1 00:00:20,461 --> 00:00:25,174 Filmi on omistettu William Shuen muistolle 2 00:00:32,514 --> 00:00:36,769 Alkaa epäilyttää? - Kymmenisen metriä? 3 00:00:36,936 --> 00:00:40,731 Osut helposti. - Kiirehdi, Johnny, myöhästymme. 4 00:00:40,898 --> 00:00:46,278 Tehdään siitä jännittävämpää. 20 metriä, ja minä en potkaise. 5 00:00:46,445 --> 00:00:50,157 Sisareni potkaisee. - Mitä? Hän? 6 00:00:50,324 --> 00:00:53,369 Minä? - Niin. 7 00:00:53,535 --> 00:00:59,083 Jopa hän pystyy siihen. - En ikinä osu. 8 00:00:59,249 --> 00:01:02,086 Olen takanasi. - Kuule... 9 00:01:04,213 --> 00:01:09,635 Varvassandaalit. - Ota ne pois. 10 00:01:15,307 --> 00:01:20,062 Viisi dollaria, yksi yritys. Ja tyttö on paljain jaloin? 11 00:01:20,229 --> 00:01:23,816 Hän on Gracie. - Antaa palaa. 12 00:01:23,983 --> 00:01:27,236 Sinunpa ovat rahasi. 13 00:01:27,403 --> 00:01:31,115 Näetkö maalin? - Kyllä. 14 00:01:31,281 --> 00:01:34,535 Ojenna nilkka, varpaat alaspäin. 15 00:01:34,702 --> 00:01:39,915 Potkaiset tällä ja jatkat liikettä maaliin päin. 16 00:01:40,082 --> 00:01:43,043 Hei, vauhtia. 17 00:01:43,210 --> 00:01:47,464 Tukijalka on pallon kohdalla. 18 00:01:47,631 --> 00:01:52,636 Liikaa muistettavaa. - Älä huolestu turhaan. 19 00:01:52,803 --> 00:01:55,848 Pystyt mihin vain. 20 00:02:32,926 --> 00:02:36,096 Hauska peli. Mikä sen nimi on? 21 00:03:12,758 --> 00:03:15,761 Paljain jaloin? - En epäillyt yhtään. 22 00:03:15,928 --> 00:03:19,932 Olet velkaa parin varvassandaaleja. 23 00:03:20,099 --> 00:03:23,268 Nopeammat jalat. 24 00:03:23,435 --> 00:03:25,395 Noin. 25 00:03:28,190 --> 00:03:33,821 Missä sinä olit? Deter ja veljesi olivat ajoissa. 26 00:03:33,987 --> 00:03:37,199 Johnny, syöttöjä ja laukomista. 27 00:03:37,366 --> 00:03:42,454 Voin olla maalivahti. - Mike ja Daniel, maaliin. 28 00:03:42,621 --> 00:03:47,251 Tässä, Deter. Puhdas syöttö ja laukaus. 29 00:03:47,417 --> 00:03:50,629 No niin, Johnny. 30 00:03:50,796 --> 00:03:54,174 Voin noutaa palloja. 31 00:03:54,341 --> 00:03:58,804 Äiti kyseli sinua aiemmin. - Ammu, Johnny. 32 00:03:58,971 --> 00:04:02,724 Hienoa! Hyvä vasen. 33 00:04:05,435 --> 00:04:09,314 Lehdessä sanotaan, että voitatte Kingstonin. 34 00:04:09,481 --> 00:04:14,736 Johnny hoitelee heidät. - He ovat isompia, vahvempia... 35 00:04:14,903 --> 00:04:17,573 Olet penkillä. 36 00:04:17,739 --> 00:04:21,368 Sinulla on oltava vahvempi tahto. 37 00:04:21,535 --> 00:04:25,873 Jättiläisellä on. - Hän ei osaa pelata jalkapalloa. 38 00:04:26,039 --> 00:04:28,834 Vuosi on meidän. - Puhutaan muusta. 39 00:04:29,001 --> 00:04:33,881 Ei ole muuta. - 4-4-2 on paras taktiikka. 40 00:04:34,047 --> 00:04:37,217 Mistä muropaketista luit sen? - Daniel! 41 00:04:37,384 --> 00:04:41,763 Hän on muka kiinnostunut. - Ja sinä et, vai? 42 00:04:41,930 --> 00:04:45,475 Tytöillä menee järki, kun rinnat kasvavat. 43 00:04:45,642 --> 00:04:49,062 Sitten Grace on tosi fiksu. 44 00:04:50,731 --> 00:04:53,984 Otitte neljä lihapullaa. Antakaa hänellekin. 45 00:04:54,151 --> 00:04:59,531 Et syö täällä joka ilta vain, koska ruoka on hyvää. 46 00:04:59,698 --> 00:05:04,369 Hän saa valita itse. Ota mitä haluat, Grace. 47 00:05:04,536 --> 00:05:08,540 Otan tämän... Ja tämän. 48 00:05:08,707 --> 00:05:12,169 Jotta rinnat kasvavat. 49 00:05:12,336 --> 00:05:16,256 Se ei tule koskaan lentämään. - Sano se sille. 50 00:05:16,423 --> 00:05:20,427 Oletko venytellyt? - Olen. 51 00:05:20,594 --> 00:05:23,972 Ei nopeasti, ettei tule kramppeja. 52 00:05:25,015 --> 00:05:31,605 Kiillottaako Johnny yhä kenkiään? Hän on tehnyt sitä melkein tunnin. 53 00:05:31,772 --> 00:05:34,816 Hän on taikauskoinen. - Hän pelkää häviötä. 54 00:05:34,983 --> 00:05:38,862 Voi tulla sade. Tiedät kai, mitä baseballissa tehdään? 55 00:05:39,029 --> 00:05:43,116 He laittavat pressun päälle ja odottavat. 56 00:05:43,283 --> 00:05:47,621 Mutta jalkapallossa jatketaan peliä. 57 00:05:47,788 --> 00:05:53,919 Oletko venytellyt? Tee se taas. Mutta hitaasti, ettet saa kramppeja. 58 00:05:54,086 --> 00:05:57,214 Ehkä se peruutetaan. 59 00:06:10,352 --> 00:06:12,479 Johnny on vapaa! 60 00:06:14,147 --> 00:06:17,025 Ammu! 61 00:06:31,039 --> 00:06:35,377 Hei. - Sinä et edes pidä jalkapallosta. 62 00:06:35,544 --> 00:06:39,673 Olen täällä Donnyn, - 63 00:06:39,840 --> 00:06:43,385 Teddyn ja Kylen takia. 64 00:07:16,084 --> 00:07:21,548 Hän pitää sinusta. Miksi et mene ulos hänen kanssaan? Sinä aloitit. 65 00:07:23,008 --> 00:07:27,763 En ole muuta sanonutkaan. - Hän on yhtä ihana kuin isäsi. 66 00:07:27,929 --> 00:07:30,515 Vitsi. Hän on vanha. 67 00:07:48,742 --> 00:07:52,496 Hävisimmekö me? - Ei, tulee rangaistuspotkut. 68 00:08:37,958 --> 00:08:43,797 Voittiko Kingston? - Ei, mutta meidän pitää tehdä maali. 69 00:09:32,345 --> 00:09:34,973 No niin, Johnny! 70 00:09:35,891 --> 00:09:39,811 Kunhan olet valmis. - Pystyt mihin vain. 71 00:10:23,897 --> 00:10:27,901 Onko hän tuolla? - Viimeisenä. 72 00:10:37,035 --> 00:10:39,496 Hei. 73 00:10:42,874 --> 00:10:45,335 Hieno maali. 74 00:10:45,502 --> 00:10:49,673 Lähettikö isä sinut? - Ei. 75 00:10:51,007 --> 00:10:56,012 Et saisi olla täällä. - Joukkueesi odottaa. 76 00:10:59,474 --> 00:11:05,772 Sen piti mennä maaliin. Mutta minä epäonnistuin. 77 00:11:14,155 --> 00:11:18,868 Joukkueena voitat ja joukkueena häviät. 78 00:11:19,035 --> 00:11:22,289 Isä voi suksia kuuseen. 79 00:11:23,415 --> 00:11:27,961 Olet oikeassa, mokasit raskaasti. 80 00:11:29,921 --> 00:11:32,882 Aivan niin. 81 00:11:36,136 --> 00:11:39,014 Tule nyt. 82 00:11:52,819 --> 00:11:56,406 Rakastan sinua. 83 00:11:56,573 --> 00:11:58,199 Mennään! 84 00:12:23,266 --> 00:12:28,104 ...hän ja Johnny lensivät autosta. 85 00:12:28,271 --> 00:12:31,691 Missä sairaalassa hän on? 86 00:12:31,858 --> 00:12:35,695 Lindsay, Johnny ei selviytynyt. 87 00:14:34,689 --> 00:14:39,527 Minkä värinen auto oli? - Se on Walkerin auto. Punaruskea. 88 00:14:39,694 --> 00:14:43,364 Kuinka lujaa he ajoivat? Jos joku kysyy. 89 00:14:43,531 --> 00:14:47,911 Sano, että se oli auto-onnettomuus. - Jos joku kysyy tarkkaan. 90 00:14:48,077 --> 00:14:52,707 Hän kuoli äkkiä. Kuoleminen ei satu. 91 00:14:52,874 --> 00:14:56,920 Oliko verta paljon? - Ei. Ei enää kysymyksiä. 92 00:14:57,086 --> 00:15:01,800 Hei, Deter. Tule sisään. - Saanko kyydin kouluun? 93 00:15:01,966 --> 00:15:05,678 Pitääkö mennä? - Kyllä, kaikki menevät tänään. 94 00:15:07,430 --> 00:15:10,809 Ja illalla. - Hoida sinä isoisä. 95 00:15:11,976 --> 00:15:14,270 Tässä, isä. 96 00:15:15,396 --> 00:15:21,861 Pelaaja, joka on kehittynyt eniten ja yllätti 15 maalisyötöllä: 97 00:15:22,028 --> 00:15:25,406 Neil Nielsen. 98 00:15:26,825 --> 00:15:30,870 Onnea. Olemme ylpeitä sinusta. 99 00:15:35,333 --> 00:15:39,712 Sanon muutaman sanan pojasta, joka ei ollut täällä. 100 00:15:39,879 --> 00:15:43,424 Hän ei ollut vain hyvin taitava - 101 00:15:43,591 --> 00:15:48,596 vaan myös hienoin ihminen, jota olen valmentanut. 102 00:15:48,763 --> 00:15:53,309 Bryan, tuletko tänne lausumaan muutaman sanan? 103 00:16:00,733 --> 00:16:02,861 Kiitos, valmentaja. 104 00:16:03,027 --> 00:16:08,783 Johnny rakasti teitä, jalkapalloa ja tätä kaupunkia. 105 00:16:08,950 --> 00:16:15,999 Eniten hän halusi voittaa Kingstonin ja tehdä kaupungin ylpeäksi. 106 00:16:16,165 --> 00:16:19,794 Sitä hän ei kokenut. 107 00:16:21,170 --> 00:16:24,799 Mutta älkää murehtiko hänen vuokseen. 108 00:16:27,427 --> 00:16:32,557 Saatte yksinkertaisesti hakata heidät ensi kaudella. 109 00:16:32,724 --> 00:16:36,352 Sitä hän halusi. 110 00:16:37,562 --> 00:16:41,524 Voitte tehdä sen, Johnnyn vuoksi. 111 00:18:48,901 --> 00:18:52,613 Minulla on kerrottavaa. - Hänellä on kuukautiset! 112 00:18:52,780 --> 00:18:56,743 Tiedän miten Kingston voitetaan. Otan Johnnyn paikan. 113 00:18:56,909 --> 00:19:01,581 Isä saa valmentaa minua. Aikaa on yhdeksän kuukautta. 114 00:19:13,009 --> 00:19:14,802 Oli pakko nauraa? 115 00:19:17,513 --> 00:19:20,975 Et olisi nauranut Mikelle tai Dannylle. 116 00:19:21,142 --> 00:19:25,646 Kehotit lyömään Kingstonin. - En tarkoittanut sinua. 117 00:19:27,982 --> 00:19:30,902 Katso. Ylänurkka... 118 00:19:31,069 --> 00:19:35,782 Hyvä, mutta ei tarpeeksi hyvä. - Se oli juuri ylänurkassa. 119 00:19:35,948 --> 00:19:40,036 Ei maalivahtia, ei puolustajaa. - Se meni sisään. 120 00:19:40,203 --> 00:19:46,417 Se oli huono laukaus. Isoäitini olisi napannut sen. 121 00:19:46,584 --> 00:19:50,088 Deter, tule tänne. 122 00:19:50,254 --> 00:19:53,091 Pelaatte yksi yhtä vastaan. 123 00:19:53,257 --> 00:19:57,178 Ota tämä tosissasi. - Pelatkaa. 124 00:19:57,345 --> 00:20:01,307 Ohi. Uudestaan. 125 00:20:02,725 --> 00:20:05,269 Kierrä hänet. 126 00:20:06,437 --> 00:20:11,192 Bryan, nyt riittää! - Uudestaan. 127 00:20:17,573 --> 00:20:21,077 Nyt saa riittää! - Deter, mene sisään. 128 00:20:21,244 --> 00:20:24,288 Lopetetaan. - Minä pystyn tähän. 129 00:20:24,455 --> 00:20:29,252 Ei, et pysty. Et pärjää edes hänelle. 130 00:20:29,418 --> 00:20:34,423 Et ole tarpeeksi kova. He tekevät selvää sinusta. 131 00:20:39,554 --> 00:20:43,391 Grace... Kulta... 132 00:20:46,769 --> 00:20:49,522 Lopeta. 133 00:20:53,317 --> 00:20:56,946 Isä. Pyydän, auta minua. 134 00:21:00,992 --> 00:21:03,578 En. 135 00:21:22,722 --> 00:21:25,349 Kaikki ei ole mahdollista. 136 00:21:25,516 --> 00:21:29,145 Johnnylle oli. 137 00:21:29,312 --> 00:21:33,941 Sinulle se on eri asia, olet tyttö. Se on paljon vaikeampaa. 138 00:21:34,108 --> 00:21:36,986 Äitini tapasi sanoa - 139 00:21:37,153 --> 00:21:41,115 että elämä on huono leipä, josta jokaisen pitää haukata. 140 00:21:43,826 --> 00:21:47,496 Haukkasitko sinä? 141 00:22:56,232 --> 00:23:01,904 Haluan ne yhteenvedot huomenna. Tässä on kokeita... 142 00:23:02,071 --> 00:23:05,491 Gracie, jäätkö puhumaan kanssani? 143 00:23:05,658 --> 00:23:09,787 Kokeesi oli täysi pettymys. Annanko ala-arvoisen? 144 00:23:09,954 --> 00:23:15,543 Sinun pitää parantaa seuraavaan. - Minun pitää lähteä. 145 00:23:15,710 --> 00:23:20,006 Haluatko puhua jonkun kanssa? Terveydenhoitajan? 146 00:23:20,172 --> 00:23:22,675 Hän on äitini. 147 00:23:23,384 --> 00:23:26,804 Gracie, näin. 148 00:23:29,640 --> 00:23:35,313 Näin savu ei mene silmiin. - Kylesta tulee kapteeni ensi vuonna. 149 00:23:35,479 --> 00:23:40,109 Hän kertoi kun sanoin, että haluan olla hänen tyttöystävänsä. 150 00:23:40,276 --> 00:23:44,196 Hänellä on odotuksia... 151 00:23:44,363 --> 00:23:49,827 Tiedän. - Emme voi olla taas pois tunnilta. 152 00:23:49,994 --> 00:23:52,997 Minä voin. 153 00:23:55,833 --> 00:23:58,753 Kuka saa huoneen? 154 00:24:01,005 --> 00:24:04,050 Daniel... Mike... 155 00:24:04,216 --> 00:24:07,887 Se on minun! - Ei, minun! Olen vanhempi. 156 00:24:16,687 --> 00:24:20,483 Jos kysyisinkin, se olisi ei... 157 00:25:05,736 --> 00:25:09,198 Grace meni juuri Kylen autoon. - Mitä? 158 00:25:15,621 --> 00:25:21,043 Sanoin, että Grace lähti juuri Kyle Rhodesin autossa. 159 00:25:21,210 --> 00:25:25,881 En voi tehdä kaikkea yksin. - En minä pyydäkään. 160 00:25:26,048 --> 00:25:29,593 Kyllä sinä pyydät. 161 00:25:29,760 --> 00:25:33,806 Mitä minun pitäisi tehdä? - En tiedä. 162 00:25:33,973 --> 00:25:38,769 Olemme yhä täällä. Sinulla on kolme lasta! 163 00:26:03,502 --> 00:26:07,715 Ihosi on niin pehmeä. 164 00:26:09,675 --> 00:26:13,971 Kannatko aina mukana tuollaista? 165 00:26:16,390 --> 00:26:19,560 Minne sinä menet? 166 00:26:22,980 --> 00:26:25,357 Mitä sinä teet? 167 00:26:30,821 --> 00:26:36,368 Oletko hullu? Mitä sinä teet? 168 00:26:38,329 --> 00:26:42,041 G on väärinpäin. - Se on J. 169 00:26:42,208 --> 00:26:47,213 Mitä siihen tulee? - Johnny. 170 00:26:47,379 --> 00:26:51,300 Se on herttaista. 171 00:26:53,302 --> 00:26:55,930 Auto... Gracie! 172 00:27:08,609 --> 00:27:11,570 Kyle... 173 00:27:11,737 --> 00:27:17,076 Pidätkö minusta todella? - Kyllä. 174 00:27:17,243 --> 00:27:19,954 Kyllä minä pidän. 175 00:27:20,120 --> 00:27:23,415 Voiko tyttö pelata jalkapalloa? 176 00:27:23,582 --> 00:27:26,085 Tuo oli hyvä. 177 00:27:26,252 --> 00:27:28,462 Gracie? 178 00:27:28,629 --> 00:27:32,258 Mikä sinua vaivaa? 179 00:28:04,498 --> 00:28:08,168 Olen tarpeeksi kova! 180 00:29:04,516 --> 00:29:07,353 Grace... 181 00:29:07,519 --> 00:29:11,732 En aio odottaa loputtomiin. 182 00:29:14,985 --> 00:29:17,655 Milloin? 183 00:29:46,141 --> 00:29:51,522 Sali aukeaa vasta kahdeksalta. Se on vain pojille. 184 00:29:51,689 --> 00:29:55,275 Onko se sääntö vai käytäntö? 185 00:29:58,404 --> 00:30:02,491 Tyttöjen salilla ei ole painoja. Kukaan ei tiedä, että olen täällä. 186 00:30:02,658 --> 00:30:06,036 Minä tiedän. - Onko se niin kauheaa? 187 00:30:06,203 --> 00:30:09,915 En voi rikkoa sääntöjä. 188 00:30:10,082 --> 00:30:12,209 Selvä. 189 00:30:47,995 --> 00:30:50,664 Hei. - Hei itsellesi. 190 00:30:50,831 --> 00:30:55,252 Pidän paljon tästä musiikista. Pidätkö sinäkin? 191 00:30:55,419 --> 00:30:57,755 Pakko kysyä jotain. 192 00:30:57,921 --> 00:31:02,384 Etkö pidä koskaan taukoa? - Olen ovimies. 193 00:31:02,551 --> 00:31:08,390 Jos pitäisit, voisimme ehkä tanssia. 194 00:31:08,557 --> 00:31:11,643 Onko henkilöllisyyspaperit? - Ei. 195 00:31:13,145 --> 00:31:15,355 Olkaa hyvä. 196 00:31:20,235 --> 00:31:24,948 Mistä olet tuon oppinut? - Sinulta. 197 00:31:25,115 --> 00:31:28,243 Et sanonut, että Kyle on täällä. - En tiennyt. 198 00:31:28,410 --> 00:31:30,996 Valehtelija. 199 00:31:38,462 --> 00:31:42,758 Hei! Sinä tulit! 200 00:32:08,826 --> 00:32:11,954 Teemmekö sen? 201 00:32:25,384 --> 00:32:28,303 Nyt tehdään se. 202 00:32:31,932 --> 00:32:34,476 Rentoudu. 203 00:32:34,643 --> 00:32:36,812 Lopeta. 204 00:32:36,979 --> 00:32:41,733 Sinä halusit ulos. Ja mitä sinulla on päälläsi. 205 00:32:43,944 --> 00:32:46,738 Lopeta! 206 00:32:48,615 --> 00:32:52,995 Sanoinhan, ettei Bowen suostu loppuun asti. 207 00:32:54,955 --> 00:32:58,333 Sinulla ei ole mahdollisuuksia, muru. 208 00:32:58,500 --> 00:33:02,504 Olet velkaa 20 dollaria, Curt. 209 00:33:04,923 --> 00:33:07,843 Voi luoja. 210 00:33:17,060 --> 00:33:20,606 Bryan? 211 00:33:20,772 --> 00:33:24,985 Kertoiko kukaan, miksi olemme täällä? 212 00:33:25,152 --> 00:33:28,655 Herra Bowen. Lindsay. 213 00:33:28,822 --> 00:33:33,118 Grace kopioi historiankokeen Jenin paperista. 214 00:33:33,285 --> 00:33:39,833 Minun oli annettava ala-arvoinen. - Kumpikin sai varoituksen. 215 00:33:43,587 --> 00:33:48,216 Miksi Deter on täällä? - Pojat halusivat harjoittelukaverin. 216 00:33:52,429 --> 00:33:56,808 Haluaisitko lähteä lauantaina kampaajalle? 217 00:33:56,975 --> 00:34:00,145 Pidän hiuksistani näin. 218 00:34:00,312 --> 00:34:04,608 Kasvosi eivät näy. Voisimme ostaa sinulle vaatteita. 219 00:34:04,775 --> 00:34:08,654 En pidä niistä vaatteista. - Mitä sinä haluat? 220 00:34:08,820 --> 00:34:13,325 Mikä sinulla on? - Minulla on tekemistä. 221 00:34:13,492 --> 00:34:17,162 Minkälaista? Kylen kanssako? 222 00:34:17,329 --> 00:34:21,500 Kaikenlaista, tiedäthän. - En. Siksi kysyn. 223 00:34:21,667 --> 00:34:27,005 Tapasimme rehtorin tänään. - Et läpäissyt historiaa. 224 00:34:27,172 --> 00:34:32,094 Olenko arestissa? - En sanonut niin. 225 00:34:34,429 --> 00:34:39,977 En ainakaan vielä. - Sano, kun olet päättänyt jotain. 226 00:34:49,403 --> 00:34:54,616 Mitä tämä oikein on? Pitääkö minun tarkastaa kotitehtäväsi joka ilta? 227 00:34:54,783 --> 00:34:59,454 Jos käyttäydyt kuin kakara, kohtelen sinua sellaisena. 228 00:35:00,706 --> 00:35:05,919 Näytä kotitehtäväsi. - En ottanut kirjoja mukaan kotiin. 229 00:35:12,050 --> 00:35:18,432 Olet arestissa. Ellei todistus parane, menet kesäkursseille. 230 00:35:19,891 --> 00:35:23,520 Haluan tehdä sellaista, mitä en ole ennen tehnyt. 231 00:35:23,687 --> 00:35:29,901 Etkä sinäkään ole. Teen sen heti, juuri nyt. 232 00:35:31,737 --> 00:35:34,114 Mene nyt! 233 00:35:36,116 --> 00:35:40,037 Onko sinulla ajokortti? - On, äidin. 234 00:35:40,203 --> 00:35:42,831 Tule nyt! 235 00:35:46,626 --> 00:35:49,796 Hei sitten, pojat! 236 00:36:51,191 --> 00:36:54,444 Aurinko saa riittää. Mennään baariin. 237 00:37:00,075 --> 00:37:03,578 Missä collegessa te olette? - Bostonissa. 238 00:37:03,745 --> 00:37:08,667 Missä niistä? - Haluan tanssia. Tanssitko kanssani? 239 00:37:21,263 --> 00:37:25,934 Valitsin astrologian pääaineeksi, voin ennustaa tytön kädestä. 240 00:37:28,103 --> 00:37:31,940 Rakkaudenviivasi menee ihan ylös asti... 241 00:37:33,066 --> 00:37:36,194 Palaan pian. 242 00:38:03,430 --> 00:38:08,143 Olet siis Bostonista? Olen ollut siellä paljon. 243 00:38:08,310 --> 00:38:11,897 Käyn collegea siellä. - Mikä se on niistä? 244 00:38:12,063 --> 00:38:14,858 BBC. 245 00:38:15,025 --> 00:38:17,319 BBC? 246 00:38:17,485 --> 00:38:21,531 Kuinka vanha olet? - Tarpeeksi vanha. 247 00:38:21,698 --> 00:38:24,618 Tämä ei ole hyvä idea. Mennään takaisin. 248 00:38:26,703 --> 00:38:30,123 Ei. Tule. 249 00:38:30,290 --> 00:38:31,875 Minulla on auto. 250 00:38:53,104 --> 00:38:55,690 No niin... 251 00:38:55,857 --> 00:38:59,152 Mikä tuo oli? - Ei mikään. 252 00:39:01,154 --> 00:39:04,157 Gracie! 253 00:39:04,324 --> 00:39:07,327 Ulos autosta! 254 00:39:09,037 --> 00:39:12,082 Häivy! 255 00:39:14,626 --> 00:39:17,295 Gracie, tule. 256 00:39:19,547 --> 00:39:23,718 Gracie, oletko kunnossa? - On hän. Kiitos, Sal. 257 00:39:25,971 --> 00:39:31,601 Lopeta teeskentely, että välittäisit. - Olet onnekas, ettei sattunut mitään. 258 00:39:31,768 --> 00:39:37,357 Mitä hittoa sinä ajattelit? - Haluatko todella keskustella siitä? 259 00:39:37,524 --> 00:39:40,777 Kyllä. - Puhu sitten. 260 00:39:53,665 --> 00:39:56,418 No niin, isä. 261 00:40:39,836 --> 00:40:43,298 Gracie, nouse ylös ja pukeudu. 262 00:40:43,465 --> 00:40:45,633 Vauhtia. 263 00:40:50,722 --> 00:40:56,394 Älä pakota hakemaan kylmää vettä. Minä puhun tällä tavalla. 264 00:41:03,193 --> 00:41:08,740 En voi tehdä saliasialle mitään. - Grace haluaa pelata jalkapalloa. 265 00:41:08,907 --> 00:41:12,494 Hienoa, mutta Columbialla ei ole tyttöjoukkuetta. 266 00:41:12,660 --> 00:41:16,247 Siksi hän yrittää poikajoukkueeseen. 267 00:41:16,414 --> 00:41:20,627 Ei tyttö voi olla siinä. - Ei laki kiellä sitä. 268 00:41:20,794 --> 00:41:24,172 Hän voi loukkaantua. - Entä sitten? 269 00:41:24,339 --> 00:41:27,133 En riskeeraa menestystämme. 270 00:41:27,300 --> 00:41:31,262 Joukkue saattaa voittaa. - Ehkä hän auttaa siinä. 271 00:41:31,429 --> 00:41:37,102 Oletko nähnyt hänen pelaavan? Saako hän näyttää taitonsa? 272 00:41:37,268 --> 00:41:40,814 Minä en päätä. Vie se koulun johtokuntaan. 273 00:41:40,980 --> 00:41:45,026 Mitä hittoa tuo oli? - Anotaan johtokunnalta. 274 00:41:45,193 --> 00:41:51,074 Valinta on kahden kuukauden päästä. - Miksi nyt? 275 00:41:51,241 --> 00:41:54,994 Missä olit, kun pyysin apua ja koko elämäni ajan? 276 00:41:55,161 --> 00:42:00,041 Kaikki on aina pyörinyt poikien ympärillä. Et edes välitä minusta. 277 00:42:00,208 --> 00:42:01,918 Gracie... 278 00:42:02,085 --> 00:42:06,589 Ei kukaan kehity yksinään. Valmensin Johnnya. 279 00:42:06,756 --> 00:42:11,428 Johnny oli luonnonlahjakkuus. - Johnny oli poika! 280 00:42:16,266 --> 00:42:21,396 Kukaan ei koskaan välittänyt minusta. Kenelläkään ei ollut aikaa. 281 00:42:31,906 --> 00:42:35,493 En tiedä, oletko riittävän hyvä, mutta... 282 00:42:37,996 --> 00:42:40,957 ...anna minun auttaa sinua. 283 00:43:31,633 --> 00:43:34,928 Kirje johtokunnalle. 284 00:43:35,094 --> 00:43:39,516 Kirjoititko sinä sen? - Kyllä. Allekirjoita sinäkin se. 285 00:43:39,682 --> 00:43:42,690 Mitä pikemmin se lähtee, sen nopeammin tulee kyllä. 286 00:43:42,810 --> 00:43:46,064 Ne pojat yrittävät käydä kimppuusi. 287 00:43:46,231 --> 00:43:52,028 Opetan kestämään sen ja antamaan takaisin. Henkisesti ja fyysisesti. 288 00:43:52,195 --> 00:43:57,033 Ensin harjoitellaan nopeutta ja kovuutta, sitten tekniikkaa. 289 00:43:57,200 --> 00:44:00,787 Haluatko sinä tätä? 290 00:44:00,954 --> 00:44:04,123 Mennään. 291 00:44:04,874 --> 00:44:08,670 Oletko väsynyt? Haluatko levätä? - En. 292 00:44:08,836 --> 00:44:13,216 Juokset hitaanlaisesti. - Ajattelen sinua. 293 00:44:14,259 --> 00:44:16,719 Gracie? 294 00:44:20,765 --> 00:44:23,226 Isä! 295 00:44:32,277 --> 00:44:34,487 Ei vielä. 296 00:44:35,196 --> 00:44:38,366 Nyt todella nopeasti. 297 00:44:38,533 --> 00:44:40,827 Polvet ylös. 298 00:44:40,994 --> 00:44:44,747 Häntä valmennetaan poikajoukkueeseen. 299 00:44:46,291 --> 00:44:50,503 He hourailevat. - Nopeammat jalat. 300 00:45:04,517 --> 00:45:09,022 Taidan oksentaa! - Oksenna sitten. 301 00:45:09,188 --> 00:45:15,320 Vielä neljä lisää. - Mäntti. 302 00:45:19,991 --> 00:45:25,038 Palkkasi ei ole mennyt tilille. Oletko saanut rahat käteen? 303 00:45:28,958 --> 00:45:32,503 Sanoin itseni irti. 304 00:45:32,670 --> 00:45:35,673 Mitä? 305 00:45:35,840 --> 00:45:40,553 Etkä puhunut minulle mitään? 306 00:45:40,720 --> 00:45:45,558 Missä sinä olet ollut? - En voinut kertoa sinulle. 307 00:45:47,977 --> 00:45:52,315 Jotain ilmaantuu. - Millä me elämme? 308 00:45:52,482 --> 00:45:55,526 En aio menettää toista lasta. 309 00:45:55,693 --> 00:45:59,447 47, 48, 49... 310 00:46:02,241 --> 00:46:05,078 Nouse ylös. 311 00:46:08,665 --> 00:46:13,127 Kymmenen. - Tekikö Johnny kymmenen? 312 00:46:23,388 --> 00:46:26,808 Katso ruokaa 20 minuutin kuluttua. 313 00:46:26,974 --> 00:46:32,146 Minne sinä menet? - Toiseen työhöni. Kysy isältäsi. 314 00:46:35,566 --> 00:46:41,531 Koska en ole työssä, hän otti vuoroja sairaalasta. 315 00:46:41,698 --> 00:46:44,701 Jatka. 316 00:46:47,370 --> 00:46:53,751 Ohjelma on seuraavanlainen. Menemme kerholle, jossa on monta bändiä. 317 00:46:53,918 --> 00:46:58,214 Se on uskomatonta. - Menen kouluun seuraavana päivänä. 318 00:46:58,381 --> 00:47:02,427 On kesä! - Minulla on kursseja ja harjoittelen. 319 00:47:02,593 --> 00:47:06,931 Ihmiset puhuvat... Teet sosiaalista itsemurhaa. 320 00:47:07,098 --> 00:47:11,894 Mitä väliä? Pidä jaloistani kiinni. - Gracie... 321 00:47:12,061 --> 00:47:15,565 Olet ollut aina urheiluhullu - 322 00:47:15,732 --> 00:47:20,903 mutta meidän ikäisiämme urheilijatyttöjä pidetään lesboina. 323 00:47:22,697 --> 00:47:28,119 Voin pitää pojista ja urheilusta. - Tiedän sen ja sinä tiedät. 324 00:47:28,286 --> 00:47:31,914 Mutta he eivät näe asiaa noin. 325 00:47:32,081 --> 00:47:34,667 He tarkoittaa sinä. 326 00:47:34,834 --> 00:47:38,880 Jos he luulevat sinua lesboksi, minuakin luullaan. 327 00:47:39,046 --> 00:47:42,550 Älä sitten ole kanssani. 328 00:47:42,717 --> 00:47:48,181 Ehkä sinä oletkin lesbo. 329 00:47:48,347 --> 00:47:51,267 Lintu on liian iso tuohon häkkiin. 330 00:47:53,144 --> 00:47:55,772 Tule tänne. 331 00:47:57,899 --> 00:48:01,235 Ota muna kiinni. Se ei saa rikkoutua. 332 00:48:02,153 --> 00:48:06,532 Jalalla. - Jalalla? 333 00:48:06,699 --> 00:48:08,785 Katso. 334 00:48:10,161 --> 00:48:13,289 Pehmeä kuin tyyny. 335 00:48:16,709 --> 00:48:19,295 Ota se. 336 00:48:28,513 --> 00:48:31,265 Yritä sinä. 337 00:48:33,226 --> 00:48:35,895 Sinun vuorosi. 338 00:48:38,648 --> 00:48:42,652 Kakkosjoukkue... Luuletko, että pystyn siihen? 339 00:48:42,819 --> 00:48:46,781 Valintaan vai paikkaan joukkueessa? - Pojat ovat... 340 00:48:46,948 --> 00:48:49,742 Kaikki vai vaan yksi? 341 00:48:51,160 --> 00:48:54,372 Kyle on idiootti. 342 00:48:54,539 --> 00:48:58,918 Jos pelaat poikien kanssa, harjoittelet poikien kanssa. 343 00:49:32,201 --> 00:49:35,204 Gracie! Näitkö? 344 00:49:35,371 --> 00:49:38,499 Noin se tehdään. 345 00:49:38,666 --> 00:49:41,919 Pannaan peli pystyyn. 346 00:49:42,086 --> 00:49:47,967 Okei. - Pelaa palloa, unohda Kyle. 347 00:49:53,306 --> 00:49:56,392 Gracie tulee mukaan. 348 00:49:58,102 --> 00:50:00,938 Sopii. Aloittakaa. 349 00:50:01,105 --> 00:50:05,067 Donny ja Scott, tulkaa tänne. 350 00:50:07,194 --> 00:50:12,199 Anna Gracien aloittaa. Kai hänellä jotain lahjakkuutta on. 351 00:50:12,366 --> 00:50:14,744 Hän on Bowen. 352 00:50:41,562 --> 00:50:44,857 Donny, näytä hänelle harhautuksesi. 353 00:50:53,950 --> 00:50:56,327 Ota se. 354 00:50:56,494 --> 00:50:59,538 Et uskalla. 355 00:51:09,048 --> 00:51:14,387 Mitä hittoa sinä teet?! - Ei se ollut kova. 356 00:51:14,553 --> 00:51:17,723 Gracie, älä lähde. 357 00:51:19,100 --> 00:51:22,269 Eikö hän ole tuon parempi? - Hei sitten. 358 00:51:26,232 --> 00:51:30,236 Ole varovainen. - Olen valmis kunnon harjoitteluun. 359 00:51:30,403 --> 00:51:33,572 Uskotko niin? - Pallolla. 360 00:51:33,739 --> 00:51:40,037 En halua pärjätä rimaa hipoen. Valmenna minua kuten Johnnya. 361 00:51:40,871 --> 00:51:46,669 Jos haluat kilpailla, sinun pitää voittaa pallo. 362 00:51:48,379 --> 00:51:52,675 Deter, tuo ei auta ketään. - Mitä hän teki? 363 00:51:52,842 --> 00:51:56,846 Hän antoi sinun ottaa pallon. Älä tee niin. 364 00:51:57,013 --> 00:52:00,766 Ole aggressiivinen ja kovempi. 365 00:52:04,145 --> 00:52:08,691 Sinun on saatava vartalosi hänen vartalonsa eteen. 366 00:52:08,858 --> 00:52:11,527 Pelasithan Johnnyn kanssa. 367 00:52:11,694 --> 00:52:15,656 Tehän harjoittelitte. - Emme sanoneet sitä siksi. 368 00:52:15,823 --> 00:52:20,953 Miten sinä opetit Johnnya? - Hän oli luonnonlahjakkuus. 369 00:52:29,670 --> 00:52:33,466 Onko tuo Johnny? - Se olen minä. 370 00:52:33,632 --> 00:52:38,637 Oliko teillä sama numero? - Kyllä, numero 7. 371 00:52:40,014 --> 00:52:43,142 Olet nähnyt tämän ennen. - En ole. 372 00:52:43,309 --> 00:52:46,979 Se oli ennen kuin loukkasin polveni. 373 00:52:47,146 --> 00:52:50,357 Katso tuota harhautusta... 374 00:52:52,818 --> 00:52:55,446 Hidastettuna... 375 00:52:57,948 --> 00:53:02,203 Olit tähti. - En oikeastaan. 376 00:53:02,369 --> 00:53:05,956 Kukaan ei auttanut minua. - Entä isoisä? 377 00:53:06,123 --> 00:53:10,127 Mitä hänestä? 378 00:53:10,294 --> 00:53:13,631 Hän ei pitänyt minua niin hyvänä. 379 00:53:24,225 --> 00:53:29,146 Odota vastustajaa, harhauta ja aja ohi. 380 00:53:31,899 --> 00:53:37,404 Jos kulma ei ole oikea, otan pallon sinulta. 381 00:53:38,531 --> 00:53:41,742 Ei... Valmiina? 382 00:53:41,909 --> 00:53:44,912 Katsotko sinä? Hyvä. 383 00:53:45,079 --> 00:53:47,915 Näin... 384 00:53:48,082 --> 00:53:51,377 Yritä. Näithän mitä tein? 385 00:53:54,880 --> 00:53:58,300 Näytän vielä kerran. 386 00:54:00,052 --> 00:54:04,181 Pam! Maali. Kingston 23. lokakuuta. 387 00:54:04,348 --> 00:54:08,352 On aika lopettaa. - Vielä pari minuuttia. 388 00:54:08,519 --> 00:54:13,107 Tuo on liikaa hänelle. - Sillekö se näyttää? 389 00:54:59,028 --> 00:55:01,655 Nopeammin! 390 00:56:00,798 --> 00:56:03,384 Hyvä. 391 00:56:05,302 --> 00:56:08,722 Pärjäät hyvin, Grace. 392 00:56:23,612 --> 00:56:28,325 Mitä nyt? - Tämä tuli koulun johtokunnalta. 393 00:56:30,577 --> 00:56:34,415 Et saa pelata. - Mitä? 394 00:56:40,713 --> 00:56:45,592 Miten he voivat kieltää? - Olet hyvässä kunnossa. Jos haluat... 395 00:56:45,759 --> 00:56:50,556 Isä puhui herra C:n kanssa. Voit pelata nurmipalloa. 396 00:56:52,349 --> 00:56:58,314 Et pitänyt minua tarpeeksi hyvänä. Et uskonut, että pystyn tähän. 397 00:57:02,192 --> 00:57:07,614 Mitä? - Toimitko hänen selkänsä takana? 398 00:57:11,243 --> 00:57:14,455 Isä haluaa, että pelaan nurmipalloa. 399 00:57:14,621 --> 00:57:18,709 Deter, tuletko? Kenttä on vain tunniksi. 400 00:57:18,876 --> 00:57:24,548 Minun pitää mennä, Grace. - Niin varmasti. 401 00:57:26,759 --> 00:57:30,846 Ymmärrän. Haluat Kylen auttavan sinut joukkueeseen. 402 00:57:31,013 --> 00:57:35,642 Käytit minua vain hyväksesi. - Pidä kiirettä! 403 00:57:43,859 --> 00:57:46,653 Ole hiljaa! 404 00:57:50,366 --> 00:57:55,579 Ei ole tapaistasi antaa periksi. Valinnat ovat lauantaina. 405 00:57:55,746 --> 00:58:01,126 Et halua minun pelaavan. - Se on totta. 406 00:58:01,293 --> 00:58:04,546 Mutta minä en siitä päätä. 407 00:58:04,713 --> 00:58:08,217 Tiedätkö, miksi minä halusin tulla? 408 00:58:08,384 --> 00:58:12,137 Halusin kirurgiksi. - Sinä? 409 00:58:12,304 --> 00:58:15,391 Halusin ensiapuun. 410 00:58:15,557 --> 00:58:20,479 Nyt olen sairaanhoitaja. Niin lähelle minä pääsin. 411 00:58:22,147 --> 00:58:25,317 Saat asettaa omat rajasi. 412 00:58:25,484 --> 00:58:29,988 Mutta älä anna muiden tehdä sitä. 413 00:58:38,205 --> 00:58:44,128 Anteeksi. Etsin C. Bowsheria. - Mikä nimesi on? 414 00:58:44,294 --> 00:58:46,964 Haluan tavata miehen. - Naisen. 415 00:58:47,131 --> 00:58:52,970 Olen Connie Bowsher. - Voimmeko puhua tästä? 416 00:58:56,014 --> 00:58:59,852 Muuttuiko mikään? - Pitää tehdä valitus huomiseksi. 417 00:59:00,018 --> 00:59:03,939 Tarvitsetko apua? - Sinultako? 418 00:59:15,742 --> 00:59:18,203 Gracie! 419 00:59:21,498 --> 00:59:24,543 Tule ulos! 420 00:59:45,230 --> 00:59:48,734 Bowsher soitti. Johtokunta kuulee häntä. 421 00:59:48,901 --> 00:59:53,906 Oletko vielä kertonut hänelle? - Olen menossa kertomaan. 422 00:59:54,072 --> 00:59:59,203 Onko hän tarpeeksi hyvä? Pärjääkö hän, jos hänet valitaan? 423 00:59:59,369 --> 01:00:04,124 Kyllä. Varmasti. - Jos sinä et usko häneen... 424 01:00:11,006 --> 01:00:18,430 Pykälässä 9 lukee, että tytöllä pitää 425 01:00:18,597 --> 01:00:20,974 Kiitos. 426 01:00:21,141 --> 01:00:24,353 Connors, selventäkää pykälää 9. 427 01:00:24,520 --> 01:00:29,191 Tyttöjalkapallojoukkueelle on rahaa, mutta ei kiinnostusta. 428 01:00:29,358 --> 01:00:35,489 Miksi ei? - Jalkapalloa ei pidetä tyttölajina. 429 01:00:35,656 --> 01:00:42,955 Tytöille on voimistelu, nurmi- ja sulkapallo, tennis, uinti, softball. 430 01:00:43,121 --> 01:00:45,999 Nämä sopivat neiti Bowenille. 431 01:00:46,166 --> 01:00:53,340 Kukaan ei uskalla pelata kovaa, koska pelätään, että hän loukkaa. 432 01:00:53,507 --> 01:00:58,428 Hän ei ole yhtä nopea, ei potkaise yhtä kovaa... 433 01:00:58,595 --> 01:01:01,723 En halua hävitä hänen takiaan. 434 01:01:04,393 --> 01:01:07,980 Hänen ei pidä pelata vain siksi, että on Johnnyn sisko. 435 01:01:08,146 --> 01:01:12,192 Odotan nopeutta, tekniikkaa, syöttötaitoa. 436 01:01:12,359 --> 01:01:16,238 Joita tytöllä voi olla kuten pojallakin... 437 01:01:16,405 --> 01:01:19,283 En ole nähnyt. 438 01:01:19,449 --> 01:01:22,703 Haluaisin sanoa jotain. 439 01:01:22,869 --> 01:01:26,915 Niin? - Olen Lindsay Bowen, Gracien äiti. 440 01:01:27,082 --> 01:01:30,586 Pitää olla listalla saadakseen puhua. 441 01:01:32,713 --> 01:01:38,552 Noin... Hän on listalla. Olkaa hyvä, rouva Bowen. 442 01:01:40,304 --> 01:01:44,391 Varmasti te kaikki mietitte - 443 01:01:44,558 --> 01:01:48,395 antaisitteko tyttönne pelata poikajoukkueessa. 444 01:01:48,562 --> 01:01:51,773 Pojat pelaavat kovaa, hän voi loukata. 445 01:01:51,940 --> 01:01:57,863 Mutta olen nähnyt hänet ulkona kylmässä, sateessa ja pimeässä. 446 01:01:58,030 --> 01:02:04,536 Hän on kova, haluaa voittaa eikä luovuta. Koska hänellä on unelma. 447 01:02:04,703 --> 01:02:09,458 Kaikille pojilleni jalkapallo on ollut tärkeintä elämässä - 448 01:02:09,625 --> 01:02:13,253 ja sitä se on myös Gracielle. 449 01:02:13,420 --> 01:02:17,883 Hän rakastaa kilpailemista. 450 01:02:18,050 --> 01:02:20,969 Minä en. 451 01:02:24,473 --> 01:02:27,684 On ollut yksinäistä. 452 01:02:27,851 --> 01:02:31,104 Grace on ainoa tytär. Mieluummin ikävöin häntä - 453 01:02:31,271 --> 01:02:37,194 kuin annan hänen ikävöidä jotain hänelle niin tärkeää. 454 01:02:37,361 --> 01:02:39,363 Kiitos. 455 01:02:55,295 --> 01:02:58,882 Äänet jakaantuivat. Minun ääneni ratkaisee. 456 01:02:59,049 --> 01:03:03,804 Saako hän pelata? - Hän pääsee valintaan. 457 01:03:03,970 --> 01:03:09,184 Valmentaja päättää lopusta. - Se on Graciestä kiinni. 458 01:03:10,102 --> 01:03:12,979 Oletko venytellyt? - Olen. 459 01:03:13,146 --> 01:03:16,775 Ei nopeasti, ettet saa kramppeja. 460 01:03:19,861 --> 01:03:23,198 Siinä on Johnny. 461 01:03:23,365 --> 01:03:28,286 Toivoitko koskaan, että olisin poika? - En. 462 01:03:32,082 --> 01:03:35,210 Grace, se on erilaista. 463 01:03:45,887 --> 01:03:50,934 Johnnyn kanssa oli helpompaa. En tiedä miksi. 464 01:03:52,644 --> 01:03:57,232 Joskus on vaikea vain puhuakin sinun kanssasi. 465 01:04:00,652 --> 01:04:04,531 Siksikö valmensit Johnnya? 466 01:04:06,366 --> 01:04:08,952 Valmennan nyt sinua. 467 01:04:14,958 --> 01:04:18,712 No niin, pojat. Mennään. 468 01:04:24,426 --> 01:04:29,014 Valmentaja tekee kolme valintaa tänään - 469 01:04:29,181 --> 01:04:32,976 joten älä näytä kaikkea ensimmäisellä tunnilla. 470 01:04:37,105 --> 01:04:42,277 Pidä oma tahtisi, ole joukkuepelaaja. - Minä erotun heti joukosta. 471 01:04:42,444 --> 01:04:48,283 Johnny kertoi tytöstä, joka osui pallolla pulloon 20 metrin päästä. 472 01:04:53,955 --> 01:04:57,042 Gracie... 473 01:04:57,209 --> 01:05:00,670 Tiedän, että pystyt tähän. 474 01:05:00,837 --> 01:05:05,842 Ryhmä A: Rhodes, Manley, Giasco, Wicker, Fulgo. 475 01:05:06,009 --> 01:05:10,931 Ryhmä B: Keishan, Molstock, Marto, McCarthy, Abbott, Delilo, - 476 01:05:11,097 --> 01:05:15,727 Owsten, Ross, Gracie Bowen. 477 01:05:19,689 --> 01:05:22,818 Hajaantukaa. 478 01:05:23,693 --> 01:05:25,570 Nopeammin. 479 01:05:35,539 --> 01:05:37,916 Vaihto. 480 01:05:48,927 --> 01:05:52,222 Nopeammin. - Vaihto! 481 01:06:11,908 --> 01:06:15,954 Hän ei ole huono. - Olen nähnyt parempiakin. 482 01:06:42,105 --> 01:06:46,026 Miten hänellä menee? - Kyllä. 483 01:06:49,112 --> 01:06:51,990 Kuka aloittaa? 484 01:07:09,633 --> 01:07:12,218 Laukaise! 485 01:07:12,886 --> 01:07:15,305 Bowen! 486 01:07:15,472 --> 01:07:18,183 Kun sanon laukaise, sinä teet sen! 487 01:07:26,191 --> 01:07:30,820 Pääsin viimeiselle kierrokselle. Mikä hätänä? 488 01:07:30,987 --> 01:07:35,450 Syötit, koska et halunnut tulla taklatuksi. 489 01:07:35,617 --> 01:07:40,830 Sinun pitää ottaa iskuja ja antaa. Sinun pitää näyttää olevasi kova. 490 01:07:40,997 --> 01:07:47,212 Mitä hittoa herra C oikein ajattelee? - Sen pitää näyttää realistiselta. 491 01:07:48,755 --> 01:07:51,591 Syö. 492 01:07:55,345 --> 01:07:58,848 Hän ei selviydy illasta. 493 01:08:08,942 --> 01:08:12,070 Kuunnelkaa. Tässä on neljä keltaista liiviä. 494 01:08:12,237 --> 01:08:16,199 Haluan nähdä, ketkä tekevät maaleja. 495 01:08:16,366 --> 01:08:19,911 Kaksi teistä pääsee joukkueeseen. 496 01:08:20,078 --> 01:08:22,872 Vauhtia. 497 01:08:46,604 --> 01:08:50,316 Hän kestää sen. - Anteeksi. 498 01:08:50,483 --> 01:08:53,319 Unohda. 499 01:08:53,486 --> 01:08:55,572 Hyvää työtä. 500 01:09:11,337 --> 01:09:14,090 Kaikki hyvin. 501 01:09:14,841 --> 01:09:20,680 Oletko kunnossa? - Onko pilli? Sitä voisi käyttää. 502 01:09:20,847 --> 01:09:23,141 Halusit pelata poikien kanssa. 503 01:09:58,635 --> 01:10:01,096 Hienoa! 504 01:10:05,892 --> 01:10:09,604 Menkää pareiksi. Lopetamme pukkauksilla. 505 01:10:09,771 --> 01:10:14,400 Valintojen viimeinen tunti. Tiukaksi menee. 506 01:10:14,567 --> 01:10:18,905 Valmentaja käski vaihtaa. - Minä en kuullut mitään. 507 01:10:19,072 --> 01:10:22,659 Se johtuu siitä, että olet kuuro. 508 01:10:24,702 --> 01:10:26,871 Vauhtia! 509 01:10:35,713 --> 01:10:39,759 Mitä tuo oli?! - Näin tuon, Rhodes! 510 01:10:44,264 --> 01:10:46,558 Olet ulkona. - Haista paska! 511 01:10:46,724 --> 01:10:50,103 Mitä sinä sanoit? - Onnea kaikille. 512 01:10:50,270 --> 01:10:56,109 Niin minäkin ajattelin. Häivy, ennen kuin kuuloni palaa. 513 01:11:04,200 --> 01:11:06,578 Kyllä! 514 01:11:23,094 --> 01:11:25,889 Gracie... 515 01:11:28,683 --> 01:11:31,811 Tiedän, mitä aiot sanoa. - Olen tarpeeksi hyvä. 516 01:11:31,978 --> 01:11:37,025 Siksi nimesi on taululla. Olet kakkosjoukkueessa. 517 01:11:37,192 --> 01:11:42,363 Olet ensimmäinen tyttö joukkueessani. Näytä, että olet ansainnut sen. 518 01:11:42,530 --> 01:11:47,035 Minä olen ansainnut sen. - Sitä ei huomaa. 519 01:11:47,202 --> 01:11:50,955 Tarjosin isällesi valmentajan pestiä. 520 01:12:03,760 --> 01:12:08,514 Menen takaisin. He laittoivat sen virkavapaaksi. 521 01:12:08,681 --> 01:12:14,812 Vihaat sitä paikkaa. - Teen illat töitä varastolla. 522 01:12:14,979 --> 01:12:21,569 Mutta työn jälkeen olet valmentaja. Hyvä, että sinulle kaikki järjestyi. 523 01:12:29,535 --> 01:12:34,040 Joskus on otettava, mitä tarjotaan. - Ja syötävä huono leipä. 524 01:12:34,207 --> 01:12:37,377 En tee sitä, lopetan! 525 01:12:38,753 --> 01:12:43,258 Johnny oli tähti... - En halua kuulla, Johnny on kuollut. 526 01:12:48,638 --> 01:12:54,018 Johnny pelasi minun vuokseni. Olet erilainen, rakastat jalkapalloa. 527 01:12:54,185 --> 01:12:58,231 Valmentajan roskapuhetta! - Lopeta sitten. 528 01:12:58,398 --> 01:13:01,025 Siksi, ettet ole tarpeeksi hyvä. 529 01:13:01,192 --> 01:13:05,613 Ei siksi, että pikkutytön tunteitasi on loukattu! 530 01:13:11,327 --> 01:13:15,665 Sinun pitää tehdä paljon työtä, oltava yhtä kova kuin muut. 531 01:13:15,832 --> 01:13:19,002 Minä olin. - Et. Tiedän mihin pystyt. 532 01:13:19,168 --> 01:13:22,213 Kaikkien on uskottava sinuun. 533 01:13:22,380 --> 01:13:28,136 Miten saan sen onnistumaan? - Tiedät mitä tehdä. 534 01:14:22,357 --> 01:14:26,611 Onko tänään harjoitukset? - Pelaatko kakkosjoukkueessa? 535 01:14:26,778 --> 01:14:31,407 Kyllä. Tulen myöhään. 536 01:14:47,215 --> 01:14:51,719 Gracie, päihitä heidät. 537 01:15:40,518 --> 01:15:46,816 Kyle ei halunnut minua joukkueeseen. Hän vain halusi puhua sinusta. 538 01:15:50,611 --> 01:15:53,823 Rakastin Johnnya. 539 01:15:54,991 --> 01:15:58,077 Hän jätti minutkin. 540 01:15:59,787 --> 01:16:02,123 Mutta... 541 01:16:02,290 --> 01:16:07,879 Minulla on jo uusi paras ystävä, ja jään tähän, kunnes hän on valmis. 542 01:16:08,045 --> 01:16:13,259 Jos hän haluaa syötävää, sitäkin on. 543 01:16:21,934 --> 01:16:24,604 Tuo on kuulemma hyvä kirja. 544 01:16:30,067 --> 01:16:35,490 Kohtaamme Kingstonin ensimmäisessä ottelussa. Koko kaupunki tulee. 545 01:16:35,656 --> 01:16:37,992 Haluan sinut sinne. - Pelaamaan? 546 01:16:38,159 --> 01:16:42,830 Tukemaan joukkuettasi. - Istumaan siis vaihtopenkille? 547 01:16:44,373 --> 01:16:49,378 Joukkue pitää surunauhoja Johnnyn muistoksi. 548 01:17:19,200 --> 01:17:22,245 Lennä. Pystyt siihen kyllä. 549 01:17:35,383 --> 01:17:37,802 Sinä selviydyt. 550 01:17:54,318 --> 01:17:57,446 Vauhtia, pojat. 551 01:18:27,852 --> 01:18:31,856 Tulin otteluun. - Tässä on paita sinulle. 552 01:18:40,323 --> 01:18:43,909 Tämä oli Johnnyn. - Nyt se on sinun. 553 01:18:51,834 --> 01:18:53,544 Vaihda! 554 01:18:57,423 --> 01:19:00,134 Ota hänet! 555 01:19:00,301 --> 01:19:02,678 Siellä se on... 556 01:19:26,410 --> 01:19:29,705 Painostusta! 557 01:19:42,426 --> 01:19:45,429 Käskin peittää takatolpan! 558 01:19:45,596 --> 01:19:48,849 Wicker, menet kentälle. 559 01:19:49,016 --> 01:19:50,935 Vauhtia! 560 01:20:08,452 --> 01:20:13,791 Näittekö? Hän meni helposti läpi! 561 01:20:18,713 --> 01:20:24,593 Se on äkkikuolema. - En ole mikään tyhmä. 562 01:20:37,398 --> 01:20:39,608 Hieno esitys. 563 01:20:40,943 --> 01:20:43,195 Deter! 564 01:20:43,362 --> 01:20:47,116 Sano, että Kyle jää maahan. 565 01:20:47,283 --> 01:20:53,038 Tuomari, vaihto! - Pystyn pelaamaan! 566 01:20:53,205 --> 01:20:57,293 Bowen. Bowen! 567 01:20:57,460 --> 01:20:59,837 Tule tänne. 568 01:21:05,176 --> 01:21:10,055 Haluan, että lauot vapaapotkun. Pystytkö siihen? 569 01:21:14,769 --> 01:21:18,355 Selvä. Mene kentälle. 570 01:21:20,399 --> 01:21:23,527 Teekin maali. 571 01:21:26,238 --> 01:21:29,700 Hiton suuri virhe. - Colasanti! 572 01:21:29,867 --> 01:21:33,162 Istu alas! 573 01:21:37,374 --> 01:21:41,003 Mitä sinä teet! - Hoidan vapaapotkun. 574 01:21:41,170 --> 01:21:44,131 Se on kai vitsi? 575 01:21:47,593 --> 01:21:49,887 Älä mokaa. 576 01:21:51,555 --> 01:21:53,933 No nyt, Gracie. 577 01:21:55,601 --> 01:21:58,771 Pystyt siihen. 578 01:22:14,745 --> 01:22:17,998 Kunhan olet valmis. 579 01:22:18,165 --> 01:22:20,543 Pystyt mihin vain. 580 01:22:22,920 --> 01:22:26,465 En pysty katsomaan. 581 01:23:05,880 --> 01:23:10,217 Bowen, mitä nyt? Meillä on kulma! 582 01:23:10,384 --> 01:23:13,762 Ota paikkasi. 583 01:23:19,852 --> 01:23:23,230 Alas, alas! 584 01:23:43,959 --> 01:23:48,005 Käskinhän peittää takatolpan! 585 01:23:48,172 --> 01:23:52,760 Pallo tänne! - Mitä sinä teet? Olet hyökkääjä! 586 01:24:04,063 --> 01:24:07,024 Pallo tänne! 587 01:24:27,544 --> 01:24:30,547 Vapaapotku! 588 01:24:43,143 --> 01:24:46,855 Ylös nyt. 589 01:24:56,031 --> 01:24:59,410 Pois kentältä. 590 01:25:27,479 --> 01:25:30,399 Pallo tänne. 591 01:26:25,120 --> 01:26:27,831 Syötä, olen vapaana! 592 01:26:27,998 --> 01:26:30,125 Syötä! 593 01:26:43,222 --> 01:26:46,558 Tee se! 594 01:27:08,705 --> 01:27:12,501 Hän teki sen! 595 01:28:09,933 --> 01:28:12,686 Gracie! 596 01:28:16,607 --> 01:28:19,151 Isä! 597 01:28:22,779 --> 01:28:25,866 Isä! 598 01:28:29,244 --> 01:28:31,788 Gracie! 599 01:29:20,671 --> 01:29:26,051 Kiitos Gracien kaltaisten, Amerikassa 5 miljoonaa tyttöä pelaa jalkapalloa. 600 01:29:26,218 --> 01:29:32,975 Vuodesta 1991 USA on voittanut naisjalkapallon MM:n neljä kertaa. 601 01:29:40,399 --> 01:29:43,777 Suomennos: Eva-Lisa Soini PrimeText International AB 602 01:29:43,944 --> 01:29:47,364 Tekstit: www.primetext.tv PrimeText International AB 603 01:31:36,515 --> 01:31:39,017 Isona haluaisin pelata jalkapalloa. 604 01:31:39,184 --> 01:31:41,803 Monet tytöt pelkäävät peliä poikien kanssa. 605 01:31:41,895 --> 01:31:44,523 Muutama maali, ja tuntuu paremmalta. 606 01:31:44,689 --> 01:31:46,900 Elisabeth Shue, 6. luokka. 607 01:36:25,512 --> 01:36:29,724 Tuntuu, että jokaisen pitäisi kirjoittaa kirja ennen kuolemaansa. 608 01:36:29,891 --> 01:36:33,687 Mutta kirja on jo kirjoitettu. 609 01:36:33,853 --> 01:36:37,482 Sivut elävät heissä, joihin he ovat koskeneet. 610 01:36:37,649 --> 01:36:41,986 William Shue