1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:31,833 --> 00:03:34,416 Cheers! 4 00:03:42,958 --> 00:03:44,333 Excellent. 5 00:03:44,750 --> 00:03:47,500 Let's drink until we drop. 6 00:03:47,541 --> 00:03:49,375 Save something for your wife. 7 00:03:49,625 --> 00:03:52,458 Are you kidding? 8 00:03:52,916 --> 00:03:55,041 Alcohol revives me. 9 00:03:55,458 --> 00:03:58,083 The later it gets, the hornier I get. 10 00:03:59,958 --> 00:04:02,375 Another glass. A little sip. 11 00:04:05,541 --> 00:04:07,500 Tell me, Jane... 12 00:04:07,916 --> 00:04:09,125 What year are you in? 13 00:04:09,833 --> 00:04:10,708 4th year. 14 00:04:10,958 --> 00:04:12,875 A senior should know better. 15 00:04:13,333 --> 00:04:16,041 What are you doing with Tun? 16 00:04:16,375 --> 00:04:17,750 He's a hunk. 17 00:04:18,458 --> 00:04:20,416 You keep saying that. 18 00:04:20,916 --> 00:04:23,583 Making Jim ask for girl's numbers. 19 00:04:23,625 --> 00:04:24,750 Then breaking their hearts. 20 00:04:24,791 --> 00:04:27,416 Speaking of broken hearts... 21 00:04:28,041 --> 00:04:29,916 Remember the time... 22 00:04:29,958 --> 00:04:32,666 that girl left him a drunken mess. 23 00:04:33,750 --> 00:04:35,833 Her name was Kay. 24 00:04:36,083 --> 00:04:38,041 Ignore them. 25 00:04:38,958 --> 00:04:40,833 Wait. I have a question. 26 00:04:41,208 --> 00:04:43,083 How can a guy like you get married? 27 00:04:43,125 --> 00:04:44,833 What's wrong with me? 28 00:04:45,541 --> 00:04:48,250 After a long tiring day... 29 00:04:48,583 --> 00:04:50,416 I want to head home... 30 00:04:50,750 --> 00:04:53,166 to a wife's embrace or a pet's face. 31 00:04:53,208 --> 00:04:55,208 Not waste my life... 32 00:04:55,250 --> 00:04:58,333 partying with you losers. 33 00:04:58,375 --> 00:04:59,750 Not with me. 34 00:05:00,333 --> 00:05:01,750 A good man... 35 00:05:01,791 --> 00:05:04,833 who went whoring with me last night. 36 00:05:06,250 --> 00:05:07,791 Fooling around so soon? 37 00:05:09,166 --> 00:05:10,708 Here she comes. 38 00:05:13,083 --> 00:05:14,208 Quiet. 39 00:05:14,250 --> 00:05:15,875 What's so funny? 40 00:05:17,000 --> 00:05:18,041 Nothing. 41 00:05:18,625 --> 00:05:20,916 One last thing... 42 00:05:21,541 --> 00:05:23,291 One more glass! 43 00:05:43,291 --> 00:05:45,333 What are we listening to? 44 00:05:46,916 --> 00:05:48,833 Don't turn it off. 45 00:05:48,875 --> 00:05:50,250 It's beautiful. 46 00:05:52,750 --> 00:05:54,500 You guys seem tight. 47 00:05:54,750 --> 00:05:56,958 Do you meet often? 48 00:06:00,375 --> 00:06:01,916 What are you looking at? 49 00:06:02,458 --> 00:06:03,875 Beautiful you. 50 00:06:06,333 --> 00:06:08,375 What a sap. 51 00:06:51,458 --> 00:06:52,500 Are you hurt? 52 00:06:54,750 --> 00:06:55,750 Tun... 53 00:06:56,958 --> 00:06:57,875 Is she dead? 54 00:07:07,416 --> 00:07:08,333 Wait! 55 00:07:18,583 --> 00:07:19,666 Drive away. 56 00:07:20,875 --> 00:07:22,166 I said drive away! 57 00:07:23,583 --> 00:07:25,333 Drive away! 58 00:07:35,875 --> 00:07:37,666 Get closer, please. 59 00:07:38,041 --> 00:07:39,291 Okay. 60 00:07:40,208 --> 00:07:41,791 Big smile, Nuch. 61 00:07:42,333 --> 00:07:44,166 Or you won't look pretty. 62 00:07:52,458 --> 00:07:54,458 All Science Majors... 63 00:07:54,500 --> 00:07:56,666 gather for a class photo. 64 00:07:57,458 --> 00:07:58,750 They're calling you. 65 00:07:59,250 --> 00:08:00,791 Where's Jane? 66 00:08:02,291 --> 00:08:04,958 Taking photos with her friends. 67 00:08:05,791 --> 00:08:08,833 I thought maybe you broke up. 68 00:08:09,250 --> 00:08:11,583 Come! Let's go. 69 00:09:08,291 --> 00:09:10,583 I phoned but you didn't pick up. 70 00:09:10,958 --> 00:09:12,375 Was it on silent? 71 00:09:21,416 --> 00:09:23,666 Nuch asked about you today. 72 00:09:26,666 --> 00:09:28,958 When will you be free? 73 00:09:29,250 --> 00:09:30,958 She wants to... 74 00:09:53,083 --> 00:09:54,041 Jane. 75 00:09:56,166 --> 00:09:58,750 How can you act like this? 76 00:10:01,791 --> 00:10:04,291 Pretending nothing happened. 77 00:10:06,041 --> 00:10:07,416 Since that night... 78 00:10:07,458 --> 00:10:09,166 I haven't slept soundly. 79 00:10:13,458 --> 00:10:15,583 I'm upset as well. 80 00:10:17,458 --> 00:10:20,166 At least we should have checked. 81 00:10:21,875 --> 00:10:23,916 It was an accident. 82 00:10:25,291 --> 00:10:26,958 That's easy for you to say. 83 00:10:28,666 --> 00:10:31,041 You weren't behind the wheel... 84 00:10:43,000 --> 00:10:44,583 Hi, Ti. / Hey. 85 00:10:45,166 --> 00:10:46,958 How's business? 86 00:10:47,375 --> 00:10:49,416 With you here this early... 87 00:10:49,750 --> 00:10:51,833 business should be bad. 88 00:10:53,625 --> 00:10:55,458 Are my prints ready? 89 00:10:56,500 --> 00:10:58,416 Yeah. Just a sec. 90 00:11:03,291 --> 00:11:04,083 Here. 91 00:11:28,750 --> 00:11:30,291 Is your processor broken? 92 00:11:31,583 --> 00:11:32,833 Let's see. 93 00:11:37,958 --> 00:11:39,125 The nerve. 94 00:11:39,416 --> 00:11:41,166 Nice prints and you're great. 95 00:11:41,458 --> 00:11:43,666 If they suck it's my fault. 96 00:11:43,958 --> 00:11:46,041 Let's check the negative. 97 00:11:46,375 --> 00:11:47,583 No way. 98 00:11:47,958 --> 00:11:49,416 I took them. I should know. 99 00:11:49,666 --> 00:11:50,666 We'll see. 100 00:11:53,125 --> 00:11:54,125 See. 101 00:11:55,500 --> 00:11:57,833 Your negatives are bad. 102 00:12:21,458 --> 00:12:22,458 Tun. 103 00:12:33,333 --> 00:12:34,166 Tun. 104 00:12:52,333 --> 00:12:53,333 Tun. 105 00:12:55,666 --> 00:12:57,291 Can you hear me? 106 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Help! 107 00:15:08,666 --> 00:15:09,875 Help! 108 00:15:44,083 --> 00:15:46,833 Don't be scared. I'm here now. 109 00:16:07,458 --> 00:16:09,583 What's wrong with your camera? 110 00:16:10,083 --> 00:16:11,541 I don't know. 111 00:16:11,583 --> 00:16:13,791 The whole roll is ruined. 112 00:16:15,583 --> 00:16:17,375 That many? 113 00:16:23,375 --> 00:16:25,250 What are these shadows? 114 00:16:26,041 --> 00:16:27,833 My camera must be broken. 115 00:16:29,833 --> 00:16:32,125 How should I tell Nuch? 116 00:16:35,875 --> 00:16:36,750 Tun... 117 00:16:38,666 --> 00:16:40,291 Look at this picture. 118 00:16:51,708 --> 00:16:52,958 That woman... 119 00:16:54,208 --> 00:16:55,750 Do you think she's dead? 120 00:16:56,458 --> 00:16:57,791 That's enough. 121 00:17:03,958 --> 00:17:06,083 I'll have my camera fixed tomorrow. 122 00:18:10,375 --> 00:18:11,166 Tun... 123 00:18:11,416 --> 00:18:13,041 Look at this picture. 124 00:18:37,875 --> 00:18:39,666 Are you sure it was here? 125 00:18:47,041 --> 00:18:48,125 Excuse me. 126 00:18:48,166 --> 00:18:49,416 What happened? 127 00:18:50,958 --> 00:18:53,541 A few days ago a car hit the billboard. 128 00:18:53,583 --> 00:18:55,166 Must have been drunk. 129 00:18:56,958 --> 00:18:59,041 Was anyone hurt? 130 00:19:00,125 --> 00:19:01,125 No. 131 00:19:01,916 --> 00:19:03,208 Just the broken sign. 132 00:19:03,250 --> 00:19:04,416 Are you sure? 133 00:19:05,041 --> 00:19:06,083 What? 134 00:19:07,875 --> 00:19:09,291 Nothing. 135 00:19:10,500 --> 00:19:11,750 Thank you. 136 00:19:13,625 --> 00:19:14,916 What? 137 00:19:17,125 --> 00:19:19,833 You sure you checked everywhere? 138 00:19:23,166 --> 00:19:24,166 Nothing. 139 00:19:25,041 --> 00:19:26,666 Thanks anyways. 140 00:19:31,375 --> 00:19:34,458 He called every precinct and hospital. 141 00:19:35,541 --> 00:19:39,083 No accidents were reported that night. 142 00:19:39,583 --> 00:19:41,166 That's not possible. 143 00:19:42,250 --> 00:19:44,250 What about the girl we hit? 144 00:19:45,750 --> 00:19:48,291 You sure he called every one? 145 00:19:48,750 --> 00:19:50,708 Maybe someone helped her. 146 00:19:51,208 --> 00:19:53,166 Maybe she's fine. 147 00:19:53,208 --> 00:19:54,833 How could she be fine? 148 00:19:54,875 --> 00:19:56,875 We ploughed her down. 149 00:19:59,500 --> 00:20:01,875 And even if she's fine... 150 00:20:03,125 --> 00:20:05,041 Something is in those pictures. 151 00:20:05,458 --> 00:20:08,250 I told you they're not related to her. 152 00:20:08,541 --> 00:20:10,041 They're just bad exposures. 153 00:20:10,083 --> 00:20:11,125 Get it? 154 00:21:15,333 --> 00:21:16,333 Tun... 155 00:21:17,000 --> 00:21:19,250 You need to make some merit. 156 00:21:20,208 --> 00:21:21,333 These pictures... 157 00:21:21,958 --> 00:21:24,666 show that a spirit is haunting you. 158 00:21:30,750 --> 00:21:33,500 How long have you been a photographer? 159 00:21:33,541 --> 00:21:35,250 Why are you showing me these? 160 00:21:35,500 --> 00:21:36,666 I know... 161 00:21:37,000 --> 00:21:39,875 But don't you find these shadows strange? 162 00:21:41,916 --> 00:21:43,625 You want to see spirits? 163 00:21:44,166 --> 00:21:45,666 I'll show you some. 164 00:21:53,791 --> 00:21:54,750 Here. 165 00:21:55,333 --> 00:21:56,666 Auntie Cham's spirit. 166 00:21:57,625 --> 00:21:59,166 You know where she is now? 167 00:22:01,958 --> 00:22:05,166 She's selling grilled bananas next door. 168 00:22:06,708 --> 00:22:08,375 Here's Auntie Cham. And here. 169 00:22:08,875 --> 00:22:10,416 All Auntie Cham. 170 00:22:10,458 --> 00:22:11,875 Taken on the same day. 171 00:22:12,208 --> 00:22:13,708 They're just double exposures... 172 00:22:14,041 --> 00:22:15,333 and out of focus. 173 00:22:16,333 --> 00:22:19,333 Come on. I know that. 174 00:22:27,666 --> 00:22:30,333 Everyone is familiar with this place. 175 00:22:31,416 --> 00:22:34,291 Just an ordinary location... 176 00:22:35,333 --> 00:22:36,750 that we pass... 177 00:22:37,458 --> 00:22:39,583 and see everyday. 178 00:22:44,875 --> 00:22:47,000 Now look at these pictures... 179 00:22:50,916 --> 00:22:54,250 taken of the same place. 180 00:22:54,625 --> 00:22:55,833 In these... 181 00:22:57,708 --> 00:22:59,291 the bridge looks nicer. 182 00:23:01,125 --> 00:23:04,416 That means photography... 183 00:23:04,833 --> 00:23:08,041 does not reproduce reality. 184 00:23:09,833 --> 00:23:11,500 It depends on how... 185 00:23:12,125 --> 00:23:15,083 the image is framed. 186 00:23:15,458 --> 00:23:17,125 What is revealed. 187 00:23:17,416 --> 00:23:19,291 What is concealed. 188 00:23:20,416 --> 00:23:23,250 Your perspective is critical. 189 00:23:36,333 --> 00:23:39,458 Special Scoop: Spirit Pictures 190 00:23:51,375 --> 00:23:52,875 Jane, you're early. 191 00:23:54,958 --> 00:23:56,708 I'll get it. 192 00:24:02,291 --> 00:24:04,083 Hello? / Hello, Tun. 193 00:24:04,416 --> 00:24:06,625 It's Jane. I'll come by later. 194 00:24:07,625 --> 00:24:08,541 Hello? 195 00:24:08,833 --> 00:24:11,083 Tun, can you hear me? 196 00:24:11,666 --> 00:24:12,750 Hello? 197 00:24:12,791 --> 00:24:13,750 Tun! 198 00:24:14,291 --> 00:24:15,250 Tun! 199 00:24:15,541 --> 00:24:16,583 Hello? 200 00:24:17,750 --> 00:24:18,708 Hello? 201 00:24:47,458 --> 00:24:48,625 What's wrong? 202 00:24:49,500 --> 00:24:50,750 I don't know. 203 00:24:51,000 --> 00:24:53,375 My neck's hurt since the accident. 204 00:24:54,208 --> 00:24:56,250 You should go see a doctor. 205 00:24:57,833 --> 00:24:59,583 I'm sure it's not serious. 206 00:25:02,750 --> 00:25:04,875 What's the use of talking to these spoofs? 207 00:25:06,083 --> 00:25:09,375 Real Ghosts 208 00:25:11,458 --> 00:25:12,833 Are you a reporter? 209 00:25:13,083 --> 00:25:14,125 No. 210 00:25:15,416 --> 00:25:18,208 The funeral foundation sent us. 211 00:25:20,333 --> 00:25:22,833 We run a legal operation. 212 00:25:23,125 --> 00:25:25,416 We have all the right permits. 213 00:26:14,083 --> 00:26:15,375 Excuse me. 214 00:26:15,750 --> 00:26:18,250 Are all these pictures fakes? 215 00:26:19,708 --> 00:26:22,541 Piak! Tell the boss he has guests. 216 00:26:25,250 --> 00:26:26,958 Everyone fakes them. 217 00:26:28,166 --> 00:26:29,333 You know... 218 00:26:29,375 --> 00:26:31,666 these photos are always a hit. 219 00:26:32,750 --> 00:26:35,166 Any issue with them sells out. 220 00:26:35,916 --> 00:26:36,750 But you think... 221 00:26:37,333 --> 00:26:39,541 we can always find real ones? 222 00:26:41,500 --> 00:26:44,000 Isn't that deceiving the public? 223 00:26:45,250 --> 00:26:47,333 Our readers... 224 00:26:47,708 --> 00:26:50,083 want to see scary photos. 225 00:26:51,041 --> 00:26:53,041 They don't want love stories. 226 00:26:54,625 --> 00:26:58,208 Does that mean every photo is fake? 227 00:27:01,333 --> 00:27:03,750 I didn't say that. 228 00:27:17,291 --> 00:27:18,250 Take a look. 229 00:27:19,416 --> 00:27:20,541 See anything? 230 00:27:21,666 --> 00:27:24,583 This is the first photo I had. 231 00:27:25,250 --> 00:27:26,875 I took it at home. 232 00:27:28,541 --> 00:27:30,041 The shadow... 233 00:27:30,083 --> 00:27:32,708 bears a likeness to my mom. 234 00:27:36,166 --> 00:27:38,500 Believe what you will. 235 00:27:40,208 --> 00:27:41,583 But this picture... 236 00:27:42,333 --> 00:27:45,000 was taken after she passed away. 237 00:27:47,333 --> 00:27:48,416 You know... 238 00:27:48,875 --> 00:27:49,916 sometimes... 239 00:27:50,208 --> 00:27:53,041 spirits long for their loved ones. 240 00:27:59,333 --> 00:28:00,958 In my opinion... 241 00:28:01,583 --> 00:28:03,333 these pictures... 242 00:28:04,125 --> 00:28:06,208 represent more than... 243 00:28:06,250 --> 00:28:08,875 macabre urban legends. 244 00:28:10,666 --> 00:28:13,250 They are signs. 245 00:28:17,750 --> 00:28:19,250 Think about it. 246 00:28:20,500 --> 00:28:22,291 Why would the dead... 247 00:28:22,958 --> 00:28:25,166 return to the living... 248 00:28:28,083 --> 00:28:31,375 without a message to convey? 249 00:28:35,416 --> 00:28:37,083 Most importantly... 250 00:28:37,833 --> 00:28:39,708 I believe... 251 00:28:40,375 --> 00:28:41,666 these shadows... 252 00:28:42,708 --> 00:28:45,958 are related to someone in the picture. 253 00:28:49,541 --> 00:28:51,000 A father... 254 00:28:51,375 --> 00:28:52,333 mother... 255 00:28:52,791 --> 00:28:54,333 or lover. 256 00:28:56,333 --> 00:28:57,833 Or someone... 257 00:28:58,333 --> 00:29:00,166 you maligned in life. 258 00:29:24,000 --> 00:29:26,791 How can we tell if they're real... 259 00:29:27,041 --> 00:29:28,333 and not fakes? 260 00:29:28,875 --> 00:29:32,000 What about polaroids? 261 00:29:35,416 --> 00:29:36,750 Can you fake them? 262 00:29:37,583 --> 00:29:39,875 You load the film and press the shutter. 263 00:29:40,375 --> 00:29:42,000 The photo ejects. 264 00:30:00,375 --> 00:30:02,291 Tell me then... 265 00:30:03,125 --> 00:30:05,125 How can they be faked? 266 00:30:09,083 --> 00:30:12,000 How do we know what they want? 267 00:30:12,458 --> 00:30:13,458 Perhaps... 268 00:30:13,708 --> 00:30:16,458 the answer is in the photo. 269 00:30:26,416 --> 00:30:28,708 Two more poses. 270 00:30:29,333 --> 00:30:31,000 Big smiles. 271 00:30:34,416 --> 00:30:37,333 Let's have a different pose. 272 00:30:38,250 --> 00:30:41,166 Embrace her, hold the bouquet... 273 00:30:41,208 --> 00:30:43,583 and kiss her cheek. 274 00:30:45,916 --> 00:30:47,250 Beautiful. 275 00:30:48,750 --> 00:30:50,666 We're done. 276 00:30:51,041 --> 00:30:53,750 Thank you both. 277 00:30:54,125 --> 00:30:56,666 Take them to the dressing room. 278 00:31:22,708 --> 00:31:24,333 What the... 279 00:31:25,958 --> 00:31:27,416 Who's doing that? 280 00:31:27,875 --> 00:31:29,625 Aum, check the fuse! 281 00:31:31,375 --> 00:31:32,666 Hey! Aum! 282 00:31:38,166 --> 00:31:39,666 Who's doing that? 283 00:31:40,791 --> 00:31:42,875 Is it you, Aum? 284 00:31:49,333 --> 00:31:50,291 Who is it? 285 00:31:53,333 --> 00:31:54,833 Who's there! 286 00:31:56,958 --> 00:31:58,416 I asked who it is! 287 00:32:09,125 --> 00:32:11,583 Where are you, Aum? 288 00:32:15,958 --> 00:32:16,958 Who's there! 289 00:33:09,083 --> 00:33:10,458 Please step off the scale. 290 00:33:14,458 --> 00:33:16,541 Step on it again. 291 00:33:24,583 --> 00:33:26,000 Been working hard lately? 292 00:33:26,583 --> 00:33:27,875 Not really. 293 00:33:28,666 --> 00:33:30,250 How long has it hurt? 294 00:33:30,833 --> 00:33:32,666 For quite awhile. 295 00:33:32,708 --> 00:33:35,291 But it's gotten worse lately. 296 00:33:36,208 --> 00:33:38,000 I had a car accident. 297 00:33:38,291 --> 00:33:39,708 An accident? 298 00:33:40,333 --> 00:33:42,708 Physically, you're fine. 299 00:33:43,458 --> 00:33:45,083 You shouldn't worry. 300 00:33:45,666 --> 00:33:48,791 But it really hurts. 301 00:33:49,666 --> 00:33:52,125 Your x-rays are normal. 302 00:33:52,375 --> 00:33:54,166 It may be a sprain. 303 00:33:54,208 --> 00:33:56,833 Try the medicine I prescribed. 304 00:33:57,875 --> 00:34:00,041 Mr. Tun, please pick up your prescription. 305 00:34:04,041 --> 00:34:05,583 Take this medicine... 306 00:34:05,625 --> 00:34:08,583 3 times a day after meals... 307 00:34:08,625 --> 00:34:10,958 until the prescription runs out. 308 00:34:12,791 --> 00:34:14,458 Lying bastard. 309 00:34:15,541 --> 00:34:16,500 Pardon? 310 00:34:16,541 --> 00:34:17,458 Yes? 311 00:34:18,875 --> 00:34:20,541 Nothing. 312 00:34:25,291 --> 00:34:27,041 Lying bastard. 313 00:34:28,791 --> 00:34:30,791 Lying bastard. 314 00:34:31,333 --> 00:34:32,958 As for this medicine... 315 00:34:34,125 --> 00:34:35,500 Sir! 316 00:34:35,875 --> 00:34:37,791 What's wrong? 317 00:34:40,791 --> 00:34:42,708 ...is rarely seen. 318 00:34:43,000 --> 00:34:46,041 When grasshoppers begin mating... 319 00:34:46,083 --> 00:34:49,583 the male smells the female... 320 00:34:49,916 --> 00:34:54,083 from a distance up to 100 meters. 321 00:34:54,500 --> 00:34:58,125 The male carefully approaches the female. 322 00:34:59,166 --> 00:35:02,750 It hooks itself onto her belly. 323 00:35:03,166 --> 00:35:05,250 And they begin to mate. 324 00:35:06,500 --> 00:35:10,541 The female's response is surprising. 325 00:35:11,666 --> 00:35:15,458 The male becomes her prey. 326 00:35:15,791 --> 00:35:19,791 She slowly eats off his head... 327 00:35:20,541 --> 00:35:23,083 while they are mating. 328 00:35:24,583 --> 00:35:25,916 Eventually... 329 00:35:25,958 --> 00:35:28,500 the male succumbs to death. 330 00:35:37,458 --> 00:35:40,791 Excuse me, where is Room 301? 331 00:35:52,666 --> 00:35:53,625 Jane. 332 00:36:03,916 --> 00:36:04,875 Jane. 333 00:37:17,125 --> 00:37:18,250 Who's there? 334 00:37:48,333 --> 00:37:49,291 Tonn... 335 00:37:50,291 --> 00:37:52,000 What's wrong? 336 00:37:55,375 --> 00:37:56,333 Tun... 337 00:37:56,583 --> 00:37:57,791 I'm going to die. 338 00:37:58,458 --> 00:38:00,208 What's going on? 339 00:38:01,000 --> 00:38:02,041 The photos... 340 00:38:03,458 --> 00:38:05,208 Bring me those photos. 341 00:38:05,958 --> 00:38:07,333 What photos? 342 00:38:07,375 --> 00:38:08,666 Are you drunk? 343 00:38:10,458 --> 00:38:11,666 Those photos... 344 00:38:12,416 --> 00:38:13,666 Where did you hide them? 345 00:38:13,916 --> 00:38:15,208 Give them to me. 346 00:38:17,375 --> 00:38:18,916 Remember that bitch. 347 00:38:18,958 --> 00:38:20,333 Calm down. 348 00:38:21,333 --> 00:38:22,166 What photos? 349 00:38:22,416 --> 00:38:24,208 Just give them to me! 350 00:38:24,458 --> 00:38:26,458 Please calm down. 351 00:38:27,375 --> 00:38:29,208 Tonn, calm down. 352 00:38:29,500 --> 00:38:31,500 What photos? 353 00:38:36,416 --> 00:38:37,458 Tonn. 354 00:38:37,750 --> 00:38:39,833 I'll call your wife. 355 00:39:24,000 --> 00:39:25,333 What are you doing? 356 00:39:27,166 --> 00:39:28,750 Cleaning up. 357 00:39:34,875 --> 00:39:36,583 Your neck still sore? 358 00:39:38,750 --> 00:39:39,958 Yeah. 359 00:39:40,000 --> 00:39:42,583 Take it easy. Don't work so much. 360 00:44:23,375 --> 00:44:25,875 Natrenapa Chan-ngam, Honor Society 1995 361 00:44:38,125 --> 00:44:39,166 Tonn. 362 00:44:40,458 --> 00:44:41,708 It's Tun. 363 00:44:43,666 --> 00:44:45,041 Are you home? 364 00:44:59,875 --> 00:45:00,916 Tonn. 365 00:45:03,500 --> 00:45:04,958 Are you home? 366 00:45:14,208 --> 00:45:15,250 Tonn. 367 00:45:41,458 --> 00:45:43,041 Natrenapa Chan-ngam 368 00:46:31,416 --> 00:46:32,375 Tonn! 369 00:46:33,791 --> 00:46:34,750 Tonn! 370 00:46:36,750 --> 00:46:37,708 Tonn! 371 00:46:45,458 --> 00:46:47,166 Tonn! 372 00:47:25,041 --> 00:47:26,750 I'm really sorry. 373 00:47:27,833 --> 00:47:29,125 Do you know... 374 00:47:29,458 --> 00:47:31,208 what was bothering him? 375 00:47:35,166 --> 00:47:36,791 No. Suddenly he... 376 00:47:36,833 --> 00:47:39,625 It's your gang's fault. 377 00:47:41,708 --> 00:47:43,375 Have you all gone insane? 378 00:47:44,875 --> 00:47:46,750 What do you mean? 379 00:47:47,666 --> 00:47:50,166 You've all committed suicide. 380 00:47:51,166 --> 00:47:52,416 Who? 381 00:47:53,916 --> 00:47:55,500 Don't you know? 382 00:47:55,833 --> 00:47:57,458 The other two... 383 00:47:57,750 --> 00:47:59,666 also killed themselves. 384 00:48:00,708 --> 00:48:02,083 Which two? 385 00:48:05,375 --> 00:48:09,041 The two who sat next to you. 386 00:48:55,458 --> 00:48:57,291 Who's this woman? 387 00:49:01,625 --> 00:49:03,125 Where did you get that? 388 00:49:04,375 --> 00:49:07,041 She's the shadow in the photos, right? 389 00:49:08,125 --> 00:49:09,708 Who is she? 390 00:49:12,541 --> 00:49:14,666 How is she related to you? 391 00:49:33,708 --> 00:49:35,875 I knew her in college. 392 00:49:38,916 --> 00:49:40,375 Her name is Natre. 393 00:49:44,208 --> 00:49:46,125 She was a quiet person... 394 00:49:48,291 --> 00:49:49,541 without any friends. 395 00:49:53,750 --> 00:49:56,166 We all thought she was weird. 396 00:50:01,125 --> 00:50:02,958 I felt sorry for her. 397 00:50:10,375 --> 00:50:13,208 We dated but I kept it secret. 398 00:50:16,333 --> 00:50:18,166 She loved me a lot. 399 00:53:16,083 --> 00:53:18,583 She threatened to slit her wrists. 400 00:53:19,750 --> 00:53:21,833 I didn't know what to do. 401 00:53:21,875 --> 00:53:24,083 My friends thought it was funny. 402 00:53:24,125 --> 00:53:26,375 How were they involved? 403 00:53:26,416 --> 00:53:28,083 Why are they dead? 404 00:53:28,416 --> 00:53:29,166 They... 405 00:53:29,666 --> 00:53:31,333 What did they do? 406 00:53:33,541 --> 00:53:35,000 I don't know. 407 00:53:36,625 --> 00:53:39,208 Tonn said he'd take care of it. 408 00:53:42,666 --> 00:53:45,166 After that, Natre disappeared. 409 00:53:46,375 --> 00:53:48,625 I never saw her again. 410 00:53:49,666 --> 00:53:52,333 Didn't you try to stop them? 411 00:53:54,000 --> 00:53:56,375 How could you let it happen? 412 00:54:03,625 --> 00:54:05,625 What could I do? 413 00:54:07,791 --> 00:54:09,916 Now everyone is dead. 414 00:54:13,458 --> 00:54:14,500 I'm... 415 00:54:15,333 --> 00:54:17,250 I'm going to die next. 416 00:54:57,208 --> 00:54:58,708 It's funny how... 417 00:55:00,958 --> 00:55:03,458 we always say... 418 00:55:03,875 --> 00:55:06,541 if we could turn back time... 419 00:55:07,583 --> 00:55:08,750 we... 420 00:55:08,791 --> 00:55:11,416 we would reverse all our wrongs. 421 00:55:14,500 --> 00:55:16,583 Do you think she's okay? 422 00:55:17,666 --> 00:55:19,625 Will she be there? 423 00:55:19,666 --> 00:55:20,916 Go to sleep. 424 00:55:23,416 --> 00:55:25,416 I'll keep you company tonight. 425 00:57:34,916 --> 00:57:36,458 Excuse me. 426 00:57:37,583 --> 00:57:39,416 Do you have any toilet paper? 427 00:58:15,583 --> 00:58:17,166 Can I poo first? 428 00:58:17,208 --> 00:58:18,250 I'm sorry. 429 00:59:30,583 --> 00:59:32,000 What's bothering you? 430 00:59:47,041 --> 00:59:48,291 What's wrong? 431 01:00:00,458 --> 01:00:01,250 What is it? 432 01:00:55,625 --> 01:00:57,708 Is it around here? 433 01:01:08,750 --> 01:01:09,916 Excuse me. 434 01:01:10,291 --> 01:01:11,708 Do you know where this is? 435 01:01:16,250 --> 01:01:18,458 Mom, where is this house? 436 01:01:53,541 --> 01:01:54,666 Ma'am. 437 01:02:08,083 --> 01:02:09,333 Excuse me... 438 01:02:09,375 --> 01:02:11,333 Is this Natre's house? 439 01:02:12,916 --> 01:02:14,333 What do you want? 440 01:02:15,458 --> 01:02:16,458 Well... 441 01:02:16,916 --> 01:02:19,291 We're her friends. 442 01:02:20,416 --> 01:02:22,916 Natre's friends? Come inside. 443 01:02:33,833 --> 01:02:36,541 Have some water. You must be tired. 444 01:02:36,791 --> 01:02:38,791 Did you drive from Bangkok? 445 01:02:39,833 --> 01:02:41,000 Yes. 446 01:02:45,625 --> 01:02:48,041 We'd like to ask about Natre. 447 01:02:49,500 --> 01:02:51,000 She's not feeling well. 448 01:02:51,375 --> 01:02:53,291 She's taking a nap. 449 01:02:54,416 --> 01:02:56,125 Should I wake her? 450 01:03:00,416 --> 01:03:02,250 Stay for dinner. 451 01:03:02,958 --> 01:03:04,333 I was about to cook. 452 01:03:04,583 --> 01:03:07,166 I'm making her favorite dish. 453 01:03:08,750 --> 01:03:10,708 Natre will be so happy. 454 01:03:10,750 --> 01:03:13,000 Her friends don't visit often. 455 01:03:13,333 --> 01:03:15,000 Wait right here. 456 01:03:34,666 --> 01:03:36,041 Where are you going? 457 01:04:54,000 --> 01:04:55,458 How dare you? 458 01:05:01,375 --> 01:05:03,541 Did she commit suicide? 459 01:05:08,458 --> 01:05:10,791 We should cremate her. 460 01:05:12,958 --> 01:05:14,041 No. 461 01:05:14,083 --> 01:05:15,875 I won't cremate her. 462 01:05:17,916 --> 01:05:19,125 Ma'am... 463 01:05:20,500 --> 01:05:23,750 I don't know if you believe such things... 464 01:05:24,041 --> 01:05:27,541 but I'd like you to look at these photos. 465 01:05:28,458 --> 01:05:32,208 They were taken around campus. 466 01:05:34,291 --> 01:05:37,166 Some of the places... 467 01:05:37,666 --> 01:05:40,583 were rooms Natre had been in. 468 01:05:43,000 --> 01:05:46,125 And these shadows appeared. 469 01:05:49,083 --> 01:05:50,500 I think that... 470 01:05:51,708 --> 01:05:55,208 Natre's spirit is restless. 471 01:05:56,666 --> 01:05:57,833 Natre... 472 01:06:01,625 --> 01:06:03,250 My dear Natre. 473 01:06:05,625 --> 01:06:07,666 Why don't you visit me? 474 01:06:16,458 --> 01:06:19,166 Can you tell me what happened? 475 01:06:19,708 --> 01:06:21,625 Why she left Bangkok? 476 01:06:30,375 --> 01:06:31,541 Ma'am... 477 01:06:33,958 --> 01:06:35,000 Ma'am. 478 01:06:36,666 --> 01:06:38,541 These shadows... 479 01:06:38,875 --> 01:06:42,666 might mean her spirit is not at peace. 480 01:06:47,000 --> 01:06:49,666 We should hold her funeral. 481 01:06:50,958 --> 01:06:52,000 Please. 482 01:07:06,958 --> 01:07:08,625 When she came home... 483 01:07:08,666 --> 01:07:10,125 she seemed different. 484 01:07:10,458 --> 01:07:12,458 She wouldn't talk to anyone. 485 01:07:12,791 --> 01:07:15,333 No one knows what happened in Bangkok. 486 01:07:16,833 --> 01:07:19,416 Then she overdosed on pills. 487 01:07:20,000 --> 01:07:22,750 Luckily, her mother found her... 488 01:07:22,791 --> 01:07:25,041 and got her to the hospital on time. 489 01:07:25,333 --> 01:07:27,875 When she recovered... 490 01:07:29,041 --> 01:07:32,250 she climbed on the hospital roof... 491 01:07:32,750 --> 01:07:34,625 and jumped off the edge. 492 01:07:36,416 --> 01:07:39,666 Why wouldn't her mom cremate her? 493 01:07:41,625 --> 01:07:45,291 She's been distraught ever since Natre's death. 494 01:07:45,875 --> 01:07:49,416 No matter what she refused to cremate her. 495 01:07:50,958 --> 01:07:53,333 All the villagers were scared. 496 01:07:53,666 --> 01:07:56,791 No one wanted to socialize with her. 497 01:10:04,291 --> 01:10:05,708 Can't sleep? 498 01:10:11,625 --> 01:10:13,958 Tell me the truth... 499 01:10:14,750 --> 01:10:16,583 Did you love Natre? 500 01:10:20,666 --> 01:10:22,541 I tried to... 501 01:10:28,875 --> 01:10:31,791 I believed that one day I would. 502 01:10:37,375 --> 01:10:39,708 But I was fooling myself. 503 01:10:47,666 --> 01:10:49,541 When I broke it off... 504 01:10:50,500 --> 01:10:53,333 I was a total asshole. 505 01:10:59,416 --> 01:11:01,750 But she still loved me the same. 506 01:11:08,291 --> 01:11:10,250 I want this to be over. 507 01:11:12,333 --> 01:11:14,583 If she wants me to die I will. 508 01:11:15,958 --> 01:11:17,666 Don't say that. 509 01:11:18,666 --> 01:11:20,583 It's almost over. 510 01:11:21,791 --> 01:11:23,208 No it's not. 511 01:11:28,458 --> 01:11:30,833 I know she'll come for me. 512 01:11:31,666 --> 01:11:32,875 Tun. 513 01:11:33,625 --> 01:11:35,791 We've come this far. 514 01:11:38,208 --> 01:11:40,208 And you're sorry for what you did. 515 01:11:40,916 --> 01:11:42,666 I'm sure she knows. 516 01:11:44,958 --> 01:11:47,291 Don't talk about death anymore. 517 01:11:54,250 --> 01:11:55,416 I'm sorry. 518 01:12:01,416 --> 01:12:03,541 Do you still love me? 519 01:12:09,416 --> 01:12:12,000 No matter what you won't leave me, right? 520 01:13:55,833 --> 01:13:56,750 Jane. 521 01:13:57,083 --> 01:13:58,083 Jane. 522 01:15:35,000 --> 01:15:36,125 Tun... 523 01:15:36,666 --> 01:15:37,666 Jane... 524 01:15:38,125 --> 01:15:39,916 Where did you go? 525 01:15:41,166 --> 01:15:42,458 Why did you leave me alone? 526 01:15:43,541 --> 01:15:45,291 We've got to leave. 527 01:15:48,541 --> 01:15:50,000 Asshole! 528 01:15:51,291 --> 01:15:52,958 Why did you leave me? 529 01:15:53,208 --> 01:15:54,916 Didn't you love me? 530 01:15:55,375 --> 01:15:56,833 How could you leave me? 531 01:15:59,916 --> 01:16:02,500 How could you leave me? 532 01:17:45,375 --> 01:17:46,375 Tun... 533 01:17:47,041 --> 01:17:48,750 Are you feeling better? 534 01:17:51,208 --> 01:17:53,166 What happened last night? 535 01:17:54,625 --> 01:17:55,708 Tun... 536 01:17:57,458 --> 01:17:58,500 Jane... 537 01:17:58,833 --> 01:18:00,041 Jane... 538 01:18:07,333 --> 01:18:08,708 The abbot said... 539 01:18:08,750 --> 01:18:11,041 Natre will be cremated today. 540 01:18:14,500 --> 01:18:16,083 It's over. 541 01:20:16,708 --> 01:20:18,750 Hello. / Hello, Jane. 542 01:20:19,000 --> 01:20:20,583 Picking up photos? 543 01:20:20,875 --> 01:20:22,083 Where's Tun? 544 01:20:22,125 --> 01:20:23,333 He's busy. 545 01:20:23,791 --> 01:20:24,833 Good. 546 01:20:25,166 --> 01:20:26,500 When he's busy... 547 01:20:26,541 --> 01:20:27,958 I get to see you. 548 01:20:35,625 --> 01:20:37,958 You went on vacation? 549 01:20:38,541 --> 01:20:40,166 To the beach. 550 01:20:40,208 --> 01:20:41,708 When did you go? 551 01:20:42,250 --> 01:20:44,000 Last week. 552 01:20:47,208 --> 01:20:48,916 This photo is... 553 01:20:51,916 --> 01:20:53,291 What's wrong? 554 01:20:59,458 --> 01:21:00,583 You look fatter. 555 01:21:03,125 --> 01:21:05,250 I didn't recognize you. 556 01:21:07,375 --> 01:21:08,500 Hi. 557 01:21:09,541 --> 01:21:10,625 Jumbo prints. 558 01:21:12,375 --> 01:21:13,625 Write your name, please. 559 01:23:59,791 --> 01:24:01,166 Get her guys! 560 01:24:38,375 --> 01:24:39,375 Jane... 561 01:24:40,375 --> 01:24:41,958 Why are you crying? 562 01:24:44,750 --> 01:24:45,750 Asshole... 563 01:24:48,625 --> 01:24:50,250 How could you be so cruel? 564 01:24:56,583 --> 01:24:57,875 Where did you find these? 565 01:25:00,541 --> 01:25:02,375 If I didn't find them... 566 01:25:02,625 --> 01:25:05,208 I'd be a fool forever, right? 567 01:25:10,750 --> 01:25:12,583 Let me explain. 568 01:25:15,833 --> 01:25:17,833 What's there to say? 569 01:25:22,000 --> 01:25:24,083 I always believed you. 570 01:25:31,000 --> 01:25:33,166 I thought I knew you. 571 01:25:47,666 --> 01:25:48,875 Tun. 572 01:25:50,041 --> 01:25:51,333 Take her picture... 573 01:25:51,375 --> 01:25:52,666 so she doesn't blab. 574 01:25:53,125 --> 01:25:55,083 Tun, help me. 575 01:25:56,708 --> 01:25:58,250 I know it was wrong. 576 01:25:59,750 --> 01:26:01,666 Take her picture now! 577 01:26:02,750 --> 01:26:04,000 What's wrong! 578 01:26:05,666 --> 01:26:07,208 I'm your buddy! 579 01:26:07,666 --> 01:26:08,916 Hurry! 580 01:26:17,666 --> 01:26:19,875 Tun, help me. 581 01:26:33,708 --> 01:26:35,500 I never forgave myself. 582 01:26:35,750 --> 01:26:37,500 But I was young and stupid. 583 01:26:39,041 --> 01:26:40,583 I've heard enough. 584 01:26:42,500 --> 01:26:44,458 I'm going home. 585 01:27:41,250 --> 01:27:42,666 Come on out! 586 01:27:47,541 --> 01:27:48,833 Where are you? 587 01:27:55,916 --> 01:27:57,750 I thought you loved me! 588 01:28:00,083 --> 01:28:02,041 Loved me so much! 589 01:28:09,583 --> 01:28:11,833 Till death do us part! 590 01:28:17,291 --> 01:28:18,958 She's gone now. 591 01:30:02,666 --> 01:30:03,750 Sometimes... 592 01:30:03,791 --> 01:30:05,873 spirits long for their loved ones.