1 00:01:07,309 --> 00:01:12,273 Only time can teach us what is truth and what is legend. 2 00:01:13,315 --> 00:01:16,569 Some truths do not survive the ages. 3 00:01:16,736 --> 00:01:20,740 But the legend of the child with the blue eyes will live forever.. 4 00:01:20,906 --> 00:01:25,369 and be whispered in all four winds of the Great White Mountains. 5 00:01:26,412 --> 00:01:31,250 We, the Yagahl, were hunters of the mightiest of all beasts.. 6 00:01:31,417 --> 00:01:33,044 the Mannak. 7 00:01:33,419 --> 00:01:35,463 But our world began to change. 8 00:01:36,088 --> 00:01:39,133 The Mannaks came later and later to our valley.. 9 00:01:39,341 --> 00:01:42,845 and there were times when they did not come at all. 10 00:01:43,054 --> 00:01:45,097 Our hunters grew restless. 11 00:01:45,264 --> 00:01:48,309 And our people grew hungry. 12 00:01:51,937 --> 00:01:53,773 Only one amongst us.. 13 00:01:53,939 --> 00:01:58,152 the one we call "Old Mother," the last of her kind.. 14 00:01:58,360 --> 00:02:01,781 only she could speak to the spirits of the earth.. 15 00:02:01,947 --> 00:02:05,451 and ask the wisdom of the Fathers to save our people. 16 00:02:11,499 --> 00:02:14,168 Many times she asks.. 17 00:02:14,376 --> 00:02:20,174 until one night they answered her call and sent us a sign. 18 00:02:23,302 --> 00:02:27,640 A sign of the beginning of the end. 19 00:02:27,807 --> 00:02:31,894 We found her in the mountains. She was holding on to a dead woman. 20 00:03:01,423 --> 00:03:03,008 The Fathers have sent her. 21 00:03:24,321 --> 00:03:29,869 She came to tell us of four-legged demons.. 22 00:03:30,035 --> 00:03:33,539 that will put an end to our world. 23 00:03:35,082 --> 00:03:40,421 They will come to our valley at the time when.. 24 00:03:41,046 --> 00:03:44,258 we go on our last hunt. 25 00:03:45,342 --> 00:03:48,596 But do not fear. 26 00:03:49,597 --> 00:03:54,268 From this hunt a warrior will arise.. 27 00:03:54,435 --> 00:03:59,023 and this one will be his woman. 28 00:03:59,190 --> 00:04:02,484 They will lead us into a new life.. 29 00:04:02,651 --> 00:04:07,823 where the Yagahl will know hunger no more. 30 00:04:11,994 --> 00:04:13,287 That night.. 31 00:04:13,454 --> 00:04:17,458 Old Mother did not see the face of the warrior of which she spoke.. 32 00:04:17,625 --> 00:04:20,085 but she knew that the child with the blue eyes.. 33 00:04:20,711 --> 00:04:23,714 was a blessing she must protect. 34 00:04:24,506 --> 00:04:28,093 To our people, she was Evolet.. 35 00:04:28,260 --> 00:04:30,721 the promise of life. 36 00:04:30,888 --> 00:04:35,309 To a boy named D'Leh, she was much more than that. 37 00:04:51,075 --> 00:04:55,120 Only one of the Yagahl did not believe in Old Mother's prophecy: 38 00:04:55,287 --> 00:04:57,998 The young boy's father.. 39 00:04:58,165 --> 00:05:02,461 the one who carried the White Spear and blew the whistle for the hunt. 40 00:05:04,546 --> 00:05:07,174 I will watch over your son as if he were my own. 41 00:05:09,260 --> 00:05:13,472 I know you will. But promise me you will tell no one why I left. 42 00:05:19,687 --> 00:05:23,148 We cannot wait for the last hunt. 43 00:05:36,328 --> 00:05:39,164 - Good throw! Throw again! - Good throw! 44 00:05:39,331 --> 00:05:40,958 Ka'ren? 45 00:05:41,333 --> 00:05:43,294 Ka'ren? Hmm? 46 00:05:44,044 --> 00:05:45,796 No. Not you. 47 00:05:47,006 --> 00:05:50,134 Your father abandoned our people. Go away. 48 00:05:51,051 --> 00:05:52,678 Fight well! 49 00:05:52,845 --> 00:05:54,722 You must win, Ka'ren! 50 00:05:55,306 --> 00:05:56,682 Leave him! 51 00:05:56,849 --> 00:05:58,642 Ka'ren! I said leave him! 52 00:06:02,980 --> 00:06:04,148 D'Leh. 53 00:06:04,315 --> 00:06:06,150 He is the son of a coward. 54 00:06:06,317 --> 00:06:07,860 You never say that again. 55 00:06:09,528 --> 00:06:11,280 Any of you. 56 00:06:24,335 --> 00:06:25,919 Good throw. 57 00:06:28,922 --> 00:06:30,424 You are alone.. 58 00:06:30,883 --> 00:06:32,718 like me. 59 00:06:37,264 --> 00:06:39,016 What happened to your people? 60 00:06:39,933 --> 00:06:41,852 They were killed.. 61 00:06:42,353 --> 00:06:44,355 by four-legged demons. 62 00:06:56,408 --> 00:06:59,119 You will never be alone, Evolet. 63 00:07:05,584 --> 00:07:06,960 Do you see that light? 64 00:07:08,045 --> 00:07:09,671 That one? 65 00:07:09,838 --> 00:07:13,801 It does not move across the sky like all the others do. 66 00:07:14,676 --> 00:07:17,554 That light is like you in my heart. 67 00:07:18,138 --> 00:07:20,391 It will never go away. 68 00:07:20,557 --> 00:07:22,476 It will never go away? 69 00:07:22,643 --> 00:07:24,728 No, never. 70 00:07:28,273 --> 00:07:29,817 Evolet, come here. 71 00:07:30,651 --> 00:07:34,113 Don't stray from the hut without telling me. 72 00:07:37,574 --> 00:07:38,992 And for many moons.. 73 00:07:39,618 --> 00:07:43,122 Evolet and D'Leh looked at each other.. 74 00:07:43,288 --> 00:07:46,625 and the love in their hearts grew stronger. 75 00:07:55,634 --> 00:07:58,929 Until finally, after many years.. 76 00:08:00,222 --> 00:08:04,852 the day of the last hunt arrived. 77 00:08:06,103 --> 00:08:08,939 D'Leh, how long do we have to keep watch? 78 00:08:09,106 --> 00:08:11,024 Until the Mannaks come. 79 00:08:12,526 --> 00:08:14,778 And when will they come? 80 00:08:14,945 --> 00:08:16,697 Do not know. 81 00:08:17,114 --> 00:08:18,740 D'Leh, when will I become a hunter? 82 00:08:18,907 --> 00:08:21,368 When you stop asking so many questions. 83 00:08:28,041 --> 00:08:31,712 The Great Hunter Tic'Tic came to Old Mother's hut today. 84 00:08:31,879 --> 00:08:34,548 She thinks the time of prophecy has come. 85 00:08:34,715 --> 00:08:37,384 She told him not to kill the Mannak this hunt. 86 00:08:38,051 --> 00:08:42,931 She thinks Ka'ren will win the White Spear and claim Evolet. 87 00:08:45,809 --> 00:08:49,188 - Baku, look what I found for you. - Ah. 88 00:08:50,230 --> 00:08:51,773 Mm. 89 00:08:52,399 --> 00:08:54,693 You know what a good hunter Ka'ren is. 90 00:08:54,860 --> 00:08:58,238 We must run away. Together, we can cross the Great Mountains. 91 00:08:58,405 --> 00:09:02,159 And abandon our people? Like my father? 92 00:09:02,493 --> 00:09:04,495 I cannot do that. 93 00:09:06,538 --> 00:09:09,416 I worked on this for many moons. 94 00:09:12,085 --> 00:09:17,508 The only way we can be together is I must kill the Mannak. 95 00:09:28,936 --> 00:09:31,855 They are here! They are here! Look! 96 00:09:36,276 --> 00:09:38,111 Look how many there are. 97 00:10:08,225 --> 00:10:09,810 Today.. 98 00:10:10,227 --> 00:10:15,482 I will not pierce the heart of the Mannak. It will be one of you. 99 00:10:15,649 --> 00:10:18,485 One of you will claim the White Spear. 100 00:10:18,652 --> 00:10:20,320 May the Fathers of the Yagahl.. 101 00:10:20,487 --> 00:10:25,325 and the spirit of the mighty Mannak choose the best of you. 102 00:10:27,244 --> 00:10:29,162 Ka'ren, you have the first throw. 103 00:10:29,329 --> 00:10:32,624 Ka'ren, the Mannak is yours. You will be our leader. 104 00:10:36,795 --> 00:10:39,756 D'Leh? What about you? 105 00:10:41,258 --> 00:10:44,219 I hunt to win Evolet. 106 00:10:46,013 --> 00:10:49,308 We hunt together as one! 107 00:11:24,217 --> 00:11:26,428 Tic'Tic found the lead bull. 108 00:12:19,523 --> 00:12:20,941 Slow down! 109 00:12:22,109 --> 00:12:23,902 D'Leh! 110 00:12:31,118 --> 00:12:33,954 They're breaking away! Bring them back! 111 00:12:58,061 --> 00:13:01,606 Baku! They're coming! They're coming, Baku! 112 00:13:02,315 --> 00:13:05,527 They're coming! They're coming! 113 00:13:19,791 --> 00:13:23,003 The last one is coming! It is a big bull! 114 00:13:24,588 --> 00:13:26,173 Now! 115 00:13:48,111 --> 00:13:51,490 D'Leh is coming! Ka'ren, make your throw! 116 00:14:00,207 --> 00:14:02,292 Keep him down! Hold the net! 117 00:14:15,514 --> 00:14:17,641 He is too strong! Let go, Ka'ren! 118 00:14:18,642 --> 00:14:20,560 D'Leh, we have to let go! 119 00:14:20,727 --> 00:14:22,979 I can't! My hand is caught! 120 00:15:57,616 --> 00:15:58,658 Look! Look! 121 00:15:59,200 --> 00:16:00,243 It's D'Leh! 122 00:16:08,585 --> 00:16:10,462 You killed him! All alone! 123 00:16:10,629 --> 00:16:12,505 No one has ever done that. 124 00:16:14,507 --> 00:16:15,967 That was brave. 125 00:16:21,264 --> 00:16:23,934 D'Leh killed the Mannak! He did not let go of the net! 126 00:16:24,100 --> 00:16:26,102 He was the only one! 127 00:16:29,522 --> 00:16:31,691 What are you waiting for? 128 00:16:32,651 --> 00:16:35,695 Wise Spirit, I killed the Mannak. 129 00:16:36,196 --> 00:16:39,699 I claim the White Spear.. 130 00:16:40,033 --> 00:16:41,993 and with it my woman.. 131 00:16:42,869 --> 00:16:44,537 Evolet. 132 00:16:54,547 --> 00:16:59,928 From that day on, D'Leh was no longer the son of a coward. 133 00:17:00,095 --> 00:17:03,139 Now the Yagahl would honor his name.. 134 00:17:03,306 --> 00:17:09,062 for bringing to them the blessings of the Mannak for one last time. 135 00:17:09,562 --> 00:17:15,568 And though Old Mother was pleased in her heart to see Evolet so happy.. 136 00:17:15,986 --> 00:17:18,238 she feared in her soul.. 137 00:17:18,405 --> 00:17:21,741 that the one who had slayed the mighty beast.. 138 00:17:21,908 --> 00:17:26,037 did not have the courage for what was to come. 139 00:17:38,717 --> 00:17:41,594 Why does Tic'Tic not celebrate with us? 140 00:17:46,725 --> 00:17:49,728 - D'Leh? - There is something I must do. 141 00:18:05,952 --> 00:18:07,787 What do you want? 142 00:18:13,209 --> 00:18:14,794 I was not brave. 143 00:18:15,378 --> 00:18:17,964 And I did not hunt as one. 144 00:18:19,215 --> 00:18:22,886 The Fathers of the Yagahl played with us today. 145 00:18:23,053 --> 00:18:24,304 What should I do? 146 00:18:24,471 --> 00:18:27,474 If I give up the White Spear, I give up Evolet. I cannot do that. 147 00:18:27,891 --> 00:18:30,310 Is she yours to give up? 148 00:18:30,560 --> 00:18:32,020 Hmm? 149 00:18:33,980 --> 00:18:38,818 It is not the way of the Yagahl to claim the White Spear with a lie. 150 00:19:01,466 --> 00:19:03,843 I gave the White Spear back to Tic'Tic. 151 00:19:04,803 --> 00:19:06,846 Why would you do such a thing? 152 00:19:07,013 --> 00:19:10,016 Because I did not kill the Mannak, Evolet. 153 00:19:10,183 --> 00:19:13,686 - Of course you did, you held on to the net. - No, I lied. 154 00:19:17,107 --> 00:19:22,487 I tried to let go like all the others. My hand was caught in it. 155 00:19:23,530 --> 00:19:27,117 After that, the Mannak ran into my spear. 156 00:19:27,909 --> 00:19:29,369 I did nothing. 157 00:19:33,164 --> 00:19:38,044 Evolet, remember what I told you about our light? 158 00:19:39,170 --> 00:19:41,631 I still feel the same. 159 00:19:43,716 --> 00:19:46,553 You will always be in my heart. 160 00:19:47,137 --> 00:19:49,514 That will never go away. 161 00:19:52,267 --> 00:19:54,310 But still.. 162 00:19:55,061 --> 00:19:57,147 you gave me up. 163 00:20:12,162 --> 00:20:17,083 That night the great white rain came to the valley of the Yagahl. 164 00:20:17,250 --> 00:20:21,421 And like an icy veil, sadness fell over D'Leh's heart. 165 00:20:26,092 --> 00:20:30,513 And with the white rain came the four-legged demons. 166 00:20:51,242 --> 00:20:52,619 You stay here. 167 00:21:16,142 --> 00:21:17,769 Baku. 168 00:21:37,247 --> 00:21:39,165 Moha! Look out! 169 00:22:00,853 --> 00:22:03,189 - Baku, hide. - Yes, Mother. 170 00:22:35,305 --> 00:22:36,723 D'Leh! 171 00:22:37,390 --> 00:22:39,392 We cannot help them! 172 00:22:59,037 --> 00:23:00,580 Please. 173 00:23:03,082 --> 00:23:04,417 Let me! 174 00:23:06,586 --> 00:23:07,587 Let me go! 175 00:23:47,794 --> 00:23:50,129 - What are you doing? - I am going after them. 176 00:23:50,296 --> 00:23:53,466 Over the Great Mountains? That is not possible. 177 00:23:53,633 --> 00:23:55,426 They came over the Great Mountains. 178 00:23:55,593 --> 00:23:57,637 They are demons. Maybe they can fly. 179 00:23:57,804 --> 00:23:59,430 I did not see wings on them. 180 00:23:59,597 --> 00:24:02,308 You think you can bring them down all alone? Only you? 181 00:24:02,475 --> 00:24:03,476 He is not alone. 182 00:24:04,811 --> 00:24:06,479 I go with him. 183 00:24:07,980 --> 00:24:10,441 Without the other hunters, we all will die. 184 00:24:11,192 --> 00:24:12,568 I will go too. 185 00:24:12,735 --> 00:24:16,280 No, Baku, you will stay here. 186 00:24:16,447 --> 00:24:19,409 But you, Ka'ren, you must go with them. 187 00:24:31,295 --> 00:24:32,505 Don't touch me! 188 00:24:48,229 --> 00:24:53,359 And as they bid farewell to the elders and the children of our people.. 189 00:24:54,360 --> 00:24:59,615 the Wise Spirit of the Yagahl blessed them and the spears by their side. 190 00:24:59,782 --> 00:25:03,870 Old Mother knew they would never be hunters again.. 191 00:25:04,036 --> 00:25:06,164 but warriors instead. 192 00:25:22,889 --> 00:25:25,057 It will be night soon. We stay here. 193 00:25:25,224 --> 00:25:27,143 No, we go on. We are getting closer. 194 00:25:27,310 --> 00:25:29,979 I cannot see in the dark. Can you? 195 00:25:30,480 --> 00:25:33,566 We stay here. We eat and sleep. 196 00:25:42,742 --> 00:25:45,703 Why do you not carry the White Spear? 197 00:25:49,373 --> 00:25:51,292 Are you afraid? 198 00:25:52,418 --> 00:25:53,419 Answer. 199 00:25:53,586 --> 00:25:56,422 Ka'ren, go to sleep. 200 00:26:10,895 --> 00:26:13,022 Baku? Baku! 201 00:26:13,439 --> 00:26:15,441 What are you doing here? Go home. 202 00:26:15,608 --> 00:26:18,277 I can help you. I can carry a water bag. 203 00:26:18,444 --> 00:26:20,238 Go home! 204 00:26:20,738 --> 00:26:22,949 They killed my mother! 205 00:26:23,741 --> 00:26:25,409 He's alone. 206 00:26:28,412 --> 00:26:29,956 He will only slow us down. 207 00:26:31,832 --> 00:26:34,460 D'Leh, I'm thirsty. 208 00:27:01,612 --> 00:27:03,155 Fire still lives in these stones. 209 00:27:03,322 --> 00:27:04,824 D'Leh! 210 00:27:09,829 --> 00:27:12,373 She's alive. We must hurry. 211 00:27:35,980 --> 00:27:38,274 Why is Old Mother freezing? 212 00:27:56,042 --> 00:27:59,045 The white rain is not a friend to the hunter. 213 00:27:59,211 --> 00:28:03,466 It swallowed all the marks of the stolen brothers and sisters. 214 00:28:05,885 --> 00:28:11,599 It was now up to the Fathers of the Yagahl to guide their way. 215 00:28:15,394 --> 00:28:19,690 And they walked for many days and nights to a faraway land.. 216 00:28:19,857 --> 00:28:22,526 where the Great Mountains ended.. 217 00:28:22,693 --> 00:28:27,448 and where the story of the child with the blue eyes began. 218 00:28:29,408 --> 00:28:34,997 The place where the four-legged demons killed Evolet's people. 219 00:28:42,421 --> 00:28:45,925 We've walked for days now, and still no marks. 220 00:28:46,092 --> 00:28:47,927 Maybe they do have wings. 221 00:28:48,094 --> 00:28:49,387 Maybe they do. 222 00:28:49,929 --> 00:28:52,723 But our brothers and sisters do not. 223 00:29:04,110 --> 00:29:06,070 Don't forget to chew. 224 00:30:16,807 --> 00:30:18,851 Maybe she only lost it. 225 00:30:37,203 --> 00:30:38,204 It is hot here. 226 00:30:38,913 --> 00:30:41,707 Baku. Stay close. 227 00:31:30,548 --> 00:31:32,049 What was that? 228 00:32:24,435 --> 00:32:25,644 We must free them tonight. 229 00:32:25,811 --> 00:32:28,647 Not tonight. This is not a good place. 230 00:32:30,107 --> 00:32:32,735 They know there is danger, and they keep a good watch. 231 00:32:33,110 --> 00:32:34,486 We'll do the same. 232 00:32:34,653 --> 00:32:37,323 I will go first, then Ka'ren, then you. 233 00:32:39,325 --> 00:32:40,826 D'Leh. 234 00:32:41,327 --> 00:32:42,620 Come. 235 00:33:02,181 --> 00:33:04,058 I understand your pain. 236 00:33:05,059 --> 00:33:07,186 But you must be patient. 237 00:34:08,872 --> 00:34:10,249 D'Leh. 238 00:34:14,211 --> 00:34:16,296 I will never give you up again. 239 00:34:22,011 --> 00:34:23,595 This way. 240 00:34:24,722 --> 00:34:26,056 Come. 241 00:34:59,089 --> 00:35:00,549 D'Leh! 242 00:35:00,966 --> 00:35:02,468 Run! Run! 243 00:35:05,679 --> 00:35:06,889 D'Leh! 244 00:35:12,644 --> 00:35:13,979 This way! 245 00:35:23,113 --> 00:35:24,948 Over here! This way! 246 00:35:25,824 --> 00:35:26,992 Go! Go! 247 00:35:32,956 --> 00:35:34,500 Ka'ren! 248 00:36:14,623 --> 00:36:15,707 Run! 249 00:36:16,041 --> 00:36:17,042 Run! 250 00:36:18,752 --> 00:36:20,045 - Tic'Tic! - Go! 251 00:36:20,212 --> 00:36:21,505 Tic'Tic! 252 00:36:57,040 --> 00:36:59,585 D'Leh! Evolet! Up here! 253 00:37:19,188 --> 00:37:20,939 - D'Leh! - I will lead them away. 254 00:37:21,106 --> 00:37:23,525 - No, do not go! - I will come back for you. 255 00:37:23,817 --> 00:37:25,277 I promise. 256 00:38:45,482 --> 00:38:46,900 Oh, Baku. 257 00:38:49,361 --> 00:38:51,196 You should not be here. 258 00:39:14,469 --> 00:39:16,221 I think he speaks of D'Leh. 259 00:39:37,617 --> 00:39:41,621 D'Leh will come back. He promised it to me. 260 00:40:22,079 --> 00:40:24,539 Ka'ren. Do you think he's still alive? 261 00:40:24,706 --> 00:40:25,999 It does not matter now. 262 00:40:26,166 --> 00:40:28,126 He tried to save us. 263 00:41:20,345 --> 00:41:24,558 Forgive me, Tic'Tic. I should have listened to you. 264 00:41:24,724 --> 00:41:26,017 Do not die. 265 00:41:26,726 --> 00:41:28,812 I will bring you food. 266 00:42:11,563 --> 00:42:15,525 Old Mother was watching over their journey with all her strength.. 267 00:42:15,692 --> 00:42:19,529 and her spirit stayed always by their side. 268 00:42:23,408 --> 00:42:27,245 But that night, she could not rule over the forces of the earth.. 269 00:42:28,246 --> 00:42:30,916 and could not stop the waters of the heavens. 270 00:42:33,710 --> 00:42:36,171 D'Leh would have to face alone.. 271 00:42:36,338 --> 00:42:39,841 the mighty beast who rules these lands. 272 00:42:59,361 --> 00:43:00,946 Ha! Ha! 273 00:43:48,493 --> 00:43:51,204 Do not eat me when I set you free! 274 00:44:54,726 --> 00:44:56,353 I feared you were dead. 275 00:44:56,519 --> 00:44:58,229 Do not fear for me. 276 00:44:58,396 --> 00:45:00,440 Look, over there. 277 00:45:00,774 --> 00:45:04,694 There was an attack. I heard them scream. 278 00:45:05,070 --> 00:45:07,238 This is where they went. 279 00:46:22,731 --> 00:46:25,692 Tic'Tic, move away. Go. 280 00:46:29,654 --> 00:46:31,781 D'Leh, come back. 281 00:46:36,494 --> 00:46:38,163 Move away. 282 00:46:50,884 --> 00:46:53,136 You must remember me. 283 00:46:53,303 --> 00:46:55,180 I gave you life. 284 00:47:40,141 --> 00:47:42,060 You speak to the Spear Tooth? 285 00:47:46,064 --> 00:47:48,066 How do you come to speak our words? 286 00:48:18,805 --> 00:48:20,265 You not like Naku food? 287 00:48:22,934 --> 00:48:24,269 It's different, but good. 288 00:48:34,362 --> 00:48:35,947 We come from over the mountains. 289 00:48:36,114 --> 00:48:38,575 - We know where you come from. - How do you know? 290 00:48:38,741 --> 00:48:40,952 And how do you come to speak our words? 291 00:48:41,119 --> 00:48:45,456 A man come from the mountain before. He was looking for new land. 292 00:48:45,665 --> 00:48:48,251 Our wise man told me to learn his words. 293 00:48:48,418 --> 00:48:51,296 You. You have his face. 294 00:49:01,806 --> 00:49:03,349 What happened to him? 295 00:49:04,225 --> 00:49:06,603 He was taken a long time ago. 296 00:49:06,895 --> 00:49:08,813 Taken where? 297 00:49:10,523 --> 00:49:11,983 Come. 298 00:49:12,734 --> 00:49:16,487 When your father came to us, he became my friend. 299 00:49:16,654 --> 00:49:21,743 Then the evil spirits stole your father, like many of our people. 300 00:49:22,660 --> 00:49:25,872 They bring them to the nest of the great birds.. 301 00:49:26,205 --> 00:49:28,625 and fly away over the sand. 302 00:49:29,709 --> 00:49:31,085 Where do they take them? 303 00:49:32,670 --> 00:49:34,964 To the mountain of the gods. 304 00:49:36,174 --> 00:49:39,302 No one has ever returned. 305 00:49:41,179 --> 00:49:45,350 Our wise man says you will lead us there. 306 00:49:46,351 --> 00:49:47,518 Me? 307 00:49:49,646 --> 00:49:51,940 We have a telling that.. 308 00:49:52,398 --> 00:49:55,026 one day the one will come.. 309 00:49:56,152 --> 00:49:58,780 who will free our people. 310 00:50:02,200 --> 00:50:06,037 The one who speaks to the Spear Tooth. 311 00:50:08,581 --> 00:50:13,544 At last, the brave people of the Naku buried their dead. 312 00:50:13,711 --> 00:50:16,506 They sent word to all the tribes of the land.. 313 00:50:16,673 --> 00:50:20,009 that the one who speaks to the Spear Tooth had come. 314 00:50:22,679 --> 00:50:23,805 Their call.. 315 00:50:24,097 --> 00:50:26,808 was a call for war. 316 00:50:29,560 --> 00:50:32,397 Why do they think I can free their people? 317 00:50:38,569 --> 00:50:40,989 There's something you must know about your father. 318 00:50:43,574 --> 00:50:47,745 When your mother died bringing you life.. 319 00:50:50,081 --> 00:50:54,043 your father took upon himself not only the weight of you.. 320 00:50:54,585 --> 00:50:56,504 but all our people. 321 00:50:56,713 --> 00:50:58,297 We were starving. 322 00:50:58,464 --> 00:51:02,427 He could not wait for Old Mother's prophecy to come true. 323 00:51:04,595 --> 00:51:07,056 Your father did not run away. 324 00:51:07,765 --> 00:51:09,976 He left to save our people. 325 00:51:10,143 --> 00:51:14,439 How could you let me believe all this time that my father betrayed us? 326 00:51:14,605 --> 00:51:17,859 Because he wanted it to be that way. 327 00:51:18,276 --> 00:51:21,446 Your father carried the White Spear. 328 00:51:21,612 --> 00:51:26,451 He feared that when he left, others would follow him and abandon our people. 329 00:51:28,119 --> 00:51:32,123 And why do you tell me this now? 330 00:51:34,125 --> 00:51:36,044 A good man.. 331 00:51:36,794 --> 00:51:40,631 draws a circle around himself and cares for those within. 332 00:51:41,549 --> 00:51:44,385 His woman, his children. 333 00:51:44,552 --> 00:51:47,013 Other men draw a larger circle.. 334 00:51:47,180 --> 00:51:50,141 and bring within their brothers and sisters. 335 00:51:50,308 --> 00:51:52,643 But some men.. 336 00:51:52,894 --> 00:51:55,229 have a great destiny. 337 00:51:55,980 --> 00:51:58,191 They must draw around themselves.. 338 00:51:58,357 --> 00:52:02,945 a circle that includes many, many more. 339 00:52:03,696 --> 00:52:08,493 Your father was one of those men. 340 00:52:11,829 --> 00:52:14,165 You must decide for yourself.. 341 00:52:14,582 --> 00:52:18,669 whether you are, as well. 342 00:52:33,434 --> 00:52:35,853 This is Kawu, our fastest runner. 343 00:52:38,231 --> 00:52:40,691 He bring words from the people who live that way. 344 00:52:41,567 --> 00:52:43,694 They stole many more men. 345 00:52:43,861 --> 00:52:46,155 And now they are moving to the great birds, fast. 346 00:52:46,531 --> 00:52:49,033 We must find them before they reach these birds. 347 00:53:06,592 --> 00:53:07,844 You have no woman? 348 00:53:09,720 --> 00:53:12,056 The day before you came.. 349 00:53:12,390 --> 00:53:14,559 they took her breath.. 350 00:53:16,769 --> 00:53:18,980 and they stole our son. 351 00:53:37,456 --> 00:53:39,375 I am Baku. 352 00:53:40,751 --> 00:53:42,295 Tudu. 353 00:53:42,879 --> 00:53:45,798 No. I am Baku. 354 00:53:46,924 --> 00:53:51,012 Baku, Tudu. Baku, Tudu. 355 00:54:15,411 --> 00:54:18,122 He's killing him! You must help! 356 00:54:48,986 --> 00:54:54,951 The word of the Naku traveled fast and from all winds came many warriors. 357 00:54:55,117 --> 00:55:00,414 The Tutt Tutt who move like big running birds and hide their eyes behind trees. 358 00:55:00,581 --> 00:55:04,794 The tribe of the Kula. They are short like our young ones. 359 00:55:04,961 --> 00:55:09,298 And from the valley without sun came the ones with blood on their heads. 360 00:55:11,133 --> 00:55:14,011 But the strongest of them all were the Hoda. 361 00:55:15,680 --> 00:55:19,767 Their leader spoke for all the warriors of the land. 362 00:55:29,860 --> 00:55:35,408 Tell him if his people walk with us, we will bring them down. 363 00:55:42,873 --> 00:55:45,710 He says you are only a boy. 364 00:55:49,630 --> 00:55:52,091 Tell him I am older than I look. 365 00:55:54,051 --> 00:55:57,638 Quina is Hoda. Hoda do not laugh. 366 00:55:58,222 --> 00:55:59,724 Hmm. 367 00:56:15,573 --> 00:56:19,076 - Yahalah! Yahalah! 368 00:56:30,254 --> 00:56:35,760 They walked faster and faster and did not slow down to eat or to rest. 369 00:56:35,926 --> 00:56:39,680 And more spears joined them with each passing day. 370 00:56:48,230 --> 00:56:50,816 This word "Yahalah," what does it mean? 371 00:56:50,983 --> 00:56:55,279 They are your words. "We must bring them down." 372 00:57:12,088 --> 00:57:13,798 The great birds have arrived. 373 00:57:31,023 --> 00:57:32,108 Evolet! 374 00:57:36,278 --> 00:57:38,072 Evolet! 375 00:57:38,239 --> 00:57:39,782 Baku, D'Leh is here. 376 00:57:52,211 --> 00:57:54,004 D'Leh! 377 00:57:55,005 --> 00:57:57,466 Tudu! Tudu! 378 00:58:03,514 --> 00:58:05,015 Tudu! 379 00:58:20,948 --> 00:58:24,368 Tudu, that man with the spear, he will not give up. 380 00:58:24,535 --> 00:58:26,537 Him with her. 381 00:58:28,581 --> 00:58:31,000 - Ew. - Maybe the boy is right. 382 00:58:31,459 --> 00:58:33,878 D'Leh cannot fly over water like they can. 383 00:58:34,044 --> 00:58:36,380 Who would've thought he could find so many spears? 384 00:58:41,677 --> 00:58:44,472 This river moves like a snake in the sand. 385 00:58:46,390 --> 00:58:49,810 He says the eye of the snake rests under the sun.. 386 00:58:51,103 --> 00:58:54,023 and under the moon it does not move. 387 00:58:54,190 --> 00:58:57,318 Is there a shorter way to the head of the snake? 388 00:59:01,405 --> 00:59:05,201 We must look beyond the great sand. But no one can walk that far. 389 00:59:06,118 --> 00:59:08,746 The mountains and the sand.. 390 00:59:08,913 --> 00:59:11,999 they all look the same, and we will lose our way. 391 00:59:13,584 --> 00:59:15,586 We will all die. 392 00:59:20,341 --> 00:59:22,593 We will find the head of the snake. 393 00:59:23,928 --> 00:59:25,804 And we will free our people. 394 00:59:48,118 --> 00:59:49,620 We must rest. 395 00:59:51,163 --> 00:59:55,459 The man from the river had spoken the truth. 396 00:59:56,043 --> 01:00:00,047 They had walked in circles for many days and lost their way. 397 01:00:01,549 --> 01:00:06,762 And the eye of the snake was nowhere to be found. 398 01:01:03,193 --> 01:01:06,739 Tic'Tic, Tic'Tic. I have found the eye of the snake. 399 01:01:06,947 --> 01:01:08,115 You see that light? 400 01:01:08,574 --> 01:01:11,118 That one? Remember what the river people said? 401 01:01:11,285 --> 01:01:15,289 It rests under the sun, but under the moon it does not move. 402 01:01:16,040 --> 01:01:18,042 Nakudu, tell them what I said. 403 01:01:18,375 --> 01:01:21,253 It will guide us to the head of the snake. 404 01:01:38,937 --> 01:01:43,567 And as the last moon had come to the valley of the Yagahl.. 405 01:01:43,734 --> 01:01:48,072 it seemed that all spirits had left Old Mother. 406 01:01:48,238 --> 01:01:51,742 She did not eat or speak for many moons.. 407 01:01:51,909 --> 01:01:56,413 because she knew there was one last destiny to fulfill. 408 01:01:56,580 --> 01:01:58,374 Wise Spirit.. 409 01:01:58,999 --> 01:02:01,669 it's me, Katan. 410 01:02:43,460 --> 01:02:45,295 The mountains of the gods. 411 01:02:46,797 --> 01:02:48,799 And the head of the snake. 412 01:04:07,628 --> 01:04:09,213 Evolet. You are well. 413 01:04:09,379 --> 01:04:10,923 Shh. Do not speak. 414 01:04:23,727 --> 01:04:25,395 Baku, over here. 415 01:04:30,776 --> 01:04:33,779 How can men do such a thing to Father Mannak? 416 01:04:34,738 --> 01:04:36,323 They are not men like us, Baku. 417 01:04:36,698 --> 01:04:37,908 Then what are they? 418 01:04:38,742 --> 01:04:41,245 Some say they came from the stars. 419 01:04:41,411 --> 01:04:44,414 Others believe that they flew across the great water.. 420 01:04:44,581 --> 01:04:46,583 when their land sank into the sea. 421 01:05:37,175 --> 01:05:38,635 No! Moha! 422 01:05:45,350 --> 01:05:46,852 Moha! 423 01:05:50,480 --> 01:05:52,399 Moha! 424 01:06:05,662 --> 01:06:08,332 There are too many of them for every one of us. 425 01:06:08,957 --> 01:06:11,001 No one can bring them down. 426 01:06:12,461 --> 01:06:14,212 No, D'Leh. 427 01:06:15,672 --> 01:06:18,842 The ones they force to do their work.. 428 01:06:19,384 --> 01:06:20,844 they are even more. 429 01:06:22,179 --> 01:06:24,389 Do you think they will fight with us? 430 01:06:24,640 --> 01:06:27,142 That is for you to find out. 431 01:06:28,018 --> 01:06:29,478 Hmm? 432 01:07:25,075 --> 01:07:26,910 Ah, D'Leh. 433 01:07:27,411 --> 01:07:28,704 D'Leh. 434 01:07:29,621 --> 01:07:31,707 Tudu. Do not be afraid, Baku. 435 01:07:31,873 --> 01:07:33,083 I'll bring you home. 436 01:07:35,377 --> 01:07:36,545 Where is Evolet? 437 01:07:36,712 --> 01:07:40,716 The women sleep in different huts, but I saw her today. 438 01:07:44,344 --> 01:07:47,389 Tic'Tic is waiting with many spears, behind the sand. 439 01:07:48,432 --> 01:07:52,060 They killed Moha today. He was sacrificed. 440 01:07:53,562 --> 01:07:57,065 It was my mistake that put you in this terrible place. 441 01:07:57,232 --> 01:07:59,067 I need your forgiveness. 442 01:08:00,444 --> 01:08:03,613 The Fathers chose you to lead us.. 443 01:08:03,947 --> 01:08:06,783 and we will stand by your side. 444 01:08:13,623 --> 01:08:17,252 Tell him how many spears we have. Ask him to fight with us. 445 01:08:23,300 --> 01:08:25,802 He says the number of spear does not matter. 446 01:08:25,969 --> 01:08:28,972 - Men cannot bring down gods. - Shh. 447 01:08:54,206 --> 01:08:57,334 He says the blind man knows much about the gods. 448 01:08:58,293 --> 01:09:02,798 He was once their servant but ran away. They have hidden him here ever since. 449 01:09:03,840 --> 01:09:05,509 Wise man.. 450 01:09:07,177 --> 01:09:09,262 tell us more of these gods. 451 01:09:18,855 --> 01:09:22,317 First, there were three, but now there's only one left. 452 01:09:22,734 --> 01:09:25,278 There must be a way to defeat him. 453 01:09:28,698 --> 01:09:30,325 He said, once.. 454 01:09:30,492 --> 01:09:34,621 only once, he heard the god speak of one he fears. 455 01:09:35,997 --> 01:09:39,501 They have a telling of one who wears a mark.. 456 01:09:39,668 --> 01:09:43,046 that you can see in the sky at night. 457 01:09:43,213 --> 01:09:45,882 They call it Uru-Anna, the Mark of the Hunter. 458 01:09:48,385 --> 01:09:50,971 The brightest star of all heaven. 459 01:09:58,103 --> 01:10:01,189 He asks if you wear the Mark of the Hunter. 460 01:10:10,866 --> 01:10:13,702 Without the mark, you cannot bring down the god. 461 01:10:26,882 --> 01:10:29,009 Wait, wait. The band on your arm.. 462 01:10:30,594 --> 01:10:31,928 where did you get it? 463 01:10:34,097 --> 01:10:35,932 From the man who saved his life. 464 01:10:36,099 --> 01:10:37,392 Where is he? 465 01:10:39,853 --> 01:10:42,731 His bones are buried in the sand with all the others. 466 01:10:45,400 --> 01:10:48,278 He wants to know why you ask of this man. 467 01:10:48,445 --> 01:10:49,738 He was my father. 468 01:11:20,602 --> 01:11:21,811 Ask him where Tic'Tic is. 469 01:11:25,523 --> 01:11:27,150 They found us! 470 01:12:32,632 --> 01:12:35,010 I am full with days. 471 01:12:36,052 --> 01:12:39,389 Please, great hunter, do not say that. We need you. 472 01:12:41,725 --> 01:12:44,227 They will not fight with us. 473 01:12:45,395 --> 01:12:47,897 They have their own prophecy. 474 01:12:48,356 --> 01:12:49,941 D'Leh.. 475 01:12:51,359 --> 01:12:56,531 a prophecy has many faces, many ways to come true. 476 01:12:57,657 --> 01:12:59,326 Your father.. 477 01:12:59,492 --> 01:13:02,412 Your father, he gave this to me. 478 01:13:02,579 --> 01:13:04,873 - No, great hunter, this is yours. - Take it. 479 01:13:10,253 --> 01:13:12,047 Be as your father. 480 01:13:13,965 --> 01:13:15,425 Be as your father. 481 01:13:22,223 --> 01:13:23,892 Be as your father. 482 01:17:21,671 --> 01:17:23,256 D'Leh.. 483 01:17:24,215 --> 01:17:26,676 I know how it feels to lose a good friend. 484 01:17:29,178 --> 01:17:31,472 Your father was mine. 485 01:17:32,807 --> 01:17:34,976 I barely remember him. 486 01:17:35,476 --> 01:17:37,520 He remembered you. 487 01:17:39,522 --> 01:17:44,986 His heart hurt when he spoke of a young boy behind the Great Mountains. 488 01:17:45,153 --> 01:17:48,531 He was preparing to leave to go back to you. 489 01:17:48,865 --> 01:17:51,117 That is when he was taken. 490 01:17:57,707 --> 01:17:59,125 D'Leh.. 491 01:17:59,876 --> 01:18:01,919 the men are waiting. 492 01:19:01,521 --> 01:19:05,149 We, the people of the Yagahl.. 493 01:19:07,527 --> 01:19:10,321 hunt the mightiest of beasts, the Mannak. 494 01:19:13,157 --> 01:19:17,120 He is great and we are small, and still we bring him down. 495 01:19:22,792 --> 01:19:26,087 Because we hunt together, as one. 496 01:19:28,965 --> 01:19:30,967 When the sun rises.. 497 01:19:32,260 --> 01:19:36,139 we will join our brothers and sisters on the mountain of the god.. 498 01:19:37,056 --> 01:19:40,935 and convince them to fight with us, together, as one! 499 01:20:12,008 --> 01:20:13,593 What is happening? 500 01:20:14,343 --> 01:20:17,972 Listen, Baku, today you must become a hunter. 501 01:20:18,139 --> 01:20:19,557 Me? 502 01:20:26,147 --> 01:20:28,149 Yahalah. 503 01:21:17,532 --> 01:21:19,325 Look, Ka'ren, look. 504 01:21:19,992 --> 01:21:21,911 - That one. - Him? 505 01:21:23,037 --> 01:21:25,122 Baku, we found the lead bull. Go! 506 01:21:28,918 --> 01:21:30,419 Now! 507 01:21:51,941 --> 01:21:53,192 Quina, not yet! 508 01:21:58,823 --> 01:22:00,283 Now! 509 01:22:17,466 --> 01:22:18,593 Ha! Ha! 510 01:22:28,227 --> 01:22:31,147 - They will not charge. - The Mannak have been beaten too long. 511 01:22:33,357 --> 01:22:35,109 Ka'ren, look. 512 01:22:38,279 --> 01:22:39,947 You must move everybody up the ramp! 513 01:22:40,114 --> 01:22:41,657 - Move! Move! - Go! Go! 514 01:22:44,327 --> 01:22:45,745 Ka'ren! No! 515 01:23:52,520 --> 01:23:53,688 Yahalah! 516 01:23:55,147 --> 01:23:57,733 - Yahalah! Yahalah! 517 01:25:06,927 --> 01:25:08,054 Yahalah! 518 01:25:32,328 --> 01:25:34,205 Stop! 519 01:25:34,538 --> 01:25:36,290 Stop! 520 01:26:19,208 --> 01:26:24,630 He says the one who follow this woman should turn back or she will die. 521 01:26:30,594 --> 01:26:32,304 Like this traitor. 522 01:26:36,600 --> 01:26:41,355 Turn back to your mountains and you can take your woman. 523 01:26:50,239 --> 01:26:52,575 Tell him I will take his offer. 524 01:26:56,996 --> 01:26:58,789 Tell him I accept. 525 01:27:01,542 --> 01:27:03,169 Tell him! 526 01:27:08,841 --> 01:27:11,760 But I will take all my people with me. 527 01:27:13,012 --> 01:27:14,763 Each and every Yagahl. 528 01:27:19,268 --> 01:27:20,978 Tell him! 529 01:27:37,328 --> 01:27:39,246 They are yours! 530 01:27:40,706 --> 01:27:43,125 Ask him what will happen to the others. 531 01:28:01,977 --> 01:28:06,565 They belong to the god, he says. They will do his work, forever. 532 01:28:12,988 --> 01:28:14,531 No. 533 01:28:16,492 --> 01:28:18,369 They will not. 534 01:28:43,018 --> 01:28:45,354 He is not a god! 535 01:29:16,218 --> 01:29:17,970 D'Leh! 536 01:29:24,184 --> 01:29:25,311 Evolet! 537 01:29:29,815 --> 01:29:30,983 Baku! 538 01:29:40,159 --> 01:29:41,910 Tudu! 539 01:29:42,077 --> 01:29:43,162 No! 540 01:30:53,399 --> 01:30:54,566 No! 541 01:31:17,131 --> 01:31:19,466 Help! Help! She's bleeding! 542 01:32:07,639 --> 01:32:09,975 You came for me. 543 01:32:16,315 --> 01:32:18,400 No, no, please. 544 01:32:19,651 --> 01:32:22,362 You came for me. 545 01:32:24,531 --> 01:32:25,824 Please. 546 01:32:25,991 --> 01:32:27,493 Please. 547 01:33:29,471 --> 01:33:32,099 To have journeyed so far.. 548 01:33:32,266 --> 01:33:34,309 to have walked to the end of the world.. 549 01:33:34,476 --> 01:33:38,021 to bring down the one they called the Almighty.. 550 01:33:38,188 --> 01:33:42,234 only to return without Evolet. 551 01:33:42,734 --> 01:33:46,071 This was not what Old Mother had foretold. 552 01:33:53,912 --> 01:33:57,249 But just as she was lost to him forever.. 553 01:33:57,666 --> 01:34:02,796 the legend of the child with the blue eyes began. 554 01:35:20,332 --> 01:35:22,250 Evolet and D'Leh! 555 01:35:26,588 --> 01:35:30,884 Evolet had brought the promise of life to our people. 556 01:35:31,051 --> 01:35:34,388 And now, with her last breath.. 557 01:35:34,554 --> 01:35:37,849 Old Mother had given it back. 558 01:35:43,563 --> 01:35:46,900 Your father wanted to bring these back to you. 559 01:35:47,067 --> 01:35:48,777 They will feed your people. 560 01:35:49,486 --> 01:35:53,740 Tell them the people of the Yagahl thank the Naku people. 561 01:36:05,210 --> 01:36:08,505 Thank you, brother Nakudu. 562 01:36:10,549 --> 01:36:13,760 My heart walks with you, brother D'Leh. 563 01:36:25,647 --> 01:36:29,568 That was the last time they saw their friends the Naku. 564 01:36:34,865 --> 01:36:38,702 And then the long journey home began. 565 01:36:54,050 --> 01:36:56,470 They're back! They're back! 566 01:37:03,018 --> 01:37:05,353 And as the ones who walked with the Fathers.. 567 01:37:05,520 --> 01:37:08,732 looked down on them and guided their way.. 568 01:37:08,899 --> 01:37:14,488 so the Yagahl looked to Evolet and D'Leh to guide their people. 569 01:37:16,782 --> 01:37:20,994 And when the first moon was born again to their valley.. 570 01:37:21,161 --> 01:37:25,207 it brought with it the first fruits of their land. 571 01:37:25,373 --> 01:37:27,542 Look how fast it is growing. 572 01:37:38,553 --> 01:37:42,557 And so it came to pass that the promise of life.. 573 01:37:43,266 --> 01:37:45,644 was fulfilled. 574 01:37:51,000 --> 01:37:56,000 SubText: NoRMITA.326