1 00:01:20,037 --> 00:01:21,997 Jag heta Borat. 2 00:01:22,081 --> 00:01:27,920 Jag gillar er. Jag gillar sex. Det är trevligt. 3 00:01:28,087 --> 00:01:30,964 Detta är mitt land, Kazakstan- 4 00:01:31,131 --> 00:01:37,346 -mellan Tadzjikistan och Kirgizistan och rövhålet Uzbekistan. 5 00:01:37,638 --> 00:01:40,599 Här min hemstad Kuzcek. 6 00:01:40,766 --> 00:01:45,771 Här Urkin, stadens våldtäktsman. Aja baja! 7 00:01:46,814 --> 00:01:50,567 Här borta stadens dagis. 8 00:01:50,692 --> 00:01:56,949 Och här bor Mukhtar Sakanov, vår mekaniker och abortläkare. 9 00:01:58,200 --> 00:02:00,828 Här mitt hus. Kliva på! 10 00:02:01,120 --> 00:02:06,834 Min granne, Nursultan Tulyakbay. Han stor finne i rövarna. 11 00:02:07,000 --> 00:02:10,546 Jag skaffa glasfönster, han måste också. 12 00:02:10,671 --> 00:02:13,423 Jag skaffa trappa, han måste också. 13 00:02:13,590 --> 00:02:18,720 Jag skaffa klockradio, han inte ha råd. Stor framgång. 14 00:02:18,887 --> 00:02:21,974 Här är Natalya. 15 00:02:26,979 --> 00:02:29,398 Hon min syster. 16 00:02:29,565 --> 00:02:34,987 Nummer fyra prostituerad i hela Kazakstan. Trevlig. 17 00:02:35,070 --> 00:02:41,243 Här min mamma. Äldsta kvinnan i hela Kuzcek. 18 00:02:41,451 --> 00:02:46,039 Hon 43 år. Jag älskar henne. 19 00:02:46,206 --> 00:02:50,961 Här min fru, Oksana. Hon tråkig. 20 00:02:51,044 --> 00:02:53,797 -Vad säger du, klenfjolla? -Inte nu... 21 00:02:53,922 --> 00:02:55,465 Gör nåt nyttigt och gräv en grav åt din morsa. 22 00:02:57,718 --> 00:03:01,680 Här bo jag. Min säng. 23 00:03:01,763 --> 00:03:06,768 Här VCR-spelare. 24 00:03:06,935 --> 00:03:09,897 Här bandkassetter. 25 00:03:10,063 --> 00:03:13,859 Nu jag ska visa utsida från hus. 26 00:03:14,860 --> 00:03:17,571 Mina hobby. Pingpong. 27 00:03:30,918 --> 00:03:33,712 Solning. 28 00:03:38,342 --> 00:03:41,094 Diskodans. 29 00:03:43,263 --> 00:03:50,270 På helger åker jag till huvudstad och tittar på tanter som gör toalett. 30 00:03:52,898 --> 00:03:53,941 Mitt yrke 31 00:03:54,024 --> 00:03:55,025 KAZAKSTANSK TELEVISION PRESENTERAR 32 00:03:55,108 --> 00:03:56,109 BORATS TELEVISIONSPROGRAM 33 00:03:56,193 --> 00:03:57,945 är televisionsreporter för Kazakstan . 34 00:03:58,195 --> 00:04:01,198 Varsågod, se. 35 00:04:01,865 --> 00:04:04,368 JUDERUSNINGEN 2004 36 00:04:06,411 --> 00:04:08,914 Här kommer juden! 37 00:04:10,958 --> 00:04:12,334 Den är stor i år. 38 00:04:18,257 --> 00:04:20,217 Ojoj... Där tog han nästan stålarna! 39 00:04:21,635 --> 00:04:23,345 Här kommer fru Jude. 40 00:04:27,641 --> 00:04:31,979 Hon stannar... Kommer hon att...? 41 00:04:32,229 --> 00:04:34,523 Här kommer det. 42 00:04:34,648 --> 00:04:37,150 Hon har lagt ett judeägg! 43 00:04:40,445 --> 00:04:43,282 Ungar! Krossa judekycklingen innan den kläcks! 44 00:04:44,950 --> 00:04:50,163 Trots att Kazakstan härligt land, det finns problem också. 45 00:04:50,330 --> 00:04:53,583 Ekonomiska, sociala och jude. 46 00:04:53,709 --> 00:04:59,256 Därför tänker informationsministeriet skicka mig till US och A- 47 00:04:59,548 --> 00:05:04,386 -världens bästa land, för att lära läxor för Kazakstan. 48 00:05:04,594 --> 00:05:11,059 Jag reser med vördnadsvärd producent, Azamat Bagatov. 49 00:05:11,476 --> 00:05:12,978 Nej, filma inte mig! Filma honom. 50 00:05:44,509 --> 00:05:46,636 Inte för mycket våldtäkt nu. Och bara människor. 51 00:05:51,683 --> 00:05:53,894 Jag ska ordna en ny arm i Amerika. 52 00:05:54,186 --> 00:05:57,481 Jag åka till Amerika! 53 00:06:07,616 --> 00:06:09,659 Säg adjö till din klockradio, din pitt! 54 00:06:16,750 --> 00:06:20,712 Är du otrogen kommer jag dit och rycker av kuken på dig. 55 00:06:23,673 --> 00:06:26,551 PRODUKTIONSFUNKTIONÄR: AZAMAT BAGATOV 56 00:06:28,553 --> 00:06:31,348 KAMERAMASKINANSVARIG: AZAMAT BAGATOV 57 00:06:33,350 --> 00:06:36,186 REPORTERING: BORAT SAGDIYEV 58 00:06:46,446 --> 00:06:49,032 FLYGPLATSEN JFK New York City 59 00:06:49,116 --> 00:06:53,161 Jag kom till Amerika med kläder, dollar- 60 00:06:53,245 --> 00:06:57,207 -och en burk med zigenartårar som skulle skydda mot AIDS. 61 00:07:06,550 --> 00:07:10,137 Hejsan, jag heta Borat. 62 00:07:10,303 --> 00:07:15,725 Jag inte amerikan. Ny i stad. Trevlig träffas. 63 00:07:15,809 --> 00:07:18,103 Hej, trevlig träffas. 64 00:07:18,186 --> 00:07:22,732 -Hej, vad heta du? -Jag heter "Sköt dig själv för fan". 65 00:07:26,528 --> 00:07:30,949 Hej, trevlig träffas. Jag heta Borat. 66 00:07:31,116 --> 00:07:36,163 Vad vill du? Pys innan jag knäcker käken på dig. 67 00:07:36,329 --> 00:07:39,416 Försvinn härifrån. Du muckar med fel snubbe. 68 00:07:39,499 --> 00:07:41,960 Okej, förlåt. 69 00:07:43,336 --> 00:07:45,839 Tusan också! 70 00:07:46,006 --> 00:07:50,719 -Jag fånga den, lugna bara. -Akta, han bits! 71 00:07:50,886 --> 00:07:53,972 -Vad sysslar du med?! -Lugna bara. 72 00:07:57,309 --> 00:07:59,895 Okej, lugna. 73 00:08:00,187 --> 00:08:02,689 Okej, vänta. 74 00:08:02,856 --> 00:08:07,110 Inga problem. Förlåt. 75 00:08:11,531 --> 00:08:14,576 Välkommen till Wellington Hotel. Vill ni betala för vistelsen redan nu? 76 00:08:14,701 --> 00:08:15,744 GUY BORGES Hotellchef Wellington Hotel 77 00:08:15,827 --> 00:08:18,246 Jag betala för en natt. Hur mycket? 78 00:08:18,330 --> 00:08:23,376 117 dollar och 13 cent. 79 00:08:23,668 --> 00:08:27,714 -Vi säger 85. -Nej, vi säger 117. 80 00:08:28,006 --> 00:08:30,091 Jag håller upp dörren. 81 00:08:36,848 --> 00:08:39,059 Mycket trevlig rum. 82 00:08:39,226 --> 00:08:41,603 Vi är inte rummet än, sir. 83 00:08:41,770 --> 00:08:44,731 Ni får packa igen, ni flyttar snart. 84 00:08:44,898 --> 00:08:49,736 -Jag vill inte ha mindre rum. -Jag följer er till ert rum, sir. 85 00:08:49,903 --> 00:08:53,532 -Är det här inte mitt rum? -Det här är hissen. 86 00:09:02,415 --> 00:09:05,752 Kungen i slottet. 87 00:09:05,919 --> 00:09:09,256 "Jag har en stol." 88 00:09:09,422 --> 00:09:12,175 "Gör så. Gör så." Kungen i slottet. 89 00:09:22,519 --> 00:09:26,064 Trevlig träffas. Jag heta Borat. Ny i stad. 90 00:09:26,231 --> 00:09:28,733 -Lägg av! Vad gör du?! -Bara liten kyss hejsan. 91 00:09:47,502 --> 00:09:49,129 Den anlände. 92 00:09:49,421 --> 00:09:51,673 Hej, jag heta Borat. Ny i stad. 93 00:09:51,965 --> 00:09:56,344 -Jag säga hejsan och... -Rör mig inte. 94 00:09:56,511 --> 00:09:57,929 Jag kyssa dig. 95 00:09:58,096 --> 00:10:01,433 -Försök, så sparkar jag in kulorna. -Vad betyda "kulorna"? 96 00:10:01,516 --> 00:10:04,394 Trevlig... 97 00:10:10,859 --> 00:10:12,652 Mycket fin. Hur mycket? 98 00:10:12,944 --> 00:10:16,323 Hej, trevlig träffas. Jag heta Borat. 99 00:10:17,532 --> 00:10:20,994 -Vad gör du? -Jag vill säga hejsan! 100 00:10:21,161 --> 00:10:23,622 Vad är problem? 101 00:10:32,172 --> 00:10:35,467 Det här lyckligaste dagen i mitt liv. 102 00:10:35,634 --> 00:10:38,303 Mycket hetsad över att börja reportera. 103 00:10:38,970 --> 00:10:41,514 Amerika är känt för sin humor. 104 00:10:41,931 --> 00:10:44,100 Enligt FN har Kazakstan 98:e sämsta humorn. Vi måste bli bättre. 105 00:10:49,522 --> 00:10:50,607 Rappa på... 106 00:10:51,691 --> 00:10:54,819 Torka bara, inget handmys. 107 00:10:57,822 --> 00:11:01,159 -Hur är min bakfitta? -Inte så illa. Lite fuktig. 108 00:11:01,326 --> 00:11:05,038 -Hur dags är intervjun? -Snart, min vän. 109 00:11:12,170 --> 00:11:13,254 Försiktigt. 110 00:11:16,216 --> 00:11:17,217 Det räcker! 111 00:11:18,176 --> 00:11:20,428 Goddag, jag heter Pat Haggerty. 112 00:11:20,637 --> 00:11:23,848 PAT HAGGERTY - HUMORKONSULT 113 00:11:24,057 --> 00:11:26,935 Ska jag skoja om svärmor? 114 00:11:27,227 --> 00:11:30,772 Ja, det går hem i USA. Kan du nåt svärmorsskämt? 115 00:11:32,232 --> 00:11:36,736 Jag har haft sexstund med svärmor. 116 00:11:36,945 --> 00:11:38,863 -Vad för stund? -Sexstund. 117 00:11:39,030 --> 00:11:41,574 Jag har haft sexstund med svärmor. 118 00:11:41,741 --> 00:11:44,285 Har du haft sex med din svärmor? 119 00:11:44,577 --> 00:11:49,582 -Det går nog inte hem här i USA. -Det var inget skämt. 120 00:11:49,874 --> 00:11:54,713 -Det var ju humor vi skulle diskutera. -Ja, och du frågade om svärmor. 121 00:11:54,796 --> 00:12:01,678 -Har du nåt skämt om svärmödrar? -Nej, varför skämta med svärmor? 122 00:12:01,761 --> 00:12:05,515 Skrattar ni ofta åt handikapp? 123 00:12:05,598 --> 00:12:12,605 I USA försöker vi att inte skämta om sånt som folk inte väljer själva. 124 00:12:12,981 --> 00:12:18,903 Du kanske inte har sett någon med väldigt roligt handikapp. 125 00:12:19,070 --> 00:12:24,868 Min bror, Bilo, har mycket roligt handikapp. 126 00:12:24,951 --> 00:12:30,206 Utvecklingsstörningar kan vara mycket svåra för många familjer. 127 00:12:30,290 --> 00:12:35,795 Ibland min syster visa vazhinen för Bilo och säga: 128 00:12:36,004 --> 00:12:39,632 "Den här får du aldrig, na-na-na-na-na!" 129 00:12:39,758 --> 00:12:45,096 Han stå i bur, galen galen. Alla skratta! "Den här får du aldrig!" 130 00:12:45,263 --> 00:12:49,601 Men en gång han bröt sig ut och fick den. 131 00:12:49,768 --> 00:12:52,687 Då alla skratta! High five! 132 00:12:59,152 --> 00:13:02,489 Det vore inte roligt i USA. Okej? 133 00:13:02,572 --> 00:13:06,534 Vad är ett "inte-skämt"? 134 00:13:06,701 --> 00:13:09,704 Det är när man vill skämta om nåt- 135 00:13:09,829 --> 00:13:13,875 -genom att göra ett påstående vi låtsas är sant- 136 00:13:14,167 --> 00:13:17,545 -men till sist säger vi "inte", och alltså är det inte sant. 137 00:13:17,629 --> 00:13:20,507 -Lär mig. -Okej, vilken färg har din kostym? 138 00:13:20,590 --> 00:13:23,843 -Den är grå. -Jag skulle nog säga blå. 139 00:13:24,135 --> 00:13:28,223 -Den är grå. -Okej, blågrå. Men absolut inte svart. 140 00:13:28,389 --> 00:13:31,935 -Vi säger att den är grå... -Det är den. 141 00:13:32,018 --> 00:13:34,479 Okej, ett "inte-skämt": 142 00:13:34,562 --> 00:13:37,232 "Den där kostymen är svart. Inte!" 143 00:13:37,524 --> 00:13:41,110 Den här kostymen är inte svart. 144 00:13:41,194 --> 00:13:44,030 Nej, "inte" måste komma på slutet. 145 00:13:44,322 --> 00:13:46,533 Den här kostymen är svart inte. 146 00:13:46,699 --> 00:13:50,161 "Den här kostymen är svart." Paus. Vet du vad en paus är? 147 00:13:50,328 --> 00:13:52,205 "Den här kostymen är svart. Inte." 148 00:13:52,497 --> 00:13:55,500 Den här kostymen är svart. Paus. Inte. 149 00:13:55,583 --> 00:13:58,169 Nej, man säger inte "paus". 150 00:13:58,253 --> 00:14:01,214 Den här kostymen är svart. 151 00:14:01,381 --> 00:14:03,716 Det där var en paus. Inte! 152 00:14:03,842 --> 00:14:06,594 Den här kostymen är svart. 153 00:14:09,556 --> 00:14:11,975 -Jag tror att... -Inte! 154 00:14:17,146 --> 00:14:22,068 Alla säga att amerikansk TV är bättre, men det här likadant i tre timmar. 155 00:14:22,360 --> 00:14:23,444 Ta gärna del av vår omtalade frukost som ingår i vistelsen 156 00:14:23,528 --> 00:14:26,739 Där är fjärrkontrollen, man byter kanal med pilarna. 157 00:14:27,031 --> 00:14:29,492 Jag har honom! 158 00:14:31,703 --> 00:14:34,664 Kom, det finns nåt annat jag vill begrava. 159 00:14:38,251 --> 00:14:42,005 -Jag älskar dig. -Och jag älskar dig, Jamie. 160 00:15:02,775 --> 00:15:06,696 -Tror ni på trolldom, fröken...? -Parker. C.J. 161 00:15:06,779 --> 00:15:10,450 Trevligt att träffas, C.J. 162 00:15:13,286 --> 00:15:16,414 Var försiktig, C.J! 163 00:15:16,497 --> 00:15:21,169 Denna C.J. var inte som kazakiska kvinnor. 164 00:15:21,461 --> 00:15:26,549 Hon hade guldhår, tänder som pärlor... 165 00:15:26,633 --> 00:15:30,428 ...och rövhål som en sjuåring. 166 00:15:30,595 --> 00:15:35,308 För första gången i mitt liv var jag kär. 167 00:15:40,146 --> 00:15:43,900 Upp med dig! Varför är du inte klar? 168 00:15:44,108 --> 00:15:46,653 Vi har intervjuer att göra! 169 00:15:47,654 --> 00:15:49,864 Lär dig vad du kan av kvinnogruppen. 170 00:15:50,406 --> 00:15:53,159 -Och min frisyr? -Jättetjusig, oroa dig inte. 171 00:15:54,535 --> 00:16:00,667 I Kazakstan får inte fler än fem kvinna vara på samma plats- 172 00:16:00,792 --> 00:16:03,378 -annat än på bordell och i grav. 173 00:16:03,544 --> 00:16:07,715 I US och A träffas många kvinnor i en grupp som heter Feministerna. 174 00:16:07,840 --> 00:16:11,135 Jag ta reda på mer. 175 00:16:11,803 --> 00:16:12,887 AMERIKAS ERFARNA FEMINISTER 176 00:16:12,971 --> 00:16:14,806 Vad betyder det med feminism? 177 00:16:14,889 --> 00:16:19,394 Det är åsikten att kvinnor bör vara jämställda män- 178 00:16:19,686 --> 00:16:22,981 -såväl ekonomiskt som socialt... 179 00:16:23,189 --> 00:16:27,193 Nu skrattar du. Det är det som är problemet. 180 00:16:27,485 --> 00:16:30,863 -Så kvinnor ska få utbildning? -Definitivt. 181 00:16:31,155 --> 00:16:35,994 Är det inte problem att kvinnan har mindre hjärna än mannen? 182 00:16:36,077 --> 00:16:41,374 Vår regeringsforskare dr Yamuk har visat att den är som ekorres. 183 00:16:41,541 --> 00:16:44,335 -Er "regeringsforskare"? -Ja, dr Yamuk. 184 00:16:44,419 --> 00:16:45,795 Han har fel. 185 00:16:45,878 --> 00:16:52,552 -Ett leende, baby. Varför sura min? -Du är faktiskt väldigt nedlåtande. 186 00:16:52,719 --> 00:16:55,722 -Vet du vad "nedlåtande" betyder? -Nej. 187 00:16:55,805 --> 00:16:57,640 Vi säger till dig... 188 00:16:57,724 --> 00:17:01,561 Jag kunde inte koncentrera på gubben. 189 00:17:02,854 --> 00:17:07,859 Allt jag kunde tänka på var kvinnan i röda badtrosorna. 190 00:17:08,026 --> 00:17:10,028 Vem var denna C.J? 191 00:17:10,111 --> 00:17:17,118 I går på hotellrum jag såg en kvinna kallad C.J. på TV. 192 00:17:17,201 --> 00:17:19,454 -Känner ni henne? -Nej. 193 00:17:19,620 --> 00:17:22,707 Hon från staden Baywatches. 194 00:17:22,790 --> 00:17:25,626 -Hon är bara en tv-figur. -Hon heter Pamela. 195 00:17:25,710 --> 00:17:28,755 -Hon bo här i New York? -Nej, i Kalifornien. 196 00:17:28,838 --> 00:17:31,591 -I Kalifornien. -Han tänker söka upp henne... 197 00:17:31,758 --> 00:17:34,677 -Kan vi sluta nu? -Le lite nu, kissemiss. 198 00:17:34,761 --> 00:17:38,514 -Nu räcker det. -Intervjun är avslutad. 199 00:17:40,433 --> 00:17:45,188 Jag var besatt av C.J., men kunde inte söka upp henne- 200 00:17:45,271 --> 00:17:50,068 -för då skulle min fru slita kuken av mig. 201 00:17:53,446 --> 00:17:55,907 Mr Sagdiyev...? 202 00:17:56,074 --> 00:17:58,618 Jag har ett telegram till er. 203 00:17:58,785 --> 00:18:02,080 -Kan du läsa? -Ja... 204 00:18:02,288 --> 00:18:04,165 "Käre Borat Sagdiyev." 205 00:18:04,457 --> 00:18:07,251 "Er fru Oksna"- 206 00:18:07,335 --> 00:18:12,924 -"promenerade med er efterblivne Bilo i skogen"- 207 00:18:13,091 --> 00:18:16,636 -"när en björn anföll och skändade och hade sönder henne." 208 00:18:16,803 --> 00:18:18,304 "Hon är nu död." 209 00:18:18,596 --> 00:18:22,350 Menar du att min fru är död? 210 00:18:22,642 --> 00:18:25,645 Det är vad som... 211 00:18:32,110 --> 00:18:35,947 Jag beklagar, men det är vad det står. 212 00:18:37,824 --> 00:18:40,034 High five! 213 00:18:54,924 --> 00:19:00,346 Kalifornien? Vi ska ju filma i New York. 214 00:19:00,805 --> 00:19:03,683 Men vi måste hitta äkta Amerika. 215 00:19:03,850 --> 00:19:07,061 Rodeo, cowboys. Det blir bättre för dokumentären. 216 00:19:07,895 --> 00:19:09,522 Men varför Kalifornien? 217 00:19:11,983 --> 00:19:14,485 Pearl Harbor finns där. Och Texas. 218 00:19:14,569 --> 00:19:19,240 Till sist jag övertyga Azamat att vi åka till Kalifornien- 219 00:19:19,532 --> 00:19:22,160 -och göra reporteringar längs vägen. 220 00:19:22,243 --> 00:19:28,332 Han ville inte flyga, ifall judarna göra om 9/11-attackerna. 221 00:19:28,833 --> 00:19:31,794 Låt gå, vi hittar ett annat färdmedel. 222 00:19:32,170 --> 00:19:34,589 Mike, din körlärare. Välkommen till vårt land. 223 00:19:34,672 --> 00:19:36,132 MICHAEL PSENICSKA Perry Halls bilskola 224 00:19:37,383 --> 00:19:40,219 Inget jag är van vid, men det går bra. 225 00:19:42,263 --> 00:19:46,267 -Så du kan köra lite grann? -Ja. 226 00:19:46,559 --> 00:19:48,561 -Lägg i D. -Va? 227 00:19:48,728 --> 00:19:49,729 "Drive". 228 00:19:53,232 --> 00:19:57,111 Vänta lite nu... Har du nånsin kört tidigare? 229 00:19:57,195 --> 00:19:58,863 Ja, många gånger. 230 00:19:59,405 --> 00:20:01,908 Den här vägen. Du får ju inte köra på nån. 231 00:20:01,991 --> 00:20:06,746 -Använd båda händerna. -Va? 232 00:20:06,871 --> 00:20:10,249 Det ser ut som att jag håller en zigenare som suger min chram. 233 00:20:10,458 --> 00:20:13,502 Det struntar jag i, använd båda händerna. 234 00:20:20,885 --> 00:20:23,763 -Se upp med barnen. -Visst. 235 00:20:23,846 --> 00:20:26,015 Du får inte köra på dem! 236 00:20:26,098 --> 00:20:32,605 Titta, en kvinna i bilen! Kan vi följa efter och ha sexstund? 237 00:20:33,731 --> 00:20:38,486 -Varför inte? -En kvinna väljer själv sina partners. 238 00:20:38,778 --> 00:20:41,864 Va?! Du skämtar! 239 00:20:41,948 --> 00:20:46,619 Det måste ske i samförstånd. Det är väl bra? 240 00:20:46,702 --> 00:20:48,955 Inte bra för mig. 241 00:20:49,038 --> 00:20:51,123 Styr bilen... 242 00:20:51,415 --> 00:20:56,837 -Vill du ha en sup? -Man får inte dricka vid ratten. 243 00:20:59,090 --> 00:21:02,927 -Vem är den bil som följer oss? -Jag vet inte. 244 00:21:03,010 --> 00:21:05,554 Vi kanske kan skaka av. 245 00:21:06,806 --> 00:21:09,684 Titta inte på mig! Ät mina tuttar! 246 00:21:09,767 --> 00:21:12,019 Högersväng här framme. 247 00:21:12,103 --> 00:21:14,981 Titta inte, jag äter skiten av dig! 248 00:21:15,147 --> 00:21:18,276 Du knullar min mamma! - Det var han som började. 249 00:21:18,484 --> 00:21:24,740 -De slänger oss i fängelse båda två. -Varför? Han tittade på mig. 250 00:21:24,824 --> 00:21:27,285 Du får inte säga så. 251 00:21:27,368 --> 00:21:30,621 -Jag gilla dig, du gilla mig? -Javisst. 252 00:21:30,788 --> 00:21:33,416 -Du är min vän? -Ja, du är trevlig. 253 00:21:33,499 --> 00:21:36,544 -Vill du bli pojkvän? -Nja... 254 00:21:36,711 --> 00:21:41,215 -Varför inte? Inte gilla mig? -Okej, låt gå för pojkvän. 255 00:21:42,842 --> 00:21:47,722 Stor framgång. Nu dags att göra inköp av motorbil. 256 00:21:47,888 --> 00:21:52,059 Jag vill ha en bil som lockar kvinna med rakning där nere. 257 00:21:52,977 --> 00:21:55,187 En Corvette eller en Hummer. Vi försöker hitta på nåt. 258 00:21:55,271 --> 00:21:56,314 JIM SELL GM-ÅTERFÖRSÄLJARE 259 00:21:59,775 --> 00:22:05,740 Igår sa någon att jag måste köpa bil med fittmagnet. 260 00:22:05,823 --> 00:22:09,869 -En bil som tjejer gillar. -Ja, men var ska placera magnet? 261 00:22:09,994 --> 00:22:13,998 Ingen magnet, han menade bilen. Kvinnor älskar Hummers. 262 00:22:14,165 --> 00:22:18,544 -Har den fittmagnet? -Nej, själva bilen är magneten. 263 00:22:18,711 --> 00:22:24,008 Om jag betala bra, ni kan sätta in fittmagnet? 264 00:22:24,175 --> 00:22:27,970 Det finns inte någon sådan magnet i hela landet. 265 00:22:28,054 --> 00:22:34,060 Om bilen kör in i grupp zigenare, tar den skada? 266 00:22:34,143 --> 00:22:37,688 -Det beror på hur fort man kör. -Fort! 267 00:22:37,772 --> 00:22:41,942 Om nån rullar upp på vindrutan kan den ta skada. 268 00:22:42,026 --> 00:22:45,237 Hur snabbt för att garanterat döda? 269 00:22:45,529 --> 00:22:50,951 Ja du... Med den här räcker det med 50-60 km/h. 270 00:22:51,035 --> 00:22:55,081 När jag köpte min fru- 271 00:22:55,247 --> 00:23:01,712 -hon lagade god mat, hade bra vazhine och stark med plogen. 272 00:23:01,879 --> 00:23:07,593 Men efter tre år, hon bli femton och svag. 273 00:23:07,760 --> 00:23:10,805 Hon fick djup röst. "Borat, Borat"... 274 00:23:10,930 --> 00:23:17,895 Hon fick hår på bröst, och vazhine hänga som trollkarlsärm. 275 00:23:20,564 --> 00:23:25,444 Hur vet jag att det inte hända med denna bil? 276 00:23:25,736 --> 00:23:27,696 Chevrolet ger garanti. 277 00:23:27,780 --> 00:23:33,285 -Hur mycket denna Hummers? -52 000 dollar. 278 00:23:33,577 --> 00:23:40,584 Jag leta efter nåt mellan 600 och 650. 279 00:23:40,918 --> 00:23:43,546 Vi har inga bilar till det priset. 280 00:23:43,629 --> 00:23:49,051 Du kanske kan få en bil med många mil utan garanti för 700. 281 00:24:01,856 --> 00:24:04,733 Kalifornien, här komma jag! 282 00:24:14,493 --> 00:24:17,955 Första anhalt på resa var Washington DC- 283 00:24:18,122 --> 00:24:21,333 -hem till stor krigsherre, premiär Bush. 284 00:24:22,668 --> 00:24:24,420 Titta där! Uzbekistans ambassad! 285 00:24:24,503 --> 00:24:26,547 Dra åt helvete, era svin! 286 00:24:28,132 --> 00:24:32,011 Vi komma hit för att lära av amerikansk politik. 287 00:24:32,094 --> 00:24:35,931 Azamat ordnade intervju med partifunktionär från styrande regim. 288 00:24:36,015 --> 00:24:37,183 BOB BARR Före detta kongressledamot 289 00:24:37,266 --> 00:24:41,103 -Vi är bra vänner med Bob Barr? -Jag hoppas det. 290 00:24:41,187 --> 00:24:46,484 Det är tradition att man äter ost i starten. 291 00:24:49,361 --> 00:24:54,074 -Min fru göra denna ost. -Vad trevligt. 292 00:24:54,158 --> 00:24:56,911 Hon göra den med mjölk från tutte. 293 00:25:05,711 --> 00:25:11,175 Efter intervju, jag fick se traditionell gatufestival. 294 00:25:12,259 --> 00:25:15,387 GAY PRIDEPARADEN 295 00:25:17,306 --> 00:25:21,310 Folk här mycket mer vänliga än i New York. 296 00:25:27,900 --> 00:25:33,072 Nästa morgon, jag intervjua politiker som är äkta chokladnylle. 297 00:25:33,155 --> 00:25:35,032 Inget smink. 298 00:25:35,157 --> 00:25:36,367 ALAN KEYES Tvåfaldig presidentkandidat 299 00:25:36,450 --> 00:25:40,496 På söndag jag kom till Washington, där det var parad. 300 00:25:40,579 --> 00:25:43,749 Jag fick två vänner på parad. 301 00:25:43,916 --> 00:25:46,919 Jag bjöd dem med till hotellrum. 302 00:25:47,002 --> 00:25:52,550 Vi dricka som normalt i Kazakstan. Vi brottas som normalt i Kazakstan. 303 00:25:52,633 --> 00:25:57,054 Sen de säga "Jag ska duscha dig", och gjorde det. 304 00:25:57,137 --> 00:26:02,101 Det verkar som du träffade på några från gaykulturen. 305 00:26:02,184 --> 00:26:06,105 -Vad betyda "gay"? -Homosexuell. 306 00:26:06,272 --> 00:26:09,608 Homosexuell? Du menar...? 307 00:26:13,153 --> 00:26:19,618 Menar du att han som ville köra upp gumminäve i anus var homosexuell? 308 00:26:25,207 --> 00:26:27,918 Även om mitt anus var trasigt- 309 00:26:28,043 --> 00:26:32,089 -visste jag att resten av färd skulle bli stor framgång. 310 00:26:32,256 --> 00:26:36,051 Vi lämnade Washington och fortsatte mot Kalifornien. 311 00:26:36,218 --> 00:26:37,595 Howdy, vänner! 312 00:26:37,886 --> 00:26:38,929 PANTBANK 313 00:26:39,054 --> 00:26:41,890 Ja, herr minister, vi håller schemat. 314 00:26:42,725 --> 00:26:45,060 Ja, jag står mitt på Times Square. 315 00:26:45,978 --> 00:26:48,439 Snart dags för tv-framträdandet. 316 00:26:48,606 --> 00:26:51,942 Glöm inte att berätta att du ska framföra nationalsången på rodeon. 317 00:26:52,067 --> 00:26:53,819 Oroa dig inte, jag är proffs. 318 00:26:53,902 --> 00:26:59,199 Vår station utgår från dig. Här är WAPT, News This Morning- 319 00:26:59,283 --> 00:27:00,784 16 WAPT NEWS BYGGER KANALEN RUNT ER 320 00:27:00,868 --> 00:27:04,121 -utnämnt till delstatens bästa nyhetsprogram. 321 00:27:04,204 --> 00:27:07,249 Idag har vi en speciell gäst i studion. 322 00:27:07,416 --> 00:27:09,460 Det här är Borhat Sagadiyev. 323 00:27:09,627 --> 00:27:15,257 Han reser runt för att lära känna USA, och har varit i vårt område några dar. 324 00:27:15,341 --> 00:27:20,638 -Godmorgon på dig. -Hejsan, jag heta Borat. 325 00:27:21,805 --> 00:27:25,017 Innan vi börja vill jag kasta uriner. 326 00:27:25,100 --> 00:27:26,143 Borat Sagdiyev PÅ RESA GENOM USA 327 00:27:26,226 --> 00:27:31,857 Sen jag komma tillbaka hit, och du säger till innan vi börjar. 328 00:27:31,982 --> 00:27:35,653 Vi har faktiskt redan börjat. 329 00:27:35,736 --> 00:27:38,447 Det var hetsande! 330 00:27:38,614 --> 00:27:41,325 Hejsan, US och A! 331 00:27:41,492 --> 00:27:45,204 Jag är mycket hetsad över att vara här! 332 00:27:45,287 --> 00:27:49,667 -Hejsan! -Hej på dig. 333 00:27:49,875 --> 00:27:52,836 Så vad gör du här i vår land? 334 00:27:52,920 --> 00:27:57,341 Jag vill lära av US och A! 335 00:27:57,508 --> 00:28:04,348 Er kultur, att förstå hur saker händer- 336 00:28:04,515 --> 00:28:07,267 -och ta med mig den läxan hem. 337 00:28:07,351 --> 00:28:10,020 -Vill du slå dig ner? -Ja. 338 00:28:10,187 --> 00:28:12,815 Varsågod och sitt. 339 00:28:12,898 --> 00:28:17,945 -En av sakerna du har gillat... -Kan jag få mikrofon så folk hör mig? 340 00:28:18,070 --> 00:28:22,074 De hör dig nu. Den där lilla grejen är micken. 341 00:28:22,241 --> 00:28:25,494 Hejsan! Trevlig att träffas! 342 00:28:25,661 --> 00:28:29,289 Välkommen till USA. Tack för att du ville vara med. 343 00:28:29,373 --> 00:28:34,169 När du kommer till Kazakstan, du får bo hos mig. 344 00:28:34,336 --> 00:28:37,798 -Sova mitt hus, använda min syster. -Tack för inbjudan. 345 00:28:37,881 --> 00:28:43,011 Ken Johnson har det senaste om ovädret Emily efter pausen. 346 00:28:45,723 --> 00:28:49,560 Du tittar på News This Morning... 347 00:28:49,727 --> 00:28:53,731 Trafiken flyter lugnt på väg 55. Torrt på vägarna. 348 00:28:53,939 --> 00:28:57,776 Men ska du upp mot Attala så väntar regn. 349 00:28:57,985 --> 00:29:00,696 Kolla själv på vår Doppler-radar. 350 00:29:00,904 --> 00:29:05,743 Trevlig att ni tar emot mig. Vad heta du? 351 00:29:05,951 --> 00:29:09,037 -Vi sänder vädret nu... -Vad heta du? 352 00:29:09,204 --> 00:29:14,251 Vi sänder vädret nu. Gå bort till Adrian, hon vinkar. 353 00:29:14,418 --> 00:29:17,087 Är det en hon? Wa-wa... Trevlig! 354 00:29:17,254 --> 00:29:19,465 Gå dit och... 355 00:29:21,425 --> 00:29:24,928 -Vad gör du? -Jag är väderkillen. 356 00:29:30,476 --> 00:29:37,483 Vädret alltså. På radarn just nu syns regnskurar och oväder i norr... 357 00:29:37,649 --> 00:29:40,235 Okej, får jag... 358 00:29:40,402 --> 00:29:41,820 Trevligt att träffas. 359 00:29:41,987 --> 00:29:45,240 Regnskurar och oväder norr om Yazoo City och... 360 00:29:49,119 --> 00:29:53,415 Du sjunger på en rodeo ikväll! Varför sa du inget? 361 00:29:53,707 --> 00:29:56,168 De var oproffsiga. 362 00:29:57,294 --> 00:30:01,131 Öka lite, vi har 15 mil kvar. 363 00:30:03,342 --> 00:30:08,847 Välkomna till 30:e årliga rodeon i Kroger, Valleydale! 364 00:30:30,744 --> 00:30:33,497 Alla bilder vi får av terrorister och så... 365 00:30:33,580 --> 00:30:34,748 BOBBY ROWE Chef för Imperial Rodeo 366 00:30:37,543 --> 00:30:42,214 Muslimer... De ser ut som du. Svart hår och mustasch. 367 00:30:42,381 --> 00:30:46,468 Raka av den där jäkla mustaschen så du ser mindre skum ut. 368 00:30:46,635 --> 00:30:52,641 Så att du ser ut som en italienare eller nåt. 369 00:30:52,808 --> 00:30:59,022 Jag ser såna där och tänker: "Muslim. Han har väl en bomb på sig." 370 00:30:59,189 --> 00:31:04,486 -Du kanske inte ens är muslim. -Nej, jag är kazak. Jag följer Höken. 371 00:31:04,570 --> 00:31:06,530 Men du ser ut som dem. 372 00:31:06,613 --> 00:31:10,868 När vi har vunnit och spöat dem därborta- 373 00:31:11,034 --> 00:31:14,121 -och de hänger från galgen allihop... 374 00:31:14,204 --> 00:31:19,710 Vid det laget kommer folk förstå, då blir du accepterad. 375 00:31:19,793 --> 00:31:22,170 Jag tänker inte kyssa dig! 376 00:31:22,254 --> 00:31:25,841 De som kysser i vårt land är såna här... 377 00:31:26,008 --> 00:31:30,971 -Är de looly-looly? -Ja, håll dig borta från dem. 378 00:31:31,054 --> 00:31:36,518 I mitt land låser vi in dem och gör slut på dem. 379 00:31:36,602 --> 00:31:39,897 -Så vill vi ha det här också. -High five! 380 00:31:39,980 --> 00:31:42,316 Invånare i Salem, Virginia... 381 00:31:42,399 --> 00:31:48,906 Ge ett amerikanskt välkomnande till en man ända från Kazakstan- 382 00:31:49,072 --> 00:31:52,701 -som ska hedra oss med att sjunga vår nationalsång. 383 00:31:52,868 --> 00:31:55,704 Mitt herrskap, Borat Sagdiyev. 384 00:32:05,631 --> 00:32:08,842 Jag heta Borat. Jag komma från Kazakstan. 385 00:32:08,926 --> 00:32:14,389 Får jag säga först att vi stödjer ert terrorkrig! 386 00:32:18,268 --> 00:32:22,981 Vi visar stöd till våra grabbar i Irak! 387 00:32:24,107 --> 00:32:30,447 Må US och A döda varenda terrorist! 388 00:32:33,951 --> 00:32:40,499 Må George Bush dricka blod från varje man, kvinna och barn i Irak! 389 00:32:43,919 --> 00:32:47,965 Må ni ödelägga deras land så att under tusen år- 390 00:32:48,131 --> 00:32:52,594 -inte ens en ödla kan överleva i deras öken! 391 00:32:53,804 --> 00:32:58,976 För att visa vår vänskap ska jag sjunga Kazakstans nationalsång- 392 00:32:59,059 --> 00:33:02,854 -med melodin från er egen. 393 00:33:03,021 --> 00:33:05,983 Res er. 394 00:33:56,533 --> 00:34:00,037 Vi blev nästan dödade. Det vilar en förbannelse över resan. 395 00:34:00,495 --> 00:34:02,289 Vi borde ha stannat i New York. 396 00:34:02,372 --> 00:34:06,835 Jag blev ledsen. Rodeofolket gillade mig inte. 397 00:34:07,002 --> 00:34:09,212 Tänk om Pamela också inte gillade mig? 398 00:34:09,296 --> 00:34:10,464 GARAGEUTFÖRSÄLJNING 399 00:34:10,547 --> 00:34:13,383 Vi behövde vända på lyckan. 400 00:34:13,467 --> 00:34:15,218 Titta, en zigenarby. 401 00:34:16,386 --> 00:34:19,765 Vi skaffar lite av deras tårar så försvinner förbannelsen. 402 00:34:19,848 --> 00:34:23,060 Frukta inte, zigenare. Jag vill bara ha dina tårar. 403 00:34:23,143 --> 00:34:26,813 Ge dem till mig, annars tar jag dem. 404 00:34:26,897 --> 00:34:32,069 Jag är inte zigenare, jag är helamerikansk bonddotter. 405 00:34:32,152 --> 00:34:35,072 Vem har ni rövat era skatter från? 406 00:34:35,155 --> 00:34:41,036 -Vi har inte rövat, det är våra saker. -Jag ska titta på dina skatter. 407 00:34:41,203 --> 00:34:45,624 Begriper du? Jag ska titta på dem. 408 00:34:49,211 --> 00:34:54,007 Vem är kvinnan ni har krympt? Förra ägaren till huset? 409 00:34:54,091 --> 00:34:56,802 Nej. Det finns fler dockor. 410 00:34:56,885 --> 00:35:00,055 Försök inte förminska mig, zigenare. 411 00:35:00,138 --> 00:35:02,599 Är det här era besvärjelser? 412 00:35:02,682 --> 00:35:05,560 The Millionaire Mindset är bra. 413 00:35:08,605 --> 00:35:10,649 -Baywatch. -Baywatch? 414 00:35:16,988 --> 00:35:19,741 Det betyder att hon älska mig. 415 00:35:24,579 --> 00:35:26,748 Azamat! Stor framgång, jag har tårarna. 416 00:35:26,832 --> 00:35:28,166 Mot Kalifornien! 417 00:35:28,625 --> 00:35:30,085 Nu kör vi! 418 00:35:30,418 --> 00:35:33,463 -Vad har du där? -Ingenting. 419 00:35:47,435 --> 00:35:49,354 Är det här rätt väg? 420 00:35:49,813 --> 00:35:52,399 -Vet inte, kartan är från 1917. -Var fan är vi? 421 00:35:52,482 --> 00:35:55,235 Martin Luther King Jr. Blvd. VÄST - ÖST 422 00:35:57,404 --> 00:35:59,406 Stanna bilen! 423 00:35:59,489 --> 00:36:03,368 Vill du hitta på nåt, sötnos? 424 00:36:07,789 --> 00:36:13,295 -Jag stannar och frågar efter vägen. -Nej, kör vidare! 425 00:36:16,381 --> 00:36:21,011 -Jag behöver vägen till Kalifornien. -Då är du långt hemifrån... 426 00:36:21,094 --> 00:36:23,597 Vem är din polare? 427 00:36:23,680 --> 00:36:27,809 Jag reser med vän, Azamat Bagatov, över hela landet. 428 00:36:27,976 --> 00:36:32,063 Skippa det där tugget, här måste du snacka engelska. 429 00:36:32,147 --> 00:36:35,859 Du ser ut som Michael Jackson. Beat It. 430 00:36:38,862 --> 00:36:44,910 Jag gillar er folk! Kan ni lära mig hur man ska klä sig? 431 00:36:44,993 --> 00:36:48,413 -Knäpp upp bältet, ner med jeansen. -Dra ner? 432 00:36:48,580 --> 00:36:52,167 -Inte hela vägen. -Hurdå? 433 00:36:52,375 --> 00:36:57,005 -Så här? -Ja, men visa inte blöjorna. 434 00:36:57,130 --> 00:37:02,093 -Ett fisknät? -Nej, det är mina antibyxor. 435 00:37:02,177 --> 00:37:08,725 -Vad lyssnar du på för musik? -Jag gillar Corky Bucek. Har ni hört? 436 00:37:15,273 --> 00:37:21,029 Kan ni lära mig tala som er? Hur säger man: "Hur står det till?" 437 00:37:21,154 --> 00:37:23,907 -"Hur är läget?" -"Hur läget?" 438 00:37:25,700 --> 00:37:27,702 Vi försöker få ett rum här. 439 00:37:35,210 --> 00:37:42,092 Läget, vaniljnylle? Jag och Azamat parkade just våra wheels härute. 440 00:37:43,093 --> 00:37:46,638 Vi behöver nånstans att vila våra svarta arslen. 441 00:37:46,805 --> 00:37:52,435 Bang-bang, skeet-skeet, nigga. Bara två pimps, inga bitches. 442 00:37:52,602 --> 00:37:57,315 Ni måste lämna lokalen. Annars ringer vi polisen. 443 00:37:58,149 --> 00:38:02,654 Vi kan inte bo här, de är "player haters". 444 00:38:03,113 --> 00:38:06,658 BED & BREAKFAST, NÄSTA VÄNSTER 445 00:38:10,453 --> 00:38:14,541 -Hejsan... -Tack. Har ni rum för i natt? 446 00:38:14,624 --> 00:38:18,253 Kom in. 447 00:38:18,336 --> 00:38:21,798 Din vän också. 448 00:38:21,881 --> 00:38:27,012 -Ett vackert hus. -Tavlorna har jag målat. 449 00:38:27,095 --> 00:38:29,264 Vem är det här? 450 00:38:29,347 --> 00:38:34,227 En yemenitisk jude som gör smycken. 451 00:38:34,436 --> 00:38:38,648 Yemeniterna var goda finsmeder. 452 00:38:38,732 --> 00:38:43,236 -Varför har du bild av jude? -Jag är judinna. 453 00:38:43,320 --> 00:38:47,490 Jag har massor av bilder av judar. 454 00:38:52,662 --> 00:38:55,790 Här är rummet. 455 00:38:56,958 --> 00:39:00,962 -Behöver ni två kuddar? -Ja. 456 00:39:01,046 --> 00:39:04,507 Fint, tack. Härligt ställe. 457 00:39:06,760 --> 00:39:08,970 -De är judar. -Jag har förstått det. 458 00:39:09,512 --> 00:39:11,139 De tänker mörda oss, vi måste fly. 459 00:39:24,611 --> 00:39:27,739 Vänta lite... 460 00:39:31,743 --> 00:39:35,872 Hur går det? Börjar ni komma tillrätta? 461 00:39:36,039 --> 00:39:38,333 Här får du en specialmacka. 462 00:39:38,541 --> 00:39:43,380 Jag inte så hungrig, han kan äta. 463 00:39:43,463 --> 00:39:46,132 -Här, fett. -Nej... 464 00:39:46,299 --> 00:39:51,513 Du måste smaka. Ta en halva, så förstår du. 465 00:39:51,596 --> 00:39:54,766 -Inte så hungrig. -Ta en liten bit. 466 00:40:00,146 --> 00:40:04,359 -Du är hungrig, och du är vår gäst. -Ja. 467 00:40:12,409 --> 00:40:15,954 Jag vill inte se er gå hungriga. 468 00:40:16,037 --> 00:40:18,915 Vad är det där för målning? 469 00:40:27,215 --> 00:40:32,262 Den är tre på morgonen, och jag är i ett judenäste. 470 00:40:32,429 --> 00:40:34,973 Listigt nog har de bytt skepnad. 471 00:40:35,140 --> 00:40:39,769 En har tagit formen av en liten gumma. 472 00:40:39,936 --> 00:40:43,273 Man ser knappt hornen. 473 00:40:43,440 --> 00:40:46,776 Hon har redan försökt förgifta mig. 474 00:40:46,943 --> 00:40:49,612 De är listiga, de råttorna. 475 00:40:56,411 --> 00:40:57,996 Kolla, judarna har bytt skepnad. 476 00:41:00,248 --> 00:41:04,794 -Hur mycket ska jag ge dem? -Vet inte... 477 00:41:06,421 --> 00:41:07,839 Ge dem mer. 478 00:41:11,176 --> 00:41:12,635 Nu! 479 00:41:27,984 --> 00:41:30,195 Vi åker tillbaka till New York. Där finns inga judar. 480 00:41:30,278 --> 00:41:31,988 Lugn, vi fortsätter till Kalifornien. 481 00:41:32,197 --> 00:41:33,948 Varför Kalifornien? 482 00:41:34,157 --> 00:41:36,743 -Vad är det med Kalifornien? -Ska vi dö på vägen?! 483 00:41:37,452 --> 00:41:41,539 Lugn, Azamat. Jag ordnar beskydd. 484 00:41:41,623 --> 00:41:43,416 VAPEN 485 00:41:43,500 --> 00:41:47,837 Vilket vapen ger bäst skydd mot judar? 486 00:41:50,298 --> 00:41:54,594 Jag rekommenderar en niomillimeters eller en fyrtiofemma. 487 00:41:56,971 --> 00:42:00,683 Trevlig. 488 00:42:00,850 --> 00:42:05,980 Som filmstjärna, Dirty Harold. 489 00:42:06,147 --> 00:42:08,858 "Rädda min dag, jude." 490 00:42:08,942 --> 00:42:14,155 Men han sålde inte, jag var inte amerikan. 491 00:42:14,239 --> 00:42:16,366 Jag fick söka annat skydd. 492 00:42:17,325 --> 00:42:19,702 MUNCH RANCH DJURHANDLARE 493 00:42:19,786 --> 00:42:23,706 -Vad är det här för hund? -Det är en sköldpadda. 494 00:42:23,873 --> 00:42:28,503 -Är det här katt i hatt? -Nej, en sköldpadda i sitt skal. 495 00:42:30,088 --> 00:42:35,134 Jag behöver ett djur som kan skydda. Vad har du? 496 00:42:38,680 --> 00:42:41,182 Läsk & glass 497 00:42:48,898 --> 00:42:50,483 BARN FÅR INTE BADA I POOLEN UTAN SÄLLSKAP AV VUXNA 498 00:43:00,743 --> 00:43:03,204 Vi är säkra. Mot Kalifornien. 499 00:43:04,080 --> 00:43:07,083 High five! Härlig! Trevlig! 500 00:43:14,674 --> 00:43:16,509 ANNA Mogen, erfaren latinamerikanska 501 00:43:21,973 --> 00:43:25,143 Stäng av! Det är otroligt irriterande. 502 00:43:40,617 --> 00:43:45,288 Glada dagar. Vi var trygga och på väg till Pamela. 503 00:43:45,455 --> 00:43:47,832 Dags att börja jobba igen. 504 00:43:49,417 --> 00:43:54,631 Kazakstan måste lära sig om amerikanska finmiddagar. 505 00:43:55,965 --> 00:43:59,344 -Först får du lära dig etikett. -Hur länge? 506 00:43:59,510 --> 00:44:02,764 En timme. Sen äter du middag med societeten. 507 00:44:06,225 --> 00:44:10,563 -Hejsan, trevlig att träffas. -Verkligen. Välkommen till USA. 508 00:44:10,647 --> 00:44:11,939 KATHIE B. MARTIN Etikettrådgivare 509 00:44:12,023 --> 00:44:17,236 Kan du lära mig att äta som gentleman? 510 00:44:17,445 --> 00:44:19,489 Gärna det. 511 00:44:19,572 --> 00:44:21,824 SECESSION DR PRIVAT VÄG 512 00:44:22,116 --> 00:44:24,911 Är det artigt att hälsa när man kliver in? 513 00:44:24,994 --> 00:44:26,079 THE MAGNOLIA MANSION Matsällskapet 514 00:44:26,162 --> 00:44:27,455 Ja, det är det. 515 00:44:27,538 --> 00:44:31,793 Jag ska presentera dig. - Säg vad ni heter. 516 00:44:31,876 --> 00:44:34,170 Mike Jared. 517 00:44:35,588 --> 00:44:38,508 Bethany Weston. Trevligt att träffas. 518 00:44:38,675 --> 00:44:42,470 -Trevlig. Hur står det till? -Jag heter Ben. 519 00:44:44,806 --> 00:44:50,853 Ska man visa intresset för folk runt bordet? 520 00:44:51,020 --> 00:44:55,692 Ja. Och är det ett stort, långt bord- 521 00:44:55,775 --> 00:45:02,156 -kan du begränsa konversationen till bordsgrannarna. 522 00:45:02,281 --> 00:45:05,159 Så du slipper hojta. 523 00:45:07,745 --> 00:45:12,917 -Vad sysslar ni med? -Jag är pastor. 524 00:45:13,000 --> 00:45:17,380 -Och ni? -Jag har jobbat i byggbranschen. 525 00:45:17,547 --> 00:45:20,049 Nu är jag pensionerad. 526 00:45:20,133 --> 00:45:22,635 -Retarderad? -Ja. 527 00:45:26,723 --> 00:45:31,769 Inte retarderad. Jag har slutat jobba. 528 00:45:31,853 --> 00:45:35,940 Det är fint av er att låta en retarderad- 529 00:45:36,107 --> 00:45:39,694 -sitta tillsammans med er vid bordet. 530 00:45:39,902 --> 00:45:42,530 Det var inte vad han sa. 531 00:45:42,613 --> 00:45:47,368 Den här mannen är inte vad man skulle kalla retarderad. 532 00:45:51,706 --> 00:45:55,084 -Har ni telefon i er by? -Givetvis. 533 00:46:02,258 --> 00:46:07,847 -Ska jag visa bilder av familj? -Har du familjefoton? Underbart! 534 00:46:09,599 --> 00:46:12,268 Min favoritson, Huey Lewis. 535 00:46:12,393 --> 00:46:16,147 -Han ser glad ut. -Ja. 536 00:46:18,107 --> 00:46:23,404 -Han väldigt stark. -Är det dig han håller? Jösses! 537 00:46:23,488 --> 00:46:29,660 Han har växt tre centimeter. Nu sjutton centimeter lång. 538 00:46:29,744 --> 00:46:34,582 Du kanske inte ska visa bilder av honom utan kläder. 539 00:46:34,665 --> 00:46:39,295 Ska jag ge komplimanger åt folket? 540 00:46:39,462 --> 00:46:44,425 Ja, men bara om du menar det. 541 00:46:44,717 --> 00:46:51,557 Du har ett väldigt vänligt ansikte och en erotisk fysik. 542 00:46:52,767 --> 00:46:56,479 Det var en bra observation. 543 00:46:56,646 --> 00:47:00,149 -Är hon din fru? -Nej, det där är min fru. 544 00:47:00,233 --> 00:47:06,614 I mitt land skulle de bli galna i de här två. 545 00:47:06,781 --> 00:47:09,283 Inte så mycket i henne. 546 00:47:14,455 --> 00:47:18,751 Vad säger man om man måste gå på skithålet? 547 00:47:18,835 --> 00:47:24,507 Du menar herrarnas? Badrummet. 548 00:47:24,674 --> 00:47:27,635 Nej, inte bada. Brun smuts från anus. 549 00:47:27,802 --> 00:47:29,345 Toaletten. 550 00:47:29,512 --> 00:47:35,268 Där man gör ful sak med rumpan. 551 00:47:35,434 --> 00:47:41,190 Då säger du: "Ursäkta, jag måste gå på herrarnas." 552 00:47:41,274 --> 00:47:47,864 Ursäkta, är det möjligt att gå och... Ni vet... 553 00:47:48,072 --> 00:47:51,200 -Hur säger man...? -På övervåningen. 554 00:47:51,325 --> 00:47:53,077 Säg bara: "Ursäkta en stund." 555 00:47:53,160 --> 00:47:56,247 -Jag måste gå. Hur säger man...? -Det räcker så. 556 00:47:56,372 --> 00:47:59,709 -Hittar du upp? -Ja tack. 557 00:47:59,876 --> 00:48:05,381 De kulturella skillnaderna är enorma. 558 00:48:05,464 --> 00:48:08,050 Men han är en underbar människa- 559 00:48:08,217 --> 00:48:14,974 -som nog snart skulle integreras i vår kultur. 560 00:48:15,057 --> 00:48:20,855 Tack, det var skönt. Var lägger jag det här? 561 00:48:25,109 --> 00:48:28,362 Kanske i andra badrummet här nere. 562 00:48:30,031 --> 00:48:33,618 Ursäkta mig en stund. 563 00:48:33,701 --> 00:48:37,747 Man rullar av det så här... 564 00:48:37,914 --> 00:48:40,875 ...och torkar sig i stjärten med det. 565 00:48:41,083 --> 00:48:45,588 -Du torka mig? -Nej, du själv. Det är mycket privat. 566 00:48:45,755 --> 00:48:47,757 Gör värden rent gästens anus? 567 00:48:47,924 --> 00:48:51,928 Nej, nej. Ingen rör dig utom du själv. 568 00:48:52,011 --> 00:48:55,431 Får jag ta med en gäst? 569 00:48:55,598 --> 00:49:00,102 Om du är inbjuden till en bjudning- 570 00:49:00,269 --> 00:49:05,983 -är det acceptabelt att ta med sällskap om man frågar först. 571 00:49:08,069 --> 00:49:09,779 Det är nog min vän. 572 00:49:09,862 --> 00:49:13,741 -Hejsan? -Jag söker Borat. 573 00:49:13,908 --> 00:49:18,955 -Hej, sötnos. Luenell. -Trevlig att träffas. 574 00:49:19,038 --> 00:49:23,542 Här min vän, Luenell. 575 00:49:25,711 --> 00:49:31,300 -Ni har en bjudning. -Vi hade det, men jag tror... 576 00:49:31,467 --> 00:49:33,761 Det börjar bli väldigt sent. 577 00:49:33,928 --> 00:49:36,597 Du får ursäkta, Borat, men jag måste hem. 578 00:49:36,764 --> 00:49:38,432 Det börjar bli väldigt sent- 579 00:49:38,599 --> 00:49:45,106 -och det är hög tid att börja avrunda. 580 00:49:45,189 --> 00:49:50,736 -Får hon ingen efterrätt? -Nej, och inte du heller. 581 00:49:50,820 --> 00:49:53,906 Sheriffen och polisen är på väg. 582 00:49:55,157 --> 00:49:58,411 Varför ringa polis? Har den retarderade rymt? 583 00:50:01,622 --> 00:50:05,251 Jag väldigt ledsen för hur de behandlade dig. 584 00:50:07,003 --> 00:50:14,010 Jag kanske kunde ta ledigt, så kan vi gå ut och göra nåt kul. 585 00:50:15,302 --> 00:50:18,639 -Vill du följa med? -Skit på dig! 586 00:50:29,692 --> 00:50:36,615 Jag heta Borat. Min vän, Luenell. Hon är prostituerad. 587 00:50:54,675 --> 00:50:59,472 Du var rolig på tjuren. Nästan alla såg dina underbyxor. 588 00:50:59,638 --> 00:51:02,558 Jag har aldrig ridit på en tjur förut. 589 00:51:06,187 --> 00:51:08,856 Vill du följa med in? 590 00:51:10,191 --> 00:51:16,363 Jag skulle vilja mycket, men jag är kär i kvinna från Malibu. 591 00:51:16,530 --> 00:51:19,325 Det vore inte snällt av mig att... 592 00:51:19,408 --> 00:51:23,871 Kommer du förbi igen, så hör av dig. 593 00:51:23,954 --> 00:51:29,460 Om jag nånsin kommer till stad igen, betalar jag gärna för sex. 594 00:51:32,254 --> 00:51:36,342 -Godnatt, Luenells. -Godnatt, Borat. 595 00:51:43,933 --> 00:51:47,061 Du sa mitt namn rätt. 596 00:51:47,269 --> 00:51:50,022 Folk säger Borak, Billy eller Bob. 597 00:52:03,953 --> 00:52:09,750 "Pamela Lee är en enkel flicka, har hon nyligen sagt." 598 00:52:09,917 --> 00:52:14,713 "Det finns inte så mycket logik i mitt liv." 599 00:52:14,880 --> 00:52:17,591 "Jag är väldigt spontan." 600 00:52:17,758 --> 00:52:20,970 Jag är också spontan! 601 00:52:39,780 --> 00:52:46,328 Jag behövde gåva till Pamela för att komma in i hennes vazhine- 602 00:52:46,453 --> 00:52:52,751 -så jag övertygade Azamat att filma i amerikansk affär. 603 00:52:53,586 --> 00:52:56,755 Inte mer än tre dollar. 604 00:52:56,839 --> 00:52:59,091 FÖREMÅL FRÅN INBÖRDESKRIGET 605 00:52:59,175 --> 00:53:02,094 -Det här din butik? -Ja, min antikvitetshandel. 606 00:53:02,178 --> 00:53:07,850 -Varför har du så mycket flagga? -Vi hedrar vår historia. 607 00:53:07,933 --> 00:53:14,023 -Vad finns här inne? -Ett antal samlingsobjekt. 608 00:53:14,190 --> 00:53:17,818 Här är en lampa man kan använda i hemmet. 609 00:53:17,985 --> 00:53:20,863 En kinesisk cloissonné-klocka... 610 00:53:20,946 --> 00:53:25,367 Och en liten prydnadsanka. 611 00:53:25,451 --> 00:53:29,371 Och tror du att... 612 00:53:39,673 --> 00:53:43,552 -Vi behöver hjälp, älskling. -Nej, det gå bra. 613 00:53:45,179 --> 00:53:46,722 Förlåt. 614 00:53:50,476 --> 00:53:53,270 Jag ska reparera alltihop. 615 00:53:53,354 --> 00:53:58,400 Min kompis kan göra lim, och... 616 00:53:58,567 --> 00:54:02,071 Det där kan du inte limma ihop. Du får nog betala. 617 00:54:02,238 --> 00:54:07,785 Jag har en klocka från framtiden. Du ska få. Värd mer än alltihop. 618 00:54:07,868 --> 00:54:10,788 Du har haft sönder för 425 dollar. 619 00:54:10,871 --> 00:54:15,000 160, 170, 180... 620 00:54:16,043 --> 00:54:17,878 Det räcker inte. 621 00:54:18,045 --> 00:54:20,714 -Vill du ha hår? -Nej, inget jävla hår! 622 00:54:20,881 --> 00:54:24,551 Bästa hår i hela Kazakstan. Känn vilken kvalitet. 623 00:54:24,718 --> 00:54:28,389 Hår från pubes. Jag kan ordna 2 000 påsar till nästa fredag. 624 00:54:28,555 --> 00:54:30,432 Vi använder inte sånt här! 625 00:54:31,392 --> 00:54:35,020 -Har du erbjudit dem pubeshår? -Ja! 626 00:54:35,104 --> 00:54:36,772 Ge mig 20 till, så är vi kvitt. 627 00:54:37,189 --> 00:54:38,232 Det var ett misstag, jag såg inte leksaksbilen. 628 00:54:38,399 --> 00:54:39,483 Du klantade dig igen! 629 00:54:39,650 --> 00:54:40,818 Jag såg inte leksaksbilen. 630 00:54:40,985 --> 00:54:42,569 Jag halkade på den. 631 00:54:42,736 --> 00:54:44,655 Bara en idiot skulle göra nåt sånt. 632 00:54:44,738 --> 00:54:48,075 Gå nu! 633 00:54:52,997 --> 00:54:55,416 Du har förstört dokumentären och vår ekonomi. 634 00:54:55,582 --> 00:55:01,171 -Ring ministeriet om mer pengar. -Va?! De skulle låta avrätta oss. 635 00:55:02,006 --> 00:55:06,176 Bäst att Kalifornien är suveränt, annars är det klippt. 636 00:55:27,406 --> 00:55:30,784 Ditt svin! 637 00:55:31,035 --> 00:55:34,288 Hur kan du göra handlajbans över Pamela? 638 00:55:34,371 --> 00:55:38,959 -Vad bryr du dig om det? -Jag älskar denna kvinna. 639 00:55:39,126 --> 00:55:42,254 Det är för hennes skull vi reser till Kalifornien. 640 00:55:42,421 --> 00:55:46,091 Då har du ljugit för mig! 641 00:56:42,481 --> 00:56:45,859 Ät mitt rövhål! 642 00:57:17,683 --> 00:57:20,769 Milda tid...! 643 00:57:47,463 --> 00:57:49,715 Vi har en särskild gäst ikväll: Ruth Painter. 644 00:57:49,798 --> 00:57:51,133 LÅNEMÄKLARNAS ÅRLIGA GALAMIDDAG 645 00:58:17,409 --> 00:58:19,786 Ni ska härifrån! 646 00:58:30,839 --> 00:58:36,929 Dåliga nyheter. Azamat har stickit. 647 00:58:37,095 --> 00:58:39,473 Jag vakna, han borta. 648 00:58:39,681 --> 00:58:45,854 Han ta med sig Oksana, min björn. Vår björn. 649 00:58:47,189 --> 00:58:52,653 Han också besluta att ta alla pengar och mitt pass. 650 00:58:55,989 --> 00:59:00,285 Han lämnade mig... 651 00:59:01,662 --> 00:59:05,791 ...med bara den här väskan, med honom i... 652 00:59:07,834 --> 00:59:14,383 ...och biljett till Kazakstan. 653 00:59:15,425 --> 00:59:18,011 Men inget pass. 654 00:59:19,346 --> 00:59:25,435 Men han var i alla fall karl nog att lämna kvar... 655 00:59:32,067 --> 00:59:35,320 ...min sköna... 656 00:59:35,445 --> 00:59:40,158 ...som jag har tvättat sen igår. 657 00:59:43,203 --> 00:59:45,914 Jag har beslutat... 658 00:59:46,081 --> 00:59:50,502 ...att fortsätta med dokumentär. 659 00:59:50,711 --> 00:59:53,380 Utan Azamat. 660 00:59:53,505 --> 00:59:59,219 Jag tror den bli bättre, större framgång utan honom. 661 01:00:35,047 --> 01:00:38,467 För 17 cent, tack. 662 01:01:03,408 --> 01:01:07,120 Jag hade ingen bil, pengar eller Azamat. 663 01:01:07,204 --> 01:01:13,460 Det enda som höll mig uppe var drömmen om att omfamna Pamela- 664 01:01:13,585 --> 01:01:17,297 -och göra romantisk explosion på hennes mage. 665 01:01:17,798 --> 01:01:20,384 $1000 I BÖTER FÖR NEDSKRÄPNING 666 01:01:24,763 --> 01:01:27,599 Till sist fick jag lifta lift- 667 01:01:27,808 --> 01:01:32,020 -av en grupp unga lärda som också färdades genom landet. 668 01:01:32,229 --> 01:01:33,730 CHI PSI STUDENTFÖRENING Univ. of S. Carolina 669 01:01:33,814 --> 01:01:36,233 -High five! -Hur är läget?! 670 01:01:36,316 --> 01:01:39,986 -Var fan kommer du ifrån, baby? -Jag från Kazakstan. 671 01:01:42,531 --> 01:01:46,827 -Vad heter du? -Anthony. 672 01:01:47,953 --> 01:01:50,831 Och Justin. 673 01:01:50,997 --> 01:01:54,626 -Och David. -David. Väldigt trevlig. 674 01:01:54,710 --> 01:01:57,337 -Kan du öppna den här? -Visst. 675 01:01:59,339 --> 01:02:01,174 Tack så mycket. 676 01:02:01,341 --> 01:02:05,679 Har ni några grymma bitches i gamla Ryssland då? 677 01:02:05,887 --> 01:02:09,141 -Vad? -Bitches. Kvinnor. 678 01:02:09,224 --> 01:02:12,185 Slamporna! Brudarna, för helvete! 679 01:02:12,269 --> 01:02:15,856 De man knullar och aldrig ringer igen! 680 01:02:15,939 --> 01:02:19,860 Varför inte ringa? De inte ha telefon? 681 01:02:20,026 --> 01:02:24,030 -Nej, inte därför. -Man respekterar dem inte, du vet. 682 01:02:24,114 --> 01:02:26,366 Vad gör du här? 683 01:02:26,491 --> 01:02:31,329 De filma min resa genom US och A... 684 01:02:31,413 --> 01:02:34,958 Jag fattar inte, men det är lugnt! 685 01:02:35,041 --> 01:02:39,045 -Vi super! -Ja! High five! 686 01:02:43,550 --> 01:02:45,802 Det här är USA på flaska. 687 01:02:47,053 --> 01:02:49,055 Oh, baby! 688 01:02:50,891 --> 01:02:53,810 -Borat, säg det. "Oh, baby!" -Det baby! 689 01:02:53,894 --> 01:02:56,396 Sug, sug, sug! 690 01:03:01,985 --> 01:03:05,155 Jag ska berätta om lek vi leka. 691 01:03:05,238 --> 01:03:08,909 Vi leker lek: "När ormen åt grisen." 692 01:03:09,075 --> 01:03:12,078 -När ormen åt vad? -När ormen åt grisen. 693 01:03:12,162 --> 01:03:14,414 Man skaffar en liten mus... 694 01:03:14,581 --> 01:03:20,420 ...och pillar in lite ost i sin chram, 695 01:03:20,504 --> 01:03:22,380 så att den går in. 696 01:03:23,423 --> 01:03:26,510 Jag gör det! Jag bryr mig inte! 697 01:03:26,676 --> 01:03:29,262 Får jag fråga en sak? 698 01:03:29,429 --> 01:03:32,891 Är kvinnor slavar i Ryssland? 699 01:03:33,058 --> 01:03:37,479 -Nej. Har ni slavar här? -Tyvärr... 700 01:03:37,562 --> 01:03:40,607 -Det var synd. -Väldigt synd. 701 01:03:40,774 --> 01:03:45,487 -Det vore ett bättre land om... -Ja, vi borde ha slavar. 702 01:03:45,570 --> 01:03:49,282 Minoriteterna har faktiskt mer makt här. 703 01:03:49,366 --> 01:03:53,537 Alla som tillhör en minoritet har övertaget. 704 01:03:53,703 --> 01:03:57,874 Som judarna. Alla som går emot strömmen. 705 01:03:57,958 --> 01:04:01,002 -Vill ni se min nya fru? -Ja! 706 01:04:01,086 --> 01:04:02,796 -Här är hon. -Pamela! 707 01:04:02,921 --> 01:04:04,256 PAMELA SEXIG 708 01:04:04,714 --> 01:04:07,467 -Känner ni henne? -Jag vet vem hon är. 709 01:04:07,551 --> 01:04:11,972 Jag ska ta hennes oskyldighet. 710 01:04:12,138 --> 01:04:15,183 Borat... Vi har mycket att prata om. 711 01:04:15,350 --> 01:04:18,895 Jag ta oskyldighet. Hon ska avkorkas. 712 01:04:18,979 --> 01:04:20,605 Hon är inte oskuld. 713 01:04:20,772 --> 01:04:24,109 Inte sant. Inte sant! 714 01:04:24,276 --> 01:04:27,070 -Lögnare! Lögnare som suger tutte! -Håll käften! 715 01:04:28,655 --> 01:04:31,366 Liten jacuzzi på en liten yacht. 716 01:04:31,449 --> 01:04:36,496 -Vad gör hon? -Hon suger kuk, kompis. 717 01:04:36,580 --> 01:04:42,335 -Det är inte hon. -Det kommer mer, ta det lugnt. 718 01:04:42,502 --> 01:04:45,505 Det är hon, Borat. Beklagar. 719 01:04:45,630 --> 01:04:49,801 -Det är inte hon. -Jo, tyvärr. 720 01:04:49,885 --> 01:04:53,179 -Jag går. -Nej, nej. 721 01:04:53,263 --> 01:04:57,017 Kom här... Du är min polare. 722 01:04:58,643 --> 01:05:02,314 Håll ut, Borat. 723 01:05:02,397 --> 01:05:05,984 Vi kommer alltid att minnas dig. 724 01:05:07,611 --> 01:05:11,781 Du är i USA nu. Du kommer att fixa det här. 725 01:05:11,990 --> 01:05:14,826 Du är större än en kvinna. 726 01:05:15,035 --> 01:05:16,828 Jag åka tillbaka till New York. 727 01:05:17,037 --> 01:05:22,918 Låt dig aldrig någonsin definieras av en kvinna. 728 01:05:23,001 --> 01:05:26,296 Farväl, min vän. 729 01:05:52,197 --> 01:05:55,408 PAMELA SEXIG 730 01:06:04,876 --> 01:06:06,920 Min biljett! 731 01:06:11,091 --> 01:06:14,094 Hur ska jag nu komma hem? 732 01:06:23,561 --> 01:06:26,022 Jag är ledsen, min vän... 733 01:06:34,739 --> 01:06:36,366 Gå. 734 01:06:39,244 --> 01:06:41,955 Spring ut i friheten. 735 01:06:42,038 --> 01:06:45,542 Gå! Lev ditt liv! 736 01:07:40,096 --> 01:07:41,848 Vad härligt att vara här. 737 01:07:42,182 --> 01:07:43,558 CHARLES "CHIP" PICKERING Amerikansk kongressledamot 738 01:07:43,641 --> 01:07:47,270 Det är mitt tionde pingstmöte. Ett decennium. 739 01:07:48,605 --> 01:07:53,359 Det viktiga är att vi är en kristen nation i vardande nu- 740 01:07:53,443 --> 01:07:54,569 JIM SMITH Ordförande i Högsta domstolen 741 01:07:54,694 --> 01:07:59,616 -och vi kommer att vara det tills Herren återvänder. Amen. 742 01:08:01,951 --> 01:08:07,499 Jag har inte utvecklats ur nån apa eller nåt grodyngel. Jag är jag. 743 01:08:09,334 --> 01:08:15,548 Bibeln säger att Gud var manifest i kroppen! 744 01:08:15,673 --> 01:08:20,678 Jag har goda nyheter. Jesus är Gud förkroppsligad! 745 01:08:26,726 --> 01:08:29,979 Jag struntar i vad Djävulen har gjort med er. 746 01:08:30,188 --> 01:08:34,901 Allt ni måste göra är att komma fram till altaret här. 747 01:08:35,068 --> 01:08:40,949 Vi gör som på den gamla goda tiden. Jag vill ha nån som ber med mig. 748 01:08:41,032 --> 01:08:45,036 Min nästas blod! Jag blöder för min kyrka! 749 01:08:47,080 --> 01:08:49,457 Jag vill ha hjälp. Fräls mig! 750 01:08:49,541 --> 01:08:55,004 Kära församling... Mannen som står här heter Bolak. 751 01:08:55,088 --> 01:09:00,093 Kan ni välkomna honom med att säga Jesus namn? 752 01:09:02,720 --> 01:09:07,684 Jag har inga vänner, jag är ensam. Ingen gilla mig. 753 01:09:07,851 --> 01:09:13,064 Min enda vän Azamat ta mina pengar och björn. 754 01:09:13,148 --> 01:09:15,859 Inte nog med det. 755 01:09:15,942 --> 01:09:19,737 Kvinnan jag älskar, skälet till min resa- 756 01:09:19,904 --> 01:09:26,494 -har gjort nånting vidrigt på en båt, och nu kan jag aldrig förlåta henne. 757 01:09:26,619 --> 01:09:30,331 -Kan någon hjälpa mig? -Ja. 758 01:09:30,498 --> 01:09:33,501 Du kan få hjälp av den vi predikat om. 759 01:09:33,585 --> 01:09:38,298 -Jesus gilla mig? -Absolut. Jesus älskar dig. 760 01:09:38,464 --> 01:09:43,469 -Jesus gilla mina söner? -Jesus älskar dina söner. 761 01:09:43,595 --> 01:09:47,891 -Jesus gilla min efterblivna bror? -Han älskar din bror. 762 01:09:48,057 --> 01:09:52,270 Jesus gilla min granne, Nursultan Tulyakbay? 763 01:09:52,437 --> 01:09:56,691 -Han älskar alla! -Ingen älskar Nursultan Tulyakbay. 764 01:09:58,568 --> 01:10:02,572 Jesus kan läka smärta i hjärta? 765 01:10:02,655 --> 01:10:05,200 Jesus kan läka smärtan i ditt hjärta! 766 01:10:05,283 --> 01:10:08,119 Gör så att han läker smärta i hjärta! 767 01:10:08,328 --> 01:10:10,663 Lyft dina händer och dyrka Honom. 768 01:10:10,830 --> 01:10:14,417 Lyfter ni era händer med oss i vår bön? 769 01:10:14,500 --> 01:10:18,588 Gud, förlåt mig mina synder. Rena mig. 770 01:10:18,755 --> 01:10:21,966 -Rena mig. -Rena mig i Jesus namn. 771 01:10:23,801 --> 01:10:27,680 Släpp tungan fri. Vi ska tala i tungor. Släpp taget. 772 01:10:31,392 --> 01:10:33,353 Ja, Gud! 773 01:11:00,546 --> 01:11:03,174 Jag förlåter Pamela och reser till Kalifornien. 774 01:11:03,383 --> 01:11:08,179 Jag tar med min vän mr Jesus. Tillsammans ska vi ta henne! 775 01:11:14,727 --> 01:11:19,565 Jag tog en buss till Los Angeles med mr Jesus vänner. 776 01:11:19,691 --> 01:11:21,109 Till slut var jag framme. 777 01:11:21,192 --> 01:11:22,193 HOLLYWOOD, Kalifornien 778 01:11:23,194 --> 01:11:24,862 Glada tider. 779 01:11:41,254 --> 01:11:43,214 Marilyn. 780 01:11:49,887 --> 01:11:51,264 Azamat? 781 01:11:51,723 --> 01:11:54,600 -Förrädare! -Jag kan förklara. 782 01:11:54,726 --> 01:11:57,729 Du angrep mig! Min mustasch smakar fortfarande pung. 783 01:11:57,895 --> 01:11:59,105 Lugna ner dig. Jag kan förklara. 784 01:11:59,188 --> 01:12:03,526 -Vad har du gjort med björnen? -Hon har rymt. Förlåt. 785 01:12:03,693 --> 01:12:05,903 Dra åt helvete, Döden! 786 01:12:05,987 --> 01:12:07,071 Du måste lugna ner dig! 787 01:12:07,739 --> 01:12:09,449 Du måste lugna ner dig! 788 01:12:13,453 --> 01:12:16,748 Nu har du minsann ställt till det för mig igen! 789 01:12:19,459 --> 01:12:23,296 Jag kom inte hit för att slåss mot nån maskerad-Hitler. 790 01:12:24,922 --> 01:12:28,926 Jag kom hit för att ta Pamela till fru. 791 01:12:29,093 --> 01:12:30,928 Så jag förlät Azamat. 792 01:12:31,763 --> 01:12:34,223 Jag visste att du skulle ta dig hit. 793 01:12:35,767 --> 01:12:38,895 Jag hade så dåligt samvete att jag ordnade den här. 794 01:12:41,647 --> 01:12:44,942 Det är allt jag har hittat om Pamela. 795 01:12:45,693 --> 01:12:51,783 I fredags talade hon för en grupp som är emot grymhet mot djur. 796 01:12:52,575 --> 01:12:54,160 Emot grymhet mot djur? 797 01:13:01,584 --> 01:13:06,798 Imorgon ska hon signera. Hon har skrivit en bok. 798 01:13:10,593 --> 01:13:12,136 En kvinna som har skrivit en bok? 799 01:13:14,514 --> 01:13:17,058 -Dr Yamak skulle inte tro sina öron. -Jag vet. 800 01:13:19,811 --> 01:13:21,938 Vi besöker denna historiska händelse. 801 01:13:22,105 --> 01:13:27,276 Där ska jag gifta mig med Pamela, på traditionellt kazakiskt vis. 802 01:13:28,611 --> 01:13:30,530 Kom, så gör vi ordning bröllopssäcken. 803 01:13:32,240 --> 01:13:34,325 Så du förlåter mig? 804 01:13:35,827 --> 01:13:36,994 Ja. 805 01:13:49,882 --> 01:13:52,677 Jag har lärt flera läxor i US och A- 806 01:13:52,844 --> 01:13:57,557 -och nu ska jag lära dem hur ett kazakiskt bröllop ser ut. 807 01:13:57,682 --> 01:14:00,935 Ni få reda på mer. 808 01:14:07,525 --> 01:14:10,570 PAMELA ANDERSON BOKSIGNERING 809 01:14:19,871 --> 01:14:22,957 Jag är mycket hetsad... 810 01:14:41,934 --> 01:14:45,771 Jag älskar dig. Det är jag - Borat. 811 01:14:45,855 --> 01:14:48,232 Tack för att ni kom. 812 01:14:55,698 --> 01:14:59,368 Jag älskar Pamela Anderson. 813 01:15:06,834 --> 01:15:09,295 Hejsan. Ska jag tillägna den någon? 814 01:15:09,462 --> 01:15:12,048 Jag heta Borat Sagdiyev. 815 01:15:12,215 --> 01:15:16,427 Son till Asimbala Sagdiyev och Boltak, våldtäktsmannen. 816 01:15:16,636 --> 01:15:19,680 Jag exmake till Oksana Sagdiyev- 817 01:15:19,805 --> 01:15:24,685 -dotter till Miriam Tulyakbay och Boltak, våldtäktsmannen. 818 01:15:24,810 --> 01:15:26,771 Jag har gjort denna åt dig. 819 01:15:26,938 --> 01:15:32,985 Den bära våra namn. 820 01:15:33,152 --> 01:15:36,948 Pamela Anderson och Borat Sagdiyev, och dagens datum. 821 01:15:37,114 --> 01:15:41,244 Det betyder att idag är det vårt bröllop. 822 01:15:41,410 --> 01:15:46,123 Silke på insidan. Vill du gifta dig med mig? 823 01:15:46,290 --> 01:15:50,253 -Nej tack. -Samtycke inte nödvändigt. 824 01:16:03,474 --> 01:16:06,602 Skaffa en egen fru! 825 01:16:10,690 --> 01:16:13,442 Oroa dig inte, jag är också nervös! 826 01:16:13,651 --> 01:16:17,863 Vänta, Pamela! Du ska få en egen plog! 827 01:16:27,164 --> 01:16:29,959 Händerna på ryggen. 828 01:16:30,126 --> 01:16:34,046 -Pamela... -Vi tänker ställa dig upp. 829 01:16:36,007 --> 01:16:40,553 Pamela! Du attraherar mig inte längre! 830 01:16:41,721 --> 01:16:43,848 Inte! 831 01:16:44,932 --> 01:16:46,017 VÄKTARE 832 01:16:51,063 --> 01:16:52,898 Jag blev förödmjukad. 833 01:16:53,065 --> 01:16:55,860 Det var dags att återvända till New York- 834 01:16:56,027 --> 01:17:00,197 -där en biljett väntade på att flyga hem mig. 835 01:17:00,364 --> 01:17:04,827 Medan jag satt på bussen tänkte jag på min färd. 836 01:17:05,995 --> 01:17:07,997 De härliga tiderna. 837 01:17:08,164 --> 01:17:10,541 De goda tiderna. 838 01:17:10,625 --> 01:17:12,918 Och de skitusla tiderna. 839 01:17:13,085 --> 01:17:15,546 För det mesta var tiderna skitusla. 840 01:17:15,713 --> 01:17:20,051 Jag hade kommit för att lära läxor åt Kazakstan. 841 01:17:20,134 --> 01:17:22,595 Men vad hade jag själv lärt mig? 842 01:17:24,513 --> 01:17:27,391 Plötsligt insåg jag... 843 01:17:30,061 --> 01:17:33,564 ...att om man jagar en dröm... 844 01:17:33,731 --> 01:17:36,025 ...speciellt en med plastbröst... 845 01:17:36,108 --> 01:17:42,740 ...så kan man missa verklig skönhet rakt framför ögonen. 846 01:17:46,285 --> 01:17:48,079 Hej... 847 01:17:49,872 --> 01:17:52,750 8 MÅNADER SENARE 848 01:17:55,086 --> 01:17:57,797 Välkomna tillbaka till min stad Kuzcek. 849 01:17:57,963 --> 01:18:01,842 Sen jag återvände, vi har förbättrat mycket. 850 01:18:01,926 --> 01:18:06,305 Vi har inte längre juderusning. Det är grymt. 851 01:18:06,472 --> 01:18:08,099 Vi är kristna nu. 852 01:18:12,937 --> 01:18:19,944 Doltan har också förbättrats. - High five, Doltan! 853 01:18:20,194 --> 01:18:22,321 Kom mitt hus. 854 01:18:24,657 --> 01:18:29,620 Där är Nursultan Tulyakbay. Han fortfarande rövhål. 855 01:18:29,787 --> 01:18:33,416 Jag skaffa iPod. Han bara skaffa iPod Mini. 856 01:18:33,499 --> 01:18:37,753 Alla vet den för flickor! 857 01:18:40,131 --> 01:18:42,967 Här min vackra fru. 858 01:18:45,511 --> 01:18:49,265 Tack för titta på min film. Hoppas ni gillade den. 859 01:18:57,940 --> 01:18:59,150 Översättning : Magnus Lässker Sandelin 860 01:19:04,238 --> 01:19:06,824 RES ER FÖR NATIONALSÅNGEN 861 01:23:39,596 --> 01:23:44,893 KAZAKSTANSKA FILMCENSUREN Ej lämplig för barn under 3 år.