1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,875 --> 00:00:43,168 Caro Diario... 4 00:00:43,335 --> 00:00:47,380 ...oggi è l'ultimo giorno di scuola. Comincia l'estate. 5 00:00:47,547 --> 00:00:49,215 Ma la notizia più importante... 6 00:00:49,382 --> 00:00:52,093 ...è che io e Manuela siamo state invitate in piscina... 7 00:00:52,302 --> 00:00:54,095 ...alla villa di Daniele. 8 00:00:54,346 --> 00:00:55,722 Sono mesi che aspetto questo momento. 9 00:00:55,764 --> 00:00:59,601 Magari questa volta si accorgerà di me. 10 00:01:06,733 --> 00:01:08,693 Elvira! 11 00:01:11,571 --> 00:01:13,323 Elvira! 12 00:01:15,450 --> 00:01:19,371 Ci pensi tu a svegliare tua nipote, che io sono in ritardo? 13 00:01:20,872 --> 00:01:24,459 Melissa, sbrigati, farai tardi a scuola! 14 00:01:43,645 --> 00:01:44,938 Elvira. 15 00:01:45,814 --> 00:01:46,856 Elvira. 16 00:01:46,898 --> 00:01:49,484 Elvira! 17 00:01:49,693 --> 00:01:51,986 Ma che fai, non senti? 18 00:01:52,779 --> 00:01:57,242 Per favore, puoi andare tu che io sono in ritardo? Devo finire di prepararmi. 19 00:02:03,248 --> 00:02:04,582 Scusa. 20 00:02:04,791 --> 00:02:06,418 Va bene, ci vado io. 21 00:02:23,852 --> 00:02:25,895 Che disordine. 22 00:02:27,063 --> 00:02:29,065 - Amore, la sveglia. - Esci fuori! 23 00:02:29,274 --> 00:02:32,402 Scusa, amore mio, è che farai tardi a scuola. 24 00:02:32,610 --> 00:02:34,195 Vattene via. 25 00:02:34,362 --> 00:02:36,364 Alle quattro del pomeriggio eravamo lì. 26 00:02:37,782 --> 00:02:40,368 Per tutto il tragitto avrei voluto fare marcia indietro. 27 00:02:40,535 --> 00:02:41,911 Avevo il cuore in gola. 28 00:02:42,037 --> 00:02:43,538 - Aspetta, non suonare! - Perché? 29 00:02:43,705 --> 00:02:44,831 È ancora presto. 30 00:02:45,040 --> 00:02:47,876 Ma no, Titti ha detto di venire a quest'ora. 31 00:02:48,084 --> 00:02:49,711 Senti qua. 32 00:02:51,004 --> 00:02:55,800 - Io non sento niente. - Ma come! Sembra che scoppia! 33 00:02:56,009 --> 00:02:59,679 - Andiamo via, siamo ancora in tempo. - No. È un anno che gli muori dietro! 34 00:02:59,804 --> 00:03:03,308 - E adesso che finalmente... - Proprio oggi che sono un mostro. 35 00:03:04,142 --> 00:03:07,187 Macché, sei una figa spaziale! 36 00:03:14,194 --> 00:03:17,113 - E se si accorge che non so nuotare? - Sta' lontana dalla piscina. 37 00:03:17,322 --> 00:03:19,741 E se mi bacia e si accorge che è la prima volta? 38 00:03:19,908 --> 00:03:22,285 Ma sei pazza? Con tutte le prove che abbiamo fatto? 39 00:03:22,494 --> 00:03:24,412 Dai, sta' tranquilla. 40 00:03:27,582 --> 00:03:27,999 Chi è quella? 41 00:03:29,084 --> 00:03:30,502 Quale? 42 00:03:30,669 --> 00:03:32,754 - L'unica scopabile. - Ehi, siete qua. 43 00:03:39,135 --> 00:03:42,889 - Prendila, Patrizio, dai! - No, no, non mi va! 44 00:03:43,056 --> 00:03:45,183 No! No, piantala di fare il bastardo! 45 00:03:45,392 --> 00:03:47,268 - Ciao, Manuela. - Sono io Manuela. 46 00:03:47,977 --> 00:03:50,772 - Io sono Melissa. - Allora, ciao, Melissa. 47 00:03:50,855 --> 00:03:53,400 - Daniele, vieni, dai. - Ho le scarpe nuove, dai! 48 00:03:53,566 --> 00:03:55,568 Scusate. 49 00:03:59,906 --> 00:04:01,950 Piantatela! Basta, ho detto! 50 00:04:02,158 --> 00:04:03,451 Beh, io... 51 00:04:03,618 --> 00:04:04,452 Smettila, deficiente! 52 00:04:04,494 --> 00:04:07,997 - Un pesce! - Era uno scherzo. 53 00:04:14,337 --> 00:04:19,467 Siete proprio degli stronzi! Duecento euro le ho pagate! 54 00:04:19,634 --> 00:04:21,261 - Chi è quella? - Lavinia. 55 00:04:21,428 --> 00:04:23,972 La ragazza di Arnaldo. Una stronza. 56 00:04:24,180 --> 00:04:26,433 Non provate a buttarmi in acqua come quella. 57 00:04:26,641 --> 00:04:29,477 Sennò vi apro il culo, chiaro? 58 00:04:31,771 --> 00:04:33,523 Amore. 59 00:04:34,899 --> 00:04:36,818 Io vado là. 60 00:04:37,027 --> 00:04:40,321 Stai attenta, quelli ti buttano in acqua. 61 00:05:10,393 --> 00:05:12,562 No! Non sa nuotare! 62 00:05:12,729 --> 00:05:16,441 Aiutatela! Fate qualcosa! 63 00:05:20,028 --> 00:05:21,363 Ti sei spaventata? 64 00:05:21,571 --> 00:05:23,865 Io? No. 65 00:05:25,909 --> 00:05:28,745 Pensavo che sapessi nuotare. 66 00:05:29,329 --> 00:05:30,955 Sì, so nuotare ma... 67 00:05:31,164 --> 00:05:33,375 ...all'improvviso, mi sono spaventata. 68 00:05:33,541 --> 00:05:35,835 Ma come, hai detto che non ti sei spaventata. 69 00:05:36,002 --> 00:05:37,504 Dopo. 70 00:05:42,592 --> 00:05:44,135 Ti sei spaventata. 71 00:05:47,097 --> 00:05:51,059 Vieni. Ti faccio vedere il punto più bello del giardino. 72 00:05:54,145 --> 00:05:56,439 Eccolo là. 73 00:06:00,985 --> 00:06:03,988 Hai visto il grande Daniele, eh? 74 00:06:14,708 --> 00:06:16,418 E insomma non sai nuotare. 75 00:06:16,584 --> 00:06:20,922 Se vuoi, un giorno posso insegnarti. Vieni qui, senza tutta questa gente. 76 00:06:21,214 --> 00:06:23,800 - Allora? - Allora che? 77 00:06:24,050 --> 00:06:25,385 Allora, ci verrai? 78 00:06:25,593 --> 00:06:27,721 - Sì. - Ti piace qui? 79 00:06:27,929 --> 00:06:29,681 Sì. 80 00:06:29,848 --> 00:06:31,725 E io ti piaccio? 81 00:06:34,102 --> 00:06:36,438 Abbastanza. 82 00:06:36,646 --> 00:06:39,733 - Tuo padre che lavoro fa? - Ingegnere. 83 00:06:41,359 --> 00:06:42,944 - Fa le strade? - No, petrolio. 84 00:06:43,987 --> 00:06:46,656 Sta su una piattaforma in mezzo all'Oceano Indiano. 85 00:06:46,865 --> 00:06:48,158 Tra un anno torna. 86 00:06:49,993 --> 00:06:51,369 E tua madre? 87 00:06:51,536 --> 00:06:52,996 Vende abiti da sposa. 88 00:06:53,204 --> 00:06:55,040 - Hai fratelli? - No. 89 00:06:55,206 --> 00:06:57,250 - Ho un'amica. - Ti confidi con lei? 90 00:06:57,459 --> 00:06:58,835 Sì. 91 00:06:59,002 --> 00:07:02,047 - E le dici tutto? - Sì. 92 00:07:15,602 --> 00:07:18,021 E di me, che cosa le dirai? 93 00:07:18,563 --> 00:07:20,315 Non lo so. 94 00:07:22,025 --> 00:07:24,778 Sembri una bambina. Quanti anni hai? 95 00:07:24,986 --> 00:07:26,821 Quindici e mezzo. 96 00:07:39,834 --> 00:07:42,087 - Ce l'hai il ragazzo? - No. 97 00:07:42,796 --> 00:07:43,421 E tu ce l'hai? 98 00:07:44,547 --> 00:07:46,549 - Cosa? - La ragazza. 99 00:07:48,593 --> 00:07:50,970 No, non ce l'ho. 100 00:07:51,429 --> 00:07:53,473 Sei vergine? 101 00:07:53,640 --> 00:07:55,392 Sì. 102 00:07:55,558 --> 00:07:57,977 - Quanti ne hai baciati? - Due. 103 00:07:58,186 --> 00:08:01,106 - E quale ti è piaciuto di più? - Boh. 104 00:08:01,314 --> 00:08:03,525 Il primo. 105 00:08:15,370 --> 00:08:16,705 Alzati. 106 00:08:18,540 --> 00:08:20,834 Ma tu che cosa vuoi da me? 107 00:08:21,334 --> 00:08:23,628 Mi vuoi baciare? 108 00:08:26,506 --> 00:08:28,174 Mi vuoi baciare? 109 00:08:28,258 --> 00:08:31,344 Mi vuoi baciare? 110 00:08:31,386 --> 00:08:34,097 Mi vuoi baciare? 111 00:08:34,514 --> 00:08:36,933 Sì. 112 00:08:38,184 --> 00:08:40,645 E allora bacia il mio cazzo. 113 00:08:50,780 --> 00:08:52,907 Prendilo in bocca. 114 00:09:08,048 --> 00:09:10,008 Che fai? 115 00:09:31,738 --> 00:09:35,158 Magari la prossima volta mi baci sulla bocca. 116 00:09:41,331 --> 00:09:44,000 Da quel giorno non l'ho più visto. 117 00:09:44,584 --> 00:09:48,088 Ho passato un'estate buia, di lacrime soffocate... 118 00:09:48,254 --> 00:09:52,175 ...aspettando una telefonata che non è mai arrivata. 119 00:09:52,967 --> 00:09:56,262 Volevo scomparire, volare via lontanissimo. 120 00:09:57,138 --> 00:10:01,184 Come mio padre, dall'altra parte del mondo. 121 00:10:10,360 --> 00:10:12,570 Non fare quella faccia, rilassati. 122 00:10:12,779 --> 00:10:16,157 Vorrei vedere te. Dopo quello che c'è stato, è sparito. 123 00:10:16,324 --> 00:10:18,952 Quello non ti pensa proprio, è meglio che te lo scordi. 124 00:10:19,160 --> 00:10:21,413 Non ti ho mai detto che a lui gli frega di me... 125 00:10:21,579 --> 00:10:25,208 ...ma che a me mi frega di lui. E ogni giorno è peggio. 126 00:10:27,377 --> 00:10:29,004 Andiamo. 127 00:10:29,921 --> 00:10:31,423 - Buongiorno. - Buongiorno. 128 00:10:32,382 --> 00:10:33,842 - Buongiorno. - Buongiorno. 129 00:10:34,009 --> 00:10:36,177 - Buongiorno. - Buongiorno. 130 00:10:42,642 --> 00:10:45,020 Ma prego, signorine. 131 00:10:45,186 --> 00:10:48,148 Eravamo tutti contenti di aspettarvi, vero? 132 00:10:48,356 --> 00:10:50,859 Appello. 133 00:10:51,151 --> 00:10:53,028 - Ademo Elisabetta. - Presente. 134 00:10:53,194 --> 00:10:55,196 - Bozzini Emanuela. - Presente. 135 00:10:55,447 --> 00:10:57,115 Caldiron Clelia e Leo. 136 00:10:57,282 --> 00:10:58,658 - Presente. - Presente. 137 00:10:58,825 --> 00:11:01,453 - De Angelis Marco. - Primo giorno di scuola. 138 00:11:02,245 --> 00:11:03,705 Sto malissimo. 139 00:11:03,955 --> 00:11:06,041 È un nuovo studente. Cominciamo bene. 140 00:11:06,166 --> 00:11:08,918 Devo vederlo. Ma lui non c'è. 141 00:11:09,127 --> 00:11:12,547 Le vacanze sono finite per tutti, tranne che per lui. 142 00:11:15,300 --> 00:11:17,927 Sono Marco De Angelis. 143 00:11:20,388 --> 00:11:23,141 Ma lo sa che la dovrei sbattere fuori? 144 00:11:24,893 --> 00:11:26,519 No, troppo semplice. 145 00:11:26,770 --> 00:11:29,064 Venga dentro. Si cerchi un posto. 146 00:11:31,441 --> 00:11:33,735 Cerco di odiarlo per quello che mi ha fatto. 147 00:11:33,860 --> 00:11:37,447 Ma non ci riesco. Lo voglio ancora. 148 00:11:37,614 --> 00:11:41,242 Il mio posto preferito. Lo chiamano "il posto della morte". 149 00:11:46,915 --> 00:11:48,291 Che figo! 150 00:11:48,416 --> 00:11:50,043 Che sfigato! 151 00:11:50,251 --> 00:11:53,254 Ah, è un duro! Inauguriamo il registro. 152 00:11:53,463 --> 00:11:55,215 Con un bel tre. 153 00:11:55,382 --> 00:11:57,676 Lui non ha capito quanto mi piace. 154 00:11:57,884 --> 00:12:01,137 E anche se mi ha fatto vergognare, io lo perdono. 155 00:12:01,513 --> 00:12:05,100 Se potessi stringerlo forte anche una sola volta, glielo farei capire. 156 00:12:05,141 --> 00:12:07,227 Chiamami, amore mio. 157 00:12:08,353 --> 00:12:09,270 Chiamami, chiamami. 158 00:12:09,312 --> 00:12:12,857 Chiamami, chiamami. 159 00:12:23,368 --> 00:12:25,954 Uno. 160 00:12:26,413 --> 00:12:29,082 Due. 161 00:12:29,582 --> 00:12:31,001 Tre. 162 00:12:31,126 --> 00:12:33,086 Sì, qui è mattina. 163 00:12:33,211 --> 00:12:35,380 Sì, te la passo subito. Tu come stai? 164 00:12:36,464 --> 00:12:38,550 Melissa, corri, c'è papà. 165 00:12:38,717 --> 00:12:40,135 Melissa! 166 00:12:40,343 --> 00:12:43,304 Aprite, c'è papà. 167 00:12:43,596 --> 00:12:45,265 Ma perché vi chiudete sempre dentro? 168 00:12:45,432 --> 00:12:48,059 Vuoi che ti passi prima tua madre o tua figlia? 169 00:12:48,935 --> 00:12:50,895 - Finalmente. - Papà. 170 00:12:51,021 --> 00:12:52,981 Lo sai che ti ho sognato? 171 00:12:53,106 --> 00:12:55,316 Sì. Eravamo a Parigi. 172 00:12:55,525 --> 00:12:56,192 Che però era casa nostra. 173 00:12:56,234 --> 00:12:59,946 Non sarebbe più pratico se usassi il tuo bagno invece che il nostro? 174 00:13:00,113 --> 00:13:01,740 Sì, io faccio la brava. 175 00:13:01,906 --> 00:13:03,908 Ma fai il bravo anche tu. 176 00:13:04,409 --> 00:13:06,286 No, ti prego, non fumare... 177 00:13:06,453 --> 00:13:10,123 Aspetto sempre le tue e-mail. Me ne avevi promessa una alla settimana. 178 00:13:10,290 --> 00:13:12,709 Sì, sì, sì, smetto subito. 179 00:13:14,085 --> 00:13:16,880 Guarda, sto fumando l'ultima. Giuro. 180 00:13:17,005 --> 00:13:19,132 Sì, te la passo. 181 00:13:22,093 --> 00:13:24,262 Ciao, amore. 182 00:13:26,139 --> 00:13:30,894 Ma certo che prendo le medicine. Perché dici sempre la stessa cosa? 183 00:13:31,102 --> 00:13:33,855 E poi dicono che i vecchi sono rincoglioniti! 184 00:13:34,022 --> 00:13:36,358 Caro Diario, la mia famiglia è un disastro. 185 00:13:36,524 --> 00:13:39,444 Mio padre è così lontano, mia madre non capisce niente. 186 00:13:39,652 --> 00:13:42,572 Fortuna che c'è la nonna. E Manuela, la mia migliore amica. 187 00:13:42,781 --> 00:13:43,865 Vai più piano! 188 00:13:44,074 --> 00:13:47,160 Tu con me non devi avere paura. Mai! 189 00:13:47,327 --> 00:13:48,328 Sì, ma stai attenta. 190 00:13:48,370 --> 00:13:50,580 Ti fidi di me? 191 00:13:50,789 --> 00:13:52,415 Sì, sei fortissima! 192 00:14:00,173 --> 00:14:01,800 Odio l'ora di ginnastica. 193 00:14:01,966 --> 00:14:04,511 Ma di sicuro Manu la odia più di me. 194 00:14:04,678 --> 00:14:06,554 Comunque almeno non dobbiamo studiare. 195 00:14:06,763 --> 00:14:09,015 Quest'anno ho voglia d'altro. 196 00:14:09,891 --> 00:14:12,143 Ogni giorno a scuola spero d'incontrarlo. 197 00:14:12,310 --> 00:14:14,854 Finora è successo due volte in corridoio. 198 00:14:15,063 --> 00:14:18,024 Non mi ha vista o ha fatto finta di non vedermi. 199 00:14:18,233 --> 00:14:20,110 Questo oggi ci ammazza. 200 00:14:21,695 --> 00:14:23,738 Così. 201 00:14:24,614 --> 00:14:26,074 Spingi. 202 00:14:26,282 --> 00:14:28,993 E tre e quattro. Avanti, ancora un'altra. 203 00:14:31,079 --> 00:14:34,958 Uno, due, tre e quattro. 204 00:14:37,377 --> 00:14:41,756 Va bene. Basta per oggi. 205 00:14:42,424 --> 00:14:44,884 L'ora è finita. 206 00:14:46,928 --> 00:14:47,762 Arrivederci, ragazzi. 207 00:14:47,804 --> 00:14:51,099 Che strano, sento il mio corpo più di prima. 208 00:14:51,307 --> 00:14:53,018 Mi piace. 209 00:14:53,184 --> 00:14:56,062 Ma con lui mi piacerebbe di più. 210 00:14:56,354 --> 00:14:58,023 Ma che, ti sei eccitato? 211 00:14:58,148 --> 00:15:00,275 Però, sei messo bene. Chi l'avrebbe detto? 212 00:15:02,360 --> 00:15:05,155 Tranquillo. È tutta invidia. 213 00:15:05,405 --> 00:15:09,325 Lo voglio, ne sono sicura. 214 00:15:26,468 --> 00:15:28,887 Sì, sono andata a vedere quella che dicevi tu. 215 00:15:29,054 --> 00:15:31,431 Sembra una prigione. 216 00:15:31,556 --> 00:15:33,183 No, ne ho visto un'altra. 217 00:15:33,350 --> 00:15:36,102 Di lusso. Aspetta. Aspetta un momento. 218 00:15:36,311 --> 00:15:38,021 Eccola. 219 00:15:40,565 --> 00:15:42,859 "Ambiente signorile. 220 00:15:42,984 --> 00:15:46,071 Personale medico altamente qualificato". 221 00:15:46,529 --> 00:15:48,907 Mille e ottocento. 222 00:15:49,074 --> 00:15:51,409 No, non le ho ancora parlato. 223 00:15:51,618 --> 00:15:54,746 Lo sai che non è facile con lei, no? 224 00:15:55,705 --> 00:15:57,791 Perché non le parli tu? 225 00:15:57,957 --> 00:16:01,044 Va bene, va bene. Va bene, ci provo. 226 00:16:01,252 --> 00:16:03,171 Melissa? 227 00:16:03,880 --> 00:16:07,008 Beh, sì. Le dispiacerà, lì per lì. Però, poi... 228 00:16:07,175 --> 00:16:09,594 Sai come sono fatti i ragazzi, no? 229 00:16:09,761 --> 00:16:14,599 Sta' tranquillo, sul motorino ho tenuto duro. Tanto guida quello di Manuela. 230 00:16:15,183 --> 00:16:16,726 Sì. 231 00:16:16,935 --> 00:16:19,896 Si è voluta iscrivere a nuoto. 232 00:16:20,105 --> 00:16:23,775 Stavolta pare... Pare molto decisa a imparare. 233 00:16:23,942 --> 00:16:25,360 Pronto? 234 00:16:25,527 --> 00:16:27,696 Mi senti? Pron... 235 00:16:27,821 --> 00:16:29,906 Pronto? 236 00:16:31,074 --> 00:16:32,075 Elvira. 237 00:16:34,452 --> 00:16:35,829 Elvira! 238 00:16:36,579 --> 00:16:39,624 L'avevo prestato a Melissa ma ora mi serve. 239 00:16:39,791 --> 00:16:42,836 Ho un tè con gli amici. 240 00:16:44,587 --> 00:16:48,133 Ma come fai a vivere in questo caos? 241 00:16:48,383 --> 00:16:51,553 Almeno in camera mia potrò fare come mi pare, no? 242 00:16:51,720 --> 00:16:54,264 Tieni, questa era nel living. 243 00:16:56,016 --> 00:16:59,602 Scusami. Non si ripeterà più. Te lo prometto. 244 00:16:59,811 --> 00:17:03,523 E come mai esci a quest'ora? Vuoi che ti venga a prendere io? 245 00:17:04,232 --> 00:17:06,443 Non ti preoccupare. Prendo l'autobus. 246 00:17:06,609 --> 00:17:09,070 No, prendi un taxi. 247 00:17:09,279 --> 00:17:10,780 Il taxi costa. 248 00:17:10,947 --> 00:17:14,993 Non importa, te l'offro io. Non farmi stare in pensiero. 249 00:17:15,160 --> 00:17:19,581 Poi, ti devo parlare. Però, va be', adesso hai da fare. 250 00:17:19,748 --> 00:17:23,126 Dimmi, dimmi pure. Gli amici aspetteranno. 251 00:17:25,128 --> 00:17:27,339 - Hai preso la pillola? - Sì. 252 00:17:29,382 --> 00:17:31,176 No, non l'ho presa. 253 00:17:31,885 --> 00:17:33,720 Ma sono affari miei. 254 00:17:33,928 --> 00:17:35,597 No, veramente sono anche affari nostri. 255 00:17:35,638 --> 00:17:39,559 Tu non sai quanto ti fa bene, col cuore che hai. 256 00:17:42,812 --> 00:17:44,356 Mia madre odia la nonna. 257 00:17:44,564 --> 00:17:47,233 Alle volte penso che sia gelosa della nostra unione. 258 00:17:47,442 --> 00:17:49,861 Fortuna che non può intromettersi tra me e Manu. 259 00:17:50,028 --> 00:17:51,279 La adoro. 260 00:17:52,447 --> 00:17:56,451 Secondo Manu devo farmi coraggio e parlare a Daniele faccia a faccia. 261 00:17:56,618 --> 00:17:59,454 Dicono che Daniele è già qua. 262 00:18:20,892 --> 00:18:22,644 Guardami. 263 00:18:22,852 --> 00:18:24,813 Guardami. Guardami. 264 00:18:25,063 --> 00:18:27,107 Guardami. 265 00:19:06,229 --> 00:19:07,439 Ma tu sei Melissa? 266 00:19:08,523 --> 00:19:10,859 Sei cresciuta. Quasi non ti riconoscevo. 267 00:19:11,067 --> 00:19:12,444 Quanti anni hai? 268 00:19:12,569 --> 00:19:14,988 Sto per fare sedici anni. 269 00:19:16,031 --> 00:19:17,449 Vieni. 270 00:19:27,917 --> 00:19:30,253 Arnaldo, ti ricordi Melissa? 271 00:19:30,420 --> 00:19:32,505 Melissa. 272 00:19:32,672 --> 00:19:35,967 Fai figura anche da asciutta. Complimenti. 273 00:19:36,217 --> 00:19:38,887 Beh, allora brindiamo al nostro ri-incontro. 274 00:19:42,682 --> 00:19:44,976 - Lavinia, tutto bene? - Voglio andar via, mi sono scocciata. 275 00:19:46,102 --> 00:19:47,645 Mi hai pensato? 276 00:19:49,689 --> 00:19:52,776 Voglio chiederti una cosa. Ma non qui. 277 00:19:54,194 --> 00:19:55,570 Vuoi venire con me? 278 00:20:02,702 --> 00:20:04,079 Andiamo. 279 00:20:32,482 --> 00:20:35,735 Sei ancora più bella di quest'estate. 280 00:20:46,204 --> 00:20:48,581 Posso farti una domanda? 281 00:20:50,542 --> 00:20:52,502 Mi vuoi baciare? 282 00:21:30,123 --> 00:21:32,459 Sei ancora vergine? 283 00:21:33,501 --> 00:21:35,128 Sì. 284 00:21:35,795 --> 00:21:38,048 Ti va di farlo con me? 285 00:21:53,355 --> 00:21:55,398 Come ti voglio io. 286 00:22:05,950 --> 00:22:07,619 Mettila. 287 00:22:57,877 --> 00:22:59,504 Io ti amo. 288 00:22:59,713 --> 00:23:01,047 Io ti amo. 289 00:23:01,214 --> 00:23:04,676 Io ti amo. Io ti amo. 290 00:23:04,884 --> 00:23:06,094 Io ti amo. 291 00:23:06,219 --> 00:23:08,430 Io non ti amo. 292 00:23:19,607 --> 00:23:21,484 Sei una cretina. 293 00:23:22,861 --> 00:23:24,696 Chi te l'ha chiesto. 294 00:23:38,752 --> 00:23:40,754 Papà. Caro, papà. 295 00:23:40,920 --> 00:23:43,631 Come vorrei che tu fossi qui. 296 00:23:44,132 --> 00:23:47,385 Ti direi: va' a casa di Daniele. Sputagli in faccia. 297 00:23:47,552 --> 00:23:48,928 Mettilo in ginocchio. 298 00:23:49,095 --> 00:23:50,513 Picchialo. 299 00:23:50,680 --> 00:23:53,683 Umilialo come lui ha fatto con me. 300 00:23:54,809 --> 00:23:58,855 Ma perché solo gli uomini si possono comportare così? 301 00:23:59,814 --> 00:24:03,068 Da questo momento, giuro che anch'io farò come loro. 302 00:24:03,276 --> 00:24:05,070 Penserò solo al mio piacere. 303 00:24:05,236 --> 00:24:07,572 Li tratterò tutti allo stesso modo. 304 00:24:07,781 --> 00:24:12,202 Senza curarmi dei loro sentimenti, senza badare a chi ho di fronte. 305 00:24:14,204 --> 00:24:16,623 Tua figlia Melissa. 306 00:24:17,957 --> 00:24:20,794 Se mi vuoi cacciare, dillo subito. 307 00:24:21,002 --> 00:24:23,630 Ma no, ma cosa dici? Che c'entra, scusa? 308 00:24:23,797 --> 00:24:26,257 No, io ti conosco, Daria. 309 00:24:26,424 --> 00:24:28,635 Tu hai già deciso tutto. 310 00:24:28,802 --> 00:24:30,720 Anzi, sai che ti dico, Daria? 311 00:24:30,929 --> 00:24:35,517 Forse starò meglio lì che qui. Le tue premure mi danno ai nervi. 312 00:24:35,809 --> 00:24:38,978 Lo so che sono sincere, però mi irritano lo stesso. 313 00:24:42,524 --> 00:24:44,984 Io penso a Melissa. 314 00:24:45,193 --> 00:24:47,237 Lei su di me ci conta. 315 00:24:48,196 --> 00:24:50,448 Anche su di me. 316 00:24:52,492 --> 00:24:55,286 Ne sei sicura? 317 00:24:57,247 --> 00:24:59,624 Perché mi tratti così? 318 00:25:28,111 --> 00:25:30,488 Ma sei sicura che si può fumare, lì? 319 00:25:30,655 --> 00:25:33,992 - Sennò non ci vengo. - Potere, non si potrebbe. 320 00:25:34,159 --> 00:25:36,536 Ma tanto lo fanno tutti, e così chiudono un occhio. 321 00:25:36,745 --> 00:25:39,789 Purtroppo. Dovresti smettere, lo sai quanto ti fa male. 322 00:25:39,956 --> 00:25:41,791 E tu non sai quanto mi fa bene. 323 00:25:43,918 --> 00:25:45,086 Benvenute. 324 00:25:45,253 --> 00:25:49,049 Caro Diario, mia madre ha sbattuto la nonna in un ospizio. 325 00:25:50,091 --> 00:25:51,468 Accidenti come piove. 326 00:25:51,968 --> 00:25:53,386 Dammi l'ombrello. 327 00:25:54,095 --> 00:25:57,057 Ha preso questa decisione schifosa senza chiedermi niente. 328 00:25:57,265 --> 00:25:59,559 - Su, Melissa. - Non significo niente per lei. 329 00:25:59,726 --> 00:26:02,645 Ma quando papà tornerà a Natale, verremo a prenderla... 330 00:26:02,812 --> 00:26:06,024 ...e la riporteremo a casa. E la nonna starà per sempre con noi. 331 00:26:06,232 --> 00:26:09,069 Vuoi darmi l'ombrello? Dai. 332 00:26:10,028 --> 00:26:13,406 Elvira, ma che fai, così ti bagni tutta. 333 00:26:18,244 --> 00:26:20,372 Amore, perché fai così? 334 00:26:20,580 --> 00:26:22,040 Lo sai che la nonna è malata di cuore. 335 00:26:22,165 --> 00:26:24,793 Ha bisogno di stare in un posto dove la curano. 336 00:26:24,959 --> 00:26:26,836 Dai, su. 337 00:26:32,717 --> 00:26:34,427 Grazie. 338 00:26:40,433 --> 00:26:42,435 Buongiorno. 339 00:26:53,405 --> 00:26:55,824 Beh? Adesso che c'è? 340 00:26:56,574 --> 00:26:58,368 Su, su, bambina. 341 00:27:09,254 --> 00:27:11,464 Beh? Carino, no? 342 00:27:13,008 --> 00:27:15,969 Colori caldi. 343 00:27:18,722 --> 00:27:21,599 Le infermiere qui sono un amore. 344 00:27:21,808 --> 00:27:24,894 Quasi quasi ci vengo a stare anch'io. 345 00:27:25,061 --> 00:27:26,730 Dove sono le prese? 346 00:27:26,938 --> 00:27:28,773 Ah, eccone una. 347 00:27:30,025 --> 00:27:33,903 - C'è attaccato il lume. - Ci vorrebbe una doppia. 348 00:27:36,573 --> 00:27:38,867 E ci sarà sicuramente. 349 00:27:44,039 --> 00:27:46,374 Trovata. Tieni, la doppia presa. 350 00:27:46,541 --> 00:27:49,711 - Ah, che organizzazione. - Vero? 351 00:27:55,258 --> 00:27:58,094 Dove c'è stereo, c'è casa. 352 00:27:59,637 --> 00:28:02,432 Mi ha cambiato la vita! 353 00:28:03,892 --> 00:28:06,061 Nonna... 354 00:28:06,394 --> 00:28:09,230 Vado a chiamare la capo infermiera. 355 00:28:28,208 --> 00:28:30,251 Melissa. 356 00:28:30,794 --> 00:28:33,838 Melissa, non essere triste. 357 00:28:34,464 --> 00:28:36,341 Tra noi non cambierà niente. 358 00:28:36,508 --> 00:28:38,551 Tu mi vieni a trovare quando ti pare... 359 00:28:38,677 --> 00:28:41,429 ...e io ti faccio dei tè meravigliosi. 360 00:28:41,638 --> 00:28:45,308 Davvero non ti importa niente di venire a vivere qui? 361 00:28:46,768 --> 00:28:51,606 "Il paradiso è dove sono io", diceva tuo nonno. 362 00:28:51,773 --> 00:28:54,901 Un egoista fantastico. 363 00:28:57,237 --> 00:28:59,989 Ecco. Guarda come si fa. 364 00:29:01,741 --> 00:29:05,870 Via questa coperta da vecchia di merda. 365 00:29:13,003 --> 00:29:14,754 Hai visto? 366 00:29:15,547 --> 00:29:17,924 È tutta un'altra cosa. 367 00:29:18,133 --> 00:29:20,510 Basta niente. 368 00:29:23,513 --> 00:29:26,599 Nonna! Nonna! 369 00:29:27,434 --> 00:29:30,228 Non piangere, tesoro, non è mica un addio. 370 00:29:30,395 --> 00:29:32,439 Ma sei tu che piangi. 371 00:29:40,030 --> 00:29:42,323 Musica. 372 00:30:17,901 --> 00:30:19,402 I tuoi preferiti. 373 00:30:19,569 --> 00:30:21,446 Risotto ai funghi o paella? 374 00:30:21,988 --> 00:30:23,531 Niente. 375 00:30:23,698 --> 00:30:25,742 Non ti preoccupare per me. 376 00:30:25,909 --> 00:30:28,203 Sai fare solo danni. 377 00:30:28,870 --> 00:30:32,332 - Amore, perché mi tratti così? - Che fastidio ti dava? 378 00:30:34,084 --> 00:30:36,044 Sarai contenta, adesso. 379 00:30:36,211 --> 00:30:38,588 Finalmente i portacenere saranno puliti. 380 00:30:46,429 --> 00:30:48,973 Ma ce l'hai con me? 381 00:30:49,099 --> 00:30:51,017 Io adoro la nonna. 382 00:30:51,142 --> 00:30:53,478 Senza di lei questa casa sarà vuota. 383 00:30:54,020 --> 00:30:56,564 Credimi, dispiacerà più a me che a te. 384 00:30:56,815 --> 00:30:58,149 - Ah, sì? - Sì. 385 00:30:58,316 --> 00:31:00,527 E allora andiamola a riprendere. 386 00:31:01,069 --> 00:31:03,780 - Subito. - Tesoro. 387 00:31:05,990 --> 00:31:08,201 Ma lì starà meglio. 388 00:31:08,576 --> 00:31:12,205 Ho conosciuto anche i suoi vicini. Gente simpaticissima. 389 00:31:12,747 --> 00:31:15,542 Papà non lo avrebbe mai permesso. 390 00:31:18,712 --> 00:31:21,423 E invece sì. Lo abbiamo deciso insieme. 391 00:31:21,464 --> 00:31:23,925 Bugiarda. 392 00:31:24,092 --> 00:31:25,468 Melissa. 393 00:31:26,344 --> 00:31:28,179 Sta' un po' con me. 394 00:31:35,353 --> 00:31:37,355 Caro Diario, mia madre è un mostro. 395 00:31:37,605 --> 00:31:40,567 E mio padre? Erano d'accordo? 396 00:31:40,734 --> 00:31:42,986 Non riesco a crederci. 397 00:31:43,153 --> 00:31:45,238 Ma se fosse così? 398 00:31:45,363 --> 00:31:48,825 Mi vorrei ribellare ma non posso fare niente. 399 00:31:49,075 --> 00:31:50,660 Non conto niente. 400 00:31:56,291 --> 00:32:00,503 Ormai sono sola. Completamente sola. 401 00:32:00,920 --> 00:32:03,381 Rabbia. Rabbia. 402 00:32:03,590 --> 00:32:04,174 Rabbia. 403 00:32:04,215 --> 00:32:09,804 Schifo. Rabbia. Schifo. 404 00:33:01,481 --> 00:33:03,274 Oggi è il mio compleanno. 405 00:33:03,441 --> 00:33:05,527 Mia madre mi ha dato un regalo che non aprirò mai. 406 00:33:06,152 --> 00:33:09,489 Papà ha chiamato quando ero fuori e non mi ha più cercata. 407 00:33:09,656 --> 00:33:12,033 Svegliarsi senza la nonna è stato orribile. 408 00:33:12,200 --> 00:33:14,202 La casa è vuota senza di lei. 409 00:33:14,452 --> 00:33:15,912 Niente voti oggi. 410 00:33:16,079 --> 00:33:18,331 Leggiamo il giornale. 411 00:33:20,000 --> 00:33:22,002 Secondo una recente statistica... 412 00:33:22,168 --> 00:33:26,256 ...75 italiani su 100 sarebbero cattolici praticanti. 413 00:33:26,715 --> 00:33:29,759 Compio sedici anni. Non sono più una bambina. 414 00:33:30,719 --> 00:33:33,680 Voglio essere crudele col mondo come il mondo lo è stato con me. 415 00:33:35,015 --> 00:33:38,018 Posso interrompere la sua toilette, Titti? 416 00:33:38,184 --> 00:33:39,602 Lei crede in qualcosa? 417 00:33:39,811 --> 00:33:42,272 Io, per esempio, sono agnostico. 418 00:33:43,523 --> 00:33:45,650 In casa mia vanno tutti alla messa. 419 00:33:45,900 --> 00:33:49,529 E anche durante la messa lei si occupa solo di maquillage? 420 00:33:50,613 --> 00:33:54,743 - I gemelli, qua, "rosa e fiori"? - Noi siamo panteisti. 421 00:33:54,951 --> 00:33:56,578 Come Paris Hilton? 422 00:33:56,745 --> 00:33:58,121 È semplice. 423 00:33:58,329 --> 00:34:00,123 Provocare, sedurre, usare... 424 00:34:00,290 --> 00:34:03,293 ...e poi buttare via. Ognuno si prende quello che vuole. 425 00:34:03,460 --> 00:34:04,836 E lei crede? 426 00:34:07,881 --> 00:34:09,215 In che cosa? 427 00:34:09,424 --> 00:34:11,384 In Dio, per esempio. Siete religiosi a casa? 428 00:34:12,427 --> 00:34:14,179 Mamma sì. 429 00:34:14,387 --> 00:34:16,181 Papà no. 430 00:34:16,306 --> 00:34:17,974 Io non lo so. 431 00:34:18,224 --> 00:34:20,268 Ma dovrà pur credere in qualcosa. 432 00:34:20,435 --> 00:34:21,770 Mi piacerebbe se Dio ci fosse. 433 00:34:21,811 --> 00:34:25,190 Confidarmi con qualcuno che ti ascolta sempre. 434 00:34:25,440 --> 00:34:29,778 Anzi, che sa già tutto e non gli devi spiegare niente. 435 00:34:29,986 --> 00:34:32,113 Meglio di un diario. 436 00:34:32,280 --> 00:34:34,115 Sarebbe bello se ci fosse. 437 00:34:35,033 --> 00:34:36,368 Dio non ti può tradire. 438 00:34:36,576 --> 00:34:37,994 Ma Daniele sì. 439 00:34:42,207 --> 00:34:44,542 Se ci fosse un esame di immaturità... 440 00:34:44,709 --> 00:34:47,045 ...lei lo passerebbe a pieni voti. 441 00:34:52,926 --> 00:34:55,720 Pensi ancora a lui, eh? Io se ero un ragazzo... 442 00:34:55,929 --> 00:34:58,223 ...non me la facevo scappare una come te. 443 00:34:58,431 --> 00:35:00,433 Mi avresti amata? 444 00:35:05,188 --> 00:35:06,773 Per tutta la vita. 445 00:35:06,940 --> 00:35:11,361 - Io lo prenderei a schiaffi, quello lì. - Invece ha fatto bene. 446 00:35:11,528 --> 00:35:14,948 - A trattarti in quel modo? - Così ho capito chi è. 447 00:35:15,198 --> 00:35:17,242 È facile fare come lui. 448 00:35:17,409 --> 00:35:20,036 Vieni. Ti faccio vedere. 449 00:35:26,251 --> 00:35:27,544 Buongiorno. 450 00:35:27,711 --> 00:35:30,296 - Due frullati. - Banana split lo fate? 451 00:35:30,505 --> 00:35:32,507 No, mi dispiace. 452 00:35:33,758 --> 00:35:36,219 Che caldo, no? 453 00:35:43,351 --> 00:35:44,769 Ti piace quello là? 454 00:35:46,896 --> 00:35:48,982 Quello? Ma sei matta? 455 00:35:49,190 --> 00:35:50,775 Te lo faresti? 456 00:35:50,942 --> 00:35:52,902 Manco morta! 457 00:35:53,194 --> 00:35:54,529 Neanche io. 458 00:35:54,738 --> 00:35:56,865 Ma lui si farebbe me. 459 00:35:57,032 --> 00:35:59,617 Hai visto come mi guarda? 460 00:35:59,743 --> 00:36:01,119 No. 461 00:36:01,286 --> 00:36:03,163 Ecco i frullati. 462 00:36:07,000 --> 00:36:09,002 Ora lo faccio impazzire. 463 00:36:09,127 --> 00:36:10,587 Scommetti? 464 00:36:23,141 --> 00:36:23,767 Smettila. 465 00:36:23,808 --> 00:36:27,437 Così fa Daniele. Come me, guarda. 466 00:36:29,522 --> 00:36:31,316 Che sta facendo? 467 00:36:31,524 --> 00:36:33,401 Si è messo la mano in tasca. 468 00:36:33,610 --> 00:36:35,070 Perché? 469 00:36:35,195 --> 00:36:36,613 Fai uno sforzo. 470 00:36:44,454 --> 00:36:45,914 Che vuoi fare? 471 00:37:31,084 --> 00:37:32,502 Beh, io vado, eh? 472 00:37:32,669 --> 00:37:34,379 Anch'io. 473 00:37:37,173 --> 00:37:40,510 Vieni? Visto? 474 00:37:40,760 --> 00:37:42,345 Facile, no? 475 00:37:43,471 --> 00:37:45,223 Tu sei matta. 476 00:37:45,432 --> 00:37:47,559 Nessuno riuscirà più a farmi del male. 477 00:37:47,726 --> 00:37:50,687 Vincerò il dolore con la rabbia. 478 00:37:50,854 --> 00:37:52,814 Mi sono tagliata il viso con la lametta. 479 00:37:52,939 --> 00:37:54,524 Un male cane, ma ho resistito. 480 00:37:54,566 --> 00:37:57,068 Io sono forte. 481 00:37:57,235 --> 00:37:58,611 Io non piango. 482 00:37:58,778 --> 00:38:02,157 Io non piango. Io non piango. 483 00:38:02,365 --> 00:38:06,119 Papà finalmente ha chiamato, per dirmi che non verrà a Natale. 484 00:38:12,375 --> 00:38:14,461 Elvira. Melissa! 485 00:38:14,627 --> 00:38:17,172 - Scusa il ritardo. - Figurati. 486 00:38:17,505 --> 00:38:18,923 Ti trovo benissimo. 487 00:38:19,090 --> 00:38:21,634 Melissa, corri, c'è la nonna. 488 00:38:23,053 --> 00:38:24,387 Nonna! 489 00:38:24,596 --> 00:38:26,556 Melissa. 490 00:38:26,723 --> 00:38:29,392 Amore mio, amore mio, mio, mio, mio, mio. 491 00:38:32,604 --> 00:38:34,022 Beh? 492 00:38:34,105 --> 00:38:36,358 Che fine ha fatto la mia poltrona? 493 00:38:36,566 --> 00:38:39,194 Perché, non ti piace quella? È molto più comoda. 494 00:38:39,319 --> 00:38:40,653 È brutta. 495 00:38:40,820 --> 00:38:42,530 Ma no, è un modello famosissimo. 496 00:38:42,739 --> 00:38:45,909 Me l'ha consigliata una cliente della signora Adele. 497 00:38:46,076 --> 00:38:47,577 Come ti sei graffiata? 498 00:38:47,702 --> 00:38:49,871 Non è niente. 499 00:39:04,844 --> 00:39:06,805 Cosa mi hai cucinato? 500 00:39:07,055 --> 00:39:08,598 Aspetta. 501 00:39:09,474 --> 00:39:12,268 È quasi pronto, devo soltanto riscaldare. 502 00:39:13,103 --> 00:39:14,813 Salsa di soia o chili? 503 00:39:14,854 --> 00:39:17,899 Prima un tè. Me lo fai, Melissa? 504 00:39:18,108 --> 00:39:20,735 - Con la mela? - Sì. 505 00:39:31,871 --> 00:39:33,707 Allora. 506 00:39:34,207 --> 00:39:36,084 Melissa ha dei problemi. 507 00:39:36,292 --> 00:39:38,628 Attraversa un momento difficile. 508 00:39:38,795 --> 00:39:40,964 Ma che dici? 509 00:39:41,131 --> 00:39:42,966 Io la vedo molto tranquilla. 510 00:39:43,174 --> 00:39:45,301 Ma tu la guardi mai in faccia? 511 00:39:46,094 --> 00:39:47,804 Ma certo. 512 00:39:48,304 --> 00:39:50,390 Melissa è ancora una bambina. 513 00:39:50,598 --> 00:39:52,308 Pensa, che ancora non ha il fidanzato. 514 00:39:52,517 --> 00:39:54,936 Secondo me dovresti seguirla di più. 515 00:39:55,145 --> 00:39:56,563 Io la conosco. 516 00:39:56,813 --> 00:39:58,606 Perché, io no? 517 00:40:03,695 --> 00:40:07,741 - Ecco, nonna. - Beh? E a me niente? 518 00:40:17,751 --> 00:40:19,461 La mia stanza. 519 00:40:20,587 --> 00:40:23,298 L'ha ridotta a un ripostiglio. 520 00:40:28,219 --> 00:40:32,223 Mi raccomando, però, tra sei minuti a tavola. 521 00:40:35,727 --> 00:40:38,021 Lo sapevo che era qui. 522 00:40:40,273 --> 00:40:43,902 Adesso ti faccio vedere una cosa che non hai mai visto. 523 00:40:57,082 --> 00:40:59,084 Sapevo che non l'avrebbe trovata. 524 00:41:00,126 --> 00:41:02,629 Bene, chiudi la porta. 525 00:41:09,886 --> 00:41:11,513 Però, nonna. 526 00:41:11,721 --> 00:41:14,432 Sei bellissima. 527 00:41:15,308 --> 00:41:18,395 Era lui che mi voleva così. 528 00:41:21,272 --> 00:41:22,607 Il nonno? 529 00:41:22,774 --> 00:41:24,818 No, prima. 530 00:41:25,110 --> 00:41:26,986 Ero poco più grande di te. 531 00:41:27,153 --> 00:41:30,448 Due, tre... 532 00:41:30,573 --> 00:41:35,745 ...quattro, cinque. 533 00:41:35,912 --> 00:41:39,290 Ce ne siamo scappati insieme a Parigi. 534 00:41:39,457 --> 00:41:40,792 Eri innamorata? 535 00:41:42,627 --> 00:41:43,962 Solo di notte. 536 00:41:45,755 --> 00:41:48,174 Lui non capiva niente di me. 537 00:41:48,341 --> 00:41:50,135 Solo il mio corpo. 538 00:41:50,301 --> 00:41:52,887 E io capivo il suo. 539 00:41:53,013 --> 00:41:56,016 Di giorno lo disprezzavo. 540 00:41:56,558 --> 00:41:59,728 Ma non potevo farne a meno. 541 00:41:59,894 --> 00:42:02,105 Lui mi tradiva. 542 00:42:02,272 --> 00:42:04,941 Mi umiliava. 543 00:42:05,108 --> 00:42:07,485 E dopo, con un bacio... 544 00:42:07,652 --> 00:42:10,405 ...gli perdonavo tutto. 545 00:42:15,827 --> 00:42:18,955 Una sera non tornò, se n'era andato con un'altra. 546 00:42:19,122 --> 00:42:21,791 Senza una parola. 547 00:42:23,543 --> 00:42:26,713 Ma aveva dimenticato la pistola. 548 00:42:28,923 --> 00:42:30,300 Io pensavo... 549 00:42:30,467 --> 00:42:34,387 Mi sparo o... O sparo a lui? 550 00:42:35,055 --> 00:42:39,267 Poi, invece, mi trovai davanti a uno specchio. 551 00:42:39,434 --> 00:42:43,563 E cominciai a spazzolarmi così. 552 00:42:43,730 --> 00:42:45,815 Colpo... 553 00:42:45,982 --> 00:42:48,360 ...dopo colpo... 554 00:42:48,526 --> 00:42:51,654 ...dopo colpo... 555 00:42:51,863 --> 00:42:56,451 I miei ricci si andavano sciogliendo. 556 00:43:02,540 --> 00:43:05,627 Oh, a quanto stiamo? 557 00:43:06,419 --> 00:43:09,047 Trentaquattro. 558 00:43:09,547 --> 00:43:12,967 Ma perché dobbiamo arrivare proprio a cento? 559 00:43:13,968 --> 00:43:15,512 Perché... 560 00:43:15,720 --> 00:43:18,306 ...al centesimo colpo... 561 00:43:18,473 --> 00:43:21,393 ...i capelli erano tornati lisci. 562 00:43:22,102 --> 00:43:24,187 Mi guardai... 563 00:43:24,688 --> 00:43:29,442 Lui non aveva più potere su di me. Ero un'altra. 564 00:43:30,610 --> 00:43:34,698 Trentacinque, trentasei... 565 00:43:35,657 --> 00:43:39,828 Ah, trentasette, trentotto... 566 00:43:40,161 --> 00:43:41,746 ...trentanove... 567 00:43:41,913 --> 00:43:43,581 Caro Diario... 568 00:43:43,748 --> 00:43:48,336 ...un altro anno è cominciato. Anno nuovo, Melissa nuova. 569 00:43:48,503 --> 00:43:51,339 Darò un calcio a tutto quello che non mi piace più. 570 00:43:51,506 --> 00:43:54,134 E troverò l'amore, ed il piacere... 571 00:43:54,342 --> 00:43:56,970 ...e la dolcezza e la passione. 572 00:43:57,178 --> 00:44:00,849 - Pronto? - Sono Daniele. 573 00:44:02,350 --> 00:44:04,477 - Ciao. - Solo "ciao"? 574 00:44:04,686 --> 00:44:06,604 Che altro devo dire? 575 00:44:06,855 --> 00:44:09,649 Per esempio: "Quanto tempo. Che fine hai fatto, Daniele?" 576 00:44:09,774 --> 00:44:12,027 Già. Che fine hai fatto? 577 00:44:12,193 --> 00:44:14,863 E tu? Che fine hai fatto? 578 00:44:14,988 --> 00:44:16,406 Nessuna fine. 579 00:44:16,656 --> 00:44:18,450 Ti sono mancato? 580 00:44:18,616 --> 00:44:20,827 Perché tu mi sei mancata. 581 00:44:22,162 --> 00:44:24,247 Ti posso chiedere se vuoi venire da me? 582 00:44:24,330 --> 00:44:25,373 Subito. 583 00:44:25,623 --> 00:44:27,167 Per fare l'amore. 584 00:44:27,375 --> 00:44:30,170 - Cioè come l'altra volta? - Molto meglio. 585 00:44:30,378 --> 00:44:31,671 Ti ho preparato una sorpresa. 586 00:44:33,256 --> 00:44:35,175 Melissa. 587 00:44:35,550 --> 00:44:37,552 Sei ancora lì? 588 00:44:38,636 --> 00:44:39,888 Melissa. 589 00:44:40,472 --> 00:44:42,140 Vuoi venire? 590 00:44:43,933 --> 00:44:45,560 Sì. 591 00:44:58,114 --> 00:45:00,825 Melissa. 592 00:45:01,618 --> 00:45:03,370 Melissa. 593 00:45:14,506 --> 00:45:17,967 Sei cambiato per davvero. 594 00:45:18,176 --> 00:45:20,929 È questa la sorpresa? 595 00:45:21,137 --> 00:45:22,764 No. 596 00:45:22,847 --> 00:45:26,101 È molto di più. 597 00:45:26,267 --> 00:45:28,770 Chiudi gli occhi. 598 00:45:34,943 --> 00:45:36,695 Adesso aspetta qui. 599 00:45:36,861 --> 00:45:38,822 Non ti muovere. 600 00:45:39,239 --> 00:45:40,949 Ferma. 601 00:45:48,206 --> 00:45:50,041 Daniele? 602 00:45:50,291 --> 00:45:52,002 Tieni gli occhi chiusi. 603 00:46:42,969 --> 00:46:47,182 - È lui la sorpresa? - Perché, non ti piace? 604 00:46:48,391 --> 00:46:51,644 Io credevo che volessi stare con me. 605 00:46:52,979 --> 00:46:54,314 Aspetta, aspetta. 606 00:46:54,522 --> 00:46:58,109 Tre è un bel numero. Vedrai, ti piacerà. 607 00:46:58,276 --> 00:46:59,611 Anch'io ho una sorpresa. 608 00:46:59,778 --> 00:47:00,862 Me ne vado. 609 00:47:00,904 --> 00:47:03,698 Melissa, non fare la bambina. 610 00:47:04,407 --> 00:47:06,201 Bambina? 611 00:47:08,161 --> 00:47:09,746 Bambina, eh? 612 00:47:16,628 --> 00:47:18,004 Sono una bambina? 613 00:47:18,213 --> 00:47:20,173 Sei una bambina fantastica. 614 00:47:20,382 --> 00:47:22,926 Te lo faccio vedere io, che bambina. 615 00:48:27,782 --> 00:48:31,619 Perché sei qui? La tua ragazza non ti sa spogliare così? 616 00:48:58,480 --> 00:48:59,773 Ascolta. 617 00:49:00,982 --> 00:49:03,360 Ho un'idea. 618 00:49:06,821 --> 00:49:09,032 Oggi sono io la tua ragazza. 619 00:49:09,157 --> 00:49:11,618 Stai zitta. 620 00:49:12,327 --> 00:49:15,038 Dimmi se ti piace. 621 00:49:26,007 --> 00:49:27,759 Daniele, guarda come si fa. 622 00:49:36,309 --> 00:49:39,354 Daniele e Arnaldo insieme? Ma che dici, sei pazza? 623 00:49:39,521 --> 00:49:41,981 Non so neanche io cosa mi è successo. 624 00:49:42,148 --> 00:49:44,609 A un certo punto mi è scattato qualcosa dentro. 625 00:49:44,776 --> 00:49:47,862 Una rabbia. Volevo dargli una lezione. 626 00:49:48,029 --> 00:49:49,823 Che non ero il loro giocattolo. 627 00:49:51,116 --> 00:49:53,368 E sai una cosa? Mi è piaciuto. 628 00:49:53,535 --> 00:49:56,287 Non ti so spiegare cosa si prova. 629 00:49:57,038 --> 00:49:58,873 Mi sentivo tutta viva. 630 00:49:59,040 --> 00:50:00,709 E... 631 00:50:01,418 --> 00:50:03,920 E poi hai avuto l'orgasmo? 632 00:50:04,129 --> 00:50:05,588 No. 633 00:50:05,797 --> 00:50:09,134 Io ti voglio bene, ma guarda che così sbagli. 634 00:50:09,342 --> 00:50:11,678 Quelli lo vanno pure a dire in giro. 635 00:50:11,886 --> 00:50:14,681 Giurami che non esageri più così. 636 00:50:14,806 --> 00:50:17,267 Anch'io ti voglio bene. 637 00:50:18,351 --> 00:50:20,979 Melissa, che fai? Ti stai massacrando le unghie. 638 00:50:21,104 --> 00:50:22,856 Ti prego. 639 00:50:30,864 --> 00:50:32,949 Ho scoperto il sesso in chat. 640 00:50:33,158 --> 00:50:34,492 Non si soffre... 641 00:50:34,617 --> 00:50:36,911 ...si gode e basta. 642 00:50:37,662 --> 00:50:38,955 Sono "Myself". 643 00:50:39,122 --> 00:50:40,915 Cerco qualcuno per fare sesso. 644 00:50:41,082 --> 00:50:42,334 - Melissa! - Chiunque. 645 00:50:42,542 --> 00:50:44,085 Ma perché ti chiudi dentro? 646 00:50:44,294 --> 00:50:46,880 Mi dai una mano a piegare il tulle, per favore? 647 00:50:47,047 --> 00:50:49,507 Va bene, arrivo. 648 00:50:54,179 --> 00:50:57,640 In chat posso dire quello che mi pare, essere tutto ciò che mi va di essere. 649 00:50:58,683 --> 00:51:00,518 Sono libera. 650 00:51:03,813 --> 00:51:06,024 Manuela non può capire. 651 00:51:06,232 --> 00:51:10,070 Mi piacerebbe dirle in faccia che mi vorrei scopare il primo che passa. 652 00:51:10,278 --> 00:51:11,821 E chissà che faccia farebbe. 653 00:51:11,946 --> 00:51:13,948 ...comportatevi bene. Ci conto. 654 00:51:14,115 --> 00:51:15,950 Va bene. 655 00:51:36,096 --> 00:51:37,222 Inquietante, direi. 656 00:51:38,264 --> 00:51:40,183 Molto, ma leva quella mano. 657 00:51:42,811 --> 00:51:44,354 Non assomiglia allo zio Luigi? 658 00:52:13,675 --> 00:52:16,094 Guarda questo qui che faccia da scemo. 659 00:52:16,344 --> 00:52:18,346 Non lo so. 660 00:52:25,687 --> 00:52:27,439 Forza, andiamo nell'altra sala. 661 00:53:17,238 --> 00:53:20,408 "Caro Diario, neanche io riesco a crederci. 662 00:53:20,450 --> 00:53:24,162 Sono stata con il custode del museo. 663 00:53:24,371 --> 00:53:28,416 Mi ha portata in un luogo nascosto e l'abbiamo fatto. 664 00:53:28,583 --> 00:53:32,837 - Il mio corpo è esploso di piacere!" - Che troia! 665 00:53:33,046 --> 00:53:36,341 "Non so con quale coraggio Daniele mi ha telefonato. 666 00:53:36,549 --> 00:53:41,262 A casa sua c'era una piccola festa con delle persone che non conoscevo. 667 00:53:41,429 --> 00:53:43,306 Mi sono fatta toccare da un ragazzo più grande... 668 00:53:43,348 --> 00:53:47,435 - ...solo per far ingelosire Daniele". - Ma no, dai. 669 00:53:47,644 --> 00:53:50,730 "Voglia improvvisa nei momenti più strani. 670 00:53:50,939 --> 00:53:55,276 Ora in classe ho voglia di venire mentre il professore spiega. 671 00:53:55,527 --> 00:53:58,405 Oggi compio 16 anni. Non sono più una bambina. 672 00:53:58,655 --> 00:54:02,450 Mi sento diversa. Più libera, più vera. 673 00:54:02,659 --> 00:54:05,120 Vorrei parlare con Manuela ma lei non mi capisce. 674 00:54:05,245 --> 00:54:09,332 Se ne sta lì avvolta nel suo bozzolo di ciccia e ha paura della sua ombra. 675 00:54:09,499 --> 00:54:11,209 Dammelo! 676 00:54:14,295 --> 00:54:16,172 Mi dispiace. 677 00:54:16,589 --> 00:54:18,133 E tu? 678 00:54:18,299 --> 00:54:20,218 Hai lasciato che... 679 00:54:20,385 --> 00:54:22,846 - Che razza di amica sei? - Io? 680 00:54:22,971 --> 00:54:24,556 E che dovevo fare, io... 681 00:54:24,764 --> 00:54:27,434 ...avvolta nel mio "bozzolo di ciccia"? 682 00:54:27,600 --> 00:54:29,436 Andate affanculo tutti. 683 00:54:29,644 --> 00:54:31,688 Pure tu, Manuela. 684 00:54:39,988 --> 00:54:42,073 Credono di sapere tutto di me. 685 00:54:42,240 --> 00:54:44,659 Ma non sanno niente. 686 00:54:46,161 --> 00:54:50,206 Diranno che sono una puttana. Comprerò un vestito sexy... 687 00:54:50,373 --> 00:54:53,585 ...e gli farò vedere che razza di puttana posso essere. 688 00:54:54,252 --> 00:54:57,297 Io sono diversa da loro. 689 00:54:57,464 --> 00:55:00,216 Ho il coraggio di essere me stessa. 690 00:55:05,764 --> 00:55:08,224 Ho rotto con Manuela. Per sempre. 691 00:55:18,109 --> 00:55:19,527 Ciao, Melissa. 692 00:55:19,694 --> 00:55:21,613 Buongiorno. 693 00:55:22,697 --> 00:55:24,032 Nonna? 694 00:56:32,559 --> 00:56:33,977 Caro Diario... 695 00:56:34,227 --> 00:56:36,855 ...qualcuno mi guarderà mai in quel modo? 696 00:56:36,980 --> 00:56:40,275 Chi mi stringerà con così tanta passione? 697 00:56:40,483 --> 00:56:42,318 Mamma. 698 00:56:42,569 --> 00:56:44,195 - Mamma. - Ciao, tesoro. 699 00:56:45,238 --> 00:56:46,990 Tutto bene? 700 00:56:47,198 --> 00:56:49,075 Benissimo, vedo. 701 00:56:49,242 --> 00:56:53,872 Ti sei messa carina, finalmente. Che bel vestito. Era ora. 702 00:56:54,080 --> 00:56:56,958 Allungherei di qualche centimetro, per il resto mi sembra perfetto. 703 00:56:57,167 --> 00:56:59,336 - Quanto l'hai pagato? - Cinquanta euro. 704 00:56:59,377 --> 00:57:03,840 Come mai questi cambiamenti? C'è qualcuno che ti piace? 705 00:57:04,049 --> 00:57:05,258 Vado a studiare. 706 00:57:05,967 --> 00:57:08,553 Melissa, aspettami. 707 00:57:10,180 --> 00:57:11,890 Melissa! 708 00:57:11,931 --> 00:57:15,393 Melissa, aspettami. 709 00:57:17,312 --> 00:57:19,522 Posso darti un passaggio? 710 00:57:20,523 --> 00:57:21,900 Non ho il casco. 711 00:57:22,025 --> 00:57:24,361 Ho il tuo nella sella. 712 00:57:24,569 --> 00:57:26,529 Voglio stare da sola. 713 00:58:15,036 --> 00:58:17,831 Melissa, aspetta! Ti posso spiegare! 714 00:58:18,039 --> 00:58:20,667 Ho cercato di fermarle ma non ci sono riuscita. 715 00:58:20,834 --> 00:58:23,962 È stato orribile anche per me. 716 00:58:48,862 --> 00:58:49,946 Il tuo telefonino. 717 00:59:09,215 --> 00:59:11,134 Pronto? 718 00:59:11,760 --> 00:59:13,470 Ciao. 719 00:59:14,304 --> 00:59:15,847 Dove? 720 00:59:34,199 --> 00:59:35,909 Arnaldo. 721 00:59:36,034 --> 00:59:37,744 Eccomi. 722 00:59:37,994 --> 00:59:40,413 Daniele non c'è? 723 00:59:41,331 --> 00:59:43,416 Forse. 724 00:59:45,293 --> 00:59:46,252 Andiamo. 725 00:59:57,555 --> 00:59:59,182 Perché questo brutto posto? 726 00:59:59,891 --> 01:00:02,686 Perché è un bel posto. 727 01:00:03,603 --> 01:00:05,605 Dai, vieni. 728 01:00:12,112 --> 01:00:14,114 Aspetta. 729 01:00:19,202 --> 01:00:20,620 È un gioco. 730 01:00:41,141 --> 01:00:43,435 Ma io qui che ci faccio? 731 01:00:43,643 --> 01:00:46,062 Che domande. 732 01:00:46,229 --> 01:00:47,272 Vai. 733 01:00:47,439 --> 01:00:49,733 Ma perché mi hai bendata? 734 01:00:52,360 --> 01:00:54,612 Perché sei una puttana. 735 01:00:55,530 --> 01:00:57,991 E fai quello che ti dico io. 736 01:00:58,408 --> 01:01:00,243 E ti piace, no? 737 01:01:03,830 --> 01:01:05,790 Eccoci qua. 738 01:01:16,176 --> 01:01:19,679 - Voglio andare via. - Non scherzare. 739 01:01:19,846 --> 01:01:21,181 Non mi va più. 740 01:01:21,389 --> 01:01:22,057 Non scherzare. 741 01:01:22,098 --> 01:01:24,726 No. 742 01:01:24,893 --> 01:01:26,853 Va tutto bene. 743 01:02:21,908 --> 01:02:23,993 Inginocchiati. 744 01:02:26,246 --> 01:02:27,789 Giù. 745 01:02:28,039 --> 01:02:29,416 Giù. 746 01:02:30,959 --> 01:02:32,502 Ora mi raccomando. 747 01:02:33,003 --> 01:02:34,671 Uno per uno. 748 01:02:35,380 --> 01:02:36,965 A regola d'arte. 749 01:02:43,263 --> 01:02:45,265 Melissa. 750 01:02:48,643 --> 01:02:50,687 Melissa. 751 01:04:07,681 --> 01:04:10,475 Mi sono data i cento colpi di spazzola. 752 01:04:10,642 --> 01:04:12,060 Non hanno funzionato. 753 01:04:12,268 --> 01:04:15,438 Non hanno portato via né l'angoscia né il dolore. 754 01:04:15,855 --> 01:04:17,232 Che importa? 755 01:04:17,399 --> 01:04:19,901 Io non ho bisogno di dimenticare. 756 01:04:20,110 --> 01:04:25,031 Nessuno mi può far provare vergogna per quello che sono. 757 01:04:27,659 --> 01:04:31,788 - Non ci posso credere. - Non è giusto, non è giusto. 758 01:05:54,037 --> 01:05:56,206 Melissa! 759 01:05:56,873 --> 01:06:00,585 Melissa, tesoro, vieni a vedere cosa ti ho portato. 760 01:06:08,426 --> 01:06:10,512 Melissa! 761 01:06:26,236 --> 01:06:27,987 Pronto? 762 01:06:28,196 --> 01:06:29,698 Sì. 763 01:06:31,199 --> 01:06:35,620 Ecco le chiavi. Tuo padre ha detto di aspettarlo in casa. Interno 13. 764 01:06:36,496 --> 01:06:38,665 Grazie. 765 01:06:41,751 --> 01:06:43,837 Sì, arrivo subito. 766 01:06:57,058 --> 01:07:00,061 L'utente da lei chiamato non è raggiungibile. 767 01:07:20,790 --> 01:07:24,336 Vengo. Bacio. Più duro. Dentro. Odore di sperma. Cazzo in bocca. 768 01:07:24,502 --> 01:07:25,962 Prima volta da dietro. Messo lingua. 769 01:07:26,129 --> 01:07:28,715 L'odore del mio sesso. Cara nonna. Aula chimica. 770 01:07:28,882 --> 01:07:31,343 Erano in cinque, succhiato a tutti. 771 01:07:31,509 --> 01:07:34,429 Brutto voto. Umiliazione. È come droga. Dolore. 772 01:07:34,596 --> 01:07:35,930 Dolore. 773 01:07:36,139 --> 01:07:38,850 Uomo chat, sì, ci vado. 774 01:07:46,024 --> 01:07:47,609 Melissa. 775 01:08:48,294 --> 01:08:50,171 Come sta? Posso vederla? 776 01:08:50,380 --> 01:08:53,967 No. Non è possibile. Mi dispiace. È in terapia intensiva. 777 01:08:54,175 --> 01:08:56,845 Signora, si accomodi qui. 778 01:08:59,014 --> 01:09:00,807 L'utente da lei chiamato... 779 01:09:00,890 --> 01:09:03,435 La prego, si accomodi. 780 01:09:48,146 --> 01:09:49,981 Scusi. 781 01:09:50,148 --> 01:09:53,151 Lei è la nuora della signora Elvira, vero? 782 01:09:57,906 --> 01:10:01,201 Io sono un suo amico. 783 01:10:03,328 --> 01:10:06,373 Sa che non mi ha quasi riconosciuto? 784 01:10:16,925 --> 01:10:18,802 No. 785 01:10:23,682 --> 01:10:25,809 Coraggio. 786 01:10:26,059 --> 01:10:28,103 Coraggio. 787 01:11:35,170 --> 01:11:37,297 Myself? 788 01:11:46,598 --> 01:11:49,684 Mi dispiace. Abbiamo fatto il possibile. 789 01:11:49,809 --> 01:11:51,770 Grazie. 790 01:11:59,486 --> 01:12:00,820 Myself? 791 01:12:08,912 --> 01:12:10,705 Myself? 792 01:12:26,304 --> 01:12:28,431 Vieni fuori. 793 01:12:45,490 --> 01:12:48,201 Ma come ti sei combinata? 794 01:12:50,036 --> 01:12:52,247 Hai mischiato tutto. 795 01:12:55,500 --> 01:12:57,335 Scegli. 796 01:13:00,422 --> 01:13:01,840 Devi scegliere. 797 01:13:03,925 --> 01:13:05,677 Non ubbidisci? 798 01:13:05,844 --> 01:13:08,847 Chi ti credi di essere? 799 01:13:10,682 --> 01:13:12,058 Myself. 800 01:13:13,727 --> 01:13:15,937 Puniscimi. 801 01:13:25,280 --> 01:13:27,323 Ora tocca a me. 802 01:13:41,463 --> 01:13:46,259 Voglio andare via! Ti prego, fammi andare via! 803 01:14:08,698 --> 01:14:09,908 Nonna! 804 01:14:24,339 --> 01:14:26,257 Dov'è lei? 805 01:14:26,883 --> 01:14:30,387 Ho provato a chiamarti. Dopo ti ci porto. 806 01:14:30,553 --> 01:14:32,972 Non fa paura, è così bella. 807 01:14:33,139 --> 01:14:34,933 Ha sofferto? 808 01:14:35,100 --> 01:14:37,018 Tu c'eri? 809 01:14:37,268 --> 01:14:40,689 No. È successo all'improvviso. 810 01:15:46,838 --> 01:15:48,173 Amore mio. 811 01:17:10,380 --> 01:17:11,965 L'ultima volta che l'ho vista... 812 01:17:12,007 --> 01:17:14,092 ...era laggiù. 813 01:17:14,134 --> 01:17:16,970 Sulla panchina. 814 01:17:19,264 --> 01:17:21,808 Con lei c'era un uomo. 815 01:17:22,934 --> 01:17:25,520 Le parlava d'amore. 816 01:17:27,355 --> 01:17:29,733 Povera nonna. 817 01:17:30,775 --> 01:17:33,987 Io non sapevo di volerle tanto bene. 818 01:17:34,612 --> 01:17:39,409 Mi mancheranno le sue sigarette, il suo disordine. 819 01:17:42,954 --> 01:17:45,707 Ma com'è possibile? 820 01:17:46,416 --> 01:17:49,711 Mi ha lasciata sola. 821 01:17:51,212 --> 01:17:53,590 Ci sono io con te. 822 01:17:56,885 --> 01:17:58,553 Ci sono... 823 01:18:02,932 --> 01:18:05,226 Io sono cieca. 824 01:18:07,896 --> 01:18:11,232 Invece la nonna vedeva un sacco di cose. 825 01:18:14,819 --> 01:18:17,906 Lei lo sapeva che tu... 826 01:18:22,827 --> 01:18:25,330 Che cosa, mamma? 827 01:18:31,002 --> 01:18:32,921 Questo. 828 01:18:33,463 --> 01:18:36,216 Mamma, l'hai letto? 829 01:18:37,217 --> 01:18:39,094 Perché? 830 01:18:40,011 --> 01:18:42,430 Non dovevi. 831 01:18:45,975 --> 01:18:48,728 Ma è vero quello che c'è scritto? 832 01:18:51,940 --> 01:18:56,611 Adesso no. Ti prego, non adesso. 833 01:18:57,112 --> 01:18:58,530 Ti prego. 834 01:18:58,738 --> 01:19:01,658 È vero o non è vero? 835 01:19:02,492 --> 01:19:05,870 E se non è vero... 836 01:19:07,038 --> 01:19:10,250 ...come hai fatto a immaginartelo? 837 01:19:13,420 --> 01:19:15,422 È vero? 838 01:19:23,054 --> 01:19:25,724 Scusami. Perdonami. 839 01:19:33,398 --> 01:19:37,944 Io non pensavo che sarebbe stato così difficile. 840 01:19:41,281 --> 01:19:43,241 Perdonami. 841 01:19:47,412 --> 01:19:49,372 Adesso ci sono io. 842 01:20:13,855 --> 01:20:14,356 Caro Diario... 843 01:20:14,397 --> 01:20:16,900 ...è finita la scuola. 844 01:20:17,108 --> 01:20:18,568 Comincia l'estate. 845 01:20:30,163 --> 01:20:32,040 Bullo. 846 01:20:33,708 --> 01:20:35,627 Vieni. 847 01:20:38,004 --> 01:20:40,590 Può un solo gesto cancellare tutto? 848 01:20:40,840 --> 01:20:44,177 Si può cambiare alla mia età? Ed io... 849 01:20:44,344 --> 01:20:46,179 ...voglio davvero cambiare? 850 01:20:55,146 --> 01:20:56,940 Melissa! 851 01:20:58,483 --> 01:21:00,193 Dai! 852 01:21:03,905 --> 01:21:06,157 Io ti ho telefonato quando ho saputo della nonna. 853 01:21:06,366 --> 01:21:09,577 Ma appena ho sentito la tua voce ho riattaccato. Non ho avuto il coraggio. 854 01:21:09,703 --> 01:21:11,996 Ti immagini come sono stata senza di te? 855 01:21:12,163 --> 01:21:14,207 Anche tu mi sei mancata. 856 01:21:14,374 --> 01:21:15,709 Da morire. 857 01:21:18,670 --> 01:21:20,547 Sei impazzito? 858 01:21:20,672 --> 01:21:23,675 Con tutte le donne che ho vado a prendere proprio la tua? 859 01:21:23,883 --> 01:21:25,135 Pezzo di merda. 860 01:21:25,301 --> 01:21:27,137 E tu credi alle cazzate che senti in giro? 861 01:21:27,303 --> 01:21:29,514 Daniele, me lo ha detto Lavinia. 862 01:21:37,689 --> 01:21:39,941 Ah, te l'ha detto lei? 863 01:21:40,150 --> 01:21:42,110 E te l'ha detto che me l'ha sbattuta in faccia? 864 01:21:42,360 --> 01:21:44,821 Te l'ha detto, quella stronza? 865 01:22:21,733 --> 01:22:25,070 Arnaldo, non litigheremo per una donna, vero? 866 01:22:30,575 --> 01:22:32,494 Ciao, ragazze. Promosse? 867 01:22:32,660 --> 01:22:36,164 Stiamo andando a vedere. Io bocciata, me lo sento. 868 01:22:40,460 --> 01:22:42,462 Melissa. 869 01:23:04,192 --> 01:23:05,568 Promosse tutte e tre! 870 01:23:05,777 --> 01:23:08,988 - E io? Bocciata, vero? - No, promossa pure tu. 871 01:23:09,614 --> 01:23:11,825 Io invece ho tre debiti. Stronzi. 872 01:23:12,033 --> 01:23:14,244 Comunque, vieni alla festa di Daniele, stasera. 873 01:23:14,411 --> 01:23:15,995 Chiamala festa. Io non ci vengo. 874 01:23:16,204 --> 01:23:19,833 - Daniele si offenderà. - E chi se ne importa? Non ci vengo. 875 01:23:19,958 --> 01:23:21,710 Bocciato. 876 01:23:22,127 --> 01:23:25,463 - Sei contento? - Sì. 877 01:23:25,714 --> 01:23:27,132 Cioè, no. 878 01:23:27,257 --> 01:23:29,217 Non per la bocciatura ma perché... 879 01:23:30,468 --> 01:23:34,597 Perché tu mi stai parlando. È la prima volta. 880 01:23:37,434 --> 01:23:39,019 Aspettatemi. 881 01:23:39,269 --> 01:23:43,773 Ma sì, anche per la bocciatura. Così finalmente me ne vado all'artistico. 882 01:23:43,982 --> 01:23:45,316 Vai via? 883 01:24:15,305 --> 01:24:17,015 Sono io? 884 01:24:18,141 --> 01:24:20,143 Ma come hai fatto? 885 01:24:20,393 --> 01:24:22,896 Non me ne sono mai accorta. 886 01:24:30,487 --> 01:24:33,656 È qui che mi sono innamorato di te. 887 01:24:37,869 --> 01:24:38,244 Tu eri lì. 888 01:24:41,122 --> 01:24:42,540 Mi ricordo. 889 01:24:46,294 --> 01:24:48,672 - Posso farti il mio primo ritratto? - Il primo? 890 01:24:50,298 --> 01:24:52,967 Il primo che lo sai anche tu. 891 01:26:52,295 --> 01:26:54,464 Ma che bel ritratto. 892 01:26:54,923 --> 01:26:57,842 - Che ci fai qui? - Ti cercavo. 893 01:26:58,009 --> 01:27:01,096 Stasera da me c'è una festa. I miei non ci sono. Ci scateniamo? 894 01:27:01,304 --> 01:27:04,140 Sono stufa delle feste. Sono tutte uguali. 895 01:27:05,975 --> 01:27:07,602 Tutte uguali? 896 01:27:12,440 --> 01:27:15,443 Melissa, le mie feste non sono tutte uguali. 897 01:27:16,986 --> 01:27:18,780 Dai, ci divertiamo. 898 01:27:18,822 --> 01:27:22,158 - A me non mi va più. - Ah, sì? 899 01:27:22,367 --> 01:27:24,494 E da quando? 900 01:27:25,495 --> 01:27:26,079 Io ti conosco. 901 01:27:27,163 --> 01:27:28,498 Per la prima volta... 902 01:27:28,665 --> 01:27:31,626 ...lui mi sfiorava ed io non sentivo niente. 903 01:27:31,793 --> 01:27:33,712 Non mi riconoscevo nei suoi occhi. 904 01:27:33,878 --> 01:27:36,297 Melissa, Melissa. 905 01:27:39,676 --> 01:27:42,637 Era lì che mi diceva tutte le cose che per tanto tempo... 906 01:27:42,762 --> 01:27:46,766 ...avevo desiderato sentirgli dire. E non me ne importava più niente. 907 01:27:46,891 --> 01:27:49,728 Solo io so quanto sei bella. 908 01:27:55,692 --> 01:27:57,444 Andrò a quella stupida festa. 909 01:27:59,362 --> 01:28:02,073 Sarò forte abbastanza da dimostrare a tutti... 910 01:28:02,323 --> 01:28:06,036 ...che a me dei loro giochetti non importa più nulla? 911 01:29:12,852 --> 01:29:14,854 Melissa. 912 01:29:14,979 --> 01:29:16,773 Melissa. 913 01:29:17,732 --> 01:29:19,067 Melissa! 914 01:29:19,901 --> 01:29:21,611 Vieni qua. 915 01:29:21,695 --> 01:29:24,572 Dove vai? Devi stare con me. 916 01:29:45,468 --> 01:29:47,846 Sono un'altra. 917 01:29:50,849 --> 01:29:52,976 Chissà adesso Marco... 918 01:29:54,728 --> 01:29:57,105 ...come mi disegnerebbe? 919 01:31:19,562 --> 01:31:21,815 Sono proprio felice. Vedrai com'è venuta bene. 920 01:31:21,981 --> 01:31:24,776 Ce l'ho messa tutta perché potessi vederla prima della partenza. 921 01:31:24,943 --> 01:31:25,860 Ah, ho ritirato i biglietti. 922 01:31:25,902 --> 01:31:30,407 Allora, fai scalo a Francoforte per alcune ore, e poi Gedda. 923 01:31:30,615 --> 01:31:32,826 Ma ti ha detto se potrò andare sulla piattaforma? 924 01:31:33,034 --> 01:31:35,495 Ha chiesto il permesso, sì. 925 01:31:36,037 --> 01:31:38,581 Vorrei tanto venire lì con voi. 926 01:31:38,748 --> 01:31:41,167 Però, sai, a giugno ci sono così tanti matrimoni. 927 01:31:41,376 --> 01:31:44,212 Ma perché non chiedi alla signora Adele una settimana di vacanza? 928 01:31:44,379 --> 01:31:47,298 Tesoro. La signora Adele è già stata un amore. 929 01:31:47,465 --> 01:31:50,343 Mi ha lasciata libera due settimane per seguire i lavori qui. 930 01:31:50,510 --> 01:31:53,096 E poi papà sarà felice di stare un po' con te... 931 01:31:53,263 --> 01:31:55,098 ...voi due da soli. 932 01:32:07,318 --> 01:32:08,903 Mamma! 933 01:32:10,113 --> 01:32:12,782 Ti piace? L'ho trovata in camera della nonna. 934 01:32:12,991 --> 01:32:16,995 Era bellissima. Ti somiglia tanto, amore. 935 01:33:03,583 --> 01:33:05,752 Mamma.