1
00:01:25,551 --> 00:01:28,543
TILL SALU
2
00:02:11,472 --> 00:02:14,191
INGET KONTRAKT - INGET JOBB
3
00:02:42,169 --> 00:02:46,401
STÄNGT
4
00:03:19,581 --> 00:03:21,617
- Heja de gröna!
- Bu!
5
00:03:29,925 --> 00:03:32,678
Kom igen, Eagles! Det här är en plåga.
Visa lite stolthet.
6
00:03:32,886 --> 00:03:35,081
Stolthet? Vad snackar du om?
7
00:03:35,264 --> 00:03:36,697
Den förlorade de för länge sen.
8
00:03:36,849 --> 00:03:37,998
Vad gör ni? Dit bort!
9
00:03:38,142 --> 00:03:40,781
- De är ändå våra pojkar, Tommy.
- Inte i år.
10
00:03:40,978 --> 00:03:43,412
Inte i den här stan. Inte här!
11
00:03:43,605 --> 00:03:45,561
- Idioter...
- Skitdåligt!
12
00:03:46,358 --> 00:03:48,269
Kom igen! Kom igen!
13
00:03:48,444 --> 00:03:49,593
Bollen är död.
14
00:03:49,862 --> 00:03:52,854
Snyggt jobbat, Eagles! Ni har gett upp!
15
00:03:53,073 --> 00:03:56,827
31-0 mot ett sämre lag!
16
00:03:57,995 --> 00:03:59,587
Vilka nollor!
17
00:04:01,081 --> 00:04:03,549
Hallå! Vart ska du?
18
00:04:03,751 --> 00:04:05,230
Matchen är inte slut.
19
00:04:05,794 --> 00:04:07,830
Sätt dig ner.
20
00:04:11,258 --> 00:04:12,452
Otroligt!
21
00:04:14,011 --> 00:04:15,046
McCormack.
22
00:04:15,179 --> 00:04:20,128
Vet du vad NFL står för?
"Nu fockas lagledaren."
23
00:04:20,809 --> 00:04:22,800
Vi ses på arbetsförmedlingen.
24
00:04:22,978 --> 00:04:27,335
Du, tränaren!
Tack för tre vinster! Klåpare!
25
00:04:27,941 --> 00:04:29,260
Vi påminner alla Eagles-fans...
26
00:04:29,401 --> 00:04:31,756
om att beställa biljetter
till nästa säsong.
27
00:04:31,945 --> 00:04:33,219
Lägg av!
28
00:04:34,531 --> 00:04:36,328
Kanske nästa år.
29
00:04:37,534 --> 00:04:38,603
Ja.
30
00:04:39,286 --> 00:04:41,516
Vi kanske blir miljonärer allihop.
31
00:04:45,209 --> 00:04:48,360
Vilken avslutning.
Hela säsongen för det här.
32
00:04:51,048 --> 00:04:53,608
- Ligans sämsta lag!
- Förlorare!
33
00:04:55,552 --> 00:04:56,621
Kom igen!
34
00:04:56,762 --> 00:04:58,354
- Se upp. Se upp!
- Spring! Spring!
35
00:04:58,514 --> 00:04:59,549
Se upp!
36
00:05:02,393 --> 00:05:03,587
Ett halvår senare - Sommaren 1976
37
00:05:03,727 --> 00:05:06,036
- Jösses, Pete.
- Blås då, domaren.
38
00:05:06,230 --> 00:05:07,424
Mår du bra?
39
00:05:11,652 --> 00:05:12,721
Hallå!
40
00:05:12,861 --> 00:05:14,055
Det räcker!
41
00:05:14,196 --> 00:05:15,265
- Kom igen!
- Kom igen.
42
00:05:15,406 --> 00:05:16,680
- Pete!
- Ja!
43
00:05:18,617 --> 00:05:20,016
- Kom igen.
- Du, där!
44
00:05:21,662 --> 00:05:22,697
Jag ska döda honom.
45
00:05:22,830 --> 00:05:25,060
Försök att komma förbi honom först.
46
00:05:25,249 --> 00:05:26,568
Håll tyst.
47
00:05:26,708 --> 00:05:28,221
- Samling!
- Kom!
48
00:05:28,377 --> 00:05:30,493
- Samling, killar.
- Kolla vem som kommer.
49
00:05:30,671 --> 00:05:32,309
Nu kör vi. Samling!
50
00:05:32,464 --> 00:05:34,216
- Vincent!
- En minut.
51
00:05:34,383 --> 00:05:37,102
Aldrig! Inte han.
Kommer man inte i tid, spelar man inte.
52
00:05:37,302 --> 00:05:38,417
Vad är det, polarn?
53
00:05:38,554 --> 00:05:40,226
Är du rädd att få stryk igen?
54
00:05:40,389 --> 00:05:42,823
Kan du hålla tyst? Nu spelar vi.
55
00:05:44,393 --> 00:05:45,587
Hur går det?
56
00:05:45,853 --> 00:05:48,208
- Det var på tiden.
- Förlåt, killar.
57
00:05:49,064 --> 00:05:52,818
Vi gör den
där Vince springer förbi alla på ett.
58
00:05:53,068 --> 00:05:54,137
- Färdiga?
- Varsågod.
59
00:05:54,278 --> 00:05:55,393
Bryt!
60
00:05:56,238 --> 00:05:57,353
- Redo?
- Bryt!
61
00:05:57,489 --> 00:06:00,561
- Varför är du sen?
- Bilen var på dåligt humör.
62
00:06:04,830 --> 00:06:06,468
- Släpp inte mitten.
- Redo!
63
00:06:06,832 --> 00:06:08,584
- Passa!
- Spring!
64
00:06:08,751 --> 00:06:10,264
Spring, spring!
65
00:06:11,837 --> 00:06:13,714
- Spring!
- Ta honom!
66
00:06:15,924 --> 00:06:17,642
Bra spelat. Ja! Bra spelat.
67
00:06:18,093 --> 00:06:19,765
- Mår du bra?
- Jadå.
68
00:06:22,389 --> 00:06:23,788
Redo! Passa!
69
00:06:28,854 --> 00:06:31,812
Fumlad, fumlad! Jag har den!
70
00:06:32,649 --> 00:06:34,082
- Bryt!
- Bryt!
71
00:06:35,069 --> 00:06:38,061
- Jag har en! Jag har en!
- Du har inget.
72
00:06:44,078 --> 00:06:45,830
Färdiga! Passa!
73
00:06:47,623 --> 00:06:50,012
Se upp, Matt! Kom igen, se upp!
74
00:07:02,638 --> 00:07:03,707
Passa!
75
00:07:08,477 --> 00:07:10,274
- Rör på dig!
- Spring! Spring!
76
00:07:10,896 --> 00:07:12,170
Kasta! Kasta! Kasta!
77
00:07:12,314 --> 00:07:13,952
Jag har den! Jag har den!
78
00:07:22,366 --> 00:07:24,197
- Mår du bra?
- Jadå.
79
00:07:24,410 --> 00:07:26,321
- Snygg räddning, Vince.
- Tack.
80
00:07:26,620 --> 00:07:27,894
Slut på matchen!
81
00:07:29,665 --> 00:07:31,178
Min bil!
82
00:07:31,792 --> 00:07:34,181
- Ja, titta.
- Pete!
83
00:07:34,378 --> 00:07:36,130
Där? Kom ihåg det!
84
00:07:36,296 --> 00:07:38,810
- Kom igen, Pete. Sluta.
- Såg du?
85
00:07:39,007 --> 00:07:40,235
- Vi vann.
- Kom, nu går vi.
86
00:07:40,384 --> 00:07:41,612
- Har du pengar?
- Ja.
87
00:07:41,760 --> 00:07:43,398
Hoppas att du har pengar.
88
00:07:44,722 --> 00:07:45,757
Ja!
89
00:07:49,643 --> 00:07:51,759
Fryser du? Kom närmare.
90
00:08:05,075 --> 00:08:06,110
Hej.
91
00:08:12,207 --> 00:08:14,402
Kom igen, vi spelade bara lite.
92
00:08:14,752 --> 00:08:16,185
Fantastiskt, Vince.
93
00:08:16,670 --> 00:08:19,059
Vi är arbetslösa och du spelar fotboll.
94
00:08:19,423 --> 00:08:21,857
Kunde du inte använda tiden
till nåt annat?
95
00:08:22,051 --> 00:08:23,848
- Vi är inte arbetslösa.
- Lägg av.
96
00:08:24,011 --> 00:08:26,730
Du vikarierar två dagar i veckan.
97
00:08:26,930 --> 00:08:28,249
På kvällen är du bartender.
98
00:08:28,390 --> 00:08:31,223
Vad kallar du det? Förvärvsarbete?
99
00:08:31,977 --> 00:08:33,808
Vad vill du att jag ska göra?
100
00:08:38,817 --> 00:08:42,127
Det blir bättre. Jag lovar.
101
00:08:42,362 --> 00:08:45,399
När, Vince? När blir det bättre?
102
00:09:08,931 --> 00:09:10,603
- Hej, mr Papale.
- Hej.
103
00:09:13,435 --> 00:09:16,188
Uppgiften gällde första akten
av Romeo och Julia.
104
00:09:16,647 --> 00:09:18,683
Mr Papale, kan jag hjälpa er?
105
00:09:19,775 --> 00:09:22,926
Förlåt. Jag misstar mig.
Jag trodde att det var min klass.
106
00:09:24,780 --> 00:09:26,213
Hej, mr Papale.
107
00:09:27,699 --> 00:09:28,814
Hej.
108
00:09:28,951 --> 00:09:31,943
Mr Papale.
Får jag tala med er ett ögonblick?
109
00:09:33,372 --> 00:09:35,090
Vi har försökt ringa er.
110
00:09:35,249 --> 00:09:37,763
Räkningen kom fel
så telefonen är avstängd...
111
00:09:37,960 --> 00:09:39,632
men den borde fungera idag.
112
00:09:39,795 --> 00:09:43,583
Vi ringde för att berätta
att vi inte behöver er hjälp i sommar.
113
00:09:43,924 --> 00:09:46,757
Distriktet tvingar oss att skära ner.
114
00:09:47,261 --> 00:09:50,378
Vi har många lärare
med mer erfarenhet än ni.
115
00:09:51,974 --> 00:09:53,248
Jag är ledsen.
116
00:09:53,892 --> 00:09:55,723
Jag vet att det är svårt.
117
00:10:07,906 --> 00:10:09,862
Det är ingen hemlighet...
118
00:10:10,033 --> 00:10:12,627
att det har varit hårda tider för Eagles.
119
00:10:12,828 --> 00:10:15,023
Säsongerna har inte
levt upp till mina...
120
00:10:15,205 --> 00:10:18,481
eller till fansens förväntningar.
121
00:10:18,709 --> 00:10:21,177
Men det kommer vi att ändra på idag.
122
00:10:21,378 --> 00:10:23,687
Mannen som ska hjälpa oss tillbaka
har lett UCLA...
123
00:10:23,881 --> 00:10:26,076
till Rose Bowl-segern över Ohio State.
124
00:10:26,258 --> 00:10:28,374
Vi hälsar mr Dick Vermeil välkommen.
125
00:10:28,844 --> 00:10:30,960
Tack, mr Tose. Tack.
126
00:10:34,058 --> 00:10:36,572
Jag ska börja med att säga
vilken stor ära det är...
127
00:10:36,769 --> 00:10:38,646
att få leda just detta fotbollslag...
128
00:10:38,812 --> 00:10:41,326
- Tror du han har surfbrädan med?
- ... och i denna stad.
129
00:10:41,523 --> 00:10:43,673
- Beach Boys-musik.
- Philadelphia Eagles...
130
00:10:43,859 --> 00:10:48,455
har en lång historia
av segrar och skicklighet.
131
00:10:49,114 --> 00:10:51,833
Den har man förlorat under senare år.
132
00:10:52,493 --> 00:10:54,484
Jag ska jobba för att
att återupprätta den.
133
00:10:54,661 --> 00:10:56,458
Man är nog galen
om man tar det jobbet.
134
00:10:59,917 --> 00:11:01,111
Mick, menar du...
135
00:11:01,251 --> 00:11:02,650
att han inte drog ner Pete?
136
00:11:02,795 --> 00:11:05,309
- Jag såg inget.
- Jag såg det från bilen.
137
00:11:05,506 --> 00:11:08,066
De var mycket bättre än ni i det spelet.
138
00:11:08,258 --> 00:11:10,169
Jaså? Varför dricker du inte
i deras bar?
139
00:11:10,344 --> 00:11:12,494
- Gå dit, förrädare.
- Vill du ha notan?
140
00:11:12,679 --> 00:11:14,874
Sätt koppel på apan.
141
00:11:15,349 --> 00:11:17,021
Varför får han kredit och inte jag?
142
00:11:17,184 --> 00:11:19,493
För att han har ett jobb.
143
00:11:20,979 --> 00:11:24,255
Bra, Max.
Det är så man behandlar en vän.
144
00:11:25,651 --> 00:11:28,609
Max. Skulle jag kunna få
några fler timmar?
145
00:11:28,946 --> 00:11:30,299
- Visst. Varför?
- Först ut är...
146
00:11:30,447 --> 00:11:32,483
Wade Chambers från Sporten,
Kanal 11.
147
00:11:32,658 --> 00:11:35,013
Eagles tog tid på sig,
men för första gången...
148
00:11:35,202 --> 00:11:37,955
Min kusin från New York
får några timmar från torsdag.
149
00:11:38,163 --> 00:11:40,518
- Du kan få resten.
- Tack. Det var snällt.
150
00:11:40,707 --> 00:11:44,461
Ägaren Leonard Tose tillkännagav
tillsättandet av UCLA: S Dick Vermeil...
151
00:11:44,712 --> 00:11:46,270
- som Eagles tränare.
- Du, Butter.
152
00:11:46,422 --> 00:11:47,980
Kan du höja ljudet?
153
00:11:48,132 --> 00:11:51,602
... gjorde snabbt
ett överraskande uttalande.
154
00:11:51,844 --> 00:11:55,120
Innan jag svarar på frågor
har jag ett meddelande.
155
00:11:55,347 --> 00:11:59,465
Nästa lördag kl. 9
på Veterans Stadium...
156
00:11:59,727 --> 00:12:02,287
håller Philadelphia Eagles
en öppen uttagning.
157
00:12:02,813 --> 00:12:04,565
- Alla är välkomna.
- Öppen uttagning.
158
00:12:04,732 --> 00:12:06,370
- Han är galen.
- Nu kan vi fortsätta...
159
00:12:06,525 --> 00:12:09,039
- med frågorna.
- Ni hörde honom, Eagle-fans.
160
00:12:09,236 --> 00:12:11,796
På med hjälmar och axelskydd.
161
00:12:11,989 --> 00:12:14,298
Nu har ni chansen att spela i NFL.
162
00:12:14,491 --> 00:12:16,959
Fyra vinstmatcher
var kanske inte så dåligt.
163
00:12:17,536 --> 00:12:21,006
- Vince. Vad säger du?
- Vadå?
164
00:12:21,248 --> 00:12:23,557
Du är snabbare än hälften av dem.
165
00:12:24,168 --> 00:12:25,999
Kom igen. Gör ett försök.
166
00:12:26,670 --> 00:12:27,944
Ja, Vince.
167
00:12:28,172 --> 00:12:29,651
Papale på 40:e.
168
00:12:29,798 --> 00:12:32,073
På 30:e. 20:e.
169
00:12:32,259 --> 00:12:33,692
Han är på 10:e.
170
00:12:50,694 --> 00:12:51,809
Sharon!
171
00:12:59,119 --> 00:13:00,268
Sharon!
172
00:13:57,845 --> 00:14:00,962
- Hej.
- Hej. Sexton timmar första dan.
173
00:14:01,181 --> 00:14:04,298
- Du börjar väl inte vekna?
- Tala för dig själv.
174
00:14:05,602 --> 00:14:07,081
Idag fick jag reda på...
175
00:14:07,229 --> 00:14:10,301
att de inte har vattenspridare
på östkusten.
176
00:14:10,524 --> 00:14:13,914
Men det tog mig en halvtimme.
177
00:14:18,782 --> 00:14:20,534
Såg du presskonferensen?
178
00:14:20,701 --> 00:14:22,931
Ja. Du såg bra ut.
179
00:14:24,538 --> 00:14:27,177
Lät uttagningen
som ett desperat försök?
180
00:14:29,376 --> 00:14:30,855
Lite, kanske.
181
00:14:34,548 --> 00:14:36,778
Du tror väl ändå inte att du hittar nån?
182
00:14:36,967 --> 00:14:39,083
Jag försöker bara väcka entusiasm.
183
00:14:47,603 --> 00:14:50,595
Max berättade. Tog hon allt?
184
00:14:50,814 --> 00:14:53,772
- Hon vill alltså skilja sig?
- Det är lugnt.
185
00:14:53,984 --> 00:14:55,895
Glöm det, Tommy.
186
00:14:58,655 --> 00:15:02,170
Gin och tonic med lite tonic
och ren Johnnie Walker.
187
00:15:02,409 --> 00:15:04,320
- Exakt.
- Varsågod.
188
00:15:04,495 --> 00:15:06,770
Om du lagade italienskt
så skulle jag fria.
189
00:15:06,955 --> 00:15:09,867
- Du skulle fria om hon saknade ben.
- Lägg av.
190
00:15:12,294 --> 00:15:14,762
- Förlåt att jag är sen.
- Vi klarar oss.
191
00:15:14,963 --> 00:15:17,682
- Jag vet. Förlåt.
- Det gör inget.
192
00:15:18,008 --> 00:15:20,044
Säg bara till om du behöver hjälp.
193
00:15:20,302 --> 00:15:23,374
Vince Papale,
min kusin Janet Cantwell.
194
00:15:24,348 --> 00:15:27,499
- Hej.
- Trevligt att träffas.
195
00:15:28,352 --> 00:15:30,149
Bara så att alla vet...
196
00:15:30,771 --> 00:15:32,250
så har hon en brist...
197
00:15:32,398 --> 00:15:33,797
som vi alla måste stå ut med.
198
00:15:33,941 --> 00:15:36,375
- Jag ser inga brister.
- Se upp, Tommy.
199
00:15:36,568 --> 00:15:37,637
Mums.
200
00:15:38,153 --> 00:15:40,587
Min kusin, som är från New York...
201
00:15:40,781 --> 00:15:44,899
och föddes i New York,
är ett New York Giants-fan.
202
00:15:45,911 --> 00:15:47,310
- Heja Giants.
- Du skämtar.
203
00:15:47,454 --> 00:15:48,933
- Ett stort Giants-fan.
- Sluta.
204
00:15:49,081 --> 00:15:50,116
Hejar hon på Giants?
205
00:15:50,249 --> 00:15:52,001
- Kom igen.
- Jag vet.
206
00:15:52,167 --> 00:15:53,236
62-10.
207
00:15:53,377 --> 00:15:56,210
Giants krossade Eagles.
När var det? För tre år sen?
208
00:15:56,422 --> 00:15:59,971
Och vi får våra spelare
i nåt som kallas NFL-draften.
209
00:16:00,968 --> 00:16:02,640
- Ja!
- Vad ska det föreställa?
210
00:16:02,803 --> 00:16:03,838
Hör du, Vince?
211
00:16:03,971 --> 00:16:06,405
Ännu ett skäl till att delta
i uttagningen i helgen.
212
00:16:06,598 --> 00:16:08,748
- Det blir ingen uttagning.
- Varför inte?
213
00:16:08,934 --> 00:16:11,050
Du räddar alla våra matcher.
214
00:16:11,228 --> 00:16:13,458
- Han är 30 år gammal.
- Håll truten.
215
00:16:13,647 --> 00:16:15,638
Det är skillnad mellan
Mean Joe Greene...
216
00:16:15,816 --> 00:16:17,215
och Bobby från Tanker.
217
00:16:17,359 --> 00:16:18,474
Glöm Mean Joe.
218
00:16:18,610 --> 00:16:20,168
Vi spelar inte ens mot Pittsburgh i år.
219
00:16:20,320 --> 00:16:21,594
- Petey har rätt.
- Varför inte?
220
00:16:21,739 --> 00:16:23,855
Din fru stoppar dig inte.
221
00:16:24,575 --> 00:16:26,645
Vadå? Vad sa du, Johnny?
222
00:16:26,827 --> 00:16:27,942
- Va?
- Vad menar du med det?
223
00:16:28,078 --> 00:16:30,148
Spelar du dum nu? Är du sur på mig?
224
00:16:30,330 --> 00:16:31,399
Vad har jag gjort?
225
00:16:31,540 --> 00:16:33,735
Gå nu, Johnny.
226
00:16:34,334 --> 00:16:35,767
Kom igen, gå nu.
227
00:16:44,303 --> 00:16:46,339
Glöm det. Han är full.
228
00:16:47,097 --> 00:16:49,531
Han behöver ett jobb.
229
00:17:18,253 --> 00:17:20,050
Du och Sharon...
230
00:17:21,048 --> 00:17:23,562
Johnny är deppad
för att han inte kan betala.
231
00:17:26,637 --> 00:17:27,911
Och Pete...
232
00:17:28,639 --> 00:17:32,552
Pete har inte varit normal
sen Andrew dog i kriget.
233
00:17:32,851 --> 00:17:35,160
Du då, Tommy? Har du det bra?
234
00:17:35,354 --> 00:17:36,787
Allt är som vanligt.
235
00:17:37,481 --> 00:17:40,041
De pratar om att strejka.
236
00:17:40,776 --> 00:17:42,175
Jag oroar mig inte.
237
00:17:49,618 --> 00:17:52,451
Du fattar väl att jag menar allvar
med uttagningen?
238
00:17:55,290 --> 00:17:57,440
Jag har nog druckit åtta öl...
239
00:17:58,419 --> 00:18:00,569
men jag menar allvar.
240
00:18:03,799 --> 00:18:05,755
Jag spelade under ett år i gymnasiet.
241
00:18:05,926 --> 00:18:06,961
Jag gör det inte.
242
00:18:07,094 --> 00:18:09,654
Ingen är ett sånt Eagle-fan som du.
243
00:18:09,847 --> 00:18:10,916
Ingen.
244
00:18:11,348 --> 00:18:13,782
Vi snackar Veterans Stadium.
245
00:18:13,976 --> 00:18:16,968
Eagles hemvist. Det är helig mark.
246
00:18:19,356 --> 00:18:21,824
Även om du bara är där en timme...
247
00:18:23,068 --> 00:18:24,501
så är du där.
248
00:18:30,617 --> 00:18:32,972
Gamle Maxie stänger nu, va?
249
00:18:34,663 --> 00:18:36,062
Sista chansen.
250
00:18:37,541 --> 00:18:39,133
Det värsta ljud jag vet.
251
00:19:10,074 --> 00:19:12,872
- Hej, pappa.
- Vince.
252
00:19:16,455 --> 00:19:17,808
Kom in.
253
00:19:26,590 --> 00:19:28,387
Jag har aldrig gillat henne.
254
00:19:29,593 --> 00:19:31,390
Det har jag inte sagt, va?
255
00:19:35,140 --> 00:19:37,131
Jag borde ha förstått det.
256
00:19:37,309 --> 00:19:38,378
Vad tror hon?
257
00:19:38,519 --> 00:19:41,158
Att du är den ende
som sliter för brödfödan?
258
00:19:42,856 --> 00:19:45,370
Alla år, din mors sjukdom...
259
00:19:49,113 --> 00:19:50,910
Det kunde ingen rå för.
260
00:19:54,034 --> 00:19:55,353
Men det här...
261
00:19:58,956 --> 00:20:01,311
Jag har aldrig bett dig om nåt, pappa...
262
00:20:03,127 --> 00:20:05,482
men jag får problem med hyran.
263
00:20:08,006 --> 00:20:09,041
Ja.
264
00:20:11,093 --> 00:20:13,891
- Hur mycket behöver du?
- Hundra dollar.
265
00:20:14,346 --> 00:20:16,906
- Jag betalar tillbaka så snart...
- Nej, glöm det.
266
00:20:17,099 --> 00:20:19,329
Jag har också behövt hjälp ibland.
267
00:20:19,518 --> 00:20:20,997
Vi är en familj.
268
00:20:21,812 --> 00:20:23,564
Vi har gått igenom mycket,
du och jag...
269
00:20:23,731 --> 00:20:25,608
och vi ska hålla ihop.
270
00:20:28,193 --> 00:20:29,421
Tack.
271
00:20:33,657 --> 00:20:36,091
Vad tycker du om den nye tränaren?
272
00:20:38,704 --> 00:20:40,740
Han slog Woody Hayes i Rose Bowl.
273
00:20:41,540 --> 00:20:43,178
Det säger nåt.
274
00:20:45,627 --> 00:20:48,664
Jag hörde från Max
att killarna är på dig...
275
00:20:48,881 --> 00:20:50,599
med uttagningen.
276
00:20:51,675 --> 00:20:52,994
Ja, jo...
277
00:20:54,636 --> 00:20:56,228
Vet du...
278
00:20:56,889 --> 00:20:59,608
det kanske är okej att inte försöka.
279
00:21:01,810 --> 00:21:04,370
Man klarar inte
hur många motgångar som helst.
280
00:21:15,949 --> 00:21:16,984
Hej, Philadelphia-fans.
281
00:21:17,117 --> 00:21:21,349
Jag är här med hundratals Eagles-fans
som väntar på sin chans...
282
00:21:21,622 --> 00:21:25,331
att vara med i Dick Vermeils
omtalade öppna uttagning.
283
00:21:25,918 --> 00:21:27,192
Kom.
284
00:21:27,336 --> 00:21:28,928
Vad för er hit idag?
285
00:21:29,088 --> 00:21:31,363
- Jag ska bli en Eagle.
- Ja!
286
00:21:34,259 --> 00:21:36,295
Tror ni att ni har nån chans?
287
00:21:36,470 --> 00:21:40,145
Ja, Wade, jag spelade två år
på high school i A-laget.
288
00:21:40,391 --> 00:21:41,460
Ja!
289
00:21:41,600 --> 00:21:44,990
Jag är 28 år gammal. Se på mig.
Har aldrig varit i bättre form!
290
00:21:46,105 --> 00:21:48,016
Är det nåt mer ni vill säga?
291
00:21:48,190 --> 00:21:49,384
Absolut.
292
00:21:49,525 --> 00:21:55,202
Slåss, Eagles, slåss
På väg mot seger
293
00:21:55,531 --> 00:21:57,567
Slåss, Eagles, slåss
294
00:21:57,741 --> 00:21:59,459
Finns det nåt att tillägga?
295
00:22:00,119 --> 00:22:02,633
Just det.
Vi letar efter Philadelphia Eagles.
296
00:22:02,830 --> 00:22:04,548
Lyft på benen. Okej.
297
00:22:07,126 --> 00:22:09,959
Kör! Kör! Rör på er.
298
00:22:13,340 --> 00:22:15,217
Kom igen. Framåt, framåt.
299
00:22:15,384 --> 00:22:16,817
Kom igen. Fyra till.
300
00:22:17,553 --> 00:22:19,384
Kom igen. Slå till!
301
00:22:29,523 --> 00:22:30,797
Okej. Jättebra.
302
00:22:30,941 --> 00:22:32,613
Vet du vad?
303
00:22:32,901 --> 00:22:34,653
Spring 40 yards. Rör på dig.
304
00:22:34,820 --> 00:22:36,219
Kom igen, killar.
305
00:22:36,363 --> 00:22:37,432
Kom igen, nästa grupp.
306
00:22:37,573 --> 00:22:39,404
Kör, kör, kör!
307
00:22:40,033 --> 00:22:42,706
Rör på er. Prata inte med honom.
308
00:22:43,996 --> 00:22:45,429
Kör, kör, kör!
309
00:22:46,498 --> 00:22:48,295
Nej, det här är... Det här är för dumt.
310
00:22:48,459 --> 00:22:50,609
Dummare än vad jag är van vid.
311
00:22:53,589 --> 00:22:56,945
Så där. Nästa. Nästa. Upp med knäna.
312
00:23:00,554 --> 00:23:02,226
- Är det här den nyaste listan?
- Dick.
313
00:23:02,389 --> 00:23:04,380
- Ja, sir.
- Det här är fantastiskt, Dick.
314
00:23:04,558 --> 00:23:06,230
Tio år sen här var så mycket media.
315
00:23:06,393 --> 00:23:07,872
Här är tre av dina bästa spelare.
316
00:23:08,020 --> 00:23:09,612
Dean German. Kom, killar.
317
00:23:09,772 --> 00:23:11,125
T.J. Banks. Ronnie Sampson.
318
00:23:11,273 --> 00:23:13,104
Det här är Dick Vermeil, er nye tränare.
319
00:23:13,275 --> 00:23:15,743
- Hur står det till?
- Mina herrar.
320
00:23:15,944 --> 00:23:18,412
Kanal 8, mr Tose.
De vill ha fem minuter.
321
00:23:19,990 --> 00:23:21,309
Kom hit. Sprinta.
322
00:23:21,450 --> 00:23:23,441
Kan nån sprinta?
323
00:23:23,619 --> 00:23:25,098
Du är ett skämt. Du måste skämta.
324
00:23:25,245 --> 00:23:28,282
Hur ser det ut? Har du sett nåt än?
325
00:23:29,083 --> 00:23:31,119
Du är väl inte orolig, T. J?
326
00:23:31,585 --> 00:23:32,984
Borde jag vara det?
327
00:23:33,253 --> 00:23:36,165
Förra året hade vi
ett av ligans sämsta försvar.
328
00:23:36,382 --> 00:23:37,497
Anfallet var inte bättre.
329
00:23:37,633 --> 00:23:39,703
Jag tror att alla behöver oroa sig.
330
00:23:40,719 --> 00:23:42,357
Vi ses på träningslägret.
331
00:23:44,890 --> 00:23:46,482
Vi kommer att vara där.
332
00:23:47,184 --> 00:23:48,663
Längre än du.
333
00:24:10,958 --> 00:24:12,676
Spring, spring, spring.
334
00:24:15,713 --> 00:24:16,907
5,9.
335
00:24:17,256 --> 00:24:18,291
Gå!
336
00:24:18,424 --> 00:24:19,459
- Mina herrar.
- Tränaren.
337
00:24:19,591 --> 00:24:20,626
Hej.
338
00:24:20,759 --> 00:24:22,590
- Nu kör vi.
- Kom igen killar.
339
00:24:22,761 --> 00:24:24,035
6,4?
340
00:24:24,179 --> 00:24:26,056
Killar. Lägg in en ny växel.
341
00:24:26,223 --> 00:24:27,338
Gå!
342
00:24:28,392 --> 00:24:31,145
De vet väl att de ska springa?
343
00:24:31,395 --> 00:24:33,067
5,7. Nästa.
344
00:24:34,273 --> 00:24:35,342
Ser du?
345
00:24:35,482 --> 00:24:37,757
- Hur går det?
- Upp med hakan.
346
00:24:37,943 --> 00:24:40,059
Glaciärer rör sig snabbare.
347
00:25:01,425 --> 00:25:03,063
Se hur han är med bollen.
348
00:25:32,206 --> 00:25:34,242
Du måste skämta, Dick.
349
00:25:34,416 --> 00:25:35,735
Får jag skicka hem dem?
350
00:25:35,876 --> 00:25:37,514
- Ja, okej.
- Tack.
351
00:25:41,548 --> 00:25:43,345
- Det var det, mina herrar.
- Jaså?
352
00:25:43,509 --> 00:25:45,101
- Är det slut?
- Tack för att ni kom.
353
00:25:45,260 --> 00:25:47,933
- Vänta, tränaren!
- Vad menar du?
354
00:25:49,098 --> 00:25:52,454
Snyggt jobbat. Tack för att ni kom.
Ni har jobbat bra.
355
00:25:52,684 --> 00:25:54,959
Ni måste jobba på snabbheten.
356
00:26:28,762 --> 00:26:30,434
Det kan inte vara sant.
357
00:26:33,934 --> 00:26:36,323
Hur länge har du haft problem
med bilen?
358
00:26:36,812 --> 00:26:38,165
Sen jag köpte den.
359
00:26:38,772 --> 00:26:41,730
- Jag heter Dick Vermeil.
- Vince Papale.
360
00:26:42,276 --> 00:26:43,345
Vince.
361
00:26:43,777 --> 00:26:47,656
Du gjorde bra ifrån dig.
Vet du hur snabbt du sprang?
362
00:26:48,198 --> 00:26:50,871
- Nej.
- 4,5.
363
00:26:51,535 --> 00:26:54,971
Det betyder att du är snabbare
än din gamla bil.
364
00:26:56,165 --> 00:26:59,601
- Var spelade du på college?
- Jag spelade inte då.
365
00:27:01,628 --> 00:27:04,062
Gör det nåt om jag frågar
hur gammal du är?
366
00:27:04,256 --> 00:27:05,655
Nej, det gör inget.
367
00:27:06,133 --> 00:27:08,567
Gör det nåt om jag frågar
hur gammal du är?
368
00:27:13,223 --> 00:27:15,054
- Över till Wade Chambers...
- Tänk er.
369
00:27:15,225 --> 00:27:16,783
... som var på Veterans Stadium...
370
00:27:16,935 --> 00:27:18,084
och såg Eagles-aspiranter.
371
00:27:18,228 --> 00:27:19,263
- Hej.
- Hej.
372
00:27:19,396 --> 00:27:21,830
Ja, vi kan kalla dem aspiranter.
Hur gick det imorse?
373
00:27:22,024 --> 00:27:23,252
Ingen superdag...
374
00:27:23,400 --> 00:27:25,038
Du hade chansen, men gick inte.
375
00:27:25,194 --> 00:27:26,752
Före detta tränaren
Mike McCormack...
376
00:27:26,904 --> 00:27:28,895
kanske inte hade
det bästa laget i NFL...
377
00:27:29,073 --> 00:27:31,223
men de var åtminstone inte dårar.
378
00:27:31,408 --> 00:27:33,683
- Slåss, Eagles, slåss
- Se här.
379
00:27:33,869 --> 00:27:35,939
På väg mot segern
380
00:27:36,121 --> 00:27:39,113
Ingen överraskning att den spelaren
inte bjöds till träningen.
381
00:27:39,333 --> 00:27:40,402
Men tro det eller ej...
382
00:27:40,542 --> 00:27:43,852
tränaren Dick Vermeil har bestämt sig
för att ta med en person...
383
00:27:44,088 --> 00:27:45,919
bara en enda.
384
00:27:46,090 --> 00:27:49,924
Han är född i Philadelphia
och heter Vince Papale...
385
00:27:50,177 --> 00:27:51,246
Va?
386
00:27:51,387 --> 00:27:53,184
... en lärare
som inte spelat collegefotboll.
387
00:27:53,347 --> 00:27:54,621
Du skämtar!
388
00:27:54,765 --> 00:27:56,084
Grattis!
389
00:28:00,562 --> 00:28:03,440
Huset bjuder för att fira min vän Vince.
390
00:28:06,693 --> 00:28:07,808
Jag tar en öl till.
391
00:28:09,446 --> 00:28:12,882
Hallå där. Jag har bröder
så jag kan slå en flicka.
392
00:28:14,535 --> 00:28:16,651
- Hon kallade Petey flicka.
- Vince!
393
00:28:17,204 --> 00:28:19,035
Du, Vince, hon driver med ditt lag.
394
00:28:19,206 --> 00:28:22,437
Jag driver inte med hans lag.
Jag respekterar mitt.
395
00:28:22,668 --> 00:28:25,580
Okej då, sötnos.
Om du nu är ett sånt stort Giants-fan...
396
00:28:25,796 --> 00:28:28,947
- kan du nämna en Giant. Vilken som.
- Vilken Giant som helst?
397
00:28:29,174 --> 00:28:32,132
- Farlig lek, Johnny.
- Jag är en farlig man.
398
00:28:32,344 --> 00:28:35,734
- Sam Huff.
- Alla känner till Sam Huff.
399
00:28:35,973 --> 00:28:38,407
Sam Huff. Landets bäste linjeback,
West Virginia.
400
00:28:38,600 --> 00:28:41,273
Fem år som proffs.
Ledde Giants till mästerskapet...
401
00:28:41,478 --> 00:28:45,073
- 56, -58, -59, -61, -62 och -63.
402
00:28:45,315 --> 00:28:47,351
Hur många mästerskap vann de?
403
00:28:47,526 --> 00:28:49,801
- Tyst, Tommy.
- Okej.
404
00:28:49,987 --> 00:28:51,022
Inga alls.
405
00:28:51,155 --> 00:28:53,225
Esset vill vara med och leka.
406
00:28:53,407 --> 00:28:56,365
Okej, lär mig nåt om Eagles.
407
00:28:56,577 --> 00:28:59,489
- Det är lätt. Tommy McDonald.
- Vinces favoritspelare.
408
00:29:00,414 --> 00:29:02,644
Bäste bollmottagare, Oklahoma.
409
00:29:03,083 --> 00:29:06,280
Ledde Eagles till seger
över Green Bay 1960.
410
00:29:06,503 --> 00:29:07,538
1960.
411
00:29:07,671 --> 00:29:10,310
Och vem hade de slagit ut
för att komma dit? Just det.
412
00:29:10,507 --> 00:29:13,226
New York Giants!
413
00:29:14,261 --> 00:29:15,694
Så ska det låta.
414
00:29:15,846 --> 00:29:17,837
Tysta, allihop.
415
00:29:20,184 --> 00:29:23,301
På senare år
har vi inte haft mycket att skåla för.
416
00:29:23,520 --> 00:29:24,953
- Nej.
- Det har du rätt i.
417
00:29:25,105 --> 00:29:26,936
Men ikväll har vi nåt, eller hur?
418
00:29:27,107 --> 00:29:28,222
Ja.
419
00:29:33,197 --> 00:29:36,428
Skål för Vince Papale
från vårt kvarter...
420
00:29:36,950 --> 00:29:39,589
som om två dar ska vara på planen...
421
00:29:39,787 --> 00:29:41,857
med Bill Bergey.
422
00:29:42,039 --> 00:29:43,108
Bergey!
423
00:29:43,248 --> 00:29:44,397
T-Bone Parker.
424
00:29:44,541 --> 00:29:45,690
T-Bone!
425
00:29:45,834 --> 00:29:47,552
- Frankie LeMaster.
- Ja!
426
00:29:47,711 --> 00:29:49,508
Skål för laget som vi älskar.
427
00:29:49,671 --> 00:29:50,740
Ja.
428
00:29:50,881 --> 00:29:52,997
Philadelphia Eagles!
429
00:30:12,986 --> 00:30:16,058
Skönheten sitter i öldrickarens öga.
430
00:30:16,281 --> 00:30:17,509
- Mår du bra?
- Ja.
431
00:30:17,658 --> 00:30:19,489
Vi går ut en liten stund.
432
00:30:22,996 --> 00:30:24,270
Jag klarar mig, Max.
433
00:30:24,415 --> 00:30:25,530
Jag får hjälp.
434
00:30:25,666 --> 00:30:27,099
Men här får du lite mer.
435
00:30:27,251 --> 00:30:28,889
Kom igen. Bjud lite på lägret.
436
00:30:29,044 --> 00:30:30,636
- Max.
- Vadå?
437
00:30:30,796 --> 00:30:33,549
Det är inte sagt
att jag kommer med i laget.
438
00:30:33,757 --> 00:30:35,270
Säg inte så.
439
00:30:35,843 --> 00:30:38,835
Du ska spela bättre än de.
440
00:30:39,054 --> 00:30:40,612
- Kom igen.
- Jag ska gottgöra dig.
441
00:30:40,764 --> 00:30:42,402
Ja, det kan du slå dig i backen på.
442
00:30:42,558 --> 00:30:44,276
- Tack, Max.
- Okej.
443
00:30:44,435 --> 00:30:45,709
Hej.
444
00:30:45,853 --> 00:30:47,525
- Ska du gå hem?
- Ja.
445
00:30:47,688 --> 00:30:50,282
Nån av er borde gå in.
Det är rena vansinnet.
446
00:30:50,482 --> 00:30:51,631
- Djur.
- Jag går.
447
00:30:51,775 --> 00:30:54,608
Nej, nej. Gå hem, du också.
Du ska ju träna.
448
00:30:54,820 --> 00:30:56,936
Följ henne hem också.
Det är ändå på vägen.
449
00:30:57,114 --> 00:30:58,183
Jag klarar mig.
450
00:30:58,323 --> 00:31:00,917
Ska jag säga till farbror Richie
att du går ensam hem...
451
00:31:01,118 --> 00:31:02,915
i södra Philly med en Giants-tröja?
452
00:31:03,078 --> 00:31:04,147
Kom igen.
453
00:31:06,040 --> 00:31:07,155
God natt.
454
00:31:07,458 --> 00:31:08,527
Hallå där.
455
00:31:09,418 --> 00:31:11,568
Vänta lite. Skämtar ni?
456
00:31:11,754 --> 00:31:13,984
Wade Chambers på min pub?
457
00:31:14,173 --> 00:31:15,401
Är det här Max's?
458
00:31:15,549 --> 00:31:16,743
Ja, det är det.
459
00:31:16,884 --> 00:31:18,954
Se på... Max Cantwell.
460
00:31:19,136 --> 00:31:20,774
- Det här är min kusin Janet.
- Hej.
461
00:31:20,929 --> 00:31:24,046
Men ni kom nog för att prata med
den här killen, Vince Papale.
462
00:31:24,266 --> 00:31:25,335
Nej, tack.
463
00:31:25,476 --> 00:31:27,307
Folk vill veta vem du är, Vince.
464
00:31:27,478 --> 00:31:28,797
Vi ber bara om fem minuter.
465
00:31:28,937 --> 00:31:31,007
Ni kan intervjua utanför min bar.
466
00:31:31,190 --> 00:31:34,580
- Jag måste följa Janet hem.
- Nej då. Jag kan vänta.
467
00:31:37,696 --> 00:31:39,846
- Okej. Fem minuter.
- Okej.
468
00:31:41,617 --> 00:31:44,131
- Popoli eller Papal?
- Papale.
469
00:31:45,162 --> 00:31:46,834
Redo.
470
00:31:47,331 --> 00:31:49,242
Jag är på Franklin Street
med Vince Papale...
471
00:31:49,416 --> 00:31:51,646
som är bartender
på Max's Bar and Grill...
472
00:31:51,835 --> 00:31:53,712
och som kan bli proffsspelare...
473
00:31:53,879 --> 00:31:55,198
i Philadelphia Eagles.
474
00:31:55,339 --> 00:31:56,408
Hallå där.
475
00:31:56,548 --> 00:31:58,823
Vince, berätta om din dag
på Veterans Stadium.
476
00:31:59,009 --> 00:32:01,204
Pete! Vad gör du, din idiot?
477
00:32:01,387 --> 00:32:02,979
- Bryt.
- Kissar du på mina tunnor?
478
00:32:03,138 --> 00:32:04,617
- Förlåt.
- Vi är faktiskt på TV!
479
00:32:11,021 --> 00:32:13,057
Hur blev du ett Giants-fan?
480
00:32:13,774 --> 00:32:16,049
Förutom att jag är från New York?
481
00:32:17,152 --> 00:32:20,269
Fem äldre bröder.
Jag hade inte mycket att välja på.
482
00:32:20,656 --> 00:32:22,248
Därför gillar jag att jobba i bar.
483
00:32:22,408 --> 00:32:25,127
Det är som att vara hemma
och höra mina bröder bråka.
484
00:32:25,327 --> 00:32:26,806
Jobbade du i stan?
485
00:32:26,954 --> 00:32:28,069
Ja.
486
00:32:31,125 --> 00:32:33,559
Du har nåt stort på gång.
487
00:32:33,752 --> 00:32:36,186
Jag är tillbaka om några dar.
488
00:32:38,757 --> 00:32:40,031
Här bor jag.
489
00:32:43,345 --> 00:32:45,063
Tommy McDonald.
490
00:32:47,349 --> 00:32:48,782
Vi ses.
491
00:33:09,038 --> 00:33:10,107
- Hallå?
- Hej.
492
00:33:10,247 --> 00:33:13,683
Sätt på Kanal 11.
Din intervju kommer om några minuter.
493
00:33:26,889 --> 00:33:27,958
Vinnie.
494
00:33:28,098 --> 00:33:29,133
Ursäkta, mrs Spegnetti.
495
00:33:29,266 --> 00:33:32,258
Skulle jag kunna få se
på er TV i några minuter?
496
00:33:32,978 --> 00:33:34,047
Okej.
497
00:33:34,188 --> 00:33:36,338
Vince Papale, bartender på deltid...
498
00:33:36,523 --> 00:33:39,242
åker på träningsläger
med Eagles om två dar.
499
00:33:39,443 --> 00:33:42,241
- Det är som en saga, mina vänner.
- Vinnie, du är på TV.
500
00:33:42,446 --> 00:33:45,563
Det är en verklig askungesaga
med dubbar i stället för glasskor...
501
00:33:45,783 --> 00:33:47,011
här i Philadelphia.
502
00:33:47,159 --> 00:33:48,194
Eagles, Eagles!
503
00:33:48,327 --> 00:33:50,079
- Min granne är en kändis.
- Wade Chambers, Kanal 11.
504
00:33:50,788 --> 00:33:52,585
Lycka till, Vince. Vi hejar på dig.
505
00:33:52,748 --> 00:33:54,261
- Don.
- Tack, Wade.
506
00:33:54,416 --> 00:33:56,407
En udda taktik...
507
00:33:56,585 --> 00:33:58,780
från Eagles nye tränare Dick Vermeil.
508
00:33:59,088 --> 00:34:01,204
Över till andra nyheter. En eldsvåda...
509
00:34:01,382 --> 00:34:02,974
Ny strategi, tränaren?
510
00:34:03,133 --> 00:34:04,805
Jag behöver bara skaka om dem lite.
511
00:34:04,968 --> 00:34:06,640
Om det här funkar...
512
00:34:06,804 --> 00:34:08,203
är det ett smart drag.
513
00:34:08,347 --> 00:34:09,860
Var försiktig, Dick.
514
00:34:10,015 --> 00:34:11,653
Det här är inte UCLA.
515
00:34:11,809 --> 00:34:13,925
De är de tuffaste fansen.
516
00:34:14,103 --> 00:34:16,822
De kastar snöboll på jultomten,
minns du det?
517
00:34:20,734 --> 00:34:22,247
Ska du inte sova lite?
518
00:34:23,987 --> 00:34:25,579
Jag får sova i december.
519
00:34:26,448 --> 00:34:28,359
Inte om ni går till slutspelet.
520
00:36:17,726 --> 00:36:19,956
- Hej, Petey.
- Hej.
521
00:36:20,479 --> 00:36:22,868
- Vad gör du här?
- Inget.
522
00:36:23,065 --> 00:36:25,818
Jag var på middag hos mamma.
Söndag kväll, du vet.
523
00:36:26,026 --> 00:36:27,459
Jag tänkte se om du var här.
524
00:36:27,611 --> 00:36:30,489
- Har du suttit här länge?
- Nej, bara några minuter.
525
00:36:33,409 --> 00:36:35,127
Det är en stor dag imorgon.
526
00:36:35,994 --> 00:36:38,747
Ja, det är det väl.
Vi får se vad som händer.
527
00:36:40,582 --> 00:36:43,699
Det är en positiv sak.
Det spelar ingen roll hur det går.
528
00:36:44,712 --> 00:36:46,589
Även om du bara är där en dag.
529
00:36:56,265 --> 00:37:00,019
Jag sa aldrig lycka till till Andrew
innan han åkte till Vietnam.
530
00:37:11,155 --> 00:37:12,907
Sköt dig nu.
531
00:37:22,916 --> 00:37:27,671
Eagles träningsläger
Widener College, Dag 1
532
00:37:35,345 --> 00:37:37,734
Rör inget som inte är ditt.
533
00:38:31,026 --> 00:38:32,095
Ursäkta.
534
00:38:33,195 --> 00:38:34,833
Mitt namn är felstavat.
535
00:38:35,072 --> 00:38:38,860
Ta det inte personligt, men du åker
nog ut innan jag hinner rätta det.
536
00:39:19,575 --> 00:39:20,724
Ja. Kom igen.
537
00:39:20,868 --> 00:39:22,267
- Hur är det, Cool Breeze?
- Okej?
538
00:39:22,411 --> 00:39:23,526
Hej.
539
00:39:23,662 --> 00:39:24,697
Hur är läget?
540
00:39:27,124 --> 00:39:29,035
- Ja.
- Det förtjänar du.
541
00:39:29,251 --> 00:39:30,843
Vill ha Harold Carmichaels resultat.
542
00:39:31,003 --> 00:39:32,755
- Det går aldrig.
- Carmichael.
543
00:39:32,921 --> 00:39:34,991
Jag pratade med mamma häromdan.
Allt är bra.
544
00:39:35,174 --> 00:39:36,448
Jag får försvar.
545
00:39:42,097 --> 00:39:43,132
Är du redo?
546
00:39:43,265 --> 00:39:45,460
De ska få jobba redan från början, A.C.
547
00:39:45,642 --> 00:39:46,757
Visa vad de går för.
548
00:39:46,894 --> 00:39:47,929
Jag menade inte det.
549
00:39:48,062 --> 00:39:50,974
- Sköt dig, guldpojken!
- Rookie-domare.
550
00:39:51,190 --> 00:39:53,101
- Inte som på college.
- Du får ett år.
551
00:39:53,275 --> 00:39:55,709
- Du har väl hyresrätt?
- Välkommen till NFL.
552
00:39:55,903 --> 00:39:57,939
Mina herrar. Jag ska nu säga ett ord...
553
00:39:58,113 --> 00:39:59,990
som ni aldrig mer får höra.
554
00:40:00,908 --> 00:40:02,023
Förlora.
555
00:40:03,869 --> 00:40:05,587
Det betyder att misslyckas.
556
00:40:06,455 --> 00:40:11,575
Att krympa, ge upp, släppa taget.
557
00:40:13,003 --> 00:40:15,961
Genom årens lopp
har det här laget gett upp.
558
00:40:16,173 --> 00:40:17,606
Det har krympt.
559
00:40:18,592 --> 00:40:20,071
Det har misslyckats.
560
00:40:21,095 --> 00:40:22,494
Det är slut på det.
561
00:40:23,472 --> 00:40:27,306
Slut. Från och med idag ska vi vinna.
562
00:40:27,684 --> 00:40:30,073
Och det kräver mer arbete
och uppoffring...
563
00:40:30,270 --> 00:40:32,067
än många av er är vana vid.
564
00:40:32,231 --> 00:40:34,062
Sex veckor, två träningspass om dan.
565
00:40:34,233 --> 00:40:36,827
Varje pass är tre,
tre och en halv timme.
566
00:40:37,277 --> 00:40:39,837
Vi ska få bort rosten
från axelskydden...
567
00:40:40,030 --> 00:40:41,941
och bli vinnare.
568
00:40:42,574 --> 00:40:44,530
Jag bryr mig inte om vem ni är.
569
00:40:44,702 --> 00:40:48,536
Veteran, rookie, fri agent.
Jag bryr mig inte.
570
00:40:48,789 --> 00:40:51,940
Ni får en plats i laget
efter vad ni visar på planen.
571
00:40:52,167 --> 00:40:53,361
Så är det bara.
572
00:40:54,336 --> 00:40:55,928
Jag har inga favoriter.
573
00:40:57,172 --> 00:40:58,241
Inga.
574
00:41:01,385 --> 00:41:03,501
Okej, då börjar vi.
575
00:41:03,679 --> 00:41:07,228
En, två, tre, två. En, två, tre, tre.
576
00:41:07,474 --> 00:41:09,544
En, två, tre, fyra.
577
00:41:09,727 --> 00:41:11,240
Jobba, jobba, jobba!
578
00:41:29,413 --> 00:41:30,482
Ner!
579
00:41:36,670 --> 00:41:39,980
På med hjälmen!
Tror du att vi dansar vals?
580
00:41:40,215 --> 00:41:42,012
- Ta om det.
- Okej!
581
00:41:42,176 --> 00:41:43,495
- Igen.
- Ni hörde honom!
582
00:41:43,635 --> 00:41:45,114
Vi tar om det!
583
00:41:47,848 --> 00:41:49,918
Kör hårt! Ner! Upp!
584
00:41:54,188 --> 00:41:58,625
25, 26, 27, 28...
585
00:42:07,993 --> 00:42:09,790
Kom igen. Rör på er.
586
00:42:21,548 --> 00:42:23,300
Blå 99. Passa.
587
00:42:30,015 --> 00:42:31,971
Se hur den vite killen springer!
588
00:42:33,102 --> 00:42:34,581
Han tror att han är fotbollspelare!
589
00:42:34,728 --> 00:42:35,877
Du, gamling.
590
00:42:36,563 --> 00:42:38,042
Det här är inte gymnasiet!
591
00:42:38,190 --> 00:42:39,259
Du, Banks!
592
00:42:39,483 --> 00:42:41,599
Gamlingen var bättre än du.
593
00:42:43,404 --> 00:42:45,395
Så ska det se ut, Papale!
594
00:42:56,750 --> 00:42:58,980
Håll er på fötter, annars åker ni ut!
595
00:43:02,256 --> 00:43:03,325
Kom igen!
596
00:43:10,305 --> 00:43:11,658
Nu kör vi, rookie.
597
00:43:16,478 --> 00:43:17,797
Kom igen!
598
00:43:20,190 --> 00:43:21,225
Ner!
599
00:43:21,358 --> 00:43:23,508
Du måste göra bättre än så, 83.
600
00:43:35,706 --> 00:43:36,855
Vi ses sen.
601
00:43:36,999 --> 00:43:38,876
- Vi ses, Stan.
- Okej.
602
00:43:39,126 --> 00:43:42,436
Vad tror du
att du håller på med, gamling?
603
00:43:42,671 --> 00:43:44,821
- Va?
- Det är första dan.
604
00:43:45,215 --> 00:43:46,853
Spar på krafterna.
605
00:43:48,302 --> 00:43:51,692
Försök hjälpa dem som verkligen
kommer att få en plats i laget.
606
00:44:04,401 --> 00:44:06,039
- 442, Papale.
- Tack.
607
00:44:06,195 --> 00:44:07,264
Middag kl. 19.
608
00:44:07,404 --> 00:44:08,757
Bollmottagarmöte kl. 21.
609
00:44:08,906 --> 00:44:10,385
Ljuset släcks kl. 23.
610
00:44:10,616 --> 00:44:11,685
Tränaren.
611
00:44:12,326 --> 00:44:15,079
- Sover det nån annan här?
- Inte längre.
612
00:44:29,718 --> 00:44:32,186
Du. Kom hit ett tag.
613
00:44:34,348 --> 00:44:35,417
Kolla in det här.
614
00:44:35,557 --> 00:44:37,434
Du kommer aldrig att lyckas och bli rik.
615
00:44:37,601 --> 00:44:38,670
Du blir aldrig nåt.
616
00:44:38,811 --> 00:44:40,449
Rätt rått av henne.
617
00:44:41,438 --> 00:44:42,757
Hajar du?
618
00:44:52,366 --> 00:44:53,594
Lycka till!
619
00:44:58,872 --> 00:45:00,783
Football Digest - PROGNOS för 1976
620
00:45:09,717 --> 00:45:12,390
En Giants-tröja? Vill du ta livet av mig?
621
00:45:12,594 --> 00:45:13,822
Hur gick det?
622
00:45:14,430 --> 00:45:16,785
Jag har fått ett rum
men jag har inte packat upp.
623
00:45:16,974 --> 00:45:18,453
Det är lite annat än att spela...
624
00:45:18,600 --> 00:45:20,192
med Maxie och grabbarna.
625
00:45:20,352 --> 00:45:21,944
Det ska jag framföra.
626
00:45:22,104 --> 00:45:23,981
Jobbar du imorgon kväll?
627
00:45:24,148 --> 00:45:25,820
Om du inte är upptagen...
628
00:45:25,983 --> 00:45:29,100
Inte för att det är en träff,
eller så, men...
629
00:45:30,904 --> 00:45:33,020
Om du lovar det, så...
630
00:45:33,991 --> 00:45:35,504
javisst.
631
00:45:35,659 --> 00:45:37,809
Bra. Tack så mycket för paketet.
632
00:45:37,995 --> 00:45:39,826
- Det var inget.
- Okej, jag ringer imorgon.
633
00:45:39,997 --> 00:45:41,191
Okej. Hejdå.
634
00:45:44,334 --> 00:45:45,562
Fäll honom!
635
00:45:45,711 --> 00:45:46,860
Bra jobbat! Bra jobbat!
636
00:45:47,004 --> 00:45:48,596
Hon hade rätt, gamling!
637
00:45:48,756 --> 00:45:51,509
- Du kommer ingenstans.
- Så ska det låta, German!
638
00:45:54,928 --> 00:45:55,963
Kom!
639
00:45:59,683 --> 00:46:02,834
- Hallå!
- Vänta. Sluta nu! Sluta slåss.
640
00:46:03,062 --> 00:46:04,654
- Kom igen!
- Sluta slåss!
641
00:46:05,189 --> 00:46:06,622
Sluta, sa jag!
642
00:46:07,024 --> 00:46:08,901
Ta dem till slädarna, A.C.
643
00:46:09,068 --> 00:46:10,979
Rör på er, grabbar.
644
00:46:11,153 --> 00:46:13,144
Ni hörde honom. Rör på er.
645
00:46:14,114 --> 00:46:15,308
Spring! Ja!
646
00:46:16,825 --> 00:46:18,099
Slut på matchen!
647
00:46:21,288 --> 00:46:22,437
Varför Philly?
648
00:46:23,749 --> 00:46:25,262
Jag behövde omväxling.
649
00:46:25,876 --> 00:46:28,106
En ny stad verkade vara en bra början.
650
00:46:31,423 --> 00:46:32,538
Mitt ex.
651
00:46:32,674 --> 00:46:34,505
- Make?
- Pojkvän.
652
00:46:36,512 --> 00:46:38,582
Han var inte den han utgav sig för.
653
00:46:39,014 --> 00:46:40,527
Vad utgav han sig för?
654
00:46:42,101 --> 00:46:43,216
Singel.
655
00:46:45,854 --> 00:46:48,368
Du, då? Om man får fråga.
656
00:46:49,900 --> 00:46:51,618
Gift i fem år.
657
00:46:52,319 --> 00:46:54,549
En dag när jag kom hem var hon borta.
658
00:46:56,365 --> 00:46:58,242
- Vad tråkigt.
- Det gör inget.
659
00:47:00,285 --> 00:47:02,116
Och nu spelar du fotboll.
660
00:47:02,287 --> 00:47:04,164
Jag har spelat sen jag var liten.
661
00:47:04,331 --> 00:47:05,844
Inte på hög nivå.
662
00:47:06,291 --> 00:47:07,770
Mamma ville att jag skulle spela.
663
00:47:07,918 --> 00:47:10,557
- Din mamma?
- Ja, hon var en duktig idrottare.
664
00:47:10,754 --> 00:47:12,312
Hon blev sjuk när jag var liten.
665
00:47:12,464 --> 00:47:14,500
Problem med hälsan.
666
00:47:15,384 --> 00:47:16,612
Din pappa, då?
667
00:47:16,760 --> 00:47:18,432
Han jobbade på fabriken.
668
00:47:18,595 --> 00:47:20,267
Han var hemma så ofta han kunde...
669
00:47:20,431 --> 00:47:22,103
men han skulle tjäna ihop till hyran.
670
00:47:22,266 --> 00:47:25,622
Hennes hälsotillstånd
bekymrade honom.
671
00:47:26,979 --> 00:47:28,651
Men vi hade alltid Eagles.
672
00:47:29,648 --> 00:47:32,208
Han berättade alltid
om Steve Van Buren.
673
00:47:32,401 --> 00:47:34,039
Mästerskapet 1948?
674
00:47:37,406 --> 00:47:39,442
Jag har fem bröder.
675
00:47:39,700 --> 00:47:41,292
Ja, just det.
676
00:47:41,452 --> 00:47:43,124
Han pratade om när Steve Van Buren...
677
00:47:43,287 --> 00:47:45,755
gjorde matchens enda touchdown
mot Chicago...
678
00:47:45,956 --> 00:47:47,469
så att de tog hem vinsten.
679
00:47:47,624 --> 00:47:48,659
7-0.
680
00:47:49,543 --> 00:47:51,295
Hur vet du allt sånt?
681
00:48:00,387 --> 00:48:02,776
Det är svårast att skicka bort de första.
682
00:48:09,730 --> 00:48:12,563
Tränaren vill träffa dig.
Ta med din spelbok.
683
00:48:20,866 --> 00:48:23,380
Tränaren vill träffa dig.
Ta med din spelbok.
684
00:48:27,247 --> 00:48:29,158
Ta med din spelbok.
685
00:48:51,939 --> 00:48:54,658
Tränaren vill träffa dig.
Ta med din spelbok.
686
00:49:15,838 --> 00:49:17,954
Kvällens huvudnyhet:
687
00:49:18,298 --> 00:49:21,495
Fackföreningsledarna kallar till strejk
mot Westinghouse.
688
00:49:21,719 --> 00:49:23,835
Två tusen arbetare
kan börja demonstrera...
689
00:49:24,012 --> 00:49:25,889
så snart som imorgon kväll.
690
00:49:26,306 --> 00:49:28,740
Och nu över till Wade Chambers
och sporten.
691
00:49:28,934 --> 00:49:31,323
Den största nyheten
från Eagles träningsläger...
692
00:49:31,520 --> 00:49:35,911
är att Phillys egen Vince Papale
är kvar efter första uttagningen.
693
00:49:36,233 --> 00:49:38,906
Deltidsbartendern har långt till laget...
694
00:49:39,111 --> 00:49:43,150
men det är helt fantastiskt
att han fortfarande är kvar.
695
00:49:43,991 --> 00:49:45,140
Så ska det låta, Vince.
696
00:49:45,284 --> 00:49:47,036
Vermeils tränargrupp
koncentrerar sig på försvaret.
697
00:49:47,786 --> 00:49:49,822
Välkomna till special team,
mina herrar.
698
00:49:49,997 --> 00:49:51,988
Ni kommer bara
med i laguppställningen...
699
00:49:52,166 --> 00:49:54,122
genom att bevisa er skicklighet här.
700
00:49:54,293 --> 00:49:57,251
För att bli framgångsrika
måste ni få bort all rädsla.
701
00:49:57,880 --> 00:49:59,757
Snabbhet och vighet är oumbärliga...
702
00:49:59,923 --> 00:50:03,438
men vilja och bestämdhet
är ännu viktigare.
703
00:50:03,677 --> 00:50:04,951
Redo.
704
00:50:09,183 --> 00:50:10,696
Rör på er!
705
00:50:11,226 --> 00:50:12,545
Så ska det se ut.
706
00:50:12,978 --> 00:50:14,491
- Jag har den.
- Bra jobbat, Banks!
707
00:50:14,646 --> 00:50:16,125
Snyggt gjort.
708
00:50:17,149 --> 00:50:18,298
- Det ser bra ut, va?
- Ja.
709
00:50:18,442 --> 00:50:19,636
Nästa!
710
00:50:19,777 --> 00:50:21,495
Håll dem på 20-yardslinjen.
711
00:50:28,744 --> 00:50:30,382
Bra, Sampson!
712
00:50:30,537 --> 00:50:32,767
Så ska det se ut!
713
00:50:34,249 --> 00:50:36,240
Slut med nybörjarturen, gamling?
714
00:50:36,418 --> 00:50:38,249
- Ge mig kardan.
- Ja.
715
00:50:41,840 --> 00:50:42,909
Vad gör du här?
716
00:50:43,050 --> 00:50:44,449
Jag kan inte springa med de här.
717
00:50:44,593 --> 00:50:46,902
De skyddar dig. Det finns ett skäl.
718
00:50:47,096 --> 00:50:48,449
Ta inte quarterback-skydd.
719
00:50:48,597 --> 00:50:50,110
Du klarar dig inte ens en vecka.
720
00:50:50,265 --> 00:50:53,496
Ta det inte personligt,
men jag är nog ute innan dess.
721
00:50:57,356 --> 00:51:00,029
Okej. Kom igen. Ni klarar det.
722
00:51:01,026 --> 00:51:02,095
Färdiga.
723
00:52:07,092 --> 00:52:09,560
- Franks, då?
- De slår honom på utsidan.
724
00:52:09,762 --> 00:52:12,879
Han får hitta på nåt
om han ska bli kvar.
725
00:53:06,151 --> 00:53:07,630
FACKET
RÄDDA VÅRA JOBB
726
00:53:15,953 --> 00:53:17,272
Kycklingsoppa.
727
00:53:18,205 --> 00:53:19,763
Det botar väl allt?
728
00:53:21,834 --> 00:53:24,667
- Har Tommy varit här?
- Inte än.
729
00:53:27,297 --> 00:53:29,288
Har du varit på Colombo's?
730
00:53:29,633 --> 00:53:31,589
Phillys bästa smörgåshak.
731
00:53:32,970 --> 00:53:34,289
Bjuder du ut mig?
732
00:53:35,305 --> 00:53:37,739
Ja, om du inte måste jobba för Maxie.
733
00:53:38,934 --> 00:53:41,892
Om du hinner mellan kl. 21
och ditt utegångsförbud.
734
00:53:42,646 --> 00:53:43,681
Okej.
735
00:53:48,402 --> 00:53:50,552
Rick, kan du göra en grillad macka?
736
00:53:50,738 --> 00:53:52,774
- Med pommes frites.
- Ja.
737
00:53:53,699 --> 00:53:56,293
Du ser dig redan om efter nån ny.
738
00:53:58,495 --> 00:54:01,407
Tror du verkligen
att en snygg tjej från New York...
739
00:54:01,623 --> 00:54:02,976
börjar på nytt med en av oss?
740
00:54:03,125 --> 00:54:06,515
Bara för att du försöker bli en Eagle?
741
00:54:07,004 --> 00:54:09,837
Vi bara pratade. Vad är det, Johnny?
742
00:54:10,883 --> 00:54:12,680
Du är fortfarande en nolla.
743
00:54:13,677 --> 00:54:16,714
När allt är över, är du en nolla.
744
00:54:17,639 --> 00:54:19,277
Precis som alla vi andra.
745
00:54:25,105 --> 00:54:26,902
Kan jag få lite mer pommes frites?
746
00:54:27,066 --> 00:54:28,465
Visst, varför inte?
747
00:54:56,804 --> 00:54:57,839
- Hej.
- Hej.
748
00:54:58,722 --> 00:55:01,316
Är det här rätt ställe? Det bästa?
749
00:55:01,850 --> 00:55:03,283
Det är mycket folk ikväll.
750
00:55:03,435 --> 00:55:04,550
Ja.
751
00:55:05,145 --> 00:55:07,454
Hej. Du är Papale, eller hur?
752
00:55:07,648 --> 00:55:08,717
Ja.
753
00:55:08,857 --> 00:55:11,417
De får säga vad de vill. Du är duktig.
754
00:55:11,610 --> 00:55:13,282
- Tack.
- Fortsätt spöa dem.
755
00:55:13,445 --> 00:55:14,958
- Okej?
- Okej.
756
00:55:16,657 --> 00:55:19,376
- Förlåt.
- Så du är fortfarande i laget?
757
00:55:19,576 --> 00:55:22,249
Jo, men många ska bort...
758
00:55:26,750 --> 00:55:27,785
Vadå?
759
00:55:29,962 --> 00:55:31,873
Jag tänkte bara.
760
00:55:32,047 --> 00:55:35,596
Jag trodde aldrig
att jag skulle vara kvar så länge...
761
00:55:35,843 --> 00:55:37,640
men nu har jag klarat det...
762
00:55:37,803 --> 00:55:40,397
Det kanske är bättre
om jag håller mig till en sak...
763
00:55:40,597 --> 00:55:42,792
istället för att tänka på allt annat.
764
00:55:43,142 --> 00:55:44,336
I nuläget.
765
00:55:45,144 --> 00:55:46,463
"Allt annat?"
766
00:55:51,525 --> 00:55:53,914
Trodde du att det här var en träff?
767
00:55:55,696 --> 00:55:59,848
Jag är den sista
som vill ha ett förhållande.
768
00:56:01,452 --> 00:56:04,728
För knappt en månad sen
var jag med fel kille och du var gift.
769
00:56:04,955 --> 00:56:07,025
Vi är inget perfekt par.
770
00:56:07,207 --> 00:56:09,641
Det skulle inte låta så.
Jag menade inte det.
771
00:56:09,835 --> 00:56:11,632
Max trodde att det skulle bli fullt...
772
00:56:11,795 --> 00:56:13,513
på baren, så jag går dit...
773
00:56:13,672 --> 00:56:14,991
och ser om jag kan hjälpa till.
774
00:56:15,132 --> 00:56:17,726
- Janet...
- Vi tar det en annan kväll.
775
00:56:17,926 --> 00:56:19,962
Jag ska hälsa till alla från dig.
776
00:56:44,161 --> 00:56:45,753
Denny Franks, eller hur?
777
00:56:47,289 --> 00:56:48,688
Vermeil vill blanda oss.
778
00:56:48,832 --> 00:56:51,141
Han parar ihop rookies med veteraner.
779
00:56:51,335 --> 00:56:52,404
Helgalet.
780
00:56:54,463 --> 00:56:56,135
Är du som alla andra här?
781
00:56:56,298 --> 00:56:59,608
Om jag hatar dig? Ja.
Jag är center. Jag hatar alla.
782
00:57:01,011 --> 00:57:04,003
Dina blockeringar på utsidan
är inte tillräckligt bra.
783
00:57:08,811 --> 00:57:09,846
Vem säger det?
784
00:57:09,978 --> 00:57:11,570
Jag hörde några tränare prata...
785
00:57:11,730 --> 00:57:13,129
- Vilken färg har knogarna?
- Va?
786
00:57:13,273 --> 00:57:14,501
Vilken färg har mina knogar?
787
00:57:14,650 --> 00:57:15,719
- De är vita.
- Vita, ja.
788
00:57:15,859 --> 00:57:16,974
Jag lutar mig framåt.
789
00:57:17,111 --> 00:57:18,226
För att jag är på väg mot dig.
790
00:57:18,362 --> 00:57:20,922
Om jag lutar mig bakåt
kommer färgen tillbaka.
791
00:57:24,284 --> 00:57:26,752
Jag är trött på att se dig få stryk.
792
00:57:30,040 --> 00:57:31,439
Det tackar jag för.
793
00:57:32,042 --> 00:57:34,192
Är det nåt mer jag bör veta?
794
00:57:34,378 --> 00:57:37,051
Ja, ta bort Giants-tröjan
ur min garderob.
795
00:57:44,596 --> 00:57:46,154
Vill ni ha jobb? Kom igen!
796
00:57:46,306 --> 00:57:48,774
- Kom igen.
- Okej, nästa grupp.
797
00:57:49,268 --> 00:57:51,304
- Färdiga.
- Rör på er!
798
00:57:51,478 --> 00:57:54,914
Kom igen. Ända fram. Rör linjen.
799
00:57:55,941 --> 00:57:57,738
Kör, kör, kör.
800
00:57:58,444 --> 00:58:01,277
Kom igen, mina herrar.
Visa att ni älskar det här!
801
00:58:02,156 --> 00:58:03,350
Första gruppen igen.
802
00:58:03,490 --> 00:58:05,287
- Okej. Kör. Kör.
- Färdiga.
803
00:58:05,451 --> 00:58:07,328
Ni hörde, första gruppen.
804
00:58:07,494 --> 00:58:09,371
Okej. Ända fram.
805
00:58:09,538 --> 00:58:10,687
Fortsätt, bara. Fortsätt.
806
00:58:10,831 --> 00:58:13,709
Ge allt ni kan. Kom igen.
807
00:58:14,752 --> 00:58:16,743
Du vet väl att vi har
en säsong framför oss?
808
00:58:16,920 --> 00:58:18,433
Så ja. Tackla först, släpp sen.
809
00:58:18,589 --> 00:58:20,307
Gör om det. Gör om det.
810
00:58:20,466 --> 00:58:22,696
Vi har fem spelare kvar att välja,
eller hur, A. C?
811
00:58:22,885 --> 00:58:23,954
Jag vet.
812
00:58:24,261 --> 00:58:26,536
Men måste vi ha ihjäl
de andra 40 för det?
813
00:58:26,722 --> 00:58:29,680
Fred! Nötknäpparen!
På andra sidan planen!
814
00:58:32,352 --> 00:58:33,626
Fram med dig.
815
00:58:33,771 --> 00:58:34,965
FÅGLARNA VINNER
816
00:58:37,399 --> 00:58:39,788
- Kom igen, rookie.
- Slå honom, 57.
817
00:58:41,028 --> 00:58:42,780
- Kom igen.
- Känn det.
818
00:58:42,946 --> 00:58:45,506
- Från ingenstans.
- Du måste känna det, Papale.
819
00:58:49,495 --> 00:58:51,929
- Vad gör du?
- Inte snabbt nog, German.
820
00:58:52,122 --> 00:58:53,760
- Kom igen.
- En gång till. Nu.
821
00:58:53,916 --> 00:58:55,429
- Kör.
- Rookien spelar idag.
822
00:58:55,584 --> 00:58:57,222
Han ber snart
om ditt nummer, German.
823
00:58:57,378 --> 00:58:58,857
Pastahuvudet Papale.
824
00:58:59,046 --> 00:59:00,718
- Du, German.
- German!
825
00:59:00,881 --> 00:59:02,234
- Heja German.
- Kör!
826
00:59:02,883 --> 00:59:04,157
Ta honom.
827
00:59:06,929 --> 00:59:09,124
Jag vet inte, 57. Han har ditt nummer.
828
00:59:09,306 --> 00:59:10,421
Upp med dig!
829
00:59:10,557 --> 00:59:11,672
Vi kör igen.
830
00:59:12,059 --> 00:59:16,052
Det är inte slut än.
831
00:59:17,898 --> 00:59:18,933
Kom igen.
832
00:59:19,483 --> 00:59:21,041
- Kom igen!
- Kom igen!
833
00:59:23,320 --> 00:59:25,276
- Färdiga.
- Slå ner rookien.
834
00:59:29,034 --> 00:59:32,026
- Där fick han, German.
- Flytta dem längre ner på planen.
835
00:59:32,246 --> 00:59:34,714
- Andra sidan planen, mina herrar.
- Ja.
836
00:59:35,082 --> 00:59:36,197
Kom.
837
00:59:36,959 --> 00:59:38,028
Kom.
838
00:59:47,594 --> 00:59:49,630
Okej, Vince. Det gick bra.
839
01:00:09,992 --> 01:00:12,950
En ganska dålig start
för nye tränaren Dick Vermeil...
840
01:00:13,162 --> 01:00:15,357
när Eagles förlorade
dagens försäsongsmatch...
841
01:00:15,539 --> 01:00:17,814
mot San Diego med 20-7.
842
01:00:18,000 --> 01:00:20,468
Fortfarande kvar i minst en vecka till...
843
01:00:20,669 --> 01:00:23,308
är södra Phillys store son
Vince Papale.
844
01:00:24,298 --> 01:00:26,050
- Skål för Vinnie.
- Skål.
845
01:00:26,467 --> 01:00:28,105
Samma historia igen.
846
01:00:28,302 --> 01:00:30,452
Eagles, som förlorade i förra veckan...
847
01:00:30,637 --> 01:00:32,434
upprepade förlusten idag...
848
01:00:32,598 --> 01:00:35,192
mot Steelers med 14-7.
849
01:00:35,392 --> 01:00:39,101
Låt oss hoppas att det inte är
en trend som håller i sig, gott folk.
850
01:00:39,855 --> 01:00:41,766
Om Vermeil vill få fansen på sin sida...
851
01:00:41,940 --> 01:00:43,259
måste han vinna en match.
852
01:00:43,400 --> 01:00:47,871
Idag förlust för tredje gången i rad,
nu mot Miami med 24- 16.
853
01:00:48,280 --> 01:00:49,349
Vinnie.
854
01:00:49,948 --> 01:00:51,779
Uttagningarna till laget är snart slut...
855
01:00:51,950 --> 01:00:55,147
och Vince Papale
fick avsevärt färre spelminuter...
856
01:00:55,371 --> 01:00:59,159
när Eagles förlorade
mot Cleveland ikväll, med 21- 17.
857
01:00:59,416 --> 01:01:02,613
Eagles slår rekord med förlust
i alla försäsongens matcher.
858
01:01:28,070 --> 01:01:29,139
Vince.
859
01:01:30,030 --> 01:01:32,498
Vad gör du här hemma?
860
01:01:32,825 --> 01:01:35,259
Ni måste väl lägga er tidigt?
861
01:01:35,452 --> 01:01:36,805
Hur är det, pappa?
862
01:01:38,288 --> 01:01:39,641
Du vet hur det är.
863
01:01:44,378 --> 01:01:46,608
Det var fel tid att låna pengar av dig...
864
01:01:46,797 --> 01:01:48,389
med strejken och allt.
865
01:01:48,632 --> 01:01:51,351
Jag har pratat med Maxie.
Jag får mina timmar tillbaka.
866
01:01:51,552 --> 01:01:53,144
Har de skickat hem dig?
867
01:01:53,721 --> 01:01:54,870
Nej, inte än.
868
01:01:55,889 --> 01:01:57,641
Men det gör de imorgon.
869
01:01:59,226 --> 01:02:00,705
Jag har lurat mig själv.
870
01:02:00,853 --> 01:02:03,526
Ingen behöver nån gamling
från södra Philly.
871
01:02:03,897 --> 01:02:06,730
De ska spela mot Dallas Cowboys
på söndag.
872
01:02:06,942 --> 01:02:09,251
Roger Staubach, Ed Jones,
Randy White.
873
01:02:10,738 --> 01:02:13,491
De behöver en fotbollspelare.
De behöver inte mig.
874
01:02:14,575 --> 01:02:15,849
Du, Vince...
875
01:02:15,993 --> 01:02:19,303
Förr eller senare skulle det hända,
eller hur?
876
01:02:19,621 --> 01:02:22,055
Jag är trött på
att svika folk omkring mig.
877
01:02:22,249 --> 01:02:24,001
Sharon, skolan, du vet.
878
01:02:24,168 --> 01:02:27,717
Och allt som händer dig och Tommy.
879
01:02:28,255 --> 01:02:31,088
Det är det som kommer att göra
nederlaget så tungt.
880
01:02:35,763 --> 01:02:36,878
Minns du min berättelse...
881
01:02:37,014 --> 01:02:40,290
om Van Burens touchdown 1948?
882
01:02:40,684 --> 01:02:42,037
Ja, jag vet.
883
01:02:42,978 --> 01:02:44,047
Jag vet.
884
01:02:47,066 --> 01:02:51,344
Den hjälpte mig igenom 30 år
på fabriken.
885
01:02:52,529 --> 01:02:55,407
Och alla gånger när din mor var sjuk.
886
01:02:59,244 --> 01:03:02,520
När jag sa åt dig
att inte ha för höga förväntningar...
887
01:03:04,917 --> 01:03:06,873
så gällde det inte mig själv.
888
01:03:08,629 --> 01:03:09,664
Okej?
889
01:03:30,609 --> 01:03:33,521
Då var det alltså platsen
som bollmottagare.
890
01:03:34,655 --> 01:03:36,532
Det är antingen Sampson eller Papale.
891
01:03:36,699 --> 01:03:38,894
Vi går runt.
892
01:03:39,660 --> 01:03:41,013
Sampson.
893
01:03:41,662 --> 01:03:43,095
Sampson.
894
01:03:45,499 --> 01:03:46,568
Sampson.
895
01:03:47,167 --> 01:03:49,556
Men det är närmare än jag trodde.
896
01:03:50,504 --> 01:03:51,732
Sampson.
897
01:04:01,014 --> 01:04:02,811
Ditt jobb är svårt nog ändå.
898
01:04:03,308 --> 01:04:06,186
Ta in nån som Papale nästa år
när du har etablerat dig.
899
01:04:06,395 --> 01:04:09,865
Du har mr Tose,
massmedia, alla ligger på.
900
01:04:10,399 --> 01:04:12,390
Många av veteranerna
gillar honom inte.
901
01:04:12,568 --> 01:04:13,796
Han har viljan.
902
01:04:14,028 --> 01:04:16,781
Det räcker inte för publiken.
De vill ha segrar.
903
01:04:26,123 --> 01:04:27,317
Knack, knack.
904
01:04:28,042 --> 01:04:29,760
- Hej.
- Minns du oss?
905
01:04:30,044 --> 01:04:31,159
Ja.
906
01:04:34,548 --> 01:04:35,822
Det behövde jag.
907
01:04:36,467 --> 01:04:40,016
- Pappa, får jag prova hjälmarna?
- Ja. De är där borta.
908
01:04:40,262 --> 01:04:42,059
Lägg tillbaka dem när du är färdig.
909
01:04:42,222 --> 01:04:43,291
Okej.
910
01:04:44,099 --> 01:04:46,329
- De ville ta med mat till dig.
- Toppen!
911
01:04:47,227 --> 01:04:48,501
Vi är lite sena.
912
01:04:48,645 --> 01:04:49,839
- Den är min.
- Nej, min.
913
01:04:49,980 --> 01:04:51,971
Nej, det blir jättebra.
914
01:04:56,362 --> 01:04:59,513
- Du ser helt slutkörd ut.
- Tack.
915
01:05:00,991 --> 01:05:02,310
Vad är det?
916
01:05:03,077 --> 01:05:04,396
Vi bara...
917
01:05:05,454 --> 01:05:07,809
Vi tänker skicka hem Papale.
918
01:05:08,207 --> 01:05:10,482
"Vi?" Är det inte du
som bestämmer det?
919
01:05:12,961 --> 01:05:14,758
Det är lite annorlunda nu.
920
01:05:14,922 --> 01:05:17,959
Men du sa att man kunde
bygga upp ett lag runt honom.
921
01:05:18,175 --> 01:05:21,053
Jag måste ta med många andra saker
i beräkningen.
922
01:05:25,474 --> 01:05:28,864
Vad var det du brukade säga
till ungarna på Hillsdale High?
923
01:05:29,103 --> 01:05:31,856
Karaktären prövas när man utmanas.
924
01:05:32,481 --> 01:05:33,550
Ja.
925
01:05:33,691 --> 01:05:36,967
Det är inte problemet.
Han har karaktär.
926
01:05:37,194 --> 01:05:39,185
Vem sa att jag pratade om honom?
927
01:05:52,543 --> 01:05:54,693
Tränaren vill träffa dig, Papale.
928
01:05:57,047 --> 01:05:58,082
Kolla.
929
01:05:59,967 --> 01:06:01,559
- På tiden att han försvann.
- Ja.
930
01:06:01,719 --> 01:06:03,869
Nu är laguppställningen färdig.
931
01:06:04,972 --> 01:06:06,246
Härligt.
932
01:06:11,186 --> 01:06:12,744
- Hej, tränaren.
- Hej, Vince.
933
01:06:12,896 --> 01:06:14,648
Kom in. Stäng dörren.
934
01:06:24,950 --> 01:06:27,066
Vi har inte hunnit prata med varandra.
935
01:06:27,244 --> 01:06:28,279
Nej.
936
01:06:30,831 --> 01:06:32,230
Hur känns det?
937
01:06:32,499 --> 01:06:35,093
Några bulor här och där, inget farligt.
938
01:06:36,170 --> 01:06:38,730
Och hur mår du? Klarar du det?
939
01:06:41,508 --> 01:06:43,419
Några bulor här och där.
940
01:06:45,262 --> 01:06:46,297
Jag mår bra.
941
01:06:46,430 --> 01:06:49,103
Det är inte som på college.
Allting är lite...
942
01:06:49,308 --> 01:06:51,697
Lite snabbare. Lite jobbigare.
943
01:06:52,436 --> 01:06:54,074
Det känner du nog igen.
944
01:06:55,898 --> 01:06:59,368
Tack så mycket för att du
har låtit mig vara kvar så länge.
945
01:07:06,700 --> 01:07:09,453
Behåll den där i några månader till.
946
01:07:16,085 --> 01:07:17,598
Välkommen till Eagles.
947
01:07:32,768 --> 01:07:35,999
Det går aldrig två dar utan att du
behöver hjälp med att starta.
948
01:07:36,230 --> 01:07:38,664
- Förlåt. Jag försökte nå Pete.
- Skämtar du?
949
01:07:39,692 --> 01:07:42,843
Hans bil är värre än din.
Ni hade blivit stående båda två.
950
01:07:45,030 --> 01:07:46,349
Din kabel funkar.
951
01:07:49,743 --> 01:07:51,495
Batteriet funkar också.
952
01:07:53,288 --> 01:07:55,722
Är du säker på att den inte startar?
953
01:07:58,961 --> 01:08:00,235
Skämtar du?
954
01:08:03,257 --> 01:08:05,976
- Nu skämtar du väl?
- Nej.
955
01:08:08,679 --> 01:08:10,749
Du har blivit en Eagle, eller hur?
956
01:08:11,181 --> 01:08:13,695
Du har fanimej blivit en Eagle.
957
01:08:15,477 --> 01:08:18,594
- Jag ville berätta för dig först.
- Det är otroligt stort.
958
01:08:18,856 --> 01:08:20,892
Större än när Tony Pantalano
kom från Vietnam...
959
01:08:21,066 --> 01:08:22,465
med Bronsstjärnan.
960
01:08:23,610 --> 01:08:24,929
Ge mig nycklarna.
961
01:08:25,946 --> 01:08:29,177
Vi åker till Max's. Du bjuder.
962
01:08:30,159 --> 01:08:31,228
Hej.
963
01:08:31,368 --> 01:08:34,166
Hur går det med strejken?
Har du det bra?
964
01:08:34,371 --> 01:08:35,565
Nu mår jag bra.
965
01:08:36,832 --> 01:08:38,026
Nu mår jag bra.
966
01:08:42,254 --> 01:08:44,131
Philadelphia Eagles!
967
01:08:44,673 --> 01:08:45,947
In med dig!
968
01:08:47,760 --> 01:08:48,988
Han är på 40:e.
969
01:08:49,136 --> 01:08:51,366
- Han är på 30:e.
- Se vem det är. Hallå!
970
01:08:51,555 --> 01:08:52,829
- Han är på 20:e.
- Han är på 20:e.
971
01:08:52,973 --> 01:08:58,366
Nummer 83,
Vince Papale från Philadelphia Eagles.
972
01:09:01,148 --> 01:09:04,060
- Min bartender.
- Grattis.
973
01:09:04,360 --> 01:09:06,237
Jag tänkte ringa dig i veckan.
974
01:09:08,197 --> 01:09:11,633
E-A-G-L-E-S, Eagles!
975
01:09:13,744 --> 01:09:16,975
Du! Harold Carmichael, Bill Bergey.
976
01:09:17,206 --> 01:09:18,685
Du ska spela med dem.
977
01:09:18,832 --> 01:09:19,981
Just det.
978
01:09:20,626 --> 01:09:21,820
Du klarade det.
979
01:09:24,296 --> 01:09:26,730
Du får mycket bättre sittplatser
än vi i år.
980
01:09:26,924 --> 01:09:28,801
Ja, men ge inte bort min.
981
01:09:28,967 --> 01:09:30,719
Jag vet var du sitter.
982
01:09:33,097 --> 01:09:34,132
Kingie.
983
01:09:38,143 --> 01:09:40,532
- Hej, pappa.
- Kom här.
984
01:09:42,022 --> 01:09:44,490
Stevie Van Buren är inget
i jämförelse med det här.
985
01:09:44,692 --> 01:09:46,330
Tack, pappa.
986
01:09:46,485 --> 01:09:48,919
Häll upp, Maxie. Jag bjuder.
987
01:10:00,249 --> 01:10:02,524
- Från Eaglens pappa?
- Från Eaglen själv.
988
01:10:14,888 --> 01:10:17,800
- Tack, Maxie. Det var fantastiskt.
- Glöm det.
989
01:10:19,351 --> 01:10:22,661
Jag har en viktig sak att säga.
990
01:10:23,313 --> 01:10:26,828
Du kan betala tillbaka när du vill.
991
01:10:28,068 --> 01:10:29,342
Första löningen.
992
01:10:30,654 --> 01:10:32,770
- Jag är stolt över dig, Vince.
- Tack.
993
01:10:33,782 --> 01:10:36,501
Får jag fråga en sak?
Det är om Johnny.
994
01:10:37,745 --> 01:10:41,533
Han är rädd, bara.
Tänk dig in i hans situation.
995
01:10:42,124 --> 01:10:44,115
Jag vet inte ens vad som pågår
i hans huvud.
996
01:10:44,293 --> 01:10:46,727
Han har bara sagt emot mig
i flera veckor.
997
01:10:46,920 --> 01:10:48,069
Ja, jag vet.
998
01:10:50,007 --> 01:10:51,838
Han tror att du försvinner.
999
01:10:52,593 --> 01:10:54,151
Det är den värsta tiden i hans liv.
1000
01:10:54,303 --> 01:10:56,214
Han har inget jobb, ingen familj.
1001
01:10:56,388 --> 01:10:57,707
Han har bara oss.
1002
01:10:58,640 --> 01:10:59,914
Du är en av oss.
1003
01:11:01,018 --> 01:11:03,213
Du vet hur det är i södra Philly.
1004
01:11:03,604 --> 01:11:06,038
Vår styrka ligger i gruppen.
1005
01:11:10,944 --> 01:11:14,334
Eagles - Cowboys
Säsongsöppning, 12 september 1976
1006
01:11:17,951 --> 01:11:19,225
Ge den till mig.
1007
01:11:38,597 --> 01:11:40,872
Precis. På med spelansiktet.
1008
01:12:04,915 --> 01:12:06,826
Det måste vara nåt jag ätit.
1009
01:12:07,835 --> 01:12:10,224
Ja. Rumsservice.
1010
01:12:11,380 --> 01:12:12,529
Definitivt.
1011
01:12:23,475 --> 01:12:25,033
Cowboy-fans...
1012
01:12:40,617 --> 01:12:44,166
Blå himmel, 27 grader:
En fin dag för säsongens första match.
1013
01:12:44,413 --> 01:12:46,449
- Där är han.
- Ingen förväntar sig mirakel...
1014
01:12:46,623 --> 01:12:48,659
men alla har ögonen
på Dick Vermeils lag...
1015
01:12:48,834 --> 01:12:51,428
när de utmanar
de regerande NFC-mästarna.
1016
01:12:56,508 --> 01:12:57,577
Kom igen.
1017
01:13:11,148 --> 01:13:14,777
Nu välkomnar publiken Tom Landry,
årets NFC-tränare.
1018
01:13:17,237 --> 01:13:19,193
Kom igen, killar. Kom igen.
1019
01:13:24,286 --> 01:13:25,639
Philadelphia väljer.
1020
01:13:25,788 --> 01:13:27,824
- Krona.
- Philadelphia väljer krona.
1021
01:13:29,041 --> 01:13:30,360
- Klave.
- Vi vill ha bollen.
1022
01:13:30,501 --> 01:13:32,332
- Dallas tar emot.
- Okej, sparkare.
1023
01:13:32,503 --> 01:13:33,572
Nu kör vi.
1024
01:13:36,673 --> 01:13:38,823
Kom hit. Kom.
1025
01:13:39,009 --> 01:13:41,967
- Anfall på tre. En, två, tre.
- Anfall!
1026
01:13:45,265 --> 01:13:46,539
Nu ska vi vinna!
1027
01:13:47,142 --> 01:13:48,814
Se upp på utsidan!
1028
01:13:48,977 --> 01:13:52,049
Håll era platser. Håll era platser.
1029
01:13:56,193 --> 01:13:58,832
- Heja Vinnie.
- Nu börjar det.
1030
01:13:59,029 --> 01:14:00,064
Där är han.
1031
01:14:05,828 --> 01:14:08,740
Och därmed
är säsongens första match igång.
1032
01:14:30,352 --> 01:14:31,785
Kom igen, försvaret!
1033
01:14:38,569 --> 01:14:41,288
Rookien Vince Papale
siktade på springaren...
1034
01:14:41,488 --> 01:14:43,877
men frös sen till is.
1035
01:14:44,575 --> 01:14:46,213
Fan, det var inte bra.
1036
01:14:52,750 --> 01:14:54,820
Okej, nu kör vi, killar.
1037
01:14:55,044 --> 01:14:56,602
- Jag är ledsen.
- Ledsen?
1038
01:14:56,754 --> 01:14:58,346
Jag riskerade mycket för dig.
1039
01:14:58,505 --> 01:15:00,814
Börja spela fotboll, annars åker du ut.
1040
01:15:08,265 --> 01:15:09,493
Förlorare!
1041
01:15:21,779 --> 01:15:23,098
Vad hände?
1042
01:15:23,238 --> 01:15:24,717
- Vi kom inte förbi.
- Han stannade.
1043
01:15:24,865 --> 01:15:26,344
Han gick utanför oss.
1044
01:15:31,830 --> 01:15:34,264
Blå 17. Redo.
1045
01:15:34,458 --> 01:15:35,652
Passa! Passa!
1046
01:15:41,423 --> 01:15:42,981
Ja. Ja.
1047
01:15:59,316 --> 01:16:02,228
Vi har förlorat sex försäsongsmatcher
och nu det här.
1048
01:16:04,363 --> 01:16:05,682
Sju raka förluster.
1049
01:16:05,823 --> 01:16:08,462
Det är inte precis
den utgång jag önskade mig.
1050
01:16:19,503 --> 01:16:20,822
Det blir bättre. Kom igen.
1051
01:16:20,963 --> 01:16:23,079
Det kan bli
en lång säsong, Eagle-fans.
1052
01:16:23,257 --> 01:16:25,930
Laget var inte bara
en lätt match för Cowboys...
1053
01:16:26,135 --> 01:16:29,684
men södra Phillys Vince Papale
gjorde en riktigt misslyckad debut.
1054
01:16:30,222 --> 01:16:32,531
Dick Vermeil har hjärtat
på rätta stället...
1055
01:16:32,725 --> 01:16:36,161
men hans lag behöver spelare,
inte en 30-årig bartender.
1056
01:16:55,289 --> 01:16:57,598
GEMENE MAN
LEVANDE DEMOKRATI
1057
01:17:09,928 --> 01:17:10,997
Hej.
1058
01:17:11,847 --> 01:17:12,962
Hej.
1059
01:17:13,557 --> 01:17:15,195
Vad gör du här?
1060
01:17:15,351 --> 01:17:16,989
Jag gick en runda, bara.
1061
01:17:19,897 --> 01:17:21,808
Jag ville säga en sak.
1062
01:17:22,066 --> 01:17:24,864
- Den där kvällen på Colombo's...
- Du behöver inte förklara.
1063
01:17:25,069 --> 01:17:26,548
Jag vet, men låt mig.
1064
01:17:27,905 --> 01:17:30,897
Jag tänkte inte bara på karriären.
1065
01:17:31,742 --> 01:17:34,461
Jag var rädd för mina känslor för dig...
1066
01:17:34,661 --> 01:17:37,095
och det var för tidigt.
Åtminstone för mig.
1067
01:17:39,249 --> 01:17:41,365
Jag vet inte vad som kommer hända.
1068
01:17:41,543 --> 01:17:43,693
Även om vi aldrig ses mer...
1069
01:17:44,213 --> 01:17:46,932
om du flyttar, gifter dig, får fem ungar...
1070
01:17:49,593 --> 01:17:51,948
så ville jag berätta hur jag känner.
1071
01:17:55,099 --> 01:17:56,532
Jag kan inte, Vince.
1072
01:18:00,938 --> 01:18:01,973
Okej.
1073
01:18:03,649 --> 01:18:05,685
Vi kanske ses på jobbet.
1074
01:18:19,623 --> 01:18:22,262
Om det händer den här veckan,
och det kan tänkas...
1075
01:18:22,459 --> 01:18:24,814
gäller långa passningar i första hand,
sen korta.
1076
01:18:25,003 --> 01:18:28,154
Om cornerbacken nappar
så fortsätter Carmichael. Okej?
1077
01:18:28,382 --> 01:18:30,259
Ger sig backen inte,
stoppar Mike honom...
1078
01:18:30,426 --> 01:18:32,223
och passar snabbt vidare.
1079
01:18:32,386 --> 01:18:35,503
Ni höll den för länge i förra veckan.
Charlie står ju här.
1080
01:18:35,723 --> 01:18:38,601
Passa till nån som står nära
om de längre bort inte kan.
1081
01:18:38,809 --> 01:18:41,403
Vi får inte tveka.
Vi tar det vi får av försvaret...
1082
01:18:41,603 --> 01:18:42,831
och flyttar bollen framåt.
1083
01:18:47,317 --> 01:18:49,877
Kämpa på, Jared. Framåt.
1084
01:18:50,070 --> 01:18:51,469
Kom igen.
1085
01:18:52,489 --> 01:18:55,128
- Bollen!
- Jag har dig, jag har dig.
1086
01:18:55,325 --> 01:18:56,440
Jag har den!
1087
01:18:57,828 --> 01:18:59,102
Vänta! Vänta!
1088
01:19:38,452 --> 01:19:39,646
Spring, spring.
1089
01:19:39,787 --> 01:19:40,936
Kom igen!
1090
01:19:41,080 --> 01:19:42,308
Ja!
1091
01:19:42,456 --> 01:19:43,935
Kom igen. Spring.
1092
01:19:44,083 --> 01:19:46,278
Följ med gubben tillbaka.
1093
01:19:48,962 --> 01:19:49,997
- Mick.
- Vadå?
1094
01:19:50,130 --> 01:19:52,405
Vad var det, Mick?
1095
01:19:52,591 --> 01:19:54,422
Var det ett sent slag?
1096
01:19:54,593 --> 01:19:55,821
Vad har jag gjort?
1097
01:19:55,969 --> 01:19:57,004
Nu kör vi.
1098
01:19:59,890 --> 01:20:02,245
Time out, Mick! Kom igen.
1099
01:20:02,434 --> 01:20:05,426
- Bort till sidan.
- Himmel.
1100
01:20:05,729 --> 01:20:07,560
Sätt fart. Kom igen.
1101
01:20:07,731 --> 01:20:09,483
Slå lågt.
1102
01:20:13,570 --> 01:20:15,003
Vad gör du här?
1103
01:20:15,155 --> 01:20:17,225
Vill du se oss vältra oss i leran?
1104
01:20:17,408 --> 01:20:19,239
Nej, jag bara tog en tur.
1105
01:20:20,452 --> 01:20:21,646
Vet du, Vince...
1106
01:20:21,787 --> 01:20:24,699
jag vet inte
hur länge Eagles behöver dig...
1107
01:20:24,915 --> 01:20:27,634
men dina vänner kan behöva lite hjälp.
1108
01:20:30,462 --> 01:20:33,659
Jag har en match i helgen.
Jag kan inte, Johnny.
1109
01:20:35,008 --> 01:20:36,646
Kom igen, grabbar.
1110
01:20:36,802 --> 01:20:38,872
In med er.
1111
01:20:39,179 --> 01:20:40,373
Nya tag.
1112
01:20:44,018 --> 01:20:46,168
Du får inte bollen. Den är min.
1113
01:20:46,353 --> 01:20:48,503
Kom igen, vi kan ta dem. Kom igen.
1114
01:20:48,689 --> 01:20:49,917
- Kom igen.
- Vi tar dem.
1115
01:20:50,065 --> 01:20:52,659
Tone, du går ut. Pat, du får komma in.
1116
01:20:53,902 --> 01:20:56,257
Kom igen. Få igång bollen.
1117
01:20:59,992 --> 01:21:02,950
- Slå ut tänderna på honom.
- Jag fattar.
1118
01:21:20,679 --> 01:21:22,874
- Nu kör vi.
- Nu spelar vi.
1119
01:21:23,057 --> 01:21:24,775
- Nu kör vi.
- På linjen.
1120
01:21:26,560 --> 01:21:27,879
Vadå? Det spelar ingen roll.
1121
01:21:28,020 --> 01:21:29,738
Du är galen, vet du det?
1122
01:21:30,814 --> 01:21:32,247
- Hur är det, Max?
- Läget, Vince?
1123
01:21:32,399 --> 01:21:33,718
Kul att se dig.
1124
01:21:35,402 --> 01:21:37,074
Nu spelar vi.
1125
01:21:42,534 --> 01:21:45,970
Vi spelar i regnet
och ni kan inte stoppa oss.
1126
01:21:57,049 --> 01:21:58,198
Ner!
1127
01:21:59,051 --> 01:22:00,882
Redo. Passa!
1128
01:22:36,422 --> 01:22:37,491
Samling.
1129
01:22:38,674 --> 01:22:39,743
På ett.
1130
01:22:39,883 --> 01:22:41,953
Redo?
1131
01:23:04,241 --> 01:23:06,596
Hur gick det, Vince?
1132
01:23:07,995 --> 01:23:10,509
Jag har aldrig mått bättre, Maxie.
1133
01:23:17,671 --> 01:23:19,468
Spela!
1134
01:23:28,682 --> 01:23:29,876
Ner!
1135
01:23:30,434 --> 01:23:32,629
Redo. Passa.
1136
01:23:50,746 --> 01:23:52,065
Ja!
1137
01:23:59,129 --> 01:24:00,562
Ja!
1138
01:24:02,716 --> 01:24:03,751
Ja.
1139
01:24:05,219 --> 01:24:06,254
Ja!
1140
01:24:10,057 --> 01:24:12,093
- Ni spelade bra.
- Definitivt.
1141
01:24:12,267 --> 01:24:13,666
Bra spelat, killar.
1142
01:24:14,853 --> 01:24:17,890
Kom igen, nu tar vi ett glas.
1143
01:24:18,107 --> 01:24:19,859
Tanker-killarna bjuder igen.
1144
01:24:20,025 --> 01:24:22,220
- Snyggt spelat, killar.
- Du, Vince.
1145
01:24:24,571 --> 01:24:26,926
Även om det blir
din sista match med Eagles...
1146
01:24:27,116 --> 01:24:29,676
kan du väl vinna den
för killarna i kvarteret?
1147
01:24:33,330 --> 01:24:34,365
Hallå!
1148
01:24:47,469 --> 01:24:48,743
- Hej.
- Hej, du.
1149
01:24:49,054 --> 01:24:50,123
Vince...
1150
01:24:50,556 --> 01:24:52,467
Herregud, du är alldeles...
1151
01:24:52,850 --> 01:24:54,408
- Vad har du gjort?
- Inget.
1152
01:24:54,560 --> 01:24:57,757
Maxie och grabbarna behövde hjälp
på planen.
1153
01:24:57,980 --> 01:24:59,379
Och du var hjälpen?
1154
01:25:00,232 --> 01:25:02,029
De måste se ännu värre ut.
1155
01:25:02,359 --> 01:25:04,429
Skönt att se dig. Hur mår du?
1156
01:25:05,362 --> 01:25:06,761
Jag mår bra.
1157
01:25:09,742 --> 01:25:11,653
Det du sa häromkvällen...
1158
01:25:14,538 --> 01:25:17,655
Jag vet inte. Jag tror att jag behövde
några dar på mig.
1159
01:25:18,667 --> 01:25:21,227
Om du fortfarande...
1160
01:25:27,176 --> 01:25:28,609
Jag var inte färdig.
1161
01:25:34,600 --> 01:25:36,238
Jag kan fortsätta senare.
1162
01:25:43,984 --> 01:25:45,133
God morgon.
1163
01:25:48,781 --> 01:25:49,975
Har du sovit?
1164
01:25:52,242 --> 01:25:53,561
Inte mycket.
1165
01:25:54,787 --> 01:25:56,220
Inte jag heller.
1166
01:26:00,000 --> 01:26:01,069
Vinn eller stick, Vermeil!
1167
01:26:01,210 --> 01:26:02,245
Tänk så här istället.
1168
01:26:02,378 --> 01:26:05,893
Om det inte går,
så har vi en stor gräsmatta i L.A.
1169
01:26:09,176 --> 01:26:10,529
Ge dem vad de tål.
1170
01:26:22,314 --> 01:26:26,671
Första hemmamatchen,
19 september 1976
1171
01:26:29,321 --> 01:26:31,994
- Kan jag få min plats?
- Bu!
1172
01:26:32,199 --> 01:26:35,430
- Bort från min plats, sa jag.
- Bu!
1173
01:26:38,080 --> 01:26:39,229
Kom igen.
1174
01:26:39,373 --> 01:26:41,523
- Det spelar ingen roll.
- Tack.
1175
01:26:42,126 --> 01:26:44,959
- Tack. Tack.
- Få bort henne härifrån!
1176
01:26:45,170 --> 01:26:47,684
Hallå där. Hon är med oss. Slappna av.
1177
01:26:49,383 --> 01:26:51,055
Du är inget riktigt Eagles-fan.
1178
01:26:51,218 --> 01:26:52,253
- E-A...
- Håll tyst!
1179
01:26:52,386 --> 01:26:53,421
...G- L...
- Håll truten.
1180
01:26:53,554 --> 01:26:55,510
...E- S.
- Heja Giants.
1181
01:26:59,518 --> 01:27:03,306
Ett lag med karaktär kan slå
ett mer talangfullt lag.
1182
01:27:03,647 --> 01:27:04,921
Det tror jag på.
1183
01:27:05,357 --> 01:27:08,633
Det lag som sitter här idag
saknar inte talang.
1184
01:27:08,861 --> 01:27:12,092
Och ni kommer aldrig mer
att sakna karaktär.
1185
01:27:12,698 --> 01:27:15,132
Vi måste finna lagets själ.
1186
01:27:15,617 --> 01:27:17,972
Själen som inspirerade
stora Eagles-spelare.
1187
01:27:18,162 --> 01:27:20,118
Spelare som Norm Van Brocklin...
1188
01:27:20,873 --> 01:27:24,024
Tommy McDonald, Steve Van Buren.
1189
01:27:24,668 --> 01:27:28,502
De spelade inte för sig själv.
De spelade för en stad.
1190
01:27:28,756 --> 01:27:30,951
Philadelphias invånare har fått lida.
1191
01:27:31,175 --> 01:27:33,689
I dåliga tider litar de på er.
1192
01:27:34,053 --> 01:27:36,089
Ni ger dem hopp.
1193
01:27:41,935 --> 01:27:43,493
Låt oss vinna för dem.
1194
01:27:46,982 --> 01:27:49,212
Låt oss vinna för oss. Ta hem den här.
1195
01:27:52,905 --> 01:27:54,896
- En, två, tre.
- Eagles!
1196
01:28:01,789 --> 01:28:03,108
Vi är Eagles.
1197
01:28:21,225 --> 01:28:22,658
Mina damer och herrar...
1198
01:28:22,810 --> 01:28:26,280
hälsa Philadelphia Eagles välkomna.
1199
01:28:27,731 --> 01:28:30,723
Eagles får ett ljummet mottagande
här på Veterans Stadium.
1200
01:28:30,943 --> 01:28:33,138
Inte så märkligt
med tanke på säsongens början.
1201
01:28:33,320 --> 01:28:35,788
Sex förluster i följd
under försäsongen...
1202
01:28:35,989 --> 01:28:38,503
och söndagens pinsamma förlust
i Dallas.
1203
01:28:38,701 --> 01:28:39,736
Bryt.
1204
01:28:39,868 --> 01:28:42,063
Laget var en katastrof förra helgen.
1205
01:28:42,246 --> 01:28:44,965
Ska Eagles ha en chans idag...
1206
01:28:45,165 --> 01:28:48,555
måste de visa framfötterna direkt.
1207
01:29:05,060 --> 01:29:06,254
Släpp dem inte.
1208
01:29:11,483 --> 01:29:13,474
Bollen är i luften.
1209
01:29:17,573 --> 01:29:19,484
Den fångas nära mållinjen.
1210
01:29:27,916 --> 01:29:29,827
Vilken utmärkt öppning.
1211
01:29:30,002 --> 01:29:33,677
Vince Papale för Giants till deras 15:e.
1212
01:29:36,925 --> 01:29:39,280
Han pekar på mig. Han pekar på mig.
1213
01:29:39,470 --> 01:29:43,349
En helomvändning från förra veckan,
då Papale hade alla fel.
1214
01:29:45,976 --> 01:29:48,126
Så där. Bra fart. Snyggt, Vince.
1215
01:29:48,479 --> 01:29:51,516
- Okej, den här är för...
- Vilken träff. Vilken träff.
1216
01:29:51,732 --> 01:29:53,131
Okej, nu kör vi.
1217
01:29:55,736 --> 01:29:56,930
53...
1218
01:30:01,784 --> 01:30:03,422
Röd 32. Passa!
1219
01:30:10,626 --> 01:30:12,935
27. Passa.
1220
01:30:16,507 --> 01:30:17,576
Passa.
1221
01:30:19,968 --> 01:30:21,959
Craig Morton springer till högersidan.
1222
01:30:22,137 --> 01:30:24,526
Han har en fri bollmottagare
i målområdet.
1223
01:30:25,224 --> 01:30:26,942
Touchdown: Giants.
1224
01:30:28,102 --> 01:30:30,332
New York plockar hem
de första poängen.
1225
01:30:31,063 --> 01:30:32,815
- Du är hemma hos oss.
- Sitt ner!
1226
01:30:32,981 --> 01:30:34,096
Vänta.
1227
01:30:34,692 --> 01:30:37,604
Jag varnade dig. Gör det inte igen.
Kom hit.
1228
01:30:39,071 --> 01:30:40,106
Passa.
1229
01:30:44,535 --> 01:30:45,604
Passa.
1230
01:30:52,584 --> 01:30:55,337
Vi låtsas passa till 28,
men sen går bollen åt höger. Okej?
1231
01:30:55,546 --> 01:30:57,138
Ta hand om bollen, Mike!
1232
01:30:57,297 --> 01:30:58,366
Passa.
1233
01:31:02,553 --> 01:31:06,182
Boryla fintar
och letar efter en bollmottagare.
1234
01:31:07,599 --> 01:31:09,112
Han hittar Carmichael.
1235
01:31:09,768 --> 01:31:11,042
- Touchdown: Eagles.
- Ja!
1236
01:31:11,186 --> 01:31:12,221
Nej!
1237
01:31:13,564 --> 01:31:15,634
- Ja, ja.
- Ja!
1238
01:31:15,858 --> 01:31:18,611
7- 7 och oavgjort
mellan Eagles och Giants.
1239
01:31:18,819 --> 01:31:20,616
Få se våra poäng.
1240
01:31:22,114 --> 01:31:24,025
Ta honom, T.J. Kom igen.
1241
01:31:40,382 --> 01:31:43,021
En fantastisk tackling av Papale.
1242
01:31:44,762 --> 01:31:46,081
Det var Papale!
1243
01:31:48,182 --> 01:31:49,217
Ja.
1244
01:31:49,850 --> 01:31:51,488
Ni måste hindra honom.
1245
01:31:55,064 --> 01:31:56,383
HEJA VINCE
1246
01:31:56,857 --> 01:31:59,610
Så ska det se ut. Det är fotboll.
1247
01:32:01,570 --> 01:32:02,605
Ja.
1248
01:32:06,408 --> 01:32:08,524
Eagles! Eagles! Eagles!
1249
01:32:08,702 --> 01:32:10,693
Hör hur publiken låter nu.
1250
01:32:10,871 --> 01:32:11,986
Eagles! Eagles! Eagles!
1251
01:32:12,122 --> 01:32:14,716
När lät det så sist?
1252
01:32:17,419 --> 01:32:19,330
Eagles har väckt publiken.
1253
01:32:19,505 --> 01:32:22,542
Men matchen är som vi trodde...
1254
01:32:22,758 --> 01:32:26,387
präglad av ett defensivt spel
där spelarna får kämpa för varje yard.
1255
01:32:29,890 --> 01:32:32,723
Eagles blir än en gång låsta.
1256
01:32:33,852 --> 01:32:35,444
Passa.
1257
01:32:52,204 --> 01:32:54,354
- Droppspark, droppspark.
- Kom igen.
1258
01:32:54,748 --> 01:32:56,306
- Andy! Andy.
- Jag heter Frank.
1259
01:32:56,458 --> 01:32:58,608
Frank, de håller fast
mina bollmottagare.
1260
01:32:58,794 --> 01:33:02,104
Åtta minuter kvar,
fjärde speltidskvarten, 14 lika.
1261
01:33:50,262 --> 01:33:52,776
Matchen är snart slut,
1 minut och 20 sekunder kvar...
1262
01:33:52,973 --> 01:33:56,727
och Eagles har ett viktigt
tredje spelförsök från sin 5-yardslinje.
1263
01:34:00,189 --> 01:34:03,420
Sullivan får bollen i bakfältet.
Hittar en passage.
1264
01:34:19,917 --> 01:34:20,986
Ja!
1265
01:34:21,126 --> 01:34:23,799
Han tacklas ner
nära ett första spelförsök.
1266
01:34:27,299 --> 01:34:29,859
- Time out för mätning.
- Kom igen.
1267
01:34:30,052 --> 01:34:31,485
Även om den är lång nog...
1268
01:34:31,637 --> 01:34:34,947
har de ändå långt kvar till att ta poäng.
1269
01:34:37,351 --> 01:34:38,466
Kort.
1270
01:34:38,602 --> 01:34:39,751
- Ja!
- Fan.
1271
01:34:39,895 --> 01:34:41,010
Icke godkänd!
1272
01:34:41,146 --> 01:34:43,819
De missar det med liten marginal.
1273
01:34:44,733 --> 01:34:45,927
- Fjärde spelförsöket.
- Ja.
1274
01:34:46,068 --> 01:34:47,217
Droppsparkare.
1275
01:34:48,862 --> 01:34:50,181
Gör en bra spark.
1276
01:34:55,619 --> 01:34:57,575
Eagle-fansen
gillar inte droppsparken...
1277
01:34:57,746 --> 01:35:00,214
men Vermeil tar inga risker.
1278
01:35:00,416 --> 01:35:02,213
Han köper tid.
1279
01:35:03,001 --> 01:35:04,753
Lugn, lugn.
1280
01:35:05,170 --> 01:35:06,285
Hör på. Bra spark.
1281
01:35:06,422 --> 01:35:08,572
Bra jobbat. Ta inga risker. Inga risker.
1282
01:35:08,757 --> 01:35:11,271
- Mycket står på spel för båda lagen.
- Bryt.
1283
01:35:11,552 --> 01:35:14,271
Ingen har råd med misstag.
1284
01:35:15,014 --> 01:35:17,244
Giants kommer
att försöka blockera Eagles.
1285
01:35:17,433 --> 01:35:18,912
Jag väntar på dig!
1286
01:35:19,059 --> 01:35:21,289
- 61. 61.
- Alla till höger.
1287
01:35:23,230 --> 01:35:24,424
Kom igen.
1288
01:35:26,483 --> 01:35:27,962
Vi klarar dem.
1289
01:35:31,030 --> 01:35:32,941
- Vi tar Zorro.
- Va?
1290
01:35:33,115 --> 01:35:34,787
Vilken spelvariant sa han?
1291
01:35:35,617 --> 01:35:37,175
Zorro. Zorro.
1292
01:35:37,327 --> 01:35:39,363
Eagles ropar kommandon i klungan...
1293
01:35:39,538 --> 01:35:40,766
och byter taktik.
1294
01:35:40,914 --> 01:35:42,108
Uppfattat.
1295
01:35:42,249 --> 01:35:44,205
- Vad fan gör han?
- Nu gäller det, Vince.
1296
01:35:44,376 --> 01:35:46,492
- Se upp för fintar.
- Första försöket.
1297
01:35:52,301 --> 01:35:53,370
Ja!
1298
01:35:53,510 --> 01:35:56,104
Papale får en fantastisk start.
1299
01:36:05,189 --> 01:36:06,417
Han tappar bollen.
1300
01:36:06,565 --> 01:36:07,600
Ja!
1301
01:36:13,655 --> 01:36:14,929
Kom igen, Vince.
1302
01:36:17,993 --> 01:36:19,346
Han har bollen!
1303
01:36:24,083 --> 01:36:26,597
- Kom igen, Vince!
- Spring.
1304
01:36:33,175 --> 01:36:35,769
- Papale är på 40:e.
- Kom igen, Vince.
1305
01:36:35,969 --> 01:36:39,279
30:e. 20:e. 10:e.
1306
01:36:43,477 --> 01:36:45,354
- Herregud.
- Spring, spring!
1307
01:36:45,521 --> 01:36:46,556
Precis.
1308
01:36:53,570 --> 01:36:55,083
- Ja!
- Ofattbart.
1309
01:36:55,239 --> 01:36:57,230
Det är helt ofattbart.
1310
01:37:02,371 --> 01:37:03,440
- Ja!
- Ja.
1311
01:37:03,580 --> 01:37:04,899
Så ska det se ut!
1312
01:37:26,353 --> 01:37:27,991
Det är din pojke, Kingie.
1313
01:37:40,784 --> 01:37:43,059
Det var vad vi behövde höra.
1314
01:37:49,043 --> 01:37:51,159
- Ja!
- Heja, heja!
1315
01:37:51,378 --> 01:37:53,448
- Ja!
- Ja!
1316
01:37:53,630 --> 01:37:55,222
Heja Vince.
1317
01:38:15,402 --> 01:38:19,918
Vince spelade med Eagles
i tre säsonger.
1318
01:38:35,923 --> 01:38:39,711
Säsongen 1980-81 ledde Dick Vermeil
Eagles till seger i Super Bowl XV.
1319
01:39:12,126 --> 01:39:14,196
Vince Papale bor numera
i New Jersey...
1320
01:39:14,378 --> 01:39:16,653
med sin fru Janet och deras två barn.