1 00:00:02,877 --> 00:00:04,877 [The Flash theme playing] 2 00:00:18,342 --> 00:00:20,213 [indistinct chatter] 3 00:00:20,820 --> 00:00:23,213 [If You Leave Me Now" by Chicago playing] 4 00:00:24,882 --> 00:00:25,796 [dinging] 5 00:00:25,821 --> 00:00:27,867 [stomach growling] 6 00:00:27,892 --> 00:00:29,652 - [server] Have a brilliant day. - [man] Yeah, thank you. 7 00:00:29,677 --> 00:00:30,983 You too. 8 00:00:31,008 --> 00:00:33,532 Morning. What can I get you? 9 00:00:33,557 --> 00:00:35,835 - Where's curly-hair lady? - Sara? 10 00:00:35,878 --> 00:00:37,382 She's out sick. Or at least, 11 00:00:37,407 --> 00:00:38,800 - that's what she says. - Oh. 12 00:00:38,825 --> 00:00:40,435 [whispers] She's got a new boyfriend. 13 00:00:40,515 --> 00:00:41,937 What can I get you? 14 00:00:41,962 --> 00:00:44,689 Usually it's my usual and she usually has it ready because I'm usually late. 15 00:00:44,713 --> 00:00:46,541 Well, don't keep me in suspense. 16 00:00:46,584 --> 00:00:49,065 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 17 00:00:49,090 --> 00:00:50,163 Okay, so... 18 00:00:50,188 --> 00:00:52,585 - "PB" would be peanut butter, I'm assuming? - Yes. 19 00:00:52,610 --> 00:00:55,134 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 20 00:00:55,158 --> 00:00:57,421 Aren't you blessed with a fast metabolism. 21 00:00:57,465 --> 00:00:59,397 Are you running a marathon or something? 22 00:00:59,460 --> 00:01:02,637 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 23 00:01:02,737 --> 00:01:04,826 She's not dead. She's just exhausted. 24 00:01:04,900 --> 00:01:07,381 - We get it, Sharon. You ran. - [cell phone ringing] 25 00:01:07,406 --> 00:01:09,129 But everyone has to work in the morning. 26 00:01:09,172 --> 00:01:10,851 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 27 00:01:10,876 --> 00:01:13,052 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 28 00:01:13,077 --> 00:01:16,413 You can't rush a good sandwich, dude. 29 00:01:16,438 --> 00:01:18,048 [cell phone ringing] 30 00:01:20,049 --> 00:01:21,746 [Barry] Alfred, really can't talk. 31 00:01:21,837 --> 00:01:23,143 Good morning, Mr. Allen. 32 00:01:23,186 --> 00:01:24,444 No, I'm late. 33 00:01:24,469 --> 00:01:26,194 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 34 00:01:26,223 --> 00:01:27,437 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 35 00:01:27,462 --> 00:01:29,602 We have a situation at Gotham General. 36 00:01:29,627 --> 00:01:31,281 A robbery gone wrong. 37 00:01:31,306 --> 00:01:33,221 This is the middle of the morning. 38 00:01:33,246 --> 00:01:35,727 Why is our bat-friend even awake? 39 00:01:35,824 --> 00:01:37,347 Call Superman. 40 00:01:37,461 --> 00:01:39,159 That was my first thought. 41 00:01:39,202 --> 00:01:41,204 Sadly, he's otherwise engaged. 42 00:01:41,248 --> 00:01:42,965 - active volcano in Central America. - [Barry] Classic. 43 00:01:42,989 --> 00:01:43,946 What about Diana? 44 00:01:43,990 --> 00:01:45,304 My other first thought. 45 00:01:45,329 --> 00:01:47,304 Rather annoyingly, she's not picking up. 46 00:01:47,329 --> 00:01:50,407 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 47 00:01:50,431 --> 00:01:52,041 [server] ...never about her. 48 00:01:52,085 --> 00:01:53,323 - This is about you. - Hi, sorry. Is my sandwich... 49 00:01:53,347 --> 00:01:54,565 [server] I learned my lesson 50 00:01:54,609 --> 00:01:55,843 on the boat last year. 51 00:01:55,868 --> 00:01:57,897 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 52 00:01:57,922 --> 00:02:00,093 Personal comments about my mom's friends as well, 53 00:02:00,118 --> 00:02:01,946 which I think is what I say about her... 54 00:02:01,971 --> 00:02:03,581 [pulses, electricity crackling] 55 00:02:05,054 --> 00:02:07,927 [The Flash theme playing] 56 00:02:08,449 --> 00:02:09,406 [pulses] 57 00:02:10,930 --> 00:02:12,714 [electricity crackling] 58 00:02:12,757 --> 00:02:13,996 - [girl] Oh, my God! - [music stops] 59 00:02:14,020 --> 00:02:15,935 Flash! 60 00:02:15,978 --> 00:02:17,849 - Hi. Thank you. - I love you. 61 00:02:17,893 --> 00:02:19,851 - You seem very nice also. - Oh, my God! 62 00:02:19,895 --> 00:02:21,810 - No way! - I think I'm gonna die! 63 00:02:21,853 --> 00:02:23,464 Patching you into Mr. Wayne. 64 00:02:23,489 --> 00:02:24,741 - No, please don't. - [line rings] 65 00:02:24,766 --> 00:02:25,408 Oh, my God. 66 00:02:25,433 --> 00:02:28,827 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 67 00:02:28,852 --> 00:02:30,993 Maybe you could throw it to me? 68 00:02:31,037 --> 00:02:32,908 - In the name of justice. - [girl] Yes, yes. 69 00:02:32,952 --> 00:02:34,910 [Bruce] I need you here now, Barry. 70 00:02:34,954 --> 00:02:36,890 Hi, Bruce. Yes, I'm... 71 00:02:36,915 --> 00:02:37,873 coming. 72 00:02:38,000 --> 00:02:39,959 [The Flash theme resumes] 73 00:02:42,657 --> 00:02:44,485 [electricity crackling] 74 00:02:52,486 --> 00:02:54,880 ["Bad Fun" by The Cult playing] 75 00:03:29,704 --> 00:03:31,140 [song ends] 76 00:03:31,184 --> 00:03:33,447 [people yelling in panic] 77 00:03:35,536 --> 00:03:37,973 [rumbling] 78 00:03:40,323 --> 00:03:41,977 [man] No! 79 00:03:42,021 --> 00:03:43,022 No, no! 80 00:03:50,290 --> 00:03:53,075 Bruce, this is a huge mess. 81 00:03:53,119 --> 00:03:54,250 Why aren't you here? 82 00:03:54,294 --> 00:03:56,339 [alarm blaring] 83 00:03:56,383 --> 00:03:58,385 [Batman theme playing] 84 00:04:04,130 --> 00:04:05,522 [tires screeching] 85 00:04:13,182 --> 00:04:16,229 [The Flash on comms] Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 86 00:04:16,272 --> 00:04:19,841 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 87 00:04:19,866 --> 00:04:22,652 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 88 00:04:22,677 --> 00:04:24,897 Stole a highly deadly virus. 89 00:04:24,922 --> 00:04:28,099 I intercepted them, but they blasted their way out. 90 00:04:28,151 --> 00:04:29,936 You can handle the hospital, Barry. 91 00:04:29,961 --> 00:04:32,070 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 92 00:04:32,095 --> 00:04:33,357 If you don't mind. 93 00:04:33,392 --> 00:04:34,831 Sounds about right, Bruce. 94 00:04:34,856 --> 00:04:35,944 [beeps] 95 00:04:55,268 --> 00:04:57,313 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 96 00:04:57,357 --> 00:04:59,533 Barry, gas and water pipes ruptured. 97 00:04:59,576 --> 00:05:01,100 In the basement. 98 00:05:01,143 --> 00:05:02,101 Right. 99 00:05:03,284 --> 00:05:04,502 On it. [sighs] 100 00:05:06,975 --> 00:05:08,977 [glass cracking] 101 00:05:16,985 --> 00:05:18,291 [nurse] Can you open it? 102 00:05:18,334 --> 00:05:19,988 - I think it's locked. - It's jammed. 103 00:05:20,031 --> 00:05:21,708 God, it's not working! 104 00:05:21,738 --> 00:05:23,087 Oh, please! 105 00:05:23,112 --> 00:05:24,504 [building rumbling] 106 00:05:25,674 --> 00:05:26,893 [cooing] 107 00:05:33,116 --> 00:05:35,118 [The Flash] Look, Alfred. I've come to accept 108 00:05:35,143 --> 00:05:38,059 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 109 00:05:38,084 --> 00:05:39,433 Which sucks. 110 00:05:39,529 --> 00:05:41,531 But I've come to accept it. 111 00:05:41,556 --> 00:05:42,644 But... 112 00:05:42,669 --> 00:05:44,541 I can't help but notice... 113 00:05:44,566 --> 00:05:47,395 that it always seems to be a bat-mess... 114 00:05:47,420 --> 00:05:48,743 that I'm cleaning up. 115 00:05:51,672 --> 00:05:53,630 - Right this way. Eyes forward. - Yes. 116 00:05:53,674 --> 00:05:56,024 - Stay together, now. - Yeah, I know, right? 117 00:06:04,467 --> 00:06:05,294 Look out! 118 00:06:06,643 --> 00:06:07,862 [tires screeching] 119 00:06:17,350 --> 00:06:18,481 - Wow. Whoa. - What? 120 00:06:35,324 --> 00:06:37,326 [sirens wailing] 121 00:07:00,436 --> 00:07:02,699 If my calculations are correct, 122 00:07:02,743 --> 00:07:04,962 and history will prove they usually are, 123 00:07:05,006 --> 00:07:09,532 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 124 00:07:09,576 --> 00:07:12,796 - [The Flash] East wing's fine. - [nurse] All right, I got you. 125 00:07:12,840 --> 00:07:14,624 Which is good because my speed is lagging. 126 00:07:14,668 --> 00:07:16,036 - [beeping] - Running on empty, Alfred. 127 00:07:16,060 --> 00:07:18,280 - [low rumbling] - Do you hear that? 128 00:07:18,324 --> 00:07:19,281 That's my stomach. 129 00:07:19,325 --> 00:07:20,978 [rumbling] 130 00:07:24,982 --> 00:07:26,201 No, no. 131 00:07:26,245 --> 00:07:27,445 It's the collapsing east wing. 132 00:07:35,341 --> 00:07:37,473 [screaming] 133 00:07:40,215 --> 00:07:42,043 [continues screaming] 134 00:07:44,480 --> 00:07:46,700 [Alfred] Barry, 30th floor. 135 00:07:46,743 --> 00:07:48,223 There's a baby... 136 00:07:49,790 --> 00:07:51,226 Shower. 137 00:08:09,984 --> 00:08:12,203 [choral music playing] 138 00:08:17,731 --> 00:08:19,559 [beeping] 139 00:08:27,175 --> 00:08:28,568 [baby crying] 140 00:08:35,618 --> 00:08:36,837 [crying] 141 00:08:50,024 --> 00:08:51,242 [beeps] 142 00:09:37,811 --> 00:09:39,247 [growling] 143 00:10:16,284 --> 00:10:18,068 [nurse screaming] 144 00:10:19,592 --> 00:10:20,419 Oh! 145 00:10:21,507 --> 00:10:22,377 Oh! 146 00:10:28,252 --> 00:10:29,253 [barking] 147 00:10:33,257 --> 00:10:34,868 [screaming] 148 00:10:34,911 --> 00:10:36,173 Mr. Allen, 149 00:10:36,217 --> 00:10:38,654 you've made me very proud. 150 00:10:38,698 --> 00:10:40,351 And a lot of mothers very happy. 151 00:10:40,395 --> 00:10:41,396 - [microwave dings] - Oh! 152 00:10:41,962 --> 00:10:43,267 [cooing] 153 00:10:45,661 --> 00:10:46,749 [screaming] 154 00:10:47,533 --> 00:10:48,534 Yeah. 155 00:10:49,491 --> 00:10:51,362 Okay. 156 00:10:51,406 --> 00:10:54,714 I understand that these events can be psychologically scarring. 157 00:10:54,757 --> 00:10:57,891 You should seek the services of a mental health professional. 158 00:10:57,934 --> 00:11:00,937 The Justice League is not very good at that part yet. 159 00:11:00,981 --> 00:11:02,286 Trust me. 160 00:11:02,330 --> 00:11:03,157 God. 161 00:11:07,640 --> 00:11:09,076 [tires screeching] 162 00:11:37,713 --> 00:11:39,715 [Batman theme playing] 163 00:11:42,675 --> 00:11:45,155 - Shake him off! - [tires screeching] 164 00:11:55,688 --> 00:11:57,341 [grunting] 165 00:12:07,743 --> 00:12:08,744 [yells] 166 00:12:28,155 --> 00:12:28,982 [cries out] 167 00:12:32,899 --> 00:12:35,336 If that briefcase falls into the water, 168 00:12:35,379 --> 00:12:38,034 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 169 00:12:38,078 --> 00:12:39,122 [yells] 170 00:12:40,646 --> 00:12:42,865 - [Batman] Damn it. - Please don't drop me. 171 00:12:42,909 --> 00:12:46,173 Oh, God, no. Please, please don't. 172 00:12:46,216 --> 00:12:47,217 No! 173 00:12:49,524 --> 00:12:51,526 [Wonder Woman theme playing] 174 00:12:53,833 --> 00:12:55,051 Sorry I'm late. 175 00:13:01,057 --> 00:13:01,884 Watch your step. 176 00:13:03,233 --> 00:13:04,408 - Hi. - Hey. 177 00:13:06,802 --> 00:13:08,238 Nice suit. 178 00:13:08,282 --> 00:13:09,500 Looking good, Flash. 179 00:13:09,544 --> 00:13:11,546 Oh, uh... Thank... Uh... 180 00:13:12,852 --> 00:13:13,983 And you... 181 00:13:14,409 --> 00:13:15,581 are welcome. 182 00:13:15,606 --> 00:13:17,841 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 183 00:13:17,866 --> 00:13:18,867 Hmm. 184 00:13:21,360 --> 00:13:22,792 I developed this... 185 00:13:22,817 --> 00:13:25,503 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 186 00:13:25,528 --> 00:13:27,138 I, too, have childhood trauma. 187 00:13:27,163 --> 00:13:28,933 [man] Batman seems crazy. 188 00:13:28,958 --> 00:13:30,533 -The Lasso of Truth... -Billion dollar. She's the mother... 189 00:13:30,558 --> 00:13:33,496 [Wonder Woman] never gets old. 190 00:13:33,524 --> 00:13:35,851 I'd do a lot better just giving all my money away. Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 191 00:13:35,875 --> 00:13:37,730 I know sex exists. 192 00:13:37,755 --> 00:13:39,887 I've just never experienced it. 193 00:13:41,094 --> 00:13:42,138 Damn it. 194 00:13:42,163 --> 00:13:43,375 Well... 195 00:13:43,400 --> 00:13:44,924 I have to run. 196 00:13:44,949 --> 00:13:46,385 Yeah. 197 00:13:46,410 --> 00:13:47,839 Always a pleasure. 198 00:13:50,488 --> 00:13:52,664 The sex thing was a metaphor... 199 00:13:52,746 --> 00:13:54,527 for gothic literature. 200 00:13:54,552 --> 00:13:56,436 There was just no way to recover from that. 201 00:13:56,460 --> 00:13:58,199 Just let it go. 202 00:13:59,089 --> 00:14:01,657 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 203 00:14:01,682 --> 00:14:03,902 but this little superhero needs his breakfast. 204 00:14:03,927 --> 00:14:05,755 Goodbye, Flash. 205 00:14:05,818 --> 00:14:07,254 Yeah. Bye, Batman. 206 00:14:08,326 --> 00:14:10,035 Well done, Mr. Wayne. 207 00:14:10,066 --> 00:14:11,894 Will you be home for breakfast, sir? 208 00:14:11,919 --> 00:14:13,921 - [Batarang whirring] - [Al Falcone groans] 209 00:14:15,456 --> 00:14:17,067 Yes, I think so. 210 00:14:19,002 --> 00:14:20,406 The road to destruction. 211 00:14:20,431 --> 00:14:22,564 This was never about her. 212 00:14:22,589 --> 00:14:24,108 This is about you. 213 00:14:24,133 --> 00:14:26,941 You have to stop living in the past. 214 00:14:27,205 --> 00:14:29,160 Now, was that fast enough for you? 215 00:14:32,984 --> 00:14:34,551 [student] Morning, professor... 216 00:14:34,576 --> 00:14:35,968 [indistinct chatter] 217 00:14:40,976 --> 00:14:42,412 Ah, look who's here. 218 00:14:42,437 --> 00:14:43,703 [Barry] Shut up, Albert. 219 00:14:43,866 --> 00:14:46,172 Every day. I don't know how you do it, Barry. 220 00:14:46,197 --> 00:14:47,860 What'd you, like, crawl here, bro? 221 00:14:47,903 --> 00:14:49,589 - Is he mad? - Well, you're getting fired. 222 00:14:49,614 --> 00:14:51,461 -[Albert] You're getting murdered. -Oh, no, no, no. 223 00:14:51,486 --> 00:14:52,835 Let me guess. 224 00:14:52,929 --> 00:14:54,670 Your alarm clock didn't go off. 225 00:14:54,695 --> 00:14:57,611 - No... - Oh, your dog ate your alarm clock. 226 00:14:57,689 --> 00:14:59,647 Your alarm clock ate your keys. 227 00:14:59,672 --> 00:15:02,631 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 228 00:15:02,656 --> 00:15:04,982 - It was none of those things. - What was it this time, Barry? 229 00:15:05,007 --> 00:15:06,835 It was, um, something else 230 00:15:06,860 --> 00:15:08,601 that was far less outlandish. 231 00:15:08,645 --> 00:15:10,864 And I know I missed the meeting... 232 00:15:10,889 --> 00:15:12,823 but I'd still really like to present these case files for potential review. 233 00:15:12,848 --> 00:15:14,284 I think we rushed these cases. 234 00:15:14,309 --> 00:15:16,224 - We need to reopen them. - Oh! Rushed? 235 00:15:16,249 --> 00:15:19,326 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 236 00:15:19,369 --> 00:15:21,425 You need to focus your motion. 237 00:15:21,450 --> 00:15:23,931 Do the work, close the case, move on. 238 00:15:23,956 --> 00:15:25,958 [sighs] 239 00:15:26,068 --> 00:15:28,114 You have a lot of potential, Barry. 240 00:15:28,139 --> 00:15:30,968 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 241 00:15:30,993 --> 00:15:33,691 You're right. That's... That's true. 242 00:15:33,725 --> 00:15:34,769 Go get me a coffee. 243 00:15:34,847 --> 00:15:36,560 [laughs] 244 00:15:38,084 --> 00:15:40,564 - Two sugars? Yeah. - Oh, yeah. 245 00:15:48,268 --> 00:15:49,356 [knocking on door] 246 00:15:54,046 --> 00:15:55,800 You're gonna love this. 247 00:15:55,825 --> 00:15:57,644 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 248 00:15:57,668 --> 00:16:00,246 The evidence our lab analyzed... 249 00:16:00,271 --> 00:16:03,714 was more than sufficient to be conclusive. 250 00:16:03,739 --> 00:16:06,437 - I'm still working that evidence. - Because of the diligence 251 00:16:06,462 --> 00:16:08,551 and hard work and focus... 252 00:16:08,576 --> 00:16:11,100 Barry was still working on that evidence. [laughs] 253 00:16:11,139 --> 00:16:12,706 Think if it were up to you 254 00:16:12,731 --> 00:16:14,965 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 255 00:16:14,990 --> 00:16:18,360 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 256 00:16:18,385 --> 00:16:22,105 but we are dealing with real people's lives, people's families. 257 00:16:22,130 --> 00:16:24,306 And I don't think you can grasp the gravity of that. 258 00:16:24,331 --> 00:16:26,029 So, why don't you leave me alone? 259 00:16:26,073 --> 00:16:28,293 - [woman] Barry Allen? - Iris West. 260 00:16:28,831 --> 00:16:30,050 You... 261 00:16:30,093 --> 00:16:32,356 know my full name also. 262 00:16:32,381 --> 00:16:34,152 Yes, from school. 263 00:16:34,177 --> 00:16:36,329 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 264 00:16:36,354 --> 00:16:38,202 - We actually didn't know that Barry had a friend. - Wow. 265 00:16:38,241 --> 00:16:40,025 [Albert] Yeah, what does that make it now? 266 00:16:40,092 --> 00:16:41,093 - One? - One. 267 00:16:41,183 --> 00:16:43,533 [laughs] You guys are so... 268 00:16:43,558 --> 00:16:45,560 Um, bye, you guys. 269 00:16:45,585 --> 00:16:47,109 Okay. Oh, my God. That was just... 270 00:16:47,134 --> 00:16:48,706 Um... 271 00:16:48,731 --> 00:16:50,994 They're not really my friends. They're my work friends. 272 00:16:51,070 --> 00:16:52,288 Do you work here? 273 00:16:52,379 --> 00:16:53,815 Yes, I do. 274 00:16:53,840 --> 00:16:55,667 God, it's been a long time, huh? 275 00:16:55,692 --> 00:16:57,476 Hmm. 276 00:16:57,501 --> 00:16:59,895 I feel like we saw each other... 277 00:17:00,035 --> 00:17:01,907 like a few years ago, right? 278 00:17:01,950 --> 00:17:03,430 No, because... 279 00:17:03,473 --> 00:17:05,824 we haven't seen each other since... 280 00:17:05,867 --> 00:17:06,868 college. 281 00:17:06,912 --> 00:17:08,174 Ah. 282 00:17:08,217 --> 00:17:11,612 Maybe I was just thinking about you. 283 00:17:11,655 --> 00:17:13,832 Well, I'm really glad I ran into you. 284 00:17:13,875 --> 00:17:15,398 - Yeah. - Yeah. 285 00:17:15,442 --> 00:17:17,618 Your father's appeal is tomorrow, right? 286 00:17:17,661 --> 00:17:20,273 Yeah. How... 287 00:17:20,316 --> 00:17:21,927 Sorry, how do you know about that? 288 00:17:21,970 --> 00:17:23,929 I'm covering it for the paper. 289 00:17:23,972 --> 00:17:24,886 Oh. 290 00:17:24,930 --> 00:17:26,540 How is he holding up? 291 00:17:27,534 --> 00:17:28,753 Um... 292 00:17:28,867 --> 00:17:30,477 Are you asking for the paper? 293 00:17:30,502 --> 00:17:32,869 - No, I'm asking as a friend. - Oh. 294 00:17:32,894 --> 00:17:35,723 Although I'm sure the public would want to know as well. 295 00:17:38,474 --> 00:17:39,582 Well... 296 00:17:39,607 --> 00:17:42,487 my only official comment is that my dad is innocent. 297 00:17:42,512 --> 00:17:43,470 Right. 298 00:17:43,513 --> 00:17:45,300 I mean, no one... 299 00:17:45,363 --> 00:17:47,974 would want to believe that their father killed their mother. 300 00:17:48,064 --> 00:17:51,154 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 301 00:17:51,179 --> 00:17:53,660 My mom should be alive. It's not about what I believe. 302 00:17:53,685 --> 00:17:56,850 - It's about what the truth is. - Right. No, yes, that's... 303 00:17:56,875 --> 00:17:58,354 Oh, my God. That's what I meant. 304 00:17:58,920 --> 00:18:00,300 Right. 305 00:18:00,325 --> 00:18:02,910 Sorry, I have no official comment at this time. 306 00:18:05,854 --> 00:18:07,856 [melancholy music playing] 307 00:18:25,585 --> 00:18:26,934 [phone rings] 308 00:18:26,959 --> 00:18:28,246 [automated voice] You have a collect call 309 00:18:28,271 --> 00:18:30,011 from the Iron Heights Penitentiary. 310 00:18:30,036 --> 00:18:33,300 - Do you wish to accept? - Yes. 311 00:18:33,325 --> 00:18:35,167 - Hey, Dad. - [Henry Allen] Hey, Barry. 312 00:18:35,192 --> 00:18:37,151 - How ya doing? - I'm fine. 313 00:18:37,176 --> 00:18:39,308 - You getting out much? - Yeah. 314 00:18:39,352 --> 00:18:41,722 Well, no. Uh, no. 315 00:18:41,747 --> 00:18:45,072 But I, um, I ran into an old college friend... 316 00:18:45,097 --> 00:18:46,881 Iris West, today. 317 00:18:46,906 --> 00:18:48,951 Didn't you have a monster crush on her? 318 00:18:48,976 --> 00:18:50,542 Well, she have a boyfriend? 319 00:18:50,567 --> 00:18:54,223 - Why don't you ask her out? - Dad, I, um... 320 00:18:54,248 --> 00:18:58,252 I had a friend run the old security camera footage from the store... 321 00:18:58,277 --> 00:19:00,845 through this new program he's developed. 322 00:19:00,870 --> 00:19:03,264 And it's crystal clear now. 323 00:19:03,419 --> 00:19:04,420 It's just... 324 00:19:06,419 --> 00:19:07,855 you never look up, Dad. 325 00:19:08,947 --> 00:19:10,886 You can't see your face. 326 00:19:10,911 --> 00:19:14,610 So, without new evidence to support your alibi... 327 00:19:14,705 --> 00:19:16,964 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 328 00:19:16,989 --> 00:19:20,105 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 329 00:19:22,475 --> 00:19:24,583 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 330 00:19:24,608 --> 00:19:26,800 But Dad, I don't want... 331 00:19:26,825 --> 00:19:28,218 We've done this before. 332 00:19:28,243 --> 00:19:29,722 This was a last-ditch effort... 333 00:19:29,747 --> 00:19:32,489 and we'll go through the motions tomorrow. 334 00:19:32,514 --> 00:19:34,675 I'm okay, really. 335 00:19:34,700 --> 00:19:38,300 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 336 00:19:38,498 --> 00:19:39,586 than out there... 337 00:19:40,587 --> 00:19:42,261 without her. 338 00:19:42,749 --> 00:19:45,839 'Cause this way, I can imagine she's alive... 339 00:19:45,929 --> 00:19:47,626 out there living her life. 340 00:19:50,845 --> 00:19:51,846 Barry? 341 00:19:53,295 --> 00:19:54,122 Barry? 342 00:19:55,235 --> 00:19:56,758 You there? 343 00:19:56,783 --> 00:19:58,393 Yeah, I'm here, Dad. 344 00:19:58,418 --> 00:20:01,943 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 345 00:20:01,968 --> 00:20:05,841 The whole house would smell like basil, tomatoes. 346 00:20:05,866 --> 00:20:08,503 And she'd put on my sweats and start singing. 347 00:20:08,528 --> 00:20:10,839 [somber music playing] 348 00:20:10,864 --> 00:20:12,518 Yeah, what was that song? 349 00:20:12,599 --> 00:20:14,297 I loved that song. 350 00:20:14,322 --> 00:20:15,792 Remember that part. 351 00:20:21,178 --> 00:20:22,570 [kid Barry] It's not fair. 352 00:20:22,595 --> 00:20:24,205 [Nora] What's not fair, Monkey? 353 00:20:24,284 --> 00:20:26,634 This question is stupid. 354 00:20:26,659 --> 00:20:29,793 How many calculations can you think of with an answer of 24? 355 00:20:29,838 --> 00:20:31,405 There are a bajillion answers. 356 00:20:31,430 --> 00:20:33,019 How am I supposed to fit them all? 357 00:20:33,044 --> 00:20:36,531 You are right. There are a bajillion answers to this question. 358 00:20:36,556 --> 00:20:38,993 Not every problem has a solution. 359 00:20:39,037 --> 00:20:40,690 Sometimes you just have to let go. 360 00:20:40,734 --> 00:20:42,011 [mild music playing on speakers] 361 00:20:42,036 --> 00:20:45,167 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 362 00:20:47,294 --> 00:20:48,871 No. [curses in Spanish] 363 00:20:48,896 --> 00:20:49,897 Henry? 364 00:20:49,922 --> 00:20:51,445 [speaking Spanish] 365 00:20:51,509 --> 00:20:53,032 I need you to do me a favor. 366 00:20:53,067 --> 00:20:55,156 - I don't do favors. - Okay. 367 00:20:55,181 --> 00:20:57,009 Barry needs you to do him a favor. 368 00:20:57,034 --> 00:20:59,308 Oh, Barry! Yeah, anything. 369 00:20:59,670 --> 00:21:01,585 I need another can of tomatoes. 370 00:21:02,732 --> 00:21:03,907 You have a can of tomatoes. 371 00:21:03,932 --> 00:21:05,316 I need another one. 372 00:21:05,354 --> 00:21:07,158 I thought you guys went to the store this morning. 373 00:21:07,370 --> 00:21:09,242 But I forgot the tomatoes. 374 00:21:10,749 --> 00:21:12,175 This looks way more fun. 375 00:21:12,200 --> 00:21:14,202 Let's just let Barry go to the store. 376 00:21:14,246 --> 00:21:15,738 You drive, right, Squirm? 377 00:21:15,763 --> 00:21:17,112 - What? No. - Getting so big. 378 00:21:17,137 --> 00:21:19,226 You can do anything. Look at ya. 379 00:21:19,271 --> 00:21:20,881 You're getting gray, actually. 380 00:21:20,906 --> 00:21:23,256 - Green can, not the blue one, okay? - Got it. 381 00:21:23,308 --> 00:21:25,144 Blue can, not the green one, right? 382 00:21:25,169 --> 00:21:27,345 - No! Green can, not the blue one. - What? 383 00:21:27,410 --> 00:21:29,194 [upbeat Spanish song playing on speakers] 384 00:21:29,219 --> 00:21:30,350 Oh, God. 385 00:21:30,375 --> 00:21:31,949 [song continues] 386 00:21:31,974 --> 00:21:34,550 She's gonna start singing. Run! 387 00:21:35,469 --> 00:21:36,775 Run, Barry! 388 00:21:38,018 --> 00:21:40,411 [singing in Spanish with song] 389 00:21:55,208 --> 00:21:56,165 I love you, Monkey. 390 00:21:56,225 --> 00:21:58,009 I love you more. 391 00:21:58,034 --> 00:21:59,383 I loved you first. 392 00:21:59,508 --> 00:22:00,422 [both laugh] 393 00:22:09,400 --> 00:22:11,272 [objects clattering] 394 00:22:11,338 --> 00:22:12,426 [Nora grunting] 395 00:22:14,262 --> 00:22:15,698 [Nora screaming] 396 00:22:16,960 --> 00:22:17,787 [Henry] Nora? 397 00:22:20,376 --> 00:22:21,594 Barry! 398 00:22:22,401 --> 00:22:23,619 [Nora groaning] 399 00:22:28,465 --> 00:22:30,858 [Henry] Barry! Barry! 400 00:22:30,948 --> 00:22:32,819 Call 911 now! 401 00:22:44,031 --> 00:22:45,032 [Henry on phone] Barry? 402 00:22:45,840 --> 00:22:47,146 Barry? 403 00:22:47,171 --> 00:22:49,129 Don't worry about tomorrow. 404 00:22:49,154 --> 00:22:50,720 We always knew it was a long shot... 405 00:22:50,745 --> 00:22:51,908 [line disconnects] 406 00:22:51,952 --> 00:22:53,613 Dad? 407 00:22:53,638 --> 00:22:57,958 [automated voice] Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 408 00:23:00,751 --> 00:23:02,579 [breathing rapidly] 409 00:23:04,965 --> 00:23:07,359 [somber music playing] 410 00:23:12,207 --> 00:23:14,034 [tempo speeds up] 411 00:23:54,057 --> 00:23:56,930 - [tempo increases] - [yelling] 412 00:24:00,542 --> 00:24:01,543 [music stops] 413 00:24:03,937 --> 00:24:05,765 [gasping] 414 00:24:06,766 --> 00:24:08,855 [distorting] 415 00:24:14,817 --> 00:24:17,646 [slow motion scream] 416 00:24:34,141 --> 00:24:36,143 [dramatic music playing] 417 00:24:44,164 --> 00:24:45,991 [Iris] Barry Allen? 418 00:24:46,016 --> 00:24:47,656 [overlapping voices speaking indistinctly] 419 00:24:48,977 --> 00:24:51,110 [David] ...evidence our lab... 420 00:24:51,135 --> 00:24:52,746 You need to focus your motion. 421 00:24:52,771 --> 00:24:53,859 Do the work... 422 00:24:56,737 --> 00:24:58,347 She promised... 423 00:25:00,559 --> 00:25:05,259 [server] Now, was that fast enough for you? 424 00:25:07,087 --> 00:25:08,480 [baby crying] 425 00:25:09,611 --> 00:25:10,525 [nurse screaming] 426 00:25:14,573 --> 00:25:18,577 [overlapping voices wind down and stop] 427 00:25:44,473 --> 00:25:46,954 [Bruce] So, you're saying you went back in time? 428 00:25:46,979 --> 00:25:48,402 - [Barry] Mm-hmm. - Like in Pozharnov? 429 00:25:48,427 --> 00:25:50,949 [Barry with mouth full] Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 430 00:25:50,974 --> 00:25:52,454 This time I went back a whole day. 431 00:25:52,544 --> 00:25:53,839 [Bruce] So, let's imagine... 432 00:25:53,864 --> 00:25:56,784 that it is, in fact, possible for you to run... 433 00:25:56,809 --> 00:25:58,333 faster than the speed of light... 434 00:25:58,358 --> 00:26:00,578 and in so doing, travel back in time. 435 00:26:02,019 --> 00:26:03,064 It still would be... 436 00:26:03,089 --> 00:26:05,353 wildly irresponsible. 437 00:26:05,378 --> 00:26:06,667 I knew you were gonna say this. 438 00:26:06,692 --> 00:26:09,214 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 439 00:26:09,239 --> 00:26:12,067 any interaction you have with your parents or yourself, 440 00:26:12,092 --> 00:26:13,691 you step on the wrong blade of grass, 441 00:26:13,716 --> 00:26:16,507 you have no idea what the consequences to that could be. 442 00:26:16,532 --> 00:26:18,534 No, I know. The butterfly effect, right? 443 00:26:18,559 --> 00:26:20,605 - Yes. - I get it. But Bruce... 444 00:26:20,630 --> 00:26:22,153 I could fix things. 445 00:26:22,178 --> 00:26:25,285 You could also destroy everything. 446 00:26:25,528 --> 00:26:27,660 I could save her. 447 00:26:27,923 --> 00:26:30,371 I could save both of them. I... 448 00:26:32,288 --> 00:26:33,463 I could save your parents. 449 00:26:33,561 --> 00:26:35,171 [somber music playing] 450 00:26:35,196 --> 00:26:37,459 Barry, these scars we have... 451 00:26:37,484 --> 00:26:39,703 make us who we are. 452 00:26:39,728 --> 00:26:43,427 We're not meant to go back and fix them. 453 00:26:43,496 --> 00:26:46,499 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 454 00:26:48,786 --> 00:26:51,266 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 455 00:26:52,192 --> 00:26:53,411 Don't live your past. 456 00:26:54,803 --> 00:26:56,339 Live your life. 457 00:26:56,442 --> 00:26:58,964 Don't let your tragedy define you. 458 00:26:58,989 --> 00:27:00,956 What if it's supposed to define me? 459 00:27:02,832 --> 00:27:04,355 Your tragedy made you a hero. 460 00:27:05,305 --> 00:27:06,958 And also made me alone. 461 00:27:09,622 --> 00:27:11,711 We could hang out. 462 00:27:11,736 --> 00:27:13,215 I mean, do you wanna get a bite? 463 00:27:13,240 --> 00:27:15,155 Like, I'm still hungry. 464 00:27:17,043 --> 00:27:18,044 Not this time. 465 00:27:19,698 --> 00:27:21,047 Maybe some other time. 466 00:27:23,571 --> 00:27:24,572 Yeah. 467 00:27:35,453 --> 00:27:36,628 [Iris] Nice ride. 468 00:27:37,585 --> 00:27:39,277 You have fancy friends. 469 00:27:39,302 --> 00:27:41,197 Yeah, it was an Uber. 470 00:27:41,760 --> 00:27:43,066 Exec. 471 00:27:43,786 --> 00:27:45,550 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 472 00:27:45,575 --> 00:27:48,052 I'm not here as a reporter. 473 00:27:49,665 --> 00:27:51,057 Can we talk? 474 00:27:56,386 --> 00:27:57,997 - Come on in. - [chuckles awkwardly] 475 00:28:03,271 --> 00:28:06,448 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 476 00:28:06,473 --> 00:28:08,605 - Yeah? Yeah, well, um... - Yeah. [laughs] 477 00:28:08,630 --> 00:28:10,566 I'm a pretty tidy person. 478 00:28:10,838 --> 00:28:12,666 [loud clattering] 479 00:28:15,936 --> 00:28:17,590 - Can I offer you a drink? - Sure. 480 00:28:17,712 --> 00:28:18,713 I'll take a beer. 481 00:28:20,786 --> 00:28:21,613 [Barry] Hmm. 482 00:28:29,637 --> 00:28:31,073 [muffled clinking] 483 00:28:33,839 --> 00:28:35,362 Beers, beers, beers. 484 00:28:35,414 --> 00:28:37,068 I keep 'em in my fridge. 485 00:28:37,093 --> 00:28:37,964 Thanks. 486 00:28:38,603 --> 00:28:39,604 Sure. 487 00:28:41,057 --> 00:28:43,494 Look, I feel really bad 488 00:28:43,519 --> 00:28:44,781 about earlier. 489 00:28:49,875 --> 00:28:52,378 I should've been more sensitive. 490 00:28:52,403 --> 00:28:56,451 And, um, I probably could've been less sensitive. 491 00:28:56,754 --> 00:28:59,285 I mean, I can't imagine what you've been through. 492 00:28:59,624 --> 00:29:02,322 It's like you lost both parents in one day. 493 00:29:02,947 --> 00:29:04,219 I did. 494 00:29:04,539 --> 00:29:05,949 I lost my mom to a tragedy, 495 00:29:05,974 --> 00:29:09,020 and I lost my dad to the failures of the justice system. 496 00:29:09,492 --> 00:29:12,190 Is that why you got into criminal forensics? 497 00:29:12,233 --> 00:29:13,730 To try and fix the system? 498 00:29:16,752 --> 00:29:18,292 Yeah. 499 00:29:18,474 --> 00:29:19,839 Yeah, to fix it. 500 00:29:21,519 --> 00:29:23,346 There's gotta be a way to fix it, right? 501 00:29:23,371 --> 00:29:26,069 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 502 00:29:26,094 --> 00:29:28,277 I could make it right if I could just go back somehow 503 00:29:28,302 --> 00:29:31,461 and warn them without them knowing that I'd warned them. 504 00:29:31,486 --> 00:29:33,749 I... thinking like that's gonna... [chuckle softly] 505 00:29:33,774 --> 00:29:35,471 drive you crazy. 506 00:29:35,550 --> 00:29:37,247 "If I could just go back in time... 507 00:29:37,272 --> 00:29:38,488 and stop the guy who did it." It's... 508 00:29:38,513 --> 00:29:40,929 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 509 00:29:41,053 --> 00:29:41,880 [chuckles] 510 00:29:43,698 --> 00:29:45,195 My dad wasn't even at home. 511 00:29:45,220 --> 00:29:47,657 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 512 00:29:47,708 --> 00:29:50,015 I think whoever broke into the house thought it was empty. 513 00:29:50,066 --> 00:29:52,218 And then my mom was in there with the knife in her hand 514 00:29:52,243 --> 00:29:54,733 and things went bad, just this absurd 515 00:29:54,758 --> 00:29:56,042 chain of events. 516 00:29:56,067 --> 00:29:59,441 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 517 00:29:59,466 --> 00:30:00,800 But instead... 518 00:30:00,825 --> 00:30:03,839 three lives ruined for a can of tomatoes. 519 00:30:10,493 --> 00:30:11,407 Oh, my God. 520 00:30:12,056 --> 00:30:12,883 What? 521 00:30:14,300 --> 00:30:15,996 Well, that could be it. 522 00:30:16,021 --> 00:30:17,738 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 523 00:30:17,763 --> 00:30:20,026 then he never leaves and she never dies. 524 00:30:20,164 --> 00:30:22,862 No one would even have to see me. 525 00:30:22,887 --> 00:30:24,473 Bruce said no interaction. This is no interaction. 526 00:30:24,498 --> 00:30:25,894 This is just quick in, quick out, 527 00:30:25,919 --> 00:30:27,561 back to the present, like I was never even there. 528 00:30:27,586 --> 00:30:29,370 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 529 00:30:29,476 --> 00:30:30,933 - Hmm? - Thank you, so much. 530 00:30:30,958 --> 00:30:32,307 - This has been great. - Oh. 531 00:30:32,358 --> 00:30:34,186 Um... I'm sorry. 532 00:30:34,211 --> 00:30:36,855 I... I have to leave. 533 00:30:36,920 --> 00:30:38,095 Okay. Right. 534 00:30:38,145 --> 00:30:40,496 - Uh... - [door closes] 535 00:30:40,521 --> 00:30:43,175 I had a really great time, by the way. We should do this again. 536 00:30:43,297 --> 00:30:45,299 - [door closes] - [objects crashing] 537 00:30:57,830 --> 00:31:00,920 [Wonder Woman] Kal-El, son of Krypton. 538 00:31:01,049 --> 00:31:02,703 [Aquaman] This is a bad idea. 539 00:31:02,747 --> 00:31:04,705 [overlapping voices] 540 00:31:09,405 --> 00:31:10,493 [Bruce] So, you're fast. 541 00:31:14,236 --> 00:31:16,630 [woman] Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 542 00:31:19,154 --> 00:31:22,680 Call 911 now! 543 00:31:23,579 --> 00:31:24,710 Now! 544 00:31:25,758 --> 00:31:27,368 Now! 545 00:31:27,393 --> 00:31:28,655 Now! 546 00:31:28,680 --> 00:31:30,507 [overlapping voices stop] 547 00:31:43,222 --> 00:31:44,658 [crying] 548 00:31:49,746 --> 00:31:51,312 [crying continues] 549 00:32:06,767 --> 00:32:07,812 [exhales] 550 00:32:17,082 --> 00:32:19,084 [sentimental music playing] 551 00:32:20,955 --> 00:32:21,869 Hi, Mom. 552 00:32:34,882 --> 00:32:36,318 Don't forget the tomatoes. 553 00:32:38,886 --> 00:32:39,887 See you soon. 554 00:32:43,282 --> 00:32:44,500 [crying] 555 00:32:47,058 --> 00:32:48,597 Please work. 556 00:32:57,731 --> 00:32:59,602 [kids] 557 00:32:59,646 --> 00:33:02,388 [Nora] Happy Birthday, Barry. 558 00:33:08,592 --> 00:33:11,116 - [Henry] Go, Barry, hurry up. - [kids] Go! 559 00:33:11,141 --> 00:33:14,448 [teacher] Congratulations to the class of 2013! 560 00:33:18,962 --> 00:33:20,833 [Nora, distorted] I love you so much. 561 00:33:26,020 --> 00:33:27,456 [grunting] 562 00:33:32,059 --> 00:33:33,495 - [grunts] - [The Flash yells] 563 00:33:40,426 --> 00:33:41,819 [birds chirping] 564 00:33:53,352 --> 00:33:54,570 [dog barking] 565 00:34:01,490 --> 00:34:03,492 [mild music playing on speakers] 566 00:34:22,313 --> 00:34:23,445 [startled shriek] 567 00:34:23,470 --> 00:34:25,821 [speaks in Spanish] Monkey! 568 00:34:26,928 --> 00:34:28,886 What are you wearing? 569 00:34:28,953 --> 00:34:31,912 [Henry] Is that Barry? And he's early? 570 00:34:31,956 --> 00:34:33,699 What universe is this? 571 00:34:33,724 --> 00:34:35,639 You've cut your hair. 572 00:34:35,664 --> 00:34:38,319 Now you can see your eyes. 573 00:34:38,344 --> 00:34:40,081 - You look terrible. - Henry! 574 00:34:40,106 --> 00:34:41,767 - You look old. - You look beautiful, baby. 575 00:34:41,791 --> 00:34:43,576 What are they doing to you over there? 576 00:34:43,601 --> 00:34:45,908 Leave him alone. He's perfect. 577 00:34:47,217 --> 00:34:48,653 Come here. 578 00:34:51,208 --> 00:34:52,427 I love you so much. 579 00:34:52,452 --> 00:34:54,454 I love you, too. 580 00:34:54,500 --> 00:34:55,606 I love you more. 581 00:34:55,631 --> 00:34:57,644 I loved you first. 582 00:34:57,903 --> 00:34:59,556 Go take a shower and change. 583 00:34:59,679 --> 00:35:02,160 You smell like a boot. Go, go, go. 584 00:35:03,509 --> 00:35:04,771 [sighs] 585 00:35:04,814 --> 00:35:06,472 "Old," seriously? 586 00:35:06,497 --> 00:35:08,151 Well, no, I mean like mature. 587 00:35:08,176 --> 00:35:10,134 He's at that age, he wants to look old. 588 00:35:10,177 --> 00:35:12,527 He, you know, gets into bars that way. 589 00:35:12,552 --> 00:35:14,285 How can I help? 590 00:35:19,568 --> 00:35:22,571 Mm. Hey, Mom, how was your day? 591 00:35:22,615 --> 00:35:24,617 How was your month, or your last 18 years? 592 00:35:24,660 --> 00:35:26,053 Or that's a weird question... 593 00:35:26,097 --> 00:35:27,620 'cause I was here. 594 00:35:27,645 --> 00:35:30,362 But obviously, we share those memories together. 595 00:35:30,405 --> 00:35:32,209 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 596 00:35:32,233 --> 00:35:34,073 Like we could go to the aquarium, or the circus, 597 00:35:34,105 --> 00:35:35,976 or to the park and you could push me on a swing. 598 00:35:36,020 --> 00:35:37,935 That's also weird because I'm an adult now, 599 00:35:37,978 --> 00:35:40,111 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 600 00:35:40,154 --> 00:35:42,097 So, how was it this week? How's school? 601 00:35:43,505 --> 00:35:46,856 At school was... is good. 602 00:35:46,900 --> 00:35:48,467 - Mm. - School's been great. 603 00:35:48,510 --> 00:35:51,252 I've just been working really hard there on my... 604 00:35:51,296 --> 00:35:52,480 studies. 605 00:35:52,505 --> 00:35:54,134 Did you ask out that girl from econ? 606 00:35:54,342 --> 00:35:56,823 I know freshman year is about 607 00:35:56,866 --> 00:35:59,404 going out, meeting people, okay? 608 00:35:59,429 --> 00:36:00,517 Exploring things. 609 00:36:01,101 --> 00:36:02,754 Experimenting. 610 00:36:02,779 --> 00:36:04,566 [muffled vocalizing] 611 00:36:04,591 --> 00:36:06,854 [Nora] But you have to be very careful. 612 00:36:07,051 --> 00:36:08,008 Oh, shit. 613 00:36:09,662 --> 00:36:11,207 I... have to shit. 614 00:36:12,882 --> 00:36:13,927 Outside. 615 00:36:15,885 --> 00:36:16,886 [muffled yell] 616 00:36:18,018 --> 00:36:19,759 [grunting] 617 00:36:20,713 --> 00:36:21,844 Help! 618 00:36:21,869 --> 00:36:23,436 Shh! Why are you here? 619 00:36:23,514 --> 00:36:24,385 What year is it? 620 00:36:26,548 --> 00:36:27,680 - No, no, no. - Help! 621 00:36:33,207 --> 00:36:35,035 That's my face. 622 00:36:35,079 --> 00:36:37,027 You stole my face. 623 00:36:37,052 --> 00:36:38,996 Think I'm having a mushroom flashback? 624 00:36:39,039 --> 00:36:40,910 - Is that a thing? - How old are you? 625 00:36:42,027 --> 00:36:43,348 Eighteen. 626 00:36:52,529 --> 00:36:53,834 Whoa. 627 00:36:54,576 --> 00:36:56,274 This is mad trippy. 628 00:36:56,317 --> 00:36:57,840 So, we're, like, in the future. 629 00:36:57,884 --> 00:37:00,365 No, wait. This is not trippy, dude. 630 00:37:00,408 --> 00:37:04,543 This is catastrophic. And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 631 00:37:04,568 --> 00:37:05,707 but I'm still in the past. 632 00:37:05,732 --> 00:37:07,746 And there's not supposed to be two of me. 633 00:37:07,802 --> 00:37:09,997 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 634 00:37:10,022 --> 00:37:11,715 let alone interacting. 635 00:37:11,740 --> 00:37:14,136 I just can't believe I'm a superhero who time travels... 636 00:37:14,161 --> 00:37:17,183 No, no, no. You are not anything. 637 00:37:17,208 --> 00:37:20,038 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 638 00:37:20,063 --> 00:37:23,502 And I get bug splatter in my teeth all the time. 639 00:37:23,953 --> 00:37:25,303 Awesome. 640 00:37:25,346 --> 00:37:27,087 Hey, do the thing again. 641 00:37:27,131 --> 00:37:28,324 No, we don't have time. 642 00:37:29,568 --> 00:37:32,353 - Mom! - Shh! 643 00:37:32,397 --> 00:37:34,117 What are you doing? You're gonna tattle now? 644 00:37:34,921 --> 00:37:36,738 - Do the thing. - Fine. 645 00:37:40,318 --> 00:37:41,884 [laughing] 646 00:37:41,910 --> 00:37:43,712 - Yeah. Yeah. - Happy? 647 00:37:43,756 --> 00:37:44,757 Now undo it. 648 00:37:48,195 --> 00:37:49,979 [sentimental music playing] 649 00:38:01,208 --> 00:38:02,288 [muffled] I can't, I can't. 650 00:38:03,032 --> 00:38:04,337 Ow. 651 00:38:04,362 --> 00:38:06,886 [Nora] Barry, are you okay up there? 652 00:38:06,911 --> 00:38:08,514 [both] We're fine! I'm fine! 653 00:38:08,539 --> 00:38:10,150 [Nora] Okay, Monkey. 654 00:38:10,175 --> 00:38:12,830 So, do you have like a plane that goes underwater? 655 00:38:12,855 --> 00:38:15,467 Or like a boat that can fly? 656 00:38:15,492 --> 00:38:16,667 How old are you, like 40? 657 00:38:16,692 --> 00:38:18,737 Okay, you don't stop talking. 658 00:38:18,762 --> 00:38:21,852 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 659 00:38:21,877 --> 00:38:24,793 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 660 00:38:24,893 --> 00:38:26,199 Just... 661 00:38:26,224 --> 00:38:27,668 do me a favor 662 00:38:27,693 --> 00:38:31,301 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 663 00:38:31,760 --> 00:38:32,892 Broski... 664 00:38:33,615 --> 00:38:34,730 I got you. 665 00:38:34,799 --> 00:38:36,105 Shit, I'm in so much trouble. 666 00:38:36,211 --> 00:38:37,299 What do you mean? 667 00:38:38,593 --> 00:38:39,638 What do I do? 668 00:38:40,686 --> 00:38:42,340 I could drug you. 669 00:38:42,365 --> 00:38:43,671 Yeah, I could drug you, 670 00:38:43,696 --> 00:38:45,109 and then you'd pass out, you'd wake up 671 00:38:45,134 --> 00:38:46,621 and you'd forget that anything ever happened. 672 00:38:46,646 --> 00:38:48,268 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 673 00:38:48,293 --> 00:38:49,988 No! I mean, we shouldn't. 674 00:38:50,013 --> 00:38:52,365 - Please don't... drug me. - No. 675 00:38:52,390 --> 00:38:54,194 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 676 00:38:54,218 --> 00:38:55,741 I don't want to be drugged. 677 00:38:55,784 --> 00:38:58,831 But I'm sure we can think of another way. 678 00:38:58,874 --> 00:39:00,311 Let's put on our Barry thinking caps 679 00:39:00,354 --> 00:39:02,313 and think of a different solution 680 00:39:02,356 --> 00:39:03,792 for memory loss. 681 00:39:03,836 --> 00:39:05,751 Also, I'm a green belt... 682 00:39:05,794 --> 00:39:07,231 in the capoeira, 683 00:39:07,274 --> 00:39:09,320 and I have extensively studied wrestler, 684 00:39:09,363 --> 00:39:12,061 and I could just go frickin' lunatic on you. 685 00:39:12,105 --> 00:39:13,300 Besides, I have a date tonight... 686 00:39:13,324 --> 00:39:14,325 [speech stops] 687 00:39:16,283 --> 00:39:18,329 Okay. 688 00:39:18,372 --> 00:39:20,437 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 689 00:39:20,461 --> 00:39:23,160 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 690 00:39:23,203 --> 00:39:24,987 Wait. You say you have a date tonight? 691 00:39:25,031 --> 00:39:26,685 Yeah. Wait, what were you doing? 692 00:39:26,728 --> 00:39:28,643 Uh, nothing. Who's your date with? 693 00:39:28,687 --> 00:39:31,690 This super babe in my econ class. 694 00:39:31,733 --> 00:39:33,928 - Iris West? - Oh, my God! 695 00:39:33,953 --> 00:39:35,259 Do we marry her? 696 00:39:35,284 --> 00:39:36,981 You're going on a date with her tonight? 697 00:39:37,006 --> 00:39:38,604 That's why I need Mom to do my laundry. 698 00:39:38,629 --> 00:39:40,501 You don't even do your own laundry? 699 00:39:40,568 --> 00:39:41,439 Do you? 700 00:39:42,179 --> 00:39:43,676 Okay. 701 00:39:44,050 --> 00:39:45,791 - I'm actually gonna go. - What do you mean? 702 00:39:45,834 --> 00:39:47,619 Enjoy your life. Do you. 703 00:39:47,662 --> 00:39:49,795 Change literally nothing. 704 00:39:49,838 --> 00:39:52,165 - Um, I'll see you again never. - I have a few more questions, though. 705 00:39:52,189 --> 00:39:54,103 We have so much to learn from each other. 706 00:39:54,147 --> 00:39:55,409 [thunder rumbles] 707 00:39:55,453 --> 00:39:56,497 Oh, great. 708 00:39:56,541 --> 00:39:57,977 Well, you're leaving me. 709 00:39:58,020 --> 00:39:59,935 And now the storm's gonna ruin my date. 710 00:40:00,893 --> 00:40:02,111 What day is it today? 711 00:40:03,461 --> 00:40:05,854 Uh... Uh... 712 00:40:06,681 --> 00:40:07,900 Sunday? 713 00:40:07,943 --> 00:40:08,901 No, the date. 714 00:40:11,033 --> 00:40:12,637 It's September 29th. 715 00:40:13,471 --> 00:40:14,428 Shit. 716 00:40:15,429 --> 00:40:18,171 This storm, this is the day. 717 00:40:18,215 --> 00:40:20,608 - What day? - The day I got my powers. 718 00:40:20,652 --> 00:40:22,828 The day you get your powers. 719 00:40:24,133 --> 00:40:25,570 - Powers? - Listen... 720 00:40:25,613 --> 00:40:27,373 I can't tell you why I traveled back in time, 721 00:40:27,398 --> 00:40:30,009 and I can't tell you what I changed. 722 00:40:30,052 --> 00:40:32,620 But, essentially, in my version of reality, 723 00:40:32,664 --> 00:40:34,753 I ended up interning at the Central City Crime Lab 724 00:40:34,796 --> 00:40:37,451 in my freshman year, and that's where it happened. 725 00:40:37,495 --> 00:40:38,980 Well, happens. 726 00:40:39,005 --> 00:40:42,021 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 727 00:40:42,064 --> 00:40:43,675 And if you're not there... 728 00:40:44,676 --> 00:40:45,677 in 30 minutes... 729 00:40:47,331 --> 00:40:48,810 then you won't get the powers. 730 00:40:48,854 --> 00:40:51,639 Which means I don't get the powers, maybe? 731 00:40:51,683 --> 00:40:54,686 And then, that would mean that I lose my way 732 00:40:54,729 --> 00:40:56,688 of getting back in time in the first place, 733 00:40:56,731 --> 00:40:58,777 and then I literally have no idea what happens. 734 00:40:59,560 --> 00:41:00,779 Powers? 735 00:41:00,822 --> 00:41:02,563 [thunder crashes] 736 00:41:02,607 --> 00:41:04,609 [laughs gleefully] 737 00:41:04,652 --> 00:41:06,306 Wait, but what about our date tonight? 738 00:41:06,350 --> 00:41:09,178 She might be our future wife. 739 00:41:09,222 --> 00:41:12,051 There might not be a future... 740 00:41:12,094 --> 00:41:13,879 if you don't come with me... 741 00:41:13,922 --> 00:41:15,010 right now. 742 00:41:15,054 --> 00:41:16,664 [thunder cracks] 743 00:41:21,666 --> 00:41:23,320 Eight minutes. 744 00:41:23,345 --> 00:41:25,280 How are we gonna to get inside? What are you doing? 745 00:41:25,305 --> 00:41:26,631 Would you stop whining? 746 00:41:26,674 --> 00:41:29,155 This is gonna feel kinda weird. 747 00:41:29,198 --> 00:41:31,244 - [vibrating] - [grunting shakily] 748 00:41:31,288 --> 00:41:33,290 [dramatic music playing] 749 00:41:52,874 --> 00:41:54,311 We walk through the door. 750 00:41:54,354 --> 00:41:55,473 [shushing] 751 00:41:55,498 --> 00:41:57,550 [softly] Yes, it's okay. It's called phasing. 752 00:41:57,575 --> 00:41:58,663 Come on. 753 00:42:01,492 --> 00:42:02,797 I love phasing. 754 00:42:02,841 --> 00:42:04,277 [men speaking distantly] 755 00:42:05,844 --> 00:42:06,671 Uh-huh. 756 00:42:08,063 --> 00:42:10,065 Everybody moves. 757 00:42:10,109 --> 00:42:12,111 [suspenseful music playing] 758 00:42:20,424 --> 00:42:21,860 [thunder rumbles] 759 00:42:26,255 --> 00:42:27,648 [voice trembles] 760 00:42:31,348 --> 00:42:32,827 [laughs nervously] 761 00:42:33,828 --> 00:42:35,917 Well... this is it. 762 00:42:35,961 --> 00:42:38,006 This is where I was sitting. 763 00:42:38,050 --> 00:42:40,313 And actually, let me take this for you. 764 00:42:40,357 --> 00:42:41,662 Thank you. 765 00:42:41,706 --> 00:42:44,121 Okay, I had just opened those windows... 766 00:42:45,753 --> 00:42:47,668 to clear out the fumes. 767 00:42:48,715 --> 00:42:49,931 Right around now. 768 00:42:49,975 --> 00:42:51,890 And I was sitting in that chair, 769 00:42:51,933 --> 00:42:53,733 and I was right under this shelf of chemicals. 770 00:42:53,761 --> 00:42:55,763 And that's when the lightning hits. 771 00:42:55,807 --> 00:42:57,069 Wait. 772 00:42:57,112 --> 00:42:58,612 - I get hit by lightning? - No, no, no. 773 00:42:58,636 --> 00:43:00,159 You don't get hit by lightning. 774 00:43:00,202 --> 00:43:01,528 Okay, 'cause for a second I thought you said... 775 00:43:01,552 --> 00:43:02,912 The lightning hits the chemicals... 776 00:43:02,944 --> 00:43:04,555 which then you get bathed in, 777 00:43:04,598 --> 00:43:06,513 - and that's what electrocutes you. - Okay, 778 00:43:06,557 --> 00:43:08,361 - but I don't want to be electrocuted, though. - Sit down. 779 00:43:08,385 --> 00:43:10,517 - No, you sit down. - I already have the powers! 780 00:43:10,560 --> 00:43:11,667 You already have the powers! 781 00:43:11,692 --> 00:43:12,621 Exactly! 782 00:43:12,646 --> 00:43:14,941 I am not getting struck by lightning! 783 00:43:19,265 --> 00:43:21,659 [intense operatic music playing] 784 00:43:32,974 --> 00:43:34,585 [music crescendos] 785 00:43:39,981 --> 00:43:40,808 [grunts] 786 00:43:41,853 --> 00:43:42,680 [grunts] 787 00:43:43,811 --> 00:43:46,248 [alarm blaring] 788 00:43:54,648 --> 00:43:55,519 It worked. 789 00:43:56,850 --> 00:43:57,677 [gags] 790 00:44:02,003 --> 00:44:03,527 [groans] 791 00:44:03,570 --> 00:44:05,659 It looks like you lost a tooth. 792 00:44:05,703 --> 00:44:07,705 [groaning] 793 00:44:08,967 --> 00:44:11,056 [crying] Oh. 794 00:44:12,100 --> 00:44:13,885 - No? - You lost a tooth. 795 00:44:15,582 --> 00:44:17,584 [tense music playing] 796 00:44:25,679 --> 00:44:27,420 All right. We gotta go. 797 00:44:31,163 --> 00:44:32,773 [guard 1] What have we got? 798 00:44:32,817 --> 00:44:34,514 [guard 2] The alarms in the sterile lab. 799 00:44:34,558 --> 00:44:35,910 [guard 1] Go check it. 800 00:44:40,259 --> 00:44:41,832 Securing the entrance. 801 00:44:45,362 --> 00:44:46,668 We've gotta phase. 802 00:44:46,693 --> 00:44:48,129 [softly] Phase, phasing. 803 00:44:54,708 --> 00:44:55,535 [grunts] 804 00:44:57,885 --> 00:44:59,321 [groaning] 805 00:45:08,896 --> 00:45:10,942 [straining] 806 00:45:10,985 --> 00:45:12,857 Oh... [groans] 807 00:45:14,032 --> 00:45:16,077 [breathes deeply] 808 00:45:16,121 --> 00:45:18,210 [dramatic music plays] 809 00:45:22,480 --> 00:45:24,482 - [music stops] - [shoes squeaking] 810 00:45:29,482 --> 00:45:31,092 [yells] 811 00:45:33,834 --> 00:45:34,879 Shit! 812 00:45:34,922 --> 00:45:36,924 [suspenseful music builds] 813 00:45:39,666 --> 00:45:40,711 I'm slow. 814 00:45:42,103 --> 00:45:44,018 [past Barry] Oh. Oh. 815 00:45:48,370 --> 00:45:50,590 [Barry] Why is your place so much nicer 816 00:45:50,634 --> 00:45:52,655 - than I expected it to be? - [past Barry] You like it? 817 00:45:52,679 --> 00:45:54,681 Mom had to help decorate. 818 00:45:54,725 --> 00:45:55,900 You know Mom. 819 00:45:55,943 --> 00:45:58,424 Right, yeah. Classic Mom. 820 00:45:58,467 --> 00:45:59,496 Classic Mom. 821 00:46:00,034 --> 00:46:01,035 [grunts] 822 00:46:02,341 --> 00:46:03,342 Hmm. 823 00:46:06,650 --> 00:46:08,565 - What a day. - Barry, 824 00:46:08,608 --> 00:46:09,957 the accident gave you powers, 825 00:46:10,001 --> 00:46:11,611 but took mine away. 826 00:46:11,655 --> 00:46:13,744 So, I don't know how I get back. 827 00:46:13,787 --> 00:46:15,180 Without access to the Speed Force, 828 00:46:15,223 --> 00:46:17,835 I don't know how I ever leave. 829 00:46:17,878 --> 00:46:20,011 Do you understand what I'm saying? 830 00:46:20,054 --> 00:46:22,143 - I might be stuck. - Wait. 831 00:46:23,536 --> 00:46:24,832 I have powers now? 832 00:46:25,669 --> 00:46:26,931 Yeah, but... 833 00:46:26,974 --> 00:46:28,527 - you... No, no, no. - [gasps] 834 00:46:31,805 --> 00:46:33,633 [squealing excitedly] 835 00:46:37,376 --> 00:46:39,378 [objects clatter] 836 00:46:41,249 --> 00:46:44,078 Holy speedballs. 837 00:46:44,122 --> 00:46:46,341 Okay, I know this is incredibly exciting, 838 00:46:46,385 --> 00:46:47,647 because I went through it. 839 00:46:47,691 --> 00:46:48,953 Speedy Gonzales! 840 00:46:48,996 --> 00:46:51,129 Yes, I've done it many times myself. 841 00:46:51,172 --> 00:46:53,087 - You can't just start... - [laughs, yells] 842 00:46:54,132 --> 00:46:55,655 Shit. 843 00:46:55,699 --> 00:46:57,135 ["Alright" by Supergrass playing] 844 00:47:20,854 --> 00:47:22,726 [music distorting] 845 00:47:22,769 --> 00:47:24,423 [grunting] 846 00:47:28,296 --> 00:47:30,168 [yells] 847 00:47:30,211 --> 00:47:31,822 [horn honking] 848 00:47:31,865 --> 00:47:33,084 Oh, my... 849 00:47:34,172 --> 00:47:35,477 [horn honks] 850 00:47:35,521 --> 00:47:36,783 [tires screeching] 851 00:47:39,220 --> 00:47:41,222 [comical music playing] 852 00:47:43,050 --> 00:47:44,704 [music instruments sounding] 853 00:47:44,748 --> 00:47:45,705 Ahh! 854 00:47:45,749 --> 00:47:46,880 [horns honking] 855 00:47:56,673 --> 00:47:58,065 [screaming] 856 00:48:05,029 --> 00:48:07,118 [grunts] 857 00:48:07,161 --> 00:48:09,163 - [horse whinnies] - Okay, I'm leaving! 858 00:48:10,599 --> 00:48:12,471 [comical music continues] 859 00:48:14,778 --> 00:48:16,823 [power shuts down] 860 00:48:16,867 --> 00:48:19,347 [people screaming] 861 00:48:19,391 --> 00:48:21,001 [officer over speaker] Put your hands up. 862 00:48:25,179 --> 00:48:26,137 [music stops] 863 00:48:26,180 --> 00:48:27,573 [distant sirens wailing] 864 00:48:27,616 --> 00:48:28,835 [distant explosions] 865 00:48:28,879 --> 00:48:30,750 [muffled clattering] 866 00:48:36,887 --> 00:48:38,192 What did you do? 867 00:48:38,236 --> 00:48:40,107 Nothing. Why? 868 00:48:46,244 --> 00:48:47,269 Barry... 869 00:48:47,294 --> 00:48:49,626 I could've told you about the clothes. It's friction. 870 00:48:49,651 --> 00:48:51,803 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 871 00:48:51,866 --> 00:48:54,916 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 872 00:48:54,941 --> 00:48:56,751 That broccoli looks rotten. 873 00:48:56,776 --> 00:48:58,256 Look, some things you can move. 874 00:48:58,299 --> 00:48:59,910 Like, you can move, 875 00:48:59,953 --> 00:49:02,452 for instance, a microwave. 876 00:49:02,477 --> 00:49:04,741 But you can't move something like, say... 877 00:49:04,784 --> 00:49:06,037 - a baby. - Barry, 878 00:49:06,062 --> 00:49:07,849 it's like I've never eaten anything before. 879 00:49:07,874 --> 00:49:11,573 Everything has this vivid flavor. Try a little. 880 00:49:11,617 --> 00:49:13,445 Just take a little bite. 881 00:49:13,488 --> 00:49:14,524 That's bad, isn't it? 882 00:49:14,549 --> 00:49:16,462 [laughs] Yeah, this is not good. No, I was kidding. 883 00:49:16,487 --> 00:49:18,425 - [gags] - I'm amazing. We're amazing. 884 00:49:18,450 --> 00:49:20,712 I'm so hungry. 885 00:49:21,670 --> 00:49:23,194 Hey, wait. 886 00:49:23,237 --> 00:49:25,283 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 887 00:49:25,326 --> 00:49:27,372 You don't. Not yet. 888 00:49:27,415 --> 00:49:29,181 Okay? It's very complicated. 889 00:49:29,291 --> 00:49:31,772 Takes a long time to train your body to be able to speed up 890 00:49:31,797 --> 00:49:33,775 whilst your molecules slow down enough to pass through 891 00:49:33,800 --> 00:49:35,758 the molecular structure of solid objects... 892 00:49:36,685 --> 00:49:37,817 [muffled thud] 893 00:49:37,861 --> 00:49:38,905 [woman downstairs screams] 894 00:49:38,949 --> 00:49:40,211 [woman] Get out of here! 895 00:49:40,254 --> 00:49:41,995 - [muffled footsteps running] - [sighs] 896 00:49:42,680 --> 00:49:43,768 [door opens] 897 00:49:43,867 --> 00:49:44,955 [door opens] 898 00:49:46,957 --> 00:49:49,394 You've gotta start letting me finish my sentences. 899 00:49:50,656 --> 00:49:52,397 Are we always this sleepy? 900 00:49:52,440 --> 00:49:54,834 And hungry and naked? 901 00:49:54,878 --> 00:49:56,673 Well, the first two, yes. 902 00:49:56,698 --> 00:49:59,230 The third one, no. I've figured that part out. 903 00:49:59,273 --> 00:50:00,927 And honestly, if we're gonna do this 904 00:50:00,971 --> 00:50:02,929 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 905 00:50:02,973 --> 00:50:05,410 So, a good place to start, I guess, 906 00:50:05,453 --> 00:50:08,195 is that, yeah, the original suit 907 00:50:08,239 --> 00:50:10,399 - was actually made out of this polysynth... - [snoring] 908 00:50:11,329 --> 00:50:12,721 Or we'll 909 00:50:12,765 --> 00:50:14,636 pick this up tomorrow. 910 00:50:14,680 --> 00:50:16,310 [past Barry] So, the suit is inside the ring? 911 00:50:16,334 --> 00:50:18,379 - Yeah. - What? 912 00:50:19,511 --> 00:50:20,673 And I can have this? 913 00:50:20,698 --> 00:50:22,862 No, you can't have it. You can borrow it 914 00:50:22,906 --> 00:50:24,690 so you don't kill yourself using your powers. 915 00:50:24,733 --> 00:50:26,039 [whispering gibberish] 916 00:50:26,083 --> 00:50:28,048 You're gonna push this button 917 00:50:28,073 --> 00:50:29,802 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 918 00:50:29,826 --> 00:50:31,566 and expanding the suit to full size. 919 00:50:31,610 --> 00:50:32,785 Ready? 920 00:50:34,874 --> 00:50:35,701 [clinks] 921 00:50:38,182 --> 00:50:40,184 [dramatic music playing] 922 00:50:48,496 --> 00:50:50,672 [laughing] 923 00:50:50,716 --> 00:50:52,345 It was so tiny... 924 00:50:52,370 --> 00:50:54,435 You're supposed to put it on before it hits the floor. 925 00:50:54,459 --> 00:50:56,504 What, like change... 926 00:50:56,548 --> 00:50:58,158 right here in front of you? 927 00:50:58,202 --> 00:51:00,006 There's no one even here anyway, Barry. Come on... 928 00:51:00,030 --> 00:51:03,251 - [exclaims] Whoo, man. - Tight. 929 00:51:04,121 --> 00:51:05,470 It hurts. 930 00:51:05,513 --> 00:51:06,993 You know where it hurts? 931 00:51:07,037 --> 00:51:09,343 - In my dick. - Okay. I know, I know, 932 00:51:09,387 --> 00:51:11,041 but I don't need to know. 933 00:51:11,084 --> 00:51:13,173 - Sorry, can we move on? - Mm-hmm. 934 00:51:13,217 --> 00:51:14,871 Here's what I'm thinking. 935 00:51:14,914 --> 00:51:16,873 If I can train you to move like I do, 936 00:51:16,916 --> 00:51:18,285 then we can re-create the Chronobowl. 937 00:51:18,309 --> 00:51:19,310 Chronobowl? 938 00:51:19,353 --> 00:51:20,311 In the Speed Force. 939 00:51:20,354 --> 00:51:21,688 Speed Force? 940 00:51:21,713 --> 00:51:25,770 -And then maybe we can find some way to get me back to the future. -Back to the Future. Yes! 941 00:51:25,794 --> 00:51:27,231 Eric Stoltz 942 00:51:27,274 --> 00:51:29,642 is chur boy in that movie. 943 00:51:29,667 --> 00:51:31,732 What an embodied performance. 944 00:51:31,757 --> 00:51:33,585 You mean Michael J. Fox? 945 00:51:33,628 --> 00:51:34,938 Back to the Future? 946 00:51:34,963 --> 00:51:38,003 -Yeah, in the movie Back to the Future? -[woman] Oh, my God! [people clamoring] 947 00:51:40,897 --> 00:51:42,431 - What's going on? - I don't know. 948 00:51:49,644 --> 00:51:50,964 You need to take the suit off now. 949 00:51:50,994 --> 00:51:52,514 - Thank God. - [distant sirens wailing] 950 00:51:58,044 --> 00:51:59,979 [man on TV] ...reported seeing a mysterious object 951 00:52:00,003 --> 00:52:02,570 hovering above the Australian seaboard. 952 00:52:02,614 --> 00:52:04,790 - We've obtained footage from the sighting... - Zod. 953 00:52:04,833 --> 00:52:06,942 - and as you can see, the object... - [past Barry] "Zod"? 954 00:52:06,966 --> 00:52:10,056 - appears to be a flying ship of some sort. - What's a zod? 955 00:52:10,100 --> 00:52:12,363 [on TV] According to US government officials, 956 00:52:12,406 --> 00:52:13,485 satellite data 957 00:52:13,510 --> 00:52:16,013 has confirmed the presence of a spacecraft. 958 00:52:16,038 --> 00:52:17,910 - We'll be sure... - [past Barry yelps] 959 00:52:18,760 --> 00:52:20,153 [static] 960 00:52:21,241 --> 00:52:23,069 My name is General Zod. 961 00:52:24,941 --> 00:52:26,551 I come from a world 962 00:52:26,594 --> 00:52:28,422 far from yours. 963 00:52:28,466 --> 00:52:30,990 For some time, your world 964 00:52:31,034 --> 00:52:34,733 - has sheltered one of my citizens. - No, no, no. 965 00:52:34,776 --> 00:52:37,182 - This can't be happening. - I request that you return this individual... 966 00:52:37,207 --> 00:52:38,991 - [Barry] Not now. - To my custody. 967 00:52:39,016 --> 00:52:41,235 What's happening? 968 00:52:41,260 --> 00:52:42,739 For reasons unknown... 969 00:52:42,764 --> 00:52:44,438 Zod's looking for Superman. 970 00:52:44,482 --> 00:52:45,918 What's a superman? 971 00:52:46,662 --> 00:52:47,916 [police siren chirps] 972 00:52:47,941 --> 00:52:50,029 [Barry] Superman is an alien who lives on Earth. 973 00:52:50,053 --> 00:52:52,055 I'm assuming still incognito. 974 00:52:52,098 --> 00:52:55,145 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 975 00:52:55,188 --> 00:52:56,929 and he's just the best. 976 00:52:56,973 --> 00:53:00,193 And then Zod is an alien from the same planet, 977 00:53:00,237 --> 00:53:01,635 also very powerful, 978 00:53:01,660 --> 00:53:03,153 but he's just the worst. 979 00:53:03,196 --> 00:53:06,025 And Zod came here to find Clark. 980 00:53:06,069 --> 00:53:08,985 - Wait, who's Clark? - Clark is Superman. 981 00:53:09,028 --> 00:53:11,074 - Oh. Okay. - But then 982 00:53:11,117 --> 00:53:14,512 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 983 00:53:14,555 --> 00:53:16,122 and Superman stopped him eventually, 984 00:53:16,166 --> 00:53:19,169 but not before Zod killed thousands of people. 985 00:53:19,212 --> 00:53:20,408 - Yeesh. - And at the time, 986 00:53:20,433 --> 00:53:23,276 there was nothing I could do, I've... 987 00:53:26,828 --> 00:53:28,352 Wait, you... 988 00:53:28,395 --> 00:53:29,752 You were there? 989 00:53:30,832 --> 00:53:33,183 Yeah, I had just gotten my powers. 990 00:53:33,226 --> 00:53:35,794 [people screaming] 991 00:53:35,837 --> 00:53:38,188 And I was still putting some finishing touches on my suit. 992 00:53:39,189 --> 00:53:40,842 [people screaming] 993 00:53:41,887 --> 00:53:43,721 This thing, Zod's World Engine, 994 00:53:43,746 --> 00:53:46,544 it started destroying Metropolis, so I just went there 995 00:53:46,587 --> 00:53:49,199 and I started trying to save people. 996 00:53:50,156 --> 00:53:51,027 [boy] Daddy? 997 00:53:52,506 --> 00:53:53,551 [man] Listen to me! 998 00:53:53,594 --> 00:53:55,205 Run away! 999 00:53:55,248 --> 00:53:56,119 Run away! 1000 00:54:02,560 --> 00:54:04,692 [Barry] There was this kid, and I... 1001 00:54:04,736 --> 00:54:06,557 I got him, but then... 1002 00:54:06,582 --> 00:54:08,305 I couldn't get his dad. 1003 00:54:09,132 --> 00:54:11,047 Daddy! 1004 00:54:11,090 --> 00:54:12,918 [solemn music playing] 1005 00:54:25,322 --> 00:54:26,932 [metal groaning] 1006 00:54:28,151 --> 00:54:29,239 It was all I could do, 1007 00:54:29,282 --> 00:54:30,501 save that one kid. 1008 00:54:32,590 --> 00:54:34,374 Only Superman could stop Zod. 1009 00:54:36,376 --> 00:54:38,422 But not in time to save those people. 1010 00:54:38,465 --> 00:54:40,119 And now it's about to happen again. 1011 00:54:40,685 --> 00:54:42,121 But... 1012 00:54:42,165 --> 00:54:44,384 if I can find the entire Justice League, 1013 00:54:44,428 --> 00:54:46,517 Superman and the rest of the band... 1014 00:54:46,560 --> 00:54:47,877 Right. 1015 00:54:47,902 --> 00:54:49,757 Then maybe I can prevent the whole thing 1016 00:54:49,781 --> 00:54:51,522 from ever even happening at all. 1017 00:54:54,742 --> 00:54:57,136 - Um, give me your laptop. - Okay. 1018 00:54:57,180 --> 00:54:58,442 What is that smell? 1019 00:54:58,485 --> 00:55:00,244 Ugh. Could be anything. 1020 00:55:01,097 --> 00:55:02,213 Honestly. 1021 00:55:03,403 --> 00:55:04,502 Who's that? 1022 00:55:04,527 --> 00:55:06,965 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 1023 00:55:07,053 --> 00:55:09,072 - [snoring] - Don't worry. He's breezy. 1024 00:55:10,885 --> 00:55:12,143 [Barry] We can do this. 1025 00:55:12,168 --> 00:55:14,924 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 1026 00:55:14,949 --> 00:55:16,559 [woman screams, muttering] 1027 00:55:17,746 --> 00:55:19,661 Oh, this is my roommate, Patty. 1028 00:55:19,751 --> 00:55:20,622 Patty... 1029 00:55:20,647 --> 00:55:21,953 is your roommate? 1030 00:55:21,978 --> 00:55:24,590 And that's her boyfriend, Albert. 1031 00:55:24,685 --> 00:55:26,078 What's up? 1032 00:55:26,122 --> 00:55:27,906 [in sing-song] Good morning. 1033 00:55:29,125 --> 00:55:31,879 Oh, sorry. And, uh, guys... 1034 00:55:32,446 --> 00:55:34,027 This is my cousin. 1035 00:55:34,739 --> 00:55:35,696 Barry. 1036 00:55:37,959 --> 00:55:38,873 [past Patty] Whoa. 1037 00:55:41,697 --> 00:55:42,524 I'm starving. 1038 00:55:46,403 --> 00:55:47,730 Okay. 1039 00:55:47,755 --> 00:55:49,381 Victor Stone, Gotham City University. 1040 00:55:49,406 --> 00:55:51,234 Yes. Here he is. 1041 00:55:51,259 --> 00:55:53,348 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 1042 00:55:53,373 --> 00:55:54,722 Shit, okay. 1043 00:55:54,802 --> 00:55:56,195 He's not Cyborg yet. 1044 00:55:56,239 --> 00:55:58,719 Wonder Woman. 1045 00:55:58,763 --> 00:56:00,068 Wonder Woman! 1046 00:56:00,112 --> 00:56:02,636 Las Vegas residency. 1047 00:56:02,680 --> 00:56:05,204 Illusions, juggling, and zebras. 1048 00:56:05,248 --> 00:56:07,641 No. That is not Diana. 1049 00:56:07,685 --> 00:56:09,556 - Aquaman. - Aquaman? 1050 00:56:09,600 --> 00:56:11,210 Is that like a super mermaid? 1051 00:56:11,254 --> 00:56:12,559 [Barry] No, Albert, 1052 00:56:12,603 --> 00:56:14,170 he's not a super mermaid. 1053 00:56:14,213 --> 00:56:16,433 Okay? He's half Atlantean, half human 1054 00:56:16,476 --> 00:56:19,349 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 1055 00:56:19,392 --> 00:56:20,587 So, like a super mermaid? [plays keyboard] 1056 00:56:20,611 --> 00:56:21,761 No, Albert! 1057 00:56:21,786 --> 00:56:23,701 [laughs] That is what you described. 1058 00:56:23,744 --> 00:56:25,572 [Barry] We'll just try Arthur Curry... 1059 00:56:25,616 --> 00:56:26,921 Maine... 1060 00:56:28,488 --> 00:56:29,750 lighthouse. 1061 00:56:29,794 --> 00:56:31,234 [whimsical music playing on keyboard] 1062 00:56:31,274 --> 00:56:33,450 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 1063 00:56:33,493 --> 00:56:34,386 Uh, phone. 1064 00:56:35,800 --> 00:56:37,410 - [phone rings] - Hello. 1065 00:56:37,454 --> 00:56:39,456 - [Barry] Hello, Thomas Curry? - Yes. 1066 00:56:39,499 --> 00:56:41,066 Could I speak to Arthur? 1067 00:56:41,109 --> 00:56:42,459 Is Arthur around? 1068 00:56:42,502 --> 00:56:44,504 You wanna speak to my dog? 1069 00:56:44,548 --> 00:56:47,768 What? No, no. Um, sorry. Uh... 1070 00:56:47,812 --> 00:56:49,857 - Is this Thomas Curry? - Yes. 1071 00:56:49,901 --> 00:56:52,643 - And you work at a lighthouse? - Yes. 1072 00:56:52,686 --> 00:56:54,862 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 1073 00:56:54,906 --> 00:56:57,187 -[man on TV] Will you accept this rose? -[woman on TV] Yes. 1074 00:56:58,214 --> 00:56:59,737 Uh, no. 1075 00:56:59,780 --> 00:57:01,521 Uh, right, but maybe, maybe... 1076 00:57:01,565 --> 00:57:04,089 um, a fishlike woman 1077 00:57:04,132 --> 00:57:06,379 washed into your life 1078 00:57:06,483 --> 00:57:08,572 - at some point or another? - Very funny, asshole. 1079 00:57:08,615 --> 00:57:10,051 [line disconnects] 1080 00:57:11,575 --> 00:57:13,794 Arthur Curry was never born. 1081 00:57:13,838 --> 00:57:15,622 - What? - This is a disaster. 1082 00:57:15,666 --> 00:57:17,320 I-I-I completely destroyed history. 1083 00:57:17,363 --> 00:57:18,886 Like Eric Stoltz. 1084 00:57:18,930 --> 00:57:20,473 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 1085 00:57:20,497 --> 00:57:21,933 Eric Stoltz is Marty McFly. 1086 00:57:21,976 --> 00:57:23,326 - What? - Time travel? 1087 00:57:23,369 --> 00:57:25,676 Oh. We talking "BTTF"? 1088 00:57:25,719 --> 00:57:26,851 Come on, who is this guy? 1089 00:57:26,894 --> 00:57:28,331 Okay, yeah, no, I know. 1090 00:57:28,374 --> 00:57:30,158 I've seen all of them 1091 00:57:30,202 --> 00:57:32,726 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 1092 00:57:32,770 --> 00:57:33,597 [Gary] Really? 1093 00:57:35,512 --> 00:57:37,296 Then explain Marty McThigh here. 1094 00:57:37,340 --> 00:57:38,819 I can't explain that to you, Gary. 1095 00:57:38,863 --> 00:57:40,604 That's not your thigh. 1096 00:57:40,647 --> 00:57:43,160 It's the wrong actor, and it's upside down. 1097 00:57:44,477 --> 00:57:46,044 [Gary] Is it? 1098 00:57:46,087 --> 00:57:47,927 [whimsical music continues playing on keyboard] 1099 00:57:48,525 --> 00:57:50,048 The point is that 1100 00:57:50,091 --> 00:57:51,702 in Back to the Future 1101 00:57:51,745 --> 00:57:55,183 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 1102 00:57:55,227 --> 00:57:56,489 The guy from Footloose? 1103 00:57:56,533 --> 00:57:58,230 No, that's Kevin Bacon! 1104 00:57:58,274 --> 00:58:00,058 -Bacon. -[past Barry] Kevin Bacon's Maverick 1105 00:58:00,101 --> 00:58:01,731 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 1106 00:58:01,755 --> 00:58:03,670 -Top Gun. 1107 00:58:03,714 --> 00:58:05,672 - Top Gun, right? - [Barry] No, no, no. 1108 00:58:05,716 --> 00:58:07,761 I completely broke the universe. 1109 00:58:07,805 --> 00:58:10,111 [whimsical music continues playing on keyboard] 1110 00:58:10,155 --> 00:58:11,983 Marty McFly is Eric Stoltz. 1111 00:58:12,026 --> 00:58:14,072 - Yes. - Thank you. 1112 00:58:14,115 --> 00:58:17,554 I created a world with no metahumans. 1113 00:58:17,597 --> 00:58:19,904 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 1114 00:58:19,947 --> 00:58:21,297 [stops playing keyboard] 1115 00:58:22,167 --> 00:58:23,995 There's no Cyborg. 1116 00:58:24,038 --> 00:58:25,910 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 1117 00:58:25,953 --> 00:58:27,781 There's no Superman. 1118 00:58:27,825 --> 00:58:29,043 There's no Batman. 1119 00:58:29,087 --> 00:58:30,175 [past Patty] I'm Batman. 1120 00:58:30,218 --> 00:58:32,351 [dramatic musical sting] 1121 00:58:32,395 --> 00:58:35,267 What, you... What did you just say? 1122 00:58:35,311 --> 00:58:37,356 I'm [burping] Batman. 1123 00:58:37,400 --> 00:58:38,792 [all laughing] 1124 00:58:39,880 --> 00:58:41,012 Batman exists? 1125 00:58:41,055 --> 00:58:42,250 - Hundo p. - [Gary] Yeah, dude. 1126 00:58:42,274 --> 00:58:44,015 Nobody knows who he really is, 1127 00:58:44,058 --> 00:58:46,583 - but he exists. - [Barry] Right. 1128 00:58:46,626 --> 00:58:48,280 Well, uh, we... 1129 00:58:48,324 --> 00:58:49,977 my cousin Barry and I, 1130 00:58:50,021 --> 00:58:52,676 have to go to that cousin's dinner. 1131 00:58:52,719 --> 00:58:54,417 Now. 1132 00:58:54,460 --> 00:58:56,375 But it was a pleasure to meet 1133 00:58:56,419 --> 00:58:58,246 - you all. - [Albert resumes playing keyboard] 1134 00:58:58,290 --> 00:59:00,727 - And Gary. - [Gary] Barry. 1135 00:59:00,771 --> 00:59:02,076 - Barry. - Gary. 1136 00:59:02,120 --> 00:59:03,121 Barry! 1137 00:59:05,776 --> 00:59:07,778 [mysterious music playing] 1138 00:59:13,566 --> 00:59:15,002 [car stops] 1139 00:59:22,923 --> 00:59:25,143 What, are you frickin' kidding me with this place? 1140 00:59:26,318 --> 00:59:27,711 [gate creaks] 1141 00:59:29,147 --> 00:59:30,975 What is this, hell? 1142 00:59:40,071 --> 00:59:41,333 It's open. 1143 00:59:50,855 --> 00:59:52,230 [exclaims] 1144 00:59:52,255 --> 00:59:56,269 - Look at all this cool shit! - Okay, Barry, don't touch anything in here. 1145 00:59:57,824 --> 01:00:01,113 ["25 Or 6 To 4" by Chicago playing on speakers] 1146 01:00:01,266 --> 01:00:02,267 Hello? 1147 01:00:03,442 --> 01:00:04,965 Bruce? 1148 01:00:06,358 --> 01:00:07,957 Bruce, are you there? 1149 01:00:09,622 --> 01:00:11,145 Oh, boy. 1150 01:00:13,915 --> 01:00:16,352 [Barry] Hey, I didn't know you painted. 1151 01:00:16,412 --> 01:00:17,543 They're good. 1152 01:00:19,240 --> 01:00:20,894 Bruce Wayne? 1153 01:00:23,157 --> 01:00:25,121 [song continues faintly in other room] 1154 01:00:33,907 --> 01:00:34,821 Bruce? 1155 01:00:35,518 --> 01:00:36,519 [song fades] 1156 01:00:44,483 --> 01:00:46,026 [past Barry] Hey, check this out. There's, like, 1157 01:00:46,050 --> 01:00:47,878 bells connected to every room in this house. 1158 01:00:47,921 --> 01:00:49,575 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 1159 01:00:49,619 --> 01:00:51,882 if we just ring all these bells, right? 1160 01:00:51,907 --> 01:00:54,783 [Barry] You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 1161 01:00:54,808 --> 01:00:57,245 - You ring them from all the other places. - What? 1162 01:00:57,270 --> 01:00:59,359 You don't have, like, Downton Abbeyin your universe? 1163 01:00:59,455 --> 01:01:01,065 Downtown Abbey's? 1164 01:01:01,108 --> 01:01:03,110 The chain of, like, family-style restaurants? 1165 01:01:03,154 --> 01:01:05,504 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 1166 01:01:05,548 --> 01:01:08,202 Oh, you know what I'd really go for right now? 1167 01:01:08,246 --> 01:01:10,683 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1168 01:01:10,727 --> 01:01:12,076 - [man grunts] - [grunts] 1169 01:01:12,119 --> 01:01:14,121 [song continues] 1170 01:01:16,820 --> 01:01:17,734 Okay. 1171 01:01:34,620 --> 01:01:35,882 - [cries out] - [glass shatters] 1172 01:01:35,926 --> 01:01:37,493 [past Barry laughs] 1173 01:01:38,450 --> 01:01:39,973 [laughs harder] 1174 01:01:40,017 --> 01:01:42,367 You know what, man? I've had it with you. 1175 01:01:42,410 --> 01:01:44,064 [song continues] 1176 01:01:47,285 --> 01:01:48,547 [groans] 1177 01:01:50,680 --> 01:01:52,072 [Barry screams] 1178 01:02:03,431 --> 01:02:04,607 [song stops] 1179 01:02:04,650 --> 01:02:06,522 [groaning] 1180 01:02:11,352 --> 01:02:12,397 [grunts] 1181 01:02:12,440 --> 01:02:14,442 [mysterious music playing] 1182 01:02:18,272 --> 01:02:19,796 Who the hell are you? 1183 01:02:19,839 --> 01:02:21,449 I'm the guy who lives here. 1184 01:02:22,581 --> 01:02:25,062 We're looking for Bruce Wayne. 1185 01:02:25,105 --> 01:02:26,542 - [grunts softly] - [neck cracks] 1186 01:02:27,760 --> 01:02:29,165 You hungry? 1187 01:02:29,190 --> 01:02:31,348 Following the broadcast earlier from General Zod. 1188 01:02:31,372 --> 01:02:32,741 The individual they're searching for 1189 01:02:32,765 --> 01:02:35,115 - is still at large. - So... 1190 01:02:35,159 --> 01:02:37,006 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1191 01:02:37,030 --> 01:02:38,902 and other foreign leaders are said to be... 1192 01:02:38,945 --> 01:02:40,773 you're the same person as him... 1193 01:02:40,817 --> 01:02:43,559 - but from an alternate timeline. - Yes. 1194 01:02:43,602 --> 01:02:44,560 In which... 1195 01:02:46,213 --> 01:02:47,606 you and I are friends? 1196 01:02:47,650 --> 01:02:50,696 Yeah, you're like probably my best friend. 1197 01:02:50,740 --> 01:02:52,785 - Okay. - [Barry] Well, but you're a bit... 1198 01:02:52,829 --> 01:02:54,787 you're, uh... 1199 01:02:54,831 --> 01:02:57,052 - chronologically different. - Older. 1200 01:02:57,077 --> 01:02:59,487 That's what I can't understand. 1201 01:02:59,531 --> 01:03:02,490 I traveled back in time from here to here. 1202 01:03:02,534 --> 01:03:05,406 Yet somehow, everything's all changed 1203 01:03:05,450 --> 01:03:06,950 back here. 1204 01:03:06,975 --> 01:03:09,341 - Or like when you were born, so... - [older Bruce] Well... 1205 01:03:09,886 --> 01:03:11,365 time isn't linear. 1206 01:03:11,456 --> 01:03:12,675 Right? 1207 01:03:12,718 --> 01:03:13,676 Right. 1208 01:03:16,401 --> 01:03:17,664 At some point 1209 01:03:17,689 --> 01:03:20,953 you probably saw a movie that told you 1210 01:03:21,031 --> 01:03:23,163 that if you went back and changed the past, 1211 01:03:23,207 --> 01:03:26,558 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1212 01:03:26,602 --> 01:03:27,733 Like, look. 1213 01:03:31,084 --> 01:03:33,086 New present 1214 01:03:33,130 --> 01:03:35,698 - and new future. - [past Barry] Yeah. 1215 01:03:35,741 --> 01:03:37,569 Well, time doesn't work like that. 1216 01:03:37,613 --> 01:03:38,875 That's not how time works. 1217 01:03:38,918 --> 01:03:40,920 When you go back and change the past 1218 01:03:40,964 --> 01:03:43,009 you create a fulcrum. 1219 01:03:43,053 --> 01:03:45,969 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1220 01:03:47,231 --> 01:03:49,668 New future. New past. 1221 01:03:49,712 --> 01:03:51,191 [spaghetti snaps] 1222 01:03:51,235 --> 01:03:52,628 It's retrocausal. 1223 01:03:52,671 --> 01:03:53,933 It goes both ways. 1224 01:03:53,977 --> 01:03:56,457 Actually, it goes many ways. 1225 01:03:56,501 --> 01:03:58,416 Maybe some other time. 1226 01:03:58,459 --> 01:04:01,854 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1227 01:04:01,898 --> 01:04:04,683 What you did was you changed the future 1228 01:04:04,727 --> 01:04:06,052 and you changed the past. 1229 01:04:06,729 --> 01:04:07,730 If a person 1230 01:04:07,773 --> 01:04:09,993 is stupid enough 1231 01:04:10,036 --> 01:04:11,559 to mess with time... 1232 01:04:11,603 --> 01:04:13,866 what you eventually end up with is this. 1233 01:04:15,999 --> 01:04:17,914 The multiverse. 1234 01:04:17,957 --> 01:04:19,698 Some strands run 1235 01:04:19,742 --> 01:04:21,178 almost parallel. 1236 01:04:21,221 --> 01:04:23,876 There will be inevitable intersections, 1237 01:04:23,920 --> 01:04:25,835 and others that are just... 1238 01:04:25,878 --> 01:04:27,706 wildly divergent. 1239 01:04:27,750 --> 01:04:28,708 What it is... 1240 01:04:30,258 --> 01:04:31,161 is a hot mess. 1241 01:04:32,842 --> 01:04:34,539 It's a crapshoot. 1242 01:04:34,582 --> 01:04:35,975 It's all just a crapshoot. 1243 01:04:36,019 --> 01:04:37,317 What does the parmesan mean? 1244 01:04:37,342 --> 01:04:39,214 The metaphor's over. It's just a garnish. 1245 01:04:39,264 --> 01:04:41,179 And I'll tell ya something. 1246 01:04:41,372 --> 01:04:43,239 A person would have to be 1247 01:04:43,548 --> 01:04:44,854 an idiot 1248 01:04:44,897 --> 01:04:46,638 to play craps 1249 01:04:46,682 --> 01:04:48,553 with the space-time continuum. 1250 01:04:48,596 --> 01:04:50,120 Yeah, an idiot. 1251 01:04:51,774 --> 01:04:52,644 Here. 1252 01:04:54,774 --> 01:04:56,820 [slurping] Mm. 1253 01:04:56,845 --> 01:04:59,390 Are you joking with the chewing noises right now? 1254 01:04:59,433 --> 01:05:01,559 So, uh, you're the reason 1255 01:05:02,707 --> 01:05:04,012 this Zod character 1256 01:05:04,037 --> 01:05:06,387 is about to destroy the Earth? 1257 01:05:06,487 --> 01:05:07,532 Maybe. 1258 01:05:07,557 --> 01:05:09,418 There's a guy called Superman 1259 01:05:09,443 --> 01:05:10,662 who can stop Zod? 1260 01:05:10,706 --> 01:05:13,186 - Yeah, yeah. - And flies? 1261 01:05:13,230 --> 01:05:14,724 Shoots lasers out of his eyes? 1262 01:05:14,749 --> 01:05:17,165 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1263 01:05:17,190 --> 01:05:18,452 No one said "Superman"... 1264 01:05:19,976 --> 01:05:22,587 that might be a little on the nose? 1265 01:05:22,630 --> 01:05:24,763 - You call yourself Batman. - Yeah. 1266 01:05:24,807 --> 01:05:26,634 I don't call myself Super Batman. 1267 01:05:26,678 --> 01:05:28,506 [laughs] 1268 01:05:28,549 --> 01:05:31,030 Wait, he's Batman? 1269 01:05:31,074 --> 01:05:33,032 What did you think we were doing here? 1270 01:05:33,076 --> 01:05:35,252 I thought this was the cousin's dinner. 1271 01:05:35,295 --> 01:05:37,863 He's... Bruce Wayne is Batman? 1272 01:05:37,907 --> 01:05:39,604 Not really. Not so much anymore. 1273 01:05:40,300 --> 01:05:41,519 You know... 1274 01:05:41,562 --> 01:05:42,868 they don't really need me. 1275 01:05:44,802 --> 01:05:47,065 Things have changed. Gotham's now 1276 01:05:47,090 --> 01:05:49,222 one of the safest cities in the world. 1277 01:05:49,266 --> 01:05:51,355 Well, I... I need you. We need you. 1278 01:05:51,398 --> 01:05:52,660 In my timeline, 1279 01:05:52,704 --> 01:05:54,880 Batman's our strategist, our leader. 1280 01:05:54,924 --> 01:05:57,578 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1281 01:05:57,622 --> 01:05:59,818 You're probably the only person who can help me find him. 1282 01:05:59,842 --> 01:06:01,321 So, will you help us? 1283 01:06:01,365 --> 01:06:02,801 [heroic music builds, stops] 1284 01:06:02,845 --> 01:06:03,715 Pass. 1285 01:06:07,110 --> 01:06:08,589 [Barry stutters] 1286 01:06:08,633 --> 01:06:10,458 Like pass the salt? 1287 01:06:11,201 --> 01:06:12,376 Bruce? 1288 01:06:12,419 --> 01:06:14,204 [crows cawing] 1289 01:06:14,247 --> 01:06:16,293 [Barry] He doesn't want to help us... 1290 01:06:16,336 --> 01:06:17,947 we're gonna use his bat shit. 1291 01:06:17,990 --> 01:06:19,035 Bat shit? 1292 01:06:20,471 --> 01:06:22,821 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1293 01:06:22,865 --> 01:06:23,822 Stand on that thing. 1294 01:06:26,869 --> 01:06:29,001 Okay, remember when you phased through the floor? 1295 01:06:29,045 --> 01:06:30,524 - Yeah. - So, 1296 01:06:30,568 --> 01:06:32,526 - I need you to do that again. - [vibrating] 1297 01:06:32,570 --> 01:06:34,224 - [heavy thud] - [past Barry] Ow. 1298 01:06:34,267 --> 01:06:36,008 - [sighs] - [hatch creaks] 1299 01:06:39,882 --> 01:06:41,405 What is this place? 1300 01:06:43,146 --> 01:06:44,887 [mysterious music playing] 1301 01:06:52,372 --> 01:06:54,374 [enthralling music playing] 1302 01:07:14,917 --> 01:07:16,744 [machines whirring] 1303 01:07:20,226 --> 01:07:22,054 [bats screeching] 1304 01:07:36,939 --> 01:07:38,810 [computers trilling] 1305 01:07:49,255 --> 01:07:50,909 [past Barry] Dude! 1306 01:07:50,953 --> 01:07:54,565 This place straight beeves! 1307 01:07:54,608 --> 01:07:56,045 "Beeves"? 1308 01:07:56,088 --> 01:07:57,307 [shrieks excitedly] 1309 01:08:01,964 --> 01:08:03,617 [yelling] 1310 01:08:05,315 --> 01:08:07,056 [panting] 1311 01:08:07,099 --> 01:08:08,100 Barry! 1312 01:08:09,014 --> 01:08:10,450 I almost died 1313 01:08:10,494 --> 01:08:11,582 in an abyss! 1314 01:08:11,625 --> 01:08:15,107 12,805 Clark Kents in the US. 1315 01:08:15,151 --> 01:08:17,302 Is this what I think it is? 1316 01:08:19,677 --> 01:08:21,679 [majestic music playing] 1317 01:08:26,902 --> 01:08:28,816 Holy shit! 1318 01:08:28,860 --> 01:08:32,081 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1319 01:08:32,124 --> 01:08:33,473 Okay, well... 1320 01:08:33,517 --> 01:08:35,214 refine search. 1321 01:08:35,258 --> 01:08:37,042 Date of birth. 1322 01:08:37,086 --> 01:08:39,479 - Wasn't born. He arrived. - [past Barry] Oh! 1323 01:08:39,523 --> 01:08:41,699 Oh, Barry, look! 1324 01:08:41,742 --> 01:08:42,700 I'm busy. 1325 01:08:42,743 --> 01:08:44,325 With what? 1326 01:08:44,350 --> 01:08:47,226 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1327 01:08:47,270 --> 01:08:49,707 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1328 01:08:49,750 --> 01:08:51,970 He has a back door into NASA. 1329 01:08:52,014 --> 01:08:53,015 'Course he does. 1330 01:08:54,645 --> 01:08:57,323 Yeah, but Barry, check this out. 1331 01:08:57,367 --> 01:08:59,021 This bag laughs. 1332 01:08:59,064 --> 01:09:00,587 [wicked laughter] 1333 01:09:00,631 --> 01:09:03,068 Okay, can't you take anything seriously? 1334 01:09:03,112 --> 01:09:04,417 Stop messing around. 1335 01:09:04,461 --> 01:09:06,071 Dude, come on. 1336 01:09:06,115 --> 01:09:07,986 Have you seen this place? 1337 01:09:08,030 --> 01:09:09,683 It's amazing! [echoing] 1338 01:09:09,727 --> 01:09:11,337 Hello! 1339 01:09:11,381 --> 01:09:14,123 Has the gravity of this not sunk in for you? 1340 01:09:14,166 --> 01:09:15,338 Stop messing around, Barry. 1341 01:09:15,363 --> 01:09:16,763 I won't say it again. 1342 01:09:17,474 --> 01:09:19,563 Yeesh. Sorry, Mom. 1343 01:09:19,606 --> 01:09:22,000 Shut up. Shut up. 1344 01:09:22,044 --> 01:09:23,523 You have no idea how lucky you are. 1345 01:09:24,046 --> 01:09:25,528 No idea! 1346 01:09:25,553 --> 01:09:28,572 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1347 01:09:28,615 --> 01:09:31,183 You just walk around thinking that you're so funny 1348 01:09:31,227 --> 01:09:32,576 and so cool. 1349 01:09:32,619 --> 01:09:34,012 And it's embarrassing, 1350 01:09:34,056 --> 01:09:37,102 because you're not any of those things! 1351 01:09:37,146 --> 01:09:39,452 Hey, screw you, man! 1352 01:09:39,496 --> 01:09:41,802 I've done nothing but everything you've asked. 1353 01:09:41,846 --> 01:09:43,935 You made me get struck by lightning! 1354 01:09:43,979 --> 01:09:46,546 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1355 01:09:46,590 --> 01:09:48,244 Now I'm probably gonna have to move. 1356 01:09:48,287 --> 01:09:50,768 You won't even tell me why you're here. 1357 01:09:50,811 --> 01:09:53,553 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1358 01:09:53,597 --> 01:09:54,772 for no reason? 1359 01:09:54,815 --> 01:09:57,630 You used Monkey as a dartboard! 1360 01:09:58,297 --> 01:09:59,429 Wait, what? 1361 01:10:00,299 --> 01:10:01,170 Forget it. 1362 01:10:03,563 --> 01:10:05,325 The monkey? Wait... 1363 01:10:05,350 --> 01:10:08,693 So, you're mad at me for playing with a toy? 1364 01:10:08,718 --> 01:10:10,763 It's not a toy. 1365 01:10:10,788 --> 01:10:12,355 Mom bought us that monkey. 1366 01:10:12,398 --> 01:10:14,357 'Cause she calls us Monkey. 1367 01:10:14,400 --> 01:10:17,186 She gives us monkey stuff all the time. 1368 01:10:18,143 --> 01:10:19,057 Right. 1369 01:10:20,102 --> 01:10:20,972 Look... 1370 01:10:21,842 --> 01:10:23,061 I'm sorry. 1371 01:10:23,105 --> 01:10:25,107 [sentimental music playing] 1372 01:10:25,150 --> 01:10:27,413 I'm not very good with people. 1373 01:10:27,457 --> 01:10:28,719 Even myself. 1374 01:10:28,762 --> 01:10:29,589 Oh. 1375 01:10:30,460 --> 01:10:31,504 Come on, dude. 1376 01:10:31,548 --> 01:10:33,202 You're... You're not that bad. 1377 01:10:33,245 --> 01:10:35,622 You can just be kind of a dick sometimes. 1378 01:10:37,554 --> 01:10:40,078 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1379 01:10:40,122 --> 01:10:42,037 But I just get excited. 1380 01:10:42,080 --> 01:10:44,648 Come on. This place is pretty cool, right? 1381 01:10:45,562 --> 01:10:46,389 Yeah. 1382 01:10:49,087 --> 01:10:50,523 All right, well, um... 1383 01:10:52,482 --> 01:10:53,613 I'll let you work. 1384 01:10:53,657 --> 01:10:55,659 [sentimental music continues] 1385 01:11:06,017 --> 01:11:07,192 [moans softly] 1386 01:11:13,633 --> 01:11:14,753 [Barry] I know you're there. 1387 01:11:18,073 --> 01:11:19,770 You know what I'm stuck on? 1388 01:11:19,813 --> 01:11:22,247 That thing you said, with the spaghetti. 1389 01:11:22,272 --> 01:11:25,184 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1390 01:11:27,038 --> 01:11:28,387 You had an Alfred. 1391 01:11:28,431 --> 01:11:30,563 My Bruce has an Alfred. 1392 01:11:30,607 --> 01:11:32,739 Different worlds, different times... 1393 01:11:32,783 --> 01:11:35,002 yet there it is. 1394 01:11:35,046 --> 01:11:37,179 Certain people, 1395 01:11:37,222 --> 01:11:40,921 certain events, certain strands of spaghetti, 1396 01:11:40,965 --> 01:11:43,446 drawn to each other like... like magnets. 1397 01:11:44,534 --> 01:11:46,057 I've read all about 1398 01:11:46,101 --> 01:11:49,104 temporal paradoxes and causal loops. 1399 01:11:50,279 --> 01:11:52,324 But this is more than that. 1400 01:11:52,368 --> 01:11:54,674 Inevitable intersections 1401 01:11:54,718 --> 01:11:56,391 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1402 01:11:56,415 --> 01:11:59,026 well, how do you explain that except for... 1403 01:12:00,593 --> 01:12:02,247 fate? 1404 01:12:02,291 --> 01:12:04,249 If you are listening, 1405 01:12:04,293 --> 01:12:06,382 sorry about your parents. 1406 01:12:06,425 --> 01:12:07,861 I'm just trying to save mine. 1407 01:12:09,994 --> 01:12:11,865 There has to be a way. 1408 01:12:11,909 --> 01:12:13,563 - [sighs] - There is a way, Barry. 1409 01:12:13,606 --> 01:12:14,868 Just keep trying. 1410 01:12:14,912 --> 01:12:16,087 Keep trying, Barry. 1411 01:12:21,310 --> 01:12:22,963 [device beeps, pulsing] 1412 01:12:26,315 --> 01:12:27,533 [device clicks, pulsing stops] 1413 01:12:28,752 --> 01:12:30,623 [metal creaking] 1414 01:12:30,667 --> 01:12:32,669 [Batman theme playing] 1415 01:13:00,218 --> 01:13:01,611 [Barry] Found him. 1416 01:13:01,654 --> 01:13:03,552 Barry, wake up. 1417 01:13:03,577 --> 01:13:07,320 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1418 01:13:07,486 --> 01:13:08,487 Get up, Barry. 1419 01:13:08,531 --> 01:13:10,446 The goat's on fire. [yelps] 1420 01:13:10,489 --> 01:13:12,012 We're going to Russia. 1421 01:13:13,318 --> 01:13:14,972 [yawns] Sweet. 1422 01:13:15,973 --> 01:13:19,237 [yawns] Mm. Coffee. 1423 01:13:19,281 --> 01:13:20,543 How are we gonna get to Russia? 1424 01:13:20,586 --> 01:13:22,109 - [gate opens] - [bats squeaking] 1425 01:13:23,241 --> 01:13:25,200 [Batman theme playing] 1426 01:13:58,145 --> 01:14:00,409 [older Bruce] I'll help you get this Superman. 1427 01:14:00,452 --> 01:14:02,933 Then, you're on your own. 1428 01:14:05,283 --> 01:14:06,893 - [cup shatters] - Oh! 1429 01:14:08,286 --> 01:14:09,244 You're... 1430 01:14:10,201 --> 01:14:11,420 You are, you're... 1431 01:14:11,463 --> 01:14:12,899 [music builds] 1432 01:14:15,815 --> 01:14:16,816 Yeah. 1433 01:14:18,601 --> 01:14:19,732 I'm Batman. 1434 01:14:24,824 --> 01:14:25,912 [engine starts] 1435 01:14:43,843 --> 01:14:45,889 [Batman theme playing] 1436 01:14:45,932 --> 01:14:47,760 [engine whooshes] 1437 01:15:07,519 --> 01:15:09,478 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1438 01:15:09,521 --> 01:15:12,263 grab Superman and dip set before the block is hot? 1439 01:15:12,307 --> 01:15:13,525 I don't know. 1440 01:15:13,569 --> 01:15:14,763 [whispering] Hey, you should ask him. 1441 01:15:14,787 --> 01:15:16,354 [controls beeping] 1442 01:15:16,398 --> 01:15:17,723 - [whispering] You ask him. - You should ask him. 1443 01:15:17,747 --> 01:15:19,444 Yeah, I'm not gonna ask him. 1444 01:15:19,488 --> 01:15:21,074 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1445 01:15:21,098 --> 01:15:23,274 Not this one. Not this Batman. 1446 01:15:23,318 --> 01:15:25,998 -[older Batman] We're here. -[automated voice] Activating hover mode. 1447 01:15:30,716 --> 01:15:32,588 - Ejector seat on. - Ejector seat. 1448 01:15:32,631 --> 01:15:35,068 - Ejector seat. - [whirring] 1449 01:15:38,637 --> 01:15:40,247 Okay, there are stages. 1450 01:15:41,771 --> 01:15:43,381 You're strapped to your parachutes. 1451 01:15:46,253 --> 01:15:47,298 Hey, where's yours? 1452 01:15:48,168 --> 01:15:49,300 [metal clicks] 1453 01:15:49,344 --> 01:15:51,346 [dramatic music playing] 1454 01:15:58,135 --> 01:16:00,137 Whoo! This rips dicks! 1455 01:16:01,007 --> 01:16:02,400 [whooping] 1456 01:16:03,140 --> 01:16:04,054 [yells] 1457 01:16:05,577 --> 01:16:07,579 [ominous music playing] 1458 01:16:19,939 --> 01:16:21,680 [older Batman] All clear. Let's move. 1459 01:16:21,724 --> 01:16:23,726 [rousing music playing] 1460 01:16:32,517 --> 01:16:34,954 - [music stops] - [wind whistling] 1461 01:16:37,479 --> 01:16:39,045 - Okay! - [rousing music resumes] 1462 01:16:43,485 --> 01:16:44,399 [coughs] 1463 01:16:47,489 --> 01:16:50,230 Good. Everybody's fast now but me. 1464 01:16:50,274 --> 01:16:52,798 -[past Barry] Why is it so cold? -It's the Arctic, Barry. 1465 01:16:55,453 --> 01:16:58,413 -[past Berry] Where'd he go? -I don't know. Just follow the footprints. 1466 01:17:03,592 --> 01:17:05,550 Superman would be down there for sure. 1467 01:17:06,290 --> 01:17:07,683 [wind gusting] 1468 01:17:12,296 --> 01:17:14,298 [suspenseful music playing] 1469 01:17:32,185 --> 01:17:33,186 [metal clangs] 1470 01:17:35,841 --> 01:17:36,668 [clangs] 1471 01:17:42,805 --> 01:17:44,067 [thuds] 1472 01:17:44,110 --> 01:17:46,069 [speaking Russian] 1473 01:17:46,112 --> 01:17:47,636 [alarm blaring] 1474 01:17:47,679 --> 01:17:49,376 Yeah. Okay. 1475 01:17:49,420 --> 01:17:51,814 [shouting indistinctly] 1476 01:17:57,341 --> 01:17:58,690 [gasps] 1477 01:17:58,734 --> 01:18:00,083 [whimpers] 1478 01:18:00,126 --> 01:18:02,085 [amusing music playing] 1479 01:18:08,178 --> 01:18:09,614 [slowed gunshots] 1480 01:18:15,577 --> 01:18:17,056 [Barry grunts, shudders] 1481 01:18:17,100 --> 01:18:18,623 What did you do? 1482 01:18:18,667 --> 01:18:20,625 I had to move you. But I just did it a little. 1483 01:18:20,669 --> 01:18:21,757 [retches loudly] 1484 01:18:21,800 --> 01:18:23,149 [shouts indistinctly] 1485 01:18:23,933 --> 01:18:25,369 [metallic thud] 1486 01:18:25,412 --> 01:18:27,414 [dramatic choral music playing] 1487 01:18:29,591 --> 01:18:30,809 This might hurt. 1488 01:18:34,247 --> 01:18:36,249 [soldiers yelling] 1489 01:18:39,165 --> 01:18:40,765 - [continues retching] - Just let it out. 1490 01:18:44,562 --> 01:18:46,521 [soldiers groaning] 1491 01:19:00,056 --> 01:19:01,274 [screams] 1492 01:19:02,580 --> 01:19:03,450 [speaking Russian] 1493 01:19:03,494 --> 01:19:04,887 [grunting] 1494 01:19:12,285 --> 01:19:14,287 [alarm blaring] 1495 01:19:17,595 --> 01:19:18,857 Let's go. 1496 01:19:22,295 --> 01:19:24,297 [dark choral music playing] 1497 01:19:26,604 --> 01:19:28,693 [Barry] That's where you keep Superman. 1498 01:19:28,737 --> 01:19:29,781 Like a big scrotum. 1499 01:19:29,825 --> 01:19:31,827 [dramatic music playing] 1500 01:19:35,047 --> 01:19:36,658 [keypad beeping] 1501 01:19:37,180 --> 01:19:39,008 [buzzes] 1502 01:19:39,051 --> 01:19:41,793 - [keypad beeping] - [system buzzing] 1503 01:19:41,837 --> 01:19:45,057 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1504 01:19:48,757 --> 01:19:50,280 [trills] 1505 01:19:50,323 --> 01:19:51,847 I tried all the combinations. 1506 01:19:51,890 --> 01:19:53,544 [metal thuds, creaks] 1507 01:19:54,850 --> 01:19:55,894 [past Berry] Yes! 1508 01:20:03,728 --> 01:20:05,730 [dark choral music playing] 1509 01:20:11,301 --> 01:20:13,303 [suspenseful music playing] 1510 01:20:30,799 --> 01:20:32,235 [breathing heavily] 1511 01:20:38,154 --> 01:20:39,155 [past Barry] Shit. 1512 01:20:40,330 --> 01:20:41,331 [Barry] Kal-El? 1513 01:20:44,334 --> 01:20:46,466 It's not him. We've gotta go. 1514 01:20:46,510 --> 01:20:48,251 Wait. 1515 01:20:48,294 --> 01:20:50,340 We can't just leave her here. Look at her. 1516 01:20:50,383 --> 01:20:51,689 [alarm blaring] 1517 01:20:51,733 --> 01:20:53,996 I'll grab her. Just go! 1518 01:20:54,039 --> 01:20:56,041 [tense music playing] 1519 01:21:01,351 --> 01:21:02,569 I got you. 1520 01:21:08,314 --> 01:21:09,315 [music halts] 1521 01:21:21,371 --> 01:21:22,372 I'll handle this jabroni. 1522 01:21:24,722 --> 01:21:26,898 [scientist screams, grunts] 1523 01:21:28,030 --> 01:21:30,162 What the... 1524 01:21:30,206 --> 01:21:31,337 [screaming] 1525 01:21:38,170 --> 01:21:39,694 Barry! Somebody shot me! 1526 01:21:44,611 --> 01:21:46,178 - [screaming] - [Barry] Time to dip set! 1527 01:21:47,527 --> 01:21:48,964 [soldiers coughing] 1528 01:21:49,007 --> 01:21:51,009 [tense music playing] 1529 01:21:53,795 --> 01:21:55,361 [soldiers shouting in Russian] 1530 01:21:55,405 --> 01:21:56,765 [past Barry] You, you lead the way! 1531 01:21:56,798 --> 01:21:59,539 - Go! - Not that way! Not that way! 1532 01:22:05,110 --> 01:22:06,938 [shouting in Russian] 1533 01:22:10,855 --> 01:22:12,117 [past Barry] Oh, God! 1534 01:22:12,161 --> 01:22:13,815 - [yelps] - Cover! 1535 01:22:20,038 --> 01:22:21,431 [clangs] 1536 01:22:21,474 --> 01:22:22,649 No! 1537 01:22:24,782 --> 01:22:25,609 [exhales] 1538 01:22:29,004 --> 01:22:30,483 [clangs] 1539 01:22:30,527 --> 01:22:31,852 [Barry] It's coming around. Hurry, hurry. 1540 01:22:31,876 --> 01:22:33,312 [speaking Russian] 1541 01:22:37,577 --> 01:22:38,491 [grunts] 1542 01:22:40,276 --> 01:22:42,887 No, no, no! This is bullshit! 1543 01:22:45,847 --> 01:22:47,544 [metal groaning] 1544 01:22:47,587 --> 01:22:48,458 [clangs] 1545 01:22:52,244 --> 01:22:53,898 No! 1546 01:22:53,942 --> 01:22:55,160 - Come on. - [grunts] 1547 01:22:55,726 --> 01:22:56,945 Let's go. 1548 01:22:58,598 --> 01:23:00,078 You didn't tell me we could get shot! 1549 01:23:00,122 --> 01:23:01,402 Why would you assume we couldn't? 1550 01:23:01,427 --> 01:23:03,255 [soldiers shouting in Russian] 1551 01:23:07,172 --> 01:23:08,173 [yelps] 1552 01:23:13,048 --> 01:23:16,486 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1553 01:23:21,317 --> 01:23:23,449 Oh, man! I need this knee! 1554 01:23:23,493 --> 01:23:25,582 - [Barry] Stay calm. It'll heal. - Come on. 1555 01:23:25,625 --> 01:23:26,757 [screams in pain] 1556 01:23:32,458 --> 01:23:33,677 [beeping] 1557 01:23:36,245 --> 01:23:38,508 [alarm continues blaring] 1558 01:23:38,551 --> 01:23:39,833 - How much do you weigh? - [Barry] 180. 1559 01:23:39,857 --> 01:23:41,467 Each. Plus her, 440. 1560 01:23:41,511 --> 01:23:42,904 [beeping] 1561 01:23:44,688 --> 01:23:46,690 [soldiers speaking Russian] 1562 01:23:48,344 --> 01:23:49,432 [older Batman] Hold on. 1563 01:23:49,475 --> 01:23:50,694 [beeping accelerates] 1564 01:23:52,522 --> 01:23:54,350 [soldiers screaming] 1565 01:23:59,181 --> 01:24:00,617 [shaky screaming] 1566 01:24:06,318 --> 01:24:07,754 [grunting] 1567 01:24:09,582 --> 01:24:10,975 [wind howling] 1568 01:24:15,153 --> 01:24:17,590 - [running footsteps] - [soldiers speaking Russian] 1569 01:24:18,896 --> 01:24:20,134 [Barry] Oh, great. They're here. 1570 01:24:20,158 --> 01:24:21,203 They're over here, too. 1571 01:24:21,246 --> 01:24:22,552 [past Barry] Smirnoff Ice. 1572 01:24:22,595 --> 01:24:24,075 - Yes. Smirnoff Ice. - [Barry] Hi. 1573 01:24:24,119 --> 01:24:26,208 - [Barry groans, coughs] - [past Barry] Stop them! 1574 01:24:26,251 --> 01:24:28,036 -Yep. -Okay, they're serious. Barry, shut up. 1575 01:24:28,079 --> 01:24:29,211 [past Barry] Yeah, okay. 1576 01:24:29,254 --> 01:24:30,429 What's the play? 1577 01:24:30,473 --> 01:24:31,778 Batman, what do we do? What now? 1578 01:24:34,999 --> 01:24:36,261 [music builds] 1579 01:24:36,305 --> 01:24:37,306 Now... 1580 01:24:38,220 --> 01:24:39,438 we try not to die. 1581 01:24:41,919 --> 01:24:44,313 - [soldiers shout indistinctly] - [gunfire] 1582 01:24:49,318 --> 01:24:51,320 [soldiers screaming] 1583 01:24:57,021 --> 01:24:58,893 [grunting] 1584 01:25:25,354 --> 01:25:26,964 [soldier screams] 1585 01:25:27,008 --> 01:25:28,400 [grunting] 1586 01:25:39,281 --> 01:25:41,936 [past Barry] Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1587 01:25:45,548 --> 01:25:47,376 [dramatic music builds] 1588 01:25:53,904 --> 01:25:56,733 - [pensive music playing] - [water dripping] 1589 01:26:18,885 --> 01:26:22,019 [Barry] Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1590 01:26:22,063 --> 01:26:23,673 There are good Kryptonians... 1591 01:26:23,716 --> 01:26:26,067 and then there are very, very bad Kryptonians. 1592 01:26:26,110 --> 01:26:27,633 [whispering] And I was very confident 1593 01:26:27,677 --> 01:26:29,157 that we were just gonna find Superman, 1594 01:26:29,200 --> 01:26:31,159 and if we found Superman, 1595 01:26:31,202 --> 01:26:32,987 then this would all be super simple. 1596 01:26:33,030 --> 01:26:34,945 - [woman] Who are you? - Holy Funyuns. 1597 01:26:36,729 --> 01:26:37,861 Hi. 1598 01:26:37,904 --> 01:26:40,081 - I... I'm Barry. - We're Barry. 1599 01:26:40,124 --> 01:26:42,779 We were trying to find Kal-El. 1600 01:26:42,822 --> 01:26:44,911 But we found you instead. 1601 01:26:44,955 --> 01:26:46,435 What do you want with Kal-El? 1602 01:26:46,478 --> 01:26:48,045 We were trying to rescue him. 1603 01:26:48,089 --> 01:26:49,873 Why? 1604 01:26:49,916 --> 01:26:52,702 Because he's my friend. 1605 01:26:52,745 --> 01:26:54,095 Do you... Do you know him? 1606 01:26:54,138 --> 01:26:56,271 [whispering] She looks mad. Get ready. 1607 01:26:56,314 --> 01:26:58,684 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1608 01:26:58,708 --> 01:27:01,232 - or she'll just start throwing crazy... - My name is Kara. 1609 01:27:02,277 --> 01:27:03,495 Daughter of Zor-El. 1610 01:27:04,409 --> 01:27:06,020 Kal-El was my cousin. 1611 01:27:06,063 --> 01:27:08,370 - Right, and who's Kal-El again? - It's Superman. 1612 01:27:08,413 --> 01:27:11,068 - No, 'cause you said that was Clark. - Who's Clark? 1613 01:27:11,112 --> 01:27:14,289 Clark is his human name. 1614 01:27:14,332 --> 01:27:15,464 Clark. 1615 01:27:15,507 --> 01:27:17,509 [soft music playing] 1616 01:27:18,554 --> 01:27:20,425 He was an infant when we left. 1617 01:27:21,818 --> 01:27:23,428 The last son of Krypton... I... 1618 01:27:25,430 --> 01:27:26,910 I was sent to protect him. 1619 01:27:26,953 --> 01:27:28,912 It looks like he never made it to Earth 1620 01:27:28,955 --> 01:27:30,914 in this universe. 1621 01:27:30,957 --> 01:27:33,308 Our pods, they must have separated. 1622 01:27:33,351 --> 01:27:35,049 Wait, so you thought a baby 1623 01:27:35,092 --> 01:27:37,529 was gonna protect us from this Zod guy? 1624 01:27:37,573 --> 01:27:39,096 General Zod is here. 1625 01:27:39,140 --> 01:27:41,316 He must have tracked my pod's signal. 1626 01:27:41,359 --> 01:27:43,666 - I have to go. [groans] - Whoa, whoa, wait. 1627 01:27:43,709 --> 01:27:47,322 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1628 01:27:47,365 --> 01:27:48,888 take her to the roof 1629 01:27:48,932 --> 01:27:50,934 and put her in the sun. 1630 01:27:50,977 --> 01:27:52,240 Yeah. 1631 01:27:52,283 --> 01:27:54,242 - Yeah. - Whatever, like if, I mean, 1632 01:27:54,285 --> 01:27:55,852 you're solar powered. 1633 01:27:55,895 --> 01:27:57,419 Good for you. I've been trying to... 1634 01:27:57,462 --> 01:27:58,898 - [Kara panting] - Oh, uh... 1635 01:28:00,074 --> 01:28:02,337 We'll take that with us. 1636 01:28:02,380 --> 01:28:04,382 [enthralling music playing] 1637 01:28:11,302 --> 01:28:14,088 Um, am I cool to... 1638 01:28:14,131 --> 01:28:15,001 turn around? 1639 01:28:16,133 --> 01:28:17,439 Are you dressed 1640 01:28:17,482 --> 01:28:19,615 in a red cape? 1641 01:28:19,658 --> 01:28:21,747 [breathing heavily] 1642 01:28:26,187 --> 01:28:28,319 You're levitating? 1643 01:28:28,363 --> 01:28:30,408 [indistinct voices whispering] 1644 01:28:30,452 --> 01:28:32,018 - [traffic noises] - [dogs barking] 1645 01:28:32,062 --> 01:28:34,238 [indistinct voices talking] 1646 01:28:34,282 --> 01:28:35,761 - [noises stop] - [groans softly] 1647 01:28:35,805 --> 01:28:37,111 Is it always this loud? 1648 01:28:38,851 --> 01:28:40,114 [sighs] 1649 01:28:40,157 --> 01:28:42,028 Is it loud? 1650 01:28:42,072 --> 01:28:45,336 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1651 01:28:45,380 --> 01:28:46,598 strong yet, or... 1652 01:28:47,556 --> 01:28:49,340 [hawks, spits] 1653 01:28:49,384 --> 01:28:50,211 [past Barry gasps] 1654 01:28:52,561 --> 01:28:53,997 Yep, that seems, uh, 1655 01:28:54,040 --> 01:28:55,781 seems strong. You know... 1656 01:28:55,825 --> 01:28:58,436 old man Barry, down there, 1657 01:28:58,480 --> 01:29:00,743 says if we don't stop Captain Zode, 1658 01:29:00,786 --> 01:29:03,137 he'll kill thousands of people. 1659 01:29:03,180 --> 01:29:04,660 Billions of people. 1660 01:29:04,703 --> 01:29:05,791 Billions? 1661 01:29:07,402 --> 01:29:08,751 Of your people. 1662 01:29:08,794 --> 01:29:10,492 - They're good people. - Good people? 1663 01:29:11,667 --> 01:29:13,321 We came to this planet 1664 01:29:13,364 --> 01:29:15,366 looking for a safe place to live, 1665 01:29:15,410 --> 01:29:17,629 and they put me in a cage. 1666 01:29:17,673 --> 01:29:20,328 Yeah. A lot of humans are dicks. 1667 01:29:20,371 --> 01:29:22,721 But then 1668 01:29:22,765 --> 01:29:25,115 there's babies and ballerinas. 1669 01:29:25,159 --> 01:29:26,943 And entertainment wrestlers. 1670 01:29:26,986 --> 01:29:28,423 A lot of humans are worth saving. 1671 01:29:29,554 --> 01:29:30,773 Maybe to you. 1672 01:29:32,166 --> 01:29:33,471 But I'm not a human. 1673 01:29:34,951 --> 01:29:36,213 I'm a Kryptonian. 1674 01:29:39,956 --> 01:29:41,697 She's gone. 1675 01:29:41,740 --> 01:29:43,438 I have to get my powers back. 1676 01:29:46,267 --> 01:29:47,572 If I can re-create the accident 1677 01:29:47,616 --> 01:29:49,139 that gave me my powers... 1678 01:29:49,183 --> 01:29:50,638 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1679 01:29:50,662 --> 01:29:53,448 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1680 01:29:53,491 --> 01:29:55,928 Or kill yourself in the process. 1681 01:29:58,931 --> 01:29:59,758 Tell me something. 1682 01:30:01,673 --> 01:30:03,806 If you get your powers back, 1683 01:30:03,849 --> 01:30:05,155 you can go anywhere. 1684 01:30:05,199 --> 01:30:06,722 You can go to another timeline, 1685 01:30:06,765 --> 01:30:08,202 another universe. 1686 01:30:08,245 --> 01:30:10,378 Why do you wanna stay... 1687 01:30:10,421 --> 01:30:12,728 and fight to save this one? 1688 01:30:12,771 --> 01:30:15,121 Because this is the world where my mom lives. 1689 01:30:18,342 --> 01:30:21,084 I went back in time to save her. 1690 01:30:21,127 --> 01:30:23,260 I'm not gonna lose her again. 1691 01:30:23,304 --> 01:30:25,175 The kid doesn't know, does he? 1692 01:30:25,219 --> 01:30:27,917 How do you tell someone something like that? 1693 01:30:31,442 --> 01:30:33,444 I lost my parents... 1694 01:30:36,404 --> 01:30:38,057 but that pain... 1695 01:30:41,713 --> 01:30:43,324 made me who I am. 1696 01:30:43,367 --> 01:30:45,848 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1697 01:30:45,891 --> 01:30:47,893 [wistful music playing] 1698 01:30:50,156 --> 01:30:52,898 I spent a lifetime... 1699 01:30:52,942 --> 01:30:55,771 trying to right the wrongs of the past. 1700 01:30:57,163 --> 01:30:58,382 As if 1701 01:30:58,426 --> 01:31:01,298 putting on a cape and fighting crime 1702 01:31:01,342 --> 01:31:03,169 would bring my parents back. 1703 01:31:09,088 --> 01:31:10,394 You actually did it. 1704 01:31:11,700 --> 01:31:13,354 So... 1705 01:31:13,397 --> 01:31:14,790 I guess the plan is 1706 01:31:14,833 --> 01:31:17,183 to douse yourself in industrial chemicals 1707 01:31:17,227 --> 01:31:19,055 while electrocuting yourself? 1708 01:31:19,098 --> 01:31:19,925 Yep. 1709 01:31:24,190 --> 01:31:25,409 Want some help? 1710 01:31:25,453 --> 01:31:27,281 [rousing music plays] 1711 01:31:27,324 --> 01:31:29,674 [Barry] Hell yeah. That would be incredibly useful. 1712 01:31:29,718 --> 01:31:31,348 I've actually already borrowed some chemicals 1713 01:31:31,372 --> 01:31:32,590 and your soldering iron, 1714 01:31:32,634 --> 01:31:34,810 and I'm sitting in your bat-seat. 1715 01:31:34,853 --> 01:31:36,290 Is that like a faux pas? 1716 01:31:48,258 --> 01:31:51,566 [pilot on radio] Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1717 01:31:55,570 --> 01:31:57,528 [Commander] Air Command to Bravo 601. 1718 01:31:57,572 --> 01:32:00,009 [pilot] Primary teams, please confirm your AORs. 1719 01:32:01,489 --> 01:32:03,360 [foreboding music playing] 1720 01:32:03,404 --> 01:32:05,275 [engines whine] 1721 01:32:18,810 --> 01:32:21,410 - [soldier 1] Green teams ready to move. - [soldier 2] Standing by! 1722 01:32:22,727 --> 01:32:26,601 You bring me nothing? Hmm. 1723 01:32:26,644 --> 01:32:29,081 I gave you a warning. 1724 01:32:29,125 --> 01:32:31,780 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1725 01:32:31,823 --> 01:32:33,999 is being taken as an act of war. 1726 01:32:35,000 --> 01:32:37,525 [blade slices] 1727 01:32:37,568 --> 01:32:39,024 -[soldier 1] Fire, fire, fire! -[soldier 2 on radio] We have contact, contact! 1728 01:32:39,048 --> 01:32:39,720 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1729 01:32:39,744 --> 01:32:42,138 No. [echoes] 1730 01:32:42,181 --> 01:32:44,880 [soldier 2] Air support now! I repeat, air support! 1731 01:32:44,923 --> 01:32:46,360 [tense music playing] 1732 01:32:51,408 --> 01:32:53,062 [engines whooshing] 1733 01:32:53,105 --> 01:32:55,107 [dramatic music plays] 1734 01:32:57,632 --> 01:32:59,111 [thunder rumbling] 1735 01:32:59,155 --> 01:33:01,157 [dramatic music playing] 1736 01:33:12,298 --> 01:33:14,475 Okay, when I throw the switch, 1737 01:33:14,518 --> 01:33:16,085 the current should run up the wire 1738 01:33:16,128 --> 01:33:18,653 and draw the lightning right to the kite. 1739 01:33:18,696 --> 01:33:20,045 Here, put that on. 1740 01:33:20,089 --> 01:33:21,525 It's heat and impact resistant. 1741 01:33:21,569 --> 01:33:23,266 Should protect you a little. 1742 01:33:23,309 --> 01:33:25,309 Right, but the point is for me to not be protected. 1743 01:33:26,748 --> 01:33:27,575 Okay. 1744 01:33:30,491 --> 01:33:32,231 You're gonna need to be out of the way. 1745 01:33:32,275 --> 01:33:33,276 I will. 1746 01:33:37,672 --> 01:33:38,673 Let's get electrocuted. 1747 01:33:44,635 --> 01:33:46,158 This is going to work, right? 1748 01:33:46,202 --> 01:33:47,943 Of course it's gonna work. 1749 01:33:47,986 --> 01:33:49,684 Nothing we haven't done before. 1750 01:33:49,727 --> 01:33:51,468 Besides, this time we have Batman. 1751 01:33:51,512 --> 01:33:53,035 What could go wrong? 1752 01:33:53,078 --> 01:33:55,167 Uh, for the record, I think this is insane. 1753 01:33:56,821 --> 01:33:57,648 Get back. 1754 01:34:00,956 --> 01:34:03,698 [thunder rumbling] 1755 01:34:03,741 --> 01:34:04,742 It's fine. It's fine. 1756 01:34:09,965 --> 01:34:11,096 [machine starts up] 1757 01:34:11,140 --> 01:34:13,142 [electricity crackling] 1758 01:34:14,709 --> 01:34:16,798 Just you and me again, Mr. Lightning. 1759 01:34:16,841 --> 01:34:18,408 [dramatic choral music playing] 1760 01:34:23,674 --> 01:34:24,545 Do it! 1761 01:34:36,078 --> 01:34:37,122 [music halts] 1762 01:34:37,166 --> 01:34:38,384 [lightning striking] 1763 01:34:39,603 --> 01:34:41,953 [dramatic music resumes] 1764 01:34:41,997 --> 01:34:43,999 [screaming] 1765 01:34:47,132 --> 01:34:48,394 [past Barry] Wait, what? No! 1766 01:34:48,438 --> 01:34:50,309 No, wait! Stop! Stop! 1767 01:34:51,833 --> 01:34:53,704 - [groans] - [crackling stops] 1768 01:34:53,748 --> 01:34:54,966 [Barry shuddering] 1769 01:34:55,010 --> 01:34:56,925 - [coughs] - [soft searing] 1770 01:34:57,447 --> 01:34:59,057 Oh, God. 1771 01:34:59,101 --> 01:35:00,319 Oh, God. 1772 01:35:00,363 --> 01:35:01,277 Barry, no. 1773 01:35:02,496 --> 01:35:03,888 [breath shudders] 1774 01:35:04,976 --> 01:35:05,803 Go again. 1775 01:35:07,109 --> 01:35:08,414 But... 1776 01:35:08,458 --> 01:35:09,415 Please. 1777 01:35:12,114 --> 01:35:13,942 [machine powers down] 1778 01:35:17,685 --> 01:35:19,121 The circuit is fried. 1779 01:35:20,383 --> 01:35:21,210 [shudders] 1780 01:35:21,950 --> 01:35:23,517 [whooshes] 1781 01:35:23,560 --> 01:35:25,519 [hopeful music playing] 1782 01:35:30,175 --> 01:35:31,394 [breathes heavily] 1783 01:35:59,030 --> 01:36:00,641 [thunder rumbling] 1784 01:36:01,642 --> 01:36:03,513 [hopeful music continues] 1785 01:36:11,652 --> 01:36:12,827 [thunder crashes] 1786 01:36:17,483 --> 01:36:18,484 I've got you. 1787 01:36:26,362 --> 01:36:28,190 [thunder crashing] 1788 01:36:37,808 --> 01:36:38,809 [blasting] 1789 01:36:43,771 --> 01:36:45,773 [soft music playing] 1790 01:36:50,604 --> 01:36:52,606 Hey. Barry. 1791 01:36:54,042 --> 01:36:56,348 You're okay. It's like last time, right? 1792 01:36:56,392 --> 01:36:57,611 So, you gotta heal now. 1793 01:37:03,399 --> 01:37:04,792 [soft searing] 1794 01:37:10,319 --> 01:37:11,537 [electricity crackling] 1795 01:37:15,672 --> 01:37:16,760 Look, look, look! 1796 01:37:16,804 --> 01:37:18,196 It's working. It's working. 1797 01:37:18,240 --> 01:37:20,198 - Yeah, it's working. Yeah. - [coughing] 1798 01:37:20,242 --> 01:37:22,113 [past Barry] Yeah, he's healing. He's healing. 1799 01:37:22,157 --> 01:37:23,941 Oh, my God. He's okay. 1800 01:37:23,985 --> 01:37:26,248 Dude, you scared the shit out of me. 1801 01:37:27,641 --> 01:37:29,643 [rousing music playing] 1802 01:37:49,445 --> 01:37:50,838 - [music halts] - [squeaking] 1803 01:37:52,709 --> 01:37:55,581 - [eerie music playing] - [deep rumbling] 1804 01:37:55,625 --> 01:37:57,627 [indistinct distorted noise] 1805 01:37:59,063 --> 01:38:00,630 [distorted voice yells] 1806 01:38:00,674 --> 01:38:01,718 [roars] 1807 01:38:01,762 --> 01:38:02,763 [gasps] 1808 01:38:02,806 --> 01:38:04,808 [indistinct TV chatter] 1809 01:38:08,507 --> 01:38:09,944 [groans] 1810 01:38:09,987 --> 01:38:11,597 You're awake. 1811 01:38:11,641 --> 01:38:12,729 How you feeling? 1812 01:38:13,512 --> 01:38:14,383 Slow. 1813 01:38:15,297 --> 01:38:17,038 Maybe this will help. 1814 01:38:19,083 --> 01:38:21,085 [heroic music builds] 1815 01:38:27,048 --> 01:38:29,050 Ooh... Ooh! 1816 01:38:29,659 --> 01:38:30,660 Yes! 1817 01:38:30,704 --> 01:38:33,184 Dude, come on! Irresistible! 1818 01:38:33,228 --> 01:38:34,882 Man, feels good to be back. 1819 01:38:34,925 --> 01:38:36,318 Yeah! 1820 01:38:36,361 --> 01:38:37,972 And what are we wearing tonight? 1821 01:38:38,015 --> 01:38:39,408 You like it? 1822 01:38:39,451 --> 01:38:41,236 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1823 01:38:41,279 --> 01:38:43,455 But you know, I made it our colors and everything. 1824 01:38:43,499 --> 01:38:45,675 Well, check this out! 1825 01:38:45,719 --> 01:38:47,546 - [suit squeaks] - It's a bit more loose. 1826 01:38:49,940 --> 01:38:51,028 It beeves. 1827 01:38:52,203 --> 01:38:53,727 Dude... 1828 01:38:53,770 --> 01:38:55,119 you really mean that? 1829 01:38:55,163 --> 01:38:56,730 I mean, I don't... 1830 01:38:56,773 --> 01:39:00,168 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1831 01:39:00,211 --> 01:39:02,910 But it seems like it's positive. 1832 01:39:02,953 --> 01:39:03,867 What are you doing? 1833 01:39:06,914 --> 01:39:08,176 You came back. 1834 01:39:08,219 --> 01:39:10,221 I'm glad you're okay. 1835 01:39:10,265 --> 01:39:12,963 I have to ask you something. 1836 01:39:13,007 --> 01:39:15,618 When you found me in that hole that they put me in... 1837 01:39:16,967 --> 01:39:18,621 and I wasn't Kal-El... 1838 01:39:21,232 --> 01:39:23,060 why did you help me? 1839 01:39:23,104 --> 01:39:24,583 Because you needed help. 1840 01:39:27,369 --> 01:39:30,415 Do you know what this symbol stands for? 1841 01:39:30,459 --> 01:39:32,591 - Supergirl? - It means hope, right? 1842 01:39:32,635 --> 01:39:34,768 Hope, yeah. Does it mean hope? 1843 01:39:34,811 --> 01:39:37,422 Krypton was a beautiful place. 1844 01:39:39,555 --> 01:39:41,035 We are a people of hope, 1845 01:39:41,949 --> 01:39:43,472 not war. 1846 01:39:43,515 --> 01:39:44,952 [reporter speaking on TV] 1847 01:39:44,995 --> 01:39:46,692 I'm coming to you live from Metropolis, 1848 01:39:46,736 --> 01:39:48,279 where minutes ago, the mysterious flying... 1849 01:39:48,303 --> 01:39:50,261 [Kara] Zod may be from Krypton, 1850 01:39:50,305 --> 01:39:53,090 but he is not my people. 1851 01:39:53,134 --> 01:39:55,527 So, you're saying... 1852 01:39:55,571 --> 01:39:57,225 Yes. 1853 01:39:57,268 --> 01:39:58,792 I will help you fight Zod. 1854 01:40:01,707 --> 01:40:03,579 [past Barry] Yes! 1855 01:40:03,622 --> 01:40:05,450 [older Batman] Interesting group. 1856 01:40:05,494 --> 01:40:08,323 What did you say, uh... 1857 01:40:08,366 --> 01:40:09,628 we were called again? 1858 01:40:09,672 --> 01:40:11,674 We're the Justice League. 1859 01:40:11,717 --> 01:40:12,849 [Barry] No. 1860 01:40:12,893 --> 01:40:15,809 - No? - Well, I mean, kinda. 1861 01:40:16,897 --> 01:40:17,854 We are short 1862 01:40:17,898 --> 01:40:19,290 one literal goddess... 1863 01:40:19,334 --> 01:40:20,901 one friendly Terminator 1864 01:40:20,944 --> 01:40:23,686 and super mermaid. 1865 01:40:23,729 --> 01:40:25,819 And we could definitely use a Batman. 1866 01:40:28,909 --> 01:40:30,171 Are you in? 1867 01:40:30,214 --> 01:40:33,478 - [heroic music builds] - [exhales] 1868 01:40:35,393 --> 01:40:36,525 You wanna get nuts? 1869 01:40:39,049 --> 01:40:40,485 Let's get nuts. 1870 01:40:44,141 --> 01:40:46,143 [stirring music playing] 1871 01:40:53,847 --> 01:40:56,545 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1872 01:40:56,588 --> 01:40:59,026 So, as of now, we're in uncharted territory. 1873 01:40:59,069 --> 01:41:02,246 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1874 01:41:02,290 --> 01:41:03,900 which will be destroying much more 1875 01:41:03,944 --> 01:41:05,510 than just Metropolis now 1876 01:41:05,554 --> 01:41:07,314 with every passing second that we don't stop him. 1877 01:41:07,338 --> 01:41:08,426 Barry, what are you doing? 1878 01:41:08,470 --> 01:41:09,340 What? 1879 01:41:10,951 --> 01:41:12,300 Our kids are gonna wanna see this. 1880 01:41:12,343 --> 01:41:13,301 Your kids? 1881 01:41:15,607 --> 01:41:18,567 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1882 01:41:18,610 --> 01:41:19,829 They're gonna wanna see this. 1883 01:41:22,353 --> 01:41:24,051 [older Batman] We're getting close. 1884 01:41:24,094 --> 01:41:26,116 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1885 01:41:26,140 --> 01:41:27,619 And Barry, just so we're clear 1886 01:41:27,663 --> 01:41:28,901 what that essentially equates to is you and me 1887 01:41:28,925 --> 01:41:30,840 versus the entire Kryptonian army. 1888 01:41:30,884 --> 01:41:32,363 Chill. 1889 01:41:32,407 --> 01:41:34,931 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1890 01:41:34,975 --> 01:41:37,257 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1891 01:41:37,281 --> 01:41:38,804 so you need to take breaks, 1892 01:41:38,848 --> 01:41:40,565 otherwise you're gonna build up too much charge. 1893 01:41:40,589 --> 01:41:42,069 - Wait, what? - [alarm beeping] 1894 01:41:43,984 --> 01:41:45,420 [missile whooshes] 1895 01:41:53,732 --> 01:41:55,125 - [explosion] - [past Barry yelps] 1896 01:41:56,344 --> 01:41:57,562 [screams] 1897 01:41:59,216 --> 01:42:00,739 [past Barry screaming] Dang it! 1898 01:42:02,524 --> 01:42:04,091 - [older Batman] Hold on! - [screaming] 1899 01:42:06,006 --> 01:42:07,526 - [past Barry] Okay! - [Barry] Hold on. 1900 01:42:09,574 --> 01:42:10,967 The humans we came to protect? 1901 01:42:11,011 --> 01:42:12,577 They don't know we're on their side. 1902 01:42:12,621 --> 01:42:14,536 [dramatic music playing] 1903 01:42:20,324 --> 01:42:21,978 - [music halts] - [suit squeaks] 1904 01:42:22,022 --> 01:42:23,893 [dramatic music resumes] 1905 01:42:40,257 --> 01:42:42,259 [sinister music playing] 1906 01:42:48,004 --> 01:42:48,831 Zod. 1907 01:42:58,232 --> 01:42:59,450 Kara Zor-El. 1908 01:42:59,494 --> 01:43:01,017 We've been waiting for you. 1909 01:43:04,020 --> 01:43:05,369 [soldier 1] Go, go! 1910 01:43:06,588 --> 01:43:07,589 [soldier 2] Cover! 1911 01:43:09,286 --> 01:43:11,549 [soldiers screaming] 1912 01:43:11,593 --> 01:43:13,682 - Drag him out, drag him! - You go! I'll cover! 1913 01:43:14,683 --> 01:43:16,076 [soldiers screaming] 1914 01:43:18,600 --> 01:43:20,515 - [giant grunts] - [soldiers groaning] 1915 01:43:30,916 --> 01:43:33,441 Okay, and the space giant... 1916 01:43:33,484 --> 01:43:35,225 and Mistress Murder... 1917 01:43:35,269 --> 01:43:37,358 - are our responsibility, too? - Hey, hey, hey. 1918 01:43:37,401 --> 01:43:39,055 Don't think about them, okay? Calm down. 1919 01:43:39,099 --> 01:43:41,144 We're just gonna start with those guys over there. 1920 01:43:41,188 --> 01:43:42,817 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1921 01:43:42,841 --> 01:43:44,713 but we can slow them down for her. 1922 01:43:44,756 --> 01:43:47,281 One at a time. 1923 01:43:47,324 --> 01:43:49,979 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1924 01:43:52,112 --> 01:43:53,113 Punch 'em. 1925 01:43:54,679 --> 01:43:56,420 Come on, Barbie. 1926 01:43:56,464 --> 01:43:58,422 Let's go party? 1927 01:43:58,466 --> 01:44:00,468 [The Flash theme playing] 1928 01:44:02,209 --> 01:44:03,862 [grunting] 1929 01:44:05,255 --> 01:44:06,691 [grunts] Okay, ow! 1930 01:44:09,042 --> 01:44:10,043 Oh. 1931 01:44:11,261 --> 01:44:12,567 [grunts] 1932 01:44:12,610 --> 01:44:14,047 [vibrating] 1933 01:44:15,048 --> 01:44:16,005 Okay. It's okay. 1934 01:44:16,049 --> 01:44:17,615 You're okay. Come on. 1935 01:44:17,659 --> 01:44:19,052 Jesus, they're fast. 1936 01:44:19,095 --> 01:44:20,836 Yes, but not as fast as us. 1937 01:44:24,579 --> 01:44:26,624 Terraforming has begun. 1938 01:44:26,668 --> 01:44:28,365 This world must die 1939 01:44:28,409 --> 01:44:30,454 so that ours may live again. 1940 01:44:30,498 --> 01:44:32,326 [energy charging up] 1941 01:44:35,894 --> 01:44:36,895 [energy blasts] 1942 01:44:38,245 --> 01:44:40,116 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1943 01:44:40,160 --> 01:44:41,596 Dan, Danny, go, go! 1944 01:44:43,032 --> 01:44:45,252 Krypton is gone, Zod. 1945 01:44:45,295 --> 01:44:46,775 Your uncle... 1946 01:44:46,818 --> 01:44:47,819 Jor-El... 1947 01:44:49,256 --> 01:44:50,474 hid the key 1948 01:44:50,518 --> 01:44:53,260 to Krypton's rebirth 1949 01:44:53,303 --> 01:44:55,740 inside a Kryptonian child. 1950 01:44:55,784 --> 01:44:58,134 All the genetic material needed 1951 01:44:58,178 --> 01:44:59,962 to start again 1952 01:45:00,005 --> 01:45:01,877 coded inside the DNA, 1953 01:45:01,920 --> 01:45:04,532 then sent to Earth in an escape pod. 1954 01:45:04,575 --> 01:45:06,447 He's not here. You have failed. 1955 01:45:07,752 --> 01:45:08,753 We found him. 1956 01:45:10,842 --> 01:45:12,670 We intercepted his pod. 1957 01:45:15,020 --> 01:45:17,501 But your cousin was not the one we needed. 1958 01:45:19,329 --> 01:45:21,331 You are the one. 1959 01:45:21,375 --> 01:45:23,072 Kara Zor-El. 1960 01:45:23,116 --> 01:45:25,118 It is your blood... 1961 01:45:25,161 --> 01:45:26,249 we must harvest. 1962 01:45:26,293 --> 01:45:27,598 What did you do to Kal-El? 1963 01:45:27,642 --> 01:45:30,340 Your sacrifice that will allow 1964 01:45:30,384 --> 01:45:32,386 Krypton to live again. 1965 01:45:32,429 --> 01:45:35,258 [shouts] What did you do? 1966 01:45:37,608 --> 01:45:40,263 The infant did not survive. 1967 01:45:42,961 --> 01:45:44,354 [screams] 1968 01:45:46,617 --> 01:45:48,619 [dramatic music playing] 1969 01:45:52,232 --> 01:45:54,234 [heroic music playing] 1970 01:46:13,818 --> 01:46:15,168 Look, new plan. 1971 01:46:15,211 --> 01:46:16,778 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1972 01:46:16,821 --> 01:46:18,562 And you're gonna just come in, hard. 1973 01:46:18,606 --> 01:46:19,650 Feet first this time. 1974 01:46:28,616 --> 01:46:29,704 [soldier groans] 1975 01:46:30,835 --> 01:46:31,836 [yells] 1976 01:46:35,449 --> 01:46:37,059 Yes! 1977 01:46:37,102 --> 01:46:38,582 Barry, did you see that? 1978 01:46:38,626 --> 01:46:40,506 Be careful. You're accumulating too much charge. 1979 01:46:42,107 --> 01:46:43,979 What if I just Emperor this guy? 1980 01:46:45,328 --> 01:46:47,330 - [The Flash] No, no, no! - [yelps] 1981 01:46:49,550 --> 01:46:50,377 [sighs] 1982 01:46:51,682 --> 01:46:53,510 [both grunting] 1983 01:47:02,867 --> 01:47:04,260 [yells] 1984 01:47:10,527 --> 01:47:11,833 [yells] 1985 01:47:12,529 --> 01:47:14,270 [groans] 1986 01:47:14,314 --> 01:47:16,968 Barry, that was actually only half stupid! 1987 01:47:17,012 --> 01:47:19,014 But if you're gonna do that and not die, 1988 01:47:19,057 --> 01:47:20,929 you need to complete the circuit somehow. 1989 01:47:20,972 --> 01:47:23,105 Try putting your hands together, like this. 1990 01:47:25,977 --> 01:47:26,935 Oh, shit. 1991 01:47:28,893 --> 01:47:31,505 - You're ready. - Let's go! 1992 01:47:31,548 --> 01:47:33,681 ["Salute Your Solution" by The Raconteurs playing] 1993 01:48:11,284 --> 01:48:14,243 [clanging] 1994 01:48:15,984 --> 01:48:17,986 - [yells] - [clangs] 1995 01:48:27,256 --> 01:48:28,431 [energy blasts] 1996 01:48:29,389 --> 01:48:30,825 [music continues] 1997 01:48:48,277 --> 01:48:49,757 I'm going after the big one. 1998 01:48:59,288 --> 01:49:01,159 [alarm wailing] 1999 01:49:01,203 --> 01:49:02,073 I've been hit. 2000 01:49:02,117 --> 01:49:04,815 [tense music playing] 2001 01:49:04,859 --> 01:49:06,774 [The Flash] Bruce, do you copy? 2002 01:49:06,817 --> 01:49:08,428 - Where's Kara? - You go find her. 2003 01:49:13,433 --> 01:49:14,303 Bruce! 2004 01:49:15,652 --> 01:49:17,698 [automated voice] Ejection mode failure. 2005 01:49:17,741 --> 01:49:19,613 Ejection mode failure. 2006 01:49:22,093 --> 01:49:24,487 [grunting] 2007 01:49:28,186 --> 01:49:29,274 [grunts] 2008 01:49:30,406 --> 01:49:32,016 [trills] 2009 01:49:33,670 --> 01:49:34,497 [grunts] 2010 01:49:35,455 --> 01:49:36,673 [General Zod grunts] 2011 01:49:51,862 --> 01:49:53,603 [dark music playing] 2012 01:49:55,779 --> 01:49:57,259 [Kara grunts] 2013 01:49:57,302 --> 01:49:59,217 - [device whirring] - [groaning laboriously] 2014 01:49:59,261 --> 01:50:00,871 Rest, Kara Zor-El. 2015 01:50:06,486 --> 01:50:07,748 Going down. 2016 01:50:07,791 --> 01:50:09,358 [alarm continues wailing] 2017 01:50:12,796 --> 01:50:14,450 But I'm not going alone. 2018 01:50:14,494 --> 01:50:16,626 No, no, no, Bruce! 2019 01:50:16,670 --> 01:50:19,586 Bruce, eject! Bruce, just eject... 2020 01:50:19,629 --> 01:50:21,065 [engine whining] 2021 01:50:26,897 --> 01:50:27,898 No! 2022 01:50:39,736 --> 01:50:40,563 [past Barry] Kara. 2023 01:50:43,610 --> 01:50:44,828 [gasps] 2024 01:50:46,047 --> 01:50:47,309 [whimpers] 2025 01:50:47,352 --> 01:50:49,137 Isn't supposed... 2026 01:50:51,226 --> 01:50:52,445 Not supposed to happen... 2027 01:50:53,358 --> 01:50:55,360 [brooding music playing] 2028 01:50:58,886 --> 01:51:00,453 Kara's dead. 2029 01:51:00,496 --> 01:51:01,889 They're both dead. 2030 01:51:01,932 --> 01:51:03,891 But they don't have to be, right? 2031 01:51:03,934 --> 01:51:06,371 'Cause we can go back. 2032 01:51:06,415 --> 01:51:08,548 - Like you did. - You're not fast enough yet. 2033 01:51:08,591 --> 01:51:09,505 You sure? 2034 01:51:11,638 --> 01:51:13,466 - [yells] - Barry! 2035 01:51:14,815 --> 01:51:15,859 [The Flash] Barry, wait! 2036 01:51:15,903 --> 01:51:17,905 [rousing heroic music playing] 2037 01:51:29,743 --> 01:51:31,484 Is this back enough? 2038 01:51:31,527 --> 01:51:32,702 Yeah, I guess so. 2039 01:51:39,361 --> 01:51:40,884 Listen, Barry, I... 2040 01:51:40,928 --> 01:51:42,320 [rumbling] 2041 01:51:42,364 --> 01:51:46,063 What? It's okay. We can fix this. 2042 01:51:46,107 --> 01:51:47,388 You know what you're gonna change? 2043 01:51:47,412 --> 01:51:48,805 I know what I'm gonna change. 2044 01:51:50,981 --> 01:51:53,680 [gripping music playing] 2045 01:51:53,723 --> 01:51:55,246 I'm going after the big one. 2046 01:51:57,727 --> 01:52:00,121 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 2047 01:52:00,164 --> 01:52:01,078 Roger that. 2048 01:52:04,778 --> 01:52:05,866 Bet he's not. 2049 01:52:07,084 --> 01:52:08,869 [The Flash] Who? Space giant? 2050 01:52:08,912 --> 01:52:10,523 Yes, yes, please take him out. 2051 01:52:19,401 --> 01:52:20,576 [giant roars] 2052 01:52:23,405 --> 01:52:24,493 [grunts] 2053 01:52:30,847 --> 01:52:32,022 [roars] 2054 01:52:35,373 --> 01:52:36,984 [grunting] 2055 01:52:38,072 --> 01:52:39,900 [engine whining] 2056 01:52:45,862 --> 01:52:47,864 [heroic music playing] 2057 01:52:51,999 --> 01:52:52,913 Yes. 2058 01:52:59,049 --> 01:53:00,877 [yelling] 2059 01:53:03,314 --> 01:53:04,925 [The Flash theme playing] 2060 01:53:20,288 --> 01:53:22,116 [punches landing] 2061 01:53:24,553 --> 01:53:25,946 [exhales deeply] 2062 01:53:27,600 --> 01:53:30,994 - [Kara yells] - [grunts] 2063 01:53:34,519 --> 01:53:35,608 [groaning] 2064 01:53:37,305 --> 01:53:39,307 [sinister music playing] 2065 01:53:49,534 --> 01:53:51,275 - [blade stabs] - [Kara grunts] 2066 01:53:52,015 --> 01:53:53,234 [Kara grunts] 2067 01:53:58,631 --> 01:53:59,632 [Kara grunts] 2068 01:54:04,549 --> 01:54:06,551 [grunting] 2069 01:54:07,640 --> 01:54:09,076 [bomb beeping rapidly] 2070 01:54:09,119 --> 01:54:10,120 [explodes] 2071 01:54:11,121 --> 01:54:12,775 [bomb beeping rapidly] 2072 01:54:12,819 --> 01:54:13,820 [explodes] 2073 01:54:23,568 --> 01:54:24,961 [breathing heavily] 2074 01:54:26,789 --> 01:54:28,661 [bomb beeping rapidly] 2075 01:54:29,792 --> 01:54:30,793 [explodes] 2076 01:54:34,318 --> 01:54:36,320 [breathing heavily] 2077 01:54:39,715 --> 01:54:41,674 [solemn music playing] 2078 01:54:47,157 --> 01:54:48,158 [groaning] 2079 01:54:52,728 --> 01:54:53,729 No. 2080 01:54:54,425 --> 01:54:55,252 Hey. 2081 01:54:56,340 --> 01:54:57,907 It'll be okay. 2082 01:54:57,951 --> 01:54:59,169 Not this time, kid. 2083 01:55:01,737 --> 01:55:03,521 Maybe some other time. 2084 01:55:09,571 --> 01:55:11,094 We can't bring you back, can we? 2085 01:55:12,792 --> 01:55:13,967 You already did. 2086 01:55:16,143 --> 01:55:17,579 You already did. 2087 01:55:23,498 --> 01:55:24,717 [inhales sharply] 2088 01:55:28,111 --> 01:55:29,231 [past Barry] Come on, Barry. 2089 01:55:30,679 --> 01:55:32,202 Gotta get up. Come on. 2090 01:55:32,246 --> 01:55:33,508 - Barry. - We go again. 2091 01:55:33,551 --> 01:55:34,727 - [giant roars] - [gasps] 2092 01:55:36,206 --> 01:55:37,904 [The Flash] Barry. 2093 01:55:37,947 --> 01:55:39,688 [giant roars] 2094 01:55:39,732 --> 01:55:41,429 Let's just go. 2095 01:55:41,472 --> 01:55:43,083 Barry, come on. Let's just go. 2096 01:55:43,126 --> 01:55:44,606 Barry, there's no point. 2097 01:55:44,649 --> 01:55:45,650 [giant roars] 2098 01:55:47,217 --> 01:55:48,610 Barry! 2099 01:55:48,653 --> 01:55:50,655 [rousing heroic music playing] 2100 01:56:04,104 --> 01:56:06,019 [giant roaring] 2101 01:56:06,062 --> 01:56:07,368 [energy charges up, blasts] 2102 01:56:08,761 --> 01:56:12,199 - Phase! - [vibrating] 2103 01:56:14,854 --> 01:56:17,421 - [groans] - Okay, I have to pull it out. 2104 01:56:17,465 --> 01:56:18,877 - I have to pull it out. - No, I'm okay. 2105 01:56:18,901 --> 01:56:20,226 You have to phase again. Barry, phase again. 2106 01:56:20,250 --> 01:56:21,314 I'm okay. I just should've stopped sooner. 2107 01:56:21,338 --> 01:56:22,339 [The Flash] Ow! 2108 01:56:26,691 --> 01:56:28,563 [both grunting] 2109 01:56:28,606 --> 01:56:29,433 [gasps] 2110 01:56:34,438 --> 01:56:36,484 - [phone vibrating] - [past Barry yelling] 2111 01:56:36,527 --> 01:56:38,703 [Kryptonian groans, whimpers] 2112 01:56:38,747 --> 01:56:39,922 Again. 2113 01:56:41,532 --> 01:56:42,359 Barry. 2114 01:56:51,107 --> 01:56:53,414 Okay, can we please just take a minute? 2115 01:56:53,457 --> 01:56:56,025 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 2116 01:56:56,069 --> 01:56:57,766 [laughs] That's the whole thing. 2117 01:56:57,810 --> 01:56:59,768 We can take as much time as it takes. 2118 01:56:59,812 --> 01:57:01,901 No, that's not what I mean. Hey! 2119 01:57:08,472 --> 01:57:11,040 - [roars] - [screams] 2120 01:57:11,084 --> 01:57:13,086 [solemn music playing] 2121 01:57:15,958 --> 01:57:17,960 [up-tempo music playing] 2122 01:57:21,659 --> 01:57:23,270 - [music stops] - [grunts] 2123 01:57:23,313 --> 01:57:25,794 Okay, you good? Come on. 2124 01:57:25,838 --> 01:57:27,622 I need you in there. Let's go. 2125 01:57:27,665 --> 01:57:29,406 Barry, please, just listen to me! 2126 01:57:38,372 --> 01:57:39,590 [yells] 2127 01:57:40,591 --> 01:57:41,592 [groans] 2128 01:57:43,290 --> 01:57:45,292 [up-tempo music playing] 2129 01:57:47,511 --> 01:57:48,904 Where were you? 2130 01:57:48,948 --> 01:57:50,490 What, you just stand here the whole time? 2131 01:57:50,514 --> 01:57:53,387 Barry, this is an inevitable intersection. 2132 01:57:53,430 --> 01:57:55,215 You have to stop. Barry! 2133 01:58:00,611 --> 01:58:01,612 [grunts] 2134 01:58:02,962 --> 01:58:04,789 [vibrating] 2135 01:58:10,578 --> 01:58:11,840 No, Barry, wait! 2136 01:58:17,890 --> 01:58:20,196 Barry, listen. [echoes] 2137 01:58:20,240 --> 01:58:21,640 There's something I should tell you. 2138 01:58:24,244 --> 01:58:26,724 I went back in time initially 2139 01:58:26,768 --> 01:58:29,249 - because... - Yeah, because Mom died. 2140 01:58:29,292 --> 01:58:30,990 How do you know? 2141 01:58:31,033 --> 01:58:33,601 It doesn't matter. Does it? 2142 01:58:33,644 --> 01:58:35,255 You know that I have to undo what I did. 2143 01:58:36,343 --> 01:58:37,213 No. 2144 01:58:37,257 --> 01:58:38,649 It's not a mistake. 2145 01:58:38,693 --> 01:58:39,737 We can save her. 2146 01:58:39,781 --> 01:58:41,000 And we can save them. 2147 01:58:41,043 --> 01:58:42,740 No, we can't. 2148 01:58:42,784 --> 01:58:45,482 This is what Bruce was talking about. 2149 01:58:45,526 --> 01:58:47,702 Barry, this is inevitable. 2150 01:58:47,745 --> 01:58:50,385 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 2151 01:58:51,053 --> 01:58:52,489 No matter what we do... 2152 01:58:53,142 --> 01:58:55,014 this world dies. 2153 01:58:56,015 --> 01:58:57,973 Today. 2154 01:58:58,017 --> 01:58:58,974 Look around. 2155 01:59:00,323 --> 01:59:03,109 [distorted rumbling] 2156 01:59:03,152 --> 01:59:05,198 Look at the damage we're causing. 2157 01:59:11,334 --> 01:59:12,596 Now we have to stop. 2158 01:59:12,640 --> 01:59:13,989 Okay? 2159 01:59:14,033 --> 01:59:15,817 Look, I was just doing my laundry. 2160 01:59:15,860 --> 01:59:18,994 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 2161 01:59:19,038 --> 01:59:20,865 And now you're saying what? 2162 01:59:20,909 --> 01:59:22,780 [stutters] You don't want me to be? 2163 01:59:22,824 --> 01:59:25,305 Well, guess what! It's too late! 2164 01:59:25,348 --> 01:59:28,003 I am... [echoes] 2165 01:59:28,047 --> 01:59:29,483 the Flash. 2166 01:59:29,526 --> 01:59:31,398 And I can save everyone. 2167 01:59:31,441 --> 01:59:33,182 Nobody dies! 2168 01:59:33,226 --> 01:59:34,227 Barry... 2169 01:59:36,098 --> 01:59:37,926 not every problem has a solution. 2170 01:59:47,022 --> 01:59:48,893 Not every problem has a solution. 2171 01:59:48,937 --> 01:59:50,591 [sentimental music playing] 2172 01:59:53,072 --> 01:59:54,464 Sometimes we just have to let go. 2173 01:59:54,508 --> 01:59:56,814 [Nora] Sometimes you just have to let go. 2174 01:59:56,858 --> 01:59:59,469 Let go of Mom? 2175 01:59:59,513 --> 02:00:02,820 She'll always be alive, somewhere in time. 2176 02:00:04,039 --> 02:00:04,997 Always. 2177 02:00:05,736 --> 02:00:06,868 Just not for us. 2178 02:00:08,087 --> 02:00:10,176 You're full of shit, dude. 2179 02:00:10,219 --> 02:00:11,612 I'm going back. 2180 02:00:11,655 --> 02:00:13,483 [shouts] You're going back to kill Mom? 2181 02:00:13,527 --> 02:00:14,702 No! 2182 02:00:14,745 --> 02:00:16,486 You're staying! 2183 02:00:16,530 --> 02:00:18,532 You stay, right here. 2184 02:00:20,055 --> 02:00:21,535 Just give me one more time. 2185 02:00:21,578 --> 02:00:23,319 Barry, stop! 2186 02:00:23,363 --> 02:00:25,843 You, stop! 2187 02:00:25,887 --> 02:00:27,671 [ominous music playing] 2188 02:00:30,152 --> 02:00:31,240 [yells] 2189 02:00:31,284 --> 02:00:33,068 [dramatic choral music playing] 2190 02:00:34,374 --> 02:00:36,376 [screaming] 2191 02:00:43,731 --> 02:00:45,733 [dramatic choral music continues] 2192 02:00:52,696 --> 02:00:53,697 [grunts] 2193 02:00:57,223 --> 02:00:59,268 Feel like we got off on the wrong foot. 2194 02:00:59,312 --> 02:01:02,054 Let's start again. I'm the Flash. 2195 02:01:02,097 --> 02:01:03,098 What's your name? 2196 02:01:03,142 --> 02:01:05,709 I've lived... 2197 02:01:05,753 --> 02:01:07,668 more than you can dream. 2198 02:01:07,711 --> 02:01:10,279 - [crackling] - Not an answer. 2199 02:01:10,323 --> 02:01:12,151 Do you, like, rehearse that? 2200 02:01:12,194 --> 02:01:14,196 [electricity surging] 2201 02:01:17,547 --> 02:01:19,071 Whoa. 2202 02:01:19,114 --> 02:01:20,420 Get out of here, Barry! 2203 02:01:20,463 --> 02:01:21,899 [both grunting] 2204 02:01:27,340 --> 02:01:28,341 [grunts] 2205 02:01:33,650 --> 02:01:35,174 [searing] 2206 02:01:35,217 --> 02:01:36,914 [past Barry] That scar, you... 2207 02:01:38,090 --> 02:01:38,916 Oh, my God. 2208 02:01:39,917 --> 02:01:42,442 So, you're... You are... 2209 02:01:42,485 --> 02:01:44,096 Yes, I am... 2210 02:01:44,661 --> 02:01:45,662 you. 2211 02:01:48,622 --> 02:01:50,580 We are so close. 2212 02:01:50,624 --> 02:01:52,582 I've got it almost figured out. 2213 02:01:52,626 --> 02:01:55,585 How long have you been doing this? 2214 02:01:55,629 --> 02:01:58,153 Time is inconsequential. 2215 02:01:58,197 --> 02:01:59,154 Come on, Barry. 2216 02:02:01,939 --> 02:02:02,853 [whooshing] 2217 02:02:02,897 --> 02:02:04,768 [rumbling] 2218 02:02:04,812 --> 02:02:06,814 [dramatic music playing] 2219 02:02:08,772 --> 02:02:11,384 [man] Up in the sky! It's a bird! 2220 02:02:11,427 --> 02:02:12,820 [woman] It's a plane! 2221 02:02:12,863 --> 02:02:14,300 [man 2] It's Superman! 2222 02:02:14,343 --> 02:02:15,779 [distant explosions] 2223 02:02:17,216 --> 02:02:19,218 [majestic music playing] 2224 02:02:24,527 --> 02:02:25,702 [explosions] 2225 02:02:34,537 --> 02:02:36,539 [heroic music playing] 2226 02:02:56,559 --> 02:02:58,300 [Catwoman] Purrfectly foolproof. 2227 02:02:58,344 --> 02:03:00,215 [Joker cackling] 2228 02:03:00,259 --> 02:03:01,540 [early Batman] Only the Joker would think of that. 2229 02:03:01,564 --> 02:03:03,392 [Joker cackling] 2230 02:03:11,270 --> 02:03:13,097 [creature chittering] 2231 02:03:17,667 --> 02:03:19,495 [screams] 2232 02:03:21,323 --> 02:03:23,195 [creature growling] 2233 02:03:26,285 --> 02:03:28,287 [heroic music continues] 2234 02:03:39,994 --> 02:03:42,170 Please just look at what's happening. 2235 02:03:43,519 --> 02:03:44,520 These worlds... 2236 02:03:52,136 --> 02:03:53,573 [exploding] 2237 02:03:53,616 --> 02:03:55,749 they're colliding and collapsing. 2238 02:03:58,142 --> 02:03:59,274 We did this. 2239 02:03:59,318 --> 02:04:01,233 [breathes heavily] 2240 02:04:01,276 --> 02:04:03,539 W-We're destroying the fabric of everything. 2241 02:04:05,933 --> 02:04:07,151 You have to stop. 2242 02:04:07,195 --> 02:04:10,024 It stops once I've fixed it! 2243 02:04:11,678 --> 02:04:14,724 It's not entirely your fault, Barry. 2244 02:04:14,768 --> 02:04:18,380 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 2245 02:04:18,424 --> 02:04:21,601 so you could start me on this path. Hmm? 2246 02:04:21,644 --> 02:04:24,299 How do you like our endless paradox? 2247 02:04:24,343 --> 02:04:26,475 I made you create me... 2248 02:04:27,520 --> 02:04:29,348 and now you're the one... 2249 02:04:30,218 --> 02:04:32,089 in my way. 2250 02:04:32,133 --> 02:04:35,092 No matter how close I get to winning this fight... 2251 02:04:35,136 --> 02:04:37,138 you go back 2252 02:04:37,181 --> 02:04:38,922 and let Mom die. 2253 02:04:38,966 --> 02:04:41,142 You're the inevitable intersection. 2254 02:04:42,143 --> 02:04:44,406 And you do have to let go. 2255 02:04:44,450 --> 02:04:46,408 What's he talking about? 2256 02:04:47,540 --> 02:04:48,932 You're my hero. 2257 02:04:56,723 --> 02:04:57,941 [screams] 2258 02:05:00,901 --> 02:05:02,163 [groaning] 2259 02:05:02,206 --> 02:05:04,513 What did you do? 2260 02:05:04,557 --> 02:05:07,299 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 2261 02:05:07,342 --> 02:05:08,343 It's gonna heal. 2262 02:05:08,387 --> 02:05:10,040 [choking] I just wanted to... 2263 02:05:25,882 --> 02:05:27,754 [past Barry mumbles] 2264 02:05:27,797 --> 02:05:29,321 You tell Mom I love her. 2265 02:05:31,453 --> 02:05:32,541 [breathes laboriously] 2266 02:05:38,504 --> 02:05:40,506 [somber music playing] 2267 02:05:44,597 --> 02:05:46,033 [rumbling] 2268 02:05:49,645 --> 02:05:51,081 [music building] 2269 02:06:05,400 --> 02:06:07,359 [heroic music playing] 2270 02:06:16,368 --> 02:06:17,760 [music building] 2271 02:06:25,768 --> 02:06:27,770 [muzak playing on speakers] 2272 02:06:33,689 --> 02:06:35,125 [baby crying] 2273 02:06:37,127 --> 02:06:38,128 [crying fades] 2274 02:06:40,957 --> 02:06:42,394 Don't forget the tomatoes. 2275 02:06:47,224 --> 02:06:48,617 [baby cooing] 2276 02:06:55,450 --> 02:06:57,931 I used to love that cereal when I was a kid. 2277 02:06:58,497 --> 02:06:59,976 Yeah. 2278 02:07:00,020 --> 02:07:01,630 My son goes nuts for it. 2279 02:07:06,113 --> 02:07:08,158 They stop making it. 2280 02:07:08,202 --> 02:07:10,857 [stutters] Well, I know they were talking about discontinuing it. 2281 02:07:10,900 --> 02:07:13,468 - Do I know you? - No, I'm not from around here. 2282 02:07:13,512 --> 02:07:15,514 I was just visiting my mom. 2283 02:07:15,557 --> 02:07:16,906 Maybe I know her. 2284 02:07:16,950 --> 02:07:18,168 What's her name? 2285 02:07:19,082 --> 02:07:21,215 She's the best... 2286 02:07:21,258 --> 02:07:23,217 and kindest person in the world. 2287 02:07:23,870 --> 02:07:24,740 You okay? 2288 02:07:24,784 --> 02:07:26,742 Yeah, I'm just... 2289 02:07:26,786 --> 02:07:27,826 I'm really gonna miss her. 2290 02:07:35,011 --> 02:07:36,448 [sniffling] 2291 02:07:42,192 --> 02:07:44,194 [gentle music playing] 2292 02:07:49,286 --> 02:07:50,853 I know I'm just... 2293 02:07:50,897 --> 02:07:52,986 a random lady in a store. 2294 02:07:53,029 --> 02:07:54,161 But do you want a hug? 2295 02:07:55,118 --> 02:07:56,119 Mm-hmm. Sure. 2296 02:08:02,256 --> 02:08:04,780 - [tearfully] I'm sorry. - Oh, don't say that. 2297 02:08:06,695 --> 02:08:09,829 Your mom must be grateful you came to visit her. 2298 02:08:09,872 --> 02:08:11,700 She's very lucky to have you. 2299 02:08:19,491 --> 02:08:21,493 I'm very lucky to have her. 2300 02:08:21,536 --> 02:08:25,061 Ah! You have to tell her that. 2301 02:08:25,105 --> 02:08:26,846 Moms like to hear these kind of things. 2302 02:08:28,021 --> 02:08:29,022 Believe me. 2303 02:08:32,591 --> 02:08:34,593 [gentle Spanish song playing] 2304 02:08:46,300 --> 02:08:47,519 [sniffles] 2305 02:08:48,520 --> 02:08:49,912 [cries softly] 2306 02:08:54,308 --> 02:08:55,396 [breathes deeply] 2307 02:09:06,929 --> 02:09:08,191 [sighs deeply] 2308 02:09:08,235 --> 02:09:09,497 Love you, Mom. 2309 02:09:15,808 --> 02:09:17,287 [inhales deeply] 2310 02:09:17,331 --> 02:09:18,550 I love you more. 2311 02:09:20,639 --> 02:09:22,292 I loved you first. 2312 02:09:27,602 --> 02:09:28,690 Bye. 2313 02:09:28,734 --> 02:09:29,822 Bye. 2314 02:10:02,985 --> 02:10:04,204 I'm back. 2315 02:10:14,693 --> 02:10:15,650 Shit! 2316 02:10:16,390 --> 02:10:18,044 Court! 2317 02:10:18,087 --> 02:10:19,523 [indistinct chatter] 2318 02:10:20,394 --> 02:10:21,613 [whooshing] 2319 02:10:22,744 --> 02:10:23,745 [grunts] 2320 02:10:27,096 --> 02:10:29,272 original trial was initially... 2321 02:10:32,493 --> 02:10:33,581 I'm so sorry. 2322 02:10:37,890 --> 02:10:40,457 As I was saying... 2323 02:10:40,501 --> 02:10:42,808 the same security camera footage, 2324 02:10:42,851 --> 02:10:44,810 Exhibit F in the original trial, 2325 02:10:44,853 --> 02:10:46,681 was initially considered useless, 2326 02:10:46,725 --> 02:10:48,465 but has now 2327 02:10:48,509 --> 02:10:50,250 been enhanced, 2328 02:10:50,293 --> 02:10:52,513 using the latest tech 2329 02:10:52,556 --> 02:10:53,862 from Wayne Enterprises. 2330 02:10:54,950 --> 02:10:55,821 It confirms 2331 02:10:56,430 --> 02:10:57,823 the alibi 2332 02:10:57,866 --> 02:10:59,999 Mr. Allen has argued, 2333 02:11:00,042 --> 02:11:01,478 and his son, Barry, 2334 02:11:02,654 --> 02:11:05,482 has corroborated, since day one. 2335 02:11:11,401 --> 02:11:12,402 Here. 2336 02:11:14,230 --> 02:11:15,928 [audience murmurs] 2337 02:11:15,971 --> 02:11:19,714 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 2338 02:11:19,758 --> 02:11:22,804 reaching for a can of tomatoes 2339 02:11:22,848 --> 02:11:24,632 on the top shelf. 2340 02:11:24,676 --> 02:11:26,721 [sentimental music playing] 2341 02:11:26,765 --> 02:11:28,592 [audience chattering] 2342 02:11:40,343 --> 02:11:42,606 [sighs in relief] 2343 02:11:42,650 --> 02:11:44,672 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 2344 02:11:44,696 --> 02:11:46,741 Well, um... 2345 02:11:46,785 --> 02:11:49,483 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 2346 02:11:49,526 --> 02:11:51,006 and subsequently, 2347 02:11:51,050 --> 02:11:53,182 uncooked the spaghetti. 2348 02:11:54,314 --> 02:11:55,141 Unquote. 2349 02:11:57,709 --> 02:12:00,629 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 2350 02:12:00,668 --> 02:12:03,453 - Thank you. Thank you so much. - The allegations, the trial... 2351 02:12:03,497 --> 02:12:05,499 We're good here. Thank you. 2352 02:12:05,542 --> 02:12:07,762 [reporter] statement in the court. 2353 02:12:07,806 --> 02:12:09,895 - Did I give a good quote? - Yeah. 2354 02:12:09,938 --> 02:12:11,984 Spaghetti. 2355 02:12:12,027 --> 02:12:14,464 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 2356 02:12:16,466 --> 02:12:17,729 you should ask me to dinner. 2357 02:12:18,817 --> 02:12:20,122 D-Dinner with me? 2358 02:12:20,166 --> 02:12:22,821 [chuckles softly] Yes, a date, Barry. 2359 02:12:22,864 --> 02:12:25,737 Iris West, do you wanna dinner-date me? 2360 02:12:25,780 --> 02:12:27,042 - I'd love to. - Thank you. 2361 02:12:27,869 --> 02:12:29,001 I'd love to also. 2362 02:12:29,871 --> 02:12:30,872 Call me. 2363 02:12:39,881 --> 02:12:41,883 [singing "Pedro Navaja"] 2364 02:12:45,713 --> 02:12:47,541 [cell phone ringing] 2365 02:12:52,502 --> 02:12:54,548 - Bruce! - [distorted] Congratulations. 2366 02:12:54,591 --> 02:12:57,420 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 2367 02:12:57,464 --> 02:13:00,946 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 2368 02:13:00,989 --> 02:13:02,251 Okay? And I didn't listen. 2369 02:13:02,295 --> 02:13:04,210 And things did get very, very weird, 2370 02:13:04,253 --> 02:13:06,429 but I put everything back, I promise. 2371 02:13:06,473 --> 02:13:07,691 I'm pulling up now. 2372 02:13:08,910 --> 02:13:10,607 Oh, great. 2373 02:13:10,651 --> 02:13:12,281 - [reporter 1] Get the shot. - [reporter 2] Sir, sir! 2374 02:13:12,305 --> 02:13:14,655 - [bodyguard] Back up, please. - [reporter 3] Shot! 2375 02:13:14,698 --> 02:13:16,111 [reporter 2] Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 2376 02:13:16,135 --> 02:13:17,775 - [reporter 4] Wayne! Wayne! - Step aside. 2377 02:13:19,965 --> 02:13:21,618 Was it backed by your own allegation? 2378 02:13:24,665 --> 02:13:26,101 Who the fuck is this? 2379 02:13:26,145 --> 02:13:27,905 [bodyguard] He's not answering any questions. 2380 02:13:28,887 --> 02:13:29,888 Hey, Barry. 2381 02:13:31,019 --> 02:13:32,455 No, wh-where's... 2382 02:13:33,282 --> 02:13:35,023 You're, you... No. 2383 02:13:35,067 --> 02:13:36,546 You can't... 2384 02:13:36,590 --> 02:13:38,722 You... You're not Batman. 2385 02:13:41,334 --> 02:13:42,335 What's wrong with you? 2386 02:13:44,293 --> 02:13:45,729 Huh. 2387 02:13:45,773 --> 02:13:47,359 - [Barry chuckles haltingly] - [chuckles] 2388 02:13:47,383 --> 02:13:48,384 [chuckles forcedly] 2389 02:13:49,908 --> 02:13:50,952 Well... 2390 02:13:50,996 --> 02:13:52,998 [dramatic music builds] 2391 02:14:02,746 --> 02:14:04,052 [music halts] 2392 02:14:04,096 --> 02:14:07,055 ["This too Shall Pass" by OK Go playing] 2393 02:15:34,621 --> 02:15:36,623 [The Flash theme playing] 2394 02:15:44,500 --> 02:15:46,502 [dramatic choral music playing] 2395 02:16:02,562 --> 02:16:04,564 [somber music playing] 2396 02:16:13,834 --> 02:16:15,836 [up-tempo music playing] 2397 02:18:39,936 --> 02:18:41,938 [captivating music playing] 2398 02:22:35,737 --> 02:22:37,478 I've told you it's my metabolism, right? 2399 02:22:37,522 --> 02:22:39,393 I can't get drunk. 2400 02:22:39,437 --> 02:22:41,352 I can't get drink either. 2401 02:22:41,395 --> 02:22:43,658 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 2402 02:22:43,702 --> 02:22:46,289 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 2403 02:22:46,313 --> 02:22:48,881 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 2404 02:22:48,924 --> 02:22:50,772 But each of them was a completely different person. 2405 02:22:50,796 --> 02:22:54,234 - So, on the other line-time... - Timeline. 2406 02:22:54,277 --> 02:22:55,278 I'm the same guy? 2407 02:22:55,322 --> 02:22:56,889 Yeah. Actually, pretty much. 2408 02:22:56,932 --> 02:22:58,673 You're lovable, furry... 2409 02:22:58,717 --> 02:23:01,067 loyal, motivated by bacon. 2410 02:23:01,110 --> 02:23:03,025 All right, listen. 2411 02:23:03,069 --> 02:23:05,767 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 2412 02:23:05,811 --> 02:23:07,639 -Yeah, I'm doing my best.- -[Arthur mumbles] 2413 02:23:07,682 --> 02:23:09,728 Look, you're missing the larger premise here. 2414 02:23:09,771 --> 02:23:12,687 In my timeline, when I... 2415 02:23:14,080 --> 02:23:16,038 All right, come on. 2416 02:23:16,082 --> 02:23:17,605 - Up, up, Broseidon. - [grunts] 2417 02:23:17,649 --> 02:23:19,302 All right, come on. 2418 02:23:19,346 --> 02:23:21,506 I thought you were gonna sleep on the couch. [stutters] 2419 02:23:22,131 --> 02:23:23,350 Arthur, I live right here. 2420 02:23:23,394 --> 02:23:24,395 Harry? 2421 02:23:25,613 --> 02:23:27,441 I live right here. It's okay. 2422 02:23:28,529 --> 02:23:30,531 [water bubbling] 2423 02:23:30,575 --> 02:23:32,054 [flaps lips] 2424 02:23:32,098 --> 02:23:33,229 Okay. 2425 02:23:33,273 --> 02:23:34,883 Oh, hey. 2426 02:23:34,927 --> 02:23:36,668 [grunts] More beer. 2427 02:23:37,495 --> 02:23:40,106 Go fast. Oh, here! Here. 2428 02:23:40,149 --> 02:23:43,718 Here. Pay with this. 2429 02:23:43,762 --> 02:23:45,416 Arthur, this is Atlantean treasure. 2430 02:23:45,459 --> 02:23:47,766 You... You tell them that. 2431 02:23:50,769 --> 02:23:52,161 -Yep. 2432 02:23:52,205 --> 02:23:53,119 You're a sailor. 2433 02:23:53,989 --> 02:23:55,991 He's fine.