1 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 Previously on Wildfire. 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 This is really great publicity for Wildfire. 3 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Kris Furillo, she's an ex-con. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Why not let them do an article on Tina and Wildfire? 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Wildfire wins, we're gone. 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 I want to find our mother. You don't want me to. Why? 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Ever since you got here there's been nothing but tension and chaos. 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Oh, honey, are you jealous? 9 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 [Pablo] The more attention she gets, the better she rides. Tina wins. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 I love you. This is fun. 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 But it can be more. No, it can't. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Dad, Kris is important to me. I'm in love with her. 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 My name is Danielle Davis. Are you my mother? 14 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Do you have a problem with Tina? I have a problem with you. 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 If you wanna choose Tina, Matt, choose Tina. 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 About to catch some preseason football. You wanna join? Who's playing? 17 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 You're the one with Tina Sharp. I hired her to help us win the Sandpiper. 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 [horse neighing] [Jean] Todd! 19 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Don't move him! Oh, my God! 20 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 [Woman on TV] With the Sandpiper Classic only days away, 21 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Raintree's Wildfire is the horse to watch. 22 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Odds-on favorite Avatar, of Davis Farms, 23 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 faces a run for his money if multiple Derby winner 24 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Tina Sharp has anything to say about it. 25 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 [Tina] Pablo is the boss. Dad, you should know-- 26 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 We would not be here if it wasn't for him and his crew. 27 00:01:08,000 --> 00:01:13,000 Hey, that's Raintree. Junior, how could you let 'em hire Tina Sharp? 28 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Why? You've had Sartino booked for the Sandpiper for six months. 29 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Don't make excuses. Sit down. 30 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Listen, Raintree's been out of the game for more than a decade. 31 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 Twelve years if you count that nag that Henry ran at Del Mar in '93. 32 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 So now they have a good horse. I still think we'll take them. 33 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Not with Tina riding. That horse looks terrific. 34 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 His times are great and she is psyched with all this folderol. 35 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 She's gotta have her own press agent. Dad, you have a press agent. 36 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Anyway, maybe they're overconfident. No, I don't buy it. 37 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Pablo's hungry. He's not distracted. None of 'em are. 38 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 Raintree is barely hanging on, but if they win this purse, they are back in business. 39 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Some of it's luck. It is a horse race. 40 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 It is my horse race. 41 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 You go over there and tell Tina I'll pay her price plus 10,000 and a bonus if Avatar wins. 42 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Steal the Ritter's jockey? I can't do that. They're our friends. 43 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 You think Jean wouldn't do the same? Or return the favor in the future? 44 00:02:07,000 --> 00:02:12,000 I'm starting to have serious questions about your commitment to this business. 45 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 First that stupid infatuation. Leave Kris out of this. 46 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 If I did, would you then be capable of carrying out a simple errand for me? 47 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 If that means you'll lay off me seeing her, I'll do it, but don't get your hopes up. 48 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Tina's not gonna go for it. 49 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Oh, and this is Kris Furillo. 50 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 This is a really amazing story. 51 00:02:32,000 --> 00:02:37,000 She was an ex-con. [Kris] I fixed your stirrup for you. 52 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 What'd you come in to tell me? 53 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 Tell you? Oh, um, Todd's coming back from the hospital tomorrow. 54 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Not that you care. 55 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Of course I care. 56 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 What a thing to say. 57 00:02:52,000 --> 00:02:57,000 [Man] ♪ With the morning light got your mind in sight ♪ 58 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 ♪ And I wanna be there all my life ♪ 59 00:03:01,000 --> 00:03:06,000 ♪ With the morning light got your mind in sight ♪ 60 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 ♪ And I wanna be there ♪ 61 00:03:09,000 --> 00:03:14,000 ♪ 'Cause you're all I ever dreamed of ♪ 62 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 ♪ Your stars are lined in threesomes ♪ 63 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 ♪ And all is right ♪♪ 64 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 [Jean] I want you to take it easy, okay? 65 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Come on. 66 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 Go. I gotta do some stuff in the barn. Okay. 67 00:03:44,000 --> 00:03:49,000 I know. Let's just get you up to the porch, huh? Easy. 68 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 Todd, give me your hand, buddy. It's okay. We're fine. 69 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 Anything else we can do? No, I don't think so. 70 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Why don't you and Kris come by after he's had a rest. 71 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 You've been great. 72 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Nice and slow. 73 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 [door opens] 74 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 [door closes] 75 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 He looks good. 76 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 Yeah, well, Jean still says he's having trouble with his eyes. 77 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 You meant Todd. Oh. [chuckles] 78 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 I meant Wildfire. 79 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 You know, he's been short on his workouts since that accident. 80 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Thank God everything turned out okay. 81 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 All right, let's get this straight. 82 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 We both don't like each other, but we both wanna win. 83 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 So? 84 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 So, there's everything I know, there's everything Pablo knows. 85 00:04:50,000 --> 00:04:56,000 What do you know? You're the one who brought this guy back from the glue factory. 86 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 He wants to balk in the stretch. Oh, please, tell me something I don't know. 87 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Would you just listen? Okay. 88 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 If you're tight in the pack, you're gonna be looking for daylight 89 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 and he's gonna be looking for somebody to bite. 90 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 But if you keep his head straight, he'll take himself out of trouble. 91 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 But if you push him, he's gonna be thinking of you 92 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 and everything else in the world except for winning. 93 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Cool. 94 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Why are you doing this to Matt? 95 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 [laughs] I think it's actually what he's doing to me. 96 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 You know that's not what I mean. He cares about you. 97 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Are you scared you're not gonna get him back? That's not what I'm saying. 98 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 No? 99 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Bring Wildfire out to the track when you're done, okay? 100 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 [Jean] He conked right out. 101 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 He is gonna be starving when he wakes up. 102 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 When does Henry get back? Oh, I don't know, but I wish he was here. 103 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Well, where are you going? 104 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 You're gonna go see Tina. 105 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Mom, I say I'm sorry every day. 106 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 I had my cell phone turned off. Even Todd understands what happened. 107 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 I don't care what Todd understands. You missed your meeting. 108 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Sometimes people miss meetings. It's not a big deal. 109 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 As soon as I got your message, I was at the hospital. 110 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 And you left the minute you knew it was okay. 111 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 As soon as they said he was fine, yes, I left for a little while. 112 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Can we stop talking about this? 113 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Look, can you at least 114 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 have dinner with your brother and me the night he gets home from the hospital? 115 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 Yes, of course. Give me a minute. 116 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 I'm gonna go tell Tina I'm gonna be busy tonight. 117 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 [door closes] [sighs] 118 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Mr. Ritter. This isn't a good time, Bobby. 119 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 Yeah, well, this isn't good news. You know the Pats took a nosedive. 120 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 You're down 8 large. They'll beat the Dolphins next week. 121 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 You can't go double or nothing. You got nothing. They're not gonna lose! 122 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Well, you better hope your Ouija board isn't lying, 123 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 'cause the vig goes up a hundred a day starting now. 124 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Okay, just give me some space. 125 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 I got a lot going on. [Tina] Just give me ten minutes. 126 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 She's what's going on? She's cute. 127 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 [ringing] 128 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Hello? 129 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Hang up, Dani. I've got it. 130 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 [Isabel] Ken, Dani called. 131 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 You never told her? Why would I? 132 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 What difference would it make? People need to know who they are, Ken. 133 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 I can't talk about this now. We have an agreement. 134 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 Well, funny you should mention that. 135 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 I suggest we meet to discuss it. 136 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 When I left, you held all the cards. 137 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 The situation has changed. 138 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 [line disconnects] 139 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 [Junior] Sandpiper always means the end of summer to me. 140 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 Yeah, but I'm thinking it's the beginning of something. 141 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Oh, yeah? What? 142 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Well, what if Wildfire wins? 143 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Then he wins. 144 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 It won't have anything to do with us though, will it? 145 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 [chuckles] No. What, are you kidding? 146 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 What if Avatar wins? Well, he won't. 147 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 [both laugh] 148 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 Well, then Wildfire will win the next time. 149 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 It's just a horse race. 150 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Yeah. 151 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 [Kris laughs] 152 00:08:35,000 --> 00:08:39,000 [phone ringing] 153 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Telemarketer? Local news about Wildfire and the Sandpiper. 154 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Shouldn't you talk to them? 155 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 They'll just ask about Tina Sharp. 156 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 What am I supposed to say? Yeah, she's molesting my son. 157 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Molesting? 158 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Yes! 159 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Okay, sorry. 160 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 I understand. 161 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 She's what, in her twenties? 162 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 She's here to ride the horse. She'll ride the horse. She'll go away. 163 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 And Matt will have a good story to tell his soccer team. 164 00:09:05,000 --> 00:09:10,000 I don't see it like that. Okay. You're right, of course. 165 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Stop that! Don't do that. 166 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 She-- This girl-- 167 00:09:16,000 --> 00:09:21,000 this woman is like some horrible preying, nasty-- 168 00:09:21,000 --> 00:09:25,000 I don't know what. Something with sharp little teeth and claws. 169 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 You know, there's not a lot you can do about this. 170 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 The more you hassle him, the more attractive she'll get. 171 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 So, he says come over to ride Avatar. 172 00:09:46,000 --> 00:09:50,000 He'll give you 10,000 over your fee and some kind of bonus. 173 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 [laughs] 174 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 Is this the same Ken Davis 175 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 who would not meet my price last year? 176 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 Let him suffer. Great. 177 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Well, I delivered the message, as requested. 178 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 And now we can both forget all about it. 179 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 [Tina] Okeydoke. 180 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Hey. Hey. 181 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 [soft laugh] 182 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 You're not putting much into that kiss. What's with you? 183 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Nothing. What were you talking to Junior about, 184 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 yesterday, at his car? 185 00:10:40,000 --> 00:10:46,000 Yeah. I was at his car saying hi. Do you have a problem? 186 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 The Sandpiper's in a couple days and Avatar's our main competition. 187 00:10:49,000 --> 00:10:53,000 Wow! Man, this place is like something else. 188 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 It's like living in a frickin' fishbowl. 189 00:10:55,000 --> 00:10:59,000 Okay, okay! Forget I said anything. 190 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 What I do and who I talk to is my business. 191 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 It's not Pablo's, it's not Jean's, 192 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 and it's definitely not yours, okay? 193 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 You want some help? 194 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Yeah. You wanna help me muck? 195 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 You know, some pleasures just never get old. [chuckles] 196 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 You nervous? 197 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 About the Sandpiper? 198 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 I am. 199 00:11:39,000 --> 00:11:43,000 We haven't given Ken Davis a real horse race in a long time. 200 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Why does everyone think that Avatar is the only other horse in the race? 201 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Because he's the horse to beat, 202 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 and we have a long history with Davis Farms. 203 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 Some of it isn't very pretty. Really, like what? 204 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 Oh, God. Where to start? 205 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Well, there was the time that Ken's father 206 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 bribed our jockey and won the Sandpiper, 1939. 207 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 He bribed him to choke? 208 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Davis horse won the purse, 209 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 and that money put their farm on the map. 210 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Henry never forgave them. I think he's still shocked 211 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 that I even thought about marrying Ken. 212 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 Can I ask? Yeah, I brought it up. 213 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 The Davis' will do anything to win. 214 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 And in the back of my mind, I guess I couldn't shake the idea 215 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 that...Ken wanted Raintree more than me. 216 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 And maybe in the back of my mind, 217 00:12:34,000 --> 00:12:38,000 I wanted the security more than I wanted him. 218 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Why are you telling me all of this? 219 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 I just thought you should know where we're all coming from. 220 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 How's recuperation going? 221 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 I hate these dumb exercises. They don't work! 222 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 I get the same score every time. 223 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 Let me see. 224 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Hey, your circles are getting better. 225 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 You're a pretty bad liar. 226 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 [chuckles] Okay. So let's do something else. 227 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Like to the death? You're on! 228 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 But you know, sometimes it pays to go low-tech. 229 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Like what? 230 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 I got you something. Come on. 231 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 You got this for me? 232 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 Foosball will improve your eye-hand coordination faster than anything else. 233 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 You know, the army uses it to rehabilitate soldiers. They do? 234 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 You ever play? You kidding? I'll slaughter you. 235 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 Not a chance. 236 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 You wanna play the winner out there? 237 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 Everything okay? Yeah. Why wouldn't it be? 238 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 After a couple of hours reading trust documents, 239 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 foosball should sound pretty good. 240 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 How'd you know what these were? I've got assets held in trust. 241 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 Anything I can help you with? No, I just-- 242 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 I'm supposed to get money out of this thing Henry set up. 243 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 I can get it when I turn 21, but... 244 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 what if you need the cash now? 245 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 You need a parental signature. 246 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Is there a way around that? No. 247 00:14:40,000 --> 00:14:44,000 Matt, how much money do you owe? 248 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 Hey, whatever it is, I can lend it to you. 249 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 Better you owe me than some bookie. 250 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 I can handle this myself. 251 00:14:57,000 --> 00:15:01,000 Are we still playing or what? Yeah. 252 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Hey. Hey. 253 00:15:06,000 --> 00:15:11,000 I'm so glad to see you. Sometimes it feels like I'll never get away from work. 254 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 Forget about work. 255 00:15:14,000 --> 00:15:18,000 Here we are deep behind enemy lines. 256 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 You think this is a mistake? 257 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 I'm serious. 258 00:15:24,000 --> 00:15:28,000 You know I don't care what my dad or anyone says. 259 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 I want you. 260 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 That's me being serious. 261 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 [giggles] 262 00:15:49,000 --> 00:15:54,000 Do you want to-- Yeah. But not here. 263 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 And there's a big rock under my back. Oh. 264 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Oh! 265 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 You wanna come over to my house? What about Dani and your Dad? 266 00:16:01,000 --> 00:16:05,000 Your trailer? Yeah. That's not special. 267 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 It would be to me. 268 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Nice. 269 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 Hold on a minute, guys. 270 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Meagan. 271 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 You know, I don't usually take a meeting during a serve. 272 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Oh, I think we're in the middle of a volley. 273 00:16:35,000 --> 00:16:39,000 Oh. Well then, let's see how hard you wanna play, shall we? 274 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Shall we? 275 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 How'd he feel? Fine. Why? 276 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 [Matt] You were two seconds off. 277 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Well, I can't break a record every time out. 278 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 I would break your stupid horse. [Wildfire neighs] 279 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 Take a break. Uh-huh. 280 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Why don't we go to the barn? We could-- 281 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 We don't need a break, honey. I do. 282 00:17:36,000 --> 00:17:40,000 Wow. Lovely as ever, Isabel. Don't bother, Ken. 283 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 We have to get this straightened out. I don't see why. 284 00:17:43,000 --> 00:17:46,000 Just follow our plan, and eventually they'll get tired of trying to find you. 285 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 That's not the point. Things are different. 286 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 [Ken] And how is that? You understand I'm a widow now. 287 00:17:52,000 --> 00:17:56,000 That doesn't change our agreement. It was an inhuman agreement. 288 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 I had to sign or leave with nothing. I didn't deserve that. 289 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 You seem to have done pretty well. 290 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 I would love to chat about the past 15 years, Kenny, 291 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 but let's get to the real reason I'm here. 292 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 Dani thinks that-- I don't care what Dani thinks. 293 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 What a surprise. What are you doing here? 294 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Are you Isabel Mattia? 295 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 I have to go. 296 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Please. Ken. 297 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Let her go. You're Isabel Mattia, aren't you? 298 00:18:25,000 --> 00:18:29,000 I'm Danielle. I'm your daughter. And timid! 299 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 Wait! No, no, no, no. No, no, no. Please don't go. 300 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Please don't go! Can't we just talk about it? 301 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 [Ken] No, honey. 302 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 I'm going after her! Listen. I know what's best! 303 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 It's hard to believe, but it's true. Just let me go! 304 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 You're letting her get away! 305 00:18:43,000 --> 00:18:47,000 Mama! 306 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 [sobbing] 307 00:19:02,000 --> 00:19:06,000 Hey. You okay? Me? Yeah. I'm fine. 308 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 Good. 309 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Jean, there's something you have to know. 310 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 Matt's gambling again. 311 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 How do you know? He was looking into his trust. 312 00:19:23,000 --> 00:19:27,000 How much does he owe? A lot, I think. 313 00:19:27,000 --> 00:19:30,000 He didn't wanna talk to me. 314 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 What am I supposed to do? 315 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 Henry caught him last time and he promised to go into a program. 316 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 Well, he has to want to stop. 317 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 How can he not want to? 318 00:19:40,000 --> 00:19:43,000 Didn't he see his father take us down with gambling? 319 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Yeah, I don't think he believes that. 320 00:19:45,000 --> 00:19:50,000 Well, what can I say to make him believe that? 321 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 You know, maybe it's Pete who has to say something. 322 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 How can you say that? You met him. He's Matt's father. 323 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 I am not gonna call Pete. 324 00:19:59,000 --> 00:20:03,000 He wouldn't even stay to see the boys. I can't call him. 325 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 There has to be another way. 326 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 What about an intervention after the race? 327 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 What are you doing? 328 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 I just wanna remember this. 329 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 Everything. 330 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 ♪ Somethin' is strange ♪ 331 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 Ooh! [both laughing] 332 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 ♪ I see in your face ♪ 333 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 ♪ Somehow I feel ♪ 334 00:21:13,000 --> 00:21:16,000 Hey, stranger. Hi. 335 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 You ever been up into the hayloft? 336 00:21:19,000 --> 00:21:23,000 Yeah. You're freezing me out. 337 00:21:23,000 --> 00:21:28,000 No. I am getting ready for a big race and thinking about all the things I gotta do. 338 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 Gotta keep my eye on the ball, baby. 339 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 You're breaking up with me, Tina. 340 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 We were never together in the first place. 341 00:21:39,000 --> 00:21:44,000 [chuckles] That's not true. Yes, it is. 342 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 And I said it over and over again. 343 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 You wouldn't listen. 344 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 You know what I think the problem here is? 345 00:21:52,000 --> 00:21:56,000 I think I know you better than you want me to. 346 00:21:59,000 --> 00:22:03,000 This is what I wanted to avoid. 347 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 It was fun, okay? End of story. 348 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 You're cute. 349 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 ♪ If you would just try ♪ 350 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 ♪ To read ♪ 351 00:22:23,000 --> 00:22:27,000 ♪ My mind ♪ 352 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 That was-- 353 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 It was. 354 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 What are you doing? 355 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 Remembering this. 356 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 But I'm still here. 357 00:22:48,000 --> 00:22:51,000 You'd better be. 358 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 Kris. 359 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 Uh. Oh, my God. Pablo! 360 00:22:59,000 --> 00:23:02,000 Um, this is a really bad time. 361 00:23:02,000 --> 00:23:06,000 We need you in the house now. [Kris] Okay! 362 00:23:09,000 --> 00:23:13,000 Come back later. If you insist. 363 00:23:16,000 --> 00:23:20,000 I mean, who do we have? Gary's gone. 364 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 Hey! 365 00:23:22,000 --> 00:23:26,000 Tina Sharp just called. She's riding Avatar in the Sandpiper. 366 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 Davis made her an offer. 367 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 Junior Davis. 368 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 Excuse me. 369 00:23:42,000 --> 00:23:47,000 Um, has the workout been canceled, or do you want me to get Wildfire ready? 370 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 Yeah, get him ready. We'll have a jock by this afternoon. 371 00:23:50,000 --> 00:23:53,000 Okay. 372 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 Well, what about Gary Turino? 373 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 Gary's a guaranteed fourth place finish. I'd rather scratch. 374 00:24:01,000 --> 00:24:05,000 What? And hand the race to Ken Davis? 375 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 No way. We need this win. 376 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 The money could put us back on our feet. 377 00:24:09,000 --> 00:24:14,000 Look, Tina Sharp shined a spotlight on us, and now everyone's watching. 378 00:24:14,000 --> 00:24:17,000 The press, investors, buyers. 379 00:24:17,000 --> 00:24:22,000 This is our chance to put Raintree back on top, and we may not get another one. 380 00:24:22,000 --> 00:24:28,000 Now call Gary. We gotta try. 381 00:24:28,000 --> 00:24:33,000 Tina Sharp wins races 'cause she's passionate and has to prove something. 382 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 They say fight fire with fire. 383 00:24:46,000 --> 00:24:49,000 Dude. What's up? 384 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 What are you doing, man? Ow! 385 00:24:52,000 --> 00:24:56,000 You stole our jockey. Why would you do that to my family? 386 00:24:56,000 --> 00:24:59,000 What are you talking about? 387 00:24:59,000 --> 00:25:03,000 Now, listen. This deal has taken way too long to close. 388 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 No, I'm not changing the numbers. Get off the phone. 389 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Yeah, I've seen their figures, and I don't like 'em. 390 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 They don't-- 391 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 [phone smashes] What the hell are you doing? 392 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 You stole Tina Sharp, and you did it behind my back. 393 00:25:13,000 --> 00:25:17,000 You knew I wanted her to ride Avatar. You're the one who told her. 394 00:25:17,000 --> 00:25:20,000 I was about to buy you a Rolex. Job well done. 395 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 I only did that because I was sure Tina would say no. 396 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 She turns us down all the time because she's booked. 397 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 I even told her you'd sweeten the pot, and she laughed. 398 00:25:28,000 --> 00:25:33,000 The pot wasn't sweet enough. She came to me with a price. I said yes. Done deal. 399 00:25:33,000 --> 00:25:37,000 Man, oh, man. This Kris girl's got you really hoppin', doesn't she? 400 00:25:37,000 --> 00:25:40,000 I hope she sees more than dollar signs in you. 401 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 This might be hard for you to understand, 402 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 but we actually love each other. 403 00:25:44,000 --> 00:25:48,000 Yeah? Then try it without the Porsche. 404 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 Then you'll understand. 405 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 Where's the jock? 406 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 Jean and I have discussed it, and, um-- 407 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 We're not gonna hire a new jock. 408 00:26:01,000 --> 00:26:05,000 You guys, he's worked so hard. You can't scratch now. 409 00:26:05,000 --> 00:26:09,000 We're not. We're hiring you. 410 00:26:09,000 --> 00:26:13,000 No. Really? 411 00:26:13,000 --> 00:26:17,000 God, thank you. Thank you. Thank you. 412 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 Thank you so much. 413 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 I swear, I won't let you down. I promise. [laughing] 414 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 Do you hear that? Do you hear that? 415 00:26:27,000 --> 00:26:30,000 It's between you and me now. We're gonna show them. 416 00:26:30,000 --> 00:26:35,000 Just so you know, Tina Sharp did a minute, 35 on Avatar this morning. 417 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Let's go. 418 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 Damn. 419 00:26:56,000 --> 00:27:00,000 Matt. Hey, Mom. 420 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 We have to talk. 421 00:27:03,000 --> 00:27:07,000 Okay, well, I'll be home for dinner. 422 00:27:11,000 --> 00:27:14,000 [door opens, closes] 423 00:27:15,000 --> 00:27:18,000 I want three grand on Denver. Forget it, man. 424 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 Come on. Kickoff's in a few minutes. 425 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 You're 16 large into me already, bro, with interest. 426 00:27:22,000 --> 00:27:25,000 You gotta pay to play. Dude, I need this bet. 427 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Can you just take the freaking bet? 428 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 Look, you are developing a serious problem, my friend. 429 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 I need this! Take it. 430 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 Get out of here. 431 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 [groans] 432 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 [groans] 433 00:27:56,000 --> 00:28:00,000 Hey. Get off of him. Come here. 434 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 [groans] 435 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 [grunts] 436 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 [grunting continues] 437 00:28:09,000 --> 00:28:12,000 That's it. Enough. 438 00:28:14,000 --> 00:28:18,000 It is not over, you hear me? 439 00:28:35,000 --> 00:28:38,000 I saw her. 440 00:28:38,000 --> 00:28:42,000 She ran away from me like I was something disgusting. 441 00:28:42,000 --> 00:28:46,000 She locked her car door. 442 00:28:46,000 --> 00:28:51,000 I don't understand. You don't. Mm-mm. 443 00:28:51,000 --> 00:28:55,000 I can't tell you how horrible it was. 444 00:28:55,000 --> 00:28:58,000 I mean, he must've done something so evil to her. 445 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 Would you try to talk to him? 446 00:29:05,000 --> 00:29:08,000 I mean, maybe if she knew we both wanted to see her-- 447 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 But she doesn't wanna see us. 448 00:29:13,000 --> 00:29:18,000 Dani, stop doing this to yourself. It isn't gonna happen. 449 00:29:18,000 --> 00:29:22,000 Help me. Please. 450 00:29:24,000 --> 00:29:27,000 [crying] I feel like 451 00:29:27,000 --> 00:29:30,000 somebody ripped out everything inside me. 452 00:29:30,000 --> 00:29:34,000 I have to find her. And you have to help me. 453 00:29:34,000 --> 00:29:38,000 Please, just find her. 454 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 I don't know if I can. 455 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 You okay? 456 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 I don't know. 457 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 [sniffs] Yeah. 458 00:30:10,000 --> 00:30:14,000 Whatever it is, deal with it. You gotta focus on this race. 459 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 When you needed the Ritters, 460 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 they were there for you, 100%. 461 00:30:19,000 --> 00:30:23,000 Now it's your turn to be there for them 100%. 462 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 [gasps] 463 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 [table bangs] What was that? 464 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 [stumbling sounds] 465 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 Oh, my God! Oh, Matt! 466 00:30:47,000 --> 00:30:51,000 Oh, my God! [Todd] Whoa! What happened? 467 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Did you beat the guy up? [groans] 468 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 [gasps] 469 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 You've gotta call Pete. 470 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 [gasps] If you don't, I will. 471 00:31:04,000 --> 00:31:08,000 [door slams] Kris. Give me a chance to explain. 472 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Explain what? How you stole our jockey to ride Avatar? 473 00:31:10,000 --> 00:31:14,000 Look, Tina came to my dad and asked for a ton of money. He said yes. 474 00:31:14,000 --> 00:31:17,000 I didn't think she'd do that. You didn't think at all! 475 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 I thought about us! 476 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 My dad said that if I spoke to Tina, he'd leave us alone. 477 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 Leave us alone to do what? Laugh about how you stabbed the Ritters in the back? 478 00:31:25,000 --> 00:31:30,000 I didn't stab them in the back. Well, you set it in motion. 479 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Deal with the consequences. This is so screwed up! 480 00:31:32,000 --> 00:31:36,000 Plus my sister's flipping out. She wants me to help her-- Why don't you? 481 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 'Cause my dad's at the bottom of that too! So what? 482 00:31:39,000 --> 00:31:43,000 Your dad controls everything that you do! No! Not anymore! 483 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 I won't let him come between us. 484 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 If I have to choose, I choose you! No! 485 00:31:47,000 --> 00:31:51,000 I'm not gonna run away from this! I'm not gonna let you 486 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 leave your family because of me! 487 00:31:53,000 --> 00:31:56,000 I will get an apartment in town. We could live there. 488 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 I can't. 489 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 You can. Look, Kris, I'll pay. 490 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 It's not about the money! 491 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 It's my life. 492 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 And the Ritters have put so much faith in me 493 00:32:06,000 --> 00:32:09,000 that I can't screw this up, Junior, I can't! 494 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 You won't. I'll help you. 495 00:32:11,000 --> 00:32:15,000 No. It's just gonna make your dad madder and the Ritters more upset. 496 00:32:15,000 --> 00:32:19,000 I told you, I don't care about him! You've seen it! My family is a farce! 497 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 Mine isn't. 498 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 [sighs] 499 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 I'm so sorry. [gasps] 500 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 [gasping] I can't-- I can't see you anymore. 501 00:32:42,000 --> 00:32:45,000 I thought this was what you wanted. 502 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 I thought you loved me. 503 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 [gasping] I-- I do. 504 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 Oh! 505 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 [knocking] You busy? 506 00:33:09,000 --> 00:33:12,000 [groans] 507 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 What happened to you? 508 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 [sighs] 509 00:33:17,000 --> 00:33:20,000 Matt. I punched up Bobby pretty good. 510 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 How is he? 511 00:33:24,000 --> 00:33:28,000 A lot worse than I am. [chuckles] 512 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 Ow. I'm not supposed to say that I'm glad. 513 00:33:33,000 --> 00:33:34,000 I'm glad. 514 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 It's good to see you. 515 00:33:39,000 --> 00:33:40,000 What's wrong? 516 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 I just needed to see you. 517 00:33:50,000 --> 00:33:53,000 Mm-mm. Ow! 518 00:34:04,000 --> 00:34:07,000 [indistinct chatter] 519 00:34:20,000 --> 00:34:24,000 Hi. I'm looking for Isabel Mattia. 520 00:34:24,000 --> 00:34:29,000 Isabel Mattia-Paris? I can call her room. Who can I say is here? 521 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 Ken Davis, Jr. 522 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 Junior? 523 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 I'm Isabel. 524 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 I'm your mother. 525 00:35:01,000 --> 00:35:02,000 [whispering] Oh, my. 526 00:35:11,000 --> 00:35:14,000 You're so slow. We're late! 527 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 Well, let's go. 528 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 Wait. What's wrong? 529 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 Uh, long story. Nothing. Uh-- 530 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 Did you see her? No. 531 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 You did. You saw her! Let's go! 532 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 I know you. You did. Don't lie to me. 533 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 You saw our mother. No, I didn't. 534 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 Damn it! If you don't tell me, I'm gonna scream! 535 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 Can you calm down? No! 536 00:35:34,000 --> 00:35:37,000 Did she run away? No. 537 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 So you did. You spoke to her. 538 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 You don't wanna know this. 539 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 I do! I have to! 540 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 What did she say? What did she do? 541 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 Dani-- Just tell me! 542 00:35:55,000 --> 00:35:59,000 Isabel Mattia... she was Dad's wife. 543 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 And our mother. 544 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 My mother. 545 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 Not yours. 546 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 [Announcer] Ladies and gentlemen, your attention, please. 547 00:36:18,000 --> 00:36:21,000 We have a late scratch in today's ninth race. 548 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 In the ninth race... 549 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 [children chattering, laughing] 550 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 Move and you're dead meat. Get your hand off my back. 551 00:36:29,000 --> 00:36:32,000 It's not my hand, it's a gun. Get in there. 552 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Turn around. [cocks gun] 553 00:36:37,000 --> 00:36:40,000 Look, Bobby-- Look at what? I wanna see some cash. 554 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 Okay, okay. I-I swear, I'll get it. This is a bad idea. 555 00:36:43,000 --> 00:36:46,000 You punching me out in front of my friends is a bad idea. 556 00:36:46,000 --> 00:36:50,000 You trying to walk away from what you owe me is a bad-- [gasps] 557 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 Put the gun down! Just put the gun down. Matt, take it. 558 00:36:52,000 --> 00:36:58,000 Get it. Now what is it you want? My money. 559 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 [Bobby grunting] 560 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 [shouting] How much? 561 00:37:04,000 --> 00:37:07,000 16 grand plus the vig-- 500. 562 00:37:10,000 --> 00:37:11,000 Here. 563 00:37:11,000 --> 00:37:14,000 This ought to put an end to that. Give me his gun. 564 00:37:14,000 --> 00:37:18,000 If he hadn't tried to kick my ass in front of my friends, 565 00:37:18,000 --> 00:37:22,000 if he would have just paid me what he owed me... 566 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 Now your debt's paid. What about the rest? 567 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Not finished. 568 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 So what's fair? You give him a shot now? 569 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 Dad? You wanted to play. 570 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 These are the rules. 571 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 Go on. 572 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 [groans] 573 00:37:41,000 --> 00:37:44,000 Hey, hey! Hey, hey, hey, hey! 574 00:37:44,000 --> 00:37:47,000 [Matt coughs, groans] You never take his action again! 575 00:37:47,000 --> 00:37:50,000 Take his action? 576 00:37:50,000 --> 00:37:54,000 There's nobody within 100 miles of here that would touch it! 577 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 See ya around, Matt. 578 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 [groans] 579 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 Dad. 580 00:38:03,000 --> 00:38:07,000 What did you want? To get shot in the leg or worse? 581 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 What is wrong with you, son? 582 00:38:09,000 --> 00:38:12,000 I don't know. I fell behind. 583 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 You're more than a little behind. 584 00:38:14,000 --> 00:38:18,000 And if you weren't on the ground now, I'd put you there myself! 585 00:38:18,000 --> 00:38:22,000 And if Henry was here, he'd do the same. 586 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 Come on. Get up. 587 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 Get up. 588 00:38:26,000 --> 00:38:29,000 Now, you're in the program, right? 589 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 You're not gonna miss any more meetings, 590 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 and you're not gonna put money on anything, 591 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 do you understand me? 592 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 I don't know. Hey. 593 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 Sure, you do. 594 00:38:41,000 --> 00:38:44,000 If you forget, I'll remind you. 595 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 Okay? Okay. 596 00:38:52,000 --> 00:38:56,000 [Announcer] Ladies and gentlemen, welcome to the 22nd Annual 597 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 running of the Sandpiper Stakes. 598 00:38:58,000 --> 00:39:02,000 Today's card features some of the finest... 599 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 [sighs] 600 00:39:27,000 --> 00:39:30,000 Kris, this is my dad, Pete Ritter. 601 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 Hi. Nice to meet you. 602 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 I hear you're a hell of a rider. 603 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 Matt here sure thinks a lot about you. 604 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 Thanks. 605 00:39:38,000 --> 00:39:41,000 I'm gonna go find Todd. All right, I catch up to you. 606 00:39:41,000 --> 00:39:43,000 Good luck, Kris. Nice to meet you. 607 00:39:45,000 --> 00:39:49,000 What happened to your face? It's a long story. 608 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 You should see the other guy, though. 609 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 Are you scared? [sighs] 610 00:39:56,000 --> 00:39:59,000 Yeah, well, just sit in the saddle, 611 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 and you know what to do. 612 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Thanks. You're gonna win. 613 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 [sighs] 614 00:40:14,000 --> 00:40:17,000 [people chattering] 615 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 [Pete] Charlie. 616 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 Pete. 617 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 You paid that guy off? 618 00:40:23,000 --> 00:40:27,000 Yeah. Here, I'll give you the rest back, with interest. 619 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 You have my personal note. No problem. 620 00:40:29,000 --> 00:40:33,000 Just pay me back when you have it. Thanks, Charlie. 621 00:40:36,000 --> 00:40:39,000 I just think the boys are better off without me. 622 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 They don't feel that way. 623 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 Yeah, I guess. 624 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 I think I'll move back to town. 625 00:40:46,000 --> 00:40:49,000 I just haven't told them yet. 626 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 They'll be glad to hear it. 627 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 They're my family. 628 00:40:53,000 --> 00:40:56,000 Yes, they are. 629 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 I want Jean back. 630 00:41:03,000 --> 00:41:06,000 That's too bad, man. 631 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 She won't be coming. 632 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 We'll see. Yeah. 633 00:41:11,000 --> 00:41:14,000 We will. 634 00:41:14,000 --> 00:41:17,000 Are you supposed to be running? It's good for him. 635 00:41:17,000 --> 00:41:20,000 [Announcer] The horses are on the track. 636 00:41:34,000 --> 00:41:37,000 [Announcer] The horses are approaching the gate. 637 00:41:55,000 --> 00:41:59,000 [Announcer] Two minutes. Two minutes to start. 638 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 Jean. Pete. 639 00:42:10,000 --> 00:42:13,000 [Announcer] It's post time. 640 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 Ken Davis. What a clown. 641 00:42:36,000 --> 00:42:40,000 I'm with you on that. 642 00:42:40,000 --> 00:42:45,000 [Announcer] We are now just seconds away from the start of the race. 643 00:42:45,000 --> 00:42:46,000 [clicks teeth] 644 00:42:46,000 --> 00:42:49,000 All horses are approaching the gates. 645 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 The horses are now in the gate. 646 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 All gates are closed. 647 00:43:01,000 --> 00:43:05,000 We are ready for the start of the race. 648 00:43:08,000 --> 00:43:18,000 The flag is up!