1 00:04:09,702 --> 00:04:11,567 Take cover, gentlemen! 2 00:04:14,668 --> 00:04:16,167 Now! 3 00:04:16,300 --> 00:04:19,367 - Where's your weapon? - Getting it now, sir! 4 00:04:31,000 --> 00:04:32,300 Shit. 5 00:04:32,434 --> 00:04:35,033 I want all three platoon leaders to get me bearings 6 00:04:35,167 --> 00:04:38,367 on where those mortars are coming from. 7 00:04:38,501 --> 00:04:39,568 Roger that. 8 00:04:39,702 --> 00:04:41,902 HQ says they're 61s coming in from Long Phuoc. 9 00:04:42,033 --> 00:04:43,367 Well, tell HQ they're wrong. 10 00:04:43,501 --> 00:04:45,534 They're 82s and they're coming in from Long Tan. 11 00:04:45,668 --> 00:04:48,501 Yes, sir. I shall inform HQ of the error of their ways. 12 00:04:49,768 --> 00:04:51,033 Four call signs, this is 4. 13 00:04:51,167 --> 00:04:53,008 Request urgent sitrep on mortar bearings. Over. 14 00:04:53,100 --> 00:04:54,400 We're under attack, 15 00:04:54,535 --> 00:04:56,495 and your first instinct is to get me a cup of tea? 16 00:04:56,568 --> 00:04:59,568 Get the hell out. Leave that! 17 00:05:03,702 --> 00:05:05,267 See you brought your tortoise, Morrie. 18 00:05:05,400 --> 00:05:07,267 He's a turtle. He's my mate. 19 00:05:07,400 --> 00:05:09,434 Your only mate. 20 00:05:12,434 --> 00:05:15,602 - Come on, Murray! - Oh, fucking hell! 21 00:05:17,568 --> 00:05:20,133 Is it incoming or outgoing? 22 00:05:22,835 --> 00:05:24,915 Platoon leaders are working on the bearings now, sir. 23 00:05:24,969 --> 00:05:27,467 Three minutes. 24 00:05:27,602 --> 00:05:29,902 Maybe tell them to hurry the fuck up. How about that? 25 00:05:30,033 --> 00:05:32,367 All four call signs, this is 4. 26 00:05:32,502 --> 00:05:34,535 We need those bearings now! Over. 27 00:05:36,969 --> 00:05:38,602 I fold, boss. 28 00:05:38,735 --> 00:05:40,400 All right? 29 00:05:40,535 --> 00:05:43,100 I'll see your two. And I'll raise you five. 30 00:05:43,234 --> 00:05:44,935 That fire is incoming, Lieutenant Sharp. 31 00:05:45,100 --> 00:05:46,535 Keep your pants on, Sarge. 32 00:05:46,668 --> 00:05:49,735 Can't you see we're in the middle of a game? 33 00:05:59,067 --> 00:06:00,735 Fuck! 34 00:06:03,902 --> 00:06:05,635 Private Grice, call Major Smith. 35 00:06:05,768 --> 00:06:07,468 Tell him we have a bearing of 54 degrees 36 00:06:07,602 --> 00:06:09,535 from 11 Platoon HQ on those mortars. 37 00:06:09,668 --> 00:06:10,602 Right away, Sarge. 38 00:06:10,735 --> 00:06:13,568 Lieutenant, we are under enemy attack. 39 00:06:13,702 --> 00:06:16,400 This could well be a move to take the base. 40 00:06:16,535 --> 00:06:20,033 I suggest you order 11 Platoon to stand to. 41 00:06:20,167 --> 00:06:23,234 Just give us a minute, Bob. I'm cleaning up here! 42 00:06:26,100 --> 00:06:27,535 All of you! 43 00:06:27,668 --> 00:06:31,133 Get your weapons, man your positions, and stand fucking to! 44 00:06:31,267 --> 00:06:32,902 That means you, Lieutenant! 45 00:06:42,267 --> 00:06:44,200 Repeat. 46 00:06:44,334 --> 00:06:46,668 Need accurate triangulated bearings 47 00:06:46,802 --> 00:06:50,234 on incoming mortar rounds to be able to direct return fire. 48 00:06:50,367 --> 00:06:52,167 Who keeps leaving the pins in my map? 49 00:06:52,300 --> 00:06:53,502 I mean, honestly, 50 00:06:53,635 --> 00:06:55,395 is it that hard to clean up after a briefing? 51 00:06:55,502 --> 00:06:58,735 Any soldier not manning a radio, out now! 52 00:07:05,167 --> 00:07:07,768 Senior officers excepted, Colonel. 53 00:07:07,902 --> 00:07:09,935 ♪ No, I wouldn't tell a story ♪ 54 00:07:10,067 --> 00:07:11,702 ♪ No, I wouldn't lie ♪ 55 00:07:11,835 --> 00:07:13,902 ♪ Oh, yeah ♪ 56 00:07:17,668 --> 00:07:20,100 We're all good, mate. 57 00:07:20,234 --> 00:07:22,267 You know, the Kiwi artillery 58 00:07:22,401 --> 00:07:24,935 is going to light up the jack bastards 59 00:07:25,100 --> 00:07:27,635 as soon as they get a fix on 'em. 60 00:07:38,902 --> 00:07:41,468 No. We're under attack. 61 00:07:41,602 --> 00:07:43,902 Not here, we're not. 62 00:07:44,033 --> 00:07:45,835 Go on. 63 00:07:45,969 --> 00:07:48,234 Besides, if your number is up... 64 00:07:49,167 --> 00:07:51,033 may as well get a buzz on. 65 00:08:04,568 --> 00:08:06,935 Sir! I have a bearing for those mortars. 66 00:08:07,067 --> 00:08:08,300 Congratulations, Dave. 67 00:08:08,435 --> 00:08:10,235 You're the last platoon leader to get it done. 68 00:08:10,260 --> 00:08:11,935 Take a bow. 69 00:08:12,067 --> 00:08:14,000 Triangulate those bearings, then call it in. 70 00:08:14,133 --> 00:08:15,668 Isn't that the base gunner's job? 71 00:08:15,802 --> 00:08:17,535 No, Morrie, it's yours. 72 00:08:17,668 --> 00:08:21,000 You find the enemy and you direct the artillery onto them. 73 00:08:21,133 --> 00:08:22,568 Yes, sir. 74 00:08:25,200 --> 00:08:28,133 You going to the concert tomorrow? 75 00:08:28,267 --> 00:08:30,668 Maybe. Who's playing again? 76 00:08:30,802 --> 00:08:32,368 Cole Joye and the Joy Boys. 77 00:08:32,502 --> 00:08:35,335 They're flying in tomorrow morning. 78 00:08:37,200 --> 00:08:39,401 - You like Cole Joye, don't you? - Not really. 79 00:08:39,535 --> 00:08:41,000 Hey, what about Little Pattie? 80 00:08:41,133 --> 00:08:42,435 You've got to like Little Pattie. 81 00:08:42,568 --> 00:08:45,568 Yeah, she's an angel. 82 00:08:45,702 --> 00:08:47,835 The way she sings that "Surfer Boy" song. 83 00:08:47,969 --> 00:08:50,234 God, she's flying in tomorrow. 84 00:08:50,368 --> 00:08:53,735 - Little Pattie is? - Yeah, you wanna meet her? 85 00:08:53,869 --> 00:08:56,702 - What, you know Little Pattie? - We're like this. 86 00:09:07,000 --> 00:09:09,702 He's just running through the bush! Over there! 87 00:09:15,502 --> 00:09:17,033 Find out what idiot did that. 88 00:09:17,167 --> 00:09:19,167 Yes, sir! 89 00:09:20,368 --> 00:09:23,167 3, this is 3-4. Fire Mission Battery. 90 00:09:23,301 --> 00:09:25,100 Read you, 4-5-9. 91 00:09:25,234 --> 00:09:27,133 It's 6-7-1. Over. 92 00:09:34,067 --> 00:09:35,702 Gotcha! 93 00:09:37,167 --> 00:09:39,000 Fire Mission Battery. 94 00:09:39,133 --> 00:09:41,869 Bearing: 1-9-1-0. 95 00:09:42,000 --> 00:09:44,802 Range: 2-9-0-5. 96 00:09:44,935 --> 00:09:46,768 Bearing: 1-9-1-0. 97 00:09:46,902 --> 00:09:48,702 Range: 2-9-0-5. 98 00:09:48,835 --> 00:09:49,935 Ready! 99 00:09:50,067 --> 00:09:51,935 Have some of this, you bastards. Fire! 100 00:10:13,067 --> 00:10:16,167 It appears the enemy knows exactly what he's doing. 101 00:10:16,301 --> 00:10:20,335 He's targeted our guns, our task force headquarters. 102 00:10:20,468 --> 00:10:22,869 The count is one dead, 23 wounded. 103 00:10:23,000 --> 00:10:25,401 However, artillery have driven him back, 104 00:10:25,535 --> 00:10:27,201 and now we're going after him. 105 00:10:27,335 --> 00:10:29,768 One Company will move out beyond the wire 106 00:10:29,902 --> 00:10:31,502 and they'll patrol east 107 00:10:31,635 --> 00:10:33,835 into the rubber plantation at Long Tan 108 00:10:33,969 --> 00:10:35,835 where the enemy mortars came from. 109 00:10:35,969 --> 00:10:37,802 We're calling it Operation Vendetta. 110 00:10:37,935 --> 00:10:39,468 Delta Company volunteers to go, sir. 111 00:10:39,602 --> 00:10:41,435 Yes, thank you, Harry. This will be Bravo. 112 00:10:41,568 --> 00:10:44,000 Noel, you leave in an hour, so prepare to stay overnight. 113 00:10:44,133 --> 00:10:46,268 Colonel, I've got 48 men due for leave tomorrow. 114 00:10:46,401 --> 00:10:48,100 Well, just send them back in the morning. 115 00:10:48,235 --> 00:10:50,702 That will cut our strength down to 32, sir. 116 00:10:50,835 --> 00:10:51,969 Yes! 117 00:10:52,100 --> 00:10:53,568 Thank you, Noel. I can count. 118 00:10:53,702 --> 00:10:56,735 Got 108 men prepared to stay out there all week, sir. 119 00:10:56,869 --> 00:11:00,067 There are other companies in the battalion besides yours, Harry. 120 00:11:00,201 --> 00:11:01,635 Not trained by me, though, sir. 121 00:11:01,768 --> 00:11:04,235 As commanding officer of this battalion, 122 00:11:04,368 --> 00:11:07,301 it is my decision whose mission this is. 123 00:11:09,969 --> 00:11:11,602 Understood? 124 00:11:18,502 --> 00:11:23,067 ♪ You keep sayin' You got something for me ♪ 125 00:11:24,435 --> 00:11:28,301 ♪ Something you call love But confess ♪ 126 00:11:30,000 --> 00:11:31,535 ♪ You've been a-messin' ♪ 127 00:11:31,668 --> 00:11:35,235 ♪ Where you shouldn't Have been a-messin' ♪ 128 00:11:35,368 --> 00:11:37,067 ♪ And now someone else... ♪ 129 00:11:37,201 --> 00:11:40,368 - Private Whiston? - Yes, Sarge. 130 00:11:40,502 --> 00:11:44,401 - That makes you Private Topp. - Yes, Sergeant. 131 00:11:44,535 --> 00:11:47,535 You blokes are with me in 11 Platoon. 132 00:11:47,668 --> 00:11:49,335 ♪ One of these days These boots ♪ 133 00:11:49,468 --> 00:11:52,568 ♪ Are gonna walk All over you ♪ 134 00:12:04,635 --> 00:12:06,802 Delta is the best company in the battalion. 135 00:12:06,935 --> 00:12:08,535 We work harder, march further 136 00:12:08,668 --> 00:12:10,268 and shoot straighter than anybody else. 137 00:12:10,401 --> 00:12:12,067 We're proud of that fact. 138 00:12:12,201 --> 00:12:13,735 Major Smith as tough as they say? 139 00:12:13,869 --> 00:12:16,301 Tougher. The Ratcatcher fought Communist and guerrilla forces 140 00:12:16,435 --> 00:12:18,635 in Malaya in '56, so he knows this brand of stink. 141 00:12:18,768 --> 00:12:20,468 Trained with the commandos in Melbourne, 142 00:12:20,602 --> 00:12:22,468 now he runs Delta to commando standards. 143 00:12:22,602 --> 00:12:24,602 That means you'll have your shirts on at all times, 144 00:12:24,668 --> 00:12:26,628 your sleeves rolled down, your fronts buttoned up. 145 00:12:26,735 --> 00:12:28,735 Silence your dog tags with electrical tape. 146 00:12:28,869 --> 00:12:31,268 Put your kit bag where the book says it should go. 147 00:12:31,401 --> 00:12:33,835 And no coughing or farting before breakfast. 148 00:12:33,969 --> 00:12:35,435 Serious? 149 00:12:41,902 --> 00:12:44,702 Welcome to Hotel Nui Dat. 150 00:12:49,335 --> 00:12:50,835 Private Large, sir. 151 00:12:50,969 --> 00:12:54,368 Come in, Private. 152 00:13:00,168 --> 00:13:02,068 Mind if I take a look? 153 00:13:14,034 --> 00:13:16,969 You prefer this over the SLR? 154 00:13:17,101 --> 00:13:18,935 She's lighter than the SLR. 155 00:13:19,068 --> 00:13:20,702 Doesn't hit as hard, though. 156 00:13:20,835 --> 00:13:22,435 She jams a lot. 157 00:13:23,902 --> 00:13:25,802 - You a good shot? - Real good. 158 00:13:25,935 --> 00:13:28,869 Yeah, I grew up hunting rabbits out the back of me house. 159 00:13:29,000 --> 00:13:30,702 The back of your house? 160 00:13:30,835 --> 00:13:32,435 - Where are you from? - Coolah. 161 00:13:32,568 --> 00:13:34,435 - New South Wales. - Yeah, I know where it is. 162 00:13:34,568 --> 00:13:36,502 There's good farm country, right? 163 00:13:36,635 --> 00:13:37,768 Yeah. 164 00:13:37,902 --> 00:13:40,735 Well, how come, then, if you're such a good shot, 165 00:13:40,869 --> 00:13:44,768 how did you miss that enemy soldier last night? 166 00:13:44,902 --> 00:13:46,568 Well, it was dark. 167 00:13:46,702 --> 00:13:48,535 And he was running... 168 00:13:49,902 --> 00:13:51,201 really fast. 169 00:13:51,335 --> 00:13:53,835 You think this is funny, don't you? 170 00:13:55,668 --> 00:13:56,969 What kind of funny? 171 00:13:57,101 --> 00:14:00,935 Funny like Bugs Bunny funny? 172 00:14:01,068 --> 00:14:02,702 Fart funny? 173 00:14:04,268 --> 00:14:07,001 Or more like Lucille Ball funny? 174 00:14:07,134 --> 00:14:10,502 I think you're funny. 175 00:14:10,635 --> 00:14:12,401 Tell you the truth... 176 00:14:14,802 --> 00:14:16,735 I think you're a fucking joke. 177 00:14:16,869 --> 00:14:19,802 - Sir, I can't breathe. - That's because I'm choking you. 178 00:14:19,935 --> 00:14:22,768 I'm cutting off all the air to your worthless lungs, 179 00:14:22,902 --> 00:14:24,468 doing everyone a favor. 180 00:14:24,602 --> 00:14:27,869 You see, there's a thousand ways to die in a war zone. 181 00:14:28,001 --> 00:14:29,668 Nobody asks too many questions 182 00:14:29,802 --> 00:14:33,869 when another grunt gets listed killed in action. 183 00:14:34,001 --> 00:14:36,802 Now, funnyman, 184 00:14:36,935 --> 00:14:38,134 tell me the truth. 185 00:14:38,268 --> 00:14:40,502 And if I hear one more bullshit lie 186 00:14:40,635 --> 00:14:43,535 about you shooting at enemy soldiers, 187 00:14:43,668 --> 00:14:47,068 I'll send you back to Coolah in a wooden fucking box. 188 00:14:47,201 --> 00:14:48,869 I fucked up. 189 00:14:55,468 --> 00:14:57,068 Private, what do you think 190 00:14:57,201 --> 00:15:00,235 is the most important element in a firefight? 191 00:15:07,902 --> 00:15:09,468 Killing the enemy, sir. 192 00:15:09,602 --> 00:15:11,034 Trust. 193 00:15:12,902 --> 00:15:16,869 You have to trust the man beside you and he has to trust you. 194 00:15:17,001 --> 00:15:18,401 My mates trust me. 195 00:15:18,535 --> 00:15:20,696 Well, when you fire your weapon off without meaning to, 196 00:15:20,768 --> 00:15:22,368 they don't. 197 00:15:30,835 --> 00:15:34,134 Now, do you think you can pick that up without shooting me? 198 00:15:41,068 --> 00:15:43,201 Dismissed. 199 00:15:53,635 --> 00:15:55,903 Reckon they'll try us again, Paddy? 200 00:15:56,034 --> 00:15:57,903 They were probing us. 201 00:15:58,034 --> 00:16:00,134 Testing our reaction. 202 00:16:02,034 --> 00:16:04,401 It's what you do before you launch a full-scale attack. 203 00:16:04,535 --> 00:16:08,602 Can't overrun the base, can they? 204 00:16:08,735 --> 00:16:10,401 Ever heard of Dien Bien Phu? 205 00:16:10,535 --> 00:16:12,201 No. 206 00:16:13,602 --> 00:16:15,368 Good. 207 00:16:30,068 --> 00:16:31,502 Thirteen years in the army, 208 00:16:31,635 --> 00:16:35,435 I've never seen any company trained half as hard as Delta. 209 00:16:35,568 --> 00:16:37,836 You really put these boys through it, 210 00:16:37,970 --> 00:16:41,568 and you're still pushing them to the point of punishment. 211 00:16:43,235 --> 00:16:45,275 I've gone along with it because I've seen this shit. 212 00:16:45,335 --> 00:16:47,068 I know it could save their lives one day. 213 00:16:47,201 --> 00:16:51,001 But I'm not sure that's why you're doing it. 214 00:16:51,134 --> 00:16:53,301 They're not commandos, but they are your men. 215 00:16:53,435 --> 00:16:57,134 They've done everything you've asked of them and more. 216 00:16:57,268 --> 00:16:59,268 They deserve your respect. 217 00:17:07,401 --> 00:17:09,468 Sir. 218 00:17:18,568 --> 00:17:20,368 Zero 1, this is Bravo 1. 219 00:17:20,502 --> 00:17:22,401 Have completed our search of the Long Tan area. 220 00:17:22,535 --> 00:17:24,468 Located six mortar base plates, 221 00:17:24,602 --> 00:17:27,936 22 recoilless rifle shell cases, and body parts. 222 00:17:28,068 --> 00:17:29,602 Enemy is Kilo India Alpha. 223 00:17:29,735 --> 00:17:32,535 Say again. All enemy is Kilo India Alpha. 224 00:17:32,668 --> 00:17:35,034 There's nothing out here. Bravo 1 out. 225 00:17:35,168 --> 00:17:36,735 Copy that, Bravo. 226 00:17:36,870 --> 00:17:38,870 Sending Delta out in the morning to relieve you. 227 00:17:39,001 --> 00:17:41,101 Over. 228 00:17:56,068 --> 00:17:58,034 A word please, sir. 229 00:18:02,235 --> 00:18:05,435 Keep the mosquitoes out, would you? 230 00:18:09,101 --> 00:18:10,870 Water? 231 00:18:11,001 --> 00:18:13,268 No, thank you, sir. 232 00:18:14,134 --> 00:18:16,068 The place is like a bloody furnace. 233 00:18:16,201 --> 00:18:17,468 You get used to it. 234 00:18:17,602 --> 00:18:20,435 Is that how it was for you blokes in Malaya? 235 00:18:20,568 --> 00:18:22,836 Wish I'd been able to join you for that one. 236 00:18:22,970 --> 00:18:25,201 Heard it was a helluva good show. 237 00:18:27,936 --> 00:18:31,001 You've got two minutes, Harry. 238 00:18:31,134 --> 00:18:33,702 Sir, I'm a soldier. 239 00:18:33,836 --> 00:18:35,368 My father was a soldier. 240 00:18:35,502 --> 00:18:37,970 And it is a profession that I hold dear. 241 00:18:38,101 --> 00:18:39,602 It is sacred. 242 00:18:39,736 --> 00:18:41,903 I should be in command of other professionals, 243 00:18:42,034 --> 00:18:43,335 yet I find myself here, 244 00:18:43,468 --> 00:18:46,903 breast-feeding a bunch of kids, conscripts. 245 00:18:47,034 --> 00:18:51,268 Frankly, sir, it's a waste of my experience and my skills. 246 00:18:51,401 --> 00:18:54,468 I need to be elsewhere. 247 00:18:54,602 --> 00:18:56,535 You were a conscript yourself, weren't you? 248 00:18:56,668 --> 00:19:00,034 I did my 90 days. But then I signed up for the regular army. 249 00:19:00,168 --> 00:19:01,970 Duntroon? 250 00:19:02,101 --> 00:19:03,168 Portsea. 251 00:19:03,301 --> 00:19:04,803 Didn't you want to go to Duntroon? 252 00:19:04,936 --> 00:19:08,235 Not all of us have the educational requirements 253 00:19:08,368 --> 00:19:10,001 to get into Duntroon, sir. 254 00:19:10,134 --> 00:19:11,970 And yet somehow you still feel 255 00:19:12,101 --> 00:19:13,936 that you have the right to come in here 256 00:19:14,068 --> 00:19:15,335 and ask for a transfer. 257 00:19:15,468 --> 00:19:18,936 To what? Something better? 258 00:19:19,068 --> 00:19:21,736 Nothing personal, sir. 259 00:19:21,870 --> 00:19:23,635 Where do you want to go? 260 00:19:23,769 --> 00:19:26,101 Special forces, commandos. 261 00:19:26,235 --> 00:19:27,769 Back with your old unit? 262 00:19:27,903 --> 00:19:29,268 Back with commanding officers 263 00:19:29,401 --> 00:19:32,001 that understand and appreciate the services I provide. 264 00:19:32,134 --> 00:19:34,268 Unlike, say, Colonel Townsend? 265 00:19:36,068 --> 00:19:37,870 You don't like Colonel Townsend. 266 00:19:38,001 --> 00:19:39,936 Ask me if I give a shit. 267 00:19:40,068 --> 00:19:43,669 He's your commanding officer and you will follow his orders, 268 00:19:43,803 --> 00:19:45,301 just like he follows mine, 269 00:19:45,435 --> 00:19:47,034 because that's the way the army works, 270 00:19:47,168 --> 00:19:48,435 in case you haven't noticed. 271 00:19:48,568 --> 00:19:50,502 Was there anything else, Major? 272 00:20:10,870 --> 00:20:14,001 Zero 1, this is Albatross 1, 273 00:20:14,134 --> 00:20:16,535 on approach with the special package. 274 00:20:16,669 --> 00:20:18,636 Copy that, Albatross 1. 275 00:20:18,769 --> 00:20:20,736 Clear to land. Over. 276 00:20:28,803 --> 00:20:30,769 What's your name? 277 00:20:30,903 --> 00:20:32,603 David. 278 00:20:32,736 --> 00:20:34,301 Thanks so much, David. 279 00:20:38,435 --> 00:20:41,936 - What's your name? - Mark Walsh. Thank you. 280 00:20:42,068 --> 00:20:43,568 Thanks so much. 281 00:20:43,703 --> 00:20:45,603 - See you. - Cheers. 282 00:20:49,703 --> 00:20:51,936 - Miss Pattie! - No talking to the talent. 283 00:20:52,068 --> 00:20:53,477 I'm Private Large. This is Private Grimes. 284 00:20:53,502 --> 00:20:55,462 We've been assigned to base entertainment liaison. 285 00:20:55,487 --> 00:20:56,569 Brigadier's orders. 286 00:20:56,703 --> 00:20:59,736 Priority Alpha. Go and help the Joy Boys unload. 287 00:20:59,870 --> 00:21:01,435 What the hell is Priority Alpha? 288 00:21:01,569 --> 00:21:03,736 Did you hear me, Private? Go! 289 00:21:05,335 --> 00:21:07,769 No Priority Alpha, is there? 290 00:21:09,535 --> 00:21:12,603 Imagine his face when he realizes that. 291 00:21:12,736 --> 00:21:14,301 This is Private Grimes. 292 00:21:14,435 --> 00:21:15,970 He's probably your biggest fan. 293 00:21:16,101 --> 00:21:17,870 So sweet! 294 00:21:18,001 --> 00:21:19,468 Coming to the concert? 295 00:21:19,603 --> 00:21:21,335 Wouldn't miss it. 296 00:21:21,468 --> 00:21:23,936 He's been struggling to find enough motivation 297 00:21:24,068 --> 00:21:25,836 to do his duties for Queen and country. 298 00:21:25,970 --> 00:21:28,970 Just wondering if you'd be able to... 299 00:21:29,101 --> 00:21:30,569 help him? 300 00:21:30,703 --> 00:21:32,870 One kiss. 301 00:21:33,001 --> 00:21:36,034 One kiss, cheeks acceptable. 302 00:21:41,034 --> 00:21:43,034 - Motivated now? - Very motivated. 303 00:21:43,168 --> 00:21:44,401 Thanks, Miss. 304 00:21:44,536 --> 00:21:47,536 Pattie, this has been... this has been fun. 305 00:21:47,669 --> 00:21:50,001 Good luck with the show. Maybe give us a wave. 306 00:21:50,134 --> 00:21:51,970 We'll be down the front. Hooroo! 307 00:21:54,569 --> 00:21:56,736 Attention! 308 00:21:56,870 --> 00:21:58,235 We're heading to Long Tan. 309 00:21:58,368 --> 00:21:59,870 We'll be relieving Bravo, 310 00:22:00,001 --> 00:22:04,268 who's been out there all night with exactly zero enemy contact. 311 00:22:04,401 --> 00:22:07,335 Now, we're a day late and a dollar short. 312 00:22:07,468 --> 00:22:11,669 But if there is something out there, we will find it. 313 00:22:13,201 --> 00:22:15,001 We move out at 1100 hours. 314 00:22:15,134 --> 00:22:18,769 Questions, queries, doubtful points? 315 00:22:26,401 --> 00:22:27,842 Guess we're not going to the concert. 316 00:22:27,970 --> 00:22:29,301 Looks like we'll be missing it. 317 00:22:29,435 --> 00:22:31,435 Yeah, looks like we'll be the only ones missing it. 318 00:22:31,568 --> 00:22:33,049 Colonel's got the shits with the major 319 00:22:33,136 --> 00:22:35,468 - and we copped the short end of the stick. - Oi! 320 00:22:36,603 --> 00:22:39,268 We're not here to fuck spiders. We're here to fight a war. 321 00:22:53,368 --> 00:22:55,235 ♪ If you wanna be happy ♪ 322 00:22:55,368 --> 00:22:58,068 ♪ Come along with me ♪ 323 00:22:58,201 --> 00:23:00,569 ♪ Oh yeah ♪ 324 00:23:00,703 --> 00:23:05,134 ♪ I wanna hold you close Beneath the bamboo tree ♪ 325 00:23:05,268 --> 00:23:08,001 ♪ Oh yeah ♪ 326 00:23:08,134 --> 00:23:09,836 ♪ We'll take a vacation ♪ 327 00:23:09,970 --> 00:23:11,669 ♪ Go away to stay ♪ 328 00:23:11,803 --> 00:23:13,703 ♪ Where there'll be no work ♪ 329 00:23:13,836 --> 00:23:15,536 ♪ There'll be nothin' but play ♪ 330 00:23:15,669 --> 00:23:19,001 ♪ Walk down to the river To a baby nook ♪ 331 00:23:19,134 --> 00:23:22,335 ♪ Make love like they do In the storybooks ♪ 332 00:23:22,469 --> 00:23:23,603 ♪ Well, I... ♪ 333 00:23:28,068 --> 00:23:30,436 Why do they call the major the Ratcatcher? 334 00:23:30,569 --> 00:23:32,235 Because when the rations get scarce, 335 00:23:32,368 --> 00:23:33,803 that's what he fucking eats. 336 00:23:33,936 --> 00:23:35,301 Language, Paddy. 337 00:23:35,436 --> 00:23:38,636 I heard that he burrows out the innards of enemy KIA, 338 00:23:38,769 --> 00:23:40,268 then lays traps inside 339 00:23:40,401 --> 00:23:43,469 all the blood and the guts and the intestines. 340 00:23:43,603 --> 00:23:46,168 Thank you, Sergeant. That'll do. 341 00:23:48,101 --> 00:23:50,536 He doesn't give two shits about us, does he? 342 00:23:52,101 --> 00:23:55,335 That's not his job, Private. 343 00:23:55,469 --> 00:23:57,101 It's ours. 344 00:23:59,001 --> 00:24:01,436 What's out there, Mr. Sharp? 345 00:24:01,569 --> 00:24:03,569 Maybe a VC platoon. 346 00:24:05,068 --> 00:24:07,301 It's all right. 347 00:24:07,436 --> 00:24:09,201 Just your typical shoot and scoot. 348 00:24:09,335 --> 00:24:10,936 We're not gonna find anything. 349 00:24:11,068 --> 00:24:13,368 With any luck, Lieutenant. 350 00:24:25,503 --> 00:24:27,569 Looks like artillery was spot-on. 351 00:24:30,068 --> 00:24:32,803 Where do those blood trails go? 352 00:24:32,936 --> 00:24:35,669 North towards the hills and east towards Long Tan. 353 00:24:35,803 --> 00:24:40,101 North has footprints, but east has bullock cart tracks. 354 00:24:41,669 --> 00:24:43,134 You want a fight, sir? 355 00:24:43,268 --> 00:24:45,736 Catch up to that bullock cart. 356 00:24:45,870 --> 00:24:48,669 Typical. You blokes can go home and enjoy the music, 357 00:24:48,803 --> 00:24:51,569 while we have to stay out here and face it. 358 00:24:51,703 --> 00:24:53,101 Lieutenant Sharp. 359 00:24:53,235 --> 00:24:54,936 You're the new lead platoon. 360 00:24:55,068 --> 00:24:56,669 Gonna keep heading east. 361 00:24:56,803 --> 00:24:58,101 There's bullock cart tracks. 362 00:24:58,235 --> 00:25:00,001 Follow any trails. 363 00:25:02,001 --> 00:25:03,769 Yes, Jack. 364 00:25:05,936 --> 00:25:08,636 11 Platoon! Form up on me! 365 00:25:15,101 --> 00:25:17,636 Pull your head in. 366 00:25:17,769 --> 00:25:20,001 Show me you're a leader. 367 00:25:28,436 --> 00:25:31,068 Cocky little prick, isn't he? 368 00:25:31,201 --> 00:25:34,001 If he listens to me, he'll be all right. 369 00:25:55,669 --> 00:25:58,302 Keep your eye out for wascally wabbits. 370 00:27:04,369 --> 00:27:05,903 4. This is 4-2. 371 00:27:06,034 --> 00:27:08,101 Contact! Contact! Contact! 372 00:27:08,236 --> 00:27:10,134 Six enemy. Green uniforms. 373 00:27:10,269 --> 00:27:11,769 100 meters to the right. 374 00:27:11,903 --> 00:27:13,769 They've retreated east. Over. 375 00:27:13,903 --> 00:27:15,769 4-2, this is 4. 376 00:27:15,903 --> 00:27:18,603 Chase them. Keep me advised. Over. 377 00:27:18,736 --> 00:27:20,836 4-2. 4-2 out. 378 00:27:20,970 --> 00:27:22,636 Lucky 11? 379 00:27:25,803 --> 00:27:28,168 - We're going after them. - 11! Extended line. 380 00:27:28,302 --> 00:27:30,101 Eyes open. Move fast! 381 00:27:42,569 --> 00:27:44,302 ♪ Come on, little Sandy Get goin' ♪ 382 00:27:45,970 --> 00:27:47,903 ♪ Come on, little Sandy Get movin' ♪ 383 00:27:48,034 --> 00:27:49,603 ♪ Well, I got my beach towel ♪ 384 00:27:49,736 --> 00:27:53,236 ♪ And I'm headin' down To the sur-ur-ur-urf ♪ 385 00:27:53,369 --> 00:27:54,936 ♪ Gonna see my Johnny ♪ 386 00:27:55,068 --> 00:27:58,169 ♪ Gonna meet him down At the sur-ur-ur-urf ♪ 387 00:27:58,302 --> 00:28:00,236 ♪ We're gonna Shoot the breakers ♪ 388 00:28:00,369 --> 00:28:02,068 ♪ Gonna stomp in the sand ♪ 389 00:28:02,202 --> 00:28:05,369 ♪ I'll look in his eyes while He holds my han-an-an-an-and ♪ 390 00:28:05,503 --> 00:28:07,936 ♪ 'Cause he's my blond-headed Stompy-wompy ♪ 391 00:28:08,068 --> 00:28:09,603 ♪ Real gone surfer boy ♪ 392 00:28:09,736 --> 00:28:11,369 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 393 00:28:11,503 --> 00:28:13,001 ♪ The gang from the club ♪ 394 00:28:13,135 --> 00:28:17,135 ♪ Will be surfing and stomping Too-oo-oo-oo ♪ 395 00:28:17,269 --> 00:28:21,068 ♪ Riding their boards out on That sea of blue-ue-ue-ue ♪ 396 00:28:22,870 --> 00:28:25,034 ♪ While the summer sun Is beating on down ♪ 397 00:28:25,169 --> 00:28:28,936 ♪ I'll be stompin' and a-surfin' All arou-ou-ou-ou-ound ♪ 398 00:28:29,068 --> 00:28:31,569 ♪ With my blond-headed Stompy-wompy ♪ 399 00:28:31,703 --> 00:28:33,436 ♪ Real gone surfer boy ♪ 400 00:28:33,569 --> 00:28:35,669 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 401 00:31:57,069 --> 00:31:58,836 - Contact front! - Contact front! 402 00:31:58,971 --> 00:32:01,236 - Everyone down! - Down! 403 00:32:07,603 --> 00:32:09,035 Gricey, radio! 404 00:32:12,069 --> 00:32:14,636 4! This is 4-2. 405 00:32:14,769 --> 00:32:16,937 Heavy contact. 406 00:32:17,069 --> 00:32:18,636 Count... 407 00:32:21,369 --> 00:32:22,803 - Three! - Three. 408 00:32:22,937 --> 00:32:24,102 Three machine guns! 409 00:32:24,236 --> 00:32:26,503 Put Delta 1 on the speaker. 410 00:32:28,870 --> 00:32:32,503 Enemy strength, my call sign. Over! 411 00:32:32,636 --> 00:32:34,102 We have a fight. 412 00:32:34,236 --> 00:32:35,769 4-1, this is 4. 413 00:32:35,904 --> 00:32:37,402 Move to support 4-2. Over. 414 00:32:37,536 --> 00:32:39,603 Roger. Move to support 4-2. Over. 415 00:32:39,736 --> 00:32:40,871 10 Platoon! 416 00:32:41,002 --> 00:32:42,469 Drop packs and move out. 417 00:32:42,603 --> 00:32:44,302 11 needs help. 418 00:32:46,135 --> 00:32:48,169 Sounds big. 419 00:32:48,302 --> 00:32:51,836 11 Platoon is in the shit. 420 00:32:51,971 --> 00:32:53,269 12 Platoon! 421 00:32:53,402 --> 00:32:55,336 We're pushing up to reinforce HQ! 422 00:32:55,469 --> 00:32:56,536 Let's move! 423 00:32:58,669 --> 00:33:00,503 Get me the Brigadier. 424 00:33:11,736 --> 00:33:13,302 Bing! Eggie! 425 00:33:13,436 --> 00:33:16,369 Get that bloody thing on the right flank! 426 00:33:38,269 --> 00:33:39,904 4. This is 4-2. 427 00:33:40,035 --> 00:33:41,703 Fetch Sheldrake. Over. 428 00:33:43,236 --> 00:33:45,336 Call it in. 429 00:33:47,169 --> 00:33:49,135 3. This is 3-4. 430 00:33:49,269 --> 00:33:51,369 Fire Mission Battery. Over. 431 00:33:57,402 --> 00:33:59,269 Fire Mission Battery. Over. 432 00:33:59,402 --> 00:34:01,937 Stand by for grid reference. Over. 433 00:34:02,069 --> 00:34:05,669 Grid reference: 4-8-4-6-7-2. Over. 434 00:34:05,804 --> 00:34:08,436 I read 4-8-4-6-7-2. 435 00:34:08,569 --> 00:34:10,971 Five rounds, fire for effect. Over. 436 00:34:12,436 --> 00:34:13,937 Fire Mission Battery. 437 00:34:14,069 --> 00:34:16,971 Stand by for coordinates. 438 00:34:17,102 --> 00:34:19,102 Fire Mission Battery! Number 1, move! 439 00:34:19,236 --> 00:34:21,202 Bearing: 1-7-2-0. 440 00:34:21,336 --> 00:34:23,002 Range: 4-7-5-0. 441 00:34:23,135 --> 00:34:24,937 Bearing: 1-7-2-0. 442 00:34:25,069 --> 00:34:27,169 Range: 4-7-5-0. 443 00:34:27,302 --> 00:34:29,236 Bearing: 1-7-2-0. Set! 444 00:34:29,369 --> 00:34:31,135 Range: 4-7-5-0. Set. 445 00:34:31,269 --> 00:34:32,736 - Aim! - Fire! 446 00:34:51,503 --> 00:34:52,937 4-2! 447 00:34:53,069 --> 00:34:54,804 Drop 50! 448 00:34:54,937 --> 00:34:56,603 - Drop 50. - Aim! 449 00:34:56,737 --> 00:34:58,569 - Set. - Aim! 450 00:34:58,703 --> 00:35:00,737 Fire! 451 00:35:09,102 --> 00:35:10,871 Thank you so much, guys. 452 00:35:11,002 --> 00:35:12,536 Hurry up. Come on, move it. 453 00:35:12,669 --> 00:35:15,402 We just wanted to thank you for the job you're doing here, guys. 454 00:35:15,536 --> 00:35:18,169 Please know that all of us back at home are... 455 00:35:18,302 --> 00:35:20,002 - Hurry up. - Come on, mate. Let's go. 456 00:35:20,135 --> 00:35:22,236 Boys, boys, move, move, move! 457 00:35:35,436 --> 00:35:36,436 Bugger me. 458 00:35:36,569 --> 00:35:39,503 These blokes don't take a hint. 459 00:35:39,636 --> 00:35:41,069 Stay down! 460 00:35:41,202 --> 00:35:42,704 I've got to see where the shells land. 461 00:35:42,837 --> 00:35:45,369 You won't see anything without a fucking head! Now, stay down! 462 00:35:49,102 --> 00:35:51,636 - Get me up to speed, Colonel. - Sir. 463 00:35:51,770 --> 00:35:54,469 Delta Company is here, 464 00:35:54,603 --> 00:35:57,069 about five kilometers away in the rubber. 465 00:35:57,202 --> 00:36:01,169 11 Platoon are 400 meters forward 466 00:36:01,302 --> 00:36:02,770 of the rest of the company. 467 00:36:02,904 --> 00:36:05,369 And they're pinned down and they're taking casualties. 468 00:36:05,503 --> 00:36:10,135 10 Platoon is here, and they're trying to get to 11. 469 00:36:12,269 --> 00:36:14,770 Company HQ... 470 00:36:16,169 --> 00:36:18,002 and 12... 471 00:36:19,971 --> 00:36:21,636 are about 200 meters behind 10. 472 00:36:21,770 --> 00:36:23,135 The enemy is here and here. 473 00:36:23,269 --> 00:36:25,035 And they're flanking 11 on all sides. 474 00:36:25,169 --> 00:36:26,536 Enemy strength estimates? 475 00:36:26,670 --> 00:36:30,202 Major Smith says it might be a platoon, sir. 476 00:36:32,904 --> 00:36:35,603 Well, Delta can handle a platoon. 477 00:36:43,369 --> 00:36:45,770 Suppressing fire! 2 o'clock! 478 00:36:45,904 --> 00:36:48,035 80 meters! 479 00:36:59,770 --> 00:37:01,637 I've been shot! 480 00:37:06,569 --> 00:37:08,569 Eggie! 481 00:37:11,302 --> 00:37:13,670 You good? 482 00:37:28,069 --> 00:37:30,269 4, this is 4-2. 483 00:37:30,402 --> 00:37:32,670 Enemy strength much bigger than I thought it was. 484 00:37:32,804 --> 00:37:34,002 4-2, this is 4. 485 00:37:34,135 --> 00:37:36,737 Be advised, help is coming. 486 00:37:36,871 --> 00:37:38,670 Sit tight. Over. 487 00:37:38,804 --> 00:37:40,135 4-2 here. 488 00:37:40,269 --> 00:37:41,837 We're not going anywhere. 489 00:37:41,971 --> 00:37:44,369 4-1, this is 4. 490 00:37:44,503 --> 00:37:46,469 How close are you to 4-2? Over. 491 00:37:46,604 --> 00:37:48,804 4, this is 4-1. Gunfire is close. 492 00:37:51,102 --> 00:37:52,737 100 meters. Over. 493 00:38:18,537 --> 00:38:21,069 Fight through! Fight through! 494 00:38:21,202 --> 00:38:23,269 Rifle group, go! 495 00:38:26,269 --> 00:38:29,035 Front group! Scout group, go! 496 00:38:34,169 --> 00:38:35,770 Get me HQ. 497 00:38:38,837 --> 00:38:40,469 It's buggered, sir! 498 00:38:45,302 --> 00:38:49,236 Now we hold here. We can't move without comms. 499 00:38:49,369 --> 00:38:50,871 Buddy, sort the wounded. 500 00:38:51,002 --> 00:38:53,637 Yes, Mr. Kendall. 501 00:38:53,770 --> 00:38:55,369 Watch your back! 502 00:39:02,469 --> 00:39:05,102 - This is 3-4, 1. - Oh, shit. 503 00:39:05,236 --> 00:39:08,704 Stop dicking about. Get up. 504 00:39:08,837 --> 00:39:11,469 I can't plot artillery strikes while we're moving. 505 00:39:12,971 --> 00:39:14,202 We have to get to them. 506 00:39:14,336 --> 00:39:17,035 I've got to control the arty. 507 00:39:17,169 --> 00:39:22,102 Major, if I make one mistake, you will lose men. 508 00:39:34,770 --> 00:39:36,302 Stop here. 509 00:39:44,169 --> 00:39:46,135 You happy now? 510 00:39:50,604 --> 00:39:52,236 3, this is 3-4. 511 00:39:52,369 --> 00:39:54,002 Fire Mission Battery. Over. 512 00:39:54,135 --> 00:39:56,135 Fire Mission Battery. Over. 513 00:39:56,269 --> 00:40:00,470 Grid reference: 4-8-7-6-7-6. 514 00:40:00,604 --> 00:40:01,470 Over. 515 00:40:01,604 --> 00:40:05,504 I read 4-8-7-6-7-6. Over. 516 00:40:19,770 --> 00:40:21,470 3-4! 517 00:40:21,604 --> 00:40:22,904 This is 4-2. 518 00:40:23,035 --> 00:40:25,604 Walk shells closer to my position. Bye. 519 00:40:25,737 --> 00:40:26,937 Just stay down! 520 00:40:27,069 --> 00:40:28,470 Grice! 521 00:40:32,302 --> 00:40:35,002 4, this is 4-2. 522 00:40:35,135 --> 00:40:37,035 Boss. 523 00:40:38,236 --> 00:40:40,336 - This is 4. - Running low on ammo. 524 00:40:40,470 --> 00:40:44,002 At half strength. Need more artillery. 525 00:40:44,135 --> 00:40:46,470 Gordon Sharp's dead. Over. 526 00:40:53,770 --> 00:40:55,737 Get 11 more artillery. 527 00:40:59,704 --> 00:41:01,704 3, this is 3-4. 528 00:41:01,837 --> 00:41:04,403 Fire Mission Regiment. Over. 529 00:41:05,904 --> 00:41:07,470 Fire! 530 00:41:16,035 --> 00:41:17,269 Fire! 531 00:41:18,269 --> 00:41:19,770 Everybody in. Keep your heads down. 532 00:41:19,904 --> 00:41:21,202 Let's go. 533 00:41:21,336 --> 00:41:22,737 This is Albatross 1. 534 00:41:22,871 --> 00:41:27,403 Evacuating special package to Vung Tau. Back in one hour. 535 00:42:31,637 --> 00:42:33,169 Radio, Grice. 536 00:42:35,069 --> 00:42:37,604 4, this is 4-2. 537 00:42:37,737 --> 00:42:39,837 Sheldrake did the job. Over. 538 00:42:39,971 --> 00:42:42,370 Roger that. Over. 539 00:42:43,537 --> 00:42:45,904 12's here. 540 00:42:46,035 --> 00:42:48,904 - What's the plan, boss? - Set up base here. 541 00:42:49,035 --> 00:42:51,069 Movement front! 542 00:42:56,270 --> 00:42:57,770 Don't shoot. Don't shoot. 543 00:42:57,904 --> 00:43:00,035 It's Hornung from 10. 544 00:43:02,437 --> 00:43:04,135 I couldn't raise you, sir. 545 00:43:04,270 --> 00:43:05,937 Radio is buggered. 546 00:43:06,069 --> 00:43:08,504 We were taking wounded by the second. 547 00:43:11,804 --> 00:43:13,670 Is 10 withdrawing? 548 00:43:13,804 --> 00:43:15,704 Too much fire. 549 00:43:15,837 --> 00:43:18,937 Can't move without comms. 550 00:43:19,069 --> 00:43:20,537 You'll be right. 551 00:43:32,470 --> 00:43:34,570 There's hundreds of them. 552 00:43:34,704 --> 00:43:36,002 Hey. 553 00:43:36,135 --> 00:43:37,704 You get any of them, mate? 554 00:43:37,837 --> 00:43:39,770 We got a lot of them. 555 00:43:39,904 --> 00:43:44,203 Before we got hit, we got a lot of the bastards. 556 00:43:44,337 --> 00:43:46,102 - You all right here? - Yeah. 557 00:43:46,237 --> 00:43:48,303 No news from 10. 558 00:43:50,002 --> 00:43:52,237 Must be copping it as bad as 11. 559 00:44:12,169 --> 00:44:14,504 Where you going? 560 00:44:14,637 --> 00:44:18,102 I'm going to find a way through to 11 Platoon, OK? 561 00:44:18,237 --> 00:44:20,604 - What? - Just cover me. 562 00:44:20,737 --> 00:44:21,971 But, Largie... 563 00:44:22,102 --> 00:44:24,604 Largie, get back! 564 00:44:26,102 --> 00:44:28,103 - You wanted to see me, sir? - Delta is in trouble. 565 00:44:28,128 --> 00:44:29,670 How many APCs have you got available? 566 00:44:29,804 --> 00:44:32,804 12, sir. But the tracks on two of them aren't operational. 567 00:44:32,937 --> 00:44:34,904 - Prepare to move out. - Very good, sir. 568 00:44:35,035 --> 00:44:38,170 Wait one on that order, Lieutenant. 569 00:44:42,035 --> 00:44:43,437 Bravo! 570 00:44:43,570 --> 00:44:45,804 Bravo! Where's the rest of your section? 571 00:44:45,937 --> 00:44:48,604 They're all gone, sir! 572 00:44:54,002 --> 00:44:56,704 Halls, go give Robbo a hand. 573 00:44:56,837 --> 00:44:58,804 Yes, Sergeant. 574 00:45:00,102 --> 00:45:02,570 Get onto the right flank. 575 00:45:02,704 --> 00:45:05,770 Ainslie, get a head count on the wounded. 576 00:45:16,871 --> 00:45:19,035 Contact rear! 577 00:45:19,170 --> 00:45:21,770 Sniper in the hut! 578 00:45:23,704 --> 00:45:25,537 Eggie! Rake the hut! 579 00:45:25,670 --> 00:45:27,437 Rake the hut! 580 00:45:46,303 --> 00:45:49,303 James! They're all around us! 581 00:45:55,637 --> 00:45:57,437 4, this is 4-2. 582 00:45:57,570 --> 00:45:59,035 Boss! 583 00:46:00,570 --> 00:46:02,737 Enemy attacking from three sides! 584 00:46:02,871 --> 00:46:06,804 Estimate enemy strength much greater than your call sign! 585 00:46:06,937 --> 00:46:08,804 Repeat, enemy strength 586 00:46:08,937 --> 00:46:10,904 much greater than your call sign! 587 00:46:11,035 --> 00:46:12,904 Over! 588 00:46:13,035 --> 00:46:15,337 Zero 1. This is Delta 1. 589 00:46:15,470 --> 00:46:17,170 New enemy size estimate. 590 00:46:17,303 --> 00:46:18,704 Greater than your call sign. 591 00:46:18,837 --> 00:46:22,837 I repeat, enemy size greater than your call sign. 592 00:46:22,971 --> 00:46:24,604 A battalion. 593 00:46:24,737 --> 00:46:27,070 That's 700 or 800 men. 594 00:46:27,203 --> 00:46:28,637 We need reinforcements. 595 00:46:28,770 --> 00:46:31,337 Send out the APCs. Over. 596 00:46:31,470 --> 00:46:35,036 Also request Uniform Sierra air support. 597 00:46:35,170 --> 00:46:36,337 Over. 598 00:46:36,470 --> 00:46:37,637 Captain? 599 00:46:39,103 --> 00:46:41,170 The Americans should have something up nearby. 600 00:46:41,303 --> 00:46:43,737 Well, you're in charge of air support. It's your call. 601 00:46:46,337 --> 00:46:48,837 Get me US Group Command. 602 00:48:03,804 --> 00:48:06,871 Cease fire! All guns cease fire. 603 00:48:07,003 --> 00:48:08,370 Cease fire! Cease fire! 604 00:48:08,504 --> 00:48:09,170 There! 605 00:48:15,904 --> 00:48:18,136 Smoke grenade! Who's got smoke? 606 00:48:18,270 --> 00:48:21,203 Justin? Richmond? 607 00:48:21,337 --> 00:48:23,270 McCormack's got one! 608 00:48:33,770 --> 00:48:36,637 Tell them to throw smoke. 609 00:48:36,770 --> 00:48:39,470 4-2, this is 4. Throw smoke. 610 00:48:39,604 --> 00:48:42,537 Throw the smoke! Throw it now! 611 00:48:50,670 --> 00:48:51,770 Fuck! 612 00:49:10,905 --> 00:49:13,136 This is Blue Leader. I've got nothing up here. 613 00:49:13,270 --> 00:49:15,070 No visual on smoke. 614 00:49:19,437 --> 00:49:21,070 Blue Leader, acknowledge. 615 00:49:21,203 --> 00:49:22,570 I've got to bail out, guys. 616 00:49:22,704 --> 00:49:24,537 I'm being called to another contact. Sorry. 617 00:49:26,170 --> 00:49:30,237 That's... That's all the air we have available? 618 00:49:30,370 --> 00:49:33,437 Unload east of Long Tan Road. 619 00:49:33,570 --> 00:49:34,804 Over. 620 00:49:34,938 --> 00:49:36,237 Will do, buddy. 621 00:49:36,370 --> 00:49:37,905 Dropping one. Heads down. 622 00:49:38,036 --> 00:49:39,403 Rock 'n' roll. 623 00:49:52,537 --> 00:49:54,804 Hope that spooked them. 624 00:49:54,938 --> 00:49:56,737 Good luck down there. 625 00:50:01,604 --> 00:50:02,637 Fuck! 626 00:50:05,003 --> 00:50:06,838 Cease fire! 627 00:50:09,103 --> 00:50:10,938 Boys, boys! 628 00:50:23,737 --> 00:50:26,370 11! Behind me! 629 00:50:46,938 --> 00:50:49,872 Sound off. Ammo count. 630 00:50:50,003 --> 00:50:52,570 Heslewood. Out! 631 00:50:52,704 --> 00:50:54,872 Magnussen. One round! 632 00:50:55,003 --> 00:50:57,604 Eglinton. About 10 rounds! 633 00:50:57,737 --> 00:51:00,136 Meller. I have one shot! 634 00:51:06,537 --> 00:51:09,470 We're not going to make it! 635 00:51:09,604 --> 00:51:11,905 3-4, this is 4-2. 636 00:51:12,036 --> 00:51:13,570 We cannot move. 637 00:51:13,704 --> 00:51:14,972 Almost out of ammo. 638 00:51:15,103 --> 00:51:17,972 Request target on my location. 639 00:51:18,103 --> 00:51:19,270 Over. 640 00:51:19,403 --> 00:51:23,437 This is 3-4. Say again. Over. 641 00:51:23,570 --> 00:51:26,303 I need Sheldrake to drop on my position. 642 00:51:26,437 --> 00:51:27,637 Over. 643 00:51:30,003 --> 00:51:32,337 He wants me to target his position. 644 00:51:37,270 --> 00:51:39,771 This is 4. Say again. Over. 645 00:51:39,905 --> 00:51:41,237 4, this is 4-2. 646 00:51:41,370 --> 00:51:43,170 We are being flanked on all sides. 647 00:51:43,303 --> 00:51:44,905 About to be overrun. 648 00:51:45,036 --> 00:51:48,370 Target my location. Over. 649 00:51:48,504 --> 00:51:51,738 This is 3-4. Negative. I can't do it. Over. 650 00:51:51,872 --> 00:51:55,370 If you don't drop in the next 30 seconds, we'll all be dead! 651 00:51:55,504 --> 00:51:59,337 Do you understand me? Over! 652 00:51:59,470 --> 00:52:01,070 Sir, we can't allow this. 653 00:52:01,203 --> 00:52:04,604 Major's the commanding officer in the field. He'll make the call. 654 00:52:22,872 --> 00:52:24,203 Call it in. 655 00:52:26,504 --> 00:52:27,370 Boss... 656 00:52:27,504 --> 00:52:29,270 I am not taking the responsibility. 657 00:52:29,403 --> 00:52:31,604 I'll take the bloody responsibility. 658 00:52:31,738 --> 00:52:33,337 Now, call it in. 659 00:52:49,470 --> 00:52:51,136 Fire! 660 00:53:50,337 --> 00:53:52,605 4-2, this is 4. Over. 661 00:53:56,136 --> 00:53:58,237 4-2, this is 4. Over. 662 00:54:03,972 --> 00:54:05,605 4-2. Acknowledge. Over. 663 00:54:11,270 --> 00:54:14,203 4-2. Acknowledge. Over. 664 00:54:42,036 --> 00:54:45,938 Bob, can you hear me, mate? 665 00:55:41,705 --> 00:55:43,237 Doc? 666 00:55:43,370 --> 00:55:45,671 - He stabilized? - Yeah. 667 00:55:45,805 --> 00:55:48,203 I'm more worried about the ones still out there. 668 00:55:48,337 --> 00:55:50,671 That last drop sounded close. 669 00:55:50,805 --> 00:55:54,003 Yeah, the major brought it down right on top of 11. 670 00:56:02,203 --> 00:56:04,070 I've found a way through to 11 Platoon. 671 00:56:04,203 --> 00:56:07,070 There is no 11 Platoon. 672 00:56:07,203 --> 00:56:09,771 Major Smith called in artillery on their position. 673 00:56:21,070 --> 00:56:22,805 You fucking prick! 674 00:56:22,938 --> 00:56:25,638 - Private! - You fucking bastard! 675 00:56:27,270 --> 00:56:29,938 You don't give a shit about any of us, do you? 676 00:56:30,070 --> 00:56:32,605 Just say it! Just fucking say it! 677 00:56:33,705 --> 00:56:34,938 What about trust? 678 00:56:35,070 --> 00:56:36,471 What about all that shit you told me 679 00:56:36,505 --> 00:56:38,505 about your mates trusting you? 680 00:56:38,638 --> 00:56:40,705 Stand down, Private. 681 00:56:40,838 --> 00:56:43,705 How can we trust you now? 682 00:56:43,838 --> 00:56:46,203 I said stand down. 683 00:57:13,270 --> 00:57:15,905 - Get down! - Contact right! Contact right! 684 00:57:16,036 --> 00:57:19,170 Keep an eye out for invaders. 12 o'clock. 685 00:57:20,738 --> 00:57:22,404 Morrie, radio! 686 00:57:26,938 --> 00:57:28,203 Zero 1, this is Delta 1. 687 00:57:28,337 --> 00:57:30,303 Enemy fire on my location. 688 00:57:30,438 --> 00:57:32,538 Where are your reinforcements? Over. 689 00:57:32,671 --> 00:57:35,371 Sir, I can have Alpha Company loaded onto my APCs in 15 minutes. 690 00:57:35,505 --> 00:57:38,872 No. They're up against an entire battalion out there, maybe more. 691 00:57:39,003 --> 00:57:40,303 It's a trap. 692 00:57:40,438 --> 00:57:42,398 They're luring us out so they can attack the base. 693 00:57:42,423 --> 00:57:44,289 What about 11 Platoon, sir? 694 00:57:46,103 --> 00:57:48,003 11 Platoon is dead. 695 00:58:03,404 --> 00:58:05,671 Delta 1, this is Zero 1. 696 00:58:07,036 --> 00:58:10,938 No reinforcements available at this time. 697 00:58:11,070 --> 00:58:13,338 The mission has changed, Major. 698 00:58:14,571 --> 00:58:17,771 Return to the base immediately. Over. 699 00:58:30,338 --> 00:58:31,905 Delta 1, this is Zero 1. 700 00:58:32,036 --> 00:58:34,738 Confirm new mission orders. Over. 701 00:58:34,872 --> 00:58:36,972 Do you read, Delta 1? 702 00:58:37,103 --> 00:58:39,003 Withdraw at once and fall back to base. 703 00:58:39,136 --> 00:58:41,571 Those are my orders. Over. 704 00:58:47,838 --> 00:58:51,505 Zero 1, this is Delta 1. 705 00:58:52,371 --> 00:58:54,705 You can go and fuck your orders. 706 00:59:01,070 --> 00:59:04,438 Say again, Delta 1. Say again. 707 00:59:05,638 --> 00:59:07,605 We all come back, or no one does. 708 00:59:10,003 --> 00:59:11,638 Delta 1 out. 709 00:59:13,404 --> 00:59:15,605 Get control of your man, Colonel. 710 00:59:19,170 --> 00:59:20,905 Delta 1, this is Zero 1. 711 00:59:21,036 --> 00:59:22,805 You are ordered to return to the base. 712 00:59:28,505 --> 00:59:30,571 What are you smiling about? 713 00:59:30,705 --> 00:59:32,805 I'm always smiling, sir. 714 00:59:32,938 --> 00:59:34,571 New plan? 715 00:59:38,070 --> 00:59:39,538 Find 11. 716 00:59:39,671 --> 00:59:41,338 Rescue any survivors. 717 00:59:41,471 --> 00:59:43,203 And hope to hell there are some. 718 00:59:43,338 --> 00:59:45,638 I found a way through to 11. 719 00:59:48,103 --> 00:59:51,771 - What are you talking about? - I can show you. 720 00:59:56,571 --> 00:59:58,471 Dave! 721 00:59:58,605 --> 01:00:00,471 Dave! 722 01:00:04,036 --> 01:00:05,471 Sir? 723 01:00:05,605 --> 01:00:08,972 Private Large is gonna take you to 11 Platoon's location. 724 01:00:09,103 --> 01:00:11,471 Leave one section here. Go, boys! 725 01:00:11,605 --> 01:00:15,036 Paddy! 12 is moving out. On me. Let's go. 726 01:00:15,170 --> 01:00:17,738 Miller, keep your section here. 727 01:00:17,872 --> 01:00:21,738 We need to know what's happening with 10 Platoon. 728 01:00:21,872 --> 01:00:23,771 They still have no radio. 729 01:00:29,571 --> 01:00:32,338 Akell! Get here. 730 01:00:35,036 --> 01:00:36,404 Here. 731 01:00:36,538 --> 01:00:39,471 I need you to get that radio to 10 Platoon. 732 01:00:39,605 --> 01:00:41,705 You reckon you can do that for me? 733 01:00:41,838 --> 01:00:44,838 - Yes, sir. - Attaboy. 734 01:00:44,972 --> 01:00:46,404 Good man. 735 01:00:46,538 --> 01:00:48,170 All right. 736 01:00:48,304 --> 01:00:50,538 Run as fast as you bloody can. 737 01:00:50,671 --> 01:00:53,638 Go, lads! Go on! Go! 738 01:00:56,003 --> 01:00:57,771 Run like hell! 739 01:01:18,972 --> 01:01:21,338 Let's go and see what's happening? 740 01:01:31,103 --> 01:01:32,905 Zero 1, this is Delta 1. 741 01:01:33,036 --> 01:01:35,171 Request ammo resupply. Over. 742 01:01:35,304 --> 01:01:39,070 Delta 1, you are again ordered to return to base. Over. 743 01:01:44,103 --> 01:01:47,036 Zero 1, if you do not send ammo, 744 01:01:47,171 --> 01:01:49,171 you will lose the bloody lot of us. 745 01:01:49,304 --> 01:01:51,070 It's that simple. 746 01:01:56,404 --> 01:01:58,838 In this weather, with no secure LZ, 747 01:01:58,972 --> 01:02:00,605 I'm afraid I can't authorize that. 748 01:02:00,738 --> 01:02:03,771 You don't have to authorize it, Captain. 749 01:02:03,905 --> 01:02:05,171 I'll go on my own accord. 750 01:02:05,304 --> 01:02:06,571 Nobody's leaving the base. 751 01:02:06,705 --> 01:02:09,838 I'm in charge of air support, sir. It's my call. 752 01:02:09,972 --> 01:02:11,471 It's mine. 753 01:02:11,605 --> 01:02:13,371 I'm the commander of my aircraft. 754 01:02:13,505 --> 01:02:15,905 I have the right to make tactical decisions in the field. 755 01:02:16,036 --> 01:02:18,238 You're not in the field. 756 01:02:22,137 --> 01:02:24,872 In 10 minutes, I will be. 757 01:02:25,003 --> 01:02:27,070 Lieutenant! Lieutenant! 758 01:02:27,204 --> 01:02:29,838 Mr. Kendall! Mr. Kendall! 759 01:02:29,972 --> 01:02:31,605 Over here! 760 01:02:33,171 --> 01:02:35,972 I've got a radio for you, sir. 761 01:02:36,104 --> 01:02:37,972 Where the hell did you come from? 762 01:02:38,104 --> 01:02:40,738 - Company HQ, sir. - Good one, Yank! 763 01:02:40,872 --> 01:02:43,104 4, this is 4-1. 764 01:02:43,238 --> 01:02:46,104 10 Platoon's back on air, sir! 765 01:02:46,238 --> 01:02:48,104 The kid made it! 766 01:02:55,972 --> 01:02:58,171 4-1, this is 4. Sitrep. 767 01:02:58,304 --> 01:03:00,538 We're pinned down by enemy fire on three sides. 768 01:03:00,671 --> 01:03:03,938 Taking casualties. Running low on ammo. 769 01:03:04,071 --> 01:03:05,938 We can't proceed to 4-2. Over. 770 01:03:06,071 --> 01:03:09,771 All right, withdraw with your wounded to my location. Over. 771 01:03:09,905 --> 01:03:11,571 Roger. Withdraw. 772 01:03:11,705 --> 01:03:13,671 Over. 773 01:03:13,805 --> 01:03:16,003 10 Platoon! Withdraw to HQ! 774 01:03:16,137 --> 01:03:18,238 Fire and move! 775 01:03:18,371 --> 01:03:21,371 First section! Rifle group, move! 776 01:03:21,505 --> 01:03:24,805 - Move! - Let's go, let's go. 777 01:03:24,938 --> 01:03:27,671 Scout group! Scout group! Go! Go! 778 01:03:33,104 --> 01:03:34,505 Let's go, boys! 779 01:03:34,638 --> 01:03:36,805 Let's get this ammo on the choppers, now! 780 01:03:36,938 --> 01:03:38,371 Come on, let's go! 781 01:03:38,505 --> 01:03:40,972 - It's a suicide mission. - Yeah, well, nobody has to go. 782 01:03:41,104 --> 01:03:42,738 Volunteers only. 783 01:03:49,004 --> 01:03:52,638 Answer me honestly. Do you reckon we're gonna get shot down? 784 01:03:53,738 --> 01:03:56,238 Honestly? Yep. 785 01:03:56,972 --> 01:03:58,805 Jesus, mate. 786 01:03:58,938 --> 01:04:01,004 You could've at least lied to me. 787 01:04:13,638 --> 01:04:17,271 This is Albatross 1. Clear for departure. 788 01:04:31,338 --> 01:04:36,404 Delta 1, this is Albatross 1. Ammo is on its way. 789 01:04:36,538 --> 01:04:38,973 Ammo's coming! 790 01:04:39,104 --> 01:04:41,638 - Grab a section! - Yes, boss. 791 01:04:41,771 --> 01:04:43,271 Cease fire! Cease fire! 792 01:04:43,404 --> 01:04:46,271 Cease fire! Cease fire! 793 01:05:07,771 --> 01:05:10,037 Large, how much further? 794 01:05:10,171 --> 01:05:12,973 200 meters. 795 01:05:14,238 --> 01:05:16,238 - Contact right! - Contact right! 796 01:05:16,371 --> 01:05:19,538 100 meters! 12 o'clock! 797 01:05:20,906 --> 01:05:22,705 - Pick your shots! - 80 meters! 798 01:05:49,538 --> 01:05:51,371 Jesus Christ! 799 01:06:00,906 --> 01:06:03,671 Albatross 1, this is Delta 1. 800 01:06:03,805 --> 01:06:05,605 In position. Over. 801 01:06:06,538 --> 01:06:09,939 Delta 1, this is Albatross 1. Throw smoke. Over. 802 01:06:10,071 --> 01:06:13,505 Roger that. Popping smoke now. Over. 803 01:06:25,104 --> 01:06:27,137 Shit! 804 01:06:37,771 --> 01:06:40,204 10 o'clock! 805 01:06:40,338 --> 01:06:44,371 Delta 1, this is Albatross 1. I see red smoke. Over. 806 01:06:44,505 --> 01:06:47,271 Affirmative! Affirmative! Over! 807 01:06:49,338 --> 01:06:52,137 Approaching drop zone now. 808 01:06:52,271 --> 01:06:54,638 Copy that, Albatross 1. 809 01:07:17,204 --> 01:07:19,238 Rolling... 810 01:07:19,371 --> 01:07:20,571 now! 811 01:07:23,705 --> 01:07:26,004 Jack, get out of there! 812 01:07:36,973 --> 01:07:39,772 Albatross 2, you're on. 813 01:07:39,906 --> 01:07:41,705 Copy that, Albatross 1. 814 01:07:49,505 --> 01:07:52,004 Albatross 1, you bloody beauty. 815 01:07:52,137 --> 01:07:54,772 - Spot-on, mate. - Good luck, Delta 1. 816 01:07:54,906 --> 01:07:58,071 Zero 1, this is Albatross 1. 817 01:07:59,104 --> 01:08:02,471 Ammo drop complete. Returning to base. 818 01:08:07,104 --> 01:08:09,371 Separate 5.56 from the 7.62. 819 01:08:09,505 --> 01:08:11,986 Let's get these first-aid kits and the blankets to the wounded. 820 01:08:12,011 --> 01:08:14,873 Double time, gents. Let's keep our boys in the fight! 821 01:08:15,004 --> 01:08:16,939 Make sure everyone gets ammo. 822 01:08:17,071 --> 01:08:18,772 Everyone! 823 01:08:18,906 --> 01:08:20,739 Get the artillery back up. Go. 824 01:08:20,873 --> 01:08:24,071 Yes. Willy, on me! 825 01:08:33,371 --> 01:08:35,739 Don't shoot the hut. 11's up there somewhere! 826 01:09:10,839 --> 01:09:12,271 Oh, shit! 827 01:09:12,404 --> 01:09:15,037 Kev, mate, can you crawl back to HQ? 828 01:09:15,171 --> 01:09:18,271 Crawl? I'll fucking run! 829 01:09:18,404 --> 01:09:19,471 Paddy! 830 01:09:25,171 --> 01:09:26,739 Come on. 831 01:09:26,873 --> 01:09:28,538 Come on. Head out. 832 01:09:37,939 --> 01:09:39,271 Double time, boys. 833 01:09:39,404 --> 01:09:41,973 Three mags each, then we're on our feet. 834 01:09:51,238 --> 01:09:53,204 Large! 835 01:09:53,338 --> 01:09:54,137 Sir? 836 01:09:54,271 --> 01:09:56,004 You got a smoke grenade? 837 01:09:56,137 --> 01:09:57,706 Yes, sir! 838 01:09:59,806 --> 01:10:01,471 Where do you want it? 839 01:10:01,605 --> 01:10:03,338 Up towards 11. 840 01:10:03,471 --> 01:10:05,471 If any one of them are still alive up there, 841 01:10:05,605 --> 01:10:08,438 they'll... they'll know it's us, they'll know where to come. 842 01:10:10,071 --> 01:10:11,438 Private! 843 01:10:11,571 --> 01:10:13,692 I'll need this to be a bloody long throw, you hear me? 844 01:10:13,806 --> 01:10:17,104 Mr. Sabben, I reckon that's the first time I've ever heard you swear! 845 01:10:17,238 --> 01:10:19,137 Not the last. 846 01:10:49,238 --> 01:10:51,338 Cease fire! 847 01:10:51,471 --> 01:10:53,471 Cease fire! 848 01:11:00,404 --> 01:11:02,606 I reckon they've gone, Skip. 849 01:11:43,873 --> 01:11:46,672 Wave your hats if you're Australian! 850 01:11:56,071 --> 01:11:58,104 Bobby! 851 01:11:58,238 --> 01:12:00,471 Bobby! 852 01:12:00,606 --> 01:12:02,137 Bobby! 853 01:12:04,539 --> 01:12:05,939 Mate... 854 01:12:06,071 --> 01:12:07,806 How are you, mate? 855 01:12:07,939 --> 01:12:10,471 How are you? Give us a smoke, Paddy. 856 01:12:16,137 --> 01:12:18,137 Thanks, mate. 857 01:12:21,839 --> 01:12:23,772 What about the others? 858 01:12:27,739 --> 01:12:29,137 Contact left! Contact! 859 01:12:29,271 --> 01:12:31,338 Contact! 860 01:12:31,471 --> 01:12:32,572 Contact! 861 01:12:32,706 --> 01:12:34,238 Left! 862 01:12:39,806 --> 01:12:42,171 Give me the radio. 863 01:12:42,304 --> 01:12:43,906 4, this is 4-3. 864 01:12:44,037 --> 01:12:46,539 We've got 11. We have 'em. 865 01:12:48,271 --> 01:12:51,104 Good work, Lieutenant. Bring them on back. 866 01:12:56,137 --> 01:12:57,739 Zero 1, this is Delta 1. 867 01:12:57,873 --> 01:13:00,171 11 Platoon is secure. 868 01:13:01,004 --> 01:13:05,004 I say again, 11 is secure. 869 01:13:06,371 --> 01:13:09,672 Request you send APCs to our position immediately. 870 01:13:09,806 --> 01:13:11,304 Over. 871 01:13:11,439 --> 01:13:15,739 Sir, request permission to lead the APCs out to Delta Company. 872 01:13:15,873 --> 01:13:18,171 If I lose my APCs, 873 01:13:18,304 --> 01:13:20,806 I will have one infantry company left 874 01:13:20,939 --> 01:13:22,238 to protect this entire base. 875 01:13:22,371 --> 01:13:27,739 That's 100 men defending 300 support staff. 876 01:13:27,873 --> 01:13:29,371 And my intel reports tell me 877 01:13:29,506 --> 01:13:32,238 there is a second, full-sized enemy regiment 878 01:13:32,371 --> 01:13:33,906 moving in on us from the west. 879 01:13:34,037 --> 01:13:36,506 Sir, there's a chance to save Delta now. 880 01:13:36,639 --> 01:13:39,171 Delta is down to less than half strength. 881 01:13:39,304 --> 01:13:40,539 Delta is finished. 882 01:13:40,672 --> 01:13:43,539 I'm sorry, sir, but you're wrong. 883 01:13:43,672 --> 01:13:45,238 If Major Smith can hold 884 01:13:45,371 --> 01:13:47,672 and the APCs can break up the attack, 885 01:13:47,806 --> 01:13:49,204 then I can secure the base 886 01:13:49,338 --> 01:13:51,539 by taking the fight to the enemy. 887 01:13:57,271 --> 01:14:00,204 History will judge us, gentlemen. 888 01:14:00,338 --> 01:14:03,539 - Send out the APCs. - Yes, sir. 889 01:14:03,672 --> 01:14:07,672 You put on a good show, don't you? 890 01:14:07,806 --> 01:14:09,338 A show? 891 01:14:09,472 --> 01:14:13,071 Do you think I'm going to let you duck the fallout from this? 892 01:14:13,204 --> 01:14:14,973 Sir, I'm needed in the field. 893 01:14:15,104 --> 01:14:19,572 You are needed where I say you are needed. 894 01:14:19,706 --> 01:14:24,004 And right now, that is here by my side... 895 01:14:24,137 --> 01:14:28,271 as we lose an entire company of men. 896 01:14:37,004 --> 01:14:39,706 Withdraw to HQ! 897 01:14:39,839 --> 01:14:41,739 11, on me, go! 898 01:14:41,873 --> 01:14:45,472 - 11, go! - 11, go! 899 01:14:47,572 --> 01:14:48,839 12, go! 900 01:14:48,973 --> 01:14:50,171 12, go! 901 01:14:50,304 --> 01:14:52,506 12, go! Fire and move! 902 01:14:52,639 --> 01:14:54,104 12, go! 903 01:15:17,339 --> 01:15:18,973 3 Troop! Start up! 904 01:15:19,104 --> 01:15:21,037 - Sarge! Get it moving! - Yes, boss. 905 01:15:45,539 --> 01:15:46,572 Oi! 906 01:15:47,806 --> 01:15:49,071 Doc! 907 01:16:01,873 --> 01:16:04,004 Thank God you're alive. 908 01:16:04,137 --> 01:16:05,839 That would've been bloody embarrassing. 909 01:16:09,439 --> 01:16:11,238 Thanks for doing what I asked. 910 01:16:11,372 --> 01:16:14,171 If you hadn't, none of us would be here. 911 01:16:17,739 --> 01:16:19,104 Boss. 912 01:16:19,238 --> 01:16:20,939 My blokes can still fight. 913 01:16:21,071 --> 01:16:23,305 We're gonna need them to. 914 01:17:02,973 --> 01:17:04,973 The enemy's gonna come for us, 915 01:17:05,104 --> 01:17:06,839 and they're gonna come hard. 916 01:17:06,973 --> 01:17:08,806 We killed a lot of their mates today 917 01:17:08,939 --> 01:17:10,873 and they're gonna want revenge. 918 01:17:11,004 --> 01:17:12,405 We can't travel our wounded, 919 01:17:12,539 --> 01:17:15,873 so we're gonna have to hold tight. 920 01:17:16,004 --> 01:17:20,372 Conserve your ammo. Make sure your men are focused. 921 01:17:22,104 --> 01:17:23,639 Questions? 922 01:17:24,839 --> 01:17:26,372 Where's Gordon Sharp? 923 01:17:27,205 --> 01:17:28,506 He's dead. 924 01:17:30,339 --> 01:17:33,104 Let's make sure we don't lose any more. 925 01:17:34,839 --> 01:17:36,506 - Let's go. - Sir. 926 01:17:45,405 --> 01:17:47,539 This is 3-9 Alpha. 927 01:17:47,672 --> 01:17:49,606 We are leaving the base perimeter. 928 01:17:49,739 --> 01:17:52,305 Copy that, 3-9 Alpha. 929 01:17:52,439 --> 01:17:54,672 Delta 1, this is Zero 1. 930 01:17:54,806 --> 01:17:56,806 APCs are on the way. 931 01:17:56,939 --> 01:17:58,639 ETA one hour. 932 01:17:58,772 --> 01:18:00,004 Can you hold? 933 01:18:00,137 --> 01:18:02,939 We don't have a choice, do we? 934 01:18:03,104 --> 01:18:05,071 Delta 1 will hold. 935 01:18:50,138 --> 01:18:52,272 Gentlemen, listen up. 936 01:18:52,405 --> 01:18:57,272 I want every rifleman, clerk, cook, pilot and engineer 937 01:18:57,405 --> 01:18:59,973 in a defensive position around this base. 938 01:19:00,105 --> 01:19:02,138 And I want them there now. 939 01:19:02,272 --> 01:19:04,004 All units stand to. 940 01:19:04,138 --> 01:19:06,672 Repeat, all units stand to. 941 01:19:06,806 --> 01:19:08,739 Prepare for enemy attack. 942 01:19:24,072 --> 01:19:25,672 Private Large. 943 01:19:38,105 --> 01:19:39,506 Sit down. 944 01:19:45,439 --> 01:19:48,472 So what do you reckon's going on back home, back in Coolah? 945 01:19:50,672 --> 01:19:52,906 Wh-What? My place? 946 01:19:53,038 --> 01:19:55,706 What time do you reckon it is there? 947 01:19:55,839 --> 01:19:57,906 I don't know. 948 01:19:58,038 --> 01:20:00,038 It's late. 949 01:20:02,272 --> 01:20:04,906 Mum and Dad would be just watching telly, 950 01:20:05,038 --> 01:20:07,072 you know, like always. 951 01:20:07,205 --> 01:20:09,205 Having a smoke and a beer. 952 01:20:10,739 --> 01:20:13,806 And maybe my sisters are home for dinner, 953 01:20:13,939 --> 01:20:17,138 their little kids running around, causing strife. 954 01:20:20,739 --> 01:20:22,239 Maybe... 955 01:20:24,906 --> 01:20:26,506 maybe Noelene's there. 956 01:20:27,806 --> 01:20:29,339 Who's Noelene? 957 01:20:30,138 --> 01:20:31,772 Fiancée. 958 01:20:34,672 --> 01:20:36,405 Getting married? 959 01:20:40,272 --> 01:20:44,239 I just want to get out of here and go home, 960 01:20:44,372 --> 01:20:47,739 get married, and forget all this. 961 01:20:59,472 --> 01:21:02,072 Come on. Back to your post. 962 01:21:20,572 --> 01:21:22,172 There! 1 o'clock! 963 01:21:24,472 --> 01:21:27,739 - No, wait! Cease fire! - Don't shoot, you bastards! 964 01:21:27,873 --> 01:21:29,405 Paddy? 965 01:21:30,506 --> 01:21:31,806 Buddy? 966 01:21:31,940 --> 01:21:34,572 - Is that you, mate? - Cover me. 967 01:21:39,172 --> 01:21:40,706 Me ankles are buggered. 968 01:21:40,839 --> 01:21:43,839 Why didn't you tell the others? They would've carried you back. 969 01:21:43,974 --> 01:21:45,339 I didn't want to be any trouble. 970 01:21:45,472 --> 01:21:47,639 - You silly galah. - Hey, Buddy. 971 01:21:47,772 --> 01:21:49,439 Have a look there. 972 01:21:51,506 --> 01:21:53,506 That's Bravo Company boys. Don't worry about it. 973 01:21:53,639 --> 01:21:55,519 Well, they must've changed their uniforms, mate, 974 01:21:55,606 --> 01:21:58,038 because they're all in black. 975 01:22:00,772 --> 01:22:02,572 Oh, shit. 976 01:22:15,873 --> 01:22:17,772 Jack! 977 01:22:20,439 --> 01:22:22,706 You'll be right, mate. Hang in there, OK? 978 01:22:22,839 --> 01:22:24,239 Under his shoulders, on three. 979 01:22:24,372 --> 01:22:26,305 One, two, three! 980 01:22:30,038 --> 01:22:31,639 Down, down. Gently down. 981 01:22:31,772 --> 01:22:34,405 Thanks, Jack. 982 01:22:34,539 --> 01:22:35,974 Oh, blood. 983 01:22:36,105 --> 01:22:38,439 Oh, bugger. I'm shot. 984 01:22:38,572 --> 01:22:40,105 Bastards got me. 985 01:22:42,339 --> 01:22:45,339 Get off my fucking legs! Jesus! 986 01:22:46,138 --> 01:22:48,405 Some bloody rescuer you are! 987 01:22:52,272 --> 01:22:54,706 Jack! 988 01:23:00,138 --> 01:23:02,372 This is 3-9 Alpha. Crossing the field now. 989 01:23:02,506 --> 01:23:04,739 ETA at Delta, 45 minutes. 990 01:23:04,874 --> 01:23:07,138 Roger that, 3-9 Alpha. 991 01:23:09,439 --> 01:23:11,506 Permission to check on base defenses, sir. 992 01:23:12,672 --> 01:23:14,272 If you must, Colonel. 993 01:23:15,907 --> 01:23:18,272 Private, you're with me. 994 01:23:21,706 --> 01:23:23,172 Get me 3-9 Alpha. 995 01:23:23,305 --> 01:23:25,305 3-9 Alpha, this is Zero 1 Sunray. 996 01:23:25,439 --> 01:23:28,372 Return to base and pick up Colonel Townsend. Over. 997 01:23:28,506 --> 01:23:30,874 Negative, Zero 1 Sunray. Have to relieve Delta. 998 01:23:31,005 --> 01:23:34,005 Time is critical. 999 01:23:34,138 --> 01:23:35,472 Lieutenant, you will turn around. 1000 01:23:35,606 --> 01:23:38,205 And you will come and pick me up right now. Out. 1001 01:23:39,807 --> 01:23:43,372 Roger that, Zero 1 Sunray. Sending one transport back. 1002 01:23:43,506 --> 01:23:46,205 Gary, return to base. Pick up Colonel Townsend. 1003 01:23:46,339 --> 01:23:48,772 Copy that. See you in the rubber. 1004 01:23:57,305 --> 01:23:59,305 Here they come, boys. 1005 01:24:04,974 --> 01:24:07,606 Add 400, right 200. Over. 1006 01:24:07,739 --> 01:24:09,807 Wait for the arty. Wait. 1007 01:24:16,706 --> 01:24:18,239 Wait. 1008 01:24:22,572 --> 01:24:23,706 Wait. 1009 01:24:26,072 --> 01:24:27,472 Fire! 1010 01:24:46,138 --> 01:24:47,773 Fire! 1011 01:25:10,706 --> 01:25:12,672 Cover me, boys. 1012 01:25:12,807 --> 01:25:14,506 Don't fucking shoot me. 1013 01:25:35,405 --> 01:25:37,773 All call signs, watch your spacing. 1014 01:25:37,907 --> 01:25:39,606 This is gonna be tight! 1015 01:25:46,639 --> 01:25:49,773 Correction. Drop 100. Right 200. Over. 1016 01:25:49,907 --> 01:25:51,807 It's been over an hour. 1017 01:25:51,940 --> 01:25:53,639 Where the hell are the APCs? 1018 01:25:53,773 --> 01:25:55,339 I don't know. 1019 01:26:01,874 --> 01:26:05,205 3-9 Alpha, this is Zero 1 Sunray. Sitrep. Over. 1020 01:26:05,339 --> 01:26:08,907 Just reached the northeast bullock cart track. Over. 1021 01:26:09,038 --> 01:26:10,874 Tell them to wait for me at the track. 1022 01:26:11,005 --> 01:26:12,372 And do not go without me. 1023 01:26:12,506 --> 01:26:14,673 3-9 Alpha, you are ordered to hold at the track 1024 01:26:14,807 --> 01:26:15,807 and wait for the Colonel. 1025 01:26:15,940 --> 01:26:19,840 - Confirm. Over. - Driver, halt. 1026 01:26:19,974 --> 01:26:21,372 Fuck! 1027 01:26:23,773 --> 01:26:25,974 Joey, stay here and wait for the Colonel. 1028 01:26:26,105 --> 01:26:28,005 Catch up to us later. 1029 01:26:29,673 --> 01:26:31,472 Driver, advance. 1030 01:26:52,405 --> 01:26:55,138 Forget the bloody map! We know where they fucking are! 1031 01:26:55,272 --> 01:26:57,072 Bring it in, quickly. 1032 01:27:00,874 --> 01:27:02,272 It's only 100 meters out. 1033 01:27:02,405 --> 01:27:04,707 And them bastards are closer than that. 1034 01:27:07,740 --> 01:27:09,773 3-4. Drop 50. 1035 01:27:09,907 --> 01:27:11,472 Danger close! Over. 1036 01:27:13,339 --> 01:27:15,239 Negative. Unsafe. Over. 1037 01:27:15,372 --> 01:27:17,239 Give us the fucking guns where we want them 1038 01:27:17,372 --> 01:27:19,205 or you'll lose the lot of us! 1039 01:27:25,506 --> 01:27:28,640 Drop 50. Danger close. Danger close. 1040 01:27:28,773 --> 01:27:30,038 Fire for effect! 1041 01:27:30,172 --> 01:27:32,640 Fuck! Everyone load! 1042 01:27:32,773 --> 01:27:35,038 - Drop this thing! - Load! 1043 01:27:36,038 --> 01:27:37,773 Come on! Fire! 1044 01:27:44,172 --> 01:27:45,874 No! Wait! Stop! 1045 01:27:46,005 --> 01:27:47,640 Too close! Cease fire! 1046 01:27:47,773 --> 01:27:48,773 Cease fire! 1047 01:27:48,907 --> 01:27:50,773 Fuck. 1048 01:27:50,907 --> 01:27:52,807 Cease fire. Cease fire. 1049 01:27:52,940 --> 01:27:54,773 Cease fire! Cease fire! 1050 01:27:54,907 --> 01:27:56,673 - Cease fire! - Cease fire! 1051 01:28:03,138 --> 01:28:06,105 Christ. What's going on? 1052 01:28:08,205 --> 01:28:10,707 - Anyone hurt? - Good, boss. 1053 01:28:10,840 --> 01:28:14,105 We're good, Major. Few brown trousers, but we're good! 1054 01:28:14,239 --> 01:28:16,740 - Shrink the perimeter! - Shrink the perimeter! 1055 01:28:16,874 --> 01:28:18,272 Shrink the perimeter! 1056 01:28:18,405 --> 01:28:20,773 - Shrink the perimeter! - This line. 1057 01:28:44,974 --> 01:28:47,607 Contact front! 1058 01:29:04,874 --> 01:29:06,740 Fuck! 1059 01:29:21,773 --> 01:29:23,507 Why is it so quiet? 1060 01:29:26,072 --> 01:29:28,507 Fuck, I hate it when it's quiet. 1061 01:29:28,640 --> 01:29:32,005 - How you going, sheilas? - Hanging in there. 1062 01:29:33,305 --> 01:29:35,466 Reckon you got enough in you to fend off one more wave? 1063 01:29:35,507 --> 01:29:38,172 Yeah, I reckon so. They're not getting through us. 1064 01:29:42,874 --> 01:29:44,707 So when's the wedding? 1065 01:29:47,473 --> 01:29:49,072 Fishing for an invite, Major Smith? 1066 01:29:49,205 --> 01:29:50,473 Maybe I am. 1067 01:29:50,607 --> 01:29:53,907 Hey, you... you've got to bring somebody. 1068 01:29:54,038 --> 01:29:57,105 Just to prove that you're human. 1069 01:30:04,473 --> 01:30:05,874 That's Kath. 1070 01:30:06,005 --> 01:30:08,038 And the little rats. 1071 01:30:11,005 --> 01:30:13,405 The Ratcatcher has a heart. 1072 01:30:22,874 --> 01:30:25,072 I accept your invite. 1073 01:30:34,807 --> 01:30:36,172 Speech time. 1074 01:30:41,138 --> 01:30:42,773 Listen up, fellas. 1075 01:30:42,907 --> 01:30:44,874 You've trained for this. 1076 01:30:45,005 --> 01:30:47,239 You've sweated for this. 1077 01:30:47,372 --> 01:30:49,573 You've bled for it. 1078 01:30:49,707 --> 01:30:51,673 Remember who you are. 1079 01:30:52,840 --> 01:30:54,707 You're Delta Company. 1080 01:30:54,840 --> 01:30:57,573 Now stay strong. 1081 01:30:57,707 --> 01:30:59,707 Protect your mates. 1082 01:31:01,072 --> 01:31:02,807 Make every shot count. 1083 01:31:02,940 --> 01:31:04,673 Yes, boss! 1084 01:31:04,807 --> 01:31:06,773 We're not gonna make it, are we? 1085 01:31:22,105 --> 01:31:23,807 3, this is 3-4. 1086 01:31:23,940 --> 01:31:25,673 Fire Mission Regiment. Over. 1087 01:31:27,573 --> 01:31:28,573 3... 1088 01:31:28,707 --> 01:31:30,907 I've got Delta back online, sir. 1089 01:31:31,038 --> 01:31:32,640 This is 3-4. 1090 01:31:35,038 --> 01:31:38,005 3! This is 3-4! Over! 1091 01:31:38,138 --> 01:31:40,038 Send coordinates. Over. 1092 01:31:41,305 --> 01:31:45,005 Grid reference: 4-8-4-6-7-5. Over. 1093 01:32:00,272 --> 01:32:01,940 Number 1, load! 1094 01:32:02,072 --> 01:32:06,907 Bearing: 1-8-5-0-8-5-5-0-0. 1095 01:32:07,038 --> 01:32:09,105 1-8-5-0. Set! 1096 01:32:09,239 --> 01:32:11,440 8-5-5-0-0. Set! Aim! 1097 01:32:11,573 --> 01:32:13,205 Fire! 1098 01:32:53,172 --> 01:32:55,406 Grant, help Magnussen! 1099 01:33:03,072 --> 01:33:05,507 Aim, breathe. 1100 01:33:07,974 --> 01:33:10,440 Aim, breathe. 1101 01:34:29,673 --> 01:34:32,540 Largie! 1102 01:38:29,840 --> 01:38:32,173 All call signs, cease fire! 1103 01:38:32,306 --> 01:38:34,607 All call signs, cease fire! 1104 01:38:34,740 --> 01:38:36,707 Cease fire! 1105 01:39:46,206 --> 01:39:48,507 Zero 1, this is Delta 1. 1106 01:39:50,173 --> 01:39:52,039 The battlefield is secured. 1107 01:41:02,340 --> 01:41:05,507 I think God was shining brightly on us here, Harry. 1108 01:41:05,640 --> 01:41:07,707 I really do. 1109 01:41:07,841 --> 01:41:10,240 So will the history books. 1110 01:41:16,573 --> 01:41:18,340 Well done us? 1111 01:41:35,673 --> 01:41:37,106 Private Ainslie. 1112 01:41:37,240 --> 01:41:38,507 Sarge. 1113 01:41:38,640 --> 01:41:41,340 - Private Branch. - Sarge. 1114 01:41:41,473 --> 01:41:44,306 - Private Carne. - Sarge. 1115 01:41:45,006 --> 01:41:46,707 Private Drabble. 1116 01:41:47,573 --> 01:41:49,306 Drabble? 1117 01:41:50,540 --> 01:41:53,240 - Private Drinkwater. - Sergeant. 1118 01:41:54,841 --> 01:41:56,673 Private K. Gant. 1119 01:41:59,573 --> 01:42:01,340 K. Gant. 1120 01:42:05,139 --> 01:42:07,273 Private E. Grant. 1121 01:42:08,708 --> 01:42:10,273 E. Grant. 1122 01:42:13,139 --> 01:42:14,741 Private Grice. 1123 01:42:17,139 --> 01:42:18,607 Grice. 1124 01:42:21,640 --> 01:42:23,373 Private Halls. 1125 01:42:25,673 --> 01:42:27,373 Private Heslewood. 1126 01:42:31,306 --> 01:42:33,306 Private Houston. 1127 01:42:35,674 --> 01:42:37,507 Private Jameson. 1128 01:42:39,340 --> 01:42:42,106 Private A. McCormack. 1129 01:42:44,240 --> 01:42:46,406 Private D. McCormack. 1130 01:42:48,975 --> 01:42:50,908 Private Meller. 1131 01:42:51,039 --> 01:42:53,674 Meller! Meller! 1132 01:42:56,941 --> 01:42:58,741 Private Mitchell. 1133 01:43:01,039 --> 01:43:03,073 Private Richmond. 1134 01:43:03,206 --> 01:43:04,975 Doc! Doc! 1135 01:43:05,106 --> 01:43:06,941 Hey, mate. Come on. 1136 01:43:07,073 --> 01:43:08,808 Doc! 1137 01:43:08,941 --> 01:43:10,473 - On his side! - Got an entry wound. 1138 01:43:10,607 --> 01:43:13,507 Back's a mess. Hey, mate. How are you? 1139 01:43:13,641 --> 01:43:15,473 Private Salveron. 1140 01:43:17,273 --> 01:43:18,774 Private Thomas. 1141 01:43:21,139 --> 01:43:23,106 Private Topp. 1142 01:43:25,975 --> 01:43:27,741 Private Whiston. 1143 01:43:32,006 --> 01:43:34,406 Second Lieutenant Gordon Sharp. 1144 01:45:03,206 --> 01:45:06,006 I'm sure the brass will want a debrief, sir. 1145 01:45:06,139 --> 01:45:08,507 Why don't you head back? We'll handle this. 1146 01:45:10,406 --> 01:45:12,473 I'm staying right here. 1147 01:45:44,006 --> 01:45:45,708 ♪ Mum and Dad and Denny ♪ 1148 01:45:45,841 --> 01:45:49,574 ♪ Saw the passing-out parade At Puckapunyal ♪ 1149 01:45:49,708 --> 01:45:53,774 ♪ It was a long march From cadets ♪ 1150 01:45:53,908 --> 01:45:56,774 ♪ And the 6th Battalion Was the next to tour ♪ 1151 01:45:56,908 --> 01:45:59,574 ♪ And it was me Who drew the card ♪ 1152 01:45:59,708 --> 01:46:02,306 ♪ We did Canungra And Shoalwater ♪ 1153 01:46:02,440 --> 01:46:05,440 ♪ Before we left ♪ 1154 01:46:05,574 --> 01:46:08,206 ♪ And Townsville Lined the footpaths ♪ 1155 01:46:08,340 --> 01:46:10,908 ♪ As we marched down To the quay ♪ 1156 01:46:11,841 --> 01:46:13,306 ♪ This clipping From the paper ♪ 1157 01:46:13,440 --> 01:46:14,841 ♪ Shows us young ♪ 1158 01:46:14,975 --> 01:46:16,474 ♪ And strong and clean ♪ 1159 01:46:16,608 --> 01:46:18,273 ♪ And there's me ♪ 1160 01:46:18,406 --> 01:46:19,541 ♪ In my slouch hat ♪ 1161 01:46:19,674 --> 01:46:22,139 ♪ With my SLR and greens ♪ 1162 01:46:22,273 --> 01:46:24,240 ♪ God help me ♪ 1163 01:46:26,474 --> 01:46:29,406 ♪ I was only 19 ♪ 1164 01:46:33,373 --> 01:46:36,039 ♪ From Vung Tau Riding Chinooks ♪ 1165 01:46:36,173 --> 01:46:38,975 ♪ To the dust at Nui Dat ♪ 1166 01:46:39,106 --> 01:46:40,574 ♪ I'd been in and out ♪ 1167 01:46:40,708 --> 01:46:43,039 ♪ Of choppers now For months ♪ 1168 01:46:44,508 --> 01:46:46,541 ♪ And we made our tents A home ♪ 1169 01:46:46,674 --> 01:46:50,039 ♪ VB and pin-ups On the lockers ♪ 1170 01:46:50,173 --> 01:46:52,373 ♪ And an agent orange sunset ♪ 1171 01:46:52,508 --> 01:46:54,406 ♪ Through the scrub ♪ 1172 01:46:55,741 --> 01:46:58,206 ♪ And can you tell me Doctor ♪ 1173 01:46:58,340 --> 01:46:59,373 ♪ Why I still ♪ 1174 01:46:59,508 --> 01:47:01,173 ♪ Can't get to sleep? ♪ 1175 01:47:01,306 --> 01:47:02,841 ♪ And nighttime's ♪ 1176 01:47:02,975 --> 01:47:04,240 ♪ Just a jungle dark ♪ 1177 01:47:04,373 --> 01:47:06,574 ♪ And a barking M16? ♪ 1178 01:47:06,708 --> 01:47:08,340 ♪ And what's this rash ♪ 1179 01:47:08,474 --> 01:47:09,875 ♪ That comes and goes? ♪ 1180 01:47:10,006 --> 01:47:12,373 ♪ Can you tell me What it means? ♪ 1181 01:47:12,508 --> 01:47:14,474 ♪ God help me ♪ 1182 01:47:16,908 --> 01:47:19,541 ♪ I was only 19 ♪ 1183 01:47:23,541 --> 01:47:26,139 ♪ On a four-week operation ♪ 1184 01:47:26,273 --> 01:47:27,941 ♪ When each step could mean ♪ 1185 01:47:28,073 --> 01:47:30,441 ♪ Your last one on two legs ♪ 1186 01:47:30,574 --> 01:47:33,306 ♪ It was a war Within yourself ♪ 1187 01:47:34,674 --> 01:47:36,273 ♪ But you wouldn't let ♪ 1188 01:47:36,407 --> 01:47:37,774 ♪ Your mates down ♪ 1189 01:47:37,908 --> 01:47:40,206 ♪ Till they had you Dusted off ♪ 1190 01:47:40,340 --> 01:47:41,975 ♪ So you closed your eyes ♪ 1191 01:47:42,106 --> 01:47:43,273 ♪ And you thought about ♪ 1192 01:47:43,407 --> 01:47:45,073 ♪ Something else ♪ 1193 01:47:46,073 --> 01:47:47,741 ♪ And then someone yelled out ♪ 1194 01:47:47,875 --> 01:47:49,240 ♪ "Contact front!" ♪ 1195 01:47:49,374 --> 01:47:51,306 ♪ And the bloke Behind me swore ♪ 1196 01:47:51,441 --> 01:47:53,875 ♪ We hooked in there For hours ♪ 1197 01:47:54,006 --> 01:47:57,073 ♪ Then a God almighty roar ♪ 1198 01:47:57,206 --> 01:48:02,674 ♪ Frankie kicked a mine the day That mankind kicked the moon ♪ 1199 01:48:02,808 --> 01:48:04,407 ♪ God help me ♪ 1200 01:48:07,039 --> 01:48:10,106 ♪ He was going home in June ♪ 1201 01:48:36,374 --> 01:48:38,674 ♪ And I can still see Frankie ♪ 1202 01:48:38,808 --> 01:48:41,708 ♪ Drinking tinnies In the Grand Hotel ♪ 1203 01:48:41,841 --> 01:48:45,708 ♪ On a 36-hour rec leave In Vung Tau ♪ 1204 01:48:47,574 --> 01:48:49,808 ♪ And I can still hear Frankie ♪ 1205 01:48:49,941 --> 01:48:52,608 ♪ Lying screaming In the jungle ♪ 1206 01:48:52,741 --> 01:48:54,508 ♪ Till the morphine came ♪ 1207 01:48:54,641 --> 01:48:57,173 ♪ And killed the bloody row ♪ 1208 01:48:58,608 --> 01:49:01,441 ♪ And the Anzac legends Didn't mention ♪ 1209 01:49:01,574 --> 01:49:03,841 ♪ Mud and blood and tears ♪ 1210 01:49:03,975 --> 01:49:07,039 ♪ And the stories That my father told me ♪ 1211 01:49:07,173 --> 01:49:09,674 ♪ Never seemed quite real ♪ 1212 01:49:09,808 --> 01:49:12,374 ♪ I caught some pieces In my back ♪ 1213 01:49:12,508 --> 01:49:15,073 ♪ That I didn't even feel ♪ 1214 01:49:15,206 --> 01:49:17,173 ♪ God help me ♪ 1215 01:49:19,608 --> 01:49:22,441 ♪ I was only 19 ♪ 1216 01:49:23,741 --> 01:49:25,841 ♪ And can you tell me Doctor ♪ 1217 01:49:25,975 --> 01:49:29,374 ♪ Why I still Can't get to sleep? ♪ 1218 01:49:29,508 --> 01:49:32,106 ♪ And why The Channel Seven chopper ♪ 1219 01:49:32,240 --> 01:49:34,808 ♪ Chills me to my feet? ♪ 1220 01:49:34,941 --> 01:49:37,508 ♪ And what's this rash That comes and goes? ♪ 1221 01:49:37,641 --> 01:49:39,875 ♪ Can you tell me What it means? ♪ 1222 01:49:40,006 --> 01:49:42,006 ♪ God help me ♪ 1223 01:49:44,474 --> 01:49:47,508 ♪ I was only 19 ♪