1
00:01:20,037 --> 00:01:21,997
Jag heta Borat.
2
00:01:22,081 --> 00:01:27,920
Jag gillar er. Jag gillar sex.
Det är trevligt.
3
00:01:28,087 --> 00:01:30,964
Detta är mitt land, Kazakstan-
4
00:01:31,131 --> 00:01:37,346
-mellan Tadzjikistan och Kirgizistan
och rövhålet Uzbekistan.
5
00:01:37,638 --> 00:01:40,599
Här min hemstad Kuzcek.
6
00:01:40,766 --> 00:01:45,771
Här Urkin, stadens våldtäktsman.
Aja baja!
7
00:01:46,814 --> 00:01:50,567
Här borta stadens dagis.
8
00:01:50,692 --> 00:01:56,949
Och här bor Mukhtar Sakanov,
vår mekaniker och abortläkare.
9
00:01:58,200 --> 00:02:00,828
Här mitt hus. Kliva på!
10
00:02:01,120 --> 00:02:06,834
Min granne, Nursultan Tulyakbay.
Han stor finne i rövarna.
11
00:02:07,000 --> 00:02:10,546
Jag skaffa glasfönster,
han måste också.
12
00:02:10,671 --> 00:02:13,423
Jag skaffa trappa, han måste också.
13
00:02:13,590 --> 00:02:18,720
Jag skaffa klockradio,
han inte ha råd. Stor framgång.
14
00:02:18,887 --> 00:02:21,974
Här är Natalya.
15
00:02:26,979 --> 00:02:29,398
Hon min syster.
16
00:02:29,565 --> 00:02:34,987
Nummer fyra prostituerad
i hela Kazakstan. Trevlig.
17
00:02:35,070 --> 00:02:41,243
Här min mamma.
Äldsta kvinnan i hela Kuzcek.
18
00:02:41,451 --> 00:02:46,039
Hon 43 år. Jag älskar henne.
19
00:02:46,206 --> 00:02:50,961
Här min fru, Oksana. Hon tråkig.
20
00:02:51,044 --> 00:02:53,797
-Vad säger du, klenfjolla?
-Inte nu...
21
00:02:53,922 --> 00:02:55,465
Gör nåt nyttigt
och gräv en grav åt din morsa.
22
00:02:57,718 --> 00:03:01,680
Här bo jag.
Min säng.
23
00:03:01,763 --> 00:03:06,768
Här VCR-spelare.
24
00:03:06,935 --> 00:03:09,897
Här bandkassetter.
25
00:03:10,063 --> 00:03:13,859
Nu jag ska visa utsida från hus.
26
00:03:14,860 --> 00:03:17,571
Mina hobby. Pingpong.
27
00:03:30,918 --> 00:03:33,712
Solning.
28
00:03:38,342 --> 00:03:41,094
Diskodans.
29
00:03:43,263 --> 00:03:50,270
På helger åker jag till huvudstad
och tittar på tanter som gör toalett.
30
00:03:52,898 --> 00:03:53,941
Mitt yrke
31
00:03:54,024 --> 00:03:55,025
KAZAKSTANSK TELEVISION
PRESENTERAR
32
00:03:55,108 --> 00:03:56,109
BORATS
TELEVISIONSPROGRAM
33
00:03:56,193 --> 00:03:57,945
är televisionsreporter för Kazakstan .
34
00:03:58,195 --> 00:04:01,198
Varsågod, se.
35
00:04:01,865 --> 00:04:04,368
JUDERUSNINGEN 2004
36
00:04:06,411 --> 00:04:08,914
Här kommer juden!
37
00:04:10,958 --> 00:04:12,334
Den är stor i år.
38
00:04:18,257 --> 00:04:20,217
Ojoj... Där tog han nästan stålarna!
39
00:04:21,635 --> 00:04:23,345
Här kommer fru Jude.
40
00:04:27,641 --> 00:04:31,979
Hon stannar...
Kommer hon att...?
41
00:04:32,229 --> 00:04:34,523
Här kommer det.
42
00:04:34,648 --> 00:04:37,150
Hon har lagt ett judeägg!
43
00:04:40,445 --> 00:04:43,282
Ungar! Krossa judekycklingen
innan den kläcks!
44
00:04:44,950 --> 00:04:50,163
Trots att Kazakstan härligt land,
det finns problem också.
45
00:04:50,330 --> 00:04:53,583
Ekonomiska, sociala och jude.
46
00:04:53,709 --> 00:04:59,256
Därför tänker informationsministeriet
skicka mig till US och A-
47
00:04:59,548 --> 00:05:04,386
-världens bästa land,
för att lära läxor för Kazakstan.
48
00:05:04,594 --> 00:05:11,059
Jag reser med vördnadsvärd
producent, Azamat Bagatov.
49
00:05:11,476 --> 00:05:12,978
Nej, filma inte mig! Filma honom.
50
00:05:44,509 --> 00:05:46,636
Inte för mycket våldtäkt nu.
Och bara människor.
51
00:05:51,683 --> 00:05:53,894
Jag ska ordna en ny arm i Amerika.
52
00:05:54,186 --> 00:05:57,481
Jag åka till Amerika!
53
00:06:07,616 --> 00:06:09,659
Säg adjö till din klockradio,
din pitt!
54
00:06:16,750 --> 00:06:20,712
Är du otrogen kommer jag dit
och rycker av kuken på dig.
55
00:06:23,673 --> 00:06:26,551
PRODUKTIONSFUNKTIONÄR:
AZAMAT BAGATOV
56
00:06:28,553 --> 00:06:31,348
KAMERAMASKINANSVARIG:
AZAMAT BAGATOV
57
00:06:33,350 --> 00:06:36,186
REPORTERING:
BORAT SAGDIYEV
58
00:06:46,446 --> 00:06:49,032
FLYGPLATSEN JFK
New York City
59
00:06:49,116 --> 00:06:53,161
Jag kom till Amerika
med kläder, dollar-
60
00:06:53,245 --> 00:06:57,207
-och en burk med zigenartårar
som skulle skydda mot AIDS.
61
00:07:06,550 --> 00:07:10,137
Hejsan, jag heta Borat.
62
00:07:10,303 --> 00:07:15,725
Jag inte amerikan. Ny i stad.
Trevlig träffas.
63
00:07:15,809 --> 00:07:18,103
Hej, trevlig träffas.
64
00:07:18,186 --> 00:07:22,732
-Hej, vad heta du?
-Jag heter "Sköt dig själv för fan".
65
00:07:26,528 --> 00:07:30,949
Hej, trevlig träffas.
Jag heta Borat.
66
00:07:31,116 --> 00:07:36,163
Vad vill du?
Pys innan jag knäcker käken på dig.
67
00:07:36,329 --> 00:07:39,416
Försvinn härifrån.
Du muckar med fel snubbe.
68
00:07:39,499 --> 00:07:41,960
Okej, förlåt.
69
00:07:43,336 --> 00:07:45,839
Tusan också!
70
00:07:46,006 --> 00:07:50,719
-Jag fånga den, lugna bara.
-Akta, han bits!
71
00:07:50,886 --> 00:07:53,972
-Vad sysslar du med?!
-Lugna bara.
72
00:07:57,309 --> 00:07:59,895
Okej, lugna.
73
00:08:00,187 --> 00:08:02,689
Okej, vänta.
74
00:08:02,856 --> 00:08:07,110
Inga problem. Förlåt.
75
00:08:11,531 --> 00:08:14,576
Välkommen till Wellington Hotel.
Vill ni betala för vistelsen redan nu?
76
00:08:14,701 --> 00:08:15,744
GUY BORGES
Hotellchef Wellington Hotel
77
00:08:15,827 --> 00:08:18,246
Jag betala för en natt. Hur mycket?
78
00:08:18,330 --> 00:08:23,376
117 dollar och 13 cent.
79
00:08:23,668 --> 00:08:27,714
-Vi säger 85.
-Nej, vi säger 117.
80
00:08:28,006 --> 00:08:30,091
Jag håller upp dörren.
81
00:08:36,848 --> 00:08:39,059
Mycket trevlig rum.
82
00:08:39,226 --> 00:08:41,603
Vi är inte rummet än, sir.
83
00:08:41,770 --> 00:08:44,731
Ni får packa igen, ni flyttar snart.
84
00:08:44,898 --> 00:08:49,736
-Jag vill inte ha mindre rum.
-Jag följer er till ert rum, sir.
85
00:08:49,903 --> 00:08:53,532
-Är det här inte mitt rum?
-Det här är hissen.
86
00:09:02,415 --> 00:09:05,752
Kungen i slottet.
87
00:09:05,919 --> 00:09:09,256
"Jag har en stol."
88
00:09:09,422 --> 00:09:12,175
"Gör så. Gör så."
Kungen i slottet.
89
00:09:22,519 --> 00:09:26,064
Trevlig träffas. Jag heta Borat.
Ny i stad.
90
00:09:26,231 --> 00:09:28,733
-Lägg av! Vad gör du?!
-Bara liten kyss hejsan.
91
00:09:47,502 --> 00:09:49,129
Den anlände.
92
00:09:49,421 --> 00:09:51,673
Hej, jag heta Borat.
Ny i stad.
93
00:09:51,965 --> 00:09:56,344
-Jag säga hejsan och...
-Rör mig inte.
94
00:09:56,511 --> 00:09:57,929
Jag kyssa dig.
95
00:09:58,096 --> 00:10:01,433
-Försök, så sparkar jag in kulorna.
-Vad betyda "kulorna"?
96
00:10:01,516 --> 00:10:04,394
Trevlig...
97
00:10:10,859 --> 00:10:12,652
Mycket fin. Hur mycket?
98
00:10:12,944 --> 00:10:16,323
Hej, trevlig träffas.
Jag heta Borat.
99
00:10:17,532 --> 00:10:20,994
-Vad gör du?
-Jag vill säga hejsan!
100
00:10:21,161 --> 00:10:23,622
Vad är problem?
101
00:10:32,172 --> 00:10:35,467
Det här lyckligaste dagen
i mitt liv.
102
00:10:35,634 --> 00:10:38,303
Mycket hetsad över
att börja reportera.
103
00:10:38,970 --> 00:10:41,514
Amerika är känt för sin humor.
104
00:10:41,931 --> 00:10:44,100
Enligt FN har Kazakstan 98:e
sämsta humorn. Vi måste bli bättre.
105
00:10:49,522 --> 00:10:50,607
Rappa på...
106
00:10:51,691 --> 00:10:54,819
Torka bara, inget handmys.
107
00:10:57,822 --> 00:11:01,159
-Hur är min bakfitta?
-Inte så illa. Lite fuktig.
108
00:11:01,326 --> 00:11:05,038
-Hur dags är intervjun?
-Snart, min vän.
109
00:11:12,170 --> 00:11:13,254
Försiktigt.
110
00:11:16,216 --> 00:11:17,217
Det räcker!
111
00:11:18,176 --> 00:11:20,428
Goddag, jag heter Pat Haggerty.
112
00:11:20,637 --> 00:11:23,848
PAT HAGGERTY -
HUMORKONSULT
113
00:11:24,057 --> 00:11:26,935
Ska jag skoja om svärmor?
114
00:11:27,227 --> 00:11:30,772
Ja, det går hem i USA.
Kan du nåt svärmorsskämt?
115
00:11:32,232 --> 00:11:36,736
Jag har haft sexstund med svärmor.
116
00:11:36,945 --> 00:11:38,863
-Vad för stund?
-Sexstund.
117
00:11:39,030 --> 00:11:41,574
Jag har haft sexstund med svärmor.
118
00:11:41,741 --> 00:11:44,285
Har du haft sex med din svärmor?
119
00:11:44,577 --> 00:11:49,582
-Det går nog inte hem här i USA.
-Det var inget skämt.
120
00:11:49,874 --> 00:11:54,713
-Det var ju humor vi skulle diskutera.
-Ja, och du frågade om svärmor.
121
00:11:54,796 --> 00:12:01,678
-Har du nåt skämt om svärmödrar?
-Nej, varför skämta med svärmor?
122
00:12:01,761 --> 00:12:05,515
Skrattar ni ofta åt handikapp?
123
00:12:05,598 --> 00:12:12,605
I USA försöker vi att inte skämta
om sånt som folk inte väljer själva.
124
00:12:12,981 --> 00:12:18,903
Du kanske inte har sett någon
med väldigt roligt handikapp.
125
00:12:19,070 --> 00:12:24,868
Min bror, Bilo,
har mycket roligt handikapp.
126
00:12:24,951 --> 00:12:30,206
Utvecklingsstörningar kan vara
mycket svåra för många familjer.
127
00:12:30,290 --> 00:12:35,795
Ibland min syster visa vazhinen
för Bilo och säga:
128
00:12:36,004 --> 00:12:39,632
"Den här får du aldrig,
na-na-na-na-na!"
129
00:12:39,758 --> 00:12:45,096
Han stå i bur, galen galen.
Alla skratta! "Den här får du aldrig!"
130
00:12:45,263 --> 00:12:49,601
Men en gång han bröt sig ut
och fick den.
131
00:12:49,768 --> 00:12:52,687
Då alla skratta! High five!
132
00:12:59,152 --> 00:13:02,489
Det vore inte roligt i USA. Okej?
133
00:13:02,572 --> 00:13:06,534
Vad är ett "inte-skämt"?
134
00:13:06,701 --> 00:13:09,704
Det är när man vill skämta om nåt-
135
00:13:09,829 --> 00:13:13,875
-genom att göra ett påstående
vi låtsas är sant-
136
00:13:14,167 --> 00:13:17,545
-men till sist säger vi "inte",
och alltså är det inte sant.
137
00:13:17,629 --> 00:13:20,507
-Lär mig.
-Okej, vilken färg har din kostym?
138
00:13:20,590 --> 00:13:23,843
-Den är grå.
-Jag skulle nog säga blå.
139
00:13:24,135 --> 00:13:28,223
-Den är grå.
-Okej, blågrå. Men absolut inte svart.
140
00:13:28,389 --> 00:13:31,935
-Vi säger att den är grå...
-Det är den.
141
00:13:32,018 --> 00:13:34,479
Okej, ett "inte-skämt":
142
00:13:34,562 --> 00:13:37,232
"Den där kostymen är svart. Inte!"
143
00:13:37,524 --> 00:13:41,110
Den här kostymen är inte svart.
144
00:13:41,194 --> 00:13:44,030
Nej, "inte" måste komma på slutet.
145
00:13:44,322 --> 00:13:46,533
Den här kostymen är svart inte.
146
00:13:46,699 --> 00:13:50,161
"Den här kostymen är svart." Paus.
Vet du vad en paus är?
147
00:13:50,328 --> 00:13:52,205
"Den här kostymen är svart. Inte."
148
00:13:52,497 --> 00:13:55,500
Den här kostymen är svart.
Paus. Inte.
149
00:13:55,583 --> 00:13:58,169
Nej, man säger inte "paus".
150
00:13:58,253 --> 00:14:01,214
Den här kostymen är svart.
151
00:14:01,381 --> 00:14:03,716
Det där var en paus.
Inte!
152
00:14:03,842 --> 00:14:06,594
Den här kostymen är svart.
153
00:14:09,556 --> 00:14:11,975
-Jag tror att...
-Inte!
154
00:14:17,146 --> 00:14:22,068
Alla säga att amerikansk TV är bättre,
men det här likadant i tre timmar.
155
00:14:22,360 --> 00:14:23,444
Ta gärna del av vår omtalade frukost
som ingår i vistelsen
156
00:14:23,528 --> 00:14:26,739
Där är fjärrkontrollen,
man byter kanal med pilarna.
157
00:14:27,031 --> 00:14:29,492
Jag har honom!
158
00:14:31,703 --> 00:14:34,664
Kom, det finns nåt annat
jag vill begrava.
159
00:14:38,251 --> 00:14:42,005
-Jag älskar dig.
-Och jag älskar dig, Jamie.
160
00:15:02,775 --> 00:15:06,696
-Tror ni på trolldom, fröken...?
-Parker. C.J.
161
00:15:06,779 --> 00:15:10,450
Trevligt att träffas, C.J.
162
00:15:13,286 --> 00:15:16,414
Var försiktig, C.J!
163
00:15:16,497 --> 00:15:21,169
Denna C.J. var inte
som kazakiska kvinnor.
164
00:15:21,461 --> 00:15:26,549
Hon hade guldhår,
tänder som pärlor...
165
00:15:26,633 --> 00:15:30,428
...och rövhål som en sjuåring.
166
00:15:30,595 --> 00:15:35,308
För första gången i mitt liv
var jag kär.
167
00:15:40,146 --> 00:15:43,900
Upp med dig!
Varför är du inte klar?
168
00:15:44,108 --> 00:15:46,653
Vi har intervjuer att göra!
169
00:15:47,654 --> 00:15:49,864
Lär dig vad du kan
av kvinnogruppen.
170
00:15:50,406 --> 00:15:53,159
-Och min frisyr?
-Jättetjusig, oroa dig inte.
171
00:15:54,535 --> 00:16:00,667
I Kazakstan får inte fler
än fem kvinna vara på samma plats-
172
00:16:00,792 --> 00:16:03,378
-annat än på bordell och i grav.
173
00:16:03,544 --> 00:16:07,715
I US och A träffas många kvinnor
i en grupp som heter Feministerna.
174
00:16:07,840 --> 00:16:11,135
Jag ta reda på mer.
175
00:16:11,803 --> 00:16:12,887
AMERIKAS ERFARNA FEMINISTER
176
00:16:12,971 --> 00:16:14,806
Vad betyder det med feminism?
177
00:16:14,889 --> 00:16:19,394
Det är åsikten att kvinnor
bör vara jämställda män-
178
00:16:19,686 --> 00:16:22,981
-såväl ekonomiskt som socialt...
179
00:16:23,189 --> 00:16:27,193
Nu skrattar du.
Det är det som är problemet.
180
00:16:27,485 --> 00:16:30,863
-Så kvinnor ska få utbildning?
-Definitivt.
181
00:16:31,155 --> 00:16:35,994
Är det inte problem att kvinnan
har mindre hjärna än mannen?
182
00:16:36,077 --> 00:16:41,374
Vår regeringsforskare dr Yamuk
har visat att den är som ekorres.
183
00:16:41,541 --> 00:16:44,335
-Er "regeringsforskare"?
-Ja, dr Yamuk.
184
00:16:44,419 --> 00:16:45,795
Han har fel.
185
00:16:45,878 --> 00:16:52,552
-Ett leende, baby. Varför sura min?
-Du är faktiskt väldigt nedlåtande.
186
00:16:52,719 --> 00:16:55,722
-Vet du vad "nedlåtande" betyder?
-Nej.
187
00:16:55,805 --> 00:16:57,640
Vi säger till dig...
188
00:16:57,724 --> 00:17:01,561
Jag kunde inte koncentrera
på gubben.
189
00:17:02,854 --> 00:17:07,859
Allt jag kunde tänka på var kvinnan
i röda badtrosorna.
190
00:17:08,026 --> 00:17:10,028
Vem var denna C.J?
191
00:17:10,111 --> 00:17:17,118
I går på hotellrum
jag såg en kvinna kallad C.J. på TV.
192
00:17:17,201 --> 00:17:19,454
-Känner ni henne?
-Nej.
193
00:17:19,620 --> 00:17:22,707
Hon från staden Baywatches.
194
00:17:22,790 --> 00:17:25,626
-Hon är bara en tv-figur.
-Hon heter Pamela.
195
00:17:25,710 --> 00:17:28,755
-Hon bo här i New York?
-Nej, i Kalifornien.
196
00:17:28,838 --> 00:17:31,591
-I Kalifornien.
-Han tänker söka upp henne...
197
00:17:31,758 --> 00:17:34,677
-Kan vi sluta nu?
-Le lite nu, kissemiss.
198
00:17:34,761 --> 00:17:38,514
-Nu räcker det.
-Intervjun är avslutad.
199
00:17:40,433 --> 00:17:45,188
Jag var besatt av C.J.,
men kunde inte söka upp henne-
200
00:17:45,271 --> 00:17:50,068
-för då skulle min fru
slita kuken av mig.
201
00:17:53,446 --> 00:17:55,907
Mr Sagdiyev...?
202
00:17:56,074 --> 00:17:58,618
Jag har ett telegram till er.
203
00:17:58,785 --> 00:18:02,080
-Kan du läsa?
-Ja...
204
00:18:02,288 --> 00:18:04,165
"Käre Borat Sagdiyev."
205
00:18:04,457 --> 00:18:07,251
"Er fru Oksna"-
206
00:18:07,335 --> 00:18:12,924
-"promenerade med er
efterblivne Bilo i skogen"-
207
00:18:13,091 --> 00:18:16,636
-"när en björn anföll och skändade
och hade sönder henne."
208
00:18:16,803 --> 00:18:18,304
"Hon är nu död."
209
00:18:18,596 --> 00:18:22,350
Menar du att min fru är död?
210
00:18:22,642 --> 00:18:25,645
Det är vad som...
211
00:18:32,110 --> 00:18:35,947
Jag beklagar,
men det är vad det står.
212
00:18:37,824 --> 00:18:40,034
High five!
213
00:18:54,924 --> 00:19:00,346
Kalifornien?
Vi ska ju filma i New York.
214
00:19:00,805 --> 00:19:03,683
Men vi måste hitta äkta Amerika.
215
00:19:03,850 --> 00:19:07,061
Rodeo, cowboys.
Det blir bättre för dokumentären.
216
00:19:07,895 --> 00:19:09,522
Men varför Kalifornien?
217
00:19:11,983 --> 00:19:14,485
Pearl Harbor finns där. Och Texas.
218
00:19:14,569 --> 00:19:19,240
Till sist jag övertyga Azamat
att vi åka till Kalifornien-
219
00:19:19,532 --> 00:19:22,160
-och göra reporteringar längs vägen.
220
00:19:22,243 --> 00:19:28,332
Han ville inte flyga, ifall judarna
göra om 9/11-attackerna.
221
00:19:28,833 --> 00:19:31,794
Låt gå, vi hittar ett annat färdmedel.
222
00:19:32,170 --> 00:19:34,589
Mike, din körlärare.
Välkommen till vårt land.
223
00:19:34,672 --> 00:19:36,132
MICHAEL PSENICSKA
Perry Halls bilskola
224
00:19:37,383 --> 00:19:40,219
Inget jag är van vid,
men det går bra.
225
00:19:42,263 --> 00:19:46,267
-Så du kan köra lite grann?
-Ja.
226
00:19:46,559 --> 00:19:48,561
-Lägg i D.
-Va?
227
00:19:48,728 --> 00:19:49,729
"Drive".
228
00:19:53,232 --> 00:19:57,111
Vänta lite nu...
Har du nånsin kört tidigare?
229
00:19:57,195 --> 00:19:58,863
Ja, många gånger.
230
00:19:59,405 --> 00:20:01,908
Den här vägen.
Du får ju inte köra på nån.
231
00:20:01,991 --> 00:20:06,746
-Använd båda händerna.
-Va?
232
00:20:06,871 --> 00:20:10,249
Det ser ut som att jag håller
en zigenare som suger min chram.
233
00:20:10,458 --> 00:20:13,502
Det struntar jag i,
använd båda händerna.
234
00:20:20,885 --> 00:20:23,763
-Se upp med barnen.
-Visst.
235
00:20:23,846 --> 00:20:26,015
Du får inte köra på dem!
236
00:20:26,098 --> 00:20:32,605
Titta, en kvinna i bilen!
Kan vi följa efter och ha sexstund?
237
00:20:33,731 --> 00:20:38,486
-Varför inte?
-En kvinna väljer själv sina partners.
238
00:20:38,778 --> 00:20:41,864
Va?! Du skämtar!
239
00:20:41,948 --> 00:20:46,619
Det måste ske i samförstånd.
Det är väl bra?
240
00:20:46,702 --> 00:20:48,955
Inte bra för mig.
241
00:20:49,038 --> 00:20:51,123
Styr bilen...
242
00:20:51,415 --> 00:20:56,837
-Vill du ha en sup?
-Man får inte dricka vid ratten.
243
00:20:59,090 --> 00:21:02,927
-Vem är den bil som följer oss?
-Jag vet inte.
244
00:21:03,010 --> 00:21:05,554
Vi kanske kan skaka av.
245
00:21:06,806 --> 00:21:09,684
Titta inte på mig!
Ät mina tuttar!
246
00:21:09,767 --> 00:21:12,019
Högersväng här framme.
247
00:21:12,103 --> 00:21:14,981
Titta inte, jag äter skiten av dig!
248
00:21:15,147 --> 00:21:18,276
Du knullar min mamma!
- Det var han som började.
249
00:21:18,484 --> 00:21:24,740
-De slänger oss i fängelse båda två.
-Varför? Han tittade på mig.
250
00:21:24,824 --> 00:21:27,285
Du får inte säga så.
251
00:21:27,368 --> 00:21:30,621
-Jag gilla dig, du gilla mig?
-Javisst.
252
00:21:30,788 --> 00:21:33,416
-Du är min vän?
-Ja, du är trevlig.
253
00:21:33,499 --> 00:21:36,544
-Vill du bli pojkvän?
-Nja...
254
00:21:36,711 --> 00:21:41,215
-Varför inte? Inte gilla mig?
-Okej, låt gå för pojkvän.
255
00:21:42,842 --> 00:21:47,722
Stor framgång. Nu dags
att göra inköp av motorbil.
256
00:21:47,888 --> 00:21:52,059
Jag vill ha en bil som lockar kvinna
med rakning där nere.
257
00:21:52,977 --> 00:21:55,187
En Corvette eller en Hummer.
Vi försöker hitta på nåt.
258
00:21:55,271 --> 00:21:56,314
JIM SELL
GM-ÅTERFÖRSÄLJARE
259
00:21:59,775 --> 00:22:05,740
Igår sa någon att jag
måste köpa bil med fittmagnet.
260
00:22:05,823 --> 00:22:09,869
-En bil som tjejer gillar.
-Ja, men var ska placera magnet?
261
00:22:09,994 --> 00:22:13,998
Ingen magnet, han menade bilen.
Kvinnor älskar Hummers.
262
00:22:14,165 --> 00:22:18,544
-Har den fittmagnet?
-Nej, själva bilen är magneten.
263
00:22:18,711 --> 00:22:24,008
Om jag betala bra,
ni kan sätta in fittmagnet?
264
00:22:24,175 --> 00:22:27,970
Det finns inte någon sådan magnet
i hela landet.
265
00:22:28,054 --> 00:22:34,060
Om bilen kör in i grupp zigenare,
tar den skada?
266
00:22:34,143 --> 00:22:37,688
-Det beror på hur fort man kör.
-Fort!
267
00:22:37,772 --> 00:22:41,942
Om nån rullar upp på vindrutan
kan den ta skada.
268
00:22:42,026 --> 00:22:45,237
Hur snabbt för att garanterat döda?
269
00:22:45,529 --> 00:22:50,951
Ja du... Med den här
räcker det med 50-60 km/h.
270
00:22:51,035 --> 00:22:55,081
När jag köpte min fru-
271
00:22:55,247 --> 00:23:01,712
-hon lagade god mat, hade
bra vazhine och stark med plogen.
272
00:23:01,879 --> 00:23:07,593
Men efter tre år,
hon bli femton och svag.
273
00:23:07,760 --> 00:23:10,805
Hon fick djup röst. "Borat, Borat"...
274
00:23:10,930 --> 00:23:17,895
Hon fick hår på bröst,
och vazhine hänga som trollkarlsärm.
275
00:23:20,564 --> 00:23:25,444
Hur vet jag att det inte hända
med denna bil?
276
00:23:25,736 --> 00:23:27,696
Chevrolet ger garanti.
277
00:23:27,780 --> 00:23:33,285
-Hur mycket denna Hummers?
-52 000 dollar.
278
00:23:33,577 --> 00:23:40,584
Jag leta efter nåt
mellan 600 och 650.
279
00:23:40,918 --> 00:23:43,546
Vi har inga bilar till det priset.
280
00:23:43,629 --> 00:23:49,051
Du kanske kan få en bil
med många mil utan garanti för 700.
281
00:24:01,856 --> 00:24:04,733
Kalifornien, här komma jag!
282
00:24:14,493 --> 00:24:17,955
Första anhalt på resa
var Washington DC-
283
00:24:18,122 --> 00:24:21,333
-hem till stor krigsherre,
premiär Bush.
284
00:24:22,668 --> 00:24:24,420
Titta där!
Uzbekistans ambassad!
285
00:24:24,503 --> 00:24:26,547
Dra åt helvete, era svin!
286
00:24:28,132 --> 00:24:32,011
Vi komma hit
för att lära av amerikansk politik.
287
00:24:32,094 --> 00:24:35,931
Azamat ordnade intervju med
partifunktionär från styrande regim.
288
00:24:36,015 --> 00:24:37,183
BOB BARR
Före detta kongressledamot
289
00:24:37,266 --> 00:24:41,103
-Vi är bra vänner med Bob Barr?
-Jag hoppas det.
290
00:24:41,187 --> 00:24:46,484
Det är tradition
att man äter ost i starten.
291
00:24:49,361 --> 00:24:54,074
-Min fru göra denna ost.
-Vad trevligt.
292
00:24:54,158 --> 00:24:56,911
Hon göra den med mjölk från tutte.
293
00:25:05,711 --> 00:25:11,175
Efter intervju, jag fick se
traditionell gatufestival.
294
00:25:12,259 --> 00:25:15,387
GAY PRIDEPARADEN
295
00:25:17,306 --> 00:25:21,310
Folk här mycket mer vänliga
än i New York.
296
00:25:27,900 --> 00:25:33,072
Nästa morgon, jag intervjua
politiker som är äkta chokladnylle.
297
00:25:33,155 --> 00:25:35,032
Inget smink.
298
00:25:35,157 --> 00:25:36,367
ALAN KEYES
Tvåfaldig presidentkandidat
299
00:25:36,450 --> 00:25:40,496
På söndag jag kom till Washington,
där det var parad.
300
00:25:40,579 --> 00:25:43,749
Jag fick två vänner på parad.
301
00:25:43,916 --> 00:25:46,919
Jag bjöd dem med till hotellrum.
302
00:25:47,002 --> 00:25:52,550
Vi dricka som normalt i Kazakstan.
Vi brottas som normalt i Kazakstan.
303
00:25:52,633 --> 00:25:57,054
Sen de säga "Jag ska duscha dig",
och gjorde det.
304
00:25:57,137 --> 00:26:02,101
Det verkar som du träffade på några
från gaykulturen.
305
00:26:02,184 --> 00:26:06,105
-Vad betyda "gay"?
-Homosexuell.
306
00:26:06,272 --> 00:26:09,608
Homosexuell? Du menar...?
307
00:26:13,153 --> 00:26:19,618
Menar du att han som ville köra upp
gumminäve i anus var homosexuell?
308
00:26:25,207 --> 00:26:27,918
Även om mitt anus var trasigt-
309
00:26:28,043 --> 00:26:32,089
-visste jag att resten av färd
skulle bli stor framgång.
310
00:26:32,256 --> 00:26:36,051
Vi lämnade Washington
och fortsatte mot Kalifornien.
311
00:26:36,218 --> 00:26:37,595
Howdy, vänner!
312
00:26:37,886 --> 00:26:38,929
PANTBANK
313
00:26:39,054 --> 00:26:41,890
Ja, herr minister,
vi håller schemat.
314
00:26:42,725 --> 00:26:45,060
Ja, jag står mitt på Times Square.
315
00:26:45,978 --> 00:26:48,439
Snart dags för tv-framträdandet.
316
00:26:48,606 --> 00:26:51,942
Glöm inte att berätta att du ska
framföra nationalsången på rodeon.
317
00:26:52,067 --> 00:26:53,819
Oroa dig inte, jag är proffs.
318
00:26:53,902 --> 00:26:59,199
Vår station utgår från dig.
Här är WAPT, News This Morning-
319
00:26:59,283 --> 00:27:00,784
16 WAPT NEWS
BYGGER KANALEN RUNT ER
320
00:27:00,868 --> 00:27:04,121
-utnämnt till delstatens
bästa nyhetsprogram.
321
00:27:04,204 --> 00:27:07,249
Idag har vi en speciell gäst
i studion.
322
00:27:07,416 --> 00:27:09,460
Det här är Borhat Sagadiyev.
323
00:27:09,627 --> 00:27:15,257
Han reser runt för att lära känna USA,
och har varit i vårt område några dar.
324
00:27:15,341 --> 00:27:20,638
-Godmorgon på dig.
-Hejsan, jag heta Borat.
325
00:27:21,805 --> 00:27:25,017
Innan vi börja
vill jag kasta uriner.
326
00:27:25,100 --> 00:27:26,143
Borat Sagdiyev
PÅ RESA GENOM USA
327
00:27:26,226 --> 00:27:31,857
Sen jag komma tillbaka hit,
och du säger till innan vi börjar.
328
00:27:31,982 --> 00:27:35,653
Vi har faktiskt redan börjat.
329
00:27:35,736 --> 00:27:38,447
Det var hetsande!
330
00:27:38,614 --> 00:27:41,325
Hejsan, US och A!
331
00:27:41,492 --> 00:27:45,204
Jag är mycket hetsad
över att vara här!
332
00:27:45,287 --> 00:27:49,667
-Hejsan!
-Hej på dig.
333
00:27:49,875 --> 00:27:52,836
Så vad gör du här i vår land?
334
00:27:52,920 --> 00:27:57,341
Jag vill lära av US och A!
335
00:27:57,508 --> 00:28:04,348
Er kultur, att förstå
hur saker händer-
336
00:28:04,515 --> 00:28:07,267
-och ta med mig den läxan hem.
337
00:28:07,351 --> 00:28:10,020
-Vill du slå dig ner?
-Ja.
338
00:28:10,187 --> 00:28:12,815
Varsågod och sitt.
339
00:28:12,898 --> 00:28:17,945
-En av sakerna du har gillat...
-Kan jag få mikrofon så folk hör mig?
340
00:28:18,070 --> 00:28:22,074
De hör dig nu.
Den där lilla grejen är micken.
341
00:28:22,241 --> 00:28:25,494
Hejsan! Trevlig att träffas!
342
00:28:25,661 --> 00:28:29,289
Välkommen till USA.
Tack för att du ville vara med.
343
00:28:29,373 --> 00:28:34,169
När du kommer till Kazakstan,
du får bo hos mig.
344
00:28:34,336 --> 00:28:37,798
-Sova mitt hus, använda min syster.
-Tack för inbjudan.
345
00:28:37,881 --> 00:28:43,011
Ken Johnson har det senaste
om ovädret Emily efter pausen.
346
00:28:45,723 --> 00:28:49,560
Du tittar på News This Morning...
347
00:28:49,727 --> 00:28:53,731
Trafiken flyter lugnt på väg 55.
Torrt på vägarna.
348
00:28:53,939 --> 00:28:57,776
Men ska du upp mot Attala
så väntar regn.
349
00:28:57,985 --> 00:29:00,696
Kolla själv på vår Doppler-radar.
350
00:29:00,904 --> 00:29:05,743
Trevlig att ni tar emot mig.
Vad heta du?
351
00:29:05,951 --> 00:29:09,037
-Vi sänder vädret nu...
-Vad heta du?
352
00:29:09,204 --> 00:29:14,251
Vi sänder vädret nu.
Gå bort till Adrian, hon vinkar.
353
00:29:14,418 --> 00:29:17,087
Är det en hon?
Wa-wa... Trevlig!
354
00:29:17,254 --> 00:29:19,465
Gå dit och...
355
00:29:21,425 --> 00:29:24,928
-Vad gör du?
-Jag är väderkillen.
356
00:29:30,476 --> 00:29:37,483
Vädret alltså. På radarn just nu
syns regnskurar och oväder i norr...
357
00:29:37,649 --> 00:29:40,235
Okej, får jag...
358
00:29:40,402 --> 00:29:41,820
Trevligt att träffas.
359
00:29:41,987 --> 00:29:45,240
Regnskurar och oväder
norr om Yazoo City och...
360
00:29:49,119 --> 00:29:53,415
Du sjunger på en rodeo ikväll!
Varför sa du inget?
361
00:29:53,707 --> 00:29:56,168
De var oproffsiga.
362
00:29:57,294 --> 00:30:01,131
Öka lite, vi har 15 mil kvar.
363
00:30:03,342 --> 00:30:08,847
Välkomna till 30:e årliga rodeon
i Kroger, Valleydale!
364
00:30:30,744 --> 00:30:33,497
Alla bilder vi får av terrorister
och så...
365
00:30:33,580 --> 00:30:34,748
BOBBY ROWE
Chef för Imperial Rodeo
366
00:30:37,543 --> 00:30:42,214
Muslimer... De ser ut som du.
Svart hår och mustasch.
367
00:30:42,381 --> 00:30:46,468
Raka av den där jäkla mustaschen
så du ser mindre skum ut.
368
00:30:46,635 --> 00:30:52,641
Så att du ser ut som
en italienare eller nåt.
369
00:30:52,808 --> 00:30:59,022
Jag ser såna där och tänker: "Muslim.
Han har väl en bomb på sig."
370
00:30:59,189 --> 00:31:04,486
-Du kanske inte ens är muslim.
-Nej, jag är kazak. Jag följer Höken.
371
00:31:04,570 --> 00:31:06,530
Men du ser ut som dem.
372
00:31:06,613 --> 00:31:10,868
När vi har vunnit
och spöat dem därborta-
373
00:31:11,034 --> 00:31:14,121
-och de hänger från galgen allihop...
374
00:31:14,204 --> 00:31:19,710
Vid det laget kommer folk förstå,
då blir du accepterad.
375
00:31:19,793 --> 00:31:22,170
Jag tänker inte kyssa dig!
376
00:31:22,254 --> 00:31:25,841
De som kysser i vårt land
är såna här...
377
00:31:26,008 --> 00:31:30,971
-Är de looly-looly?
-Ja, håll dig borta från dem.
378
00:31:31,054 --> 00:31:36,518
I mitt land låser vi in dem
och gör slut på dem.
379
00:31:36,602 --> 00:31:39,897
-Så vill vi ha det här också.
-High five!
380
00:31:39,980 --> 00:31:42,316
Invånare i Salem, Virginia...
381
00:31:42,399 --> 00:31:48,906
Ge ett amerikanskt välkomnande
till en man ända från Kazakstan-
382
00:31:49,072 --> 00:31:52,701
-som ska hedra oss
med att sjunga vår nationalsång.
383
00:31:52,868 --> 00:31:55,704
Mitt herrskap, Borat Sagdiyev.
384
00:32:05,631 --> 00:32:08,842
Jag heta Borat.
Jag komma från Kazakstan.
385
00:32:08,926 --> 00:32:14,389
Får jag säga först
att vi stödjer ert terrorkrig!
386
00:32:18,268 --> 00:32:22,981
Vi visar stöd
till våra grabbar i Irak!
387
00:32:24,107 --> 00:32:30,447
Må US och A döda
varenda terrorist!
388
00:32:33,951 --> 00:32:40,499
Må George Bush dricka blod från
varje man, kvinna och barn i Irak!
389
00:32:43,919 --> 00:32:47,965
Må ni ödelägga deras land
så att under tusen år-
390
00:32:48,131 --> 00:32:52,594
-inte ens en ödla
kan överleva i deras öken!
391
00:32:53,804 --> 00:32:58,976
För att visa vår vänskap ska jag
sjunga Kazakstans nationalsång-
392
00:32:59,059 --> 00:33:02,854
-med melodin från er egen.
393
00:33:03,021 --> 00:33:05,983
Res er.
394
00:33:56,533 --> 00:34:00,037
Vi blev nästan dödade.
Det vilar en förbannelse över resan.
395
00:34:00,495 --> 00:34:02,289
Vi borde ha stannat i New York.
396
00:34:02,372 --> 00:34:06,835
Jag blev ledsen.
Rodeofolket gillade mig inte.
397
00:34:07,002 --> 00:34:09,212
Tänk om Pamela också
inte gillade mig?
398
00:34:09,296 --> 00:34:10,464
GARAGEUTFÖRSÄLJNING
399
00:34:10,547 --> 00:34:13,383
Vi behövde vända på lyckan.
400
00:34:13,467 --> 00:34:15,218
Titta, en zigenarby.
401
00:34:16,386 --> 00:34:19,765
Vi skaffar lite av deras tårar
så försvinner förbannelsen.
402
00:34:19,848 --> 00:34:23,060
Frukta inte, zigenare.
Jag vill bara ha dina tårar.
403
00:34:23,143 --> 00:34:26,813
Ge dem till mig, annars tar jag dem.
404
00:34:26,897 --> 00:34:32,069
Jag är inte zigenare,
jag är helamerikansk bonddotter.
405
00:34:32,152 --> 00:34:35,072
Vem har ni rövat era skatter från?
406
00:34:35,155 --> 00:34:41,036
-Vi har inte rövat, det är våra saker.
-Jag ska titta på dina skatter.
407
00:34:41,203 --> 00:34:45,624
Begriper du? Jag ska titta på dem.
408
00:34:49,211 --> 00:34:54,007
Vem är kvinnan ni har krympt?
Förra ägaren till huset?
409
00:34:54,091 --> 00:34:56,802
Nej. Det finns fler dockor.
410
00:34:56,885 --> 00:35:00,055
Försök inte förminska mig, zigenare.
411
00:35:00,138 --> 00:35:02,599
Är det här era besvärjelser?
412
00:35:02,682 --> 00:35:05,560
The Millionaire Mindset är bra.
413
00:35:08,605 --> 00:35:10,649
-Baywatch.
-Baywatch?
414
00:35:16,988 --> 00:35:19,741
Det betyder att hon älska mig.
415
00:35:24,579 --> 00:35:26,748
Azamat! Stor framgång,
jag har tårarna.
416
00:35:26,832 --> 00:35:28,166
Mot Kalifornien!
417
00:35:28,625 --> 00:35:30,085
Nu kör vi!
418
00:35:30,418 --> 00:35:33,463
-Vad har du där?
-Ingenting.
419
00:35:47,435 --> 00:35:49,354
Är det här rätt väg?
420
00:35:49,813 --> 00:35:52,399
-Vet inte, kartan är från 1917.
-Var fan är vi?
421
00:35:52,482 --> 00:35:55,235
Martin Luther King Jr. Blvd.
VÄST - ÖST
422
00:35:57,404 --> 00:35:59,406
Stanna bilen!
423
00:35:59,489 --> 00:36:03,368
Vill du hitta på nåt, sötnos?
424
00:36:07,789 --> 00:36:13,295
-Jag stannar och frågar efter vägen.
-Nej, kör vidare!
425
00:36:16,381 --> 00:36:21,011
-Jag behöver vägen till Kalifornien.
-Då är du långt hemifrån...
426
00:36:21,094 --> 00:36:23,597
Vem är din polare?
427
00:36:23,680 --> 00:36:27,809
Jag reser med vän, Azamat Bagatov,
över hela landet.
428
00:36:27,976 --> 00:36:32,063
Skippa det där tugget,
här måste du snacka engelska.
429
00:36:32,147 --> 00:36:35,859
Du ser ut som Michael Jackson.
Beat It.
430
00:36:38,862 --> 00:36:44,910
Jag gillar er folk!
Kan ni lära mig hur man ska klä sig?
431
00:36:44,993 --> 00:36:48,413
-Knäpp upp bältet, ner med jeansen.
-Dra ner?
432
00:36:48,580 --> 00:36:52,167
-Inte hela vägen.
-Hurdå?
433
00:36:52,375 --> 00:36:57,005
-Så här?
-Ja, men visa inte blöjorna.
434
00:36:57,130 --> 00:37:02,093
-Ett fisknät?
-Nej, det är mina antibyxor.
435
00:37:02,177 --> 00:37:08,725
-Vad lyssnar du på för musik?
-Jag gillar Corky Bucek. Har ni hört?
436
00:37:15,273 --> 00:37:21,029
Kan ni lära mig tala som er?
Hur säger man: "Hur står det till?"
437
00:37:21,154 --> 00:37:23,907
-"Hur är läget?"
-"Hur läget?"
438
00:37:25,700 --> 00:37:27,702
Vi försöker få ett rum här.
439
00:37:35,210 --> 00:37:42,092
Läget, vaniljnylle? Jag och Azamat
parkade just våra wheels härute.
440
00:37:43,093 --> 00:37:46,638
Vi behöver nånstans
att vila våra svarta arslen.
441
00:37:46,805 --> 00:37:52,435
Bang-bang, skeet-skeet, nigga.
Bara två pimps, inga bitches.
442
00:37:52,602 --> 00:37:57,315
Ni måste lämna lokalen.
Annars ringer vi polisen.
443
00:37:58,149 --> 00:38:02,654
Vi kan inte bo här,
de är "player haters".
444
00:38:03,113 --> 00:38:06,658
BED & BREAKFAST,
NÄSTA VÄNSTER
445
00:38:10,453 --> 00:38:14,541
-Hejsan...
-Tack. Har ni rum för i natt?
446
00:38:14,624 --> 00:38:18,253
Kom in.
447
00:38:18,336 --> 00:38:21,798
Din vän också.
448
00:38:21,881 --> 00:38:27,012
-Ett vackert hus.
-Tavlorna har jag målat.
449
00:38:27,095 --> 00:38:29,264
Vem är det här?
450
00:38:29,347 --> 00:38:34,227
En yemenitisk jude
som gör smycken.
451
00:38:34,436 --> 00:38:38,648
Yemeniterna var goda finsmeder.
452
00:38:38,732 --> 00:38:43,236
-Varför har du bild av jude?
-Jag är judinna.
453
00:38:43,320 --> 00:38:47,490
Jag har massor av bilder av judar.
454
00:38:52,662 --> 00:38:55,790
Här är rummet.
455
00:38:56,958 --> 00:39:00,962
-Behöver ni två kuddar?
-Ja.
456
00:39:01,046 --> 00:39:04,507
Fint, tack. Härligt ställe.
457
00:39:06,760 --> 00:39:08,970
-De är judar.
-Jag har förstått det.
458
00:39:09,512 --> 00:39:11,139
De tänker mörda oss, vi måste fly.
459
00:39:24,611 --> 00:39:27,739
Vänta lite...
460
00:39:31,743 --> 00:39:35,872
Hur går det?
Börjar ni komma tillrätta?
461
00:39:36,039 --> 00:39:38,333
Här får du en specialmacka.
462
00:39:38,541 --> 00:39:43,380
Jag inte så hungrig, han kan äta.
463
00:39:43,463 --> 00:39:46,132
-Här, fett.
-Nej...
464
00:39:46,299 --> 00:39:51,513
Du måste smaka.
Ta en halva, så förstår du.
465
00:39:51,596 --> 00:39:54,766
-Inte så hungrig.
-Ta en liten bit.
466
00:40:00,146 --> 00:40:04,359
-Du är hungrig, och du är vår gäst.
-Ja.
467
00:40:12,409 --> 00:40:15,954
Jag vill inte se er gå hungriga.
468
00:40:16,037 --> 00:40:18,915
Vad är det där för målning?
469
00:40:27,215 --> 00:40:32,262
Den är tre på morgonen,
och jag är i ett judenäste.
470
00:40:32,429 --> 00:40:34,973
Listigt nog har de bytt skepnad.
471
00:40:35,140 --> 00:40:39,769
En har tagit formen av
en liten gumma.
472
00:40:39,936 --> 00:40:43,273
Man ser knappt hornen.
473
00:40:43,440 --> 00:40:46,776
Hon har redan försökt förgifta mig.
474
00:40:46,943 --> 00:40:49,612
De är listiga, de råttorna.
475
00:40:56,411 --> 00:40:57,996
Kolla, judarna har bytt skepnad.
476
00:41:00,248 --> 00:41:04,794
-Hur mycket ska jag ge dem?
-Vet inte...
477
00:41:06,421 --> 00:41:07,839
Ge dem mer.
478
00:41:11,176 --> 00:41:12,635
Nu!
479
00:41:27,984 --> 00:41:30,195
Vi åker tillbaka till New York.
Där finns inga judar.
480
00:41:30,278 --> 00:41:31,988
Lugn, vi fortsätter till Kalifornien.
481
00:41:32,197 --> 00:41:33,948
Varför Kalifornien?
482
00:41:34,157 --> 00:41:36,743
-Vad är det med Kalifornien?
-Ska vi dö på vägen?!
483
00:41:37,452 --> 00:41:41,539
Lugn, Azamat. Jag ordnar beskydd.
484
00:41:41,623 --> 00:41:43,416
VAPEN
485
00:41:43,500 --> 00:41:47,837
Vilket vapen
ger bäst skydd mot judar?
486
00:41:50,298 --> 00:41:54,594
Jag rekommenderar en niomillimeters
eller en fyrtiofemma.
487
00:41:56,971 --> 00:42:00,683
Trevlig.
488
00:42:00,850 --> 00:42:05,980
Som filmstjärna, Dirty Harold.
489
00:42:06,147 --> 00:42:08,858
"Rädda min dag, jude."
490
00:42:08,942 --> 00:42:14,155
Men han sålde inte,
jag var inte amerikan.
491
00:42:14,239 --> 00:42:16,366
Jag fick söka annat skydd.
492
00:42:17,325 --> 00:42:19,702
MUNCH RANCH
DJURHANDLARE
493
00:42:19,786 --> 00:42:23,706
-Vad är det här för hund?
-Det är en sköldpadda.
494
00:42:23,873 --> 00:42:28,503
-Är det här katt i hatt?
-Nej, en sköldpadda i sitt skal.
495
00:42:30,088 --> 00:42:35,134
Jag behöver ett djur som kan skydda.
Vad har du?
496
00:42:38,680 --> 00:42:41,182
Läsk & glass
497
00:42:48,898 --> 00:42:50,483
BARN FÅR INTE BADA I POOLEN
UTAN SÄLLSKAP AV VUXNA
498
00:43:00,743 --> 00:43:03,204
Vi är säkra. Mot Kalifornien.
499
00:43:04,080 --> 00:43:07,083
High five! Härlig! Trevlig!
500
00:43:14,674 --> 00:43:16,509
ANNA
Mogen, erfaren latinamerikanska
501
00:43:21,973 --> 00:43:25,143
Stäng av! Det är otroligt irriterande.
502
00:43:40,617 --> 00:43:45,288
Glada dagar. Vi var trygga
och på väg till Pamela.
503
00:43:45,455 --> 00:43:47,832
Dags att börja jobba igen.
504
00:43:49,417 --> 00:43:54,631
Kazakstan måste lära sig
om amerikanska finmiddagar.
505
00:43:55,965 --> 00:43:59,344
-Först får du lära dig etikett.
-Hur länge?
506
00:43:59,510 --> 00:44:02,764
En timme. Sen äter du middag
med societeten.
507
00:44:06,225 --> 00:44:10,563
-Hejsan, trevlig att träffas.
-Verkligen. Välkommen till USA.
508
00:44:10,647 --> 00:44:11,939
KATHIE B. MARTIN
Etikettrådgivare
509
00:44:12,023 --> 00:44:17,236
Kan du lära mig att äta
som gentleman?
510
00:44:17,445 --> 00:44:19,489
Gärna det.
511
00:44:19,572 --> 00:44:21,824
SECESSION DR
PRIVAT VÄG
512
00:44:22,116 --> 00:44:24,911
Är det artigt att hälsa
när man kliver in?
513
00:44:24,994 --> 00:44:26,079
THE MAGNOLIA MANSION
Matsällskapet
514
00:44:26,162 --> 00:44:27,455
Ja, det är det.
515
00:44:27,538 --> 00:44:31,793
Jag ska presentera dig.
- Säg vad ni heter.
516
00:44:31,876 --> 00:44:34,170
Mike Jared.
517
00:44:35,588 --> 00:44:38,508
Bethany Weston.
Trevligt att träffas.
518
00:44:38,675 --> 00:44:42,470
-Trevlig. Hur står det till?
-Jag heter Ben.
519
00:44:44,806 --> 00:44:50,853
Ska man visa intresset
för folk runt bordet?
520
00:44:51,020 --> 00:44:55,692
Ja. Och är det ett stort,
långt bord-
521
00:44:55,775 --> 00:45:02,156
-kan du begränsa konversationen
till bordsgrannarna.
522
00:45:02,281 --> 00:45:05,159
Så du slipper hojta.
523
00:45:07,745 --> 00:45:12,917
-Vad sysslar ni med?
-Jag är pastor.
524
00:45:13,000 --> 00:45:17,380
-Och ni?
-Jag har jobbat i byggbranschen.
525
00:45:17,547 --> 00:45:20,049
Nu är jag pensionerad.
526
00:45:20,133 --> 00:45:22,635
-Retarderad?
-Ja.
527
00:45:26,723 --> 00:45:31,769
Inte retarderad.
Jag har slutat jobba.
528
00:45:31,853 --> 00:45:35,940
Det är fint av er
att låta en retarderad-
529
00:45:36,107 --> 00:45:39,694
-sitta tillsammans med er
vid bordet.
530
00:45:39,902 --> 00:45:42,530
Det var inte vad han sa.
531
00:45:42,613 --> 00:45:47,368
Den här mannen är inte
vad man skulle kalla retarderad.
532
00:45:51,706 --> 00:45:55,084
-Har ni telefon i er by?
-Givetvis.
533
00:46:02,258 --> 00:46:07,847
-Ska jag visa bilder av familj?
-Har du familjefoton? Underbart!
534
00:46:09,599 --> 00:46:12,268
Min favoritson, Huey Lewis.
535
00:46:12,393 --> 00:46:16,147
-Han ser glad ut.
-Ja.
536
00:46:18,107 --> 00:46:23,404
-Han väldigt stark.
-Är det dig han håller? Jösses!
537
00:46:23,488 --> 00:46:29,660
Han har växt tre centimeter.
Nu sjutton centimeter lång.
538
00:46:29,744 --> 00:46:34,582
Du kanske inte ska visa bilder
av honom utan kläder.
539
00:46:34,665 --> 00:46:39,295
Ska jag ge komplimanger åt folket?
540
00:46:39,462 --> 00:46:44,425
Ja, men bara om du menar det.
541
00:46:44,717 --> 00:46:51,557
Du har ett väldigt vänligt ansikte
och en erotisk fysik.
542
00:46:52,767 --> 00:46:56,479
Det var en bra observation.
543
00:46:56,646 --> 00:47:00,149
-Är hon din fru?
-Nej, det där är min fru.
544
00:47:00,233 --> 00:47:06,614
I mitt land skulle de bli galna
i de här två.
545
00:47:06,781 --> 00:47:09,283
Inte så mycket i henne.
546
00:47:14,455 --> 00:47:18,751
Vad säger man
om man måste gå på skithålet?
547
00:47:18,835 --> 00:47:24,507
Du menar herrarnas?
Badrummet.
548
00:47:24,674 --> 00:47:27,635
Nej, inte bada.
Brun smuts från anus.
549
00:47:27,802 --> 00:47:29,345
Toaletten.
550
00:47:29,512 --> 00:47:35,268
Där man gör ful sak med rumpan.
551
00:47:35,434 --> 00:47:41,190
Då säger du: "Ursäkta,
jag måste gå på herrarnas."
552
00:47:41,274 --> 00:47:47,864
Ursäkta, är det möjligt att gå och...
Ni vet...
553
00:47:48,072 --> 00:47:51,200
-Hur säger man...?
-På övervåningen.
554
00:47:51,325 --> 00:47:53,077
Säg bara: "Ursäkta en stund."
555
00:47:53,160 --> 00:47:56,247
-Jag måste gå. Hur säger man...?
-Det räcker så.
556
00:47:56,372 --> 00:47:59,709
-Hittar du upp?
-Ja tack.
557
00:47:59,876 --> 00:48:05,381
De kulturella skillnaderna är enorma.
558
00:48:05,464 --> 00:48:08,050
Men han är en underbar människa-
559
00:48:08,217 --> 00:48:14,974
-som nog snart skulle integreras
i vår kultur.
560
00:48:15,057 --> 00:48:20,855
Tack, det var skönt.
Var lägger jag det här?
561
00:48:25,109 --> 00:48:28,362
Kanske i andra badrummet här nere.
562
00:48:30,031 --> 00:48:33,618
Ursäkta mig en stund.
563
00:48:33,701 --> 00:48:37,747
Man rullar av det så här...
564
00:48:37,914 --> 00:48:40,875
...och torkar sig i stjärten med det.
565
00:48:41,083 --> 00:48:45,588
-Du torka mig?
-Nej, du själv. Det är mycket privat.
566
00:48:45,755 --> 00:48:47,757
Gör värden rent gästens anus?
567
00:48:47,924 --> 00:48:51,928
Nej, nej. Ingen rör dig
utom du själv.
568
00:48:52,011 --> 00:48:55,431
Får jag ta med en gäst?
569
00:48:55,598 --> 00:49:00,102
Om du är inbjuden till en bjudning-
570
00:49:00,269 --> 00:49:05,983
-är det acceptabelt att
ta med sällskap om man frågar först.
571
00:49:08,069 --> 00:49:09,779
Det är nog min vän.
572
00:49:09,862 --> 00:49:13,741
-Hejsan?
-Jag söker Borat.
573
00:49:13,908 --> 00:49:18,955
-Hej, sötnos. Luenell.
-Trevlig att träffas.
574
00:49:19,038 --> 00:49:23,542
Här min vän, Luenell.
575
00:49:25,711 --> 00:49:31,300
-Ni har en bjudning.
-Vi hade det, men jag tror...
576
00:49:31,467 --> 00:49:33,761
Det börjar bli väldigt sent.
577
00:49:33,928 --> 00:49:36,597
Du får ursäkta, Borat,
men jag måste hem.
578
00:49:36,764 --> 00:49:38,432
Det börjar bli väldigt sent-
579
00:49:38,599 --> 00:49:45,106
-och det är hög tid
att börja avrunda.
580
00:49:45,189 --> 00:49:50,736
-Får hon ingen efterrätt?
-Nej, och inte du heller.
581
00:49:50,820 --> 00:49:53,906
Sheriffen och polisen är på väg.
582
00:49:55,157 --> 00:49:58,411
Varför ringa polis?
Har den retarderade rymt?
583
00:50:01,622 --> 00:50:05,251
Jag väldigt ledsen för
hur de behandlade dig.
584
00:50:07,003 --> 00:50:14,010
Jag kanske kunde ta ledigt,
så kan vi gå ut och göra nåt kul.
585
00:50:15,302 --> 00:50:18,639
-Vill du följa med?
-Skit på dig!
586
00:50:29,692 --> 00:50:36,615
Jag heta Borat. Min vän, Luenell.
Hon är prostituerad.
587
00:50:54,675 --> 00:50:59,472
Du var rolig på tjuren.
Nästan alla såg dina underbyxor.
588
00:50:59,638 --> 00:51:02,558
Jag har aldrig ridit på en tjur förut.
589
00:51:06,187 --> 00:51:08,856
Vill du följa med in?
590
00:51:10,191 --> 00:51:16,363
Jag skulle vilja mycket,
men jag är kär i kvinna från Malibu.
591
00:51:16,530 --> 00:51:19,325
Det vore inte snällt av mig att...
592
00:51:19,408 --> 00:51:23,871
Kommer du förbi igen,
så hör av dig.
593
00:51:23,954 --> 00:51:29,460
Om jag nånsin kommer till stad igen,
betalar jag gärna för sex.
594
00:51:32,254 --> 00:51:36,342
-Godnatt, Luenells.
-Godnatt, Borat.
595
00:51:43,933 --> 00:51:47,061
Du sa mitt namn rätt.
596
00:51:47,269 --> 00:51:50,022
Folk säger Borak, Billy eller Bob.
597
00:52:03,953 --> 00:52:09,750
"Pamela Lee är en enkel flicka,
har hon nyligen sagt."
598
00:52:09,917 --> 00:52:14,713
"Det finns inte
så mycket logik i mitt liv."
599
00:52:14,880 --> 00:52:17,591
"Jag är väldigt spontan."
600
00:52:17,758 --> 00:52:20,970
Jag är också spontan!
601
00:52:39,780 --> 00:52:46,328
Jag behövde gåva till Pamela
för att komma in i hennes vazhine-
602
00:52:46,453 --> 00:52:52,751
-så jag övertygade Azamat
att filma i amerikansk affär.
603
00:52:53,586 --> 00:52:56,755
Inte mer än tre dollar.
604
00:52:56,839 --> 00:52:59,091
FÖREMÅL
FRÅN INBÖRDESKRIGET
605
00:52:59,175 --> 00:53:02,094
-Det här din butik?
-Ja, min antikvitetshandel.
606
00:53:02,178 --> 00:53:07,850
-Varför har du så mycket flagga?
-Vi hedrar vår historia.
607
00:53:07,933 --> 00:53:14,023
-Vad finns här inne?
-Ett antal samlingsobjekt.
608
00:53:14,190 --> 00:53:17,818
Här är en lampa
man kan använda i hemmet.
609
00:53:17,985 --> 00:53:20,863
En kinesisk cloissonné-klocka...
610
00:53:20,946 --> 00:53:25,367
Och en liten prydnadsanka.
611
00:53:25,451 --> 00:53:29,371
Och tror du att...
612
00:53:39,673 --> 00:53:43,552
-Vi behöver hjälp, älskling.
-Nej, det gå bra.
613
00:53:45,179 --> 00:53:46,722
Förlåt.
614
00:53:50,476 --> 00:53:53,270
Jag ska reparera alltihop.
615
00:53:53,354 --> 00:53:58,400
Min kompis kan göra lim, och...
616
00:53:58,567 --> 00:54:02,071
Det där kan du inte limma ihop.
Du får nog betala.
617
00:54:02,238 --> 00:54:07,785
Jag har en klocka från framtiden.
Du ska få. Värd mer än alltihop.
618
00:54:07,868 --> 00:54:10,788
Du har haft sönder för 425 dollar.
619
00:54:10,871 --> 00:54:15,000
160, 170, 180...
620
00:54:16,043 --> 00:54:17,878
Det räcker inte.
621
00:54:18,045 --> 00:54:20,714
-Vill du ha hår?
-Nej, inget jävla hår!
622
00:54:20,881 --> 00:54:24,551
Bästa hår i hela Kazakstan.
Känn vilken kvalitet.
623
00:54:24,718 --> 00:54:28,389
Hår från pubes. Jag kan ordna
2 000 påsar till nästa fredag.
624
00:54:28,555 --> 00:54:30,432
Vi använder inte sånt här!
625
00:54:31,392 --> 00:54:35,020
-Har du erbjudit dem pubeshår?
-Ja!
626
00:54:35,104 --> 00:54:36,772
Ge mig 20 till, så är vi kvitt.
627
00:54:37,189 --> 00:54:38,232
Det var ett misstag,
jag såg inte leksaksbilen.
628
00:54:38,399 --> 00:54:39,483
Du klantade dig igen!
629
00:54:39,650 --> 00:54:40,818
Jag såg inte leksaksbilen.
630
00:54:40,985 --> 00:54:42,569
Jag halkade på den.
631
00:54:42,736 --> 00:54:44,655
Bara en idiot skulle göra nåt sånt.
632
00:54:44,738 --> 00:54:48,075
Gå nu!
633
00:54:52,997 --> 00:54:55,416
Du har förstört dokumentären
och vår ekonomi.
634
00:54:55,582 --> 00:55:01,171
-Ring ministeriet om mer pengar.
-Va?! De skulle låta avrätta oss.
635
00:55:02,006 --> 00:55:06,176
Bäst att Kalifornien är suveränt,
annars är det klippt.
636
00:55:27,406 --> 00:55:30,784
Ditt svin!
637
00:55:31,035 --> 00:55:34,288
Hur kan du göra handlajbans
över Pamela?
638
00:55:34,371 --> 00:55:38,959
-Vad bryr du dig om det?
-Jag älskar denna kvinna.
639
00:55:39,126 --> 00:55:42,254
Det är för hennes skull
vi reser till Kalifornien.
640
00:55:42,421 --> 00:55:46,091
Då har du ljugit för mig!
641
00:56:42,481 --> 00:56:45,859
Ät mitt rövhål!
642
00:57:17,683 --> 00:57:20,769
Milda tid...!
643
00:57:47,463 --> 00:57:49,715
Vi har en särskild gäst ikväll:
Ruth Painter.
644
00:57:49,798 --> 00:57:51,133
LÅNEMÄKLARNAS
ÅRLIGA GALAMIDDAG
645
00:58:17,409 --> 00:58:19,786
Ni ska härifrån!
646
00:58:30,839 --> 00:58:36,929
Dåliga nyheter.
Azamat har stickit.
647
00:58:37,095 --> 00:58:39,473
Jag vakna, han borta.
648
00:58:39,681 --> 00:58:45,854
Han ta med sig Oksana,
min björn. Vår björn.
649
00:58:47,189 --> 00:58:52,653
Han också besluta att ta alla pengar
och mitt pass.
650
00:58:55,989 --> 00:59:00,285
Han lämnade mig...
651
00:59:01,662 --> 00:59:05,791
...med bara den här väskan,
med honom i...
652
00:59:07,834 --> 00:59:14,383
...och biljett till Kazakstan.
653
00:59:15,425 --> 00:59:18,011
Men inget pass.
654
00:59:19,346 --> 00:59:25,435
Men han var i alla fall
karl nog att lämna kvar...
655
00:59:32,067 --> 00:59:35,320
...min sköna...
656
00:59:35,445 --> 00:59:40,158
...som jag har tvättat sen igår.
657
00:59:43,203 --> 00:59:45,914
Jag har beslutat...
658
00:59:46,081 --> 00:59:50,502
...att fortsätta med dokumentär.
659
00:59:50,711 --> 00:59:53,380
Utan Azamat.
660
00:59:53,505 --> 00:59:59,219
Jag tror den bli bättre,
större framgång utan honom.
661
01:00:35,047 --> 01:00:38,467
För 17 cent, tack.
662
01:01:03,408 --> 01:01:07,120
Jag hade ingen bil,
pengar eller Azamat.
663
01:01:07,204 --> 01:01:13,460
Det enda som höll mig uppe var
drömmen om att omfamna Pamela-
664
01:01:13,585 --> 01:01:17,297
-och göra romantisk explosion
på hennes mage.
665
01:01:17,798 --> 01:01:20,384
$1000 I BÖTER
FÖR NEDSKRÄPNING
666
01:01:24,763 --> 01:01:27,599
Till sist fick jag lifta lift-
667
01:01:27,808 --> 01:01:32,020
-av en grupp unga lärda
som också färdades genom landet.
668
01:01:32,229 --> 01:01:33,730
CHI PSI STUDENTFÖRENING
Univ. of S. Carolina
669
01:01:33,814 --> 01:01:36,233
-High five!
-Hur är läget?!
670
01:01:36,316 --> 01:01:39,986
-Var fan kommer du ifrån, baby?
-Jag från Kazakstan.
671
01:01:42,531 --> 01:01:46,827
-Vad heter du?
-Anthony.
672
01:01:47,953 --> 01:01:50,831
Och Justin.
673
01:01:50,997 --> 01:01:54,626
-Och David.
-David. Väldigt trevlig.
674
01:01:54,710 --> 01:01:57,337
-Kan du öppna den här?
-Visst.
675
01:01:59,339 --> 01:02:01,174
Tack så mycket.
676
01:02:01,341 --> 01:02:05,679
Har ni några grymma bitches
i gamla Ryssland då?
677
01:02:05,887 --> 01:02:09,141
-Vad?
-Bitches. Kvinnor.
678
01:02:09,224 --> 01:02:12,185
Slamporna! Brudarna, för helvete!
679
01:02:12,269 --> 01:02:15,856
De man knullar och aldrig ringer igen!
680
01:02:15,939 --> 01:02:19,860
Varför inte ringa?
De inte ha telefon?
681
01:02:20,026 --> 01:02:24,030
-Nej, inte därför.
-Man respekterar dem inte, du vet.
682
01:02:24,114 --> 01:02:26,366
Vad gör du här?
683
01:02:26,491 --> 01:02:31,329
De filma min resa genom US och A...
684
01:02:31,413 --> 01:02:34,958
Jag fattar inte, men det är lugnt!
685
01:02:35,041 --> 01:02:39,045
-Vi super!
-Ja! High five!
686
01:02:43,550 --> 01:02:45,802
Det här är USA på flaska.
687
01:02:47,053 --> 01:02:49,055
Oh, baby!
688
01:02:50,891 --> 01:02:53,810
-Borat, säg det. "Oh, baby!"
-Det baby!
689
01:02:53,894 --> 01:02:56,396
Sug, sug, sug!
690
01:03:01,985 --> 01:03:05,155
Jag ska berätta om lek vi leka.
691
01:03:05,238 --> 01:03:08,909
Vi leker lek: "När ormen åt grisen."
692
01:03:09,075 --> 01:03:12,078
-När ormen åt vad?
-När ormen åt grisen.
693
01:03:12,162 --> 01:03:14,414
Man skaffar en liten mus...
694
01:03:14,581 --> 01:03:20,420
...och pillar in lite ost i sin chram,
695
01:03:20,504 --> 01:03:22,380
så att den går in.
696
01:03:23,423 --> 01:03:26,510
Jag gör det! Jag bryr mig inte!
697
01:03:26,676 --> 01:03:29,262
Får jag fråga en sak?
698
01:03:29,429 --> 01:03:32,891
Är kvinnor slavar i Ryssland?
699
01:03:33,058 --> 01:03:37,479
-Nej. Har ni slavar här?
-Tyvärr...
700
01:03:37,562 --> 01:03:40,607
-Det var synd.
-Väldigt synd.
701
01:03:40,774 --> 01:03:45,487
-Det vore ett bättre land om...
-Ja, vi borde ha slavar.
702
01:03:45,570 --> 01:03:49,282
Minoriteterna har faktiskt
mer makt här.
703
01:03:49,366 --> 01:03:53,537
Alla som tillhör en minoritet
har övertaget.
704
01:03:53,703 --> 01:03:57,874
Som judarna.
Alla som går emot strömmen.
705
01:03:57,958 --> 01:04:01,002
-Vill ni se min nya fru?
-Ja!
706
01:04:01,086 --> 01:04:02,796
-Här är hon.
-Pamela!
707
01:04:02,921 --> 01:04:04,256
PAMELA
SEXIG
708
01:04:04,714 --> 01:04:07,467
-Känner ni henne?
-Jag vet vem hon är.
709
01:04:07,551 --> 01:04:11,972
Jag ska ta hennes oskyldighet.
710
01:04:12,138 --> 01:04:15,183
Borat... Vi har mycket att prata om.
711
01:04:15,350 --> 01:04:18,895
Jag ta oskyldighet.
Hon ska avkorkas.
712
01:04:18,979 --> 01:04:20,605
Hon är inte oskuld.
713
01:04:20,772 --> 01:04:24,109
Inte sant. Inte sant!
714
01:04:24,276 --> 01:04:27,070
-Lögnare! Lögnare som suger tutte!
-Håll käften!
715
01:04:28,655 --> 01:04:31,366
Liten jacuzzi på en liten yacht.
716
01:04:31,449 --> 01:04:36,496
-Vad gör hon?
-Hon suger kuk, kompis.
717
01:04:36,580 --> 01:04:42,335
-Det är inte hon.
-Det kommer mer, ta det lugnt.
718
01:04:42,502 --> 01:04:45,505
Det är hon, Borat. Beklagar.
719
01:04:45,630 --> 01:04:49,801
-Det är inte hon.
-Jo, tyvärr.
720
01:04:49,885 --> 01:04:53,179
-Jag går.
-Nej, nej.
721
01:04:53,263 --> 01:04:57,017
Kom här... Du är min polare.
722
01:04:58,643 --> 01:05:02,314
Håll ut, Borat.
723
01:05:02,397 --> 01:05:05,984
Vi kommer alltid att minnas dig.
724
01:05:07,611 --> 01:05:11,781
Du är i USA nu.
Du kommer att fixa det här.
725
01:05:11,990 --> 01:05:14,826
Du är större än en kvinna.
726
01:05:15,035 --> 01:05:16,828
Jag åka tillbaka till New York.
727
01:05:17,037 --> 01:05:22,918
Låt dig aldrig någonsin
definieras av en kvinna.
728
01:05:23,001 --> 01:05:26,296
Farväl, min vän.
729
01:05:52,197 --> 01:05:55,408
PAMELA
SEXIG
730
01:06:04,876 --> 01:06:06,920
Min biljett!
731
01:06:11,091 --> 01:06:14,094
Hur ska jag nu komma hem?
732
01:06:23,561 --> 01:06:26,022
Jag är ledsen, min vän...
733
01:06:34,739 --> 01:06:36,366
Gå.
734
01:06:39,244 --> 01:06:41,955
Spring ut i friheten.
735
01:06:42,038 --> 01:06:45,542
Gå! Lev ditt liv!
736
01:07:40,096 --> 01:07:41,848
Vad härligt att vara här.
737
01:07:42,182 --> 01:07:43,558
CHARLES "CHIP" PICKERING
Amerikansk kongressledamot
738
01:07:43,641 --> 01:07:47,270
Det är mitt tionde pingstmöte.
Ett decennium.
739
01:07:48,605 --> 01:07:53,359
Det viktiga är att vi är
en kristen nation i vardande nu-
740
01:07:53,443 --> 01:07:54,569
JIM SMITH
Ordförande i Högsta domstolen
741
01:07:54,694 --> 01:07:59,616
-och vi kommer att vara det
tills Herren återvänder. Amen.
742
01:08:01,951 --> 01:08:07,499
Jag har inte utvecklats ur nån apa
eller nåt grodyngel. Jag är jag.
743
01:08:09,334 --> 01:08:15,548
Bibeln säger att Gud
var manifest i kroppen!
744
01:08:15,673 --> 01:08:20,678
Jag har goda nyheter.
Jesus är Gud förkroppsligad!
745
01:08:26,726 --> 01:08:29,979
Jag struntar i vad Djävulen
har gjort med er.
746
01:08:30,188 --> 01:08:34,901
Allt ni måste göra
är att komma fram till altaret här.
747
01:08:35,068 --> 01:08:40,949
Vi gör som på den gamla goda tiden.
Jag vill ha nån som ber med mig.
748
01:08:41,032 --> 01:08:45,036
Min nästas blod!
Jag blöder för min kyrka!
749
01:08:47,080 --> 01:08:49,457
Jag vill ha hjälp. Fräls mig!
750
01:08:49,541 --> 01:08:55,004
Kära församling... Mannen
som står här heter Bolak.
751
01:08:55,088 --> 01:09:00,093
Kan ni välkomna honom
med att säga Jesus namn?
752
01:09:02,720 --> 01:09:07,684
Jag har inga vänner, jag är ensam.
Ingen gilla mig.
753
01:09:07,851 --> 01:09:13,064
Min enda vän Azamat
ta mina pengar och björn.
754
01:09:13,148 --> 01:09:15,859
Inte nog med det.
755
01:09:15,942 --> 01:09:19,737
Kvinnan jag älskar,
skälet till min resa-
756
01:09:19,904 --> 01:09:26,494
-har gjort nånting vidrigt på en båt,
och nu kan jag aldrig förlåta henne.
757
01:09:26,619 --> 01:09:30,331
-Kan någon hjälpa mig?
-Ja.
758
01:09:30,498 --> 01:09:33,501
Du kan få hjälp
av den vi predikat om.
759
01:09:33,585 --> 01:09:38,298
-Jesus gilla mig?
-Absolut. Jesus älskar dig.
760
01:09:38,464 --> 01:09:43,469
-Jesus gilla mina söner?
-Jesus älskar dina söner.
761
01:09:43,595 --> 01:09:47,891
-Jesus gilla min efterblivna bror?
-Han älskar din bror.
762
01:09:48,057 --> 01:09:52,270
Jesus gilla min granne,
Nursultan Tulyakbay?
763
01:09:52,437 --> 01:09:56,691
-Han älskar alla!
-Ingen älskar Nursultan Tulyakbay.
764
01:09:58,568 --> 01:10:02,572
Jesus kan läka smärta i hjärta?
765
01:10:02,655 --> 01:10:05,200
Jesus kan läka smärtan i ditt hjärta!
766
01:10:05,283 --> 01:10:08,119
Gör så att han läker smärta i hjärta!
767
01:10:08,328 --> 01:10:10,663
Lyft dina händer och dyrka Honom.
768
01:10:10,830 --> 01:10:14,417
Lyfter ni era händer med oss
i vår bön?
769
01:10:14,500 --> 01:10:18,588
Gud, förlåt mig mina synder.
Rena mig.
770
01:10:18,755 --> 01:10:21,966
-Rena mig.
-Rena mig i Jesus namn.
771
01:10:23,801 --> 01:10:27,680
Släpp tungan fri.
Vi ska tala i tungor. Släpp taget.
772
01:10:31,392 --> 01:10:33,353
Ja, Gud!
773
01:11:00,546 --> 01:11:03,174
Jag förlåter Pamela
och reser till Kalifornien.
774
01:11:03,383 --> 01:11:08,179
Jag tar med min vän mr Jesus.
Tillsammans ska vi ta henne!
775
01:11:14,727 --> 01:11:19,565
Jag tog en buss till Los Angeles
med mr Jesus vänner.
776
01:11:19,691 --> 01:11:21,109
Till slut var jag framme.
777
01:11:21,192 --> 01:11:22,193
HOLLYWOOD,
Kalifornien
778
01:11:23,194 --> 01:11:24,862
Glada tider.
779
01:11:41,254 --> 01:11:43,214
Marilyn.
780
01:11:49,887 --> 01:11:51,264
Azamat?
781
01:11:51,723 --> 01:11:54,600
-Förrädare!
-Jag kan förklara.
782
01:11:54,726 --> 01:11:57,729
Du angrep mig! Min mustasch
smakar fortfarande pung.
783
01:11:57,895 --> 01:11:59,105
Lugna ner dig. Jag kan förklara.
784
01:11:59,188 --> 01:12:03,526
-Vad har du gjort med björnen?
-Hon har rymt. Förlåt.
785
01:12:03,693 --> 01:12:05,903
Dra åt helvete, Döden!
786
01:12:05,987 --> 01:12:07,071
Du måste lugna ner dig!
787
01:12:07,739 --> 01:12:09,449
Du måste lugna ner dig!
788
01:12:13,453 --> 01:12:16,748
Nu har du minsann
ställt till det för mig igen!
789
01:12:19,459 --> 01:12:23,296
Jag kom inte hit för att slåss
mot nån maskerad-Hitler.
790
01:12:24,922 --> 01:12:28,926
Jag kom hit
för att ta Pamela till fru.
791
01:12:29,093 --> 01:12:30,928
Så jag förlät Azamat.
792
01:12:31,763 --> 01:12:34,223
Jag visste att du skulle ta dig hit.
793
01:12:35,767 --> 01:12:38,895
Jag hade så dåligt samvete
att jag ordnade den här.
794
01:12:41,647 --> 01:12:44,942
Det är allt jag har hittat om Pamela.
795
01:12:45,693 --> 01:12:51,783
I fredags talade hon för en grupp
som är emot grymhet mot djur.
796
01:12:52,575 --> 01:12:54,160
Emot grymhet mot djur?
797
01:13:01,584 --> 01:13:06,798
Imorgon ska hon signera.
Hon har skrivit en bok.
798
01:13:10,593 --> 01:13:12,136
En kvinna som har skrivit en bok?
799
01:13:14,514 --> 01:13:17,058
-Dr Yamak skulle inte tro sina öron.
-Jag vet.
800
01:13:19,811 --> 01:13:21,938
Vi besöker denna historiska händelse.
801
01:13:22,105 --> 01:13:27,276
Där ska jag gifta mig med Pamela,
på traditionellt kazakiskt vis.
802
01:13:28,611 --> 01:13:30,530
Kom, så gör vi ordning
bröllopssäcken.
803
01:13:32,240 --> 01:13:34,325
Så du förlåter mig?
804
01:13:35,827 --> 01:13:36,994
Ja.
805
01:13:49,882 --> 01:13:52,677
Jag har lärt flera läxor
i US och A-
806
01:13:52,844 --> 01:13:57,557
-och nu ska jag lära dem
hur ett kazakiskt bröllop ser ut.
807
01:13:57,682 --> 01:14:00,935
Ni få reda på mer.
808
01:14:07,525 --> 01:14:10,570
PAMELA ANDERSON
BOKSIGNERING
809
01:14:19,871 --> 01:14:22,957
Jag är mycket hetsad...
810
01:14:41,934 --> 01:14:45,771
Jag älskar dig.
Det är jag - Borat.
811
01:14:45,855 --> 01:14:48,232
Tack för att ni kom.
812
01:14:55,698 --> 01:14:59,368
Jag älskar Pamela Anderson.
813
01:15:06,834 --> 01:15:09,295
Hejsan. Ska jag tillägna den någon?
814
01:15:09,462 --> 01:15:12,048
Jag heta Borat Sagdiyev.
815
01:15:12,215 --> 01:15:16,427
Son till Asimbala Sagdiyev
och Boltak, våldtäktsmannen.
816
01:15:16,636 --> 01:15:19,680
Jag exmake till Oksana Sagdiyev-
817
01:15:19,805 --> 01:15:24,685
-dotter till Miriam Tulyakbay
och Boltak, våldtäktsmannen.
818
01:15:24,810 --> 01:15:26,771
Jag har gjort denna åt dig.
819
01:15:26,938 --> 01:15:32,985
Den bära våra namn.
820
01:15:33,152 --> 01:15:36,948
Pamela Anderson och
Borat Sagdiyev, och dagens datum.
821
01:15:37,114 --> 01:15:41,244
Det betyder att idag
är det vårt bröllop.
822
01:15:41,410 --> 01:15:46,123
Silke på insidan.
Vill du gifta dig med mig?
823
01:15:46,290 --> 01:15:50,253
-Nej tack.
-Samtycke inte nödvändigt.
824
01:16:03,474 --> 01:16:06,602
Skaffa en egen fru!
825
01:16:10,690 --> 01:16:13,442
Oroa dig inte, jag är också nervös!
826
01:16:13,651 --> 01:16:17,863
Vänta, Pamela!
Du ska få en egen plog!
827
01:16:27,164 --> 01:16:29,959
Händerna på ryggen.
828
01:16:30,126 --> 01:16:34,046
-Pamela...
-Vi tänker ställa dig upp.
829
01:16:36,007 --> 01:16:40,553
Pamela!
Du attraherar mig inte längre!
830
01:16:41,721 --> 01:16:43,848
Inte!
831
01:16:44,932 --> 01:16:46,017
VÄKTARE
832
01:16:51,063 --> 01:16:52,898
Jag blev förödmjukad.
833
01:16:53,065 --> 01:16:55,860
Det var dags att återvända
till New York-
834
01:16:56,027 --> 01:17:00,197
-där en biljett väntade på
att flyga hem mig.
835
01:17:00,364 --> 01:17:04,827
Medan jag satt på bussen
tänkte jag på min färd.
836
01:17:05,995 --> 01:17:07,997
De härliga tiderna.
837
01:17:08,164 --> 01:17:10,541
De goda tiderna.
838
01:17:10,625 --> 01:17:12,918
Och de skitusla tiderna.
839
01:17:13,085 --> 01:17:15,546
För det mesta var tiderna skitusla.
840
01:17:15,713 --> 01:17:20,051
Jag hade kommit för att lära läxor
åt Kazakstan.
841
01:17:20,134 --> 01:17:22,595
Men vad hade jag själv lärt mig?
842
01:17:24,513 --> 01:17:27,391
Plötsligt insåg jag...
843
01:17:30,061 --> 01:17:33,564
...att om man jagar en dröm...
844
01:17:33,731 --> 01:17:36,025
...speciellt en med plastbröst...
845
01:17:36,108 --> 01:17:42,740
...så kan man missa verklig skönhet
rakt framför ögonen.
846
01:17:46,285 --> 01:17:48,079
Hej...
847
01:17:49,872 --> 01:17:52,750
8 MÅNADER SENARE
848
01:17:55,086 --> 01:17:57,797
Välkomna tillbaka
till min stad Kuzcek.
849
01:17:57,963 --> 01:18:01,842
Sen jag återvände,
vi har förbättrat mycket.
850
01:18:01,926 --> 01:18:06,305
Vi har inte längre juderusning.
Det är grymt.
851
01:18:06,472 --> 01:18:08,099
Vi är kristna nu.
852
01:18:12,937 --> 01:18:19,944
Doltan har också förbättrats.
- High five, Doltan!
853
01:18:20,194 --> 01:18:22,321
Kom mitt hus.
854
01:18:24,657 --> 01:18:29,620
Där är Nursultan Tulyakbay.
Han fortfarande rövhål.
855
01:18:29,787 --> 01:18:33,416
Jag skaffa iPod.
Han bara skaffa iPod Mini.
856
01:18:33,499 --> 01:18:37,753
Alla vet den för flickor!
857
01:18:40,131 --> 01:18:42,967
Här min vackra fru.
858
01:18:45,511 --> 01:18:49,265
Tack för titta på min film.
Hoppas ni gillade den.
859
01:18:57,940 --> 01:18:59,150
Översättning : Magnus Lässker Sandelin
860
01:19:04,238 --> 01:19:06,824
RES ER FÖR NATIONALSÅNGEN
861
01:23:39,596 --> 01:23:44,893
KAZAKSTANSKA FILMCENSUREN
Ej lämplig för barn under 3 år.