1 00:00:01,300 --> 00:00:20,300 Perketheu: Egli Bala Sinkronizoi: Plator Gashi. 2 00:01:19,248 --> 00:01:25,254 I dyshuari doli nga tuneli po drejtohet te stacioni Kinskey. 3 00:02:45,501 --> 00:02:47,962 Duart lart! 4 00:02:49,505 --> 00:02:52,967 Nderhyn programi? 5 00:02:58,013 --> 00:02:59,932 Tregome duart. 6 00:03:00,641 --> 00:03:04,770 Nderhyn programi? 7 00:03:05,312 --> 00:03:06,438 Nuk mundem. 8 00:03:15,072 --> 00:03:16,740 Mos gjuaj. 9 00:03:17,449 --> 00:03:19,577 Jam i carmatosur. 10 00:03:21,245 --> 00:03:23,497 Ma jep radion. 11 00:03:30,004 --> 00:03:33,132 Te lutem mos me vrit. 12 00:03:41,849 --> 00:03:45,144 Problemi im nuk je ti. 13 00:04:02,661 --> 00:04:04,663 6 jave me vone. 14 00:04:05,998 --> 00:04:11,003 AGJENCIA QENDRORE E INTELIGJENCES (CIA) Langley, Virginia 15 00:04:13,506 --> 00:04:15,508 . 16 00:04:15,508 --> 00:04:19,220 ku je , Jason. Nje vrases. 17 00:04:19,220 --> 00:04:21,055 keshtu do te jesh gjithmone. 18 00:04:21,055 --> 00:04:24,850 Jepi, beje. ¡Beje! 19 00:04:26,602 --> 00:04:31,607 Ajo nuk donte te te vriste prandaj je akoma gjalle. 20 00:04:31,607 --> 00:04:35,653 - Kush eshte ajo? - Marie Kreutz, e dashura e tij. 21 00:04:35,653 --> 00:04:41,242 U vra ne indi. Drejtori i operacionit e rregulloi. 22 00:04:43,661 --> 00:04:47,790 Kemi shefin e nje seksioni qe vrau te bijen e Jason Bourne. 23 00:04:47,790 --> 00:04:53,504 Ai po kthehet per te mare hak, Beje qe te refehet dhe te vrase veten. 24 00:04:53,504 --> 00:04:59,593 Tani Bourne po na ndjek neve. Nuk mund te kem shpikur kete. 25 00:04:59,969 --> 00:05:04,932 Operacioni i tij i fundit ishte Moska. 26 00:05:04,932 --> 00:05:07,017 Eshte shume i rezikshem. 27 00:05:07,017 --> 00:05:10,104 Me gjith respektin, besoj se ka dicka me shume ketu. 28 00:05:10,104 --> 00:05:12,481 Cfare? Cfare kerkon? 29 00:05:12,481 --> 00:05:15,985 Ishte ne Moske per te pare te bijen. 30 00:05:15,985 --> 00:05:17,695 Ku e ke fjalen? 31 00:05:17,695 --> 00:05:22,783 Ndonjehere bente nje hap mbrapa kerkon dicka ne te kaluaren e tij. 32 00:05:22,783 --> 00:05:26,036 Ende se ka gjetur. Duhet ta marim vesh per se behet fjale. 33 00:05:26,036 --> 00:05:28,956 Me kane thene qe kjo agjensi nuk eshte kercenuese. 34 00:05:28,956 --> 00:05:31,917 Po te donte te na nxirte, do kishte derguar shiritin tek CNN. 35 00:05:31,917 --> 00:05:34,879 Ndoshta mund ta beje. 36 00:05:34,879 --> 00:05:40,551 Regulli im eshte: "deshiro per me te miren dhe beju gati per me te keqen". 37 00:05:41,177 --> 00:05:46,765 sipas mendimit tim , Bourne eshte nje kercenim do te ishte deri sa te provohet e kunderta 38 00:05:46,765 --> 00:05:50,060 - Vazhdojme te kerkojme. - Po, zoteri. 39 00:05:53,314 --> 00:05:56,358 Torino, Italia 40 00:06:31,810 --> 00:06:35,814 vazhdon te udhetoje. 41 00:06:35,814 --> 00:06:39,443 U shfaq ne Turqi, Napoli, Berlín, Moske. 42 00:06:39,443 --> 00:06:41,987 Dhe u zhduk serish. 43 00:06:42,738 --> 00:06:48,577 ishte me te dashuren, E cila u gjet e vdekur ne nje lume. 44 00:06:48,577 --> 00:06:53,249 Ne pjesen tjeter te botes. I gjuajten ne koke. 45 00:06:53,999 --> 00:06:57,294 Cila eshte lidhja? 46 00:07:08,055 --> 00:07:11,058 Mbylle regjistruesin. 47 00:07:14,228 --> 00:07:17,940 Paris, France 48 00:07:58,814 --> 00:08:02,109 Ku eshte motra ime? 49 00:08:04,987 --> 00:08:07,448 Pse nuk ulesh? 50 00:08:18,542 --> 00:08:20,878 Ku eshte? 51 00:08:23,756 --> 00:08:26,592 Ka Vdekur. 52 00:08:28,427 --> 00:08:31,055 E vrane. 53 00:08:32,181 --> 00:08:34,975 Me vjen keq. 54 00:08:44,068 --> 00:08:48,030 E dija qe do perfundonte keshtu. 55 00:08:50,616 --> 00:08:54,954 - GJithmone perfundon keshtu. - Une nuk e besoj. 56 00:09:02,628 --> 00:09:05,589 e di si vdiq? 57 00:09:07,800 --> 00:09:10,219 I gjuajten. 58 00:09:11,971 --> 00:09:15,641 Ishim bashke ne indi. 59 00:09:16,767 --> 00:09:18,978 Ai erdhi per mua. 60 00:09:21,564 --> 00:09:24,525 E vrave? 61 00:09:26,652 --> 00:09:28,863 Po. 62 00:09:28,863 --> 00:09:31,073 Po tani? 63 00:09:33,158 --> 00:09:39,123 Dikush e nisi kete dhe une do ta gjej kush. 64 00:09:44,628 --> 00:09:47,590 AEREOPORTI HEARTROW Londra, Angli 65 00:09:48,549 --> 00:09:49,967 Jam une. 66 00:09:51,844 --> 00:09:53,971 Ai di gjith historine. 67 00:09:54,221 --> 00:09:56,223 Bourne eshte vetem maja e aisbergut. 68 00:09:56,223 --> 00:09:59,518 Ke degjuar per operacionin "Blackbriar"? 69 00:09:59,518 --> 00:10:03,772 Do ta hetoj do te lajmeroj per gjithshka. 70 00:10:09,737 --> 00:10:11,906 Baza e CIA Londra, Angli 71 00:10:19,371 --> 00:10:23,375 zbulova dicka per operacionin "Blackbriar". 72 00:10:23,375 --> 00:10:26,837 Duket se vjen nga nje vend ne europe. 73 00:10:26,837 --> 00:10:28,506 NSA e konfirmon. 74 00:10:28,881 --> 00:10:31,425 AGENsIA QENDRORE E INTELIGJENCES Langley, Virginia 75 00:10:32,801 --> 00:10:33,636 zoteri... 76 00:10:33,886 --> 00:10:34,887 cfare kemi? 77 00:10:34,887 --> 00:10:38,015 perceptojme nje sinjal ne Londer. Fjala celes: "Blackbriar". 78 00:10:38,015 --> 00:10:40,768 Dergoje ne New York me nje here. 79 00:10:48,317 --> 00:10:52,988 CIA, Divisioni antiterorizmit New York 80 00:10:58,285 --> 00:11:02,540 Kemi gjurmet e nje telefoni ne Londer te nje reporteri qe quhet Simón Ross. 81 00:11:02,540 --> 00:11:03,916 Te gazetes The Guardian. 82 00:11:03,916 --> 00:11:06,418 - Po e ndjekin? - Po zoteri. 83 00:11:06,418 --> 00:11:11,173 Kemi nje ekip te cilet e ruajne ne pune dhe te tjeret ne rruge dhe shtepi. 84 00:11:11,173 --> 00:11:13,467 Me ke po flas? si e di per Blackbriar? 85 00:11:13,467 --> 00:11:17,847 Nuk e di, Kontrolluam gjithshka per te shkuaren e tij por nuk gjetem asgje 86 00:11:17,847 --> 00:11:20,432 Por besoj se na shpuri te Ross... 87 00:11:20,432 --> 00:11:24,019 Ross eshte i lehte. Dua burimin e te dhenave te tij. 88 00:11:39,159 --> 00:11:41,829 Ke degjuar per operacionin "Blackbriar"? 89 00:11:41,829 --> 00:11:43,164 Ke detaje? 90 00:11:43,164 --> 00:11:46,417 Do mundohem ta gjej dhe do te lajmeroj menjehere. 91 00:11:47,042 --> 00:11:50,087 - Kjo eshte e gjitha? - Po. 92 00:11:51,589 --> 00:11:57,011 Dua te dergoni protokolle dhe skuadra speciale te rrije gati po qe nevoja 93 00:11:58,053 --> 00:12:02,391 - Degjoni ky eshte objektivi. - Ver profilin e Simon Rossit ne monitor. 94 00:12:02,391 --> 00:12:04,101 Po , zoteri. 95 00:12:06,395 --> 00:12:11,025 Objektivi yne eshte Simon Ross dua numrat e tij te telefonit... 96 00:12:11,025 --> 00:12:16,906 Apartamentin e tij, makinen,llogarite bankare, shkrimet qe ka bere. 97 00:12:16,906 --> 00:12:20,743 Dua te gjitha pistat qe ai ka. 98 00:12:20,743 --> 00:12:25,539 Dhe me e rendesihmja eshte lokalizimi i byrimit te te dhenave te tij. 99 00:12:25,539 --> 00:12:30,085 Kjo eshte prioritet i nivelit 4. Ndonje pyetje? 100 00:12:30,628 --> 00:12:33,047 Ok ne pune tani. 101 00:12:40,179 --> 00:12:42,765 SIMON ROSS Korrespondent i sigurise 102 00:12:44,475 --> 00:12:48,854 Emri i tij i koduar eshte Jason Bourne, Por kishte shume identitete. 103 00:12:50,272 --> 00:12:54,860 ...duke hetuar ne indi vdekjen e nje gruaje, bashkeautor i mundshen Jason Bourne... 104 00:12:54,860 --> 00:12:58,948 U mbyt pasi makina e tij ra nga nje ure. 105 00:12:58,948 --> 00:13:01,283 Viktima quhet, Marie Kreutz. 106 00:13:04,537 --> 00:13:05,996 Cfare? 107 00:13:08,541 --> 00:13:10,751 Eshte gati programi? 108 00:13:15,047 --> 00:13:21,011 Nuk mundem. 109 00:14:08,017 --> 00:14:11,645 Kuptoj. Objektivi po hyn ne zyre 110 00:14:11,645 --> 00:14:16,358 - Ku eshte pamja? - Po e lidhim. 111 00:14:18,110 --> 00:14:20,321 Jimmy, Si eshte linja telefonike? 112 00:14:20,321 --> 00:14:23,407 Po punojme mbi celularin e tij. 113 00:14:23,407 --> 00:14:25,701 - Edhe sa kohe do? - Rreth nje ore. 114 00:14:25,701 --> 00:14:27,244 Eshte shume. 115 00:14:27,495 --> 00:14:29,955 Ku e di qe spo punon per dike? 116 00:14:29,955 --> 00:14:31,457 Ishte i trembur. 117 00:14:31,457 --> 00:14:35,252 - Nga kush? - Nga "Blackbriar". 118 00:14:35,252 --> 00:14:36,795 Simón, Telefonate per ty. 119 00:14:36,795 --> 00:14:40,466 - Kush eshte? - Nuk me tha. 120 00:14:42,343 --> 00:14:44,720 Eshte ne linjen 1. 121 00:14:46,931 --> 00:14:47,932 Simón Ross. 122 00:14:49,642 --> 00:14:54,021 - Pse nuk e degjijme kete? - Eshte linje e forte. Nuk e kemi. 123 00:14:54,021 --> 00:14:57,316 Kemi linjen e tij por nuk po flet nga telefoni i tij. 124 00:14:57,358 --> 00:14:59,818 I lexova historite e tua. 125 00:14:59,818 --> 00:15:02,655 - Kush je? - Jam jason Bourne. 126 00:15:02,655 --> 00:15:07,785 Tek stacioni Waterloo, Hurja jugore, Per gjysem ore. Ajde vete. 127 00:15:15,167 --> 00:15:18,546 - Ku po shkon? - Objektivi po leviz. 128 00:15:18,546 --> 00:15:20,798 Me jepni pamjen. 129 00:15:20,798 --> 00:15:23,425 Stacioni waterloo 130 00:15:33,310 --> 00:15:37,731 - Po zbret nga ndertesa. - Ndiqeni. 131 00:15:42,528 --> 00:15:45,823 - dua lidhje audio. - Audio u lidh. 132 00:15:48,701 --> 00:15:50,703 Me lajmeroni kur te keni telefonaten. 133 00:15:50,995 --> 00:15:53,122 Stacioni Waterloo, Hyrja jugore. 134 00:15:53,789 --> 00:15:59,295 - Destinacioni eshte Stacioni Waterloo. - Dua te gjitha kamerat e stacionit. 135 00:15:59,295 --> 00:16:01,839 Aktivizoni operativin tone. 136 00:16:21,150 --> 00:16:22,985 - Arriten te ura? - Akoma jo. 137 00:16:22,985 --> 00:16:25,487 Telefoni tre, Thuaji qe te mos afrohet shume. 138 00:16:25,487 --> 00:16:28,365 Mbaj kontakt vizual. 139 00:16:41,754 --> 00:16:43,797 Me jep nje telefon. 140 00:16:45,090 --> 00:16:47,384 Ja ku e ke. 141 00:16:53,516 --> 00:16:57,811 Me jep destinacionin e objektivit. 142 00:16:59,522 --> 00:17:05,569 Objektivi eshte te stacioni Waterloo ne hyrjen Jugore. 143 00:17:49,154 --> 00:17:51,574 Ckemi? 144 00:17:51,574 --> 00:17:53,367 Kapeni ate telefonate. 145 00:17:53,367 --> 00:17:57,288 - Me degjo me kujdes. - Cfar dreqin po ndodh? 146 00:17:57,288 --> 00:18:02,793 Ne oren 10 ka nje kraisler blu. Brenda ka nje ekip vigjilence. 147 00:18:02,793 --> 00:18:08,841 Ne ndertesen perballe ka nje burre ne ne katin e dyte qe po te ruan. 148 00:18:09,133 --> 00:18:12,970 Ka nje stacion autobusi 15 metra me andej. Ne te majten tende shko atje. 149 00:18:12,970 --> 00:18:16,974 - Kapeni ate telefonate. - Po leviz. 150 00:18:17,016 --> 00:18:19,476 - Nuk eshte numri i tij. - Si? 151 00:18:19,476 --> 00:18:24,398 - Nuk eshte telefoni i tij. - Ku e gjeti telefonin tjeter? 152 00:18:25,649 --> 00:18:27,318 Ekipi B, prisni. 153 00:18:27,318 --> 00:18:28,819 Ekipi B, ne pozicion 154 00:18:28,819 --> 00:18:34,241 Ka nje burre me kapuc blu qe po flet ne telefon shko atje dhe ndalo. 155 00:18:34,241 --> 00:18:38,704 - Me duhet ajo telefonate. - Dhe mos e humbisni nga shikimi. 156 00:18:39,246 --> 00:18:41,582 Tani rrotullohu. 157 00:18:45,503 --> 00:18:50,007 Kush eshte ai me kapuc? eshte kontakti i tij? 158 00:18:51,926 --> 00:18:56,222 Po vjen nje autobuz, Kur te ndaloje shiko majtas... 159 00:18:56,222 --> 00:19:01,310 Ngjit shkallet dhe prit per instruksione te metejshme. 160 00:19:01,310 --> 00:19:02,478 Mire. 161 00:19:02,478 --> 00:19:04,104 Pergatitu per te levizur. 162 00:19:04,104 --> 00:19:07,024 - Ruani autobuzin. - Cpo ndodh me ekipin? 163 00:19:07,024 --> 00:19:12,112 ekipi B, Kapni kontaktin dhe mbani nen vezhgim Rossin. 164 00:19:16,742 --> 00:19:19,578 Ketu telefoni nje objektivi po leviz. 165 00:19:20,704 --> 00:19:22,957 - po leviz. - mos e humbisni. 166 00:19:22,957 --> 00:19:25,292 Ulu tani, 167 00:19:29,004 --> 00:19:30,172 Shkojme. 168 00:19:35,427 --> 00:19:37,179 Cfare dreqin eshte kjo? 169 00:19:39,056 --> 00:19:42,351 Perdimos toda comunicación con el móvil uno. 170 00:19:46,897 --> 00:19:49,525 Drejtohemi ne perendim. 171 00:19:49,525 --> 00:19:51,777 kush ishte vendodhja e tij e fundit? 172 00:19:51,777 --> 00:19:54,822 Duke zbritur shkallet. 173 00:19:54,822 --> 00:19:59,660 Eshte nje makth. Ky eshte stacioni qe ka me shume levizje ne Londer. 174 00:19:59,660 --> 00:20:04,498 - Dua te gjitha kamerat tek ai. - Zoteri, operativi eshte ne pozicionin C. 175 00:20:29,440 --> 00:20:32,943 Kush eshte burimi yt i te dhenave? Si e ka emrin burimi yt? 176 00:20:32,943 --> 00:20:35,112 Cpo ndodh? Per se me ndjekin ata njerez? 177 00:20:35,112 --> 00:20:38,490 Sepse zbulove dicka. Fole me ndonje brenda ne Tredstone, 178 00:20:38,490 --> 00:20:40,451 qe sihte qe ne fillim. Kush eshte? 179 00:20:40,451 --> 00:20:41,952 Nuk mund te ta them. 180 00:20:41,952 --> 00:20:45,998 Nuk e di se ne c'bela je ngateruar. Ata njerez do te te vrasin nese eshte e nevojshme. 181 00:20:45,998 --> 00:20:49,752 - Eshte per "Blackbriar"? - C'fare eshte kjo? 182 00:20:49,752 --> 00:20:53,255 Nje projekt i Tredstone. Informatori im tha se gjithshka fillon me ty. 183 00:20:53,255 --> 00:20:59,053 Ai me tha se e di kush je. 184 00:21:02,139 --> 00:21:04,183 Duhet te levizim tani. 185 00:21:05,184 --> 00:21:06,644 Pergjigju ne telefon. 186 00:21:09,939 --> 00:21:12,024 Duke hedhur imazhet. 187 00:21:13,359 --> 00:21:15,319 Ku eshte? 188 00:21:17,780 --> 00:21:23,744 Bej saktesisht ato qe do te them. Shko ne shkallet e para drejt. 189 00:21:37,299 --> 00:21:40,678 Bej sikur lidh kepucen tani. Tani te thashe. 190 00:21:47,768 --> 00:21:49,436 Prit. 191 00:21:49,979 --> 00:21:51,397 Prit. 192 00:21:55,776 --> 00:22:00,030 Po kaloj ne krahun tend, ec afer murit ne te majten tende. 193 00:22:00,030 --> 00:22:04,243 4, 3, 2, 1. Ndalo. 194 00:22:04,243 --> 00:22:05,703 Kjo eshte. 195 00:22:08,414 --> 00:22:12,626 Ku dreqin eshte? Nuk mund ta humbasim. 196 00:22:16,338 --> 00:22:20,467 Linja ne te cilen je eshte e mire, qendro ne te. 197 00:22:23,345 --> 00:22:25,306 besoj se ai te koshi i plehrave eshte nje nga ata. 198 00:22:26,307 --> 00:22:28,434 njeriu qe po kontrollon koshin? Negative. 199 00:22:28,434 --> 00:22:30,728 O zot, po nxjerr dicka. 200 00:22:30,895 --> 00:22:33,105 - ka nje arme. - Mos e mbyll. 201 00:22:33,105 --> 00:22:35,566 - ka nje arme. - Mos e mbyll. 202 00:22:38,694 --> 00:22:41,030 - Ja ku eshte. - Lajmeroni ekipin A. 203 00:22:41,030 --> 00:22:42,239 Vazhdon te flase ne telefon 204 00:22:42,239 --> 00:22:45,910 Po i jep instruksione. Jimi, me jep biseden. 205 00:22:48,370 --> 00:22:50,998 Nxito, Ross. Duhet te levizesh. 206 00:22:51,165 --> 00:22:54,460 Leviz me turmen. Mbulohu me turmen. 207 00:23:02,468 --> 00:23:05,513 Hyr te tenda. Po e ndjekin. 208 00:23:05,804 --> 00:23:10,559 Ec deri te dalia drejt teje. Dhe futu te tenda 209 00:23:18,275 --> 00:23:23,489 Hyr te dyqani i pijeve perballe teje. 210 00:23:23,906 --> 00:23:27,409 - Mobil 1 humbi sinjalin. - Ate po e ndihmojne. 211 00:23:27,409 --> 00:23:30,371 Me thoni kur operativi te jete ne pozicion. 212 00:23:34,625 --> 00:23:36,293 Vini njerin atje. 213 00:23:36,293 --> 00:23:40,339 Dua njerin atje Dhe me thoni cpo ndodh. 214 00:23:46,762 --> 00:23:48,639 Ekipi 4, levizni. 215 00:24:27,052 --> 00:24:29,221 ¡Zot i madh! 216 00:24:29,680 --> 00:24:31,765 Eshte Jason Bourne. 217 00:24:31,765 --> 00:24:35,227 Po na shkateron. Beson se ai eshte burimi i te dhenave? 218 00:24:35,227 --> 00:24:37,605 Duhet te jete. 219 00:24:39,648 --> 00:24:44,028 Bllokoni te gjitha daljet. Thuaj operativit qe ka drite jeshile. 220 00:24:44,028 --> 00:24:46,780 Eleminojini te dy. 221 00:25:03,506 --> 00:25:05,424 Qendro aty. 222 00:25:06,008 --> 00:25:10,304 Per te dale bej ato qe do te them. 223 00:25:11,347 --> 00:25:16,435 kjo nuk eshte histori gazete. Eshte realiteti, kupton? 224 00:25:16,435 --> 00:25:18,521 Mire. 225 00:25:28,906 --> 00:25:32,743 Levizni te gjitha njesite. Jepini vendodhjen e Jason Bourne operativit. 226 00:25:32,743 --> 00:25:38,123 Po, zoteri. 227 00:25:51,929 --> 00:25:54,598 Mbyllni kamerat. 228 00:25:59,603 --> 00:26:02,273 - Bourne? - prit. dicka nuk shkon. 229 00:26:02,523 --> 00:26:05,860 Mnd ti shikoj daljet qe ketu. Po te dal tani mund te arij. 230 00:26:09,196 --> 00:26:11,824 - Bourne? - Rri aty ku je. 231 00:26:11,824 --> 00:26:14,702 Sbesoj se duhet te presim. 232 00:26:15,619 --> 00:26:17,872 PO vjen dikush. 233 00:26:17,872 --> 00:26:19,832 - Po dal. - Jo, jo, jo. 234 00:28:03,602 --> 00:28:06,063 Kemi nje problem. 235 00:28:11,777 --> 00:28:14,196 Drejtori Kramer do ta shohe. 236 00:28:14,196 --> 00:28:20,119 Tha se eshte urgjente. 237 00:28:36,969 --> 00:28:38,888 Cfar eshte Blackbriar? 238 00:28:43,809 --> 00:28:46,812 Gjithçka nisi me JASON BOURNE. 239 00:28:49,481 --> 00:28:50,274 SEWELL & MARBURY 240 00:29:10,461 --> 00:29:13,881 MADRID, SPANJE 241 00:29:16,175 --> 00:29:20,679 Policia beson se viktima eshte Simon Ross. 242 00:29:20,679 --> 00:29:25,351 Nje gazetar shume i njohur i te perditeshmes The Guardian. 243 00:29:25,351 --> 00:29:30,356 Me sa duket eshte vrare ne mes te stacionit Waterloo. 244 00:29:30,356 --> 00:29:34,527 Shihemi pas ores 3:35 te pasdites. 245 00:30:06,475 --> 00:30:10,354 - Pamela. Eshte atje. - perpara, Sra. 246 00:30:11,188 --> 00:30:13,232 Diten e mire, zoteri. Mund te mar vendin tend? 247 00:30:13,274 --> 00:30:17,236 do mar mish qengji me djathe, te lutem. 248 00:30:17,278 --> 00:30:19,238 - Ndonje gje per ty., zonje? - Vetem kafeafé, ju lutem. 249 00:30:19,321 --> 00:30:23,117 - E sigurt? Paguaj une. - Ska gje. 250 00:30:24,201 --> 00:30:27,872 Kur drejtori telefonoi dhe u sigurua per kthimin tend... 251 00:30:27,872 --> 00:30:31,375 U sigurua? Vetem kjo ishte? 252 00:30:37,840 --> 00:30:42,678 Eshte kurioz te dije se si duken gjerat nga vendi qe ulesh. 253 00:30:42,678 --> 00:30:45,389 Une e shikoj kete si nje favor qe po te behet ty, Pam. 254 00:30:45,431 --> 00:30:48,642 Nje mundesi qe te mbyllesh ceshtjet e lena pergjysem. 255 00:30:48,642 --> 00:30:51,937 - Kjo nenkupton? - Bourne. 256 00:30:51,937 --> 00:30:56,609 Ai eshte ketu, dhe te dy duam te njejten gje. 257 00:30:56,609 --> 00:31:01,989 - Ne forma te ndryshme. - Lere te shkuaren pas, po? 258 00:31:01,989 --> 00:31:05,910 - Ishe i mosperfillur ne Stokolm. - Cfare ishte Waterloo? Tjeter mosperfillje? 259 00:31:05,910 --> 00:31:09,205 Patem nje arratisje nderkombetare. 260 00:31:09,246 --> 00:31:11,957 Bourne u shfaq dhe duhet te reagonim shpejt. 261 00:31:11,957 --> 00:31:15,544 - Dhe vrate reporterin? - Bourne na pa te vinim. 262 00:31:15,544 --> 00:31:17,713 Pyetje eshte, Cbente ai atje? 263 00:31:17,713 --> 00:31:21,675 Pyetje eshte, si lejove nje snaiper te gjiante ne nje stacion metroje? 264 00:31:21,675 --> 00:31:24,929 E di qe te gjitha vendimet ne kohe te shkurter nuk jane te mira. 265 00:31:24,929 --> 00:31:30,809 Mos e gjyko nje operacion qe nga karigja. 266 00:31:32,937 --> 00:31:37,191 Shihemi ne zyre. Shfrytezoje dreken tende. 267 00:31:57,253 --> 00:31:58,629 Njerez. 268 00:31:58,629 --> 00:32:02,508 Kjo eshte Pamela Landy, dhe asistenti i saj Tom Cronin. 269 00:32:02,508 --> 00:32:04,468 Do na ndihmoje me operacionin. 270 00:32:04,510 --> 00:32:06,345 Prezantohuni. 271 00:32:06,387 --> 00:32:09,723 Me vone, cilia qe vendndodhja e fundit Bourne? 272 00:32:09,723 --> 00:32:11,600 Londer, 12 ora para. 273 00:32:11,600 --> 00:32:13,978 Cila qe gjendja e tij? Ishte i armatosur, i plagosur? 274 00:32:13,978 --> 00:32:16,564 Gjalle, gje tjeter sdihet. 275 00:32:16,564 --> 00:32:17,940 Kishte telefon? 276 00:32:17,940 --> 00:32:19,358 - Po. - Pse se gjurmuat? 277 00:32:19,358 --> 00:32:22,695 - Po prisnim. - Cfare? 278 00:32:22,695 --> 00:32:25,447 E keni idene se me ke keni te beni? 279 00:32:25,447 --> 00:32:30,661 Eshte Jason Bourne, jeni nente ore mbrapa objektivit me te veshtire qe egziston. 280 00:32:30,661 --> 00:32:35,457 Dua gjithe informacionin qe keni. 281 00:32:36,250 --> 00:32:39,587 ¡Tani! Faleminderit. 282 00:32:41,630 --> 00:32:44,341 Vini gjithe informacionin e Ross ne ekranin nje. 283 00:33:06,655 --> 00:33:08,365 Besoj se kemi dicka. 284 00:33:08,365 --> 00:33:10,576 Sapo hyra ne posten elektronike te Simon Ross. 285 00:33:10,576 --> 00:33:15,623 Ka blere bileta per ne Torino dje rreth ores 8. 286 00:33:15,623 --> 00:33:19,335 Besoj se Bourne nuk ishte burimi i te dhenave te tij. 287 00:33:19,335 --> 00:33:20,461 Pse? 288 00:33:20,461 --> 00:33:25,549 Ross informoi redaktorin e tij se u takua me burimin e te dhenave gjate udhetimit. 289 00:33:25,549 --> 00:33:27,551 U takuan ne Torino. 290 00:33:27,551 --> 00:33:28,719 Dhe? 291 00:33:28,719 --> 00:33:34,391 Ne fillim u takuan ne Torino dhe me pas ne te njejten dite Bourne e takoi ne Waterlo? 292 00:33:34,391 --> 00:33:36,769 Mos ishin ne te njejtin avion. 293 00:33:38,145 --> 00:33:41,815 regjistroni te gjithe celularet me lejen e CIA-s. 294 00:33:41,815 --> 00:33:44,944 Te gjitha telefonatat kur Ross ishte ne Torino. 295 00:33:44,944 --> 00:33:48,280 Njeriu qe kerkoni eshte nje operativ i cias. 296 00:33:48,280 --> 00:33:51,158 Po tradhetonte duke folur me Rossin. 297 00:33:51,158 --> 00:33:54,495 Beson se do perdornin nje celular? 298 00:33:54,495 --> 00:33:57,957 - Asnje rezultat ne regjistrin e telefonatave. - Ndonje ide me te mire? 299 00:33:57,957 --> 00:34:02,253 po, kerkoni celularet qe ishin te mbyllur kur Ross ishte atje. 300 00:34:02,253 --> 00:34:05,506 Eshte ide e mire. 301 00:34:10,219 --> 00:34:14,557 Tre emra. Tom Brewster Jack Boulin dhe Neal Daniels. 302 00:34:14,598 --> 00:34:17,518 Tani shqyrto te gjithe departamentin e Ross me keto emra. 303 00:34:17,560 --> 00:34:21,897 Gjithshka qe perputhet. 304 00:34:31,282 --> 00:34:33,200 aty, ato iniciale. 305 00:34:33,200 --> 00:34:34,910 Afroje. 306 00:34:39,707 --> 00:34:44,128 Neal Daniels, shefi i stacionit te Madridit, jo? 307 00:34:47,715 --> 00:34:51,635 Telefononi ambasaden. Dua arestimin e Daniels... 308 00:34:51,677 --> 00:34:55,472 ...dhe ta cojne te shtepia ne veri. 309 00:34:55,472 --> 00:34:58,601 - Hyni me force. - force? 310 00:34:59,059 --> 00:35:01,729 - Daniels nuk eshte... - Me shqeteson Bourne. 311 00:35:01,729 --> 00:35:06,859 Nese nuk eshte ai informatori atehere eshte pas tij si ne. 312 00:35:39,517 --> 00:35:41,185 Ekipi 2? 313 00:35:41,185 --> 00:35:43,020 tre minuta para se te mberijne. 314 00:36:06,669 --> 00:36:11,215 Misionet e tua do shpetojne jetet e Amerikaneve. 315 00:36:14,802 --> 00:36:19,139 Do dorezosh kete program? 316 00:36:19,139 --> 00:36:20,975 Nuk mundem. 317 00:37:00,097 --> 00:37:03,142 Zoteri, jane ne dera kryesore. 318 00:37:20,826 --> 00:37:22,912 5 sekonda. 319 00:37:31,754 --> 00:37:33,005 Jemi brenda. 320 00:37:36,258 --> 00:37:38,260 Arma eshte bosh. 321 00:37:38,802 --> 00:37:40,638 Ky duhet te jete Bourne. 322 00:37:54,109 --> 00:37:57,571 Kutia eshte bosh. e ka pasur me ngut me sa duket. 323 00:37:57,571 --> 00:37:59,907 Sillni pashaportat e Daniels. 324 00:38:58,215 --> 00:39:00,968 Dreqin, çoni perforcime. 325 00:39:11,604 --> 00:39:15,774 Me jepni nje linje te sigurt. Dergoni ekipin e dyte tani. 326 00:39:24,533 --> 00:39:27,203 Cfare ben ketu? 327 00:39:27,953 --> 00:39:33,042 Supozoheshe qe do vinte pas Berlinit. 328 00:39:33,834 --> 00:39:36,545 Ku eshte Daniels? 329 00:39:37,880 --> 00:39:40,174 Ku eshte? 330 00:40:03,072 --> 00:40:05,991 - Ckemi? - Kush eshte? 331 00:40:06,534 --> 00:40:08,410 Jam Niki Parsons. 332 00:40:10,079 --> 00:40:15,835 Ishte e Tredstone. Ishte me ne në Berlín kur po ndiqnim Bourn. 333 00:40:19,129 --> 00:40:24,218 Dua te verifikoj identitetin tend kodi: Sparrow. 334 00:40:24,218 --> 00:40:26,178 Identifikim emergjence kodi: Sparrow. 335 00:40:26,178 --> 00:40:28,722 Pergjigja e detyruar: Ruby. 336 00:40:33,644 --> 00:40:35,563 TV-Star 337 00:40:35,563 --> 00:40:38,566 Pergjigjia: Everest. 338 00:40:39,984 --> 00:40:43,946 Po flet me Noah Vosen Sa po ben qe je atje? 339 00:40:44,071 --> 00:40:46,991 Sapo hyra. 340 00:40:46,991 --> 00:40:52,997 Kemi dy agjente brenda. Je ne kontakt me ta? 341 00:40:53,998 --> 00:40:58,627 Jane ne toke. Pa ndjenja por gjalle. 342 00:41:01,172 --> 00:41:03,591 Ndonje sinjal nga Neal Daniels? 343 00:41:03,591 --> 00:41:05,050 Jo. 344 00:41:05,050 --> 00:41:07,261 Jam Pamela Landy. 345 00:41:07,261 --> 00:41:13,976 Kemi arsye se ekziston nje lidhie mes Daniels dhe Jason Bourne. 346 00:41:14,101 --> 00:41:17,813 Akoma kerkoni Bourne? E di te mbyllur ate ceshtje. 347 00:41:17,813 --> 00:41:21,108 Jo, disa akoma mendojne se ai eshte nje kercenim. 348 00:41:21,108 --> 00:41:23,652 Une nuk e besoj por per ta verifikuar duhet te flas me te. 349 00:41:23,652 --> 00:41:25,946 Prit Nicky. 350 00:41:26,947 --> 00:41:29,241 - Cfare dreqin ben? - U mundova ti dergoj nje mesazh. 351 00:41:29,241 --> 00:41:31,702 Eshte nje kercenim. Ai sapo vrau dy nga njerzit e mi. 352 00:41:31,702 --> 00:41:34,538 Menyra me e mire per te mbyllur kete ceshtje eshte ta sjellesh te gjalle. 353 00:41:34,538 --> 00:41:37,082 Po shkon pas Daniels. Do te hakmerret. 354 00:41:37,082 --> 00:41:40,461 E vetmja menyre per ta mbyllur kete eshte ta eleminojme. 355 00:41:40,461 --> 00:41:43,255 Dhe sa kohe duan perforcimet? 356 00:41:43,506 --> 00:41:46,217 Nicky, rri aty dhe siguro perimetrin. 357 00:41:46,217 --> 00:41:51,472 Perforcimet do te vijne per nje ore. Kuptove? 358 00:41:53,140 --> 00:41:55,351 Po, Zoteri. 359 00:41:59,188 --> 00:42:00,814 Sa kohe kam? 360 00:42:00,814 --> 00:42:02,942 Tre minuta. 361 00:42:04,235 --> 00:42:10,199 Makina ime eshte jashte. E di ku eshte Daniels. 362 00:42:30,803 --> 00:42:32,972 Dy minuta per te mberritur. 363 00:42:34,056 --> 00:42:35,182 Ku shkoi Daniels? 364 00:42:35,224 --> 00:42:40,020 Kete mengjes transferoi $ 100.000 ne nje llogari ne Tánger. 365 00:42:40,020 --> 00:42:41,772 Kjo eshte deri ne 300 mije. 366 00:42:41,772 --> 00:42:45,192 Nese nxitojme mund te arrijme me traget neser. 367 00:42:45,192 --> 00:42:46,193 Ku ke parkuar? 368 00:42:46,235 --> 00:42:50,156 Drejt, 20 metra nga ky krah i rruges. 369 00:42:55,244 --> 00:42:58,539 - Po vijne. - Vazhdo te ecesh. 370 00:42:59,039 --> 00:43:02,084 Dy subjekte po dalin nga shtepia. 371 00:43:13,429 --> 00:43:15,514 Cfar dreqin eshte kjo? 372 00:43:24,273 --> 00:43:29,111 - Cka ndodhur? - E humbem kontaktin vizual, zoteri. 373 00:43:31,197 --> 00:43:36,494 Dua te dergoni urdherin per te vrare Bourne. 374 00:44:04,188 --> 00:44:07,107 Cpo ndodh? 375 00:44:07,608 --> 00:44:10,361 Kush eshte Daniels? 376 00:44:10,861 --> 00:44:14,365 Cfare eshte operacioni "Blackbriar"? 377 00:44:15,324 --> 00:44:20,037 Do ma thuash apo te telefonoj Kramerin dhe ta pyes? 378 00:44:22,623 --> 00:44:25,209 ¡Per ate zot! Jemi ne mes te nje operacioni. 379 00:44:25,209 --> 00:44:27,253 Plehre. 380 00:44:27,461 --> 00:44:32,675 Nese do Jason Bourne, Bashkepuno me mua. 381 00:44:40,099 --> 00:44:43,894 Operacioni "Blackbriar" filloi si nje Program vigjilence. 382 00:44:43,894 --> 00:44:45,354 Po tani cfare eshte? 383 00:44:45,354 --> 00:44:48,774 Ishte mbulim per te gjitha operacionet e fshehta. 384 00:44:48,774 --> 00:44:52,403 Perdoret per marie ne pyetje eksperimentale. 385 00:44:52,403 --> 00:44:55,781 Gjithcka drejtohet nga kjo zyre. 386 00:44:56,574 --> 00:44:59,743 Tani ne jemi ana e mprehte e shpates. 387 00:44:59,743 --> 00:45:02,288 Aksion vdekjeprures? 388 00:45:02,288 --> 00:45:05,457 Po kemi nevoje ta bejme. 389 00:45:05,499 --> 00:45:09,712 Kjo na ben te vecante. 390 00:45:09,712 --> 00:45:16,969 I keni lene mjaftueshem te keqinjte duke pritur urdhera nga Washingtoni. 391 00:45:19,763 --> 00:45:23,767 E di cili eshte rreziku me i madh. 392 00:45:23,767 --> 00:45:26,437 Kemi nevoje per keto programe. 393 00:45:26,437 --> 00:45:28,439 Cila eshte lidhia e Daniels? 394 00:45:28,480 --> 00:45:32,443 Ai drejtonte te gjitha operacionet tona ne jug te Europes dhe ne veri te Afrikes. 395 00:45:32,443 --> 00:45:39,450 Keshtu qe ai ka te gjitha emrat datat se kush do te operoje ne veri te Afrikes 396 00:45:39,492 --> 00:45:44,747 E do kete ne duart Bourne? Qe i ta coje ne treg per bleresin me te mire. 397 00:45:45,789 --> 00:45:50,211 Bourne nuk kerkon lek. Eshte pas Daniels per nje arsye. 398 00:45:50,211 --> 00:45:53,339 cna intereson se ckerkon Bourne? 399 00:45:53,339 --> 00:45:56,800 Kur te gjejme Daniels dhe me beso, do ta gjejme... 400 00:45:56,800 --> 00:46:01,847 po ke te drejte, do te kemi dhe Bourne. 401 00:46:29,500 --> 00:46:33,504 Per se u ktheve? 402 00:46:33,546 --> 00:46:36,882 Per se kerkon Daniels? 403 00:46:45,474 --> 00:46:48,727 E di kush eshte ai? 404 00:46:49,103 --> 00:46:55,484 Ky eshte Daniels. kete nuk e njoh, kush eshte? 405 00:47:00,781 --> 00:47:03,576 Ai ishte qe ne fillim. 406 00:47:03,993 --> 00:47:07,121 Me kujtohet qe e kam njohur. 407 00:47:08,372 --> 00:47:13,335 Diten e pare Daniels me coi tek ai. 408 00:47:15,004 --> 00:47:17,965 Aty filloi gjithcka per mua. 409 00:47:18,090 --> 00:47:23,929 Dicka me ndodhi dhe dua ta di cfare. 410 00:47:23,971 --> 00:47:27,141 Nese jo nuk do lirohem kurre nga kjo. 411 00:47:27,183 --> 00:47:32,188 Daniels tha se stervitja qe eksperimentale. 412 00:47:32,771 --> 00:47:36,066 Modifikim sjellieje. 413 00:47:36,066 --> 00:47:41,155 Duhet te hiqnin qafe agjentet para se te beheshin operative. 414 00:47:41,197 --> 00:47:45,784 Tha qe ti ishe i pari. 415 00:47:47,036 --> 00:47:50,623 Pse po me ndihmon? 416 00:47:59,215 --> 00:48:05,179 Ishte e veshtire per mua kur te ndiqnim ty. 417 00:48:20,528 --> 00:48:24,031 Vertet nuk te kujtohet asgje? 418 00:48:27,159 --> 00:48:28,327 jo. 419 00:48:36,877 --> 00:48:39,463 Duhet te ikim. 420 00:48:47,096 --> 00:48:51,392 Zoteri duhet ta shikoni kete. 421 00:49:02,319 --> 00:49:05,364 Eshte ne Tanger. 422 00:49:10,619 --> 00:49:12,913 Noah Vosen. 423 00:49:21,589 --> 00:49:24,049 E gjetem Danielsin. 424 00:49:28,137 --> 00:49:31,307 E gjurmuan pashaporten e Daniels eshte ne nje hotel ne Marok. 425 00:49:31,307 --> 00:49:35,686 Po i vonojme nje transferim bankar deri sa te arrije ekipi. 426 00:49:35,686 --> 00:49:37,980 Do ta vrasin? 427 00:49:45,529 --> 00:49:46,447 Po? 428 00:49:46,447 --> 00:49:49,783 Eshte Pamela Landy, thote qe eshte urgjente. 429 00:49:50,534 --> 00:49:55,164 - I thuaj qe sjam i disponueshem. - Po, zoterri. 430 00:50:25,152 --> 00:50:28,239 Tánger, Marok. 431 00:50:47,800 --> 00:50:50,970 Operativi mberiti ne aereoport. 432 00:51:12,283 --> 00:51:14,952 Me jepni vendndodhjen e subjektit. 433 00:51:14,952 --> 00:51:21,542 Eshte ne kembe 2.2 Km. larg bankes. 434 00:51:22,293 --> 00:51:26,380 Beni nje plan baze. Me gjeni dhomen e tij. 435 00:51:26,422 --> 00:51:32,303 Informoni operativin per dhomen e subjektit. Dhe i jepni dhomen e tij. 436 00:51:36,140 --> 00:51:38,100 MISIONI HYRES 437 00:51:44,064 --> 00:51:46,734 CIA - HYRJE SIGURIE 438 00:51:46,734 --> 00:51:51,071 - E keni informacionin? - Po, eshte ne dhomen 117. 439 00:51:51,071 --> 00:51:57,995 Mbani nen mbikqyrje dhomen 117. 440 00:52:10,090 --> 00:52:12,510 Bllokoni dhomen e tij. 441 00:52:12,510 --> 00:52:14,929 E gjetet Danielsin, e dini ku eshte. 442 00:52:14,929 --> 00:52:19,099 - THuajini operativit qe ta eleminoje. 443 00:52:22,603 --> 00:52:24,438 Desh 444 00:52:26,106 --> 00:52:29,401 Thuaji qe do ta takosh. Qe ke informacione te reja per te. 445 00:52:29,401 --> 00:52:31,779 Nese ndalon Desh, do dergojne tjeter. 446 00:52:31,779 --> 00:52:36,325 Nuk do ta ndalojme do ta ndjekim. Ai do na shpiere te Daniels. 447 00:53:12,945 --> 00:53:16,740 Zoteri, Operativi po devijon nga plani. 448 00:53:18,033 --> 00:53:20,452 Lereni te vazhdoje. 449 00:53:51,650 --> 00:53:55,654 Operativi ndaloi. 450 00:54:24,517 --> 00:54:27,561 Zoteri operativi eshte ne levizje dhe eshte pas subjektit. 451 00:54:27,561 --> 00:54:33,275 Kemi nje hurje ne sistem te pa autorizuar. Dikush ka hyre ne sistemin tone. 452 00:54:33,484 --> 00:54:37,279 Instruksionet u derguan operativit ne oren lokale 14:00. 453 00:54:37,279 --> 00:54:44,036 Gjurmet tregojne se kompjuteri i perket Nicky Parsons. 454 00:54:45,663 --> 00:54:51,377 - Ku ishte devijimi i kursit te operativit? - Ne pjesen jugore te rruges west. 455 00:54:51,377 --> 00:54:53,754 Atje eshte Parsons. 456 00:54:53,754 --> 00:54:56,257 kur te mbaroje me Daniels, dergoi operativin pas asaj. 457 00:54:56,257 --> 00:54:57,007 Po zoteri. 458 00:54:57,007 --> 00:54:59,593 Nese gjejme Parson, gjejme dhe Bourne. 459 00:54:59,593 --> 00:55:02,263 - Cfare ben? - Jo tani. 460 00:55:02,263 --> 00:55:04,557 - Dua te di cpo ndodh. - ¡Thashe jo tani! 461 00:55:04,557 --> 00:55:07,309 Me cfare baze vazhdon kete operacion? 462 00:55:07,309 --> 00:55:11,355 Parsons nderhyri ne operacion. Eshte deri ne qafe me probleme tani. 463 00:55:11,355 --> 00:55:14,191 - Behet fjale per Daniels, jo Parsons. - Na tradhetoi. 464 00:55:14,191 --> 00:55:17,987 - Nuk i di rrethanat. - ¡Po ndihmon Jassons Bourne! 465 00:55:17,987 --> 00:55:20,948 ¡Ti nuk ke autoritetin per ta vrare! 466 00:55:20,948 --> 00:55:24,076 Po e kam. Dhe ti duhet te me ndihmosh. 467 00:55:24,076 --> 00:55:29,498 Ajo eshte njeriu jone. Ti e fillove kete, ku mbaron? 468 00:55:29,498 --> 00:55:34,128 Mbaron kur te duam. 469 00:55:44,805 --> 00:55:48,642 Kur te mbaroje me Daniels, dergoi operativit fotot e tyre. 470 00:55:48,642 --> 00:55:51,020 Po zoteri. 471 00:56:11,665 --> 00:56:13,250 Dy minuta zoteri. 472 00:56:13,250 --> 00:56:17,922 Thuaji bankes qe te liroje llogarite. 473 00:56:31,644 --> 00:56:32,645 Ckemi? 474 00:56:32,686 --> 00:56:36,524 Zoti Daniels, arriten leket tuaja. 475 00:56:40,778 --> 00:56:42,822 Eshte ne levizje. 476 00:57:21,527 --> 00:57:24,530 Eshte 200 metra larg. 477 00:57:34,957 --> 00:57:36,792 ¡Ndaaloje! 478 00:57:59,398 --> 00:58:03,319 SINJALI I HUMBUR 479 01:09:17,535 --> 01:09:24,875 Ka nje detektor. Duhet te ikim tani. 480 01:09:26,460 --> 01:09:28,003 Perfundimi u kompletua 481 01:09:28,003 --> 01:09:33,634 Zoteri operativi konfirmon se te dy objektivat u eleminuan. 482 01:09:41,475 --> 01:09:43,310 Dua te sigurohem per kete. 483 01:09:43,310 --> 01:09:47,189 Kerkoi shefit te policise ne Rabat qe te konfirmoje vdekjen dhe mer trupat. 484 01:09:47,189 --> 01:09:52,653 Dua ta zgjidh kete njehere e mire. Dhe ruani Landyn. 485 01:10:01,412 --> 01:10:02,413 Po? 486 01:10:02,413 --> 01:10:04,456 Bourne dhe Nicky Parsons jane te vdekur. 487 01:10:04,498 --> 01:10:05,958 je i sigurt? 488 01:10:05,958 --> 01:10:10,254 SHefi i policise Rabat do ta verifikoje. 489 01:10:10,254 --> 01:10:14,049 Nuk mund te lejoj qe kjo te me kthehet mua. 490 01:10:14,049 --> 01:10:20,473 - Mos u merakos se je i mbrojtur. - Kujtohu pse e vume Landin atje. 491 01:10:20,473 --> 01:10:27,730 Nese "Blackbriar" del ne drite, do ta bejme pergjegjes dhe gjithshka do te filloje nga fillimi. 492 01:11:24,370 --> 01:11:25,955 JASON BOURNE Historia Operative 493 01:11:33,671 --> 01:11:37,174 Mund te shoh fytyrat e tyre. 494 01:11:41,303 --> 01:11:45,432 Te te gjithe personave qe kam vrare. 495 01:11:46,142 --> 01:11:49,687 Vetem se su kujtoj dot emrat. 496 01:11:53,190 --> 01:11:54,483 VLADEMIR NESKY Rus 497 01:11:54,483 --> 01:11:56,277 Shkembim zjarri 498 01:11:59,238 --> 01:12:00,447 499 01:12:03,951 --> 01:12:07,329 Maria donte te me ndihmonte... 500 01:12:07,329 --> 01:12:12,042 te kujtoja emrat. 501 01:12:14,461 --> 01:12:16,422 MISIÓNI U ABORTUA 502 01:12:16,463 --> 01:12:19,258 NYKWANNA WOMBOSI Nigerian 503 01:12:19,258 --> 01:12:21,760 RESULTATI: DESHTOI Jason Bourne 504 01:12:23,095 --> 01:12:28,767 Tentova te shfajesohem per ate qe kam bere. 505 01:12:32,021 --> 01:12:34,815 Per ate cka jam. 506 01:12:36,317 --> 01:12:40,654 Por asgje nuk me ben te ndihem mire. 507 01:12:54,919 --> 01:12:58,047 Do te vine per ty serisht. 508 01:13:02,468 --> 01:13:07,431 Duhet te vraposh tani. 509 01:13:26,575 --> 01:13:29,495 Operacióni Treadstone Jason Bourne 510 01:13:29,495 --> 01:13:33,791 Subjekti rezistoi gjate procesit 511 01:13:33,791 --> 01:13:37,127 Subjekti iu nenshtrua trajnimit "Tanque". 512 01:13:38,671 --> 01:13:44,051 Dr. Albert Hirsch Shef mjekesor 513 01:13:47,054 --> 01:13:51,725 Subjekti u reklutua menjhere ne Treadstone. 514 01:13:51,725 --> 01:13:56,021 ...u konfirmua nga Neil Daniels, zyrtar mbikqyres i trajnimit... 515 01:14:28,387 --> 01:14:31,223 Duhet te ikim. 516 01:14:58,751 --> 01:15:01,754 Do jete me e thjeshte tani. 517 01:15:17,228 --> 01:15:20,898 Keto jane pretendimet e zotit Daniels. 518 01:15:20,898 --> 01:15:24,109 - Kjo eshte gjithcka? - Po. 519 01:15:24,568 --> 01:15:26,821 E leme kete. 520 01:15:42,962 --> 01:15:45,381 AGJENSIA QENDRORE E INTELIGJENCES 105 Rruga 40, New York 521 01:16:02,231 --> 01:16:07,778 Po i telefonoj shefit te policise ne Rabat. Gjeten trupin. 522 01:16:08,946 --> 01:16:12,241 - Te Bourne? - Desh. 523 01:16:18,372 --> 01:16:21,876 Pamela duhet ta shikosh kete. 524 01:16:27,798 --> 01:16:30,926 Pashaporta e Gilberto de Piento sapo kaloi ne migracion. 525 01:16:30,926 --> 01:16:34,263 Eshte nje identitet i Treadstone e regjistruar per Jason Bourne. 526 01:16:34,263 --> 01:16:37,141 Por asnjehere se ka perdorur, dhe akoma seshte fshire 527 01:16:37,141 --> 01:16:39,810 Bourne eshte gjalle. 528 01:16:46,567 --> 01:16:47,818 Ellos lo saben? 529 01:16:47,818 --> 01:16:50,946 Jo, por Vosen nuk do ishte ne zyre tani. 530 01:16:50,946 --> 01:16:53,199 Eshte ne rrezik tani. 531 01:16:53,199 --> 01:16:57,536 Ndoshta Bourne nuk e ben rastesisht kete. 532 01:16:57,536 --> 01:17:00,581 Ndonjehere i komunikohet. 533 01:17:00,581 --> 01:17:02,708 Dhe do ta beje kete dhe ty. 534 01:17:02,708 --> 01:17:06,170 Atehere duhet te pergjigjemi. 535 01:17:06,170 --> 01:17:09,673 Dua te di se cfare kerkon Bourne. 536 01:17:16,305 --> 01:17:22,228 Gilberto de Piento, Grupi juaj po e pret. 537 01:18:33,299 --> 01:18:36,010 PROGRAMI BLACKBRIAR 538 01:18:54,153 --> 01:18:57,615 - Pamela Landy. - Kam degjuar qe vazhdon te me kerkoje. 539 01:19:00,701 --> 01:19:03,704 - Bourne? - Cfare do? 540 01:19:08,125 --> 01:19:11,670 Duhet te vije ketu, kemi nje situate. 541 01:19:13,506 --> 01:19:18,469 dua ta falenderoj per shiritin. 542 01:19:18,469 --> 01:19:21,096 Morem ate qe donim. Se acabóMbaroi 543 01:19:21,096 --> 01:19:24,767 Supongo que le debo una disculpa. 544 01:19:24,767 --> 01:19:26,852 Kjo eshte formale? 545 01:19:26,852 --> 01:19:29,855 Jo eshte joformale. Tashme e dini si eshte kjo. 546 01:19:29,855 --> 01:19:32,399 - Po e ndiqni kete? - Po ben 15 sekonda. 547 01:19:32,399 --> 01:19:35,027 - Lamtumire. - Prit. Prit. 548 01:19:36,862 --> 01:19:41,784 David Webb. Ky eshte emri jot i vertete. 549 01:19:41,784 --> 01:19:46,121 Lindur ne 15 prill 1971, ne Nixa, Missouri. 550 01:19:46,121 --> 01:19:49,542 Per se nuk vjen ndonjehere te me shohesh dhe flasim? 551 01:19:50,084 --> 01:19:52,795 Dicka nuk shkon. 552 01:19:54,922 --> 01:19:55,923 Bourne? 553 01:19:57,800 --> 01:20:00,761 Pusho, Pam. Dukesh e lodhur. 554 01:20:03,556 --> 01:20:05,850 Po e shikon. 555 01:20:08,227 --> 01:20:09,270 ¡Njerez degjoni! 556 01:20:09,311 --> 01:20:13,732 ¡Kjo eshte nje urgjence sigurie kombetare, kemi nje kercenim! 557 01:20:13,732 --> 01:20:18,070 Po dal jashte. Nese shfaqem, ai do me gjeje. 558 01:20:18,070 --> 01:20:20,781 Jason Bourne eshte gjalle dhe eshte ne kete qytet. 559 01:20:20,781 --> 01:20:23,450 Besojme se eshte ne nje radio 100 metra larg kesaj zyre. 560 01:20:23,450 --> 01:20:25,870 Dua qe te bllokoni te gjithe kete zone. 561 01:20:25,870 --> 01:20:31,125 Dergoni nje mesazh ne Langley, pergatisni asistencen per ndihme lokale. 562 01:20:32,168 --> 01:20:36,714 - Landy doli nga zyra. - Regjistroni telefonin e saj. 563 01:20:52,104 --> 01:20:55,191 Po mer nje mesazh ne celular. 564 01:20:55,191 --> 01:20:55,441 Gjeje se per se behet fjale. 565 01:20:55,441 --> 01:20:59,361 - Sa njesi jane mbi ate? - Gjashte agjente dhe te tjeret jane rruges. 566 01:20:59,361 --> 01:21:03,449 E gjeta, po del ne ekran tani 567 01:21:03,741 --> 01:21:06,243 RRUGA TUDOR CITY PI & 42nd. DHJETE MINUTA, AJDE VETE. 568 01:21:06,285 --> 01:21:09,246 Ata qe nuk jane me Landyn. Te shkojne direkt ne Tudor City. 569 01:21:09,246 --> 01:21:12,458 Sill makinat, do ikim me makine. 570 01:21:56,877 --> 01:22:00,047 Ka vetam nje menyre per te dale qe aty, pse do ta bente kete? 571 01:22:00,047 --> 01:22:02,133 Eshte nje vend i keq per tu takuar. Shume i zbuluar. 572 01:22:02,133 --> 01:22:05,261 Duhet te kete nje arsye. 573 01:22:10,057 --> 01:22:12,768 Subjekti eshte ne kembe. 574 01:22:14,103 --> 01:22:16,647 Grupi 43, ne pritje. 575 01:22:22,736 --> 01:22:25,447 - Ne pritje. - Ketu shkojme. 576 01:22:25,447 --> 01:22:28,951 - Jemi 200 metra larg vendit. - E kemi nen vezhgim. 577 01:22:31,245 --> 01:22:34,999 Sapo te shihni Landyn, me thoni. 578 01:22:48,429 --> 01:22:52,475 - shkojme ketej. - e shoh. 579 01:23:03,444 --> 01:23:05,404 Ndonje sinjal nga Bourne? 580 01:23:05,446 --> 01:23:07,490 Negative. 581 01:23:07,531 --> 01:23:10,659 Nuk ka sinjal nga objektivi. 582 01:23:21,128 --> 01:23:22,963 Noah Vosen. 583 01:23:23,839 --> 01:23:26,133 Jam Jason Bourne. 584 01:23:26,383 --> 01:23:31,013 Po pyesja veten kur do me telefonoje. Ku e gjete kete numer? 585 01:23:31,013 --> 01:23:35,935 Nuk e mendove qe do vija ne kete qytet, Jo? 586 01:23:36,727 --> 01:23:38,437 Jo, besoj se jo. 587 01:23:38,437 --> 01:23:42,900 Nese do te flasesh me mua, ndoshta mund te takohemi. 588 01:23:42,900 --> 01:23:48,280 - ku je tani? - jam ulur ne zyre. 589 01:23:49,031 --> 01:23:52,868 - kete se besjoj. - Per se se beson? 590 01:23:52,868 --> 01:23:58,040 Po te ishe ne zyre do ta kishim kete bisede balle per balle. 591 01:24:04,421 --> 01:24:05,422 Noah Vosen. 592 01:24:07,842 --> 01:24:09,051 Qendra mjekesore Johnson 593 01:24:09,051 --> 01:24:10,761 Ky eshte nje kod 10 abortimi. 594 01:24:10,761 --> 01:24:14,807 Te gjithe ne makina. kodi 10 abortimi 595 01:24:14,807 --> 01:24:17,101 ¡Levizni! 596 01:24:18,352 --> 01:24:19,979 SUPER SEKRET "BLACKBRIAR" 597 01:24:20,688 --> 01:24:22,648 Azhornim i Treadstone: Blackbriar 598 01:24:24,233 --> 01:24:27,862 Qytetar American ASGJESUES 599 01:24:37,121 --> 01:24:38,205 PO? 600 01:24:38,205 --> 01:24:41,167 Bruce, kontrollo zyren time. 601 01:24:44,837 --> 01:24:46,422 Dreqin. 602 01:24:54,180 --> 01:24:55,931 - Ka mare gjithcka. - Dreqin. 603 01:24:55,931 --> 01:24:59,226 Ok ruani nje perimeter. 604 01:24:59,226 --> 01:25:05,024 Kontrolloni ne te gjithe zyren, cdo dhome, korridor, veshjet, ventilimin, kuptuat? 605 01:25:05,024 --> 01:25:07,485 Dua ta gjeni. 606 01:25:10,112 --> 01:25:11,280 Cfare ndodhi? 607 01:25:11,280 --> 01:25:15,367 Bourne hyri ne zyre hapi dosjen e Vosen. 608 01:25:16,952 --> 01:25:20,581 - Ku? - 415, rruga 71. 609 01:25:20,956 --> 01:25:25,336 415 ne rrugen 71. ¡o zot, Pam! 610 01:25:49,985 --> 01:25:51,570 objektivin e shohim. 611 01:26:04,625 --> 01:26:06,627 po drejtohet ne perendim te rruges. 612 01:26:06,627 --> 01:26:10,047 Te gjitha njesite kane urdher te shtien. 613 01:26:33,404 --> 01:26:34,405 ¡Aty! 614 01:27:17,448 --> 01:27:19,158 - U hodh nga zyra. - ¡Cfare?! 615 01:27:19,158 --> 01:27:21,160 ¡U hodh nga zyra! 616 01:27:22,620 --> 01:27:24,955 Eshte ne kembe po vrapon. 617 01:27:35,341 --> 01:27:36,509 ¡Policía. 618 01:27:36,509 --> 01:27:38,886 ¡Ngriji duart lart! 619 01:28:13,921 --> 01:28:15,673 zoteri, shikoje kete. 620 01:28:15,673 --> 01:28:17,925 - Ditelindja Bourne. - Cpo ndodh? 621 01:28:17,925 --> 01:28:23,139 Landy i tha Bournit qe ditelindja e tij eshte 15/04/71. 622 01:28:23,180 --> 01:28:25,141 Eshte nje kod. 623 01:28:25,724 --> 01:28:28,853 Ndaloni te gjithe. ¡degjoni! 624 01:28:28,894 --> 01:28:32,898 4 - 15 - 71 Numra, cfare sinjifikojne? 625 01:28:33,149 --> 01:28:37,903 E mare si gjatesi dhe gjeresi i bie te jete ne Kamerun. 626 01:28:37,945 --> 01:28:42,116 041571 eshte kodi postar i, Kentucky. 627 01:28:43,951 --> 01:28:47,955 - cfare date tha? - 04, 15, 71. 628 01:28:47,955 --> 01:28:49,999 Smund ta besoj... 629 01:28:49,999 --> 01:28:53,919 SRD mbetet ne 415 te ruges 71. 630 01:28:53,919 --> 01:28:56,464 I dha adresen e zures se trainimit. 631 01:28:56,464 --> 01:29:00,050 Te gjitha njesite na ndiqni. 632 01:31:34,830 --> 01:31:38,334 Operativi e humbi Bornin. E humbem. 633 01:31:45,674 --> 01:31:48,594 - Ckemi? - Robert, eshte Vosen. 634 01:31:48,594 --> 01:31:53,098 Bourne i di te gjitha. Eshte rruges per te ty. 635 01:31:53,098 --> 01:31:57,269 Po vjen ne shtepi. Sa kohe kam? 636 01:31:57,311 --> 01:32:01,190 Nuk e di. Vetem dil qe aty. 637 01:32:01,190 --> 01:32:03,150 Jo do rrir. 638 01:32:03,150 --> 01:32:07,279 Duhet te kete dyshime per ato qe di. 639 01:32:07,279 --> 01:32:12,952 Do ta mbaj sa me gjate deri sa te arrish ketu. 640 01:33:01,876 --> 01:33:03,878 Do ta vrisni per te me dhene kete. 641 01:33:04,336 --> 01:33:10,426 4 15 71 nuk eshte kod kushedi. Duhet te jeni rruges tani. 642 01:33:10,676 --> 01:33:12,094 Per se e beri? 643 01:33:12,094 --> 01:33:14,889 Per se nuk me reklutove per kete. 644 01:33:14,889 --> 01:33:20,394 Cfare te bene ne Blackbriar. Sjemi ne kjo. 645 01:33:20,978 --> 01:33:22,897 Atehere bej docka. 646 01:33:22,897 --> 01:33:26,484 Gjithcka qe duhet e ke aty. 647 01:33:28,777 --> 01:33:31,071 Gjithcka . 648 01:33:31,906 --> 01:33:33,115 David. 649 01:33:33,115 --> 01:33:36,785 Per se nuk hyn me mua? Eshte me mire ne qofte se e bejme bashke kete. 650 01:33:36,785 --> 01:33:38,204 Jo. 651 01:33:40,122 --> 01:33:42,416 Ketu filloi e gjitha per mua. 652 01:33:42,416 --> 01:33:45,169 Dhe ketu do te mbaroje. 653 01:33:57,723 --> 01:33:59,600 Jam Landy. 654 01:34:11,779 --> 01:34:15,991 Siguroni zyren. Siguroni perimetrin. 655 01:34:21,831 --> 01:34:25,626 Flet Pamela Landy, kam nevoje te dergoj nje dokument. 656 01:34:25,626 --> 01:34:31,048 Dergo nje ekip pas Bourne dhe mbuloni gjithcka per publikun. 657 01:34:31,048 --> 01:34:32,466 Shkojme. 658 01:34:38,389 --> 01:34:40,558 Atje, po shkojme. 659 01:34:40,599 --> 01:34:44,395 Ku eshte nje operacion urgjence, na nevoitet bashkpunimi juaj. 660 01:34:44,395 --> 01:34:49,150 Me jepni videot e tre minutave para te te gjithe zures. 661 01:34:59,410 --> 01:35:01,495 662 01:35:06,292 --> 01:35:08,669 Eshte ketej. Ku eshte? 663 01:35:08,669 --> 01:35:12,423 - Ne katin e pare. - Po shkoj per Landyn. 664 01:35:46,874 --> 01:35:51,712 Do te ishte me mire te gjeje nje avokat te zotin. 665 01:36:15,319 --> 01:36:20,282 Kur te mbarojme me ty sdo jesh me David Webb. 666 01:36:21,492 --> 01:36:25,329 Ndonjehere ste kujtohet mire kush je. 667 01:36:26,455 --> 01:36:30,668 E di pse te trajtuam keshtu? 668 01:36:31,627 --> 01:36:33,796 Ckemi, Jason. 669 01:36:35,464 --> 01:36:38,968 besoj se ke pasur disa probleme. 670 01:36:38,968 --> 01:36:41,470 Ule armen. 671 01:36:42,096 --> 01:36:45,307 Nuk do isha ketu po te mos doja te flisja. 672 01:36:48,060 --> 01:36:51,147 Kalova tre vjet duke ia mbathur. 673 01:36:51,147 --> 01:36:54,358 Tre vjet mundim per te zbuluar kush jam. 674 01:36:54,358 --> 01:37:00,322 Akoma nuk e di te gjithen, vertet? Nuk i ke mbledhur copat akoma. 675 01:37:00,322 --> 01:37:02,533 Gjithnje ishe ti. 676 01:37:04,076 --> 01:37:06,245 Jam i carmatosur, Jason. 677 01:37:06,245 --> 01:37:12,334 - Per se me zgjodhe mua? - Nuk te kujtohet, vertet? 678 01:37:14,795 --> 01:37:21,093 Nuk te zgjodhem ne ty, ti na zgjodhe ne. 679 01:37:21,594 --> 01:37:24,096 U ofrove vullnetarisht. 680 01:37:25,139 --> 01:37:27,099 ketu. 681 01:37:28,893 --> 01:37:34,857 Megjithse te paralajmeruam. 682 01:37:41,197 --> 01:37:44,575 Kapiten Webb, mirdita. 683 01:37:49,997 --> 01:37:52,875 Viniste aquí. 684 01:37:53,793 --> 01:37:57,546 Nuk hezitove, Jason. 685 01:38:02,009 --> 01:38:04,970 Dhe me dhe kete. 686 01:38:10,476 --> 01:38:14,396 U shpjegua cdo gje? 687 01:38:15,189 --> 01:38:16,899 Po, zoteri. 688 01:38:18,818 --> 01:38:22,446 The qe doje te sherbeje. 689 01:38:22,446 --> 01:38:26,200 Misionet e tua shpetojne jete Amerikane. 690 01:38:26,200 --> 01:38:28,452 Kuptova, zoteri. 691 01:38:30,454 --> 01:38:33,457 The se do te shpetoje jete Amerikane. 692 01:38:33,833 --> 01:38:35,334 E bere. 693 01:38:35,334 --> 01:38:38,796 Vriste... per ty. 694 01:38:39,964 --> 01:38:41,841 Per ata. 695 01:38:42,174 --> 01:38:47,263 E dije cdo te ndodhte ne qofte se rrije. 696 01:38:47,263 --> 01:38:51,600 Kur te mbarojme me ty nuk do te jesh me David Webb. 697 01:38:51,600 --> 01:38:54,270 Do te jem kush do ti qe te jem zoteri 698 01:38:55,563 --> 01:38:58,816 Nuk mund te me fajesosh per cfare ke bere, 699 01:38:58,816 --> 01:39:02,319 Ti u bere vete ai i cili je. 700 01:39:02,319 --> 01:39:05,156 Duhet ta pranosh ate qe je bere... 701 01:39:05,156 --> 01:39:07,575 qe zgjodhe ketu... 702 01:39:07,575 --> 01:39:12,163 duke u kthyer ne Jason Bourne. 703 01:39:16,542 --> 01:39:20,296 Nuk ke fjetur per shume kohe. 704 01:39:24,091 --> 01:39:27,553 ke mare nje vendim? 705 01:39:31,182 --> 01:39:36,479 Nuk mund te dyshosh. Duhet te thuash. 706 01:39:38,606 --> 01:39:43,027 - Kush eshte ai? - do te flasim per kete. 707 01:39:45,571 --> 01:39:49,700 - Cfare beri? - s'ka rendesi. 708 01:40:03,339 --> 01:40:07,551 Ti erdhe te ne. 709 01:40:08,427 --> 01:40:10,763 U ofrove vullnetarisht. 710 01:40:10,763 --> 01:40:17,812 The qe do te beje cfar te ishte e mundur per te shpetuar jete amerikane. 711 01:40:17,812 --> 01:40:20,731 Jo ti genjen, jo? 712 01:40:20,731 --> 01:40:26,987 Ose je shume debil? 713 01:40:27,780 --> 01:40:30,449 Kjo eshte e gjitha? 714 01:40:30,533 --> 01:40:34,537 David Webb. 715 01:40:38,249 --> 01:40:43,587 Do te besh pjese ne kete program? 716 01:41:07,903 --> 01:41:13,701 Nuk je me David Webb. 717 01:41:13,701 --> 01:41:19,290 Tani e tutje do jesh Jason Bourne. 718 01:41:19,290 --> 01:41:22,960 Mirserdhe. 719 01:41:34,847 --> 01:41:37,850 Te kujtohet tani? 720 01:41:45,191 --> 01:41:47,485 Me kujtohet tani. 721 01:41:48,986 --> 01:41:52,406 Me kujtohen te gjitha. 722 01:41:52,406 --> 01:41:55,493 Nuk jam me Jason Bourne. 723 01:41:56,118 --> 01:41:59,330 Do me vrasesh tani. 724 01:42:00,289 --> 01:42:02,291 Jo. 725 01:42:02,958 --> 01:42:08,172 Nuk e meriton yllin qe te dhane ne Lengley. 726 01:42:21,560 --> 01:42:23,562 Eshte ne cati. 727 01:43:08,816 --> 01:43:11,944 Per se nuk me qellove? 728 01:43:19,827 --> 01:43:24,206 Nese do mund te me vrasesh? 729 01:43:32,339 --> 01:43:35,050 Na shikoni. 730 01:43:36,677 --> 01:43:40,639 Shiko cfare te bene te thuash. 731 01:44:30,439 --> 01:44:31,524 Mirdita, senatore. 732 01:44:31,774 --> 01:44:37,530 Nese me lejoni, do me pelqente te filloja me nje deklarate. 733 01:44:39,740 --> 01:44:44,453 Arkivi tregon se Ezra Kramer autorizoi... 734 01:44:44,453 --> 01:44:47,748 Presidenti mblodhi kabinetin e urgjencave... 735 01:44:47,748 --> 01:44:51,877 Per skandalin mbi vrasjet qeveritare... 736 01:44:51,877 --> 01:44:53,921 Te quajtur Blackbriar. 737 01:44:53,921 --> 01:44:57,341 Drejtori i CIA-s, Ezra Kramer, eshte nen hetim kriminal... 738 01:44:57,341 --> 01:44:58,843 qe autorizoi programin. 739 01:44:58,843 --> 01:45:03,848 I cili kishte si objektiv qytetare amerikane. 740 01:45:06,767 --> 01:45:10,020 dy agjente zyrtare u arrestuan. 741 01:45:10,020 --> 01:45:13,732 Dr. Albert Hirsch, truri i te gjithe programit. 742 01:45:13,732 --> 01:45:19,405 Dhe drejtori i deleguar i CIA-s, Noah Vosen, shef operativ. 743 01:45:21,532 --> 01:45:26,162 Ministria falenderon David Weeb. 744 01:45:26,162 --> 01:45:29,039 I cili zbuloi programin. 745 01:45:29,039 --> 01:45:35,337 u raportua se e kane qelluar ne nje cati dhe ka rene ne lumin e Manhatanit. 746 01:45:35,337 --> 01:45:37,590 Por, pas tre ditesh kerkime... 747 01:45:37,590 --> 01:45:42,011 Trupi i tij s'eshte gjetur akoma. 748 01:45:43,011 --> 01:45:53,011 Perketheu: Egli Bala Sinkronizoi: Plator Gashi.