1
00:02:44,206 --> 00:02:48,192
...کشور ما هند بهترين
2
00:02:48,604 --> 00:02:52,693
کشور دنياست...
3
00:02:52,935 --> 00:02:56,864
...کشور ما هند بهترين
4
00:02:57,268 --> 00:03:01,357
کشور دنياست...
5
00:03:01,767 --> 00:03:05,458
ما بلبل هاشيم
6
00:03:06,033 --> 00:03:10,122
آن باغ ماست ، همش مال ماست ، مال ماست
7
00:03:10,398 --> 00:03:14,157
...کشور ما هند بهترين
8
00:03:14,732 --> 00:03:17,162
کشور دنياست...
9
00:03:17,397 --> 00:03:18,156
اينطرفي
10
00:03:29,394 --> 00:03:31,483
فرداي ما براساس امروز ماست
11
00:03:32,261 --> 00:03:33,986
... آنچه که ما امروز انتخاب و تصميم به انجامش ميگيريم
12
00:03:34,560 --> 00:03:36,387
همان چيزيه که در فرداي ما اتفاق ميفتد
13
00:03:36,726 --> 00:03:38,815
انتخاب بين خوب و بد نيست
14
00:03:39,226 --> 00:03:40,155
اون آسونه
15
00:03:41,091 --> 00:03:43,815
انتخاباي واقعي زندگي
...دارن انتخاب ميشن بين
16
00:03:44,592 --> 00:03:49,850
کمتر از 2زشتي...
يا بيشتر از 2خوبي
17
00:03:51,088 --> 00:03:53,778
خوب حالا زوني ، انتخابت چيه؟
18
00:03:55,255 --> 00:03:57,082
!اوه ، دختر کوچولومو يه کم به حال خودش بذار
19
00:03:58,088 --> 00:04:00,608
...عزيزم فقط به اونچه که قلبت ميگه ، گوش بده
20
00:04:00,855 --> 00:04:02,182
نه به فلسفه اي که بابات ميبافه...
21
00:04:02,653 --> 00:04:04,776
...زلفي يه کم بيشتر براساس قلبت حرف بزن
22
00:04:04,953 --> 00:04:06,780
نه همش اونچه که اون مغزت بهت ميگه
23
00:04:07,686 --> 00:04:12,616
نفيسه اگه من ميخواستم از مغزم استفاده کنم
تو ديگه الان اينجا نبودي ، عزيزم
24
00:04:14,750 --> 00:04:15,543
پس چي شد؟ زوني؟
25
00:04:16,551 --> 00:04:20,378
بابا ، مامان ، من واقعاً نميتونم تصميم بگيرم
26
00:04:20,982 --> 00:04:23,638
هرچي شما بگيد همون
27
00:04:28,048 --> 00:04:30,035
پس ديگه حله ، تصميم گرفته شد
28
00:04:30,380 --> 00:04:32,139
زوني به دهلي نميره
29
00:04:36,213 --> 00:04:41,143
من شاهزاده خودمو پيدا کردم
پس کي زوني اونو پيدا ميکنه؟
30
00:04:42,377 --> 00:04:46,034
تا کي بايد منتظر بمونيم تا
يه فوتباليست يه ضربه سر بزنه؟
31
00:04:46,810 --> 00:04:47,796
افسوس ميخوري؟
32
00:04:48,042 --> 00:04:49,199
افسوس؟
33
00:04:49,909 --> 00:04:55,896
من هر روز به خدا دعا ميکردم که
...ضربه پنالتي زلفي کار علي بيگ بزرگ
34
00:04:56,574 --> 00:04:57,401
...بجاي رفتن به دروازه...
35
00:04:57,740 --> 00:04:59,169
...بخوره به من ، درست به سرم
36
00:04:59,407 --> 00:05:01,995
!اين بدترين ضربه پنالتي من بود
37
00:05:02,240 --> 00:05:03,261
افسوس ميخوري؟
38
00:05:03,673 --> 00:05:04,500
افسوس؟
39
00:05:05,505 --> 00:05:09,264
نه چون مجبور شدم يه هفته به تو
توي بيمارستان تمايل نشون بدم
40
00:05:12,904 --> 00:05:15,266
...ما بايد زوني رو درک کنيم
41
00:05:16,003 --> 00:05:18,693
شايد اون بخواد بدون اون
...شخص خاص زندگي بکنه
42
00:05:18,968 --> 00:05:21,760
شايد اون هرگز اون نخواد ازدواج کنه
43
00:05:23,501 --> 00:05:29,055
و زماني که ما ميميريم
کي ازش مراقبت ميکنه؟
44
00:05:29,867 --> 00:05:31,956
ما بايد بهش اين شانسو بديم
که واسه زندگيش زندگي کنه
45
00:05:32,999 --> 00:05:36,792
ما بايد بهش آزادي بديم
46
00:05:37,431 --> 00:05:41,588
تا اونو قوي بکنه ، نه ضعيف
47
00:06:01,827 --> 00:06:03,052
خانم محبوبا
48
00:06:03,492 --> 00:06:06,080
اسمم بابو هست نه محبوبا
49
00:06:06,325 --> 00:06:07,754
هرچي شما بگيد درسته
50
00:06:07,991 --> 00:06:10,579
!اما ، کيفاتون سنگينتر از مغزتونه
51
00:06:10,990 --> 00:06:13,578
!ظاهراً ، تو اين ضرب المثلو تا حالا نشنيدي؟
52
00:06:13,824 --> 00:06:16,310
کدومو؟
"بوفالو بزرگتر از مغزه"
53
00:06:16,657 --> 00:06:18,746
: نه خنگ جون ، اون اينطوري
"آيا مغز بزرگتر از بوفالوست؟"
54
00:06:18,989 --> 00:06:20,919
فاطي! فاطي نه ، فاطيما
55
00:06:21,154 --> 00:06:23,516
من نميدونم چرا شما دخترا اصرار داريد
اسماي قشنگو کاملتونو کجکي بگيد
56
00:06:23,754 --> 00:06:26,649
آره روبي ، روبي نه ، روبينا
57
00:06:27,554 --> 00:06:28,983
!زودباشيد بيايد لااقل اين کيفا رو ببريد
58
00:06:31,549 --> 00:06:35,975
من مسئول شما دخترا هستم
روي کيف نشينيد ، زودباش بذارش بالا
59
00:06:36,451 --> 00:06:38,915
ما بايد شهر کشمير رو خوب معرفي کنيم
...در نمايش مراسم روز جمهوري
60
00:06:39,184 --> 00:06:41,444
در مقر رئيس جمهور
...در مقابل وزير نفت دهلي
61
00:06:41,683 --> 00:06:43,772
و من چيکار بايد بکنم؟...
62
00:06:44,017 --> 00:06:47,105
!يه گروه گربه وحشي
63
00:06:47,782 --> 00:06:50,677
اگه ما يه گروه گربه وحشي هستيم
پس سردسته ما اسمش چي ميشه؟
64
00:06:51,776 --> 00:06:52,674
يه نفر يه چيزي گفت
65
00:06:53,214 --> 00:06:53,939
تو چيزي گفتي؟
66
00:06:54,180 --> 00:06:55,939
تو بافندگيتو آوردي؟
67
00:06:57,679 --> 00:07:00,540
هنگاميکه ما نارحتيم چيزايي رو ميگيم
...که حواسمون ازش پرت بشه ، مثل
68
00:07:00,779 --> 00:07:01,606
تو بافندگيتو آوردي؟"
69
00:07:01,845 --> 00:07:03,036
بليط رو جاي خوب گذاشتي؟
70
00:07:03,645 --> 00:07:04,700
"در ادامه راه در يه ايستگاه پياده نشو
71
00:07:04,978 --> 00:07:06,203
خداحافظ ، خداحافظ
72
00:07:06,477 --> 00:07:13,839
بابا...بابا! وقتيکه بابا ناراحته
اينو فقط صداش نميگه
73
00:07:14,075 --> 00:07:15,402
راه رفتنش هم تغيير ميکنه
74
00:07:15,643 --> 00:07:19,902
آره ، و او حتي نميتونه در جلوي
اينهمه دختر گريه هم بکنه
75
00:07:21,375 --> 00:07:24,304
!اما من که اين مشکلو ندارم
ميخوام گريه کنم
76
00:07:27,572 --> 00:07:32,400
...ميدونم که مجبوري اينکارو بکني
77
00:07:33,571 --> 00:07:36,057
اما نميدونم چرا ميترسم...
78
00:07:36,337 --> 00:07:37,301
از چي ميترسي؟
79
00:07:37,670 --> 00:07:39,395
ميترسي منو يکي بقاپه و از دستم بدي؟
80
00:07:39,670 --> 00:07:40,099
!اوه ، آرزومه
81
00:07:40,336 --> 00:07:42,766
يه نگاه به خودت بنداز و يه نگاه هم به
اونيکه آماده هست باراتو واست ببره
82
00:07:43,003 --> 00:07:44,261
پس بهشت ديگه خبري نيست
اون يه حماله ، نه؟
83
00:07:44,503 --> 00:07:45,989
!ميادو کيفامو واسم ميبره؟ هي آروم
84
00:07:46,335 --> 00:07:49,765
اون نه حماله ، و نه کيفاتو ميبره
اون فقط مياد قلبتو ميبره
85
00:07:50,401 --> 00:07:52,331
...شاعر ميگه ، شايد
86
00:07:52,734 --> 00:07:55,595
حتي اگر يکبار در يک زماني
...من همچين احساسيو در قلبم دارم
87
00:07:55,999 --> 00:07:59,156
يعني تو از همه جدايي و فقط مال مني...
88
00:07:59,399 --> 00:08:01,090
تو در کوها زندگي ميکني
...و هر جا ميرم
89
00:08:01,331 --> 00:08:02,589
تو قبلش اونجا بودي...
90
00:08:03,397 --> 00:08:07,190
تو تا جهان پابرجاست فقط مال مني
91
00:08:14,529 --> 00:08:16,220
خدا به همرات ، عزيزم
!خدا به همرات
92
00:08:16,462 --> 00:08:17,391
خدا به همرات ، مامان
93
00:08:18,361 --> 00:08:21,051
سفر به خير
94
00:08:21,628 --> 00:08:24,557
در مسجد جاما راجع به من به يه
پيش نماز بگو ، حتماً مامان
95
00:08:24,793 --> 00:08:26,222
...واسه زوني توي شهر بزرگ چشم باشيد
96
00:08:26,459 --> 00:08:28,150
!و تو روبينا مراقب بچم باش...
97
00:08:28,391 --> 00:08:29,548
خيالت راحت باشه عمه
98
00:08:29,792 --> 00:08:31,380
نگران نباش ، من همينجام ، مگه نيستم؟
99
00:08:31,625 --> 00:08:33,054
حقيقتش من از دست فاطيما ميترسم
100
00:08:33,291 --> 00:08:34,380
فاطي ، عمه
101
00:08:35,057 --> 00:08:36,714
!خداحافظ عزيزم ، خداحافظ زوني
102
00:08:41,456 --> 00:08:43,784
!مامان! مامان
103
00:08:44,155 --> 00:08:44,584
!بله ، زوني
104
00:08:45,089 --> 00:08:47,711
اگه يه شاهزاده شعريو با صداي رسا واسم بخونه
من بايد چي بگم؟
105
00:08:49,320 --> 00:08:52,249
...ممکنه نفساي زندگيم در قلبت پناهگاهي پيدا کنه
106
00:08:52,820 --> 00:08:56,079
اما در عشقت فنا ميشه و زندگيم به پايان ميرسه
107
00:08:58,352 --> 00:08:59,747
!خداحافظ مامان
108
00:09:04,245 --> 00:09:04,742
ت
109
00:09:04,744 --> 00:09:05,241
تر
110
00:09:05,243 --> 00:09:05,740
ترج
111
00:09:05,743 --> 00:09:06,240
ترجم
112
00:09:06,243 --> 00:09:06,740
ترجمه
113
00:09:06,742 --> 00:09:07,239
ترجمه و
114
00:09:07,241 --> 00:09:07,738
ترجمه و ز
115
00:09:07,740 --> 00:09:08,237
ترجمه و زي
116
00:09:08,240 --> 00:09:08,737
ترجمه و زير
117
00:09:08,739 --> 00:09:09,236
ترجمه و زيرن
118
00:09:09,239 --> 00:09:09,736
ترجمه و زيرنو
119
00:09:09,738 --> 00:09:10,235
ترجمه و زيرنوي
120
00:09:10,237 --> 00:09:10,734
ترجمه و زيرنويس
121
00:09:10,737 --> 00:09:11,234
ترجمه و زيرنويس ا
122
00:09:11,236 --> 00:09:11,733
ترجمه و زيرنويس از
123
00:09:11,736 --> 00:09:12,233
: ترجمه و زيرنويس از
124
00:09:12,235 --> 00:09:12,732
: ترجمه و زيرنويس از
آ
125
00:09:12,734 --> 00:09:13,231
: ترجمه و زيرنويس از
آر
126
00:09:13,234 --> 00:09:13,731
: ترجمه و زيرنويس از
آري
127
00:09:13,733 --> 00:09:14,230
: ترجمه و زيرنويس از
آريا
128
00:09:14,233 --> 00:09:14,730
: ترجمه و زيرنويس از
آريام
129
00:09:14,732 --> 00:09:15,229
: ترجمه و زيرنويس از
آريامه
130
00:09:15,231 --> 00:09:21,222
: ترجمه و زيرنويس از
آريامهر
131
00:09:27,112 --> 00:09:29,372
چرا تو اينجوري ميکني؟
132
00:09:31,010 --> 00:09:32,803
شما امرتونو بفرماييد
133
00:09:33,043 --> 00:09:35,200
گوش کن راوو
ما به مدت 7 روز اينجاييم
134
00:09:35,443 --> 00:09:37,703
پنج روز شو داريم و 2 روز هم تعطيليم
135
00:09:37,942 --> 00:09:41,871
من ميخوام جاهاي ديدني دهلي رو ببينم
نه سر کچل تو رو
136
00:09:42,109 --> 00:09:42,936
!مثل يه مرد وايسا
137
00:09:43,275 --> 00:09:44,364
من مرد تر از شما نيستم خانم
138
00:09:44,608 --> 00:09:46,799
...بعد از سالها تعظيم مقابل افسران دولتي
139
00:09:47,041 --> 00:09:48,368
ديگه بدنم همچين فرمي رو بخود گرفته...
140
00:09:48,607 --> 00:09:51,195
امروز اگه من صاحب بچه بشم
مطمئناً اونا خميده بدنيا ميان
141
00:09:51,604 --> 00:09:52,195
لطفاً خفه شو
142
00:09:52,974 --> 00:09:54,938
!من هيچ علاقه اي به برنامه خونوادگي تو ندارم
143
00:09:55,206 --> 00:09:56,135
راهنماي سفر کجاست؟
144
00:09:56,304 --> 00:09:58,132
هي تو ، شبکه کارتوني
145
00:10:05,303 --> 00:10:08,789
من بالوان هستم
نه شبکه کارتوني
146
00:10:09,035 --> 00:10:10,498
تو هموني هستي که ميگي
147
00:10:10,802 --> 00:10:11,959
حالا بهم بگو مشکل چيه؟
148
00:10:12,969 --> 00:10:14,227
از کجا شروع کنم؟
149
00:10:14,567 --> 00:10:15,553
...از چشم سر تا اون پايينها
150
00:10:15,801 --> 00:10:17,628
سراسر همش مشکله...
151
00:10:18,198 --> 00:10:19,625
تو خيلي بامزه اي
152
00:10:20,196 --> 00:10:20,824
ممنون
153
00:10:20,995 --> 00:10:22,123
...در واقع
154
00:10:22,333 --> 00:10:24,989
منظورم اينه راهنماي سفر
الان کدوم گوريه؟
155
00:10:25,432 --> 00:10:32,760
نگاه نکنيد فقط شهر رو
زميناي باير رو هم فراموش نکنيد
156
00:10:33,330 --> 00:10:38,918
ببينيد بزرگترين خلقت خداوند رو
رهان فقط اين بالاست
157
00:10:51,160 --> 00:10:53,748
هي تو ، آقاي رومئو ، بسه ديگه
!شعر بي ارزش نخون
158
00:10:54,056 --> 00:10:55,106
من از گاماس گاماس کردن متنفرم
159
00:10:55,154 --> 00:10:58,742
بجنبيد دخترا ، بايد بريم ، بريم
160
00:11:00,256 --> 00:11:02,550
تو که به من آفرين نگفتي
لااقل کمکم کن
161
00:11:04,456 --> 00:11:05,442
اوه ، تو کوري
162
00:11:05,689 --> 00:11:08,481
آره ، تو متوجه نشدي؟
نکنه تو هم کوري؟
163
00:11:11,122 --> 00:11:13,279
خدا رو شکر من کور نيستم
164
00:11:14,621 --> 00:11:16,551
حالا به يه آدم کور يه چيز خوب بگو
165
00:11:17,287 --> 00:11:21,577
...اگه من کور بودم ، نميتونستم زيباترين چيزو در جهان
166
00:11:21,950 --> 00:11:25,210
يعني تو رو ببينم...
167
00:11:26,284 --> 00:11:31,770
خدا تو رو اونقدر خوشگل کرده که آدمو
به اشتباه ميندازه ، ديگه چي ميتونم بگم؟
168
00:11:32,050 --> 00:11:34,570
تا اينکه تو هميشه پاک باشي
خدا چشماي قشنگتو غايم کرده
169
00:11:37,648 --> 00:11:38,906
زوني ، کجايي تو؟
170
00:11:39,315 --> 00:11:40,074
دارم ميام ، فاطي
171
00:11:41,314 --> 00:11:43,141
فاطي؟ اون اسم توست يا اسم سگت؟
172
00:11:43,548 --> 00:11:44,545
خفه شو
173
00:11:45,414 --> 00:11:46,070
...يالا بالوانته
174
00:11:46,313 --> 00:11:48,072
!بگاز...
175
00:12:18,439 --> 00:12:19,697
!خود بهشته
176
00:12:30,204 --> 00:12:31,929
...اي کاش من يه دور اون کاموا بودم
177
00:12:34,702 --> 00:12:36,529
...اي کاش من يه دور اون کاموا بودم
178
00:12:37,468 --> 00:12:38,897
...دور انگشتاش ميپيچيدم...
179
00:12:42,334 --> 00:12:44,730
اگه تو يه دور کاموا بودي
...با ميله ها...من
180
00:12:44,967 --> 00:12:48,896
اي کاش او يه ژاکت برام ميبافت
و تنم ميکرد ، حتي در تابستان
181
00:12:50,298 --> 00:12:51,556
!واو! چه فکري
182
00:12:54,798 --> 00:12:56,887
زوني ، بگو اين چرندياتو ديگه نگه
183
00:12:57,963 --> 00:13:00,824
من يه گل ياسمن نيستم
من يه گل رُز هستم
184
00:13:06,394 --> 00:13:09,949
من تو رو ستايش ميکنم
نه دوستي که در کنار تو بشينم
185
00:13:13,260 --> 00:13:16,746
هي ، آقاي راهنما ، شعر بي ارزشت
تو رو اينجا جو زده کرده
186
00:13:17,625 --> 00:13:19,179
پس ، واسه کي داري اين ژاکتو ميبافي؟
187
00:13:19,425 --> 00:13:23,014
داره واسه يه شاهزاده ميبافه
نه براي آدم شيطان صفتي مثل تو
188
00:13:23,258 --> 00:13:25,518
...و اگه اون بهت علاقه داشته باشه
189
00:13:25,758 --> 00:13:26,847
باهات صحبت ميکنه نه اينکه ساکت بشينه...
190
00:13:27,091 --> 00:13:28,248
اوه ، اون ميتونه حرف بزنه؟
191
00:13:28,923 --> 00:13:30,750
من فکر ميکردم هم کور و هم لاله
192
00:13:32,389 --> 00:13:36,250
زوني! باهاش حرف نزن
...تو اينجور مردا رو نميشناسي
193
00:13:36,821 --> 00:13:38,341
بنظر ميرسه تو مردا رو خوب ميشناسي
194
00:13:38,419 --> 00:13:38,904
خفه شو
195
00:13:39,420 --> 00:13:40,247
راهنماي احمق
196
00:13:44,352 --> 00:13:48,611
اگه تو اونجا در سکوت بشيني
پشيمان خواهي شد
197
00:13:49,784 --> 00:13:53,179
چون بعد از سکوت عشق
با قدرت بيدار ميشه
198
00:14:02,116 --> 00:14:04,478
...هيچ محدوديتي براي خواسته انسان وجود نداره
199
00:14:05,381 --> 00:14:07,969
هيچ محدوديتي براي خواسته انسان وجود نداره ، مگر مرگ
200
00:14:08,980 --> 00:14:12,137
دو واز زمين
دو واز کفن
201
00:14:12,380 --> 00:14:13,139
!بسيار عالي
202
00:14:13,446 --> 00:14:15,966
!بسيار عالي! شگفت انگيز
203
00:14:19,745 --> 00:14:24,004
من يه درد زيادي در چشم و صورتم احساس ميکنم
که ديگه هيچ راهي برام نمونده
204
00:14:24,610 --> 00:14:29,506
دوست عزيز بخاطر رابطه دوستانه شما
من حتي دشمن خودمو دوست خواهم داشت
205
00:14:35,240 --> 00:14:37,500
!او ، آره ، من از استيلت خوشم مياد
206
00:14:39,907 --> 00:14:42,337
امپراتور شاه جهان اولين بار در اين
مسيرهاي قلعه سبز قدم گذاشت
207
00:14:43,672 --> 00:14:47,872
و ممتاز ، سبحان الله
همسر خيلي خيلي خوشگلش
208
00:14:50,864 --> 00:14:52,567
!مواظب باش
209
00:14:54,103 --> 00:14:55,032
من خودم هوامو دارم
210
00:14:55,270 --> 00:14:56,927
اما در کنار تو من چطوري ميتونم
هوامو داشته باشم
211
00:15:03,102 --> 00:15:03,861
ديدي؟
212
00:15:10,533 --> 00:15:12,121
بابو ، بهم بگو اون چه شکليه؟
213
00:15:12,365 --> 00:15:16,624
مثل يه قاتل ، دختر ، قاتل واقعي
214
00:15:30,095 --> 00:15:31,286
!اون تابلوست که آدم خطرناکيست
215
00:15:31,729 --> 00:15:34,817
با توجه به تيپ مرتبش من فکر کردم که
...او بايد يه آدم خوبي باشه
216
00:15:35,061 --> 00:15:37,082
...اما اون منو يه دختر احمق صدا زد ...پس
217
00:15:37,959 --> 00:15:39,650
...و حرفاي خاله زنکيشو فراموش کن
218
00:15:39,992 --> 00:15:42,149
!اينطوري اون فقط شبيه زناست ، شرم آوره...
219
00:15:42,391 --> 00:15:44,446
و اون بهم گفت که به خدا اعتقادي نداره
اصلاً ميتوني تصورشو بکني؟
220
00:15:46,458 --> 00:15:47,978
ببين حتي کلاغ هم داره قارقار ميکنه
اين خودش يه علامته
221
00:15:48,223 --> 00:15:49,743
از اون راهنماي رهان خودتو دور کن
222
00:15:50,223 --> 00:15:52,653
چطور ميتوني خودتو از من دور کني و بري؟
223
00:15:53,990 --> 00:15:57,147
اگه بري قلبت چطوري ميتونه منو فراموش کنه؟
224
00:15:57,988 --> 00:16:00,543
عطر نفسات مال منه
225
00:16:01,622 --> 00:16:04,517
چطور ميتوني اونو متوقف کني و نفس نکشي؟
226
00:16:08,185 --> 00:16:09,114
!خيلي عالي! چه افسانه اي
227
00:16:09,352 --> 00:16:10,281
بيا بريم
228
00:16:10,519 --> 00:16:11,107
بيا
229
00:17:07,572 --> 00:17:11,263
اگه ماه از روي سفارش جاي من حرف ميزد
230
00:17:11,505 --> 00:17:14,434
اونچه که به تو ميگفت اين بود که
231
00:17:15,270 --> 00:17:19,097
من ميخوام تا حجاب نجابت تو رو بردارم
232
00:17:19,337 --> 00:17:22,266
من ميخوام با تو بياميزم
233
00:17:23,169 --> 00:17:26,928
من اصرار دارم خودمو فنا کنم
234
00:17:27,168 --> 00:17:30,757
خودمو براي تو فنا کنم
235
00:17:31,100 --> 00:17:34,757
اگه ماه از روي سفارش جاي من حرف ميزد
236
00:17:35,000 --> 00:17:37,963
اونچه که به تو ميگفت اين بود که
237
00:17:38,866 --> 00:17:42,625
من ميخوام تا حجاب نجابت تو رو بردارم
238
00:17:42,931 --> 00:17:46,122
من ميخوام با تو بياميزم
239
00:18:10,226 --> 00:18:14,087
حرکت موهاي جادويي تو مثل وزيدن يه نسيم ملايمه
240
00:18:14,323 --> 00:18:17,081
بذار وقتي رد ميشي با من يه تماسي داشته باشن
241
00:18:18,156 --> 00:18:21,813
هر قدم تو مثل حرکت يه شاخه ظريف و لطيف است
242
00:18:22,088 --> 00:18:25,017
خواهش ميکنم روي قلب من قدمي بذار
243
00:18:26,155 --> 00:18:29,914
بيا به آغوشم که به تموم بهانه هام خواهم رسيد
244
00:18:30,153 --> 00:18:33,742
براي همينه که من بايد ، من بايد خودمو برات فنا کنم
245
00:18:33,986 --> 00:18:37,745
اگه ماه از روي سفارش جاي من حرف ميزد
246
00:18:37,985 --> 00:18:40,914
اونچه که به تو ميگفت اين بود که
247
00:18:41,817 --> 00:18:45,712
من ميخوام تا حجاب نجابت تو رو بردارم
248
00:18:45,950 --> 00:18:49,402
من ميخوام با تو بياميزم
249
00:19:32,873 --> 00:19:36,564
اگه من قصد و نيّت واقعي خودمو بهت بگم
250
00:19:36,805 --> 00:19:39,791
مطمئنم اونا تو رو شرمنده و مسخره ميکنن
251
00:19:40,638 --> 00:19:44,567
اگه من بذارم تو صداي قلبمو بشنوي
252
00:19:44,802 --> 00:19:47,731
مطمئنم اونا خشمگين ميشن و تو رو ترک ميکنن
253
00:19:48,835 --> 00:19:52,390
اما من نميتونم احساسات واقعي خودمو پنهان کنم
254
00:19:52,668 --> 00:19:56,427
براي همينه که من بايد ، من بايد خودمو برات فنا کنم
255
00:19:56,666 --> 00:20:00,357
اگه ماه از روي سفارش جاي من حرف ميزد
256
00:20:00,599 --> 00:20:03,585
اونچه که به تو ميگفت اين بود که
257
00:20:04,498 --> 00:20:08,087
من ميخوام تا حجاب نجابت تو رو بردارم
258
00:20:08,498 --> 00:20:11,427
من ميخوام با تو بياميزم
259
00:20:12,397 --> 00:20:16,020
من اصرار دارم خودمو فنا کنم
260
00:20:16,262 --> 00:20:21,090
خودمو براي تو فنا کنم
261
00:20:41,690 --> 00:20:45,779
راست وايسا ، خودتو ببين
من دارم کمر درد ميگيرم
262
00:20:46,022 --> 00:20:47,952
...و تو آقاي شبکه کارتوني
263
00:20:48,188 --> 00:20:50,448
ما فردا دقيقاً ساعت 9صبح
ميريم واسه تمرين شو
264
00:20:50,687 --> 00:20:51,446
پس بريد
265
00:20:57,386 --> 00:20:58,940
من رهان هستم
266
00:21:01,051 --> 00:21:04,878
من ميدونم که فقط تو ميتوني
اينقدر گستاخ باشي
267
00:21:06,651 --> 00:21:08,581
من ميخوام حتي گستاخ تر از اين باشم
268
00:21:12,650 --> 00:21:14,409
من ازت ميخوام تا با من فرار بکني
269
00:21:17,815 --> 00:21:19,745
من ميخوام دهلي رو ببيني
270
00:21:20,681 --> 00:21:30,066
بدون محافظات ، نگو نه
سريع فکراتو بکن
271
00:21:31,844 --> 00:21:34,602
...تو در هر صورت راجع به من فکر ميکني پس
272
00:21:38,177 --> 00:21:42,263
کلاغها دارن قار قار ميکنن
پس اينکار از نظر خدا ممنوعه
273
00:21:46,242 --> 00:21:50,763
عليرغم اين قار قارها
من فردا بعد از تمرين شو منتظرتم
274
00:21:59,672 --> 00:22:03,692
تو با دختراي زيادي حتي بيشتر از اونچه که
من با اتوبوسم ديدم سر و کار داشتي
275
00:22:04,137 --> 00:22:06,397
چرا اين دختر کور رو ميخواي؟
276
00:22:08,470 --> 00:22:12,365
بالوانته ، واسه بدست آوردنش هر کاري ميکنم
همه ماه رو دوست دارن و ميخوان
277
00:22:12,635 --> 00:22:16,564
فقط يه نور در آسمان وجود داره
که راه رو به ما نشون ميده
278
00:22:16,802 --> 00:22:18,231
حالا تو اونو هم ميخواي؟
279
00:22:20,300 --> 00:22:22,230
ميگن در عشق و عاشقي با تو
واسه آدم خواب نميذاره
280
00:22:23,633 --> 00:22:29,563
من آرزومه يکي عاشقم بشه
من خونين ميخوابم و ميخوابم و ميخوابم
281
00:22:31,297 --> 00:22:32,056
بيا بريم
282
00:22:36,997 --> 00:22:40,051
زوني! تو بايد خسته باشي ، بيا بخواب
283
00:22:42,495 --> 00:22:43,924
من بعد از سالها تازه بيدار شدم
284
00:22:45,495 --> 00:22:50,924
حالا نميتونم بخوابم ، نميتونم بخوابم
285
00:22:57,224 --> 00:23:01,415
من ميخوام حتي گستاخ تر باشم
من ميخوام تو با من فرار کني
286
00:23:02,490 --> 00:23:03,851
زوني! چرا داري تمرکز ميکني؟
287
00:23:04,424 --> 00:23:05,853
ميتونم از موبايلت استفاده کنم؟
288
00:23:12,789 --> 00:23:13,844
!گوشيو بردار ، مامان
289
00:23:19,121 --> 00:23:21,381
اين يه تصميميه که خودت به تنهايي بايد بگيريش زوني
290
00:23:23,519 --> 00:23:25,710
اوه صاحب ، فکر ميکني احمقم
291
00:23:25,952 --> 00:23:27,381
اگه تو نميتوني ببيني ، مسلماً
292
00:23:27,618 --> 00:23:29,878
هيچ نقطه اي رو در مسير ديدت نميبيني
293
00:23:33,183 --> 00:23:35,873
باشه بعد از تمرين شو
ميتوني برگردي هتل
294
00:23:40,515 --> 00:23:42,877
خوبه! حداقل تو از دست اون رهان به دور ميموني
295
00:23:49,981 --> 00:23:53,740
برادر ، يه چيزي بهم بگو
تو تموم روز ميخواي اينجا سر پا بموني؟
296
00:23:53,979 --> 00:23:57,568
نميخواي وارد مقر رئيس جمهور بشي؟
297
00:23:57,977 --> 00:23:59,235
چرا من بايد همچين فکريو بکنم؟
298
00:23:59,544 --> 00:24:01,906
در سازمان پليس معمولاً به ما ترفيع داده ميشه
299
00:24:02,144 --> 00:24:05,335
اما زماني که تو رئيس جمهور بشي
!اصلاً هيچ جايي واسه ترفيع نيست
300
00:24:06,909 --> 00:24:08,497
!تو يه آدم شوخي هستي
301
00:24:08,742 --> 00:24:10,000
خدا پدر بزرگمو بيامرزه
302
00:24:10,475 --> 00:24:12,837
پدر بزرگ؟
پدر بزرگمم واسه انگليسيها کار ميکرد
303
00:24:13,075 --> 00:24:15,505
تموم روز از اونا ميشنيد که ميگن
(JoIIy Good) شوخي خوبه
304
00:24:15,775 --> 00:24:18,330
زمان تولدم اون ديگه داشت حافظشو از دست ميداد
305
00:24:18,607 --> 00:24:20,537
بود JoIIy Good تنها چيزي که يادش بود همين
306
00:24:20,774 --> 00:24:22,203
گذاشت JoIIy Good اينطوري بود که اون اسممو
307
00:24:23,771 --> 00:24:24,700
آره ، آره واسه منهم خنده داره
308
00:24:24,938 --> 00:24:26,367
...حتي بچه هاي اداره که از اينجا رد ميشن
309
00:24:26,604 --> 00:24:29,863
و ميزنن به خنده JoIIy Good ... سينگ
310
00:24:30,170 --> 00:24:31,361
من فکر ميکنم اين خيلي عاليه
311
00:24:31,603 --> 00:24:33,362
سپاس به تو که کشور بخاطر
سربازايي مثل تو در جريانه
312
00:24:42,601 --> 00:24:46,860
من احساس ميکنم که خدا خودش بهم لطف کرده
313
00:24:47,767 --> 00:24:52,197
زمانيکه اون دختر هر کاري که ميکرد نشانه ايي برام بود
314
00:25:05,396 --> 00:25:07,485
ببين ، من رانا و بالوان رو با اتوبوس فرستادم
315
00:25:08,228 --> 00:25:09,317
نه ، من امروز نميام
316
00:25:10,461 --> 00:25:12,482
اگه تا حالا بهت نگفتم
الان دارم ميگم
317
00:25:12,894 --> 00:25:14,824
بيا بريم
تو کارتو بدون اجازه ترک کردي؟
318
00:25:15,561 --> 00:25:16,490
خوب که چي؟
319
00:25:17,560 --> 00:25:19,820
...پدرم ميگه اگه يه آدم نميتونه به کارش وفادار باشه
320
00:25:20,126 --> 00:25:22,646
پس واسه هيچ کاري مورد اطمينان نيست...
321
00:25:24,758 --> 00:25:28,653
من کارمو بخاطر تو ترک کردم
و تو داري برام از وفاداري ميگي؟
322
00:25:28,924 --> 00:25:31,354
مادرم ميگه هيچي بزرگتر و با ارزشتر از وفاداري نيست
323
00:25:32,423 --> 00:25:34,512
اگه موعظه هاي پدر و مادرت تموم شده
حالا ميتونيم بريم؟
324
00:25:34,756 --> 00:25:36,185
ميدوني چرا دارم اينا رو بهت ميگم؟
325
00:25:36,422 --> 00:25:37,351
چرا داري ميگي؟
326
00:25:40,255 --> 00:25:41,513
واسه اينکه برگردم سر کار؟
327
00:25:41,754 --> 00:25:42,513
بله
328
00:25:48,419 --> 00:25:53,508
خوب به ايني که ميگم فکر کن
اگه من امروز برم فردا ديگه نميتونم برگردم
329
00:25:54,751 --> 00:25:58,010
من ميرم به خونه مخصوص مهمونها
و تو هم بر ميگردي سر کارت
330
00:25:58,284 --> 00:26:00,839
فردا تو مرخصي ميگيري
و ما باهم ميريم ، باشه؟
331
00:26:04,882 --> 00:26:09,812
تو تا حالا هرچي پدر و مادرت گفتن شنيدي
حالا به من گوش کن
332
00:26:11,713 --> 00:26:14,642
اگه من امروز برم ديگه فردا بر نميگردم
333
00:26:19,712 --> 00:26:21,801
برميگردي
بريم
334
00:26:23,546 --> 00:26:29,964
من واسه غير خودم زندگي نميکنم
من شراب يکي ديگه رو نميگيرم
335
00:26:30,743 --> 00:26:33,501
...خدايا اگه اون عاشق منه بذار بياد اونو بگه
336
00:26:34,242 --> 00:26:38,001
که من بخاطر خواستنش و به دنبالش نابود ميشم...
337
00:26:39,575 --> 00:26:40,334
خدا نگهدارت
338
00:26:58,903 --> 00:26:59,832
سلام خانم زوني
339
00:27:00,236 --> 00:27:01,325
سلام آقاي جولي
340
00:27:04,703 --> 00:27:07,255
ميدوني ديروز چي شده؟
341
00:27:07,535 --> 00:27:09,465
...ديروز من به 20 نفر صبح بخير گفتم
342
00:27:09,700 --> 00:27:11,630
و اونا همه در عوض به من عصر بخير گفتن...
343
00:27:12,200 --> 00:27:13,629
چطور ممکنه اينهمه آدم اشتباه بکنن؟
344
00:27:13,866 --> 00:27:16,296
همش تقصير ساعتم بود
اون از صبح خوابيده بود
345
00:27:16,533 --> 00:27:18,963
!اينطوري بود که من تموم روز به مردم صبح بخير گفتم
346
00:27:20,432 --> 00:27:22,952
من امروز رهان رو نميبينم
347
00:27:23,564 --> 00:27:24,789
من هم اونو نميبينم
348
00:27:27,229 --> 00:27:32,125
من فکر ميکنم اون شبيه منه
...يه قلب کاملاً رئوف
349
00:27:32,362 --> 00:27:34,950
و يه کله کاملاً گيج...
350
00:27:35,728 --> 00:27:39,283
من نميتونم تشنگي خودمو با آب بر طرف کنم
پس من به يک مشروب فروشي ميرم
351
00:27:41,127 --> 00:27:43,613
من تو رو ترک کردم در حالي که
...پيش خدا از تو شکايت داشتم
352
00:27:44,726 --> 00:27:46,986
واسه همين خدا تا ابد ازت ناراضيه...
353
00:27:53,124 --> 00:27:54,485
من الان باهاتم
354
00:27:54,724 --> 00:27:56,483
پس چطوري تو با يه دختر کور
به دهلي واسه ديدن شو ميري؟
355
00:28:03,088 --> 00:28:04,574
ميتوني منو ببيني؟
356
00:28:05,654 --> 00:28:06,743
نه
357
00:28:12,020 --> 00:28:13,449
صدام شبيه چيه؟
358
00:28:17,851 --> 00:28:22,110
مثل صداي يه رعد قبل از طوفان
359
00:28:25,083 --> 00:28:26,444
من چه بويي ميدم؟
360
00:28:29,516 --> 00:28:33,946
بويي مثل بوي زمين بعد از اولين باران
361
00:28:44,112 --> 00:28:45,598
احساس من مثل چيه؟
362
00:28:49,544 --> 00:28:51,804
مثل يه شاهزاده در لباس يه گدا
363
00:28:56,877 --> 00:28:58,807
پس اينطوري تو دهلي رو ميبيني
364
00:29:10,639 --> 00:29:14,069
مراقب باش! اين دروازه خونِ
365
00:29:15,305 --> 00:29:17,893
...امپراتور اورانگزب و برادرش
366
00:29:18,171 --> 00:29:20,226
...دارا شيکوه ، سر از اينجا در آوردن
و خودشو بالاي اينجا آويزون کرد
367
00:29:20,504 --> 00:29:21,263
درست همون جاييکه تو ايستادي
368
00:29:22,337 --> 00:29:25,095
...و دولت بريتانيا 2 پسر و يه نوه
369
00:29:25,337 --> 00:29:28,095
بهادر شاه ظفر رو کشت
درست اونجا پشت سرت
370
00:29:30,335 --> 00:29:32,424
خواهش ميکنم ديگه بسه
بيا از اينجا بريم
371
00:29:34,666 --> 00:29:36,425
اين سرگذشت خونين دهليه
372
00:29:37,066 --> 00:29:42,427
مغولها ، انگليسيها
خونهاي زيادي اينجا ريختن
373
00:29:43,499 --> 00:29:47,258
بخاطر همينه که تا امروز اشکهاي خون
از اين ديوارها جاريست
374
00:29:50,697 --> 00:29:52,752
ترسيدي؟ چي خيال کردي؟
375
00:29:53,029 --> 00:29:53,958
که من بخاطر ديروز ازت دست ميکشم؟
376
00:29:54,530 --> 00:29:57,288
و تو چي خيال کردي
که من به همين راحتي ترسيدم؟
377
00:29:58,696 --> 00:30:00,284
...وقتيکه من هرگز هيچ رنگيو نديدم
378
00:30:00,528 --> 00:30:01,957
چطوري رنگ خون ميتونه منو بتسونه؟...
379
00:30:25,889 --> 00:30:27,318
حالا داري ميترسي
380
00:30:44,384 --> 00:30:46,314
من دارم ميرم ، دارم ميرم به دهلي
تا برش گردونم
381
00:30:46,550 --> 00:30:48,309
سفرم 4 روز طول ميکشه
و اين وقت مناسبيه که زندگي رو بفهمي
382
00:30:48,916 --> 00:30:51,970
هيچ فکر کردي؟
بدون ما داره چي به سرش مياد؟
383
00:31:01,348 --> 00:31:04,106
اون به غذاي خونه عادت داره
دخترم داره الان از گرسنگي فنا ميشه
384
00:31:10,078 --> 00:31:14,599
دهلي شهر شلوغيه
کي اونجا مراقبشه؟
385
00:31:14,844 --> 00:31:15,603
من که اونجا نيستم
386
00:31:26,342 --> 00:31:28,772
من نميتونم بيشتر از اين ناراحتيشو ببينم
دارم ميرم
387
00:31:29,041 --> 00:31:30,971
تو داري بخاطر اون ميري يا واسه خودت؟
388
00:32:16,663 --> 00:32:18,251
حق باهات بود ، رهان
389
00:32:19,329 --> 00:32:21,418
تو دهلي رو بهم نشون دادي
390
00:32:32,060 --> 00:32:34,422
...ميگن ، احساسات يه نفر براي کشور
391
00:32:34,659 --> 00:32:35,917
...در مقابل يه قبر يه سرباز...
392
00:32:37,191 --> 00:32:39,746
مثل احساسات براي عشق در مقابل تاج محله...
393
00:32:43,191 --> 00:32:46,279
احساسات ، عشق ، همش فقط حرفه
394
00:32:47,689 --> 00:32:52,119
اگه بخوايم اصولي به قضيه نگاه کنيم
ماديات همه چيز محسوب ميشه
395
00:32:52,688 --> 00:32:56,277
ضرورت سير کردن شکم
ضرورت رسيدن به خود
396
00:32:57,554 --> 00:32:59,950
...پس از نظر تو ماديات همه چيزه
397
00:33:00,187 --> 00:33:01,445
و احساسات هيچي؟...
آره
398
00:33:02,820 --> 00:33:04,875
...پس همه اين وقتي که داري با من ميگذروني
399
00:33:05,119 --> 00:33:07,208
هم ارضاي يه نيازه؟
400
00:33:12,050 --> 00:33:17,070
تو نبايد آدمي مثل منو اذيت کني
نيازهاي من بزرگن
401
00:33:17,316 --> 00:33:18,904
حتي يه جوجه مرغ کافي نيست
402
00:33:20,049 --> 00:33:21,569
حتي يه دختر هم کافي نيست
403
00:33:34,379 --> 00:33:37,740
خوب ، آقاي رهان ، اوضات چطوره؟
404
00:33:38,477 --> 00:33:39,735
و تو چطوري زينت؟
405
00:33:43,343 --> 00:33:44,772
فراموش کردي من چطوريم؟
406
00:33:46,675 --> 00:33:49,230
بيا بهم ملحق شو ، يادت ميارم
407
00:33:50,875 --> 00:33:55,930
مثل اينکه اشتباهي پيش اومده
اون درگير من شده
408
00:33:56,339 --> 00:33:58,927
اين همون چيزيه که رهان رو
به آدم خاص تبديل کرده
409
00:34:00,840 --> 00:34:03,701
خوب ، کي ميخواي دوباره با من باشي؟
410
00:34:06,938 --> 00:34:09,867
من نميتونم قانون اين بازار رو
برات توضيح بدم
411
00:34:11,803 --> 00:34:15,028
اون کسيه که فروخته شده
ديگه نميتونه دوباره يه خريدار باشه
412
00:34:16,636 --> 00:34:22,895
تو هرگز پيشرفت نميکني ، واسه هميشه
شب خوش
413
00:34:32,632 --> 00:34:34,892
بنظر ميرسه تو اونو خيلي خوب ميشناسي
414
00:34:38,964 --> 00:34:39,893
اون مربوط به من ميشه
415
00:34:41,463 --> 00:34:46,393
...من بهت گفتم که فقط به ماديات اعتقاد دارم
416
00:34:46,961 --> 00:34:48,390
نه به احساسات يا عشق...
417
00:34:50,994 --> 00:34:52,548
ولي من فقط به عشق اعتقاد دارم
418
00:35:04,992 --> 00:35:06,183
قراراي اون رو حساب حيله گريست
419
00:35:06,425 --> 00:35:09,855
فراموش کن خوشگل
!نميتونم باور کنم که بهم دروغ گفتي
420
00:35:10,091 --> 00:35:11,679
فقط به اين دليله که بهت دروغ گفتم
421
00:35:11,922 --> 00:35:13,681
چون تو کمتر از يه دوست و زيادتر از يه هيتلري
422
00:35:13,922 --> 00:35:16,680
هيتلر؟
من فقط داشتم ازت حفاظت ميکردم
423
00:35:16,988 --> 00:35:19,350
از من نه ، تو داشتي از
وضيعت کوري من حفاظت ميکردي
424
00:35:21,421 --> 00:35:24,680
زوني ، چطوري اينو توي گوشِت فرو کنم؟
اون ميخواد تو رو گول بزنه
425
00:35:25,453 --> 00:35:32,849
شايد ، اما وقتي باهاشم احساس
خوشي ميکنم ، احساس زنده بودن
426
00:35:33,452 --> 00:35:37,211
و اين احساس خاصه
خيلي خاص
427
00:35:38,284 --> 00:35:41,543
اما من از اون راهنما خوشم نمياد
نه حتي يه ذره
428
00:35:41,782 --> 00:35:42,711
و کاري ندارم که تو داري چي ميگي
429
00:35:42,948 --> 00:35:45,706
اما هرگز نميذارم باهاش بري
هرگز
430
00:35:51,014 --> 00:35:51,875
چراغ خوابتو خاموش کن
431
00:35:55,008 --> 00:35:56,868
شب بخير فاطي
432
00:36:05,411 --> 00:36:08,340
ميشه ازت خواهش کنم که بذاريJoIIy Singh
رهان هم بياد تو؟ خواهش ميکنم؟
433
00:36:08,777 --> 00:36:11,831
اصرار نکن
اين سيخ دراز يه قلب رئوفي داره
434
00:36:12,076 --> 00:36:14,834
نميشه JoIIy Good متاسفم ، قانون قانونه ، و هرگز
435
00:36:15,408 --> 00:36:18,838
باشه ، ميدونم که تو داري فقط وظيفتو انجام ميدي
436
00:36:19,241 --> 00:36:20,670
اما هنوز من دارم براش ميخونم
437
00:36:42,336 --> 00:36:45,527
...ميگن که با گذشت سالها بعد از روز آزادي
438
00:36:45,767 --> 00:36:47,856
ديگه روز جمهوري ما معنيشو از دست داده...
439
00:36:48,100 --> 00:36:51,188
و فقط به عنوان يه روز عيد محسوب ميشه
440
00:36:51,600 --> 00:36:53,860
اما اين روز براي من فقط يه عيد نيست
441
00:36:54,432 --> 00:36:57,020
اين روز ، روز تولد کشور منه
442
00:36:58,432 --> 00:37:01,190
...ميگن که کشور ما فقط به
443
00:37:01,431 --> 00:37:03,327
مقبره ها و معبداش معروفه...
444
00:37:03,631 --> 00:37:05,618
حالا اونچه که در گذشته بود چيش قشنگه
445
00:37:06,729 --> 00:37:10,488
...من کورم ، پس نميبينم اشکالات کشورم رو
446
00:37:11,397 --> 00:37:14,827
اما چرا اوناييکه ميبينن نميتونن ببينن...
قشنگي رو اينجا؟
447
00:37:15,727 --> 00:37:18,315
اونچه که شاه جهان در مورد کشمير
...يعني خونه من گفته بود
448
00:37:18,627 --> 00:37:22,318
الان بر اين باوريم که اون واسه...
تموم هند صدق ميکنه
449
00:37:22,959 --> 00:37:24,980
...اگه يه بهشت روي زمين وجود داشته باشه
450
00:37:25,725 --> 00:37:29,314
اون اينجاست ، اينجاست ، اينجاست...
451
00:38:02,517 --> 00:38:06,947
اينجا در هر قدم از زمين به يه رنگ ديگه است
452
00:38:07,182 --> 00:38:11,441
اينجا زبان شامل بهترين رنگهاست
453
00:38:11,715 --> 00:38:15,974
اينجا در هر قدم زمين به يه رنگ ديگه است
454
00:38:16,213 --> 00:38:20,643
اينجا زبان شامل بهترين رنگهاست
455
00:38:20,878 --> 00:38:25,308
زمين سر سبز و خرم است
456
00:38:25,545 --> 00:38:30,134
آسمان يه ملافه آبي روي بسترش پهن کرده است
457
00:38:30,378 --> 00:38:34,137
رودخانه طلايي ، اقيانوس سبز
همه جا اينطوريه
458
00:38:34,376 --> 00:38:38,635
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
459
00:38:38,875 --> 00:38:43,134
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
460
00:38:43,575 --> 00:38:47,470
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
461
00:38:47,906 --> 00:38:52,802
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
462
00:39:01,902 --> 00:39:10,763
سرزمين مادر ، من بهت تعظيم ميکنم
463
00:39:11,501 --> 00:39:19,794
خورشيد با گردن به رنگ گل رُزش
در اطراف جولان ميدهد
464
00:39:20,365 --> 00:39:28,453
روسري زرد گلها
ميپوشاند زمين خجالتي را
465
00:39:29,197 --> 00:39:32,956
رنگ دشتها و تپه ها
بيانگر رنگ واضح همه جاست
466
00:39:33,262 --> 00:39:37,453
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
467
00:39:37,861 --> 00:39:42,791
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
468
00:40:01,389 --> 00:40:09,807
در همه جا مردم با چهره هاي گلگون
به هم ميخندن و شوق مي ورزن
469
00:40:10,388 --> 00:40:18,476
خنده هاي رنگي ، خوشي هاي رنگي
روابط از همه رنگ
470
00:40:19,051 --> 00:40:22,810
رنگ در عهد و پيمان ، رنگ در خاطرات
رنگ ، رنگ ، پر از رنگ
471
00:40:23,085 --> 00:40:27,139
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
472
00:40:27,450 --> 00:40:32,505
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
473
00:41:06,941 --> 00:41:14,961
اينجا رنگ عشق اونقدر عميق است
که ضامن حفظ و نگهداري است
474
00:41:16,039 --> 00:41:24,127
رنگ عشق واقعي هنوز به آساني مي درخشد
و بي ارزش نشده
475
00:41:24,870 --> 00:41:28,300
رنگ دلربايي ، رنگ رفتار
هر رنگي يه طعمي داره
476
00:41:28,735 --> 00:41:32,994
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
477
00:41:33,401 --> 00:41:37,490
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
478
00:41:37,734 --> 00:41:42,164
اينجا در هر قدم زمين به يه رنگ ديگه است
479
00:41:42,399 --> 00:41:46,658
اينجا زبان شامل بهترين رنگهاست
480
00:41:46,899 --> 00:41:51,488
زمين سر سبز و خرم است
481
00:41:51,730 --> 00:41:55,819
آسمان يه ملافه آبي روي بسترش پهن کرده است
482
00:41:56,396 --> 00:42:00,155
رودخانه طلايي ، اقيانوس سبز
همه جا اينطوريه
483
00:42:00,562 --> 00:42:04,582
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
484
00:42:04,860 --> 00:42:09,620
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
485
00:42:14,193 --> 00:42:17,782
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
486
00:42:18,191 --> 00:42:22,120
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
487
00:42:22,523 --> 00:42:26,282
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
488
00:42:26,523 --> 00:42:31,453
کشور رنگارنگ من
کشور از همه رنگ من
489
00:42:48,718 --> 00:42:51,476
برو زوني ، اون بيرون منتظرته
490
00:42:54,382 --> 00:42:57,641
او گفت من زيباترين دختر هستم
491
00:42:57,882 --> 00:43:00,640
البته بعد از تو زوني ، برو
492
00:43:02,481 --> 00:43:04,570
وايسا ، تو جايي نميري
493
00:43:06,980 --> 00:43:08,238
قطعاً اينطوري نه
494
00:43:08,845 --> 00:43:10,070
با اين موهاي نا مرتب
495
00:43:10,513 --> 00:43:12,067
تو حتي لباس مناسبي نپوشيدي
496
00:43:12,346 --> 00:43:13,604
من نميتونم بذارم اينطوري بري
497
00:43:14,512 --> 00:43:15,770
...تو واقعاً
498
00:43:16,012 --> 00:43:16,941
باشه ، باشه ، کافيه
499
00:43:20,844 --> 00:43:21,933
حالا برو زوني
500
00:43:26,835 --> 00:43:28,331
!اينو خوب اومدي ، فاطي
501
00:43:29,675 --> 00:43:30,434
بيا بريم
502
00:43:36,340 --> 00:43:40,929
آتش در خورشيد است
امّا اين زمين است کا دارد ميسوزد
503
00:43:41,872 --> 00:43:44,801
چشمها مي افتند در عشق
...امّا اين قلب است
504
00:43:45,038 --> 00:43:46,296
که گرفتار ميشود...
505
00:43:50,537 --> 00:43:52,797
تو امشب بطور استثنايي
خوشگل بنظر ميرسي
506
00:43:53,870 --> 00:43:54,799
واقعاً؟
507
00:43:55,735 --> 00:43:57,130
دقيقاً تو هم خوشگل بنظر ميرسي
508
00:44:12,465 --> 00:44:14,554
تو منو اينجا آورده اي؟ تو؟
509
00:44:14,831 --> 00:44:16,556
من فکر ميکردم تو به خدا اعتقادي نداري
510
00:44:18,330 --> 00:44:19,759
خواهش ميکنم فقط يه خورده آروم باش
511
00:44:27,895 --> 00:44:29,415
حالا چشماتو ببند
512
00:44:30,161 --> 00:44:32,749
رهان ، چشمام هميشه بسته است
513
00:44:34,660 --> 00:44:36,590
به پلکات استراحت بده
514
00:44:45,324 --> 00:44:47,413
ميگن اين آب خوشبختي معجزه ميکنه
515
00:44:52,356 --> 00:44:54,286
اميدوارم همينطوري باشه
516
00:45:00,021 --> 00:45:02,541
هيچکس تاکنون واسه من چنين
دعاي خوشبختيي نکرده
517
00:45:07,319 --> 00:45:09,215
من دارم واسه تو دعا نميکنم
من دارم واسه خودم دعا ميکنم
518
00:45:10,952 --> 00:45:14,541
شايد اگه چشمات باز باشن
!بتوني جلوي زبونتو بگيري
519
00:45:21,650 --> 00:45:23,079
!خيلي شلوغه
520
00:45:23,982 --> 00:45:24,911
اين دهلي واقعي است
521
00:45:25,215 --> 00:45:27,577
موزه هاي آرام ، قلعه هاي قرمز
دهلي واقعي نيستن
522
00:45:27,880 --> 00:45:31,071
اين صداي دهلي هست
حقيقت دهلي
523
00:45:31,480 --> 00:45:32,738
...اي کاش کر هم بودم
524
00:45:34,480 --> 00:45:35,409
فقط يه دقيقه ، همينجا وايسا
525
00:45:37,645 --> 00:45:38,404
آره ، خودمم
526
00:45:43,144 --> 00:45:44,402
آره ، آره ، فهميدم
527
00:45:44,644 --> 00:45:45,733
رهان ، منو ميبيني؟ آره؟
528
00:45:53,642 --> 00:45:54,571
ديوونه شدي؟
529
00:45:55,142 --> 00:45:56,400
من فقط خواستم بهت نشون بدم
530
00:45:56,675 --> 00:45:58,605
چي رو نشون بدي؟
که تو همچين احمقي هستي؟
531
00:45:59,173 --> 00:46:00,727
من بعداً باهات تماس ميگيرم
532
00:46:02,106 --> 00:46:03,035
...ميدوني ، دخترها و پسرها
533
00:46:03,305 --> 00:46:09,360
توي همون اول آشنايشون به هم علاقمند ميشن
من هم شدم
534
00:46:11,296 --> 00:46:13,356
من خيلي متاسفم
خيلي متاسفم
535
00:46:13,837 --> 00:46:15,198
...زندگيت خيلي با ارزشه ، زوني
536
00:46:15,936 --> 00:46:20,025
...اونو با هر کسي حروم نکن
حتي نه با من
537
00:46:21,102 --> 00:46:24,861
مادرم ميگه واسه بدست آوردن يه چيزي
مجبوري يه چيز ديگه رو ازدست بدي
538
00:46:25,434 --> 00:46:26,523
!اوه ، خداي من
539
00:46:27,768 --> 00:46:29,527
...مامان اينو ميگه ، بابا اونو ميگه
540
00:46:29,799 --> 00:46:31,729
خوب زوني کجاي کاره؟...
زوني چي ميگه؟
541
00:46:33,299 --> 00:46:34,853
تا حالا هيچکي از زوني نپرسيده
542
00:46:35,132 --> 00:46:36,187
حالا من ازت ميپرسم ، بهم بگو
543
00:46:37,665 --> 00:46:39,060
دوسِت دارم
544
00:46:48,296 --> 00:46:48,884
بيا بريم
545
00:47:05,258 --> 00:47:06,687
حالا تو داري ميترسي
546
00:47:13,956 --> 00:47:22,010
امروز سرنوشت براي ما
لحظات با ارزشي آورده است
547
00:47:24,421 --> 00:47:33,680
خودماني به من نگاه کن
هر طوري شده منو بسوي خودت بکش
548
00:47:34,085 --> 00:47:35,514
تو هنوز داري ميترسي
549
00:47:35,784 --> 00:47:46,044
فقط در مورد سرنوشتت هست که
يکي ديگه هم سهيمه
550
00:47:46,282 --> 00:47:54,370
فرضاً فکرشو بکن ما هرگز ديگه همديگه رو نبينيم
نه تا زمانيکه اين خاطرات واسه هميشه از بين بره
551
00:47:54,614 --> 00:47:55,872
از اينجا به بعد ديگه خودم ميرم
552
00:47:58,846 --> 00:48:10,298
بيا در آغوشم ، منو بغل بگير
ما ممکنه ديگه هرگز آرامش اين شب رو نداشته باشيم
553
00:48:10,576 --> 00:48:21,495
فرضاً فکرشو بکن ما هرگز ديگه همديگه رو نبينيم
نه تا زمانيکه اين خاطرات واسه هميشه از بين بره
554
00:48:21,740 --> 00:48:32,829
بيا در آغوشم ، منو بغل بگير
ما ممکنه ديگه هرگز آرامش اين شب رو نداشته باشيم
555
00:48:33,138 --> 00:48:43,658
فرضاً فکرشو بکن ما هرگز ديگه همديگه رو نبينيم
نه تا زمانيکه اين خاطرات واسه هميشه از بين بره
556
00:48:46,069 --> 00:48:47,158
رهان کجاست خوشگل؟
557
00:48:47,601 --> 00:48:49,360
بابو ، ساعت چنده؟
558
00:48:49,768 --> 00:48:50,857
ده و نيم
559
00:48:52,766 --> 00:48:55,854
ساعت من درسته ، چرا دير کرده؟
560
00:48:56,266 --> 00:48:57,854
امروز روز آخرمونه
561
00:48:58,166 --> 00:49:01,618
شايد داره يه هديه واست ميخره
بخاطر همين دير کرده
562
00:49:02,565 --> 00:49:03,620
اون خودش يه هديه هست
563
00:49:06,097 --> 00:49:07,288
خبري نشد؟
564
00:49:08,430 --> 00:49:09,621
نه
565
00:49:19,127 --> 00:49:21,489
نه فاطي ، هنوز خبري نيست
566
00:49:24,393 --> 00:49:24,822
مامان
567
00:49:27,126 --> 00:49:28,987
چطوري عزيزم؟
568
00:49:29,792 --> 00:49:32,312
ما شو رو توي تلويزيون ديديم
569
00:49:32,558 --> 00:49:34,146
فوق العاده بود
570
00:49:34,391 --> 00:49:38,480
وقتي همه واسه کف زدن وايسادن
...منو پدرت
571
00:49:38,722 --> 00:49:42,311
ميخوام راجع به چيزي با شما صحبت کنم
572
00:49:42,555 --> 00:49:43,484
اون چيه؟ بهم بگو
573
00:49:45,121 --> 00:49:46,982
زمانيکه بابا و شما واسه اولين بار همديگه رو ديديد
574
00:49:48,955 --> 00:49:51,146
...بعد از اينکه توي بيمارستان به شما تمايل نشون داد
575
00:49:52,420 --> 00:49:56,179
اگه اون يه هو غيبش ميزد
شما چيکار ميکرديد؟
576
00:49:56,420 --> 00:49:59,679
ازش ميخواستم راجع به بي ادبيش توضيح بده
577
00:49:59,918 --> 00:50:03,006
و بهش ميگفتم فوراً
مزخرفاتشو تموم کنه
578
00:50:03,251 --> 00:50:05,839
بي ادبي؟ کي داره بي ادبي ميکنه؟
579
00:50:06,150 --> 00:50:07,841
خوب واسه من همينجوري شده
حالا بايد چيکار کنم؟
580
00:50:08,482 --> 00:50:09,343
اون کيه؟
581
00:50:09,582 --> 00:50:10,170
!اون کيه؟
582
00:50:12,179 --> 00:50:12,867
رهان
583
00:50:13,278 --> 00:50:14,965
!رهان
رهان؟
584
00:50:15,414 --> 00:50:17,503
خوب تو هم دوسِش داري؟
585
00:50:17,814 --> 00:50:20,005
دوسِش داري؟ چي داري ميگي؟
گوشيو بده به من
586
00:50:20,247 --> 00:50:21,835
فقط يه دقيقه ، گوشيو بده به من
اين قضيه مربوط به من ميشه
587
00:50:23,743 --> 00:50:24,232
آره
588
00:50:24,613 --> 00:50:25,871
خوب تصميمت چيه؟
589
00:50:27,446 --> 00:50:31,341
هيچي ، من فکر نميکنم او دوسَم داشته باشه
590
00:50:31,945 --> 00:50:34,034
...عزيزم فقط يه چيز يادت باشه
591
00:50:34,778 --> 00:50:37,707
زندگيتو به کسي بده...
...که عشقشو بهت بده
592
00:50:38,442 --> 00:50:41,200
...اما احترام خاص خودتو فقط به کسي بده که...
593
00:50:41,441 --> 00:50:43,530
که داره خودشو واسه عشقت فنا ميکنه...
594
00:50:51,272 --> 00:50:52,701
اين مقبره همايون هست
595
00:50:52,940 --> 00:50:55,200
که بوسيله همسرش حميده ساخته شد
596
00:50:55,472 --> 00:50:58,196
خوب ببين يه زن واسه شوهرش چي ساخته
597
00:50:58,471 --> 00:51:00,230
امّا تو حتي نميتوني يه صبحانه واسم درست کني
598
00:51:00,471 --> 00:51:04,491
نگران نباش منهم هرچه سريعتر
واست يکي ميسازم
599
00:51:06,403 --> 00:51:09,491
...بياين
...من کورم و تو هم نميتوني منو ببيني
600
00:51:11,234 --> 00:51:13,822
...اگه اشتباهاً من اشتباه کردم
601
00:51:14,568 --> 00:51:16,657
پس خواهش ميکنم اونو در حد يه
اشتباه بدون و فراموشش کن
602
00:51:17,567 --> 00:51:19,827
...امّا فقط فراموش کن اشتباه را
603
00:51:20,233 --> 00:51:22,493
حتي اگه اشتباه منو فراموش نکنه...
604
00:51:23,233 --> 00:51:25,991
!به! شنيدي؟ عاليه
605
00:51:28,831 --> 00:51:29,817
برو راهنماشون باش
606
00:51:34,264 --> 00:51:36,023
بريم ، امّا راهنمامون؟
607
00:51:41,261 --> 00:51:44,349
حرکت کنيد ، اينجا رو ببينيد ، مقبره قطاب
608
00:51:49,160 --> 00:51:52,521
نه زوني ، فاطي راست ميگفت
609
00:51:54,159 --> 00:51:59,179
تو بايد عاشق يه شاهزاده باشي
نه آدم شيطان صفتي مثل من
610
00:52:02,391 --> 00:52:06,946
ديگه خيلي دير شده
الان اين آدم شيطان صفت شاهزاده منه
611
00:52:11,555 --> 00:52:13,143
من نميتونم خواسته هاي تو رو بر آورده سازم
612
00:52:14,787 --> 00:52:20,307
يادته بهت گفتم که من اعتقاد به ماديات دارم
و هيچ احساسي نسبت به عشق ندارم
613
00:52:22,885 --> 00:52:30,303
از نظر من زنها مثل شهرها ميمونن
که هر زماني وقتمو توي يکي از اونا ميگذرونم
614
00:52:31,050 --> 00:52:33,310
...ميرم توش تا بشناسمش ، حال کنم و
615
00:52:33,550 --> 00:52:36,636
و سپس ميرم توي يه شهر ديگه...
616
00:52:37,249 --> 00:52:41,076
من اينطوريم ، و نميتونم تغيير کنم
617
00:52:44,747 --> 00:52:51,165
ببين رهان ، همه اين چيزا در مورد شاهزاده
فقط در حد خواب و داستان درسته
618
00:52:51,411 --> 00:52:53,999
امّا حقيقت اينه که من تو رو پيدا کرده ام
619
00:52:55,745 --> 00:52:57,834
ما اتفاقي بهم نخورديم
قسمت ما رو کنار هم قرار داده
620
00:52:59,610 --> 00:53:01,164
...اگه قرار نيست باهم زندگي کنيم
621
00:53:01,343 --> 00:53:03,773
لاقل ميتونيم 12 ساعت دوم امروز رو با هم باشيم...
نميتونيم؟
622
00:53:05,743 --> 00:53:10,933
شايد اون همه چيزيه که ما داريم
فقط امروز ، صرفاً امروز
623
00:53:16,773 --> 00:53:22,634
به من نزديک نشو ، زوني
اين طوفان تو رو نابود خواهد کرد
624
00:53:27,370 --> 00:53:30,299
...ممکنه نفساي زندگيم در قلبت پناهگاهي پيدا کنه
625
00:53:34,203 --> 00:53:36,961
...ممکنه نفساي زندگيم در قلبت پناهگاهي پيدا کنه
626
00:53:37,868 --> 00:53:40,956
اما در عشقت فنا ميشه و زندگيم به پايان ميرسه
627
00:53:46,232 --> 00:53:53,991
زوني ، چطور ميتوني اينقدر منو دوست داشته باشي؟
چطور يه آدم ميتونه اينقدر يکي رو دوست داشته باشه؟
628
00:54:04,829 --> 00:54:06,588
...زوني علي بيگ ، بهت قول ميدم
629
00:54:07,729 --> 00:54:12,250
که 12 ساعت دوم امروز...
قشنگترين دوران زندگيت خواهد بود
630
00:55:14,480 --> 00:55:17,068
قطرات باران نقشه اي دارن
631
00:55:17,311 --> 00:55:19,899
اونا يه آرزوي بي صدا دارن ، يه بهانه
632
00:55:20,145 --> 00:55:22,903
قطرات باران نقشه اي دارن
633
00:55:23,210 --> 00:55:25,730
اونا يه آرزوي بي صدا دارن ، يه بهانه
634
00:55:26,009 --> 00:55:30,098
نگاه کن ، فقط ببين
635
00:55:31,842 --> 00:55:36,602
نگاه کن ، فقط ببين
636
00:55:37,174 --> 00:55:39,932
...به نرمي ، به آرامي اين نسيم ملايم
637
00:55:40,174 --> 00:55:42,762
خيلي چيزا رو ميگه ، خواهش ميکنم گوش بده
638
00:55:43,506 --> 00:55:49,094
چرا بين منو تو فاصله هست
639
00:55:49,504 --> 00:55:53,934
نگاه کن ، فقط ببين
640
00:55:55,370 --> 00:56:00,628
نگاه کن ، فقط ببين
641
00:56:33,495 --> 00:56:37,584
هرگز دوباره باد اينجوري بي شرم نخواهد بود
642
00:56:39,160 --> 00:56:43,590
هرگز دوباره قدمهاي ما اينقدر متين و بيگناه نخواهد بود
643
00:56:44,991 --> 00:56:49,751
هرگز دوباره باد اينجوري بي شرم نخواهد بود
644
00:56:50,656 --> 00:56:55,586
هرگز دوباره قدمهاي ما اينقدر متين و بيگناه نخواهد بود
645
00:56:56,989 --> 00:57:02,179
اين باران اونقدر شديد نيست ، فقط پيچ داره
646
00:57:02,955 --> 00:57:07,214
باران داره چيزيو به ما ميگه
همانطوريکه داره ميباره و هوا مه آلوده
647
00:57:07,487 --> 00:57:12,383
فقط درکش کن
648
00:57:12,953 --> 00:57:18,541
فقط درکش کن
649
00:57:18,783 --> 00:57:21,213
...به نرمي ، به آرامي اين نسيم ملايم
650
00:57:21,483 --> 00:57:24,378
خيلي چيزا رو ميگه ، خواهش ميکنم گوش بده
651
00:57:24,949 --> 00:57:30,537
چرا بين منو تو فاصله هست
652
00:57:30,781 --> 00:57:34,870
نگاه کن ، فقط ببين
653
00:57:36,646 --> 00:57:42,405
نگاه کن ، فقط ببين
654
00:58:23,135 --> 00:58:27,531
خواستن مثل شعله آتشه
زبانه ميکشه و بعد خاموش ميشه
655
00:58:28,934 --> 00:58:33,364
چنين حالت شيريني هم هست
که ما درگيرش ميشيم
656
00:58:34,433 --> 00:58:39,022
خواستن مثل شعله آتشه
زبانه ميکشه و بعد خاموش ميشه
657
00:58:40,265 --> 00:58:45,025
چنين حالت شيريني هم هست
که ما درگيرش ميشيم
658
00:58:46,697 --> 00:58:52,217
اينجوري لبهامونو از هم دور نکن
659
00:58:52,628 --> 00:58:56,887
بي قيد نفس زدن ما را آرزو نکن
660
00:58:57,461 --> 00:59:01,823
فقط لمس کن ، اينو احساس کن
661
00:59:03,227 --> 00:59:08,316
فقط لمس کن ، اينو احساس کن
662
00:59:08,559 --> 00:59:11,147
...به نرمي ، به آرامي اين نسيم ملايم
663
00:59:11,558 --> 00:59:14,316
خيلي چيزا رو ميگه ، خواهش ميکنم گوش بده
664
00:59:14,590 --> 00:59:19,848
چرا بين منو تو فاصله هست
665
00:59:21,423 --> 00:59:25,182
نگاه کن ، فقط ببين
666
00:59:25,921 --> 00:59:28,850
نگاه کن ، فقط ببين
667
00:59:29,121 --> 00:59:30,516
نگاه کن ، فقط ببين
668
00:59:32,586 --> 00:59:34,345
نگاه کن ، فقط ببين
669
00:59:41,085 --> 00:59:44,674
نگاه کن ، فقط ببين
670
01:00:07,145 --> 01:00:14,007
رهان! بيدار شو ، بيدار شو
671
01:00:14,243 --> 01:00:17,900
قطار من ساعت 10 حرکت ميکنه
اگه بيدار نشي ، جا ميمونم
672
01:00:18,142 --> 01:00:21,935
من به فاطي گفتم ، اون هم داره
وسايلمو مياره ايستگاه
673
01:00:22,475 --> 01:00:26,132
ما مجبور نيستيم بريم اونجا
تو چقدر ميخوابي؟
674
01:00:26,673 --> 01:00:27,659
بيدار شو! نميخواي به سر کار بري؟
675
01:00:27,973 --> 01:00:29,800
تو امروز نبايد کارتو از دست بدي
676
01:00:30,640 --> 01:00:33,569
ميبيني فراموش کردم ، مادرم بهم گفته بود
که يه معاينه چشم انجام بدم
677
01:00:34,238 --> 01:00:35,667
بابام ازم خواسته که براش شطرنج بخرم
678
01:00:36,905 --> 01:00:39,460
ميتونيم بين راه وايسيم تا بگيرم؟
وقت داريم؟
679
01:00:41,770 --> 01:00:44,325
رهان! گوشِت با منه؟
680
01:00:49,035 --> 01:00:51,725
خداحافظي نکردم JoIIy Good Singh اوه! من حتي با
681
01:00:52,102 --> 01:00:59,554
لطفاً جاي من ازش خداحافظي کن
اين آدرسمه
682
01:01:01,599 --> 01:01:02,620
واسَم نامه مينويسي؟
683
01:01:03,899 --> 01:01:05,453
خانم شما بعد از ازدواج اول از شما خونه ميخواد؟
684
01:01:25,127 --> 01:01:26,784
...زوني ، ميخوام بگم که
685
01:01:27,026 --> 01:01:32,785
نه ، تو هيچ قولي ندادي و
منهم ازت چيزي نميخوام
686
01:01:34,758 --> 01:01:39,381
من هميشه خواستم که
...عشق مهمترين چيز توي زندگيم باشه
687
01:01:40,723 --> 01:01:48,550
و حالا ازت تشکر ميکنم
تو در اشتباه بودي رهان
688
01:01:49,722 --> 01:01:53,879
من در طوفان تو فنا نشدم
من دوباره جوان شدم
689
01:02:02,385 --> 01:02:05,678
حالا شکل صورتت هميشه يادم ميمونه
690
01:02:14,049 --> 01:02:15,070
و حالا من نميتونم برم
691
01:02:17,648 --> 01:02:21,134
مگر اينکه پاتو از روي لباسم برداري
692
01:02:35,778 --> 01:02:39,333
خداحافظ رهان ، خوش باشي
693
01:03:26,566 --> 01:03:28,860
حالا ميتونم بهت بگم که حق با من بود
694
01:03:29,731 --> 01:03:30,319
نه
695
01:03:32,297 --> 01:03:35,556
نميگم ، هرگز نميگم
696
01:03:39,062 --> 01:03:41,650
...ممکنه نفساي زندگيم در قلبت پناهگاهي پيدا کنه
697
01:03:47,528 --> 01:03:50,083
...ممکنه نفساي زندگيم در قلبت پناهگاهي پيدا کنه
698
01:03:51,327 --> 01:03:54,586
اما در عشقت فنا ميشه و زندگيم به پايان ميرسه
699
01:04:05,823 --> 01:04:11,013
فاطي! نه واسه من لااقل بخاطر زوني اون زنجيرو بکش
700
01:04:13,555 --> 01:04:14,280
با کمال ميل
701
01:04:19,454 --> 01:04:21,543
چي شده؟
راهنما اينجا چيکار ميکنه؟
702
01:04:21,854 --> 01:04:23,784
شجاع دل داره عروسو ميبره
703
01:04:39,882 --> 01:04:40,937
ميخواد باهات ازدواج کنه؟
704
01:04:41,181 --> 01:04:43,475
چي؟ اون کيه؟
اهل کجاست؟
705
01:04:43,714 --> 01:04:45,075
چيکاره است؟ چه شکليه؟
!ميخواد با دخترم ازدواج کنه
706
01:04:45,314 --> 01:04:47,301
اونا همديگه رو دوست دارن
707
01:04:47,748 --> 01:04:49,211
خوب تو چي گفتي؟
708
01:04:49,481 --> 01:04:52,911
چي ميتونستم بگم؟
بهش گفتم که منو از پدر و مادرم خواستگاري کنه
709
01:04:53,179 --> 01:04:54,006
چي به پسره گفته؟
710
01:04:54,246 --> 01:04:55,301
...اون دختر ماست
711
01:04:55,579 --> 01:04:57,770
اون بدون موافقت ما جواب نميده...
712
01:04:58,578 --> 01:05:03,031
زوني من به انتخابت اعتماد کامل دارم
713
01:05:03,342 --> 01:05:06,362
آره ، عزيزم ، بهش بله بگو
714
01:05:06,609 --> 01:05:09,663
و ما هم فوراً داريم ميايم به دهلي
تا واست عروسي بگيريم
715
01:05:09,942 --> 01:05:12,769
سريعتر بيا مامان ، دلم برات تنگ شده
716
01:05:13,341 --> 01:05:14,599
حالا کجا داري ميري؟
717
01:05:14,907 --> 01:05:17,427
ما ميخوايم به دهلي بريم ، نميريم؟
پس ما بليط ميخوايم
718
01:05:19,506 --> 01:05:21,834
مثل هميشه توي يه چشم بهم زدن ميره
اشک از چشماش جاريه
719
01:05:24,705 --> 01:05:27,759
خداحافظ مامان
خداحافظ عزيزم
720
01:05:28,038 --> 01:05:30,400
خداحافظ عزيزم
خداحافظ
721
01:05:38,202 --> 01:05:40,564
دخترمون شاهزادشو پيدا کرده
722
01:05:41,268 --> 01:05:43,198
اون شاهزادشو پيدا کرده
723
01:05:52,466 --> 01:05:54,862
آخرين باري که چشماتون معاينه شد کي بود؟
724
01:05:55,965 --> 01:05:58,122
يادم نيست
سالها قبل در سريناگار
725
01:05:58,398 --> 01:05:59,225
اشکال کار همينجاست
726
01:05:59,731 --> 01:06:05,058
ما پزشکها بر اساس معاينات قضاوت ميکنيم
نه صرفاً اونچه که بيمار ميگه
727
01:06:05,495 --> 01:06:07,584
امروزه علم خيلي پيشرفت کرده
728
01:06:07,828 --> 01:06:10,916
اونچه که 5 سال قبل غير ممکن بود
الان شدنيه
729
01:06:11,661 --> 01:06:12,352
منظورتون چيه؟
730
01:06:12,660 --> 01:06:16,680
تعويض شبکيه ميتونه به شما کمک کنه
731
01:06:16,960 --> 01:06:18,355
...شانس خيلي کمه
732
01:06:18,759 --> 01:06:20,416
هشدار ميدم ، امّا هنوز يه شانس وجود داره
733
01:06:20,659 --> 01:06:23,179
منظورتون اينه که زوني ميتونه ببينه؟
734
01:06:24,055 --> 01:06:24,777
آره
735
01:06:25,092 --> 01:06:26,249
يه شانسي وجود داره
736
01:06:28,358 --> 01:06:29,912
دکتر ما ميخوايم شانسمونو امتحان کنيم
737
01:06:30,191 --> 01:06:32,677
من اولين نوبت ممکن رو به شما اختصاص ميدم
738
01:06:41,387 --> 01:06:42,680
دکتر همه چيز رديفه؟
739
01:06:43,519 --> 01:06:45,949
عمل بايد به خوبي پيش بره
740
01:06:46,353 --> 01:06:49,612
نگران نباش ، بهتربن تيم جراحي ما آماده به کارن
741
01:06:50,019 --> 01:06:51,846
بعد از عمل ميبينمتون
742
01:07:01,650 --> 01:07:05,045
رهان! تو داري واسه 10مين بار منو بغل ميگيري
743
01:07:06,648 --> 01:07:12,305
من شکايتي ندارم امّا خواهش ميکنم نگران نباش
من خوب ميشم
744
01:07:13,647 --> 01:07:17,406
اگه تو خيلي نگراني پس چرا
ما منتظر مامان و بابا نمونديم؟
745
01:07:19,212 --> 01:07:21,005
ميتونستيم اينکارو بعد از عروسي انجام بديم
746
01:07:21,978 --> 01:07:24,067
بيا بريم ، عمل داره شروع ميشه
747
01:07:29,743 --> 01:07:32,331
آوردن مامان بابا از ايستگاه فراموشت نشه
748
01:07:32,743 --> 01:07:35,237
هم بعداً ميخواد بياد اينجا JoIIy Good و
749
01:07:36,119 --> 01:07:37,586
تو داري ميري به مقر رياست جمهوري ، درسته؟
750
01:07:38,358 --> 01:07:38,788
آره
751
01:08:02,120 --> 01:08:03,519
خيلي دوسِت دارم
752
01:08:09,238 --> 01:08:09,965
ميدونم
753
01:08:14,251 --> 01:08:16,015
...بعد از انفجار بمب در پشاوار پاکستان
754
01:08:16,256 --> 01:08:17,689
...ارتش مستقل کشمير تقاضا کرده...
755
01:08:17,928 --> 01:08:20,125
که هم هند و هم پاکستان کشمير رو ترک کنن...
756
01:08:20,367 --> 01:08:21,356
...اونا يه کشمير مستقل ميخوان
757
01:08:21,604 --> 01:08:26,877
يا اينکه حملات زياد ديگه اي خواهد شد...
758
01:08:43,929 --> 01:08:45,795
...نخست وزير زنده است
759
01:08:46,034 --> 01:08:49,804
امّا بر اساس گزارشات جديد...
هشت نفر از سازمان امنيت کشته شدن
760
01:08:50,044 --> 01:08:53,039
و حداقل 15 نفر ديگه بشدت زخمي شدن...
761
01:08:53,387 --> 01:08:56,153
...ساختمان اصلي صدمه جدي نديده
762
01:08:56,395 --> 01:09:00,267
ولي سمت چپش کاملاً تخريب شده...
763
01:09:00,606 --> 01:09:01,595
...دو تا تروريست دستگير شدن و
764
01:09:01,842 --> 01:09:04,779
مسئوليت اين بمب گذاري رو پذيرفته IKF...
765
01:09:05,017 --> 01:09:08,456
تقاضايشان اينه که
هند و پاکستان کشمير رو ترک کنن
766
01:09:08,693 --> 01:09:10,457
و بذارن يه کشور مستقل بشه
767
01:09:45,322 --> 01:09:46,414
بچه من
768
01:09:48,697 --> 01:09:49,925
مامان ، من ميتونم ببينم
ميتونم ببينم
769
01:09:50,201 --> 01:09:50,631
آره ، عزيزم
770
01:09:50,869 --> 01:09:58,810
بابا من ميتونم ببينم
تو الان ميتوني جلوي من گريه کني بابا
771
01:09:59,225 --> 01:10:07,336
من ميتونم گريتو ببينم ، امّا رهان کجاست؟
اون باهاتون نيست؟
772
01:10:09,619 --> 01:10:11,451
اون شما رو از ايستگاه نياورده؟
773
01:10:17,672 --> 01:10:19,197
بابا ، اونا دارن ما رو کجا ميبرن؟
774
01:10:21,550 --> 01:10:25,217
چرا نفسات تند شده ، بابا؟
چرا؟ من نميفهمم
775
01:10:25,693 --> 01:10:29,155
مامان ، رهان کجاست؟
چرا ما منتظرش نميمونيم؟
776
01:10:32,010 --> 01:10:36,453
مامان ، چرا داري گريه ميکني؟
مامان؟ بابا؟
777
01:10:43,640 --> 01:10:45,131
مامان ، چرا داري گريه ميکني؟
بابا ، ما کجا هستيم؟
778
01:10:45,745 --> 01:10:46,803
خواهش ميکنم بذاريد از اينجا برم
779
01:10:47,049 --> 01:10:48,984
آيا اينکار حتماً لازمه؟
بله خانم
780
01:10:49,222 --> 01:10:50,153
ما بايد چيکار بکنيم؟
781
01:10:50,390 --> 01:10:54,160
بابا ، چرا ما منتظر رهان نمونديم؟
ما کجا هستيم؟ بابا؟
782
01:10:54,401 --> 01:10:55,834
من اينجا دارم خفه ميشم ، بابا
783
01:10:56,106 --> 01:10:57,539
خواهش ميکنم بريم ، مامان بريم
خواهش ميکنم
784
01:10:57,776 --> 01:10:59,209
انفجار بمب در مقر رياست جمهوري
785
01:10:59,449 --> 01:11:01,350
حالا منفجر شده که شده به ما چه؟
ما چيزي نميدونيم
786
01:11:02,557 --> 01:11:09,939
تو هنوز داري گريه ميکني مامان؟ خواهش ميکنم ديگه گريه نکن
خواهش ميکنم بابا منو از اينجا ببر بيرون ، دکتر؟
787
01:11:10,912 --> 01:11:17,349
زوني ، من خواستم شناساييش کنم
امّا اونقدر اوضاش خرابه که نتونستم
788
01:11:17,662 --> 01:11:20,098
پس تو بايد شناساييش کني
که رهان هست يا نه؟
789
01:11:23,543 --> 01:11:28,384
!نه! اون نميتونه رهان باشه ، نميتونه
790
01:11:28,624 --> 01:11:33,829
خواهش ميکنم دخترمو از اينکار معاف کنيد
خواهش ميکنم
791
01:11:33,932 --> 01:11:35,832
متاسفم ، آقا
792
01:11:37,781 --> 01:11:39,043
اينکار اجباريه
793
01:11:49,711 --> 01:11:53,982
زوني ، عزيزم ، زندگي همينه
794
01:12:02,211 --> 01:12:04,204
...اي کاش من يه دور اون کاموا بودم
795
01:12:04,885 --> 01:12:06,444
...دور انگشتاش ميپيچيدم...
796
01:12:17,517 --> 01:12:20,181
عطر نفسات مال منه
797
01:12:21,294 --> 01:12:24,357
چطور ميتوني اونو متوقف کني و نفس نکشي؟
798
01:12:27,945 --> 01:12:33,218
زوني ، چطور ميتوني اينقدر منو دوست داشته باشي؟
چطور يه آدم ميتونه اينقدر يکي رو دوست داشته باشه؟
799
01:12:39,342 --> 01:12:42,838
به من نزديک نشو ، زوني
اين طوفان تو رو نابود خواهد کرد
800
01:12:52,543 --> 01:12:56,483
خوب به ايني که ميگم فکر کن
اگه من امروز برم فردا ديگه نميتونم برگردم
801
01:13:05,343 --> 01:13:07,779
اکنون ما مقابل اداره آگاهي ارتش هستيم
802
01:13:08,016 --> 01:13:10,988
...اطلاعات زيادي در مورد انفجار در دسترس نيست
803
01:13:11,225 --> 01:13:14,162
امّا اينجا در خدمت رئيس سازمان ضد تروريست هستيم...
804
01:13:14,399 --> 01:13:18,066
Rawat آقاي ، SusheeI Rawat آقاي
چي داريد راجع به انفجار به ما بگيد؟
805
01:13:19,445 --> 01:13:21,677
هر وقت بيشتر دونستيم
بيشتر به شما خواهيم گفت
806
01:13:21,918 --> 01:13:25,517
امّا حداقل بگيد
کي مسئول اين بمب گذاريه؟
807
01:13:25,929 --> 01:13:26,690
از دست اين خبرنگارا
808
01:13:26,931 --> 01:13:29,697
اونا فقط ما رو گير ميارن تا بخشي از
کانالهاي 24 ساعته رو پر کنيم
809
01:13:30,608 --> 01:13:31,700
همه چيز تحت کنترله
810
01:13:32,178 --> 01:13:34,978
سپرده Tyagi پرونده رو به ، RAW رئيس ، آژانس آگاهي
811
01:13:36,056 --> 01:13:40,122
؟ حالا ديگه همه چيز خارج از کنترلهTyagi
812
01:13:43,910 --> 01:13:46,473
تا حالا تونستي معمّا رو حل کني؟ ، Tyagi خوب
813
01:13:51,863 --> 01:13:55,964
خوب روان شناسي خرافاتي تو چي ميگه؟
814
01:13:58,213 --> 01:13:59,305
اين کارشه
815
01:13:59,551 --> 01:14:01,919
کي؟ راجع به کي داري حرف ميزني؟
816
01:14:03,326 --> 01:14:04,588
اين 2 نفر دارن حقيقتو ميگن
817
01:14:04,999 --> 01:14:09,270
اونا تا حالا نديدنش
اونا به سادگي آموزش داده شده بودن
818
01:14:10,512 --> 01:14:12,846
رئيس و طراح نقشه يکي ديگه است
819
01:14:13,352 --> 01:14:16,381
ميشه لطفاً اسمشو بهم بگي؟
اون کيه؟
820
01:14:19,502 --> 01:14:21,904
جا زده IKF اين آدم خودشو به عنوان عضو
821
01:14:23,245 --> 01:14:28,690
اون يه حزب توده داره که اونو بصورت يه
سازمان حرفه اي در آورده
822
01:14:29,361 --> 01:14:31,524
يه گروه که برابر است با مرگبارترين در جهان
823
01:14:32,101 --> 01:14:38,606
برابر است با بهترين آژانس آگاهي در جهان
824
01:14:39,454 --> 01:14:41,218
...اين مرد مسئول زير آب بودن 8 کشتي
825
01:14:41,459 --> 01:14:44,829
و بخش عظيمي از شهر بمبئي هست...
826
01:14:45,471 --> 01:14:47,965
...اين مرد مسئول تخريب بخش جديد فرودگاه اسلام آباد
827
01:14:48,311 --> 01:14:50,007
حتي قبل از اتمام کارش شده است...
828
01:14:51,953 --> 01:14:55,688
اون سيستم جديدي از تروريسم رو
در هند و پاکستان ابداع کرد
829
01:15:00,475 --> 01:15:02,239
...چشمهاي برافروخته و
830
01:15:02,815 --> 01:15:05,081
تروريست هاي متعصب ديگه قديمي شده...
831
01:15:05,655 --> 01:15:09,926
اين مرد يه متفکره ، يه نقشه ريز
هيچکس اسمشو نميدونه
832
01:15:10,168 --> 01:15:16,274
هيچکس از گذشته اش خبر نداره
يا نميدونه اهل کجاست
833
01:15:16,685 --> 01:15:17,777
او ميتونه هر کسي باشه
834
01:15:18,022 --> 01:15:20,994
...مردي که باهات توي قطار نشسته
835
01:15:21,362 --> 01:15:24,961
يا يه گوينده بانک...
يا يه سيگار فروش دم خيابون
836
01:15:25,407 --> 01:15:31,011
او باهوش و خيلي خطرناکه
و اون ميتونه هر کسي باشه
837
01:15:31,423 --> 01:15:33,358
ما بايد پيداش کنيم
838
01:15:33,595 --> 01:15:37,696
اگه نتونيم دستگيرش کنيم ، اون ممکنه
...تروريسم رو به سطحي ماوراي
839
01:15:38,106 --> 01:15:40,542
تصور ما برسونه ، چون تصورات ما...
در مقابل افکارش هيچه
840
01:16:32,514 --> 01:16:34,643
متاسفم پدربزرگ ، ماموريت
کاملاً موفقيت آميز نبود
841
01:16:36,358 --> 01:16:37,187
من همه چيزو تنظيم کرده بودم
842
01:16:37,427 --> 01:16:39,020
فقط اون احمقها نتونستن
دستوراتو خوب اجرا کنن
843
01:16:39,433 --> 01:16:43,203
نوه من هيچکس نميتونه مثل تو باشه
يه سرباز کامل
844
01:16:44,646 --> 01:16:50,718
امّا اين سرباز اينبار اشتباه کرد
اونم واسه يه زن
845
01:16:51,800 --> 01:16:54,566
خيلي غيرمعموله که
تو اينجوري عمل کردي
846
01:16:55,139 --> 01:16:56,732
و اين زن ، اون چه جوريه؟
847
01:16:56,978 --> 01:16:57,739
اون آدم با خداييه
848
01:17:00,353 --> 01:17:01,513
حالا بهم گوش کن
849
01:17:01,758 --> 01:17:04,024
تو نبايد نگران اين سرباز باشي آقا
850
01:17:04,398 --> 01:17:05,831
...استقلال و آزادي ما تموم فکر من بوده و هست و
851
01:17:06,571 --> 01:17:07,833
هميشه خواهد بود...
852
01:17:09,344 --> 01:17:10,777
من يه سربازم و نه هيچ چيز ديگه
853
01:17:11,483 --> 01:17:13,749
اين همه چيزي بود که ميخواستم بشنوم پسرم
854
01:17:13,990 --> 01:17:17,862
شما رو بعد از عمليات بانگ کوک خواهم ديد
خداحافظ
855
01:17:28,961 --> 01:17:31,124
زوني ، تو منو برده بودي بسوي هدفم
856
01:17:32,036 --> 01:17:37,983
هرگز نبايد تو رو از اون قطار پايين مياوردم
امّا طاقت نياوردم
857
01:17:38,519 --> 01:17:39,986
چون احساس کردم که عاشقتم
858
01:17:42,598 --> 01:17:44,294
اميدوارم منو ببخشي ، زوني
859
01:17:45,706 --> 01:17:48,370
من هرگز نبايد تو رو وارد زندگيم ميکردم ، هرگز
860
01:17:52,016 --> 01:17:54,380
بابتش متاسفم
861
01:17:56,022 --> 01:17:57,384
متاسفم زوني
862
01:18:03,084 --> 01:18:04,415
خداحافظ زوني
863
01:18:25,620 --> 01:18:28,453
هفت سال بعد
864
01:18:30,054 --> 01:18:31,043
تو يه وکيل مدافع هستي
865
01:18:31,223 --> 01:18:34,423
کاري بکن
!رو از روي دوشم بردار Tyagi اين
866
01:18:34,699 --> 01:18:36,634
پارسال نقشه القاعده که واسه
...فرودگاه دهلي کشيده شده بود
867
01:18:36,871 --> 01:18:38,635
خنثي شد Tyagi بوسيله...
868
01:18:39,111 --> 01:18:40,135
اون يه بار شانس آورد
869
01:18:40,381 --> 01:18:41,974
و حالا اون فکر ميکنه يه کارآگاه کله گنده هست
870
01:18:42,219 --> 01:18:43,812
من حالا نميتونم کاري بکنم
871
01:18:44,091 --> 01:18:47,154
وزير دفاع خودش شخصاً از اون خواسته
تا پيگير اين پرونده باشه
872
01:18:47,699 --> 01:18:49,668
جناب وزير چيزي نيست حتي کمتر از
يه مبارزه سخت و نهاييه
873
01:18:50,607 --> 01:18:53,203
مطبوعات نبايد حتي بويي ببرن
874
01:18:53,515 --> 01:18:56,111
زندگيمونو جهنم کرده IKF
875
01:18:56,957 --> 01:18:58,322
...اول بمب گذاري مقر رياست جمهوري
876
01:18:58,895 --> 01:19:01,491
سپس پالايشگاه نفت کراچي...
...و پارسال ربودن هواپيما
877
01:19:01,736 --> 01:19:04,172
و حالا ما صداي اونايي رو که بخشهايي از...
سرزمين ما رو گرفتن ميشنويم
878
01:19:04,644 --> 01:19:14,431
پاکستان و روسيه موشک هسته اي دارن
879
01:19:16,007 --> 01:19:18,273
جناب وزير اين راه فشار اونا به هند
جهت جدايش از کشميره
880
01:19:18,680 --> 01:19:19,977
(Hari Singh)هنگاميکه فرمانرواي کشمير
...در سال 1947 تصميم به اتحاد با هند گرفت
881
01:19:20,319 --> 01:19:24,225
پس حالا چرا بايد صحبت...
استقلال و آزادي کشمير بشه
882
01:19:24,496 --> 01:19:26,591
...امّا کشميريها هم قول داده بودن به يه راي
883
01:19:27,269 --> 01:19:31,769
يه رفراندم جهت تصميم به اينکه آيا
...اونا ميخوان بخشي از هند بمونن
884
01:19:32,014 --> 01:19:34,508
يا به پاکستان بپيوندن يا...
استقلال داشته باشن
885
01:19:34,755 --> 01:19:38,559
بعد از اين همه سالها اونا هنوز
اندرخم يه رفراندمن
886
01:19:38,800 --> 01:19:40,291
راجع به چه رفراندمي داري ميگي؟
887
01:19:40,638 --> 01:19:45,411
وقتيکه نيمي از کشمير مال پاکستانه
چطور همچين چيزي ممکنه؟
888
01:19:45,718 --> 01:19:46,878
يه رفراندم بايد براي همه کشمير برگذار بشه
889
01:19:47,121 --> 01:19:48,987
چرا فقط بايد شامل نيمي از اون بشه؟
890
01:19:50,597 --> 01:19:52,658
اين يه موضوع هند و پاکستاني يا
هر چيز ديگه در اين زمينه نيست
891
01:19:53,505 --> 01:19:56,705
ميخواد هم هند و هم پاکستان IKF
کشمير رو ترک کنن
892
01:19:57,281 --> 01:20:00,368
اونا يه کشور مستقل ميخوان
يه کشمير آزاد
893
01:20:00,617 --> 01:20:05,060
خواهش ميکنم ، خواهش ميکنم
من تاريخ هند و پاکستان رو خوب ميدانم
894
01:20:05,295 --> 01:20:07,059
درباره اين بمب بهم بگو
895
01:20:07,300 --> 01:20:11,070
اين بمب چقدر قويه Tyagi خانم
و عوامل خطر چيها هستن؟
896
01:20:11,378 --> 01:20:14,281
در چند سال گذشته بيش از 15000 نفر
در بمبئي کشته شدن
897
01:20:14,520 --> 01:20:21,298
شهر اُکلاهوما ، نيويورک ، بالي
مادريد و لندن
898
01:20:21,706 --> 01:20:23,767
و غيره ، مجهز به موشکهاي اتمي هستن
899
01:20:24,379 --> 01:20:25,812
امّا اگه اونا از اين بمب استفاده کنن
900
01:20:26,317 --> 01:20:33,597
پنج ميليون نفر ميتونن بميرن
و يه شهر کاملاً ميتونه از بين بره
901
01:20:34,238 --> 01:20:36,834
اون شهر هم ميتونه پايتخت ما يعني دهلي نوين باشه
902
01:20:38,583 --> 01:20:41,019
ما هر طور شده بايد اين بمب رو خنثي کنيم
903
01:20:42,193 --> 01:20:44,527
امّا جناب وزير اونا نميتون از بمب استفاده کنن
904
01:20:45,435 --> 01:20:46,196
منظورت چيه؟
905
01:20:46,437 --> 01:20:48,771
اين موشک به يه قطعه انفجاري ويژه
ساخت هند احتياج داره
906
01:20:49,144 --> 01:20:53,050
اگه اونا اين قطعه انفجاري رو ندارن
پس نميتون از بمب استفاده کنن
907
01:20:54,692 --> 01:20:58,062
فقط تا زمانيکه اين قطعه انفجاري رو بدست بيارن
پس فقط تا اون زمان
908
01:20:59,171 --> 01:21:01,835
جناب وزير ، هيچ جاي نگراني نيست
خارج از دهلي
909
01:21:02,111 --> 01:21:05,083
ما 6 قطعه انفجاري در پايگاهاي مختلف ارتشي
اطراف کشور داريم
910
01:21:05,622 --> 01:21:07,055
در راجاستان ، کوچ ، دارجيلينگ
911
01:21:07,292 --> 01:21:10,058
آمريستار ، له و کشمير
اونا جاهاي امني هستن
912
01:21:10,300 --> 01:21:12,235
من ميخوام همه قطعه هاي انفجاري
به دهلي آورده بشن
913
01:21:12,506 --> 01:21:15,910
در 12 ساعت آينده همشون اينجا خواهن بود ، جناب وزير
914
01:21:16,549 --> 01:21:19,077
...برام وزير دفاع پاکستان رو بگير
915
01:21:19,524 --> 01:21:21,425
من ميخوام راجع به اين موضوع باهاش مشورت کنم
916
01:21:22,465 --> 01:21:24,526
ما فقط زمانيکه بدونيم اين قطعه هاي انفجاري
در امنيت کامل هستن ، ميتونيم مطمئن باشيم
917
01:21:24,804 --> 01:21:28,038
در جهت دزديدن اونا خواهد بود IKF تدابير
918
01:22:06,874 --> 01:22:12,111
چشم رئيس ، متوجه شدم
قطعه انفجاري رو ميارم
919
01:22:13,299 --> 01:22:15,234
من خودم اين قطعه انفجاري رو واستون ميارم
920
01:22:15,472 --> 01:22:18,341
هم ميخوادش IKF ، مواظب باش
ممکنه از چنگت درش بيارن
921
01:22:18,579 --> 01:22:19,910
...اگه حوصله کنيد ، قطعه انفجاري در عرض 3 ساعت
922
01:22:20,151 --> 01:22:23,248
پيشتون خواهد بود ، رئيس...
!زنده باد هند
923
01:22:23,425 --> 01:22:24,254
!زنده باد هند
924
01:22:24,630 --> 01:22:28,262
کاپيتان رانجيو ، امروز روزيه که
به خاطر اين روز زنده است هر سربازي
925
01:22:28,438 --> 01:22:30,304
داشتن يه شانس براي خدمت به کشورش
926
01:22:30,579 --> 01:22:33,142
نجات دادي IKF تو در گذشته منو از
927
01:22:33,385 --> 01:22:36,220
نجات بديم IKF امروز ما 2 تا بايد کشورمونو از
928
01:22:40,170 --> 01:22:42,800
اين سرباز کاملاً آماده است تا بکشه
يا زندگيشو در اين راه فدا کنه
929
01:22:43,011 --> 01:22:44,444
هر کاري رو واسه سرزمين مادرش
انجام ميده ، مرد
930
01:22:51,267 --> 01:23:01,487
خبر خوش ، قطعه انفجاري بزودي پيش ما خواهد بود
!خدا پشت و پناهت رهان! تکبير
931
01:23:01,727 --> 01:23:03,994
!الله اکبر
932
01:23:16,450 --> 01:23:17,915
خوبه ، تو چطوري؟ Mummy
933
01:23:18,118 --> 01:23:19,555
کشور رو نجات خواهد داد Mummy
934
01:23:20,497 --> 01:23:23,740
من ميدونم که تو از من يه شيريني خواستي
...امّا مادربزرگ يه فرني رو از برنج
935
01:23:23,982 --> 01:23:25,648
با علاقه زياد ساخته...
پس خواهش ميکنم که از اون بخور
936
01:23:25,891 --> 01:23:27,591
چي آوردي؟
فرني برنج يا شيريني؟
937
01:23:28,003 --> 01:23:31,674
ما ليست افسرايي که از
کشمير ميان رو چک کرده ايم
938
01:23:32,039 --> 01:23:35,016
چطور ممکنه افسراي ما نا خلف باشن
من خودم اونا رو يکي يکي انتخاب کردم
939
01:23:35,828 --> 01:23:39,331
اونا بهترين ارتشن ، نيروهاي زبده
940
01:23:40,356 --> 01:23:41,262
خوب ، پس اينجا جاي اونه
941
01:23:41,479 --> 01:23:42,170
کي؟
942
01:23:42,392 --> 01:23:43,544
رئيس ، Jat يه افسر فوق العاده از هنگ
کاپيتان رانجيو
943
01:23:43,686 --> 01:23:48,148
همسرش گفته که 2 ماهي هست
که باهاش تماس نگرفته
944
01:23:49,022 --> 01:23:51,935
اون ميخواست بدونه که اون
توي يه ماموريت سري هست يا نه
945
01:23:52,170 --> 01:23:57,400
تو که زَنا رو ميشناسي ، مطمئن باش که بعد از رفتن شوهرش
با خيال راحت داشته فرني يا همچين چيزي ميخورده
946
01:23:57,970 --> 01:23:59,053
...مرد بيچاره احتياج به يه مقدار آسايش داشت
947
01:23:59,297 --> 01:24:00,549
بخاطر همين بود که تماس نگرفت...
قابل درکه
948
01:24:00,788 --> 01:24:03,136
اون 2 ماه با همسرش تماس نگرفته؟
...فقط جهت اطلاع ميپرسم
949
01:24:03,373 --> 01:24:06,015
بود؟ IKF آيا آخرين ماموريتش واسه...
950
01:24:10,168 --> 01:24:13,240
محاصره شده بود IKF بله خانم ، هنگ اصلي سوراج توسط
951
01:24:13,483 --> 01:24:16,724
در لحضه آخر کاپيتان رانجيو اونجا رو گرفت
و اونا رو نجات داد
952
01:24:17,128 --> 01:24:21,895
همه اعضاي هنگ کاپيتان رانجيو کشته شدن
فقط او زنده موند
953
01:24:25,215 --> 01:24:28,355
!خودشه
!ما بايد متوقفش کنيم
954
01:24:33,965 --> 01:24:38,799
صداهايي در صدد تماس با ماست
امّا سيگنال خيلي ضعيفه
955
01:24:52,129 --> 01:24:54,555
همچين چيز کوچيکي ميتونه زندگي خيليها رو بگيره
تعجب آوره ، نيست؟
956
01:24:54,923 --> 01:24:57,407
پس ما هم در راه دفاع از اون ميتونيم کشته بشيم
خوب که چي؟
957
01:24:57,819 --> 01:24:59,106
اي مرد ، من از مرگ نميترسم
958
01:24:59,354 --> 01:25:01,491
امّا بهتره آدم واسه کشورش بجنگه و بکشه
تا اينکه کشته بشه
959
01:25:01,739 --> 01:25:05,688
تو ميخواي آدما رو بکشي؟
!وادارشون کن تا از آشپزي زنت بخورن
960
01:25:38,591 --> 01:25:40,065
تو داري مثل يه سرباز شجاع ميميري
961
01:25:40,678 --> 01:25:44,300
اونيکه در يک ميدان نبرد ميميره و به بهشت ميره
خداحافظ
962
01:26:44,335 --> 01:26:46,463
پدربزرگ ، من دست خالي نيومدم
963
01:26:46,711 --> 01:26:51,224
خدايا! تو فقط يه قطعه انفجاري اونجا باهات نيست
964
01:26:51,634 --> 01:26:57,604
اون خواب و روياي چند ساله ماست
ما واسه اون خيليها رو از دست داديم
965
01:26:58,425 --> 01:27:09,652
تو بايد همين حالا به هر قيمتي شده اون قطعه انفجاري
رو واسمون بياري ، حتي اگه به قيمت جونت تموم بشه
966
01:27:09,934 --> 01:27:12,027
...چشم پدربزرگ ، من در عرض 3 ساعت في الفور
967
01:27:12,311 --> 01:27:14,313
پيش شما هستم ، خداحافظ...
968
01:27:14,563 --> 01:27:19,000
حق با من بود ، انفجار اون هليکوپتر تصادفي نبود
اون داخلش بود
969
01:27:19,604 --> 01:27:21,410
...همه خطوط تلفن در اين ناحيه
970
01:27:21,648 --> 01:27:24,702
موبايلها ، ماهواره ها ، اينترنت و...
همه چي رو مسدود کنيد
971
01:27:24,943 --> 01:27:26,187
من ميخوام همه ارتباطات قطع بشه
972
01:27:26,427 --> 01:27:30,898
ما نميتونيم سيگنالهاي راديويي رو قطع کنيم
ما در اين ناحيه عمليات نظامي داريم
973
01:27:32,128 --> 01:27:36,407
اگه نميتونيد اونا رو قطع کنيد ، حداقل ميتونيد
مدام اونا رو بپاين ، نميتونيد؟
974
01:27:37,303 --> 01:27:39,244
تموم منطقه رو خوب بگرديد
975
01:27:42,049 --> 01:27:43,377
يگان جاده اي در چه فاصله اي هست؟
976
01:32:06,990 --> 01:32:14,585
نه! اون هنوز زنده هست
برام مهم نيست که اونجا چند تا جسد پيدا کرديد
977
01:32:15,030 --> 01:32:17,788
من رهان رو ميشناسم
هر چه سريعتر خودشو ميرسونه
978
01:32:18,929 --> 01:32:23,688
من نميتونم اجاز بدم که اون بميره
اون نميتونه بميره
979
01:33:40,073 --> 01:33:43,759
هر چه سريعتر بابابزرگ رو صدا بزن
!برو ، عجله کن ، بابا
980
01:33:52,919 --> 01:33:54,407
لطفاً ، قيچي رو بهم بده
981
01:34:00,590 --> 01:34:01,850
اين کيه ، مامان؟
982
01:34:02,526 --> 01:34:05,618
رهان ، نميدونم
برو ، لطفاً اونجا بشين
983
01:34:10,633 --> 01:34:13,122
اونهم مثل مامان بزرگ مرده؟
984
01:34:13,601 --> 01:34:15,065
ساکت باش! شيطون کوچولو
985
01:34:18,238 --> 01:34:21,797
نبضش کاملاً ضعيفه
برو تلفونو ببين الان کار ميکنه؟
986
01:34:25,578 --> 01:34:27,008
نه بابا ، هنوز قطعه
987
01:34:28,580 --> 01:34:32,013
من هرچي از دستم بر اومد به بهترين نحو انجام دادم
من دکتر نيستم
988
01:34:32,918 --> 01:34:33,845
ما چي ميتونيم بکنيم؟
989
01:34:34,082 --> 01:34:37,337
در اين هوا شما نميتونيد بريد يه دکتر بياريد
990
01:34:37,577 --> 01:34:40,832
در اين طوفان تا 50 کيلومتر هيچ خبري نيست
هيچ راهي نيست
991
01:34:41,072 --> 01:34:43,827
مامان! داره از دست ميره
خواهش ميکنم
992
01:34:47,395 --> 01:34:48,822
چيزي نيست عزيزم ، چيزي نيست
993
01:34:51,223 --> 01:34:52,684
حالا ديگه همه چي به خودت بستگي داره
994
01:34:54,420 --> 01:34:59,308
ما فقط ميتونيم واسه زنده موندنت دعا کنيم
995
01:35:04,071 --> 01:35:05,929
دو روز؟
دو هفته؟
996
01:35:06,501 --> 01:35:09,087
چطور تو نميتوني بگي طوفان کي تموم ميشه؟
997
01:35:09,996 --> 01:35:12,756
من ميخوام هر ساعت در جريان باشم
شنيدي؟
998
01:35:13,163 --> 01:35:14,684
شده که تو يه کاريو درست انجام بدي؟
999
01:35:18,331 --> 01:35:23,922
تا وقتيکه جسديو نبينم
نميتونم باور کنم که اون مرده
1000
01:35:36,533 --> 01:35:39,191
رهان ، اينکارو نکن
تو بالا سرش چيکار ميکني؟
1001
01:35:39,701 --> 01:35:41,995
من نميتونم صداي قلبشو بشنوم
قلبش صدا نداره
1002
01:35:42,234 --> 01:35:46,290
رهان ميخواد صداي قلبشو بشنوه
مثل بابابزرگ
1003
01:35:49,869 --> 01:35:52,459
قلب اينطرف نيست ، اينطرفه
1004
01:36:30,505 --> 01:36:34,401
منو ببخش زوني
من هيچ شانسي ندارم
1005
01:38:34,278 --> 01:38:36,105
رو ميشناسي؟ Rahul Dravid تو
1006
01:38:42,012 --> 01:38:44,533
پدر رهانه Rahul Dravid
1007
01:38:47,380 --> 01:38:49,325
...ميدوني چون پدر رهان مرده
1008
01:38:49,563 --> 01:38:55,700
پس مامان به رهان گفت تا واسه خودش يه پدر انتخاب کنه...
رو انتخاب کرد Rahul Dravid اين بود که رهان
1009
01:38:59,641 --> 01:39:02,686
هستي ، آقاي مورد اعتماد؟ Rahul Dravid آيا تو مثل
1010
01:39:12,238 --> 01:39:15,283
آيا تو هم ميتوني کاملاً مثل
مورد اعتماد باشي باشي؟ Rahul Dravid
1011
01:39:18,419 --> 01:39:20,192
همين الانه که کلبه قديميت از سنگيني برف بريزه
1012
01:39:20,467 --> 01:39:23,145
بيبنيد ، ببينيد مرد مرده بيدار شده
1013
01:39:24,666 --> 01:39:26,004
اينجوري نگو ، عيبه
1014
01:39:26,950 --> 01:39:33,454
وقتي هوا بهتر بشه ميريم تعميرش ميکنيم
الان آدم يخ ميزنه
1015
01:39:37,498 --> 01:39:41,252
قبل از اينکه از من تشکر بکني
بيا و يه چيزي بخور
1016
01:40:09,544 --> 01:40:12,691
زياد شراب نخور
يه هيتوتوماس ميشيا
1017
01:40:13,373 --> 01:40:20,988
هيتوتوماس نه بچه ، هيپوپوتوماس
تو از کجا اين کلمه رو ميدوني؟
1018
01:40:21,737 --> 01:40:25,491
از عمو سرهنگ
هيتو . هيتوتوماس
1019
01:40:25,563 --> 01:40:27,505
هيپوپوتوماس ، هيپوپوتوماس
1020
01:40:31,647 --> 01:40:34,393
آيا چيزي ميل داريد؟
ببخشيد که اسم شما رو نپرسيدم
1021
01:40:34,566 --> 01:40:36,406
کاپيتان رانجيو
1022
01:40:40,785 --> 01:40:43,541
من نميدونستم اينجا عمليات نظاميه
1023
01:40:44,180 --> 01:40:47,901
اينجا مثل ما کم زندگي ميکنن
نظاميها اينجا چيکار ميکنن؟
1024
01:40:48,973 --> 01:40:50,526
اونا اينجا ميتونن استتار کنن
1025
01:40:55,100 --> 01:40:59,616
...مرد مُرده بو ميگيره ، پس رهان فکر کرد که
1026
01:41:03,090 --> 01:41:08,343
تعجب آوره ، وقتي زوني نميتونست ببينه
اون اينجوري واکنش نشون نميداد
1027
01:41:09,481 --> 01:41:14,370
و حالا که اون ميتونه ببينه
به خوبي داره کارها رو اداره ميکنه
1028
01:41:17,172 --> 01:41:19,429
ممنون واسه نجاتم
1029
01:41:19,668 --> 01:41:24,286
تو خوش شانس بودي ، پس زنده موندي
من که کاري نکردم
1030
01:41:28,958 --> 01:41:32,785
شما 3 نفر فقط اينجا زندگي ميکنيد؟
1031
01:41:35,255 --> 01:41:40,548
مادر زوني 2 سال قبل مُرد
1032
01:41:41,887 --> 01:41:43,441
و منو تنها گذاشت
1033
01:41:45,052 --> 01:41:50,606
و قبل از اون شوهرش در يه
انفجار بمب کشته شد
1034
01:41:52,117 --> 01:41:56,240
نميدونم چرا ، ولي زوني خودشو
در مرگش مقصر ميدونه
1035
01:42:05,480 --> 01:42:09,534
کي اين طوفان تموم ميشه؟
من بايد برم
1036
01:42:11,211 --> 01:42:14,640
گفتنش سخته
شايد فردا و يا شايد تا يه هفته بعد
1037
01:42:15,543 --> 01:42:19,336
توي اين طوفان فکر رفتنو از سرت بيرون کن
1038
01:42:20,742 --> 01:42:28,602
وضعيت جسميت خوب نيست
يکم استراحت کن ، تو مهمان مايي
1039
01:42:58,798 --> 01:43:00,955
ضامن سرنوشت هند
1040
01:43:01,778 --> 01:43:06,281
تو داري به من درس ميدي؟
يه داستان واسه رهان بگو
1041
01:43:06,555 --> 01:43:08,644
ضامن سرنوشت هند...
1042
01:43:08,891 --> 01:43:12,065
تو مادر خوبي نيستي
تو هرگز براي رهان داستان نميگي
1043
01:43:12,313 --> 01:43:13,731
من داستان بلد نيستم
1044
01:43:14,651 --> 01:43:18,137
من نه تو ، تو پسر بدي هستي
برو ، که باهات قهرم
1045
01:43:24,303 --> 01:43:29,106
رهان تو رو بيشتر از اونچه که
تو رهانو دوست داري دوست داره
1046
01:43:32,603 --> 01:43:36,794
امّا مامان رهان يه سرود ملي ياد گرفته
بخونه؟
1047
01:43:37,040 --> 01:43:37,743
بخونش
1048
01:43:37,988 --> 01:43:39,845
Dravid...هزار هنر خط کش خيال همه مردم
1049
01:43:40,089 --> 01:43:43,386
BengaI و Orissa
BengaI و Orissa ، Dravid
1050
01:43:43,612 --> 01:43:44,888
Dravid تو و کليک کردنت رو
1051
01:43:45,118 --> 01:43:47,126
BengaI و Orissa ، Dravid
1052
01:43:48,931 --> 01:43:50,718
تو سرود ملّي بلدي؟
1053
01:43:52,852 --> 01:43:53,415
نه
1054
01:43:55,288 --> 01:43:58,356
ميبيني حتي مرد مُرده هم
سرود ملي بلد نيست
1055
01:43:58,605 --> 01:44:04,627
خواهش ميکنم به مامان بگو اينقدر به رهان درس نده
مردم همه مُردن ، بهش بگو به رهان درس نده
1056
01:44:09,502 --> 01:44:10,504
اين چيه؟
1057
01:44:10,755 --> 01:44:12,472
کدوم سربازه که سرود ملّي رو بلد نيست؟
1058
01:44:12,853 --> 01:44:13,959
چرا داري به بچه دروغ ميگي؟
1059
01:44:14,207 --> 01:44:16,138
...من اينجا نيومدم که به اون سرود ملّي ياد بدم
1060
01:44:16,508 --> 01:44:19,269
يا اينکه باهاش بازي بکنم...
...اگه پاش بيفته بهش دروغ هم ميگم
1061
01:44:19,510 --> 01:44:21,475
من يه سربازم و ماموريت دارم ، نه پدرش
1062
01:44:26,981 --> 01:44:28,707
!رهان فوراً بيا اينجا
1063
01:45:07,068 --> 01:45:10,761
اگه تو سبزي نميخوري
چطوري اژدها رو ميکشي؟
1064
01:45:14,907 --> 01:45:20,238
کاپيتان رانجيو ، بيا اينجا پيش ما
بيا و راجع به زندگيت واسمون بگو
1065
01:45:20,543 --> 01:45:23,737
من شنيدم سربازها داستانهاي دلچسبي
واسه گفتن دارن
1066
01:45:24,778 --> 01:45:28,471
ممنون ، گرسنه نيستم
من فقط ميخوام برم بخوابم
1067
01:45:29,115 --> 01:45:34,420
از اين به بعد جاي خوابتون بالاخانه هست
اتاق سمت چپي
1068
01:45:44,173 --> 01:45:45,940
مرد مُرده باعث شد که مامان گريه بکنه
1069
01:45:48,107 --> 01:45:50,006
رهان ، غذاتو بخور
1070
01:46:04,164 --> 01:46:04,866
اين چيه؟
1071
01:46:06,067 --> 01:46:08,253
مامان برات داده
...تا زودتر خوب بشي
1072
01:46:08,487 --> 01:46:10,827
و زودتر هم بتوني بري...
1073
01:46:13,451 --> 01:46:14,355
ولي اون چيه؟
1074
01:46:14,586 --> 01:46:15,292
زهر
1075
01:46:16,078 --> 01:46:17,373
شير با زردجوبه
1076
01:46:17,895 --> 01:46:22,582
سعي نکن که اونو يه جايي توي اتاق بريزي
چون بو ميگيره و مامان ميفهمه
1077
01:46:22,835 --> 01:46:25,947
يا اونو بيرون بريزي
چون برف زرد ميشه
1078
01:46:26,189 --> 01:46:30,162
يا اونو در دستشويي بريزي چون رنگشو
به خودش ميگيره و رنگي ميشيد
1079
01:46:34,559 --> 01:46:38,475
آها! اگه راه ديگري به فکرت رسيد
1080
01:46:38,744 --> 01:46:41,097
لطفاً به رهان بگو
تا دفعه بعد رهان همونو انجام بده
1081
01:46:41,731 --> 01:46:44,084
باشه؟ شب بخير
1082
01:47:00,633 --> 01:47:03,052
واقعاً زهره
1083
01:47:08,672 --> 01:47:17,968
بيا پيشم که من دوباره بر نخواهم گشت
1084
01:47:19,433 --> 01:47:28,775
دستاتو به دورم حلقه کن
تا بتونم دوباره گريه کنم
1085
01:47:34,573 --> 01:47:37,995
...اي کاش من يه دور اون کاموا بودم
...دور انگشتاش ميپيچيدم...
1086
01:47:38,906 --> 01:47:51,597
فرضاً فکرشو بکن ما هرگز ديگه همديگه رو نبينيم
نه تا زمانيکه اين خاطرات واسه هميشه از بين بره
1087
01:47:52,479 --> 01:48:02,890
بيا در آغوشم ، منو بغل بگير
ما ممکنه ديگه هرگز آرامش اين شب رو نداشته باشيم
1088
01:48:03,667 --> 01:48:13,700
فرضاً فکرشو بکن ما هرگز ديگه همديگه رو نبينيم
نه تا زمانيکه اين خاطرات واسه هميشه از بين بره
1089
01:49:00,076 --> 01:49:01,775
ممنون
1090
01:49:55,965 --> 01:49:56,792
ببخشيد
1091
01:49:57,190 --> 01:49:59,123
من ديروز خيلي بي ادبي کردم
1092
01:50:02,598 --> 01:50:06,033
راستش من از بچه ها زياد خوشم نمياد
1093
01:50:11,612 --> 01:50:19,111
و يا حتي از بازي با کلمات هم خوشم نمياد
امّا من با يه چکش رابطه خوبي دارم
1094
01:50:22,128 --> 01:50:24,357
هيچ کاري تنهايي انجام نميگيره
1095
01:50:33,111 --> 01:50:35,908
...رهان پدر نداره
1096
01:50:37,185 --> 01:50:41,145
...اينه که بعضي اوقات...
ديگه نميذارم مزاحمتون بشه
1097
01:50:45,363 --> 01:50:46,522
اون يه بچه خوبيه
1098
01:50:53,242 --> 01:50:55,641
خوب منو بخشيدي؟
1099
01:51:01,889 --> 01:51:05,289
...حقيقتش اينه که من خيلي وقته تنهام
1100
01:51:06,396 --> 01:51:08,454
و بخاطر همينه که نميدونم...
چطوري توي جمع رفتار کنم
1101
01:51:09,999 --> 01:51:13,594
در چنين زماني بود که من به خونه
مهموني رفتم،Mihir Wohra دوستم
1102
01:51:14,240 --> 01:51:16,298
من از همسرش پرسيدم چه احساسي
در مورد زن دوم بودن داره
1103
01:51:17,278 --> 01:51:21,510
در حاليکه اون زن اول بود و هيچ نظري
در مورد زن دوم بودن نداشت
1104
01:51:26,291 --> 01:51:30,523
بعد از اين من تصميم گرفتم به
موضوعات مناسبي بپردازم
1105
01:51:31,233 --> 01:51:35,499
اين بود که از سرهنگ خودم پرسيدم
پسرت توي مدرسه چيکار ميکنه؟
1106
01:51:35,940 --> 01:51:37,285
اين ديگه سوال خوبي بود نه؟
1107
01:51:37,629 --> 01:51:41,877
باز 3 شد ، چون اونروز پسرشو
...از مدرسه انداخته بودن بيرون
1108
01:51:42,121 --> 01:51:44,170
!بخاطر اينکه کون معلمشو گاز گرفته بود...
1109
01:51:46,513 --> 01:51:49,954
ماجرا تموم نشد چون
...همون روز آوردنشو عذرشو خواستن که
1110
01:51:50,195 --> 01:51:52,451
!اونطرف کون معلمشو گاز نگيره...
1111
01:51:59,046 --> 01:52:00,133
چشماتو ببند
1112
01:52:23,529 --> 01:52:26,215
رهان نميخواد موهاش شسته بشه
رهان موهاشو نميشوره
1113
01:52:26,456 --> 01:52:30,310
تو بايد موهاتو بشوري يا اينکه سرت
پر از شپشهاي بزرگ بزرگ ميشه
1114
01:52:30,547 --> 01:52:34,730
بذار رهان هر روز اون شپشها رو
وقتي قدم ميزنه با دستش بگيره
1115
01:52:34,972 --> 01:52:36,228
ميشه من کمک کنم؟
1116
01:52:37,334 --> 01:52:38,535
بياين سعيتونو بکنين
1117
01:52:39,067 --> 01:52:41,641
من با شما نيستم با اونم
1118
01:52:46,882 --> 01:52:50,785
اون يه بچه شيرينيه
چرا داري اذيتش ميکني؟
1119
01:52:52,426 --> 01:52:53,950
امّا اون بايد سرشو بشوره
1120
01:52:54,196 --> 01:52:56,027
اون هر وقت دوست داشته باشه سرشو ميشوره
1121
01:53:08,491 --> 01:53:10,152
رهان! نگاه کن
1122
01:53:11,998 --> 01:53:15,435
حق با شما بود
هيچ کاري تنهايي انجام نميشه
1123
01:53:28,096 --> 01:53:29,723
مرد مُرده با مزه است
1124
01:53:29,966 --> 01:53:31,296
پسر ، اونو مرد مُرده صدا نزن
1125
01:53:31,536 --> 01:53:33,595
رهان مرد مُرده رو دوست داره
1126
01:53:47,602 --> 01:53:49,297
ميتونم کمکتون کنم
1127
01:53:51,343 --> 01:53:52,274
ممنون ، من خوبم
1128
01:53:59,425 --> 01:54:01,416
هيچ کاري تنهايي انجام نميشه
1129
01:54:06,939 --> 01:54:08,770
شما امروز داستانهاي خوبي
برامون تعريف کردين
1130
01:54:13,953 --> 01:54:15,648
چرا داستان گفتنو قطع کرده ايد؟
1131
01:54:18,029 --> 01:54:20,794
زلفي ، پدر شما وقتي زياد
مست ميکنه همه چي ميگه
1132
01:54:24,775 --> 01:54:33,134
چون قبلاً نميتونستم ببينم ولي حالا
اونقدر واقعيتو ديدم که ديگه به داستان نميرسه
1133
01:54:36,387 --> 01:54:40,627
خونوادتون بايد نگران شده باشن
شما يه چند روزي هست که از اونا دور شده ايد
1134
01:54:42,094 --> 01:54:46,899
من خونواده ندارم ، من هرگز پدر و مادرم رو نديدم
اونا وقتي 3 سالم بود مردن
1135
01:54:49,925 --> 01:54:51,291
متاسفم پس شما خيلي تنها هستيد
1136
01:54:53,068 --> 01:54:55,506
نه اينطور نيست ، چرا اينو ميگيد؟
1137
01:54:57,785 --> 01:55:00,154
خنده هاتون يه چيزي ميگه
چشماتون يه چيز ديگه
1138
01:55:06,983 --> 01:55:08,503
زندگي يه سرباز همينطوريه ديگه
1139
01:55:11,114 --> 01:55:14,736
بايد يکي ديگه در پشت ظاهر اين سرباز
پنهان شده باشه
1140
01:55:17,944 --> 01:55:23,100
شايد
چون من واقعاً اونو احساس نميکنم
1141
01:55:25,740 --> 01:55:31,634
گاهي اوقات واسه اينکه بفهمي تو کي هستي
ناچاري خودتو از ديدگاه يکي ديگه ببيني
1142
01:55:34,137 --> 01:55:38,190
من هرگز نتونستم با کسي همدم بشم
1143
01:55:42,500 --> 01:55:45,985
چرا؟ چرا تو نتونستي به کسي اعتماد کني؟
1144
01:55:48,263 --> 01:55:49,658
چون به خودم اعتماد ندارم
1145
01:55:52,195 --> 01:55:54,817
هميشه ، يه ماموريت جديد ، يه شهر جديد
1146
01:55:57,993 --> 01:56:00,322
من نتونستم مدت طولانيي توي يه جا باشم
1147
01:56:03,731 --> 01:56:06,493
بعضي وقتا تو خيلي آدم
خونواده داري بنظر ميرسي
1148
01:56:19,229 --> 01:56:20,491
شب بخير
1149
01:56:58,312 --> 01:57:02,177
صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها
دزد در حال سرقتو شکه ميکنه
1150
01:57:02,416 --> 01:57:06,441
طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه
هي ميزنه و ميزنه
1151
01:57:10,857 --> 01:57:14,751
صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها
دزد در حال سرقتو شکه ميکنه
1152
01:57:14,987 --> 01:57:18,609
طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه
هي ميزنه و ميزنه
1153
01:57:18,853 --> 01:57:23,145
يه آواز مشکل اينجوريه
حالا تو ميتوني اونو خوب واسم بخوني
1154
01:57:23,384 --> 01:57:27,506
شکوفه هاي ماه ليسدن شکر
دزد در حال سرقتو کرم رنگ ميکنه
1155
01:57:27,748 --> 01:57:31,642
صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها
دزد در حال سرقتو شکه ميکنه
1156
01:57:31,880 --> 01:57:35,968
طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه
هي ميزنه و ميزنه
1157
01:57:52,936 --> 01:57:54,899
عبوس جوش مياره Khadak singh آقاي
و با لکنت و دهن کف آلود ميره پشت پنجره
1158
01:57:55,136 --> 01:57:57,462
رو Khadak singh اين وضعيت آقاي
بيشتر به جوش مياره
1159
01:57:59,367 --> 01:58:03,159
عبوس جوش مياره Khadak singh آقاي
و با لکنت و دهن کف آلود ميره پشت پنجره
1160
01:58:03,399 --> 01:58:07,986
رو Khadak singh اين وضعيت آقاي
بيشتر به جوش مياره
1161
01:58:08,264 --> 01:58:12,693
يه آواز مشکل اينجوريه
حالا تو ميتوني اونو خوب واسم بخوني
1162
01:58:12,961 --> 01:58:14,761
با لکنت و دهن کف آلود ميره پشت پنجره
1163
01:58:15,035 --> 01:58:16,903
رو بيشتر به جوش مياره Khadak singh که آقاي
1164
01:58:17,144 --> 01:58:21,055
صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها
دزد در حال سرقتو شکه ميکنه
1165
01:58:21,327 --> 01:58:25,272
طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه
هي ميزنه و ميزنه
1166
01:58:25,509 --> 01:58:29,512
صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها
دزد در حال سرقتو شکه ميکنه
1167
01:58:29,760 --> 01:58:33,934
طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه
هي ميزنه و ميزنه
1168
01:58:59,541 --> 01:59:00,621
عنبه رسيده بالاي درخت رسيده
1169
01:59:00,863 --> 01:59:01,976
درخت رسيده يا عنبه رسيده؟
1170
01:59:02,218 --> 01:59:03,601
درخت رسيده صورتي رو ميچينه
1171
01:59:03,837 --> 01:59:04,815
صورتي عنبه رسيده رو ميچينه
1172
01:59:05,060 --> 01:59:05,610
حالا بگو
1173
01:59:06,811 --> 01:59:10,764
عنبه رسيده بالاي درخت رسيده
ميچينه کاپادا رسيده صورتي رو
1174
01:59:11,008 --> 01:59:12,253
کاپادا؟ پارچه؟
1175
01:59:15,106 --> 01:59:19,202
عنبه رسيده بالاي درخت رسيده
پچين روي درخت يا عنبه رسيده؟
1176
01:59:19,402 --> 01:59:23,710
صورتي ميچينه درخت رسيده
صورتي ميچينه عنبه رسيده
1177
01:59:24,073 --> 01:59:28,528
يه آواز مشکل اينجوريه
حالا تو ميتوني اونو خوب واسم بخوني
1178
01:59:28,769 --> 01:59:30,502
...صورتي ميچينه درخت رسيده رو
1179
01:59:30,739 --> 01:59:32,640
صورتي ميچينه عنبه رسيده رو...
1180
01:59:32,874 --> 01:59:36,850
صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها
دزد در حال سرقتو شکه ميکنه
1181
01:59:37,098 --> 01:59:41,074
طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه
هي ميزنه و ميزنه
1182
01:59:41,323 --> 01:59:45,333
صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها
دزد در حال سرقتو شکه ميکنه
1183
01:59:45,579 --> 01:59:49,052
طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه
هي ميزنه و ميزنه
1184
01:59:49,301 --> 01:59:53,781
يه آواز مشکل اينجوريه
حالا تو ميتوني اونو خوب واسم بخوني
1185
01:59:54,062 --> 02:00:01,275
...صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها
1186
02:00:02,404 --> 02:00:03,888
دزد در حال سرقتو شکه ميکنه...
1187
02:00:04,069 --> 02:00:07,065
صداي ماه ، شکوفه ها ، بادکنکها
دزد در حال سرقتو شکه ميکنه
1188
02:00:07,273 --> 02:00:10,497
طفلکي مورچه شکر رو ليس ميزنه
هي ميزنه و ميزنه
1189
02:00:23,425 --> 02:00:25,729
رهان از اين به بعد ديگه اونو مرد مُرده صدا نميزنه
1190
02:00:26,144 --> 02:00:27,566
تو پسر خوبمي
1191
02:00:28,013 --> 02:00:34,240
ميشه رهان مرد مُرده رو بابا صدا بزنه؟
خواهش ميکنم؟
1192
02:00:37,017 --> 02:00:37,860
چشماتو ببند
1193
02:00:47,458 --> 02:00:55,020
خوب به من بگو کاپيتان رانجيو توي زندگيت
...تا حالا شده زني رو
1194
02:00:55,941 --> 02:01:00,334
اونقدر از ته دل دوست داشته باشي که...
لبخندش نفستو بند بياره؟
1195
02:01:01,553 --> 02:01:02,396
...من
1196
02:01:02,792 --> 02:01:06,605
...من اينجوري عاشق نفيسه خودم بودم
1197
02:01:07,262 --> 02:01:07,871
اون يه بهشت بود
1198
02:01:08,109 --> 02:01:10,776
...بابا باز شروع کردي ، من بهت گفته بودم که
1199
02:01:11,014 --> 02:01:13,523
جلوي عکس مامان شراب نخور...
1200
02:01:16,019 --> 02:01:19,673
...بذار بشينم و روي خاک مسجد شراب بخورم
1201
02:01:20,396 --> 02:01:23,783
يا جايي رو به من نشون بده که اونجا خدا نباشه...
1202
02:01:24,027 --> 02:01:26,241
!فوق العاده! بسيار عالي
1203
02:01:29,629 --> 02:01:34,533
...در اين زندگي بي تو من
1204
02:01:34,769 --> 02:01:36,688
شکوه اي ندارم...
1205
02:01:36,957 --> 02:01:46,352
هيچ شکوه اي
شکوه اي ندارم
1206
02:01:46,697 --> 02:01:49,313
بسه بابا ، بسه
1207
02:01:50,087 --> 02:01:52,103
چيکار داري ميکني؟
ما داريم حال ميکنيم
1208
02:01:52,348 --> 02:01:53,468
بيا بريم ، بابا
1209
02:01:53,710 --> 02:02:03,739
بذار اين ته موندشو هم بخورم
در اين زندگي بي تو من شکوه اي ندارم
1210
02:02:12,992 --> 02:02:19,141
زندگي بدون تو زندگي نيست
1211
02:02:19,291 --> 02:02:25,294
اي کاش ميتونستم سرمو روي
...دامنت بذارمو گريه کنم ، فقط گريه
1212
02:02:36,391 --> 02:02:43,451
مطمئني چشمات اشک ندارنو خشکن؟
فقط گريه کن
1213
02:02:46,061 --> 02:02:47,616
يکي بگو که با "چ" شروع بشه
1214
02:02:48,261 --> 02:02:50,015
"با "چ
1215
02:02:52,866 --> 02:02:58,449
چيکار ميکني ، عزيز؟
چي فکر ميکني ، عزيز؟
1216
02:02:59,666 --> 02:03:02,473
من فقط شادم اوه هو هو
1217
02:03:03,250 --> 02:03:05,819
پس تو اشتباه کرده اي آ ها ها
1218
02:03:06,262 --> 02:03:07,223
"با "چ
1219
02:03:09,716 --> 02:03:15,605
چي ميشه اگه بذارم قلبم توي چشمات زندگي بکنه؟
1220
02:03:16,431 --> 02:03:22,153
چي ميشه اگه چشمامو ببندمو قلبتو بشکنم؟
1221
02:03:22,953 --> 02:03:29,929
من در ستايش اونيکه تو رو آفريده چي ميتونم بگم؟
1222
02:03:30,043 --> 02:03:30,903
نوبت توست
1223
02:03:32,325 --> 02:03:39,040
اين شبها ، اين آب و هوا
اين لب رودخونه ، اين نسيم پر جنب و جوش
1224
02:03:40,637 --> 02:03:44,902
روزگار به ما چنين درد قشنگي داده
1225
02:03:45,405 --> 02:03:50,495
من به خودم تعلق ندارم
تو هم همينطور
1226
02:03:56,763 --> 02:04:01,501
حالا قلبهامون که به هم رسيدن ، دارن ميلرزن
1227
02:04:02,585 --> 02:04:08,332
مثل اينکه اونا هرگز حتي يه لحظه از هم جدا نبودن
1228
02:04:10,697 --> 02:04:17,753
ولي تو غيبت زد و من چيکار ميتونستم بکنم
1229
02:04:19,514 --> 02:04:21,589
...بعد از سفري که باهم داشتيم
1230
02:04:45,061 --> 02:04:46,354
حالا داري ميترسي
1231
02:04:49,459 --> 02:04:55,819
تو کي هستي؟ تو اينا رو از کجا ميدوني؟
1232
02:04:59,655 --> 02:05:05,948
تو نميتوني بفهمي که الان من چِمه؟
1233
02:05:09,120 --> 02:05:15,379
صدات ، نفسات ، همش مثل اونه
1234
02:05:29,481 --> 02:05:32,342
من ، رهان هستم
1235
02:05:42,278 --> 02:05:43,241
رهان تو
1236
02:05:56,841 --> 02:06:01,433
من با تو چيکار کردم
هرگز خودمو نميبخشم
1237
02:06:03,812 --> 02:06:08,404
من به خودم قول داده بودم که دور از تو باشم
1238
02:06:11,150 --> 02:06:13,308
من نميخواسم باعث رنج و عذابت بشم
1239
02:06:19,121 --> 02:06:24,578
شايد انصاف خدا اين بود که
من جلوي دَرِ خونت ميمردم
1240
02:06:27,125 --> 02:06:35,687
ولي تو منو زنده نگه داشتي
و حالا ميخوام زندگي کنم ، زوني
1241
02:06:37,666 --> 02:06:42,531
من ميخوام زندگي کنم
بخاطر تو و بخاطر پسرمون
1242
02:06:47,271 --> 02:06:51,499
رهان...تو رهاني؟
1243
02:06:57,777 --> 02:07:01,359
اسم واقعي من رهان قادري هست
1244
02:07:02,156 --> 02:07:03,425
کشميري هستي؟
1245
02:07:04,476 --> 02:07:05,644
بله
1246
02:07:06,078 --> 02:07:07,347
ادامه بده
1247
02:07:08,955 --> 02:07:11,001
وقتي من با زوني آشنا شدم
توي يه ماموريت بودم
1248
02:07:12,513 --> 02:07:14,403
اوه ، پس به همين دليل بود که
به دخترم ابراز علاقه نشون دادي؟
1249
02:07:14,831 --> 02:07:18,446
بهش قول ازدواج دادي؟
اونهم جزئي از ماموريتت بود؟
1250
02:07:19,924 --> 02:07:25,636
من آدم بي عشقو احساسي نبودم
و اين نقطه ضعفم بود
1251
02:07:27,451 --> 02:07:31,155
من واقعاً متاسفم و بابت
عشق خودخواهانه ام شرمنده ام
1252
02:07:31,765 --> 02:07:35,834
و حالا دوباره برگشتي تا
اون اشتباه رو تکرار کني؟
1253
02:07:37,585 --> 02:07:41,654
ماموريتم هنوز تموم نشده
بعد از طوفان ، تمومش ميکنم
1254
02:07:41,967 --> 02:07:46,105
بعد از اون من با زوني در آرامش
زندگي خواهم کرد
1255
02:07:46,349 --> 02:07:48,479
!ماموريت! ماموريت
...اين چه ماموريت مهميه که
1256
02:07:48,724 --> 02:07:51,927
بخاطرش تو با همه زندگيمون
داري بازي ميکني؟
1257
02:07:52,738 --> 02:07:53,636
نميتونم بگم
1258
02:07:53,875 --> 02:07:54,466
چي؟
1259
02:07:56,585 --> 02:07:59,205
ميدونم که سکوتم ميتونه به ضررم تموم بشه
1260
02:08:00,513 --> 02:08:04,232
ولي از يه طرف نميتونم دروغ بگم و
از طرف ديگه هم نميتونم حقيقتو به شما بگم
1261
02:08:05,937 --> 02:08:10,418
همه اون چيزيکه در دفاع از خودم ميتونم بگم اينه که
عشق من واقعيه
1262
02:08:18,152 --> 02:08:23,166
من خيلي نسبت به تو بدي کردمو عذابت دادم
ولي هنوز ازت ميخوام که بياي به زخمام برسي
1263
02:08:25,007 --> 02:08:27,297
...ميدونم که من لياقت بخشش تو رو ندارم
1264
02:08:29,102 --> 02:08:36,782
ولي من به خاک پات ميفتم...
به اميد اينکه منو ببخشي
1265
02:08:48,805 --> 02:08:51,897
من تحت هيچ شرايطي نفيسه خودمو تنها نذاشتم
1266
02:08:53,341 --> 02:08:56,705
مصلحت خدا اين بود وگرنه
من هنوزم باهاش بودم
1267
02:08:58,512 --> 02:09:03,879
هيچ دليلي واسه قبول حرفاش وجود نداره
و هيچ دليلي واسه رد حرفاش وجود نداره
1268
02:09:05,118 --> 02:09:09,313
حالا ديگه تصميم با خودته زوني
اين ديگه تصميم خودته
1269
02:09:36,311 --> 02:09:44,716
هفت سال! هفت سال خودمو مقصر و گناهکار
ميدونستم که من باعث مرگت شدم
1270
02:09:47,822 --> 02:09:53,545
هر روز به خودم نفرين ميکردم
که تو رو به اونجا فرستادم
1271
02:09:56,284 --> 02:09:58,509
ميفهمي با چنين وضعيتي
زندگي کردن يعني چي؟
1272
02:10:05,379 --> 02:10:06,435
!ببينش
1273
02:10:08,711 --> 02:10:11,037
وقت تو رفتي تا واسه انجام ماموريتات
...يه سرباز بزرگ بشي
1274
02:10:11,944 --> 02:10:13,931
اين تموم کاري بود که من توي زندگيم ميکردم...
1275
02:10:16,142 --> 02:10:21,016
من همه اين چهره ها رو کنار هم قرار ميدادم
و سعي ميکردم يه چهره بسازم ، چهره تو
1276
02:10:21,564 --> 02:10:27,066
حالا من چيزي داشتم که جلوش گريه کنم
چيزي داشتم تا به پسرم نشون بدم
1277
02:10:27,362 --> 02:10:29,284
و بهش بگم اين پدرته
1278
02:10:31,783 --> 02:10:42,885
و حالا تو ميگي همه اين اشکها و دردها
!همش هيچي؟ نه
1279
02:10:45,963 --> 02:10:49,624
چرا بايد من خودم دوباره باعث رنج و عذابم بشم رهان؟
چرا بايد تو رو به زندگيم برگردونم؟
1280
02:10:52,070 --> 02:11:00,999
يه دليل قانع کننده بيار
که چرا هنوز نبايد من باور کنم که مُردي
1281
02:11:03,848 --> 02:11:05,006
يه دليل قانع کننده بيار
1282
02:11:12,223 --> 02:11:24,361
من دليل قانع کننده اي ندارم
اونا همشون آدماي بدي هستن ، تک تکشون
1283
02:12:00,537 --> 02:12:04,301
من همه اين چهره ها رو کنار هم قرار ميدادم
و سعي ميکردم يه چهره بسازم ، چهره تو
1284
02:12:33,737 --> 02:12:35,292
چرا داري ميري؟
1285
02:12:47,306 --> 02:12:50,396
جيرجيرک بازي بکنم RahuI Dravid چون من نميتونم مثل
1286
02:12:50,640 --> 02:12:54,366
نگران نباش ، رهان بهت ياد ميده
1287
02:12:58,409 --> 02:13:03,204
من قابل اعتماد نيستم
من نميتونم مورد اعتماد باشم
1288
02:13:03,443 --> 02:13:10,000
نه تو براي رهان قابل اعتمادي
ميبيني رهان ياد گرفته چطوري بگه قابل اعتماد
1289
02:13:10,480 --> 02:13:13,740
رهان ديگه هرگز مزاحمت نميشه
1290
02:13:14,680 --> 02:13:18,577
اون ديگه بهت نميگه مرد مُرده
اون ديگه خودش تنهايي ميره حموم
1291
02:13:18,848 --> 02:13:23,405
اون ديگه بهت شير و زردجوبه نميده
خواهش ميکنم نرو
1292
02:13:36,551 --> 02:13:41,142
رهان تو رو بيشتر از اونچه که
رهانو دوست داري دوست داره
1293
02:14:10,061 --> 02:14:10,922
!خوب بشين
1294
02:14:13,295 --> 02:14:13,884
!بخور
1295
02:14:14,530 --> 02:14:16,223
چرا عصبانيتتو رو بچه خالي ميکني؟
1296
02:14:17,832 --> 02:14:21,459
اونيکه سزاوارشه بدون گفتن
حتي يه کلمه زده رفته
1297
02:14:23,905 --> 02:14:27,532
اون الان بايد توي اتاقش باشه
برو بهش بگو صبحونه آماده هست
1298
02:14:27,776 --> 02:14:30,173
من که نميتونم بخاطرش همه روز رو
توي آشپزخونه سر پا وايسم
1299
02:14:30,476 --> 02:14:33,443
اون رفته ، اون با رهان خداحافظي کرد
ولي با تو نکرد
1300
02:14:42,419 --> 02:14:50,084
نه ، اون نميتونه بره
اون نميتونه بره
1301
02:15:20,154 --> 02:15:21,917
چطور دلت مياد دوباره منو ترک کني؟
چطور دلت مياد؟
1302
02:15:22,469 --> 02:15:31,352
تو ديگه الان مال مني ، شنيدي؟
!تو هرگز نبايد منو بذاريو بري ، هرگز
1303
02:16:01,779 --> 02:16:02,274
!بابا
1304
02:16:02,507 --> 02:16:06,539
وقتي دستات توي دستامه
1305
02:16:06,742 --> 02:16:11,650
همه بهشت مال منه
1306
02:16:11,884 --> 02:16:16,724
وقتي دستات توي دستامه
1307
02:16:16,961 --> 02:16:21,894
همه بهشت مال منه
1308
02:16:22,163 --> 02:16:27,061
وقتي تو نباشي ، جهان بي ارزشه
1309
02:16:27,299 --> 02:16:32,027
فنا شدن در عشق تو يه افتخاره
1310
02:16:32,335 --> 02:16:37,131
وقتي دستات توي دستامه
1311
02:16:37,371 --> 02:16:42,304
همه بهشت مال منه
1312
02:16:42,573 --> 02:16:47,403
وقتي تو نباشي ، جهان بي ارزشه
1313
02:16:47,642 --> 02:16:52,506
فنا شدن در عشق تو يه افتخاره
1314
02:16:52,746 --> 02:16:57,573
وقتي دستات توي دستامه
1315
02:16:57,810 --> 02:17:02,933
همه بهشت مال منه
1316
02:17:25,671 --> 02:17:28,429
...ممکنه نفساي زندگيم در قلبت پناهگاهي پيدا کنه
1317
02:17:29,570 --> 02:17:32,761
اما در عشقت فنا ميشه و زندگيم به پايان ميرسه
1318
02:17:33,569 --> 02:17:38,430
وقتي عطرهاي خوش به مشام ميرسه
1319
02:17:38,668 --> 02:17:43,523
وقتي آوازها به لب جاري ميشه
1320
02:17:43,760 --> 02:17:48,648
وقتي بيخوابيهاي شبانه به صبح ميرسه
1321
02:17:48,885 --> 02:17:53,241
وقتي دستها براي آغوش باز ميشه
1322
02:17:53,912 --> 02:17:58,961
وقتي ، وقتي روياها به چشم ميرسه
1323
02:17:59,204 --> 02:18:03,026
همه اين زمانها باشه واسه من
اوه عشق مال منه
1324
02:18:04,264 --> 02:18:09,017
وقتي تو نباشي ، جهان بي ارزشه
1325
02:18:09,256 --> 02:18:13,975
فنا شدن در عشق تو يه افتخاره
1326
02:18:14,314 --> 02:18:19,169
وقتي دستات توي دستامه
1327
02:18:19,407 --> 02:18:24,591
همه بهشت مال منه
1328
02:18:45,901 --> 02:18:50,170
بذار چشمام از شدت اشک باد کنه
بذار امروز گريه کنم
1329
02:18:51,014 --> 02:18:54,076
امروز منو بغل بگير ، منو سيراب کن
1330
02:18:55,490 --> 02:19:00,090
درياي درد افتاده به قلبم ، طوفاني خواهد شد
1331
02:19:00,768 --> 02:19:04,901
من خيلي غصه دارم که دامن پيراهنت
اونو از بين خواهد برد
1332
02:19:05,378 --> 02:19:10,320
وقتي رازها در ضربان قلبهاست
1333
02:19:10,556 --> 02:19:15,293
وقتي قطرات باران در ابرهاست
1334
02:19:15,535 --> 02:19:20,408
وقتي ماه در شب هست
1335
02:19:20,680 --> 02:19:25,121
وقتي سرمه روي چشمهاست
1336
02:19:25,858 --> 02:19:30,886
وقتي ، وقتي وزش بادها در اقيانوس هست
1337
02:19:31,128 --> 02:19:35,759
همه اين زمانها باشه واسه من
اوه عشق مال منه
1338
02:19:36,099 --> 02:19:40,933
وقتي تو نباشي ، جهان بي ارزشه
1339
02:19:41,171 --> 02:19:45,802
فنا شدن در عشق تو يه افتخاره
1340
02:19:46,143 --> 02:19:51,102
وقتي دستات توي دستامه
1341
02:19:51,347 --> 02:19:56,181
همه بهشت مال منه
1342
02:19:57,347 --> 02:20:02,713
نفسهاي سينه ام کامل نبود ، ضربان قلبم کامل نبود
در يک کلام خودم کامل نبودم
1343
02:20:03,479 --> 02:20:08,141
ولي حالا قرص ماه در آسمان کامله
و حالا من با تو کاملم
1344
02:20:30,956 --> 02:20:33,948
Aakash چند خبرخوب به ما بده
امکان پيشرفت واسه ما هست؟
1345
02:20:34,228 --> 02:20:36,321
شرمنده خانم ، ما مجبوريم
تا 3-2 روز ديگه صبر کنيم
1346
02:20:36,565 --> 02:20:40,662
گوشِت بامنه؟ ، Aakash ولي ما بايد يه کاري بکنيم
ما فقط نميتونيم اين اطراف وايسيمو نگاه کنيم
1347
02:20:43,310 --> 02:20:47,509
نه ، هيچ جاي نگراني نيست ، ما اجازه نداريم
در مورد بمب با رسانه ها صحبت کنيم
1348
02:20:47,983 --> 02:20:49,847
اونا مستقيماً از دهلي اومدن
1349
02:20:50,087 --> 02:20:54,353
ممکنه راجع به بمب صحبتي نشه
!ولي در مورد اون چي؟
1350
02:20:55,095 --> 02:21:00,466
راديو ، تلويزيون و روزنامه رو تحت فشار قرار بده !Aakash
1351
02:21:01,071 --> 02:21:04,005
جستجو براي پيدا کردن يه تروريست
که در حومه سرينگار مخفي شده
1352
02:21:04,242 --> 02:21:08,144
اين تروريست بدجوري زخمي شده
و يونيفرم نظامي به تن داره
1353
02:21:08,416 --> 02:21:10,509
همچنين باهاش يه قطعه الکتروني هست
1354
02:21:10,754 --> 02:21:15,330
اگه هرگونه خبري از اين مرد داريد
...لطفاً هرچه سريعتر
1355
02:21:15,572 --> 02:21:18,493
با نزديکترين ايستگاه پليس تماس بگيريد...
1356
02:21:23,283 --> 02:21:24,640
بيا رهان ، شيرتو بخور
1357
02:21:26,940 --> 02:21:31,120
رهان تو رو بيشتر از اونچه که
رهانو دوست داري دوست داره
1358
02:21:31,526 --> 02:21:37,598
نه ، من رهان رو خيلي بيشتر از اون دوست دارم
و اون بايد اين شير رو بخوره
1359
02:21:37,874 --> 02:21:38,800
در مورد اين رهان چي؟
1360
02:21:44,522 --> 02:21:45,448
اين وقت شب؟
1361
02:21:51,503 --> 02:21:53,354
سرهنگ؟ اين وقت شب؟
موضوع چيه؟
1362
02:21:53,607 --> 02:21:57,384
من زندگيمو به خطر انداختم و بخاطر
مسئله مهمي اينجا اومدم
1363
02:22:00,759 --> 02:22:02,430
!شرابم تموم شده
1364
02:22:04,057 --> 02:22:09,065
نتيجه اين بازيها رو سر ما خالي ميشه
...و اگه کسي هم توي ارتش باشه
1365
02:22:09,992 --> 02:22:12,382
در هر صورت سرنوشتش به دست خودش نيست...
!به سلامتي
1366
02:22:17,208 --> 02:22:22,383
رهان ، اگه دوست داري ميتوني بياي خونه من و
به هنگت بي سيم بزني
1367
02:22:22,784 --> 02:22:24,193
شما يه بي سيم داريد؟
1368
02:22:24,912 --> 02:22:27,790
...با مردي که در وسط همچين جايي زندگي ميکنه
1369
02:22:28,081 --> 02:22:30,575
و يه بي سيم واسه تماس داره ، آشنا شو...
1370
02:22:30,793 --> 02:22:34,063
هميشه در تعجبم که چرا اون
اومده و اينجا داره زندگي ميکنه
1371
02:22:34,805 --> 02:22:38,075
امروز ديگه فرصت نميشه ، چون اگه بياين
هوا موقع برگشتتون تاريک ميشه
1372
02:22:38,316 --> 02:22:39,078
هوا قبلاً تاريک شده
1373
02:22:39,319 --> 02:22:40,913
...باشه ، چون شبه فردا بياين
1374
02:22:41,192 --> 02:22:44,462
هوا ديگه بايد فردا صاف بشه...
بيا و واسه هنگت بي سيم بزن
1375
02:22:44,703 --> 02:22:46,137
احتياجي به اون نيست
1376
02:22:46,374 --> 02:22:47,136
چرا؟
1377
02:22:47,377 --> 02:22:48,139
اون بعد از 7 سال برگشته
...من نميخوام
1378
02:22:48,380 --> 02:22:50,145
اون 7 سال ديگه غيبش بزنه...
1379
02:22:50,621 --> 02:22:55,498
تو سعي داري جلوي يه سرباز رو بگيري ، نه؟
رهان ، ميخواي من برات به اونا بي سيم بزنم؟
1380
02:22:55,905 --> 02:22:57,670
نه ، من بايد خودم اينکارو بکنم
1381
02:22:58,746 --> 02:22:59,508
البته ، البته
1382
02:22:59,749 --> 02:23:01,777
بذار خودش موقعيتشو گزارش بده
...بعد از اون تو
1383
02:23:02,024 --> 02:23:05,966
ميتوني اونو واسه هميشه پيشت نگه داري...
درست ميگم رهان؟
1384
02:23:06,537 --> 02:23:08,974
خوبه ، حالا ديگه بيشتر از اين بحث نکن
پنجابيها چي ميگن؟
1385
02:23:09,279 --> 02:23:10,976
بياين يه پک شراب بزنيم
1386
02:23:46,362 --> 02:23:50,635
پدرت زلفي خان کجاست؟
اون قرار بود منو به خونه سرهنگ ببره
1387
02:23:52,916 --> 02:23:54,160
حالا واقعاً رفتنت ضروريه؟
1388
02:23:56,870 --> 02:23:58,283
فقط يکم از کارم مونده
1389
02:24:00,758 --> 02:24:05,139
بابا چند لحظه ديگه آماده ميشه
!و درست همينجا خواهد بود ، بابا
1390
02:24:17,566 --> 02:24:21,489
در يک زماني يه شاهزاده بود
و يک شاهزاده دختر که کور بود
1391
02:24:21,758 --> 02:24:23,310
مامان ، داري يه داستان ميگي؟
1392
02:24:25,919 --> 02:24:28,504
از قضا يه روز شاهزاده دختر و يه جوان آس و پاس
...به هم خوردن که اون جوان
1393
02:24:28,748 --> 02:24:32,671
کوهها و شهرهاي مختلفي رو دنباش رفت...
1394
02:24:33,572 --> 02:24:37,825
امّا شاهزاده دختر شاهزاده واقعي خودشو
در اين جوان ساده ميديد
1395
02:24:38,731 --> 02:24:40,487
اسم اون شاهزاده چي بود؟
1396
02:24:41,393 --> 02:24:41,981
رهان
1397
02:24:52,209 --> 02:24:56,132
شاهزاده ، شاهزاده دختر رو از چنگ يه
اژدهاي بزرگ و ترسناک نجات داد
1398
02:24:57,068 --> 02:25:01,888
اژدها يه صورت بزرگ و قرمز داشت
...هر وقت که دهنشو باز ميکرد
1399
02:25:02,160 --> 02:25:04,745
يه عالمه آتش از اون بيرون ميومد...
1400
02:25:04,988 --> 02:25:06,415
اسم اژدها چي بود؟
1401
02:25:08,483 --> 02:25:09,740
!بابابزرگ
1402
02:25:12,477 --> 02:25:17,559
زودباش رهان ، بيا بريم پيش سرهنگ
و به هنگت بي سيم بزن
1403
02:25:18,634 --> 02:25:21,219
جستجو براي پيدا کردن يه تروريست
که در حومه سرينگار مخفي شده
1404
02:25:21,463 --> 02:25:23,734
اين تروريست يونيفرم نظامي به تن داره
1405
02:25:23,975 --> 02:25:25,914
همچنين باهاش يه قطعه الکتروني هست
1406
02:25:31,714 --> 02:25:35,126
بابابزرگ ، رهان تو رو خيلي دوست داره
1407
02:25:49,805 --> 02:25:53,754
من بايد يه چند روزي براي استعفاي خودم برم
1408
02:25:54,663 --> 02:25:59,447
چه تو در اين ماموريت باشي چي نباشي
مسلماً منحل ميشه IKF
1409
02:26:00,224 --> 02:26:02,094
تروريستها هرگز پيروز نميشن
1410
02:26:02,837 --> 02:26:06,616
نکته اينجاست که اينا تروريست نيستن
اونا دارن واسه آزاديشان ميجنگن
1411
02:26:07,595 --> 02:26:10,471
حالا اين کشوري که تشکيل ميشه
؟IKF رو کي اداره ميکنه؟ يکي از اونا؟
1412
02:26:10,878 --> 02:26:15,491
نه ، اونيکه مردم کشمير انتخاب ميکنن
در انتخابات عادلانه
1413
02:26:16,573 --> 02:26:21,026
نيستي IKF بنظر ميرسه که تو مخالف
تو از اونا حمايت ميکني
1414
02:26:46,089 --> 02:26:49,613
تو يه وطن فروشي
...هر چند تو شوهر دخترمي
1415
02:26:50,015 --> 02:26:52,399
امّا من با افتخار تو رو ميکشم...
1416
02:26:52,959 --> 02:26:57,464
من وقتي اخبار رو در تلويزيون ديدم شک کردم
ولي ديگه خيلي دير شده بود
1417
02:26:59,667 --> 02:27:03,614
من مشکوک بودم تا اينکه
...وقتي اون قطعه انفجاري رو
1418
02:27:03,856 --> 02:27:07,636
توي جيبت پيدا کردم ، مطمئن شدم...
1419
02:27:10,088 --> 02:27:13,501
تو حالا هيچ کاري نميتوني بکني
...من الان ميرم به ارتش بي سيم ميزنم
1420
02:27:13,775 --> 02:27:19,063
و دستتو رو ميکنم...
!سرهنگ! سرهنگ
1421
02:27:21,215 --> 02:27:25,097
خواهش ميکنم اون قطعه رو به من بده
همه اين ماجرا يه چند روز ديگه تموم ميشه
1422
02:27:25,336 --> 02:27:27,436
اونوقت من ميتونم واسه هميشه
پيش زوني و رهان باشم
1423
02:27:27,683 --> 02:27:30,457
من ترجيح ميدم اونا کشته بشن
من هرگز اينو بهت نميدم ، هرگز
1424
02:27:42,964 --> 02:27:44,904
!اينکارو نکن ، رهان
1425
02:27:46,483 --> 02:27:47,920
!!نه
1426
02:27:54,190 --> 02:27:57,970
!!نه
1427
02:28:21,302 --> 02:28:26,590
!پسرم ، رهان
خدا رو شکر
1428
02:28:26,830 --> 02:28:31,285
تو زنده اي؟ امانتيم پيشته؟
1429
02:28:32,528 --> 02:28:34,444
آره ، پيش خودمه
1430
02:28:34,712 --> 02:28:35,760
چي شده؟
1431
02:28:36,168 --> 02:28:41,063
من خسته ام ، همين
من فقط ميخوام اين ماجرا تموم بشه
1432
02:28:41,298 --> 02:28:41,724
...ببين
1433
02:28:41,959 --> 02:28:46,019
من ميدونم چي بايد بکنم
بيا اينجا و امانتيتو بگير
1434
02:28:47,782 --> 02:28:53,139
...مختصات اينجا ناحيه 34 ، 74
1435
02:28:54,731 --> 02:28:57,143
کوه 2730 ، خونه 500
1436
02:28:59,199 --> 02:29:03,360
خودشه ، خدا رو شکر
اون هنوز به افرادش ملحق نشده
1437
02:29:03,601 --> 02:29:06,374
...امشب هوا بشدت مه آلوده
1438
02:29:07,353 --> 02:29:11,898
ما فردا صبح سعي ميکنيم اونجا باشيم...
خداحافظ
1439
02:29:24,071 --> 02:29:27,986
ببخشيد خانم اون موقعيتشو رمزي داد
شکستنش يه مقدار وقت ميبره
1440
02:29:29,091 --> 02:29:30,094
لعنتي
1441
02:29:30,503 --> 02:29:33,052
رمزو بشکن Ranade
1442
02:29:33,464 --> 02:29:34,826
به جستجوي زميني ادامه بديد
1443
02:29:35,052 --> 02:29:36,631
و حواستون به تماسهايي که اون ميگيره باشه
1444
02:29:38,863 --> 02:29:42,283
ما فقط تا فردا صبح وقت داريم
با اردوگاه اصلي تماس بگير
1445
02:29:42,516 --> 02:29:44,507
ببين اونا در رابطه با نقشه
کاپيتان رانجيو آمادگي دارن؟
1446
02:30:04,621 --> 02:30:06,237
!!بابا
1447
02:30:10,460 --> 02:30:13,866
!بابا
!خواهش ميکنم يکي به ما کمک کنه
1448
02:30:23,139 --> 02:30:25,089
مامان ، چي شده؟
1449
02:30:29,742 --> 02:30:33,174
!بابا! بابا
1450
02:30:52,820 --> 02:30:54,092
مامان ، چي شده؟
1451
02:30:56,358 --> 02:30:59,412
هيچي عزيزم ، برو تلويزيون نگاه کن
1452
02:31:02,725 --> 02:31:04,675
...رهان ، بابا
1453
02:31:04,915 --> 02:31:08,715
اون پيش عمو سرهنگ موند
اونا دوتايي دارن شراب ميخورن
1454
02:31:11,148 --> 02:31:14,109
اون گفت امشب اونجا ميمونه
1455
02:31:17,213 --> 02:31:21,013
جستجو براي پيدا کردن يه تروريست
که در حومه سرينگار مخفي شده
1456
02:31:21,256 --> 02:31:25,561
اين تروريست بدجوري زخمي شده
و يونيفرم نظامي به تن داره
1457
02:31:25,805 --> 02:31:28,766
اون 8 روزه که ناپديد شده
1458
02:31:29,004 --> 02:31:31,116
همچنين باهاش يه قطعه الکتروني هست
1459
02:31:31,363 --> 02:31:33,980
اين نقشه اي از اونه که در لباس ارتش اجرا شده
1460
02:31:34,261 --> 02:31:37,855
اگه هر جا اين مرد رو ديديد
لطفاً سعي نکنيد اونو تنهايي دستگير کنيد
1461
02:31:38,136 --> 02:31:39,203
اون مسلح و خطرناکه
1462
02:31:39,483 --> 02:31:41,938
لطفاً هر چه سريعتر با نزديکترين
...ايستگاه پليس تماس بگيريد
1463
02:31:42,179 --> 02:31:44,452
يا با اين شماره تماس بگيريد
1464
02:33:08,179 --> 02:33:09,767
عمو سرهنگ
1465
02:33:10,172 --> 02:33:11,760
عمو سرهنگ
1466
02:34:03,985 --> 02:34:07,574
!الو! الو
کسي صدامو ميشنوه؟
1467
02:34:07,983 --> 02:34:10,072
خانم يکي داره يه چيزايي
از همين فرکانس ميفرسته
1468
02:34:10,315 --> 02:34:12,404
!الو! الو
ما صداي شما رو داريم
1469
02:34:12,649 --> 02:34:16,669
!الو
کسي صدامو ميشنوه؟
1470
02:34:16,914 --> 02:34:18,141
الو ، آره ، ما صداتو داريم
1471
02:34:18,383 --> 02:34:22,947
از نيروي ويژه MaIini Tyagi من
ضد تروريست هستم ، تو کي هستي؟
1472
02:34:24,194 --> 02:34:31,798
من زوني علي بيگ هستم ، شوهرم
من فکر ميکردم اون مرده
1473
02:34:32,309 --> 02:34:38,273
ولي اون 9 روز قبل برگشته
من فکر ميکنم اون همون کسي باشه شما دنبالشيد
1474
02:34:40,390 --> 02:34:45,329
شايد اون پدر و عمومو کشته ، يا نه
1475
02:34:46,267 --> 02:34:53,871
من نميدونم ، فقط خواهش ميکنم به من کمک کنيد
من تنهام ، فقط منمو پسرم
1476
02:34:54,148 --> 02:34:57,949
زوني ، زوني نترس
و دقيقاً به اونچه که بهت ميگم گوش کن
1477
02:34:58,623 --> 02:35:01,724
آيا شوهرت يه نوع قطعه الکتروني داره؟
1478
02:35:01,970 --> 02:35:10,629
آره ، من اونو توي تلويزيون ديدم
اون الان پيشمه
1479
02:35:11,273 --> 02:35:18,391
خودشه ، شوهر شما همون کسيِ که ما دنبالشيم
اون تروريسته
1480
02:35:23,689 --> 02:35:27,940
خوب بهم گوش کن زوني
...من ميخوام مهمترين چيزيو که
1481
02:35:28,210 --> 02:35:30,975
تا حالا شنيدي ، بهت بگم...
...اگه اون با اون قطعه بره
1482
02:35:31,213 --> 02:35:33,675
...و اگه به افرادش ملحق بشه
1483
02:35:34,150 --> 02:35:38,401
اونا يه بمب هسته اي...
توي کشور ما منفجر ميکنن
1484
02:35:38,704 --> 02:35:40,933
اونوقت ميليونها نفر از
مردم بيگناه هند خواهند مُرد
1485
02:35:41,910 --> 02:35:47,406
يکي از اونا ميتونه دخترم باشه
و يکي هم ميتونه پسرت باشه
1486
02:35:48,886 --> 02:35:50,351
...همه جا خراب و ويران ميشه
1487
02:35:50,656 --> 02:35:55,992
و تنها کسي که ميتونه جلوشو بگيره
!اون زونيه ، فقط تو
1488
02:35:57,967 --> 02:36:02,028
ولي اون شوهرمه
1489
02:36:02,306 --> 02:36:04,637
زوني ، بهم بگو که به ما کمک ميکني
1490
02:36:06,078 --> 02:36:10,708
زوني ، بهم بگو که جلوشو ميگيري
در هر حالت ممکن
1491
02:36:13,656 --> 02:36:14,319
چشم
1492
02:36:16,417 --> 02:36:19,377
ما الان موقعيتتو داريم ، زوني
1493
02:36:19,685 --> 02:36:21,026
...ما ميدونيم تو کجايي
1494
02:36:21,738 --> 02:36:23,412
ما فردا صبح اونجا خواهيم بود...
1495
02:36:23,657 --> 02:36:24,527
باشه
1496
02:37:21,412 --> 02:37:28,609
چرا از من داري فرار ميکني؟
از من؟ از رهان خودت؟
1497
02:37:30,066 --> 02:37:33,976
من فقط يه رهان دارم ، اونهم پسرمه
1498
02:37:37,396 --> 02:37:39,475
بابا؟ چي شده؟
1499
02:37:41,576 --> 02:37:44,028
هيچي پسرم ، همه چي روبراهه
1500
02:37:50,200 --> 02:37:54,168
ديگه چه فايده اي داره؟
تو اونو بزودي ميکشي
1501
02:37:56,501 --> 02:37:57,957
من اول خودمو ميکشم
1502
02:37:58,558 --> 02:38:00,637
تو خيلي راحت بابا رو کشتي
1503
02:38:05,559 --> 02:38:10,734
من نکشتمش
اون يه حادثه بود
1504
02:38:14,220 --> 02:38:15,449
عمو سرهنگ چي؟
1505
02:38:27,332 --> 02:38:28,961
قطعه رو بهم بده زوني
1506
02:38:30,074 --> 02:38:30,938
نه
1507
02:38:35,761 --> 02:38:37,127
!اون قطعه رو بهم بده
1508
02:38:39,104 --> 02:38:43,914
چيکار ميخواي بکني؟
منو بکشي؟ خوب زود منو بکش
1509
02:38:44,557 --> 02:38:48,942
من قبلاً يه بار بخاطرت مُردم
چرا دوباره نميرم
1510
02:38:51,372 --> 02:38:54,952
زوني ، عليرغم همه دروغام
1511
02:38:56,193 --> 02:39:00,214
عليرغم همه عذابي که بهت دادم
1512
02:39:02,616 --> 02:39:06,073
آيا باور ميکني که من عاشقتم؟
1513
02:39:08,497 --> 02:39:09,666
...و بخاطر همين عشق
1514
02:39:10,916 --> 02:39:16,042
تو بايد هر کاري که ميگم بکني...
...اگه تو اون قطعه رو بهم ندي
1515
02:39:16,808 --> 02:39:20,774
اونا رهانو جلوي چشممون...
شکنجه ميدنو ميکشن
1516
02:39:22,520 --> 02:39:24,169
بعد از اون تو رو جلوم ميکشن
1517
02:39:25,592 --> 02:39:29,743
سپس اگه لطفي هم بکنن
منو هم خواهند کشت
1518
02:39:31,882 --> 02:39:34,516
و شخص مسئول همه اين کارها
يه آدم اجنبي نيست
1519
02:39:35,714 --> 02:39:40,987
پدربزرگم خاندانشو با دستاي خودش نابود کرد
1520
02:39:43,271 --> 02:39:44,884
من نگران جون خودم نيستم ، زوني
1521
02:39:46,125 --> 02:39:49,044
امّا نميخوام يه مو از سر تو و رهان کم بشه
1522
02:39:52,959 --> 02:40:01,296
اين تنها راهيه که ما دوباره ميتونيم
حتي يکم باهم زندگي کنيم
1523
02:40:04,137 --> 02:40:07,472
و چي ميشه زندگي ميليونها نفر که
بر اثر اين بمب کشته ميشن؟
1524
02:40:07,974 --> 02:40:12,068
هيچکس از اين بمب استفاده نخواهد کرد
اين فقط يه تهديده
1525
02:40:12,270 --> 02:40:14,580
دولت هند و پاکستان ديگه هيچ راهي ندارن
جز تسليم شدن
1526
02:40:21,370 --> 02:40:26,759
بعد از اون همه دروغايي که واسم گفتي
حالا چطور ميتونم حرفاتو باور کنم؟
1527
02:40:31,887 --> 02:40:32,982
پدربزرگ
1528
02:40:35,209 --> 02:40:39,416
يا ارتش هند که من باهاشون تماس گرفتم
1529
02:40:50,057 --> 02:40:52,544
نه ، پدربزرگه
1530
02:40:56,824 --> 02:41:00,416
نميذارم بري
1531
02:41:06,156 --> 02:41:13,307
مواظب خودتو رهان باش
من فردا برميگردم
1532
02:41:35,436 --> 02:41:43,207
!رهان! بخاطر پسرمون ، خواهش ميکنم وايسا
1533
02:41:50,084 --> 02:41:51,577
رهان! خواهش ميکنم
1534
02:42:38,213 --> 02:42:39,916
!رهان سر جات وايسا
1535
02:42:42,398 --> 02:42:44,101
!رهان خواهش ميکنم از جات تکون نخور
1536
02:42:53,908 --> 02:42:55,611
دوسِت دارم رهان
1537
02:42:57,483 --> 02:42:58,749
دوسِت دارم
1538
02:43:46,875 --> 02:43:48,992
رهان چرا؟ چرا؟
1539
02:43:55,254 --> 02:44:00,168
رهان تو رو بيشتر از اونچه که
اونو دوست داري دوست داره
1540
02:44:00,491 --> 02:44:04,917
اونو نگو ، خواهش ميکنم نگو
1541
02:44:15,746 --> 02:44:20,411
حالا من نميترسم
1542
02:44:49,715 --> 02:44:54,736
وقتي دستات توي دستامه
1543
02:44:54,988 --> 02:45:00,115
همه بهشت مال منه
1544
02:45:00,363 --> 02:45:05,490
وقتي دستات توي دستامه
1545
02:45:05,775 --> 02:45:10,867
همه بهشت مال منه
1546
02:45:11,116 --> 02:45:16,172
وقتي تو نباشي ، جهان بي ارزشه
1547
02:45:16,422 --> 02:45:21,300
فنا شدن در عشق تو يه افتخاره
1548
02:45:22,253 --> 02:45:25,667
راحته انتخاب بين درست و نادرست
1549
02:45:26,651 --> 02:45:29,434
...امّا سخته انتخاب بيشتر از 2 خوبي
1550
02:45:29,688 --> 02:45:36,351
يا کمتر از 2 زشتي...
اينا انتخاباي زندگي ما هستن
1551
02:45:44,351 --> 02:45:46,593
رهان تو رو خيلي دوست داره
1552
02:45:50,273 --> 02:45:52,774
و زوني هم رهان رو خيلي دوست داره