1 00:02:44,206 --> 00:02:48,192 ...کشور ما هند بهترين 2 00:02:48,604 --> 00:02:52,693 کشور دنياست... 3 00:02:52,935 --> 00:02:56,864 ...کشور ما هند بهترين 4 00:02:57,268 --> 00:03:01,357 کشور دنياست... 5 00:03:01,767 --> 00:03:05,458 ما بلبل هاشيم 6 00:03:06,033 --> 00:03:10,122 آن باغ ماست ، همش مال ماست ، مال ماست 7 00:03:10,398 --> 00:03:14,157 ...کشور ما هند بهترين 8 00:03:14,732 --> 00:03:17,162 کشور دنياست... 9 00:03:17,397 --> 00:03:18,156 اينطرفي 10 00:03:29,394 --> 00:03:31,483 فرداي ما براساس امروز ماست 11 00:03:32,261 --> 00:03:33,986 ... آنچه که ما امروز انتخاب و تصميم به انجامش ميگيريم 12 00:03:34,560 --> 00:03:36,387 همان چيزيه که در فرداي ما اتفاق ميفتد 13 00:03:36,726 --> 00:03:38,815 انتخاب بين خوب و بد نيست 14 00:03:39,226 --> 00:03:40,155 اون آسونه 15 00:03:41,091 --> 00:03:43,815 انتخاباي واقعي زندگي ...دارن انتخاب ميشن بين 16 00:03:44,592 --> 00:03:49,850 کمتر از 2زشتي... يا بيشتر از 2خوبي 17 00:03:51,088 --> 00:03:53,778 خوب حالا زوني ، انتخابت چيه؟ 18 00:03:55,255 --> 00:03:57,082 !اوه ، دختر کوچولومو يه کم به حال خودش بذار 19 00:03:58,088 --> 00:04:00,608 ...عزيزم فقط به اونچه که قلبت ميگه ، گوش بده 20 00:04:00,855 --> 00:04:02,182 نه به فلسفه اي که بابات ميبافه... 21 00:04:02,653 --> 00:04:04,776 ...زلفي يه کم بيشتر براساس قلبت حرف بزن 22 00:04:04,953 --> 00:04:06,780 نه همش اونچه که اون مغزت بهت ميگه 23 00:04:07,686 --> 00:04:12,616 نفيسه اگه من ميخواستم از مغزم استفاده کنم تو ديگه الان اينجا نبودي ، عزيزم 24 00:04:14,750 --> 00:04:15,543 پس چي شد؟ زوني؟ 25 00:04:16,551 --> 00:04:20,378 بابا ، مامان ، من واقعاً نميتونم تصميم بگيرم 26 00:04:20,982 --> 00:04:23,638 هرچي شما بگيد همون 27 00:04:28,048 --> 00:04:30,035 پس ديگه حله ، تصميم گرفته شد 28 00:04:30,380 --> 00:04:32,139 زوني به دهلي نميره 29 00:04:36,213 --> 00:04:41,143 من شاهزاده خودمو پيدا کردم پس کي زوني اونو پيدا ميکنه؟ 30 00:04:42,377 --> 00:04:46,034 تا کي بايد منتظر بمونيم تا يه فوتباليست يه ضربه سر بزنه؟ 31 00:04:46,810 --> 00:04:47,796 افسوس ميخوري؟ 32 00:04:48,042 --> 00:04:49,199 افسوس؟ 33 00:04:49,909 --> 00:04:55,896 من هر روز به خدا دعا ميکردم که ...ضربه پنالتي زلفي کار علي بيگ بزرگ 34 00:04:56,574 --> 00:04:57,401 ...بجاي رفتن به دروازه... 35 00:04:57,740 --> 00:04:59,169 ...بخوره به من ، درست به سرم 36 00:04:59,407 --> 00:05:01,995 !اين بدترين ضربه پنالتي من بود 37 00:05:02,240 --> 00:05:03,261 افسوس ميخوري؟ 38 00:05:03,673 --> 00:05:04,500 افسوس؟ 39 00:05:05,505 --> 00:05:09,264 نه چون مجبور شدم يه هفته به تو توي بيمارستان تمايل نشون بدم 40 00:05:12,904 --> 00:05:15,266 ...ما بايد زوني رو درک کنيم 41 00:05:16,003 --> 00:05:18,693 شايد اون بخواد بدون اون ...شخص خاص زندگي بکنه 42 00:05:18,968 --> 00:05:21,760 شايد اون هرگز اون نخواد ازدواج کنه 43 00:05:23,501 --> 00:05:29,055 و زماني که ما ميميريم کي ازش مراقبت ميکنه؟ 44 00:05:29,867 --> 00:05:31,956 ما بايد بهش اين شانسو بديم که واسه زندگيش زندگي کنه 45 00:05:32,999 --> 00:05:36,792 ما بايد بهش آزادي بديم 46 00:05:37,431 --> 00:05:41,588 تا اونو قوي بکنه ، نه ضعيف 47 00:06:01,827 --> 00:06:03,052 خانم محبوبا 48 00:06:03,492 --> 00:06:06,080 اسمم بابو هست نه محبوبا 49 00:06:06,325 --> 00:06:07,754 هرچي شما بگيد درسته 50 00:06:07,991 --> 00:06:10,579 !اما ، کيفاتون سنگينتر از مغزتونه 51 00:06:10,990 --> 00:06:13,578 !ظاهراً ، تو اين ضرب المثلو تا حالا نشنيدي؟ 52 00:06:13,824 --> 00:06:16,310 کدومو؟ "بوفالو بزرگتر از مغزه" 53 00:06:16,657 --> 00:06:18,746 : نه خنگ جون ، اون اينطوري "آيا مغز بزرگتر از بوفالوست؟" 54 00:06:18,989 --> 00:06:20,919 فاطي! فاطي نه ، فاطيما 55 00:06:21,154 --> 00:06:23,516 من نميدونم چرا شما دخترا اصرار داريد اسماي قشنگو کاملتونو کجکي بگيد 56 00:06:23,754 --> 00:06:26,649 آره روبي ، روبي نه ، روبينا 57 00:06:27,554 --> 00:06:28,983 !زودباشيد بيايد لااقل اين کيفا رو ببريد 58 00:06:31,549 --> 00:06:35,975 من مسئول شما دخترا هستم روي کيف نشينيد ، زودباش بذارش بالا 59 00:06:36,451 --> 00:06:38,915 ما بايد شهر کشمير رو خوب معرفي کنيم ...در نمايش مراسم روز جمهوري 60 00:06:39,184 --> 00:06:41,444 در مقر رئيس جمهور ...در مقابل وزير نفت دهلي 61 00:06:41,683 --> 00:06:43,772 و من چيکار بايد بکنم؟... 62 00:06:44,017 --> 00:06:47,105 !يه گروه گربه وحشي 63 00:06:47,782 --> 00:06:50,677 اگه ما يه گروه گربه وحشي هستيم پس سردسته ما اسمش چي ميشه؟ 64 00:06:51,776 --> 00:06:52,674 يه نفر يه چيزي گفت 65 00:06:53,214 --> 00:06:53,939 تو چيزي گفتي؟ 66 00:06:54,180 --> 00:06:55,939 تو بافندگيتو آوردي؟ 67 00:06:57,679 --> 00:07:00,540 هنگاميکه ما نارحتيم چيزايي رو ميگيم ...که حواسمون ازش پرت بشه ، مثل 68 00:07:00,779 --> 00:07:01,606 تو بافندگيتو آوردي؟" 69 00:07:01,845 --> 00:07:03,036 بليط رو جاي خوب گذاشتي؟ 70 00:07:03,645 --> 00:07:04,700 "در ادامه راه در يه ايستگاه پياده نشو 71 00:07:04,978 --> 00:07:06,203 خداحافظ ، خداحافظ 72 00:07:06,477 --> 00:07:13,839 بابا...بابا! وقتيکه بابا ناراحته اينو فقط صداش نميگه 73 00:07:14,075 --> 00:07:15,402 راه رفتنش هم تغيير ميکنه 74 00:07:15,643 --> 00:07:19,902 آره ، و او حتي نميتونه در جلوي اينهمه دختر گريه هم بکنه 75 00:07:21,375 --> 00:07:24,304 !اما من که اين مشکلو ندارم ميخوام گريه کنم 76 00:07:27,572 --> 00:07:32,400 ...ميدونم که مجبوري اينکارو بکني 77 00:07:33,571 --> 00:07:36,057 اما نميدونم چرا ميترسم... 78 00:07:36,337 --> 00:07:37,301 از چي ميترسي؟ 79 00:07:37,670 --> 00:07:39,395 ميترسي منو يکي بقاپه و از دستم بدي؟ 80 00:07:39,670 --> 00:07:40,099 !اوه ، آرزومه 81 00:07:40,336 --> 00:07:42,766 يه نگاه به خودت بنداز و يه نگاه هم به اونيکه آماده هست باراتو واست ببره 82 00:07:43,003 --> 00:07:44,261 پس بهشت ديگه خبري نيست اون يه حماله ، نه؟ 83 00:07:44,503 --> 00:07:45,989 !ميادو کيفامو واسم ميبره؟ هي آروم 84 00:07:46,335 --> 00:07:49,765 اون نه حماله ، و نه کيفاتو ميبره اون فقط مياد قلبتو ميبره 85 00:07:50,401 --> 00:07:52,331 ...شاعر ميگه ، شايد 86 00:07:52,734 --> 00:07:55,595 حتي اگر يکبار در يک زماني ...من همچين احساسيو در قلبم دارم 87 00:07:55,999 --> 00:07:59,156 يعني تو از همه جدايي و فقط مال مني... 88 00:07:59,399 --> 00:08:01,090 تو در کوها زندگي ميکني ...و هر جا ميرم 89 00:08:01,331 --> 00:08:02,589 تو قبلش اونجا بودي... 90 00:08:03,397 --> 00:08:07,190 تو تا جهان پابرجاست فقط مال مني 91 00:08:14,529 --> 00:08:16,220 خدا به همرات ، عزيزم !خدا به همرات 92 00:08:16,462 --> 00:08:17,391 خدا به همرات ، مامان 93 00:08:18,361 --> 00:08:21,051 سفر به خير 94 00:08:21,628 --> 00:08:24,557 در مسجد جاما راجع به من به يه پيش نماز بگو ، حتماً مامان 95 00:08:24,793 --> 00:08:26,222 ...واسه زوني توي شهر بزرگ چشم باشيد 96 00:08:26,459 --> 00:08:28,150 !و تو روبينا مراقب بچم باش... 97 00:08:28,391 --> 00:08:29,548 خيالت راحت باشه عمه 98 00:08:29,792 --> 00:08:31,380 نگران نباش ، من همينجام ، مگه نيستم؟ 99 00:08:31,625 --> 00:08:33,054 حقيقتش من از دست فاطيما ميترسم 100 00:08:33,291 --> 00:08:34,380 فاطي ، عمه 101 00:08:35,057 --> 00:08:36,714 !خداحافظ عزيزم ، خداحافظ زوني 102 00:08:41,456 --> 00:08:43,784 !مامان! مامان 103 00:08:44,155 --> 00:08:44,584 !بله ، زوني 104 00:08:45,089 --> 00:08:47,711 اگه يه شاهزاده شعريو با صداي رسا واسم بخونه من بايد چي بگم؟ 105 00:08:49,320 --> 00:08:52,249 ...ممکنه نفساي زندگيم در قلبت پناهگاهي پيدا کنه 106 00:08:52,820 --> 00:08:56,079 اما در عشقت فنا ميشه و زندگيم به پايان ميرسه 107 00:08:58,352 --> 00:08:59,747 !خداحافظ مامان 108 00:09:04,245 --> 00:09:04,742 ت 109 00:09:04,744 --> 00:09:05,241 تر 110 00:09:05,243 --> 00:09:05,740 ترج 111 00:09:05,743 --> 00:09:06,240 ترجم 112 00:09:06,243 --> 00:09:06,740 ترجمه 113 00:09:06,742 --> 00:09:07,239 ترجمه و 114 00:09:07,241 --> 00:09:07,738 ترجمه و ز 115 00:09:07,740 --> 00:09:08,237 ترجمه و زي 116 00:09:08,240 --> 00:09:08,737 ترجمه و زير 117 00:09:08,739 --> 00:09:09,236 ترجمه و زيرن 118 00:09:09,239 --> 00:09:09,736 ترجمه و زيرنو 119 00:09:09,738 --> 00:09:10,235 ترجمه و زيرنوي 120 00:09:10,237 --> 00:09:10,734 ترجمه و زيرنويس 121 00:09:10,737 --> 00:09:11,234 ترجمه و زيرنويس ا 122 00:09:11,236 --> 00:09:11,733 ترجمه و زيرنويس از 123 00:09:11,736 --> 00:09:12,233 : ترجمه و زيرنويس از 124 00:09:12,235 --> 00:09:12,732 : ترجمه و زيرنويس از آ 125 00:09:12,734 --> 00:09:13,231 : ترجمه و زيرنويس از آر 126 00:09:13,234 --> 00:09:13,731 : ترجمه و زيرنويس از آري 127 00:09:13,733 --> 00:09:14,230 : ترجمه و زيرنويس از آريا 128 00:09:14,233 --> 00:09:14,730 : ترجمه و زيرنويس از آريام 129 00:09:14,732 --> 00:09:15,229 : ترجمه و زيرنويس از آريامه 130 00:09:15,231 --> 00:09:21,222 : ترجمه و زيرنويس از آريامهر 131 00:09:27,112 --> 00:09:29,372 چرا تو اينجوري ميکني؟ 132 00:09:31,010 --> 00:09:32,803 شما امرتونو بفرماييد 133 00:09:33,043 --> 00:09:35,200 گوش کن راوو ما به مدت 7 روز اينجاييم 134 00:09:35,443 --> 00:09:37,703 پنج روز شو داريم و 2 روز هم تعطيليم 135 00:09:37,942 --> 00:09:41,871 من ميخوام جاهاي ديدني دهلي رو ببينم نه سر کچل تو رو 136 00:09:42,109 --> 00:09:42,936 !مثل يه مرد وايسا 137 00:09:43,275 --> 00:09:44,364 من مرد تر از شما نيستم خانم 138 00:09:44,608 --> 00:09:46,799 ...بعد از سالها تعظيم مقابل افسران دولتي 139 00:09:47,041 --> 00:09:48,368 ديگه بدنم همچين فرمي رو بخود گرفته... 140 00:09:48,607 --> 00:09:51,195 امروز اگه من صاحب بچه بشم مطمئناً اونا خميده بدنيا ميان 141 00:09:51,604 --> 00:09:52,195 لطفاً خفه شو 142 00:09:52,974 --> 00:09:54,938 !من هيچ علاقه اي به برنامه خونوادگي تو ندارم 143 00:09:55,206 --> 00:09:56,135 راهنماي سفر کجاست؟ 144 00:09:56,304 --> 00:09:58,132 هي تو ، شبکه کارتوني 145 00:10:05,303 --> 00:10:08,789 من بالوان هستم نه شبکه کارتوني 146 00:10:09,035 --> 00:10:10,498 تو هموني هستي که ميگي 147 00:10:10,802 --> 00:10:11,959 حالا بهم بگو مشکل چيه؟ 148 00:10:12,969 --> 00:10:14,227 از کجا شروع کنم؟ 149 00:10:14,567 --> 00:10:15,553 ...از چشم سر تا اون پايينها 150 00:10:15,801 --> 00:10:17,628 سراسر همش مشکله... 151 00:10:18,198 --> 00:10:19,625 تو خيلي بامزه اي 152 00:10:20,196 --> 00:10:20,824 ممنون 153 00:10:20,995 --> 00:10:22,123 ...در واقع 154 00:10:22,333 --> 00:10:24,989 منظورم اينه راهنماي سفر الان کدوم گوريه؟ 155 00:10:25,432 --> 00:10:32,760 نگاه نکنيد فقط شهر رو زميناي باير رو هم فراموش نکنيد 156 00:10:33,330 --> 00:10:38,918 ببينيد بزرگترين خلقت خداوند رو رهان فقط اين بالاست 157 00:10:51,160 --> 00:10:53,748 هي تو ، آقاي رومئو ، بسه ديگه !شعر بي ارزش نخون 158 00:10:54,056 --> 00:10:55,106 من از گاماس گاماس کردن متنفرم 159 00:10:55,154 --> 00:10:58,742 بجنبيد دخترا ، بايد بريم ، بريم 160 00:11:00,256 --> 00:11:02,550 تو که به من آفرين نگفتي لااقل کمکم کن 161 00:11:04,456 --> 00:11:05,442 اوه ، تو کوري 162 00:11:05,689 --> 00:11:08,481 آره ، تو متوجه نشدي؟ نکنه تو هم کوري؟ 163 00:11:11,122 --> 00:11:13,279 خدا رو شکر من کور نيستم 164 00:11:14,621 --> 00:11:16,551 حالا به يه آدم کور يه چيز خوب بگو 165 00:11:17,287 --> 00:11:21,577 ...اگه من کور بودم ، نميتونستم زيباترين چيزو در جهان 166 00:11:21,950 --> 00:11:25,210 يعني تو رو ببينم... 167 00:11:26,284 --> 00:11:31,770 خدا تو رو اونقدر خوشگل کرده که آدمو به اشتباه ميندازه ، ديگه چي ميتونم بگم؟ 168 00:11:32,050 --> 00:11:34,570 تا اينکه تو هميشه پاک باشي خدا چشماي قشنگتو غايم کرده 169 00:11:37,648 --> 00:11:38,906 زوني ، کجايي تو؟ 170 00:11:39,315 --> 00:11:40,074 دارم ميام ، فاطي 171 00:11:41,314 --> 00:11:43,141 فاطي؟ اون اسم توست يا اسم سگت؟ 172 00:11:43,548 --> 00:11:44,545 خفه شو 173 00:11:45,414 --> 00:11:46,070 ...يالا بالوانته 174 00:11:46,313 --> 00:11:48,072 !بگاز... 175 00:12:18,439 --> 00:12:19,697 !خود بهشته 176 00:12:30,204 --> 00:12:31,929 ...اي کاش من يه دور اون کاموا بودم 177 00:12:34,702 --> 00:12:36,529 ...اي کاش من يه دور اون کاموا بودم 178 00:12:37,468 --> 00:12:38,897 ...دور انگشتاش ميپيچيدم... 179 00:12:42,334 --> 00:12:44,730 اگه تو يه دور کاموا بودي ...با ميله ها...من 180 00:12:44,967 --> 00:12:48,896 اي کاش او يه ژاکت برام ميبافت و تنم ميکرد ، حتي در تابستان 181 00:12:50,298 --> 00:12:51,556 !واو! چه فکري 182 00:12:54,798 --> 00:12:56,887 زوني ، بگو اين چرندياتو ديگه نگه 183 00:12:57,963 --> 00:13:00,824 من يه گل ياسمن نيستم من يه گل رُز هستم 184 00:13:06,394 --> 00:13:09,949 من تو رو ستايش ميکنم نه دوستي که در کنار تو بشينم 185 00:13:13,260 --> 00:13:16,746 هي ، آقاي راهنما ، شعر بي ارزشت تو رو اينجا جو زده کرده 186 00:13:17,625 --> 00:13:19,179 پس ، واسه کي داري اين ژاکتو ميبافي؟ 187 00:13:19,425 --> 00:13:23,014 داره واسه يه شاهزاده ميبافه نه براي آدم شيطان صفتي مثل تو 188 00:13:23,258 --> 00:13:25,518 ...و اگه اون بهت علاقه داشته باشه 189 00:13:25,758 --> 00:13:26,847 باهات صحبت ميکنه نه اينکه ساکت بشينه... 190 00:13:27,091 --> 00:13:28,248 اوه ، اون ميتونه حرف بزنه؟ 191 00:13:28,923 --> 00:13:30,750 من فکر ميکردم هم کور و هم لاله 192 00:13:32,389 --> 00:13:36,250 زوني! باهاش حرف نزن ...تو اينجور مردا رو نميشناسي 193 00:13:36,821 --> 00:13:38,341 بنظر ميرسه تو مردا رو خوب ميشناسي 194 00:13:38,419 --> 00:13:38,904 خفه شو 195 00:13:39,420 --> 00:13:40,247 راهنماي احمق 196 00:13:44,352 --> 00:13:48,611 اگه تو اونجا در سکوت بشيني پشيمان خواهي شد 197 00:13:49,784 --> 00:13:53,179 چون بعد از سکوت عشق با قدرت بيدار ميشه 198 00:14:02,116 --> 00:14:04,478 ...هيچ محدوديتي براي خواسته انسان وجود نداره 199 00:14:05,381 --> 00:14:07,969 هيچ محدوديتي براي خواسته انسان وجود نداره ، مگر مرگ 200 00:14:08,980 --> 00:14:12,137 دو واز زمين دو واز کفن 201 00:14:12,380 --> 00:14:13,139 !بسيار عالي 202 00:14:13,446 --> 00:14:15,966 !بسيار عالي! شگفت انگيز 203 00:14:19,745 --> 00:14:24,004 من يه درد زيادي در چشم و صورتم احساس ميکنم که ديگه هيچ راهي برام نمونده 204 00:14:24,610 --> 00:14:29,506 دوست عزيز بخاطر رابطه دوستانه شما من حتي دشمن خودمو دوست خواهم داشت 205 00:14:35,240 --> 00:14:37,500 !او ، آره ، من از استيلت خوشم مياد 206 00:14:39,907 --> 00:14:42,337 امپراتور شاه جهان اولين بار در اين مسيرهاي قلعه سبز قدم گذاشت 207 00:14:43,672 --> 00:14:47,872 و ممتاز ، سبحان الله همسر خيلي خيلي خوشگلش 208 00:14:50,864 --> 00:14:52,567 !مواظب باش 209 00:14:54,103 --> 00:14:55,032 من خودم هوامو دارم 210 00:14:55,270 --> 00:14:56,927 اما در کنار تو من چطوري ميتونم هوامو داشته باشم 211 00:15:03,102 --> 00:15:03,861 ديدي؟ 212 00:15:10,533 --> 00:15:12,121 بابو ، بهم بگو اون چه شکليه؟ 213 00:15:12,365 --> 00:15:16,624 مثل يه قاتل ، دختر ، قاتل واقعي 214 00:15:30,095 --> 00:15:31,286 !اون تابلوست که آدم خطرناکيست 215 00:15:31,729 --> 00:15:34,817 با توجه به تيپ مرتبش من فکر کردم که ...او بايد يه آدم خوبي باشه 216 00:15:35,061 --> 00:15:37,082 ...اما اون منو يه دختر احمق صدا زد ...پس 217 00:15:37,959 --> 00:15:39,650 ...و حرفاي خاله زنکيشو فراموش کن 218 00:15:39,992 --> 00:15:42,149 !اينطوري اون فقط شبيه زناست ، شرم آوره... 219 00:15:42,391 --> 00:15:44,446 و اون بهم گفت که به خدا اعتقادي نداره اصلاً ميتوني تصورشو بکني؟ 220 00:15:46,458 --> 00:15:47,978 ببين حتي کلاغ هم داره قارقار ميکنه اين خودش يه علامته 221 00:15:48,223 --> 00:15:49,743 از اون راهنماي رهان خودتو دور کن 222 00:15:50,223 --> 00:15:52,653 چطور ميتوني خودتو از من دور کني و بري؟ 223 00:15:53,990 --> 00:15:57,147 اگه بري قلبت چطوري ميتونه منو فراموش کنه؟ 224 00:15:57,988 --> 00:16:00,543 عطر نفسات مال منه 225 00:16:01,622 --> 00:16:04,517 چطور ميتوني اونو متوقف کني و نفس نکشي؟ 226 00:16:08,185 --> 00:16:09,114 !خيلي عالي! چه افسانه اي 227 00:16:09,352 --> 00:16:10,281 بيا بريم 228 00:16:10,519 --> 00:16:11,107 بيا 229 00:17:07,572 --> 00:17:11,263 اگه ماه از روي سفارش جاي من حرف ميزد 230 00:17:11,505 --> 00:17:14,434 اونچه که به تو ميگفت اين بود که 231 00:17:15,270 --> 00:17:19,097 من ميخوام تا حجاب نجابت تو رو بردارم 232 00:17:19,337 --> 00:17:22,266 من ميخوام با تو بياميزم 233 00:17:23,169 --> 00:17:26,928 من اصرار دارم خودمو فنا کنم 234 00:17:27,168 --> 00:17:30,757 خودمو براي تو فنا کنم 235 00:17:31,100 --> 00:17:34,757 اگه ماه از روي سفارش جاي من حرف ميزد 236 00:17:35,000 --> 00:17:37,963 اونچه که به تو ميگفت اين بود که 237 00:17:38,866 --> 00:17:42,625 من ميخوام تا حجاب نجابت تو رو بردارم 238 00:17:42,931 --> 00:17:46,122 من ميخوام با تو بياميزم 239 00:18:10,226 --> 00:18:14,087 حرکت موهاي جادويي تو مثل وزيدن يه نسيم ملايمه 240 00:18:14,323 --> 00:18:17,081 بذار وقتي رد ميشي با من يه تماسي داشته باشن 241 00:18:18,156 --> 00:18:21,813 هر قدم تو مثل حرکت يه شاخه ظريف و لطيف است 242 00:18:22,088 --> 00:18:25,017 خواهش ميکنم روي قلب من قدمي بذار 243 00:18:26,155 --> 00:18:29,914 بيا به آغوشم که به تموم بهانه هام خواهم رسيد 244 00:18:30,153 --> 00:18:33,742 براي همينه که من بايد ، من بايد خودمو برات فنا کنم 245 00:18:33,986 --> 00:18:37,745 اگه ماه از روي سفارش جاي من حرف ميزد 246 00:18:37,985 --> 00:18:40,914 اونچه که به تو ميگفت اين بود که 247 00:18:41,817 --> 00:18:45,712 من ميخوام تا حجاب نجابت تو رو بردارم 248 00:18:45,950 --> 00:18:49,402 من ميخوام با تو بياميزم 249 00:19:32,873 --> 00:19:36,564 اگه من قصد و نيّت واقعي خودمو بهت بگم 250 00:19:36,805 --> 00:19:39,791 مطمئنم اونا تو رو شرمنده و مسخره ميکنن 251 00:19:40,638 --> 00:19:44,567 اگه من بذارم تو صداي قلبمو بشنوي 252 00:19:44,802 --> 00:19:47,731 مطمئنم اونا خشمگين ميشن و تو رو ترک ميکنن 253 00:19:48,835 --> 00:19:52,390 اما من نميتونم احساسات واقعي خودمو پنهان کنم 254 00:19:52,668 --> 00:19:56,427 براي همينه که من بايد ، من بايد خودمو برات فنا کنم 255 00:19:56,666 --> 00:20:00,357 اگه ماه از روي سفارش جاي من حرف ميزد 256 00:20:00,599 --> 00:20:03,585 اونچه که به تو ميگفت اين بود که 257 00:20:04,498 --> 00:20:08,087 من ميخوام تا حجاب نجابت تو رو بردارم 258 00:20:08,498 --> 00:20:11,427 من ميخوام با تو بياميزم 259 00:20:12,397 --> 00:20:16,020 من اصرار دارم خودمو فنا کنم 260 00:20:16,262 --> 00:20:21,090 خودمو براي تو فنا کنم 261 00:20:41,690 --> 00:20:45,779 راست وايسا ، خودتو ببين من دارم کمر درد ميگيرم 262 00:20:46,022 --> 00:20:47,952 ...و تو آقاي شبکه کارتوني 263 00:20:48,188 --> 00:20:50,448 ما فردا دقيقاً ساعت 9صبح ميريم واسه تمرين شو 264 00:20:50,687 --> 00:20:51,446 پس بريد 265 00:20:57,386 --> 00:20:58,940 من رهان هستم 266 00:21:01,051 --> 00:21:04,878 من ميدونم که فقط تو ميتوني اينقدر گستاخ باشي 267 00:21:06,651 --> 00:21:08,581 من ميخوام حتي گستاخ تر از اين باشم 268 00:21:12,650 --> 00:21:14,409 من ازت ميخوام تا با من فرار بکني 269 00:21:17,815 --> 00:21:19,745 من ميخوام دهلي رو ببيني 270 00:21:20,681 --> 00:21:30,066 بدون محافظات ، نگو نه سريع فکراتو بکن 271 00:21:31,844 --> 00:21:34,602 ...تو در هر صورت راجع به من فکر ميکني پس 272 00:21:38,177 --> 00:21:42,263 کلاغها دارن قار قار ميکنن پس اينکار از نظر خدا ممنوعه 273 00:21:46,242 --> 00:21:50,763 عليرغم اين قار قارها من فردا بعد از تمرين شو منتظرتم 274 00:21:59,672 --> 00:22:03,692 تو با دختراي زيادي حتي بيشتر از اونچه که من با اتوبوسم ديدم سر و کار داشتي 275 00:22:04,137 --> 00:22:06,397 چرا اين دختر کور رو ميخواي؟ 276 00:22:08,470 --> 00:22:12,365 بالوانته ، واسه بدست آوردنش هر کاري ميکنم همه ماه رو دوست دارن و ميخوان 277 00:22:12,635 --> 00:22:16,564 فقط يه نور در آسمان وجود داره که راه رو به ما نشون ميده 278 00:22:16,802 --> 00:22:18,231 حالا تو اونو هم ميخواي؟ 279 00:22:20,300 --> 00:22:22,230 ميگن در عشق و عاشقي با تو واسه آدم خواب نميذاره 280 00:22:23,633 --> 00:22:29,563 من آرزومه يکي عاشقم بشه من خونين ميخوابم و ميخوابم و ميخوابم 281 00:22:31,297 --> 00:22:32,056 بيا بريم 282 00:22:36,997 --> 00:22:40,051 زوني! تو بايد خسته باشي ، بيا بخواب 283 00:22:42,495 --> 00:22:43,924 من بعد از سالها تازه بيدار شدم 284 00:22:45,495 --> 00:22:50,924 حالا نميتونم بخوابم ، نميتونم بخوابم 285 00:22:57,224 --> 00:23:01,415 من ميخوام حتي گستاخ تر باشم من ميخوام تو با من فرار کني 286 00:23:02,490 --> 00:23:03,851 زوني! چرا داري تمرکز ميکني؟ 287 00:23:04,424 --> 00:23:05,853 ميتونم از موبايلت استفاده کنم؟ 288 00:23:12,789 --> 00:23:13,844 !گوشيو بردار ، مامان 289 00:23:19,121 --> 00:23:21,381 اين يه تصميميه که خودت به تنهايي بايد بگيريش زوني 290 00:23:23,519 --> 00:23:25,710 اوه صاحب ، فکر ميکني احمقم 291 00:23:25,952 --> 00:23:27,381 اگه تو نميتوني ببيني ، مسلماً 292 00:23:27,618 --> 00:23:29,878 هيچ نقطه اي رو در مسير ديدت نميبيني 293 00:23:33,183 --> 00:23:35,873 باشه بعد از تمرين شو ميتوني برگردي هتل 294 00:23:40,515 --> 00:23:42,877 خوبه! حداقل تو از دست اون رهان به دور ميموني 295 00:23:49,981 --> 00:23:53,740 برادر ، يه چيزي بهم بگو تو تموم روز ميخواي اينجا سر پا بموني؟ 296 00:23:53,979 --> 00:23:57,568 نميخواي وارد مقر رئيس جمهور بشي؟ 297 00:23:57,977 --> 00:23:59,235 چرا من بايد همچين فکريو بکنم؟ 298 00:23:59,544 --> 00:24:01,906 در سازمان پليس معمولاً به ما ترفيع داده ميشه 299 00:24:02,144 --> 00:24:05,335 اما زماني که تو رئيس جمهور بشي !اصلاً هيچ جايي واسه ترفيع نيست 300 00:24:06,909 --> 00:24:08,497 !تو يه آدم شوخي هستي 301 00:24:08,742 --> 00:24:10,000 خدا پدر بزرگمو بيامرزه 302 00:24:10,475 --> 00:24:12,837 پدر بزرگ؟ پدر بزرگمم واسه انگليسيها کار ميکرد 303 00:24:13,075 --> 00:24:15,505 تموم روز از اونا ميشنيد که ميگن (JoIIy Good) شوخي خوبه 304 00:24:15,775 --> 00:24:18,330 زمان تولدم اون ديگه داشت حافظشو از دست ميداد 305 00:24:18,607 --> 00:24:20,537 بود JoIIy Good تنها چيزي که يادش بود همين 306 00:24:20,774 --> 00:24:22,203 گذاشت JoIIy Good اينطوري بود که اون اسممو 307 00:24:23,771 --> 00:24:24,700 آره ، آره واسه منهم خنده داره 308 00:24:24,938 --> 00:24:26,367 ...حتي بچه هاي اداره که از اينجا رد ميشن 309 00:24:26,604 --> 00:24:29,863 و ميزنن به خنده JoIIy Good ... سينگ 310 00:24:30,170 --> 00:24:31,361 من فکر ميکنم اين خيلي عاليه 311 00:24:31,603 --> 00:24:33,362 سپاس به تو که کشور بخاطر سربازايي مثل تو در جريانه 312 00:24:42,601 --> 00:24:46,860 من احساس ميکنم که خدا خودش بهم لطف کرده 313 00:24:47,767 --> 00:24:52,197 زمانيکه اون دختر هر کاري که ميکرد نشانه ايي برام بود 314 00:25:05,396 --> 00:25:07,485 ببين ، من رانا و بالوان رو با اتوبوس فرستادم 315 00:25:08,228 --> 00:25:09,317 نه ، من امروز نميام 316 00:25:10,461 --> 00:25:12,482 اگه تا حالا بهت نگفتم الان دارم ميگم 317 00:25:12,894 --> 00:25:14,824 بيا بريم تو کارتو بدون اجازه ترک کردي؟ 318 00:25:15,561 --> 00:25:16,490 خوب که چي؟ 319 00:25:17,560 --> 00:25:19,820 ...پدرم ميگه اگه يه آدم نميتونه به کارش وفادار باشه 320 00:25:20,126 --> 00:25:22,646 پس واسه هيچ کاري مورد اطمينان نيست... 321 00:25:24,758 --> 00:25:28,653 من کارمو بخاطر تو ترک کردم و تو داري برام از وفاداري ميگي؟ 322 00:25:28,924 --> 00:25:31,354 مادرم ميگه هيچي بزرگتر و با ارزشتر از وفاداري نيست 323 00:25:32,423 --> 00:25:34,512 اگه موعظه هاي پدر و مادرت تموم شده حالا ميتونيم بريم؟ 324 00:25:34,756 --> 00:25:36,185 ميدوني چرا دارم اينا رو بهت ميگم؟ 325 00:25:36,422 --> 00:25:37,351 چرا داري ميگي؟ 326 00:25:40,255 --> 00:25:41,513 واسه اينکه برگردم سر کار؟ 327 00:25:41,754 --> 00:25:42,513 بله 328 00:25:48,419 --> 00:25:53,508 خوب به ايني که ميگم فکر کن اگه من امروز برم فردا ديگه نميتونم برگردم 329 00:25:54,751 --> 00:25:58,010 من ميرم به خونه مخصوص مهمونها و تو هم بر ميگردي سر کارت 330 00:25:58,284 --> 00:26:00,839 فردا تو مرخصي ميگيري و ما باهم ميريم ، باشه؟ 331 00:26:04,882 --> 00:26:09,812 تو تا حالا هرچي پدر و مادرت گفتن شنيدي حالا به من گوش کن 332 00:26:11,713 --> 00:26:14,642 اگه من امروز برم ديگه فردا بر نميگردم 333 00:26:19,712 --> 00:26:21,801 برميگردي بريم 334 00:26:23,546 --> 00:26:29,964 من واسه غير خودم زندگي نميکنم من شراب يکي ديگه رو نميگيرم 335 00:26:30,743 --> 00:26:33,501 ...خدايا اگه اون عاشق منه بذار بياد اونو بگه 336 00:26:34,242 --> 00:26:38,001 که من بخاطر خواستنش و به دنبالش نابود ميشم... 337 00:26:39,575 --> 00:26:40,334 خدا نگهدارت 338 00:26:58,903 --> 00:26:59,832 سلام خانم زوني 339 00:27:00,236 --> 00:27:01,325 سلام آقاي جولي 340 00:27:04,703 --> 00:27:07,255 ميدوني ديروز چي شده؟ 341 00:27:07,535 --> 00:27:09,465 ...ديروز من به 20 نفر صبح بخير گفتم 342 00:27:09,700 --> 00:27:11,630 و اونا همه در عوض به من عصر بخير گفتن... 343 00:27:12,200 --> 00:27:13,629 چطور ممکنه اينهمه آدم اشتباه بکنن؟ 344 00:27:13,866 --> 00:27:16,296 همش تقصير ساعتم بود اون از صبح خوابيده بود 345 00:27:16,533 --> 00:27:18,963 !اينطوري بود که من تموم روز به مردم صبح بخير گفتم 346 00:27:20,432 --> 00:27:22,952 من امروز رهان رو نميبينم 347 00:27:23,564 --> 00:27:24,789 من هم اونو نميبينم 348 00:27:27,229 --> 00:27:32,125 من فکر ميکنم اون شبيه منه ...يه قلب کاملاً رئوف 349 00:27:32,362 --> 00:27:34,950 و يه کله کاملاً گيج... 350 00:27:35,728 --> 00:27:39,283 من نميتونم تشنگي خودمو با آب بر طرف کنم پس من به يک مشروب فروشي ميرم 351 00:27:41,127 --> 00:27:43,613 من تو رو ترک کردم در حالي که ...پيش خدا از تو شکايت داشتم 352 00:27:44,726 --> 00:27:46,986 واسه همين خدا تا ابد ازت ناراضيه... 353 00:27:53,124 --> 00:27:54,485 من الان باهاتم 354 00:27:54,724 --> 00:27:56,483 پس چطوري تو با يه دختر کور به دهلي واسه ديدن شو ميري؟ 355 00:28:03,088 --> 00:28:04,574 ميتوني منو ببيني؟ 356 00:28:05,654 --> 00:28:06,743 نه 357 00:28:12,020 --> 00:28:13,449 صدام شبيه چيه؟ 358 00:28:17,851 --> 00:28:22,110 مثل صداي يه رعد قبل از طوفان 359 00:28:25,083 --> 00:28:26,444 من چه بويي ميدم؟ 360 00:28:29,516 --> 00:28:33,946 بويي مثل بوي زمين بعد از اولين باران 361 00:28:44,112 --> 00:28:45,598 احساس من مثل چيه؟ 362 00:28:49,544 --> 00:28:51,804 مثل يه شاهزاده در لباس يه گدا 363 00:28:56,877 --> 00:28:58,807 پس اينطوري تو دهلي رو ميبيني 364 00:29:10,639 --> 00:29:14,069 مراقب باش! اين دروازه خونِ 365 00:29:15,305 --> 00:29:17,893 ...امپراتور اورانگزب و برادرش 366 00:29:18,171 --> 00:29:20,226 ...دارا شيکوه ، سر از اينجا در آوردن و خودشو بالاي اينجا آويزون کرد 367 00:29:20,504 --> 00:29:21,263 درست همون جاييکه تو ايستادي 368 00:29:22,337 --> 00:29:25,095 ...و دولت بريتانيا 2 پسر و يه نوه 369 00:29:25,337 --> 00:29:28,095 بهادر شاه ظفر رو کشت درست اونجا پشت سرت 370 00:29:30,335 --> 00:29:32,424 خواهش ميکنم ديگه بسه بيا از اينجا بريم 371 00:29:34,666 --> 00:29:36,425 اين سرگذشت خونين دهليه 372 00:29:37,066 --> 00:29:42,427 مغولها ، انگليسيها خونهاي زيادي اينجا ريختن 373 00:29:43,499 --> 00:29:47,258 بخاطر همينه که تا امروز اشکهاي خون از اين ديوارها جاريست 374 00:29:50,697 --> 00:29:52,752 ترسيدي؟ چي خيال کردي؟ 375 00:29:53,029 --> 00:29:53,958 که من بخاطر ديروز ازت دست ميکشم؟ 376 00:29:54,530 --> 00:29:57,288 و تو چي خيال کردي که من به همين راحتي ترسيدم؟ 377 00:29:58,696 --> 00:30:00,284 ...وقتيکه من هرگز هيچ رنگيو نديدم 378 00:30:00,528 --> 00:30:01,957 چطوري رنگ خون ميتونه منو بتسونه؟... 379 00:30:25,889 --> 00:30:27,318 حالا داري ميترسي 380 00:30:44,384 --> 00:30:46,314 من دارم ميرم ، دارم ميرم به دهلي تا برش گردونم 381 00:30:46,550 --> 00:30:48,309 سفرم 4 روز طول ميکشه و اين وقت مناسبيه که زندگي رو بفهمي 382 00:30:48,916 --> 00:30:51,970 هيچ فکر کردي؟ بدون ما داره چي به سرش مياد؟ 383 00:31:01,348 --> 00:31:04,106 اون به غذاي خونه عادت داره دخترم داره الان از گرسنگي فنا ميشه 384 00:31:10,078 --> 00:31:14,599 دهلي شهر شلوغيه کي اونجا مراقبشه؟ 385 00:31:14,844 --> 00:31:15,603 من که اونجا نيستم 386 00:31:26,342 --> 00:31:28,772 من نميتونم بيشتر از اين ناراحتيشو ببينم دارم ميرم 387 00:31:29,041 --> 00:31:30,971 تو داري بخاطر اون ميري يا واسه خودت؟ 388 00:32:16,663 --> 00:32:18,251 حق باهات بود ، رهان 389 00:32:19,329 --> 00:32:21,418 تو دهلي رو بهم نشون دادي 390 00:32:32,060 --> 00:32:34,422 ...ميگن ، احساسات يه نفر براي کشور 391 00:32:34,659 --> 00:32:35,917 ...در مقابل يه قبر يه سرباز... 392 00:32:37,191 --> 00:32:39,746 مثل احساسات براي عشق در مقابل تاج محله... 393 00:32:43,191 --> 00:32:46,279 احساسات ، عشق ، همش فقط حرفه 394 00:32:47,689 --> 00:32:52,119 اگه بخوايم اصولي به قضيه نگاه کنيم ماديات همه چيز محسوب ميشه 395 00:32:52,688 --> 00:32:56,277 ضرورت سير کردن شکم ضرورت رسيدن به خود 396 00:32:57,554 --> 00:32:59,950 ...پس از نظر تو ماديات همه چيزه 397 00:33:00,187 --> 00:33:01,445 و احساسات هيچي؟... آره 398 00:33:02,820 --> 00:33:04,875 ...پس همه اين وقتي که داري با من ميگذروني 399 00:33:05,119 --> 00:33:07,208 هم ارضاي يه نيازه؟ 400 00:33:12,050 --> 00:33:17,070 تو نبايد آدمي مثل منو اذيت کني نيازهاي من بزرگن 401 00:33:17,316 --> 00:33:18,904 حتي يه جوجه مرغ کافي نيست 402 00:33:20,049 --> 00:33:21,569 حتي يه دختر هم کافي نيست 403 00:33:34,379 --> 00:33:37,740 خوب ، آقاي رهان ، اوضات چطوره؟ 404 00:33:38,477 --> 00:33:39,735 و تو چطوري زينت؟ 405 00:33:43,343 --> 00:33:44,772 فراموش کردي من چطوريم؟ 406 00:33:46,675 --> 00:33:49,230 بيا بهم ملحق شو ، يادت ميارم 407 00:33:50,875 --> 00:33:55,930 مثل اينکه اشتباهي پيش اومده اون درگير من شده 408 00:33:56,339 --> 00:33:58,927 اين همون چيزيه که رهان رو به آدم خاص تبديل کرده 409 00:34:00,840 --> 00:34:03,701 خوب ، کي ميخواي دوباره با من باشي؟ 410 00:34:06,938 --> 00:34:09,867 من نميتونم قانون اين بازار رو برات توضيح بدم 411 00:34:11,803 --> 00:34:15,028 اون کسيه که فروخته شده ديگه نميتونه دوباره يه خريدار باشه 412 00:34:16,636 --> 00:34:22,895 تو هرگز پيشرفت نميکني ، واسه هميشه شب خوش 413 00:34:32,632 --> 00:34:34,892 بنظر ميرسه تو اونو خيلي خوب ميشناسي 414 00:34:38,964 --> 00:34:39,893 اون مربوط به من ميشه 415 00:34:41,463 --> 00:34:46,393 ...من بهت گفتم که فقط به ماديات اعتقاد دارم 416 00:34:46,961 --> 00:34:48,390 نه به احساسات يا عشق... 417 00:34:50,994 --> 00:34:52,548 ولي من فقط به عشق اعتقاد دارم 418 00:35:04,992 --> 00:35:06,183 قراراي اون رو حساب حيله گريست 419 00:35:06,425 --> 00:35:09,855 فراموش کن خوشگل !نميتونم باور کنم که بهم دروغ گفتي 420 00:35:10,091 --> 00:35:11,679 فقط به اين دليله که بهت دروغ گفتم 421 00:35:11,922 --> 00:35:13,681 چون تو کمتر از يه دوست و زيادتر از يه هيتلري 422 00:35:13,922 --> 00:35:16,680 هيتلر؟ من فقط داشتم ازت حفاظت ميکردم 423 00:35:16,988 --> 00:35:19,350 از من نه ، تو داشتي از وضيعت کوري من حفاظت ميکردي 424 00:35:21,421 --> 00:35:24,680 زوني ، چطوري اينو توي گوشِت فرو کنم؟ اون ميخواد تو رو گول بزنه 425 00:35:25,453 --> 00:35:32,849 شايد ، اما وقتي باهاشم احساس خوشي ميکنم ، احساس زنده بودن 426 00:35:33,452 --> 00:35:37,211 و اين احساس خاصه خيلي خاص 427 00:35:38,284 --> 00:35:41,543 اما من از اون راهنما خوشم نمياد نه حتي يه ذره 428 00:35:41,782 --> 00:35:42,711 و کاري ندارم که تو داري چي ميگي 429 00:35:42,948 --> 00:35:45,706 اما هرگز نميذارم باهاش بري هرگز 430 00:35:51,014 --> 00:35:51,875 چراغ خوابتو خاموش کن 431 00:35:55,008 --> 00:35:56,868 شب بخير فاطي 432 00:36:05,411 --> 00:36:08,340 ميشه ازت خواهش کنم که بذاريJoIIy Singh رهان هم بياد تو؟ خواهش ميکنم؟ 433 00:36:08,777 --> 00:36:11,831 اصرار نکن اين سيخ دراز يه قلب رئوفي داره 434 00:36:12,076 --> 00:36:14,834 نميشه JoIIy Good متاسفم ، قانون قانونه ، و هرگز 435 00:36:15,408 --> 00:36:18,838 باشه ، ميدونم که تو داري فقط وظيفتو انجام ميدي 436 00:36:19,241 --> 00:36:20,670 اما هنوز من دارم براش ميخونم 437 00:36:42,336 --> 00:36:45,527 ...ميگن که با گذشت سالها بعد از روز آزادي 438 00:36:45,767 --> 00:36:47,856 ديگه روز جمهوري ما معنيشو از دست داده... 439 00:36:48,100 --> 00:36:51,188 و فقط به عنوان يه روز عيد محسوب ميشه 440 00:36:51,600 --> 00:36:53,860 اما اين روز براي من فقط يه عيد نيست 441 00:36:54,432 --> 00:36:57,020 اين روز ، روز تولد کشور منه 442 00:36:58,432 --> 00:37:01,190 ...ميگن که کشور ما فقط به 443 00:37:01,431 --> 00:37:03,327 مقبره ها و معبداش معروفه... 444 00:37:03,631 --> 00:37:05,618 حالا اونچه که در گذشته بود چيش قشنگه 445 00:37:06,729 --> 00:37:10,488 ...من کورم ، پس نميبينم اشکالات کشورم رو 446 00:37:11,397 --> 00:37:14,827 اما چرا اوناييکه ميبينن نميتونن ببينن... قشنگي رو اينجا؟ 447 00:37:15,727 --> 00:37:18,315 اونچه که شاه جهان در مورد کشمير ...يعني خونه من گفته بود 448 00:37:18,627 --> 00:37:22,318 الان بر اين باوريم که اون واسه... تموم هند صدق ميکنه 449 00:37:22,959 --> 00:37:24,980 ...اگه يه بهشت روي زمين وجود داشته باشه 450 00:37:25,725 --> 00:37:29,314 اون اينجاست ، اينجاست ، اينجاست... 451 00:38:02,517 --> 00:38:06,947 اينجا در هر قدم از زمين به يه رنگ ديگه است 452 00:38:07,182 --> 00:38:11,441 اينجا زبان شامل بهترين رنگهاست 453 00:38:11,715 --> 00:38:15,974 اينجا در هر قدم زمين به يه رنگ ديگه است 454 00:38:16,213 --> 00:38:20,643 اينجا زبان شامل بهترين رنگهاست 455 00:38:20,878 --> 00:38:25,308 زمين سر سبز و خرم است 456 00:38:25,545 --> 00:38:30,134 آسمان يه ملافه آبي روي بسترش پهن کرده است 457 00:38:30,378 --> 00:38:34,137 رودخانه طلايي ، اقيانوس سبز همه جا اينطوريه 458 00:38:34,376 --> 00:38:38,635 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 459 00:38:38,875 --> 00:38:43,134 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 460 00:38:43,575 --> 00:38:47,470 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 461 00:38:47,906 --> 00:38:52,802 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 462 00:39:01,902 --> 00:39:10,763 سرزمين مادر ، من بهت تعظيم ميکنم 463 00:39:11,501 --> 00:39:19,794 خورشيد با گردن به رنگ گل رُزش در اطراف جولان ميدهد 464 00:39:20,365 --> 00:39:28,453 روسري زرد گلها ميپوشاند زمين خجالتي را 465 00:39:29,197 --> 00:39:32,956 رنگ دشتها و تپه ها بيانگر رنگ واضح همه جاست 466 00:39:33,262 --> 00:39:37,453 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 467 00:39:37,861 --> 00:39:42,791 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 468 00:40:01,389 --> 00:40:09,807 در همه جا مردم با چهره هاي گلگون به هم ميخندن و شوق مي ورزن 469 00:40:10,388 --> 00:40:18,476 خنده هاي رنگي ، خوشي هاي رنگي روابط از همه رنگ 470 00:40:19,051 --> 00:40:22,810 رنگ در عهد و پيمان ، رنگ در خاطرات رنگ ، رنگ ، پر از رنگ 471 00:40:23,085 --> 00:40:27,139 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 472 00:40:27,450 --> 00:40:32,505 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 473 00:41:06,941 --> 00:41:14,961 اينجا رنگ عشق اونقدر عميق است که ضامن حفظ و نگهداري است 474 00:41:16,039 --> 00:41:24,127 رنگ عشق واقعي هنوز به آساني مي درخشد و بي ارزش نشده 475 00:41:24,870 --> 00:41:28,300 رنگ دلربايي ، رنگ رفتار هر رنگي يه طعمي داره 476 00:41:28,735 --> 00:41:32,994 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 477 00:41:33,401 --> 00:41:37,490 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 478 00:41:37,734 --> 00:41:42,164 اينجا در هر قدم زمين به يه رنگ ديگه است 479 00:41:42,399 --> 00:41:46,658 اينجا زبان شامل بهترين رنگهاست 480 00:41:46,899 --> 00:41:51,488 زمين سر سبز و خرم است 481 00:41:51,730 --> 00:41:55,819 آسمان يه ملافه آبي روي بسترش پهن کرده است 482 00:41:56,396 --> 00:42:00,155 رودخانه طلايي ، اقيانوس سبز همه جا اينطوريه 483 00:42:00,562 --> 00:42:04,582 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 484 00:42:04,860 --> 00:42:09,620 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 485 00:42:14,193 --> 00:42:17,782 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 486 00:42:18,191 --> 00:42:22,120 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 487 00:42:22,523 --> 00:42:26,282 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 488 00:42:26,523 --> 00:42:31,453 کشور رنگارنگ من کشور از همه رنگ من 489 00:42:48,718 --> 00:42:51,476 برو زوني ، اون بيرون منتظرته 490 00:42:54,382 --> 00:42:57,641 او گفت من زيباترين دختر هستم 491 00:42:57,882 --> 00:43:00,640 البته بعد از تو زوني ، برو 492 00:43:02,481 --> 00:43:04,570 وايسا ، تو جايي نميري 493 00:43:06,980 --> 00:43:08,238 قطعاً اينطوري نه 494 00:43:08,845 --> 00:43:10,070 با اين موهاي نا مرتب 495 00:43:10,513 --> 00:43:12,067 تو حتي لباس مناسبي نپوشيدي 496 00:43:12,346 --> 00:43:13,604 من نميتونم بذارم اينطوري بري 497 00:43:14,512 --> 00:43:15,770 ...تو واقعاً 498 00:43:16,012 --> 00:43:16,941 باشه ، باشه ، کافيه 499 00:43:20,844 --> 00:43:21,933 حالا برو زوني 500 00:43:26,835 --> 00:43:28,331 !اينو خوب اومدي ، فاطي 501 00:43:29,675 --> 00:43:30,434 بيا بريم 502 00:43:36,340 --> 00:43:40,929 آتش در خورشيد است امّا اين زمين است کا دارد ميسوزد 503 00:43:41,872 --> 00:43:44,801 چشمها مي افتند در عشق ...امّا اين قلب است 504 00:43:45,038 --> 00:43:46,296 که گرفتار ميشود... 505 00:43:50,537 --> 00:43:52,797 تو امشب بطور استثنايي خوشگل بنظر ميرسي 506 00:43:53,870 --> 00:43:54,799 واقعاً؟ 507 00:43:55,735 --> 00:43:57,130 دقيقاً تو هم خوشگل بنظر ميرسي 508 00:44:12,465 --> 00:44:14,554 تو منو اينجا آورده اي؟ تو؟ 509 00:44:14,831 --> 00:44:16,556 من فکر ميکردم تو به خدا اعتقادي نداري 510 00:44:18,330 --> 00:44:19,759 خواهش ميکنم فقط يه خورده آروم باش 511 00:44:27,895 --> 00:44:29,415 حالا چشماتو ببند 512 00:44:30,161 --> 00:44:32,749 رهان ، چشمام هميشه بسته است 513 00:44:34,660 --> 00:44:36,590 به پلکات استراحت بده 514 00:44:45,324 --> 00:44:47,413 ميگن اين آب خوشبختي معجزه ميکنه 515 00:44:52,356 --> 00:44:54,286 اميدوارم همينطوري باشه 516 00:45:00,021 --> 00:45:02,541 هيچکس تاکنون واسه من چنين دعاي خوشبختيي نکرده 517 00:45:07,319 --> 00:45:09,215 من دارم واسه تو دعا نميکنم من دارم واسه خودم دعا ميکنم 518 00:45:10,952 --> 00:45:14,541 شايد اگه چشمات باز باشن !بتوني جلوي زبونتو بگيري 519 00:45:21,650 --> 00:45:23,079 !خيلي شلوغه 520 00:45:23,982 --> 00:45:24,911 اين دهلي واقعي است 521 00:45:25,215 --> 00:45:27,577 موزه هاي آرام ، قلعه هاي قرمز دهلي واقعي نيستن 522 00:45:27,880 --> 00:45:31,071 اين صداي دهلي هست حقيقت دهلي 523 00:45:31,480 --> 00:45:32,738 ...اي کاش کر هم بودم 524 00:45:34,480 --> 00:45:35,409 فقط يه دقيقه ، همينجا وايسا 525 00:45:37,645 --> 00:45:38,404 آره ، خودمم 526 00:45:43,144 --> 00:45:44,402 آره ، آره ، فهميدم 527 00:45:44,644 --> 00:45:45,733 رهان ، منو ميبيني؟ آره؟ 528 00:45:53,642 --> 00:45:54,571 ديوونه شدي؟ 529 00:45:55,142 --> 00:45:56,400 من فقط خواستم بهت نشون بدم 530 00:45:56,675 --> 00:45:58,605 چي رو نشون بدي؟ که تو همچين احمقي هستي؟ 531 00:45:59,173 --> 00:46:00,727 من بعداً باهات تماس ميگيرم 532 00:46:02,106 --> 00:46:03,035 ...ميدوني ، دخترها و پسرها 533 00:46:03,305 --> 00:46:09,360 توي همون اول آشنايشون به هم علاقمند ميشن من هم شدم 534 00:46:11,296 --> 00:46:13,356 من خيلي متاسفم خيلي متاسفم 535 00:46:13,837 --> 00:46:15,198 ...زندگيت خيلي با ارزشه ، زوني 536 00:46:15,936 --> 00:46:20,025 ...اونو با هر کسي حروم نکن حتي نه با من 537 00:46:21,102 --> 00:46:24,861 مادرم ميگه واسه بدست آوردن يه چيزي مجبوري يه چيز ديگه رو ازدست بدي 538 00:46:25,434 --> 00:46:26,523 !اوه ، خداي من 539 00:46:27,768 --> 00:46:29,527 ...مامان اينو ميگه ، بابا اونو ميگه 540 00:46:29,799 --> 00:46:31,729 خوب زوني کجاي کاره؟... زوني چي ميگه؟ 541 00:46:33,299 --> 00:46:34,853 تا حالا هيچکي از زوني نپرسيده 542 00:46:35,132 --> 00:46:36,187 حالا من ازت ميپرسم ، بهم بگو 543 00:46:37,665 --> 00:46:39,060 دوسِت دارم 544 00:46:48,296 --> 00:46:48,884 بيا بريم 545 00:47:05,258 --> 00:47:06,687 حالا تو داري ميترسي 546 00:47:13,956 --> 00:47:22,010 امروز سرنوشت براي ما لحظات با ارزشي آورده است 547 00:47:24,421 --> 00:47:33,680 خودماني به من نگاه کن هر طوري شده منو بسوي خودت بکش 548 00:47:34,085 --> 00:47:35,514 تو هنوز داري ميترسي 549 00:47:35,784 --> 00:47:46,044 فقط در مورد سرنوشتت هست که يکي ديگه هم سهيمه 550 00:47:46,282 --> 00:47:54,370 فرضاً فکرشو بکن ما هرگز ديگه همديگه رو نبينيم نه تا زمانيکه اين خاطرات واسه هميشه از بين بره 551 00:47:54,614 --> 00:47:55,872 از اينجا به بعد ديگه خودم ميرم 552 00:47:58,846 --> 00:48:10,298 بيا در آغوشم ، منو بغل بگير ما ممکنه ديگه هرگز آرامش اين شب رو نداشته باشيم 553 00:48:10,576 --> 00:48:21,495 فرضاً فکرشو بکن ما هرگز ديگه همديگه رو نبينيم نه تا زمانيکه اين خاطرات واسه هميشه از بين بره 554 00:48:21,740 --> 00:48:32,829 بيا در آغوشم ، منو بغل بگير ما ممکنه ديگه هرگز آرامش اين شب رو نداشته باشيم 555 00:48:33,138 --> 00:48:43,658 فرضاً فکرشو بکن ما هرگز ديگه همديگه رو نبينيم نه تا زمانيکه اين خاطرات واسه هميشه از بين بره 556 00:48:46,069 --> 00:48:47,158 رهان کجاست خوشگل؟ 557 00:48:47,601 --> 00:48:49,360 بابو ، ساعت چنده؟ 558 00:48:49,768 --> 00:48:50,857 ده و نيم 559 00:48:52,766 --> 00:48:55,854 ساعت من درسته ، چرا دير کرده؟ 560 00:48:56,266 --> 00:48:57,854 امروز روز آخرمونه 561 00:48:58,166 --> 00:49:01,618 شايد داره يه هديه واست ميخره بخاطر همين دير کرده 562 00:49:02,565 --> 00:49:03,620 اون خودش يه هديه هست 563 00:49:06,097 --> 00:49:07,288 خبري نشد؟ 564 00:49:08,430 --> 00:49:09,621 نه 565 00:49:19,127 --> 00:49:21,489 نه فاطي ، هنوز خبري نيست 566 00:49:24,393 --> 00:49:24,822 مامان 567 00:49:27,126 --> 00:49:28,987 چطوري عزيزم؟ 568 00:49:29,792 --> 00:49:32,312 ما شو رو توي تلويزيون ديديم 569 00:49:32,558 --> 00:49:34,146 فوق العاده بود 570 00:49:34,391 --> 00:49:38,480 وقتي همه واسه کف زدن وايسادن ...منو پدرت 571 00:49:38,722 --> 00:49:42,311 ميخوام راجع به چيزي با شما صحبت کنم 572 00:49:42,555 --> 00:49:43,484 اون چيه؟ بهم بگو 573 00:49:45,121 --> 00:49:46,982 زمانيکه بابا و شما واسه اولين بار همديگه رو ديديد 574 00:49:48,955 --> 00:49:51,146 ...بعد از اينکه توي بيمارستان به شما تمايل نشون داد 575 00:49:52,420 --> 00:49:56,179 اگه اون يه هو غيبش ميزد شما چيکار ميکرديد؟ 576 00:49:56,420 --> 00:49:59,679 ازش ميخواستم راجع به بي ادبيش توضيح بده 577 00:49:59,918 --> 00:50:03,006 و بهش ميگفتم فوراً مزخرفاتشو تموم کنه 578 00:50:03,251 --> 00:50:05,839 بي ادبي؟ کي داره بي ادبي ميکنه؟ 579 00:50:06,150 --> 00:50:07,841 خوب واسه من همينجوري شده حالا بايد چيکار کنم؟ 580 00:50:08,482 --> 00:50:09,343 اون کيه؟ 581 00:50:09,582 --> 00:50:10,170 !اون کيه؟ 582 00:50:12,179 --> 00:50:12,867 رهان 583 00:50:13,278 --> 00:50:14,965 !رهان رهان؟ 584 00:50:15,414 --> 00:50:17,503 خوب تو هم دوسِش داري؟ 585 00:50:17,814 --> 00:50:20,005 دوسِش داري؟ چي داري ميگي؟ گوشيو بده به من 586 00:50:20,247 --> 00:50:21,835 فقط يه دقيقه ، گوشيو بده به من اين قضيه مربوط به من ميشه 587 00:50:23,743 --> 00:50:24,232 آره 588 00:50:24,613 --> 00:50:25,871 خوب تصميمت چيه؟ 589 00:50:27,446 --> 00:50:31,341 هيچي ، من فکر نميکنم او دوسَم داشته باشه 590 00:50:31,945 --> 00:50:34,034 ...عزيزم فقط يه چيز يادت باشه 591 00:50:34,778 --> 00:50:37,707 زندگيتو به کسي بده... ...که عشقشو بهت بده 592 00:50:38,442 --> 00:50:41,200 ...اما احترام خاص خودتو فقط به کسي بده که... 593 00:50:41,441 --> 00:50:43,530 که داره خودشو واسه عشقت فنا ميکنه... 594 00:50:51,272 --> 00:50:52,701 اين مقبره همايون هست 595 00:50:52,940 --> 00:50:55,200 که بوسيله همسرش حميده ساخته شد 596 00:50:55,472 --> 00:50:58,196 خوب ببين يه زن واسه شوهرش چي ساخته 597 00:50:58,471 --> 00:51:00,230 امّا تو حتي نميتوني يه صبحانه واسم درست کني 598 00:51:00,471 --> 00:51:04,491 نگران نباش منهم هرچه سريعتر واست يکي ميسازم 599 00:51:06,403 --> 00:51:09,491 ...بياين ...من کورم و تو هم نميتوني منو ببيني 600 00:51:11,234 --> 00:51:13,822 ...اگه اشتباهاً من اشتباه کردم 601 00:51:14,568 --> 00:51:16,657 پس خواهش ميکنم اونو در حد يه اشتباه بدون و فراموشش کن 602 00:51:17,567 --> 00:51:19,827 ...امّا فقط فراموش کن اشتباه را 603 00:51:20,233 --> 00:51:22,493 حتي اگه اشتباه منو فراموش نکنه... 604 00:51:23,233 --> 00:51:25,991 !به! شنيدي؟ عاليه 605 00:51:28,831 --> 00:51:29,817 برو راهنماشون باش 606 00:51:34,264 --> 00:51:36,023 بريم ، امّا راهنمامون؟ 607 00:51:41,261 --> 00:51:44,349 حرکت کنيد ، اينجا رو ببينيد ، مقبره قطاب 608 00:51:49,160 --> 00:51:52,521 نه زوني ، فاطي راست ميگفت 609 00:51:54,159 --> 00:51:59,179 تو بايد عاشق يه شاهزاده باشي نه آدم شيطان صفتي مثل من 610 00:52:02,391 --> 00:52:06,946 ديگه خيلي دير شده الان اين آدم شيطان صفت شاهزاده منه 611 00:52:11,555 --> 00:52:13,143 من نميتونم خواسته هاي تو رو بر آورده سازم 612 00:52:14,787 --> 00:52:20,307 يادته بهت گفتم که من اعتقاد به ماديات دارم و هيچ احساسي نسبت به عشق ندارم 613 00:52:22,885 --> 00:52:30,303 از نظر من زنها مثل شهرها ميمونن که هر زماني وقتمو توي يکي از اونا ميگذرونم 614 00:52:31,050 --> 00:52:33,310 ...ميرم توش تا بشناسمش ، حال کنم و 615 00:52:33,550 --> 00:52:36,636 و سپس ميرم توي يه شهر ديگه... 616 00:52:37,249 --> 00:52:41,076 من اينطوريم ، و نميتونم تغيير کنم 617 00:52:44,747 --> 00:52:51,165 ببين رهان ، همه اين چيزا در مورد شاهزاده فقط در حد خواب و داستان درسته 618 00:52:51,411 --> 00:52:53,999 امّا حقيقت اينه که من تو رو پيدا کرده ام 619 00:52:55,745 --> 00:52:57,834 ما اتفاقي بهم نخورديم قسمت ما رو کنار هم قرار داده 620 00:52:59,610 --> 00:53:01,164 ...اگه قرار نيست باهم زندگي کنيم 621 00:53:01,343 --> 00:53:03,773 لاقل ميتونيم 12 ساعت دوم امروز رو با هم باشيم... نميتونيم؟ 622 00:53:05,743 --> 00:53:10,933 شايد اون همه چيزيه که ما داريم فقط امروز ، صرفاً امروز 623 00:53:16,773 --> 00:53:22,634 به من نزديک نشو ، زوني اين طوفان تو رو نابود خواهد کرد 624 00:53:27,370 --> 00:53:30,299 ...ممکنه نفساي زندگيم در قلبت پناهگاهي پيدا کنه 625 00:53:34,203 --> 00:53:36,961 ...ممکنه نفساي زندگيم در قلبت پناهگاهي پيدا کنه 626 00:53:37,868 --> 00:53:40,956 اما در عشقت فنا ميشه و زندگيم به پايان ميرسه 627 00:53:46,232 --> 00:53:53,991 زوني ، چطور ميتوني اينقدر منو دوست داشته باشي؟ چطور يه آدم ميتونه اينقدر يکي رو دوست داشته باشه؟ 628 00:54:04,829 --> 00:54:06,588 ...زوني علي بيگ ، بهت قول ميدم 629 00:54:07,729 --> 00:54:12,250 که 12 ساعت دوم امروز... قشنگترين دوران زندگيت خواهد بود 630 00:55:14,480 --> 00:55:17,068 قطرات باران نقشه اي دارن 631 00:55:17,311 --> 00:55:19,899 اونا يه آرزوي بي صدا دارن ، يه بهانه 632 00:55:20,145 --> 00:55:22,903 قطرات باران نقشه اي دارن 633 00:55:23,210 --> 00:55:25,730 اونا يه آرزوي بي صدا دارن ، يه بهانه 634 00:55:26,009 --> 00:55:30,098 نگاه کن ، فقط ببين 635 00:55:31,842 --> 00:55:36,602 نگاه کن ، فقط ببين 636 00:55:37,174 --> 00:55:39,932 ...به نرمي ، به آرامي اين نسيم ملايم 637 00:55:40,174 --> 00:55:42,762 خيلي چيزا رو ميگه ، خواهش ميکنم گوش بده 638 00:55:43,506 --> 00:55:49,094 چرا بين منو تو فاصله هست 639 00:55:49,504 --> 00:55:53,934 نگاه کن ، فقط ببين 640 00:55:55,370 --> 00:56:00,628 نگاه کن ، فقط ببين 641 00:56:33,495 --> 00:56:37,584 هرگز دوباره باد اينجوري بي شرم نخواهد بود 642 00:56:39,160 --> 00:56:43,590 هرگز دوباره قدمهاي ما اينقدر متين و بيگناه نخواهد بود 643 00:56:44,991 --> 00:56:49,751 هرگز دوباره باد اينجوري بي شرم نخواهد بود 644 00:56:50,656 --> 00:56:55,586 هرگز دوباره قدمهاي ما اينقدر متين و بيگناه نخواهد بود 645 00:56:56,989 --> 00:57:02,179 اين باران اونقدر شديد نيست ، فقط پيچ داره 646 00:57:02,955 --> 00:57:07,214 باران داره چيزيو به ما ميگه همانطوريکه داره ميباره و هوا مه آلوده 647 00:57:07,487 --> 00:57:12,383 فقط درکش کن 648 00:57:12,953 --> 00:57:18,541 فقط درکش کن 649 00:57:18,783 --> 00:57:21,213 ...به نرمي ، به آرامي اين نسيم ملايم 650 00:57:21,483 --> 00:57:24,378 خيلي چيزا رو ميگه ، خواهش ميکنم گوش بده 651 00:57:24,949 --> 00:57:30,537 چرا بين منو تو فاصله هست 652 00:57:30,781 --> 00:57:34,870 نگاه کن ، فقط ببين 653 00:57:36,646 --> 00:57:42,405 نگاه کن ، فقط ببين 654 00:58:23,135 --> 00:58:27,531 خواستن مثل شعله آتشه زبانه ميکشه و بعد خاموش ميشه 655 00:58:28,934 --> 00:58:33,364 چنين حالت شيريني هم هست که ما درگيرش ميشيم 656 00:58:34,433 --> 00:58:39,022 خواستن مثل شعله آتشه زبانه ميکشه و بعد خاموش ميشه 657 00:58:40,265 --> 00:58:45,025 چنين حالت شيريني هم هست که ما درگيرش ميشيم 658 00:58:46,697 --> 00:58:52,217 اينجوري لبهامونو از هم دور نکن 659 00:58:52,628 --> 00:58:56,887 بي قيد نفس زدن ما را آرزو نکن 660 00:58:57,461 --> 00:59:01,823 فقط لمس کن ، اينو احساس کن 661 00:59:03,227 --> 00:59:08,316 فقط لمس کن ، اينو احساس کن 662 00:59:08,559 --> 00:59:11,147 ...به نرمي ، به آرامي اين نسيم ملايم 663 00:59:11,558 --> 00:59:14,316 خيلي چيزا رو ميگه ، خواهش ميکنم گوش بده 664 00:59:14,590 --> 00:59:19,848 چرا بين منو تو فاصله هست 665 00:59:21,423 --> 00:59:25,182 نگاه کن ، فقط ببين 666 00:59:25,921 --> 00:59:28,850 نگاه کن ، فقط ببين 667 00:59:29,121 --> 00:59:30,516 نگاه کن ، فقط ببين 668 00:59:32,586 --> 00:59:34,345 نگاه کن ، فقط ببين 669 00:59:41,085 --> 00:59:44,674 نگاه کن ، فقط ببين 670 01:00:07,145 --> 01:00:14,007 رهان! بيدار شو ، بيدار شو 671 01:00:14,243 --> 01:00:17,900 قطار من ساعت 10 حرکت ميکنه اگه بيدار نشي ، جا ميمونم 672 01:00:18,142 --> 01:00:21,935 من به فاطي گفتم ، اون هم داره وسايلمو مياره ايستگاه 673 01:00:22,475 --> 01:00:26,132 ما مجبور نيستيم بريم اونجا تو چقدر ميخوابي؟ 674 01:00:26,673 --> 01:00:27,659 بيدار شو! نميخواي به سر کار بري؟ 675 01:00:27,973 --> 01:00:29,800 تو امروز نبايد کارتو از دست بدي 676 01:00:30,640 --> 01:00:33,569 ميبيني فراموش کردم ، مادرم بهم گفته بود که يه معاينه چشم انجام بدم 677 01:00:34,238 --> 01:00:35,667 بابام ازم خواسته که براش شطرنج بخرم 678 01:00:36,905 --> 01:00:39,460 ميتونيم بين راه وايسيم تا بگيرم؟ وقت داريم؟ 679 01:00:41,770 --> 01:00:44,325 رهان! گوشِت با منه؟ 680 01:00:49,035 --> 01:00:51,725 خداحافظي نکردم JoIIy Good Singh اوه! من حتي با 681 01:00:52,102 --> 01:00:59,554 لطفاً جاي من ازش خداحافظي کن اين آدرسمه 682 01:01:01,599 --> 01:01:02,620 واسَم نامه مينويسي؟ 683 01:01:03,899 --> 01:01:05,453 خانم شما بعد از ازدواج اول از شما خونه ميخواد؟ 684 01:01:25,127 --> 01:01:26,784 ...زوني ، ميخوام بگم که 685 01:01:27,026 --> 01:01:32,785 نه ، تو هيچ قولي ندادي و منهم ازت چيزي نميخوام 686 01:01:34,758 --> 01:01:39,381 من هميشه خواستم که ...عشق مهمترين چيز توي زندگيم باشه 687 01:01:40,723 --> 01:01:48,550 و حالا ازت تشکر ميکنم تو در اشتباه بودي رهان 688 01:01:49,722 --> 01:01:53,879 من در طوفان تو فنا نشدم من دوباره جوان شدم 689 01:02:02,385 --> 01:02:05,678 حالا شکل صورتت هميشه يادم ميمونه 690 01:02:14,049 --> 01:02:15,070 و حالا من نميتونم برم 691 01:02:17,648 --> 01:02:21,134 مگر اينکه پاتو از روي لباسم برداري 692 01:02:35,778 --> 01:02:39,333 خداحافظ رهان ، خوش باشي 693 01:03:26,566 --> 01:03:28,860 حالا ميتونم بهت بگم که حق با من بود 694 01:03:29,731 --> 01:03:30,319 نه 695 01:03:32,297 --> 01:03:35,556 نميگم ، هرگز نميگم 696 01:03:39,062 --> 01:03:41,650 ...ممکنه نفساي زندگيم در قلبت پناهگاهي پيدا کنه 697 01:03:47,528 --> 01:03:50,083 ...ممکنه نفساي زندگيم در قلبت پناهگاهي پيدا کنه 698 01:03:51,327 --> 01:03:54,586 اما در عشقت فنا ميشه و زندگيم به پايان ميرسه 699 01:04:05,823 --> 01:04:11,013 فاطي! نه واسه من لااقل بخاطر زوني اون زنجيرو بکش 700 01:04:13,555 --> 01:04:14,280 با کمال ميل 701 01:04:19,454 --> 01:04:21,543 چي شده؟ راهنما اينجا چيکار ميکنه؟ 702 01:04:21,854 --> 01:04:23,784 شجاع دل داره عروسو ميبره 703 01:04:39,882 --> 01:04:40,937 ميخواد باهات ازدواج کنه؟ 704 01:04:41,181 --> 01:04:43,475 چي؟ اون کيه؟ اهل کجاست؟ 705 01:04:43,714 --> 01:04:45,075 چيکاره است؟ چه شکليه؟ !ميخواد با دخترم ازدواج کنه 706 01:04:45,314 --> 01:04:47,301 اونا همديگه رو دوست دارن 707 01:04:47,748 --> 01:04:49,211 خوب تو چي گفتي؟ 708 01:04:49,481 --> 01:04:52,911 چي ميتونستم بگم؟ بهش گفتم که منو از پدر و مادرم خواستگاري کنه 709 01:04:53,179 --> 01:04:54,006 چي به پسره گفته؟ 710 01:04:54,246 --> 01:04:55,301 ...اون دختر ماست 711 01:04:55,579 --> 01:04:57,770 اون بدون موافقت ما جواب نميده... 712 01:04:58,578 --> 01:05:03,031 زوني من به انتخابت اعتماد کامل دارم 713 01:05:03,342 --> 01:05:06,362 آره ، عزيزم ، بهش بله بگو 714 01:05:06,609 --> 01:05:09,663 و ما هم فوراً داريم ميايم به دهلي تا واست عروسي بگيريم 715 01:05:09,942 --> 01:05:12,769 سريعتر بيا مامان ، دلم برات تنگ شده 716 01:05:13,341 --> 01:05:14,599 حالا کجا داري ميري؟ 717 01:05:14,907 --> 01:05:17,427 ما ميخوايم به دهلي بريم ، نميريم؟ پس ما بليط ميخوايم 718 01:05:19,506 --> 01:05:21,834 مثل هميشه توي يه چشم بهم زدن ميره اشک از چشماش جاريه 719 01:05:24,705 --> 01:05:27,759 خداحافظ مامان خداحافظ عزيزم 720 01:05:28,038 --> 01:05:30,400 خداحافظ عزيزم خداحافظ 721 01:05:38,202 --> 01:05:40,564 دخترمون شاهزادشو پيدا کرده 722 01:05:41,268 --> 01:05:43,198 اون شاهزادشو پيدا کرده 723 01:05:52,466 --> 01:05:54,862 آخرين باري که چشماتون معاينه شد کي بود؟ 724 01:05:55,965 --> 01:05:58,122 يادم نيست سالها قبل در سريناگار 725 01:05:58,398 --> 01:05:59,225 اشکال کار همينجاست 726 01:05:59,731 --> 01:06:05,058 ما پزشکها بر اساس معاينات قضاوت ميکنيم نه صرفاً اونچه که بيمار ميگه 727 01:06:05,495 --> 01:06:07,584 امروزه علم خيلي پيشرفت کرده 728 01:06:07,828 --> 01:06:10,916 اونچه که 5 سال قبل غير ممکن بود الان شدنيه 729 01:06:11,661 --> 01:06:12,352 منظورتون چيه؟ 730 01:06:12,660 --> 01:06:16,680 تعويض شبکيه ميتونه به شما کمک کنه 731 01:06:16,960 --> 01:06:18,355 ...شانس خيلي کمه 732 01:06:18,759 --> 01:06:20,416 هشدار ميدم ، امّا هنوز يه شانس وجود داره 733 01:06:20,659 --> 01:06:23,179 منظورتون اينه که زوني ميتونه ببينه؟ 734 01:06:24,055 --> 01:06:24,777 آره 735 01:06:25,092 --> 01:06:26,249 يه شانسي وجود داره 736 01:06:28,358 --> 01:06:29,912 دکتر ما ميخوايم شانسمونو امتحان کنيم 737 01:06:30,191 --> 01:06:32,677 من اولين نوبت ممکن رو به شما اختصاص ميدم 738 01:06:41,387 --> 01:06:42,680 دکتر همه چيز رديفه؟ 739 01:06:43,519 --> 01:06:45,949 عمل بايد به خوبي پيش بره 740 01:06:46,353 --> 01:06:49,612 نگران نباش ، بهتربن تيم جراحي ما آماده به کارن 741 01:06:50,019 --> 01:06:51,846 بعد از عمل ميبينمتون 742 01:07:01,650 --> 01:07:05,045 رهان! تو داري واسه 10مين بار منو بغل ميگيري 743 01:07:06,648 --> 01:07:12,305 من شکايتي ندارم امّا خواهش ميکنم نگران نباش من خوب ميشم 744 01:07:13,647 --> 01:07:17,406 اگه تو خيلي نگراني پس چرا ما منتظر مامان و بابا نمونديم؟ 745 01:07:19,212 --> 01:07:21,005 ميتونستيم اينکارو بعد از عروسي انجام بديم 746 01:07:21,978 --> 01:07:24,067 بيا بريم ، عمل داره شروع ميشه 747 01:07:29,743 --> 01:07:32,331 آوردن مامان بابا از ايستگاه فراموشت نشه 748 01:07:32,743 --> 01:07:35,237 هم بعداً ميخواد بياد اينجا JoIIy Good و 749 01:07:36,119 --> 01:07:37,586 تو داري ميري به مقر رياست جمهوري ، درسته؟ 750 01:07:38,358 --> 01:07:38,788 آره 751 01:08:02,120 --> 01:08:03,519 خيلي دوسِت دارم 752 01:08:09,238 --> 01:08:09,965 ميدونم 753 01:08:14,251 --> 01:08:16,015 ...بعد از انفجار بمب در پشاوار پاکستان 754 01:08:16,256 --> 01:08:17,689 ...ارتش مستقل کشمير تقاضا کرده... 755 01:08:17,928 --> 01:08:20,125 که هم هند و هم پاکستان کشمير رو ترک کنن... 756 01:08:20,367 --> 01:08:21,356 ...اونا يه کشمير مستقل ميخوان 757 01:08:21,604 --> 01:08:26,877 يا اينکه حملات زياد ديگه اي خواهد شد... 758 01:08:43,929 --> 01:08:45,795 ...نخست وزير زنده است 759 01:08:46,034 --> 01:08:49,804 امّا بر اساس گزارشات جديد... هشت نفر از سازمان امنيت کشته شدن 760 01:08:50,044 --> 01:08:53,039 و حداقل 15 نفر ديگه بشدت زخمي شدن... 761 01:08:53,387 --> 01:08:56,153 ...ساختمان اصلي صدمه جدي نديده 762 01:08:56,395 --> 01:09:00,267 ولي سمت چپش کاملاً تخريب شده... 763 01:09:00,606 --> 01:09:01,595 ...دو تا تروريست دستگير شدن و 764 01:09:01,842 --> 01:09:04,779 مسئوليت اين بمب گذاري رو پذيرفته IKF... 765 01:09:05,017 --> 01:09:08,456 تقاضايشان اينه که هند و پاکستان کشمير رو ترک کنن 766 01:09:08,693 --> 01:09:10,457 و بذارن يه کشور مستقل بشه 767 01:09:45,322 --> 01:09:46,414 بچه من 768 01:09:48,697 --> 01:09:49,925 مامان ، من ميتونم ببينم ميتونم ببينم 769 01:09:50,201 --> 01:09:50,631 آره ، عزيزم 770 01:09:50,869 --> 01:09:58,810 بابا من ميتونم ببينم تو الان ميتوني جلوي من گريه کني بابا 771 01:09:59,225 --> 01:10:07,336 من ميتونم گريتو ببينم ، امّا رهان کجاست؟ اون باهاتون نيست؟ 772 01:10:09,619 --> 01:10:11,451 اون شما رو از ايستگاه نياورده؟ 773 01:10:17,672 --> 01:10:19,197 بابا ، اونا دارن ما رو کجا ميبرن؟ 774 01:10:21,550 --> 01:10:25,217 چرا نفسات تند شده ، بابا؟ چرا؟ من نميفهمم 775 01:10:25,693 --> 01:10:29,155 مامان ، رهان کجاست؟ چرا ما منتظرش نميمونيم؟ 776 01:10:32,010 --> 01:10:36,453 مامان ، چرا داري گريه ميکني؟ مامان؟ بابا؟ 777 01:10:43,640 --> 01:10:45,131 مامان ، چرا داري گريه ميکني؟ بابا ، ما کجا هستيم؟ 778 01:10:45,745 --> 01:10:46,803 خواهش ميکنم بذاريد از اينجا برم 779 01:10:47,049 --> 01:10:48,984 آيا اينکار حتماً لازمه؟ بله خانم 780 01:10:49,222 --> 01:10:50,153 ما بايد چيکار بکنيم؟ 781 01:10:50,390 --> 01:10:54,160 بابا ، چرا ما منتظر رهان نمونديم؟ ما کجا هستيم؟ بابا؟ 782 01:10:54,401 --> 01:10:55,834 من اينجا دارم خفه ميشم ، بابا 783 01:10:56,106 --> 01:10:57,539 خواهش ميکنم بريم ، مامان بريم خواهش ميکنم 784 01:10:57,776 --> 01:10:59,209 انفجار بمب در مقر رياست جمهوري 785 01:10:59,449 --> 01:11:01,350 حالا منفجر شده که شده به ما چه؟ ما چيزي نميدونيم 786 01:11:02,557 --> 01:11:09,939 تو هنوز داري گريه ميکني مامان؟ خواهش ميکنم ديگه گريه نکن خواهش ميکنم بابا منو از اينجا ببر بيرون ، دکتر؟ 787 01:11:10,912 --> 01:11:17,349 زوني ، من خواستم شناساييش کنم امّا اونقدر اوضاش خرابه که نتونستم 788 01:11:17,662 --> 01:11:20,098 پس تو بايد شناساييش کني که رهان هست يا نه؟ 789 01:11:23,543 --> 01:11:28,384 !نه! اون نميتونه رهان باشه ، نميتونه 790 01:11:28,624 --> 01:11:33,829 خواهش ميکنم دخترمو از اينکار معاف کنيد خواهش ميکنم 791 01:11:33,932 --> 01:11:35,832 متاسفم ، آقا 792 01:11:37,781 --> 01:11:39,043 اينکار اجباريه 793 01:11:49,711 --> 01:11:53,982 زوني ، عزيزم ، زندگي همينه 794 01:12:02,211 --> 01:12:04,204 ...اي کاش من يه دور اون کاموا بودم 795 01:12:04,885 --> 01:12:06,444 ...دور انگشتاش ميپيچيدم... 796 01:12:17,517 --> 01:12:20,181 عطر نفسات مال منه 797 01:12:21,294 --> 01:12:24,357 چطور ميتوني اونو متوقف کني و نفس نکشي؟ 798 01:12:27,945 --> 01:12:33,218 زوني ، چطور ميتوني اينقدر منو دوست داشته باشي؟ چطور يه آدم ميتونه اينقدر يکي رو دوست داشته باشه؟ 799 01:12:39,342 --> 01:12:42,838 به من نزديک نشو ، زوني اين طوفان تو رو نابود خواهد کرد 800 01:12:52,543 --> 01:12:56,483 خوب به ايني که ميگم فکر کن اگه من امروز برم فردا ديگه نميتونم برگردم 801 01:13:05,343 --> 01:13:07,779 اکنون ما مقابل اداره آگاهي ارتش هستيم 802 01:13:08,016 --> 01:13:10,988 ...اطلاعات زيادي در مورد انفجار در دسترس نيست 803 01:13:11,225 --> 01:13:14,162 امّا اينجا در خدمت رئيس سازمان ضد تروريست هستيم... 804 01:13:14,399 --> 01:13:18,066 Rawat آقاي ، SusheeI Rawat آقاي چي داريد راجع به انفجار به ما بگيد؟ 805 01:13:19,445 --> 01:13:21,677 هر وقت بيشتر دونستيم بيشتر به شما خواهيم گفت 806 01:13:21,918 --> 01:13:25,517 امّا حداقل بگيد کي مسئول اين بمب گذاريه؟ 807 01:13:25,929 --> 01:13:26,690 از دست اين خبرنگارا 808 01:13:26,931 --> 01:13:29,697 اونا فقط ما رو گير ميارن تا بخشي از کانالهاي 24 ساعته رو پر کنيم 809 01:13:30,608 --> 01:13:31,700 همه چيز تحت کنترله 810 01:13:32,178 --> 01:13:34,978 سپرده Tyagi پرونده رو به ، RAW رئيس ، آژانس آگاهي 811 01:13:36,056 --> 01:13:40,122 ؟ حالا ديگه همه چيز خارج از کنترلهTyagi 812 01:13:43,910 --> 01:13:46,473 تا حالا تونستي معمّا رو حل کني؟ ، Tyagi خوب 813 01:13:51,863 --> 01:13:55,964 خوب روان شناسي خرافاتي تو چي ميگه؟ 814 01:13:58,213 --> 01:13:59,305 اين کارشه 815 01:13:59,551 --> 01:14:01,919 کي؟ راجع به کي داري حرف ميزني؟ 816 01:14:03,326 --> 01:14:04,588 اين 2 نفر دارن حقيقتو ميگن 817 01:14:04,999 --> 01:14:09,270 اونا تا حالا نديدنش اونا به سادگي آموزش داده شده بودن 818 01:14:10,512 --> 01:14:12,846 رئيس و طراح نقشه يکي ديگه است 819 01:14:13,352 --> 01:14:16,381 ميشه لطفاً اسمشو بهم بگي؟ اون کيه؟ 820 01:14:19,502 --> 01:14:21,904 جا زده IKF اين آدم خودشو به عنوان عضو 821 01:14:23,245 --> 01:14:28,690 اون يه حزب توده داره که اونو بصورت يه سازمان حرفه اي در آورده 822 01:14:29,361 --> 01:14:31,524 يه گروه که برابر است با مرگبارترين در جهان 823 01:14:32,101 --> 01:14:38,606 برابر است با بهترين آژانس آگاهي در جهان 824 01:14:39,454 --> 01:14:41,218 ...اين مرد مسئول زير آب بودن 8 کشتي 825 01:14:41,459 --> 01:14:44,829 و بخش عظيمي از شهر بمبئي هست... 826 01:14:45,471 --> 01:14:47,965 ...اين مرد مسئول تخريب بخش جديد فرودگاه اسلام آباد 827 01:14:48,311 --> 01:14:50,007 حتي قبل از اتمام کارش شده است... 828 01:14:51,953 --> 01:14:55,688 اون سيستم جديدي از تروريسم رو در هند و پاکستان ابداع کرد 829 01:15:00,475 --> 01:15:02,239 ...چشمهاي برافروخته و 830 01:15:02,815 --> 01:15:05,081 تروريست هاي متعصب ديگه قديمي شده... 831 01:15:05,655 --> 01:15:09,926 اين مرد يه متفکره ، يه نقشه ريز هيچکس اسمشو نميدونه 832 01:15:10,168 --> 01:15:16,274 هيچکس از گذشته اش خبر نداره يا نميدونه اهل کجاست 833 01:15:16,685 --> 01:15:17,777 او ميتونه هر کسي باشه 834 01:15:18,022 --> 01:15:20,994 ...مردي که باهات توي قطار نشسته 835 01:15:21,362 --> 01:15:24,961 يا يه گوينده بانک... يا يه سيگار فروش دم خيابون 836 01:15:25,407 --> 01:15:31,011 او باهوش و خيلي خطرناکه و اون ميتونه هر کسي باشه 837 01:15:31,423 --> 01:15:33,358 ما بايد پيداش کنيم 838 01:15:33,595 --> 01:15:37,696 اگه نتونيم دستگيرش کنيم ، اون ممکنه ...تروريسم رو به سطحي ماوراي 839 01:15:38,106 --> 01:15:40,542 تصور ما برسونه ، چون تصورات ما... در مقابل افکارش هيچه 840 01:16:32,514 --> 01:16:34,643 متاسفم پدربزرگ ، ماموريت کاملاً موفقيت آميز نبود 841 01:16:36,358 --> 01:16:37,187 من همه چيزو تنظيم کرده بودم 842 01:16:37,427 --> 01:16:39,020 فقط اون احمقها نتونستن دستوراتو خوب اجرا کنن 843 01:16:39,433 --> 01:16:43,203 نوه من هيچکس نميتونه مثل تو باشه يه سرباز کامل 844 01:16:44,646 --> 01:16:50,718 امّا اين سرباز اينبار اشتباه کرد اونم واسه يه زن 845 01:16:51,800 --> 01:16:54,566 خيلي غيرمعموله که تو اينجوري عمل کردي 846 01:16:55,139 --> 01:16:56,732 و اين زن ، اون چه جوريه؟ 847 01:16:56,978 --> 01:16:57,739 اون آدم با خداييه 848 01:17:00,353 --> 01:17:01,513 حالا بهم گوش کن 849 01:17:01,758 --> 01:17:04,024 تو نبايد نگران اين سرباز باشي آقا 850 01:17:04,398 --> 01:17:05,831 ...استقلال و آزادي ما تموم فکر من بوده و هست و 851 01:17:06,571 --> 01:17:07,833 هميشه خواهد بود... 852 01:17:09,344 --> 01:17:10,777 من يه سربازم و نه هيچ چيز ديگه 853 01:17:11,483 --> 01:17:13,749 اين همه چيزي بود که ميخواستم بشنوم پسرم 854 01:17:13,990 --> 01:17:17,862 شما رو بعد از عمليات بانگ کوک خواهم ديد خداحافظ 855 01:17:28,961 --> 01:17:31,124 زوني ، تو منو برده بودي بسوي هدفم 856 01:17:32,036 --> 01:17:37,983 هرگز نبايد تو رو از اون قطار پايين مياوردم امّا طاقت نياوردم 857 01:17:38,519 --> 01:17:39,986 چون احساس کردم که عاشقتم 858 01:17:42,598 --> 01:17:44,294 اميدوارم منو ببخشي ، زوني 859 01:17:45,706 --> 01:17:48,370 من هرگز نبايد تو رو وارد زندگيم ميکردم ، هرگز 860 01:17:52,016 --> 01:17:54,380 بابتش متاسفم 861 01:17:56,022 --> 01:17:57,384 متاسفم زوني 862 01:18:03,084 --> 01:18:04,415 خداحافظ زوني 863 01:18:25,620 --> 01:18:28,453 هفت سال بعد 864 01:18:30,054 --> 01:18:31,043 تو يه وکيل مدافع هستي 865 01:18:31,223 --> 01:18:34,423 کاري بکن !رو از روي دوشم بردار Tyagi اين 866 01:18:34,699 --> 01:18:36,634 پارسال نقشه القاعده که واسه ...فرودگاه دهلي کشيده شده بود 867 01:18:36,871 --> 01:18:38,635 خنثي شد Tyagi بوسيله... 868 01:18:39,111 --> 01:18:40,135 اون يه بار شانس آورد 869 01:18:40,381 --> 01:18:41,974 و حالا اون فکر ميکنه يه کارآگاه کله گنده هست 870 01:18:42,219 --> 01:18:43,812 من حالا نميتونم کاري بکنم 871 01:18:44,091 --> 01:18:47,154 وزير دفاع خودش شخصاً از اون خواسته تا پيگير اين پرونده باشه 872 01:18:47,699 --> 01:18:49,668 جناب وزير چيزي نيست حتي کمتر از يه مبارزه سخت و نهاييه 873 01:18:50,607 --> 01:18:53,203 مطبوعات نبايد حتي بويي ببرن 874 01:18:53,515 --> 01:18:56,111 زندگيمونو جهنم کرده IKF 875 01:18:56,957 --> 01:18:58,322 ...اول بمب گذاري مقر رياست جمهوري 876 01:18:58,895 --> 01:19:01,491 سپس پالايشگاه نفت کراچي... ...و پارسال ربودن هواپيما 877 01:19:01,736 --> 01:19:04,172 و حالا ما صداي اونايي رو که بخشهايي از... سرزمين ما رو گرفتن ميشنويم 878 01:19:04,644 --> 01:19:14,431 پاکستان و روسيه موشک هسته اي دارن 879 01:19:16,007 --> 01:19:18,273 جناب وزير اين راه فشار اونا به هند جهت جدايش از کشميره 880 01:19:18,680 --> 01:19:19,977 (Hari Singh)هنگاميکه فرمانرواي کشمير ...در سال 1947 تصميم به اتحاد با هند گرفت 881 01:19:20,319 --> 01:19:24,225 پس حالا چرا بايد صحبت... استقلال و آزادي کشمير بشه 882 01:19:24,496 --> 01:19:26,591 ...امّا کشميريها هم قول داده بودن به يه راي 883 01:19:27,269 --> 01:19:31,769 يه رفراندم جهت تصميم به اينکه آيا ...اونا ميخوان بخشي از هند بمونن 884 01:19:32,014 --> 01:19:34,508 يا به پاکستان بپيوندن يا... استقلال داشته باشن 885 01:19:34,755 --> 01:19:38,559 بعد از اين همه سالها اونا هنوز اندرخم يه رفراندمن 886 01:19:38,800 --> 01:19:40,291 راجع به چه رفراندمي داري ميگي؟ 887 01:19:40,638 --> 01:19:45,411 وقتيکه نيمي از کشمير مال پاکستانه چطور همچين چيزي ممکنه؟ 888 01:19:45,718 --> 01:19:46,878 يه رفراندم بايد براي همه کشمير برگذار بشه 889 01:19:47,121 --> 01:19:48,987 چرا فقط بايد شامل نيمي از اون بشه؟ 890 01:19:50,597 --> 01:19:52,658 اين يه موضوع هند و پاکستاني يا هر چيز ديگه در اين زمينه نيست 891 01:19:53,505 --> 01:19:56,705 ميخواد هم هند و هم پاکستان IKF کشمير رو ترک کنن 892 01:19:57,281 --> 01:20:00,368 اونا يه کشور مستقل ميخوان يه کشمير آزاد 893 01:20:00,617 --> 01:20:05,060 خواهش ميکنم ، خواهش ميکنم من تاريخ هند و پاکستان رو خوب ميدانم 894 01:20:05,295 --> 01:20:07,059 درباره اين بمب بهم بگو 895 01:20:07,300 --> 01:20:11,070 اين بمب چقدر قويه Tyagi خانم و عوامل خطر چيها هستن؟ 896 01:20:11,378 --> 01:20:14,281 در چند سال گذشته بيش از 15000 نفر در بمبئي کشته شدن 897 01:20:14,520 --> 01:20:21,298 شهر اُکلاهوما ، نيويورک ، بالي مادريد و لندن 898 01:20:21,706 --> 01:20:23,767 و غيره ، مجهز به موشکهاي اتمي هستن 899 01:20:24,379 --> 01:20:25,812 امّا اگه اونا از اين بمب استفاده کنن 900 01:20:26,317 --> 01:20:33,597 پنج ميليون نفر ميتونن بميرن و يه شهر کاملاً ميتونه از بين بره 901 01:20:34,238 --> 01:20:36,834 اون شهر هم ميتونه پايتخت ما يعني دهلي نوين باشه 902 01:20:38,583 --> 01:20:41,019 ما هر طور شده بايد اين بمب رو خنثي کنيم 903 01:20:42,193 --> 01:20:44,527 امّا جناب وزير اونا نميتون از بمب استفاده کنن 904 01:20:45,435 --> 01:20:46,196 منظورت چيه؟ 905 01:20:46,437 --> 01:20:48,771 اين موشک به يه قطعه انفجاري ويژه ساخت هند احتياج داره 906 01:20:49,144 --> 01:20:53,050 اگه اونا اين قطعه انفجاري رو ندارن پس نميتون از بمب استفاده کنن 907 01:20:54,692 --> 01:20:58,062 فقط تا زمانيکه اين قطعه انفجاري رو بدست بيارن پس فقط تا اون زمان 908 01:20:59,171 --> 01:21:01,835 جناب وزير ، هيچ جاي نگراني نيست خارج از دهلي 909 01:21:02,111 --> 01:21:05,083 ما 6 قطعه انفجاري در پايگاهاي مختلف ارتشي اطراف کشور داريم 910 01:21:05,622 --> 01:21:07,055 در راجاستان ، کوچ ، دارجيلينگ 911 01:21:07,292 --> 01:21:10,058 آمريستار ، له و کشمير اونا جاهاي امني هستن 912 01:21:10,300 --> 01:21:12,235 من ميخوام همه قطعه هاي انفجاري به دهلي آورده بشن 913 01:21:12,506 --> 01:21:15,910 در 12 ساعت آينده همشون اينجا خواهن بود ، جناب وزير 914 01:21:16,549 --> 01:21:19,077 ...برام وزير دفاع پاکستان رو بگير 915 01:21:19,524 --> 01:21:21,425 من ميخوام راجع به اين موضوع باهاش مشورت کنم 916 01:21:22,465 --> 01:21:24,526 ما فقط زمانيکه بدونيم اين قطعه هاي انفجاري در امنيت کامل هستن ، ميتونيم مطمئن باشيم 917 01:21:24,804 --> 01:21:28,038 در جهت دزديدن اونا خواهد بود IKF تدابير 918 01:22:06,874 --> 01:22:12,111 چشم رئيس ، متوجه شدم قطعه انفجاري رو ميارم 919 01:22:13,299 --> 01:22:15,234 من خودم اين قطعه انفجاري رو واستون ميارم 920 01:22:15,472 --> 01:22:18,341 هم ميخوادش IKF ، مواظب باش ممکنه از چنگت درش بيارن 921 01:22:18,579 --> 01:22:19,910 ...اگه حوصله کنيد ، قطعه انفجاري در عرض 3 ساعت 922 01:22:20,151 --> 01:22:23,248 پيشتون خواهد بود ، رئيس... !زنده باد هند 923 01:22:23,425 --> 01:22:24,254 !زنده باد هند 924 01:22:24,630 --> 01:22:28,262 کاپيتان رانجيو ، امروز روزيه که به خاطر اين روز زنده است هر سربازي 925 01:22:28,438 --> 01:22:30,304 داشتن يه شانس براي خدمت به کشورش 926 01:22:30,579 --> 01:22:33,142 نجات دادي IKF تو در گذشته منو از 927 01:22:33,385 --> 01:22:36,220 نجات بديم IKF امروز ما 2 تا بايد کشورمونو از 928 01:22:40,170 --> 01:22:42,800 اين سرباز کاملاً آماده است تا بکشه يا زندگيشو در اين راه فدا کنه 929 01:22:43,011 --> 01:22:44,444 هر کاري رو واسه سرزمين مادرش انجام ميده ، مرد 930 01:22:51,267 --> 01:23:01,487 خبر خوش ، قطعه انفجاري بزودي پيش ما خواهد بود !خدا پشت و پناهت رهان! تکبير 931 01:23:01,727 --> 01:23:03,994 !الله اکبر 932 01:23:16,450 --> 01:23:17,915 خوبه ، تو چطوري؟ Mummy 933 01:23:18,118 --> 01:23:19,555 کشور رو نجات خواهد داد Mummy 934 01:23:20,497 --> 01:23:23,740 من ميدونم که تو از من يه شيريني خواستي ...امّا مادربزرگ يه فرني رو از برنج 935 01:23:23,982 --> 01:23:25,648 با علاقه زياد ساخته... پس خواهش ميکنم که از اون بخور 936 01:23:25,891 --> 01:23:27,591 چي آوردي؟ فرني برنج يا شيريني؟ 937 01:23:28,003 --> 01:23:31,674 ما ليست افسرايي که از کشمير ميان رو چک کرده ايم 938 01:23:32,039 --> 01:23:35,016 چطور ممکنه افسراي ما نا خلف باشن من خودم اونا رو يکي يکي انتخاب کردم 939 01:23:35,828 --> 01:23:39,331 اونا بهترين ارتشن ، نيروهاي زبده 940 01:23:40,356 --> 01:23:41,262 خوب ، پس اينجا جاي اونه 941 01:23:41,479 --> 01:23:42,170 کي؟ 942 01:23:42,392 --> 01:23:43,544 رئيس ، Jat يه افسر فوق العاده از هنگ کاپيتان رانجيو 943 01:23:43,686 --> 01:23:48,148 همسرش گفته که 2 ماهي هست که باهاش تماس نگرفته 944 01:23:49,022 --> 01:23:51,935 اون ميخواست بدونه که اون توي يه ماموريت سري هست يا نه 945 01:23:52,170 --> 01:23:57,400 تو که زَنا رو ميشناسي ، مطمئن باش که بعد از رفتن شوهرش با خيال راحت داشته فرني يا همچين چيزي ميخورده 946 01:23:57,970 --> 01:23:59,053 ...مرد بيچاره احتياج به يه مقدار آسايش داشت 947 01:23:59,297 --> 01:24:00,549 بخاطر همين بود که تماس نگرفت... قابل درکه 948 01:24:00,788 --> 01:24:03,136 اون 2 ماه با همسرش تماس نگرفته؟ ...فقط جهت اطلاع ميپرسم 949 01:24:03,373 --> 01:24:06,015 بود؟ IKF آيا آخرين ماموريتش واسه... 950 01:24:10,168 --> 01:24:13,240 محاصره شده بود IKF بله خانم ، هنگ اصلي سوراج توسط 951 01:24:13,483 --> 01:24:16,724 در لحضه آخر کاپيتان رانجيو اونجا رو گرفت و اونا رو نجات داد 952 01:24:17,128 --> 01:24:21,895 همه اعضاي هنگ کاپيتان رانجيو کشته شدن فقط او زنده موند 953 01:24:25,215 --> 01:24:28,355 !خودشه !ما بايد متوقفش کنيم 954 01:24:33,965 --> 01:24:38,799 صداهايي در صدد تماس با ماست امّا سيگنال خيلي ضعيفه 955 01:24:52,129 --> 01:24:54,555 همچين چيز کوچيکي ميتونه زندگي خيليها رو بگيره تعجب آوره ، نيست؟ 956 01:24:54,923 --> 01:24:57,407 پس ما هم در راه دفاع از اون ميتونيم کشته بشيم خوب که چي؟ 957 01:24:57,819 --> 01:24:59,106 اي مرد ، من از مرگ نميترسم 958 01:24:59,354 --> 01:25:01,491 امّا بهتره آدم واسه کشورش بجنگه و بکشه تا اينکه کشته بشه 959 01:25:01,739 --> 01:25:05,688 تو ميخواي آدما رو بکشي؟ !وادارشون کن تا از آشپزي زنت بخورن 960 01:25:38,591 --> 01:25:40,065 تو داري مثل يه سرباز شجاع ميميري 961 01:25:40,678 --> 01:25:44,300 اونيکه در يک ميدان نبرد ميميره و به بهشت ميره خداحافظ 962 01:26:44,335 --> 01:26:46,463 پدربزرگ ، من دست خالي نيومدم 963 01:26:46,711 --> 01:26:51,224 خدايا! تو فقط يه قطعه انفجاري اونجا باهات نيست 964 01:26:51,634 --> 01:26:57,604 اون خواب و روياي چند ساله ماست ما واسه اون خيليها رو از دست داديم 965 01:26:58,425 --> 01:27:09,652 تو بايد همين حالا به هر قيمتي شده اون قطعه انفجاري رو واسمون بياري ، حتي اگه به قيمت جونت تموم بشه 966 01:27:09,934 --> 01:27:12,027 ...چشم پدربزرگ ، من در عرض 3 ساعت في الفور 967 01:27:12,311 --> 01:27:14,313 پيش شما هستم ، خداحافظ... 968 01:27:14,563 --> 01:27:19,000 حق با من بود ، انفجار اون هليکوپتر تصادفي نبود اون داخلش بود 969 01:27:19,604 --> 01:27:21,410 ...همه خطوط تلفن در اين ناحيه 970 01:27:21,648 --> 01:27:24,702 موبايلها ، ماهواره ها ، اينترنت و... همه چي رو مسدود کنيد 971 01:27:24,943 --> 01:27:26,187 من ميخوام همه ارتباطات قطع بشه 972 01:27:26,427 --> 01:27:30,898 ما نميتونيم سيگنالهاي راديويي رو قطع کنيم ما در اين ناحيه عمليات نظامي داريم 973 01:27:32,128 --> 01:27:36,407 اگه نميتونيد اونا رو قطع کنيد ، حداقل ميتونيد مدام اونا رو بپاين ، نميتونيد؟ 974 01:27:37,303 --> 01:27:39,244 تموم منطقه رو خوب بگرديد 975 01:27:42,049 --> 01:27:43,377 يگان جاده اي در چه فاصله اي هست؟ 976 01:32:06,990 --> 01:32:14,585 نه! اون هنوز زنده هست برام مهم نيست که اونجا چند تا جسد پيدا کرديد 977 01:32:15,030 --> 01:32:17,788 من رهان رو ميشناسم هر چه سريعتر خودشو ميرسونه 978 01:32:18,929 --> 01:32:23,688 من نميتونم اجاز بدم که اون بميره اون نميتونه بميره 979 01:33:40,073 --> 01:33:43,759 هر چه سريعتر بابابزرگ رو صدا بزن !برو ، عجله کن ، بابا 980 01:33:52,919 --> 01:33:54,407 لطفاً ، قيچي رو بهم بده 981 01:34:00,590 --> 01:34:01,850 اين کيه ، مامان؟ 982 01:34:02,526 --> 01:34:05,618 رهان ، نميدونم برو ، لطفاً اونجا بشين 983 01:34:10,633 --> 01:34:13,122 اونهم مثل مامان بزرگ مرده؟ 984 01:34:13,601 --> 01:34:15,065 ساکت باش! شيطون کوچولو 985 01:34:18,238 --> 01:34:21,797 نبضش کاملاً ضعيفه برو تلفونو ببين الان کار ميکنه؟ 986 01:34:25,578 --> 01:34:27,008 نه بابا ، هنوز قطعه 987 01:34:28,580 --> 01:34:32,013 من هرچي از دستم بر اومد به بهترين نحو انجام دادم من دکتر نيستم 988 01:34:32,918 --> 01:34:33,845 ما چي ميتونيم بکنيم؟ 989 01:34:34,082 --> 01:34:37,337 در اين هوا شما نميتونيد بريد يه دکتر بياريد 990 01:34:37,577 --> 01:34:40,832 در اين طوفان تا 50 کيلومتر هيچ خبري نيست هيچ راهي نيست 991 01:34:41,072 --> 01:34:43,827 مامان! داره از دست ميره خواهش ميکنم 992 01:34:47,395 --> 01:34:48,822 چيزي نيست عزيزم ، چيزي نيست 993 01:34:51,223 --> 01:34:52,684 حالا ديگه همه چي به خودت بستگي داره 994 01:34:54,420 --> 01:34:59,308 ما فقط ميتونيم واسه زنده موندنت دعا کنيم 995 01:35:04,071 --> 01:35:05,929 دو روز؟ دو هفته؟ 996 01:35:06,501 --> 01:35:09,087 چطور تو نميتوني بگي طوفان کي تموم ميشه؟ 997 01:35:09,996 --> 01:35:12,756 من ميخوام هر ساعت در جريان باشم شنيدي؟ 998 01:35:13,163 --> 01:35:14,684 شده که تو يه کاريو درست انجام بدي؟ 999 01:35:18,331 --> 01:35:23,922 تا وقتيکه جسديو نبينم نميتونم باور کنم که اون مرده 1000 01:35:36,533 --> 01:35:39,191 رهان ، اينکارو نکن تو بالا سرش چيکار ميکني؟ 1001 01:35:39,701 --> 01:35:41,995 من نميتونم صداي قلبشو بشنوم قلبش صدا نداره 1002 01:35:42,234 --> 01:35:46,290 رهان ميخواد صداي قلبشو بشنوه مثل بابابزرگ 1003 01:35:49,869 --> 01:35:52,459 قلب اينطرف نيست ، اينطرفه 1004 01:36:30,505 --> 01:36:34,401 منو ببخش زوني من هيچ شانسي ندارم 1005 01:38:34,278 --> 01:38:36,105 رو ميشناسي؟ Rahul Dravid تو 1006 01:38:42,012 --> 01:38:44,533 پدر رهانه Rahul Dravid 1007 01:38:47,380 --> 01:38:49,325 ...ميدوني چون پدر رهان مرده 1008 01:38:49,563 --> 01:38:55,700 پس مامان به رهان گفت تا واسه خودش يه پدر انتخاب کنه... رو انتخاب کرد Rahul Dravid اين بود که رهان 1009 01:38:59,641 --> 01:39:02,686 هستي ، آقاي مورد اعتماد؟ Rahul Dravid آيا تو مثل 1010 01:39:12,238 --> 01:39:15,283 آيا تو هم ميتوني کاملاً مثل مورد اعتماد باشي باشي؟ Rahul Dravid 1011 01:39:18,419 --> 01:39:20,192 همين الانه که کلبه قديميت از سنگيني برف بريزه 1012 01:39:20,467 --> 01:39:23,145 بيبنيد ، ببينيد مرد مرده بيدار شده 1013 01:39:24,666 --> 01:39:26,004 اينجوري نگو ، عيبه 1014 01:39:26,950 --> 01:39:33,454 وقتي هوا بهتر بشه ميريم تعميرش ميکنيم الان آدم يخ ميزنه 1015 01:39:37,498 --> 01:39:41,252 قبل از اينکه از من تشکر بکني بيا و يه چيزي بخور 1016 01:40:09,544 --> 01:40:12,691 زياد شراب نخور يه هيتوتوماس ميشيا 1017 01:40:13,373 --> 01:40:20,988 هيتوتوماس نه بچه ، هيپوپوتوماس تو از کجا اين کلمه رو ميدوني؟ 1018 01:40:21,737 --> 01:40:25,491 از عمو سرهنگ هيتو . هيتوتوماس 1019 01:40:25,563 --> 01:40:27,505 هيپوپوتوماس ، هيپوپوتوماس 1020 01:40:31,647 --> 01:40:34,393 آيا چيزي ميل داريد؟ ببخشيد که اسم شما رو نپرسيدم 1021 01:40:34,566 --> 01:40:36,406 کاپيتان رانجيو 1022 01:40:40,785 --> 01:40:43,541 من نميدونستم اينجا عمليات نظاميه 1023 01:40:44,180 --> 01:40:47,901 اينجا مثل ما کم زندگي ميکنن نظاميها اينجا چيکار ميکنن؟ 1024 01:40:48,973 --> 01:40:50,526 اونا اينجا ميتونن استتار کنن 1025 01:40:55,100 --> 01:40:59,616 ...مرد مُرده بو ميگيره ، پس رهان فکر کرد که 1026 01:41:03,090 --> 01:41:08,343 تعجب آوره ، وقتي زوني نميتونست ببينه اون اينجوري واکنش نشون نميداد 1027 01:41:09,481 --> 01:41:14,370 و حالا که اون ميتونه ببينه به خوبي داره کارها رو اداره ميکنه 1028 01:41:17,172 --> 01:41:19,429 ممنون واسه نجاتم 1029 01:41:19,668 --> 01:41:24,286 تو خوش شانس بودي ، پس زنده موندي من که کاري نکردم 1030 01:41:28,958 --> 01:41:32,785 شما 3 نفر فقط اينجا زندگي ميکنيد؟ 1031 01:41:35,255 --> 01:41:40,548 مادر زوني 2 سال قبل مُرد 1032 01:41:41,887 --> 01:41:43,441 و منو تنها گذاشت 1033 01:41:45,052 --> 01:41:50,606 و قبل از اون شوهرش در يه انفجار بمب کشته شد 1034 01:41:52,117 --> 01:41:56,240 نميدونم چرا ، ولي زوني خودشو در مرگش مقصر ميدونه 1035 01:42:05,480 --> 01:42:09,534 کي اين طوفان تموم ميشه؟ من بايد برم 1036 01:42:11,211 --> 01:42:14,640 گفتنش سخته شايد فردا و يا شايد تا يه هفته بعد 1037 01:42:15,543 --> 01:42:19,336 توي اين طوفان فکر رفتنو از سرت بيرون کن 1038 01:42:20,742 --> 01:42:28,602 وضعيت جسميت خوب نيست يکم استراحت کن ، تو مهمان مايي 1039 01:42:58,798 --> 01:43:00,955 ضامن سرنوشت هند 1040 01:43:01,778 --> 01:43:06,281 تو داري به من درس ميدي؟ يه داستان واسه رهان بگو 1041 01:43:06,555 --> 01:43:08,644 ضامن سرنوشت هند... 1042 01:43:08,891 --> 01:43:12,065 تو مادر خوبي نيستي تو هرگز براي رهان داستان نميگي 1043 01:43:12,313 --> 01:43:13,731 من داستان بلد نيستم 1044 01:43:14,651 --> 01:43:18,137 من نه تو ، تو پسر بدي هستي برو ، که باهات قهرم 1045 01:43:24,303 --> 01:43:29,106 رهان تو رو بيشتر از اونچه که تو رهانو دوست داري دوست داره 1046 01:43:32,603 --> 01:43:36,794 امّا مامان رهان يه سرود ملي ياد گرفته بخونه؟ 1047 01:43:37,040 --> 01:43:37,743 بخونش 1048 01:43:37,988 --> 01:43:39,845 Dravid...هزار هنر خط کش خيال همه مردم 1049 01:43:40,089 --> 01:43:43,386 BengaI و Orissa BengaI و Orissa ، Dravid 1050 01:43:43,612 --> 01:43:44,888 Dravid تو و کليک کردنت رو 1051 01:43:45,118 --> 01:43:47,126 BengaI و Orissa ، Dravid 1052 01:43:48,931 --> 01:43:50,718 تو سرود ملّي بلدي؟ 1053 01:43:52,852 --> 01:43:53,415 نه 1054 01:43:55,288 --> 01:43:58,356 ميبيني حتي مرد مُرده هم سرود ملي بلد نيست 1055 01:43:58,605 --> 01:44:04,627 خواهش ميکنم به مامان بگو اينقدر به رهان درس نده مردم همه مُردن ، بهش بگو به رهان درس نده 1056 01:44:09,502 --> 01:44:10,504 اين چيه؟ 1057 01:44:10,755 --> 01:44:12,472 کدوم سربازه که سرود ملّي رو بلد نيست؟ 1058 01:44:12,853 --> 01:44:13,959 چرا داري به بچه دروغ ميگي؟ 1059 01:44:14,207 --> 01:44:16,138 ...من اينجا نيومدم که به اون سرود ملّي ياد بدم 1060 01:44:16,508 --> 01:44:19,269 يا اينکه باهاش بازي بکنم... ...اگه پاش بيفته بهش دروغ هم ميگم 1061 01:44:19,510 --> 01:44:21,475 من يه سربازم و ماموريت دارم ، نه پدرش 1062 01:44:26,981 --> 01:44:28,707 !رهان فوراً بيا اينجا 1063 01:45:07,068 --> 01:45:10,761 اگه تو سبزي نميخوري چطوري اژدها رو ميکشي؟ 1064 01:45:14,907 --> 01:45:20,238 کاپيتان رانجيو ، بيا اينجا پيش ما بيا و راجع به زندگيت واسمون بگو 1065 01:45:20,543 --> 01:45:23,737 من شنيدم سربازها داستانهاي دلچسبي واسه گفتن دارن 1066 01:45:24,778 --> 01:45:28,471 ممنون ، گرسنه نيستم من فقط ميخوام برم بخوابم 1067 01:45:29,115 --> 01:45:34,420 از اين به بعد جاي خوابتون بالاخانه هست اتاق سمت چپي 1068 01:45:44,173 --> 01:45:45,940 مرد مُرده باعث شد که مامان گريه بکنه 1069 01:45:48,107 --> 01:45:50,006 رهان ، غذاتو بخور 1070 01:46:04,164 --> 01:46:04,866 اين چيه؟ 1071 01:46:06,067 --> 01:46:08,253 مامان برات داده ...تا زودتر خوب بشي 1072 01:46:08,487 --> 01:46:10,827 و زودتر هم بتوني بري... 1073 01:46:13,451 --> 01:46:14,355 ولي اون چيه؟ 1074 01:46:14,586 --> 01:46:15,292 زهر 1075 01:46:16,078 --> 01:46:17,373 شير با زردجوبه 1076 01:46:17,895 --> 01:46:22,582 سعي نکن که اونو يه جايي توي اتاق بريزي چون بو ميگيره و مامان ميفهمه 1077 01:46:22,835 --> 01:46:25,947 يا اونو بيرون بريزي چون برف زرد ميشه 1078 01:46:26,189 --> 01:46:30,162 يا اونو در دستشويي بريزي چون رنگشو به خودش ميگيره و رنگي ميشيد 1079 01:46:34,559 --> 01:46:38,475 آها! اگه راه ديگري به فکرت رسيد 1080 01:46:38,744 --> 01:46:41,097 لطفاً به رهان بگو تا دفعه بعد رهان همونو انجام بده 1081 01:46:41,731 --> 01:46:44,084 باشه؟ شب بخير 1082 01:47:00,633 --> 01:47:03,052 واقعاً زهره 1083 01:47:08,672 --> 01:47:17,968 بيا پيشم که من دوباره بر نخواهم گشت 1084 01:47:19,433 --> 01:47:28,775 دستاتو به دورم حلقه کن تا بتونم دوباره گريه کنم 1085 01:47:34,573 --> 01:47:37,995 ...اي کاش من يه دور اون کاموا بودم ...دور انگشتاش ميپيچيدم... 1086 01:47:38,906 --> 01:47:51,597 فرضاً فکرشو بکن ما هرگز ديگه همديگه رو نبينيم نه تا زمانيکه اين خاطرات واسه هميشه از بين بره 1087 01:47:52,479 --> 01:48:02,890 بيا در آغوشم ، منو بغل بگير ما ممکنه ديگه هرگز آرامش اين شب رو نداشته باشيم 1088 01:48:03,667 --> 01:48:13,700 فرضاً فکرشو بکن ما هرگز ديگه همديگه رو نبينيم نه تا زمانيکه اين خاطرات واسه هميشه از بين بره 1089 01:49:00,076 --> 01:49:01,775 ممنون 1090 01:49:55,965 --> 01:49:56,792 ببخشيد 1091 01:49:57,190 --> 01:49:59,123 من ديروز خيلي بي ادبي کردم 1092 01:50:02,598 --> 01:50:06,033 راستش من از بچه ها زياد خوشم نمياد 1093 01:50:11,612 --> 01:50:19,111 و يا حتي از بازي با کلمات هم خوشم نمياد امّا من با يه چکش رابطه خوبي دارم 1094 01:50:22,128 --> 01:50:24,357 هيچ کاري تنهايي انجام نميگيره 1095 01:50:33,111 --> 01:50:35,908 ...رهان پدر نداره 1096 01:50:37,185 --> 01:50:41,145 ...اينه که بعضي اوقات... ديگه نميذارم مزاحمتون بشه 1097 01:50:45,363 --> 01:50:46,522 اون يه بچه خوبيه 1098 01:50:53,242 --> 01:50:55,641 خوب منو بخشيدي؟ 1099 01:51:01,889 --> 01:51:05,289 ...حقيقتش اينه که من خيلي وقته تنهام 1100 01:51:06,396 --> 01:51:08,454 و بخاطر همينه که نميدونم... چطوري توي جمع رفتار کنم 1101 01:51:09,999 --> 01:51:13,594 در چنين زماني بود که من به خونه مهموني رفتم،Mihir Wohra دوستم 1102 01:51:14,240 --> 01:51:16,298 من از همسرش پرسيدم چه احساسي در مورد زن دوم بودن داره 1103 01:51:17,278 --> 01:51:21,510 در حاليکه اون زن اول بود و هيچ نظري در مورد زن دوم بودن نداشت 1104 01:51:26,291 --> 01:51:30,523 بعد از اين من تصميم گرفتم به موضوعات مناسبي بپردازم 1105 01:51:31,233 --> 01:51:35,499 اين بود که از سرهنگ خودم پرسيدم پسرت توي مدرسه چيکار ميکنه؟ 1106 01:51:35,940 --> 01:51:37,285 اين ديگه سوال خوبي بود نه؟ 1107 01:51:37,629 --> 01:51:41,877 باز 3 شد ، چون اونروز پسرشو ...از مدرسه انداخته بودن بيرون 1108 01:51:42,121 --> 01:51:44,170 !بخاطر اينکه کون معلمشو گاز گرفته بود... 1109 01:51:46,513 --> 01:51:49,954 ماجرا تموم نشد چون ...همون روز آوردنشو عذرشو خواستن که 1110 01:51:50,195 --> 01:51:52,451 !اونطرف کون معلمشو گاز نگيره... 1111 01:51:59,046 --> 01:52:00,133 چشماتو ببند 1112 01:52:23,529 --> 01:52:26,215 رهان نميخواد موهاش شسته بشه رهان موهاشو نميشوره 1113 01:52:26,456 --> 01:52:30,310 تو بايد موهاتو بشوري يا اينکه سرت پر از شپشهاي بزرگ بزرگ ميشه 1114 01:52:30,547 --> 01:52:34,730 بذار رهان هر روز اون شپشها رو وقتي قدم ميزنه با دستش بگيره 1115 01:52:34,972 --> 01:52:36,228 ميشه من کمک کنم؟ 1116 01:52:37,334 --> 01:52:38,535 بياين سعيتونو بکنين 1117 01:52:39,067 --> 01:52:41,641 من با شما نيستم با اونم 1118 01:52:46,882 --> 01:52:50,785 اون يه بچه شيرينيه چرا داري اذيتش ميکني؟ 1119 01:52:52,426 --> 01:52:53,950 امّا اون بايد سرشو بشوره 1120 01:52:54,196 --> 01:52:56,027 اون هر وقت دوست داشته باشه سرشو ميشوره 1121 01:53:08,491 --> 01:53:10,152 رهان! نگاه کن 1122 01:53:11,998 --> 01:53:15,435 حق با شما بود هيچ کاري تنهايي انجام نميشه 1123 01:53:28,096 --> 01:53:29,723 مرد مُرده با مزه است 1124 01:53:29,966 --> 01:53:31,296 پسر ، اونو مرد مُرده صدا نزن 1125 01:53:31,536 --> 01:53:33,595 رهان مرد مُرده رو دوست داره 1126 01:53:47,602 --> 01:53:49,297 ميتونم کمکتون کنم 1127 01:53:51,343 --> 01:53:52,274 ممنون ، من خوبم 1128 01:53:59,425 --> 01:54:01,416 هيچ کاري تنهايي انجام نميشه 1129 01:54:06,939 --> 01:54:08,770 شما امروز داستانهاي خوبي برامون تعريف کردين 1130 01:54:13,953 --> 01:54:15,648 چرا داستان گفتنو قطع کرده ايد؟ 1131 01:54:18,029 --> 01:54:20,794 زلفي ، پدر شما وقتي زياد مست ميکنه همه چي ميگه 1132 01:54:24,775 --> 01:54:33,134 چون قبلاً نميتونستم ببينم ولي حالا اونقدر واقعيتو ديدم که ديگه به داستان نميرسه 1133 01:54:36,387 --> 01:54:40,627 خونوادتون بايد نگران شده باشن شما يه چند روزي هست که از اونا دور شده ايد 1134 01:54:42,094 --> 01:54:46,899 من خونواده ندارم ، من هرگز پدر و مادرم رو نديدم اونا وقتي 3 سالم بود مردن 1135 01:54:49,925 --> 01:54:51,291 متاسفم پس شما خيلي تنها هستيد 1136 01:54:53,068 --> 01:54:55,506 نه اينطور نيست ، چرا اينو ميگيد؟ 1137 01:54:57,785 --> 01:55:00,154 خنده هاتون يه چيزي ميگه چشماتون يه چيز ديگه 1138 01:55:06,983 --> 01:55:08,503 زندگي يه سرباز همينطوريه ديگه 1139 01:55:11,114 --> 01:55:14,736 بايد يکي ديگه در پشت ظاهر اين سرباز پنهان شده باشه 1140 01:55:17,944 --> 01:55:23,100 شايد چون من واقعاً اونو احساس نميکنم 1141 01:55:25,740 --> 01:55:31,634 گاهي اوقات واسه اينکه بفهمي تو کي هستي ناچاري خودتو از ديدگاه يکي ديگه ببيني 1142 01:55:34,137 --> 01:55:38,190 من هرگز نتونستم با کسي همدم بشم 1143 01:55:42,500 --> 01:55:45,985 چرا؟ چرا تو نتونستي به کسي اعتماد کني؟ 1144 01:55:48,263 --> 01:55:49,658 چون به خودم اعتماد ندارم 1145 01:55:52,195 --> 01:55:54,817 هميشه ، يه ماموريت جديد ، يه شهر جديد 1146 01:55:57,993 --> 01:56:00,322 من نتونستم مدت طولانيي توي يه جا باشم 1147 01:56:03,731 --> 01:56:06,493 بعضي وقتا تو خيلي آدم خونواده داري بنظر ميرسي 1148 01:56:19,229 --> 01:56:20,491 شب بخير 1149 01:56:58,312 --> 01:57:02,177 صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها دزد در حال سرقتو شکه ميکنه 1150 01:57:02,416 --> 01:57:06,441 طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه هي ميزنه و ميزنه 1151 01:57:10,857 --> 01:57:14,751 صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها دزد در حال سرقتو شکه ميکنه 1152 01:57:14,987 --> 01:57:18,609 طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه هي ميزنه و ميزنه 1153 01:57:18,853 --> 01:57:23,145 يه آواز مشکل اينجوريه حالا تو ميتوني اونو خوب واسم بخوني 1154 01:57:23,384 --> 01:57:27,506 شکوفه هاي ماه ليسدن شکر دزد در حال سرقتو کرم رنگ ميکنه 1155 01:57:27,748 --> 01:57:31,642 صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها دزد در حال سرقتو شکه ميکنه 1156 01:57:31,880 --> 01:57:35,968 طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه هي ميزنه و ميزنه 1157 01:57:52,936 --> 01:57:54,899 عبوس جوش مياره Khadak singh آقاي و با لکنت و دهن کف آلود ميره پشت پنجره 1158 01:57:55,136 --> 01:57:57,462 رو Khadak singh اين وضعيت آقاي بيشتر به جوش مياره 1159 01:57:59,367 --> 01:58:03,159 عبوس جوش مياره Khadak singh آقاي و با لکنت و دهن کف آلود ميره پشت پنجره 1160 01:58:03,399 --> 01:58:07,986 رو Khadak singh اين وضعيت آقاي بيشتر به جوش مياره 1161 01:58:08,264 --> 01:58:12,693 يه آواز مشکل اينجوريه حالا تو ميتوني اونو خوب واسم بخوني 1162 01:58:12,961 --> 01:58:14,761 با لکنت و دهن کف آلود ميره پشت پنجره 1163 01:58:15,035 --> 01:58:16,903 رو بيشتر به جوش مياره Khadak singh که آقاي 1164 01:58:17,144 --> 01:58:21,055 صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها دزد در حال سرقتو شکه ميکنه 1165 01:58:21,327 --> 01:58:25,272 طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه هي ميزنه و ميزنه 1166 01:58:25,509 --> 01:58:29,512 صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها دزد در حال سرقتو شکه ميکنه 1167 01:58:29,760 --> 01:58:33,934 طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه هي ميزنه و ميزنه 1168 01:58:59,541 --> 01:59:00,621 عنبه رسيده بالاي درخت رسيده 1169 01:59:00,863 --> 01:59:01,976 درخت رسيده يا عنبه رسيده؟ 1170 01:59:02,218 --> 01:59:03,601 درخت رسيده صورتي رو ميچينه 1171 01:59:03,837 --> 01:59:04,815 صورتي عنبه رسيده رو ميچينه 1172 01:59:05,060 --> 01:59:05,610 حالا بگو 1173 01:59:06,811 --> 01:59:10,764 عنبه رسيده بالاي درخت رسيده ميچينه کاپادا رسيده صورتي رو 1174 01:59:11,008 --> 01:59:12,253 کاپادا؟ پارچه؟ 1175 01:59:15,106 --> 01:59:19,202 عنبه رسيده بالاي درخت رسيده پچين روي درخت يا عنبه رسيده؟ 1176 01:59:19,402 --> 01:59:23,710 صورتي ميچينه درخت رسيده صورتي ميچينه عنبه رسيده 1177 01:59:24,073 --> 01:59:28,528 يه آواز مشکل اينجوريه حالا تو ميتوني اونو خوب واسم بخوني 1178 01:59:28,769 --> 01:59:30,502 ...صورتي ميچينه درخت رسيده رو 1179 01:59:30,739 --> 01:59:32,640 صورتي ميچينه عنبه رسيده رو... 1180 01:59:32,874 --> 01:59:36,850 صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها دزد در حال سرقتو شکه ميکنه 1181 01:59:37,098 --> 01:59:41,074 طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه هي ميزنه و ميزنه 1182 01:59:41,323 --> 01:59:45,333 صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها دزد در حال سرقتو شکه ميکنه 1183 01:59:45,579 --> 01:59:49,052 طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه هي ميزنه و ميزنه 1184 01:59:49,301 --> 01:59:53,781 يه آواز مشکل اينجوريه حالا تو ميتوني اونو خوب واسم بخوني 1185 01:59:54,062 --> 02:00:01,275 ...صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها 1186 02:00:02,404 --> 02:00:03,888 دزد در حال سرقتو شکه ميکنه... 1187 02:00:04,069 --> 02:00:07,065 صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها دزد در حال سرقتو شکه ميکنه 1188 02:00:07,273 --> 02:00:10,497 طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه هي ميزنه و ميزنه 1189 02:00:23,425 --> 02:00:25,729 رهان از اين به بعد ديگه اونو مرد مُرده صدا نميزنه 1190 02:00:26,144 --> 02:00:27,566 تو پسر خوبمي 1191 02:00:28,013 --> 02:00:34,240 ميشه رهان مرد مُرده رو بابا صدا بزنه؟ خواهش ميکنم؟ 1192 02:00:37,017 --> 02:00:37,860 چشماتو ببند 1193 02:00:47,458 --> 02:00:55,020 خوب به من بگو کاپيتان رانجيو توي زندگيت ...تا حالا شده زني رو 1194 02:00:55,941 --> 02:01:00,334 اونقدر از ته دل دوست داشته باشي که... لبخندش نفستو بند بياره؟ 1195 02:01:01,553 --> 02:01:02,396 ...من 1196 02:01:02,792 --> 02:01:06,605 ...من اينجوري عاشق نفيسه خودم بودم 1197 02:01:07,262 --> 02:01:07,871 اون يه بهشت بود 1198 02:01:08,109 --> 02:01:10,776 ...بابا باز شروع کردي ، من بهت گفته بودم که 1199 02:01:11,014 --> 02:01:13,523 جلوي عکس مامان شراب نخور... 1200 02:01:16,019 --> 02:01:19,673 ...بذار بشينم و روي خاک مسجد شراب بخورم 1201 02:01:20,396 --> 02:01:23,783 يا جايي رو به من نشون بده که اونجا خدا نباشه... 1202 02:01:24,027 --> 02:01:26,241 !فوق العاده! بسيار عالي 1203 02:01:29,629 --> 02:01:34,533 ...در اين زندگي بي تو من 1204 02:01:34,769 --> 02:01:36,688 شکوه اي ندارم... 1205 02:01:36,957 --> 02:01:46,352 هيچ شکوه اي شکوه اي ندارم 1206 02:01:46,697 --> 02:01:49,313 بسه بابا ، بسه 1207 02:01:50,087 --> 02:01:52,103 چيکار داري ميکني؟ ما داريم حال ميکنيم 1208 02:01:52,348 --> 02:01:53,468 بيا بريم ، بابا 1209 02:01:53,710 --> 02:02:03,739 بذار اين ته موندشو هم بخورم در اين زندگي بي تو من شکوه اي ندارم 1210 02:02:12,992 --> 02:02:19,141 زندگي بدون تو زندگي نيست 1211 02:02:19,291 --> 02:02:25,294 اي کاش ميتونستم سرمو روي ...دامنت بذارمو گريه کنم ، فقط گريه 1212 02:02:36,391 --> 02:02:43,451 مطمئني چشمات اشک ندارنو خشکن؟ فقط گريه کن 1213 02:02:46,061 --> 02:02:47,616 يکي بگو که با "چ" شروع بشه 1214 02:02:48,261 --> 02:02:50,015 "با "چ 1215 02:02:52,866 --> 02:02:58,449 چيکار ميکني ، عزيز؟ چي فکر ميکني ، عزيز؟ 1216 02:02:59,666 --> 02:03:02,473 من فقط شادم اوه هو هو 1217 02:03:03,250 --> 02:03:05,819 پس تو اشتباه کرده اي آ ها ها 1218 02:03:06,262 --> 02:03:07,223 "با "چ 1219 02:03:09,716 --> 02:03:15,605 چي ميشه اگه بذارم قلبم توي چشمات زندگي بکنه؟ 1220 02:03:16,431 --> 02:03:22,153 چي ميشه اگه چشمامو ببندمو قلبتو بشکنم؟ 1221 02:03:22,953 --> 02:03:29,929 من در ستايش اونيکه تو رو آفريده چي ميتونم بگم؟ 1222 02:03:30,043 --> 02:03:30,903 نوبت توست 1223 02:03:32,325 --> 02:03:39,040 اين شبها ، اين آب و هوا اين لب رودخونه ، اين نسيم پر جنب و جوش 1224 02:03:40,637 --> 02:03:44,902 روزگار به ما چنين درد قشنگي داده 1225 02:03:45,405 --> 02:03:50,495 من به خودم تعلق ندارم تو هم همينطور 1226 02:03:56,763 --> 02:04:01,501 حالا قلبهامون که به هم رسيدن ، دارن ميلرزن 1227 02:04:02,585 --> 02:04:08,332 مثل اينکه اونا هرگز حتي يه لحظه از هم جدا نبودن 1228 02:04:10,697 --> 02:04:17,753 ولي تو غيبت زد و من چيکار ميتونستم بکنم 1229 02:04:19,514 --> 02:04:21,589 ...بعد از سفري که باهم داشتيم 1230 02:04:45,061 --> 02:04:46,354 حالا داري ميترسي 1231 02:04:49,459 --> 02:04:55,819 تو کي هستي؟ تو اينا رو از کجا ميدوني؟ 1232 02:04:59,655 --> 02:05:05,948 تو نميتوني بفهمي که الان من چِمه؟ 1233 02:05:09,120 --> 02:05:15,379 صدات ، نفسات ، همش مثل اونه 1234 02:05:29,481 --> 02:05:32,342 من ، رهان هستم 1235 02:05:42,278 --> 02:05:43,241 رهان تو 1236 02:05:56,841 --> 02:06:01,433 من با تو چيکار کردم هرگز خودمو نميبخشم 1237 02:06:03,812 --> 02:06:08,404 من به خودم قول داده بودم که دور از تو باشم 1238 02:06:11,150 --> 02:06:13,308 من نميخواسم باعث رنج و عذابت بشم 1239 02:06:19,121 --> 02:06:24,578 شايد انصاف خدا اين بود که من جلوي دَرِ خونت ميمردم 1240 02:06:27,125 --> 02:06:35,687 ولي تو منو زنده نگه داشتي و حالا ميخوام زندگي کنم ، زوني 1241 02:06:37,666 --> 02:06:42,531 من ميخوام زندگي کنم بخاطر تو و بخاطر پسرمون 1242 02:06:47,271 --> 02:06:51,499 رهان...تو رهاني؟ 1243 02:06:57,777 --> 02:07:01,359 اسم واقعي من رهان قادري هست 1244 02:07:02,156 --> 02:07:03,425 کشميري هستي؟ 1245 02:07:04,476 --> 02:07:05,644 بله 1246 02:07:06,078 --> 02:07:07,347 ادامه بده 1247 02:07:08,955 --> 02:07:11,001 وقتي من با زوني آشنا شدم توي يه ماموريت بودم 1248 02:07:12,513 --> 02:07:14,403 اوه ، پس به همين دليل بود که به دخترم ابراز علاقه نشون دادي؟ 1249 02:07:14,831 --> 02:07:18,446 بهش قول ازدواج دادي؟ اونهم جزئي از ماموريتت بود؟ 1250 02:07:19,924 --> 02:07:25,636 من آدم بي عشقو احساسي نبودم و اين نقطه ضعفم بود 1251 02:07:27,451 --> 02:07:31,155 من واقعاً متاسفم و بابت عشق خودخواهانه ام شرمنده ام 1252 02:07:31,765 --> 02:07:35,834 و حالا دوباره برگشتي تا اون اشتباه رو تکرار کني؟ 1253 02:07:37,585 --> 02:07:41,654 ماموريتم هنوز تموم نشده بعد از طوفان ، تمومش ميکنم 1254 02:07:41,967 --> 02:07:46,105 بعد از اون من با زوني در آرامش زندگي خواهم کرد 1255 02:07:46,349 --> 02:07:48,479 !ماموريت! ماموريت ...اين چه ماموريت مهميه که 1256 02:07:48,724 --> 02:07:51,927 بخاطرش تو با همه زندگيمون داري بازي ميکني؟ 1257 02:07:52,738 --> 02:07:53,636 نميتونم بگم 1258 02:07:53,875 --> 02:07:54,466 چي؟ 1259 02:07:56,585 --> 02:07:59,205 ميدونم که سکوتم ميتونه به ضررم تموم بشه 1260 02:08:00,513 --> 02:08:04,232 ولي از يه طرف نميتونم دروغ بگم و از طرف ديگه هم نميتونم حقيقتو به شما بگم 1261 02:08:05,937 --> 02:08:10,418 همه اون چيزيکه در دفاع از خودم ميتونم بگم اينه که عشق من واقعيه 1262 02:08:18,152 --> 02:08:23,166 من خيلي نسبت به تو بدي کردمو عذابت دادم ولي هنوز ازت ميخوام که بياي به زخمام برسي 1263 02:08:25,007 --> 02:08:27,297 ...ميدونم که من لياقت بخشش تو رو ندارم 1264 02:08:29,102 --> 02:08:36,782 ولي من به خاک پات ميفتم... به اميد اينکه منو ببخشي 1265 02:08:48,805 --> 02:08:51,897 من تحت هيچ شرايطي نفيسه خودمو تنها نذاشتم 1266 02:08:53,341 --> 02:08:56,705 مصلحت خدا اين بود وگرنه من هنوزم باهاش بودم 1267 02:08:58,512 --> 02:09:03,879 هيچ دليلي واسه قبول حرفاش وجود نداره و هيچ دليلي واسه رد حرفاش وجود نداره 1268 02:09:05,118 --> 02:09:09,313 حالا ديگه تصميم با خودته زوني اين ديگه تصميم خودته 1269 02:09:36,311 --> 02:09:44,716 هفت سال! هفت سال خودمو مقصر و گناهکار ميدونستم که من باعث مرگت شدم 1270 02:09:47,822 --> 02:09:53,545 هر روز به خودم نفرين ميکردم که تو رو به اونجا فرستادم 1271 02:09:56,284 --> 02:09:58,509 ميفهمي با چنين وضعيتي زندگي کردن يعني چي؟ 1272 02:10:05,379 --> 02:10:06,435 !ببينش 1273 02:10:08,711 --> 02:10:11,037 وقت تو رفتي تا واسه انجام ماموريتات ...يه سرباز بزرگ بشي 1274 02:10:11,944 --> 02:10:13,931 اين تموم کاري بود که من توي زندگيم ميکردم... 1275 02:10:16,142 --> 02:10:21,016 من همه اين چهره ها رو کنار هم قرار ميدادم و سعي ميکردم يه چهره بسازم ، چهره تو 1276 02:10:21,564 --> 02:10:27,066 حالا من چيزي داشتم که جلوش گريه کنم چيزي داشتم تا به پسرم نشون بدم 1277 02:10:27,362 --> 02:10:29,284 و بهش بگم اين پدرته 1278 02:10:31,783 --> 02:10:42,885 و حالا تو ميگي همه اين اشکها و دردها !همش هيچي؟ نه 1279 02:10:45,963 --> 02:10:49,624 چرا بايد من خودم دوباره باعث رنج و عذابم بشم رهان؟ چرا بايد تو رو به زندگيم برگردونم؟ 1280 02:10:52,070 --> 02:11:00,999 يه دليل قانع کننده بيار که چرا هنوز نبايد من باور کنم که مُردي 1281 02:11:03,848 --> 02:11:05,006 يه دليل قانع کننده بيار 1282 02:11:12,223 --> 02:11:24,361 من دليل قانع کننده اي ندارم اونا همشون آدماي بدي هستن ، تک تکشون 1283 02:12:00,537 --> 02:12:04,301 من همه اين چهره ها رو کنار هم قرار ميدادم و سعي ميکردم يه چهره بسازم ، چهره تو 1284 02:12:33,737 --> 02:12:35,292 چرا داري ميري؟ 1285 02:12:47,306 --> 02:12:50,396 جيرجيرک بازي بکنم RahuI Dravid چون من نميتونم مثل 1286 02:12:50,640 --> 02:12:54,366 نگران نباش ، رهان بهت ياد ميده 1287 02:12:58,409 --> 02:13:03,204 من قابل اعتماد نيستم من نميتونم مورد اعتماد باشم 1288 02:13:03,443 --> 02:13:10,000 نه تو براي رهان قابل اعتمادي ميبيني رهان ياد گرفته چطوري بگه قابل اعتماد 1289 02:13:10,480 --> 02:13:13,740 رهان ديگه هرگز مزاحمت نميشه 1290 02:13:14,680 --> 02:13:18,577 اون ديگه بهت نميگه مرد مُرده اون ديگه خودش تنهايي ميره حموم 1291 02:13:18,848 --> 02:13:23,405 اون ديگه بهت شير و زردجوبه نميده خواهش ميکنم نرو 1292 02:13:36,551 --> 02:13:41,142 رهان تو رو بيشتر از اونچه که رهانو دوست داري دوست داره 1293 02:14:10,061 --> 02:14:10,922 !خوب بشين 1294 02:14:13,295 --> 02:14:13,884 !بخور 1295 02:14:14,530 --> 02:14:16,223 چرا عصبانيتتو رو بچه خالي ميکني؟ 1296 02:14:17,832 --> 02:14:21,459 اونيکه سزاوارشه بدون گفتن حتي يه کلمه زده رفته 1297 02:14:23,905 --> 02:14:27,532 اون الان بايد توي اتاقش باشه برو بهش بگو صبحونه آماده هست 1298 02:14:27,776 --> 02:14:30,173 من که نميتونم بخاطرش همه روز رو توي آشپزخونه سر پا وايسم 1299 02:14:30,476 --> 02:14:33,443 اون رفته ، اون با رهان خداحافظي کرد ولي با تو نکرد 1300 02:14:42,419 --> 02:14:50,084 نه ، اون نميتونه بره اون نميتونه بره 1301 02:15:20,154 --> 02:15:21,917 چطور دلت مياد دوباره منو ترک کني؟ چطور دلت مياد؟ 1302 02:15:22,469 --> 02:15:31,352 تو ديگه الان مال مني ، شنيدي؟ !تو هرگز نبايد منو بذاريو بري ، هرگز 1303 02:16:01,779 --> 02:16:02,274 !بابا 1304 02:16:02,507 --> 02:16:06,539 وقتي دستات توي دستامه 1305 02:16:06,742 --> 02:16:11,650 همه بهشت مال منه 1306 02:16:11,884 --> 02:16:16,724 وقتي دستات توي دستامه 1307 02:16:16,961 --> 02:16:21,894 همه بهشت مال منه 1308 02:16:22,163 --> 02:16:27,061 وقتي تو نباشي ، جهان بي ارزشه 1309 02:16:27,299 --> 02:16:32,027 فنا شدن در عشق تو يه افتخاره 1310 02:16:32,335 --> 02:16:37,131 وقتي دستات توي دستامه 1311 02:16:37,371 --> 02:16:42,304 همه بهشت مال منه 1312 02:16:42,573 --> 02:16:47,403 وقتي تو نباشي ، جهان بي ارزشه 1313 02:16:47,642 --> 02:16:52,506 فنا شدن در عشق تو يه افتخاره 1314 02:16:52,746 --> 02:16:57,573 وقتي دستات توي دستامه 1315 02:16:57,810 --> 02:17:02,933 همه بهشت مال منه 1316 02:17:25,671 --> 02:17:28,429 ...ممکنه نفساي زندگيم در قلبت پناهگاهي پيدا کنه 1317 02:17:29,570 --> 02:17:32,761 اما در عشقت فنا ميشه و زندگيم به پايان ميرسه 1318 02:17:33,569 --> 02:17:38,430 وقتي عطرهاي خوش به مشام ميرسه 1319 02:17:38,668 --> 02:17:43,523 وقتي آوازها به لب جاري ميشه 1320 02:17:43,760 --> 02:17:48,648 وقتي بيخوابيهاي شبانه به صبح ميرسه 1321 02:17:48,885 --> 02:17:53,241 وقتي دستها براي آغوش باز ميشه 1322 02:17:53,912 --> 02:17:58,961 وقتي ، وقتي روياها به چشم ميرسه 1323 02:17:59,204 --> 02:18:03,026 همه اين زمانها باشه واسه من اوه عشق مال منه 1324 02:18:04,264 --> 02:18:09,017 وقتي تو نباشي ، جهان بي ارزشه 1325 02:18:09,256 --> 02:18:13,975 فنا شدن در عشق تو يه افتخاره 1326 02:18:14,314 --> 02:18:19,169 وقتي دستات توي دستامه 1327 02:18:19,407 --> 02:18:24,591 همه بهشت مال منه 1328 02:18:45,901 --> 02:18:50,170 بذار چشمام از شدت اشک باد کنه بذار امروز گريه کنم 1329 02:18:51,014 --> 02:18:54,076 امروز منو بغل بگير ، منو سيراب کن 1330 02:18:55,490 --> 02:19:00,090 درياي درد افتاده به قلبم ، طوفاني خواهد شد 1331 02:19:00,768 --> 02:19:04,901 من خيلي غصه دارم که دامن پيراهنت اونو از بين خواهد برد 1332 02:19:05,378 --> 02:19:10,320 وقتي رازها در ضربان قلبهاست 1333 02:19:10,556 --> 02:19:15,293 وقتي قطرات باران در ابرهاست 1334 02:19:15,535 --> 02:19:20,408 وقتي ماه در شب هست 1335 02:19:20,680 --> 02:19:25,121 وقتي سرمه روي چشمهاست 1336 02:19:25,858 --> 02:19:30,886 وقتي ، وقتي وزش بادها در اقيانوس هست 1337 02:19:31,128 --> 02:19:35,759 همه اين زمانها باشه واسه من اوه عشق مال منه 1338 02:19:36,099 --> 02:19:40,933 وقتي تو نباشي ، جهان بي ارزشه 1339 02:19:41,171 --> 02:19:45,802 فنا شدن در عشق تو يه افتخاره 1340 02:19:46,143 --> 02:19:51,102 وقتي دستات توي دستامه 1341 02:19:51,347 --> 02:19:56,181 همه بهشت مال منه 1342 02:19:57,347 --> 02:20:02,713 نفسهاي سينه ام کامل نبود ، ضربان قلبم کامل نبود در يک کلام خودم کامل نبودم 1343 02:20:03,479 --> 02:20:08,141 ولي حالا قرص ماه در آسمان کامله و حالا من با تو کاملم 1344 02:20:30,956 --> 02:20:33,948 Aakash چند خبرخوب به ما بده امکان پيشرفت واسه ما هست؟ 1345 02:20:34,228 --> 02:20:36,321 شرمنده خانم ، ما مجبوريم تا 3-2 روز ديگه صبر کنيم 1346 02:20:36,565 --> 02:20:40,662 گوشِت بامنه؟ ، Aakash ولي ما بايد يه کاري بکنيم ما فقط نميتونيم اين اطراف وايسيمو نگاه کنيم 1347 02:20:43,310 --> 02:20:47,509 نه ، هيچ جاي نگراني نيست ، ما اجازه نداريم در مورد بمب با رسانه ها صحبت کنيم 1348 02:20:47,983 --> 02:20:49,847 اونا مستقيماً از دهلي اومدن 1349 02:20:50,087 --> 02:20:54,353 ممکنه راجع به بمب صحبتي نشه !ولي در مورد اون چي؟ 1350 02:20:55,095 --> 02:21:00,466 راديو ، تلويزيون و روزنامه رو تحت فشار قرار بده !Aakash 1351 02:21:01,071 --> 02:21:04,005 جستجو براي پيدا کردن يه تروريست که در حومه سرينگار مخفي شده 1352 02:21:04,242 --> 02:21:08,144 اين تروريست بدجوري زخمي شده و يونيفرم نظامي به تن داره 1353 02:21:08,416 --> 02:21:10,509 همچنين باهاش يه قطعه الکتروني هست 1354 02:21:10,754 --> 02:21:15,330 اگه هرگونه خبري از اين مرد داريد ...لطفاً هرچه سريعتر 1355 02:21:15,572 --> 02:21:18,493 با نزديکترين ايستگاه پليس تماس بگيريد... 1356 02:21:23,283 --> 02:21:24,640 بيا رهان ، شيرتو بخور 1357 02:21:26,940 --> 02:21:31,120 رهان تو رو بيشتر از اونچه که رهانو دوست داري دوست داره 1358 02:21:31,526 --> 02:21:37,598 نه ، من رهان رو خيلي بيشتر از اون دوست دارم و اون بايد اين شير رو بخوره 1359 02:21:37,874 --> 02:21:38,800 در مورد اين رهان چي؟ 1360 02:21:44,522 --> 02:21:45,448 اين وقت شب؟ 1361 02:21:51,503 --> 02:21:53,354 سرهنگ؟ اين وقت شب؟ موضوع چيه؟ 1362 02:21:53,607 --> 02:21:57,384 من زندگيمو به خطر انداختم و بخاطر مسئله مهمي اينجا اومدم 1363 02:22:00,759 --> 02:22:02,430 !شرابم تموم شده 1364 02:22:04,057 --> 02:22:09,065 نتيجه اين بازيها رو سر ما خالي ميشه ...و اگه کسي هم توي ارتش باشه 1365 02:22:09,992 --> 02:22:12,382 در هر صورت سرنوشتش به دست خودش نيست... !به سلامتي 1366 02:22:17,208 --> 02:22:22,383 رهان ، اگه دوست داري ميتوني بياي خونه من و به هنگت بي سيم بزني 1367 02:22:22,784 --> 02:22:24,193 شما يه بي سيم داريد؟ 1368 02:22:24,912 --> 02:22:27,790 ...با مردي که در وسط همچين جايي زندگي ميکنه 1369 02:22:28,081 --> 02:22:30,575 و يه بي سيم واسه تماس داره ، آشنا شو... 1370 02:22:30,793 --> 02:22:34,063 هميشه در تعجبم که چرا اون اومده و اينجا داره زندگي ميکنه 1371 02:22:34,805 --> 02:22:38,075 امروز ديگه فرصت نميشه ، چون اگه بياين هوا موقع برگشتتون تاريک ميشه 1372 02:22:38,316 --> 02:22:39,078 هوا قبلاً تاريک شده 1373 02:22:39,319 --> 02:22:40,913 ...باشه ، چون شبه فردا بياين 1374 02:22:41,192 --> 02:22:44,462 هوا ديگه بايد فردا صاف بشه... بيا و واسه هنگت بي سيم بزن 1375 02:22:44,703 --> 02:22:46,137 احتياجي به اون نيست 1376 02:22:46,374 --> 02:22:47,136 چرا؟ 1377 02:22:47,377 --> 02:22:48,139 اون بعد از 7 سال برگشته ...من نميخوام 1378 02:22:48,380 --> 02:22:50,145 اون 7 سال ديگه غيبش بزنه... 1379 02:22:50,621 --> 02:22:55,498 تو سعي داري جلوي يه سرباز رو بگيري ، نه؟ رهان ، ميخواي من برات به اونا بي سيم بزنم؟ 1380 02:22:55,905 --> 02:22:57,670 نه ، من بايد خودم اينکارو بکنم 1381 02:22:58,746 --> 02:22:59,508 البته ، البته 1382 02:22:59,749 --> 02:23:01,777 بذار خودش موقعيتشو گزارش بده ...بعد از اون تو 1383 02:23:02,024 --> 02:23:05,966 ميتوني اونو واسه هميشه پيشت نگه داري... درست ميگم رهان؟ 1384 02:23:06,537 --> 02:23:08,974 خوبه ، حالا ديگه بيشتر از اين بحث نکن پنجابيها چي ميگن؟ 1385 02:23:09,279 --> 02:23:10,976 بياين يه پک شراب بزنيم 1386 02:23:46,362 --> 02:23:50,635 پدرت زلفي خان کجاست؟ اون قرار بود منو به خونه سرهنگ ببره 1387 02:23:52,916 --> 02:23:54,160 حالا واقعاً رفتنت ضروريه؟ 1388 02:23:56,870 --> 02:23:58,283 فقط يکم از کارم مونده 1389 02:24:00,758 --> 02:24:05,139 بابا چند لحظه ديگه آماده ميشه !و درست همينجا خواهد بود ، بابا 1390 02:24:17,566 --> 02:24:21,489 در يک زماني يه شاهزاده بود و يک شاهزاده دختر که کور بود 1391 02:24:21,758 --> 02:24:23,310 مامان ، داري يه داستان ميگي؟ 1392 02:24:25,919 --> 02:24:28,504 از قضا يه روز شاهزاده دختر و يه جوان آس و پاس ...به هم خوردن که اون جوان 1393 02:24:28,748 --> 02:24:32,671 کوهها و شهرهاي مختلفي رو دنباش رفت... 1394 02:24:33,572 --> 02:24:37,825 امّا شاهزاده دختر شاهزاده واقعي خودشو در اين جوان ساده ميديد 1395 02:24:38,731 --> 02:24:40,487 اسم اون شاهزاده چي بود؟ 1396 02:24:41,393 --> 02:24:41,981 رهان 1397 02:24:52,209 --> 02:24:56,132 شاهزاده ، شاهزاده دختر رو از چنگ يه اژدهاي بزرگ و ترسناک نجات داد 1398 02:24:57,068 --> 02:25:01,888 اژدها يه صورت بزرگ و قرمز داشت ...هر وقت که دهنشو باز ميکرد 1399 02:25:02,160 --> 02:25:04,745 يه عالمه آتش از اون بيرون ميومد... 1400 02:25:04,988 --> 02:25:06,415 اسم اژدها چي بود؟ 1401 02:25:08,483 --> 02:25:09,740 !بابابزرگ 1402 02:25:12,477 --> 02:25:17,559 زودباش رهان ، بيا بريم پيش سرهنگ و به هنگت بي سيم بزن 1403 02:25:18,634 --> 02:25:21,219 جستجو براي پيدا کردن يه تروريست که در حومه سرينگار مخفي شده 1404 02:25:21,463 --> 02:25:23,734 اين تروريست يونيفرم نظامي به تن داره 1405 02:25:23,975 --> 02:25:25,914 همچنين باهاش يه قطعه الکتروني هست 1406 02:25:31,714 --> 02:25:35,126 بابابزرگ ، رهان تو رو خيلي دوست داره 1407 02:25:49,805 --> 02:25:53,754 من بايد يه چند روزي براي استعفاي خودم برم 1408 02:25:54,663 --> 02:25:59,447 چه تو در اين ماموريت باشي چي نباشي مسلماً منحل ميشه IKF 1409 02:26:00,224 --> 02:26:02,094 تروريستها هرگز پيروز نميشن 1410 02:26:02,837 --> 02:26:06,616 نکته اينجاست که اينا تروريست نيستن اونا دارن واسه آزاديشان ميجنگن 1411 02:26:07,595 --> 02:26:10,471 حالا اين کشوري که تشکيل ميشه ؟IKF رو کي اداره ميکنه؟ يکي از اونا؟ 1412 02:26:10,878 --> 02:26:15,491 نه ، اونيکه مردم کشمير انتخاب ميکنن در انتخابات عادلانه 1413 02:26:16,573 --> 02:26:21,026 نيستي IKF بنظر ميرسه که تو مخالف تو از اونا حمايت ميکني 1414 02:26:46,089 --> 02:26:49,613 تو يه وطن فروشي ...هر چند تو شوهر دخترمي 1415 02:26:50,015 --> 02:26:52,399 امّا من با افتخار تو رو ميکشم... 1416 02:26:52,959 --> 02:26:57,464 من وقتي اخبار رو در تلويزيون ديدم شک کردم ولي ديگه خيلي دير شده بود 1417 02:26:59,667 --> 02:27:03,614 من مشکوک بودم تا اينکه ...وقتي اون قطعه انفجاري رو 1418 02:27:03,856 --> 02:27:07,636 توي جيبت پيدا کردم ، مطمئن شدم... 1419 02:27:10,088 --> 02:27:13,501 تو حالا هيچ کاري نميتوني بکني ...من الان ميرم به ارتش بي سيم ميزنم 1420 02:27:13,775 --> 02:27:19,063 و دستتو رو ميکنم... !سرهنگ! سرهنگ 1421 02:27:21,215 --> 02:27:25,097 خواهش ميکنم اون قطعه رو به من بده همه اين ماجرا يه چند روز ديگه تموم ميشه 1422 02:27:25,336 --> 02:27:27,436 اونوقت من ميتونم واسه هميشه پيش زوني و رهان باشم 1423 02:27:27,683 --> 02:27:30,457 من ترجيح ميدم اونا کشته بشن من هرگز اينو بهت نميدم ، هرگز 1424 02:27:42,964 --> 02:27:44,904 !اينکارو نکن ، رهان 1425 02:27:46,483 --> 02:27:47,920 !!نه 1426 02:27:54,190 --> 02:27:57,970 !!نه 1427 02:28:21,302 --> 02:28:26,590 !پسرم ، رهان خدا رو شکر 1428 02:28:26,830 --> 02:28:31,285 تو زنده اي؟ امانتيم پيشته؟ 1429 02:28:32,528 --> 02:28:34,444 آره ، پيش خودمه 1430 02:28:34,712 --> 02:28:35,760 چي شده؟ 1431 02:28:36,168 --> 02:28:41,063 من خسته ام ، همين من فقط ميخوام اين ماجرا تموم بشه 1432 02:28:41,298 --> 02:28:41,724 ...ببين 1433 02:28:41,959 --> 02:28:46,019 من ميدونم چي بايد بکنم بيا اينجا و امانتيتو بگير 1434 02:28:47,782 --> 02:28:53,139 ...مختصات اينجا ناحيه 34 ، 74 1435 02:28:54,731 --> 02:28:57,143 کوه 2730 ، خونه 500 1436 02:28:59,199 --> 02:29:03,360 خودشه ، خدا رو شکر اون هنوز به افرادش ملحق نشده 1437 02:29:03,601 --> 02:29:06,374 ...امشب هوا بشدت مه آلوده 1438 02:29:07,353 --> 02:29:11,898 ما فردا صبح سعي ميکنيم اونجا باشيم... خداحافظ 1439 02:29:24,071 --> 02:29:27,986 ببخشيد خانم اون موقعيتشو رمزي داد شکستنش يه مقدار وقت ميبره 1440 02:29:29,091 --> 02:29:30,094 لعنتي 1441 02:29:30,503 --> 02:29:33,052 رمزو بشکن Ranade 1442 02:29:33,464 --> 02:29:34,826 به جستجوي زميني ادامه بديد 1443 02:29:35,052 --> 02:29:36,631 و حواستون به تماسهايي که اون ميگيره باشه 1444 02:29:38,863 --> 02:29:42,283 ما فقط تا فردا صبح وقت داريم با اردوگاه اصلي تماس بگير 1445 02:29:42,516 --> 02:29:44,507 ببين اونا در رابطه با نقشه کاپيتان رانجيو آمادگي دارن؟ 1446 02:30:04,621 --> 02:30:06,237 !!بابا 1447 02:30:10,460 --> 02:30:13,866 !بابا !خواهش ميکنم يکي به ما کمک کنه 1448 02:30:23,139 --> 02:30:25,089 مامان ، چي شده؟ 1449 02:30:29,742 --> 02:30:33,174 !بابا! بابا 1450 02:30:52,820 --> 02:30:54,092 مامان ، چي شده؟ 1451 02:30:56,358 --> 02:30:59,412 هيچي عزيزم ، برو تلويزيون نگاه کن 1452 02:31:02,725 --> 02:31:04,675 ...رهان ، بابا 1453 02:31:04,915 --> 02:31:08,715 اون پيش عمو سرهنگ موند اونا دوتايي دارن شراب ميخورن 1454 02:31:11,148 --> 02:31:14,109 اون گفت امشب اونجا ميمونه 1455 02:31:17,213 --> 02:31:21,013 جستجو براي پيدا کردن يه تروريست که در حومه سرينگار مخفي شده 1456 02:31:21,256 --> 02:31:25,561 اين تروريست بدجوري زخمي شده و يونيفرم نظامي به تن داره 1457 02:31:25,805 --> 02:31:28,766 اون 8 روزه که ناپديد شده 1458 02:31:29,004 --> 02:31:31,116 همچنين باهاش يه قطعه الکتروني هست 1459 02:31:31,363 --> 02:31:33,980 اين نقشه اي از اونه که در لباس ارتش اجرا شده 1460 02:31:34,261 --> 02:31:37,855 اگه هر جا اين مرد رو ديديد لطفاً سعي نکنيد اونو تنهايي دستگير کنيد 1461 02:31:38,136 --> 02:31:39,203 اون مسلح و خطرناکه 1462 02:31:39,483 --> 02:31:41,938 لطفاً هر چه سريعتر با نزديکترين ...ايستگاه پليس تماس بگيريد 1463 02:31:42,179 --> 02:31:44,452 يا با اين شماره تماس بگيريد 1464 02:33:08,179 --> 02:33:09,767 عمو سرهنگ 1465 02:33:10,172 --> 02:33:11,760 عمو سرهنگ 1466 02:34:03,985 --> 02:34:07,574 !الو! الو کسي صدامو ميشنوه؟ 1467 02:34:07,983 --> 02:34:10,072 خانم يکي داره يه چيزايي از همين فرکانس ميفرسته 1468 02:34:10,315 --> 02:34:12,404 !الو! الو ما صداي شما رو داريم 1469 02:34:12,649 --> 02:34:16,669 !الو کسي صدامو ميشنوه؟ 1470 02:34:16,914 --> 02:34:18,141 الو ، آره ، ما صداتو داريم 1471 02:34:18,383 --> 02:34:22,947 از نيروي ويژه MaIini Tyagi من ضد تروريست هستم ، تو کي هستي؟ 1472 02:34:24,194 --> 02:34:31,798 من زوني علي بيگ هستم ، شوهرم من فکر ميکردم اون مرده 1473 02:34:32,309 --> 02:34:38,273 ولي اون 9 روز قبل برگشته من فکر ميکنم اون همون کسي باشه شما دنبالشيد 1474 02:34:40,390 --> 02:34:45,329 شايد اون پدر و عمومو کشته ، يا نه 1475 02:34:46,267 --> 02:34:53,871 من نميدونم ، فقط خواهش ميکنم به من کمک کنيد من تنهام ، فقط منمو پسرم 1476 02:34:54,148 --> 02:34:57,949 زوني ، زوني نترس و دقيقاً به اونچه که بهت ميگم گوش کن 1477 02:34:58,623 --> 02:35:01,724 آيا شوهرت يه نوع قطعه الکتروني داره؟ 1478 02:35:01,970 --> 02:35:10,629 آره ، من اونو توي تلويزيون ديدم اون الان پيشمه 1479 02:35:11,273 --> 02:35:18,391 خودشه ، شوهر شما همون کسيِ که ما دنبالشيم اون تروريسته 1480 02:35:23,689 --> 02:35:27,940 خوب بهم گوش کن زوني ...من ميخوام مهمترين چيزيو که 1481 02:35:28,210 --> 02:35:30,975 تا حالا شنيدي ، بهت بگم... ...اگه اون با اون قطعه بره 1482 02:35:31,213 --> 02:35:33,675 ...و اگه به افرادش ملحق بشه 1483 02:35:34,150 --> 02:35:38,401 اونا يه بمب هسته اي... توي کشور ما منفجر ميکنن 1484 02:35:38,704 --> 02:35:40,933 اونوقت ميليونها نفر از مردم بيگناه هند خواهند مُرد 1485 02:35:41,910 --> 02:35:47,406 يکي از اونا ميتونه دخترم باشه و يکي هم ميتونه پسرت باشه 1486 02:35:48,886 --> 02:35:50,351 ...همه جا خراب و ويران ميشه 1487 02:35:50,656 --> 02:35:55,992 و تنها کسي که ميتونه جلوشو بگيره !اون زونيه ، فقط تو 1488 02:35:57,967 --> 02:36:02,028 ولي اون شوهرمه 1489 02:36:02,306 --> 02:36:04,637 زوني ، بهم بگو که به ما کمک ميکني 1490 02:36:06,078 --> 02:36:10,708 زوني ، بهم بگو که جلوشو ميگيري در هر حالت ممکن 1491 02:36:13,656 --> 02:36:14,319 چشم 1492 02:36:16,417 --> 02:36:19,377 ما الان موقعيتتو داريم ، زوني 1493 02:36:19,685 --> 02:36:21,026 ...ما ميدونيم تو کجايي 1494 02:36:21,738 --> 02:36:23,412 ما فردا صبح اونجا خواهيم بود... 1495 02:36:23,657 --> 02:36:24,527 باشه 1496 02:37:21,412 --> 02:37:28,609 چرا از من داري فرار ميکني؟ از من؟ از رهان خودت؟ 1497 02:37:30,066 --> 02:37:33,976 من فقط يه رهان دارم ، اونهم پسرمه 1498 02:37:37,396 --> 02:37:39,475 بابا؟ چي شده؟ 1499 02:37:41,576 --> 02:37:44,028 هيچي پسرم ، همه چي روبراهه 1500 02:37:50,200 --> 02:37:54,168 ديگه چه فايده اي داره؟ تو اونو بزودي ميکشي 1501 02:37:56,501 --> 02:37:57,957 من اول خودمو ميکشم 1502 02:37:58,558 --> 02:38:00,637 تو خيلي راحت بابا رو کشتي 1503 02:38:05,559 --> 02:38:10,734 من نکشتمش اون يه حادثه بود 1504 02:38:14,220 --> 02:38:15,449 عمو سرهنگ چي؟ 1505 02:38:27,332 --> 02:38:28,961 قطعه رو بهم بده زوني 1506 02:38:30,074 --> 02:38:30,938 نه 1507 02:38:35,761 --> 02:38:37,127 !اون قطعه رو بهم بده 1508 02:38:39,104 --> 02:38:43,914 چيکار ميخواي بکني؟ منو بکشي؟ خوب زود منو بکش 1509 02:38:44,557 --> 02:38:48,942 من قبلاً يه بار بخاطرت مُردم چرا دوباره نميرم 1510 02:38:51,372 --> 02:38:54,952 زوني ، عليرغم همه دروغام 1511 02:38:56,193 --> 02:39:00,214 عليرغم همه عذابي که بهت دادم 1512 02:39:02,616 --> 02:39:06,073 آيا باور ميکني که من عاشقتم؟ 1513 02:39:08,497 --> 02:39:09,666 ...و بخاطر همين عشق 1514 02:39:10,916 --> 02:39:16,042 تو بايد هر کاري که ميگم بکني... ...اگه تو اون قطعه رو بهم ندي 1515 02:39:16,808 --> 02:39:20,774 اونا رهانو جلوي چشممون... شکنجه ميدنو ميکشن 1516 02:39:22,520 --> 02:39:24,169 بعد از اون تو رو جلوم ميکشن 1517 02:39:25,592 --> 02:39:29,743 سپس اگه لطفي هم بکنن منو هم خواهند کشت 1518 02:39:31,882 --> 02:39:34,516 و شخص مسئول همه اين کارها يه آدم اجنبي نيست 1519 02:39:35,714 --> 02:39:40,987 پدربزرگم خاندانشو با دستاي خودش نابود کرد 1520 02:39:43,271 --> 02:39:44,884 من نگران جون خودم نيستم ، زوني 1521 02:39:46,125 --> 02:39:49,044 امّا نميخوام يه مو از سر تو و رهان کم بشه 1522 02:39:52,959 --> 02:40:01,296 اين تنها راهيه که ما دوباره ميتونيم حتي يکم باهم زندگي کنيم 1523 02:40:04,137 --> 02:40:07,472 و چي ميشه زندگي ميليونها نفر که بر اثر اين بمب کشته ميشن؟ 1524 02:40:07,974 --> 02:40:12,068 هيچکس از اين بمب استفاده نخواهد کرد اين فقط يه تهديده 1525 02:40:12,270 --> 02:40:14,580 دولت هند و پاکستان ديگه هيچ راهي ندارن جز تسليم شدن 1526 02:40:21,370 --> 02:40:26,759 بعد از اون همه دروغايي که واسم گفتي حالا چطور ميتونم حرفاتو باور کنم؟ 1527 02:40:31,887 --> 02:40:32,982 پدربزرگ 1528 02:40:35,209 --> 02:40:39,416 يا ارتش هند که من باهاشون تماس گرفتم 1529 02:40:50,057 --> 02:40:52,544 نه ، پدربزرگه 1530 02:40:56,824 --> 02:41:00,416 نميذارم بري 1531 02:41:06,156 --> 02:41:13,307 مواظب خودتو رهان باش من فردا برميگردم 1532 02:41:35,436 --> 02:41:43,207 !رهان! بخاطر پسرمون ، خواهش ميکنم وايسا 1533 02:41:50,084 --> 02:41:51,577 رهان! خواهش ميکنم 1534 02:42:38,213 --> 02:42:39,916 !رهان سر جات وايسا 1535 02:42:42,398 --> 02:42:44,101 !رهان خواهش ميکنم از جات تکون نخور 1536 02:42:53,908 --> 02:42:55,611 دوسِت دارم رهان 1537 02:42:57,483 --> 02:42:58,749 دوسِت دارم 1538 02:43:46,875 --> 02:43:48,992 رهان چرا؟ چرا؟ 1539 02:43:55,254 --> 02:44:00,168 رهان تو رو بيشتر از اونچه که اونو دوست داري دوست داره 1540 02:44:00,491 --> 02:44:04,917 اونو نگو ، خواهش ميکنم نگو 1541 02:44:15,746 --> 02:44:20,411 حالا من نميترسم 1542 02:44:49,715 --> 02:44:54,736 وقتي دستات توي دستامه 1543 02:44:54,988 --> 02:45:00,115 همه بهشت مال منه 1544 02:45:00,363 --> 02:45:05,490 وقتي دستات توي دستامه 1545 02:45:05,775 --> 02:45:10,867 همه بهشت مال منه 1546 02:45:11,116 --> 02:45:16,172 وقتي تو نباشي ، جهان بي ارزشه 1547 02:45:16,422 --> 02:45:21,300 فنا شدن در عشق تو يه افتخاره 1548 02:45:22,253 --> 02:45:25,667 راحته انتخاب بين درست و نادرست 1549 02:45:26,651 --> 02:45:29,434 ...امّا سخته انتخاب بيشتر از 2 خوبي 1550 02:45:29,688 --> 02:45:36,351 يا کمتر از 2 زشتي... اينا انتخاباي زندگي ما هستن 1551 02:45:44,351 --> 02:45:46,593 رهان تو رو خيلي دوست داره 1552 02:45:50,273 --> 02:45:52,774 و زوني هم رهان رو خيلي دوست داره