1
00:02:10,125 --> 00:04:08,918
مع تمنياتى بمشاهدة ممتعه
مهندس/محمد نبيل قاياتى
virus_5152279@yahoo.com
2
00:04:11,125 --> 00:04:12,918
أريده
3
00:04:31,478 --> 00:04:32,938
بيلا , أخبريني
4
00:04:33,063 --> 00:04:34,857
30 بقعة جديدة جاهزة للعمل
5
00:04:34,940 --> 00:04:36,191
رائع
6
00:04:36,316 --> 00:04:39,111
اقطع بعض الصور عن هذا الرجل الجديد
هذا القدح الذي لا يقدر بثمن
7
00:04:39,236 --> 00:04:42,156
- ادي اين وصلت؟
- نحن حاميين
8
00:04:42,239 --> 00:04:43,866
- الى اي درجة؟
- سخونة بيضاء
9
00:04:43,991 --> 00:04:46,201
لدي الفريق"أيه" مهاجمه
غرف الدردشه والمنتديات
10
00:04:46,285 --> 00:04:48,787
فريق "بي" يشتري الإعلانات و يضع المواقع
11
00:04:48,912 --> 00:04:51,206
المواقع تدخل 700 مرة في الدقيقة
12
00:04:51,331 --> 00:04:56,003
- التوعيه على الإباحية و العنف تسجل: 92%.
- بيلا لديها 30 جدد
13
00:04:56,086 --> 00:04:58,797
اريدك ان تعرض هذا على كل موقع اباحي,
او عنف, اوالعاب الآن
14
00:04:58,922 --> 00:05:00,215
اضرب الألعاب بقوة
15
00:05:00,299 --> 00:05:01,842
- حصلت عليها
- ادفعوها , يا ناس ادفعوها
16
00:05:01,925 --> 00:05:04,678
في مكان ما , أحد مافي هذا الكوكب
لا يعرف عن هذا العرض
17
00:05:04,762 --> 00:05:06,889
آسيا , افريقيا,انتاركتيكا
18
00:05:06,972 --> 00:05:09,099
هناك اسكيمو لعين يجلس في هذا الكوخ
19
00:05:09,224 --> 00:05:12,061
من لا يعلم ماذا لدينا على الهواء
خلال 22 ساعة
20
00:05:12,144 --> 00:05:15,856
اعثر عليه, اجلبه, ادي
21
00:05:15,939 --> 00:05:18,567
92؟
أريد 100
22
00:05:18,692 --> 00:05:20,277
100% توعيه عبر الأنترنت
23
00:05:20,402 --> 00:05:21,695
- حصلت عليها؟
- حصلت عليها
24
00:05:26,200 --> 00:05:28,410
هل غادرت...
لا مزيد من البرتقال اليوم
25
00:05:28,494 --> 00:05:31,914
هذا من أجل البرتقال, حسناً؟
ارمها بعيداً
26
00:05:31,997 --> 00:05:33,874
هل هذه جاهزة؟
27
00:05:33,957 --> 00:05:35,876
هل هي جاهزة؟
تعلم أين تضعها.
28
00:05:39,463 --> 00:05:40,923
- اهلا ياصديق
- اهلا
29
00:05:41,006 --> 00:05:43,425
فقط من أجل ان تعلم , لقد فشلنا
30
00:05:44,468 --> 00:05:46,095
اوه, أجل. لقد خذلنا
31
00:05:46,220 --> 00:05:48,097
هذا العرض لن يحدث
32
00:05:48,847 --> 00:05:51,100
جولدمان, هيا
كلمني
33
00:05:51,892 --> 00:05:53,352
أين وصلنا؟
34
00:05:54,144 --> 00:05:55,604
أين وصلنا؟
35
00:05:56,980 --> 00:05:59,024
لدي 87 كاميرا جاهزة للتشغيل
36
00:05:59,149 --> 00:06:01,610
لدي 147 قطعة مفردة
مع ميكرفون لكل منها , حسناً؟
37
00:06:01,735 --> 00:06:04,655
لدي 60 و 70 جاهزون بالكامل
للخروج الى الميدان
38
00:06:04,780 --> 00:06:06,949
- اذا كلها معاً يكون لدينا 400 عدسة , صح؟
- رائع
39
00:06:07,074 --> 00:06:10,994
ولكن هناك بقع مميتة بكل مكان
في هذه الجزيرة
40
00:06:11,078 --> 00:06:13,580
ليس لدي وقت كافي
هذا العرض لن يتوقف
41
00:06:13,664 --> 00:06:15,791
نحن في حرب, جولدي
42
00:06:15,916 --> 00:06:17,835
يجب ان ترتجل , تغلب , تتكيف
43
00:06:17,918 --> 00:06:21,088
هذه ليست حرب, بريك
هذا تلفزيون
44
00:06:21,171 --> 00:06:23,590
انها معقدة اكثر
ليس لدي معدات كافية....
45
00:06:23,674 --> 00:06:25,884
واذا لم تلاحظ,
نحن في وسط المجهول.
46
00:06:28,345 --> 00:06:31,640
مانجو . لا تلمس
ماذا قلت من قبل؟
47
00:06:31,765 --> 00:06:34,560
اخبرتك منذ ساعة ونصف
لاتلمسه. شكراً لك
48
00:06:34,685 --> 00:06:37,646
وفي النهاية... أين ستذهب بهذا؟
هل لي بهذا؟ شكراً لك.
49
00:06:37,730 --> 00:06:40,315
هنا الشيء الرائع حقاً.
حصلت على كل هذه النجوم.
50
00:06:40,441 --> 00:06:42,818
هذا رائع حقاً,
..لأنه الكثير منهم
51
00:06:42,943 --> 00:06:44,862
كلهم يتكلمون ثلاث كلمات بالإنجليزية
52
00:06:44,945 --> 00:06:46,530
اذا انا المفروض ان ادير عملية...
53
00:06:46,655 --> 00:06:49,324
وهذا هو الاساس الأكبر من لقاء المعونات الزراعية
نحن العالم...
54
00:06:49,450 --> 00:06:51,368
والمفروض ان اعملها بلغة الإشارة؟
55
00:06:51,493 --> 00:06:53,954
هل جننت؟
هل ابدو ككوينسي جونز؟
56
00:06:54,079 --> 00:06:56,040
- بريك
- اتعلم , كل هذا سينجح
57
00:06:56,123 --> 00:06:57,583
- اتعلم لماذا؟
- لماذا؟
58
00:06:57,708 --> 00:06:59,418
لأنك الأفضل
59
00:07:01,253 --> 00:07:03,297
- حباً في الله
- اهلا عزيزتي
60
00:07:03,380 --> 00:07:04,882
دونا سيرينو وصلت للتو
61
00:07:05,632 --> 00:07:07,760
جيد. انها تعلم الهدف؟
62
00:07:07,885 --> 00:07:11,263
غداً صباحاً.
انت قصتها الكبرى
63
00:07:11,388 --> 00:07:13,349
لكن كن جاهزاً
64
00:07:13,432 --> 00:07:15,476
انها صعبة المراس
65
00:07:15,559 --> 00:07:17,144
انها الكلبة الكبيرة
66
00:07:18,187 --> 00:07:21,148
تريد الصحافة الكبرى,
عليك الذهاب للكلبة الكبيرة
67
00:07:21,231 --> 00:07:24,234
صحيح. اعملها هكذا
68
00:07:25,319 --> 00:07:27,196
حسناً, كيف ابدو؟
69
00:07:27,988 --> 00:07:29,448
كنت سأرغب بك
70
00:07:29,573 --> 00:07:31,241
أجل, لكن كيف ابدو؟
71
00:07:32,785 --> 00:07:34,244
اذهب اجلبهم
72
00:07:37,414 --> 00:07:38,957
خس؟ هل تريد طماطم او اي شيء
73
00:07:39,083 --> 00:07:40,876
اعطني السندويشة اللعينة
74
00:07:41,001 --> 00:07:43,295
اذهب و اعمل على قمري الصناعي
75
00:07:43,462 --> 00:07:47,633
اذاً, بلا شبكة كبيرة خلفك ,
كيف تخطط الى بث عرضك؟
76
00:07:47,758 --> 00:07:49,218
الأنترنت
77
00:07:49,343 --> 00:07:55,265
اخرجت 10 متسابقون
من سجون العالم الثالث
78
00:07:55,349 --> 00:07:58,727
كل منهم محكوم بالإعدام.
سوف احرر واحد منهم.
79
00:07:58,852 --> 00:08:01,522
انظر, غداً , سوف اجلبهم هنا لهذه الجزيرة.......
80
00:08:01,605 --> 00:08:05,150
أين سأعطيهم فرصة قتال في حياة جديدة
81
00:08:05,275 --> 00:08:06,902
انه قتال حتى الموت
82
00:08:08,404 --> 00:08:09,863
واحد يعيش, تسعة يموتون؟
83
00:08:13,200 --> 00:08:15,327
انت تتنزه في بث حي للفلم
84
00:08:16,078 --> 00:08:17,204
لا, دونا
85
00:08:17,287 --> 00:08:20,499
هؤلاء المتسابقون ميتون بالفعل
..........مدانون
86
00:08:20,624 --> 00:08:24,003
انا اسمح لواحد بأن يعيش
هل هذا خاطيء جداً؟
87
00:08:24,128 --> 00:08:25,879
انه بلا اخلاق وغير شرعي
88
00:08:26,964 --> 00:08:31,593
انت مليونير
على وشك ان تصبح ملياردير تنتج الجريمة
89
00:08:43,828 --> 00:08:45,420
اكتفيت من هوليوود
90
00:08:45,524 --> 00:08:48,652
سوف اباشر جمهوري حول العالم
وعلى الهواء مباشرة
91
00:08:48,777 --> 00:08:53,449
وأرقامي ستحطم أي شبكة في العالم
92
00:08:54,199 --> 00:08:55,617
تذكر كلماتي
93
00:08:55,743 --> 00:08:57,578
بريك, لدينا مشكلة
94
00:08:57,661 --> 00:09:00,622
أحب ان أفكر بها كتحدي
95
00:09:01,999 --> 00:09:03,959
فقدنا للتو أحد عناويننا الرئيسية
96
00:09:07,338 --> 00:09:08,881
ماذا تعني فقدنا؟
97
00:09:09,006 --> 00:09:10,466
- أطلقوا النار على العربي
98
00:09:10,555 --> 00:09:12,921
عثرنا عليه في الجزيرة
و قاموا بأطلاق النار على العربي اللعين؟
99
00:09:13,010 --> 00:09:15,471
اهدأ. اهدأ. حسناً
لدينا بديل
100
00:09:15,554 --> 00:09:18,057
- كيف سارت المقابلة؟
- ناعمة كالزبدة
101
00:09:18,182 --> 00:09:20,934
بديل؟ من؟ ماذا؟ أين؟
ماذا لدينا؟
102
00:09:21,018 --> 00:09:22,603
خوسيه هافاناندو.
103
00:09:22,686 --> 00:09:24,730
غواتيمالي
104
00:09:24,855 --> 00:09:28,275
مدان ب13 جريمة قتل و تعذيب
انه جاهز للذهاب
105
00:09:28,359 --> 00:09:30,611
لا اريد غواتيمالي لعين
106
00:09:31,362 --> 00:09:33,322
عندي مكسيكيان من قبل
107
00:09:33,405 --> 00:09:35,949
انظر, اترى هنا؟
108
00:09:36,033 --> 00:09:38,160
هذا هو العالم العربي
109
00:09:38,285 --> 00:09:41,330
اذا لم يكن لديهم احد يهتفوا له,
لن يدخلوا على الشبكة
110
00:09:41,413 --> 00:09:43,290
اريد عربي لعين
111
00:09:43,374 --> 00:09:47,169
قاتل اطفال,
مفجر انتحاري عربي
112
00:09:47,294 --> 00:09:50,381
حسنا, حسنا, بدئنا
كشافنا في السجن المركزي الأمريكي
113
00:09:50,506 --> 00:09:53,175
لديه خط على 6'7" الأصولية الإسلامية
114
00:09:53,258 --> 00:09:56,595
وهو على علاقة بالسلفادور.
المراقب من الجيد الذهاب
115
00:09:56,720 --> 00:09:59,765
- انه لنا اذا اردناه
- ضعه على الخط
116
00:09:59,890 --> 00:10:01,934
الطاقم في طريقهم للسجن الآن
117
00:10:33,173 --> 00:10:34,466
هاشم
118
00:11:30,814 --> 00:11:33,984
جرينجو , المراقب يريدك الآن
119
00:11:34,109 --> 00:11:36,070
اخبر المراقب بأن يذهب للجحيم
120
00:12:12,314 --> 00:12:13,982
عن ماذا يدور كل هذا؟
121
00:12:14,858 --> 00:12:16,276
هراء
122
00:12:59,611 --> 00:13:01,196
هل استطيع الذهاب الآن؟
123
00:13:11,999 --> 00:13:14,960
من هذا بحق الجحيم؟
ماذا لديك؟ ادي
124
00:13:15,085 --> 00:13:16,045
امريكي
125
00:13:16,128 --> 00:13:20,716
قبض عليه منذ عام
في سان ميغل , السلفادور
126
00:13:20,841 --> 00:13:22,343
قتل 3 رجال
127
00:13:22,468 --> 00:13:24,887
في انتظار حكم الاعدام
128
00:13:25,012 --> 00:13:26,889
شكراً لك , يا الله
129
00:13:26,972 --> 00:13:29,391
اعتقدت انك تريد عربي
130
00:13:29,516 --> 00:13:33,354
انسى العرب
عندي هذا الرجل, انه ممتاز
131
00:13:33,437 --> 00:13:36,815
مع كراهية المصطلحات الأمريكية
المنتشرة في الكرة الأرضية
132
00:13:36,940 --> 00:13:39,401
سيحب الناس كره راعي البقر هذا
133
00:13:40,736 --> 00:13:42,738
نظفه
لننزله
134
00:13:42,863 --> 00:13:44,490
ضعه على طائرة
135
00:14:06,762 --> 00:14:10,432
تعال هنا, اعطني المفتاح
ساعقد معك صفقة, هيه, عد الى هنا
136
00:14:10,516 --> 00:14:14,436
أمريكي, هه؟
ولد ضخم
137
00:14:14,561 --> 00:14:16,772
سوف أقطعك مثل سيزاز , كابيتو
138
00:14:18,857 --> 00:14:21,026
اذاً من أين سحبوك؟
139
00:14:22,778 --> 00:14:24,780
ضع فيها كمامة يا ولد
140
00:14:24,905 --> 00:14:27,408
- انت من الآن تضجرني
- بمن تتصل يا ولد؟
141
00:14:28,158 --> 00:14:30,577
"ايوان ماكستارلي"
لندن, انجلترا
142
00:14:30,661 --> 00:14:32,579
4 سنوات, القوات الخاصة
143
00:14:32,663 --> 00:14:35,207
ثلاثة حافضين للسلام كانو في سياحة عبر افريقيا
144
00:14:35,332 --> 00:14:37,626
اشعل حريقاً في قرية في رواندا
145
00:14:37,751 --> 00:14:42,423
اعدم 17 رجل, اغتصب 9 نساء.
تعذيب, تشويه, اشياء جيدة
146
00:14:42,506 --> 00:14:44,299
147
00:14:44,425 --> 00:14:46,427
ماذا بك بحق الجحيم؟
148
00:14:46,510 --> 00:14:48,762
الجميع في يوم عمل, راستا
149
00:15:10,367 --> 00:15:11,827
انزع هذا من عليها
150
00:15:11,910 --> 00:15:14,913
نحن في اعمال السينما,
ليس شوربة دجاج
151
00:15:15,956 --> 00:15:17,958
أين رجلي الجديد؟
الأمريكي
152
00:15:18,083 --> 00:15:19,543
هناك
153
00:15:30,262 --> 00:15:32,306
انا لان بريكل
154
00:15:33,057 --> 00:15:35,351
- انا مخرج بالتلفزيون
- حسناً , جيد لك
155
00:15:35,476 --> 00:15:36,977
ربما سمعت عني
156
00:15:37,061 --> 00:15:39,521
بد, لم أكن اشاهد التلفزيون مؤخراً
157
00:15:39,605 --> 00:15:41,065
لماذا لا تجلس؟
158
00:15:45,486 --> 00:15:48,030
انت و الآخرون
ستُأخدون لجزيرة.....
159
00:15:48,155 --> 00:15:50,157
حيث ستتقاتلون ضد بعضكم البعض
160
00:15:50,282 --> 00:15:54,203
إذا كنت الأخير
الباقي حياً بعد 30 ساعة
161
00:15:54,328 --> 00:15:57,831
سأعطيك حريتك مع جيب ممتلئ بالنقود
162
00:15:58,916 --> 00:16:02,002
- كيف يبدوا هذا؟
- ما علاقة هذا بالتلفزيون؟
163
00:16:02,127 --> 00:16:04,421
ليس تلفزيون
الأنترنت
164
00:16:05,589 --> 00:16:08,842
سأنشر الحدث في النت على مستوى العالم كله
165
00:16:08,926 --> 00:16:11,011
برنامج العمل الاقليمي الصغير للصفحة الخاصة بك
166
00:16:11,929 --> 00:16:14,264
جاك كونراد, امريكي
167
00:16:14,390 --> 00:16:17,226
فجر مبنى في السلفادور, وقتل 3 رجال
168
00:16:17,309 --> 00:16:20,854
- ماذا تفعل في السلفادور؟
- انجز عملي
169
00:16:20,938 --> 00:16:23,732
- لماذا فجرت المبنى؟
- كان يحجب الشمس عني
170
00:16:26,402 --> 00:16:29,530
- ماذا تعمل للعيش جاك؟
- انا مصمم ديكور داخلي
171
00:16:32,199 --> 00:16:34,201
حسناً , ارى ذلك
172
00:16:34,326 --> 00:16:36,704
حسناً من اي ولاية انت اذن؟
173
00:16:36,787 --> 00:16:39,665
- الاسكا
- الاسكا أين تقريباً؟
174
00:16:39,790 --> 00:16:41,750
Anchorage حوالي 80 ميل شمال
175
00:16:41,834 --> 00:16:43,752
مدينة صيد صغيرة
ربما سمعت بها
176
00:16:43,836 --> 00:16:45,587
انها تسمى تباً لأمك
177
00:16:49,550 --> 00:16:51,760
عزيزي , اصنع لي معروفاً
178
00:16:51,844 --> 00:16:56,056
لماذا لا تكتب الأحياء لهذا المعتوه
لنقل انه من اركانساس
179
00:16:56,140 --> 00:16:58,767
المخرب , العنصري
180
00:16:58,892 --> 00:17:02,104
FBI فجر كنيسة معمدانية و هرب من
181
00:17:02,229 --> 00:17:03,897
انتهى في السجن المركزي الأمريكي
182
00:17:03,981 --> 00:17:07,901
حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً,
و قتل العشرات
183
00:17:07,985 --> 00:17:11,613
نساء, أطفال, بلا بلا
افعل ذلك الان , اوصلها لبيلا
184
00:17:13,490 --> 00:17:17,202
لا اعلم من أنت, ولا يهمني
185
00:17:18,495 --> 00:17:19,955
لكني لا اخوض العاب
186
00:17:20,039 --> 00:17:22,082
ليس عليك ان تفوز
187
00:17:22,166 --> 00:17:24,001
لكن الكل يلعب
188
00:17:26,837 --> 00:17:27,963
هيا
189
00:17:44,521 --> 00:17:47,149
يا رئيس
ماذا عن شيء للأكل؟
190
00:17:48,859 --> 00:17:52,654
أجل زوج و زوجة
حبيبان
191
00:17:53,364 --> 00:17:56,825
اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً
و تقاتلوا كفريق
192
00:17:56,909 --> 00:18:01,413
لكن حقيقة الأمر,
شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً
193
00:18:07,378 --> 00:18:08,962
تمهل , تمهل
194
00:18:10,798 --> 00:18:11,757
تمهل
195
00:18:11,882 --> 00:18:14,843
أمل أن تحرك رجليك بسرعة ما تحرك فمك
196
00:18:16,470 --> 00:18:18,263
تمهلي, روسا
197
00:18:18,389 --> 00:18:19,848
لنخرج من هنا
198
00:18:21,725 --> 00:18:23,602
حسناً, استمع جانج
199
00:18:23,727 --> 00:18:26,980
على كاحلك سترى حفار
200
00:18:27,064 --> 00:18:29,692
معبأ بعشرون اوقيه من المتفجرات البلاستيكية
201
00:18:30,651 --> 00:18:32,319
عشرون اوقيه.
202
00:18:32,403 --> 00:18:36,281
هذا يكفي
لحرقك, يا كلب...
203
00:18:36,407 --> 00:18:39,618
ومنزل صغير ربما تكون من المقيمين فيه
204
00:18:39,743 --> 00:18:42,830
خلال 30 ساعة من الآن بالظبط
205
00:18:42,913 --> 00:18:46,667
هذه المتفجرات البلاستيكية
عملها بأفضل طريقة
206
00:18:48,252 --> 00:18:50,546
تريد هذا الحفار
ينزع من كاحلك
207
00:18:50,629 --> 00:18:53,882
ببساطة كن الناجي الوحيد
خلال 30 ساعة من الآن
208
00:18:55,426 --> 00:18:57,636
هناك طريقتان اخريان لتفجير حفار الكاحل
209
00:18:57,761 --> 00:19:00,764
واحد:
هل ترى هذا الأحمر؟
210
00:19:03,017 --> 00:19:05,853
يانك على هذا,
وبعد 10 ثواني تأخير
211
00:19:06,603 --> 00:19:08,188
بوووم
212
00:19:08,272 --> 00:19:09,273
اثنان:
213
00:19:10,190 --> 00:19:14,028
اعبث بجهاز الحفر, خرب الأسلاك,
انت حاول و خذ القفل ..
214
00:19:14,111 --> 00:19:16,613
فوراً, بدون تأخير...
215
00:19:18,282 --> 00:19:19,616
بوووم
216
00:19:21,827 --> 00:19:23,537
انها لعبة بسيطة
217
00:19:25,039 --> 00:19:27,124
اقتل....
218
00:19:27,249 --> 00:19:28,709
أو مُت
219
00:20:48,997 --> 00:20:52,459
الهيلوكوبتر قادمة
المستهلكون في الطريق. هل نحن جاهزون؟ جولدي؟
220
00:20:52,584 --> 00:20:54,128
ماذا؟ أتمزح معي؟
بالتأكيد لا
221
00:20:54,211 --> 00:20:56,630
- بيلا
- أجل , ولدت مستعداً
222
00:20:56,714 --> 00:20:58,173
- ادي؟
- جيد للذهاب
223
00:20:58,298 --> 00:21:00,634
بيلا, اعطني من قديم الروك اند رول
224
00:21:02,219 --> 00:21:04,555
جولدي, قمرك الصناعي سيتوقف
225
00:21:04,680 --> 00:21:05,681
لا
226
00:21:06,890 --> 00:21:08,475
بيلا , الموسيقى
227
00:21:13,731 --> 00:21:14,732
ادي
228
00:21:16,567 --> 00:21:18,027
خذنا للبث المباشر في النت
229
00:21:37,421 --> 00:21:38,881
وكل منكم ميت
230
00:22:12,206 --> 00:22:13,165
صدق هذا
231
00:22:22,299 --> 00:22:26,220
جرينجو
سأهتم بزوجتك
232
00:22:39,149 --> 00:22:41,860
حسناً , اعطني 182-B.
233
00:22:45,739 --> 00:22:47,533
هذا عبقري, جولدي
234
00:22:48,367 --> 00:22:50,327
لقد اخبرتك يا رجل
أنت الأفضل
235
00:22:50,452 --> 00:22:51,954
قل هذا ثانية
236
00:22:58,836 --> 00:23:00,754
سأنتظرك
237
00:23:00,838 --> 00:23:02,923
سوف تكون وليمة
238
00:23:03,007 --> 00:23:04,758
إفطار, غذاء و عشاء
239
00:23:04,842 --> 00:23:06,301
حسناً انت فوق , لنذهب
240
00:23:08,345 --> 00:23:10,431
افتح , افتح فمك
241
00:23:12,182 --> 00:23:15,102
قلت افتح فمك
ضع هذا في فمك
242
00:23:16,603 --> 00:23:18,230
اخرج من هنا
243
00:23:26,405 --> 00:23:28,157
هذا لا
هذا الوقت 10
244
00:23:28,282 --> 00:23:29,742
اعطني هذا
245
00:23:29,867 --> 00:23:32,494
يا اغبياء , انظروا هنا
انتم تغيظون هؤلاء الرجال
246
00:23:32,619 --> 00:23:34,496
لدي عرض لعين علي تشغيله
247
00:23:37,541 --> 00:23:39,251
افتح
248
00:23:52,431 --> 00:23:54,308
افتح فمك
249
00:23:55,392 --> 00:23:57,478
هيا
افتح فمك اللعين
250
00:23:59,063 --> 00:24:02,441
- اللعنة
- لم يرى هذا قادم
251
00:24:04,234 --> 00:24:05,986
ايها الغبي ابن العا..........
252
00:25:27,401 --> 00:25:28,861
ادي , تحدث الي
253
00:25:28,986 --> 00:25:32,197
عثرنا عليهم كلهم في مجموعة صغيرة
في نهاية جنوب الجزيرة
254
00:25:32,322 --> 00:25:34,533
- جيد
- انها مسئلة وقت
255
00:26:23,040 --> 00:26:24,958
- بريك
- أكشن , لدينا أكشن
256
00:26:25,042 --> 00:26:26,418
خذني لهناك
257
00:26:34,051 --> 00:26:36,512
بيلا, اعطني بعض الموسيقى
حسناً, ماذا لدينا؟
258
00:26:36,595 --> 00:26:39,807
نحن على23, 24, 31 جميع الملائكة الطيبون
نحن على 23 الآن
259
00:27:04,998 --> 00:27:07,626
260
00:27:40,617 --> 00:27:42,411
هذا سوف يؤلم
261
00:27:58,719 --> 00:28:00,804
لقد سحبته
لقد سحبته
262
00:28:07,144 --> 00:28:08,687
لذيذ
263
00:28:12,983 --> 00:28:16,487
- هذا ما اتحدث عنه يا قوم
- جميل , جميل جداً
264
00:28:17,321 --> 00:28:19,031
اذهب الى 112
265
00:28:19,156 --> 00:28:22,785
أجل , اوه , بام خمسة ملايين
266
00:28:22,910 --> 00:28:25,037
- استمعوا , يا ناس , بريك
- ماذا؟
267
00:28:25,162 --> 00:28:27,831
خمسة ملايين مستخدم دخلوا الموقع الآن
268
00:28:27,956 --> 00:28:29,416
حسناً, إذا , هذه بداية
269
00:28:30,501 --> 00:28:32,127
هذه بداية
270
00:28:33,420 --> 00:28:35,089
إذاً , عن ماذا تبحث؟
271
00:28:35,172 --> 00:28:37,257
هل تعلم كم عائلة تشاهد هذا البرنامج؟
272
00:28:37,341 --> 00:28:40,302
- أجل حوالي 40 مليون
- أجل هذا ما ابحث عنه
273
00:28:40,386 --> 00:28:42,721
- حسناً هذا مستحيل
- أجل, حقاً؟
274
00:28:42,846 --> 00:28:44,890
انتظر للمنتديات و غرف الدردشة
275
00:28:45,015 --> 00:28:48,602
ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة
276
00:28:48,698 --> 00:28:51,496
من فتاة افريقية ذات جسم جميل
277
00:28:52,231 --> 00:28:55,567
ثق بي , جولدي
الأنترنت ...حريق مستعرة
278
00:28:55,693 --> 00:28:56,652
عمل جيد
279
00:29:18,841 --> 00:29:21,301
أنت ترصدني؟
هل تتبعني؟
280
00:29:21,385 --> 00:29:22,636
لا
281
00:29:22,720 --> 00:29:25,681
يا شريكي, يمكنك التحرك والا ستصعب الأشياء قليلاً
282
00:29:31,441 --> 00:29:32,908
تمهل
283
00:29:34,773 --> 00:29:36,442
انا ابحث عن زوجتي
284
00:29:37,484 --> 00:29:38,944
هذا كل ما أريد
285
00:29:41,196 --> 00:29:42,656
روسا
286
00:30:04,762 --> 00:30:07,723
جرينجو جرب هذا
287
00:30:36,377 --> 00:30:38,462
هذا اللعين فاسد
288
00:31:34,184 --> 00:31:35,644
هذا ما اتحدث عنه
289
00:31:43,360 --> 00:31:46,447
- ما هي تغطيتك هناك؟
- مجموعة كاميرات
290
00:31:46,530 --> 00:31:49,742
عندي ثلاث كاميرات اضافية في هذا الموقع
291
00:31:49,867 --> 00:31:52,745
لنشرحها؟
شرائح و مكعبات
292
00:31:53,579 --> 00:31:57,166
أجل انا اشرح و أقطع
هل اخبرك كيف تنجز عملك؟
293
00:31:58,208 --> 00:31:59,168
شكراً
294
00:32:01,503 --> 00:32:03,005
اهدأ , هومي
295
00:32:13,265 --> 00:32:14,391
ابق منخفضاً
296
00:32:20,856 --> 00:32:23,108
- لطيف
- احب هذا الياباني
297
00:32:23,233 --> 00:32:25,527
هيا , على من تراهن بنقودك
من تفضل؟
298
00:32:25,611 --> 00:32:28,989
شباب , هل تذهبون رجاءاً الى اماكنكم
لأن هذا يبدوا مكاني
299
00:32:30,324 --> 00:32:31,909
هيا , نيجا
300
00:32:50,094 --> 00:32:51,178
ابن العا..........
301
00:33:12,700 --> 00:33:14,535
يوم جميل, ألا تعتقد ذلك؟
302
00:33:20,582 --> 00:33:22,084
لا , اهدأ , يا بني
303
00:33:28,716 --> 00:33:30,926
احياء قليلا هذا الصباح
السنا كذلك, يا نمر
304
00:33:33,137 --> 00:33:34,888
رأيتك تقاتل المجرف
305
00:33:34,972 --> 00:33:36,974
جميل بالنسبة لرجل صغير , الست كذلك؟
306
00:33:39,143 --> 00:33:41,186
من وجهة نظري
307
00:33:41,311 --> 00:33:44,440
انا و انت نطهر الجزيرة من هؤلاء الحثالة
308
00:33:44,565 --> 00:33:46,275
معاً . فريق
309
00:33:46,358 --> 00:33:49,278
اليانس. أنت و انا
هل تفهم؟
310
00:33:55,325 --> 00:33:56,744
هل تريد هذه؟
311
00:34:00,456 --> 00:34:01,999
يبدون أفضل عليك
312
00:34:37,534 --> 00:34:40,579
انتظر هناك , ايها الرجل الضخم
تمهل
313
00:34:42,081 --> 00:34:43,832
فقط تمهل
314
00:34:47,044 --> 00:34:50,172
اذا بقيت منخفضاً,
ليس لدينا مشكلة
315
00:34:56,136 --> 00:34:57,596
لدينا مشكلة كبيرة لعينة
316
00:35:03,894 --> 00:35:06,355
بريك
شيء ما يتداعى
317
00:35:06,438 --> 00:35:09,108
لدي اثنان مستهلكان احدهما
بجانب الاخر في الأعلى
318
00:35:09,233 --> 00:35:11,610
انه كونراد و الرجل الضخم
319
00:35:11,694 --> 00:35:13,195
جولدي , هل أنت اعمى؟
320
00:35:13,278 --> 00:35:15,406
- ماذا؟
- ضع هذه الشاشة على البث المباشر
321
00:35:15,531 --> 00:35:17,366
- حسنا , انها لدي هنا
- موسيقى , بيلا , موسيقى
322
00:35:17,449 --> 00:35:19,493
الان , بيلا
323
00:35:43,434 --> 00:35:46,186
حسنا , نحن على 202 الآن
قرب الصورة
324
00:36:21,472 --> 00:36:23,265
208 و 205
325
00:36:41,325 --> 00:36:42,951
انتظر دقيقة
326
00:36:59,885 --> 00:37:01,845
- بريك
- اجل
327
00:37:01,970 --> 00:37:03,138
12 مليون
328
00:37:04,014 --> 00:37:08,644
اشترك معنا في هذه اللحظة على الشبكة 12 مليون
329
00:37:09,395 --> 00:37:11,730
هل سمعت هذا , جولدي؟
12 مليون
330
00:37:12,731 --> 00:37:14,483
أجل, حسناً, 12 مليون
لم تصل 40 مليون بعد
331
00:37:14,608 --> 00:37:16,944
- حتى الآن ليس جيداً
- ليس بعد
332
00:37:17,027 --> 00:37:21,240
بيلا , ادي, اعيدا هذا الوقوع بالحركة البطيئة
حتى نعثر على شيء أفضل
333
00:37:24,993 --> 00:37:27,287
"لان بريكل". أين هو؟
ماذا نعرف؟
334
00:37:27,371 --> 00:37:30,416
قد يحمل المعلومات بالشبكة
من اي مكان تقريباً
335
00:37:30,541 --> 00:37:32,292
لقد اتصلت بالإنتربول
336
00:37:32,376 --> 00:37:35,421
انهم يجمعون معلومات من مختلف وكالات العالم
337
00:37:35,546 --> 00:37:38,007
الجزيرة في مكان ما
جنوب المحيط الهادئ
338
00:37:38,132 --> 00:37:40,759
لدي مؤرخون الحرب العالمية الثانية
و خبراء اقليميون
339
00:37:40,843 --> 00:37:42,970
فحص الصور من الموقع الألكتروني
340
00:37:43,053 --> 00:37:47,558
بين اندنوسيا و غينيا الجديدة هناك حوالي
2000 جزيرة صغيرة
341
00:37:48,600 --> 00:37:50,144
إبرة في كومة قش
342
00:37:50,227 --> 00:37:53,647
10 سجناء في الشيء
اثنان منهم امريكان
343
00:37:53,731 --> 00:37:56,442
أحدهما كريستون ماكي
أمريكي من أصل افريقي
344
00:37:56,567 --> 00:37:58,777
هرب من السجن ........ 2002.
345
00:37:58,861 --> 00:38:01,947
المثير للسخرية, بعد عامين,
انتهى به الحال بين المحكومين عليهم بالإعدام في ماليزيا
346
00:38:02,031 --> 00:38:04,366
- ماذا عن الرجل الآخر؟
- لا استطيع العثور على شيء
347
00:38:04,491 --> 00:38:05,951
كما انه لو لم يوجد
348
00:38:07,870 --> 00:38:10,706
عرفت للتو معلومة من الخط الساخن
عن الأمريكي جاك كونراد
349
00:38:10,827 --> 00:38:11,794
صور
350
00:38:11,874 --> 00:38:15,169
الرجل الذي تعرف عليه في الأنترنت
يقول انه كان معه في الثانوية
351
00:38:15,264 --> 00:38:17,232
فقط يقول بان اسمه الحقيقي جاك رايلي
352
00:38:17,338 --> 00:38:19,423
الجيش الأمريكي, متقاعد.
353
00:38:19,548 --> 00:38:22,051
حتى العام الماضي , كان يعيش في تكساس
354
00:38:22,176 --> 00:38:23,635
ثم اختفى
355
00:38:23,761 --> 00:38:25,095
تبخر
356
00:38:25,220 --> 00:38:28,182
عائلة, أصدقاء.......
لم يسمع احد عنه منذ ذلك الوقت
357
00:38:28,265 --> 00:38:30,476
كان لديه صديقة تدعى سارة كافناف
358
00:38:30,601 --> 00:38:33,520
مطلقة , طفلان , تعمل كنادلة
359
00:38:33,604 --> 00:38:35,064
جيمي الكرة
360
00:38:39,234 --> 00:38:41,403
- وجدتك
- اتركني
361
00:38:41,487 --> 00:38:42,946
- لا , انت
- مايكي
362
00:38:43,822 --> 00:38:45,824
من اخوك
363
00:38:45,908 --> 00:38:48,118
- انتما افثنان نظفا انفسكم
- عد الى هنا
364
00:38:49,244 --> 00:38:51,246
العشاء خلال 30 دقيقة
365
00:39:04,259 --> 00:39:05,219
مرحبا؟
366
00:39:06,261 --> 00:39:07,721
سارة كافناف؟
367
00:39:08,806 --> 00:39:09,765
أجل
368
00:39:10,683 --> 00:39:12,976
هذا العميل الخاص ويلكينز من FBI.
369
00:39:14,019 --> 00:39:16,563
أريد ان اسئلك بعض الأسئلة عن جاك رايلي
370
00:39:40,587 --> 00:39:42,464
مرحبا , جئت مبكراً
371
00:39:42,548 --> 00:39:44,550
مايك ,استطيع الدخول على كمبيوترك
372
00:39:44,675 --> 00:39:46,677
- أكيد
- لديك سرعة عالية, صح؟
373
00:39:46,802 --> 00:39:49,430
- لماذا؟ ماذا هناك؟
- انه جاك
374
00:39:52,558 --> 00:39:54,935
هيا, هيا
375
00:39:55,019 --> 00:39:56,311
- ماذا يجري؟
- انه في طور التحميل
376
00:40:01,316 --> 00:40:03,068
ماذا ترى؟ هيا
377
00:40:03,944 --> 00:40:05,320
ما هو؟
378
00:40:05,446 --> 00:40:07,239
يريدون بطاقتي الإئتمانية
379
00:40:15,622 --> 00:40:17,249
- حسناً
- ماذا لديك؟
380
00:40:17,332 --> 00:40:17,958
جاك
381
00:40:18,083 --> 00:40:19,793
- تباً , هذا جاك
- أجل , أعلم
382
00:40:20,878 --> 00:40:22,504
انا آسف
383
00:40:23,255 --> 00:40:24,798
"KKK عضو"؟
384
00:40:24,923 --> 00:40:26,842
- ماذا تقول؟
- انتظر
385
00:40:26,925 --> 00:40:28,427
ماذا تقول؟
386
00:40:28,510 --> 00:40:31,263
قصف عيادة للمعاقين و المتخلفين عقلياً؟
387
00:40:31,347 --> 00:40:34,516
- هرب الى السلفادور
- السلفادور؟
388
00:40:34,641 --> 00:40:36,185
كله كذب
389
00:40:36,894 --> 00:40:38,354
يجب ان أرى هذا
390
00:40:41,023 --> 00:40:42,858
جرب جدول الحياة
391
00:41:22,564 --> 00:41:23,899
باكو
392
00:42:29,423 --> 00:42:31,216
غاية في الرومانسية
393
00:42:31,925 --> 00:42:35,054
لا اذكر , هل اخبرتك كم اعتقدت انها مثيرة؟
394
00:42:42,164 --> 00:42:43,995
هيا, سيد غضبان
395
00:42:50,110 --> 00:42:52,112
اسرعي , عزيزتي
هذا ماهو
396
00:42:54,490 --> 00:42:55,824
هيا
397
00:43:04,500 --> 00:43:05,751
باكو
398
00:43:13,175 --> 00:43:15,511
الا تحب ذلك عندما يحدث؟
399
00:43:30,479 --> 00:43:32,879
اهدأ, اهدأ
400
00:43:35,072 --> 00:43:37,658
اللعنة سوف اصفعك, تحركي
401
00:43:38,784 --> 00:43:40,994
اريد ان نكون اصدقاء فقط
402
00:43:41,078 --> 00:43:42,871
لم أرد هذا
403
00:43:43,706 --> 00:43:45,207
كيف تلك؟ الركبة؟
404
00:43:49,211 --> 00:43:51,296
هناك, هناك
405
00:43:54,425 --> 00:43:55,884
هل تشم هذا؟
406
00:43:57,553 --> 00:44:00,723
هذا الحب
حب في الهواء, هذا هو
407
00:44:01,974 --> 00:44:03,726
انت رجل محظوظ
408
00:44:05,561 --> 00:44:07,563
حصلت على طير مناسب هنا
409
00:44:07,646 --> 00:44:09,398
باكو
410
00:44:14,361 --> 00:44:15,571
روسا
411
00:44:23,412 --> 00:44:25,205
على مهلك , بني. على مهلك , على مهلك
412
00:44:30,210 --> 00:44:31,795
هذه ليست طريقة لمعاملة سيدة
413
00:44:32,755 --> 00:44:34,673
اليس كذلك؟ عزيزتي
414
00:44:36,258 --> 00:44:37,885
قطعة صغيرة من النار , ألست كذلك؟
415
00:44:41,472 --> 00:44:43,265
قطة متوحشة صغيرة.
416
00:44:44,600 --> 00:44:46,602
القي نظرة على هذا الصدر
417
00:44:53,776 --> 00:44:55,069
أرجوك, لا
418
00:44:59,573 --> 00:45:01,200
لا, توقف
419
00:45:03,077 --> 00:45:04,119
روسا
420
00:45:08,957 --> 00:45:10,084
العاهرة اللعينة
421
00:45:12,753 --> 00:45:13,962
روسا
422
00:45:26,642 --> 00:45:28,811
- باكو
- شاهد هذا , هامبور
423
00:45:45,953 --> 00:45:49,164
- كم ملاك لدينا على هذه؟
- هذا كل ما لدينا
424
00:45:49,248 --> 00:45:51,041
حسناً, هذه التغطية ليست جيدة
425
00:45:51,917 --> 00:45:53,460
ادي
426
00:45:53,544 --> 00:45:55,129
أين وحدة الحياة؟
427
00:45:55,921 --> 00:45:57,214
ليس بعيداً
428
00:45:58,007 --> 00:45:59,466
اجلبهم هناك
429
00:46:17,901 --> 00:46:19,653
لا تتحرك
430
00:46:27,911 --> 00:46:30,289
ادي, الأرقام
431
00:46:30,372 --> 00:46:32,666
حوالي 15
432
00:46:33,709 --> 00:46:34,668
أوقف هذا
433
00:46:36,045 --> 00:46:37,004
ماذا؟
434
00:46:37,713 --> 00:46:39,840
ماذا ؟ أوقف هذا
435
00:46:39,965 --> 00:46:42,384
عزيزي , هيا
انها قاتلة و عاهرة
436
00:46:42,468 --> 00:46:43,969
إنها بشر
437
00:46:44,053 --> 00:46:46,847
أجل. من ذهب للقتل المرح مع زوجها
438
00:46:46,930 --> 00:46:49,350
كانوا سيعدمونها في جواتيمالا , أتذكر؟
439
00:46:50,184 --> 00:46:52,186
لا. لا, هذا خاطيء
440
00:46:52,269 --> 00:46:54,021
- هذا مقزز
- أتعلم ماذا؟
441
00:46:54,104 --> 00:46:56,523
الدراما ... اريدها هناك
442
00:46:56,607 --> 00:46:58,567
ليس هنا. حسنا؟ ارجوك
443
00:46:58,650 --> 00:47:01,570
لان, كيف تسمح بإستمرار هذا؟
444
00:47:01,653 --> 00:47:05,074
انه يحدث فقط
ونحن نصوره , هذا من فعلي
445
00:47:06,116 --> 00:47:07,576
هذا فعلك
446
00:47:08,702 --> 00:47:10,204
انت دبرتها
447
00:47:10,329 --> 00:47:12,581
وضعت 10 أشخاص بالخارج هناك
ومهما يحدث, سيحدث
448
00:47:12,664 --> 00:47:14,833
حقيقة صافيه
449
00:47:14,917 --> 00:47:16,877
- أجل
- بلا تدخل
450
00:47:19,088 --> 00:47:20,839
أين تعتقد بأنك ذاهب بحق الجحيم؟
451
00:47:22,424 --> 00:47:23,467
هواء منعش
452
00:47:25,469 --> 00:47:26,679
ماذا؟
453
00:47:26,762 --> 00:47:28,889
انت تتعاطف معي تماماً أليس كذلك؟
454
00:47:30,849 --> 00:47:33,519
هل سأسمع قصة أطفال مبكيه منك أيظاً؟
455
00:47:33,602 --> 00:47:35,646
هل لدينا ازمة ضمير؟
456
00:47:35,771 --> 00:47:37,398
لا, بريك. ليس كذلك........ انه..........
457
00:47:39,817 --> 00:47:41,610
انه........
458
00:47:44,780 --> 00:47:47,408
ليس بالظبط سهل المشاهدة
459
00:47:50,202 --> 00:47:52,287
لكني معك
460
00:47:53,580 --> 00:47:55,541
ايدي , هل انت معي؟
461
00:47:55,624 --> 00:47:58,252
أجل, احب هذا العمل
462
00:47:58,335 --> 00:47:59,420
بيلا؟
463
00:47:59,503 --> 00:48:02,548
احب ما أفعل
نحن فريق , بريك
464
00:48:02,631 --> 00:48:06,760
جيد , تعلمان, ايدي و بيلا
انتما الإثنان تعطوني أمل للمستقبل
465
00:48:17,466 --> 00:48:19,457
هذه عاهرة غاضبة
466
00:48:30,159 --> 00:48:33,787
لا تقلق منه
لن يذهب بعيداً
467
00:49:22,336 --> 00:49:24,838
اميجو , ماذا حدث؟
468
00:49:29,968 --> 00:49:31,887
اميجو تحدث الي
469
00:49:31,970 --> 00:49:35,015
- ماذا يحدث
- سأقتلهم
470
00:49:40,270 --> 00:49:42,356
لدينا ظيوف
اهدأ
471
00:49:50,447 --> 00:49:52,157
هيا
472
00:49:56,829 --> 00:49:58,747
ساعدني لنقتلهم
473
00:49:58,872 --> 00:50:00,833
معاً يمكننا قتلهما كلاهما
474
00:50:00,916 --> 00:50:02,751
لا افهمك
475
00:50:05,379 --> 00:50:07,589
اخذوها كالكلب
476
00:50:08,382 --> 00:50:09,842
لقد قطعوها
477
00:50:10,926 --> 00:50:12,553
وهم جعلوني.......
478
00:50:16,974 --> 00:50:19,018
تساعدني من أجل العثور عليهم
تساعدني من أجل.......
479
00:50:19,101 --> 00:50:21,103
لا, سأساعدك على البقاء حياً
480
00:50:23,105 --> 00:50:25,232
تماسك
481
00:50:26,942 --> 00:50:30,029
- الآن انهض
- لا استطيع , ايسي
482
00:50:30,112 --> 00:50:32,614
ركبتي مكسورة
483
00:51:02,644 --> 00:51:04,480
اهدأ
484
00:51:05,356 --> 00:51:07,649
لا اريد ان اقتلك
485
00:51:07,775 --> 00:51:10,778
اريد فقط ان انزع القنبلة من على رجلي
486
00:51:12,196 --> 00:51:14,156
يمكنك ان تثق بي
487
00:51:24,833 --> 00:51:27,211
- انه يتركها تذهب
- اللعنة , ماهذا؟
488
00:51:27,336 --> 00:51:29,004
جزيرة الأصدقاء؟
489
00:51:50,192 --> 00:51:51,860
كيف حال كاحلك؟
490
00:51:51,944 --> 00:51:54,488
لا استطيع المشي
لا استطيع القتال
491
00:51:55,364 --> 00:51:59,243
لا يمكنني عمل شيء سوا ان اعرج
بهذه العصا اللعينة
492
00:52:04,559 --> 00:52:06,527
قتلتهما من اجلي
493
00:52:07,376 --> 00:52:09,211
قتلتهما كلاهما من اجلي
494
00:52:10,087 --> 00:52:14,299
أنا آسف , اميجو
يجب ان افعل شيئاً
495
00:52:16,737 --> 00:52:18,204
ماذا ستفعل؟
496
00:52:22,057 --> 00:52:24,977
رأيت برج لمراقبة الطقس
في نهاية شمال الجزيرة
497
00:52:26,280 --> 00:52:27,747
لابد من وجود راديو هناك
498
00:52:27,855 --> 00:52:29,565
تتصل للمساعدة؟
499
00:52:30,357 --> 00:52:32,026
نحن بعيدون عن المساعدة يا رجل
500
00:52:34,278 --> 00:52:36,196
اذن بمن تتصل؟
501
00:52:37,781 --> 00:52:39,992
هل لديك امرأة.......
502
00:52:40,075 --> 00:52:41,577
او زوجة؟
503
00:52:43,454 --> 00:52:44,413
أجل
504
00:52:45,873 --> 00:52:47,499
شيء كهذا
505
00:53:02,598 --> 00:53:06,268
ارمي حقيبة عيد الميلاد لماك ستارلي
اعطه العمل
506
00:53:06,393 --> 00:53:08,729
ارسله الى الأطلال اليابانية
507
00:53:34,421 --> 00:53:36,715
سأخذ هذا
اعتقد ان اسمي عليه.
508
00:53:41,845 --> 00:53:44,390
لدينا كل شيء
لكن المطبخ قذر هنا يا صاحبي
509
00:53:45,432 --> 00:53:48,394
لدينا سكاكين....
انظر لهذا
510
00:53:48,477 --> 00:53:49,603
سيجارة
511
00:53:50,604 --> 00:53:52,898
احد ما هناك مثلنا يا ولد
512
00:53:53,649 --> 00:53:56,068
لقد ربحنا الجائزة الأولى اللعينة يا صاحبي
513
00:54:00,531 --> 00:54:03,701
من الأفضل ان تأتي للمقدمة, يا ولد.
لدينا عرض سيبدأ
514
00:54:07,246 --> 00:54:09,164
ارح نفسك قليلا
515
00:54:09,248 --> 00:54:11,458
يا الله
516
00:54:44,074 --> 00:54:45,659
ماذا تفعل؟
517
00:54:46,952 --> 00:54:49,663
هل ترى هذا؟ GPS.
518
00:54:52,374 --> 00:54:54,043
لا احب ان اكون مراقب
519
00:55:05,763 --> 00:55:10,267
بريك
كونراد اختفى للتو
520
00:55:11,935 --> 00:55:14,897
- اختفى؟
- لقد اختفى , انه ليس بشبكتي
521
00:55:15,022 --> 00:55:17,274
لقد فقدت هذه الإشارة
522
00:55:24,365 --> 00:55:25,824
هل لديك قليل من الماء
523
00:55:31,455 --> 00:55:32,915
خذ هذا
524
00:56:35,269 --> 00:56:36,729
اعثر عليه
525
00:56:41,358 --> 00:56:42,818
أين سيذهب؟
526
00:56:44,653 --> 00:56:46,655
لا اعلم
527
00:56:47,865 --> 00:56:49,450
راقبه
528
00:56:49,533 --> 00:56:50,659
أجل
529
00:56:58,584 --> 00:57:01,420
يجب ان نضع التحقيق على جاك رايلي
530
00:57:01,503 --> 00:57:03,422
شخصان اميركيان حوصرا في هذا الشيء , سيدي
531
00:57:03,505 --> 00:57:07,217
براد , هذه ليست محادثة, حسناً؟
532
00:57:07,343 --> 00:57:09,970
منذ ساعات , طلبت مني ان اصل للنهاية
533
00:57:10,054 --> 00:57:11,972
الآن لماذا تريدني ان اتخلى عن هذا؟
534
00:57:12,056 --> 00:57:13,974
متى بدأت تبحث عن جاك رايلي؟
535
00:57:14,058 --> 00:57:16,852
لقد سببت لكثير من الناس
الكثير من الظغط حيث اعمل
536
00:57:16,935 --> 00:57:19,605
- وأين هذا؟
- البنتاجون
537
00:57:19,688 --> 00:57:22,024
هذا ويد ميرانتو, DIA.
538
00:57:22,149 --> 00:57:24,610
نعرف كل شيء عن جاك رايلي
539
00:57:24,693 --> 00:57:26,528
هل هو قاتل ام لا؟
540
00:57:26,653 --> 00:57:29,156
حسناً , على الأرجح انه قتل رجالاٍ
اكثر من اي احد آخر على هذه الجزيرة
541
00:57:29,281 --> 00:57:33,327
قضى 14 عاما في القوات الخاصة فصيلة دلتا
542
00:57:33,452 --> 00:57:38,374
لقد تقاعد , لكنه الرئيس القديم
رئيسي.........
543
00:57:38,492 --> 00:57:40,517
يتصل به من وقت لآخر
544
00:57:40,626 --> 00:57:41,710
المكتب الأسود
545
00:57:42,753 --> 00:57:46,799
قبل عام أرسل الى السلفادور لهدم كوكب فاليهو للمخدرات
546
00:57:47,835 --> 00:57:50,133
الفوائد استخدمت للعثور على اعدائنا
547
00:57:50,219 --> 00:57:53,347
انجز العمل,
قتل عدة رجال....
548
00:57:54,431 --> 00:57:58,185
كل تجار المخدرات المعروفون مع فاليهو كارتل
549
00:57:58,268 --> 00:57:59,853
و تم القبض عليه
550
00:57:59,937 --> 00:58:03,190
يسافر بجواز مزور بأسم جاك كونراد
551
00:58:03,273 --> 00:58:07,111
اسمه الحقيقي و امن كان يعمل لم يكشفا ابداً
552
00:58:07,221 --> 00:58:08,745
بالرغم من انهم حاولوا
553
00:58:08,862 --> 00:58:12,199
اذا تركته يشوى لعام في سجن مركزي امريكي
554
00:58:12,282 --> 00:58:14,827
اناس مثل جاك رايلي يدفع لهم الكثير
555
00:58:15,869 --> 00:58:19,206
وُوظِفوا لنفس السبب الذي ُطرِدوا به
556
00:58:19,289 --> 00:58:21,208
لجعل عاصمة النحاس الأصفر نظيفة
557
00:58:21,291 --> 00:58:22,876
انها السياسة
558
00:58:23,961 --> 00:58:25,629
هذا هراء
559
00:58:35,097 --> 00:58:36,056
لا
560
00:58:40,936 --> 00:58:46,066
حسناً, بريك كا ترى,
الأمريكي - منتدى براينر... انتهى
561
00:58:46,160 --> 00:58:48,094
لم يكن بشاشتي على الإطلاق
562
00:58:48,193 --> 00:58:50,112
عثرت عليه لكن فقدته
563
00:58:50,195 --> 00:58:53,657
وفقدته بسبب انه كان يتجه نحونا
564
00:58:53,782 --> 00:58:56,201
ولم انصب الكاميرات حيث كنا
565
00:58:56,952 --> 00:59:01,290
وبصراحة فرانكلي, هذا مزعج
566
00:59:01,415 --> 00:59:04,126
- اهدأ, جولدي
- اتعرف ماذا؟
567
00:59:04,251 --> 00:59:07,921
سأرتاح عندما يكون القتلة و المغتصبون
في الجهة الثانية من الجزيرة
568
00:59:08,047 --> 00:59:09,506
هل هذا جيد؟
569
00:59:13,385 --> 00:59:15,012
سوف اجده
570
00:59:19,975 --> 00:59:22,811
انتما خذا الجيب
نحن بالكلاب سيرا على الأقدام , لنذهب
571
00:59:27,232 --> 00:59:29,943
خذ الشارع الجنوبي
التف و ارجع ثانية
572
00:59:30,069 --> 00:59:31,403
أجل , هل عرفتها
573
00:59:42,539 --> 00:59:44,249
- افحص المحيط
- حسناً
574
01:00:54,695 --> 01:00:58,907
هنا زودياك
806028.
575
01:01:05,456 --> 01:01:09,293
...65 درجة
22.32 غرب. انتهى.
576
01:01:28,103 --> 01:01:29,563
خذ واحد من هذا
577
01:01:35,694 --> 01:01:36,653
مرحباً؟
578
01:01:36,779 --> 01:01:38,447
سارة, انه انا
579
01:01:41,158 --> 01:01:42,284
سارة؟
580
01:01:44,661 --> 01:01:47,289
جاك, هل انت بخير؟
581
01:01:47,414 --> 01:01:49,583
فقط استمعي
ليس لدي الكثير من الوقت
582
01:01:50,292 --> 01:01:52,628
لماذا لم تتصل بي؟
583
01:01:52,753 --> 01:01:54,922
من أجل سلامتك
584
01:01:55,047 --> 01:01:57,132
هل اعتقدت انني تخليت عنك؟
585
01:01:57,257 --> 01:01:59,218
لم اعرف بماذا اعتقد
586
01:02:00,969 --> 01:02:02,930
لقد مررت بهذا من قبل
587
01:02:03,764 --> 01:02:05,641
وثم........
588
01:02:05,766 --> 01:02:07,768
- وثم تركتني
- سارة , استمعي لي
589
01:02:07,893 --> 01:02:09,603
لماذا؟
590
01:02:09,687 --> 01:02:12,147
لم اخرج معك
591
01:02:13,148 --> 01:02:14,650
احبك
592
01:02:16,485 --> 01:02:18,737
احب اولادك مثل اولادي
593
01:02:19,780 --> 01:02:21,907
هل تفهم هذا؟
594
01:02:21,990 --> 01:02:25,244
- جاك انا .......
- انتظر, انتظر
595
01:02:25,327 --> 01:02:28,580
لم انتهي بعد امسك بقلم
596
01:02:29,331 --> 01:02:30,791
اكتب هذا
597
01:02:32,835 --> 01:02:34,753
عبر البنك الوطني
598
01:02:34,837 --> 01:02:38,632
- 2543456.
- جاك , ما هذا؟
599
01:02:38,716 --> 01:02:40,676
ماذا تفعل؟
600
01:02:40,759 --> 01:02:42,678
لدي بعض المال المحفوظ
601
01:02:42,761 --> 01:02:46,807
ليس كثير لكن سأرتاح اذا عرفت انك اخذتها
602
01:02:47,725 --> 01:02:51,020
ربما ستساعدك في اشياء المنزل و الأطفال
603
01:02:52,271 --> 01:02:53,522
المال؟
604
01:02:53,647 --> 01:02:56,025
اتعلم , لا اريد المال , جاك
اريدك انت
605
01:02:56,108 --> 01:02:58,277
واريدك ان تأخذ هذا
فقط للإحتياط
606
01:02:58,360 --> 01:02:59,486
فقط للإحتياط؟
607
01:02:59,611 --> 01:03:02,322
منذ عام قلت أنك ستغادر للعمل....
608
01:03:02,448 --> 01:03:04,366
ولم اسمع منك حتى الآن
609
01:03:05,325 --> 01:03:06,785
أين كنت ؟ جاك
610
01:03:06,869 --> 01:03:09,079
يجب ان تخبرني ما الذي يحدث, جاك
611
01:03:09,204 --> 01:03:11,457
- فقط استمع لي
- سوف تخبرني الآن
612
01:03:11,540 --> 01:03:14,710
اريدك هنا معي
هذا كل ما اريد
613
01:03:14,835 --> 01:03:16,795
اخبرني بأنك ستعود للمنزل
614
01:03:17,671 --> 01:03:20,132
هل تفهمني؟
احتاجك
615
01:03:20,215 --> 01:03:22,217
احتاجك هنا معي
616
01:03:22,384 --> 01:03:24,386
بريك, علينا ان تقتحم البوابة
617
01:03:29,058 --> 01:03:30,559
انه في البرج
618
01:03:38,025 --> 01:03:41,403
- ماذا يحدث
- انه كونراد , انه هنا
619
01:03:42,404 --> 01:03:44,406
اوه , عظيم , هذا لطيف
هنا معنا
620
01:03:44,531 --> 01:03:46,867
اغلق البرج
أطفأ المولد
621
01:03:48,243 --> 01:03:50,329
- يجب أن أذهب
- لا ,انتظر
622
01:03:50,412 --> 01:03:53,874
تحدثت مع عميل فدرالي FBI
أين أنت؟
623
01:03:53,999 --> 01:03:56,043
اخبرني شيئاً
ليس لديهم شيء
624
01:03:56,960 --> 01:03:59,088
- جاك؟
- انا هنا , تماسك
625
01:04:01,799 --> 01:04:03,384
حسناً
اكتب هذا
626
01:04:04,510 --> 01:04:08,055
خط العرض 7.549282.
627
01:04:08,138 --> 01:04:10,057
خط الطول هو ........
628
01:04:10,140 --> 01:04:13,018
جاك؟ جاك!
629
01:04:14,311 --> 01:04:16,063
ابق في الخلف
انا قادم
630
01:04:16,772 --> 01:04:18,482
لا! يالله
631
01:04:44,800 --> 01:04:46,427
هذا هو
632
01:04:49,555 --> 01:04:51,390
تباً! تحرك
633
01:04:51,473 --> 01:04:53,475
- لقد خرج , لقد خرج
- إذهب, إذهب
634
01:04:56,103 --> 01:04:58,355
مرحباً , هل يمكنني التحدث
مع العميل براد ويلكينز؟
635
01:04:58,480 --> 01:05:01,400
أنا آسف انه في اجتماع
هذا مهم
636
01:05:02,317 --> 01:05:05,654
حسناً رايلي اتصل بسارة و نسق معها
637
01:05:05,779 --> 01:05:07,823
في مكان ما في الجزيرة في السابعة الموازية
638
01:05:08,532 --> 01:05:10,159
انها لدي هنا
639
01:05:15,414 --> 01:05:18,250
ارجوك قل لي هذا
اننا سوف نفعل شيئاً
640
01:05:19,001 --> 01:05:21,420
جاك رايلي قضى عام في السجن السيلفادوري
641
01:05:21,503 --> 01:05:22,838
الإستجواب.
642
01:05:22,963 --> 01:05:24,048
التعذيب
643
01:05:25,174 --> 01:05:29,011
لم ينطق بكلمة
فقط من أجل حمايتك
644
01:05:30,429 --> 01:05:31,889
بلده
645
01:05:53,702 --> 01:05:55,913
ماذا فعلت امراة مثلك لينتهي بها الحال هنا؟
646
01:05:58,415 --> 01:06:00,000
الكثير
647
01:06:03,962 --> 01:06:05,881
انت تعلم باننا سوف نموت
648
01:06:05,964 --> 01:06:08,008
اقاتل حتى النهاية
649
01:06:08,092 --> 01:06:11,178
هذه هي النهاية
استيقظ و اشرب كوباً
650
01:06:12,721 --> 01:06:14,181
هل انت بخير؟
651
01:06:14,264 --> 01:06:16,392
ارمني من الهيلوكوبتر
هبوطي كان خاطئ
652
01:06:20,771 --> 01:06:23,315
كيف كان شعورك؟
653
01:06:26,402 --> 01:06:28,320
مريع فقط مريع
654
01:06:28,404 --> 01:06:30,322
توقف , ارجوك توقف
655
01:06:30,406 --> 01:06:32,658
- هل تريدني ان اتوقف؟
- أجل , توقف
656
01:06:32,741 --> 01:06:33,867
مرحباً
657
01:06:35,619 --> 01:06:37,079
اعتقد بانهم سوف يصعدون
658
01:06:37,204 --> 01:06:40,207
قلت آخر مرة ان وثقت بإمراة...
659
01:06:40,332 --> 01:06:42,126
انتهى بك الأمر للمحكوم عليه بالإعدام
660
01:06:42,251 --> 01:06:43,711
ماذا حدث؟
661
01:06:44,795 --> 01:06:46,630
حسناً, خذ هذا
662
01:06:46,755 --> 01:06:48,590
لقد تم تحويلي لفولستروم
663
01:06:48,674 --> 01:06:50,134
موجه من الحظ
664
01:06:50,259 --> 01:06:54,096
في العبور,
صنعت طريقي للمكسيك
665
01:06:54,847 --> 01:06:56,932
سوف اغادر لماليزيا
666
01:06:57,057 --> 01:06:59,268
ولم احصل على شيء
667
01:06:59,393 --> 01:07:01,687
لقد صنعت بقعتي الخاصة
668
01:07:03,731 --> 01:07:06,692
بدأت اقابل هذه الفتاة
669
01:07:08,152 --> 01:07:09,695
جميلة..
670
01:07:09,778 --> 01:07:11,363
لذيذة , مثيرة
671
01:07:11,447 --> 01:07:12,948
انا في الجنة
672
01:07:14,033 --> 01:07:16,910
انا غني, انا حر, انا احب
673
01:07:16,994 --> 01:07:21,123
انها ستسمر من اجل تهمة حيازة بعض الهراء
674
01:07:21,248 --> 01:07:23,792
سوف تخبر الشرطة بكل شيء
675
01:07:23,917 --> 01:07:27,921
يا رجل, عندما يأتون, لدي
14 باوندا من اللحم المهروس تحت السرير
676
01:07:28,005 --> 01:07:29,965
هل تعلم ماذا يعني هذا في ماليزيا؟
677
01:07:32,134 --> 01:07:34,094
المحكوم عليهم بالاعدام مرة اخرى.
678
01:07:36,722 --> 01:07:39,767
سيستغرق بعض الوقت
قبل أن اطلق حراسي
679
01:07:40,517 --> 01:07:41,977
هل تعلم ما اقول؟
680
01:07:43,187 --> 01:07:44,772
هل تشعر بي عزيزي
681
01:07:46,774 --> 01:07:48,650
هيه , عزيزي أين انت؟
682
01:07:53,697 --> 01:07:55,991
العاهرة عثرت علي مرة ثانية
683
01:07:56,075 --> 01:07:58,118
ليس ثانية , ليس ثانية, ليس.........
684
01:08:03,999 --> 01:08:05,501
ذكي جداً
685
01:08:10,381 --> 01:08:13,759
- ماذا حدث الآن بحق الجحيم
- أحداً آخر عض الغبار
686
01:08:13,842 --> 01:08:16,095
الأمريكي الأسود انتهي
687
01:08:19,348 --> 01:08:22,559
اطفأ هذا و شغل شيئاً آخر الآن
688
01:08:22,685 --> 01:08:24,144
حسناً ؟ غيره
689
01:08:24,978 --> 01:08:26,146
آه , لطيف
690
01:08:26,271 --> 01:08:28,190
سقط المكسيكي
691
01:08:28,315 --> 01:08:29,900
من أجل العد
692
01:08:31,777 --> 01:08:33,028
حبا بالله
693
01:08:33,153 --> 01:08:36,949
لم تشرق الشمس بعد و المكسيكيون
يوماً سيئاً آخر
694
01:08:37,700 --> 01:08:40,536
لقد عاد ماك ستارلي
هذا سوف يكون عاماً
695
01:08:41,495 --> 01:08:46,792
حسناً نظف الفوضى
696
01:08:47,501 --> 01:08:49,128
انت ميت
697
01:08:50,587 --> 01:08:52,506
اوقات جيدة
698
01:08:52,589 --> 01:08:54,299
28 مليون هويه دخلت على الشبكة
699
01:08:54,383 --> 01:08:57,970
- اضربه ثانيه
- اشاهد الولد يضرب ضربا مبرحاً
700
01:08:59,013 --> 01:09:00,472
انه لا يجرب حتى
701
01:09:18,824 --> 01:09:20,325
انه رئيسي
702
01:09:22,411 --> 01:09:24,204
حتى الآن هو صديقي المفضل
703
01:09:24,913 --> 01:09:26,415
عبقري
704
01:09:28,083 --> 01:09:30,169
الرجل يمكن أن يبيع الرمل لحفار الخندق
705
01:09:34,757 --> 01:09:36,342
تم بيعنا كلانا
706
01:09:38,635 --> 01:09:39,762
اعلم
707
01:09:39,887 --> 01:09:42,890
جولدي, علينا ايقاف هذا
708
01:09:55,027 --> 01:09:56,737
دعني امسك به
توقف
709
01:09:58,822 --> 01:10:02,951
هذا ليس حقيقي
لقد تلاعبت بهذا
710
01:10:03,077 --> 01:10:05,662
ارسلتهم هناك ليفعلو هذا لرجل جريح
711
01:10:05,788 --> 01:10:07,706
والذي شاهد زوجته الآن.....
712
01:10:11,502 --> 01:10:15,464
لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل
713
01:10:17,633 --> 01:10:19,760
28 مليون شخص
يشاهدون شيئاً انا صنعته
714
01:10:21,470 --> 01:10:24,056
ولا حتى شبكة واحدة تحصل على قطعة منه
715
01:10:28,811 --> 01:10:30,562
هذا كثير علي , بريك
716
01:10:31,313 --> 01:10:34,316
اعني, عرفت ماذا كان هذا اصلاً
717
01:10:34,441 --> 01:10:37,903
لكن هذا ليس جيداً الآن.
هذا كثير جداً
718
01:10:37,986 --> 01:10:41,990
نحن الآن تخطينا الحدود التي وراء
الحد الذي اعتقد باننا سوف نتخطاه
719
01:10:42,116 --> 01:10:46,537
حسناً. حسناً. بعض هذا
صعب المشاهدة قليلاً , حسناً؟
720
01:10:46,662 --> 01:10:48,288
لكن هذا اساسي
721
01:10:49,498 --> 01:10:53,252
من أجل دراما جيدة تحتاج الى
الصالحون, الأشرار والضحايا
722
01:10:53,335 --> 01:10:54,837
حسناً؟
هذه القصة
723
01:10:54,920 --> 01:10:58,257
لا. هذا ليس السيناريو
الذي تكتبه
724
01:10:58,340 --> 01:11:02,302
هذا حقيقي , هذا حقيقي جدا
ولم استطع الأكل
725
01:11:02,428 --> 01:11:03,429
حقيقي؟
726
01:11:04,805 --> 01:11:05,848
لاشيء حقيقي
727
01:11:05,973 --> 01:11:09,852
CNN, ABC, MTV...
728
01:11:09,977 --> 01:11:13,731
كلها صنعت و تم التلاعب بها
كهذه
729
01:11:15,149 --> 01:11:16,650
للترفيه
730
01:11:18,110 --> 01:11:22,364
جولدي, هل تعتقد انه بقي لهذا الرجل
اي كرامة في انتظار الكرسي الكهربائي في مدينة جواتيمالا؟
731
01:11:25,659 --> 01:11:27,661
أجل أعتقد
732
01:11:27,745 --> 01:11:31,290
ايها الوغد الناكر للجميل
لقد جعلتك غنيا
733
01:11:31,373 --> 01:11:34,793
لا تأتي الى هنا و تتعاون معها ضدي !
هل تفهم؟
734
01:11:38,130 --> 01:11:41,050
كلاكما تعلمان فيما انتم متورطون
كلاكما
735
01:11:43,802 --> 01:11:46,847
انتهيت من هذا
اختر الآن حالاً
736
01:11:46,972 --> 01:11:49,016
اما ان تكون معي او ضدي........
737
01:11:50,225 --> 01:11:51,727
لكن اريد جوابك
738
01:11:55,147 --> 01:11:56,899
حالاً
739
01:12:03,405 --> 01:12:04,865
حالاً
740
01:12:07,993 --> 01:12:09,453
ماذا سوف يكون؟
741
01:12:18,545 --> 01:12:20,005
سوف أنهي العرض
742
01:12:20,089 --> 01:12:21,715
- لا يمكنك ان تعرضه
- لا اريد ان اسمع
743
01:12:21,799 --> 01:12:24,385
- انت تعرف هذا كما اعرفه انا
- لا اريد ان اسمع
744
01:12:24,468 --> 01:12:27,554
- سأعود ثانية للشاشات
- جولدمان , جولدي
745
01:12:38,524 --> 01:12:41,568
هل لديك اي فكرة كم كنت سخيفاً
خلال 24 ساعة الماضية
746
01:12:41,694 --> 01:12:44,905
ماذا , أتحاول أن تحمي احدى عاهرات؟
747
01:12:54,665 --> 01:12:56,709
كنت احاول أن احميك
748
01:13:28,866 --> 01:13:29,825
لطيف
749
01:13:35,456 --> 01:13:38,292
- مرحباً
- مرحباً يانك
750
01:13:38,375 --> 01:13:41,587
- أين كنت طوال الليل؟
- نال كفايته
751
01:13:42,713 --> 01:13:43,672
يكفي؟
752
01:13:46,550 --> 01:13:49,511
هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟
753
01:13:50,220 --> 01:13:52,306
تباً نحن لم نبدأ بعد
754
01:13:54,099 --> 01:13:55,309
اضربه مرة اخرى
755
01:13:56,810 --> 01:13:58,687
جميل
756
01:14:02,858 --> 01:14:05,444
ماذا تعتقد؟
قد اضربه من هنا يانك
757
01:14:07,946 --> 01:14:09,281
اثبت مكانك ايها الوغد
758
01:14:11,909 --> 01:14:15,204
لقد خرجت
هل يعجبك هذا ؟ يانك
759
01:14:16,455 --> 01:14:18,624
يانك
760
01:14:19,875 --> 01:14:22,628
اسقطك مثل الجيش
مثلي
761
01:14:22,711 --> 01:14:24,797
قوات خاصة, SAS.
762
01:14:24,880 --> 01:14:26,715
أنا و أنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة
763
01:14:26,799 --> 01:14:29,385
ليس لدينا أي قاسم مشترك انا و انت
764
01:14:29,510 --> 01:14:33,472
هذا يحبطني
هذا يجعلك ناعماً
765
01:14:34,306 --> 01:14:37,351
لكن ليس أنا
أنا الإتفاق الحقيقي
766
01:14:40,729 --> 01:14:43,357
سأفعل هذا لك
767
01:14:49,405 --> 01:14:51,031
احترق عزيزي احترق
768
01:14:59,790 --> 01:15:01,417
بدأت اللعبة
769
01:15:45,711 --> 01:15:47,880
- ما هذا المكان؟
- لا اعلم
770
01:16:43,227 --> 01:16:44,603
كونراد
771
01:17:42,202 --> 01:17:43,829
انهض
772
01:17:51,378 --> 01:17:52,212
هيا
773
01:18:02,348 --> 01:18:03,307
اذهب من الخلف
774
01:18:16,195 --> 01:18:17,237
تباً
775
01:18:18,614 --> 01:18:21,742
- لا بد انك تمازحني
- جربني
776
01:18:30,501 --> 01:18:32,961
يا عين الثور
هيا يانك!
777
01:18:34,797 --> 01:18:36,882
اظهر نفسك
778
01:18:36,965 --> 01:18:38,467
ادخلني في مستودع الفحم
779
01:18:46,100 --> 01:18:48,477
اظهر نفسك
سوف اغرس هذه في قلبك اللعين
780
01:18:48,560 --> 01:18:50,479
ابن ........
781
01:18:50,562 --> 01:18:52,606
انهض
انهض هيا
782
01:18:58,904 --> 01:19:00,114
هيا يانك!
783
01:19:03,575 --> 01:19:04,993
يا الله
784
01:19:05,953 --> 01:19:08,163
هذا عظيم
أشعل الكاميرات
785
01:19:08,288 --> 01:19:10,999
الكاميرتان مشعلتان
لم يبقى شيء في الداخل
786
01:19:17,131 --> 01:19:18,674
اجري هيا اذهب اذهب
787
01:19:22,803 --> 01:19:23,762
أجل !
788
01:19:29,643 --> 01:19:31,478
اعطني يدك
789
01:19:33,439 --> 01:19:35,149
ماذا تفعل؟
790
01:21:17,668 --> 01:21:18,794
مرحباً يا صغير
791
01:21:22,256 --> 01:21:24,133
تباً انه جاك
792
01:21:24,258 --> 01:21:26,844
أجل ! أجل!
793
01:21:28,804 --> 01:21:30,222
حسناً
794
01:21:43,360 --> 01:21:45,446
لنذهب يا عزيزتي
795
01:23:48,318 --> 01:23:49,278
لنذهب
796
01:23:50,738 --> 01:23:52,406
فقط انا و انت
797
01:23:53,157 --> 01:23:54,616
لنرقص ايها الوغد
798
01:23:55,451 --> 01:23:57,119
ليس اليوم
799
01:24:05,210 --> 01:24:07,755
لن يفعل , يا رجل
لن يقفز
800
01:24:10,507 --> 01:24:11,592
تباً لذلك
801
01:24:32,071 --> 01:24:33,614
- حسناً, إذا اين هم؟
- أنا ابحث
802
01:24:33,697 --> 01:24:35,074
- هيا
- أنا ابحث
803
01:24:35,157 --> 01:24:37,368
أين هم؟ اعثر عليهم
804
01:24:37,493 --> 01:24:39,828
حباً بالله, ماذا, ليس لديك كاميرا في السفل هناك؟
805
01:24:39,912 --> 01:24:42,122
هل ابدوا مثل جاك كوستو
لا أذهب لكهوف تحت الماء
806
01:24:42,206 --> 01:24:44,166
- هنسي , بقع القتلى
- ادي , ماذا لديك؟
807
01:24:44,833 --> 01:24:46,335
ليس لدي شيء
808
01:24:47,836 --> 01:24:49,421
حباً في الله
809
01:25:03,352 --> 01:25:05,270
اعثر عليه
انه في الكانيون
810
01:25:05,354 --> 01:25:07,439
لدي ملائكة , الكثير من الملائكة
811
01:25:07,523 --> 01:25:09,692
أحصل على وحدة الحياة في الأسفل هناك
812
01:25:09,817 --> 01:25:11,652
أين ولدي ماكستارلي؟
813
01:25:43,100 --> 01:25:45,853
أجل , أيام سعيدة.
814
01:25:45,936 --> 01:25:47,396
الآن للسمكة الكبيرة
815
01:25:47,521 --> 01:25:50,190
ساعدت هذا المعتوه طوال الوقت
816
01:25:50,274 --> 01:25:53,652
تتلاعب بكل شيء
817
01:25:55,279 --> 01:25:56,989
انه يؤدي عرضاً جيداً
818
01:25:57,740 --> 01:25:59,324
سأرمي له بعظمة
819
01:26:00,409 --> 01:26:01,744
يانك
820
01:26:01,827 --> 01:26:04,246
هل تبحث عني أيها الوغد؟
821
01:26:04,329 --> 01:26:08,208
ارقص , يانك
دعنا نراك ترقص الآن
822
01:26:13,964 --> 01:26:16,216
- هيا , أيها الوغد
- وغد
823
01:26:16,300 --> 01:26:18,552
أظهر نفسك
سأفجر بطنك
824
01:26:18,677 --> 01:26:19,720
تباً لك
825
01:26:21,889 --> 01:26:24,391
- تباً
- هل تريد المزيد أيها الوغد
826
01:26:24,475 --> 01:26:25,726
هيا!
827
01:26:25,809 --> 01:26:28,354
دعنا ننهي هذا رجل لرجل
828
01:26:47,122 --> 01:26:48,248
أنت
829
01:26:51,251 --> 01:26:53,295
أظهر رأسك الغبي
يا ابن .....
830
01:27:25,911 --> 01:27:27,579
انتهى العرض , يانك
831
01:27:29,957 --> 01:27:32,334
ماذا تعتقد هذا؟
حفلة ثياب خيالية؟
832
01:27:36,964 --> 01:27:39,633
- لست سوا مصّور
- صّور هذا
833
01:27:52,062 --> 01:27:53,605
تهانينا
834
01:28:49,078 --> 01:28:50,037
هيا
835
01:28:50,120 --> 01:28:52,039
أيها الوغد
كيف أعجبك هذا؟
836
01:28:55,334 --> 01:28:57,544
هيا , جاك
اجل ها أنت ذا
837
01:28:57,628 --> 01:28:59,254
تعالوا ايها الأوغاد
838
01:29:07,471 --> 01:29:08,555
تباً
839
01:29:38,502 --> 01:29:41,588
جاك, لا, لا
840
01:29:57,104 --> 01:30:00,065
لا شيء نصنعه كمرفهين سيشّكل اختلافاً , حسنا؟
841
01:30:00,149 --> 01:30:01,650
فكر بهذا فقط
842
01:30:01,734 --> 01:30:04,236
فقط بعض الألعاب و الأفلام التي نصنع
843
01:30:04,319 --> 01:30:07,114
تساعدهم على الهروب من عالمهم
844
01:30:07,197 --> 01:30:09,450
هل تفهم ما اقصد؟
هذا مراهق صح؟ مراهقون........
845
01:30:09,575 --> 01:30:12,578
- إنهم مراهقون
- أذا , ماذا عن الأطفال
846
01:30:14,038 --> 01:30:17,291
الأطفال حول العالم يمكنهم الدخول
و مشاهدة جريمة قتل على الهواء مباشرة؟
847
01:30:17,374 --> 01:30:19,835
أجل بالتأكيد يمكنهم
إذا كانوا يملكون بطاقة إئتمان
848
01:30:19,918 --> 01:30:22,004
أنظري , دونا , نحن كمرفهّين
849
01:30:22,129 --> 01:30:25,132
لا يمكننا فعل كل شيء للأطفال
850
01:30:25,215 --> 01:30:28,761
إنها مسؤلية الآباء مراقبة ما يشاهد أطفالهم
851
01:30:28,844 --> 01:30:31,638
هذه شبكة ضد الشرطة وأنت تعلم ذلك
852
01:30:31,764 --> 01:30:33,682
يجب أن تتحمل المسؤلية
853
01:30:33,766 --> 01:30:35,976
دونا, انا لم أرغم اي احد
على الدخول و المشاهدة
854
01:30:36,060 --> 01:30:39,104
صنعت عروض تحب الناس مشاهدتها
لم اصنع حسب الطلب
855
01:30:39,188 --> 01:30:41,774
يحب الناس مشاهدة العنف
856
01:30:41,857 --> 01:30:43,609
انهم دائما يفعلون
857
01:30:43,692 --> 01:30:45,194
من المحتمل بل دائما
858
01:30:47,029 --> 01:30:50,991
عندما انهيت هذه المقابلة
غضبت من رجل واحد....
859
01:30:52,034 --> 01:30:53,827
لان بريكل
860
01:30:55,287 --> 01:30:58,040
أدركت الآن أن رد فعلي كان ساذجاً
861
01:30:58,832 --> 01:31:02,211
منذ 24 ساعة مرت
أكثر من مليون قاموا بالدخول على الموقع الألكتروني
862
01:31:02,336 --> 01:31:05,506
ومع نجاحه انا لست غاضباً بعد الآن
863
01:31:06,715 --> 01:31:08,509
انا حزين
864
01:31:10,719 --> 01:31:12,221
هؤلاء من نحن نكافئ
865
01:31:14,390 --> 01:31:16,225
هؤلاء من نشاهدهم
866
01:31:18,769 --> 01:31:21,730
هل نحن المدانون؟
867
01:31:25,234 --> 01:31:29,279
حتى الغد
هذه دونا سيرينو
868
01:31:36,328 --> 01:31:38,664
ستسعد لمعرفة انهم عثروا على الجزيرة
869
01:31:38,747 --> 01:31:41,166
بحارة الجيش سيكونون هناك خلال ساعة
870
01:31:43,752 --> 01:31:45,212
فات الآوان
871
01:31:50,926 --> 01:31:52,845
بريك, أنظر لهذا
872
01:31:54,638 --> 01:31:57,558
- 40 مليون
- 171 دولة حول العالم
873
01:31:57,641 --> 01:32:00,602
بيلا,
هل لديك البكرة الجديدة البارزة مقطوعة معاً
874
01:32:00,686 --> 01:32:02,146
فعلت ذلك
875
01:32:02,271 --> 01:32:05,107
شغل هذا حتى نرجع فائزنا
876
01:32:06,275 --> 01:32:07,901
سنصور المراسم عن قرب
877
01:32:08,944 --> 01:32:10,446
لقد نجحنا , بريك
878
01:32:17,286 --> 01:32:21,081
- ماذا لديك؟
- لقد رُصدنا , الجيش الأمريكي
879
01:32:23,292 --> 01:32:25,419
كيف تريد ان تلعبها؟
880
01:32:25,502 --> 01:32:27,087
هل المروحيات الكبيرة هنا؟
881
01:32:27,171 --> 01:32:30,424
لا أخذوا ما هو تبعك فقط
لقد نصبوا فريقاً في مدخل الجزيرة
882
01:32:32,593 --> 01:32:36,263
حسناً سأجمع أغراضي
لاقني في المروحية خلال 10 دقائق
883
01:32:37,348 --> 01:32:39,058
و باقي الفريق
884
01:32:39,141 --> 01:32:42,811
إذا كان الجيش قادمون
هم قادمون لي و ليس لهم
885
01:32:43,854 --> 01:32:45,814
يطلبونني أنا
886
01:32:49,109 --> 01:32:50,694
لاقني في المروحية خلال 10 دقائق
887
01:32:50,819 --> 01:32:51,779
اهلا
888
01:32:54,156 --> 01:32:55,115
ما الجديد؟
889
01:32:59,661 --> 01:33:01,747
أذاهب لمكان ما؟ بريك؟
890
01:33:01,830 --> 01:33:04,124
لقد كذبت علي
أين ستذهب بحق الجحيم؟
891
01:33:04,208 --> 01:33:06,960
- ما الجديد؟
- الجديد؟ الجيش قادمون
892
01:33:07,086 --> 01:33:10,422
لا يمكنك ترك الجميع ببساطة هنا
لقد وعدت بأن تهتم بنا
893
01:33:10,506 --> 01:33:13,425
- لقد وعدت بأننا سنذهب معك
- تغيرت الأمور , جولدي
894
01:33:13,509 --> 01:33:16,261
تباً لهذا.
سوف أخبر الجميع , ايها اللعين
895
01:33:16,345 --> 01:33:19,264
بيلا, ادي, جولي...
أنا أخبر الجميع
896
01:33:19,348 --> 01:33:21,975
نحن قادمون
او ستحصل على اظطرابات لعينة على يديك
897
01:33:22,059 --> 01:33:25,896
حسنا , حسنا. سوف آخذك حسناً؟
سوف أعطيك مليون , نقداً
898
01:33:26,021 --> 01:33:28,857
مليون؟ تحدثنا عن خمسة بالمئة من الشبكة
899
01:33:28,982 --> 01:33:31,819
انت تدين لي بالملايين , وليس بمليون
900
01:33:31,902 --> 01:33:35,197
انت متخصص, أسفل الخط.
لا تعود للنهاية
901
01:33:35,322 --> 01:33:38,117
لا أحصل على....
يا ابن العاهرة يا قطعة من.......
902
01:33:54,466 --> 01:33:57,469
لا تفعل, لا تفعل! توقف
903
01:33:57,553 --> 01:33:59,638
توقف , أرجوك لا لا تفعل
904
01:34:28,709 --> 01:34:31,795
تهانينا
لقد ُفزت
905
01:34:32,504 --> 01:34:33,505
انت حر
906
01:34:35,090 --> 01:34:37,259
ماذا لو ترفع هذه القنبلة عن رجلي؟
907
01:34:52,649 --> 01:34:54,234
استمتع بحياتك الجديدة
908
01:34:54,318 --> 01:34:55,944
انت!
909
01:34:56,904 --> 01:34:58,739
لا تتبول
910
01:34:58,822 --> 01:35:00,783
أين نقودي اللعينة؟
911
01:35:02,117 --> 01:35:05,579
يجب ان تكون سعيداً بما اعطيك, انت رجل حر
912
01:35:05,704 --> 01:35:07,289
انا وانت كان لدينا اتفاق
913
01:35:08,165 --> 01:35:11,418
اعطيتك عرضاً جيداً, لقد ُفزت.........ً
914
01:35:12,503 --> 01:35:14,046
جعلتني رجلآً حر
915
01:35:14,129 --> 01:35:17,257
لكن الرجل الحر يحتاج الى
حساب كبير في البنك, يا صديقي
916
01:35:19,093 --> 01:35:21,595
أنا وانت , كان لدينا اتفاق
917
01:35:21,679 --> 01:35:24,807
الإتفاق كان مهما يكن الذي اريده
918
01:35:24,932 --> 01:35:28,102
لقد ُفزت لأني جعلتك تفوز
919
01:35:30,979 --> 01:35:34,900
ابقه هنا
سوف اعود حالآً
920
01:36:19,069 --> 01:36:21,030
- ماذا يحدث؟
- اجلس مكانك
921
01:36:31,582 --> 01:36:33,167
لا تلمسني
922
01:36:48,474 --> 01:36:50,017
سوف اعود حالاً
923
01:37:16,126 --> 01:37:17,586
هل عندك سجارة إضافيه؟
924
01:37:19,588 --> 01:37:22,299
اعتقد اني استحق واحدة
بعد هذا اليوم الذي مر علي , لادز
925
01:37:25,386 --> 01:37:27,888
رجل جيد
هل عندك ولاعة؟
926
01:37:58,919 --> 01:38:02,756
اخرسي , ايتها العاهرة القبيحة
اغلقي فمكِ اللعين
927
01:38:02,840 --> 01:38:07,094
واحد منكم أيها اللعناء
سوف افجركم
928
01:38:10,681 --> 01:38:12,975
بدأً بك, يا ذا الأربع عيون
929
01:38:13,100 --> 01:38:14,560
أين هو؟
930
01:38:15,853 --> 01:38:19,064
- أين هو؟
- لا أعلم
931
01:38:22,192 --> 01:38:23,152
تباً
932
01:38:23,277 --> 01:38:26,613
تريد الواقعية؟
هذه واقعيتي اللعينة!
933
01:38:26,697 --> 01:38:29,992
لن يساعدك الله
انا استطيع مساعدتك
934
01:38:31,660 --> 01:38:35,497
اخرس!
انت ! ايها الجبان اللعين
935
01:38:35,622 --> 01:38:37,082
اخرس
936
01:38:39,126 --> 01:38:42,755
حافظ على بعض النظام اللعين هنا
أين ستذهب بحق الجحيم؟
937
01:38:47,426 --> 01:38:50,220
الآن , هل أثرت انتباهك اللعين
938
01:39:17,247 --> 01:39:18,916
لا تتحرك
939
01:39:26,548 --> 01:39:28,133
شكرا لك على العرض
940
01:39:28,217 --> 01:39:30,094
لم ينتهي العرض بعد
941
01:39:32,721 --> 01:39:34,515
سوف اقتلك
942
01:39:36,392 --> 01:39:37,851
سوف اقتلك انت أيظا, ياحلو
943
01:39:37,935 --> 01:39:39,687
أجل, مهما يكن أيها الوغد المتخلف
944
01:40:05,421 --> 01:40:06,714
انهض
945
01:40:09,800 --> 01:40:10,759
انهض
946
01:40:20,060 --> 01:40:21,520
إنظر لي في عيني
947
01:40:26,066 --> 01:40:29,028
هل تستمتع بمشاهدة كل هذا؟
948
01:40:36,618 --> 01:40:37,995
هل تستمتع؟
949
01:40:38,120 --> 01:40:39,747
أنا آسف
950
01:40:42,499 --> 01:40:43,959
فات الآوان
951
01:41:37,513 --> 01:41:38,639
إجلس
952
01:41:39,556 --> 01:41:40,516
أجل
953
01:41:50,067 --> 01:41:52,027
على مهلك , يانك
954
01:41:53,112 --> 01:41:55,030
لم أتطوع لهذا
955
01:41:55,906 --> 01:41:58,325
لم يحصل أحد على اي شيء
هم لم يستحقوه
956
01:42:00,369 --> 01:42:01,995
انا حقاً لا أريد ان اتعارك معك
957
01:42:02,121 --> 01:42:03,539
هراء
958
01:42:03,664 --> 01:42:05,374
ليس بهراء
959
01:42:07,001 --> 01:42:10,838
الجيش........أرسلوني لكل حفرة جحيم
في هذه الأرض اللعينة
960
01:42:10,921 --> 01:42:12,548
لكي أقتل من أجلهم فقط
961
01:42:13,257 --> 01:42:14,883
ثم تخلوا عني
962
01:42:15,009 --> 01:42:17,803
أربع سنوات في سجن افريقي
963
01:42:17,886 --> 01:42:22,016
اذوق المر مرتان في اليوم منهم
964
01:42:24,852 --> 01:42:26,311
هذا هراء
965
01:42:27,062 --> 01:42:28,689
يبدوا انك عانيت حياة صعبة
966
01:42:31,567 --> 01:42:32,818
أجل
967
01:42:32,901 --> 01:42:34,528
الشيء الجيد انها انتهت
968
01:43:50,229 --> 01:43:52,314
أخرجنا من هنا حالاً
969
01:43:58,612 --> 01:44:00,489
طر بهذا الشيء اللعين
970
01:44:28,642 --> 01:44:29,768
تباً
971
01:44:30,768 --> 01:46:29,768
أرجو أن يكون الفيلم نال إعجابكم
مهندس/محمد نبيل قاياتى