1 00:02:10,125 --> 00:04:08,918 مع تمنياتى بمشاهدة ممتعه مهندس/محمد نبيل قاياتى virus_5152279@yahoo.com 2 00:04:11,125 --> 00:04:12,918 أريده 3 00:04:31,478 --> 00:04:32,938 بيلا , أخبريني 4 00:04:33,063 --> 00:04:34,857 30 بقعة جديدة جاهزة للعمل 5 00:04:34,940 --> 00:04:36,191 رائع 6 00:04:36,316 --> 00:04:39,111 اقطع بعض الصور عن هذا الرجل الجديد هذا القدح الذي لا يقدر بثمن 7 00:04:39,236 --> 00:04:42,156 - ادي اين وصلت؟ - نحن حاميين 8 00:04:42,239 --> 00:04:43,866 - الى اي درجة؟ - سخونة بيضاء 9 00:04:43,991 --> 00:04:46,201 لدي الفريق"أيه" مهاجمه غرف الدردشه والمنتديات 10 00:04:46,285 --> 00:04:48,787 فريق "بي" يشتري الإعلانات و يضع المواقع 11 00:04:48,912 --> 00:04:51,206 المواقع تدخل 700 مرة في الدقيقة 12 00:04:51,331 --> 00:04:56,003 - التوعيه على الإباحية و العنف تسجل: 92%. - بيلا لديها 30 جدد 13 00:04:56,086 --> 00:04:58,797 اريدك ان تعرض هذا على كل موقع اباحي, او عنف, اوالعاب الآن 14 00:04:58,922 --> 00:05:00,215 اضرب الألعاب بقوة 15 00:05:00,299 --> 00:05:01,842 - حصلت عليها - ادفعوها , يا ناس ادفعوها 16 00:05:01,925 --> 00:05:04,678 في مكان ما , أحد مافي هذا الكوكب لا يعرف عن هذا العرض 17 00:05:04,762 --> 00:05:06,889 آسيا , افريقيا,انتاركتيكا 18 00:05:06,972 --> 00:05:09,099 هناك اسكيمو لعين يجلس في هذا الكوخ 19 00:05:09,224 --> 00:05:12,061 من لا يعلم ماذا لدينا على الهواء خلال 22 ساعة 20 00:05:12,144 --> 00:05:15,856 اعثر عليه, اجلبه, ادي 21 00:05:15,939 --> 00:05:18,567 92؟ أريد 100 22 00:05:18,692 --> 00:05:20,277 100% توعيه عبر الأنترنت 23 00:05:20,402 --> 00:05:21,695 - حصلت عليها؟ - حصلت عليها 24 00:05:26,200 --> 00:05:28,410 هل غادرت... لا مزيد من البرتقال اليوم 25 00:05:28,494 --> 00:05:31,914 هذا من أجل البرتقال, حسناً؟ ارمها بعيداً 26 00:05:31,997 --> 00:05:33,874 هل هذه جاهزة؟ 27 00:05:33,957 --> 00:05:35,876 هل هي جاهزة؟ تعلم أين تضعها. 28 00:05:39,463 --> 00:05:40,923 - اهلا ياصديق - اهلا 29 00:05:41,006 --> 00:05:43,425 فقط من أجل ان تعلم , لقد فشلنا 30 00:05:44,468 --> 00:05:46,095 اوه, أجل. لقد خذلنا 31 00:05:46,220 --> 00:05:48,097 هذا العرض لن يحدث 32 00:05:48,847 --> 00:05:51,100 جولدمان, هيا كلمني 33 00:05:51,892 --> 00:05:53,352 أين وصلنا؟ 34 00:05:54,144 --> 00:05:55,604 أين وصلنا؟ 35 00:05:56,980 --> 00:05:59,024 لدي 87 كاميرا جاهزة للتشغيل 36 00:05:59,149 --> 00:06:01,610 لدي 147 قطعة مفردة مع ميكرفون لكل منها , حسناً؟ 37 00:06:01,735 --> 00:06:04,655 لدي 60 و 70 جاهزون بالكامل للخروج الى الميدان 38 00:06:04,780 --> 00:06:06,949 - اذا كلها معاً يكون لدينا 400 عدسة , صح؟ - رائع 39 00:06:07,074 --> 00:06:10,994 ولكن هناك بقع مميتة بكل مكان في هذه الجزيرة 40 00:06:11,078 --> 00:06:13,580 ليس لدي وقت كافي هذا العرض لن يتوقف 41 00:06:13,664 --> 00:06:15,791 نحن في حرب, جولدي 42 00:06:15,916 --> 00:06:17,835 يجب ان ترتجل , تغلب , تتكيف 43 00:06:17,918 --> 00:06:21,088 هذه ليست حرب, بريك هذا تلفزيون 44 00:06:21,171 --> 00:06:23,590 انها معقدة اكثر ليس لدي معدات كافية.... 45 00:06:23,674 --> 00:06:25,884 واذا لم تلاحظ, نحن في وسط المجهول. 46 00:06:28,345 --> 00:06:31,640 مانجو . لا تلمس ماذا قلت من قبل؟ 47 00:06:31,765 --> 00:06:34,560 اخبرتك منذ ساعة ونصف لاتلمسه. شكراً لك 48 00:06:34,685 --> 00:06:37,646 وفي النهاية... أين ستذهب بهذا؟ هل لي بهذا؟ شكراً لك. 49 00:06:37,730 --> 00:06:40,315 هنا الشيء الرائع حقاً. حصلت على كل هذه النجوم. 50 00:06:40,441 --> 00:06:42,818 هذا رائع حقاً, ..لأنه الكثير منهم 51 00:06:42,943 --> 00:06:44,862 كلهم يتكلمون ثلاث كلمات بالإنجليزية 52 00:06:44,945 --> 00:06:46,530 اذا انا المفروض ان ادير عملية... 53 00:06:46,655 --> 00:06:49,324 وهذا هو الاساس الأكبر من لقاء المعونات الزراعية نحن العالم... 54 00:06:49,450 --> 00:06:51,368 والمفروض ان اعملها بلغة الإشارة؟ 55 00:06:51,493 --> 00:06:53,954 هل جننت؟ هل ابدو ككوينسي جونز؟ 56 00:06:54,079 --> 00:06:56,040 - بريك - اتعلم , كل هذا سينجح 57 00:06:56,123 --> 00:06:57,583 - اتعلم لماذا؟ - لماذا؟ 58 00:06:57,708 --> 00:06:59,418 لأنك الأفضل 59 00:07:01,253 --> 00:07:03,297 - حباً في الله - اهلا عزيزتي 60 00:07:03,380 --> 00:07:04,882 دونا سيرينو وصلت للتو 61 00:07:05,632 --> 00:07:07,760 جيد. انها تعلم الهدف؟ 62 00:07:07,885 --> 00:07:11,263 غداً صباحاً. انت قصتها الكبرى 63 00:07:11,388 --> 00:07:13,349 لكن كن جاهزاً 64 00:07:13,432 --> 00:07:15,476 انها صعبة المراس 65 00:07:15,559 --> 00:07:17,144 انها الكلبة الكبيرة 66 00:07:18,187 --> 00:07:21,148 تريد الصحافة الكبرى, عليك الذهاب للكلبة الكبيرة 67 00:07:21,231 --> 00:07:24,234 صحيح. اعملها هكذا 68 00:07:25,319 --> 00:07:27,196 حسناً, كيف ابدو؟ 69 00:07:27,988 --> 00:07:29,448 كنت سأرغب بك 70 00:07:29,573 --> 00:07:31,241 أجل, لكن كيف ابدو؟ 71 00:07:32,785 --> 00:07:34,244 اذهب اجلبهم 72 00:07:37,414 --> 00:07:38,957 خس؟ هل تريد طماطم او اي شيء 73 00:07:39,083 --> 00:07:40,876 اعطني السندويشة اللعينة 74 00:07:41,001 --> 00:07:43,295 اذهب و اعمل على قمري الصناعي 75 00:07:43,462 --> 00:07:47,633 اذاً, بلا شبكة كبيرة خلفك , كيف تخطط الى بث عرضك؟ 76 00:07:47,758 --> 00:07:49,218 الأنترنت 77 00:07:49,343 --> 00:07:55,265 اخرجت 10 متسابقون من سجون العالم الثالث 78 00:07:55,349 --> 00:07:58,727 كل منهم محكوم بالإعدام. سوف احرر واحد منهم. 79 00:07:58,852 --> 00:08:01,522 انظر, غداً , سوف اجلبهم هنا لهذه الجزيرة....... 80 00:08:01,605 --> 00:08:05,150 أين سأعطيهم فرصة قتال في حياة جديدة 81 00:08:05,275 --> 00:08:06,902 انه قتال حتى الموت 82 00:08:08,404 --> 00:08:09,863 واحد يعيش, تسعة يموتون؟ 83 00:08:13,200 --> 00:08:15,327 انت تتنزه في بث حي للفلم 84 00:08:16,078 --> 00:08:17,204 لا, دونا 85 00:08:17,287 --> 00:08:20,499 هؤلاء المتسابقون ميتون بالفعل ..........مدانون 86 00:08:20,624 --> 00:08:24,003 انا اسمح لواحد بأن يعيش هل هذا خاطيء جداً؟ 87 00:08:24,128 --> 00:08:25,879 انه بلا اخلاق وغير شرعي 88 00:08:26,964 --> 00:08:31,593 انت مليونير على وشك ان تصبح ملياردير تنتج الجريمة 89 00:08:43,828 --> 00:08:45,420 اكتفيت من هوليوود 90 00:08:45,524 --> 00:08:48,652 سوف اباشر جمهوري حول العالم وعلى الهواء مباشرة 91 00:08:48,777 --> 00:08:53,449 وأرقامي ستحطم أي شبكة في العالم 92 00:08:54,199 --> 00:08:55,617 تذكر كلماتي 93 00:08:55,743 --> 00:08:57,578 بريك, لدينا مشكلة 94 00:08:57,661 --> 00:09:00,622 أحب ان أفكر بها كتحدي 95 00:09:01,999 --> 00:09:03,959 فقدنا للتو أحد عناويننا الرئيسية 96 00:09:07,338 --> 00:09:08,881 ماذا تعني فقدنا؟ 97 00:09:09,006 --> 00:09:10,466 - أطلقوا النار على العربي 98 00:09:10,555 --> 00:09:12,921 عثرنا عليه في الجزيرة و قاموا بأطلاق النار على العربي اللعين؟ 99 00:09:13,010 --> 00:09:15,471 اهدأ. اهدأ. حسناً لدينا بديل 100 00:09:15,554 --> 00:09:18,057 - كيف سارت المقابلة؟ - ناعمة كالزبدة 101 00:09:18,182 --> 00:09:20,934 بديل؟ من؟ ماذا؟ أين؟ ماذا لدينا؟ 102 00:09:21,018 --> 00:09:22,603 خوسيه هافاناندو. 103 00:09:22,686 --> 00:09:24,730 غواتيمالي 104 00:09:24,855 --> 00:09:28,275 مدان ب13 جريمة قتل و تعذيب انه جاهز للذهاب 105 00:09:28,359 --> 00:09:30,611 لا اريد غواتيمالي لعين 106 00:09:31,362 --> 00:09:33,322 عندي مكسيكيان من قبل 107 00:09:33,405 --> 00:09:35,949 انظر, اترى هنا؟ 108 00:09:36,033 --> 00:09:38,160 هذا هو العالم العربي 109 00:09:38,285 --> 00:09:41,330 اذا لم يكن لديهم احد يهتفوا له, لن يدخلوا على الشبكة 110 00:09:41,413 --> 00:09:43,290 اريد عربي لعين 111 00:09:43,374 --> 00:09:47,169 قاتل اطفال, مفجر انتحاري عربي 112 00:09:47,294 --> 00:09:50,381 حسنا, حسنا, بدئنا كشافنا في السجن المركزي الأمريكي 113 00:09:50,506 --> 00:09:53,175 لديه خط على 6'7" الأصولية الإسلامية 114 00:09:53,258 --> 00:09:56,595 وهو على علاقة بالسلفادور. المراقب من الجيد الذهاب 115 00:09:56,720 --> 00:09:59,765 - انه لنا اذا اردناه - ضعه على الخط 116 00:09:59,890 --> 00:10:01,934 الطاقم في طريقهم للسجن الآن 117 00:10:33,173 --> 00:10:34,466 هاشم 118 00:11:30,814 --> 00:11:33,984 جرينجو , المراقب يريدك الآن 119 00:11:34,109 --> 00:11:36,070 اخبر المراقب بأن يذهب للجحيم 120 00:12:12,314 --> 00:12:13,982 عن ماذا يدور كل هذا؟ 121 00:12:14,858 --> 00:12:16,276 هراء 122 00:12:59,611 --> 00:13:01,196 هل استطيع الذهاب الآن؟ 123 00:13:11,999 --> 00:13:14,960 من هذا بحق الجحيم؟ ماذا لديك؟ ادي 124 00:13:15,085 --> 00:13:16,045 امريكي 125 00:13:16,128 --> 00:13:20,716 قبض عليه منذ عام في سان ميغل , السلفادور 126 00:13:20,841 --> 00:13:22,343 قتل 3 رجال 127 00:13:22,468 --> 00:13:24,887 في انتظار حكم الاعدام 128 00:13:25,012 --> 00:13:26,889 شكراً لك , يا الله 129 00:13:26,972 --> 00:13:29,391 اعتقدت انك تريد عربي 130 00:13:29,516 --> 00:13:33,354 انسى العرب عندي هذا الرجل, انه ممتاز 131 00:13:33,437 --> 00:13:36,815 مع كراهية المصطلحات الأمريكية المنتشرة في الكرة الأرضية 132 00:13:36,940 --> 00:13:39,401 سيحب الناس كره راعي البقر هذا 133 00:13:40,736 --> 00:13:42,738 نظفه لننزله 134 00:13:42,863 --> 00:13:44,490 ضعه على طائرة 135 00:14:06,762 --> 00:14:10,432 تعال هنا, اعطني المفتاح ساعقد معك صفقة, هيه, عد الى هنا 136 00:14:10,516 --> 00:14:14,436 أمريكي, هه؟ ولد ضخم 137 00:14:14,561 --> 00:14:16,772 سوف أقطعك مثل سيزاز , كابيتو 138 00:14:18,857 --> 00:14:21,026 اذاً من أين سحبوك؟ 139 00:14:22,778 --> 00:14:24,780 ضع فيها كمامة يا ولد 140 00:14:24,905 --> 00:14:27,408 - انت من الآن تضجرني - بمن تتصل يا ولد؟ 141 00:14:28,158 --> 00:14:30,577 "ايوان ماكستارلي" لندن, انجلترا 142 00:14:30,661 --> 00:14:32,579 4 سنوات, القوات الخاصة 143 00:14:32,663 --> 00:14:35,207 ثلاثة حافضين للسلام كانو في سياحة عبر افريقيا 144 00:14:35,332 --> 00:14:37,626 اشعل حريقاً في قرية في رواندا 145 00:14:37,751 --> 00:14:42,423 اعدم 17 رجل, اغتصب 9 نساء. تعذيب, تشويه, اشياء جيدة 146 00:14:42,506 --> 00:14:44,299 147 00:14:44,425 --> 00:14:46,427 ماذا بك بحق الجحيم؟ 148 00:14:46,510 --> 00:14:48,762 الجميع في يوم عمل, راستا 149 00:15:10,367 --> 00:15:11,827 انزع هذا من عليها 150 00:15:11,910 --> 00:15:14,913 نحن في اعمال السينما, ليس شوربة دجاج 151 00:15:15,956 --> 00:15:17,958 أين رجلي الجديد؟ الأمريكي 152 00:15:18,083 --> 00:15:19,543 هناك 153 00:15:30,262 --> 00:15:32,306 انا لان بريكل 154 00:15:33,057 --> 00:15:35,351 - انا مخرج بالتلفزيون - حسناً , جيد لك 155 00:15:35,476 --> 00:15:36,977 ربما سمعت عني 156 00:15:37,061 --> 00:15:39,521 بد, لم أكن اشاهد التلفزيون مؤخراً 157 00:15:39,605 --> 00:15:41,065 لماذا لا تجلس؟ 158 00:15:45,486 --> 00:15:48,030 انت و الآخرون ستُأخدون لجزيرة..... 159 00:15:48,155 --> 00:15:50,157 حيث ستتقاتلون ضد بعضكم البعض 160 00:15:50,282 --> 00:15:54,203 إذا كنت الأخير الباقي حياً بعد 30 ساعة 161 00:15:54,328 --> 00:15:57,831 سأعطيك حريتك مع جيب ممتلئ بالنقود 162 00:15:58,916 --> 00:16:02,002 - كيف يبدوا هذا؟ - ما علاقة هذا بالتلفزيون؟ 163 00:16:02,127 --> 00:16:04,421 ليس تلفزيون الأنترنت 164 00:16:05,589 --> 00:16:08,842 سأنشر الحدث في النت على مستوى العالم كله 165 00:16:08,926 --> 00:16:11,011 برنامج العمل الاقليمي الصغير للصفحة الخاصة بك 166 00:16:11,929 --> 00:16:14,264 جاك كونراد, امريكي 167 00:16:14,390 --> 00:16:17,226 فجر مبنى في السلفادور, وقتل 3 رجال 168 00:16:17,309 --> 00:16:20,854 - ماذا تفعل في السلفادور؟ - انجز عملي 169 00:16:20,938 --> 00:16:23,732 - لماذا فجرت المبنى؟ - كان يحجب الشمس عني 170 00:16:26,402 --> 00:16:29,530 - ماذا تعمل للعيش جاك؟ - انا مصمم ديكور داخلي 171 00:16:32,199 --> 00:16:34,201 حسناً , ارى ذلك 172 00:16:34,326 --> 00:16:36,704 حسناً من اي ولاية انت اذن؟ 173 00:16:36,787 --> 00:16:39,665 - الاسكا - الاسكا أين تقريباً؟ 174 00:16:39,790 --> 00:16:41,750 Anchorage حوالي 80 ميل شمال 175 00:16:41,834 --> 00:16:43,752 مدينة صيد صغيرة ربما سمعت بها 176 00:16:43,836 --> 00:16:45,587 انها تسمى تباً لأمك 177 00:16:49,550 --> 00:16:51,760 عزيزي , اصنع لي معروفاً 178 00:16:51,844 --> 00:16:56,056 لماذا لا تكتب الأحياء لهذا المعتوه لنقل انه من اركانساس 179 00:16:56,140 --> 00:16:58,767 المخرب , العنصري 180 00:16:58,892 --> 00:17:02,104 FBI فجر كنيسة معمدانية و هرب من 181 00:17:02,229 --> 00:17:03,897 انتهى في السجن المركزي الأمريكي 182 00:17:03,981 --> 00:17:07,901 حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً, و قتل العشرات 183 00:17:07,985 --> 00:17:11,613 نساء, أطفال, بلا بلا افعل ذلك الان , اوصلها لبيلا 184 00:17:13,490 --> 00:17:17,202 لا اعلم من أنت, ولا يهمني 185 00:17:18,495 --> 00:17:19,955 لكني لا اخوض العاب 186 00:17:20,039 --> 00:17:22,082 ليس عليك ان تفوز 187 00:17:22,166 --> 00:17:24,001 لكن الكل يلعب 188 00:17:26,837 --> 00:17:27,963 هيا 189 00:17:44,521 --> 00:17:47,149 يا رئيس ماذا عن شيء للأكل؟ 190 00:17:48,859 --> 00:17:52,654 أجل زوج و زوجة حبيبان 191 00:17:53,364 --> 00:17:56,825 اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً و تقاتلوا كفريق 192 00:17:56,909 --> 00:18:01,413 لكن حقيقة الأمر, شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً 193 00:18:07,378 --> 00:18:08,962 تمهل , تمهل 194 00:18:10,798 --> 00:18:11,757 تمهل 195 00:18:11,882 --> 00:18:14,843 أمل أن تحرك رجليك بسرعة ما تحرك فمك 196 00:18:16,470 --> 00:18:18,263 تمهلي, روسا 197 00:18:18,389 --> 00:18:19,848 لنخرج من هنا 198 00:18:21,725 --> 00:18:23,602 حسناً, استمع جانج 199 00:18:23,727 --> 00:18:26,980 على كاحلك سترى حفار 200 00:18:27,064 --> 00:18:29,692 معبأ بعشرون اوقيه من المتفجرات البلاستيكية 201 00:18:30,651 --> 00:18:32,319 عشرون اوقيه. 202 00:18:32,403 --> 00:18:36,281 هذا يكفي لحرقك, يا كلب... 203 00:18:36,407 --> 00:18:39,618 ومنزل صغير ربما تكون من المقيمين فيه 204 00:18:39,743 --> 00:18:42,830 خلال 30 ساعة من الآن بالظبط 205 00:18:42,913 --> 00:18:46,667 هذه المتفجرات البلاستيكية عملها بأفضل طريقة 206 00:18:48,252 --> 00:18:50,546 تريد هذا الحفار ينزع من كاحلك 207 00:18:50,629 --> 00:18:53,882 ببساطة كن الناجي الوحيد خلال 30 ساعة من الآن 208 00:18:55,426 --> 00:18:57,636 هناك طريقتان اخريان لتفجير حفار الكاحل 209 00:18:57,761 --> 00:19:00,764 واحد: هل ترى هذا الأحمر؟ 210 00:19:03,017 --> 00:19:05,853 يانك على هذا, وبعد 10 ثواني تأخير 211 00:19:06,603 --> 00:19:08,188 بوووم 212 00:19:08,272 --> 00:19:09,273 اثنان: 213 00:19:10,190 --> 00:19:14,028 اعبث بجهاز الحفر, خرب الأسلاك, انت حاول و خذ القفل .. 214 00:19:14,111 --> 00:19:16,613 فوراً, بدون تأخير... 215 00:19:18,282 --> 00:19:19,616 بوووم 216 00:19:21,827 --> 00:19:23,537 انها لعبة بسيطة 217 00:19:25,039 --> 00:19:27,124 اقتل.... 218 00:19:27,249 --> 00:19:28,709 أو مُت 219 00:20:48,997 --> 00:20:52,459 الهيلوكوبتر قادمة المستهلكون في الطريق. هل نحن جاهزون؟ جولدي؟ 220 00:20:52,584 --> 00:20:54,128 ماذا؟ أتمزح معي؟ بالتأكيد لا 221 00:20:54,211 --> 00:20:56,630 - بيلا - أجل , ولدت مستعداً 222 00:20:56,714 --> 00:20:58,173 - ادي؟ - جيد للذهاب 223 00:20:58,298 --> 00:21:00,634 بيلا, اعطني من قديم الروك اند رول 224 00:21:02,219 --> 00:21:04,555 جولدي, قمرك الصناعي سيتوقف 225 00:21:04,680 --> 00:21:05,681 لا 226 00:21:06,890 --> 00:21:08,475 بيلا , الموسيقى 227 00:21:13,731 --> 00:21:14,732 ادي 228 00:21:16,567 --> 00:21:18,027 خذنا للبث المباشر في النت 229 00:21:37,421 --> 00:21:38,881 وكل منكم ميت 230 00:22:12,206 --> 00:22:13,165 صدق هذا 231 00:22:22,299 --> 00:22:26,220 جرينجو سأهتم بزوجتك 232 00:22:39,149 --> 00:22:41,860 حسناً , اعطني 182-B. 233 00:22:45,739 --> 00:22:47,533 هذا عبقري, جولدي 234 00:22:48,367 --> 00:22:50,327 لقد اخبرتك يا رجل أنت الأفضل 235 00:22:50,452 --> 00:22:51,954 قل هذا ثانية 236 00:22:58,836 --> 00:23:00,754 سأنتظرك 237 00:23:00,838 --> 00:23:02,923 سوف تكون وليمة 238 00:23:03,007 --> 00:23:04,758 إفطار, غذاء و عشاء 239 00:23:04,842 --> 00:23:06,301 حسناً انت فوق , لنذهب 240 00:23:08,345 --> 00:23:10,431 افتح , افتح فمك 241 00:23:12,182 --> 00:23:15,102 قلت افتح فمك ضع هذا في فمك 242 00:23:16,603 --> 00:23:18,230 اخرج من هنا 243 00:23:26,405 --> 00:23:28,157 هذا لا هذا الوقت 10 244 00:23:28,282 --> 00:23:29,742 اعطني هذا 245 00:23:29,867 --> 00:23:32,494 يا اغبياء , انظروا هنا انتم تغيظون هؤلاء الرجال 246 00:23:32,619 --> 00:23:34,496 لدي عرض لعين علي تشغيله 247 00:23:37,541 --> 00:23:39,251 افتح 248 00:23:52,431 --> 00:23:54,308 افتح فمك 249 00:23:55,392 --> 00:23:57,478 هيا افتح فمك اللعين 250 00:23:59,063 --> 00:24:02,441 - اللعنة - لم يرى هذا قادم 251 00:24:04,234 --> 00:24:05,986 ايها الغبي ابن العا.......... 252 00:25:27,401 --> 00:25:28,861 ادي , تحدث الي 253 00:25:28,986 --> 00:25:32,197 عثرنا عليهم كلهم في مجموعة صغيرة في نهاية جنوب الجزيرة 254 00:25:32,322 --> 00:25:34,533 - جيد - انها مسئلة وقت 255 00:26:23,040 --> 00:26:24,958 - بريك - أكشن , لدينا أكشن 256 00:26:25,042 --> 00:26:26,418 خذني لهناك 257 00:26:34,051 --> 00:26:36,512 بيلا, اعطني بعض الموسيقى حسناً, ماذا لدينا؟ 258 00:26:36,595 --> 00:26:39,807 نحن على23, 24, 31 جميع الملائكة الطيبون نحن على 23 الآن 259 00:27:04,998 --> 00:27:07,626 260 00:27:40,617 --> 00:27:42,411 هذا سوف يؤلم 261 00:27:58,719 --> 00:28:00,804 لقد سحبته لقد سحبته 262 00:28:07,144 --> 00:28:08,687 لذيذ 263 00:28:12,983 --> 00:28:16,487 - هذا ما اتحدث عنه يا قوم - جميل , جميل جداً 264 00:28:17,321 --> 00:28:19,031 اذهب الى 112 265 00:28:19,156 --> 00:28:22,785 أجل , اوه , بام خمسة ملايين 266 00:28:22,910 --> 00:28:25,037 - استمعوا , يا ناس , بريك - ماذا؟ 267 00:28:25,162 --> 00:28:27,831 خمسة ملايين مستخدم دخلوا الموقع الآن 268 00:28:27,956 --> 00:28:29,416 حسناً, إذا , هذه بداية 269 00:28:30,501 --> 00:28:32,127 هذه بداية 270 00:28:33,420 --> 00:28:35,089 إذاً , عن ماذا تبحث؟ 271 00:28:35,172 --> 00:28:37,257 هل تعلم كم عائلة تشاهد هذا البرنامج؟ 272 00:28:37,341 --> 00:28:40,302 - أجل حوالي 40 مليون - أجل هذا ما ابحث عنه 273 00:28:40,386 --> 00:28:42,721 - حسناً هذا مستحيل - أجل, حقاً؟ 274 00:28:42,846 --> 00:28:44,890 انتظر للمنتديات و غرف الدردشة 275 00:28:45,015 --> 00:28:48,602 ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة 276 00:28:48,698 --> 00:28:51,496 من فتاة افريقية ذات جسم جميل 277 00:28:52,231 --> 00:28:55,567 ثق بي , جولدي الأنترنت ...حريق مستعرة 278 00:28:55,693 --> 00:28:56,652 عمل جيد 279 00:29:18,841 --> 00:29:21,301 أنت ترصدني؟ هل تتبعني؟ 280 00:29:21,385 --> 00:29:22,636 لا 281 00:29:22,720 --> 00:29:25,681 يا شريكي, يمكنك التحرك والا ستصعب الأشياء قليلاً 282 00:29:31,441 --> 00:29:32,908 تمهل 283 00:29:34,773 --> 00:29:36,442 انا ابحث عن زوجتي 284 00:29:37,484 --> 00:29:38,944 هذا كل ما أريد 285 00:29:41,196 --> 00:29:42,656 روسا 286 00:30:04,762 --> 00:30:07,723 جرينجو جرب هذا 287 00:30:36,377 --> 00:30:38,462 هذا اللعين فاسد 288 00:31:34,184 --> 00:31:35,644 هذا ما اتحدث عنه 289 00:31:43,360 --> 00:31:46,447 - ما هي تغطيتك هناك؟ - مجموعة كاميرات 290 00:31:46,530 --> 00:31:49,742 عندي ثلاث كاميرات اضافية في هذا الموقع 291 00:31:49,867 --> 00:31:52,745 لنشرحها؟ شرائح و مكعبات 292 00:31:53,579 --> 00:31:57,166 أجل انا اشرح و أقطع هل اخبرك كيف تنجز عملك؟ 293 00:31:58,208 --> 00:31:59,168 شكراً 294 00:32:01,503 --> 00:32:03,005 اهدأ , هومي 295 00:32:13,265 --> 00:32:14,391 ابق منخفضاً 296 00:32:20,856 --> 00:32:23,108 - لطيف - احب هذا الياباني 297 00:32:23,233 --> 00:32:25,527 هيا , على من تراهن بنقودك من تفضل؟ 298 00:32:25,611 --> 00:32:28,989 شباب , هل تذهبون رجاءاً الى اماكنكم لأن هذا يبدوا مكاني 299 00:32:30,324 --> 00:32:31,909 هيا , نيجا 300 00:32:50,094 --> 00:32:51,178 ابن العا.......... 301 00:33:12,700 --> 00:33:14,535 يوم جميل, ألا تعتقد ذلك؟ 302 00:33:20,582 --> 00:33:22,084 لا , اهدأ , يا بني 303 00:33:28,716 --> 00:33:30,926 احياء قليلا هذا الصباح السنا كذلك, يا نمر 304 00:33:33,137 --> 00:33:34,888 رأيتك تقاتل المجرف 305 00:33:34,972 --> 00:33:36,974 جميل بالنسبة لرجل صغير , الست كذلك؟ 306 00:33:39,143 --> 00:33:41,186 من وجهة نظري 307 00:33:41,311 --> 00:33:44,440 انا و انت نطهر الجزيرة من هؤلاء الحثالة 308 00:33:44,565 --> 00:33:46,275 معاً . فريق 309 00:33:46,358 --> 00:33:49,278 اليانس. أنت و انا هل تفهم؟ 310 00:33:55,325 --> 00:33:56,744 هل تريد هذه؟ 311 00:34:00,456 --> 00:34:01,999 يبدون أفضل عليك 312 00:34:37,534 --> 00:34:40,579 انتظر هناك , ايها الرجل الضخم تمهل 313 00:34:42,081 --> 00:34:43,832 فقط تمهل 314 00:34:47,044 --> 00:34:50,172 اذا بقيت منخفضاً, ليس لدينا مشكلة 315 00:34:56,136 --> 00:34:57,596 لدينا مشكلة كبيرة لعينة 316 00:35:03,894 --> 00:35:06,355 بريك شيء ما يتداعى 317 00:35:06,438 --> 00:35:09,108 لدي اثنان مستهلكان احدهما بجانب الاخر في الأعلى 318 00:35:09,233 --> 00:35:11,610 انه كونراد و الرجل الضخم 319 00:35:11,694 --> 00:35:13,195 جولدي , هل أنت اعمى؟ 320 00:35:13,278 --> 00:35:15,406 - ماذا؟ - ضع هذه الشاشة على البث المباشر 321 00:35:15,531 --> 00:35:17,366 - حسنا , انها لدي هنا - موسيقى , بيلا , موسيقى 322 00:35:17,449 --> 00:35:19,493 الان , بيلا 323 00:35:43,434 --> 00:35:46,186 حسنا , نحن على 202 الآن قرب الصورة 324 00:36:21,472 --> 00:36:23,265 208 و 205 325 00:36:41,325 --> 00:36:42,951 انتظر دقيقة 326 00:36:59,885 --> 00:37:01,845 - بريك - اجل 327 00:37:01,970 --> 00:37:03,138 12 مليون 328 00:37:04,014 --> 00:37:08,644 اشترك معنا في هذه اللحظة على الشبكة 12 مليون 329 00:37:09,395 --> 00:37:11,730 هل سمعت هذا , جولدي؟ 12 مليون 330 00:37:12,731 --> 00:37:14,483 أجل, حسناً, 12 مليون لم تصل 40 مليون بعد 331 00:37:14,608 --> 00:37:16,944 - حتى الآن ليس جيداً - ليس بعد 332 00:37:17,027 --> 00:37:21,240 بيلا , ادي, اعيدا هذا الوقوع بالحركة البطيئة حتى نعثر على شيء أفضل 333 00:37:24,993 --> 00:37:27,287 "لان بريكل". أين هو؟ ماذا نعرف؟ 334 00:37:27,371 --> 00:37:30,416 قد يحمل المعلومات بالشبكة من اي مكان تقريباً 335 00:37:30,541 --> 00:37:32,292 لقد اتصلت بالإنتربول 336 00:37:32,376 --> 00:37:35,421 انهم يجمعون معلومات من مختلف وكالات العالم 337 00:37:35,546 --> 00:37:38,007 الجزيرة في مكان ما جنوب المحيط الهادئ 338 00:37:38,132 --> 00:37:40,759 لدي مؤرخون الحرب العالمية الثانية و خبراء اقليميون 339 00:37:40,843 --> 00:37:42,970 فحص الصور من الموقع الألكتروني 340 00:37:43,053 --> 00:37:47,558 بين اندنوسيا و غينيا الجديدة هناك حوالي 2000 جزيرة صغيرة 341 00:37:48,600 --> 00:37:50,144 إبرة في كومة قش 342 00:37:50,227 --> 00:37:53,647 10 سجناء في الشيء اثنان منهم امريكان 343 00:37:53,731 --> 00:37:56,442 أحدهما كريستون ماكي أمريكي من أصل افريقي 344 00:37:56,567 --> 00:37:58,777 هرب من السجن ........ 2002. 345 00:37:58,861 --> 00:38:01,947 المثير للسخرية, بعد عامين, انتهى به الحال بين المحكومين عليهم بالإعدام في ماليزيا 346 00:38:02,031 --> 00:38:04,366 - ماذا عن الرجل الآخر؟ - لا استطيع العثور على شيء 347 00:38:04,491 --> 00:38:05,951 كما انه لو لم يوجد 348 00:38:07,870 --> 00:38:10,706 عرفت للتو معلومة من الخط الساخن عن الأمريكي جاك كونراد 349 00:38:10,827 --> 00:38:11,794 صور 350 00:38:11,874 --> 00:38:15,169 الرجل الذي تعرف عليه في الأنترنت يقول انه كان معه في الثانوية 351 00:38:15,264 --> 00:38:17,232 فقط يقول بان اسمه الحقيقي جاك رايلي 352 00:38:17,338 --> 00:38:19,423 الجيش الأمريكي, متقاعد. 353 00:38:19,548 --> 00:38:22,051 حتى العام الماضي , كان يعيش في تكساس 354 00:38:22,176 --> 00:38:23,635 ثم اختفى 355 00:38:23,761 --> 00:38:25,095 تبخر 356 00:38:25,220 --> 00:38:28,182 عائلة, أصدقاء....... لم يسمع احد عنه منذ ذلك الوقت 357 00:38:28,265 --> 00:38:30,476 كان لديه صديقة تدعى سارة كافناف 358 00:38:30,601 --> 00:38:33,520 مطلقة , طفلان , تعمل كنادلة 359 00:38:33,604 --> 00:38:35,064 جيمي الكرة 360 00:38:39,234 --> 00:38:41,403 - وجدتك - اتركني 361 00:38:41,487 --> 00:38:42,946 - لا , انت - مايكي 362 00:38:43,822 --> 00:38:45,824 من اخوك 363 00:38:45,908 --> 00:38:48,118 - انتما افثنان نظفا انفسكم - عد الى هنا 364 00:38:49,244 --> 00:38:51,246 العشاء خلال 30 دقيقة 365 00:39:04,259 --> 00:39:05,219 مرحبا؟ 366 00:39:06,261 --> 00:39:07,721 سارة كافناف؟ 367 00:39:08,806 --> 00:39:09,765 أجل 368 00:39:10,683 --> 00:39:12,976 هذا العميل الخاص ويلكينز من FBI. 369 00:39:14,019 --> 00:39:16,563 أريد ان اسئلك بعض الأسئلة عن جاك رايلي 370 00:39:40,587 --> 00:39:42,464 مرحبا , جئت مبكراً 371 00:39:42,548 --> 00:39:44,550 مايك ,استطيع الدخول على كمبيوترك 372 00:39:44,675 --> 00:39:46,677 - أكيد - لديك سرعة عالية, صح؟ 373 00:39:46,802 --> 00:39:49,430 - لماذا؟ ماذا هناك؟ - انه جاك 374 00:39:52,558 --> 00:39:54,935 هيا, هيا 375 00:39:55,019 --> 00:39:56,311 - ماذا يجري؟ - انه في طور التحميل 376 00:40:01,316 --> 00:40:03,068 ماذا ترى؟ هيا 377 00:40:03,944 --> 00:40:05,320 ما هو؟ 378 00:40:05,446 --> 00:40:07,239 يريدون بطاقتي الإئتمانية 379 00:40:15,622 --> 00:40:17,249 - حسناً - ماذا لديك؟ 380 00:40:17,332 --> 00:40:17,958 جاك 381 00:40:18,083 --> 00:40:19,793 - تباً , هذا جاك - أجل , أعلم 382 00:40:20,878 --> 00:40:22,504 انا آسف 383 00:40:23,255 --> 00:40:24,798 "KKK عضو"؟ 384 00:40:24,923 --> 00:40:26,842 - ماذا تقول؟ - انتظر 385 00:40:26,925 --> 00:40:28,427 ماذا تقول؟ 386 00:40:28,510 --> 00:40:31,263 قصف عيادة للمعاقين و المتخلفين عقلياً؟ 387 00:40:31,347 --> 00:40:34,516 - هرب الى السلفادور - السلفادور؟ 388 00:40:34,641 --> 00:40:36,185 كله كذب 389 00:40:36,894 --> 00:40:38,354 يجب ان أرى هذا 390 00:40:41,023 --> 00:40:42,858 جرب جدول الحياة 391 00:41:22,564 --> 00:41:23,899 باكو 392 00:42:29,423 --> 00:42:31,216 غاية في الرومانسية 393 00:42:31,925 --> 00:42:35,054 لا اذكر , هل اخبرتك كم اعتقدت انها مثيرة؟ 394 00:42:42,164 --> 00:42:43,995 هيا, سيد غضبان 395 00:42:50,110 --> 00:42:52,112 اسرعي , عزيزتي هذا ماهو 396 00:42:54,490 --> 00:42:55,824 هيا 397 00:43:04,500 --> 00:43:05,751 باكو 398 00:43:13,175 --> 00:43:15,511 الا تحب ذلك عندما يحدث؟ 399 00:43:30,479 --> 00:43:32,879 اهدأ, اهدأ 400 00:43:35,072 --> 00:43:37,658 اللعنة سوف اصفعك, تحركي 401 00:43:38,784 --> 00:43:40,994 اريد ان نكون اصدقاء فقط 402 00:43:41,078 --> 00:43:42,871 لم أرد هذا 403 00:43:43,706 --> 00:43:45,207 كيف تلك؟ الركبة؟ 404 00:43:49,211 --> 00:43:51,296 هناك, هناك 405 00:43:54,425 --> 00:43:55,884 هل تشم هذا؟ 406 00:43:57,553 --> 00:44:00,723 هذا الحب حب في الهواء, هذا هو 407 00:44:01,974 --> 00:44:03,726 انت رجل محظوظ 408 00:44:05,561 --> 00:44:07,563 حصلت على طير مناسب هنا 409 00:44:07,646 --> 00:44:09,398 باكو 410 00:44:14,361 --> 00:44:15,571 روسا 411 00:44:23,412 --> 00:44:25,205 على مهلك , بني. على مهلك , على مهلك 412 00:44:30,210 --> 00:44:31,795 هذه ليست طريقة لمعاملة سيدة 413 00:44:32,755 --> 00:44:34,673 اليس كذلك؟ عزيزتي 414 00:44:36,258 --> 00:44:37,885 قطعة صغيرة من النار , ألست كذلك؟ 415 00:44:41,472 --> 00:44:43,265 قطة متوحشة صغيرة. 416 00:44:44,600 --> 00:44:46,602 القي نظرة على هذا الصدر 417 00:44:53,776 --> 00:44:55,069 أرجوك, لا 418 00:44:59,573 --> 00:45:01,200 لا, توقف 419 00:45:03,077 --> 00:45:04,119 روسا 420 00:45:08,957 --> 00:45:10,084 العاهرة اللعينة 421 00:45:12,753 --> 00:45:13,962 روسا 422 00:45:26,642 --> 00:45:28,811 - باكو - شاهد هذا , هامبور 423 00:45:45,953 --> 00:45:49,164 - كم ملاك لدينا على هذه؟ - هذا كل ما لدينا 424 00:45:49,248 --> 00:45:51,041 حسناً, هذه التغطية ليست جيدة 425 00:45:51,917 --> 00:45:53,460 ادي 426 00:45:53,544 --> 00:45:55,129 أين وحدة الحياة؟ 427 00:45:55,921 --> 00:45:57,214 ليس بعيداً 428 00:45:58,007 --> 00:45:59,466 اجلبهم هناك 429 00:46:17,901 --> 00:46:19,653 لا تتحرك 430 00:46:27,911 --> 00:46:30,289 ادي, الأرقام 431 00:46:30,372 --> 00:46:32,666 حوالي 15 432 00:46:33,709 --> 00:46:34,668 أوقف هذا 433 00:46:36,045 --> 00:46:37,004 ماذا؟ 434 00:46:37,713 --> 00:46:39,840 ماذا ؟ أوقف هذا 435 00:46:39,965 --> 00:46:42,384 عزيزي , هيا انها قاتلة و عاهرة 436 00:46:42,468 --> 00:46:43,969 إنها بشر 437 00:46:44,053 --> 00:46:46,847 أجل. من ذهب للقتل المرح مع زوجها 438 00:46:46,930 --> 00:46:49,350 كانوا سيعدمونها في جواتيمالا , أتذكر؟ 439 00:46:50,184 --> 00:46:52,186 لا. لا, هذا خاطيء 440 00:46:52,269 --> 00:46:54,021 - هذا مقزز - أتعلم ماذا؟ 441 00:46:54,104 --> 00:46:56,523 الدراما ... اريدها هناك 442 00:46:56,607 --> 00:46:58,567 ليس هنا. حسنا؟ ارجوك 443 00:46:58,650 --> 00:47:01,570 لان, كيف تسمح بإستمرار هذا؟ 444 00:47:01,653 --> 00:47:05,074 انه يحدث فقط ونحن نصوره , هذا من فعلي 445 00:47:06,116 --> 00:47:07,576 هذا فعلك 446 00:47:08,702 --> 00:47:10,204 انت دبرتها 447 00:47:10,329 --> 00:47:12,581 وضعت 10 أشخاص بالخارج هناك ومهما يحدث, سيحدث 448 00:47:12,664 --> 00:47:14,833 حقيقة صافيه 449 00:47:14,917 --> 00:47:16,877 - أجل - بلا تدخل 450 00:47:19,088 --> 00:47:20,839 أين تعتقد بأنك ذاهب بحق الجحيم؟ 451 00:47:22,424 --> 00:47:23,467 هواء منعش 452 00:47:25,469 --> 00:47:26,679 ماذا؟ 453 00:47:26,762 --> 00:47:28,889 انت تتعاطف معي تماماً أليس كذلك؟ 454 00:47:30,849 --> 00:47:33,519 هل سأسمع قصة أطفال مبكيه منك أيظاً؟ 455 00:47:33,602 --> 00:47:35,646 هل لدينا ازمة ضمير؟ 456 00:47:35,771 --> 00:47:37,398 لا, بريك. ليس كذلك........ انه.......... 457 00:47:39,817 --> 00:47:41,610 انه........ 458 00:47:44,780 --> 00:47:47,408 ليس بالظبط سهل المشاهدة 459 00:47:50,202 --> 00:47:52,287 لكني معك 460 00:47:53,580 --> 00:47:55,541 ايدي , هل انت معي؟ 461 00:47:55,624 --> 00:47:58,252 أجل, احب هذا العمل 462 00:47:58,335 --> 00:47:59,420 بيلا؟ 463 00:47:59,503 --> 00:48:02,548 احب ما أفعل نحن فريق , بريك 464 00:48:02,631 --> 00:48:06,760 جيد , تعلمان, ايدي و بيلا انتما الإثنان تعطوني أمل للمستقبل 465 00:48:17,466 --> 00:48:19,457 هذه عاهرة غاضبة 466 00:48:30,159 --> 00:48:33,787 لا تقلق منه لن يذهب بعيداً 467 00:49:22,336 --> 00:49:24,838 اميجو , ماذا حدث؟ 468 00:49:29,968 --> 00:49:31,887 اميجو تحدث الي 469 00:49:31,970 --> 00:49:35,015 - ماذا يحدث - سأقتلهم 470 00:49:40,270 --> 00:49:42,356 لدينا ظيوف اهدأ 471 00:49:50,447 --> 00:49:52,157 هيا 472 00:49:56,829 --> 00:49:58,747 ساعدني لنقتلهم 473 00:49:58,872 --> 00:50:00,833 معاً يمكننا قتلهما كلاهما 474 00:50:00,916 --> 00:50:02,751 لا افهمك 475 00:50:05,379 --> 00:50:07,589 اخذوها كالكلب 476 00:50:08,382 --> 00:50:09,842 لقد قطعوها 477 00:50:10,926 --> 00:50:12,553 وهم جعلوني....... 478 00:50:16,974 --> 00:50:19,018 تساعدني من أجل العثور عليهم تساعدني من أجل....... 479 00:50:19,101 --> 00:50:21,103 لا, سأساعدك على البقاء حياً 480 00:50:23,105 --> 00:50:25,232 تماسك 481 00:50:26,942 --> 00:50:30,029 - الآن انهض - لا استطيع , ايسي 482 00:50:30,112 --> 00:50:32,614 ركبتي مكسورة 483 00:51:02,644 --> 00:51:04,480 اهدأ 484 00:51:05,356 --> 00:51:07,649 لا اريد ان اقتلك 485 00:51:07,775 --> 00:51:10,778 اريد فقط ان انزع القنبلة من على رجلي 486 00:51:12,196 --> 00:51:14,156 يمكنك ان تثق بي 487 00:51:24,833 --> 00:51:27,211 - انه يتركها تذهب - اللعنة , ماهذا؟ 488 00:51:27,336 --> 00:51:29,004 جزيرة الأصدقاء؟ 489 00:51:50,192 --> 00:51:51,860 كيف حال كاحلك؟ 490 00:51:51,944 --> 00:51:54,488 لا استطيع المشي لا استطيع القتال 491 00:51:55,364 --> 00:51:59,243 لا يمكنني عمل شيء سوا ان اعرج بهذه العصا اللعينة 492 00:52:04,559 --> 00:52:06,527 قتلتهما من اجلي 493 00:52:07,376 --> 00:52:09,211 قتلتهما كلاهما من اجلي 494 00:52:10,087 --> 00:52:14,299 أنا آسف , اميجو يجب ان افعل شيئاً 495 00:52:16,737 --> 00:52:18,204 ماذا ستفعل؟ 496 00:52:22,057 --> 00:52:24,977 رأيت برج لمراقبة الطقس في نهاية شمال الجزيرة 497 00:52:26,280 --> 00:52:27,747 لابد من وجود راديو هناك 498 00:52:27,855 --> 00:52:29,565 تتصل للمساعدة؟ 499 00:52:30,357 --> 00:52:32,026 نحن بعيدون عن المساعدة يا رجل 500 00:52:34,278 --> 00:52:36,196 اذن بمن تتصل؟ 501 00:52:37,781 --> 00:52:39,992 هل لديك امرأة....... 502 00:52:40,075 --> 00:52:41,577 او زوجة؟ 503 00:52:43,454 --> 00:52:44,413 أجل 504 00:52:45,873 --> 00:52:47,499 شيء كهذا 505 00:53:02,598 --> 00:53:06,268 ارمي حقيبة عيد الميلاد لماك ستارلي اعطه العمل 506 00:53:06,393 --> 00:53:08,729 ارسله الى الأطلال اليابانية 507 00:53:34,421 --> 00:53:36,715 سأخذ هذا اعتقد ان اسمي عليه. 508 00:53:41,845 --> 00:53:44,390 لدينا كل شيء لكن المطبخ قذر هنا يا صاحبي 509 00:53:45,432 --> 00:53:48,394 لدينا سكاكين.... انظر لهذا 510 00:53:48,477 --> 00:53:49,603 سيجارة 511 00:53:50,604 --> 00:53:52,898 احد ما هناك مثلنا يا ولد 512 00:53:53,649 --> 00:53:56,068 لقد ربحنا الجائزة الأولى اللعينة يا صاحبي 513 00:54:00,531 --> 00:54:03,701 من الأفضل ان تأتي للمقدمة, يا ولد. لدينا عرض سيبدأ 514 00:54:07,246 --> 00:54:09,164 ارح نفسك قليلا 515 00:54:09,248 --> 00:54:11,458 يا الله 516 00:54:44,074 --> 00:54:45,659 ماذا تفعل؟ 517 00:54:46,952 --> 00:54:49,663 هل ترى هذا؟ GPS. 518 00:54:52,374 --> 00:54:54,043 لا احب ان اكون مراقب 519 00:55:05,763 --> 00:55:10,267 بريك كونراد اختفى للتو 520 00:55:11,935 --> 00:55:14,897 - اختفى؟ - لقد اختفى , انه ليس بشبكتي 521 00:55:15,022 --> 00:55:17,274 لقد فقدت هذه الإشارة 522 00:55:24,365 --> 00:55:25,824 هل لديك قليل من الماء 523 00:55:31,455 --> 00:55:32,915 خذ هذا 524 00:56:35,269 --> 00:56:36,729 اعثر عليه 525 00:56:41,358 --> 00:56:42,818 أين سيذهب؟ 526 00:56:44,653 --> 00:56:46,655 لا اعلم 527 00:56:47,865 --> 00:56:49,450 راقبه 528 00:56:49,533 --> 00:56:50,659 أجل 529 00:56:58,584 --> 00:57:01,420 يجب ان نضع التحقيق على جاك رايلي 530 00:57:01,503 --> 00:57:03,422 شخصان اميركيان حوصرا في هذا الشيء , سيدي 531 00:57:03,505 --> 00:57:07,217 براد , هذه ليست محادثة, حسناً؟ 532 00:57:07,343 --> 00:57:09,970 منذ ساعات , طلبت مني ان اصل للنهاية 533 00:57:10,054 --> 00:57:11,972 الآن لماذا تريدني ان اتخلى عن هذا؟ 534 00:57:12,056 --> 00:57:13,974 متى بدأت تبحث عن جاك رايلي؟ 535 00:57:14,058 --> 00:57:16,852 لقد سببت لكثير من الناس الكثير من الظغط حيث اعمل 536 00:57:16,935 --> 00:57:19,605 - وأين هذا؟ - البنتاجون 537 00:57:19,688 --> 00:57:22,024 هذا ويد ميرانتو, DIA. 538 00:57:22,149 --> 00:57:24,610 نعرف كل شيء عن جاك رايلي 539 00:57:24,693 --> 00:57:26,528 هل هو قاتل ام لا؟ 540 00:57:26,653 --> 00:57:29,156 حسناً , على الأرجح انه قتل رجالاٍ اكثر من اي احد آخر على هذه الجزيرة 541 00:57:29,281 --> 00:57:33,327 قضى 14 عاما في القوات الخاصة فصيلة دلتا 542 00:57:33,452 --> 00:57:38,374 لقد تقاعد , لكنه الرئيس القديم رئيسي......... 543 00:57:38,492 --> 00:57:40,517 يتصل به من وقت لآخر 544 00:57:40,626 --> 00:57:41,710 المكتب الأسود 545 00:57:42,753 --> 00:57:46,799 قبل عام أرسل الى السلفادور لهدم كوكب فاليهو للمخدرات 546 00:57:47,835 --> 00:57:50,133 الفوائد استخدمت للعثور على اعدائنا 547 00:57:50,219 --> 00:57:53,347 انجز العمل, قتل عدة رجال.... 548 00:57:54,431 --> 00:57:58,185 كل تجار المخدرات المعروفون مع فاليهو كارتل 549 00:57:58,268 --> 00:57:59,853 و تم القبض عليه 550 00:57:59,937 --> 00:58:03,190 يسافر بجواز مزور بأسم جاك كونراد 551 00:58:03,273 --> 00:58:07,111 اسمه الحقيقي و امن كان يعمل لم يكشفا ابداً 552 00:58:07,221 --> 00:58:08,745 بالرغم من انهم حاولوا 553 00:58:08,862 --> 00:58:12,199 اذا تركته يشوى لعام في سجن مركزي امريكي 554 00:58:12,282 --> 00:58:14,827 اناس مثل جاك رايلي يدفع لهم الكثير 555 00:58:15,869 --> 00:58:19,206 وُوظِفوا لنفس السبب الذي ُطرِدوا به 556 00:58:19,289 --> 00:58:21,208 لجعل عاصمة النحاس الأصفر نظيفة 557 00:58:21,291 --> 00:58:22,876 انها السياسة 558 00:58:23,961 --> 00:58:25,629 هذا هراء 559 00:58:35,097 --> 00:58:36,056 لا 560 00:58:40,936 --> 00:58:46,066 حسناً, بريك كا ترى, الأمريكي - منتدى براينر... انتهى 561 00:58:46,160 --> 00:58:48,094 لم يكن بشاشتي على الإطلاق 562 00:58:48,193 --> 00:58:50,112 عثرت عليه لكن فقدته 563 00:58:50,195 --> 00:58:53,657 وفقدته بسبب انه كان يتجه نحونا 564 00:58:53,782 --> 00:58:56,201 ولم انصب الكاميرات حيث كنا 565 00:58:56,952 --> 00:59:01,290 وبصراحة فرانكلي, هذا مزعج 566 00:59:01,415 --> 00:59:04,126 - اهدأ, جولدي - اتعرف ماذا؟ 567 00:59:04,251 --> 00:59:07,921 سأرتاح عندما يكون القتلة و المغتصبون في الجهة الثانية من الجزيرة 568 00:59:08,047 --> 00:59:09,506 هل هذا جيد؟ 569 00:59:13,385 --> 00:59:15,012 سوف اجده 570 00:59:19,975 --> 00:59:22,811 انتما خذا الجيب نحن بالكلاب سيرا على الأقدام , لنذهب 571 00:59:27,232 --> 00:59:29,943 خذ الشارع الجنوبي التف و ارجع ثانية 572 00:59:30,069 --> 00:59:31,403 أجل , هل عرفتها 573 00:59:42,539 --> 00:59:44,249 - افحص المحيط - حسناً 574 01:00:54,695 --> 01:00:58,907 هنا زودياك 806028. 575 01:01:05,456 --> 01:01:09,293 ...65 درجة 22.32 غرب. انتهى. 576 01:01:28,103 --> 01:01:29,563 خذ واحد من هذا 577 01:01:35,694 --> 01:01:36,653 مرحباً؟ 578 01:01:36,779 --> 01:01:38,447 سارة, انه انا 579 01:01:41,158 --> 01:01:42,284 سارة؟ 580 01:01:44,661 --> 01:01:47,289 جاك, هل انت بخير؟ 581 01:01:47,414 --> 01:01:49,583 فقط استمعي ليس لدي الكثير من الوقت 582 01:01:50,292 --> 01:01:52,628 لماذا لم تتصل بي؟ 583 01:01:52,753 --> 01:01:54,922 من أجل سلامتك 584 01:01:55,047 --> 01:01:57,132 هل اعتقدت انني تخليت عنك؟ 585 01:01:57,257 --> 01:01:59,218 لم اعرف بماذا اعتقد 586 01:02:00,969 --> 01:02:02,930 لقد مررت بهذا من قبل 587 01:02:03,764 --> 01:02:05,641 وثم........ 588 01:02:05,766 --> 01:02:07,768 - وثم تركتني - سارة , استمعي لي 589 01:02:07,893 --> 01:02:09,603 لماذا؟ 590 01:02:09,687 --> 01:02:12,147 لم اخرج معك 591 01:02:13,148 --> 01:02:14,650 احبك 592 01:02:16,485 --> 01:02:18,737 احب اولادك مثل اولادي 593 01:02:19,780 --> 01:02:21,907 هل تفهم هذا؟ 594 01:02:21,990 --> 01:02:25,244 - جاك انا ....... - انتظر, انتظر 595 01:02:25,327 --> 01:02:28,580 لم انتهي بعد امسك بقلم 596 01:02:29,331 --> 01:02:30,791 اكتب هذا 597 01:02:32,835 --> 01:02:34,753 عبر البنك الوطني 598 01:02:34,837 --> 01:02:38,632 - 2543456. - جاك , ما هذا؟ 599 01:02:38,716 --> 01:02:40,676 ماذا تفعل؟ 600 01:02:40,759 --> 01:02:42,678 لدي بعض المال المحفوظ 601 01:02:42,761 --> 01:02:46,807 ليس كثير لكن سأرتاح اذا عرفت انك اخذتها 602 01:02:47,725 --> 01:02:51,020 ربما ستساعدك في اشياء المنزل و الأطفال 603 01:02:52,271 --> 01:02:53,522 المال؟ 604 01:02:53,647 --> 01:02:56,025 اتعلم , لا اريد المال , جاك اريدك انت 605 01:02:56,108 --> 01:02:58,277 واريدك ان تأخذ هذا فقط للإحتياط 606 01:02:58,360 --> 01:02:59,486 فقط للإحتياط؟ 607 01:02:59,611 --> 01:03:02,322 منذ عام قلت أنك ستغادر للعمل.... 608 01:03:02,448 --> 01:03:04,366 ولم اسمع منك حتى الآن 609 01:03:05,325 --> 01:03:06,785 أين كنت ؟ جاك 610 01:03:06,869 --> 01:03:09,079 يجب ان تخبرني ما الذي يحدث, جاك 611 01:03:09,204 --> 01:03:11,457 - فقط استمع لي - سوف تخبرني الآن 612 01:03:11,540 --> 01:03:14,710 اريدك هنا معي هذا كل ما اريد 613 01:03:14,835 --> 01:03:16,795 اخبرني بأنك ستعود للمنزل 614 01:03:17,671 --> 01:03:20,132 هل تفهمني؟ احتاجك 615 01:03:20,215 --> 01:03:22,217 احتاجك هنا معي 616 01:03:22,384 --> 01:03:24,386 بريك, علينا ان تقتحم البوابة 617 01:03:29,058 --> 01:03:30,559 انه في البرج 618 01:03:38,025 --> 01:03:41,403 - ماذا يحدث - انه كونراد , انه هنا 619 01:03:42,404 --> 01:03:44,406 اوه , عظيم , هذا لطيف هنا معنا 620 01:03:44,531 --> 01:03:46,867 اغلق البرج أطفأ المولد 621 01:03:48,243 --> 01:03:50,329 - يجب أن أذهب - لا ,انتظر 622 01:03:50,412 --> 01:03:53,874 تحدثت مع عميل فدرالي FBI أين أنت؟ 623 01:03:53,999 --> 01:03:56,043 اخبرني شيئاً ليس لديهم شيء 624 01:03:56,960 --> 01:03:59,088 - جاك؟ - انا هنا , تماسك 625 01:04:01,799 --> 01:04:03,384 حسناً اكتب هذا 626 01:04:04,510 --> 01:04:08,055 خط العرض 7.549282. 627 01:04:08,138 --> 01:04:10,057 خط الطول هو ........ 628 01:04:10,140 --> 01:04:13,018 جاك؟ جاك! 629 01:04:14,311 --> 01:04:16,063 ابق في الخلف انا قادم 630 01:04:16,772 --> 01:04:18,482 لا! يالله 631 01:04:44,800 --> 01:04:46,427 هذا هو 632 01:04:49,555 --> 01:04:51,390 تباً! تحرك 633 01:04:51,473 --> 01:04:53,475 - لقد خرج , لقد خرج - إذهب, إذهب 634 01:04:56,103 --> 01:04:58,355 مرحباً , هل يمكنني التحدث مع العميل براد ويلكينز؟ 635 01:04:58,480 --> 01:05:01,400 أنا آسف انه في اجتماع هذا مهم 636 01:05:02,317 --> 01:05:05,654 حسناً رايلي اتصل بسارة و نسق معها 637 01:05:05,779 --> 01:05:07,823 في مكان ما في الجزيرة في السابعة الموازية 638 01:05:08,532 --> 01:05:10,159 انها لدي هنا 639 01:05:15,414 --> 01:05:18,250 ارجوك قل لي هذا اننا سوف نفعل شيئاً 640 01:05:19,001 --> 01:05:21,420 جاك رايلي قضى عام في السجن السيلفادوري 641 01:05:21,503 --> 01:05:22,838 الإستجواب. 642 01:05:22,963 --> 01:05:24,048 التعذيب 643 01:05:25,174 --> 01:05:29,011 لم ينطق بكلمة فقط من أجل حمايتك 644 01:05:30,429 --> 01:05:31,889 بلده 645 01:05:53,702 --> 01:05:55,913 ماذا فعلت امراة مثلك لينتهي بها الحال هنا؟ 646 01:05:58,415 --> 01:06:00,000 الكثير 647 01:06:03,962 --> 01:06:05,881 انت تعلم باننا سوف نموت 648 01:06:05,964 --> 01:06:08,008 اقاتل حتى النهاية 649 01:06:08,092 --> 01:06:11,178 هذه هي النهاية استيقظ و اشرب كوباً 650 01:06:12,721 --> 01:06:14,181 هل انت بخير؟ 651 01:06:14,264 --> 01:06:16,392 ارمني من الهيلوكوبتر هبوطي كان خاطئ 652 01:06:20,771 --> 01:06:23,315 كيف كان شعورك؟ 653 01:06:26,402 --> 01:06:28,320 مريع فقط مريع 654 01:06:28,404 --> 01:06:30,322 توقف , ارجوك توقف 655 01:06:30,406 --> 01:06:32,658 - هل تريدني ان اتوقف؟ - أجل , توقف 656 01:06:32,741 --> 01:06:33,867 مرحباً 657 01:06:35,619 --> 01:06:37,079 اعتقد بانهم سوف يصعدون 658 01:06:37,204 --> 01:06:40,207 قلت آخر مرة ان وثقت بإمراة... 659 01:06:40,332 --> 01:06:42,126 انتهى بك الأمر للمحكوم عليه بالإعدام 660 01:06:42,251 --> 01:06:43,711 ماذا حدث؟ 661 01:06:44,795 --> 01:06:46,630 حسناً, خذ هذا 662 01:06:46,755 --> 01:06:48,590 لقد تم تحويلي لفولستروم 663 01:06:48,674 --> 01:06:50,134 موجه من الحظ 664 01:06:50,259 --> 01:06:54,096 في العبور, صنعت طريقي للمكسيك 665 01:06:54,847 --> 01:06:56,932 سوف اغادر لماليزيا 666 01:06:57,057 --> 01:06:59,268 ولم احصل على شيء 667 01:06:59,393 --> 01:07:01,687 لقد صنعت بقعتي الخاصة 668 01:07:03,731 --> 01:07:06,692 بدأت اقابل هذه الفتاة 669 01:07:08,152 --> 01:07:09,695 جميلة.. 670 01:07:09,778 --> 01:07:11,363 لذيذة , مثيرة 671 01:07:11,447 --> 01:07:12,948 انا في الجنة 672 01:07:14,033 --> 01:07:16,910 انا غني, انا حر, انا احب 673 01:07:16,994 --> 01:07:21,123 انها ستسمر من اجل تهمة حيازة بعض الهراء 674 01:07:21,248 --> 01:07:23,792 سوف تخبر الشرطة بكل شيء 675 01:07:23,917 --> 01:07:27,921 يا رجل, عندما يأتون, لدي 14 باوندا من اللحم المهروس تحت السرير 676 01:07:28,005 --> 01:07:29,965 هل تعلم ماذا يعني هذا في ماليزيا؟ 677 01:07:32,134 --> 01:07:34,094 المحكوم عليهم بالاعدام مرة اخرى. 678 01:07:36,722 --> 01:07:39,767 سيستغرق بعض الوقت قبل أن اطلق حراسي 679 01:07:40,517 --> 01:07:41,977 هل تعلم ما اقول؟ 680 01:07:43,187 --> 01:07:44,772 هل تشعر بي عزيزي 681 01:07:46,774 --> 01:07:48,650 هيه , عزيزي أين انت؟ 682 01:07:53,697 --> 01:07:55,991 العاهرة عثرت علي مرة ثانية 683 01:07:56,075 --> 01:07:58,118 ليس ثانية , ليس ثانية, ليس......... 684 01:08:03,999 --> 01:08:05,501 ذكي جداً 685 01:08:10,381 --> 01:08:13,759 - ماذا حدث الآن بحق الجحيم - أحداً آخر عض الغبار 686 01:08:13,842 --> 01:08:16,095 الأمريكي الأسود انتهي 687 01:08:19,348 --> 01:08:22,559 اطفأ هذا و شغل شيئاً آخر الآن 688 01:08:22,685 --> 01:08:24,144 حسناً ؟ غيره 689 01:08:24,978 --> 01:08:26,146 آه , لطيف 690 01:08:26,271 --> 01:08:28,190 سقط المكسيكي 691 01:08:28,315 --> 01:08:29,900 من أجل العد 692 01:08:31,777 --> 01:08:33,028 حبا بالله 693 01:08:33,153 --> 01:08:36,949 لم تشرق الشمس بعد و المكسيكيون يوماً سيئاً آخر 694 01:08:37,700 --> 01:08:40,536 لقد عاد ماك ستارلي هذا سوف يكون عاماً 695 01:08:41,495 --> 01:08:46,792 حسناً نظف الفوضى 696 01:08:47,501 --> 01:08:49,128 انت ميت 697 01:08:50,587 --> 01:08:52,506 اوقات جيدة 698 01:08:52,589 --> 01:08:54,299 28 مليون هويه دخلت على الشبكة 699 01:08:54,383 --> 01:08:57,970 - اضربه ثانيه - اشاهد الولد يضرب ضربا مبرحاً 700 01:08:59,013 --> 01:09:00,472 انه لا يجرب حتى 701 01:09:18,824 --> 01:09:20,325 انه رئيسي 702 01:09:22,411 --> 01:09:24,204 حتى الآن هو صديقي المفضل 703 01:09:24,913 --> 01:09:26,415 عبقري 704 01:09:28,083 --> 01:09:30,169 الرجل يمكن أن يبيع الرمل لحفار الخندق 705 01:09:34,757 --> 01:09:36,342 تم بيعنا كلانا 706 01:09:38,635 --> 01:09:39,762 اعلم 707 01:09:39,887 --> 01:09:42,890 جولدي, علينا ايقاف هذا 708 01:09:55,027 --> 01:09:56,737 دعني امسك به توقف 709 01:09:58,822 --> 01:10:02,951 هذا ليس حقيقي لقد تلاعبت بهذا 710 01:10:03,077 --> 01:10:05,662 ارسلتهم هناك ليفعلو هذا لرجل جريح 711 01:10:05,788 --> 01:10:07,706 والذي شاهد زوجته الآن..... 712 01:10:11,502 --> 01:10:15,464 لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل 713 01:10:17,633 --> 01:10:19,760 28 مليون شخص يشاهدون شيئاً انا صنعته 714 01:10:21,470 --> 01:10:24,056 ولا حتى شبكة واحدة تحصل على قطعة منه 715 01:10:28,811 --> 01:10:30,562 هذا كثير علي , بريك 716 01:10:31,313 --> 01:10:34,316 اعني, عرفت ماذا كان هذا اصلاً 717 01:10:34,441 --> 01:10:37,903 لكن هذا ليس جيداً الآن. هذا كثير جداً 718 01:10:37,986 --> 01:10:41,990 نحن الآن تخطينا الحدود التي وراء الحد الذي اعتقد باننا سوف نتخطاه 719 01:10:42,116 --> 01:10:46,537 حسناً. حسناً. بعض هذا صعب المشاهدة قليلاً , حسناً؟ 720 01:10:46,662 --> 01:10:48,288 لكن هذا اساسي 721 01:10:49,498 --> 01:10:53,252 من أجل دراما جيدة تحتاج الى الصالحون, الأشرار والضحايا 722 01:10:53,335 --> 01:10:54,837 حسناً؟ هذه القصة 723 01:10:54,920 --> 01:10:58,257 لا. هذا ليس السيناريو الذي تكتبه 724 01:10:58,340 --> 01:11:02,302 هذا حقيقي , هذا حقيقي جدا ولم استطع الأكل 725 01:11:02,428 --> 01:11:03,429 حقيقي؟ 726 01:11:04,805 --> 01:11:05,848 لاشيء حقيقي 727 01:11:05,973 --> 01:11:09,852 CNN, ABC, MTV... 728 01:11:09,977 --> 01:11:13,731 كلها صنعت و تم التلاعب بها كهذه 729 01:11:15,149 --> 01:11:16,650 للترفيه 730 01:11:18,110 --> 01:11:22,364 جولدي, هل تعتقد انه بقي لهذا الرجل اي كرامة في انتظار الكرسي الكهربائي في مدينة جواتيمالا؟ 731 01:11:25,659 --> 01:11:27,661 أجل أعتقد 732 01:11:27,745 --> 01:11:31,290 ايها الوغد الناكر للجميل لقد جعلتك غنيا 733 01:11:31,373 --> 01:11:34,793 لا تأتي الى هنا و تتعاون معها ضدي ! هل تفهم؟ 734 01:11:38,130 --> 01:11:41,050 كلاكما تعلمان فيما انتم متورطون كلاكما 735 01:11:43,802 --> 01:11:46,847 انتهيت من هذا اختر الآن حالاً 736 01:11:46,972 --> 01:11:49,016 اما ان تكون معي او ضدي........ 737 01:11:50,225 --> 01:11:51,727 لكن اريد جوابك 738 01:11:55,147 --> 01:11:56,899 حالاً 739 01:12:03,405 --> 01:12:04,865 حالاً 740 01:12:07,993 --> 01:12:09,453 ماذا سوف يكون؟ 741 01:12:18,545 --> 01:12:20,005 سوف أنهي العرض 742 01:12:20,089 --> 01:12:21,715 - لا يمكنك ان تعرضه - لا اريد ان اسمع 743 01:12:21,799 --> 01:12:24,385 - انت تعرف هذا كما اعرفه انا - لا اريد ان اسمع 744 01:12:24,468 --> 01:12:27,554 - سأعود ثانية للشاشات - جولدمان , جولدي 745 01:12:38,524 --> 01:12:41,568 هل لديك اي فكرة كم كنت سخيفاً خلال 24 ساعة الماضية 746 01:12:41,694 --> 01:12:44,905 ماذا , أتحاول أن تحمي احدى عاهرات؟ 747 01:12:54,665 --> 01:12:56,709 كنت احاول أن احميك 748 01:13:28,866 --> 01:13:29,825 لطيف 749 01:13:35,456 --> 01:13:38,292 - مرحباً - مرحباً يانك 750 01:13:38,375 --> 01:13:41,587 - أين كنت طوال الليل؟ - نال كفايته 751 01:13:42,713 --> 01:13:43,672 يكفي؟ 752 01:13:46,550 --> 01:13:49,511 هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟ 753 01:13:50,220 --> 01:13:52,306 تباً نحن لم نبدأ بعد 754 01:13:54,099 --> 01:13:55,309 اضربه مرة اخرى 755 01:13:56,810 --> 01:13:58,687 جميل 756 01:14:02,858 --> 01:14:05,444 ماذا تعتقد؟ قد اضربه من هنا يانك 757 01:14:07,946 --> 01:14:09,281 اثبت مكانك ايها الوغد 758 01:14:11,909 --> 01:14:15,204 لقد خرجت هل يعجبك هذا ؟ يانك 759 01:14:16,455 --> 01:14:18,624 يانك 760 01:14:19,875 --> 01:14:22,628 اسقطك مثل الجيش مثلي 761 01:14:22,711 --> 01:14:24,797 قوات خاصة, SAS. 762 01:14:24,880 --> 01:14:26,715 أنا و أنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة 763 01:14:26,799 --> 01:14:29,385 ليس لدينا أي قاسم مشترك انا و انت 764 01:14:29,510 --> 01:14:33,472 هذا يحبطني هذا يجعلك ناعماً 765 01:14:34,306 --> 01:14:37,351 لكن ليس أنا أنا الإتفاق الحقيقي 766 01:14:40,729 --> 01:14:43,357 سأفعل هذا لك 767 01:14:49,405 --> 01:14:51,031 احترق عزيزي احترق 768 01:14:59,790 --> 01:15:01,417 بدأت اللعبة 769 01:15:45,711 --> 01:15:47,880 - ما هذا المكان؟ - لا اعلم 770 01:16:43,227 --> 01:16:44,603 كونراد 771 01:17:42,202 --> 01:17:43,829 انهض 772 01:17:51,378 --> 01:17:52,212 هيا 773 01:18:02,348 --> 01:18:03,307 اذهب من الخلف 774 01:18:16,195 --> 01:18:17,237 تباً 775 01:18:18,614 --> 01:18:21,742 - لا بد انك تمازحني - جربني 776 01:18:30,501 --> 01:18:32,961 يا عين الثور هيا يانك! 777 01:18:34,797 --> 01:18:36,882 اظهر نفسك 778 01:18:36,965 --> 01:18:38,467 ادخلني في مستودع الفحم 779 01:18:46,100 --> 01:18:48,477 اظهر نفسك سوف اغرس هذه في قلبك اللعين 780 01:18:48,560 --> 01:18:50,479 ابن ........ 781 01:18:50,562 --> 01:18:52,606 انهض انهض هيا 782 01:18:58,904 --> 01:19:00,114 هيا يانك! 783 01:19:03,575 --> 01:19:04,993 يا الله 784 01:19:05,953 --> 01:19:08,163 هذا عظيم أشعل الكاميرات 785 01:19:08,288 --> 01:19:10,999 الكاميرتان مشعلتان لم يبقى شيء في الداخل 786 01:19:17,131 --> 01:19:18,674 اجري هيا اذهب اذهب 787 01:19:22,803 --> 01:19:23,762 أجل ! 788 01:19:29,643 --> 01:19:31,478 اعطني يدك 789 01:19:33,439 --> 01:19:35,149 ماذا تفعل؟ 790 01:21:17,668 --> 01:21:18,794 مرحباً يا صغير 791 01:21:22,256 --> 01:21:24,133 تباً انه جاك 792 01:21:24,258 --> 01:21:26,844 أجل ! أجل! 793 01:21:28,804 --> 01:21:30,222 حسناً 794 01:21:43,360 --> 01:21:45,446 لنذهب يا عزيزتي 795 01:23:48,318 --> 01:23:49,278 لنذهب 796 01:23:50,738 --> 01:23:52,406 فقط انا و انت 797 01:23:53,157 --> 01:23:54,616 لنرقص ايها الوغد 798 01:23:55,451 --> 01:23:57,119 ليس اليوم 799 01:24:05,210 --> 01:24:07,755 لن يفعل , يا رجل لن يقفز 800 01:24:10,507 --> 01:24:11,592 تباً لذلك 801 01:24:32,071 --> 01:24:33,614 - حسناً, إذا اين هم؟ - أنا ابحث 802 01:24:33,697 --> 01:24:35,074 - هيا - أنا ابحث 803 01:24:35,157 --> 01:24:37,368 أين هم؟ اعثر عليهم 804 01:24:37,493 --> 01:24:39,828 حباً بالله, ماذا, ليس لديك كاميرا في السفل هناك؟ 805 01:24:39,912 --> 01:24:42,122 هل ابدوا مثل جاك كوستو لا أذهب لكهوف تحت الماء 806 01:24:42,206 --> 01:24:44,166 - هنسي , بقع القتلى - ادي , ماذا لديك؟ 807 01:24:44,833 --> 01:24:46,335 ليس لدي شيء 808 01:24:47,836 --> 01:24:49,421 حباً في الله 809 01:25:03,352 --> 01:25:05,270 اعثر عليه انه في الكانيون 810 01:25:05,354 --> 01:25:07,439 لدي ملائكة , الكثير من الملائكة 811 01:25:07,523 --> 01:25:09,692 أحصل على وحدة الحياة في الأسفل هناك 812 01:25:09,817 --> 01:25:11,652 أين ولدي ماكستارلي؟ 813 01:25:43,100 --> 01:25:45,853 أجل , أيام سعيدة. 814 01:25:45,936 --> 01:25:47,396 الآن للسمكة الكبيرة 815 01:25:47,521 --> 01:25:50,190 ساعدت هذا المعتوه طوال الوقت 816 01:25:50,274 --> 01:25:53,652 تتلاعب بكل شيء 817 01:25:55,279 --> 01:25:56,989 انه يؤدي عرضاً جيداً 818 01:25:57,740 --> 01:25:59,324 سأرمي له بعظمة 819 01:26:00,409 --> 01:26:01,744 يانك 820 01:26:01,827 --> 01:26:04,246 هل تبحث عني أيها الوغد؟ 821 01:26:04,329 --> 01:26:08,208 ارقص , يانك دعنا نراك ترقص الآن 822 01:26:13,964 --> 01:26:16,216 - هيا , أيها الوغد - وغد 823 01:26:16,300 --> 01:26:18,552 أظهر نفسك سأفجر بطنك 824 01:26:18,677 --> 01:26:19,720 تباً لك 825 01:26:21,889 --> 01:26:24,391 - تباً - هل تريد المزيد أيها الوغد 826 01:26:24,475 --> 01:26:25,726 هيا! 827 01:26:25,809 --> 01:26:28,354 دعنا ننهي هذا رجل لرجل 828 01:26:47,122 --> 01:26:48,248 أنت 829 01:26:51,251 --> 01:26:53,295 أظهر رأسك الغبي يا ابن ..... 830 01:27:25,911 --> 01:27:27,579 انتهى العرض , يانك 831 01:27:29,957 --> 01:27:32,334 ماذا تعتقد هذا؟ حفلة ثياب خيالية؟ 832 01:27:36,964 --> 01:27:39,633 - لست سوا مصّور - صّور هذا 833 01:27:52,062 --> 01:27:53,605 تهانينا 834 01:28:49,078 --> 01:28:50,037 هيا 835 01:28:50,120 --> 01:28:52,039 أيها الوغد كيف أعجبك هذا؟ 836 01:28:55,334 --> 01:28:57,544 هيا , جاك اجل ها أنت ذا 837 01:28:57,628 --> 01:28:59,254 تعالوا ايها الأوغاد 838 01:29:07,471 --> 01:29:08,555 تباً 839 01:29:38,502 --> 01:29:41,588 جاك, لا, لا 840 01:29:57,104 --> 01:30:00,065 لا شيء نصنعه كمرفهين سيشّكل اختلافاً , حسنا؟ 841 01:30:00,149 --> 01:30:01,650 فكر بهذا فقط 842 01:30:01,734 --> 01:30:04,236 فقط بعض الألعاب و الأفلام التي نصنع 843 01:30:04,319 --> 01:30:07,114 تساعدهم على الهروب من عالمهم 844 01:30:07,197 --> 01:30:09,450 هل تفهم ما اقصد؟ هذا مراهق صح؟ مراهقون........ 845 01:30:09,575 --> 01:30:12,578 - إنهم مراهقون - أذا , ماذا عن الأطفال 846 01:30:14,038 --> 01:30:17,291 الأطفال حول العالم يمكنهم الدخول و مشاهدة جريمة قتل على الهواء مباشرة؟ 847 01:30:17,374 --> 01:30:19,835 أجل بالتأكيد يمكنهم إذا كانوا يملكون بطاقة إئتمان 848 01:30:19,918 --> 01:30:22,004 أنظري , دونا , نحن كمرفهّين 849 01:30:22,129 --> 01:30:25,132 لا يمكننا فعل كل شيء للأطفال 850 01:30:25,215 --> 01:30:28,761 إنها مسؤلية الآباء مراقبة ما يشاهد أطفالهم 851 01:30:28,844 --> 01:30:31,638 هذه شبكة ضد الشرطة وأنت تعلم ذلك 852 01:30:31,764 --> 01:30:33,682 يجب أن تتحمل المسؤلية 853 01:30:33,766 --> 01:30:35,976 دونا, انا لم أرغم اي احد على الدخول و المشاهدة 854 01:30:36,060 --> 01:30:39,104 صنعت عروض تحب الناس مشاهدتها لم اصنع حسب الطلب 855 01:30:39,188 --> 01:30:41,774 يحب الناس مشاهدة العنف 856 01:30:41,857 --> 01:30:43,609 انهم دائما يفعلون 857 01:30:43,692 --> 01:30:45,194 من المحتمل بل دائما 858 01:30:47,029 --> 01:30:50,991 عندما انهيت هذه المقابلة غضبت من رجل واحد.... 859 01:30:52,034 --> 01:30:53,827 لان بريكل 860 01:30:55,287 --> 01:30:58,040 أدركت الآن أن رد فعلي كان ساذجاً 861 01:30:58,832 --> 01:31:02,211 منذ 24 ساعة مرت أكثر من مليون قاموا بالدخول على الموقع الألكتروني 862 01:31:02,336 --> 01:31:05,506 ومع نجاحه انا لست غاضباً بعد الآن 863 01:31:06,715 --> 01:31:08,509 انا حزين 864 01:31:10,719 --> 01:31:12,221 هؤلاء من نحن نكافئ 865 01:31:14,390 --> 01:31:16,225 هؤلاء من نشاهدهم 866 01:31:18,769 --> 01:31:21,730 هل نحن المدانون؟ 867 01:31:25,234 --> 01:31:29,279 حتى الغد هذه دونا سيرينو 868 01:31:36,328 --> 01:31:38,664 ستسعد لمعرفة انهم عثروا على الجزيرة 869 01:31:38,747 --> 01:31:41,166 بحارة الجيش سيكونون هناك خلال ساعة 870 01:31:43,752 --> 01:31:45,212 فات الآوان 871 01:31:50,926 --> 01:31:52,845 بريك, أنظر لهذا 872 01:31:54,638 --> 01:31:57,558 - 40 مليون - 171 دولة حول العالم 873 01:31:57,641 --> 01:32:00,602 بيلا, هل لديك البكرة الجديدة البارزة مقطوعة معاً 874 01:32:00,686 --> 01:32:02,146 فعلت ذلك 875 01:32:02,271 --> 01:32:05,107 شغل هذا حتى نرجع فائزنا 876 01:32:06,275 --> 01:32:07,901 سنصور المراسم عن قرب 877 01:32:08,944 --> 01:32:10,446 لقد نجحنا , بريك 878 01:32:17,286 --> 01:32:21,081 - ماذا لديك؟ - لقد رُصدنا , الجيش الأمريكي 879 01:32:23,292 --> 01:32:25,419 كيف تريد ان تلعبها؟ 880 01:32:25,502 --> 01:32:27,087 هل المروحيات الكبيرة هنا؟ 881 01:32:27,171 --> 01:32:30,424 لا أخذوا ما هو تبعك فقط لقد نصبوا فريقاً في مدخل الجزيرة 882 01:32:32,593 --> 01:32:36,263 حسناً سأجمع أغراضي لاقني في المروحية خلال 10 دقائق 883 01:32:37,348 --> 01:32:39,058 و باقي الفريق 884 01:32:39,141 --> 01:32:42,811 إذا كان الجيش قادمون هم قادمون لي و ليس لهم 885 01:32:43,854 --> 01:32:45,814 يطلبونني أنا 886 01:32:49,109 --> 01:32:50,694 لاقني في المروحية خلال 10 دقائق 887 01:32:50,819 --> 01:32:51,779 اهلا 888 01:32:54,156 --> 01:32:55,115 ما الجديد؟ 889 01:32:59,661 --> 01:33:01,747 أذاهب لمكان ما؟ بريك؟ 890 01:33:01,830 --> 01:33:04,124 لقد كذبت علي أين ستذهب بحق الجحيم؟ 891 01:33:04,208 --> 01:33:06,960 - ما الجديد؟ - الجديد؟ الجيش قادمون 892 01:33:07,086 --> 01:33:10,422 لا يمكنك ترك الجميع ببساطة هنا لقد وعدت بأن تهتم بنا 893 01:33:10,506 --> 01:33:13,425 - لقد وعدت بأننا سنذهب معك - تغيرت الأمور , جولدي 894 01:33:13,509 --> 01:33:16,261 تباً لهذا. سوف أخبر الجميع , ايها اللعين 895 01:33:16,345 --> 01:33:19,264 بيلا, ادي, جولي... أنا أخبر الجميع 896 01:33:19,348 --> 01:33:21,975 نحن قادمون او ستحصل على اظطرابات لعينة على يديك 897 01:33:22,059 --> 01:33:25,896 حسنا , حسنا. سوف آخذك حسناً؟ سوف أعطيك مليون , نقداً 898 01:33:26,021 --> 01:33:28,857 مليون؟ تحدثنا عن خمسة بالمئة من الشبكة 899 01:33:28,982 --> 01:33:31,819 انت تدين لي بالملايين , وليس بمليون 900 01:33:31,902 --> 01:33:35,197 انت متخصص, أسفل الخط. لا تعود للنهاية 901 01:33:35,322 --> 01:33:38,117 لا أحصل على.... يا ابن العاهرة يا قطعة من....... 902 01:33:54,466 --> 01:33:57,469 لا تفعل, لا تفعل! توقف 903 01:33:57,553 --> 01:33:59,638 توقف , أرجوك لا لا تفعل 904 01:34:28,709 --> 01:34:31,795 تهانينا لقد ُفزت 905 01:34:32,504 --> 01:34:33,505 انت حر 906 01:34:35,090 --> 01:34:37,259 ماذا لو ترفع هذه القنبلة عن رجلي؟ 907 01:34:52,649 --> 01:34:54,234 استمتع بحياتك الجديدة 908 01:34:54,318 --> 01:34:55,944 انت! 909 01:34:56,904 --> 01:34:58,739 لا تتبول 910 01:34:58,822 --> 01:35:00,783 أين نقودي اللعينة؟ 911 01:35:02,117 --> 01:35:05,579 يجب ان تكون سعيداً بما اعطيك, انت رجل حر 912 01:35:05,704 --> 01:35:07,289 انا وانت كان لدينا اتفاق 913 01:35:08,165 --> 01:35:11,418 اعطيتك عرضاً جيداً, لقد ُفزت.........ً 914 01:35:12,503 --> 01:35:14,046 جعلتني رجلآً حر 915 01:35:14,129 --> 01:35:17,257 لكن الرجل الحر يحتاج الى حساب كبير في البنك, يا صديقي 916 01:35:19,093 --> 01:35:21,595 أنا وانت , كان لدينا اتفاق 917 01:35:21,679 --> 01:35:24,807 الإتفاق كان مهما يكن الذي اريده 918 01:35:24,932 --> 01:35:28,102 لقد ُفزت لأني جعلتك تفوز 919 01:35:30,979 --> 01:35:34,900 ابقه هنا سوف اعود حالآً 920 01:36:19,069 --> 01:36:21,030 - ماذا يحدث؟ - اجلس مكانك 921 01:36:31,582 --> 01:36:33,167 لا تلمسني 922 01:36:48,474 --> 01:36:50,017 سوف اعود حالاً 923 01:37:16,126 --> 01:37:17,586 هل عندك سجارة إضافيه؟ 924 01:37:19,588 --> 01:37:22,299 اعتقد اني استحق واحدة بعد هذا اليوم الذي مر علي , لادز 925 01:37:25,386 --> 01:37:27,888 رجل جيد هل عندك ولاعة؟ 926 01:37:58,919 --> 01:38:02,756 اخرسي , ايتها العاهرة القبيحة اغلقي فمكِ اللعين 927 01:38:02,840 --> 01:38:07,094 واحد منكم أيها اللعناء سوف افجركم 928 01:38:10,681 --> 01:38:12,975 بدأً بك, يا ذا الأربع عيون 929 01:38:13,100 --> 01:38:14,560 أين هو؟ 930 01:38:15,853 --> 01:38:19,064 - أين هو؟ - لا أعلم 931 01:38:22,192 --> 01:38:23,152 تباً 932 01:38:23,277 --> 01:38:26,613 تريد الواقعية؟ هذه واقعيتي اللعينة! 933 01:38:26,697 --> 01:38:29,992 لن يساعدك الله انا استطيع مساعدتك 934 01:38:31,660 --> 01:38:35,497 اخرس! انت ! ايها الجبان اللعين 935 01:38:35,622 --> 01:38:37,082 اخرس 936 01:38:39,126 --> 01:38:42,755 حافظ على بعض النظام اللعين هنا أين ستذهب بحق الجحيم؟ 937 01:38:47,426 --> 01:38:50,220 الآن , هل أثرت انتباهك اللعين 938 01:39:17,247 --> 01:39:18,916 لا تتحرك 939 01:39:26,548 --> 01:39:28,133 شكرا لك على العرض 940 01:39:28,217 --> 01:39:30,094 لم ينتهي العرض بعد 941 01:39:32,721 --> 01:39:34,515 سوف اقتلك 942 01:39:36,392 --> 01:39:37,851 سوف اقتلك انت أيظا, ياحلو 943 01:39:37,935 --> 01:39:39,687 أجل, مهما يكن أيها الوغد المتخلف 944 01:40:05,421 --> 01:40:06,714 انهض 945 01:40:09,800 --> 01:40:10,759 انهض 946 01:40:20,060 --> 01:40:21,520 إنظر لي في عيني 947 01:40:26,066 --> 01:40:29,028 هل تستمتع بمشاهدة كل هذا؟ 948 01:40:36,618 --> 01:40:37,995 هل تستمتع؟ 949 01:40:38,120 --> 01:40:39,747 أنا آسف 950 01:40:42,499 --> 01:40:43,959 فات الآوان 951 01:41:37,513 --> 01:41:38,639 إجلس 952 01:41:39,556 --> 01:41:40,516 أجل 953 01:41:50,067 --> 01:41:52,027 على مهلك , يانك 954 01:41:53,112 --> 01:41:55,030 لم أتطوع لهذا 955 01:41:55,906 --> 01:41:58,325 لم يحصل أحد على اي شيء هم لم يستحقوه 956 01:42:00,369 --> 01:42:01,995 انا حقاً لا أريد ان اتعارك معك 957 01:42:02,121 --> 01:42:03,539 هراء 958 01:42:03,664 --> 01:42:05,374 ليس بهراء 959 01:42:07,001 --> 01:42:10,838 الجيش........أرسلوني لكل حفرة جحيم في هذه الأرض اللعينة 960 01:42:10,921 --> 01:42:12,548 لكي أقتل من أجلهم فقط 961 01:42:13,257 --> 01:42:14,883 ثم تخلوا عني 962 01:42:15,009 --> 01:42:17,803 أربع سنوات في سجن افريقي 963 01:42:17,886 --> 01:42:22,016 اذوق المر مرتان في اليوم منهم 964 01:42:24,852 --> 01:42:26,311 هذا هراء 965 01:42:27,062 --> 01:42:28,689 يبدوا انك عانيت حياة صعبة 966 01:42:31,567 --> 01:42:32,818 أجل 967 01:42:32,901 --> 01:42:34,528 الشيء الجيد انها انتهت 968 01:43:50,229 --> 01:43:52,314 أخرجنا من هنا حالاً 969 01:43:58,612 --> 01:44:00,489 طر بهذا الشيء اللعين 970 01:44:28,642 --> 01:44:29,768 تباً 971 01:44:30,768 --> 01:46:29,768 أرجو أن يكون الفيلم نال إعجابكم مهندس/محمد نبيل قاياتى