1 00:00:24,250 --> 00:00:30,250 Text: SSG - SweSUB Group: SiggeMcKvack, Oscar_92, Incubator och St1gge 2 00:00:30,351 --> 00:00:34,351 www.SweSUB.nu - Forumet som lever 3 00:00:37,783 --> 00:00:40,950 Det finns legender om en legendarisk krigare... 4 00:00:41,351 --> 00:00:45,105 Vars kung fu-kunskaper var legendariska. 5 00:00:45,558 --> 00:00:49,324 Han reste runt, sökandes efter värdiga motståndare. 6 00:00:59,791 --> 00:01:04,037 Jag ser att du gillar att tugga. Kanske du borde tugga på den här? 7 00:01:05,650 --> 00:01:09,050 Krigaren sa inget då han hade mat i mun. 8 00:01:09,151 --> 00:01:12,550 Sen svalde han...och talade. 9 00:01:12,651 --> 00:01:14,883 Slutsnackat, nu slåss vi! 10 00:01:19,430 --> 00:01:24,950 Han var så dödlig att fienden blev blinda enbart av hur häftig han var. 11 00:01:25,051 --> 00:01:30,750 - Mina ögon! - Hur kan vi återgälda dig? 12 00:01:30,851 --> 00:01:35,883 Häftighet och attraktivitet kostar ingenting. 13 00:01:37,750 --> 00:01:43,850 Det spelade ingen roll hur många han mötte, de var ingen match för honom. 14 00:01:55,624 --> 00:02:00,527 Aldrig förr hade en panda blivit så fruktad, och så älskad... 15 00:02:00,863 --> 00:02:05,266 Till och med Kinas största hjältar, De Fruktade Fem- 16 00:02:05,834 --> 00:02:08,769 -svor respekt till sin store mästare. 17 00:02:09,071 --> 00:02:12,165 - Vi borde vara polare. - Överenskommet. 18 00:02:15,210 --> 00:02:18,771 Men att vara polare fick vänta. För om man möter tiotusen- 19 00:02:19,013 --> 00:02:21,447 -demoner från Demonberget... 20 00:02:21,483 --> 00:02:24,680 Är det bara en sak som betyder något. Och det är... 21 00:02:24,719 --> 00:02:28,086 - Upp med dig! - Du blir sen till jobbet! 22 00:02:35,829 --> 00:02:38,389 Po! Upp med dig! 23 00:02:52,847 --> 00:02:57,840 - Vad håller du på med där uppe? - Inget. 24 00:03:02,021 --> 00:03:06,724 Apan, Syrsan, Tranan, Ormen, Tigern! 25 00:03:12,164 --> 00:03:16,260 - Po, kom igen! Du är sen till jobbet! - Jag kommer! 26 00:03:27,429 --> 00:03:30,788 - Förlåt, pappa. - "Förlåt" lagar inga nudlar åt oss. 27 00:03:31,016 --> 00:03:33,575 Och vad sysslade du med där uppe? 28 00:03:33,818 --> 00:03:38,050 - Inget. Hade bara en galen dröm. - Om vad då? 29 00:03:38,089 --> 00:03:40,990 - Vad drömde du om? - Vad jag... 30 00:03:41,492 --> 00:03:43,683 Jag drömde om... 31 00:03:45,796 --> 00:03:48,959 - Nudlar. - Nudlar? 32 00:03:48,999 --> 00:03:53,293 - Drömde du verkligen om nudlar? - Ja, vad annars? 33 00:03:53,375 --> 00:03:56,438 Försiktigt! Soppan är...skarp! 34 00:03:56,549 --> 00:04:01,234 Lyckliga dag! Min son har äntligen haft en dröm om nudlar! 35 00:04:02,646 --> 00:04:06,327 Du vet inte hur länge jag har väntat på denna stunden! 36 00:04:07,117 --> 00:04:11,015 - Detta är ett tecken, Po! - Ett tecken på vad då? 37 00:04:11,054 --> 00:04:17,549 Du ska få reda på den hemliga ingrediensen i min hemliga soppa. 38 00:04:17,750 --> 00:04:23,250 Sen ska du följa ditt öde och ta över restaurangen. 39 00:04:23,351 --> 00:04:26,750 Precis som jag tog över efter min far, som tog över efter sin far- 40 00:04:26,851 --> 00:04:29,250 -som vann av en vän på ett spel. 41 00:04:29,371 --> 00:04:34,550 - Det var bara en dröm, pappa. - Nej, det var drömmen med stort D. 42 00:04:34,651 --> 00:04:37,976 Vi är nudelfolk. Soppa rinner i våra ådror! 43 00:04:38,013 --> 00:04:44,250 Har du aldrig velat göra nåt annat? Nåt förutom nudlar? 44 00:04:44,351 --> 00:04:51,250 När jag var liten funderade jag på att rymma och lära mig att göra tofu. 45 00:04:51,351 --> 00:04:55,050 - Varför gjorde du inte det? - För att det var en dum dröm. 46 00:04:55,151 --> 00:04:59,105 Kan du föreställa dig mig göra tofu? 47 00:05:01,034 --> 00:05:04,834 Nej! Vi har alla vår plats i världen. 48 00:05:04,905 --> 00:05:08,550 - Och din är... - Jag vet, den är här. 49 00:05:08,651 --> 00:05:13,708 Nej, det är bord 2, 5, 7 och 12. Servera med ett leende! 50 00:05:42,908 --> 00:05:47,150 Bra gjort, mina elever! Om ni ville göra mig besviken. 51 00:05:47,251 --> 00:05:50,450 Tiger, öka din smidighet. - Apa, öka på din hastighet. 52 00:05:50,551 --> 00:05:53,551 Trana, skärpning! - Orm, mer styrka! - Syrsa... 53 00:05:53,652 --> 00:05:59,150 - Mästare Shifu? - Mästare Oogway vill träffa dig. 54 00:06:08,833 --> 00:06:13,330 Mästare Oogway, ni sökte mig. Är nåt på tok? 55 00:06:18,642 --> 00:06:23,602 Varför måste nåt vara på tok när jag bara vill träffa en gammal vän? 56 00:06:23,647 --> 00:06:28,346 - Så, inget är på tok? - Det sa jag inte. 57 00:06:46,454 --> 00:06:48,498 Du sa...? 58 00:06:48,661 --> 00:06:53,681 Jag har haft en uppenbarelse. Tai Lung kommer att återvända. 59 00:06:58,546 --> 00:07:01,625 Det är omöjligt! Han sitter i fängelse! 60 00:07:01,805 --> 00:07:04,520 Ingenting är omöjligt... 61 00:07:04,650 --> 00:07:08,873 Flyg till Chorh Gom-fängelset och säg till dem att dubbla antalet vakter- 62 00:07:08,874 --> 00:07:13,650 -och vapen. Säg att de ska dubbla allt! Tai Lung ska inte komma ut därifrån! 63 00:07:13,751 --> 00:07:15,751 Ja, mästare Shifu! 64 00:07:17,273 --> 00:07:21,817 En föräldralös kommer att möta sitt öde på en väg han tar för att undvika det. 65 00:07:22,061 --> 00:07:26,818 Vi kan inte bara låta honom komma hit och kräva sin hämnd. Han kommer att... 66 00:07:26,819 --> 00:07:33,950 Ditt sinne är som vattnet, min vän. När det är oroligt, är det svårt att se... 67 00:07:34,051 --> 00:07:40,950 ...men om du låter det lugna sig, kommer svaret att uppenbara sig. 68 00:07:42,833 --> 00:07:45,199 Drak-pergamentet! 69 00:07:45,530 --> 00:07:49,972 - Tiden är inne. - Men vem? Vem är värdig hemligheten- 70 00:07:49,973 --> 00:07:55,750 -till oändlig kraft? Att få bli Drakkrigaren? 71 00:07:56,504 --> 00:07:58,505 Ingen aning! 72 00:08:02,842 --> 00:08:05,896 - Se dig för, Po! - Förlåt! 73 00:08:07,381 --> 00:08:10,035 Förlåt! Det hjälper visst inte... 74 00:08:12,606 --> 00:08:15,757 Mästare Oogway ska välja en Drakkrigare! I dag! 75 00:08:15,758 --> 00:08:20,438 Allesammans, till Jadepalatset! En av kämparna ska få Drak-pergamentet! 76 00:08:20,549 --> 00:08:23,692 Vi har väntat tusentals år på det här! Ta skålarna med er! 77 00:08:23,693 --> 00:08:27,850 Det är den största dagen i kung fu-historiken! Bara gå! 78 00:08:27,951 --> 00:08:30,550 Po, var är du på väg? 79 00:08:30,651 --> 00:08:35,950 - Till Jadepalatset... - Glöm inte nudelvagnen. 80 00:08:36,051 --> 00:08:40,350 Alla invånare i dalen kommer att vara där. Och du ska sälja nudlar till dem! 81 00:08:40,451 --> 00:08:42,650 Sälja nudlar? 82 00:08:44,473 --> 00:08:47,924 - Men, pappa, jag tänkte att jag... - Ja? 83 00:08:47,925 --> 00:08:51,413 - Jag tänkte att jag skulle... - Vad? 84 00:08:52,900 --> 00:08:57,295 ...sälja bönbröd också. De håller på att bli dåliga. 85 00:08:57,851 --> 00:09:01,499 Det är rätt, min pojke! Jag sa ju att drömmen var ett tecken. 86 00:09:02,123 --> 00:09:04,658 Så glad att jag hade den... 87 00:09:08,497 --> 00:09:11,006 - Jag är en kung fu-krigare! - Jag också! 88 00:09:49,604 --> 00:09:52,455 Kom igen! Nästan framme... 89 00:09:53,349 --> 00:09:57,438 Nej! 90 00:09:59,283 --> 00:10:03,592 - Ledsen, Po... - Vi tar med oss en souvenir tillbaka. 91 00:10:07,874 --> 00:10:11,353 Jag ska ta med en souvenir tillbaka! 92 00:10:15,952 --> 00:10:18,822 Det är en historisk dag. Visst, mästare Oogway? 93 00:10:18,823 --> 00:10:23,915 Ja... En dag jag fruktade att jag aldrig skulle få uppleva. 94 00:10:23,916 --> 00:10:28,106 - Är dina elever redo? - Ja, mästare Oogway. 95 00:10:29,331 --> 00:10:33,906 Kom ihåg, gamle vän. Den jag väljer kommer inte bara att bringa fred- 96 00:10:33,907 --> 00:10:37,937 -till dalen, utan även till dig. 97 00:10:42,288 --> 00:10:45,628 Låt turneringen börja! 98 00:11:01,502 --> 00:11:03,990 Nej, vänta! Jag kommer! 99 00:11:09,985 --> 00:11:12,550 Öppna dörren! 100 00:11:13,941 --> 00:11:16,180 Släpp in mig! 101 00:11:16,431 --> 00:11:21,609 Fredsdalens invånare! Det är mig en stor ära att få presentera... 102 00:11:21,610 --> 00:11:28,581 Tiger, Orm, Trana, Apa, och Syrsa... De Fruktade Fem! 103 00:11:48,170 --> 00:11:51,695 - Ett titthål! - Gör er redo för kamp! 104 00:11:51,800 --> 00:11:54,145 Eldens tusen tungor! 105 00:11:56,077 --> 00:11:59,549 - Titta där! - Hallå där! Ur vägen! 106 00:12:32,909 --> 00:12:36,858 Och slutligen... Mästare Tiger! 107 00:12:37,796 --> 00:12:43,478 - Invånare, ni har inte sett nåt än! - Jag vet! 108 00:12:43,479 --> 00:12:49,011 Mästare Tiger möter Järnarmarna och Dödens Blad. 109 00:13:01,051 --> 00:13:05,525 Jag känner på mig att Drakkrigaren är mitt ibland oss. 110 00:13:10,737 --> 00:13:18,216 Fredsdalens invånare! Mästare Oogway ska nu utse vem som blir Drakkrigaren! 111 00:13:19,494 --> 00:13:21,641 Nej, nej, vänta! 112 00:13:40,837 --> 00:13:45,550 - Po, vad håller du på med? - Vad ser det ut som? 113 00:13:45,651 --> 00:13:48,617 Sluta, jag ska se Drakkrigaren! 114 00:13:52,024 --> 00:13:56,028 Men jag förstår inte! Du hade ju äntligen drömmen om nudlar! 115 00:13:56,690 --> 00:14:00,005 Jag ljög. Jag drömmer inte om nudlar. 116 00:14:02,637 --> 00:14:08,454 Jag älskar kung fu! 117 00:14:18,922 --> 00:14:23,093 Kom igen, min son. Nu återgår vi till arbetet. 118 00:14:59,206 --> 00:15:04,651 Skulle bara... Var...? 119 00:15:06,099 --> 00:15:08,988 Vad pekar du... 120 00:15:11,228 --> 00:15:14,666 Förlåt. Jag ville bara se vem Drakkrigaren var. 121 00:15:14,667 --> 00:15:19,852 - Så intressant... - Mästare, pekar ni på mig? 122 00:15:19,853 --> 00:15:22,889 - På honom? - Vem? 123 00:15:24,158 --> 00:15:32,004 På dig. Universum har fört hit Drakkrigaren! 124 00:15:45,925 --> 00:15:48,511 Vänta! Vem sa till er att... 125 00:15:57,628 --> 00:16:03,099 Mästare Oogway, vänta! Den feta pandan kan inte vara lösningen på våra problem. 126 00:16:03,100 --> 00:16:06,732 Du skulle precis peka på Tiger när den där saken föll framför henne. 127 00:16:06,733 --> 00:16:11,883 - Det var bara en olycka! - Det finns inga såna. 128 00:16:26,393 --> 00:16:31,884 - Förlåt, mästare. Vi har svikit dig. - Nej. Om pandan inte slutat- 129 00:16:31,985 --> 00:16:35,519 -innan morgondagen är slut, är det jag som har svikit er. 130 00:16:53,706 --> 00:16:57,516 Vänta! Jag har ett meddelande från mästare Shifu med mig. 131 00:17:04,259 --> 00:17:07,550 "Dubbla antalet vakter? Öka beredskapen?" 132 00:17:07,651 --> 00:17:11,866 "Ert fängelse kanske inte håller vad det lovar?" 133 00:17:13,064 --> 00:17:18,316 - Tvivlar ni på min säkerhet? - Absolut inte. 134 00:17:18,959 --> 00:17:21,460 Shifu gör det. Jag är bara budbärare. 135 00:17:21,461 --> 00:17:25,258 Jag har ett meddelande till din mästare Shifu. 136 00:17:25,875 --> 00:17:30,358 Det omöjligt att fly från Chorh Goma-fängelset! 137 00:17:34,111 --> 00:17:39,322 - Imponerande, eller hur? - Ja, väldigt imponerande... 138 00:17:39,323 --> 00:17:43,335 - Väldigt imponerande. - En väg in, en väg ut. 139 00:17:43,336 --> 00:17:47,421 Ett tusen vakter, och en fånge! 140 00:17:47,422 --> 00:17:52,216 Ja, fast den fången är Tai Lung... 141 00:17:56,095 --> 00:17:58,249 Ta oss ner. 142 00:18:21,573 --> 00:18:24,636 Beskåda, Tai Lung... 143 00:18:26,434 --> 00:18:32,994 - Jag tror jag väntar här. - Du kan vara lugn, det är säkert här! 144 00:18:33,950 --> 00:18:38,366 - Armborstar, var redo! - Armborstar? 145 00:18:38,551 --> 00:18:45,568 Hörde du, tuffing? Nån ska få Drak-pergamentet, och det blir inte du! 146 00:18:45,651 --> 00:18:52,105 - Vad gör du? Reta inte upp honom? - Vad ska han göra? Han är fast. 147 00:18:55,473 --> 00:18:59,209 Åh, trampade jag på lilla kissemissens svans? 148 00:19:00,162 --> 00:19:04,343 Jag har sett tillräckligt. Jag ska säga till Shifu att han kan vara lugn. 149 00:19:04,344 --> 00:19:10,208 - Ja, det kan han vara. - Det ska jag säga. Kan vi gå nu? 150 00:19:34,607 --> 00:19:36,684 Vänta ett slag! 151 00:19:41,263 --> 00:19:45,212 Det har nog skett ett litet misstag. Alla verkar tro att jag är... 152 00:19:48,715 --> 00:19:55,549 Krigarnas heliga sal! Häftigt! Spana in stället! 153 00:19:56,555 --> 00:20:00,718 Mästare Flying Winos utrustning! Med autentiska stridsskador! 154 00:20:03,170 --> 00:20:07,891 Hjältarnas Svärd! Det är visst så vasst att man kan skära sig av att se... 155 00:20:10,322 --> 00:20:13,441 Den osynliga Rättvisans Treudd! 156 00:20:14,529 --> 00:20:18,212 Jag har bara sett målningar av den tavlan! 157 00:20:27,913 --> 00:20:32,005 Den legendariska urnan av krigarnas viskningar. Den sägs innehålla själarna- 158 00:20:32,006 --> 00:20:34,564 -från hela Tenshu-armén. 159 00:20:36,352 --> 00:20:39,786 - Hallå? - Är du klar med rundturen? 160 00:20:39,787 --> 00:20:43,787 - Förlåt. Jag borde gått till dig först. - Mitt tålamod börjar ta slut. 161 00:20:43,788 --> 00:20:47,250 Du ska ju ingenstans, precis... 162 00:20:47,444 --> 00:20:50,950 - Kan du vända dig om? - Visst. Hur är läget? 163 00:20:51,051 --> 00:20:55,750 Hur får man in fem... Mästare Shifu! 164 00:20:55,886 --> 00:21:01,780 Någon hade sönder den. Men jag kan laga den. Har du nåt lim? 165 00:21:06,113 --> 00:21:10,994 - Är du den kända Drakkrigaren? - Jag tror det. 166 00:21:11,330 --> 00:21:17,030 Du blir aldrig en Drakkrigare förrän du har lärt dig hemligheten- 167 00:21:17,163 --> 00:21:23,216 -om Drak-pergamentet. -Hur fungerar det? 168 00:21:23,347 --> 00:21:26,547 Finns det en stege eller en trampolin? 169 00:21:28,097 --> 00:21:33,330 Trodde du att det skulle vara så enkelt? Att jag skulle ge dig svaret? 170 00:21:34,230 --> 00:21:41,650 Man måste behärska den högsta gradens kung fu. Och det kan knappast vara du. 171 00:21:41,797 --> 00:21:46,130 - Nån som mig? -Ser på dig. Fettet. 172 00:21:46,231 --> 00:21:52,336 - Jag är känslig i de mjuka delarna. - Du ser löjlig ut. 173 00:21:52,787 --> 00:21:57,783 - En försummelse av personlig hygien. -Det där var inte snällt. 174 00:21:57,884 --> 00:22:02,438 Stå inte så nära, jag känner din andedräkt. 175 00:22:02,885 --> 00:22:06,957 Ho Chis fingergrepp. Inte Ho Chis fingergrepp! 176 00:22:07,058 --> 00:22:11,118 - Känner du till fingergreppet? - Från den fjärde dynastin. 177 00:22:11,219 --> 00:22:15,230 Då vet du vad som händer när jag använder mitt lillfinger. 178 00:22:15,331 --> 00:22:21,267 Vet du vad som är värst? Det värsta är att städa upp efter sig. 179 00:22:21,268 --> 00:22:26,250 - Ta det lungt. - Lyssna noga. 180 00:22:26,411 --> 00:22:32,599 Oogway valde dig. När jag är klar, önskar du att han inte hade gjort det. 181 00:22:32,700 --> 00:22:37,650 - Har du förstått? - Ja, jag förstår. 182 00:22:37,751 --> 00:22:41,994 Bra. Jag längtar efter att få börja. 183 00:23:20,944 --> 00:23:24,305 - Låt oss börja. - Vänta! 184 00:23:26,424 --> 00:23:31,350 - Nu? - Ja, nu. Om inte Oogway hade fel- 185 00:23:31,451 --> 00:23:38,829 -om att du var Drakkrigaren. - Jag kan nog inte göra alla rörelser. 186 00:23:38,930 --> 00:23:45,015 - Vi måste försöka för att få veta. - Vi borde kanske hitta nåt som passar- 187 00:23:45,116 --> 00:23:48,588 -min nivå. - Vilken nivå är det? 188 00:23:48,689 --> 00:23:53,589 Jag är ingen mästare, så vi kan väl börja på nivå noll. 189 00:23:53,690 --> 00:23:59,075 - Det finns inte nån nivå noll. - Jag kan börja med den. 190 00:23:59,476 --> 00:24:04,964 Den används till att träna barn. Och för att hålla upp dörren när det är varmt. 191 00:24:05,065 --> 00:24:09,094 - Men om du absolut måste. - De Fruktade Fem. 192 00:24:09,595 --> 00:24:14,549 Ni är större än man tror. - Utom du, syrsa. 193 00:24:17,427 --> 00:24:20,581 Visa vad du kan, Panda. 194 00:24:22,082 --> 00:24:25,350 Ska de se på, eller ska jag vänta tills de återgår till arbetet? 195 00:24:25,549 --> 00:24:31,150 - Slå till den! - Visst, jag har just ätit. 196 00:24:31,251 --> 00:24:34,750 Så min kung fu är kanske inte så bra... 197 00:24:34,851 --> 00:24:38,308 Slå till den bara. 198 00:24:38,809 --> 00:24:43,300 Visa vad du har. Du har inget för jag har allt. Retar du mina vänner? 199 00:24:43,401 --> 00:24:47,350 Var redo för åska. Vad säger du om min fotföring? 200 00:24:47,482 --> 00:24:52,033 Du hinner inte se mig, för jag kör med björnstilen. 201 00:24:52,134 --> 00:24:59,750 - Eller apstilen. Eller ormen. - Kan du slå till den? 202 00:24:59,951 --> 00:25:02,105 Okej. 203 00:25:08,563 --> 00:25:12,045 Försök igen. Lite hårdare. 204 00:25:12,246 --> 00:25:14,402 Vad säger du om det? 205 00:25:24,965 --> 00:25:27,569 Det där gjorde ont. 206 00:25:33,370 --> 00:25:36,188 Det här går lättare än jag trodde. 207 00:25:44,557 --> 00:25:46,751 Mina kulor. 208 00:26:14,188 --> 00:26:18,803 - Hur klarade jag mig? - Nu finns nivå noll. 209 00:26:20,601 --> 00:26:27,058 - Det behövs inga ord. - Det blir den stackarens död. 210 00:26:27,259 --> 00:26:31,338 Han är så mäktig. Drakkrigaren. 211 00:26:31,450 --> 00:26:37,459 - Han ramlade från skyn i ett eldhav. - Marken skakar när han går. 212 00:26:38,360 --> 00:26:42,760 Man kan tycka att mästare Oogway skulle välja nån som kan kung fu. 213 00:26:42,927 --> 00:26:47,093 - Ja, eller iallafall röra sina tår. - Eller se dem. 214 00:27:38,027 --> 00:27:40,704 Hej... Du är vaken... 215 00:27:42,593 --> 00:27:49,060 Vilken dag, va? Den där kung fun är jobbig, eller hur? 216 00:27:50,260 --> 00:27:55,160 Jag har haft en lång och jobbig dag, så... 217 00:27:55,460 --> 00:28:00,860 - Jag borde nog lägga mig nu. - Ja, självklart. 218 00:28:00,960 --> 00:28:06,660 Jag är ett sånt fan! Ni var fantastiska vid floden! 219 00:28:06,761 --> 00:28:10,549 1000 mot en, och ni bara... 220 00:28:13,627 --> 00:28:15,660 Ursäkta mig. 221 00:28:16,611 --> 00:28:24,210 - Du hör inte hemma här. - Jag vet. Du har rätt. 222 00:28:24,610 --> 00:28:27,750 Men jag har drömt i hela mitt liv... 223 00:28:27,851 --> 00:28:32,510 Nej, du hör inte hemma här... i det här rummet. Det är mitt rum. 224 00:28:33,550 --> 00:28:37,910 - Tranans egendom. - Javisst. 225 00:28:39,210 --> 00:28:44,909 Du vill sova och jag håller dig vaken. Vi har viktiga saker imorgon. 226 00:28:45,350 --> 00:28:49,903 Du är grym. Det är det sista jag ska säga. Hej då. 227 00:28:52,150 --> 00:28:55,910 - Vad var det? - Jag sa ingenting. 228 00:28:56,011 --> 00:28:58,576 Godnatt och sov gott. 229 00:29:01,310 --> 00:29:03,843 Det där var lite pinsamt. 230 00:29:05,110 --> 00:29:09,210 - Jag ville inte väcka dig, Tiger! - Du hör inte hemma här. 231 00:29:09,311 --> 00:29:15,110 - Ja, det är ju ditt rum. - Du hör inte hemma i palatset... 232 00:29:15,211 --> 00:29:20,410 Du är en skam, och respekterar du vilka vi är och vad vi gör- 233 00:29:20,543 --> 00:29:24,216 -är du borta imorgon bitti. 234 00:29:29,110 --> 00:29:31,310 Jag gillar dig! 235 00:29:38,177 --> 00:29:43,010 Jag ser att du har hittat ett heligt persikoträd av visdom. 236 00:29:44,210 --> 00:29:49,210 Är det var det är? Jag är så ledsen. Jag trodde att det var ett vanligt träd. 237 00:29:49,311 --> 00:29:53,994 Jag förstår... Du äter när du är upprörd. 238 00:29:54,411 --> 00:29:58,210 Upprörd? Jag är inte upprörd. 239 00:29:59,460 --> 00:30:02,277 Varför är du upprörd då? 240 00:30:07,160 --> 00:30:10,710 Jag sög nog mest i kung funs historia idag... 241 00:30:10,877 --> 00:30:15,810 I Kinas historia... Och på att suga...! 242 00:30:15,911 --> 00:30:20,310 De Fem... Du skulle ha sett dem, de hatar mig. 243 00:30:20,711 --> 00:30:24,743 Hur ska Shifu göra mig till en Drakkrigare? 244 00:30:26,360 --> 00:30:31,710 Jag är inte som De Fem. Jag har inga klor, vingar eller gift... 245 00:30:31,811 --> 00:30:35,210 Till och med syrsan har de där sakerna. 246 00:30:36,610 --> 00:30:40,710 Jag kanske borde sluta och börja att göra nudlar igen. 247 00:30:42,877 --> 00:30:48,210 Ge upp... Inte ge upp... Nudlar... Inga nudlar... 248 00:30:49,390 --> 00:30:53,810 Du oroar dig för mycket för vad som komma skall. 249 00:30:54,077 --> 00:30:58,510 Det finns ett talesätt: "Igår är historia"- 250 00:30:58,610 --> 00:31:04,350 "-imorgon är ett mysterium. Men idag är en gåva." 251 00:31:04,511 --> 00:31:07,609 Det är därför det kallas "nuet". 252 00:31:37,810 --> 00:31:39,821 Vad är det som händer? 253 00:31:50,843 --> 00:31:55,043 - Ge eld! - Eld! 254 00:32:05,377 --> 00:32:08,450 Tai Lung är fri! Jag måste varna Shifu! 255 00:32:08,551 --> 00:32:14,510 Du går ingenstans! Inte han heller. - Ta upp den! 256 00:32:35,943 --> 00:32:39,909 Han kommer inte långt. - Bågskyttar! 257 00:33:47,110 --> 00:33:52,010 - Vi är döda...så döda. - Inte än! - Nu! 258 00:34:40,610 --> 00:34:44,943 - Kan vi springa nu? - Ja. 259 00:35:04,110 --> 00:35:10,549 Jag är glad att Shifu skickade dig. Jag trodde att de glömt av mig. 260 00:35:10,711 --> 00:35:17,843 Flyg tillbaka och berätta att den riktiga Drakkrigaren är på väg hem. 261 00:35:28,210 --> 00:35:33,010 - Godmorgon, mästare! - Panda! 262 00:35:33,111 --> 00:35:35,210 Panda, vakna! 263 00:35:39,210 --> 00:35:41,365 Han har slutat. 264 00:35:42,510 --> 00:35:47,110 Vad gör vi nu? Vem blir Drak- krigaren nu när pandan är borta? 265 00:35:47,477 --> 00:35:53,610 Vi kan träna så kommer den sanna Drakkrigaren att dyka upp. 266 00:35:55,110 --> 00:35:59,310 - Vad gör du här? - Godmorgon, mästare... 267 00:35:59,510 --> 00:36:01,877 Jag tänkte att jag skulle värma upp. 268 00:36:03,343 --> 00:36:08,510 - Du sitter fast. - Fast? Nej... Va? 269 00:36:09,077 --> 00:36:12,510 - Ja, jag sitter fast. - Hjälp honom. 270 00:36:21,360 --> 00:36:25,610 - Tack. Jag uppskattar det. - Nämn det inte. Aldrig... 271 00:36:25,960 --> 00:36:30,050 Trodde du att du kunde lära dig "split" på en natt? 272 00:36:30,151 --> 00:36:33,250 Det tar åratal att träna upp flexibiliteten- 273 00:36:33,351 --> 00:36:37,943 -och ännu längre att använda det i strid. 274 00:36:46,010 --> 00:36:52,609 Lägg ner den där! Det enda vi samlar här är blodiga knogar och brutna ben. 275 00:36:54,560 --> 00:36:58,410 - Utmärkt. - Låt oss börja. 276 00:36:59,510 --> 00:37:03,110 - Är du redo? - Jag föddes redo. 277 00:37:03,310 --> 00:37:09,994 - Jag tyckte du sa att du var redo? - Det var häftigt! Vi gör det igen. 278 00:37:36,100 --> 00:37:43,410 Jag har gjort det lätt för dig, men inte längre. Nästa motståndare är jag. 279 00:37:45,943 --> 00:37:51,310 Stig fram! Nyckeln till seger ligger i att hitta din motståndares svaghet- 280 00:37:51,411 --> 00:37:57,410 -och få honom att lida! Att använda hans styrka emot honom! 281 00:37:57,843 --> 00:38:01,850 Tills han faller eller ger upp. 282 00:38:01,951 --> 00:38:06,549 En riktig krigare ger aldrig upp. Oroa dig inte, jag ska inte ge upp. 283 00:38:17,460 --> 00:38:20,560 Är han smart så kommer han inte tillbaka. 284 00:38:20,661 --> 00:38:24,260 - Men det gör han. - Han kommer inte att ge upp, va? 285 00:38:24,361 --> 00:38:28,527 Han kommer inte att sluta studsa iallafall. 286 00:38:40,060 --> 00:38:42,560 Akupunktur skulle få mig att må bättre? 287 00:38:42,661 --> 00:38:47,360 Det kommer det att göra. Men det är inte lätt att hitta rätt under all... 288 00:38:47,461 --> 00:38:50,760 - Päls. Jag skulle säga päls. - Ja, eller hur? 289 00:38:50,861 --> 00:38:55,549 Vem är jag att döma en krigare efter hans storlek? Titta på mig. 290 00:38:56,190 --> 00:38:58,190 Jag är här borta. 291 00:38:58,291 --> 00:39:01,548 Du kanske borde titta på den här igen. 292 00:39:09,410 --> 00:39:12,360 Jag vet att Shifu vill inspirera mig... 293 00:39:12,461 --> 00:39:16,837 Men om jag inte vetat bättre, kan man tro att han vill bli av med mig. 294 00:39:21,160 --> 00:39:26,060 Han kan verka lite hjärtlös, men han har inte alltid varit sån. 295 00:39:26,161 --> 00:39:31,994 Enligt legenden fanns det en tid då Shifu faktiskt log. 296 00:39:32,105 --> 00:39:35,160 - Nej. - Men det var innan... 297 00:39:35,360 --> 00:39:39,150 - Innan vad? - Innan Tai Lung. 298 00:39:39,360 --> 00:39:44,560 - Vi ska inte prata om honom. - Ska han stanna ska han få veta. 299 00:39:44,661 --> 00:39:46,661 Jag känner till om Tai Lung. 300 00:39:46,762 --> 00:39:52,250 Han var elev, den första som bemästrade de tusen pergamenten av kung fu. 301 00:39:52,460 --> 00:39:56,560 Sen blev han dum och hamnade i fängelse. 302 00:39:56,661 --> 00:39:59,159 Han var inte bara en elev. 303 00:40:03,060 --> 00:40:05,337 Shifu hittade honom som barn. 304 00:40:07,510 --> 00:40:10,798 Och han uppfostrade honom som en son. 305 00:40:13,210 --> 00:40:18,210 Och när pojken visade talang i kung fu... Tränade Shifu honom. 306 00:40:19,077 --> 00:40:23,865 Han trodde på honom, och sa att han skulle få framgång. 307 00:40:24,810 --> 00:40:27,911 Han var aldrig nog för Tai Lung. 308 00:40:29,710 --> 00:40:31,743 Han ville ha Drak-pergamentet. 309 00:40:31,943 --> 00:40:36,110 Men Oogway såg mörker i hans hjärta, och vägrade. 310 00:40:36,410 --> 00:40:40,277 En rasande Tai Lung begav sig till dalen. 311 00:40:41,743 --> 00:40:48,994 Han försökte ta pergamentet med våld. Och Shifu förstöra det han skapat. 312 00:40:50,710 --> 00:40:53,243 Men hur kunde han det? 313 00:41:06,410 --> 00:41:10,810 Shifu älskade Tai Lung som han aldrig älskat nån förut. 314 00:41:28,680 --> 00:41:33,977 Nu kan han ställa allt till rätta. Att träna den sanna Drakkrigaren. 315 00:41:34,010 --> 00:41:41,105 Och han är fast med dig. En stor, tjock panda, som tar det som ett skämt. 316 00:41:43,310 --> 00:41:46,710 Mitt fel! Jag kom åt hans ansiktsnerv. 317 00:41:48,310 --> 00:41:50,786 Det kan ha stannat hans hjärta också. 318 00:41:54,460 --> 00:41:56,632 Inre frid. 319 00:41:57,443 --> 00:41:59,677 Inre frid. 320 00:42:02,110 --> 00:42:06,877 Inre... Inre... Inre frid. 321 00:42:10,493 --> 00:42:14,994 Kan den som flaxar vara tyst? 322 00:42:24,427 --> 00:42:27,460 Zhang, utmärkt. 323 00:42:27,993 --> 00:42:31,193 Goda nyheter skulle sitta fint. 324 00:42:37,460 --> 00:42:41,460 Mästare! Jag har... 325 00:42:42,460 --> 00:42:44,693 Jag har dåliga nyheter. 326 00:42:46,193 --> 00:42:50,193 Det finns inga dåliga eller goda nyheter. 327 00:42:50,293 --> 00:42:53,293 Er vision stämde. 328 00:42:53,427 --> 00:42:57,427 Tai Lung har rymt från fängelset, han är på väg. 329 00:42:58,560 --> 00:43:01,093 Det är sannerligen dåliga nyheter... 330 00:43:01,227 --> 00:43:06,260 ...om du inte tror att Drakkrigaren kan stoppa honom. 331 00:43:06,360 --> 00:43:10,360 Pandan? Mästare, den där pandan är inte Drakkrigaren. 332 00:43:10,461 --> 00:43:16,105 - Det är var en olycka att han är här. - Det finns inga olyckor. 333 00:43:16,960 --> 00:43:21,193 Ja, jag vet. Du har sagt det... två gånger. 334 00:43:21,327 --> 00:43:25,327 - Det var heller ingen olycka. - Tre gånger. 335 00:43:27,327 --> 00:43:32,460 Pandan kommer inte att uppnå sitt öde, inte du heller. 336 00:43:32,560 --> 00:43:37,227 Inte förrän du släpper illusionen om kontroll. 337 00:43:37,360 --> 00:43:40,150 Ja. Titta på det här trädet, Shifu. 338 00:43:40,251 --> 00:43:46,427 Jag kan inte kontrollera dess blomning. 339 00:43:46,527 --> 00:43:49,260 Men vissa saker kan vi kontrollera. 340 00:43:50,627 --> 00:43:55,660 Jag kan kontrolla när frukten ska falla. Och jag kan kontrollera... 341 00:43:57,293 --> 00:44:02,560 ...var jag ska plantera fröet. Det är ingen illusion. 342 00:44:03,593 --> 00:44:10,593 Ja, men vad du än gör, kommer det där fröet bli ett persikoträd. 343 00:44:10,693 --> 00:44:15,950 Du kanske önskar dig ett äppelträd, men det blir ändå ett persikoträd. 344 00:44:16,060 --> 00:44:21,893 - En persika kan inte besegra Tai Lung! - Det kanske kan det... 345 00:44:22,293 --> 00:44:28,549 ...om du är villig att leda det. Genom att ge det näring och tro på det. 346 00:44:28,693 --> 00:44:32,693 Hur då? Jag behöver din hjälp, mästare. 347 00:44:32,793 --> 00:44:36,883 Nej...du behöver bara tro. 348 00:44:37,343 --> 00:44:42,810 Lova mig, Shifu. Lova att tro. 349 00:44:43,043 --> 00:44:49,216 - Jag... Jag ska försöka. - Bra. 350 00:44:51,343 --> 00:44:54,110 När tiden är inne... 351 00:44:55,677 --> 00:44:59,943 ...måste du fortsätta din resa utan mig. 352 00:45:00,077 --> 00:45:02,410 Vad gör...? 353 00:45:03,877 --> 00:45:08,177 Mästare! Du kan inte lämna mig. 354 00:45:11,377 --> 00:45:14,243 Du måste tro. 355 00:45:14,877 --> 00:45:17,110 Mästare! 356 00:45:48,310 --> 00:45:52,843 "Du skulle kunna vara en varg...eller den farligaste boven i provinsen"- 357 00:45:52,977 --> 00:45:58,010 -"men du är ändå usel." - Hur kom du ut levande, då? 358 00:45:58,110 --> 00:46:00,277 Jag sa inte så där egentligen... 359 00:46:00,477 --> 00:46:04,772 ...men jag tänkte det... i mitt huvud. 360 00:46:05,143 --> 00:46:10,877 Om han skulle kunna läsa min tankar, skulle han bara... Servering. 361 00:46:12,710 --> 00:46:16,710 - Det här är jättegott! - Då ska du smaka min pappas- 362 00:46:16,810 --> 00:46:20,050 -hemliga recept, han vet faktiskt... det hemliga receptet. 363 00:46:20,151 --> 00:46:27,077 - Du är bra på att laga mat. - Du måste smaka, Tiger. 364 00:46:27,177 --> 00:46:33,650 Det sägs att Drakkrigaren kan klara sig en hel månad på ett Ginkgoblad- 365 00:46:33,751 --> 00:46:35,883 -och universums energi. 366 00:46:37,410 --> 00:46:41,210 Jag antar att min kropp inte vet att den är Drakkigaren än. 367 00:46:41,310 --> 00:46:46,177 Jag lär behöva mer universumjuice. 368 00:46:50,110 --> 00:46:54,110 - Vad? - Inget, mästare Shifu. 369 00:46:56,810 --> 00:47:01,610 "Du slår inte Drakkrigaren förrän du går ner 220 kg, och borstar tänderna." 370 00:47:01,843 --> 00:47:06,243 "Vad gör du för ljud? Skrattar du? Det har jag aldrig hört. Jobba hårt, Panda"- 371 00:47:06,343 --> 00:47:10,883 -"och en dag har du kanske öron som jag." 372 00:47:13,810 --> 00:47:18,143 Öron? Gick det inte hem? Jag trodde det var bra. 373 00:47:18,377 --> 00:47:22,377 Såklart det är Shifu. Vad tror ni jag håller på med? 374 00:47:23,343 --> 00:47:25,610 Mästare Shifu. 375 00:47:27,777 --> 00:47:32,643 Tycker ni det här är roligt? Tai Lung har rymt från fängelset. 376 00:47:32,777 --> 00:47:37,377 Han kommer för Drak-pergamentet, och det är bara du som kan stoppa honom. 377 00:47:41,343 --> 00:47:45,343 Jag som sa att du inte har humor. 378 00:47:46,600 --> 00:47:50,010 Menar du allvar? 379 00:47:50,443 --> 00:47:54,443 Nej! Mästare Oogway kan stoppa honom. 380 00:47:54,543 --> 00:47:58,010 Det kan han inte...längre. 381 00:47:58,627 --> 00:48:02,810 Vårt enda hoppa är Drakkrigaren. Pandan, ja. 382 00:48:02,910 --> 00:48:07,150 Snälla, låt oss stoppa Tai Lung. 383 00:48:07,251 --> 00:48:11,850 Nej, det är inte ert öde att besegra Tai Lung - det är hans. 384 00:48:12,827 --> 00:48:14,960 Vart tog han vägen? 385 00:48:21,127 --> 00:48:25,393 Du får inte fly, en riktig krigare ger aldrig upp! 386 00:48:28,393 --> 00:48:32,860 Kom igen, hur ska jag besegra Tai Lung? Jag hann inte ens före dig hit. 387 00:48:32,993 --> 00:48:38,160 Du kommer att besegra honom för du är Drakkrigaren. 388 00:48:38,960 --> 00:48:43,327 Du har aldrig trott det. Sen jag kom hit har du försökt bli av med mig. 389 00:48:43,460 --> 00:48:48,260 Ja, men nu ber jag dig att lita på din mästare- 390 00:48:48,360 --> 00:48:53,850 -som jag litar på min. - Du är inte min mästare. 391 00:48:53,951 --> 00:48:59,549 - Och jag är inte Drakkrigaren. - Varför slutade du då inte? 392 00:49:00,450 --> 00:49:02,549 Ja, jag stannade kvar. 393 00:49:02,561 --> 00:49:08,760 För varje gång du sårade mig, gjorde det ont- 394 00:49:08,860 --> 00:49:14,105 -men det kunde aldrig göra mer ont än vad det gjorde att vara jag varje dag. 395 00:49:15,328 --> 00:49:22,828 Jag stannade för att om nån kunde ändra på mig- 396 00:49:22,928 --> 00:49:27,127 -skulle det vara du. Den störste kung fu-läraren i hela Kina. 397 00:49:27,227 --> 00:49:31,360 Jag kan ändra på dig. Jag kan göra dig till en Drakkrigare- 398 00:49:31,460 --> 00:49:36,650 -och det ska jag. - Tai Lung är ju redan på väg. 399 00:49:36,727 --> 00:49:41,560 Även om det tar hundra år för honom, hur ska du förvandla det här- 400 00:49:41,660 --> 00:49:44,427 -till en Drakkrigare? 401 00:49:47,293 --> 00:49:51,293 Hur då? Hur då? 402 00:49:54,293 --> 00:49:56,593 Jag vet inte! 403 00:50:03,843 --> 00:50:06,343 Jag vet inte... 404 00:50:12,877 --> 00:50:15,277 Det var det jag trodde. 405 00:50:52,843 --> 00:50:55,043 Det här tränade du mig för. 406 00:51:02,510 --> 00:51:04,577 Tiger! 407 00:51:07,243 --> 00:51:09,549 Försök inte att hindra mig. 408 00:51:12,143 --> 00:51:16,877 Det försöker vi inte. Vi följer med dig. 409 00:52:30,877 --> 00:52:33,110 Jag tröstäter. 410 00:52:34,143 --> 00:52:39,943 Du behöver inte förklara. Jag trodde det var Apan, han gömmer kakor på hyllan. 411 00:53:00,910 --> 00:53:05,610 - Säg inget till Apan. - Titta på dig. 412 00:53:05,743 --> 00:53:10,077 - Jag menar, hur kom du upp dit? - Jag vet inte. 413 00:53:11,110 --> 00:53:14,553 Jag ville bara ha en kaka. 414 00:53:14,651 --> 00:53:19,950 Du är tre meter över marken och har gått ner i split perfekt. 415 00:53:20,151 --> 00:53:25,350 Det här? Det är bar...en tillfällighet. 416 00:53:29,243 --> 00:53:34,643 Det finns inga tillfälligheter. Följ med mig. 417 00:53:41,477 --> 00:53:46,143 Jag vet att du försöker vara mystisk och "kung fu-ig". Men kan du berätta- 418 00:53:46,243 --> 00:53:48,443 -vart vi är på väg? 419 00:53:58,943 --> 00:54:03,577 Tog du...hit mig...för ett bad? 420 00:54:06,510 --> 00:54:12,310 Panda, vi får inte tvätta oss i Den heliga tår-dammen. 421 00:54:14,210 --> 00:54:18,910 Här löste Oogway mysterierna om harmoni och fokusering. 422 00:54:19,010 --> 00:54:23,510 Här föddes kung fun. 423 00:54:37,010 --> 00:54:43,772 Vill du lära dig kung fu? Då är jag din mästare. 424 00:54:46,777 --> 00:54:50,777 - Gråt inte. - Okej. 425 00:54:55,143 --> 00:55:00,643 När du fokuserar på kung fu. Stinker du. 426 00:55:01,077 --> 00:55:05,943 Det är kanske mitt fel. Jag kan inte träna dig som jag tränade De Fruktade Fem. 427 00:55:06,077 --> 00:55:10,850 Nu har jag lösningen om hur jag ska klara det. 428 00:55:10,951 --> 00:55:13,883 Utmärkt, för jag är hungrig. 429 00:55:14,760 --> 00:55:17,927 Bra, när du tränat får du äta. 430 00:55:19,760 --> 00:55:21,760 Låt oss börja. 431 00:56:31,693 --> 00:56:36,260 - Efter dig, Panda. - Bara sådär? Inga fällor? 432 00:56:36,393 --> 00:56:40,793 - Inga vandringar på 15 km? - Nu har du tränat. 433 00:56:40,927 --> 00:56:43,827 Du får äta. 434 00:56:48,560 --> 00:56:50,828 Smaklig måltid. 435 00:56:53,260 --> 00:56:57,260 Jag sa att du får äta. Ta en klimp. 436 00:57:05,327 --> 00:57:09,427 - Du får äta. - Får jag? 437 00:58:35,760 --> 00:58:38,160 Jag är inte hungrig... 438 00:58:40,860 --> 00:58:43,193 ...mästare. 439 00:59:12,527 --> 00:59:14,527 Skär av den! 440 00:59:30,893 --> 00:59:34,927 - Var är Drakkrigaren? - Du kollar kanske på henne. 441 00:59:35,260 --> 00:59:39,927 Tror du att jag är en idiot? Jag vet att du inte är Drakkrigaren. 442 00:59:40,027 --> 00:59:44,360 Ingen av er! Jag har hört att han föll ner från himlen i ett eldhav- 443 00:59:44,493 --> 00:59:49,549 -att han är världens bästa krigare. 444 00:59:49,727 --> 00:59:54,827 - Po? - Är det så han heter? Po... 445 00:59:54,960 --> 01:00:01,093 Äntligen en värdig motståndare. Vår strid kommer att gå till historien. 446 01:00:21,760 --> 01:00:23,860 Hjälp henne! 447 01:00:47,160 --> 01:00:49,360 Apa! 448 01:01:02,227 --> 01:01:04,260 Syrsa! 449 01:01:08,037 --> 01:01:10,438 Nu! 450 01:01:55,350 --> 01:02:02,850 Shifu har tränat er väl. Men han lärde er inte allt. 451 01:02:06,860 --> 01:02:10,993 - Du har gjort bra ifrån dig, Panda. - Gjort bra ifrån mig? 452 01:02:11,727 --> 01:02:14,027 Jag har gjort fantastiskt ifrån mig! 453 01:02:14,893 --> 01:02:18,893 En riktig hjältes signalement är ödmjukhet. 454 01:02:18,993 --> 01:02:23,127 Men ja, du har gjort fantastiskt ifrån dig. 455 01:02:32,660 --> 01:02:36,693 De är döda. Nej, de andas. Sover de? Nej, de har öppna ögon. 456 01:02:36,827 --> 01:02:41,027 - Vi hade ingen chans. - Han har blivit starkare. 457 01:02:41,160 --> 01:02:43,493 Tai Lung, starkare? 458 01:02:44,793 --> 01:02:48,527 Han är för snabb! - Förlåt, Po. 459 01:02:49,660 --> 01:02:53,660 - Jag trodde vi kunde stoppa honom. - Han kunde ha dödat er. 460 01:02:54,727 --> 01:02:58,960 Han vill väcka skräck hos oss, men han ska inte lyckas. 461 01:02:59,093 --> 01:03:04,327 Det kan det göra. Jag menar, lite. Jag är ganska rädd. 462 01:03:04,460 --> 01:03:10,510 - Du kan besegra honom, Panda. - Skojar du? Fem mästare kan inte ens. 463 01:03:10,610 --> 01:03:15,860 - Det finns bara en av mig. - Men du har det ingen annan har. 464 01:03:20,927 --> 01:03:26,193 - Tror du verkligen att jag är redo? - Det är du...Po. 465 01:04:15,693 --> 01:04:18,860 Skåda Drak-pergamenten. 466 01:04:19,460 --> 01:04:23,860 - Den är din. - Vänta, vad händer när jag läser den? 467 01:04:23,985 --> 01:04:28,985 Ingen vet, men enligt legenden kan man höra en fjärilsvinge slå. 468 01:04:29,160 --> 01:04:32,960 - Vad häftigt. - Du kommer se ljus i mörkaste mörker- 469 01:04:33,060 --> 01:04:36,850 -och du kommer att känna universum. 470 01:04:36,960 --> 01:04:41,850 - Kan jag slå genom väggar? - Fokusera. 471 01:04:42,027 --> 01:04:46,093 Fokusera. Läs den, Po, och uppnå ditt öde. 472 01:04:46,193 --> 01:04:51,105 Läs den, och bli Drakkrigaren. 473 01:04:57,660 --> 01:05:00,027 Den är omöjlig att öppna. 474 01:05:05,785 --> 01:05:09,660 Tack. Jag lättade nog lite på den. 475 01:05:10,960 --> 01:05:13,160 Här kommer det. 476 01:05:24,593 --> 01:05:29,927 - Den är blank. Titta. - Nej! Jag är förbjuden att... 477 01:05:36,127 --> 01:05:41,093 Blank. Jag... Jag förstår inte. 478 01:05:44,927 --> 01:05:48,293 Oogway var bara en dum sköldpadda. 479 01:05:48,393 --> 01:05:52,493 - Nej, Oogway var klokare än alla. - Kom igen nu. 480 01:05:52,593 --> 01:05:57,427 Inse det, han valde mig av misstag. Självklart är jag inte Drakkrigaren. 481 01:05:57,760 --> 01:06:01,760 - Vem lurar jag? - Vem kommer att stoppa Tai Lung? 482 01:06:01,860 --> 01:06:06,027 - Han kommer att förgöra alla. - Nej. 483 01:06:06,777 --> 01:06:11,610 Evakuera dalen. Du måste försvara byborna från Tai Lungs vrede. 484 01:06:12,910 --> 01:06:18,950 Jag ska kämpa mot honom. Jag kan uppehålla honom så att alla kan fly. 485 01:06:19,051 --> 01:06:24,216 - Men Shifu, han kommer att döda dig. - Då har jag sotat för mina misstag. 486 01:06:25,293 --> 01:06:29,493 Lyssna på mig. Det är dags för er att fortsätta er resa- 487 01:06:29,593 --> 01:06:34,327 -utan mig. Jag är väldigt stolt över att ha varit er mästare. 488 01:06:55,260 --> 01:06:59,310 - Vi måste få dem i säkerhet. - Nu hittar vi din mamma. 489 01:06:59,410 --> 01:07:04,927 Viper, samla bönderna i söder. - Syrsa, norr. - Trana, visa vägen. 490 01:07:23,860 --> 01:07:26,860 Titta, det är Drakkrigaren. 491 01:07:35,693 --> 01:07:39,693 - Hej, pappa. - Po! 492 01:07:44,427 --> 01:07:47,227 Kul att ha dig tillbaka, min son. 493 01:07:49,393 --> 01:07:53,727 - Det är kul att vara tillbaka. - Nu åker vi, Po. 494 01:07:55,327 --> 01:08:01,950 Vår nästa butik kommer att bli framtiden för nudlar. 495 01:08:04,360 --> 01:08:10,993 Jag tänkte att vi kunde ha ett kök som du får plats i. 496 01:08:11,860 --> 01:08:13,993 Låter det bra? 497 01:08:19,293 --> 01:08:23,293 Po...jag är ledsen att allt inte gick som det skulle. 498 01:08:23,793 --> 01:08:27,360 Det var helt enkelt inte meningen. 499 01:08:31,060 --> 01:08:35,093 Po, glöm allt de dåliga. Ditt öde väntar på dig. 500 01:08:35,227 --> 01:08:40,250 Nudlar är vår grej. Det ligger i blodet. 501 01:08:40,660 --> 01:08:43,693 Jag vet inte, pappa. 502 01:08:43,860 --> 01:08:47,860 Ibland tror jag inte att jag verkligen är din son. 503 01:08:50,160 --> 01:08:55,860 Po...jag tror det är dags att säga nåt jag borde ha sagt- 504 01:08:55,960 --> 01:08:59,960 -för länge sen. - Okej. 505 01:09:01,060 --> 01:09:05,527 Den hemliga ingrediensen i min hemliga soppa. 506 01:09:08,560 --> 01:09:12,060 Den hemliga ingrediensen är... 507 01:09:12,360 --> 01:09:17,216 ...ingenting. Du hörde vad jag sa. 508 01:09:17,593 --> 01:09:22,860 - Det finns ingen hemlig ingrediens. - Är det bara vanlig nudelsoppa? 509 01:09:22,960 --> 01:09:25,549 Lägger du inte till nån speciell sås? 510 01:09:25,793 --> 01:09:30,993 Det behöver jag inte. Man behöver bara tro att den är speciell. 511 01:09:41,227 --> 01:09:45,327 Det finns ingen hemlig ingrediens. 512 01:10:06,393 --> 01:10:10,960 - Jag har återvänt hem, mästare. - Det här är inte ditt hem längre- 513 01:10:11,060 --> 01:10:16,510 -och jag är inte din mästare längre. - Ja...du har en ny favorit. 514 01:10:16,727 --> 01:10:20,227 Var är den här...Po? 515 01:10:21,193 --> 01:10:25,693 - Skrämde jag iväg honom? - Det här slaget står mellan oss två. 516 01:10:27,793 --> 01:10:32,860 - Måste det bli så? - Ja. 517 01:10:46,260 --> 01:10:50,560 Jag satt i fängelse i 20 år på grund av din svaghet. 518 01:10:50,660 --> 01:10:55,560 - Att lyda sin mästare är inte svaghet. - Du visste att jag var Drakkrigaren. 519 01:10:55,660 --> 01:10:58,260 Du visste hela tiden... 520 01:10:58,361 --> 01:11:03,361 ...men när Oogway sa tvärtom, vad gjorde du då? 521 01:11:03,860 --> 01:11:07,193 Vad gjorde du då? 522 01:11:09,227 --> 01:11:13,327 - Ingenting! - Du var inte menad att bli Drakkrigaren. 523 01:11:13,427 --> 01:11:19,827 Inte ditt fel?! Vem tränade mig tills mina ben sprack? 524 01:11:19,947 --> 01:11:23,093 Vem förnekade mig mitt öde?! 525 01:11:31,660 --> 01:11:34,493 Det var aldrig mitt beslut. 526 01:11:39,693 --> 01:11:42,127 Nu är det det. 527 01:11:46,760 --> 01:11:51,827 - Ge...mig...pergamenten! - Jag dör hellre. 528 01:12:41,328 --> 01:12:47,828 Jag gjorde allt för att göra dig stolt. Berätta hur stolt du är, Shifu! 529 01:12:50,160 --> 01:12:52,529 Berätta...! 530 01:13:03,127 --> 01:13:06,327 Jag har alltid varit stolt över dig. 531 01:13:06,760 --> 01:13:12,093 Jag har varit stolt över dig från första början. 532 01:13:12,560 --> 01:13:16,627 Och det var min stolthet som förblindade mig. 533 01:13:16,727 --> 01:13:20,993 Jag älskade dig för mycket för att se vad du höll på att bli. 534 01:13:21,360 --> 01:13:30,105 Det jag... Gjorde dig till. Jag är le... Jag är ledsen. 535 01:13:38,760 --> 01:13:42,960 Jag vill inte ha din ursäkt. Jag vill ha min pergamentrulle! 536 01:13:44,880 --> 01:13:48,660 Va? Var är den? 537 01:13:49,361 --> 01:13:54,560 Drakkrigaren har tagit den halvvägs genom Kina vid det här laget. 538 01:13:55,227 --> 01:14:00,460 Du får aldrig se den igen. Aldrig! 539 01:14:12,440 --> 01:14:18,660 - Vem är du? - Kompis... Jag är Drakkrigaren. 540 01:14:21,890 --> 01:14:29,860 Du? - Han? Han är ju en panda. - Vad ska du göra? Sätta dig på mig? 541 01:14:30,561 --> 01:14:36,260 Fresta mig inte. Nu... Ska jag använda den här. 542 01:14:36,560 --> 01:14:39,104 Kom och ta den om du vill ha den. 543 01:14:39,893 --> 01:14:42,104 Äntligen! 544 01:15:07,160 --> 01:15:09,359 Pergamentrullen är min! 545 01:16:38,750 --> 01:16:41,216 Pergamentrullen ger honom styrka! 546 01:17:22,393 --> 01:17:27,960 Pergamentrullens kraft är min! 547 01:17:32,910 --> 01:17:35,082 Det står ingenting! 548 01:17:36,760 --> 01:17:40,860 Det är okej. Jag förstod ingenting i början heller. 549 01:17:42,160 --> 01:17:49,860 Det finns ingen hemlig ingrediens. Det är bara du. 550 01:17:58,060 --> 01:18:01,660 Sluta. Jag kommer att kissa på mig. 551 01:18:02,760 --> 01:18:06,060 Sluta! Sluta! 552 01:19:13,660 --> 01:19:17,660 Du... Kan inte besegra mig. 553 01:19:22,093 --> 01:19:29,960 Du... Du är bara en stor och fet panda! 554 01:19:30,160 --> 01:19:36,660 Jag är ingen stor och fet panda. Jag är den där stora och feta pandan. 555 01:19:37,960 --> 01:19:41,060 - Ho Chis fingergrepp! - Så du känner till det? 556 01:19:41,161 --> 01:19:44,560 Du bluffar! Shifu lärde dig inte det där! 557 01:19:44,661 --> 01:19:49,060 Nej, jag kom på det själv. 558 01:20:09,580 --> 01:20:11,660 Titta! 559 01:20:11,880 --> 01:20:14,293 Drakkrigaren. 560 01:20:40,727 --> 01:20:46,559 Det är min grabb! Kung fu-krigaren är min son. 561 01:20:50,980 --> 01:20:53,182 Tack, pappa. 562 01:21:01,860 --> 01:21:04,126 Hej, där. 563 01:21:07,460 --> 01:21:11,348 - Mästare. - Mästare. 564 01:21:13,360 --> 01:21:17,859 Mästare? Mästare Shifu! 565 01:21:30,293 --> 01:21:34,460 Mästare! Mår du bra? 566 01:21:35,693 --> 01:21:40,860 Po? Du lever. Eller så är vi döda. 567 01:21:40,993 --> 01:21:44,560 Nej, mästare. Jag dog inte. Jag besegrade Tai Lung. 568 01:21:44,661 --> 01:21:46,859 Gjorde du? 569 01:21:51,300 --> 01:21:59,060 Det är som Oogway förutspådde. Du är Drakkrigaren. 570 01:21:59,161 --> 01:22:09,859 Du har skänkt fred till den här dalen. Och...till mig. Tack. 571 01:22:12,110 --> 01:22:17,660 Tack, Po. Tack. 572 01:22:23,810 --> 01:22:28,760 Nej, mästare! Dö inte Shifu! 573 01:22:28,861 --> 01:22:34,360 Jag dör inte din idiot! Drakkrigaren. 574 01:22:34,461 --> 01:22:39,627 Jag har äntligen funnit frid. 575 01:22:42,010 --> 01:22:47,960 - Så...jag borde sluta att prata? - Om du kan. 576 01:23:05,760 --> 01:23:11,760 - Vill du ha nåt att äta? - Ja. 577 01:23:13,060 --> 01:23:19,060 Text: SSG - SweSUB Group: SiggeMcKvack, Oscar_92, Incubator och St1gge 578 01:23:19,161 --> 01:23:24,061 www.SweSUB.nu - Forumet som lever