1 00:01:59,647 --> 00:02:03,258 《片名:鬼影》 2 00:03:56,833 --> 00:03:59,641 乾杯! 3 00:04:07,885 --> 00:04:09,342 好極了 4 00:04:09,936 --> 00:04:12,258 不醉無歸 5 00:04:12,577 --> 00:04:14,271 留些勁兒來陪老婆吧 6 00:04:14,523 --> 00:04:17,366 開玩笑 7 00:04:17,756 --> 00:04:20,185 酒精是令人振奮的催化劑 8 00:04:20,397 --> 00:04:23,063 簡直是越喝越飢渴 9 00:04:23,420 --> 00:04:27,200 再來一杯,喝一小口 10 00:04:30,581 --> 00:04:32,417 告訴我,珍... 11 00:04:32,979 --> 00:04:34,329 妳現在幾年級? 12 00:04:34,717 --> 00:04:35,403 四年級 13 00:04:35,621 --> 00:04:37,907 高年級的應該更清楚 14 00:04:38,158 --> 00:04:40,693 你為什麼跟東在一起? 15 00:04:41,146 --> 00:04:42,425 因為他高大威猛 16 00:04:42,676 --> 00:04:45,246 這已是你的標準答案 17 00:04:45,491 --> 00:04:48,228 讓吉米要到處向女孩子要電話 18 00:04:48,480 --> 00:04:49,238 然後令她們心碎 19 00:04:49,487 --> 00:04:52,959 說起心碎... 20 00:04:53,172 --> 00:04:54,628 你還記得那回... 21 00:04:54,841 --> 00:04:58,206 那個令他爛醉如泥的女孩嗎? 22 00:04:58,560 --> 00:04:59,566 她叫凱 23 00:04:59,810 --> 00:05:01,540 不要理他們 24 00:05:03,599 --> 00:05:05,778 等一下,我有一個問題 25 00:05:06,102 --> 00:05:08,045 像你這樣的男人怎麼會結婚呢? 26 00:05:08,256 --> 00:05:09,749 我有什麼不對勁? 27 00:05:10,481 --> 00:05:13,147 經過辛勞的一天... 28 00:05:13,540 --> 00:05:15,162 我只想快快回家... 29 00:05:15,521 --> 00:05:17,914 投入嬌妻或寵物的懷抱 30 00:05:18,127 --> 00:05:19,655 我不想浪費生命... 31 00:05:20,248 --> 00:05:22,393 跟你們這些混混到處尋開心 32 00:05:22,646 --> 00:05:24,340 絕對不是我 33 00:05:25,287 --> 00:05:26,424 一個好男人... 34 00:05:26,886 --> 00:05:29,314 昨晚跟我出去鬼混 35 00:05:30,953 --> 00:05:32,683 這麼快就出來玩? 36 00:05:34,150 --> 00:05:35,464 她來了 37 00:05:38,111 --> 00:05:38,797 別再說了 38 00:05:39,016 --> 00:05:40,118 有什麼好笑? 39 00:05:41,936 --> 00:05:42,966 沒有 40 00:05:43,429 --> 00:05:45,788 最後一件事... 41 00:05:46,557 --> 00:05:48,535 再來一杯! 42 00:06:08,385 --> 00:06:09,736 我們在聽什麼? 43 00:06:12,138 --> 00:06:13,381 不要關掉 44 00:06:13,598 --> 00:06:14,983 這很好聽 45 00:06:17,769 --> 00:06:19,535 你們感情好像很好 46 00:06:19,785 --> 00:06:21,442 你們經常見面嗎? 47 00:06:25,381 --> 00:06:26,554 你在看什麼? 48 00:06:27,396 --> 00:06:28,818 你很漂亮 49 00:06:31,288 --> 00:06:32,567 笨蛋! 50 00:07:16,438 --> 00:07:17,966 有受傷嗎? 51 00:07:19,774 --> 00:07:21,088 東... 52 00:07:22,068 --> 00:07:23,654 她死了? 53 00:07:32,356 --> 00:07:33,777 等等! 54 00:07:43,722 --> 00:07:44,965 開車 55 00:07:45,668 --> 00:07:47,362 我說開車! 56 00:07:48,621 --> 00:07:50,078 開車 57 00:08:00,682 --> 00:08:02,554 請靠近點 58 00:08:03,185 --> 00:08:04,191 好 59 00:08:05,270 --> 00:08:06,762 笑開心點,奴姬 60 00:08:07,598 --> 00:08:08,949 不然就不美了 61 00:08:17,609 --> 00:08:19,195 所有主修理科的同學... 62 00:08:19,450 --> 00:08:21,736 過來拍團體照 63 00:08:22,265 --> 00:08:23,544 他們在叫妳 64 00:08:24,630 --> 00:08:25,801 珍在哪兒? 65 00:08:27,305 --> 00:08:29,841 她跟朋友在合照 66 00:08:31,025 --> 00:08:33,276 我以為你們已經分手了 67 00:08:34,221 --> 00:08:35,879 來!我們走吧 68 00:09:33,343 --> 00:09:35,522 我有打電話給你,但沒有人接聽 69 00:09:35,914 --> 00:09:37,122 手機是不是開到靜音? 70 00:09:46,515 --> 00:09:48,209 奴姬今天問起妳 71 00:09:51,729 --> 00:09:53,564 妳什麼時候有空? 72 00:09:53,814 --> 00:09:55,792 她想... 73 00:10:18,074 --> 00:10:19,317 珍 74 00:10:21,132 --> 00:10:22,862 你怎麼能這樣? 75 00:10:26,868 --> 00:10:28,941 假裝什麼也沒發生過 76 00:10:31,211 --> 00:10:32,384 打從那晚開始... 77 00:10:32,637 --> 00:10:34,295 我一直無法安睡 78 00:10:38,406 --> 00:10:40,172 我也是坐立不安 79 00:10:42,334 --> 00:10:44,762 起碼我們應該打聽一下 80 00:10:46,747 --> 00:10:48,998 那是一次意外 81 00:10:50,327 --> 00:10:52,057 你倒說得挺輕鬆的 82 00:10:53,629 --> 00:10:55,430 因為開車的不是你 83 00:11:08,053 --> 00:11:09,640 你好,蒂 -你好 84 00:11:10,209 --> 00:11:12,044 生意好嗎? 85 00:11:12,364 --> 00:11:14,413 這麼早在這兒見到你... 86 00:11:14,831 --> 00:11:16,809 生意應該不太好 87 00:11:18,620 --> 00:11:20,491 我的相片洗好了嗎? 88 00:11:21,470 --> 00:11:23,270 洗好了,等一下 89 00:11:28,386 --> 00:11:29,487 給你 90 00:11:53,757 --> 00:11:55,108 你的機器是不是壞了嗎 91 00:11:56,677 --> 00:11:57,850 讓我看看 92 00:12:02,863 --> 00:12:04,177 真過分 93 00:12:04,394 --> 00:12:05,815 老說你拍得多好 94 00:12:06,027 --> 00:12:08,562 只要洗壞了,就怪在我頭上 95 00:12:08,947 --> 00:12:10,404 拿底片出來看看 96 00:12:11,414 --> 00:12:12,692 不可能 97 00:12:12,908 --> 00:12:14,294 是我拍的,我怎麼會不知道 98 00:12:14,543 --> 00:12:15,680 等著瞧 99 00:12:18,157 --> 00:12:19,294 你看 100 00:12:20,659 --> 00:12:22,389 你的底片不好 101 00:12:46,517 --> 00:12:47,725 東... 102 00:12:58,404 --> 00:12:59,861 東... 103 00:13:17,242 --> 00:13:18,593 東... 104 00:13:20,683 --> 00:13:22,175 你聽得到我嗎? 105 00:15:31,123 --> 00:15:32,474 救命呀! 106 00:15:33,591 --> 00:15:35,213 救命呀! 107 00:16:09,216 --> 00:16:11,786 別怕,有我在 108 00:16:32,329 --> 00:16:33,750 你的照相機怎麼了? 109 00:16:35,144 --> 00:16:36,151 我不知道 110 00:16:36,361 --> 00:16:37,948 整卷底片都毀了 111 00:16:40,706 --> 00:16:42,470 這麼多? 112 00:16:48,421 --> 00:16:50,043 這些影子是什麼? 113 00:16:51,133 --> 00:16:52,863 一定是我的照相機壞了 114 00:16:55,026 --> 00:16:56,826 要我怎麼告訴奴姬呢? 115 00:17:00,933 --> 00:17:02,284 東... 116 00:17:03,818 --> 00:17:05,274 看看這照片 117 00:17:16,886 --> 00:17:18,093 那個女人... 118 00:17:19,286 --> 00:17:20,671 你說她是不是死了? 119 00:17:21,439 --> 00:17:22,541 夠了 120 00:17:28,078 --> 00:17:30,471 明天我會把照相機維修好 121 00:18:35,470 --> 00:18:36,334 東... 122 00:18:36,548 --> 00:18:37,934 你看這張照片 123 00:19:02,754 --> 00:19:04,376 你確定是在這裡? 124 00:19:11,930 --> 00:19:12,865 請問一下 125 00:19:13,077 --> 00:19:14,083 這是怎麼回事? 126 00:19:14,536 --> 00:19:18,077 幾天前有輛車子撞上了廣告牌 127 00:19:18,533 --> 00:19:19,812 應該是喝醉了 128 00:19:21,905 --> 00:19:23,954 有人受傷嗎? 129 00:19:25,033 --> 00:19:26,170 沒有 130 00:19:26,736 --> 00:19:28,121 只撞壞了標誌 131 00:19:28,369 --> 00:19:29,720 你確定? 132 00:19:29,968 --> 00:19:30,867 什麼? 133 00:19:32,401 --> 00:19:34,023 沒什麼 134 00:19:35,390 --> 00:19:36,633 謝謝 135 00:19:38,692 --> 00:19:39,829 什麼? 136 00:19:42,098 --> 00:19:44,313 到處檢查過了嗎? 137 00:19:47,972 --> 00:19:49,323 什麼也沒有 138 00:19:50,023 --> 00:19:51,302 無論如何,謝了 139 00:19:56,383 --> 00:19:58,883 警察局和醫院他都問遍了 140 00:20:00,554 --> 00:20:04,132 他們說那晚沒發生任何意外 141 00:20:04,551 --> 00:20:06,008 這怎麼可能 142 00:20:07,262 --> 00:20:09,063 那我們撞倒的女人呢? 143 00:20:10,807 --> 00:20:13,130 你確定他都問過了嗎? 144 00:20:13,414 --> 00:20:15,250 或許有人救了她 145 00:20:15,846 --> 00:20:17,788 或許她已經沒事了 146 00:20:18,071 --> 00:20:19,492 她怎麼可能沒事呢? 147 00:20:19,739 --> 00:20:21,574 她被我們這麼猛烈地撞倒 148 00:20:24,709 --> 00:20:26,439 即使她沒事... 149 00:20:28,115 --> 00:20:29,845 照片裡確實有怪影像 150 00:20:30,340 --> 00:20:33,077 我跟妳說過這跟她無關 151 00:20:33,607 --> 00:20:34,780 只是曝光過度 152 00:20:34,997 --> 00:20:36,489 明白嗎? 153 00:21:40,478 --> 00:21:41,544 東... 154 00:21:42,251 --> 00:21:43,909 你需要行善積德 155 00:21:45,447 --> 00:21:46,655 這些照片... 156 00:21:47,047 --> 00:21:49,333 顯示你被惡鬼纏上了 157 00:21:55,874 --> 00:21:58,374 你當了攝影師多久? 158 00:21:58,586 --> 00:22:00,280 你為什麼給我看這些? 159 00:22:00,637 --> 00:22:01,572 我知道... 160 00:22:02,096 --> 00:22:04,311 但你不覺得這些影子很詭異嗎? 161 00:22:06,928 --> 00:22:08,279 你很想見到鬼嗎? 162 00:22:09,326 --> 00:22:10,604 那我就給你看看 163 00:22:18,918 --> 00:22:19,676 來 164 00:22:20,413 --> 00:22:21,584 茜姨的鬼魂 165 00:22:22,637 --> 00:22:23,988 你知道她現在在哪裡嗎? 166 00:22:27,121 --> 00:22:30,000 她正在隔壁賣烤香腸 167 00:22:31,778 --> 00:22:33,163 這裡是茜姨,這裡也有 168 00:22:33,933 --> 00:22:35,035 全是茜姨 169 00:22:35,601 --> 00:22:36,844 同一天拍的 170 00:22:37,235 --> 00:22:38,443 只是雙重曝光... 171 00:22:38,695 --> 00:22:40,223 還有鏡頭不對焦 172 00:22:41,197 --> 00:22:44,112 拜託,這些我都知道 173 00:22:52,771 --> 00:22:54,950 我們每個人都對這地方很熟悉 174 00:22:56,560 --> 00:22:58,917 這只是一個很普通的地方 175 00:23:00,348 --> 00:23:02,006 我們每天都經過... 176 00:23:02,642 --> 00:23:04,194 每天都見到 177 00:23:09,975 --> 00:23:11,917 但看看這些照片... 178 00:23:15,988 --> 00:23:18,903 就在這同一個地點拍攝的 179 00:23:19,777 --> 00:23:21,091 在照片裡... 180 00:23:22,279 --> 00:23:23,901 這橋看起來漂亮多了 181 00:23:26,206 --> 00:23:27,521 這說明了攝影... 182 00:23:27,979 --> 00:23:32,422 並不是現實的倒影 183 00:23:34,861 --> 00:23:36,212 這全看你怎麼... 184 00:23:37,259 --> 00:23:39,960 把那些影像框起來 185 00:23:40,596 --> 00:23:42,148 突顯什麼 186 00:23:42,542 --> 00:23:44,236 隱藏什麼 187 00:23:45,496 --> 00:23:48,198 你選取的角度才是最重要的 188 00:24:00,025 --> 00:24:03,698 特別新聞報告:靈異相片 189 00:24:16,708 --> 00:24:18,164 珍,你早來了 190 00:24:20,739 --> 00:24:22,018 我去接 191 00:24:27,238 --> 00:24:28,968 喂? -東 192 00:24:29,220 --> 00:24:31,269 這是珍,我等一會兒過來 193 00:24:32,765 --> 00:24:33,488 喂? 194 00:24:33,738 --> 00:24:35,883 東,你聽得到我嗎? 195 00:24:36,136 --> 00:24:37,414 喂? 196 00:24:37,631 --> 00:24:38,945 東! 197 00:24:39,194 --> 00:24:40,509 東! 198 00:24:41,279 --> 00:24:42,381 喂? 199 00:24:42,600 --> 00:24:44,187 喂? 200 00:25:12,700 --> 00:25:14,014 怎麼了? 201 00:25:14,855 --> 00:25:15,861 我也不知道 202 00:25:16,070 --> 00:25:18,120 那次意外後,我的脖子就一直痛 203 00:25:19,234 --> 00:25:20,964 你應該去看醫生 204 00:25:22,953 --> 00:25:24,267 我想並不太嚴重 205 00:25:27,854 --> 00:25:29,548 跟這些騙子談有什麼用? 206 00:25:31,295 --> 00:25:33,889 有鬼 207 00:25:36,508 --> 00:25:37,964 你是記者嗎? 208 00:25:38,245 --> 00:25:39,311 不是 209 00:25:40,434 --> 00:25:43,004 是殯儀基金會派我們來的 210 00:25:45,335 --> 00:25:47,622 我們是合法組織 211 00:25:47,943 --> 00:25:49,779 該改有的許可證都有了 212 00:26:39,243 --> 00:26:40,344 不好意思 213 00:26:40,806 --> 00:26:43,199 這些照片全是假的? 214 00:26:44,908 --> 00:26:47,336 皮亞,告訴老闆有人來找他 215 00:26:50,294 --> 00:26:51,680 每個人都在偽造 216 00:26:53,250 --> 00:26:54,316 你知道嗎... 217 00:26:54,605 --> 00:26:56,547 這些照片人氣超旺 218 00:26:57,767 --> 00:26:59,841 有刊靈異照片得期期熱賣 219 00:27:00,966 --> 00:27:01,972 你認為... 220 00:27:02,424 --> 00:27:04,190 真有那麼多靈異照片嗎? 221 00:27:06,560 --> 00:27:08,811 這不是欺騙大眾嗎? 222 00:27:10,279 --> 00:27:12,045 我們的讀者... 223 00:27:12,713 --> 00:27:14,786 只想看恐怖照片 224 00:27:16,189 --> 00:27:17,811 他們不要愛情故事 225 00:27:19,630 --> 00:27:23,171 你的意思是每一張都是假的 226 00:27:26,406 --> 00:27:28,313 我沒這麼說 227 00:27:42,429 --> 00:27:43,602 看看 228 00:27:44,620 --> 00:27:46,077 看見什麼? 229 00:27:46,740 --> 00:27:49,132 這是我的第一張照片 230 00:27:50,424 --> 00:27:51,845 在家裡拍的 231 00:27:53,690 --> 00:27:54,969 那影子... 232 00:27:55,255 --> 00:27:57,825 長得有點像我媽 233 00:28:01,303 --> 00:28:03,067 相信你們想相信的 234 00:28:05,264 --> 00:28:06,401 可是這張照片... 235 00:28:07,245 --> 00:28:10,196 是在她過世後才拍的 236 00:28:12,285 --> 00:28:13,742 你們知道嗎... 237 00:28:14,023 --> 00:28:15,052 有時候... 238 00:28:15,275 --> 00:28:17,810 鬼魂會捨不得他們的摯愛 239 00:28:24,310 --> 00:28:25,731 依我看... 240 00:28:26,640 --> 00:28:27,990 這些照片... 241 00:28:29,211 --> 00:28:30,739 不僅代表了... 242 00:28:31,400 --> 00:28:33,450 令人毛骨悚然的都市傳奇 243 00:28:35,780 --> 00:28:38,066 它們是徵兆 244 00:28:42,870 --> 00:28:44,221 請想想看 245 00:28:45,582 --> 00:28:47,134 一個死去的人... 246 00:28:47,946 --> 00:28:49,604 要回到生前的世界... 247 00:28:53,123 --> 00:28:56,109 不是為了傳遞訊息,又為了什麼? 248 00:29:00,596 --> 00:29:02,017 最重要的是... 249 00:29:02,959 --> 00:29:04,416 我相信... 250 00:29:05,531 --> 00:29:07,024 這些影子... 251 00:29:07,790 --> 00:29:10,360 是跟影中人有關係的 252 00:29:14,811 --> 00:29:16,126 是父親... 253 00:29:16,514 --> 00:29:17,616 母親... 254 00:29:17,939 --> 00:29:19,325 或者愛人 255 00:29:21,520 --> 00:29:22,834 又或者是一個... 256 00:29:23,048 --> 00:29:25,122 生前被你害過的人 257 00:29:49,046 --> 00:29:51,818 我們怎麼分辨是真... 258 00:29:52,036 --> 00:29:53,421 還是假? 259 00:29:53,808 --> 00:29:55,300 那拍立得照片呢? 260 00:29:55,511 --> 00:29:56,968 它們也可以作假嗎? 261 00:30:00,551 --> 00:30:05,101 你裝好底片,然後按快門 262 00:30:05,555 --> 00:30:06,906 相片彈出 263 00:30:25,472 --> 00:30:27,202 告訴我... 264 00:30:28,008 --> 00:30:30,022 這些相片可以偽造嗎? 265 00:30:34,126 --> 00:30:36,827 我們怎麼知道他們要什麼 266 00:30:37,462 --> 00:30:38,492 或許... 267 00:30:38,782 --> 00:30:40,689 答案就在照片裡面 268 00:30:51,607 --> 00:30:53,550 多擺兩個姿勢 269 00:30:54,457 --> 00:30:55,949 笑得開心點 270 00:30:59,949 --> 00:31:02,615 來一個不同的姿勢吧 271 00:31:03,285 --> 00:31:06,306 抱著她,拿著花束... 272 00:31:06,519 --> 00:31:08,628 親吻她的臉 273 00:31:11,106 --> 00:31:12,208 美極了 274 00:31:13,851 --> 00:31:15,794 大功告成 275 00:31:16,180 --> 00:31:18,644 謝謝兩位 276 00:31:19,100 --> 00:31:21,386 請帶他們去更衣室 277 00:31:47,775 --> 00:31:49,160 怎麼回事... 278 00:31:51,041 --> 00:31:52,355 誰幹的? 279 00:31:52,952 --> 00:31:54,444 阿姆,檢查一下保險絲 280 00:31:56,428 --> 00:31:57,885 喂!阿姆! 281 00:32:01,155 --> 00:32:02,019 阿姆! 282 00:32:03,344 --> 00:32:04,517 是誰幹的? 283 00:32:05,847 --> 00:32:07,896 是你嗎? -阿姆! 284 00:32:14,432 --> 00:32:15,640 是誰? 285 00:32:18,429 --> 00:32:19,981 阿姆,你在哪兒? 286 00:32:22,113 --> 00:32:23,641 阿姆,你在哪兒? 287 00:32:24,338 --> 00:32:25,652 誰在哪兒! 288 00:32:34,069 --> 00:32:35,727 阿姆,你在哪兒? 289 00:32:41,194 --> 00:32:42,651 誰在那兒? 290 00:33:33,954 --> 00:33:35,612 請下來 291 00:33:39,341 --> 00:33:40,999 再踏上去 292 00:33:49,142 --> 00:33:50,836 最近工作很辛苦嗎? 293 00:33:51,089 --> 00:33:52,641 也不是 294 00:33:53,313 --> 00:33:54,805 痛了多久? 295 00:33:55,817 --> 00:33:57,724 有一陣子了 296 00:33:57,936 --> 00:33:59,879 最近變得嚴重 297 00:34:00,370 --> 00:34:02,620 我曾發生過車禍 298 00:34:03,254 --> 00:34:04,568 車禍? 299 00:34:05,235 --> 00:34:07,178 身體上,你並沒有問題 300 00:34:08,397 --> 00:34:09,782 不要擔心 301 00:34:10,761 --> 00:34:13,355 可是我真的很痛 302 00:34:14,619 --> 00:34:16,870 X光片顯示你很正常 303 00:34:17,226 --> 00:34:18,812 可能只是扭傷 304 00:34:19,172 --> 00:34:21,317 試試我開的藥吧 305 00:34:22,682 --> 00:34:24,827 東先生,請拿藥 306 00:34:28,973 --> 00:34:30,251 這些藥... 307 00:34:30,641 --> 00:34:32,998 每天吃三次,飯後吃... 308 00:34:33,283 --> 00:34:35,606 要把藥通通吃完為止 309 00:34:37,732 --> 00:34:38,975 騙子! 310 00:34:40,234 --> 00:34:41,062 你說什麼? 311 00:34:41,277 --> 00:34:42,379 怎麼了? 312 00:34:43,780 --> 00:34:45,332 沒什麼 313 00:34:50,174 --> 00:34:51,904 騙子! 314 00:34:53,685 --> 00:34:55,036 騙子! 315 00:34:56,222 --> 00:34:57,750 這藥呢... 316 00:34:59,767 --> 00:35:00,453 先生! 317 00:35:00,706 --> 00:35:02,649 怎麼了? 318 00:35:05,780 --> 00:35:07,403 這是很罕見的 319 00:35:07,935 --> 00:35:10,470 當蚱蜢開始交配時... 320 00:35:10,994 --> 00:35:14,051 公蚱蜢能在... 321 00:35:14,886 --> 00:35:18,630 一百米外聞到母蚱蜢的體味 322 00:35:19,474 --> 00:35:23,218 公蚱蜢會小心翼翼地接近母蚱蜢 323 00:35:24,027 --> 00:35:27,214 鉤住牠的肚子 324 00:35:27,955 --> 00:35:29,827 然後開始交配 325 00:35:31,500 --> 00:35:35,351 母蚱蜢的反應也相當出人意表 326 00:35:36,575 --> 00:35:40,082 公蚱蜢會變成母蚱蜢的點心 327 00:35:40,746 --> 00:35:44,525 當牠們正在交配的時候 328 00:35:45,124 --> 00:35:47,790 母蚱蜢慢慢地先把牠的頭吃掉... 329 00:35:49,782 --> 00:35:50,812 最終... 330 00:35:51,033 --> 00:35:53,283 公蚱蜢會一命嗚呼 331 00:36:02,329 --> 00:36:05,765 請問301室在哪裡? 332 00:36:12,373 --> 00:36:13,308 珍 333 00:36:17,517 --> 00:36:19,009 珍 334 00:36:28,848 --> 00:36:30,162 珍 335 00:37:41,905 --> 00:37:43,113 誰? 336 00:38:12,977 --> 00:38:14,150 湯... 337 00:38:15,098 --> 00:38:16,519 怎麼了? 338 00:38:20,241 --> 00:38:21,247 東... 339 00:38:21,458 --> 00:38:22,950 我快死了 340 00:38:23,161 --> 00:38:24,855 發生什麼事? 341 00:38:25,559 --> 00:38:26,696 照片... 342 00:38:28,374 --> 00:38:29,866 給我那些照片 343 00:38:30,980 --> 00:38:32,224 什麼照片? 344 00:38:32,510 --> 00:38:33,576 你喝醉了? 345 00:38:35,326 --> 00:38:36,711 那些照片... 346 00:38:37,168 --> 00:38:38,755 你把它們藏在哪兒? 347 00:38:39,010 --> 00:38:40,361 把它們給我 348 00:38:42,138 --> 00:38:43,630 還記得那賤貨嗎? 349 00:38:43,911 --> 00:38:44,941 冷靜點 350 00:38:46,135 --> 00:38:46,999 什麼照片? 351 00:38:47,212 --> 00:38:48,907 把它們給我 352 00:38:49,298 --> 00:38:51,064 請冷靜點 353 00:38:52,322 --> 00:38:53,779 湯,冷靜點 354 00:38:54,615 --> 00:38:56,072 什麼照片? 355 00:39:01,428 --> 00:39:02,636 湯 356 00:39:02,853 --> 00:39:04,345 我要打電話給你老婆 357 00:39:48,974 --> 00:39:50,252 你在幹什麼? 358 00:39:51,859 --> 00:39:53,446 收拾 359 00:39:59,783 --> 00:40:01,275 你的脖子還痛嗎? 360 00:40:03,363 --> 00:40:04,570 還痛 361 00:40:04,822 --> 00:40:06,967 放鬆點,別太辛苦了 362 00:44:48,365 --> 00:44:50,236 娜塔,榮譽學會一九九五年 363 00:45:03,136 --> 00:45:04,343 湯 364 00:45:05,222 --> 00:45:06,774 這是東 365 00:45:08,454 --> 00:45:09,982 你在家嗎? 366 00:45:24,719 --> 00:45:25,857 湯 367 00:45:28,265 --> 00:45:29,817 你在家嗎? 368 00:45:39,005 --> 00:45:40,212 湯 369 00:46:05,940 --> 00:46:07,219 娜塔 370 00:46:56,302 --> 00:46:57,854 湯 371 00:46:58,597 --> 00:46:59,734 湯 372 00:47:01,689 --> 00:47:02,897 湯 373 00:47:10,135 --> 00:47:11,687 湯 374 00:47:48,679 --> 00:47:51,558 我很遺憾 375 00:47:52,921 --> 00:47:54,199 你知道... 376 00:47:54,450 --> 00:47:55,977 是什麼困擾著他嗎? 377 00:48:00,011 --> 00:48:01,597 不知道,突然間他就... 378 00:48:01,818 --> 00:48:04,140 這都是你們這幫人的錯 379 00:48:06,580 --> 00:48:08,380 你們全瘋了? 380 00:48:09,742 --> 00:48:11,400 什麼意思? 381 00:48:12,628 --> 00:48:14,677 全部都自殺了 382 00:48:16,067 --> 00:48:17,240 誰? 383 00:48:18,710 --> 00:48:20,202 你真的不知道? 384 00:48:20,899 --> 00:48:22,427 另外兩個... 385 00:48:22,845 --> 00:48:24,954 也自殺了 386 00:48:25,696 --> 00:48:26,975 哪兩個? 387 00:48:30,387 --> 00:48:34,345 坐在你隔壁的兩個 388 00:49:20,507 --> 00:49:21,999 這個女人是誰? 389 00:49:26,554 --> 00:49:28,010 你從哪兒弄來的? 390 00:49:29,334 --> 00:49:31,479 照片裡的鬼影就是她,對吧? 391 00:49:33,193 --> 00:49:34,400 她是誰? 392 00:49:37,432 --> 00:49:39,481 她跟你是什麼關係? 393 00:49:58,600 --> 00:50:00,649 我們在大學認識的 394 00:50:03,881 --> 00:50:05,433 她叫娜塔 395 00:50:09,164 --> 00:50:11,238 她很內向... 396 00:50:13,057 --> 00:50:14,478 沒有朋友 397 00:50:18,793 --> 00:50:20,735 我們都覺得她怪怪的 398 00:50:26,125 --> 00:50:27,783 我很替她難過 399 00:50:35,336 --> 00:50:37,622 我們逐漸發展成地下情 400 00:50:41,314 --> 00:50:42,735 她非常愛我 401 00:53:41,039 --> 00:53:42,803 她威脅要割腕自殺 402 00:53:44,688 --> 00:53:46,383 我不知道該怎麼辦 403 00:53:46,982 --> 00:53:48,748 我的朋友覺得很好玩 404 00:53:49,276 --> 00:53:50,862 怎會跟他們有關? 405 00:53:51,431 --> 00:53:52,782 他們為什麼會死? 406 00:53:53,412 --> 00:53:54,585 他們... 407 00:53:54,802 --> 00:53:55,903 他們到底做了什麼? 408 00:53:58,452 --> 00:53:59,731 我不知道 409 00:54:01,163 --> 00:54:03,628 湯說他會處理的 410 00:54:07,731 --> 00:54:09,497 之後,娜塔消失了 411 00:54:11,416 --> 00:54:13,525 再也沒見過她了 412 00:54:14,578 --> 00:54:16,757 你為何不阻止他們? 413 00:54:18,958 --> 00:54:21,730 你怎麼可以讓這種事情發生呢? 414 00:54:28,552 --> 00:54:30,102 我能做什麼? 415 00:54:32,617 --> 00:54:34,311 現在大家都死了 416 00:54:38,004 --> 00:54:39,283 我... 417 00:54:40,298 --> 00:54:41,884 我也快死了 418 00:55:22,249 --> 00:55:23,600 真奇怪... 419 00:55:26,037 --> 00:55:28,015 我們常說... 420 00:55:28,992 --> 00:55:30,828 如果時光可以倒流... 421 00:55:32,676 --> 00:55:33,647 我們... 422 00:55:33,892 --> 00:55:35,942 我們就可以改正所有的錯誤 423 00:55:39,488 --> 00:55:41,182 你認為她還好嗎? 424 00:55:42,686 --> 00:55:44,107 她會去這裡嗎? 425 00:55:44,563 --> 00:55:45,700 去睡吧 426 00:55:48,420 --> 00:55:49,972 今晚我留下來陪你 427 00:57:59,799 --> 00:58:01,006 請問... 428 00:58:02,371 --> 00:58:03,863 有衛生紙嗎? 429 00:58:40,325 --> 00:58:41,782 我可以先上完廁所吧? 430 00:58:41,993 --> 00:58:43,449 對不起 431 00:59:55,467 --> 00:59:56,746 你在煩什麼? 432 01:00:11,178 --> 01:00:12,800 怎麼了? 433 01:00:25,427 --> 01:00:26,848 怎麼了? 434 01:01:20,656 --> 01:01:21,970 是在這附近嗎? 435 01:01:33,342 --> 01:01:34,693 請問... 436 01:01:35,323 --> 01:01:36,637 這地方在哪裡? 437 01:01:41,232 --> 01:01:43,210 這棟房子在哪裡? 438 01:02:18,593 --> 01:02:19,908 大嬸... 439 01:02:32,949 --> 01:02:34,086 請問... 440 01:02:34,338 --> 01:02:35,795 這是娜塔的家嗎? 441 01:02:37,848 --> 01:02:39,056 你想怎樣? 442 01:02:40,421 --> 01:02:41,487 我... 443 01:02:41,881 --> 01:02:44,131 我們是她的朋友 444 01:02:45,147 --> 01:02:47,221 娜塔的朋友?請進 445 01:02:58,772 --> 01:03:01,342 請喝水,你們一定很累吧 446 01:03:01,692 --> 01:03:03,349 你們從曼谷開車來的嗎? 447 01:03:04,612 --> 01:03:05,678 是的 448 01:03:08,921 --> 01:03:13,115 我們想來問問娜塔的事 449 01:03:14,205 --> 01:03:15,935 她今天不舒服 450 01:03:16,359 --> 01:03:17,710 她在睡覺 451 01:03:19,279 --> 01:03:20,736 要把她叫醒嗎? 452 01:03:25,292 --> 01:03:26,949 留下吃晚飯吧 453 01:03:27,863 --> 01:03:29,142 我正想去煮飯呢 454 01:03:29,358 --> 01:03:31,822 我為她做了她最喜歡的菜 455 01:03:33,599 --> 01:03:35,221 娜塔一定會很高興的 456 01:03:35,752 --> 01:03:37,659 她很少有朋友來訪 457 01:03:38,290 --> 01:03:39,747 請在這裡等一下 458 01:03:59,492 --> 01:04:00,806 你去哪裡? 459 01:05:18,563 --> 01:05:19,913 你好大膽 460 01:05:26,209 --> 01:05:28,258 她是不是自殺了? 461 01:05:33,402 --> 01:05:35,617 我們應該把她火化 462 01:05:37,643 --> 01:05:38,650 不! 463 01:05:38,859 --> 01:05:40,280 我是不會把她火化的 464 01:05:42,822 --> 01:05:43,851 大嬸... 465 01:05:45,568 --> 01:05:48,553 我不知道妳是否相信這事... 466 01:05:49,043 --> 01:05:52,550 但我想讓你先看看這些照片 467 01:05:53,387 --> 01:05:56,859 它們是在大學校園裡拍的 468 01:05:59,261 --> 01:06:01,690 有些地方... 469 01:06:02,493 --> 01:06:05,514 是娜塔曾經去過的 470 01:06:06,386 --> 01:06:10,486 然後出現了這些鬼影 471 01:06:14,206 --> 01:06:15,485 我想... 472 01:06:16,778 --> 01:06:20,001 娜塔的靈魂還沒得到安息 473 01:06:21,540 --> 01:06:22,819 娜塔... 474 01:06:26,615 --> 01:06:28,142 我親愛的娜塔 475 01:06:30,437 --> 01:06:32,415 你為什麼不來看我? 476 01:06:41,247 --> 01:06:43,747 能告訴我發生了什麼事嗎? 477 01:06:44,689 --> 01:06:46,419 她為什麼離開曼谷? 478 01:06:55,288 --> 01:06:56,602 大嬸... 479 01:06:58,939 --> 01:07:00,146 大嬸... 480 01:07:01,580 --> 01:07:03,274 這些鬼影... 481 01:07:03,873 --> 01:07:07,345 可能是因為她的靈魂還沒安息 482 01:07:11,867 --> 01:07:14,153 我們應該為她舉行葬禮 483 01:07:15,760 --> 01:07:17,146 求求妳 484 01:07:31,922 --> 01:07:33,200 當她回家的時候... 485 01:07:33,417 --> 01:07:34,909 變得跟以前不一樣了 486 01:07:35,293 --> 01:07:37,129 她不跟任何人講話 487 01:07:37,726 --> 01:07:39,800 沒人知道,她在曼谷發生了什麼事 488 01:07:41,863 --> 01:07:44,113 有天她服藥過量 489 01:07:44,851 --> 01:07:47,351 幸好,給她媽媽發現了... 490 01:07:47,737 --> 01:07:49,679 及時把她送進醫院 491 01:07:50,204 --> 01:07:52,561 當她甦醒過來... 492 01:07:53,957 --> 01:07:56,943 她爬上醫院的屋頂... 493 01:07:57,607 --> 01:07:59,193 跳了下來 494 01:08:01,464 --> 01:08:04,343 大嬸為什麼不把她火化呢? 495 01:08:06,539 --> 01:08:09,904 娜塔的死讓她傷心欲絕 496 01:08:10,676 --> 01:08:14,491 說什麼也不肯把她火化 497 01:08:15,889 --> 01:08:18,175 村民都很害怕 498 01:08:18,564 --> 01:08:21,479 沒人肯跟她來往 499 01:10:29,317 --> 01:10:30,596 睡不著? 500 01:10:36,652 --> 01:10:38,796 告訴我真相... 501 01:10:39,814 --> 01:10:41,544 你愛過娜塔嗎? 502 01:10:45,514 --> 01:10:47,314 我嚐試過... 503 01:10:53,855 --> 01:10:56,449 我以為終有一天我會愛上她的 504 01:11:02,440 --> 01:11:04,420 我是在騙自己 505 01:11:12,764 --> 01:11:14,256 當我跟她分手的時候... 506 01:11:15,543 --> 01:11:18,078 我的行為差勁極了 507 01:11:24,337 --> 01:11:26,351 但她依然愛我如昔 508 01:11:33,199 --> 01:11:35,106 我想來一個了斷 509 01:11:37,266 --> 01:11:39,801 如果她要我死,我願意死 510 01:11:40,915 --> 01:11:42,645 不要這麼說 511 01:11:43,696 --> 01:11:45,354 就快結束了 512 01:11:46,790 --> 01:11:47,961 不 513 01:11:53,358 --> 01:11:55,715 我知道她會來找我 514 01:11:56,660 --> 01:11:57,762 東 515 01:11:58,711 --> 01:12:00,441 事已到此 516 01:12:02,881 --> 01:12:04,930 你也為所做的事感到後悔了 517 01:12:05,940 --> 01:12:07,563 我肯定她是知道的 518 01:12:10,041 --> 01:12:11,736 不要再說有關死的事 519 01:12:19,147 --> 01:12:20,604 對不起 520 01:12:26,481 --> 01:12:28,317 你還愛我嗎? 521 01:12:34,510 --> 01:12:37,461 你不會離棄我的,對吧? 522 01:14:20,794 --> 01:14:22,903 珍 523 01:15:59,884 --> 01:16:01,235 東... 524 01:16:01,622 --> 01:16:02,651 珍... 525 01:16:03,221 --> 01:16:04,773 你到哪裡去? 526 01:16:06,141 --> 01:16:07,693 為什麼留下我一個人? 527 01:16:08,643 --> 01:16:09,780 我們必須離開 528 01:16:13,544 --> 01:16:15,001 混帳! 529 01:16:16,289 --> 01:16:17,817 為什麼離開我? 530 01:16:18,027 --> 01:16:19,791 你不是很愛我嗎? 531 01:16:20,252 --> 01:16:21,603 你怎麼能離開我? 532 01:16:24,805 --> 01:16:26,748 你怎麼能離開我? 533 01:18:10,221 --> 01:18:11,464 東... 534 01:18:11,854 --> 01:18:13,476 感覺好點了嗎? 535 01:18:16,129 --> 01:18:18,202 昨晚發生什麼事了? 536 01:18:19,744 --> 01:18:20,845 東... 537 01:18:22,594 --> 01:18:23,600 珍... 538 01:18:23,810 --> 01:18:24,983 珍... 539 01:18:32,430 --> 01:18:33,401 寺院主持說... 540 01:18:33,610 --> 01:18:35,660 娜塔今天會火化 541 01:18:39,451 --> 01:18:41,073 一切都結束了 542 01:20:41,793 --> 01:20:43,415 你好 -你好,珍 543 01:20:44,052 --> 01:20:45,118 來拿照片? 544 01:20:45,963 --> 01:20:46,898 東呢? 545 01:20:47,110 --> 01:20:48,389 他很忙 546 01:20:48,882 --> 01:20:50,019 那很好 547 01:20:50,238 --> 01:20:51,102 他越忙... 548 01:20:51,315 --> 01:20:52,843 我見你的機會越多 549 01:21:01,290 --> 01:21:02,676 去渡假了? 550 01:21:03,549 --> 01:21:04,651 去了海邊 551 01:21:05,218 --> 01:21:06,391 什麼時候去的? 552 01:21:07,130 --> 01:21:08,716 上星期 553 01:21:11,162 --> 01:21:13,235 這照片是... 554 01:21:16,897 --> 01:21:18,104 怎麼了? 555 01:21:24,543 --> 01:21:25,822 你看起來胖了 556 01:21:28,296 --> 01:21:29,753 我都不認得妳了 557 01:21:32,362 --> 01:21:33,369 你好 558 01:21:34,414 --> 01:21:35,657 大量沖印 559 01:21:37,437 --> 01:21:38,716 請你寫下姓名 560 01:24:24,824 --> 01:24:26,138 抓住她!兄弟們! 561 01:24:27,940 --> 01:24:29,245 救命啊 562 01:24:35,800 --> 01:24:37,757 放開我 563 01:24:48,710 --> 01:24:50,057 不! 564 01:25:03,298 --> 01:25:04,435 珍... 565 01:25:04,862 --> 01:25:06,663 你為什麼哭? 566 01:25:09,693 --> 01:25:10,831 爛人... 567 01:25:13,552 --> 01:25:15,601 你怎可以這樣? 568 01:25:21,475 --> 01:25:22,967 你在哪裡找到的? 569 01:25:25,682 --> 01:25:27,340 如果我沒找到... 570 01:25:27,558 --> 01:25:29,881 我永遠被蒙在鼓裡,對嗎? 571 01:25:35,727 --> 01:25:37,279 聽我解釋 572 01:25:40,662 --> 01:25:42,426 還有什麼好說的? 573 01:25:46,952 --> 01:25:48,610 我那麼相信你 574 01:25:56,024 --> 01:25:58,037 我還以為自己很瞭解你 575 01:26:12,603 --> 01:26:13,704 東 576 01:26:15,000 --> 01:26:16,173 拍下她的照片 577 01:26:16,460 --> 01:26:17,703 免得她對人說 578 01:26:17,921 --> 01:26:19,994 東,救我! 579 01:26:21,743 --> 01:26:22,951 我知道這是錯的 580 01:26:24,662 --> 01:26:26,534 拍吧,快! 581 01:26:27,756 --> 01:26:28,929 怎麼了? 582 01:26:30,536 --> 01:26:32,064 我是你的兄弟! 583 01:26:32,587 --> 01:26:33,653 快! 584 01:26:42,701 --> 01:26:44,608 東,救我! 585 01:26:58,619 --> 01:26:59,970 我永遠不會原諒自己 586 01:27:00,184 --> 01:27:02,233 我當時年少無知 587 01:27:03,867 --> 01:27:05,288 我已經聽夠了 588 01:27:07,483 --> 01:27:09,035 我要回家 589 01:28:06,220 --> 01:28:07,605 你給我出來! 590 01:28:12,615 --> 01:28:14,037 娜塔… 591 01:28:20,854 --> 01:28:22,548 你在哪兒? 592 01:28:24,989 --> 01:28:26,755 我以為你愛我 593 01:28:34,547 --> 01:28:36,833 太愛我了! 594 01:28:42,158 --> 01:28:43,852 直到死為止! 595 01:30:27,261 --> 01:30:28,540 有時候... 596 01:30:28,791 --> 01:30:31,219 鬼魂會捨不得他們的摯愛