1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,875 --> 00:00:45,128 "Kära dagbok, idag är sista skoldagen." 4 00:00:45,295 --> 00:00:47,213 "Sommarlovet börjar." 5 00:00:47,380 --> 00:00:50,258 "Men det bästa är att Manuela och jag"- 6 00:00:50,467 --> 00:00:53,386 -"har blivit inbjudna till Danieles swimmingpool!" 7 00:00:54,804 --> 00:00:56,681 "Det har jag väntat på i månader." 8 00:00:56,890 --> 00:00:59,893 "Kanske ser han mig den här gången..." 9 00:01:06,775 --> 00:01:07,984 Elvira! 10 00:01:11,404 --> 00:01:12,697 Elvira! 11 00:01:15,325 --> 00:01:18,578 Kan du väcka ditt barnbarn? Jag är sen. 12 00:01:20,705 --> 00:01:24,334 Melissa, skynda dig. Du kommer för sent till skolan. 13 00:01:43,561 --> 00:01:44,729 Elvira? 14 00:01:49,442 --> 00:01:51,736 Vad gör du? Hör du mig inte? 15 00:01:51,903 --> 00:01:56,157 Snälla, kan du göra det? Jag är försenad. 16 00:02:03,289 --> 00:02:04,374 Förlåt. 17 00:02:04,541 --> 00:02:06,209 Jag gör det själv. 18 00:02:24,436 --> 00:02:26,062 Vilken röra! 19 00:02:26,771 --> 00:02:29,024 -Stäng av larmet, raring. -Försvinn! 20 00:02:29,232 --> 00:02:32,402 Förlåt, men du kommer för sent till skolan. 21 00:02:32,569 --> 00:02:33,862 Gå! 22 00:02:34,279 --> 00:02:35,488 Vi kom dit kl 16.00. 23 00:02:35,655 --> 00:02:36,906 SOMMAR 24 00:02:37,073 --> 00:02:41,494 Jag ville bara vända om. Jag hade hjärtat i halsen. 25 00:02:41,703 --> 00:02:44,581 Vänta, ring inte på än. Det är för tidigt. 26 00:02:44,789 --> 00:02:47,625 Titti sa att vi skulle komma den här tiden. 27 00:02:47,834 --> 00:02:49,252 Känn här. 28 00:02:50,962 --> 00:02:53,340 -Jag känner inget. -Gör du inte? 29 00:02:53,506 --> 00:02:56,885 Hjärtat håller på att explodera! Vi går härifrån. 30 00:02:57,093 --> 00:03:00,764 Lägg av! Du har varit kär i honom i ett år och nu äntligen... 31 00:03:00,889 --> 00:03:02,932 Jag ser hemsk ut idag. 32 00:03:03,975 --> 00:03:06,269 Nej, du är jättesnygg. 33 00:03:13,693 --> 00:03:17,864 -Men jag kan ju inte simma. -Bara håll dig borta från poolen. 34 00:03:18,156 --> 00:03:23,703 -Och om han kysser mig? -Lägg av! Vi har ju övat jättemycket. 35 00:03:27,540 --> 00:03:29,793 -Vem är det? -Vem? 36 00:03:30,377 --> 00:03:32,504 Henne skulle man kunna knulla. 37 00:03:38,885 --> 00:03:41,554 Låt henne inte komma undan! 38 00:03:41,721 --> 00:03:44,933 Nej! Släpp mig! Var inte en sån skitstövel! 39 00:03:45,058 --> 00:03:46,976 -Hej, Manuela. -Jag är Manuela. 40 00:03:47,727 --> 00:03:49,270 Jag är Melissa. 41 00:03:49,521 --> 00:03:52,941 -Hej på dig, Melissa. -Daniele! Kom hit! 42 00:03:53,108 --> 00:03:54,776 Ursäkta mig. 43 00:04:01,783 --> 00:04:03,368 Ska vi...? 44 00:04:12,544 --> 00:04:15,922 Jävla svin, mina skor! 45 00:04:16,089 --> 00:04:19,092 De kostade 200 euro. 46 00:04:19,300 --> 00:04:23,430 -Vem är hon som ligger ner? -Lavinia, Arnaldos tjej. En subba. 47 00:04:23,930 --> 00:04:27,892 Försök inte slänga i mig, då får du stryk. 48 00:04:31,479 --> 00:04:32,856 Älskling. 49 00:04:34,482 --> 00:04:36,026 Jag går bort dit. 50 00:04:36,735 --> 00:04:39,654 Var försiktig, de slänger ner dig i vattnet. 51 00:05:10,268 --> 00:05:12,437 Nej! Hon kan inte simma! 52 00:05:12,604 --> 00:05:15,357 Hjälp henne! Gör något! 53 00:05:20,195 --> 00:05:22,947 -Blev du rädd? -Jag? Nej. 54 00:05:25,700 --> 00:05:27,994 Jag trodde du kunde simma. 55 00:05:29,204 --> 00:05:33,124 Jag kan simma, men... Jag blev rädd. 56 00:05:33,291 --> 00:05:35,502 Men du sa ju att du inte var rädd. 57 00:05:35,669 --> 00:05:37,003 Efteråt! 58 00:05:42,509 --> 00:05:43,968 Du blev rädd. 59 00:05:46,763 --> 00:05:50,183 Kom! Jag ska visa dig den finaste delen av trädgården. 60 00:06:14,499 --> 00:06:17,627 Så du kan inte simma. Jag kan lära dig någon gång. 61 00:06:17,836 --> 00:06:20,922 Du kan komma tillbaka hit själv. 62 00:06:21,047 --> 00:06:23,591 -Nå? -Nå vadå? 63 00:06:23,842 --> 00:06:25,218 Vill du komma? 64 00:06:25,385 --> 00:06:27,554 -Ja. -Trivs du här? 65 00:06:27,679 --> 00:06:28,930 Ja. 66 00:06:29,723 --> 00:06:31,182 Tycker du om mig? 67 00:06:34,144 --> 00:06:37,605 -Jovars. -Vad jobbar din pappa som? 68 00:06:37,731 --> 00:06:39,482 Ingenjör. 69 00:06:41,359 --> 00:06:42,736 -Bygger han vägar? -Nej, olja. 70 00:06:43,778 --> 00:06:46,489 Han jobbar på en plattform i Indiska oceanen. 71 00:06:46,656 --> 00:06:48,616 Han kommer hem om ett år. 72 00:06:49,826 --> 00:06:52,829 -Och din mamma? -Hon säljer bröllopsklänningar. 73 00:06:52,996 --> 00:06:56,207 -Har du några bröder? -Nej, bara en vän. 74 00:06:56,374 --> 00:06:58,752 -Du litar på henne. -Ja. 75 00:06:58,918 --> 00:07:01,421 -Berättar du allt för henne? -Ja. 76 00:07:15,435 --> 00:07:19,814 -Och vad ska du säga om mig? -Jag vet inte. 77 00:07:21,858 --> 00:07:24,611 Du ser ut som ett barn. Hur gammal är du? 78 00:07:24,819 --> 00:07:26,905 Femton och ett halvt. 79 00:07:39,626 --> 00:07:41,920 -Har du någon pojkvän? -Nej. 80 00:07:42,712 --> 00:07:44,130 Har du? 81 00:07:44,339 --> 00:07:46,758 -Va? -En flickvän! 82 00:07:48,551 --> 00:07:49,928 Nej, det har jag inte. 83 00:07:51,262 --> 00:07:55,058 -Är du oskuld? -Ja. 84 00:07:55,558 --> 00:07:57,852 -Har du blivit kysst? -Två gånger. 85 00:07:57,977 --> 00:08:02,607 -Vilken gång var bäst? -Den första. 86 00:08:15,161 --> 00:08:16,579 Ställ dig upp. 87 00:08:18,456 --> 00:08:20,333 Vad vill du ha av mig? 88 00:08:21,126 --> 00:08:22,877 Vill du kyssa mig? 89 00:08:26,339 --> 00:08:28,008 Vill du kyssa mig? 90 00:08:29,759 --> 00:08:31,136 Vill du kyssa mig? 91 00:08:31,219 --> 00:08:33,680 Vill du kyssa mig? 92 00:08:35,515 --> 00:08:36,725 Ja. 93 00:08:38,143 --> 00:08:40,478 Kyss då min kuk. 94 00:08:50,697 --> 00:08:52,532 Ta den i din mun. 95 00:09:08,173 --> 00:09:10,050 Vad gör du? 96 00:09:30,612 --> 00:09:34,908 Du kanske får kyssa mig på munnen nästa gång. 97 00:09:41,289 --> 00:09:43,750 Jag har inte sett honom sen dess. 98 00:09:44,417 --> 00:09:47,879 Det blev en dyster sommar full av tårar. 99 00:09:48,046 --> 00:09:51,299 Jag väntade på ett telefonsamtal som aldrig kom. 100 00:09:52,842 --> 00:09:56,096 Jag ville försvinna, flyga långt, långt bort- 101 00:09:57,097 --> 00:10:00,850 -precis som pappa, till andra sidan jorden. 102 00:10:03,520 --> 00:10:05,230 HÖST 103 00:10:10,151 --> 00:10:12,404 Var inte så spänd. 104 00:10:12,612 --> 00:10:16,491 Tänk om det hade hänt dig! Han hörde aldrig av sig! 105 00:10:16,700 --> 00:10:18,993 Glöm honom, han bryr sig inte om dig. 106 00:10:19,077 --> 00:10:23,206 Det har jag aldrig sagt, men jag bryr mig om honom. 107 00:10:23,790 --> 00:10:25,875 Och det blir värre varje dag. 108 00:10:27,127 --> 00:10:28,712 Nu går vi. 109 00:10:29,587 --> 00:10:31,214 -God morgon. -God morgon. 110 00:10:31,923 --> 00:10:33,758 -God morgon. -God morgon. 111 00:10:42,475 --> 00:10:47,814 Kom in, mina damer. Tur att vi väntade på er. 112 00:10:48,440 --> 00:10:49,858 Upprop! 113 00:10:51,359 --> 00:10:52,861 -Abemo, Elisabetta. -Här. 114 00:10:52,986 --> 00:10:55,030 -Bozzini, Manuela. -Här. 115 00:10:55,238 --> 00:10:58,199 -Caldiron, Clelia och Leo. -Här. 116 00:10:58,450 --> 00:10:59,200 De Angelis, Marco. 117 00:10:59,242 --> 00:11:03,371 Första dagen i skolan. Jag är så nervös. 118 00:11:03,580 --> 00:11:05,832 En ny student. Vilken bra början! 119 00:11:06,082 --> 00:11:09,419 Jag måste få se honom, men han är inte här. 120 00:11:09,586 --> 00:11:12,714 Sommarlovet är över för alla utom honom. 121 00:11:15,050 --> 00:11:16,551 Jag är Marco De Angelis. 122 00:11:20,263 --> 00:11:22,515 Jag borde slänga ut dig. 123 00:11:25,310 --> 00:11:28,897 Nej, det vore för lätt. Kom in. Sätt dig någonstans. 124 00:11:31,191 --> 00:11:36,488 Jag försöker hata honom, men jag kan inte. Jag älskar honom. 125 00:11:37,447 --> 00:11:40,950 Ta allas favoritplats. De kallar den dödsbänken. 126 00:11:47,040 --> 00:11:49,918 -Han är så cool! -Vilken nolla! 127 00:11:50,085 --> 00:11:53,129 Så du är en tuffing. Då inleder vi betygsregistret. 128 00:11:53,254 --> 00:11:55,173 Med en trea. 129 00:11:55,840 --> 00:12:01,137 Han vet inte att jag älskar honom och att jag förlåter honom. 130 00:12:01,304 --> 00:12:05,392 Om jag fick hålla om honom så skulle jag få honom att förstå. 131 00:12:05,850 --> 00:12:07,977 Ring mig, min älskade. 132 00:12:08,144 --> 00:12:10,855 Ring mig, ring mig... 133 00:12:11,022 --> 00:12:12,565 ...ring mig... 134 00:12:23,410 --> 00:12:26,204 Ett... 135 00:12:26,329 --> 00:12:27,997 ...två... 136 00:12:29,582 --> 00:12:30,875 ...tre.... 137 00:12:30,959 --> 00:12:32,711 Ja, det är morgon här! 138 00:12:33,420 --> 00:12:36,172 Du ska få prata med henne. Hur har du det? 139 00:12:36,381 --> 00:12:38,258 Melissa, det är pappa! 140 00:12:38,299 --> 00:12:42,554 Melissa! Öppna! Det är pappa! 141 00:12:42,762 --> 00:12:45,098 Varför låser ni alltid in er? 142 00:12:45,306 --> 00:12:48,810 Vill du prata med din mor eller din dotter först? 143 00:12:49,060 --> 00:12:52,772 Pappa, jag har drömt om dig. 144 00:12:52,939 --> 00:12:56,735 Ja, vi var i Paris, men det var i vårt hus. 145 00:12:56,943 --> 00:12:59,654 Det är bättre om du använder ditt badrum. 146 00:12:59,821 --> 00:13:04,034 -Jag sköter mig. Det måste du också! -Lås åtminstone inte in er. 147 00:13:04,200 --> 00:13:06,828 Nej, jag ber dig. Snälla, rök inte. 148 00:13:06,953 --> 00:13:11,124 -Inte härinne i badrummet. -Jag väntar på dina e-mail. 149 00:13:11,332 --> 00:13:13,376 Jag ska sluta! 150 00:13:13,960 --> 00:13:16,671 Det här är den sista! 151 00:13:16,755 --> 00:13:18,673 Du ska få prata med henne. 152 00:13:21,885 --> 00:13:23,261 Hej, raring! 153 00:13:25,889 --> 00:13:30,602 Det är klart jag tar min medicin. Varför frågar du alltid det? 154 00:13:30,810 --> 00:13:33,521 Och de säger att gamla är glömska av sig! 155 00:13:33,688 --> 00:13:35,607 "Kära dagbok, min familj är en katastrof." 156 00:13:36,691 --> 00:13:39,444 "Pappa är långt bort och mamma förstår inget." 157 00:13:39,611 --> 00:13:42,364 "Tack och lov har jag farmor och Manuela." 158 00:13:42,530 --> 00:13:43,573 Sakta ner! 159 00:13:43,740 --> 00:13:46,868 Du behöver inte vara rädd när du är med mig! 160 00:13:47,077 --> 00:13:48,078 Okej, men kör försiktigt! 161 00:13:48,119 --> 00:13:52,207 -Litar du på mig? -Ja, du är bäst! 162 00:14:00,090 --> 00:14:01,591 Jag hatar gympan- 163 00:14:01,800 --> 00:14:04,260 -men Manu hatar den säkert ännu mer. 164 00:14:04,386 --> 00:14:06,346 Vi får i alla fall ingen läxa. 165 00:14:06,554 --> 00:14:09,933 Det här året vill jag att det ska hända något. 166 00:14:10,100 --> 00:14:14,688 Varje dag hoppas jag få träffa honom. Jag har mött honom i korridoren. 167 00:14:14,813 --> 00:14:17,816 Han såg mig inte eller låtsades inte se mig. 168 00:14:47,303 --> 00:14:50,807 Märkligt, min kropp känns annorlunda. 169 00:14:51,141 --> 00:14:55,645 Jag gillar det, men det vore ännu bättre med honom. 170 00:14:56,312 --> 00:14:57,981 Blev du kåt? 171 00:14:58,148 --> 00:15:01,443 Att du är så välhängd! Det kunde man aldrig tro. 172 00:15:02,277 --> 00:15:04,279 De är bara avundsjuka. 173 00:15:05,155 --> 00:15:08,199 Jag vill ha honom. Jag vet det. 174 00:15:26,217 --> 00:15:30,764 Ja, jag tittade på den du föreslog. Det såg ut som ett fängelse! 175 00:15:31,348 --> 00:15:35,643 Nej, jag har hittat en annan. En finare. Vänta lite. 176 00:15:36,186 --> 00:15:37,645 Här är den! 177 00:15:40,565 --> 00:15:45,820 "Vacker miljö, välutbildad vårdpersonal." 178 00:15:46,654 --> 00:15:48,448 1 800 euro. 179 00:15:48,907 --> 00:15:54,454 Nej, jag har inte pratat med henne. Det är inte lätt med henne. 180 00:15:55,747 --> 00:16:00,085 Varför kan inte du prata med henne? Okej, jag ska försöka. 181 00:16:01,211 --> 00:16:02,671 Melissa? 182 00:16:03,880 --> 00:16:09,552 Ja, hon kommer att bli upprörd. Du vet hur barn är. 183 00:16:09,803 --> 00:16:14,391 Ja, jag var bestämd med mopeden, men hon använder Manuelas. 184 00:16:15,016 --> 00:16:18,478 Hon har anmält sig till simskola. 185 00:16:19,938 --> 00:16:22,899 Den här gången ska hon lära sig. 186 00:16:23,775 --> 00:16:26,444 Hallå? Hör du mig? 187 00:16:27,821 --> 00:16:29,280 Hallå? 188 00:16:29,781 --> 00:16:32,117 Elvira! 189 00:16:36,579 --> 00:16:39,332 Melissa fick låna den, men jag behöver den nu. 190 00:16:39,833 --> 00:16:42,168 Jag ska träffa några vänner. 191 00:16:45,296 --> 00:16:47,716 Hur kan du ha det så här rörigt? 192 00:16:48,174 --> 00:16:51,553 I mitt rum kan jag väl få ha som jag vill? 193 00:16:51,594 --> 00:16:53,930 Den här låg i vardagsrummet. 194 00:16:55,807 --> 00:16:59,394 Förlåt mig. Det ska inte hända igen. 195 00:16:59,602 --> 00:17:03,356 Ska du gå ut så här sent? Ska jag hämta dig efteråt? 196 00:17:04,024 --> 00:17:06,234 Nej, jag tar bussen. 197 00:17:06,443 --> 00:17:08,445 Nej, ta en taxi. 198 00:17:09,195 --> 00:17:10,613 Taxi är dyrt. 199 00:17:10,822 --> 00:17:14,367 Jag betalar taxin. Annars oroar jag mig. 200 00:17:14,993 --> 00:17:19,164 Jag måste prata med dig, men inte nu. 201 00:17:19,414 --> 00:17:22,208 Berätta, mina vänner kan vänta. 202 00:17:24,919 --> 00:17:27,589 -Har du tagit medicinen? -Ja. 203 00:17:29,341 --> 00:17:33,720 Nej, det har jag inte, men det är min ensak. 204 00:17:33,845 --> 00:17:38,767 Nej, det angår oss också. Den är bra för ditt hjärta. 205 00:17:42,729 --> 00:17:47,275 Mamma hatar farmor. Hon är nog avundsjuk på vår relation. 206 00:17:47,525 --> 00:17:51,112 Som tur är kan hon inte förstöra för mig och Manu. 207 00:17:52,364 --> 00:17:56,576 Hon säger att jag ska ta mod till mig och prata med Daniele. 208 00:17:56,743 --> 00:17:58,912 De sa att Daniele är här! 209 00:18:20,725 --> 00:18:22,519 Titta på mig. 210 00:18:22,686 --> 00:18:25,897 Titta på mig. Titta på mig. Titta på mig. 211 00:19:06,021 --> 00:19:07,772 Det är ju Melissa! 212 00:19:08,314 --> 00:19:10,734 Du har vuxit. Jag kände knappt igen dig. 213 00:19:10,900 --> 00:19:14,529 -Hur gammal är du? -Nästan 16. 214 00:19:16,489 --> 00:19:17,991 Kom. 215 00:19:27,792 --> 00:19:30,128 Arnaldo, du kommer väl ihåg Melissa? 216 00:19:30,378 --> 00:19:31,755 Melissa... 217 00:19:32,797 --> 00:19:35,550 Du är söt även när du är torr. 218 00:19:35,717 --> 00:19:38,345 En skål för vår återförening! 219 00:19:42,515 --> 00:19:44,809 -Är allt bra, Lavinia? -Nej, jag vill gå härifrån. 220 00:19:45,852 --> 00:19:47,479 Har du tänkt på mig? 221 00:19:49,481 --> 00:19:52,650 Jag vill fråga dig något, men inte här. 222 00:19:53,943 --> 00:19:55,403 Vill du följa med mig? 223 00:20:02,744 --> 00:20:03,536 Då går vi. 224 00:20:32,482 --> 00:20:35,235 Du är ännu sötare än i somras. 225 00:20:46,204 --> 00:20:48,289 Får jag fråga dig en sak? 226 00:20:49,457 --> 00:20:52,377 Vill du kyssa mig? 227 00:21:29,914 --> 00:21:32,125 Är du fortfarande oskuld? 228 00:21:33,335 --> 00:21:34,919 Ja. 229 00:21:35,712 --> 00:21:38,006 Vill du göra det med mig? 230 00:21:53,188 --> 00:21:55,231 Jag vill verkligen ha dig. 231 00:22:05,742 --> 00:22:06,618 Ta på dig den här. 232 00:22:57,669 --> 00:22:59,295 Jag älskar dig. 233 00:22:59,462 --> 00:23:00,964 Jag älskar dig. 234 00:23:01,131 --> 00:23:02,841 Jag älskar dig. 235 00:23:06,261 --> 00:23:08,179 Jag älskar dig inte. 236 00:23:19,524 --> 00:23:21,443 Du är en idiot. 237 00:23:22,819 --> 00:23:24,612 Vem har frågat dig? 238 00:23:38,710 --> 00:23:43,923 Kära pappa, du anar inte hur mycket jag önskar att du var här. 239 00:23:44,132 --> 00:23:47,635 Du skulle gå hem till Daniele, spotta honom i ansiktet- 240 00:23:47,719 --> 00:23:53,433 -slå honom och förnedra honom som han förnedrade mig. 241 00:23:54,726 --> 00:23:58,229 Varför får bara män bete sig så? 242 00:23:59,689 --> 00:24:02,942 Här och nu lovar jag att jag ska göra likadant. 243 00:24:03,026 --> 00:24:05,070 Bara tänka på min egen njutning. 244 00:24:05,362 --> 00:24:08,615 Jag ska behandla dem likadant och strunta i deras känslor- 245 00:24:09,699 --> 00:24:12,118 -och inte bry mig om vem de är. 246 00:24:14,204 --> 00:24:16,206 Din dotter Melissa. 247 00:24:20,043 --> 00:24:23,463 Nej! Vad pratar du om? 248 00:24:23,630 --> 00:24:28,635 Jag känner dig, Daria. Du har redan bestämt allt. 249 00:24:28,843 --> 00:24:33,723 Vet du vad? Jag känner mig nog mer hemma där än här. 250 00:24:33,890 --> 00:24:38,853 Din omtanke går mig på nerverna. Jag vet att du menar väl. 251 00:24:42,524 --> 00:24:47,153 Jag oroar mig för Melissa. Hon räknar med mig. 252 00:24:48,154 --> 00:24:49,864 Och mig! 253 00:24:52,575 --> 00:24:54,411 Är du säker? 254 00:24:57,372 --> 00:24:59,541 Varför behandlar du mig så här? 255 00:25:28,278 --> 00:25:30,363 Får jag verkligen röka här? 256 00:25:30,572 --> 00:25:33,825 -Annars flyttar jag inte hit. -Det är inte tillåtet... 257 00:25:33,950 --> 00:25:36,369 ...men alla gör det ändå. 258 00:25:36,536 --> 00:25:39,748 Men du borde sluta. Du vet inte hur dåligt det är. 259 00:25:39,914 --> 00:25:42,834 Du vet inte hur bra det är! 260 00:25:45,003 --> 00:25:48,089 "Kära dagbok, mamma har skickat farmor till ett hem." 261 00:25:50,175 --> 00:25:53,219 -Tusan, det öser ner! -Ge mig ett paraply. 262 00:25:54,012 --> 00:25:57,265 "Hon fattade beslutet utan att fråga mig." 263 00:25:57,432 --> 00:25:59,517 "Jag betyder inget för henne." 264 00:25:59,684 --> 00:26:02,270 "Men när pappa kommer hem vid jul-" 265 00:26:02,437 --> 00:26:05,899 "-så tar vi hem farmor och hon får bo hos oss för alltid." 266 00:26:06,441 --> 00:26:08,902 Kan du ge mig ett paraply? 267 00:26:09,861 --> 00:26:13,114 Elvira, vad gör du? Du blir ju genomblöt! 268 00:26:18,036 --> 00:26:20,121 Varför gör du så här? 269 00:26:20,330 --> 00:26:24,417 Du vet att farmor har hjärtproblem. Hon behöver omvårdnad! 270 00:26:24,584 --> 00:26:26,127 Kom nu! 271 00:26:32,258 --> 00:26:33,301 Tack. 272 00:26:40,225 --> 00:26:41,851 God morgon. 273 00:26:53,279 --> 00:26:55,657 Vad är det med dig? 274 00:26:56,449 --> 00:26:58,159 Upp med dig, barn! 275 00:27:10,046 --> 00:27:11,756 Fint, eller hur? 276 00:27:12,716 --> 00:27:14,592 Varma färger... 277 00:27:19,347 --> 00:27:24,477 Sköterskorna är trevliga. Jag skulle kunna bo här själv! 278 00:27:24,978 --> 00:27:26,855 Var är uttagen? 279 00:27:27,022 --> 00:27:28,773 Där är ett... 280 00:27:30,150 --> 00:27:33,695 -Lampan sitter i uttaget. -Du behöver ett grenuttag! 281 00:27:36,531 --> 00:27:38,491 Det finns säkert ett. 282 00:27:43,913 --> 00:27:46,332 Här är det! Varsågod. 283 00:27:46,374 --> 00:27:49,085 -De har sån ordning! -Visst har de? 284 00:27:55,091 --> 00:27:57,719 Hemma är där radion är. 285 00:27:59,637 --> 00:28:01,848 Den har förändrat mitt liv! 286 00:28:03,850 --> 00:28:05,268 Farmor... 287 00:28:06,519 --> 00:28:08,855 Jag går och hämtar sköterskan. 288 00:28:28,124 --> 00:28:29,918 Melissa! 289 00:28:30,752 --> 00:28:32,962 Melissa, var inte ledsen. 290 00:28:33,463 --> 00:28:36,341 Inget kommer att förändras. 291 00:28:36,466 --> 00:28:41,262 Du kan hälsa på när du vill, så bjuder jag på en kopp te. 292 00:28:41,429 --> 00:28:44,516 Är det verkligen okej med dig? 293 00:28:46,851 --> 00:28:51,189 "Paradiset är där jag är", din farfar brukade säga så. 294 00:28:51,773 --> 00:28:53,233 En otroligt självupptagen man! 295 00:28:57,028 --> 00:28:59,447 Nu ska du få se. 296 00:29:01,616 --> 00:29:05,704 Bort med den här gamla tantfilten! 297 00:29:12,961 --> 00:29:14,629 Ser du? 298 00:29:15,672 --> 00:29:17,882 Nu ser det helt annorlunda ut! 299 00:29:18,508 --> 00:29:20,343 Det räcker med så lite. 300 00:29:23,555 --> 00:29:25,765 Farmor! Farmor! 301 00:29:26,975 --> 00:29:28,935 Gråt inte, min skatt! 302 00:29:29,102 --> 00:29:32,272 -Vi kommer att ses igen! -Men du gråter ju! 303 00:29:39,070 --> 00:29:41,573 Musik! 304 00:30:17,984 --> 00:30:21,321 Dina två favoriter! Risotto med svamp eller paella? 305 00:30:21,988 --> 00:30:23,573 Inget. 306 00:30:23,740 --> 00:30:27,786 Strunta i mig. Du vet bara hur man gör någon illa. 307 00:30:28,870 --> 00:30:30,163 Varför säger du så till mig? 308 00:30:30,205 --> 00:30:33,541 Vad gjorde hon dig? 309 00:30:34,042 --> 00:30:38,922 Du borde vara nöjd nu. Nu får du ha rena askkoppar. 310 00:30:46,388 --> 00:30:48,223 Är du arg på mig? 311 00:30:49,140 --> 00:30:53,520 Jag älskar farmor! Huset blir tomt utan henne. 312 00:30:53,853 --> 00:30:56,439 Tro mig, jag är också ledsen. 313 00:30:57,273 --> 00:31:00,819 Då åker vi och hämtar henne! 314 00:31:02,278 --> 00:31:04,030 Raring... 315 00:31:05,907 --> 00:31:10,870 Hon blir lyckligare där. Hon har jättetrevliga grannar. 316 00:31:12,831 --> 00:31:15,542 Pappa hade aldrig tillåtit det. 317 00:31:18,670 --> 00:31:21,256 Jo, vi bestämde det tillsammans. 318 00:31:21,297 --> 00:31:23,883 Du ljuger. 319 00:31:24,050 --> 00:31:28,179 Melissa, stanna här hos mig ett tag. 320 00:31:35,437 --> 00:31:38,815 "Kära dagbok, mamma är ett monster. Och pappa?" 321 00:31:38,982 --> 00:31:42,110 "Bestämde de det tillsammans? Jag kan inte tro det." 322 00:31:42,152 --> 00:31:45,155 "Men om det är sant...?" 323 00:31:45,280 --> 00:31:48,783 "Jag vill protestera, men jag kan inget göra." 324 00:31:48,950 --> 00:31:49,451 "Jag har ingen talan." 325 00:31:51,036 --> 00:31:55,081 Hur gick det med din farmor? Jag är på bio med mamma. 326 00:31:55,290 --> 00:31:56,332 Trist! MANU 327 00:31:56,499 --> 00:31:59,669 "Nu är jag ensam. Helt ensam." 328 00:32:00,879 --> 00:32:03,923 "Vrede, vrede, vrede." 329 00:32:04,758 --> 00:32:08,845 "Ilska, vrede, ilska..." 330 00:32:15,393 --> 00:32:18,521 Det är inte sant! Där är den nya killen Marco! 331 00:32:18,646 --> 00:32:21,399 Han är så läcker! Ska jag hälsa på honom? 332 00:32:49,052 --> 00:32:50,595 Varför svarar du inte? 333 00:32:50,762 --> 00:32:54,641 Kom ihåg att det blir läxförhör imorgon. Ciao! 334 00:33:01,481 --> 00:33:03,108 "Idag är det min födelsedag." 335 00:33:03,316 --> 00:33:06,528 "Mamma gav mig en present som jag inte har öppnat." 336 00:33:06,653 --> 00:33:09,364 "Pappa ringde när jag var ute." 337 00:33:09,531 --> 00:33:14,119 "Att vakna utan farmor är hemskt. Huset är tomt utan henne." 338 00:33:14,369 --> 00:33:18,289 Ingen betygsättning idag. Vi läser tidningen. 339 00:33:19,833 --> 00:33:26,131 "Enligt en ny undersökning är 75 % av italienarna katoliker." 340 00:33:27,048 --> 00:33:29,676 "Jag är 16. Jag är inget barn längre." 341 00:33:30,844 --> 00:33:34,931 "Jag vill vara grym mot världen som den har varit grym mot mig." 342 00:33:35,056 --> 00:33:38,059 Får jag störa när du sminkar dig, Titti? 343 00:33:38,268 --> 00:33:42,230 Tror du på något? Själv är jag agnostiker. 344 00:33:43,732 --> 00:33:45,567 Hemma går vi alltid på mässan. 345 00:33:45,817 --> 00:33:49,487 Brukar du fixa till sminket under mässan också? 346 00:33:51,114 --> 00:33:54,659 -Och tvillingarna? -Vi är panteister. 347 00:33:54,826 --> 00:33:56,536 Precis som Paris Hilton. 348 00:33:56,745 --> 00:34:00,290 "Det är enkelt: Förföra, utnyttja-" 349 00:34:00,457 --> 00:34:03,251 "-och slänga åt sidan. Man tar vad man vill ha." 350 00:34:03,460 --> 00:34:04,753 Tror du? 351 00:34:07,964 --> 00:34:09,132 På vad? 352 00:34:09,299 --> 00:34:12,260 På Gud. Är ni troende i din familj? 353 00:34:12,510 --> 00:34:15,430 Mamma är det, men inte pappa. 354 00:34:15,472 --> 00:34:17,932 Själv vet jag inte. 355 00:34:18,099 --> 00:34:20,435 Men du måste tro på något. 356 00:34:20,602 --> 00:34:25,148 Det vore bra om det fanns en Gud. Någon man kan anförtro sig åt. 357 00:34:25,523 --> 00:34:29,694 Eller någon som redan vet allt, så att man slipper förklara. 358 00:34:29,903 --> 00:34:31,738 Bättre än en dagbok! 359 00:34:32,405 --> 00:34:36,284 Det vore bra om det fanns en Gud. Gud sviker en inte. 360 00:34:36,451 --> 00:34:37,911 Men det gör Daniele! 361 00:34:42,123 --> 00:34:46,961 Om det var ett test i omognad så skulle du klara det galant. 362 00:34:52,967 --> 00:34:54,594 Tänker du på honom än? 363 00:34:54,803 --> 00:34:58,306 Om jag var en kille hade jag aldrig släppt en tjej som dig. 364 00:34:58,431 --> 00:35:00,433 Hade du älskat mig? 365 00:35:05,355 --> 00:35:06,856 I all evighet. 366 00:35:07,023 --> 00:35:11,361 -Jag skulle kunna slå till honom. -Nej, det var bra. 367 00:35:11,569 --> 00:35:14,948 -Att han behandlade dig så? -Nu vet jag vem han är. 368 00:35:15,073 --> 00:35:19,369 Det är lätt att vara som han. Kom! Jag ska visa dig. 369 00:35:26,418 --> 00:35:27,585 Hej. 370 00:35:27,752 --> 00:35:30,255 -Två milkshake. -Har ni banana split? 371 00:35:30,380 --> 00:35:31,840 Nej, tyvärr. 372 00:35:33,800 --> 00:35:35,760 Visst är det varmt? 373 00:35:43,268 --> 00:35:45,812 Vad tycker du om killen därborta? 374 00:35:46,938 --> 00:35:49,899 -Han? Är du galen? -Skulle du ligga med honom? 375 00:35:50,859 --> 00:35:52,861 Aldrig. 376 00:35:53,069 --> 00:35:54,446 Inte jag heller. 377 00:35:54,654 --> 00:35:56,573 Men han vill ligga med mig. 378 00:35:57,115 --> 00:36:01,119 -Ser du hur han tittar på mig? -Nej. 379 00:36:01,453 --> 00:36:03,079 Två milkshake. 380 00:36:07,000 --> 00:36:10,462 Nu ska jag göra honom galen. 381 00:36:23,224 --> 00:36:23,683 Sluta! 382 00:36:23,725 --> 00:36:27,395 Så här gör Daniele. Titta på mig. 383 00:36:29,689 --> 00:36:33,360 -Vad gör han? -Han stoppade handen i fickan. 384 00:36:33,485 --> 00:36:36,529 -Varför då? -Gissa! 385 00:36:44,245 --> 00:36:45,830 Vad ska du göra? 386 00:37:31,292 --> 00:37:33,336 -Nu går jag! -Jag med. 387 00:37:37,424 --> 00:37:38,800 Då går vi! 388 00:37:39,009 --> 00:37:41,678 Där ser du. Visst var det lätt? 389 00:37:43,388 --> 00:37:45,181 Du är galen! 390 00:37:45,306 --> 00:37:50,395 Ingen ska få göra mig illa igen. Jag ska krossa smärtan med ilska. 391 00:37:51,104 --> 00:37:55,358 Jag skär mig i ansiktet med rakblad. Det gör ont, men jag uthärdar. 392 00:37:55,525 --> 00:37:57,068 Jag är stark. 393 00:37:57,318 --> 00:38:01,322 Jag gråter inte. Jag gråter inte. Jag gråter inte. 394 00:38:02,240 --> 00:38:05,994 Pappa har ringt och sagt att han inte kommer hem till jul. 395 00:38:06,202 --> 00:38:09,289 VINTER 396 00:38:12,292 --> 00:38:14,336 Elvira! Melissa! 397 00:38:14,502 --> 00:38:17,172 -Förlåt att jag är sen. -Ingen fara. 398 00:38:17,339 --> 00:38:18,965 Du ser enastående ut! 399 00:38:19,174 --> 00:38:21,634 Melissa, kom fort. Farmor är här! 400 00:38:23,386 --> 00:38:25,680 -Farmor! -Melissa! 401 00:38:25,722 --> 00:38:28,892 Min älskling, min älskling... 402 00:38:32,604 --> 00:38:36,191 Var är min fåtölj? 403 00:38:36,316 --> 00:38:39,027 Tycker du inte om den? Den är skönare. 404 00:38:39,152 --> 00:38:40,487 Den är vedervärdig. 405 00:38:40,653 --> 00:38:44,699 Det är en känd modell. En klient till mrs Adele föreslog den. 406 00:38:45,909 --> 00:38:47,911 Har du rivit dig? 407 00:38:48,119 --> 00:38:49,746 Det är inget... 408 00:39:04,844 --> 00:39:06,721 Vad har du lagat till mig? 409 00:39:06,888 --> 00:39:08,348 Vänta lite. 410 00:39:09,391 --> 00:39:12,727 Det är nästan klart! Jag ska bara värma på. 411 00:39:12,894 --> 00:39:14,813 Sojasås eller chilisås? 412 00:39:15,730 --> 00:39:17,941 Te först. Gör du det åt mig? 413 00:39:18,024 --> 00:39:19,776 -Äppelte? -Ja. 414 00:39:31,705 --> 00:39:33,248 Så? 415 00:39:34,124 --> 00:39:38,545 Melissa har problem. Hon går igenom en svår period. 416 00:39:38,712 --> 00:39:42,924 Vad pratar du om? Hon verkar lugn. 417 00:39:43,091 --> 00:39:47,512 -Men tittar du henne i ögonen? -Självklart! 418 00:39:48,221 --> 00:39:52,225 Melissa är bara barnet. Hon har inte ens en pojkvän. 419 00:39:52,684 --> 00:39:56,521 Du borde hålla ögonen på henne. Jag känner henne. 420 00:39:56,688 --> 00:39:58,523 Och det gör inte jag? 421 00:40:03,820 --> 00:40:05,405 Här, farmor. 422 00:40:05,905 --> 00:40:08,658 -Inget till mig? -Melissa. 423 00:40:17,751 --> 00:40:19,627 Mitt rum! 424 00:40:20,628 --> 00:40:23,423 Det har blivit ett förråd! 425 00:40:28,178 --> 00:40:32,015 Bara så att ni vet så äter vi om 6 minuter! 426 00:40:35,852 --> 00:40:37,771 Jag visste att den var här! 427 00:40:40,190 --> 00:40:43,902 Nu ska jag visa dig något som du aldrig har sett. 428 00:40:57,082 --> 00:40:59,668 Jag visste att hon inte skulle hitta den! 429 00:41:00,085 --> 00:41:02,379 Bra. Stäng dörren. 430 00:41:10,053 --> 00:41:13,640 Wow, farmor! Du var så vacker! 431 00:41:15,350 --> 00:41:17,602 Han ville ha mig sån. 432 00:41:21,481 --> 00:41:24,567 -Farfar? -Nej, innan dess. 433 00:41:25,110 --> 00:41:27,028 Jag var lite äldre än du. 434 00:41:27,237 --> 00:41:30,323 Två, tre... 435 00:41:30,490 --> 00:41:34,744 ...fyra, fem... 436 00:41:35,954 --> 00:41:38,998 Vi flydde till Paris tillsammans. 437 00:41:39,416 --> 00:41:41,126 Var du kär? 438 00:41:42,585 --> 00:41:44,254 Bara på natten. 439 00:41:45,672 --> 00:41:50,093 Han förstod inte mig, bara min kropp. 440 00:41:50,218 --> 00:41:52,095 Och jag förstod hans. 441 00:41:52,137 --> 00:41:55,765 På dagarna avskydde jag honom. 442 00:41:56,641 --> 00:41:58,893 Men jag kunde inte leva utan honom. 443 00:41:59,811 --> 00:42:04,482 Han var otrogen mot mig. Han förnedrade mig. 444 00:42:05,066 --> 00:42:10,071 Men med en enda kyss så förlät jag honom allt. 445 00:42:15,910 --> 00:42:21,833 En kväll kom han inte tillbaka. Han hade följt med någon annan. 446 00:42:23,585 --> 00:42:26,296 Men han glömde sin pistol. 447 00:42:29,049 --> 00:42:33,470 Jag tänkte för mig själv: "Ska jag skjuta mig eller honom?" 448 00:42:35,138 --> 00:42:38,600 Men så hamnade jag framför spegeln... 449 00:42:39,517 --> 00:42:42,187 ...och började borsta mitt hår, precis så här... 450 00:42:43,813 --> 00:42:45,482 Borsttag... 451 00:42:45,857 --> 00:42:48,276 ...efter borsttag... 452 00:42:48,485 --> 00:42:50,987 ...efter borsttag... 453 00:42:51,946 --> 00:42:55,909 Lockarna försvann... 454 00:43:03,541 --> 00:43:05,377 Hur många är vi på? 455 00:43:06,378 --> 00:43:08,004 Trettiofyra. 456 00:43:09,673 --> 00:43:12,801 Varför måste vi göra exakt hundra? 457 00:43:14,094 --> 00:43:21,476 För efter hundra borsttag var mitt hår rakt igen. 458 00:43:22,268 --> 00:43:22,894 Jag tittade på mig själv. 459 00:43:24,771 --> 00:43:29,442 Han hade ingen makt över mig längre. Jag var en annan person. 460 00:43:30,568 --> 00:43:33,822 Trettiofem, trettiosex... 461 00:43:36,616 --> 00:43:39,244 ...trettiosju, trettioåtta... 462 00:43:40,453 --> 00:43:41,788 ...trettionio... 463 00:43:41,913 --> 00:43:45,000 "Kära dagbok, ett nytt år har börjat." 464 00:43:45,333 --> 00:43:46,918 "Ett nytt år, en ny Melissa." 465 00:43:48,545 --> 00:43:51,297 "Jag ska inte göra något som jag inte vill." 466 00:43:51,673 --> 00:43:56,970 "Jag ska hitta kärlek och njutning. Ömhet och passion." 467 00:43:57,554 --> 00:43:58,722 Ja? 468 00:43:58,888 --> 00:44:00,348 Det är Daniele. 469 00:44:01,474 --> 00:44:04,310 -Hej. -Bara "hej"? 470 00:44:04,477 --> 00:44:07,939 -Vad ska jag säga då? -Till exempel "det var länge sen". 471 00:44:08,106 --> 00:44:12,152 -Eller "var har du varit, Daniele?" -Okej, var har du varit? 472 00:44:12,235 --> 00:44:16,364 -Och var har du varit? -Ingenstans. 473 00:44:16,531 --> 00:44:18,366 Har du saknat mig? 474 00:44:18,575 --> 00:44:20,452 Jag har saknat dig. 475 00:44:22,162 --> 00:44:27,292 Får jag fråga om du vill komma över och älska? 476 00:44:27,375 --> 00:44:30,128 -Som förra gången? -Mycket bättre. 477 00:44:30,295 --> 00:44:31,629 Jag har en överraskning. 478 00:44:33,256 --> 00:44:34,758 Melissa... 479 00:44:35,759 --> 00:44:37,469 ...är du kvar? 480 00:44:38,595 --> 00:44:39,888 Melissa? 481 00:44:40,555 --> 00:44:42,057 Kommer du? 482 00:44:44,017 --> 00:44:45,518 Ja. 483 00:44:58,239 --> 00:45:00,075 Melissa... 484 00:45:15,465 --> 00:45:17,717 Du har verkligen förändrats. 485 00:45:18,259 --> 00:45:20,303 Är det överraskningen? 486 00:45:21,471 --> 00:45:22,722 Nej. 487 00:45:23,765 --> 00:45:25,558 Den är mycket bättre. 488 00:45:26,643 --> 00:45:28,228 Blunda. 489 00:45:35,068 --> 00:45:38,655 Vänta här. Rör dig inte. 490 00:45:39,197 --> 00:45:41,032 Sitt stilla. 491 00:45:48,248 --> 00:45:49,791 Daniele? 492 00:45:50,250 --> 00:45:52,002 Fortsätt blunda! 493 00:46:42,927 --> 00:46:46,681 -Är han överraskningen? -Vadå? Gillar du det inte? 494 00:46:48,391 --> 00:46:51,186 Jag trodde du ville vara med mig. 495 00:46:52,979 --> 00:46:54,230 Vänta, vänta... 496 00:46:54,397 --> 00:46:57,942 Tre är ett bra nummer. Du kommer att gilla det. 497 00:46:58,276 --> 00:47:00,695 Jag har också en överraskning. Jag går nu. 498 00:47:00,737 --> 00:47:03,365 Var inte så barnslig. 499 00:47:04,407 --> 00:47:04,949 Barnslig? 500 00:47:08,036 --> 00:47:09,954 Barnslig? 501 00:47:16,586 --> 00:47:17,921 Så jag är barnslig? 502 00:47:18,088 --> 00:47:20,090 Du är helt fantastisk! 503 00:47:20,256 --> 00:47:22,759 Jag ska nog visa er. 504 00:48:27,449 --> 00:48:28,992 Varför är du här? 505 00:48:29,200 --> 00:48:33,163 Vet inte din flickvän hur hon ska göra? 506 00:48:58,605 --> 00:48:59,647 Vet ni vad? 507 00:49:00,940 --> 00:49:01,691 Jag har en idé. 508 00:49:04,986 --> 00:49:06,404 Kom igen. 509 00:49:06,821 --> 00:49:08,865 Idag är jag din flickvän. 510 00:49:09,032 --> 00:49:10,700 Håll tyst. 511 00:49:12,160 --> 00:49:14,079 Berätta om du tycker om det. 512 00:49:25,840 --> 00:49:28,677 Se och lär, Daniele. 513 00:49:36,351 --> 00:49:39,396 Daniele och Arnaldo samtidigt? Är du galen? 514 00:49:39,562 --> 00:49:41,606 Jag vet inte varför. 515 00:49:41,940 --> 00:49:44,693 Något tändes inom mig. 516 00:49:44,901 --> 00:49:47,612 Vrede. Jag ville lära dem en läxa. 517 00:49:47,862 --> 00:49:50,198 Visa att jag inte är deras leksak. 518 00:49:50,949 --> 00:49:53,243 Och vet du vad? Jag gillade det! 519 00:49:53,410 --> 00:49:55,537 Jag kan inte förklara. 520 00:49:56,871 --> 00:49:57,997 Jag kände mig levande. 521 00:49:58,039 --> 00:50:00,542 Och... 522 00:50:02,419 --> 00:50:03,795 ...fick du orgasm? 523 00:50:03,962 --> 00:50:05,213 Nej. 524 00:50:05,630 --> 00:50:07,465 Jag älskar dig, men du har fel. 525 00:50:09,217 --> 00:50:13,888 De kommer att berätta för alla. Lova att inte göra om det! 526 00:50:14,848 --> 00:50:16,641 Jag älskar dig också. 527 00:50:18,101 --> 00:50:20,979 Vad gör du? Du förstör ju dina naglar! 528 00:50:21,146 --> 00:50:22,731 Snälla. 529 00:50:30,989 --> 00:50:32,907 "Jag upptäckte sex-chatter." 530 00:50:33,116 --> 00:50:36,494 "Man slipper lida där. Man bara njuter." 531 00:50:37,579 --> 00:50:40,790 "Jag kallar mig Myself. Jag pratar sex med Anyone." 532 00:50:40,957 --> 00:50:43,877 Melissa! Varför har du låst in dig? 533 00:50:44,252 --> 00:50:47,005 Kan du hjälpa mig att fålla tyllen? 534 00:50:47,172 --> 00:50:48,882 Visst! Jag kommer! 535 00:50:54,095 --> 00:50:58,558 "På chatten kan jag säga vad jag vill och vara som jag vill." 536 00:50:58,725 --> 00:51:00,310 "Jag är fri." 537 00:51:03,688 --> 00:51:05,732 "Manuela förstår inte." 538 00:51:06,191 --> 00:51:09,986 "Jag vill berätta att jag skulle knulla första bästa kille." 539 00:51:10,111 --> 00:51:11,029 "Tänk dig hennes min." 540 00:51:20,580 --> 00:51:23,041 VÅR 541 00:52:07,043 --> 00:52:08,378 JAG VILL VARA KVINNAN PÅ TAVLAN... 542 00:52:27,522 --> 00:52:29,357 ...OCH ATT ALLA SÅG MIG 543 00:53:17,322 --> 00:53:20,367 "Kära dagbok, jag kan inte tro att det är sant." 544 00:53:20,408 --> 00:53:24,162 "Idag gjorde jag det med en museiintendent." 545 00:53:24,329 --> 00:53:27,582 "Han tog mig till en avskild plats och vi gjorde det." 546 00:53:27,624 --> 00:53:30,752 "Min kropp exploderade av njutning." 547 00:53:33,004 --> 00:53:36,257 "Jag vet inte hur han vågade, men Daniele ringde mig." 548 00:53:36,383 --> 00:53:40,762 "Det var en liten fest hos honom med folk jag inte kände." 549 00:53:41,262 --> 00:53:46,059 "Jag lät en äldre kille ta på mig för att göra Daniele avundsjuk." 550 00:53:46,226 --> 00:53:47,394 Nej, sluta. 551 00:53:48,186 --> 00:53:51,064 "Åtrå vid det mest olämpliga tillfälle." 552 00:53:51,231 --> 00:53:54,442 "Jag blev kåt på lektionen." 553 00:53:54,609 --> 00:53:58,571 "Idag är jag 16. Jag är inget barn längre." 554 00:53:58,738 --> 00:54:01,783 "Jag känner mig annorlunda, mer fri." 555 00:54:02,033 --> 00:54:04,202 "Jag vill prata med Manuela, men hon förstår inte." 556 00:54:05,245 --> 00:54:09,874 "Hon gömmer sig under sitt fett, rädd för sin egen skugga!" 557 00:54:14,546 --> 00:54:16,089 Jag är ledsen. 558 00:54:16,506 --> 00:54:19,759 Och du? Du lät dem bara... 559 00:54:20,343 --> 00:54:22,804 -Vad är du för vän? -Jag? 560 00:54:22,929 --> 00:54:26,558 Vad skulle jag göra? Jag gömmer mig ju under mitt fett. 561 00:54:27,559 --> 00:54:29,394 Dra åt helvete! 562 00:54:29,561 --> 00:54:31,354 Du med, Manuela! 563 00:54:39,779 --> 00:54:44,242 "De tror att de vet allt om mig, men de vet ingenting." 564 00:54:46,161 --> 00:54:48,163 "De säger att jag är en hora." 565 00:54:48,455 --> 00:54:52,542 "Jag ska köpa en sexig klänning och visa dem vilken hora jag är." 566 00:54:54,169 --> 00:54:57,172 "Jag är inte som dem." 567 00:54:57,297 --> 00:54:59,799 "Jag vågar vara mig själv." 568 00:55:05,764 --> 00:55:09,100 "Jag har fått nog av Manuela. För alltid." 569 00:55:18,234 --> 00:55:20,653 -Hej, Melissa. -God dag. 570 00:55:22,781 --> 00:55:23,990 Farmor! 571 00:56:32,434 --> 00:56:36,229 "Kära dagbok, kommer någon någonsin att titta så på mig?" 572 00:56:36,938 --> 00:56:39,441 "Hålla om mig med så mycket passion." 573 00:56:39,482 --> 00:56:41,776 Mamma! 574 00:56:42,736 --> 00:56:46,906 -Mamma! -Hej, raring. Är allt bra? 575 00:56:47,699 --> 00:56:48,783 Tjusigt! 576 00:56:48,908 --> 00:56:52,996 Äntligen har du klätt upp dig. Vilken fin klänning! 577 00:56:53,913 --> 00:56:57,125 Den skulle vara lite längre, annars är den perfekt. 578 00:56:57,292 --> 00:56:59,753 -Hur mycket kostade den? -50 euro. 579 00:56:59,919 --> 00:57:03,340 Varför denna förändring? Är du kär i någon? 580 00:57:04,007 --> 00:57:07,969 -Jag ska plugga. -Melissa, vänta på mig! 581 00:57:10,013 --> 00:57:11,389 Melissa! 582 00:57:12,557 --> 00:57:13,975 Melissa, vänta på mig. 583 00:57:17,145 --> 00:57:19,272 Vill du ha lift? 584 00:57:20,607 --> 00:57:23,693 -Jag har ingen hjälm. -Jag har en till! 585 00:57:24,361 --> 00:57:26,237 Jag vill vara ensam. 586 00:58:15,036 --> 00:58:17,539 Melissa, jag kan förklara. 587 00:58:17,914 --> 00:58:21,001 Jag försökte stoppa dem, men jag kunde inte. 588 00:58:21,209 --> 00:58:23,128 Det var hemskt för mig med! 589 00:58:48,945 --> 00:58:50,739 Din mobil. 590 00:59:09,215 --> 00:59:10,842 Hallå? 591 00:59:11,593 --> 00:59:12,969 Hej. 592 00:59:14,387 --> 00:59:14,929 Var? 593 00:59:34,115 --> 00:59:37,369 Arnaldo, här är jag. 594 00:59:38,119 --> 00:59:39,913 Är Daniele här? 595 00:59:41,331 --> 00:59:42,832 Kanske. 596 00:59:45,168 --> 00:59:46,711 Nu går vi. 597 00:59:56,554 --> 01:00:02,143 -Varför här? -För att det är trevligt. 598 01:00:03,478 --> 01:00:05,146 Kom nu. 599 01:00:11,152 --> 01:00:13,697 Vänta. 600 01:00:19,119 --> 01:00:20,578 Det är en lek. 601 01:00:41,433 --> 01:00:42,475 Vad gör jag här? 602 01:00:43,893 --> 01:00:45,311 Vilken fråga. 603 01:00:46,062 --> 01:00:47,272 Kom nu. 604 01:00:47,439 --> 01:00:49,607 Varför har jag ögonbindel? 605 01:00:52,235 --> 01:00:54,195 För att du är en slampa. 606 01:00:55,530 --> 01:00:59,367 Du gör som jag säger och du gillar det. Okej? 607 01:01:16,217 --> 01:01:17,719 Jag vill gå. 608 01:01:17,844 --> 01:01:19,596 Sluta fåna dig. 609 01:01:20,180 --> 01:01:22,015 -Jag vill inte. -Sluta fåna dig. 610 01:01:22,057 --> 01:01:24,601 Nej! 611 01:02:21,741 --> 01:02:23,702 Gå ner på knä. 612 01:02:26,037 --> 01:02:27,497 Ner. 613 01:02:27,789 --> 01:02:29,374 Ner. 614 01:02:29,916 --> 01:02:32,544 Gör som jag säger. 615 01:02:33,128 --> 01:02:34,629 En efter en. 616 01:02:35,213 --> 01:02:36,756 Som ett proffs. 617 01:04:07,722 --> 01:04:10,350 "Jag borstade mitt hår med hundra borsttag." 618 01:04:10,642 --> 01:04:15,230 "Det fungerade inte. Ångesten och smärtan finns kvar." 619 01:04:15,772 --> 01:04:19,109 "Vad spelar det för roll? Jag behöver inte glömma." 620 01:04:20,068 --> 01:04:23,863 "Ingen kan få mig att skämmas för den jag är." 621 01:04:25,156 --> 01:04:28,576 -De är bara fega. -Det är inte sant! 622 01:04:28,660 --> 01:04:29,703 Det är orättvist. 623 01:04:52,892 --> 01:04:55,854 MYSELF: I min mun smaken av fem olika män. 624 01:04:56,021 --> 01:04:58,106 Fem olika smaker. 625 01:04:58,648 --> 01:05:00,734 Hur smakar din? 626 01:05:03,987 --> 01:05:09,576 ANYONE: Träffa mig så ska jag spruta in din mun. 627 01:05:10,577 --> 01:05:14,581 Du är en sån som bara pratar och hittar på allting. 628 01:05:15,665 --> 01:05:18,126 MYSELF: Var ska vi ses? 629 01:05:19,669 --> 01:05:23,840 ANYONE: Via Gianna Brezzi 25, lägenhet 13, imorgon eftermiddag. 630 01:05:24,466 --> 01:05:26,926 Eller är du rädd för min smak? 631 01:05:30,180 --> 01:05:33,558 MYSELF: Det är du som borde vara rädd. 632 01:05:34,559 --> 01:05:37,479 Du ska få se att jag inte hittar på saker. 633 01:05:54,037 --> 01:05:55,580 Melissa! 634 01:05:56,915 --> 01:06:00,377 Melissa, kom och titta vad jag har till dig! 635 01:06:08,510 --> 01:06:10,261 Melissa! 636 01:06:26,194 --> 01:06:27,570 Hallå? 637 01:06:28,071 --> 01:06:29,447 Ja. 638 01:06:31,116 --> 01:06:34,494 Här är nycklarna. Din pappa kommer snart. 639 01:06:34,703 --> 01:06:38,665 -Lägenhet 13. -Tack. 640 01:06:41,835 --> 01:06:43,503 Jag kommer. 641 01:07:20,832 --> 01:07:22,334 Kyss, inuti, hårt. 642 01:07:22,500 --> 01:07:25,337 Jag gillar smaken av sperma. Kyss min kuk. 643 01:07:25,503 --> 01:07:27,672 Första gången bakifrån. 644 01:07:27,839 --> 01:07:30,216 Kemilektion. Jag vill inte bli som mamma. 645 01:07:30,342 --> 01:07:31,885 Jag sög av alla fem. 646 01:07:32,093 --> 01:07:35,805 Upphetsning. Dåliga betyg. Som en slampa. Smärta, smärta. 647 01:07:36,097 --> 01:07:38,183 Chatt-mannen, jag kommer. 648 01:07:46,024 --> 01:07:47,567 Melissa! 649 01:08:39,994 --> 01:08:43,748 Öppna lådorna och välj vem du vill vara 650 01:08:48,545 --> 01:08:50,338 Får jag träffa henne? 651 01:08:50,505 --> 01:08:53,883 Nej, det går inte. Hon är på intensiven. 652 01:08:54,134 --> 01:08:56,386 Snälla, vänta här. 653 01:09:00,682 --> 01:09:02,350 Snälla, vänta här. 654 01:09:48,772 --> 01:09:53,234 Ursäkta mig. Du är Elviras svärdotter, inte sant? 655 01:09:57,989 --> 01:10:00,825 Jag är en vän till henne. 656 01:10:02,410 --> 01:10:06,456 Hon kände inte ens igen mig. 657 01:10:15,965 --> 01:10:18,259 Nej. 658 01:10:23,556 --> 01:10:25,183 Var stark. 659 01:10:26,059 --> 01:10:27,560 Var stark. 660 01:11:35,337 --> 01:11:36,921 Myself? 661 01:11:46,765 --> 01:11:49,309 Jag är ledsen. Vi gjorde vårt bästa. 662 01:11:49,768 --> 01:11:51,144 Tack. 663 01:11:59,444 --> 01:12:00,779 Myself? 664 01:12:26,304 --> 01:12:27,931 Kom ut. 665 01:12:45,407 --> 01:12:47,367 Vad har du gjort? 666 01:12:50,078 --> 01:12:52,163 Du har blandat allt! 667 01:12:55,667 --> 01:12:57,293 Välj. 668 01:13:00,296 --> 01:13:01,840 Du måste välja. 669 01:13:03,883 --> 01:13:05,635 Lyder du inte? 670 01:13:06,094 --> 01:13:08,138 Vem tror du att du är? 671 01:13:11,057 --> 01:13:12,142 Myself! 672 01:13:14,352 --> 01:13:15,937 Bestraffa mig! 673 01:13:25,321 --> 01:13:27,032 Nu är det min tur! 674 01:13:41,671 --> 01:13:45,175 Jag vill gå! Snälla, låt mig gå! 675 01:14:08,782 --> 01:14:09,908 Farmor! 676 01:14:24,339 --> 01:14:26,049 Var är hon? 677 01:14:26,800 --> 01:14:28,843 Jag försökte ringa dig. 678 01:14:29,010 --> 01:14:32,555 Du ska få se henne. Det är inte otäckt, hon är så vacker. 679 01:14:32,722 --> 01:14:34,057 Fick hon lida? 680 01:14:35,392 --> 01:14:40,689 -Var du där? -Nej, det hände så plötsligt. 681 01:15:46,838 --> 01:15:48,256 Min älskling. 682 01:17:10,422 --> 01:17:15,844 Sista gången jag såg henne satt hon på den där bänken. 683 01:17:19,305 --> 01:17:21,433 Det satt en man hos henne. 684 01:17:22,976 --> 01:17:25,270 Han pratade om kärlek. 685 01:17:27,522 --> 01:17:29,315 Stackars farmor. 686 01:17:29,774 --> 01:17:33,737 Jag insåg inte hur mycket jag älskade henne. 687 01:17:34,612 --> 01:17:38,825 Jag saknar hennes cigaretter. Hennes röra. 688 01:17:42,996 --> 01:17:44,748 Hur kunde hon? 689 01:17:46,416 --> 01:17:49,377 Hon har lämnat mig ensam. 690 01:17:51,296 --> 01:17:53,173 Jag är här hos dig! 691 01:17:56,634 --> 01:17:58,678 Jag är här! 692 01:18:02,849 --> 01:18:04,684 Jag har varit blind. 693 01:18:08,021 --> 01:18:10,815 Farmor såg så mycket. 694 01:18:14,778 --> 01:18:17,030 Hon visste att du... 695 01:18:22,827 --> 01:18:25,038 Vadå, mamma? 696 01:18:31,211 --> 01:18:33,129 Den här... 697 01:18:33,672 --> 01:18:38,843 Mamma, har du läst i den? Varför? 698 01:18:40,178 --> 01:18:42,180 Det skulle du inte ha gjort. 699 01:18:46,101 --> 01:18:48,895 Det som står i den är det sant? 700 01:18:52,607 --> 01:18:55,985 Inte nu, jag ber dig. 701 01:18:57,112 --> 01:18:58,571 Snälla. 702 01:18:58,780 --> 01:19:00,782 Är det sant eller inte? 703 01:19:03,660 --> 01:19:05,787 Och om det inte är sant... 704 01:19:07,288 --> 01:19:09,958 ...hur kunde du hitta på det? 705 01:19:13,253 --> 01:19:14,921 Är det sant? 706 01:19:24,139 --> 01:19:25,432 Förlåt mig, älskling. 707 01:19:31,688 --> 01:19:33,273 Förlåt mig. 708 01:19:33,440 --> 01:19:37,527 Jag trodde inte att det skulle bli så svårt. 709 01:19:41,239 --> 01:19:42,907 Förlåt mig. 710 01:19:47,328 --> 01:19:49,372 Men jag är här nu. 711 01:19:59,049 --> 01:20:01,676 SOMMAR 712 01:20:14,064 --> 01:20:16,983 "Kära dagbok, det är sista skoldagen." 713 01:20:17,108 --> 01:20:18,902 "Sommarlovet börjar." 714 01:20:30,330 --> 01:20:31,122 Bullo. 715 01:20:34,084 --> 01:20:35,502 Kom hit. 716 01:20:38,046 --> 01:20:40,757 "Kan en gest utplåna allt?" 717 01:20:40,965 --> 01:20:45,470 "Kan man ändra sig i min ålder? Och vill jag verkligen ändra mig?" 718 01:20:55,397 --> 01:20:56,773 Melissa! 719 01:20:58,692 --> 01:20:59,275 Kom igen! 720 01:21:03,822 --> 01:21:06,282 Jag ringde när jag hörde om din farmor. 721 01:21:06,449 --> 01:21:09,953 Men när jag hörde din röst, blev jag rädd. 722 01:21:10,120 --> 01:21:12,497 Du anar inte hur det har varit utan dig! 723 01:21:12,664 --> 01:21:15,792 Jag har saknat dig också! Jättemycket! 724 01:21:18,670 --> 01:21:23,717 Är du galen? Varför skulle jag stöta på din tjej? 725 01:21:23,925 --> 01:21:27,220 -Din jävla skit. -Tror du på allt du hör? 726 01:21:27,303 --> 01:21:29,514 Lavinia har berättat. 727 01:21:37,731 --> 01:21:39,482 Så hon har berättat? 728 01:21:40,358 --> 01:21:44,487 Berättade hon också hur hon satt i mitt ansikte, den subban? 729 01:22:21,941 --> 01:22:25,820 Arnaldo! Vi ska väl inte bråka om en tjej? 730 01:22:30,742 --> 01:22:32,619 Hej, tjejer. Hur blev betygen? 731 01:22:32,786 --> 01:22:36,122 Vi ska kolla det nu. Jag har säkert kuggat! 732 01:23:04,275 --> 01:23:06,695 -Vi klarade oss! -Och jag? Kuggade jag? 733 01:23:06,945 --> 01:23:09,572 -Nej, du klarade dig! -Härligt! 734 01:23:09,739 --> 01:23:14,285 -Jag får göra om det. -Kommer du till Danieles fest? 735 01:23:14,452 --> 01:23:16,913 Kallar du det en fest? Jag går inte dit. 736 01:23:17,080 --> 01:23:20,041 -Daniele kommer. -Det struntar jag i. 737 01:23:20,208 --> 01:23:21,751 Du kuggade! 738 01:23:23,086 --> 01:23:24,754 Är du nöjd? 739 01:23:24,921 --> 01:23:26,965 Ja! Jag menar, nej. 740 01:23:27,465 --> 01:23:29,426 Inte för att du kuggade, utan för att... 741 01:23:30,468 --> 01:23:34,514 För att du pratar med mig för första gången. 742 01:23:37,600 --> 01:23:39,102 Vänta på mig! 743 01:23:39,310 --> 01:23:41,730 Men ja, för jag kuggade också. 744 01:23:41,855 --> 01:23:45,358 -Jag ska börjar på konstskola. -Ska du inte gå kvar här? 745 01:24:15,472 --> 01:24:17,057 Är det jag? 746 01:24:18,475 --> 01:24:22,354 Men när gjorde du dem? Jag märkte det aldrig! 747 01:24:31,154 --> 01:24:34,074 Det här är när jag blev kär i dig. 748 01:24:37,952 --> 01:24:39,204 Du var där. 749 01:24:41,164 --> 01:24:42,624 Jag minns. 750 01:24:46,336 --> 01:24:48,630 Vill du posera för ditt första porträtt? 751 01:24:48,797 --> 01:24:50,215 Mitt första? 752 01:24:50,340 --> 01:24:52,967 Det första du känner till. 753 01:26:52,504 --> 01:26:54,255 Vilket fint porträtt. 754 01:26:55,173 --> 01:26:56,925 -Vad gör du här? -Letar efter dig. 755 01:26:56,966 --> 01:27:01,137 Jag ska ha fest ikväll. Inga föräldrar. 756 01:27:01,304 --> 01:27:03,223 Jag är trött på fester. De är likadana. 757 01:27:05,850 --> 01:27:07,686 Likadana? 758 01:27:12,524 --> 01:27:14,609 Mina fester är inte likadana. 759 01:27:17,779 --> 01:27:18,822 Det blir skitkul! 760 01:27:18,863 --> 01:27:22,242 -Jag känner inte för det. -Jaså? 761 01:27:22,450 --> 01:27:23,868 Sen när då? 762 01:27:25,704 --> 01:27:26,121 Jag känner dig. 763 01:27:27,205 --> 01:27:29,874 "För första gången tittade han på mig." 764 01:27:30,041 --> 01:27:32,043 "Jag kände ingenting." 765 01:27:32,252 --> 01:27:34,963 "Jag kände inte igen mig i hans ögon." 766 01:27:39,718 --> 01:27:44,639 "Han sa allt som jag hade längtat efter att få höra så länge"- 767 01:27:44,806 --> 01:27:46,725 -"men nu brydde jag mig inte." 768 01:27:46,891 --> 01:27:50,020 Jag är den enda som vet hur vacker du är. 769 01:27:55,775 --> 01:27:57,527 "Jag ska gå på festen." 770 01:27:59,821 --> 01:28:05,744 "Jag ska visa dem att jag inte bryr mig om deras små lekar längre." 771 01:29:13,311 --> 01:29:14,771 Melissa! 772 01:29:15,188 --> 01:29:16,856 Melissa! 773 01:29:20,276 --> 01:29:21,736 Kom hit! 774 01:29:21,820 --> 01:29:24,823 Vart ska du? Du måste stanna hos mig! 775 01:29:45,719 --> 01:29:47,637 "Jag har förändrats." 776 01:29:51,057 --> 01:29:52,100 "Jag undrar hur Marco..." 777 01:29:55,020 --> 01:29:57,188 "...skulle rita mig nu." 778 01:31:18,978 --> 01:31:22,065 Jag är verkligen nöjd. Du ska få se. 779 01:31:22,190 --> 01:31:26,820 Vi hann klart innan du ska åka. Jag har hämtat dina biljetter. 780 01:31:26,986 --> 01:31:30,031 Det är mellanlandning i Frankfurt och sedan i Jiddah. 781 01:31:30,240 --> 01:31:33,118 Sa han om jag får komma ut till plattformen? 782 01:31:33,284 --> 01:31:35,578 Ja, han har fått tillstånd. 783 01:31:36,287 --> 01:31:40,583 Jag skulle gärna följa med, men juni är en bröllopsmånad. 784 01:31:40,625 --> 01:31:44,587 Varför ber du inte mrs Adele om en vecka ledigt? 785 01:31:44,671 --> 01:31:47,799 Raring! Mrs Adele har redan var så snäll. 786 01:31:48,008 --> 01:31:50,677 Jag fick ledigt för att överse arbetet här. 787 01:31:50,885 --> 01:31:55,181 Och pappa blir glad om han får umgås bara med dig. 788 01:32:07,527 --> 01:32:08,945 Mamma! 789 01:32:10,238 --> 01:32:12,824 Gillar du det? Jag hittade det i farmors rum. 790 01:32:13,033 --> 01:32:17,037 Hon var så vacker. Hon liknar dig, raring.