1 00:00:01,381 --> 00:00:04,820 Mulți oameni deveniți celebri au parte de tot felul de tentații. 2 00:00:04,900 --> 00:00:08,261 Mănâncă și beau prea mult, sunt invitați la petreceri... 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,181 Greutatea poate fi o problemă. 4 00:00:10,261 --> 00:00:14,300 Se pare că tu ai luptat mereu cu kilogramele în plus. 5 00:00:14,661 --> 00:00:19,860 N-am luptat. E simplu: dacă mănânc mult, mă îngraș. 6 00:00:20,540 --> 00:00:28,301 Ce planuri de viitor ai ? Ai avut succes cu serialul. 7 00:00:28,380 --> 00:00:32,941 Aș vrea un rol mai serios și mi-ar plăcea să joc în filme. 8 00:00:33,581 --> 00:00:36,221 Pe cine ți-ar plăcea să cunoști ? Cu cine ai vrea să colaborezi ? 9 00:00:36,301 --> 00:00:39,180 - Nu-i cunoști. - Îi știu pe cei de la Hollywood. 10 00:00:39,261 --> 00:00:43,301 Am avut multe interviuri cu Tom Cruise și cu Robert De Niro. 11 00:00:43,981 --> 00:00:47,981 Sigur, Robert De Niro este cel mai bun actor din lume. 12 00:00:48,060 --> 00:00:52,820 - Evident, aș vrea să lucrez cu el. - Accept provocarea. 13 00:00:52,901 --> 00:00:56,021 - Îți fac legătura cu De Niro. - Poți să mi-l aduci pe De Niro ? 14 00:00:56,100 --> 00:00:58,740 Da, dacă mai slăbești. 15 00:01:02,460 --> 00:01:05,141 - Andy ! A fost excelent. - Serios ? 16 00:01:05,221 --> 00:01:07,740 - Da, te-ai descurcat minunat ! - Mersi ! 17 00:01:07,820 --> 00:01:09,941 - Rămâi să bem un pahar ? - Da. 18 00:01:10,021 --> 00:01:13,180 Așteaptă-mă acolo ! Mi-ar plăcea să mai stăm de vorbă. 19 00:01:13,260 --> 00:01:15,740 Vin cât pot de repede. 20 00:01:19,501 --> 00:01:23,141 - A fost primul tău talk-show ? - Da. Eram emoționat. 21 00:01:23,221 --> 00:01:25,380 - Nu s-a văzut. - Serios ? 22 00:01:25,460 --> 00:01:28,380 - N-am remarcat. - Tu ai vorbit foarte frumos. 23 00:01:28,941 --> 00:01:32,501 Aveți timp să vorbiți cu o mare admiratoare ? 24 00:01:32,581 --> 00:01:34,820 - Da. Acum ? - Joe, el e Andy. Andy, Joe. 25 00:01:36,340 --> 00:01:39,061 - Bună ! Sunteți bine ? - Da. 26 00:01:39,380 --> 00:01:44,980 Joe va fi internat la St. Matthews săptămâna viitoare. 27 00:01:46,380 --> 00:01:50,980 E posibil să stea mult acolo. Ai putea să treci să-l saluți ? 28 00:01:52,421 --> 00:01:56,100 Poți să treci pe la el după ce va fi internat ? 29 00:01:56,180 --> 00:01:59,900 - Nu știu ce program am. - Bine... 30 00:02:00,260 --> 00:02:03,180 Dă-mi numărul tău de telefon, ca să putem aranja ceva. 31 00:02:03,260 --> 00:02:07,021 - Dacă îl suni pe agentul meu... - Nu ! Agenții te expediază repede. 32 00:02:07,380 --> 00:02:11,861 - Ce număr de mobil ai ? - Mi-am pierdut mobilul. 33 00:02:12,180 --> 00:02:16,021 - Nu știu unde e acum. - Îl ai în buzunar. 34 00:02:16,101 --> 00:02:19,180 - Poftim ? - E în buzunar. 35 00:02:20,180 --> 00:02:25,060 Credeam că l-am căutat acolo. De obicei, îl caut în buzunar. 36 00:02:27,060 --> 00:02:30,060 - Bravo, puștiule ! - Ce număr ai ? 37 00:02:32,060 --> 00:02:34,261 - Eu ? - Da. 38 00:02:35,900 --> 00:02:38,180 Nu țin minte. 0... 39 00:02:40,101 --> 00:02:42,660 ... 7-7-0-0-900... 40 00:02:43,381 --> 00:02:46,101 ... 15-8. 41 00:02:48,541 --> 00:02:53,021 - Sun să îl verific. - Nu ! Ăsta e mobilul pierdut. 42 00:02:53,101 --> 00:02:58,620 Dacă vrei să-l testezi, numărul e 07700 900 168. 43 00:03:00,101 --> 00:03:03,581 Bine. O să sun luni, ca să-mi confirmi. 44 00:03:03,940 --> 00:03:06,740 Trebuie să poți veni luni. Măcar o jumătate de oră. 45 00:03:06,821 --> 00:03:10,180 Ia un taxi ! Îți permiți. Ne vedem la 6:00, la St. Matthews ? 46 00:03:10,261 --> 00:03:14,460 O să fie la secția de neurologie. Să nu uiți ! La ora 6:00. 47 00:03:15,180 --> 00:03:18,301 Ne vedem la 6. Perfect ! Mulțumesc mult ! 48 00:03:18,381 --> 00:03:20,460 - Spune la revedere ! - La revedere ! 49 00:03:21,500 --> 00:03:23,460 Pe aici... 50 00:03:31,261 --> 00:03:33,981 - Ciudat, nu ? - E cam impertinentă. 51 00:03:34,060 --> 00:03:37,541 Nu, e ciudat că nu m-a chemat pe mine, știind cu ce mă ocup 52 00:03:37,620 --> 00:03:41,581 și câtă bucurie le aduc oamenilor. Poate că nu m-a observat. 53 00:03:42,141 --> 00:03:46,141 Improbabil. Îl observi imediat pe Robert Lindsay într-o încăpere. 54 00:03:47,101 --> 00:03:50,220 Cred că m-a văzut și s-a gândit: "Aș vrea să-l invit primul," 55 00:03:50,301 --> 00:03:53,421 "fiindcă e unul dintre cei mai cunoscuți actori britanici..." 56 00:03:53,500 --> 00:03:57,660 "Mai mult, cântă, dansează și a fost premiat pe Broadway." 57 00:03:58,701 --> 00:04:03,780 Știu. S-a emoționat și s-a gândit că vrabia din mână... 58 00:04:08,900 --> 00:04:11,261 Dar te îngrijorează soarta puștiului, nu ? 59 00:04:11,340 --> 00:04:14,861 Eu sunt îngrijorat. Dacă această așa-zisă mamă 60 00:04:14,940 --> 00:04:18,340 face asemenea greșeli stupide, alegându-mă pe mine în locul tău, 61 00:04:18,420 --> 00:04:22,701 oare ce prostii mai face ? Îi greșește medicația ? 62 00:04:23,061 --> 00:04:25,381 - Așa face ? - Nu știu. 63 00:04:27,220 --> 00:04:30,300 - Succes ! Amuză-i ! - Mersi ! 64 00:04:47,181 --> 00:04:50,300 Mergem la mine să mai bem un păhărel ? 65 00:04:50,381 --> 00:04:52,460 Cu plăcere. 66 00:04:59,220 --> 00:05:02,660 - Bună ! Te-ai distrat bine ? - Da, foarte bine. 67 00:05:02,741 --> 00:05:05,741 - Ea e Maggie. - Bună, Maggie ! 68 00:05:05,821 --> 00:05:08,900 - Locuiești cu părinții ? - Da. 69 00:05:10,061 --> 00:05:13,860 Dacă aveți ceva plănuit, vă rog să nu faceți zgomot. 70 00:05:13,941 --> 00:05:17,100 - Ne trezim devreme mâine. - N-avem niciun plan. 71 00:05:17,181 --> 00:05:21,261 Michael e de altă părere. Crede că de-aia ați venit aici. 72 00:05:21,340 --> 00:05:24,660 Nu vrei să-și facă lumea o părere greșită despre tine. 73 00:05:25,061 --> 00:05:29,021 O fată ca tine trebuie să fie foarte activă sexual. 74 00:05:29,340 --> 00:05:31,701 Se pare că ești versată în treaba asta. 75 00:05:31,780 --> 00:05:34,860 Ai mijloace de contracepție sau vrei să împrumuți ceva ? 76 00:05:35,181 --> 00:05:39,100 - Iei anticoncepționale ? - Da. 77 00:05:39,900 --> 00:05:42,660 - De care ? - Pastile. 78 00:05:43,540 --> 00:05:48,581 Nu le mai lua ! Pericol de tromboză. Eu folosesc mereu calota. Nu ? 79 00:05:49,061 --> 00:05:53,381 Nu minte. Uneori îmi pun și eu un cauciuc pentru siguranță. 80 00:05:53,460 --> 00:05:58,540 Ne ajung doi băieți. Acum vrem să ne distrăm fără griji. 81 00:06:02,741 --> 00:06:07,100 Nu trebuie să mă penetreze. Sunt destule de făcut... 82 00:06:07,181 --> 00:06:12,261 - Uneori, facem orice în afară de... - Un orgasm e un orgasm. 83 00:06:12,860 --> 00:06:15,181 Întocmai ! Întocmai ! 84 00:06:37,220 --> 00:06:40,061 Știi să joci ? Ar trebui să jucăm. 85 00:06:40,141 --> 00:06:42,860 Jucam mereu la școală, dar în ultimul timp... 86 00:06:42,941 --> 00:06:46,621 Am un teren în curtea din spate. O să te fac pulbere ! 87 00:06:47,061 --> 00:06:50,381 - Mulțumesc. O să-ți arăt și ție. - Ai luat salariul ? 88 00:06:50,460 --> 00:06:54,100 Nu. Am luat două de-astea: din Japonia și din New York. 89 00:06:54,181 --> 00:06:56,340 Le pregătesc eu. 90 00:06:56,821 --> 00:06:59,900 - Eu sunt ! - Da. Cu ce te pot ajuta ? 91 00:07:00,261 --> 00:07:03,181 Nimic. Voiam să stăm de vorbă. 92 00:07:03,261 --> 00:07:06,741 Am fost la o întâlnire și trebuie să-ți povestesc. 93 00:07:07,181 --> 00:07:10,141 - Trebuie să-mi spui acum ? - Ești ocupat ? 94 00:07:10,220 --> 00:07:13,381 Da, sunt puțin cam ocupat momentan. 95 00:07:13,460 --> 00:07:17,581 - Pot să te sun mai târziu ? - Nu știu când termin. 96 00:07:18,061 --> 00:07:22,141 Nu-mi văd capul de atâta treabă. Trebuie să închid. Pe curând ! 97 00:07:25,941 --> 00:07:29,621 E jucăria mea, iar asta e jucăria lui. Le-am luat separat. 98 00:07:29,701 --> 00:07:32,340 Ador faptul că jucăriile tale au jucării ! 99 00:07:39,220 --> 00:07:42,621 Cum mai merge treaba cu De Niro ? 100 00:07:42,701 --> 00:07:45,181 - Poftim ? - Ce naiba ? Ți-am spus ! 101 00:07:45,261 --> 00:07:47,980 Jonathan Ross mi-a spus că e aici la filmări, 102 00:07:48,061 --> 00:07:50,501 iar tu ziceai că o să dai niște telefoane. 103 00:07:50,581 --> 00:07:54,261 Am încercat, dar e complicat. Oamenii lui sunt în Los Angeles. 104 00:07:54,340 --> 00:07:56,381 Și ? N-ai telefon ? 105 00:07:56,460 --> 00:07:59,581 Mi-a luat două zile să-mi dau seama că sunt cu opt ore înainte. 106 00:07:59,660 --> 00:08:03,220 - Sunt în urmă. - Da ? Asta explică multe ! 107 00:08:03,300 --> 00:08:07,460 - Cât e ceasul la ei acum ? - E 4 la noi, deci cu opt ore... 108 00:08:07,540 --> 00:08:10,141 - Cinci, șase, șapte... - Nu. Tu numeri în sus. 109 00:08:10,220 --> 00:08:13,021 - Cinci, șase, șapte... - Tot în sus mergi. 110 00:08:13,100 --> 00:08:15,900 E patru aici, deci cu opt ore... E opt la ei. 111 00:08:15,980 --> 00:08:18,460 - Sunt patru ore după. - Dimineața ! 112 00:08:18,780 --> 00:08:22,501 - Dacă vin la birou la 9... - La 10. Beau o cafea... 113 00:08:22,581 --> 00:08:25,340 - Da. Adaugă opt ore... - La ce ? 114 00:08:25,420 --> 00:08:27,460 - La 10 ! - 18 ? 115 00:08:27,540 --> 00:08:30,621 - Cum adică 18 ? - Să adaug opt ore la ora lor ! 116 00:08:30,941 --> 00:08:33,501 - Deci sună-i la ora 6. - Da. Ora lor ? 117 00:08:33,580 --> 00:08:36,180 - Ora noastră ! - Da. Ce oră ar fi la ei ? 118 00:08:36,261 --> 00:08:38,021 - Ora 10. - Seara ? 119 00:08:38,101 --> 00:08:42,101 Dimineața ! Las-o baltă. Dacă ajung la el fără ajutorul tău, 120 00:08:42,180 --> 00:08:45,621 ești concediat. Oricum nu mai am nevoie de tine. 121 00:08:45,700 --> 00:08:49,261 Îți mai dau o șansă, dar dacă îl găsesc primul, ești concediat. 122 00:08:59,540 --> 00:09:02,381 - Bună ! - Ce faci aici ? 123 00:09:02,461 --> 00:09:06,381 - Încă un rol de figurație. - Mă strâng puțin aici. 124 00:09:06,461 --> 00:09:09,900 Andy, trebuie să-ți povestesc cum a fost la întâlnire. 125 00:09:09,981 --> 00:09:13,900 Când te uitai la tipul ăsta, aveai impresia că e perfect. 126 00:09:14,261 --> 00:09:18,700 - Ce-ai zis de taică-tu ? - Nu. Am fost la o întâlnire ! 127 00:09:20,981 --> 00:09:24,940 E un moment nepotrivit ? O putem lăsa... 128 00:09:25,021 --> 00:09:27,580 Așa ! E mai bine acum. 129 00:09:27,660 --> 00:09:30,741 Ar trebui să ne vedem. Nu ne-am mai întâlnit deloc. 130 00:09:30,820 --> 00:09:35,261 Am văzut o fotografie a ta, cu noul tău prieten. 131 00:09:37,420 --> 00:09:40,501 "Wossy iese cu amicul la plimbare". 132 00:09:40,580 --> 00:09:44,420 E casa lui din Swanage. Ce zi minunată ! 133 00:09:44,900 --> 00:09:48,461 Ar trebui să bem un ceai împreună cândva. 134 00:09:48,820 --> 00:09:51,621 Trimite un curier. 135 00:09:51,700 --> 00:09:56,341 Adică să ieșim împreună ! 136 00:09:56,940 --> 00:10:00,381 Dacă vrei să ne vedem și să-mi faci și o favoare... 137 00:10:00,461 --> 00:10:03,780 Trebuie să merg luni la un copil bolnav și mi-e groază ! 138 00:10:03,861 --> 00:10:06,940 Nu știu ce să spun. Dacă ai fi tu, aș avea cu cine să vorbesc. 139 00:10:07,021 --> 00:10:11,060 - Ar trebui să inviți o tipă trăsnet. - Nu. E mai indicat să vii tu. 140 00:10:11,141 --> 00:10:14,180 O să-mi cumpăr o rochie nouă. Nimic... 141 00:10:15,461 --> 00:10:18,261 Te las să-ți vezi de treabă. 142 00:10:18,580 --> 00:10:22,300 Uită-te ! De ce merge cu bicicleta când are vreo cinci mașini ? 143 00:10:56,341 --> 00:10:58,501 Ticălosule ! 144 00:11:04,741 --> 00:11:06,940 - Opriți ! - Scuze ! 145 00:11:08,780 --> 00:11:12,101 - A căzut găleata. - Nu mă îndoiesc. 146 00:11:17,700 --> 00:11:20,180 Poți să-mi așezi perna ? 147 00:11:21,101 --> 00:11:23,741 - Uite cine a venit ! - Bună ! 148 00:11:24,261 --> 00:11:27,900 - Spune replica ! - Lasă-l să stea jos. Luați loc ! 149 00:11:31,180 --> 00:11:33,741 Acum poți s-o spui. 150 00:11:34,461 --> 00:11:37,420 "Îți bați joc de mine ? Asta-și bate joc de mine ?" 151 00:11:37,501 --> 00:11:41,820 - E foarte ingenioasă. - Maggie, prietena mea. 152 00:11:48,300 --> 00:11:51,940 - Ce-ai mai făcut ? - Am zăcut aici. 153 00:11:53,300 --> 00:11:55,341 Da... 154 00:12:03,180 --> 00:12:06,501 - Stai bine ? - Da. E confortabil patul. 155 00:12:07,741 --> 00:12:11,420 Îmi dau morfină, așa că nu simt mare lucru. 156 00:12:13,780 --> 00:12:16,741 Decât cu dureri, mai bine așa. 157 00:12:22,900 --> 00:12:26,381 - Ești iubita lui ? - Nu, e doar o prietenă. 158 00:12:26,820 --> 00:12:29,621 De ce ai avea ca prieten o fată ? Ce plictiseală ! 159 00:12:29,700 --> 00:12:33,820 De obicei sunt plictisitoare, dar mă distrează prostia ei. 160 00:12:33,900 --> 00:12:36,700 - Nu sunt proastă. - E îngustă la minte. 161 00:12:37,341 --> 00:12:40,900 Seamănă cu o chestie de-aia în care bagi peștele la târg. 162 00:12:40,981 --> 00:12:43,780 - Poți ține un pește în ea ? - Vezi ? 163 00:12:44,780 --> 00:12:47,820 - Andy, putem discuta ceva ? - Desigur. 164 00:12:48,501 --> 00:12:51,660 Să nu atingi nimic ! Nu sunt jucării. 165 00:12:53,900 --> 00:12:56,141 - Ești fan al echipei Chelsea ? - Da. 166 00:12:56,221 --> 00:13:00,540 Pot să te întreb... E o chestiune foarte delicată, 167 00:13:01,861 --> 00:13:05,501 dar dacă, Doamne ferește, Joe ar muri... 168 00:13:05,580 --> 00:13:08,580 - Cine e Joe ? - Fiul meu. 169 00:13:08,660 --> 00:13:10,981 Scuze ! Da, știam. 170 00:13:11,341 --> 00:13:14,780 Dacă moare, vrei să spui câteva cuvinte la înmormântare ? 171 00:13:19,900 --> 00:13:23,461 - Nu vreau să mă gândesc la asta. - Trebuie să fim pregătiți. 172 00:13:24,180 --> 00:13:27,741 Toată familia ar aprecia enorm un asemenea gest, 173 00:13:27,820 --> 00:13:31,540 știind cât de importanți sunteți unul pentru celălalt. 174 00:13:31,621 --> 00:13:35,900 Deci, dacă ai accepta să ții un mic discurs... 175 00:13:39,060 --> 00:13:43,381 - Cred că mai are mult de trăit. - Nu se știe. 176 00:13:44,141 --> 00:13:45,981 - O să trăiască. - Poate că nu. 177 00:13:46,341 --> 00:13:50,261 Nimeni nu-și poate face planuri cu atâta timp înainte. 178 00:13:51,221 --> 00:13:53,741 S-ar putea să-l pierdem chiar în decurs de șase luni. 179 00:13:53,820 --> 00:13:57,021 La programul meu, șase luni sunt o eternitate. Intervin multe... 180 00:13:57,101 --> 00:13:59,741 Pot să-i spun că ai promis că o să vii, 181 00:13:59,820 --> 00:14:03,261 dacă nu ai o treabă pe care e imposibil să o lași ? 182 00:14:03,341 --> 00:14:05,540 - Adică dacă filmez... - Filmările nu se pun. 183 00:14:05,621 --> 00:14:09,900 Nu sunt destul de importante ? Care ar fi o scuză adecvată ? 184 00:14:10,341 --> 00:14:15,621 Nu vreau să te sun și să te întreb dacă scuza asta ține, 185 00:14:15,700 --> 00:14:18,580 numai că să-mi spui că nu va avea succes. 186 00:14:18,660 --> 00:14:22,660 - Ce fel de scuză ar trebui... - Vorbim mai târziu despre asta. 187 00:14:27,461 --> 00:14:32,780 Unde e ? Iată-l ! Aici era băiețelul ! 188 00:14:33,341 --> 00:14:37,621 Uitați-vă la el ! E mut de uimire. E în ordine, te înțeleg. 189 00:14:37,981 --> 00:14:41,300 - Nu te așteptai la o minune. - Te simți bine ? 190 00:14:41,780 --> 00:14:44,580 Și cu ce te-ai ales în schimb ? Cu o legendă britanică. 191 00:14:45,261 --> 00:14:47,501 Sunt sigur că mă cunoști din "My Family", 192 00:14:47,580 --> 00:14:50,501 cel mai mare și mai cunoscut sitcom din Anglia. 193 00:14:50,580 --> 00:14:54,261 Dar știai că sunt un actor serios ? Cânt și dansez. 194 00:15:30,300 --> 00:15:33,580 E de la morfină... Sunt obosit. 195 00:15:34,261 --> 00:15:36,780 Sincer, nu mi s-a părut cine știe ce. 196 00:15:36,861 --> 00:15:39,940 - Ce puști insolent ! - Nu-mi plac musicalurile. 197 00:15:40,021 --> 00:15:44,101 - Ce te amuză ? - Comediile cu fraze consacrate. 198 00:15:44,741 --> 00:15:47,580 "Freedom for Tooting !" "Power to the people !" 199 00:15:47,660 --> 00:15:50,101 Ce sunt astea ? 200 00:15:50,180 --> 00:15:53,101 Puștiul habar n-are de comedii. Fă ceva ! 201 00:15:53,861 --> 00:15:57,261 "Citizen Smith", cel mai mare sitcom al anilor '70. Spune ceva ! 202 00:15:57,341 --> 00:15:59,540 M-am născut abia în 1993. 203 00:15:59,621 --> 00:16:03,861 Iar eu, în 1949, dar pentru Dumnezeu, am auzit de regina Victoria ! 204 00:16:06,820 --> 00:16:11,060 O să-ți placă anecdota asta. Face ravagii pe la petreceri. 205 00:16:11,141 --> 00:16:13,660 Și nu e din cauză că sunt toți beți ! 206 00:16:13,741 --> 00:16:16,621 Lui Richard E. Grant îi place, și el nici măcar nu bea. 207 00:16:16,700 --> 00:16:20,221 Eram la filmări la "GBH", în rulotă. Ghici cine mi-a bătut la ușă ! 208 00:16:20,300 --> 00:16:22,341 Hai, ghicește ! Alan Bleasdale. 209 00:16:23,021 --> 00:16:25,861 - N-am auzit de el. - Las-o moartă ! 210 00:16:28,660 --> 00:16:31,141 Puștiul ăsta e degeaba ! 211 00:16:35,300 --> 00:16:38,101 Ce surpriză plăcută ! Nu ? 212 00:16:39,741 --> 00:16:42,700 - A fost interesant. - Da. 213 00:16:43,141 --> 00:16:45,660 - Ieșim la o bere ? - Nu pot astă-seară. 214 00:16:45,741 --> 00:16:48,861 - De ce ? Ce ai de făcut ? - Mă duc la "The Ivy". 215 00:16:48,940 --> 00:16:52,341 Vernon Kaye și Tess Daly m-au invitat la cină. 216 00:16:52,420 --> 00:16:54,820 - De ce ? - Vor să iasă cu mine. 217 00:16:54,900 --> 00:16:57,861 - Nu mai aveți un loc ? - Cred că suntem deja patru. 218 00:16:57,940 --> 00:17:00,700 - Cine e al patrulea ? - Jamie Theakston. 219 00:17:01,101 --> 00:17:04,060 Dar i-am promis că trec iar pe aici săptămâna viitoare. 220 00:17:04,140 --> 00:17:07,140 - Vrei să mai vii o dată ? - Desigur. 221 00:17:07,540 --> 00:17:11,620 Cum o să arate Theako după câteva beri ? Nu e sănătos nici treaz ! 222 00:17:28,501 --> 00:17:30,941 - Da ? - Ești bine ? 223 00:17:32,380 --> 00:17:34,461 - E în birou ? - Da. 224 00:17:39,181 --> 00:17:43,981 N-am prea mult timp. Voiam să văd cum merge treaba cu De Niro. 225 00:17:44,941 --> 00:17:49,501 Trebuia să ne întâlnim ? Nu-mi amintesc să fi programat ceva. 226 00:17:55,380 --> 00:17:57,540 - Te masturbai ? - Poftim ? 227 00:17:57,620 --> 00:18:00,860 Te masturbai când am intrat ? 228 00:18:03,941 --> 00:18:06,221 Cam așa ceva. 229 00:18:09,421 --> 00:18:13,100 - Să nu spui nimănui ! - Nu. De ce nu ai încuiat ușa ? 230 00:18:13,181 --> 00:18:16,300 Ar fi trebuit s-o încui, dar nu m-am gândit. 231 00:18:16,380 --> 00:18:19,580 M-a furat clipa și... Mi-am pierdut mințile. 232 00:18:20,181 --> 00:18:23,860 Nu era nimic ciudat. Dacă vrei să știi, era... 233 00:18:24,421 --> 00:18:26,981 Era femeia de pe pixul ăsta. 234 00:18:27,501 --> 00:18:30,941 Pare o doamnă obișnuită, în costum de baie. 235 00:18:31,021 --> 00:18:34,661 Dar când întorci pixul, costumul cade și rămâne dezbrăcată. 236 00:18:34,741 --> 00:18:37,340 - Pixul meu e la tine ? - Da. Te rog să-l iei. 237 00:18:37,421 --> 00:18:40,221 - Făceai una mică ? - Încercam una rapidă... 238 00:18:40,300 --> 00:18:43,780 - Da parcă e Piccadilly Circus aici. - Nu știam. Am intrat și... 239 00:18:43,860 --> 00:18:47,620 E vina ta, fiindcă îți lași materialele erotice pe aici. 240 00:18:47,701 --> 00:18:50,140 De ce nu te-ai masturbat înainte să vii aici ? 241 00:18:50,221 --> 00:18:53,421 Am făcut-o, mulțumesc de întrebare. Dar am un apetit sexual imens 242 00:18:53,501 --> 00:18:56,060 și secret cantități nefirești de... 243 00:18:56,901 --> 00:18:58,820 Mulțumesc ! 244 00:19:00,421 --> 00:19:02,860 - Vezi ? Despre asta vorbeam. - N-am vorbit despre asta. 245 00:19:02,941 --> 00:19:06,461 Nu credeam că trebuie să-ți scriu ce e permis să faci la serviciu. 246 00:19:06,540 --> 00:19:09,540 - Să te masturbezi după un pix... - Nu. 247 00:19:10,820 --> 00:19:14,580 Crezi că îți câștigi cele 12,5 procente făcând asta sub masă ? 248 00:19:14,661 --> 00:19:18,741 - Nu. - Nici eu. De ce te mai plătesc ? 249 00:19:22,060 --> 00:19:25,820 E jalnic ! Ți-am dat o șansă să-ți rezolvi situația, 250 00:19:25,901 --> 00:19:29,140 dar tu preferi să faci asta. Nu mai are rost ! 251 00:19:29,221 --> 00:19:33,100 Uită-te și tu ! Doamne sfinte ! 252 00:19:33,981 --> 00:19:37,981 În ceea ce mă privește, ești concediat. S-a terminat. 253 00:19:38,060 --> 00:19:41,780 Dacă mă concediezi, n-o să afli nimic despre întâlnirea cu De Niro. 254 00:19:43,340 --> 00:19:46,060 - Ai reușit să mă programezi ? - Da. Săptămâna viitoare. 255 00:19:46,140 --> 00:19:48,580 - Ce faci lunea viitoare ? - La ce oră ? 256 00:19:48,661 --> 00:19:50,580 - La șase. - Unde ? 257 00:19:50,661 --> 00:19:53,060 La hotelul lui... La Dorchester. 258 00:19:53,140 --> 00:19:56,941 Lunea viitoare la 6, la Dorchester, mă întâlnesc cu Robert De Niro. 259 00:19:57,021 --> 00:19:59,340 Dacă nu apare, o să te concediez atunci. 260 00:19:59,421 --> 00:20:02,461 - Dar nu e vina mea ! - Eu n-am decât de câștigat. 261 00:20:02,540 --> 00:20:04,981 Dacă mă duc și e acolo, fac cunoștință cu De Niro. 262 00:20:05,060 --> 00:20:08,741 Dacă nu e, ești concediat și îmi caut un agent normal. 263 00:20:12,140 --> 00:20:14,421 Ce dracu' ? 264 00:20:25,620 --> 00:20:27,780 - Bună ! - Bună ! Ești bine ? 265 00:20:27,860 --> 00:20:31,340 Da. Mă îndrept spre spital. Am luat jocul "Operația". 266 00:20:31,421 --> 00:20:35,021 - Mi s-a părut potrivit. - Eu n-o să ajung mai târziu. 267 00:20:35,461 --> 00:20:39,060 - Ce vrei să spui ? - Am o întâlnire importantă. 268 00:20:39,140 --> 00:20:42,981 Exact la ora aia ? N-ai găsit un alt moment ? 269 00:20:43,380 --> 00:20:45,981 - Nu. Nu putea altă dată. - Cine ? 270 00:20:46,060 --> 00:20:48,981 - Robert De Niro. - Nu putea în altă zi ? 271 00:20:49,340 --> 00:20:52,620 Cred că n-ai auzit ce-am spus. Robert De Niro vrea să ne vedem. 272 00:20:52,701 --> 00:20:55,941 - Dar numai așa ne mai vedem și noi. - O să reprogramez întâlnirea, da ? 273 00:20:56,021 --> 00:20:58,701 Scuze, dle De Niro, știu că voiați să ne vedem 274 00:20:58,780 --> 00:21:01,620 și ați fost mereu idolul meu, dar mă întâlnesc cu Maggie 275 00:21:01,701 --> 00:21:04,580 la ora aceea în fiecare săptămână. Ea nu mă poate aștepta. 276 00:21:04,661 --> 00:21:08,300 Bine. N-am luat-o razna, dar sunt puțin dezamăgită. 277 00:21:09,060 --> 00:21:13,221 N-o pot reprograma. E important. Scuze ! Ne vedem săptămâna viitoare. 278 00:21:13,741 --> 00:21:15,461 Bine. Pa ! 279 00:21:39,620 --> 00:21:42,021 - Cioc-cioc ! - Bună ! 280 00:21:42,100 --> 00:21:44,820 - Bună ! Ce faci ? - Bine. 281 00:21:45,340 --> 00:21:48,780 Mă tem că am o veste proastă. Andy n-o să vină azi. 282 00:21:48,860 --> 00:21:52,820 Are o întâlnire importantă. Azi o să stai doar cu mine. 283 00:21:52,901 --> 00:21:56,620 Dar ți-am adus ceva. Fii atent ! Îți place ? 284 00:21:57,100 --> 00:21:59,580 - Da. Bine... - Chiar dacă sunt fată ? 285 00:21:59,661 --> 00:22:02,941 - E în ordine. - Hai, pregătește-l tu ! 286 00:22:25,540 --> 00:22:29,620 Ești degeaba ! Sper să am un chirurg mai bun decât tine. 287 00:22:29,701 --> 00:22:32,820 Eu încerc să scot o chestie infimă. 288 00:22:32,901 --> 00:22:35,780 Din câte am auzit, tumoarea ta e uriașă. 289 00:22:37,221 --> 00:22:40,221 O să fie mai ușor de scos... 290 00:22:54,901 --> 00:22:58,701 Sunt sigur că trebuie să apară. Nu îi stă în fire să întârzie. 291 00:23:12,181 --> 00:23:15,901 Ai condus vreodată un taxi în realitate ? 292 00:23:21,461 --> 00:23:23,540 Nu. 293 00:23:29,620 --> 00:23:32,860 - Aveam și eu jocul ăsta. - Ce cauți aici ? 294 00:23:33,261 --> 00:23:36,580 - S-a terminat întâlnirea ? - Nu m-am mai dus. Am venit aici. 295 00:23:36,661 --> 00:23:39,901 - De ce ? - Nu vreau să dezamăgesc pe nimeni. 296 00:23:39,981 --> 00:23:43,221 - Ai înnebunit ? E Robert De Niro. - Știu, dar... 297 00:23:43,300 --> 00:23:46,580 Cred că ai înnebunit ! E Robert De Niro ! 298 00:23:46,661 --> 00:23:49,221 E o ocazie unică în viață. 299 00:23:49,661 --> 00:23:54,021 Nu da vina pe mine ! Nu voiam să te fac să ai remușcări. 300 00:23:54,100 --> 00:23:56,421 Nu mă face să mă simt vinovată. 301 00:23:56,501 --> 00:24:00,181 Trebuia să fie un mesaj frumos, încurajator. 302 00:24:00,661 --> 00:24:03,741 Dacă pleci acum... Ia un taxi ! Poate că nu e prea târziu. 303 00:24:03,820 --> 00:24:06,380 - E Robert De Niro ! - Știu cine e. 304 00:24:06,461 --> 00:24:10,300 O să mă simt vinovată câte zile voi avea. 305 00:24:10,380 --> 00:24:14,140 - Și dacă aveai probleme cu cariera ? - Am deja probleme. 306 00:24:14,221 --> 00:24:18,421 E rândul meu să-l operez. A murit. 307 00:24:31,981 --> 00:24:34,820 Ești un tip cu experiență. O să-ți placă asta. 308 00:24:34,901 --> 00:24:39,981 Pare un pix obișnuit, cu fotografia unei domnișoare. 309 00:24:40,701 --> 00:24:44,981 Dar când îl întorci invers, ce se întâmplă ? E goală ! 310 00:24:46,060 --> 00:24:48,421 Te uiți la mine ? Acum, da ! 311 00:24:51,860 --> 00:24:54,461 - E frumos, nu ? - Da. De unde îl ai ? 312 00:24:54,540 --> 00:24:59,021 De la amicul Barry. Dacă îl ții normal, nimic neobișnuit. 313 00:24:59,100 --> 00:25:02,261 Când îl întorci invers... Stai puțin ! Salutare ! 314 00:25:02,981 --> 00:25:06,140 - Mi-l dai mie ? - Îl vrei ? Ia-l ! 315 00:25:09,181 --> 00:25:11,181 Mergem să bem o bere ? 316 00:25:12,100 --> 00:25:14,300 - Grăbește-te ! - Ești foarte prost dispus. 317 00:25:14,380 --> 00:25:17,181 Nu sunt. Grăbește-te ! E mort. 318 00:25:18,181 --> 00:25:20,340 - Mort ! - Nu mă mai grăbi ! 319 00:25:20,421 --> 00:25:22,981 Dacă l-ai spinteca așa, sigur ar muri. 320 00:25:23,461 --> 00:25:26,741 - E Darren. Ce e ? - Ce-i cu tine, amice ? 321 00:25:26,820 --> 00:25:30,340 - Sunt aici cu dl De Niro. - Ești cu el acum ? 322 00:25:30,661 --> 00:25:34,261 Da. Mergem la un club. Vino și tu ! 323 00:25:34,340 --> 00:25:37,501 - Pot să vin și cu Maggie ? - Poate să vină cu prietena lui ? 324 00:25:37,580 --> 00:25:39,620 - Cine e ? - O prietenă. O tipă. 325 00:25:39,701 --> 00:25:42,140 - Tipa de pe pix ? - Aș vrea eu ! 326 00:25:42,501 --> 00:25:45,540 - Desigur. - S-a aranjat, amice ! 327 00:25:45,620 --> 00:25:48,620 - Ce faci după asta ? - Eu ? Nimic. 328 00:25:48,701 --> 00:25:52,981 - Vrei să-l cunoști pe Robert De Niro ? - Nu. Am glumit ! Sigur că da. 329 00:25:53,540 --> 00:25:55,340 Foarte bine. 330 00:25:55,421 --> 00:25:58,780 Găsim un loc și-ți trimit un mesaj. Pe curând ! 331 00:26:02,100 --> 00:26:04,981 - Serios ? - Uimitor ! Să mergem ! 332 00:26:05,421 --> 00:26:07,820 - Și ce facem cu jocul ? - Nu-l putem lăsa singur aici. 333 00:26:07,901 --> 00:26:11,181 Mărește-i puțin doza de morfină și o să leșine. 334 00:26:11,261 --> 00:26:14,261 - Am glumit. Cine urmează ? - Încearcă tu ! 335 00:26:20,981 --> 00:26:23,901 Ce ai prefera ? Ascultă-mă ! 336 00:26:23,981 --> 00:26:29,021 Ai prefera să mori singur într-un apartament rece 337 00:26:29,461 --> 00:26:33,941 sau să ne mutăm împreună peste cinci ani, dacă ești tot singur ? 338 00:26:35,300 --> 00:26:39,140 Ai încercat să faci prima opțiune să pară mai urâtă. 339 00:26:39,221 --> 00:26:41,181 De ce e rece apartamentul ? 340 00:26:41,261 --> 00:26:44,380 Fiindcă ești prea gras ca să te ridici și să pornești căldura. 341 00:26:44,461 --> 00:26:47,941 - Am cinci ani să mă hotărăsc ? - De ce ar dura atât ? 342 00:26:48,021 --> 00:26:51,100 Vreau să-mi păstrez libertatea. Nu-mi pot lua un angajament... 343 00:26:53,181 --> 00:26:55,701 - Bună ! - Nu vrea să te vadă, Robert. 344 00:26:55,780 --> 00:26:58,580 Ba da. Am adus DVD-uri cu "My Family." 345 00:26:58,661 --> 00:27:01,221 - Cui nu-i place serialul ăsta ? - Mie nu-mi place. 346 00:27:01,300 --> 00:27:04,501 - Le prefer pe cele de pe BBC2. - Oi fi și tu vreun critic ! 347 00:27:11,300 --> 00:27:14,221 Ați urmărit serialul FIGURANȚI 348 00:27:15,060 --> 00:27:17,661 Sfârșitul episodului 12