. 191 00:15:14,963 --> 00:15:17,682 - Jag vet. Förlåt. - Det gör inget. 192 00:15:18,008 --> 00:15:20,044 Säg bara till om du behöver hjälp. 193 00:15:20,302 --> 00:15:23,374 Vince Papale, min kusin Janet Cantwell. 194 00:15:24,348 --> 00:15:27,499 - Hej. - Trevligt att träffas. 195 00:15:28,352 --> 00:15:30,149 Bara så att alla vet... 196 00:15:30,771 --> 00:15:32,250 så har hon en brist... 197 00:15:32,398 --> 00:15:33,797 som vi alla måste stå ut med. 198 00:15:33,941 --> 00:15:36,375 - Jag ser inga brister. - Se upp, Tommy. 199 00:15:36,568 --> 00:15:37,637 Mums. 200 00:15:38,153 --> 00:15:40,587 Min kusin, som är från New York... 201 00:15:40,781 --> 00:15:44,899 och föddes i New York, är ett New York Giants-fan. 202 00:15:45,911 --> 00:15:47,310 - Heja Giants. - Du skämtar. 203 00:15:47,454 --> 00:15:48,933 - Ett stort Giants-fan. - Sluta. 204 00:15:49,081 --> 00:15:50,116 Hejar hon på Giants? 205 00:15:50,249 --> 00:15:52,001 - Kom igen. - Jag vet. 206 00:15:52,167 --> 00:15:53,236 62-10. 207 00:15:53,377 --> 00:15:56,210 Giants krossade Eagles. När var det? För tre år sen? 208 00:15:56,422 --> 00:15:59,971 Och vi får våra spelare i nåt som kallas NFL-draften. 209 00:16:00,968 --> 00:16:02,640 - Ja! - Vad ska det föreställa? 210 00:16:02,803 --> 00:16:03,838 Hör du, Vince? 211 00:16:03,971 --> 00:16:06,405 Ännu ett skäl till att delta i uttagningen i helgen. 212 00:16:06,598 --> 00:16:08,748 - Det blir ingen uttagning. - Varför inte? 213 00:16:08,934 --> 00:16:11,050 Du räddar alla våra matcher. 214 00:16:11,228 --> 00:16:13,458 - Han är 30 år gammal. - Håll truten. 215 00:16:13,647 --> 00:16:15,638 Det är skillnad mellan Mean Joe Greene... 216 00:16:15,816 --> 00:16:17,215 och Bobby från Tanker. 217 00:16:17,359 --> 00:16:18,474 Glöm Mean Joe. 218 00:16:18,610 --> 00:16:20,168 Vi spelar inte ens mot Pittsburgh i år. 219 00:16:20,320 --> 00:16:21,594 - Petey har rätt. - Varför inte? 220 00:16:21,739 --> 00:16:23,855 Din fru stoppar dig inte. 221 00:16:24,575 --> 00:16:26,645 Vadå? Vad sa du, Johnny? 222 00:16:26,827 --> 00:16:27,942 - Va? - Vad menar du med det? 223 00:16:28,078 --> 00:16:30,148 Spelar du dum nu? Är du sur på mig? 224 00:16:30,330 --> 00:16:31,399 Vad har jag gjort? 225 00:16:31,540 --> 00:16:33,735 Gå nu, Johnny. 226 00:16:34,334 --> 00:16:35,767 Kom igen, gå nu. 227 00:16:44,303 --> 00:16:46,339 Glöm det. Han är full. 228 00:16:47,097 --> 00:16:49,531 Han behöver ett jobb. 229 00:17:18,253 --> 00:17:20,050 Du och Sharon... 230 00:17:21,048 --> 00:17:23,562 Johnny är deppad för att han inte kan betala. 231 00:17:26,637 --> 00:17:27,911 Och Pete... 232 00:17:28,639 --> 00:17:32,552 Pete har inte varit normal sen Andrew dog i kriget. 233 00:17:32,851 --> 00:17:35,160 Du då, Tommy? Har du det bra? 234 00:17:35,354 --> 00:17:36,787 Allt är som vanligt. 235 00:17:37,481 --> 00:17:40,041 De pratar om att strejka. 236 00:17:40,776 --> 00:17:42,175 Jag oroar mig inte. 237 00:17:49,618 --> 00:17:52,451 Du fattar väl att jag menar allvar med uttagningen? 238 00:17:55,290 --> 00:17:57,440 Jag har nog druckit åtta öl... 239 00:17:58,419 --> 00:18:00,569 men jag menar allvar. 240 00:18:03,799 --> 00:18:05,755 Jag spelade under ett år i gymnasiet. 241 00:18:05,926 --> 00:18:06,961 Jag gör det inte. 242 00:18:07,094 --> 00:18:09,654 Ingen är ett sånt Eagle-fan som du. 243 00:18:09,847 --> 00:18:10,916 Ingen. 244 00:18:11,348 --> 00:18:13,782 Vi snackar Veterans Stadium. 245 00:18:13,976 --> 00:18:16,968 Eagles hemvist. Det är helig mark. 246 00:18:19,356 --> 00:18:21,824 Även om du bara är där en timme... 247 00:18:23,068 --> 00:18:24,501 så är du där. 248 00:18:30,617 --> 00:18:32,972 Gamle Maxie stänger nu, va? 249 00:18:34,663 --> 00:18:36,062 Sista chansen. 250 00:18:37,541 --> 00:18:39,133 Det värsta ljud jag vet. 251 00:19:10,074 --> 00:19:12,872 - Hej, pappa. - Vince. 252 00:19:16,455 --> 00:19:17,808 Kom in. 253 00:19:26,590 --> 00:19:28,387 Jag har aldrig gillat henne. 254 00:19:29,593 --> 00:19:31,390 Det har jag inte sagt, va? 255 00:19:35,140 --> 00:19:37,131 Jag borde ha förstått det. 256 00:19:37,309 --> 00:19:38,378 Vad tror hon? 257 00:19:38,519 --> 00:19:41,158 Att du är den ende som sliter för brödfödan? 258 00:19:42,856 --> 00:19:45,370 Alla år, din mors sjukdom... 259 00:19:49,113 --> 00:19:50,910 Det kunde ingen rå för. 260 00:19:54,034 --> 00:19:55,353 Men det här... 261 00:19:58,956 --> 00:20:01,311 Jag har aldrig bett dig om nåt, pappa... 262 00:20:03,127 --> 00:20:05,482 men jag får problem med hyran. 263 00:20:08,006 --> 00:20:09,041 Ja. 264 00:20:11,093 --> 00:20:13,891 - Hur mycket behöver du? - Hundra dollar. 265 00:20:14,346 --> 00:20:16,906 - Jag betalar tillbaka så snart... - Nej, glöm det. 266 00:20:17,099 --> 00:20:19,329 Jag har också behövt hjälp ibland. 267 00:20:19,518 --> 00:20:20,997 Vi är en familj. 268 00:20:21,812 --> 00:20:23,564 Vi har gått igenom mycket, du och jag... 269 00:20:23,731 --> 00:20:25,608 och vi ska hålla ihop. 270 00:20:28,193 --> 00:20:29,421 Tack. 271 00:20:33,657 --> 00:20:36,091 Vad tycker du om den nye tränaren? 272 00:20:38,704 --> 00:20:40,740 Han slog Woody Hayes i Rose Bowl. 273 00:20:41,540 --> 00:20:43,178 Det säger nåt. 274 00:20:45,627 --> 00:20:48,664 Jag hörde från Max att killarna är på dig... 275 00:20:48,881 --> 00:20:50,599 med uttagningen. 276 00:20:51,675 --> 00:20:52,994 Ja, jo... 277 00:20:54,636 --> 00:20:56,228 Vet du... 278 00:20:56,889 --> 00:20:59,608 det kanske är okej att inte försöka. 279 00:21:01,810 --> 00:21:04,370 Man klarar inte hur många motgångar som helst. 280 00:21:15,949 --> 00:21:16,984 Hej, Philadelphia-fans. 281 00:21:17,117 --> 00:21:21,349 Jag är här med hundratals Eagles-fans som väntar på sin chans... 282 00:21:21,622 --> 00:21:25,331 att vara med i Dick Vermeils omtalade öppna uttagning. 283 00:21:25,918 --> 00:21:27,192 Kom. 284 00:21:27,336 --> 00:21:28,928 Vad för er hit idag? 285 00:21:29,088 --> 00:21:31,363 - Jag ska bli en Eagle. - Ja! 286 00:21:34,259 --> 00:21:36,295 Tror ni att ni har nån chans? 287 00:21:36,470 --> 00:21:40,145 Ja, Wade, jag spelade två år på high school i A-laget. 288 00:21:40,391 --> 00:21:41,460 Ja! 289 00:21:41,600 --> 00:21:44,990 Jag är 28 år gammal. Se på mig. Har aldrig varit i bättre form! 290 00:21:46,105 --> 00:21:48,016 Är det nåt mer ni vill säga? 291 00:21:48,190 --> 00:21:49,384 Absolut. 292 00:21:49,525 --> 00:21:55,202 Slåss, Eagles, slåss På väg mot seger 293 00:21:55,531 --> 00:21:57,567 Slåss, Eagles, slåss 294 00:21:57,741 --> 00:21:59,459 Finns det nåt att tillägga? 295 00:22:00,119 --> 00:22:02,633 Just det. Vi letar efter Philadelphia Eagles. 296 00:22:02,830 --> 00:22:04,548 Lyft på benen. Okej. 297 00:22:07,126 --> 00:22:09,959 Kör! Kör! Rör på er. 298 00:22:13,340 --> 00:22:15,217 Kom igen. Framåt, framåt. 299 00:22:15,384 --> 00:22:16,817 Kom igen. Fyra till. 300 00:22:17,553 --> 00:22:19,384 Kom igen. Slå till! 301 00:22:29,523 --> 00:22:30,797 Okej. Jättebra. 302 00:22:30,941 --> 00:22:32,613 Vet du vad? 303 00:22:32,901 --> 00:22:34,653 Spring 40 yards. Rör på dig. 304 00:22:34,820 --> 00:22:36,219 Kom igen, killar. 305 00:22:36,363 --> 00:22:37,432 Kom igen, nästa grupp. 306 00:22:37,573 --> 00:22:39,404 Kör, kör, kör! 307 00:22:40,033 --> 00:22:42,706 Rör på er. Prata inte med honom. 308 00:22:43,996 --> 00:22:45,429 Kör, kör, kör! 309 00:22:46,498 --> 00:22:48,295 Nej, det här är... Det här är för dumt. 310 00:22:48,459 --> 00:22:50,609 Dummare än vad jag är van vid. 311 00:22:53,589 --> 00:22:56,945 Så där. Nästa. Nästa. Upp med knäna. 312 00:23:00,554 --> 00:23:02,226 - Är det här den nyaste listan? - Dick. 313 00:23:02,389 --> 00:23:04,380 - Ja, sir. - Det här är fantastiskt, Dick. 314 00:23:04,558 --> 00:23:06,230 Tio år sen här var så mycket media. 315 00:23:06,393 --> 00:23:07,872 Här är tre av dina bästa spelare. 316 00:23:08,020 --> 00:23:09,612 Dean German. Kom, killar. 317 00:23:09,772 --> 00:23:11,125 T.J. Banks. Ronnie Sampson. 318 00:23:11,273 --> 00:23:13,104 Det här är Dick Vermeil, er nye tränare. 319 00:23:13,275 --> 00:23:15,743 - Hur står det till? - Mina herrar. 320 00:23:15,944 --> 00:23:18,412 Kanal 8, mr Tose. De vill ha fem minuter. 321 00:23:19,990 --> 00:23:21,309 Kom hit. Sprinta. 322 00:23:21,450 --> 00:23:23,441 Kan nån sprinta? 323 00:23:23,619 --> 00:23:25,098 Du är ett skämt. Du måste skämta. 324 00:23:25,245 --> 00:23:28,282 Hur ser det ut? Har du sett nåt än? 325 00:23:29,083 --> 00:23:31,119 Du är väl inte orolig, T. J? 326 00:23:31,585 --> 00:23:32,984 Borde jag vara det? 327 00:23:33,253 --> 00:23:36,165 Förra året hade vi ett av ligans sämsta försvar. 328 00:23:36,382 --> 00:23:37,497 Anfallet var inte bättre. 329 00:23:37,633 --> 00:23:39,703 Jag tror att alla behöver oroa sig. 330 00:23:40,719 --> 00:23:42,357 Vi ses på träningslägret. 331 00:23:44,890 --> 00:23:46,482 Vi kommer att vara där. 332 00:23:47,184 --> 00:23:48,663 Längre än du. 333 00:24:10,958 --> 00:24:12,676 Spring, spring, spring. 334 00:24:15,713 --> 00:24:16,907 5,9. 335 00:24:17,256 --> 00:24:18,291 Gå! 336 00:24:18,424 --> 00:24:19,459 - Mina herrar. - Tränaren. 337 00:24:19,591 --> 00:24:20,626 Hej. 338 00:24:20,759 --> 00:24:22,590 - Nu kör vi. - Kom igen killar. 339 00:24:22,761 --> 00:24:24,035 6,4? 340 00:24:24,179 --> 00:24:26,056 Killar. Lägg in en ny växel. 341 00:24:26,223 --> 00:24:27,338 Gå! 342 00:24:28,392 --> 00:24:31,145 De vet väl att de ska springa? 343 00:24:31,395 --> 00:24:33,067 5,7. Nästa. 344 00:24:34,273 --> 00:24:35,342 Ser du? 345 00:24:35,482 --> 00:24:37,757 - Hur går det? - Upp med hakan. 346 00:24:37,943 --> 00:24:40,059 Glaciärer rör sig snabbare. 347 00:25:01,425 --> 00:25:03,063 Se hur han är med bollen. 348 00:25:32,206 --> 00:25:34,242 Du måste skämta, Dick. 349 00:25:34,416 --> 00:25:35,735 Får jag skicka hem dem? 350 00:25:35,876 --> 00:25:37,514 - Ja, okej. - Tack. 351 00:25:41,548 --> 00:25:43,345 - Det var det, mina herrar. - Jaså? 352 00:25:43,509 --> 00:25:45,101 - Är det slut? - Tack för att ni kom. 353 00:25:45,260 --> 00:25:47,933 - Vänta, tränaren! - Vad menar du? 354 00:25:49,098 --> 00:25:52,454 Snyggt jobbat. Tack för att ni kom. Ni har jobbat bra. 355 00:25:52,684 --> 00:25:54,959 Ni måste jobba på snabbheten. 356 00:26:28,762 --> 00:26:30,434 Det kan inte vara sant. 357 00:26:33,934 --> 00:26:36,323 Hur länge har du haft problem med bilen? 358 00:26:36,812 --> 00:26:38,165 Sen jag köpte den. 359 00:26:38,772 --> 00:26:41,730 - Jag heter Dick Vermeil. - Vince Papale. 360 00:26:42,276 --> 00:26:43,345 Vince. 361 00:26:43,777 --> 00:26:47,656 Du gjorde bra ifrån dig. Vet du hur snabbt du sprang? 362 00:26:48,198 --> 00:26:50,871 - Nej. - 4,5. 363 00:26:51,535 --> 00:26:54,971 Det betyder att du är snabbare än din gamla bil. 364 00:26:56,165 --> 00:26:59,601 - Var spelade du på college? - Jag spelade inte då. 365 00:27:01,628 --> 00:27:04,062 Gör det nåt om jag frågar hur gammal du är? 366 00:27:04,256 --> 00:27:05,655 Nej, det gör inget. 367 00:27:06,133 --> 00:27:08,567 Gör det nåt om jag frågar hur gammal du är? 368 00:27:13,223 --> 00:27:15,054 - Över till Wade Chambers... - Tänk er. 369 00:27:15,225 --> 00:27:16,783 ... som var på Veterans Stadium... 370 00:27:16,935 --> 00:27:18,084 och såg Eagles-aspiranter. 371 00:27:18,228 --> 00:27:19,263 - Hej. - Hej. 372 00:27:19,396 --> 00:27:21,830 Ja, vi kan kalla dem aspiranter. Hur gick det imorse? 373 00:27:22,024 --> 00:27:23,252 Ingen superdag... 374 00:27:23,400 --> 00:27:25,038 Du hade chansen, men gick inte. 375 00:27:25,194 --> 00:27:26,752 Före detta tränaren Mike McCormack... 376 00:27:26,904 --> 00:27:28,895 kanske inte hade det bästa laget i NFL... 377 00:27:29,073 --> 00:27:31,223 men de var åtminstone inte dårar. 378 00:27:31,408 --> 00:27:33,683 - Slåss, Eagles, slåss - Se här. 379 00:27:33,869 --> 00:27:35,939 På väg mot segern 380 00:27:36,121 --> 00:27:39,113 Ingen överraskning att den spelaren inte bjöds till träningen. 381 00:27:39,333 --> 00:27:40,402 Men tro det eller ej... 382 00:27:40,542 --> 00:27:43,852 tränaren Dick Vermeil har bestämt sig för att ta med en person... 383 00:27:44,088 --> 00:27:45,919 bara en enda. 384 00:27:46,090 --> 00:27:49,924 Han är född i Philadelphia och heter Vince Papale... 385 00:27:50,177 --> 00:27:51,246 Va? 386 00:27:51,387 --> 00:27:53,184 ... en lärare som inte spelat collegefotboll. 387 00:27:53,347 --> 00:27:54,621 Du skämtar! 388 00:27:54,765 --> 00:27:56,084 Grattis! 389 00:28:00,562 --> 00:28:03,440 Huset bjuder för att fira min vän Vince. 390 00:28:06,693 --> 00:28:07,808 Jag tar en öl till. 391 00:28:09,446 --> 00:28:12,882 Hallå där. Jag har bröder så jag kan slå en flicka. 392 00:28:14,535 --> 00:28:16,651 - Hon kallade Petey flicka. - Vince! 393 00:28:17,204 --> 00:28:19,035 Du, Vince, hon driver med ditt lag. 394 00:28:19,206 --> 00:28:22,437 Jag driver inte med hans lag. Jag respekterar mitt. 395 00:28:22,668 --> 00:28:25,580 Okej då, sötnos. Om du nu är ett sånt stort Giants-fan... 396 00:28:25,796 --> 00:28:28,947 - kan du nämna en Giant. Vilken som. - Vilken Giant som helst? 397 00:28:29,174 --> 00:28:32,132 - Farlig lek, Johnny. - Jag är en farlig man. 398 00:28:32,344 --> 00:28:35,734 - Sam Huff. - Alla känner till Sam Huff. 399 00:28:35,973 --> 00:28:38,407 Sam Huff. Landets bäste linjeback, West Virginia. 400 00:28:38,600 --> 00:28:41,273 Fem år som proffs. Ledde Giants till mästerskapet... 401 00:28:41,478 --> 00:28:45,073 - 56, -58, -59, -61, -62 och -63. 402 00:28:45,315 --> 00:28:47,351 Hur många mästerskap vann de? 403 00:28:47,526 --> 00:28:49,801 - Tyst, Tommy. - Okej. 404 00:28:49,987 --> 00:28:51,022 Inga alls. 405 00:28:51,155 --> 00:28:53,225 Esset vill vara med och leka. 406 00:28:53,407 --> 00:28:56,365 Okej, lär mig nåt om Eagles. 407 00:28:56,577 --> 00:28:59,489 - Det är lätt. Tommy McDonald. - Vinces favoritspelare. 408 00:29:00,414 --> 00:29:02,644 Bäste bollmottagare, Oklahoma. 409 00:29:03,083 --> 00:29:06,280 Ledde Eagles till seger över Green Bay 1960. 410 00:29:06,503 --> 00:29:07,538 1960. 411 00:29:07,671 --> 00:29:10,310 Och vem hade de slagit ut för att komma dit? Just det. 412 00:29:10,507 --> 00:29:13,226 New York Giants! 413 00:29:14,261 --> 00:29:15,694 Så ska det låta. 414 00:29:15,846 --> 00:29:17,837 Tysta, allihop. 415 00:29:20,184 --> 00:29:23,301 På senare år har vi inte haft mycket att skåla för. 416 00:29:23,520 --> 00:29:24,953 - Nej. - Det har du rätt i. 417 00:29:25,105 --> 00:29:26,936 Men ikväll har vi nåt, eller hur? 418 00:29:27,107 --> 00:29:28,222 Ja. 419 00:29:33,197 --> 00:29:36,428 Skål för Vince Papale från vårt kvarter... 420 00:29:36,950 --> 00:29:39,589 som om två dar ska vara på planen... 421 00:29:39,787 --> 00:29:41,857 med Bill Bergey. 422 00:29:42,039 --> 00:29:43,108 Bergey! 423 00:29:43,248 --> 00:29:44,397 T-Bone Parker. 424 00:29:44,541 --> 00:29:45,690 T-Bone! 425 00:29:45,834 --> 00:29:47,552 - Frankie LeMaster. - Ja! 426 00:29:47,711 --> 00:29:49,508 Skål för laget som vi älskar. 427 00:29:49,671 --> 00:29:50,740 Ja. 428 00:29:50,881 --> 00:29:52,997 Philadelphia Eagles! 429 00:30:12,986 --> 00:30:16,058 Skönheten sitter i öldrickarens öga. 430 00:30:16,281 --> 00:30:17,509 - Mår du bra? - Ja. 431 00:30:17,658 --> 00:30:19,489 Vi går ut en liten stund. 432 00:30:22,996 --> 00:30:24,270 Jag klarar mig, Max. 433 00:30:24,415 --> 00:30:25,530 Jag får hjälp. 434 00:30:25,666 --> 00:30:27,099 Men här får du lite mer. 435 00:30:27,251 --> 00:30:28,889 Kom igen. Bjud lite på lägret. 436 00:30:29,044 --> 00:30:30,636 - Max. - Vadå? 437 00:30:30,796 --> 00:30:33,549 Det är inte sagt att jag kommer med i laget. 438 00:30:33,757 --> 00:30:35,270 Säg inte så. 439 00:30:35,843 --> 00:30:38,835 Du ska spela bättre än de. 440 00:30:39,054 --> 00:30:40,612 - Kom igen. - Jag ska gottgöra dig. 441 00:30:40,764 --> 00:30:42,402 Ja, det kan du slå dig i backen på. 442 00:30:42,558 --> 00:30:44,276 - Tack, Max. - Okej. 443 00:30:44,435 --> 00:30:45,709 Hej. 444 00:30:45,853 --> 00:30:47,525 - Ska du gå hem? - Ja. 445 00:30:47,688 --> 00:30:50,282 Nån av er borde gå in. Det är rena vansinnet. 446 00:30:50,482 --> 00:30:51,631 - Djur. - Jag går. 447 00:30:51,775 --> 00:30:54,608 Nej, nej. Gå hem, du också. Du ska ju träna. 448 00:30:54,820 --> 00:30:56,936 Följ henne hem också. Det är ändå på vägen. 449 00:30:57,114 --> 00:30:58,183 Jag klarar mig. 450 00:30:58,323 --> 00:31:00,917 Ska jag säga till farbror Richie att du går ensam hem... 451 00:31:01,118 --> 00:31:02,915 i södra Philly med en Giants-tröja? 452 00:31:03,078 --> 00:31:04,147 Kom igen. 453 00:31:06,040 --> 00:31:07,155 God natt. 454 00:31:07,458 --> 00:31:08,527 Hallå där. 455 00:31:09,418 --> 00:31:11,568 Vänta lite. Skämtar ni? 456 00:31:11,754 --> 00:31:13,984 Wade Chambers på min pub? 457 00:31:14,173 --> 00:31:15,401 Är det här Max's? 458 00:31:15,549 --> 00:31:16,743 Ja, det är det. 459 00:31:16,884 --> 00:31:18,954 Se på... Max Cantwell. 460 00:31:19,136 --> 00:31:20,774 - Det här är min kusin Janet. - Hej. 461 00:31:20,929 --> 00:31:24,046 Men ni kom nog för att prata med den här killen, Vince Papale. 462 00:31:24,266 --> 00:31:25,335 Nej, tack. 463 00:31:25,476 --> 00:31:27,307 Folk vill veta vem du är, Vince. 464 00:31:27,478 --> 00:31:28,797 Vi ber bara om fem minuter. 465 00:31:28,937 --> 00:31:31,007 Ni kan intervjua utanför min bar. 466 00:31:31,190 --> 00:31:34,580 - Jag måste följa Janet hem. - Nej då. Jag kan vänta. 467 00:31:37,696 --> 00:31:39,846 - Okej. Fem minuter. - Okej. 468 00:31:41,617 --> 00:31:44,131 - Popoli eller Papal? - Papale. 469 00:31:45,162 --> 00:31:46,834 Redo. 470 00:31:47,331 --> 00:31:49,242 Jag är på Franklin Street med Vince Papale... 471 00:31:49,416 --> 00:31:51,646 som är bartender på Max's Bar and Grill... 472 00:31:51,835 --> 00:31:53,712 och som kan bli proffsspelare... 473 00:31:53,879 --> 00:31:55,198 i Philadelphia Eagles. 474 00:31:55,339 --> 00:31:56,408 Hallå där. 475 00:31:56,548 --> 00:31:58,823 Vince, berätta om din dag på Veterans Stadium. 476 00:31:59,009 --> 00:32:01,204 Pete! Vad gör du, din idiot? 477 00:32:01,387 --> 00:32:02,979 - Bryt. - Kissar du på mina tunnor? 478 00:32:03,138 --> 00:32:04,617 - Förlåt. - Vi är faktiskt på TV! 479 00:32:11,021 --> 00:32:13,057 Hur blev du ett Giants-fan? 480 00:32:13,774 --> 00:32:16,049 Förutom att jag är från New York? 481 00:32:17,152 --> 00:32:20,269 Fem äldre bröder. Jag hade inte mycket att välja på. 482 00:32:20,656 --> 00:32:22,248 Därför gillar jag att jobba i bar. 483 00:32:22,408 --> 00:32:25,127 Det är som att vara hemma och höra mina bröder bråka. 484 00:32:25,327 --> 00:32:26,806 Jobbade du i stan? 485 00:32:26,954 --> 00:32:28,069 Ja. 486 00:32:31,125 --> 00:32:33,559 Du har nåt stort på gång. 487 00:32:33,752 --> 00:32:36,186 Jag är tillbaka om några dar. 488 00:32:38,757 --> 00:32:40,031 Här bor jag. 489 00:32:43,345 --> 00:32:45,063 Tommy McDonald. 490 00:32:47,349 --> 00:32:48,782 Vi ses. 491 00:33:09,038 --> 00:33:10,107 - Hallå? - Hej. 492 00:33:10,247 --> 00:33:13,683 Sätt på Kanal 11. Din intervju kommer om några minuter. 493 00:33:26,889 --> 00:33:27,958 Vinnie. 494 00:33:28,098 --> 00:33:29,133 Ursäkta, mrs Spegnetti. 495 00:33:29,266 --> 00:33:32,258 Skulle jag kunna få se på er TV i några minuter? 496 00:33:32,978 --> 00:33:34,047 Okej. 497 00:33:34,188 --> 00:33:36,338 Vince Papale, bartender på deltid... 498 00:33:36,523 --> 00:33:39,242 åker på träningsläger med Eagles om två dar. 499 00:33:39,443 --> 00:33:42,241 - Det är som en saga, mina vänner. - Vinnie, du är på TV. 500 00:33:42,446 --> 00:33:45,563 Det är en verklig askungesaga med dubbar i stället för glasskor... 501 00:33:45,783 --> 00:33:47,011 här i Philadelphia. 502 00:33:47,159 --> 00:33:48,194 Eagles, Eagles! 503 00:33:48,327 --> 00:33:50,079 - Min granne är en kändis. - Wade Chambers, Kanal 11. 504 00:33:50,788 --> 00:33:52,585 Lycka till, Vince. Vi hejar på dig. 505 00:33:52,748 --> 00:33:54,261 - Don. - Tack, Wade. 506 00:33:54,416 --> 00:33:56,407 En udda taktik... 507 00:33:56,585 --> 00:33:58,780 från Eagles nye tränare Dick Vermeil. 508 00:33:59,088 --> 00:34:01,204 Över till andra nyheter. En eldsvåda... 509 00:34:01,382 --> 00:34:02,974 Ny strategi, tränaren? 510 00:34:03,133 --> 00:34:04,805 Jag behöver bara skaka om dem lite. 511 00:34:04,968 --> 00:34:06,640 Om det här funkar... 512 00:34:06,804 --> 00:34:08,203 är det ett smart drag. 513 00:34:08,347 --> 00:34:09,860 Var försiktig, Dick. 514 00:34:10,015 --> 00:34:11,653 Det här är inte UCLA. 515 00:34:11,809 --> 00:34:13,925 De är de tuffaste fansen. 516 00:34:14,103 --> 00:34:16,822 De kastar snöboll på jultomten, minns du det? 517 00:34:20,734 --> 00:34:22,247 Ska du inte sova lite? 518 00:34:23,987 --> 00:34:25,579 Jag får sova i december. 519 00:34:26,448 --> 00:34:28,359 Inte om ni går till slutspelet. 520 00:36:17,726 --> 00:36:19,956 - Hej, Petey. - Hej. 521 00:36:20,479 --> 00:36:22,868 - Vad gör du här? - Inget. 522 00:36:23,065 --> 00:36:25,818 Jag var på middag hos mamma. Söndag kväll, du vet. 523 00:36:26,026 --> 00:36:27,459 Jag tänkte se om du var här. 524 00:36:27,611 --> 00:36:30,489 - Har du suttit här länge? - Nej, bara några minuter. 525 00:36:33,409 --> 00:36:35,127 Det är en stor dag imorgon. 526 00:36:35,994 --> 00:36:38,747 Ja, det är det väl. Vi får se vad som händer. 527 00:36:40,582 --> 00:36:43,699 Det är en positiv sak. Det spelar ingen roll hur det går. 528 00:36:44,712 --> 00:36:46,589 Även om du bara är där en dag. 529 00:36:56,265 --> 00:37:00,019 Jag sa aldrig lycka till till Andrew innan han åkte till Vietnam. 530 00:37:11,155 --> 00:37:12,907 Sköt dig nu. 531 00:37:22,916 --> 00:37:27,671 Eagles träningsläger Widener College, Dag 1 532 00:37:35,345 --> 00:37:37,734 Rör inget som inte är ditt. 533 00:38:31,026 --> 00:38:32,095 Ursäkta. 534 00:38:33,195 --> 00:38:34,833 Mitt namn är felstavat. 535 00:38:35,072 --> 00:38:38,860 Ta det inte personligt, men du åker nog ut innan jag hinner rätta det. 536 00:39:19,575 --> 00:39:20,724 Ja. Kom igen. 537 00:39:20,868 --> 00:39:22,267 - Hur är det, Cool Breeze? - Okej? 538 00:39:22,411 --> 00:39:23,526 Hej. 539 00:39:23,662 --> 00:39:24,697 Hur är läget? 540 00:39:27,124 --> 00:39:29,035 - Ja. - Det förtjänar du. 541 00:39:29,251 --> 00:39:30,843 Vill ha Harold Carmichaels resultat. 542 00:39:31,003 --> 00:39:32,755 - Det går aldrig. - Carmichael. 543 00:39:32,921 --> 00:39:34,991 Jag pratade med mamma häromdan. Allt är bra. 544 00:39:35,174 --> 00:39:36,448 Jag får försvar. 545 00:39:42,097 --> 00:39:43,132 Är du redo? 546 00:39:43,265 --> 00:39:45,460 De ska få jobba redan från början, A.C. 547 00:39:45,642 --> 00:39:46,757 Visa vad de går för. 548 00:39:46,894 --> 00:39:47,929 Jag menade inte det. 549 00:39:48,062 --> 00:39:50,974 - Sköt dig, guldpojken! - Rookie-domare. 550 00:39:51,190 --> 00:39:53,101 - Inte som på college. - Du får ett år. 551 00:39:53,275 --> 00:39:55,709 - Du har väl hyresrätt? - Välkommen till NFL. 552 00:39:55,903 --> 00:39:57,939 Mina herrar. Jag ska nu säga ett ord... 553 00:39:58,113 --> 00:39:59,990 som ni aldrig mer får höra. 554 00:40:00,908 --> 00:40:02,023 Förlora. 555 00:40:03,869 --> 00:40:05,587 Det betyder att misslyckas. 556 00:40:06,455 --> 00:40:11,575 Att krympa, ge upp, släppa taget. 557 00:40:13,003 --> 00:40:15,961 Genom årens lopp har det här laget gett upp. 558 00:40:16,173 --> 00:40:17,606 Det har krympt. 559 00:40:18,592 --> 00:40:20,071 Det har misslyckats. 560 00:40:21,095 --> 00:40:22,494 Det är slut på det. 561 00:40:23,472 --> 00:40:27,306 Slut. Från och med idag ska vi vinna. 562 00:40:27,684 --> 00:40:30,073 Och det kräver mer arbete och uppoffring... 563 00:40:30,270 --> 00:40:32,067 än många av er är vana vid. 564 00:40:32,231 --> 00:40:34,062 Sex veckor, två träningspass om dan. 565 00:40:34,233 --> 00:40:36,827 Varje pass är tre, tre och en halv timme. 566 00:40:37,277 --> 00:40:39,837 Vi ska få bort rosten från axelskydden... 567 00:40:40,030 --> 00:40:41,941 och bli vinnare. 568 00:40:42,574 --> 00:40:44,530 Jag bryr mig inte om vem ni är. 569 00:40:44,702 --> 00:40:48,536 Veteran, rookie, fri agent. Jag bryr mig inte. 570 00:40:48,789 --> 00:40:51,940 Ni får en plats i laget efter vad ni visar på planen. 571 00:40:52,167 --> 00:40:53,361 Så är det bara. 572 00:40:54,336 --> 00:40:55,928 Jag har inga favoriter. 573 00:40:57,172 --> 00:40:58,241 Inga. 574 00:41:01,385 --> 00:41:03,501 Okej, då börjar vi. 575 00:41:03,679 --> 00:41:07,228 En, två, tre, två. En, två, tre, tre. 576 00:41:07,474 --> 00:41:09,544 En, två, tre, fyra. 577 00:41:09,727 --> 00:41:11,240 Jobba, jobba, jobba! 578 00:41:29,413 --> 00:41:30,482 Ner! 579 00:41:36,670 --> 00:41:39,980 På med hjälmen! Tror du att vi dansar vals? 580 00:41:40,215 --> 00:41:42,012 - Ta om det. - Okej! 581 00:41:42,176 --> 00:41:43,495 - Igen. - Ni hörde honom! 582 00:41:43,635 --> 00:41:45,114 Vi tar om det! 583 00:41:47,848 --> 00:41:49,918 Kör hårt! Ner! Upp! 584 00:41:54,188 --> 00:41:58,625 25, 26, 27, 28... 585 00:42:07,993 --> 00:42:09,790 Kom igen. Rör på er. 586 00:42:21,548 --> 00:42:23,300 Blå 99. Passa. 587 00:42:30,015 --> 00:42:31,971 Se hur den vite killen springer! 588 00:42:33,102 --> 00:42:34,581 Han tror att han är fotbollspelare! 589 00:42:34,728 --> 00:42:35,877 Du, gamling. 590 00:42:36,563 --> 00:42:38,042 Det här är inte gymnasiet! 591 00:42:38,190 --> 00:42:39,259 Du, Banks! 592 00:42:39,483 --> 00:42:41,599 Gamlingen var bättre än du. 593 00:42:43,404 --> 00:42:45,395 Så ska det se ut, Papale! 594 00:42:56,750 --> 00:42:58,980 Håll er på fötter, annars åker ni ut! 595 00:43:02,256 --> 00:43:03,325 Kom igen! 596 00:43:10,305 --> 00:43:11,658 Nu kör vi, rookie. 597 00:43:16,478 --> 00:43:17,797 Kom igen! 598 00:43:20,190 --> 00:43:21,225 Ner! 599 00:43:21,358 --> 00:43:23,508 Du måste göra bättre än så, 83. 600 00:43:35,706 --> 00:43:36,855 Vi ses sen. 601 00:43:36,999 --> 00:43:38,876 - Vi ses, Stan. - Okej. 602 00:43:39,126 --> 00:43:42,436 Vad tror du att du håller på med, gamling? 603 00:43:42,671 --> 00:43:44,821 - Va? - Det är första dan. 604 00:43:45,215 --> 00:43:46,853 Spar på krafterna. 605 00:43:48,302 --> 00:43:51,692 Försök hjälpa dem som verkligen kommer att få en plats i laget. 606 00:44:04,401 --> 00:44:06,039 - 442, Papale. - Tack. 607 00:44:06,195 --> 00:44:07,264 Middag kl. 19. 608 00:44:07,404 --> 00:44:08,757 Bollmottagarmöte kl. 21. 609 00:44:08,906 --> 00:44:10,385 Ljuset släcks kl. 23. 610 00:44:10,616 --> 00:44:11,685 Tränaren. 611 00:44:12,326 --> 00:44:15,079 - Sover det nån annan här? - Inte längre. 612 00:44:29,718 --> 00:44:32,186 Du. Kom hit ett tag. 613 00:44:34,348 --> 00:44:35,417 Kolla in det här. 614 00:44:35,557 --> 00:44:37,434 Du kommer aldrig att lyckas och bli rik. 615 00:44:37,601 --> 00:44:38,670 Du blir aldrig nåt. 616 00:44:38,811 --> 00:44:40,449 Rätt rått av henne. 617 00:44:41,438 --> 00:44:42,757 Hajar du? 618 00:44:52,366 --> 00:44:53,594 Lycka till! 619 00:44:58,872 --> 00:45:00,783 Football Digest - PROGNOS för 1976 620 00:45:09,717 --> 00:45:12,390 En Giants-tröja? Vill du ta livet av mig? 621 00:45:12,594 --> 00:45:13,822 Hur gick det? 622 00:45:14,430 --> 00:45:16,785 Jag har fått ett rum men jag har inte packat upp. 623 00:45:16,974 --> 00:45:18,453 Det är lite annat än att spela... 624 00:45:18,600 --> 00:45:20,192 med Maxie och grabbarna. 625 00:45:20,352 --> 00:45:21,944 Det ska jag framföra. 626 00:45:22,104 --> 00:45:23,981 Jobbar du imorgon kväll? 627 00:45:24,148 --> 00:45:25,820 Om du inte är upptagen... 628 00:45:25,983 --> 00:45:29,100 Inte för att det är en träff, eller så, men... 629 00:45:30,904 --> 00:45:33,020 Om du lovar det, så... 630 00:45:33,991 --> 00:45:35,504 javisst. 631 00:45:35,659 --> 00:45:37,809 Bra. Tack så mycket för paketet. 632 00:45:37,995 --> 00:45:39,826 - Det var inget. - Okej, jag ringer imorgon. 633 00:45:39,997 --> 00:45:41,191 Okej. Hejdå. 634 00:45:44,334 --> 00:45:45,562 Fäll honom! 635 00:45:45,711 --> 00:45:46,860 Bra jobbat! Bra jobbat! 636 00:45:47,004 --> 00:45:48,596 Hon hade rätt, gamling! 637 00:45:48,756 --> 00:45:51,509 - Du kommer ingenstans. - Så ska det låta, German! 638 00:45:54,928 --> 00:45:55,963 Kom! 639 00:45:59,683 --> 00:46:02,834 - Hallå! - Vänta. Sluta nu! Sluta slåss. 640 00:46:03,062 --> 00:46:04,654 - Kom igen! - Sluta slåss! 641 00:46:05,189 --> 00:46:06,622 Sluta, sa jag! 642 00:46:07,024 --> 00:46:08,901 Ta dem till slädarna, A.C. 643 00:46:09,068 --> 00:46:10,979 Rör på er, grabbar. 644 00:46:11,153 --> 00:46:13,144 Ni hörde honom. Rör på er. 645 00:46:14,114 --> 00:46:15,308 Spring! Ja! 646 00:46:16,825 --> 00:46:18,099 Slut på matchen! 647 00:46:21,288 --> 00:46:22,437 Varför Philly? 648 00:46:23,749 --> 00:46:25,262 Jag behövde omväxling. 649 00:46:25,876 --> 00:46:28,106 En ny stad verkade vara en bra början. 650 00:46:31,423 --> 00:46:32,538 Mitt ex. 651 00:46:32,674 --> 00:46:34,505 - Make? - Pojkvän. 652 00:46:36,512 --> 00:46:38,582 Han var inte den han utgav sig för. 653 00:46:39,014 --> 00:46:40,527 Vad utgav han sig för? 654 00:46:42,101 --> 00:46:43,216 Singel. 655 00:46:45,854 --> 00:46:48,368 Du, då? Om man får fråga. 656 00:46:49,900 --> 00:46:51,618 Gift i fem år. 657 00:46:52,319 --> 00:46:54,549 En dag när jag kom hem var hon borta. 658 00:46:56,365 --> 00:46:58,242 - Vad tråkigt. - Det gör inget. 659 00:47:00,285 --> 00:47:02,116 Och nu spelar du fotboll. 660 00:47:02,287 --> 00:47:04,164 Jag har spelat sen jag var liten. 661 00:47:04,331 --> 00:47:05,844 Inte på hög nivå. 662 00:47:06,291 --> 00:47:07,770 Mamma ville att jag skulle spela. 663 00:47:07,918 --> 00:47:10,557 - Din mamma? - Ja, hon var en duktig idrottare. 664 00:47:10,754 --> 00:47:12,312 Hon blev sjuk när jag var liten. 665 00:47:12,464 --> 00:47:14,500 Problem med hälsan. 666 00:47:15,384 --> 00:47:16,612 Din pappa, då? 667 00:47:16,760 --> 00:47:18,432 Han jobbade på fabriken. 668 00:47:18,595 --> 00:47:20,267 Han var hemma så ofta han kunde... 669 00:47:20,431 --> 00:47:22,103 men han skulle tjäna ihop till hyran. 670 00:47:22,266 --> 00:47:25,622 Hennes hälsotillstånd bekymrade honom. 671 00:47:26,979 --> 00:47:28,651 Men vi hade alltid Eagles. 672 00:47:29,648 --> 00:47:32,208 Han berättade alltid om Steve Van Buren. 673 00:47:32,401 --> 00:47:34,039 Mästerskapet 1948? 674 00:47:37,406 --> 00:47:39,442 Jag har fem bröder. 675 00:47:39,700 --> 00:47:41,292 Ja, just det. 676 00:47:41,452 --> 00:47:43,124 Han pratade om när Steve Van Buren... 677 00:47:43,287 --> 00:47:45,755 gjorde matchens enda touchdown mot Chicago... 678 00:47:45,956 --> 00:47:47,469 så att de tog hem vinsten. 679 00:47:47,624 --> 00:47:48,659 7-0. 680 00:47:49,543 --> 00:47:51,295 Hur vet du allt sånt? 681 00:48:00,387 --> 00:48:02,776 Det är svårast att skicka bort de första. 682 00:48:09,730 --> 00:48:12,563 Tränaren vill träffa dig. Ta med din spelbok. 683 00:48:20,866 --> 00:48:23,380 Tränaren vill träffa dig. Ta med din spelbok. 684 00:48:27,247 --> 00:48:29,158 Ta med din spelbok. 685 00:48:51,939 --> 00:48:54,658 Tränaren vill träffa dig. Ta med din spelbok. 686 00:49:15,838 --> 00:49:17,954 Kvällens huvudnyhet: 687 00:49:18,298 --> 00:49:21,495 Fackföreningsledarna kallar till strejk mot Westinghouse. 688 00:49:21,719 --> 00:49:23,835 Två tusen arbetare kan börja demonstrera... 689 00:49:24,012 --> 00:49:25,889 så snart som imorgon kväll. 690 00:49:26,306 --> 00:49:28,740 Och nu över till Wade Chambers och sporten. 691 00:49:28,934 --> 00:49:31,323 Den största nyheten från Eagles träningsläger... 692 00:49:31,520 --> 00:49:35,911 är att Phillys egen Vince Papale är kvar efter första uttagningen. 693 00:49:36,233 --> 00:49:38,906 Deltidsbartendern har långt till laget... 694 00:49:39,111 --> 00:49:43,150 men det är helt fantastiskt att han fortfarande är kvar. 695 00:49:43,991 --> 00:49:45,140 Så ska det låta, Vince. 696 00:49:45,284 --> 00:49:47,036 Vermeils tränargrupp koncentrerar sig på försvaret. 697 00:49:47,786 --> 00:49:49,822 Välkomna till special team, mina herrar. 698 00:49:49,997 --> 00:49:51,988 Ni kommer bara med i laguppställningen... 699 00:49:52,166 --> 00:49:54,122 genom att bevisa er skicklighet här. 700 00:49:54,293 --> 00:49:57,251 För att bli framgångsrika måste ni få bort all rädsla. 701 00:49:57,880 --> 00:49:59,757 Snabbhet och vighet är oumbärliga... 702 00:49:59,923 --> 00:50:03,438 men vilja och bestämdhet är ännu viktigare. 703 00:50:03,677 --> 00:50:04,951 Redo. 704 00:50:09,183 --> 00:50:10,696 Rör på er! 705 00:50:11,226 --> 00:50:12,545 Så ska det se ut. 706 00:50:12,978 --> 00:50:14,491 - Jag har den. - Bra jobbat, Banks! 707 00:50:14,646 --> 00:50:16,125 Snyggt gjort. 708 00:50:17,149 --> 00:50:18,298 - Det ser bra ut, va? - Ja. 709 00:50:18,442 --> 00:50:19,636 Nästa! 710 00:50:19,777 --> 00:50:21,495 Håll dem på 20-yardslinjen. 711 00:50:28,744 --> 00:50:30,382 Bra, Sampson! 712 00:50:30,537 --> 00:50:32,767 Så ska det se ut! 713 00:50:34,249 --> 00:50:36,240 Slut med nybörjarturen, gamling? 714 00:50:36,418 --> 00:50:38,249 - Ge mig kardan. - Ja. 715 00:50:41,840 --> 00:50:42,909 Vad gör du här? 716 00:50:43,050 --> 00:50:44,449 Jag kan inte springa med de här. 717 00:50:44,593 --> 00:50:46,902 De skyddar dig. Det finns ett skäl. 718 00:50:47,096 --> 00:50:48,449 Ta inte quarterback-skydd. 719 00:50:48,597 --> 00:50:50,110 Du klarar dig inte ens en vecka. 720 00:50:50,265 --> 00:50:53,496 Ta det inte personligt, men jag är nog ute innan dess. 721 00:50:57,356 --> 00:51:00,029 Okej. Kom igen. Ni klarar det. 722 00:51:01,026 --> 00:51:02,095 Färdiga. 723 00:52:07,092 --> 00:52:09,560 - Franks, då? - De slår honom på utsidan. 724 00:52:09,762 --> 00:52:12,879 Han får hitta på nåt om han ska bli kvar. 725 00:53:06,151 --> 00:53:07,630 FACKET RÄDDA VÅRA JOBB 726 00:53:15,953 --> 00:53:17,272 Kycklingsoppa. 727 00:53:18,205 --> 00:53:19,763 Det botar väl allt? 728 00:53:21,834 --> 00:53:24,667 - Har Tommy varit här? - Inte än. 729 00:53:27,297 --> 00:53:29,288 Har du varit på Colombo's? 730 00:53:29,633 --> 00:53:31,589 Phillys bästa smörgåshak. 731 00:53:32,970 --> 00:53:34,289 Bjuder du ut mig? 732 00:53:35,305 --> 00:53:37,739 Ja, om du inte måste jobba för Maxie. 733 00:53:38,934 --> 00:53:41,892 Om du hinner mellan kl. 21 och ditt utegångsförbud. 734 00:53:42,646 --> 00:53:43,681 Okej. 735 00:53:48,402 --> 00:53:50,552 Rick, kan du göra en grillad macka? 736 00:53:50,738 --> 00:53:52,774 - Med pommes frites. - Ja. 737 00:53:53,699 --> 00:53:56,293 Du ser dig redan om efter nån ny. 738 00:53:58,495 --> 00:54:01,407 Tror du verkligen att en snygg tjej från New York... 739 00:54:01,623 --> 00:54:02,976 börjar på nytt med en av oss? 740 00:54:03,125 --> 00:54:06,515 Bara för att du försöker bli en Eagle? 741 00:54:07,004 --> 00:54:09,837 Vi bara pratade. Vad är det, Johnny? 742 00:54:10,883 --> 00:54:12,680 Du är fortfarande en nolla. 743 00:54:13,677 --> 00:54:16,714 När allt är över, är du en nolla. 744 00:54:17,639 --> 00:54:19,277 Precis som alla vi andra. 745 00:54:25,105 --> 00:54:26,902 Kan jag få lite mer pommes frites? 746 00:54:27,066 --> 00:54:28,465 Visst, varför inte? 747 00:54:56,804 --> 00:54:57,839 - Hej. - Hej. 748 00:54:58,722 --> 00:55:01,316 Är det här rätt ställe? Det bästa? 749 00:55:01,850 --> 00:55:03,283 Det är mycket folk ikväll. 750 00:55:03,435 --> 00:55:04,550 Ja. 751 00:55:05,145 --> 00:55:07,454 Hej. Du är Papale, eller hur? 752 00:55:07,648 --> 00:55:08,717 Ja. 753 00:55:08,857 --> 00:55:11,417 De får säga vad de vill. Du är duktig. 754 00:55:11,610 --> 00:55:13,282 - Tack. - Fortsätt spöa dem. 755 00:55:13,445 --> 00:55:14,958 - Okej? - Okej. 756 00:55:16,657 --> 00:55:19,376 - Förlåt. - Så du är fortfarande i laget? 757 00:55:19,576 --> 00:55:22,249 Jo, men många ska bort... 758 00:55:26,750 --> 00:55:27,785 Vadå? 759 00:55:29,962 --> 00:55:31,873 Jag tänkte bara. 760 00:55:32,047 --> 00:55:35,596 Jag trodde aldrig att jag skulle vara kvar så länge... 761 00:55:35,843 --> 00:55:37,640 men nu har jag klarat det... 762 00:55:37,803 --> 00:55:40,397 Det kanske är bättre om jag håller mig till en sak... 763 00:55:40,597 --> 00:55:42,792 istället för att tänka på allt annat. 764 00:55:43,142 --> 00:55:44,336 I nuläget. 765 00:55:45,144 --> 00:55:46,463 "Allt annat?" 766 00:55:51,525 --> 00:55:53,914 Trodde du att det här var en träff? 767 00:55:55,696 --> 00:55:59,848 Jag är den sista som vill ha ett förhållande. 768 00:56:01,452 --> 00:56:04,728 För knappt en månad sen var jag med fel kille och du var gift. 769 00:56:04,955 --> 00:56:07,025 Vi är inget perfekt par. 770 00:56:07,207 --> 00:56:09,641 Det skulle inte låta så. Jag menade inte det. 771 00:56:09,835 --> 00:56:11,632 Max trodde att det skulle bli fullt... 772 00:56:11,795 --> 00:56:13,513 på baren, så jag går dit... 773 00:56:13,672 --> 00:56:14,991 och ser om jag kan hjälpa till. 774 00:56:15,132 --> 00:56:17,726 - Janet... - Vi tar det en annan kväll. 775 00:56:17,926 --> 00:56:19,962 Jag ska hälsa till alla från dig. 776 00:56:44,161 --> 00:56:45,753 Denny Franks, eller hur? 777 00:56:47,289 --> 00:56:48,688 Vermeil vill blanda oss. 778 00:56:48,832 --> 00:56:51,141 Han parar ihop rookies med veteraner. 779 00:56:51,335 --> 00:56:52,404 Helgalet. 780 00:56:54,463 --> 00:56:56,135 Är du som alla andra här? 781 00:56:56,298 --> 00:56:59,608 Om jag hatar dig? Ja. Jag är center. Jag hatar alla. 782 00:57:01,011 --> 00:57:04,003 Dina blockeringar på utsidan är inte tillräckligt bra. 783 00:57:08,811 --> 00:57:09,846 Vem säger det? 784 00:57:09,978 --> 00:57:11,570 Jag hörde några tränare prata... 785 00:57:11,730 --> 00:57:13,129 - Vilken färg har knogarna? - Va? 786 00:57:13,273 --> 00:57:14,501 Vilken färg har mina knogar? 787 00:57:14,650 --> 00:57:15,719 - De är vita. - Vita, ja. 788 00:57:15,859 --> 00:57:16,974 Jag lutar mig framåt. 789 00:57:17,111 --> 00:57:18,226 För att jag är på väg mot dig. 790 00:57:18,362 --> 00:57:20,922 Om jag lutar mig bakåt kommer färgen tillbaka. 791 00:57:24,284 --> 00:57:26,752 Jag är trött på att se dig få stryk. 792 00:57:30,040 --> 00:57:31,439 Det tackar jag för. 793 00:57:32,042 --> 00:57:34,192 Är det nåt mer jag bör veta? 794 00:57:34,378 --> 00:57:37,051 Ja, ta bort Giants-tröjan ur min garderob. 795 00:57:44,596 --> 00:57:46,154 Vill ni ha jobb? Kom igen! 796 00:57:46,306 --> 00:57:48,774 - Kom igen. - Okej, nästa grupp. 797 00:57:49,268 --> 00:57:51,304 - Färdiga. - Rör på er! 798 00:57:51,478 --> 00:57:54,914 Kom igen. Ända fram. Rör linjen. 799 00:57:55,941 --> 00:57:57,738 Kör, kör, kör. 800 00:57:58,444 --> 00:58:01,277 Kom igen, mina herrar. Visa att ni älskar det här! 801 00:58:02,156 --> 00:58:03,350 Första gruppen igen. 802 00:58:03,490 --> 00:58:05,287 - Okej. Kör. Kör. - Färdiga. 803 00:58:05,451 --> 00:58:07,328 Ni hörde, första gruppen. 804 00:58:07,494 --> 00:58:09,371 Okej. Ända fram. 805 00:58:09,538 --> 00:58:10,687 Fortsätt, bara. Fortsätt. 806 00:58:10,831 --> 00:58:13,709 Ge allt ni kan. Kom igen. 807 00:58:14,752 --> 00:58:16,743 Du vet väl att vi har en säsong framför oss? 808 00:58:16,920 --> 00:58:18,433 Så ja. Tackla först, släpp sen. 809 00:58:18,589 --> 00:58:20,307 Gör om det. Gör om det. 810 00:58:20,466 --> 00:58:22,696 Vi har fem spelare kvar att välja, eller hur, A. C? 811 00:58:22,885 --> 00:58:23,954 Jag vet. 812 00:58:24,261 --> 00:58:26,536 Men måste vi ha ihjäl de andra 40 för det? 813 00:58:26,722 --> 00:58:29,680 Fred! Nötknäpparen! På andra sidan planen! 814 00:58:32,352 --> 00:58:33,626 Fram med dig. 815 00:58:33,771 --> 00:58:34,965 FÅGLARNA VINNER 816 00:58:37,399 --> 00:58:39,788 - Kom igen, rookie. - Slå honom, 57. 817 00:58:41,028 --> 00:58:42,780 - Kom igen. - Känn det. 818 00:58:42,946 --> 00:58:45,506 - Från ingenstans. - Du måste känna det, Papale. 819 00:58:49,495 --> 00:58:51,929 - Vad gör du? - Inte snabbt nog, German. 820 00:58:52,122 --> 00:58:53,760 - Kom igen. - En gång till. Nu. 821 00:58:53,916 --> 00:58:55,429 - Kör. - Rookien spelar idag. 822 00:58:55,584 --> 00:58:57,222 Han ber snart om ditt nummer, German. 823 00:58:57,378 --> 00:58:58,857 Pastahuvudet Papale. 824 00:58:59,046 --> 00:59:00,718 - Du, German. - German! 825 00:59:00,881 --> 00:59:02,234 - Heja German. - Kör! 826 00:59:02,883 --> 00:59:04,157 Ta honom. 827 00:59:06,929 --> 00:59:09,124 Jag vet inte, 57. Han har ditt nummer. 828 00:59:09,306 --> 00:59:10,421 Upp med dig! 829 00:59:10,557 --> 00:59:11,672 Vi kör igen. 830 00:59:12,059 --> 00:59:16,052 Det är inte slut än. 831 00:59:17,898 --> 00:59:18,933 Kom igen. 832 00:59:19,483 --> 00:59:21,041 - Kom igen! - Kom igen! 833 00:59:23,320 --> 00:59:25,276 - Färdiga. - Slå ner rookien. 834 00:59:29,034 --> 00:59:32,026 - Där fick han, German. - Flytta dem längre ner på planen. 835 00:59:32,246 --> 00:59:34,714 - Andra sidan planen, mina herrar. - Ja. 836 00:59:35,082 --> 00:59:36,197 Kom. 837 00:59:36,959 --> 00:59:38,028 Kom. 838 00:59:47,594 --> 00:59:49,630 Okej, Vince. Det gick bra. 839 01:00:09,992 --> 01:00:12,950 En ganska dålig start för nye tränaren Dick Vermeil... 840 01:00:13,162 --> 01:00:15,357 när Eagles förlorade dagens försäsongsmatch... 841 01:00:15,539 --> 01:00:17,814 mot San Diego med 20-7. 842 01:00:18,000 --> 01:00:20,468 Fortfarande kvar i minst en vecka till... 843 01:00:20,669 --> 01:00:23,308 är södra Phillys store son Vince Papale. 844 01:00:24,298 --> 01:00:26,050 - Skål för Vinnie. - Skål. 845 01:00:26,467 --> 01:00:28,105 Samma historia igen. 846 01:00:28,302 --> 01:00:30,452 Eagles, som förlorade i förra veckan... 847 01:00:30,637 --> 01:00:32,434 upprepade förlusten idag... 848 01:00:32,598 --> 01:00:35,192 mot Steelers med 14-7. 849 01:00:35,392 --> 01:00:39,101 Låt oss hoppas att det inte är en trend som håller i sig, gott folk. 850 01:00:39,855 --> 01:00:41,766 Om Vermeil vill få fansen på sin sida... 851 01:00:41,940 --> 01:00:43,259 måste han vinna en match. 852 01:00:43,400 --> 01:00:47,871 Idag förlust för tredje gången i rad, nu mot Miami med 24- 16. 853 01:00:48,280 --> 01:00:49,349 Vinnie. 854 01:00:49,948 --> 01:00:51,779 Uttagningarna till laget är snart slut... 855 01:00:51,950 --> 01:00:55,147 och Vince Papale fick avsevärt färre spelminuter... 856 01:00:55,371 --> 01:00:59,159 när Eagles förlorade mot Cleveland ikväll, med 21- 17. 857 01:00:59,416 --> 01:01:02,613 Eagles slår rekord med förlust i alla försäsongens matcher. 858 01:01:28,070 --> 01:01:29,139 Vince. 859 01:01:30,030 --> 01:01:32,498 Vad gör du här hemma? 860 01:01:32,825 --> 01:01:35,259 Ni måste väl lägga er tidigt? 861 01:01:35,452 --> 01:01:36,805 Hur är det, pappa? 862 01:01:38,288 --> 01:01:39,641 Du vet hur det är. 863 01:01:44,378 --> 01:01:46,608 Det var fel tid att låna pengar av dig... 864 01:01:46,797 --> 01:01:48,389 med strejken och allt. 865 01:01:48,632 --> 01:01:51,351 Jag har pratat med Maxie. Jag får mina timmar tillbaka. 866 01:01:51,552 --> 01:01:53,144 Har de skickat hem dig? 867 01:01:53,721 --> 01:01:54,870 Nej, inte än. 868 01:01:55,889 --> 01:01:57,641 Men det gör de imorgon. 869 01:01:59,226 --> 01:02:00,705 Jag har lurat mig själv. 870 01:02:00,853 --> 01:02:03,526 Ingen behöver nån gamling från södra Philly. 871 01:02:03,897 --> 01:02:06,730 De ska spela mot Dallas Cowboys på söndag. 872 01:02:06,942 --> 01:02:09,251 Roger Staubach, Ed Jones, Randy White. 873 01:02:10,738 --> 01:02:13,491 De behöver en fotbollspelare. De behöver inte mig. 874 01:02:14,575 --> 01:02:15,849 Du, Vince... 875 01:02:15,993 --> 01:02:19,303 Förr eller senare skulle det hända, eller hur? 876 01:02:19,621 --> 01:02:22,055 Jag är trött på att svika folk omkring mig. 877 01:02:22,249 --> 01:02:24,001 Sharon, skolan, du vet. 878 01:02:24,168 --> 01:02:27,717 Och allt som händer dig och Tommy. 879 01:02:28,255 --> 01:02:31,088 Det är det som kommer att göra nederlaget så tungt. 880 01:02:35,763 --> 01:02:36,878 Minns du min berättelse... 881 01:02:37,014 --> 01:02:40,290 om Van Burens touchdown 1948? 882 01:02:40,684 --> 01:02:42,037 Ja, jag vet. 883 01:02:42,978 --> 01:02:44,047 Jag vet. 884 01:02:47,066 --> 01:02:51,344 Den hjälpte mig igenom 30 år på fabriken. 885 01:02:52,529 --> 01:02:55,407 Och alla gånger när din mor var sjuk. 886 01:02:59,244 --> 01:03:02,520 När jag sa åt dig att inte ha för höga förväntningar... 887 01:03:04,917 --> 01:03:06,873 så gällde det inte mig själv. 888 01:03:08,629 --> 01:03:09,664 Okej? 889 01:03:30,609 --> 01:03:33,521 Då var det alltså platsen som bollmottagare. 890 01:03:34,655 --> 01:03:36,532 Det är antingen Sampson eller Papale. 891 01:03:36,699 --> 01:03:38,894 Vi går runt. 892 01:03:39,660 --> 01:03:41,013 Sampson. 893 01:03:41,662 --> 01:03:43,095 Sampson. 894 01:03:45,499 --> 01:03:46,568 Sampson. 895 01:03:47,167 --> 01:03:49,556 Men det är närmare än jag trodde. 896 01:03:50,504 --> 01:03:51,732 Sampson. 897 01:04:01,014 --> 01:04:02,811 Ditt jobb är svårt nog ändå. 898 01:04:03,308 --> 01:04:06,186 Ta in nån som Papale nästa år när du har etablerat dig. 899 01:04:06,395 --> 01:04:09,865 Du har mr Tose, massmedia, alla ligger på. 900 01:04:10,399 --> 01:04:12,390 Många av veteranerna gillar honom inte. 901 01:04:12,568 --> 01:04:13,796 Han har viljan. 902 01:04:14,028 --> 01:04:16,781 Det räcker inte för publiken. De vill ha segrar. 903 01:04:26,123 --> 01:04:27,317 Knack, knack. 904 01:04:28,042 --> 01:04:29,760 - Hej. - Minns du oss? 905 01:04:30,044 --> 01:04:31,159 Ja. 906 01:04:34,548 --> 01:04:35,822 Det behövde jag. 907 01:04:36,467 --> 01:04:40,016 - Pappa, får jag prova hjälmarna? - Ja. De är där borta. 908 01:04:40,262 --> 01:04:42,059 Lägg tillbaka dem när du är färdig. 909 01:04:42,222 --> 01:04:43,291 Okej. 910 01:04:44,099 --> 01:04:46,329 - De ville ta med mat till dig. - Toppen! 911 01:04:47,227 --> 01:04:48,501 Vi är lite sena. 912 01:04:48,645 --> 01:04:49,839 - Den är min. - Nej, min. 913 01:04:49,980 --> 01:04:51,971 Nej, det blir jättebra. 914 01:04:56,362 --> 01:04:59,513 - Du ser helt slutkörd ut. - Tack. 915 01:05:00,991 --> 01:05:02,310 Vad är det? 916 01:05:03,077 --> 01:05:04,396 Vi bara... 917 01:05:05,454 --> 01:05:07,809 Vi tänker skicka hem Papale. 918 01:05:08,207 --> 01:05:10,482 "Vi?" Är det inte du som bestämmer det? 919 01:05:12,961 --> 01:05:14,758 Det är lite annorlunda nu. 920 01:05:14,922 --> 01:05:17,959 Men du sa att man kunde bygga upp ett lag runt honom. 921 01:05:18,175 --> 01:05:21,053 Jag måste ta med många andra saker i beräkningen. 922 01:05:25,474 --> 01:05:28,864 Vad var det du brukade säga till ungarna på Hillsdale High? 923 01:05:29,103 --> 01:05:31,856 Karaktären prövas när man utmanas. 924 01:05:32,481 --> 01:05:33,550 Ja. 925 01:05:33,691 --> 01:05:36,967 Det är inte problemet. Han har karaktär. 926 01:05:37,194 --> 01:05:39,185 Vem sa att jag pratade om honom? 927 01:05:52,543 --> 01:05:54,693 Tränaren vill träffa dig, Papale. 928 01:05:57,047 --> 01:05:58,082 Kolla. 929 01:05:59,967 --> 01:06:01,559 - På tiden att han försvann. - Ja. 930 01:06:01,719 --> 01:06:03,869 Nu är laguppställningen färdig. 931 01:06:04,972 --> 01:06:06,246 Härligt. 932 01:06:11,186 --> 01:06:12,744 - Hej, tränaren. - Hej, Vince. 933 01:06:12,896 --> 01:06:14,648 Kom in. Stäng dörren. 934 01:06:24,950 --> 01:06:27,066 Vi har inte hunnit prata med varandra. 935 01:06:27,244 --> 01:06:28,279 Nej. 936 01:06:30,831 --> 01:06:32,230 Hur känns det? 937 01:06:32,499 --> 01:06:35,093 Några bulor här och där, inget farligt. 938 01:06:36,170 --> 01:06:38,730 Och hur mår du? Klarar du det? 939 01:06:41,508 --> 01:06:43,419 Några bulor här och där. 940 01:06:45,262 --> 01:06:46,297 Jag mår bra. 941 01:06:46,430 --> 01:06:49,103 Det är inte som på college. Allting är lite... 942 01:06:49,308 --> 01:06:51,697 Lite snabbare. Lite jobbigare. 943 01:06:52,436 --> 01:06:54,074 Det känner du nog igen. 944 01:06:55,898 --> 01:06:59,368 Tack så mycket för att du har låtit mig vara kvar så länge. 945 01:07:06,700 --> 01:07:09,453 Behåll den där i några månader till. 946 01:07:16,085 --> 01:07:17,598 Välkommen till Eagles. 947 01:07:32,768 --> 01:07:35,999 Det går aldrig två dar utan att du behöver hjälp med att starta. 948 01:07:36,230 --> 01:07:38,664 - Förlåt. Jag försökte nå Pete. - Skämtar du? 949 01:07:39,692 --> 01:07:42,843 Hans bil är värre än din. Ni hade blivit stående båda två. 950 01:07:45,030 --> 01:07:46,349 Din kabel funkar. 951 01:07:49,743 --> 01:07:51,495 Batteriet funkar också. 952 01:07:53,288 --> 01:07:55,722 Är du säker på att den inte startar? 953 01:07:58,961 --> 01:08:00,235 Skämtar du? 954 01:08:03,257 --> 01:08:05,976 - Nu skämtar du väl? - Nej. 955 01:08:08,679 --> 01:08:10,749 Du har blivit en Eagle, eller hur? 956 01:08:11,181 --> 01:08:13,695 Du har fanimej blivit en Eagle. 957 01:08:15,477 --> 01:08:18,594 - Jag ville berätta för dig först. - Det är otroligt stort. 958 01:08:18,856 --> 01:08:20,892 Större än när Tony Pantalano kom från Vietnam... 959 01:08:21,066 --> 01:08:22,465 med Bronsstjärnan. 960 01:08:23,610 --> 01:08:24,929 Ge mig nycklarna. 961 01:08:25,946 --> 01:08:29,177 Vi åker till Max's. Du bjuder. 962 01:08:30,159 --> 01:08:31,228 Hej. 963 01:08:31,368 --> 01:08:34,166 Hur går det med strejken? Har du det bra? 964 01:08:34,371 --> 01:08:35,565 Nu mår jag bra. 965 01:08:36,832 --> 01:08:38,026 Nu mår jag bra. 966 01:08:42,254 --> 01:08:44,131 Philadelphia Eagles! 967 01:08:44,673 --> 01:08:45,947 In med dig! 968 01:08:47,760 --> 01:08:48,988 Han är på 40:e. 969 01:08:49,136 --> 01:08:51,366 - Han är på 30:e. - Se vem det är. Hallå! 970 01:08:51,555 --> 01:08:52,829 - Han är på 20:e. - Han är på 20:e. 971 01:08:52,973 --> 01:08:58,366 Nummer 83, Vince Papale från Philadelphia Eagles. 972 01:09:01,148 --> 01:09:04,060 - Min bartender. - Grattis. 973 01:09:04,360 --> 01:09:06,237 Jag tänkte ringa dig i veckan. 974 01:09:08,197 --> 01:09:11,633 E-A-G-L-E-S, Eagles! 975 01:09:13,744 --> 01:09:16,975 Du! Harold Carmichael, Bill Bergey. 976 01:09:17,206 --> 01:09:18,685 Du ska spela med dem. 977 01:09:18,832 --> 01:09:19,981 Just det. 978 01:09:20,626 --> 01:09:21,820 Du klarade det. 979 01:09:24,296 --> 01:09:26,730 Du får mycket bättre sittplatser än vi i år. 980 01:09:26,924 --> 01:09:28,801 Ja, men ge inte bort min. 981 01:09:28,967 --> 01:09:30,719 Jag vet var du sitter. 982 01:09:33,097 --> 01:09:34,132 Kingie. 983 01:09:38,143 --> 01:09:40,532 - Hej, pappa. - Kom här. 984 01:09:42,022 --> 01:09:44,490 Stevie Van Buren är inget i jämförelse med det här. 985 01:09:44,692 --> 01:09:46,330 Tack, pappa. 986 01:09:46,485 --> 01:09:48,919 Häll upp, Maxie. Jag bjuder. 987 01:10:00,249 --> 01:10:02,524 - Från Eaglens pappa? - Från Eaglen själv. 988 01:10:14,888 --> 01:10:17,800 - Tack, Maxie. Det var fantastiskt. - Glöm det. 989 01:10:19,351 --> 01:10:22,661 Jag har en viktig sak att säga. 990 01:10:23,313 --> 01:10:26,828 Du kan betala tillbaka när du vill. 991 01:10:28,068 --> 01:10:29,342 Första löningen. 992 01:10:30,654 --> 01:10:32,770 - Jag är stolt över dig, Vince. - Tack. 993 01:10:33,782 --> 01:10:36,501 Får jag fråga en sak? Det är om Johnny. 994 01:10:37,745 --> 01:10:41,533 Han är rädd, bara. Tänk dig in i hans situation. 995 01:10:42,124 --> 01:10:44,115 Jag vet inte ens vad som pågår i hans huvud. 996 01:10:44,293 --> 01:10:46,727 Han har bara sagt emot mig i flera veckor. 997 01:10:46,920 --> 01:10:48,069 Ja, jag vet. 998 01:10:50,007 --> 01:10:51,838 Han tror att du försvinner. 999 01:10:52,593 --> 01:10:54,151 Det är den värsta tiden i hans liv. 1000 01:10:54,303 --> 01:10:56,214 Han har inget jobb, ingen familj. 1001 01:10:56,388 --> 01:10:57,707 Han har bara oss. 1002 01:10:58,640 --> 01:10:59,914 Du är en av oss. 1003 01:11:01,018 --> 01:11:03,213 Du vet hur det är i södra Philly. 1004 01:11:03,604 --> 01:11:06,038 Vår styrka ligger i gruppen. 1005 01:11:10,944 --> 01:11:14,334 Eagles - Cowboys Säsongsöppning, 12 september 1976 1006 01:11:17,951 --> 01:11:19,225 Ge den till mig. 1007 01:11:38,597 --> 01:11:40,872 Precis. På med spelansiktet. 1008 01:12:04,915 --> 01:12:06,826 Det måste vara nåt jag ätit. 1009 01:12:07,835 --> 01:12:10,224 Ja. Rumsservice. 1010 01:12:11,380 --> 01:12:12,529 Definitivt. 1011 01:12:23,475 --> 01:12:25,033 Cowboy-fans... 1012 01:12:40,617 --> 01:12:44,166 Blå himmel, 27 grader: En fin dag för säsongens första match. 1013 01:12:44,413 --> 01:12:46,449 - Där är han. - Ingen förväntar sig mirakel... 1014 01:12:46,623 --> 01:12:48,659 men alla har ögonen på Dick Vermeils lag... 1015 01:12:48,834 --> 01:12:51,428 när de utmanar de regerande NFC-mästarna. 1016 01:12:56,508 --> 01:12:57,577 Kom igen. 1017 01:13:11,148 --> 01:13:14,777 Nu välkomnar publiken Tom Landry, årets NFC-tränare. 1018 01:13:17,237 --> 01:13:19,193 Kom igen, killar. Kom igen. 1019 01:13:24,286 --> 01:13:25,639 Philadelphia väljer. 1020 01:13:25,788 --> 01:13:27,824 - Krona. - Philadelphia väljer krona. 1021 01:13:29,041 --> 01:13:30,360 - Klave. - Vi vill ha bollen. 1022 01:13:30,501 --> 01:13:32,332 - Dallas tar emot. - Okej, sparkare. 1023 01:13:32,503 --> 01:13:33,572 Nu kör vi. 1024 01:13:36,673 --> 01:13:38,823 Kom hit. Kom. 1025 01:13:39,009 --> 01:13:41,967 - Anfall på tre. En, två, tre. - Anfall! 1026 01:13:45,265 --> 01:13:46,539 Nu ska vi vinna! 1027 01:13:47,142 --> 01:13:48,814 Se upp på utsidan! 1028 01:13:48,977 --> 01:13:52,049 Håll era platser. Håll era platser. 1029 01:13:56,193 --> 01:13:58,832 - Heja Vinnie. - Nu börjar det. 1030 01:13:59,029 --> 01:14:00,064 Där är han. 1031 01:14:05,828 --> 01:14:08,740 Och därmed är säsongens första match igång. 1032 01:14:30,352 --> 01:14:31,785 Kom igen, försvaret! 1033 01:14:38,569 --> 01:14:41,288 Rookien Vince Papale siktade på springaren... 1034 01:14:41,488 --> 01:14:43,877 men frös sen till is. 1035 01:14:44,575 --> 01:14:46,213 Fan, det var inte bra. 1036 01:14:52,750 --> 01:14:54,820 Okej, nu kör vi, killar. 1037 01:14:55,044 --> 01:14:56,602 - Jag är ledsen. - Ledsen? 1038 01:14:56,754 --> 01:14:58,346 Jag riskerade mycket för dig. 1039 01:14:58,505 --> 01:15:00,814 Börja spela fotboll, annars åker du ut. 1040 01:15:08,265 --> 01:15:09,493 Förlorare! 1041 01:15:21,779 --> 01:15:23,098 Vad hände? 1042 01:15:23,238 --> 01:15:24,717 - Vi kom inte förbi. - Han stannade. 1043 01:15:24,865 --> 01:15:26,344 Han gick utanför oss. 1044 01:15:31,830 --> 01:15:34,264 Blå 17. Redo. 1045 01:15:34,458 --> 01:15:35,652 Passa! Passa! 1046 01:15:41,423 --> 01:15:42,981 Ja. Ja. 1047 01:15:59,316 --> 01:16:02,228 Vi har förlorat sex försäsongsmatcher och nu det här. 1048 01:16:04,363 --> 01:16:05,682 Sju raka förluster. 1049 01:16:05,823 --> 01:16:08,462 Det är inte precis den utgång jag önskade mig. 1050 01:16:19,503 --> 01:16:20,822 Det blir bättre. Kom igen. 1051 01:16:20,963 --> 01:16:23,079 Det kan bli en lång säsong, Eagle-fans. 1052 01:16:23,257 --> 01:16:25,930 Laget var inte bara en lätt match för Cowboys... 1053 01:16:26,135 --> 01:16:29,684 men södra Phillys Vince Papale gjorde en riktigt misslyckad debut. 1054 01:16:30,222 --> 01:16:32,531 Dick Vermeil har hjärtat på rätta stället... 1055 01:16:32,725 --> 01:16:36,161 men hans lag behöver spelare, inte en 30-årig bartender. 1056 01:16:55,289 --> 01:16:57,598 GEMENE MAN LEVANDE DEMOKRATI 1057 01:17:09,928 --> 01:17:10,997 Hej. 1058 01:17:11,847 --> 01:17:12,962 Hej. 1059 01:17:13,557 --> 01:17:15,195 Vad gör du här? 1060 01:17:15,351 --> 01:17:16,989 Jag gick en runda, bara. 1061 01:17:19,897 --> 01:17:21,808 Jag ville säga en sak. 1062 01:17:22,066 --> 01:17:24,864 - Den där kvällen på Colombo's... - Du behöver inte förklara. 1063 01:17:25,069 --> 01:17:26,548 Jag vet, men låt mig. 1064 01:17:27,905 --> 01:17:30,897 Jag tänkte inte bara på karriären. 1065 01:17:31,742 --> 01:17:34,461 Jag var rädd för mina känslor för dig... 1066 01:17:34,661 --> 01:17:37,095 och det var för tidigt. Åtminstone för mig. 1067 01:17:39,249 --> 01:17:41,365 Jag vet inte vad som kommer hända. 1068 01:17:41,543 --> 01:17:43,693 Även om vi aldrig ses mer... 1069 01:17:44,213 --> 01:17:46,932 om du flyttar, gifter dig, får fem ungar... 1070 01:17:49,593 --> 01:17:51,948 så ville jag berätta hur jag känner. 1071 01:17:55,099 --> 01:17:56,532 Jag kan inte, Vince. 1072 01:18:00,938 --> 01:18:01,973 Okej. 1073 01:18:03,649 --> 01:18:05,685 Vi kanske ses på jobbet. 1074 01:18:19,623 --> 01:18:22,262 Om det händer den här veckan, och det kan tänkas... 1075 01:18:22,459 --> 01:18:24,814 gäller långa passningar i första hand, sen korta. 1076 01:18:25,003 --> 01:18:28,154 Om cornerbacken nappar så fortsätter Carmichael. Okej? 1077 01:18:28,382 --> 01:18:30,259 Ger sig backen inte, stoppar Mike honom... 1078 01:18:30,426 --> 01:18:32,223 och passar snabbt vidare. 1079 01:18:32,386 --> 01:18:35,503 Ni höll den för länge i förra veckan. Charlie står ju här. 1080 01:18:35,723 --> 01:18:38,601 Passa till nån som står nära om de längre bort inte kan. 1081 01:18:38,809 --> 01:18:41,403 Vi får inte tveka. Vi tar det vi får av försvaret... 1082 01:18:41,603 --> 01:18:42,831 och flyttar bollen framåt. 1083 01:18:47,317 --> 01:18:49,877 Kämpa på, Jared. Framåt. 1084 01:18:50,070 --> 01:18:51,469 Kom igen. 1085 01:18:52,489 --> 01:18:55,128 - Bollen! - Jag har dig, jag har dig. 1086 01:18:55,325 --> 01:18:56,440 Jag har den! 1087 01:18:57,828 --> 01:18:59,102 Vänta! Vänta! 1088 01:19:38,452 --> 01:19:39,646 Spring, spring. 1089 01:19:39,787 --> 01:19:40,936 Kom igen! 1090 01:19:41,080 --> 01:19:42,308 Ja! 1091 01:19:42,456 --> 01:19:43,935 Kom igen. Spring. 1092 01:19:44,083 --> 01:19:46,278 Följ med gubben tillbaka. 1093 01:19:48,962 --> 01:19:49,997 - Mick. - Vadå? 1094 01:19:50,130 --> 01:19:52,405 Vad var det, Mick? 1095 01:19:52,591 --> 01:19:54,422 Var det ett sent slag? 1096 01:19:54,593 --> 01:19:55,821 Vad har jag gjort? 1097 01:19:55,969 --> 01:19:57,004 Nu kör vi. 1098 01:19:59,890 --> 01:20:02,245 Time out, Mick! Kom igen. 1099 01:20:02,434 --> 01:20:05,426 - Bort till sidan. - Himmel. 1100 01:20:05,729 --> 01:20:07,560 Sätt fart. Kom igen. 1101 01:20:07,731 --> 01:20:09,483 Slå lågt. 1102 01:20:13,570 --> 01:20:15,003 Vad gör du här? 1103 01:20:15,155 --> 01:20:17,225 Vill du se oss vältra oss i leran? 1104 01:20:17,408 --> 01:20:19,239 Nej, jag bara tog en tur. 1105 01:20:20,452 --> 01:20:21,646 Vet du, Vince... 1106 01:20:21,787 --> 01:20:24,699 jag vet inte hur länge Eagles behöver dig... 1107 01:20:24,915 --> 01:20:27,634 men dina vänner kan behöva lite hjälp. 1108 01:20:30,462 --> 01:20:33,659 Jag har en match i helgen. Jag kan inte, Johnny. 1109 01:20:35,008 --> 01:20:36,646 Kom igen, grabbar. 1110 01:20:36,802 --> 01:20:38,872 In med er. 1111 01:20:39,179 --> 01:20:40,373 Nya tag. 1112 01:20:44,018 --> 01:20:46,168 Du får inte bollen. Den är min. 1113 01:20:46,353 --> 01:20:48,503 Kom igen, vi kan ta dem. Kom igen. 1114 01:20:48,689 --> 01:20:49,917 - Kom igen. - Vi tar dem. 1115 01:20:50,065 --> 01:20:52,659 Tone, du går ut. Pat, du får komma in. 1116 01:20:53,902 --> 01:20:56,257 Kom igen. Få igång bollen. 1117 01:20:59,992 --> 01:21:02,950 - Slå ut tänderna på honom. - Jag fattar. 1118 01:21:20,679 --> 01:21:22,874 - Nu kör vi. - Nu spelar vi. 1119 01:21:23,057 --> 01:21:24,775 - Nu kör vi. - På linjen. 1120 01:21:26,560 --> 01:21:27,879 Vadå? Det spelar ingen roll. 1121 01:21:28,020 --> 01:21:29,738 Du är galen, vet du det? 1122 01:21:30,814 --> 01:21:32,247 - Hur är det, Max? - Läget, Vince? 1123 01:21:32,399 --> 01:21:33,718 Kul att se dig. 1124 01:21:35,402 --> 01:21:37,074 Nu spelar vi. 1125 01:21:42,534 --> 01:21:45,970 Vi spelar i regnet och ni kan inte stoppa oss. 1126 01:21:57,049 --> 01:21:58,198 Ner! 1127 01:21:59,051 --> 01:22:00,882 Redo. Passa! 1128 01:22:36,422 --> 01:22:37,491 Samling. 1129 01:22:38,674 --> 01:22:39,743 På ett. 1130 01:22:39,883 --> 01:22:41,953 Redo? 1131 01:23:04,241 --> 01:23:06,596 Hur gick det, Vince? 1132 01:23:07,995 --> 01:23:10,509 Jag har aldrig mått bättre, Maxie. 1133 01:23:17,671 --> 01:23:19,468 Spela! 1134 01:23:28,682 --> 01:23:29,876 Ner! 1135 01:23:30,434 --> 01:23:32,629 Redo. Passa. 1136 01:23:50,746 --> 01:23:52,065 Ja! 1137 01:23:59,129 --> 01:24:00,562 Ja! 1138 01:24:02,716 --> 01:24:03,751 Ja. 1139 01:24:05,219 --> 01:24:06,254 Ja! 1140 01:24:10,057 --> 01:24:12,093 - Ni spelade bra. - Definitivt. 1141 01:24:12,267 --> 01:24:13,666 Bra spelat, killar. 1142 01:24:14,853 --> 01:24:17,890 Kom igen, nu tar vi ett glas. 1143 01:24:18,107 --> 01:24:19,859 Tanker-killarna bjuder igen. 1144 01:24:20,025 --> 01:24:22,220 - Snyggt spelat, killar. - Du, Vince. 1145 01:24:24,571 --> 01:24:26,926 Även om det blir din sista match med Eagles... 1146 01:24:27,116 --> 01:24:29,676 kan du väl vinna den för killarna i kvarteret? 1147 01:24:33,330 --> 01:24:34,365 Hallå! 1148 01:24:47,469 --> 01:24:48,743 - Hej. - Hej, du. 1149 01:24:49,054 --> 01:24:50,123 Vince... 1150 01:24:50,556 --> 01:24:52,467 Herregud, du är alldeles... 1151 01:24:52,850 --> 01:24:54,408 - Vad har du gjort? - Inget. 1152 01:24:54,560 --> 01:24:57,757 Maxie och grabbarna behövde hjälp på planen. 1153 01:24:57,980 --> 01:24:59,379 Och du var hjälpen? 1154 01:25:00,232 --> 01:25:02,029 De måste se ännu värre ut. 1155 01:25:02,359 --> 01:25:04,429 Skönt att se dig. Hur mår du? 1156 01:25:05,362 --> 01:25:06,761 Jag mår bra. 1157 01:25:09,742 --> 01:25:11,653 Det du sa häromkvällen... 1158 01:25:14,538 --> 01:25:17,655 Jag vet inte. Jag tror att jag behövde några dar på mig. 1159 01:25:18,667 --> 01:25:21,227 Om du fortfarande... 1160 01:25:27,176 --> 01:25:28,609 Jag var inte färdig. 1161 01:25:34,600 --> 01:25:36,238 Jag kan fortsätta senare. 1162 01:25:43,984 --> 01:25:45,133 God morgon. 1163 01:25:48,781 --> 01:25:49,975 Har du sovit? 1164 01:25:52,242 --> 01:25:53,561 Inte mycket. 1165 01:25:54,787 --> 01:25:56,220 Inte jag heller. 1166 01:26:00,000 --> 01:26:01,069 Vinn eller stick, Vermeil! 1167 01:26:01,210 --> 01:26:02,245 Tänk så här istället. 1168 01:26:02,378 --> 01:26:05,893 Om det inte går, så har vi en stor gräsmatta i L.A. 1169 01:26:09,176 --> 01:26:10,529 Ge dem vad de tål. 1170 01:26:22,314 --> 01:26:26,671 Första hemmamatchen, 19 september 1976 1171 01:26:29,321 --> 01:26:31,994 - Kan jag få min plats? - Bu! 1172 01:26:32,199 --> 01:26:35,430 - Bort från min plats, sa jag. - Bu! 1173 01:26:38,080 --> 01:26:39,229 Kom igen. 1174 01:26:39,373 --> 01:26:41,523 - Det spelar ingen roll. - Tack. 1175 01:26:42,126 --> 01:26:44,959 - Tack. Tack. - Få bort henne härifrån! 1176 01:26:45,170 --> 01:26:47,684 Hallå där. Hon är med oss. Slappna av. 1177 01:26:49,383 --> 01:26:51,055 Du är inget riktigt Eagles-fan. 1178 01:26:51,218 --> 01:26:52,253 - E-A... - Håll tyst! 1179 01:26:52,386 --> 01:26:53,421 ...G- L... - Håll truten. 1180 01:26:53,554 --> 01:26:55,510 ...E- S. - Heja Giants. 1181 01:26:59,518 --> 01:27:03,306 Ett lag med karaktär kan slå ett mer talangfullt lag. 1182 01:27:03,647 --> 01:27:04,921 Det tror jag på. 1183 01:27:05,357 --> 01:27:08,633 Det lag som sitter här idag saknar inte talang. 1184 01:27:08,861 --> 01:27:12,092 Och ni kommer aldrig mer att sakna karaktär. 1185 01:27:12,698 --> 01:27:15,132 Vi måste finna lagets själ. 1186 01:27:15,617 --> 01:27:17,972 Själen som inspirerade stora Eagles-spelare. 1187 01:27:18,162 --> 01:27:20,118 Spelare som Norm Van Brocklin... 1188 01:27:20,873 --> 01:27:24,024 Tommy McDonald, Steve Van Buren. 1189 01:27:24,668 --> 01:27:28,502 De spelade inte för sig själv. De spelade för en stad. 1190 01:27:28,756 --> 01:27:30,951 Philadelphias invånare har fått lida. 1191 01:27:31,175 --> 01:27:33,689 I dåliga tider litar de på er. 1192 01:27:34,053 --> 01:27:36,089 Ni ger dem hopp. 1193 01:27:41,935 --> 01:27:43,493 Låt oss vinna för dem. 1194 01:27:46,982 --> 01:27:49,212 Låt oss vinna för oss. Ta hem den här. 1195 01:27:52,905 --> 01:27:54,896 - En, två, tre. - Eagles! 1196 01:28:01,789 --> 01:28:03,108 Vi är Eagles. 1197 01:28:21,225 --> 01:28:22,658 Mina damer och herrar... 1198 01:28:22,810 --> 01:28:26,280 hälsa Philadelphia Eagles välkomna. 1199 01:28:27,731 --> 01:28:30,723 Eagles får ett ljummet mottagande här på Veterans Stadium. 1200 01:28:30,943 --> 01:28:33,138 Inte så märkligt med tanke på säsongens början. 1201 01:28:33,320 --> 01:28:35,788 Sex förluster i följd under försäsongen... 1202 01:28:35,989 --> 01:28:38,503 och söndagens pinsamma förlust i Dallas. 1203 01:28:38,701 --> 01:28:39,736 Bryt. 1204 01:28:39,868 --> 01:28:42,063 Laget var en katastrof förra helgen. 1205 01:28:42,246 --> 01:28:44,965 Ska Eagles ha en chans idag... 1206 01:28:45,165 --> 01:28:48,555 måste de visa framfötterna direkt. 1207 01:29:05,060 --> 01:29:06,254 Släpp dem inte. 1208 01:29:11,483 --> 01:29:13,474 Bollen är i luften. 1209 01:29:17,573 --> 01:29:19,484 Den fångas nära mållinjen. 1210 01:29:27,916 --> 01:29:29,827 Vilken utmärkt öppning. 1211 01:29:30,002 --> 01:29:33,677 Vince Papale för Giants till deras 15:e. 1212 01:29:36,925 --> 01:29:39,280 Han pekar på mig. Han pekar på mig. 1213 01:29:39,470 --> 01:29:43,349 En helomvändning från förra veckan, då Papale hade alla fel. 1214 01:29:45,976 --> 01:29:48,126 Så där. Bra fart. Snyggt, Vince. 1215 01:29:48,479 --> 01:29:51,516 - Okej, den här är för... - Vilken träff. Vilken träff. 1216 01:29:51,732 --> 01:29:53,131 Okej, nu kör vi. 1217 01:29:55,736 --> 01:29:56,930 53... 1218 01:30:01,784 --> 01:30:03,422 Röd 32. Passa! 1219 01:30:10,626 --> 01:30:12,935 27. Passa. 1220 01:30:16,507 --> 01:30:17,576 Passa. 1221 01:30:19,968 --> 01:30:21,959 Craig Morton springer till högersidan. 1222 01:30:22,137 --> 01:30:24,526 Han har en fri bollmottagare i målområdet. 1223 01:30:25,224 --> 01:30:26,942 Touchdown: Giants. 1224 01:30:28,102 --> 01:30:30,332 New York plockar hem de första poängen. 1225 01:30:31,063 --> 01:30:32,815 - Du är hemma hos oss. - Sitt ner! 1226 01:30:32,981 --> 01:30:34,096 Vänta. 1227 01:30:34,692 --> 01:30:37,604 Jag varnade dig. Gör det inte igen. Kom hit. 1228 01:30:39,071 --> 01:30:40,106 Passa. 1229 01:30:44,535 --> 01:30:45,604 Passa. 1230 01:30:52,584 --> 01:30:55,337 Vi låtsas passa till 28, men sen går bollen åt höger. Okej? 1231 01:30:55,546 --> 01:30:57,138 Ta hand om bollen, Mike! 1232 01:30:57,297 --> 01:30:58,366 Passa. 1233 01:31:02,553 --> 01:31:06,182 Boryla fintar och letar efter en bollmottagare. 1234 01:31:07,599 --> 01:31:09,112 Han hittar Carmichael. 1235 01:31:09,768 --> 01:31:11,042 - Touchdown: Eagles. - Ja! 1236 01:31:11,186 --> 01:31:12,221 Nej! 1237 01:31:13,564 --> 01:31:15,634 - Ja, ja. - Ja! 1238 01:31:15,858 --> 01:31:18,611 7- 7 och oavgjort mellan Eagles och Giants. 1239 01:31:18,819 --> 01:31:20,616 Få se våra poäng. 1240 01:31:22,114 --> 01:31:24,025 Ta honom, T.J. Kom igen. 1241 01:31:40,382 --> 01:31:43,021 En fantastisk tackling av Papale. 1242 01:31:44,762 --> 01:31:46,081 Det var Papale! 1243 01:31:48,182 --> 01:31:49,217 Ja. 1244 01:31:49,850 --> 01:31:51,488 Ni måste hindra honom. 1245 01:31:55,064 --> 01:31:56,383 HEJA VINCE 1246 01:31:56,857 --> 01:31:59,610 Så ska det se ut. Det är fotboll. 1247 01:32:01,570 --> 01:32:02,605 Ja. 1248 01:32:06,408 --> 01:32:08,524 Eagles! Eagles! Eagles! 1249 01:32:08,702 --> 01:32:10,693 Hör hur publiken låter nu. 1250 01:32:10,871 --> 01:32:11,986 Eagles! Eagles! Eagles! 1251 01:32:12,122 --> 01:32:14,716 När lät det så sist? 1252 01:32:17,419 --> 01:32:19,330 Eagles har väckt publiken. 1253 01:32:19,505 --> 01:32:22,542 Men matchen är som vi trodde... 1254 01:32:22,758 --> 01:32:26,387 präglad av ett defensivt spel där spelarna får kämpa för varje yard. 1255 01:32:29,890 --> 01:32:32,723 Eagles blir än en gång låsta. 1256 01:32:33,852 --> 01:32:35,444 Passa. 1257 01:32:52,204 --> 01:32:54,354 - Droppspark, droppspark. - Kom igen. 1258 01:32:54,748 --> 01:32:56,306 - Andy! Andy. - Jag heter Frank. 1259 01:32:56,458 --> 01:32:58,608 Frank, de håller fast mina bollmottagare. 1260 01:32:58,794 --> 01:33:02,104 Åtta minuter kvar, fjärde speltidskvarten, 14 lika. 1261 01:33:50,262 --> 01:33:52,776 Matchen är snart slut, 1 minut och 20 sekunder kvar... 1262 01:33:52,973 --> 01:33:56,727 och Eagles har ett viktigt tredje spelförsök från sin 5-yardslinje. 1263 01:34:00,189 --> 01:34:03,420 Sullivan får bollen i bakfältet. Hittar en passage. 1264 01:34:19,917 --> 01:34:20,986 Ja! 1265 01:34:21,126 --> 01:34:23,799 Han tacklas ner nära ett första spelförsök. 1266 01:34:27,299 --> 01:34:29,859 - Time out för mätning. - Kom igen. 1267 01:34:30,052 --> 01:34:31,485 Även om den är lång nog... 1268 01:34:31,637 --> 01:34:34,947 har de ändå långt kvar till att ta poäng. 1269 01:34:37,351 --> 01:34:38,466 Kort. 1270 01:34:38,602 --> 01:34:39,751 - Ja! - Fan. 1271 01:34:39,895 --> 01:34:41,010 Icke godkänd! 1272 01:34:41,146 --> 01:34:43,819 De missar det med liten marginal. 1273 01:34:44,733 --> 01:34:45,927 - Fjärde spelförsöket. - Ja. 1274 01:34:46,068 --> 01:34:47,217 Droppsparkare. 1275 01:34:48,862 --> 01:34:50,181 Gör en bra spark. 1276 01:34:55,619 --> 01:34:57,575 Eagle-fansen gillar inte droppsparken... 1277 01:34:57,746 --> 01:35:00,214 men Vermeil tar inga risker. 1278 01:35:00,416 --> 01:35:02,213 Han köper tid. 1279 01:35:03,001 --> 01:35:04,753 Lugn, lugn. 1280 01:35:05,170 --> 01:35:06,285 Hör på. Bra spark. 1281 01:35:06,422 --> 01:35:08,572 Bra jobbat. Ta inga risker. Inga risker. 1282 01:35:08,757 --> 01:35:11,271 - Mycket står på spel för båda lagen. - Bryt. 1283 01:35:11,552 --> 01:35:14,271 Ingen har råd med misstag. 1284 01:35:15,014 --> 01:35:17,244 Giants kommer att försöka blockera Eagles. 1285 01:35:17,433 --> 01:35:18,912 Jag väntar på dig! 1286 01:35:19,059 --> 01:35:21,289 - 61. 61. - Alla till höger. 1287 01:35:23,230 --> 01:35:24,424 Kom igen. 1288 01:35:26,483 --> 01:35:27,962 Vi klarar dem. 1289 01:35:31,030 --> 01:35:32,941 - Vi tar Zorro. - Va? 1290 01:35:33,115 --> 01:35:34,787 Vilken spelvariant sa han? 1291 01:35:35,617 --> 01:35:37,175 Zorro. Zorro. 1292 01:35:37,327 --> 01:35:39,363 Eagles ropar kommandon i klungan... 1293 01:35:39,538 --> 01:35:40,766 och byter taktik. 1294 01:35:40,914 --> 01:35:42,108 Uppfattat. 1295 01:35:42,249 --> 01:35:44,205 - Vad fan gör han? - Nu gäller det, Vince. 1296 01:35:44,376 --> 01:35:46,492 - Se upp för fintar. - Första försöket. 1297 01:35:52,301 --> 01:35:53,370 Ja! 1298 01:35:53,510 --> 01:35:56,104 Papale får en fantastisk start. 1299 01:36:05,189 --> 01:36:06,417 Han tappar bollen. 1300 01:36:06,565 --> 01:36:07,600 Ja! 1301 01:36:13,655 --> 01:36:14,929 Kom igen, Vince. 1302 01:36:17,993 --> 01:36:19,346 Han har bollen! 1303 01:36:24,083 --> 01:36:26,597 - Kom igen, Vince! - Spring. 1304 01:36:33,175 --> 01:36:35,769 - Papale är på 40:e. - Kom igen, Vince. 1305 01:36:35,969 --> 01:36:39,279 30:e. 20:e. 10:e. 1306 01:36:43,477 --> 01:36:45,354 - Herregud. - Spring, spring! 1307 01:36:45,521 --> 01:36:46,556 Precis. 1308 01:36:53,570 --> 01:36:55,083 - Ja! - Ofattbart. 1309 01:36:55,239 --> 01:36:57,230 Det är helt ofattbart. 1310 01:37:02,371 --> 01:37:03,440 - Ja! - Ja. 1311 01:37:03,580 --> 01:37:04,899 Så ska det se ut! 1312 01:37:26,353 --> 01:37:27,991 Det är din pojke, Kingie. 1313 01:37:40,784 --> 01:37:43,059 Det var vad vi behövde höra. 1314 01:37:49,043 --> 01:37:51,159 - Ja! - Heja, heja! 1315 01:37:51,378 --> 01:37:53,448 - Ja! - Ja! 1316 01:37:53,630 --> 01:37:55,222 Heja Vince. 1317 01:38:15,402 --> 01:38:19,918 Vince spelade med Eagles i tre säsonger. 1318 01:38:35,923 --> 01:38:39,711 Säsongen 1980-81 ledde Dick Vermeil Eagles till seger i Super Bowl XV. 1319 01:39:12,126 --> 01:39:14,196 Vince Papale bor numera i New Jersey... 1320 01:39:14,378 --> 01:39:16,653 med sin fru Janet och deras två barn.