1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,859 --> 00:00:28,153 בארי אלן - 4 00:00:28,362 --> 00:00:29,613 - שיהיה יום נהדר. - תודה. 5 00:00:29,738 --> 00:00:30,989 גם לך. 6 00:00:31,114 --> 00:00:33,033 בוקר טוב. מה תרצה? 7 00:00:33,659 --> 00:00:35,744 - איפה המתולתלת? - שרה? 8 00:00:35,869 --> 00:00:38,747 היא חולה. או זה מה שהיא אומרת, לפחות. 9 00:00:38,914 --> 00:00:40,415 יש לה חבר חדש. 10 00:00:40,624 --> 00:00:41,625 מה תרצה? 11 00:00:41,750 --> 00:00:42,960 לרוב זה הקבוע שלי, 12 00:00:43,085 --> 00:00:44,461 ולרוב זה מוכן כי אני מאחר. 13 00:00:44,628 --> 00:00:46,338 אל תשאיר אותי במתח. 14 00:00:46,964 --> 00:00:48,966 זה ח"ב ובצד"ג על לחמנייה. 15 00:00:49,132 --> 00:00:50,008 טוב, אז... 16 00:00:50,217 --> 00:00:52,761 - ח"ב זה חמאת בוטנים, אני מניח? - כן. 17 00:00:52,970 --> 00:00:55,097 ב"ר, בננות, צימוקים, ד', דבש. ג', גבינה על לחמנייה. 18 00:00:55,264 --> 00:00:57,391 אני מבין שבורכת בחילוף חומרים מהיר. 19 00:00:57,599 --> 00:00:59,101 אתה רץ מרתון או משהו? 20 00:00:59,643 --> 00:01:02,771 אחותי רצה מרתון פעם. שתנוח על משכבה בשלום. 21 00:01:02,980 --> 00:01:04,982 היא לא מתה. סתם מותשת. 22 00:01:05,107 --> 00:01:06,608 הבנו, שרון. רצת. 23 00:01:07,526 --> 00:01:09,111 אבל כולם צריכים לעבוד בבוקר. 24 00:01:09,278 --> 00:01:10,779 הייתי צריך ללכת לפני שלוש דקות. 25 00:01:10,988 --> 00:01:13,115 וסליחה, אני צריך את הכריך מהר. 26 00:01:13,282 --> 00:01:16,493 אי אפשר לזרז כריך טוב, אחי. 27 00:01:18,287 --> 00:01:19,538 אלפרד - 28 00:01:20,122 --> 00:01:21,665 אלפרד, אני לא יכול לדבר. 29 00:01:21,874 --> 00:01:23,041 בוקר טוב, מר אלן. 30 00:01:23,250 --> 00:01:24,168 לא, אני מאחר. 31 00:01:24,376 --> 00:01:26,128 ואני גווע, והמתולתלת לא פה 32 00:01:26,336 --> 00:01:27,337 ושמה שרה ויש לה חבר. 33 00:01:27,504 --> 00:01:29,631 יש בעיה בגות'האם ג'נרל. 34 00:01:29,840 --> 00:01:31,258 שוד שהשתבש. 35 00:01:31,466 --> 00:01:33,218 אמצע הבוקר עכשיו. 36 00:01:33,385 --> 00:01:35,345 למה ידידינו העטלף ער בכלל? 37 00:01:35,888 --> 00:01:36,722 תתקשר לסופרמן. 38 00:01:37,472 --> 00:01:38,599 חשבתי עליו ראשון. 39 00:01:39,224 --> 00:01:40,392 לצערי, הוא עסוק. 40 00:01:40,601 --> 00:01:42,519 {\an8}- ...הר געש פעיל במרכז אמריקה. - קלאסי. 41 00:01:43,020 --> 00:01:43,854 מה לגבי דיאנה? 42 00:01:44,021 --> 00:01:45,105 גם עליה חשבתי ראשונה. 43 00:01:45,272 --> 00:01:47,232 באופן מרגיז למדי, היא לא עונה. 44 00:01:47,357 --> 00:01:50,402 על כמה בדיוק חשבת ראשונים לפני שחשבת עליי? 45 00:01:50,611 --> 00:01:51,737 ...לא קשור אליה. 46 00:01:51,904 --> 00:01:53,363 - זה קשור אליך. - סליחה, הכריך... 47 00:01:53,488 --> 00:01:54,615 למדתי את הלקח 48 00:01:54,740 --> 00:01:55,866 על סירה בשנה שעברה. 49 00:01:56,033 --> 00:01:57,993 דברים שאחותי חושפת כשהיא שיכורה. 50 00:01:58,160 --> 00:01:59,995 גם הערות אישיות על חברים של אימי, 51 00:02:00,162 --> 00:02:01,997 וזה מה שאני אומר עליה... 52 00:02:12,758 --> 00:02:13,842 אלוהים! 53 00:02:14,009 --> 00:02:15,093 פלאש! 54 00:02:15,969 --> 00:02:17,846 - היי. תודה. - אני אוהבת אותך. 55 00:02:18,013 --> 00:02:19,848 - גם את נראית נחמדה מאוד. - אלוהים! 56 00:02:20,015 --> 00:02:21,850 - אין מצב! - אני מתה! 57 00:02:21,975 --> 00:02:23,352 מעביר אותך למר ויין. 58 00:02:23,519 --> 00:02:25,229 - לא, בבקשה לא. - אלוהים. 59 00:02:25,395 --> 00:02:28,607 סליחה אם זה נשמע מוזר, אבל את אוכלת את החטיף הזה? 60 00:02:29,399 --> 00:02:30,901 אולי תוכלי לזרוק לי אותו? 61 00:02:31,109 --> 00:02:32,778 - בשם הצדק. - כן, כן. 62 00:02:32,986 --> 00:02:34,780 אני צריך אותך פה עכשיו, בארי. 63 00:02:34,988 --> 00:02:36,490 היי, ברוס. כן, אני... 64 00:02:36,990 --> 00:02:37,908 בא. 65 00:02:42,788 --> 00:02:47,626 הפלאש 66 00:03:22,870 --> 00:03:25,289 {\an8}גבול גות'האם סיטי יציאה לביה"ח 6 ק"מ - 67 00:03:40,345 --> 00:03:41,847 לא! 68 00:03:42,014 --> 00:03:43,098 לא, לא! 69 00:03:45,475 --> 00:03:46,268 אמבולנס - 70 00:03:50,355 --> 00:03:53,108 ברוס, זה בלגן רציני. 71 00:03:53,275 --> 00:03:54,359 למה אתה לא פה? 72 00:04:13,212 --> 00:04:16,214 ברוס, למה זה נשמע כאילו אתה בורח מהזירה? 73 00:04:16,380 --> 00:04:19,510 הבן האידיוט של פלקונה החליט לנסות לשחק בליגה של הגדולים. 74 00:04:19,968 --> 00:04:22,763 הוא הרכיב צוות ופרץ למעבדה בגות'האם ג'נרל. 75 00:04:22,971 --> 00:04:24,973 גנב וירוס קטלני ביותר. 76 00:04:25,140 --> 00:04:27,226 עצרתי אותם, אבל הם פוצצו את דרכם החוצה. 77 00:04:28,352 --> 00:04:29,603 תוכל לטפל בביה"ח, בארי. 78 00:04:29,770 --> 00:04:31,980 צריך להציל את שאר העולם, אז אעשה את זה. 79 00:04:32,147 --> 00:04:32,981 אם לא אכפת לך. 80 00:04:33,482 --> 00:04:34,733 נשמע הגיוני, ברוס. 81 00:04:34,858 --> 00:04:35,984 ברוס - 82 00:04:55,337 --> 00:04:57,214 "תודה שהצלת אותי מהבולען, פלאש." 83 00:04:57,381 --> 00:04:59,466 בארי, צינורות גז ומים נשברו. 84 00:04:59,591 --> 00:05:00,717 במרתף. 85 00:05:01,134 --> 00:05:02,135 כן. 86 00:05:03,387 --> 00:05:04,388 על זה. 87 00:05:16,984 --> 00:05:18,110 תוכלו לפתוח אותה? 88 00:05:18,235 --> 00:05:19,528 - היא נעולה. - היא תקועה. 89 00:05:20,028 --> 00:05:21,655 אלוהים, זה לא עובד! 90 00:05:21,864 --> 00:05:23,156 בבקשה! 91 00:05:33,125 --> 00:05:35,085 תראה, אלפרד. למדתי לקבל 92 00:05:35,210 --> 00:05:38,005 שאני למעשה השרת של ליגת הצדק. 93 00:05:38,213 --> 00:05:39,464 וזה מבאס. 94 00:05:39,631 --> 00:05:41,466 אבל למדתי לקבל את זה. 95 00:05:41,633 --> 00:05:42,593 אבל... 96 00:05:42,718 --> 00:05:44,469 אני לא יכול שלא להבחין 97 00:05:44,636 --> 00:05:47,014 שנראה שתמיד מדובר בבלגן של באטמן 98 00:05:47,514 --> 00:05:48,515 שאני מנקה. 99 00:05:50,517 --> 00:05:51,518 עצור - 100 00:05:51,727 --> 00:05:53,520 - מכאן. עיניים קדימה. - כן. 101 00:05:53,729 --> 00:05:56,023 - תישארו ביחד. - כן, נכון? 102 00:06:04,489 --> 00:06:05,365 זהירות! 103 00:06:17,377 --> 00:06:18,504 - וואו. - מה? 104 00:07:00,462 --> 00:07:02,714 אם החישובים שלי נכונים, 105 00:07:02,840 --> 00:07:05,717 וההיסטוריה מוכיחה שלרוב הם נכונים, 106 00:07:05,843 --> 00:07:09,096 הנזק ליסודות עומד לגרום להתמוטטות האגף המזרחי. 107 00:07:09,596 --> 00:07:11,723 - האגף המזרחי בסדר. - טוב, תפסתי אותך. 108 00:07:12,850 --> 00:07:14,643 שזה טוב, כי המהירות שלי מואטת. 109 00:07:14,852 --> 00:07:15,978 אין לי אנרגיה, אלפרד. 110 00:07:17,020 --> 00:07:18,146 שמעת את זה? 111 00:07:18,355 --> 00:07:19,356 זו הבטן שלי. 112 00:07:24,987 --> 00:07:25,863 לא, לא. 113 00:07:26,238 --> 00:07:27,489 זה האגף המזרחי שמתמוטט. 114 00:07:44,381 --> 00:07:46,341 בארי, קומה 30. 115 00:07:46,758 --> 00:07:48,218 יש גשם... 116 00:07:49,970 --> 00:07:51,889 של תינוקות. 117 00:08:18,999 --> 00:08:20,292 מצב קריטי - 118 00:08:31,595 --> 00:08:33,013 חומצה - 119 00:08:50,364 --> 00:08:51,865 אנרגיית שיא - 120 00:09:19,226 --> 00:09:21,770 חומצה - 121 00:09:27,359 --> 00:09:29,736 תעשיות וואטס - 122 00:09:37,870 --> 00:09:40,289 כלב טיפולי - 123 00:10:34,968 --> 00:10:36,094 מר אלן, 124 00:10:36,220 --> 00:10:38,597 הסבת לי הרבה גאווה. 125 00:10:38,764 --> 00:10:40,474 ושימחת הרבה אימהות. 126 00:10:47,773 --> 00:10:48,607 כן. 127 00:10:49,483 --> 00:10:50,359 טוב. 128 00:10:51,401 --> 00:10:54,613 אני מבין שאירועים כאלה עלולים להיות מצלקים פסיכולוגית. 129 00:10:54,780 --> 00:10:57,783 כדאי לך לפנות לתמיכה נפשית. 130 00:10:57,991 --> 00:11:00,869 ליגת הצדק עוד לא הכי טובה בחלק הזה. 131 00:11:00,994 --> 00:11:01,995 תסמכי עליי. 132 00:11:02,371 --> 00:11:03,163 אלוהים. 133 00:11:42,744 --> 00:11:43,620 תיפטר ממנו! 134 00:12:32,961 --> 00:12:35,339 אם המזוודה הזו תיפול למים, 135 00:12:35,464 --> 00:12:38,008 היא עלולה למחוק חצי מגות'האם עד הצהריים. 136 00:12:40,719 --> 00:12:42,888 - לעזאזל. - אל תפיל אותי, בבקשה. 137 00:12:43,096 --> 00:12:46,141 אלוהים, לא. בבקשה, לא. 138 00:12:46,350 --> 00:12:47,142 לא! 139 00:12:53,857 --> 00:12:55,025 סליחה על האיחור. 140 00:13:01,114 --> 00:13:01,907 תיזהר. 141 00:13:03,242 --> 00:13:04,409 - היי. - היי. 142 00:13:06,870 --> 00:13:07,788 חליפה יפה. 143 00:13:08,288 --> 00:13:09,248 נראה טוב, פלאש. 144 00:13:10,374 --> 00:13:11,250 תודה... 145 00:13:12,876 --> 00:13:13,961 ולך... 146 00:13:14,711 --> 00:13:15,587 על לא דבר. 147 00:13:15,712 --> 00:13:17,965 האגו שלי גדול מדי בשביל להגיד "תודה". 148 00:13:21,593 --> 00:13:22,594 פיתחתי... 149 00:13:22,761 --> 00:13:25,597 את האישיות הכל-יכולה הזו כדי לפצות על טראומת ילדות. 150 00:13:25,764 --> 00:13:27,349 גם לי יש טראומת ילדות. 151 00:13:27,474 --> 00:13:28,600 באטמן נראה מטורף. 152 00:13:28,767 --> 00:13:30,477 לאסו האמת... 153 00:13:30,644 --> 00:13:31,728 אף פעם לא נמאס ממנו. 154 00:13:31,854 --> 00:13:33,397 היה עדיף שאתרום את כל כספי. 155 00:13:33,605 --> 00:13:35,858 כדי לעצור את הפשע, צריך לעצור את העוני. 156 00:13:35,983 --> 00:13:37,651 אני יודע שסקס קיים. 157 00:13:37,860 --> 00:13:39,903 פשוט מעולם לא חוויתי אותו. 158 00:13:41,238 --> 00:13:42,239 לעזאזל. 159 00:13:42,406 --> 00:13:43,365 טוב... 160 00:13:43,532 --> 00:13:44,658 אני חייבת לרוץ. 161 00:13:45,033 --> 00:13:46,034 כן. 162 00:13:46,493 --> 00:13:47,619 תמיד תענוג. 163 00:13:50,622 --> 00:13:52,749 הקטע עם הסקס היה מטאפורה... 164 00:13:52,875 --> 00:13:55,002 לספרות גותית. 165 00:13:55,127 --> 00:13:56,378 לא הייתה דרך לצאת מזה. 166 00:13:56,587 --> 00:13:57,504 תשחרר. 167 00:13:59,840 --> 00:14:01,633 אשמח להישאר ולנקות עוד בלגן, 168 00:14:01,842 --> 00:14:03,886 אבל גיבור העל הזה צריך ארוחת בוקר. 169 00:14:04,094 --> 00:14:05,846 להתראות, פלאש. 170 00:14:05,971 --> 00:14:07,389 כן. ביי, באטמן. 171 00:14:08,348 --> 00:14:09,516 כל הכבוד, מר ויין. 172 00:14:10,350 --> 00:14:11,852 תגיע הביתה לארוחת בוקר? 173 00:14:15,606 --> 00:14:17,858 כן, נראה לי. 174 00:14:19,359 --> 00:14:20,485 ...הדרך להשמדה. 175 00:14:20,611 --> 00:14:22,487 היא מעולם לא הייתה העניין. 176 00:14:22,863 --> 00:14:24,114 אתה העניין. 177 00:14:24,239 --> 00:14:26,742 תפסיק לחיות בעבר. 178 00:14:27,367 --> 00:14:29,036 זה היה מספיק מהיר בשבילך? 179 00:14:33,123 --> 00:14:34,291 בוקר טוב, פרופסור... 180 00:14:41,465 --> 00:14:42,257 תראו מי בא. 181 00:14:42,466 --> 00:14:43,759 שתוק, אלברט. 182 00:14:43,967 --> 00:14:46,261 כל יום. איך אתה עושה את זה, בארי? 183 00:14:46,470 --> 00:14:47,596 מה, זחלת לכאן, אחי? 184 00:14:47,721 --> 00:14:49,598 - הוא כועס? - יפטרו אותך. 185 00:14:49,765 --> 00:14:51,475 - ירצחו אותך. - לא, לא, לא. 186 00:14:51,600 --> 00:14:52,601 תן לי לנחש. 187 00:14:53,227 --> 00:14:54,520 השעון המעורר לא צלצל. 188 00:14:55,354 --> 00:14:57,606 הכלב אכל לך את השעון המעורר. 189 00:14:57,773 --> 00:14:59,608 השעון המעורר אכל לך את המפתחות. 190 00:14:59,775 --> 00:15:02,486 סבתא של המפתחות שלך מתה, והם צריכים יום חופש! 191 00:15:02,653 --> 00:15:04,863 - אף אחד מאלה. - מה קרה הפעם, בארי? 192 00:15:05,030 --> 00:15:06,865 זה היה משהו אחר... 193 00:15:06,990 --> 00:15:08,534 שהיה הרבה פחות מוזר. 194 00:15:08,742 --> 00:15:09,618 ופספסתי את הפגישה, 195 00:15:09,785 --> 00:15:12,996 אבל אני עדיין רוצה להציג את התיקים האלה לביקורת. 196 00:15:13,163 --> 00:15:14,289 היינו נחפזים איתם. 197 00:15:14,498 --> 00:15:16,250 - צריך לפתוח אותם מחדש. - נחפזים? 198 00:15:16,375 --> 00:15:19,211 אנחנו בעיכוב של חצי שנה, ואתה רוצה שנאט? 199 00:15:19,336 --> 00:15:21,338 אתה צריך למקד את הבקשה שלך. 200 00:15:21,505 --> 00:15:23,841 עשה את העבודה, סגור את התיק, תתקדם. 201 00:15:26,218 --> 00:15:27,511 יש לך הרבה פוטנציאל, בארי. 202 00:15:28,095 --> 00:15:30,722 אתה לא אמור להביא לי קפה אחרי כל השנים האלה. 203 00:15:31,139 --> 00:15:33,475 אתה צודק. זה נכון. 204 00:15:33,892 --> 00:15:34,893 לך תביא לי קפה. 205 00:15:38,146 --> 00:15:40,607 - שניים סוכר? כן. - כן. 206 00:15:54,246 --> 00:15:55,122 אתה תמות על זה. 207 00:15:55,289 --> 00:15:57,541 אני מרוצה מאוד מהפסיקה בתיק ג'ונסון. 208 00:15:57,749 --> 00:16:00,586 הראיות שנותחו במעבדה שלנו 209 00:16:00,711 --> 00:16:03,839 היו די והותר בשביל תשובה חד משמעית. 210 00:16:04,006 --> 00:16:06,216 - אני עדיין עובד על הראיה. - בזכות ההתמדה, 211 00:16:06,717 --> 00:16:08,719 העבודה קשה והריכוז... 212 00:16:08,886 --> 00:16:11,263 בארי עדיין עבד על הראיה הזו. 213 00:16:11,471 --> 00:16:12,598 אם זה היה תלוי בך, 214 00:16:12,764 --> 00:16:14,850 עדיין היינו בודקים את השיניים של טד בנדי. 215 00:16:15,017 --> 00:16:18,353 יודעים מה? אני שמח שזה מצחיק אתכם כל כך, 216 00:16:18,478 --> 00:16:22,107 אבל אנחנו מתמודדים עם חיים של אנשים אמיתיים, עם משפחותיהם. 217 00:16:22,274 --> 00:16:24,359 ולא נראה לי שאתם קולטים את החשיבות. 218 00:16:24,484 --> 00:16:26,111 אז אולי תעזבו אותי בשקט? 219 00:16:26,278 --> 00:16:28,405 - בארי אלן? - אייריס ווסט. 220 00:16:28,989 --> 00:16:30,115 את... 221 00:16:30,282 --> 00:16:32,367 גם מכירה את השם המלא שלי. 222 00:16:32,492 --> 00:16:34,286 כן, מהלימודים. 223 00:16:34,494 --> 00:16:36,413 לא סיפרת שיש לך חברה מהלימודים. 224 00:16:36,622 --> 00:16:38,373 האמת שלא ידענו שיש לו חבר בכלל. 225 00:16:38,540 --> 00:16:39,791 כן, כמה זה עכשיו? 226 00:16:40,292 --> 00:16:41,126 - אחת? - אחת. 227 00:16:42,002 --> 00:16:43,879 אתם כל כך... 228 00:16:44,087 --> 00:16:45,631 ביי, חבר'ה. 229 00:16:45,839 --> 00:16:47,633 טוב. אלוהים. זה היה ממש... 230 00:16:48,884 --> 00:16:50,844 הם לא באמת חברים שלי. הם עמיתים. 231 00:16:51,345 --> 00:16:52,137 אתה עובד פה? 232 00:16:52,638 --> 00:16:53,722 כן. 233 00:16:53,889 --> 00:16:55,724 בחיי, מזמן לא התראינו, מה? 234 00:16:57,726 --> 00:17:00,020 נראה לי שהתראינו... 235 00:17:00,229 --> 00:17:01,855 לפני כמה שנים, נכון? 236 00:17:02,231 --> 00:17:03,524 לא, כי... 237 00:17:03,732 --> 00:17:05,901 לא התראינו מאז... 238 00:17:06,108 --> 00:17:06,902 הקולג'. 239 00:17:08,362 --> 00:17:10,989 אולי רק חשבתי עליך. 240 00:17:11,781 --> 00:17:13,909 אני שמחה מאוד שנתקלתי בך. 241 00:17:14,117 --> 00:17:15,493 - כן. - כן. 242 00:17:15,661 --> 00:17:17,621 הערעור של אבא שלך מחר, נכון? 243 00:17:17,788 --> 00:17:19,248 כן. איך... 244 00:17:20,499 --> 00:17:22,041 סליחה, איך את יודעת? 245 00:17:22,251 --> 00:17:23,836 אני מדווחת על זה לעיתון. 246 00:17:25,212 --> 00:17:26,588 מה שלומו? 247 00:17:29,216 --> 00:17:30,759 את שואלת בשביל העיתון? 248 00:17:30,968 --> 00:17:32,386 לא, אני שואלת כחברה. 249 00:17:33,095 --> 00:17:35,848 למרות שאני בטוחה שגם הציבור ירצה לדעת. 250 00:17:38,600 --> 00:17:39,476 טוב... 251 00:17:39,601 --> 00:17:42,479 התגובה הרשמית היחידה שלי היא שאבא שלי חף מפשע. 252 00:17:42,646 --> 00:17:43,480 כן. 253 00:17:43,647 --> 00:17:45,357 כלומר, אף אחד 254 00:17:45,482 --> 00:17:48,235 לא היה רוצה להאמין שאביו הרג את אימו. 255 00:17:48,360 --> 00:17:51,238 מה זאת אומרת "להאמין"? אבא שלי לא אמור להיות בכלא. 256 00:17:51,363 --> 00:17:53,740 אימא שלי אמורה להיות בחיים. אין קשר לאמונה, 257 00:17:53,907 --> 00:17:56,535 - אלא לאמת. - כן. לא, כן, זה... 258 00:17:56,994 --> 00:17:59,788 - אלוהים. לזה התכוונתי. - כן. 259 00:18:00,497 --> 00:18:02,666 סליחה, אין לי תגובה רשמית כרגע. 260 00:18:06,003 --> 00:18:09,381 פיצה - 261 00:18:09,590 --> 00:18:10,591 קומיקס - 262 00:18:19,892 --> 00:18:21,894 מוצג סודי ויין - 263 00:18:26,857 --> 00:18:27,733 יש לך שיחת גוביינא... 264 00:18:27,900 --> 00:18:28,734 ויין סליחה - ב.ו. - 265 00:18:28,901 --> 00:18:30,110 ...מכלא איירון הייטס. 266 00:18:30,235 --> 00:18:31,987 - תרצה לקבל? - כן. 267 00:18:33,530 --> 00:18:34,406 - היי, אבא. - היי, בארי. 268 00:18:34,615 --> 00:18:35,407 ויין - 269 00:18:35,616 --> 00:18:37,159 - מה שלומך? - בסדר. 270 00:18:37,367 --> 00:18:39,369 - אתה יוצא הרבה? - כן. 271 00:18:39,494 --> 00:18:41,288 טוב, לא. לא. 272 00:18:42,915 --> 00:18:45,125 אבל נתקלתי בחברה ותיקה מהקולג', 273 00:18:45,250 --> 00:18:46,752 אייריס ווסט, היום. 274 00:18:46,919 --> 00:18:49,004 לא היית דלוק עליה בטירוף? 275 00:18:49,213 --> 00:18:50,464 יש לה חבר? 276 00:18:50,589 --> 00:18:53,509 - אולי תציע לה לצאת? - אבא, אני... 277 00:18:54,468 --> 00:18:58,347 ביקשתי מחבר לבדוק את צילומי האבטחה הישנים מהחנות 278 00:18:58,514 --> 00:19:00,516 עם תוכנה חדשה שהוא פיתח. 279 00:19:01,099 --> 00:19:03,393 וזה ברור כשמש עכשיו. 280 00:19:03,602 --> 00:19:04,603 פשוט... 281 00:19:06,605 --> 00:19:07,606 אתה לא מסתכל למעלה. 282 00:19:08,982 --> 00:19:10,359 {\an8}לא רואים את הפנים שלך. 283 00:19:11,109 --> 00:19:13,737 אז בלי ראיות חדשות שיתמכו באליבי שלך... 284 00:19:14,863 --> 00:19:17,366 נצטרך להתחיל לחשוב על הערעור הבא. 285 00:19:17,491 --> 00:19:20,494 לא. תפסיק לדאוג לאבא שלך. 286 00:19:22,746 --> 00:19:24,540 אז אולי יהיה לך זמן לחברה. 287 00:19:24,748 --> 00:19:26,792 אבל אבא, אני לא רוצה... 288 00:19:27,000 --> 00:19:28,252 כבר עשינו את זה. 289 00:19:28,418 --> 00:19:29,628 זה היה מאמץ של הרגע האחרון, 290 00:19:29,837 --> 00:19:31,964 ומחר יהיה מה שיהיה. 291 00:19:32,631 --> 00:19:34,466 אני בסדר, באמת. 292 00:19:34,633 --> 00:19:38,345 לפעמים אני אפילו חושב שיותר קל לי להיות כאן 293 00:19:38,512 --> 00:19:39,596 מאשר בחוץ... 294 00:19:40,597 --> 00:19:41,473 בלעדיה. 295 00:19:42,975 --> 00:19:45,602 כי ככה אני יכול לדמיין שהיא בחיים. 296 00:19:46,103 --> 00:19:47,771 בחוץ, חיה את חייה. 297 00:19:50,899 --> 00:19:51,900 בארי? 298 00:19:53,360 --> 00:19:54,152 בארי? 299 00:19:55,487 --> 00:19:56,363 אתה שם? 300 00:19:56,864 --> 00:19:58,115 כן, אני כאן, אבא. 301 00:19:58,532 --> 00:20:00,868 זוכר את הרוטב שהיא הייתה מכינה בימי ראשון? 302 00:20:02,119 --> 00:20:04,663 כל הבית היה מריח כמו בזיליקום, עגבניות. 303 00:20:05,998 --> 00:20:08,500 והיא הייתה לובשת את הטרנינג שלי ושרה. 304 00:20:10,961 --> 00:20:12,588 כן, מה היה השיר? 305 00:20:12,754 --> 00:20:14,339 אהבתי את השיר הזה. 306 00:20:14,464 --> 00:20:15,716 תזכור את החלק הזה. 307 00:20:21,346 --> 00:20:22,598 זה לא הוגן. 308 00:20:22,764 --> 00:20:24,266 מה לא הוגן, קופיף? 309 00:20:24,474 --> 00:20:26,727 השאלה הזאת טיפשית. 310 00:20:26,852 --> 00:20:29,771 "על כמה חישובים שהתשובה להם היא 24 תוכלו לחשוב?" 311 00:20:29,980 --> 00:20:31,481 יש זיליארד תשובות. 312 00:20:31,648 --> 00:20:32,733 איך כולן ייכנסו פה? 313 00:20:32,858 --> 00:20:36,486 אתה צודק. יש זיליארד תשובות לשאלה הזו. 314 00:20:36,653 --> 00:20:38,864 לא לכל בעיה יש פתרון. 315 00:20:39,031 --> 00:20:40,908 לפעמים פשוט צריך להרפות. 316 00:20:42,117 --> 00:20:43,994 תן למוח לנוח ותעזור לי להכין פסטה. 317 00:20:44,161 --> 00:20:44,995 בוא. 318 00:20:47,497 --> 00:20:48,290 לא. 319 00:20:48,999 --> 00:20:49,875 הנרי? 320 00:20:51,627 --> 00:20:52,961 תוכל לעשות לי טובה? 321 00:20:53,128 --> 00:20:54,755 - אני לא עושה טובות. - טוב. 322 00:20:55,339 --> 00:20:57,466 תוכל לעשות לבארי טובה? 323 00:20:57,633 --> 00:20:58,842 בארי! כן, כל דבר. 324 00:20:59,843 --> 00:21:01,720 אני צריכה עוד קופסת עגבניות. 325 00:21:02,763 --> 00:21:03,847 יש לך קופסת עגבניות. 326 00:21:03,972 --> 00:21:04,973 אני צריכה עוד אחת. 327 00:21:05,098 --> 00:21:07,392 חשבתי שהלכתם לחנות הבוקר. 328 00:21:07,601 --> 00:21:09,353 אבל שכחתי את העגבניות. 329 00:21:10,854 --> 00:21:12,105 זה נראה הרבה יותר כיף. 330 00:21:12,231 --> 00:21:14,233 בואי ניתן לבארי ללכת לחנות. 331 00:21:14,399 --> 00:21:15,734 אתה נוהג, נכון, פשוש? 332 00:21:15,859 --> 00:21:17,152 - מה? לא. - אתה כזה גדול. 333 00:21:17,361 --> 00:21:19,279 אתה יכול לעשות הכול. תראה אותך. 334 00:21:19,488 --> 00:21:20,489 השיער שלך מאפיר. 335 00:21:20,656 --> 00:21:23,033 - הקופסה הירוקה, לא הכחולה, טוב? - בסדר. 336 00:21:23,492 --> 00:21:25,160 הכחולה, לא הירוקה, נכון? 337 00:21:25,369 --> 00:21:27,496 - לא! קופסה ירוקה, לא הכחולה. - מה? 338 00:21:29,373 --> 00:21:30,499 אלוהים. 339 00:21:32,376 --> 00:21:34,711 היא תתחיל לשיר. רוץ! 340 00:21:35,587 --> 00:21:37,589 רוץ, בארי! 341 00:21:55,357 --> 00:21:56,233 אני אוהבת אותך, קופיף. 342 00:21:56,400 --> 00:21:57,484 אני אוהב אותך יותר. 343 00:21:58,110 --> 00:21:59,736 אני אהבתי אותך קודם. 344 00:22:16,962 --> 00:22:17,838 נורה? 345 00:22:20,465 --> 00:22:21,633 בארי! 346 00:22:28,724 --> 00:22:30,475 בארי! בארי! 347 00:22:31,101 --> 00:22:32,978 תזמין אמבולנס עכשיו! 348 00:22:44,114 --> 00:22:45,032 בארי? 349 00:22:45,908 --> 00:22:46,783 בארי? 350 00:22:47,284 --> 00:22:49,161 אל תדאג בקשר למחר. 351 00:22:49,369 --> 00:22:51,121 תמיד ידענו שהסיכוי קלוש... 352 00:22:51,997 --> 00:22:52,915 אבא? 353 00:22:54,041 --> 00:22:57,961 השיחה שלך עם כלא איירון הייטס הופסקה. 354 00:24:44,276 --> 00:24:45,152 בארי אלן? 355 00:24:49,031 --> 00:24:50,407 ...ראיות המעבדה שלנו... 356 00:24:51,241 --> 00:24:52,784 תמקד את הבקשה שלך. 357 00:24:52,993 --> 00:24:53,994 תעשה את העבודה... 358 00:24:56,872 --> 00:24:58,498 היא הבטיחה... 359 00:25:00,626 --> 00:25:05,255 זה היה מספיק מהיר בשבילך? 360 00:25:44,711 --> 00:25:47,089 אז אתה אומר שחזרת בזמן? 361 00:25:47,256 --> 00:25:48,215 כמו בפוז'רנוב? 362 00:25:48,382 --> 00:25:50,968 כן, אבל בפוז'רנוב זו הייתה שנייה. 363 00:25:51,134 --> 00:25:52,511 הפעם חזרתי ליום שלם. 364 00:25:52,719 --> 00:25:53,720 אז בוא נדמיין 365 00:25:53,887 --> 00:25:56,765 שאתה באמת יכול לרוץ 366 00:25:56,974 --> 00:25:58,350 מהר יותר ממהירות האור 367 00:25:58,517 --> 00:26:00,727 ובכך, לחזור בזמן. 368 00:26:02,104 --> 00:26:03,105 זה עדיין יהיה... 369 00:26:03,272 --> 00:26:05,107 חסר אחריות לחלוטין. 370 00:26:05,607 --> 00:26:06,525 ידעתי שתגיד את זה. 371 00:26:06,733 --> 00:26:09,236 כן, כי בארי, אם תחזור לעבר, 372 00:26:09,361 --> 00:26:12,155 כל אינטראקציה שתהיה לך עם הוריך או עצמך, 373 00:26:12,364 --> 00:26:13,615 אם תדרוך על עלה דשא לא נכון, 374 00:26:13,782 --> 00:26:16,493 אין לך מושג מה עלולות להיות ההשלכות. 375 00:26:16,660 --> 00:26:18,495 אני יודע. אפקט הפרפר, נכון? 376 00:26:18,620 --> 00:26:20,372 - כן. - אני מבין. אבל ברוס, 377 00:26:20,747 --> 00:26:21,874 אני יכול לתקן דברים. 378 00:26:22,249 --> 00:26:25,252 אתה יכול גם להשמיד הכול. 379 00:26:25,878 --> 00:26:26,962 אני יכול להציל אותה. 380 00:26:28,005 --> 00:26:30,007 אני יכול להציל את שניהם. 381 00:26:32,384 --> 00:26:33,594 אני יכול להציל את הוריך. 382 00:26:35,262 --> 00:26:37,014 בארי, הצלקות שיש לנו 383 00:26:37,598 --> 00:26:38,974 עושות אותנו מי שאנחנו. 384 00:26:39,850 --> 00:26:41,768 אנחנו לא אמורים לחזור ולתקן אותן. 385 00:26:43,604 --> 00:26:46,607 ואין בך שום דבר שבור שצריך לתקן. 386 00:26:48,859 --> 00:26:51,361 שמע לאדם זקן שעשה הרבה טעויות. 387 00:26:52,237 --> 00:26:53,488 אל תחיה את העבר שלך. 388 00:26:54,865 --> 00:26:55,866 תחיה את חייך. 389 00:26:56,867 --> 00:26:58,994 אל תיתן לטרגדיה שלך להגדיר אותך. 390 00:26:59,161 --> 00:27:00,746 מה אם היא אמורה להגדיר אותי? 391 00:27:02,873 --> 00:27:04,374 הטרגדיה שלך הפכה אותך לגיבור. 392 00:27:05,417 --> 00:27:07,127 וגם עשתה אותי בודד. 393 00:27:09,755 --> 00:27:11,215 אפשר לבלות ביחד. 394 00:27:11,882 --> 00:27:13,217 בא לך לאכול משהו? 395 00:27:13,383 --> 00:27:15,344 כאילו, אני עדיין רעב. 396 00:27:17,095 --> 00:27:18,096 לא הפעם. 397 00:27:19,723 --> 00:27:21,099 אולי בפעם אחרת. 398 00:27:23,602 --> 00:27:24,603 כן. 399 00:27:35,489 --> 00:27:36,657 אוטו יפה. 400 00:27:37,616 --> 00:27:39,284 יש לך חברים עשירים. 401 00:27:39,743 --> 00:27:41,662 כן, זה היה "אובר". 402 00:27:41,870 --> 00:27:42,663 פרימיום. 403 00:27:44,122 --> 00:27:48,043 - אייריס, אני לא יכול לדבר על התיק. - אני לא כאן ככתבת. 404 00:27:49,711 --> 00:27:51,129 אנחנו יכולים לדבר? 405 00:27:56,593 --> 00:27:57,845 תיכנסי. 406 00:28:03,350 --> 00:28:06,395 לא אשקר. הרבה יותר מסודר פה ממה שציפיתי. 407 00:28:06,603 --> 00:28:08,730 - כן? כן, טוב... - כן. 408 00:28:08,856 --> 00:28:10,482 אני אדם די מסודר. 409 00:28:16,029 --> 00:28:17,656 - תשתי משהו? - בטח. 410 00:28:17,865 --> 00:28:18,740 אשמח לבירה. 411 00:28:33,964 --> 00:28:35,340 בירות, בירות, בירות. 412 00:28:35,465 --> 00:28:37,009 אני שומר אותן במקרר. 413 00:28:37,217 --> 00:28:38,093 תודה. 414 00:28:38,635 --> 00:28:39,636 בטח. 415 00:28:41,138 --> 00:28:43,223 תראה, אני מרגישה ממש רע 416 00:28:43,640 --> 00:28:44,892 לגבי קודם. 417 00:28:49,897 --> 00:28:52,107 הייתי צריכה להיות רגישה יותר. 418 00:28:53,025 --> 00:28:56,278 ואני יכולתי להיות פחות רגיש. 419 00:28:57,112 --> 00:28:59,489 אני לא יכולה לתאר את מה שעברת. 420 00:28:59,656 --> 00:29:02,367 זה כאילו איבדת את שני ההורים ביום אחד. 421 00:29:03,035 --> 00:29:04,036 זה נכון. 422 00:29:04,661 --> 00:29:06,038 איבדתי את אימי לטרגדיה 423 00:29:06,246 --> 00:29:08,874 ואיבדתי את אבי בגלל כשלים של מערכת המשפט. 424 00:29:09,625 --> 00:29:11,543 בגלל זה נכנסת לזיהוי פלילי? 425 00:29:12,377 --> 00:29:13,629 לנסות לתקן את המערכת? 426 00:29:16,840 --> 00:29:18,383 כן. 427 00:29:18,592 --> 00:29:19,718 כן, כדי לתקן אותה. 428 00:29:21,595 --> 00:29:23,263 חייבת להיות דרך לתקן אותה, נכון? 429 00:29:23,472 --> 00:29:26,141 זו בערך הסיבה שנכנסתי לעיתונאות. 430 00:29:26,350 --> 00:29:28,393 אוכל לתקן את זה אם אוכל לחזור איכשהו 431 00:29:28,602 --> 00:29:31,480 ולהזהיר אותם מבלי שידעו שהזהרתי אותם. 432 00:29:31,605 --> 00:29:33,774 חשיבה כזו... 433 00:29:33,982 --> 00:29:34,983 תשגע אותך. 434 00:29:35,651 --> 00:29:37,236 "אם אוכל לחזור בזמן 435 00:29:37,361 --> 00:29:40,864 - "ולעצור את מי שעשה את זה"... - אני לא יכול, זו יותר מדי אינטראקציה. 436 00:29:43,992 --> 00:29:45,118 אבא שלי לא היה בבית. 437 00:29:45,244 --> 00:29:47,663 אימא שלי שלחה אותו להביא קופסת עגבניות. 438 00:29:47,871 --> 00:29:49,998 לדעתי, מי שפרץ לבית חשב שהוא ריק. 439 00:29:50,165 --> 00:29:52,251 ואז אימא שלי הייתה שם עם סכין ביד, 440 00:29:52,417 --> 00:29:55,462 והעניינים השתבשו. השתלשלות אירועים אבסורדית כזו. 441 00:29:56,129 --> 00:29:59,341 והצילומים האלה היו אמורים לאמת את האליבי של אבא שלי. 442 00:29:59,466 --> 00:30:00,342 אבל במקום... 443 00:30:00,884 --> 00:30:03,595 שלושה חיים נהרסו עבור קופסת עגבניות. 444 00:30:10,602 --> 00:30:11,478 אלוהים. 445 00:30:12,104 --> 00:30:12,980 מה? 446 00:30:14,398 --> 00:30:15,983 אולי זה הפתרון. 447 00:30:16,108 --> 00:30:17,860 אם אימא שלי לא תשכח את העגבניות, 448 00:30:18,026 --> 00:30:20,153 אז הוא לא יעזוב והיא לא תמות. 449 00:30:20,362 --> 00:30:21,738 אף אחד לא יצטרך לראות אותי. 450 00:30:23,115 --> 00:30:24,491 ברוס אמר בלי אינטראקציות, וזו לא. 451 00:30:24,658 --> 00:30:25,993 פשוט אכנס ואצא במהירות, 452 00:30:26,118 --> 00:30:27,536 אחזור להווה, כאילו לא הייתי שם. 453 00:30:27,744 --> 00:30:29,037 ככה אתקן את זה. אלוהים, אייריס. 454 00:30:29,872 --> 00:30:30,998 תודה רבה לך. 455 00:30:31,123 --> 00:30:32,875 זה היה נהדר. 456 00:30:33,000 --> 00:30:34,251 אני מצטער. 457 00:30:34,376 --> 00:30:37,004 אני חייב ללכת. 458 00:30:37,212 --> 00:30:38,338 טוב. כן. 459 00:30:40,716 --> 00:30:43,343 נהניתי מאוד, אגב. צריך לעשות את זה שוב. 460 00:30:58,108 --> 00:31:00,360 קאל-אל, בנו של קריפטון. 461 00:31:01,111 --> 00:31:02,529 זה רעיון גרוע. 462 00:31:09,620 --> 00:31:10,537 אז, אתה מהיר. 463 00:31:14,374 --> 00:31:16,543 אבא שלך רוצח. אבא שלך רוצח. 464 00:31:16,752 --> 00:31:18,629 {\an8}נורה אלן רעיה ואימא אהובה - 465 00:31:19,129 --> 00:31:22,716 תזמין אמבולנס עכשיו! 466 00:31:23,342 --> 00:31:24,885 ...עכשיו! 467 00:31:25,511 --> 00:31:26,762 ...עכשיו! 468 00:31:27,137 --> 00:31:28,639 ...עכשיו! 469 00:31:59,711 --> 00:32:01,713 מילויים, רטבים, שימורים, מרקים... - 470 00:32:09,847 --> 00:32:11,473 עגבניות מרוסקות - 471 00:32:21,024 --> 00:32:21,900 היי, אימא. 472 00:32:34,997 --> 00:32:36,373 אל תשכחי את העגבניות. 473 00:32:39,001 --> 00:32:40,002 נתראה בקרוב. 474 00:32:47,342 --> 00:32:48,343 הלוואי שזה יעבוד. 475 00:32:57,728 --> 00:32:59,479 "יום הולדת ל..." 476 00:32:59,646 --> 00:33:02,399 יום הולדת שמח, בארי. 477 00:33:08,655 --> 00:33:11,116 - קדימה, בארי, תזדרז. - קדימה! 478 00:33:11,241 --> 00:33:14,536 ברכות למחזור 2013! 479 00:33:19,166 --> 00:33:21,043 אני אוהבת אותך כל כך. 480 00:34:24,648 --> 00:34:25,858 קופיף! 481 00:34:27,109 --> 00:34:28,777 מה אתה לובש? 482 00:34:28,985 --> 00:34:31,864 זה בארי? והוא הקדים? 483 00:34:31,989 --> 00:34:33,657 איזה יקום זה? 484 00:34:33,866 --> 00:34:35,659 הסתפרת. 485 00:34:35,868 --> 00:34:37,369 עכשיו רואים לך את העיניים. 486 00:34:38,495 --> 00:34:40,163 - אתה נראה נורא. - הנרי! 487 00:34:40,371 --> 00:34:41,748 - אתה נראה זקן. - אתה נראה נפלא. 488 00:34:41,873 --> 00:34:43,500 מה עושים לך שם? 489 00:34:43,625 --> 00:34:46,003 עזוב אותו. הוא מושלם. 490 00:34:47,337 --> 00:34:48,755 בוא הנה. 491 00:34:51,341 --> 00:34:52,467 אני אוהב אותך כל כך. 492 00:34:52,634 --> 00:34:54,094 גם אני אוהבת אותך. 493 00:34:54,594 --> 00:34:55,596 אני אוהב אותך יותר. 494 00:34:55,721 --> 00:34:57,347 אהבתי אותך קודם. 495 00:34:58,098 --> 00:34:59,641 לך להתקלח ולהחליף בגדים. 496 00:35:00,017 --> 00:35:02,227 יש לך ריח של מגף. קדימה, קדימה. 497 00:35:04,980 --> 00:35:06,648 "זקן", ברצינות? 498 00:35:06,857 --> 00:35:08,358 אני מתכוון, "בוגר". 499 00:35:08,525 --> 00:35:10,485 הוא בגיל שהוא רוצה להיראות זקן. 500 00:35:10,611 --> 00:35:12,362 ככה נכנסים לברים. 501 00:35:12,905 --> 00:35:14,239 איך אפשר לעזור? 502 00:35:20,495 --> 00:35:21,997 אימא, איך היה היום שלך? 503 00:35:22,789 --> 00:35:24,750 איך היה החודש, או 18 השנים האחרונות? 504 00:35:24,917 --> 00:35:26,251 או שזו שאלה מוזרה, 505 00:35:26,376 --> 00:35:27,252 כי הייתי פה. 506 00:35:27,377 --> 00:35:29,963 כמובן, אנחנו חולקים את הזיכרונות האלה. 507 00:35:30,506 --> 00:35:32,466 או שנוכל לייצר זיכרונות חדשים. 508 00:35:32,591 --> 00:35:34,218 אפשר ללכת לאקווריום או לקרקס, 509 00:35:34,384 --> 00:35:36,136 או לפארק ותדחפו אותי על נדנדה. 510 00:35:36,345 --> 00:35:38,096 זה גם מוזר כי אני מבוגר עכשיו, 511 00:35:38,222 --> 00:35:40,265 אז הייתי יכול לנדנד את עצמי. 512 00:35:40,474 --> 00:35:41,892 אז איך היה השבוע? בלימודים? 513 00:35:43,602 --> 00:35:46,855 בלימודים היה... טוב. 514 00:35:47,606 --> 00:35:48,482 נהדר בלימודים. 515 00:35:48,607 --> 00:35:51,151 אני פשוט עובד שם קשה על ה... 516 00:35:51,360 --> 00:35:52,361 לימודים שלי. 517 00:35:52,528 --> 00:35:53,862 הצעת לבחורה משיעור כלכלה לצאת? 518 00:35:54,363 --> 00:35:56,490 אני יודעת שהעניין בשנה א' 519 00:35:56,865 --> 00:35:58,992 הוא לצאת, לפגוש אנשים, בסדר? 520 00:35:59,117 --> 00:36:00,410 לחקור דברים. 521 00:36:01,161 --> 00:36:02,746 להתנסות. 522 00:36:04,748 --> 00:36:06,875 אבל אתה צריך להיות זהיר מאוד. 523 00:36:07,000 --> 00:36:07,876 אוי, שיט. 524 00:36:09,670 --> 00:36:11,213 אני... צריך לחרבן. 525 00:36:12,881 --> 00:36:13,966 בחוץ. 526 00:36:20,764 --> 00:36:22,099 הצילו! 527 00:36:22,224 --> 00:36:23,100 למה אתה פה? 528 00:36:23,600 --> 00:36:24,476 איזו שנה זו? 529 00:36:26,603 --> 00:36:27,729 - לא, לא, לא. - הצילו! 530 00:36:33,235 --> 00:36:34,903 אלה הפנים שלי. 531 00:36:35,112 --> 00:36:36,780 גנבת לי את הפנים. 532 00:36:37,406 --> 00:36:38,532 יש לי פלאשבק מהפטריות? 533 00:36:39,032 --> 00:36:40,909 - זה דבר שקורה? - בן כמה אתה? 534 00:36:42,411 --> 00:36:43,370 שמונה עשרה. 535 00:36:54,590 --> 00:36:55,966 זה הזוי לגמרי. 536 00:36:56,341 --> 00:36:57,843 אז אנחנו בעתיד. 537 00:36:57,968 --> 00:37:00,220 לא, רגע. זה לא הזוי, אחי. 538 00:37:00,345 --> 00:37:01,388 זה אסון. 539 00:37:01,597 --> 00:37:04,516 ולא, אנחנו לא בעתיד. הייתי אמור לחזור להווה, 540 00:37:04,725 --> 00:37:05,601 אבל אני עדיין בעבר. 541 00:37:05,767 --> 00:37:07,352 ולא אמורים להיות שניים ממני. 542 00:37:07,519 --> 00:37:10,230 אתה ואני לא אמורים להיות באותה מציאות בכלל, 543 00:37:10,355 --> 00:37:11,398 שלא לדבר על ליצור קשר. 544 00:37:11,607 --> 00:37:14,234 אני פשוט לא מאמין שאני גיבור על שנוסע בזמן... 545 00:37:14,359 --> 00:37:17,154 לא, לא, לא. אתה שום דבר. 546 00:37:17,362 --> 00:37:19,740 וזה טוב. לא כדאי לך להיות גיבור על. זה מפחיד. 547 00:37:19,865 --> 00:37:23,243 וחרקים נתקעים לי בשיניים כל הזמן. 548 00:37:23,994 --> 00:37:24,786 אדיר. 549 00:37:25,370 --> 00:37:26,371 תעשה את זה שוב. 550 00:37:27,164 --> 00:37:28,248 לא, אין לנו זמן. 551 00:37:29,625 --> 00:37:32,252 אימא! 552 00:37:32,419 --> 00:37:33,712 מה אתה עושה? אתה מלשין? 553 00:37:34,963 --> 00:37:36,465 - תעשה את זה. - טוב. 554 00:37:41,970 --> 00:37:43,722 - כן. כן. - מרוצה? 555 00:37:43,847 --> 00:37:44,765 עכשיו תבטל את זה. 556 00:38:03,116 --> 00:38:03,909 אאוץ'. 557 00:38:04,117 --> 00:38:06,245 בארי, הכול בסדר שם למעלה? 558 00:38:06,995 --> 00:38:08,413 אנחנו בסדר! אני בסדר! 559 00:38:08,622 --> 00:38:09,873 טוב, קופיף. 560 00:38:09,998 --> 00:38:12,751 אז יש לך מטוס שטס מתחת למים? 561 00:38:12,918 --> 00:38:15,462 או סירה שיכולה לטוס? 562 00:38:15,712 --> 00:38:16,630 בן כמה אתה, 40? 563 00:38:16,839 --> 00:38:18,715 טוב, אתה לא מפסיק לדבר. 564 00:38:18,882 --> 00:38:21,844 זה לא מקסים. זה שוחק ומתיש. 565 00:38:22,010 --> 00:38:24,847 ואלוהים, אני מתחיל להבין למה אנשים מתכוונים. 566 00:38:24,972 --> 00:38:25,848 פשוט... 567 00:38:26,348 --> 00:38:27,349 תעשה לי טובה, 568 00:38:27,474 --> 00:38:31,144 ותבטיח לי שהפגישה איתי לא תדפוק את מרחב הזמן. 569 00:38:31,770 --> 00:38:32,896 אח שלי... 570 00:38:33,647 --> 00:38:34,481 אל תדאג. 571 00:38:34,898 --> 00:38:36,233 שיט, הסתבכתי כל כך. 572 00:38:36,358 --> 00:38:37,359 מה זאת אומרת? 573 00:38:38,610 --> 00:38:39,653 מה לעשות? 574 00:38:40,737 --> 00:38:41,780 אני יכול לסמם אותך. 575 00:38:42,489 --> 00:38:43,490 כן, אני יכול לסמם אותך, 576 00:38:43,615 --> 00:38:45,033 ואז תתעלף, תתעורר, 577 00:38:45,242 --> 00:38:46,410 ותשכח שמשהו קרה. 578 00:38:46,618 --> 00:38:48,245 וזה לא יהיה פסול, כי אתה אני. 579 00:38:48,412 --> 00:38:50,247 לא! לא כדאי. 580 00:38:50,414 --> 00:38:52,374 - בבקשה אל תסמם אותי. - לא. 581 00:38:52,499 --> 00:38:54,126 לא. זה העניין, חשבתי על זה קודם. 582 00:38:54,293 --> 00:38:55,627 אני לא רוצה שיסממו אותי. 583 00:38:55,794 --> 00:38:58,714 אבל אני בטוח שאפשר לחשוב על דרך אחרת. 584 00:38:58,881 --> 00:39:00,215 בוא נתרכז רגע 585 00:39:00,382 --> 00:39:02,217 ונחשוב על פתרון אחר 586 00:39:02,384 --> 00:39:03,719 לאובדן זיכרון. 587 00:39:03,844 --> 00:39:05,637 וגם, יש לי חגורה ירוקה 588 00:39:05,846 --> 00:39:07,139 בקפוארה, 589 00:39:07,347 --> 00:39:09,349 ולמדתי לעומק את "המתאבק", 590 00:39:09,474 --> 00:39:11,977 ואני יכול לפרק לך את הצורה. 591 00:39:12,102 --> 00:39:13,228 חוץ מזה, יש לי דייט הערב... 592 00:39:16,356 --> 00:39:17,357 טוב. 593 00:39:18,150 --> 00:39:20,402 כמה חזק מכים מישהו כדי שישכח דברים? 594 00:39:20,611 --> 00:39:22,654 אם אכה אותך בעבר, זה יפגע בי בעתיד? 595 00:39:23,238 --> 00:39:24,990 רגע. אמרת שיש לך דייט הערב? 596 00:39:25,115 --> 00:39:26,658 כן. רגע, מה עשית? 597 00:39:26,867 --> 00:39:28,619 כלום. עם מי הדייט שלך? 598 00:39:28,785 --> 00:39:31,622 איזו פצצת על משיעור כלכלה. 599 00:39:31,747 --> 00:39:33,874 - אייריס ווסט? - אלוהים! 600 00:39:33,999 --> 00:39:34,875 אנחנו מתחתנים איתה? 601 00:39:35,042 --> 00:39:36,877 אתה יוצא איתה לדייט הערב? 602 00:39:37,044 --> 00:39:38,587 לכן אני צריך שאימא תכבס לי. 603 00:39:38,712 --> 00:39:40,214 אתה אפילו לא מכבס בעצמך? 604 00:39:40,589 --> 00:39:41,465 ואתה? 605 00:39:42,216 --> 00:39:43,091 טוב. 606 00:39:44,092 --> 00:39:45,719 - אני באמת הולך. - מה זאת אומרת? 607 00:39:45,844 --> 00:39:47,513 תיהנה מהחיים. תהיה אתה. 608 00:39:47,721 --> 00:39:48,972 אל תשנה שום דבר. 609 00:39:49,473 --> 00:39:52,100 - נתראה שוב אף פעם. - אבל יש לי עוד כמה שאלות. 610 00:39:52,267 --> 00:39:54,102 יש לנו המון מה ללמוד זה מזה. 611 00:39:55,479 --> 00:39:56,480 יופי. 612 00:39:56,605 --> 00:39:57,606 אתה עוזב אותי. 613 00:39:57,731 --> 00:39:59,983 ועכשיו הסערה תהרוס לי את הדייט. 614 00:40:00,901 --> 00:40:02,110 איזה יום היום? 615 00:40:06,740 --> 00:40:07,783 יום ראשון? 616 00:40:07,991 --> 00:40:08,909 לא, התאריך. 617 00:40:11,036 --> 00:40:12,496 היום 29 בספטמבר. 618 00:40:13,497 --> 00:40:14,498 שיט. 619 00:40:15,499 --> 00:40:18,126 הסערה הזאת, זה היום. 620 00:40:18,293 --> 00:40:20,462 - איזה יום? - היום בו קיבלתי את כוחותיי. 621 00:40:20,712 --> 00:40:22,840 היום בו אתה מקבל את הכוחות שלך. 622 00:40:24,132 --> 00:40:25,592 - כוחות? - תקשיב, 623 00:40:25,717 --> 00:40:27,344 אני לא יכול לומר למה חזרתי בזמן 624 00:40:27,511 --> 00:40:29,346 ואני לא יכול לומר לך מה שיניתי. 625 00:40:30,097 --> 00:40:32,516 אבל בגרסה שלי למציאות, 626 00:40:32,724 --> 00:40:34,643 התמחיתי במעבדה הפלילית של סנטרל סיטי, 627 00:40:34,852 --> 00:40:37,354 בשנה הראשונה שלי, ושם זה קרה. 628 00:40:37,521 --> 00:40:38,605 בעצם, קורה, 629 00:40:38,772 --> 00:40:41,900 הלילה, 29 בספטמבר, התאונה שנותנת לי את כוחותיי. 630 00:40:42,109 --> 00:40:44,528 ואם לא תהיה שם עוד... 631 00:40:44,736 --> 00:40:45,737 חצי שעה... 632 00:40:47,364 --> 00:40:48,782 אז לא תקבל את הכוחות. 633 00:40:48,991 --> 00:40:51,535 מה שאומר שאני לא אקבל את הכוחות, אולי? 634 00:40:51,743 --> 00:40:54,621 וזה אומר שאאבד את היכולת 635 00:40:54,746 --> 00:40:56,623 לחזור בזמן מלכתחילה, 636 00:40:56,748 --> 00:40:58,792 ואז אין לי שום מושג מה יקרה. 637 00:40:59,626 --> 00:41:00,752 כוחות? 638 00:41:04,715 --> 00:41:06,216 רגע, מה עם הדייט שלנו הערב? 639 00:41:06,341 --> 00:41:08,510 היא עשויה להיות אשתנו לעתיד. 640 00:41:09,219 --> 00:41:11,972 אולי לא יהיה עתיד 641 00:41:12,097 --> 00:41:13,765 אם לא תבוא איתי 642 00:41:13,974 --> 00:41:14,975 עכשיו. 643 00:41:17,227 --> 00:41:20,230 מרכז מחקר סנטרל סיטי - 644 00:41:21,732 --> 00:41:23,233 שמונה דקות. 645 00:41:23,358 --> 00:41:25,235 איך ניכנס... מה אתה עושה? 646 00:41:25,402 --> 00:41:26,528 אולי תפסיק להתבכיין? 647 00:41:26,737 --> 00:41:27,988 זה ירגיש קצת מוזר. 648 00:41:52,888 --> 00:41:54,264 עברנו דרך הדלת. 649 00:41:55,474 --> 00:41:57,518 כן, זה בסדר. זה נקרא סנכרון. 650 00:41:57,726 --> 00:41:58,727 בוא. 651 00:42:01,522 --> 00:42:02,356 אני מת על סנכרון. 652 00:42:08,111 --> 00:42:09,363 כולם זזים. 653 00:42:33,846 --> 00:42:35,848 טוב... זהו זה. 654 00:42:36,014 --> 00:42:37,975 זה המקום שבו ישבתי. 655 00:42:38,141 --> 00:42:40,352 ותרשה לי לקחת את זה. 656 00:42:40,477 --> 00:42:41,353 תודה. 657 00:42:41,478 --> 00:42:43,856 טוב, בדיוק פתחתי את החלונות האלה... 658 00:42:45,774 --> 00:42:47,734 כדי לאוורר את האדים. 659 00:42:48,777 --> 00:42:49,736 זה היה בערך עכשיו, 660 00:42:49,903 --> 00:42:51,780 וישבתי בכיסא הזה 661 00:42:51,989 --> 00:42:53,615 והייתי מתחת למדף הכימיקלים הזה. 662 00:42:53,782 --> 00:42:55,367 ואז הברק פגע. 663 00:42:55,868 --> 00:42:56,869 רגע. 664 00:42:56,994 --> 00:42:58,620 - אני נפגע מברק? - לא, לא. 665 00:42:58,745 --> 00:42:59,746 אתה לא נפגע מברק. 666 00:42:59,872 --> 00:43:01,290 טוב, כי חשבתי לרגע שאמרת... 667 00:43:01,498 --> 00:43:02,791 הברק פוגע בכימיקלים, 668 00:43:03,000 --> 00:43:04,501 שנשפכים עליך, 669 00:43:04,626 --> 00:43:06,170 - וזה מה שמחשמל אותך. - טוב, 670 00:43:06,378 --> 00:43:08,338 - אבל אני לא רוצה להתחשמל. - שב. 671 00:43:08,505 --> 00:43:10,465 - שב אתה. - כבר יש לי את הכוחות! 672 00:43:10,591 --> 00:43:11,592 כבר יש לך את הכוחות! 673 00:43:11,717 --> 00:43:12,593 בדיוק! 674 00:43:12,759 --> 00:43:14,720 אני לא מוכן להיפגע מברק! 675 00:43:54,718 --> 00:43:55,594 זה עבד. 676 00:44:03,602 --> 00:44:05,145 נראה שנפלה לך שן. 677 00:44:12,110 --> 00:44:13,904 - לא? - לך נפלה שן. 678 00:44:17,157 --> 00:44:18,242 יבש - 679 00:44:25,749 --> 00:44:27,417 טוב. צריך ללכת. 680 00:44:31,213 --> 00:44:32,714 מה קורה פה? 681 00:44:32,840 --> 00:44:34,466 האזעקות במעבדה הסטרילית. 682 00:44:34,591 --> 00:44:35,592 לך תבדוק. 683 00:44:40,264 --> 00:44:41,473 מאבטח את הכניסה. 684 00:44:45,394 --> 00:44:46,603 צריך להסתנכרן. 685 00:45:33,859 --> 00:45:34,860 שיט! 686 00:45:39,740 --> 00:45:40,741 אני איטי. 687 00:45:48,415 --> 00:45:50,626 למה הבית שלך הרבה יותר יפה 688 00:45:50,751 --> 00:45:52,544 - ממה שציפיתי שיהיה? - אהבת? 689 00:45:52,753 --> 00:45:54,630 אימא הייתה צריכה לעזור לעצב. 690 00:45:54,838 --> 00:45:55,839 אתה מכיר את אימא. 691 00:45:56,006 --> 00:45:58,467 כן. אופייני לה. 692 00:45:58,592 --> 00:45:59,468 אופייני מאוד. 693 00:46:06,725 --> 00:46:08,477 - איזה יום. - בארי, 694 00:46:08,602 --> 00:46:09,978 התאונה נתנה לך כוחות, 695 00:46:10,145 --> 00:46:11,230 אבל לקחה את שלי. 696 00:46:11,730 --> 00:46:13,649 אז אני לא יודע איך לחזור. 697 00:46:13,857 --> 00:46:15,108 בלי גישה לכוח הספיד, 698 00:46:15,234 --> 00:46:17,736 אני לא יודע איך אי פעם אעזוב. 699 00:46:17,903 --> 00:46:19,988 אתה מבין מה אני אומר? 700 00:46:20,113 --> 00:46:22,157 - ייתכן שאני תקוע. - רגע. 701 00:46:23,534 --> 00:46:24,743 יש לי כוחות עכשיו? 702 00:46:25,661 --> 00:46:26,662 כן, אבל... 703 00:46:26,995 --> 00:46:28,413 אתה... לא, לא, לא. 704 00:46:41,260 --> 00:46:43,971 איזה טיל! 705 00:46:44,137 --> 00:46:46,348 טוב, אני יודע שזה מרגש מאוד, 706 00:46:46,473 --> 00:46:47,599 כי עברתי את זה. 707 00:46:47,766 --> 00:46:48,851 ספידי גונזלס! 708 00:46:49,017 --> 00:46:51,103 כן, עשיתי את זה הרבה פעמים בעצמי. 709 00:46:51,270 --> 00:46:52,354 אתה לא יכול להתחיל... 710 00:46:54,147 --> 00:46:55,023 שיט. 711 00:47:10,747 --> 00:47:11,623 {\an8}פיצה - 712 00:47:31,894 --> 00:47:33,103 אוי... 713 00:47:53,290 --> 00:47:56,627 {\an8}טאנר אנד קו זיקוקים - 714 00:48:07,888 --> 00:48:09,139 טוב, אני הולך! 715 00:48:19,399 --> 00:48:20,859 תרים ידיים. 716 00:48:36,917 --> 00:48:37,751 מה עשית? 717 00:48:38,252 --> 00:48:40,128 כלום. למה? 718 00:48:46,260 --> 00:48:47,094 בארי... 719 00:48:47,469 --> 00:48:49,513 יכולתי לספר לך על הבגדים. זה חיכוך. 720 00:48:49,721 --> 00:48:51,849 אם רצים מהר מדי, בדים רגילים נשרפים. 721 00:48:51,974 --> 00:48:54,893 אותה הסיבה שאסור להזיז אנשים רחוק במהירות על. 722 00:48:55,102 --> 00:48:56,144 הברוקולי נראה רקוב. 723 00:48:56,770 --> 00:48:58,146 יש דברים שמותר להזיז. 724 00:48:58,355 --> 00:48:59,857 מותר להזיז, 725 00:48:59,982 --> 00:49:01,525 למשל, מיקרוגל. 726 00:49:02,484 --> 00:49:04,736 אבל אסור להזיז משהו כמו, נגיד, 727 00:49:04,862 --> 00:49:05,863 - תינוק. - בארי, 728 00:49:06,029 --> 00:49:07,739 זה כאילו מעולם לא אכלתי כלום. 729 00:49:07,906 --> 00:49:11,243 להכול יש טעם חזק כזה. תטעם קצת. 730 00:49:11,618 --> 00:49:12,744 קח ביס קטן. 731 00:49:13,495 --> 00:49:14,496 זה גרוע, נכון? 732 00:49:14,997 --> 00:49:16,623 כן, זה לא טעים. צחקתי. 733 00:49:16,748 --> 00:49:18,292 אני מדהים. אנחנו מדהימים. 734 00:49:18,500 --> 00:49:20,419 אני כל כך רעב. 735 00:49:21,670 --> 00:49:22,713 היי, רגע. 736 00:49:22,963 --> 00:49:25,215 אני רוצה לנסות את הסנכרון. איך עושים את זה? 737 00:49:25,340 --> 00:49:26,967 אתה לא עושה. עוד לא. 738 00:49:27,467 --> 00:49:28,844 טוב? זה מסובך מאוד. 739 00:49:29,011 --> 00:49:31,722 לוקח הרבה זמן לאמן את הגוף כדי שיוכל להאיץ 740 00:49:31,889 --> 00:49:33,724 בזמן שהמולקולות מאטות מספיק כדי לעבור 741 00:49:33,849 --> 00:49:35,851 דרך המבנה המולקולרי של עצמים מוצקים... 742 00:49:38,979 --> 00:49:40,105 עוף מפה! 743 00:49:46,987 --> 00:49:49,406 אתה חייב להתחיל לתת לי לסיים את המשפטים. 744 00:49:50,657 --> 00:49:52,284 אנחנו תמיד כאלה ישנוניים? 745 00:49:52,492 --> 00:49:54,494 ורעבים ועירומים? 746 00:49:54,870 --> 00:49:56,622 שני הראשונים, כן. 747 00:49:56,788 --> 00:49:58,749 השלישי, לא. פתרתי את החלק הזה. 748 00:49:59,291 --> 00:50:00,918 ובכנות, אם נעשה את זה, 749 00:50:01,126 --> 00:50:02,920 יש הרבה דברים שאצטרך להסביר לך. 750 00:50:03,128 --> 00:50:05,339 אז מקום טוב להתחיל בו, אני מניח, 751 00:50:05,464 --> 00:50:08,091 הוא שכן, החליפה המקורית 752 00:50:08,258 --> 00:50:10,260 הייתה עשויה מבד פוליסינת... 753 00:50:11,345 --> 00:50:12,346 או ש... 754 00:50:12,763 --> 00:50:14,223 נמשיך מחר. 755 00:50:14,723 --> 00:50:16,266 אז החליפה בתוך הטבעת? 756 00:50:16,475 --> 00:50:18,393 - כן. - מה? 757 00:50:19,520 --> 00:50:20,354 ואפשר לקבל אותה? 758 00:50:20,521 --> 00:50:22,856 לא, אתה לא יכול. אתה יכול לשאול אותה, 759 00:50:23,023 --> 00:50:24,650 כדי שלא תהרוג את עצמך עם הכוחות. 760 00:50:26,109 --> 00:50:27,110 תלחץ על הכפתור, 761 00:50:27,236 --> 00:50:29,738 ומולקולות המשי יתפרסו, יספגו גזים אטמוספריים, 762 00:50:29,905 --> 00:50:31,490 ויגדילו את החליפה לגודל מלא. 763 00:50:31,615 --> 00:50:32,783 מוכן? 764 00:50:50,717 --> 00:50:52,344 היא הייתה כזו קטנטנה... 765 00:50:52,469 --> 00:50:54,388 אתה אמור ללבוש אותה לפני שהיא נופלת. 766 00:50:54,596 --> 00:50:56,098 מה, להחליף בגדים 767 00:50:56,598 --> 00:50:57,850 כאן מולך? 768 00:50:57,975 --> 00:50:59,977 אין פה אף אחד, בארי. בחייך... 769 00:51:01,478 --> 00:51:02,980 - בחיי. - צמוד. 770 00:51:04,147 --> 00:51:05,023 זה כואב. 771 00:51:05,524 --> 00:51:06,650 אתה יודע איפה כואב? 772 00:51:07,109 --> 00:51:09,361 - בזין. - טוב. אני יודע, אני יודע, 773 00:51:09,486 --> 00:51:10,988 אבל אני לא צריך לדעת. 774 00:51:11,113 --> 00:51:12,155 סליחה, אפשר להמשיך? 775 00:51:13,240 --> 00:51:14,116 זה מה שחשבתי. 776 00:51:14,908 --> 00:51:16,493 אם אאמן אותך לזוז כמוני, 777 00:51:16,910 --> 00:51:18,161 נוכל ליצור מחדש את הכרונובול. 778 00:51:18,370 --> 00:51:19,246 כרונובול? 779 00:51:19,371 --> 00:51:20,247 בכוח הספיד. 780 00:51:20,372 --> 00:51:21,498 כוח הספיד? 781 00:51:21,665 --> 00:51:23,250 ואולי נמצא דרך להחזיר אותי לעתיד. 782 00:51:23,417 --> 00:51:25,377 "בחזרה לעתיד". כן! 783 00:51:25,794 --> 00:51:27,129 אריק סטולץ 784 00:51:27,379 --> 00:51:29,715 פשוט נדיר בסרט הזה. 785 00:51:29,840 --> 00:51:31,717 איזו הופעה מעמיקה. 786 00:51:31,842 --> 00:51:33,093 אתה מתכוון למייקל ג'יי פוקס? 787 00:51:33,635 --> 00:51:34,469 "בחזרה לעתיד"? 788 00:51:34,636 --> 00:51:36,346 - כן, בסרט "בחזרה לעתיד"? - אלוהים! 789 00:51:40,893 --> 00:51:42,227 - מה קורה פה? - אני לא יודעת. 790 00:51:49,651 --> 00:51:50,861 תוריד את החליפה. 791 00:51:51,361 --> 00:51:52,404 תודה לאל. 792 00:51:58,118 --> 00:51:59,870 ...דיווח שראה חפץ מסתורי 793 00:52:00,037 --> 00:52:01,997 מרחף מעל החוף האוסטרלי. 794 00:52:02,623 --> 00:52:04,666 - השגנו צילומים מהאירוע... - זוד. 795 00:52:04,875 --> 00:52:06,793 - וכפי שתוכלו לראות, העצם... - "זוד"? 796 00:52:07,002 --> 00:52:09,963 - ...נראה כמו ספינה מעופפת כלשהי. - מה זה זוד? 797 00:52:10,130 --> 00:52:12,257 לדברי גורמים רשמיים בממשלת ארה"ב, 798 00:52:12,466 --> 00:52:13,342 נתוני לוויין 799 00:52:13,509 --> 00:52:15,969 אישרו את נוכחותה של חללית. 800 00:52:16,136 --> 00:52:16,970 בהחלט... 801 00:52:21,266 --> 00:52:23,101 שמי הוא גנרל זוד. 802 00:52:24,978 --> 00:52:26,480 אני בא מעולם 803 00:52:26,605 --> 00:52:27,773 מרוחק משלכם. 804 00:52:28,482 --> 00:52:30,901 במשך תקופה, עולמכם 805 00:52:31,109 --> 00:52:34,112 - הסתיר את אחד מאזרחיי. - לא, לא, לא. 806 00:52:34,780 --> 00:52:37,533 - אבקש שתחזירו אותו... - זה לא קורה. לא עכשיו. 807 00:52:37,741 --> 00:52:38,867 ...לידיי. 808 00:52:39,034 --> 00:52:40,619 מה קורה פה? 809 00:52:41,370 --> 00:52:42,663 מסיבות לא ידועות... 810 00:52:42,871 --> 00:52:44,373 זוד מחפש את סופרמן. 811 00:52:44,498 --> 00:52:45,874 מה זה סופרמן? 812 00:52:47,751 --> 00:52:49,920 סופרמן הוא חייזר שחי על כדור הארץ. 813 00:52:50,128 --> 00:52:51,964 אני מניח שעדיין בעילום שם. 814 00:52:52,130 --> 00:52:55,133 אבל, כן, הוא חייזר, והוא חזק מאוד, 815 00:52:55,342 --> 00:52:56,844 והוא הכי טוב שיש. 816 00:52:56,969 --> 00:53:00,097 וזוד הוא חייזר מאותו כוכב לכת, 817 00:53:00,264 --> 00:53:01,765 גם חזק מאוד, 818 00:53:01,974 --> 00:53:03,100 אבל הוא הכי רע שיש. 819 00:53:03,225 --> 00:53:05,602 וזוד בא הנה כדי למצוא את קלארק. 820 00:53:06,103 --> 00:53:08,605 - רגע, מי זה קלארק? - קלארק הוא סופרמן. 821 00:53:09,982 --> 00:53:10,774 - טוב. - אבל, 822 00:53:10,983 --> 00:53:14,486 זוד ניסה גם לעשות לעולם הארצה עם מנוע עולמי כזה, 823 00:53:14,653 --> 00:53:16,029 ובסוף סופרמן עצר אותו, 824 00:53:16,238 --> 00:53:19,116 אבל לא לפני שזוד הרג אלפי אנשים. 825 00:53:19,241 --> 00:53:20,492 - אוי! - ובאותו זמן, 826 00:53:20,617 --> 00:53:22,744 לא יכולתי לעשות כלום. אני... 827 00:53:26,874 --> 00:53:27,791 רגע, 828 00:53:28,000 --> 00:53:29,501 היית שם? 829 00:53:30,878 --> 00:53:33,213 כן, בדיוק קיבלתי את הכוחות שלי. 830 00:53:35,841 --> 00:53:38,218 ועדיין סגרתי כמה פינות בחליפה שלי. 831 00:53:41,889 --> 00:53:43,473 הדבר הזה, המנוע העולמי של זוד, 832 00:53:43,640 --> 00:53:46,518 התחיל להשמיד את מטרופוליס, אז הלכתי לשם 833 00:53:46,727 --> 00:53:49,229 והתחלתי לנסות להציל אנשים. 834 00:53:50,230 --> 00:53:51,106 אבא? 835 00:53:52,608 --> 00:53:53,483 תקשיב לי! 836 00:53:53,609 --> 00:53:54,860 תברח! 837 00:53:55,277 --> 00:53:56,153 תברח! 838 00:54:02,618 --> 00:54:03,619 היה איזה ילד, 839 00:54:04,745 --> 00:54:06,038 והצלתי אותו, אבל... 840 00:54:06,914 --> 00:54:08,373 לא הצלתי את אביו. 841 00:54:09,124 --> 00:54:11,001 אבא! 842 00:54:28,227 --> 00:54:29,228 זה כל מה שיכולתי לעשות. 843 00:54:29,394 --> 00:54:30,521 להציל את הילד הזה. 844 00:54:32,606 --> 00:54:34,399 רק סופרמן יכול היה לעצור את זוד. 845 00:54:36,401 --> 00:54:38,111 אבל לא הספיק להציל את האנשים ההם. 846 00:54:38,487 --> 00:54:40,155 ועכשיו זה עומד לקרות שוב. 847 00:54:40,739 --> 00:54:41,657 אבל... 848 00:54:42,115 --> 00:54:44,368 אם אוכל למצוא את כל ליגת הצדק, 849 00:54:44,535 --> 00:54:46,411 סופרמן ושאר החבר'ה... 850 00:54:46,620 --> 00:54:47,663 כן. 851 00:54:47,871 --> 00:54:49,623 ...אולי אוכל למנוע 852 00:54:49,790 --> 00:54:51,542 את ההתרחשות של כל זה. 853 00:54:55,546 --> 00:54:57,130 - תן לי את הלפטופ שלך. - טוב. 854 00:54:57,339 --> 00:54:58,465 מה הריח הזה? 855 00:54:59,258 --> 00:55:00,092 לך תדע. 856 00:55:01,093 --> 00:55:02,010 למען האמת. 857 00:55:03,470 --> 00:55:04,263 מי זה? 858 00:55:05,222 --> 00:55:07,224 זה גארי. זה הריח. זה... 859 00:55:07,599 --> 00:55:08,976 אל תדאג. הוא לא יפריע. 860 00:55:10,978 --> 00:55:11,770 אנחנו יכולים. 861 00:55:12,396 --> 00:55:14,898 ויקטור סטון, אוניברסיטת גות'האם סיטי. 862 00:55:18,151 --> 00:55:19,403 זו שותפה שלי, פטי. 863 00:55:19,778 --> 00:55:20,612 פטי 864 00:55:20,779 --> 00:55:21,989 היא שותפה שלך? 865 00:55:22,114 --> 00:55:24,241 וזה חבר שלה, אלברט. 866 00:55:24,741 --> 00:55:25,534 מה קורה? 867 00:55:26,118 --> 00:55:27,911 בוקר טוב. 868 00:55:29,997 --> 00:55:31,748 סליחה. וחבר'ה, 869 00:55:32,666 --> 00:55:34,168 זה בן דוד שלי. 870 00:55:34,751 --> 00:55:35,752 בארי. 871 00:55:41,633 --> 00:55:42,467 אני גוועת ברעב. 872 00:55:46,471 --> 00:55:47,389 טוב. 873 00:55:47,598 --> 00:55:49,349 ויקטור סטון, אוניברסיטת גות'האם סיטי. 874 00:55:49,516 --> 00:55:51,143 כן. הנה הוא. 875 00:55:51,351 --> 00:55:53,353 ויקטור סטון, הקוורטרבק של הנייט... 876 00:55:53,520 --> 00:55:54,646 שיט, טוב. 877 00:55:54,855 --> 00:55:55,898 הוא עוד לא סייבורג. 878 00:55:56,273 --> 00:55:58,233 וונדר וומן. 879 00:55:58,775 --> 00:55:59,985 וונדר וומן! 880 00:56:00,110 --> 00:56:02,279 מופיעה בלאס וגאס. 881 00:56:02,738 --> 00:56:05,115 אשליות, ג'אגלינג וזברות. 882 00:56:05,240 --> 00:56:07,367 לא. זאת לא דיאנה. 883 00:56:07,743 --> 00:56:09,494 - אקוומן. - אקוומן? 884 00:56:09,620 --> 00:56:11,246 הוא סופר בת ים? 885 00:56:11,371 --> 00:56:12,497 לא, אלברט, 886 00:56:12,623 --> 00:56:14,041 הוא לא סופר בת ים. 887 00:56:14,249 --> 00:56:16,376 הוא חצי בן אטלנטיס, חצי אנושי, 888 00:56:16,502 --> 00:56:19,379 עם כוח על אנושי שיכול לשלוט על חיות הים עם מוחו. 889 00:56:19,379 --> 00:56:20,589 אז סופר בת ים? 890 00:56:20,714 --> 00:56:21,840 לא, אלברט! 891 00:56:22,257 --> 00:56:23,717 זה מה שתיארת. 892 00:56:23,842 --> 00:56:25,594 ננסה ארתור קארי, 893 00:56:25,719 --> 00:56:26,970 מיין, 894 00:56:28,514 --> 00:56:29,348 מגדלור. 895 00:56:30,641 --> 00:56:33,352 הנה. תומאס קארי. זה אבא שלו. 896 00:56:33,519 --> 00:56:34,353 טלפון. 897 00:56:36,897 --> 00:56:39,358 - הלו. כן. - הלו, תומאס קארי? 898 00:56:39,525 --> 00:56:40,984 אפשר לדבר עם ארתור? 899 00:56:41,109 --> 00:56:42,486 ארתור בסביבה? 900 00:56:42,611 --> 00:56:43,779 אתה רוצה לדבר עם הכלב שלי? 901 00:56:44,613 --> 00:56:46,865 מה? לא, לא. סליחה. 902 00:56:47,866 --> 00:56:49,743 - זה תומאס קארי? - כן. 903 00:56:49,910 --> 00:56:52,538 - ואתה עובד במגדלור? - כן. 904 00:56:52,746 --> 00:56:54,873 טוב, ואשתך היא מלכת אטלנטיס? 905 00:56:58,877 --> 00:56:59,753 לא. 906 00:57:00,379 --> 00:57:01,588 כן, אבל אולי... 907 00:57:02,130 --> 00:57:03,966 אישה דמוית דג 908 00:57:04,132 --> 00:57:06,343 נשטפה אל החיים שלך 909 00:57:06,510 --> 00:57:08,595 - בשלב זה או אחר - מצחיק מאוד, טמבל. 910 00:57:11,598 --> 00:57:13,141 ארתור קארי לא נולד. 911 00:57:13,851 --> 00:57:15,602 - מה? - זה אסון. 912 00:57:15,769 --> 00:57:17,354 הרסתי לגמרי את ההיסטוריה. 913 00:57:17,479 --> 00:57:18,480 כמו אריק סטולץ. 914 00:57:18,647 --> 00:57:20,357 למה אתה כל הזמן אומר "אריק סטולץ"? 915 00:57:20,524 --> 00:57:21,900 אריק סטולץ הוא מרטי מקפליי. 916 00:57:22,109 --> 00:57:23,735 - מה? - מסע בזמן? 917 00:57:24,152 --> 00:57:25,612 מדברים על ב"ל? 918 00:57:25,737 --> 00:57:26,738 נו, מי הבחור הזה? 919 00:57:26,905 --> 00:57:28,240 אוקיי, כן, אני יודע. 920 00:57:28,407 --> 00:57:30,033 צפיתי בכולם, 921 00:57:30,242 --> 00:57:32,619 ואריק סטולץ הוא לא מרטי מקפליי. 922 00:57:32,786 --> 00:57:33,620 באמת? 923 00:57:35,539 --> 00:57:37,249 אז תסביר את מרטי ירכיי. 924 00:57:37,374 --> 00:57:38,750 אני לא יכול, גארי. 925 00:57:38,876 --> 00:57:40,127 זו לא הירך שלך. 926 00:57:40,669 --> 00:57:42,963 זה השחקן הלא נכון, וזה הפוך. 927 00:57:44,506 --> 00:57:45,632 באמת? 928 00:57:48,594 --> 00:57:49,970 הנקודה היא ש... 929 00:57:50,095 --> 00:57:51,471 ב"בחזרה לעתיד", 930 00:57:51,638 --> 00:57:55,142 ידוע מאוד שאת מרטי מקפליי משחק מייקל ג'יי פוקס. 931 00:57:55,350 --> 00:57:56,393 הבחור מ"פוטלוס"? 932 00:57:56,602 --> 00:57:57,853 לא, זה קווין בייקון! 933 00:57:57,978 --> 00:57:59,605 - בייקון. - קווין בייקון הוא מאווריק, 934 00:57:59,730 --> 00:58:01,398 עם הכדורעף, ההומואים והמטוסים? 935 00:58:01,607 --> 00:58:03,609 "אהבה בשחקים". 936 00:58:03,734 --> 00:58:05,027 - "אהבה בשחקים", נכון? - לא. 937 00:58:05,736 --> 00:58:07,738 הרסתי לגמרי את היקום. 938 00:58:10,157 --> 00:58:11,867 מרטי מקפליי הוא אריק סטולץ. 939 00:58:12,034 --> 00:58:13,619 - כן. - תודה. 940 00:58:14,119 --> 00:58:15,996 יצרתי עולם בלי מטא-אנושיים. 941 00:58:17,623 --> 00:58:19,875 ועכשיו אין מי שיגן עלינו מפני זוד. אלברט! 942 00:58:22,169 --> 00:58:23,253 אין סייבורג. 943 00:58:24,046 --> 00:58:25,839 אין אקוומן. אין וונדר וומן. 944 00:58:25,964 --> 00:58:27,716 אין סופרמן. 945 00:58:27,841 --> 00:58:28,967 אין באטמן. 946 00:58:29,092 --> 00:58:30,135 אני באטמן. 947 00:58:32,471 --> 00:58:34,848 מה... אמרת הרגע? 948 00:58:35,349 --> 00:58:37,100 אני באטמן. 949 00:58:39,895 --> 00:58:40,896 באטמן קיים? 950 00:58:41,104 --> 00:58:42,231 - לגמרי. - כן, אחי. 951 00:58:42,356 --> 00:58:43,899 אף אחד לא יודע מי הוא, 952 00:58:44,107 --> 00:58:45,984 - אבל הוא קיים. - הבנתי. 953 00:58:46,652 --> 00:58:48,153 טוב, אנחנו, 954 00:58:48,362 --> 00:58:49,988 בן דודי בארי ואני, 955 00:58:50,113 --> 00:58:52,282 צריכים ללכת לארוחת ערב של בן דוד. 956 00:58:52,741 --> 00:58:53,659 עכשיו. 957 00:58:54,493 --> 00:58:58,121 אבל היה תענוג להכיר את כולכם. 958 00:58:58,288 --> 00:59:00,040 - ואת גארי. - בארי. 959 00:59:00,791 --> 00:59:02,000 - בארי. - גארי. 960 00:59:02,125 --> 00:59:03,126 בארי! 961 00:59:22,980 --> 00:59:25,148 אתה עושה צחוק עם המקום הזה? 962 00:59:29,152 --> 00:59:30,988 מה זה, הגיהינום? 963 00:59:40,122 --> 00:59:41,373 פתוח. 964 00:59:52,092 --> 00:59:56,263 - תראה כמה דברים מגיבים! - בארי, אל תיגע פה בשום דבר. 965 01:00:01,268 --> 01:00:02,269 שלום? 966 01:00:03,478 --> 01:00:04,271 ברוס? 967 01:00:05,898 --> 01:00:07,149 ברוס, אתה שם? 968 01:00:09,651 --> 01:00:10,485 אוי ואבוי. 969 01:00:13,906 --> 01:00:15,991 היי, לא ידעתי שאתה מצייר. 970 01:00:16,408 --> 01:00:17,618 הם טובים. 971 01:00:19,244 --> 01:00:20,913 ברוס ויין? 972 01:00:33,967 --> 01:00:34,843 ברוס? 973 01:00:44,728 --> 01:00:45,854 תראה. יש מין... 974 01:00:45,979 --> 01:00:47,856 פעמונים שמחוברים לכל חדר בבית. 975 01:00:48,023 --> 01:00:49,483 אולי נמצא את ברוס הזה 976 01:00:49,650 --> 01:00:51,527 אם נצלצל בפעמונים, לא? 977 01:00:51,735 --> 01:00:54,738 אתה לא מבין איך פעמוני משרתים עובדים? אלה כל הפעמונים. 978 01:00:54,863 --> 01:00:57,157 - מצלצלים אליהם מכל שאר המקומות. - מה? 979 01:00:57,366 --> 01:00:59,368 אין "אחוזת דאונטון" ביקום שלך? 980 01:00:59,535 --> 01:01:00,744 "אחוזת דאון טאון?" 981 01:01:01,119 --> 01:01:03,121 רשת המסעדות לכל המשפחה? 982 01:01:03,247 --> 01:01:05,499 הם כמו "בננבי'ז" זולים יותר. 983 01:01:06,250 --> 01:01:08,126 אתה יודע מה ממש בא לי עכשיו? 984 01:01:08,252 --> 01:01:11,129 פשטידת הקישואים של אבי'ז... 985 01:01:16,844 --> 01:01:17,761 אוקיי. 986 01:01:40,033 --> 01:01:42,369 אתה יודע מה? נמאס לי ממך. 987 01:02:18,280 --> 01:02:19,364 מי אתה בדיוק? 988 01:02:19,865 --> 01:02:21,491 אני הבחור שגר פה. 989 01:02:22,618 --> 01:02:24,161 אנחנו מחפשים את ברוס ויין. 990 01:02:27,789 --> 01:02:29,124 רעבים? 991 01:02:29,291 --> 01:02:31,293 ...בעקבות ההודעה של גנרל זוד. 992 01:02:31,502 --> 01:02:32,628 האדם שהם מחפשים 993 01:02:32,794 --> 01:02:34,004 - עדיין חופשי. - אז... 994 01:02:34,129 --> 01:02:36,882 הנשיא טרם הגיב להודעה, 995 01:02:37,090 --> 01:02:38,842 ומנהיגים זרים אמורים... 996 01:02:38,967 --> 01:02:40,385 אתה והוא אותו האדם. 997 01:02:40,844 --> 01:02:43,138 - אבל מציר זמן אלטרנטיבי. - כן. 998 01:02:43,597 --> 01:02:44,598 שבו... 999 01:02:46,225 --> 01:02:47,267 אתה ואני חברים? 1000 01:02:47,643 --> 01:02:49,853 כן, אתה אולי החבר הכי טוב שלי. 1001 01:02:50,771 --> 01:02:52,356 - טוב. - אבל אתה קצת... 1002 01:02:52,856 --> 01:02:53,857 אתה... 1003 01:02:54,858 --> 01:02:57,152 - שונה מבחינה כרונולוגית. - מבוגר יותר. 1004 01:02:57,361 --> 01:02:58,737 זה מה שאני לא מבין. 1005 01:02:59,530 --> 01:03:01,990 חזרתי בזמן מכאן לכאן. 1006 01:03:02,533 --> 01:03:04,993 ואיכשהו, הכול השתנה 1007 01:03:05,494 --> 01:03:06,537 כאן. 1008 01:03:06,745 --> 01:03:08,997 - או כשאתה נולדת, אז... - טוב, 1009 01:03:09,998 --> 01:03:11,291 הזמן לא ליניארי. 1010 01:03:11,500 --> 01:03:12,626 נכון? 1011 01:03:12,751 --> 01:03:13,752 נכון. 1012 01:03:16,463 --> 01:03:17,464 בשלב מסוים, 1013 01:03:17,589 --> 01:03:20,384 בטח ראית סרט שאמר לך 1014 01:03:21,093 --> 01:03:23,095 שאם תחזור ותשנה את העבר, 1015 01:03:23,220 --> 01:03:26,098 תיצור מין ציר זמן מסועף, נכון? 1016 01:03:26,598 --> 01:03:27,766 תראה. 1017 01:03:31,103 --> 01:03:32,980 הווה חדש, 1018 01:03:33,146 --> 01:03:35,232 - ועתיד חדש. - כן. 1019 01:03:35,774 --> 01:03:37,526 הזמן לא עובד ככה. 1020 01:03:37,734 --> 01:03:38,610 הוא לא עובד כך. 1021 01:03:38,986 --> 01:03:40,904 כאשר אתה חוזר ומשנה את העבר, 1022 01:03:41,738 --> 01:03:42,906 אתה יוצר נקודת משען. 1023 01:03:43,115 --> 01:03:45,993 אתה שם את עצמך על אטריית ספגטי אחרת לגמרי. 1024 01:03:47,244 --> 01:03:49,621 עתיד חדש. עבר חדש. 1025 01:03:51,248 --> 01:03:52,499 זה רטרו-סיבתי. 1026 01:03:52,666 --> 01:03:53,917 זה הולך לשני כיוונים. 1027 01:03:54,126 --> 01:03:55,752 האמת שזה הולך להרבה כיוונים. 1028 01:03:56,503 --> 01:03:58,130 אולי בפעם אחרת. 1029 01:03:58,338 --> 01:04:01,133 טוב, אבל במודל פרדוקס אונטולוגי, אין... 1030 01:04:01,967 --> 01:04:04,136 מה שעשית זה לשנות את העתיד, 1031 01:04:04,761 --> 01:04:05,888 ואת העבר. 1032 01:04:06,763 --> 01:04:07,639 אם אדם 1033 01:04:07,848 --> 01:04:09,725 הוא טיפש מספיק 1034 01:04:10,100 --> 01:04:11,476 כדי להתעסק עם הזמן, 1035 01:04:11,602 --> 01:04:13,896 בסופו של דבר, זה מה שיוצא. 1036 01:04:16,023 --> 01:04:17,608 המולטיוורס. 1037 01:04:17,983 --> 01:04:19,610 כמה אטריות הן... 1038 01:04:19,776 --> 01:04:21,111 כמעט מקבילות. 1039 01:04:21,236 --> 01:04:23,780 יהיו הצטלבויות בלתי נמנעות, 1040 01:04:23,989 --> 01:04:25,365 ואחרות שפשוט... 1041 01:04:25,908 --> 01:04:27,117 יסטו לגמרי מהמסלול. 1042 01:04:27,743 --> 01:04:28,619 כל הדבר הזה... 1043 01:04:30,287 --> 01:04:31,121 הוא בלגן מוחלט. 1044 01:04:32,873 --> 01:04:34,499 זו הטלת קובייה. 1045 01:04:34,666 --> 01:04:35,876 כל זה רק הטלת קובייה. 1046 01:04:36,043 --> 01:04:37,127 מה הפרמזן אומר? 1047 01:04:37,252 --> 01:04:39,254 המטאפורה נגמרה. זו רק תוספת. 1048 01:04:39,421 --> 01:04:41,215 ואגיד לך משהו. 1049 01:04:41,381 --> 01:04:42,966 צריך להיות... 1050 01:04:43,592 --> 01:04:44,593 אידיוט... 1051 01:04:44,968 --> 01:04:46,136 כדי לשחק בקוביות 1052 01:04:46,720 --> 01:04:48,514 עם רצף המרחב-זמן. 1053 01:04:48,722 --> 01:04:50,140 כן, אידיוט. 1054 01:04:51,850 --> 01:04:52,643 קח. 1055 01:04:57,022 --> 01:04:59,274 אתה באמת עושה רעשי לעיסה כאלה? 1056 01:04:59,483 --> 01:05:01,485 אז אתה הסיבה 1057 01:05:02,861 --> 01:05:03,987 שזוד הזה 1058 01:05:04,154 --> 01:05:06,031 עומד להשמיד את כדור הארץ? 1059 01:05:06,532 --> 01:05:07,366 אולי. 1060 01:05:07,533 --> 01:05:09,368 יש בחור בשם סופרמן 1061 01:05:09,535 --> 01:05:10,619 שיכול לעצור את זוד? 1062 01:05:10,786 --> 01:05:12,621 - כן, כן. - והוא עף? 1063 01:05:13,247 --> 01:05:14,498 יורה לייזר מהעיניים? 1064 01:05:14,790 --> 01:05:17,042 הוא עף ויורה לייזר מהעיניים. כן. 1065 01:05:17,251 --> 01:05:18,502 אף אחד לא אמר ש"סופרמן"... 1066 01:05:20,003 --> 01:05:21,713 זה קצת חסר מעוף? 1067 01:05:22,631 --> 01:05:24,633 - אתה קורא לעצמך "באטמן". - כן. 1068 01:05:24,842 --> 01:05:26,844 אני לא קורא לעצמי "סופר באטמן". 1069 01:05:28,595 --> 01:05:29,721 רגע, הוא באטמן? 1070 01:05:31,098 --> 01:05:32,975 מה חשבת שאנחנו עושים כאן? 1071 01:05:33,100 --> 01:05:35,143 חשבתי שזו ארוחת הערב עם בן הדוד. 1072 01:05:35,352 --> 01:05:37,771 הוא... ברוס ויין הוא באטמן? 1073 01:05:37,980 --> 01:05:39,606 לא ממש. כבר לא כל כך. 1074 01:05:40,357 --> 01:05:41,483 אתה יודע, 1075 01:05:41,650 --> 01:05:42,901 לא באמת צריך אותי. 1076 01:05:44,778 --> 01:05:46,989 המצב השתנה. כיום, גות'האם 1077 01:05:47,114 --> 01:05:48,740 היא אחת הערים הבטוחות בעולם. 1078 01:05:49,283 --> 01:05:51,368 אני צריך אותך. אנחנו צריכים אותך. 1079 01:05:51,493 --> 01:05:52,494 בציר הזמן שלי, 1080 01:05:52,619 --> 01:05:54,496 באטמן הוא האסטרטג שלנו, המנהיג. 1081 01:05:54,997 --> 01:05:57,499 העולם זקוק לסופרמן. אתה הבלש הכי טוב בעולם. 1082 01:05:57,624 --> 01:05:59,751 האדם היחיד שיכול לעזור למצוא אותו. 1083 01:05:59,877 --> 01:06:01,295 אז תעזור לנו? 1084 01:06:02,880 --> 01:06:03,714 אני מוותר. 1085 01:06:08,635 --> 01:06:10,345 אתה מוותר על תוספת מלח? 1086 01:06:11,221 --> 01:06:12,347 ברוס? 1087 01:06:14,266 --> 01:06:16,018 הוא לא רוצה לעזור, 1088 01:06:16,351 --> 01:06:17,603 אז נשתמש בשטויות העטלף שלו. 1089 01:06:18,020 --> 01:06:19,021 שטויות עטלף? 1090 01:06:20,480 --> 01:06:22,357 כן, חפצי העטלף, דברי העטלף שלו. 1091 01:06:22,858 --> 01:06:23,859 תעמוד על זה. 1092 01:06:26,862 --> 01:06:28,780 טוב, זוכר כשהסתנכרנת דרך הרצפה? 1093 01:06:29,114 --> 01:06:30,240 - כן. - אז, 1094 01:06:30,407 --> 01:06:31,617 תעשה את זה שוב... 1095 01:06:33,118 --> 01:06:34,244 אאוץ'. 1096 01:06:36,121 --> 01:06:37,414 גות'האם מפעלי מים - 1097 01:06:39,917 --> 01:06:41,418 מה המקום הזה? 1098 01:07:49,278 --> 01:07:50,362 אחי! 1099 01:07:50,988 --> 01:07:54,533 המקום הזה כזה ביבס! 1100 01:07:54,741 --> 01:07:55,742 "ביבס"? 1101 01:08:07,129 --> 01:08:08,130 בארי! 1102 01:08:09,089 --> 01:08:10,465 כמעט נהרגתי... 1103 01:08:10,591 --> 01:08:11,466 בתהום! 1104 01:08:11,633 --> 01:08:15,012 יש 12,805 קלארק קנט בארה"ב. 1105 01:08:15,220 --> 01:08:16,596 זה מה שאני חושב שזה? 1106 01:08:26,899 --> 01:08:28,734 אלוהים! 1107 01:08:28,859 --> 01:08:32,112 הייתי רואה את זה בחדשות כשהייתי ילד! 1108 01:08:32,237 --> 01:08:33,363 אוקיי, טוב, 1109 01:08:33,529 --> 01:08:34,615 לחדד את החיפוש. 1110 01:08:35,282 --> 01:08:37,033 תאריך לידה. 1111 01:08:37,242 --> 01:08:39,493 הוא לא נולד. הוא הגיע. 1112 01:08:39,995 --> 01:08:41,287 בארי, תראה! 1113 01:08:41,747 --> 01:08:42,663 אני עסוק. 1114 01:08:42,872 --> 01:08:43,999 במה? 1115 01:08:44,124 --> 01:08:47,127 מחפש עצמים בלתי מזוהים שנכנסו לאטמוספרה של כדור הארץ 1116 01:08:47,294 --> 01:08:49,671 ליד קנזס ב-50 השנים האחרונות. 1117 01:08:49,880 --> 01:08:51,881 יש לו גישה לנאס"א. 1118 01:08:52,090 --> 01:08:53,091 כמובן. 1119 01:08:54,843 --> 01:08:57,220 כן, אבל בארי, תראה. 1120 01:08:57,386 --> 01:08:59,014 השק הזה צוחק. 1121 01:09:00,640 --> 01:09:02,600 אתה לא יכול לקחת כלום ברצינות? 1122 01:09:03,143 --> 01:09:04,353 די עם השטויות. 1123 01:09:04,478 --> 01:09:05,979 אחי, בחייך. 1124 01:09:06,145 --> 01:09:07,648 ראית את המקום הזה? 1125 01:09:08,106 --> 01:09:09,649 הוא מדהים! 1126 01:09:09,858 --> 01:09:11,234 שלום! 1127 01:09:11,401 --> 01:09:13,612 אתה לא קולט את החשיבות של המצב? 1128 01:09:14,238 --> 01:09:15,238 די עם השטויות, בארי. 1129 01:09:15,363 --> 01:09:16,615 לא אגיד את זה שוב. 1130 01:09:17,491 --> 01:09:19,535 בחיי. סליחה, אימא. 1131 01:09:19,743 --> 01:09:21,537 שתוק. שתוק. 1132 01:09:22,037 --> 01:09:23,538 אין לך מושג כמה מזל יש לך. 1133 01:09:24,038 --> 01:09:25,040 אין לך מושג! 1134 01:09:25,249 --> 01:09:28,001 אתה מקבל הכול כמובן מאליו. אתה אפילו לא מעריך... 1135 01:09:28,627 --> 01:09:31,171 אתה סתם מסתובב, חושב שאתה כזה מצחיק 1136 01:09:31,380 --> 01:09:32,589 וכזה מגניב. 1137 01:09:32,714 --> 01:09:33,631 וזה מביך. 1138 01:09:33,841 --> 01:09:36,343 כי אתה לא אף אחד מהדברים האלה! 1139 01:09:37,219 --> 01:09:39,095 לך תזדיין! 1140 01:09:39,513 --> 01:09:41,765 עשיתי כל מה שביקשת. 1141 01:09:41,974 --> 01:09:43,475 גרמת לי להיפגע מברק! 1142 01:09:43,600 --> 01:09:46,478 הסתנכרנתי עירום דרך הרצפה. והפחדתי את גברת ג'והנסון. 1143 01:09:46,603 --> 01:09:48,145 עכשיו כנראה אצטרך לעבור דירה. 1144 01:09:48,354 --> 01:09:50,357 אתה אפילו לא אומר לי למה אתה כאן. 1145 01:09:50,858 --> 01:09:53,484 אולי לפחות תגיד למה אתה כל כך מרושע אליי 1146 01:09:53,609 --> 01:09:54,653 בלי שום סיבה? 1147 01:09:54,862 --> 01:09:57,239 השתמשת בקופיף כלוח חצים! 1148 01:09:58,365 --> 01:09:59,491 רגע, מה? 1149 01:10:00,367 --> 01:10:01,243 תשכח מזה. 1150 01:10:03,620 --> 01:10:05,497 הקופיף? רגע, 1151 01:10:05,622 --> 01:10:08,625 אז אתה כועס עליי כי שיחקתי עם צעצוע? 1152 01:10:08,792 --> 01:10:10,043 זה לא צעצוע. 1153 01:10:10,794 --> 01:10:12,379 אימא קנתה לנו את הקופיף הזה. 1154 01:10:12,504 --> 01:10:14,464 כי היא קוראת לנו קופיף. 1155 01:10:15,215 --> 01:10:17,217 היא תמיד נותנת לנו דברים של קופים. 1156 01:10:18,218 --> 01:10:19,094 כן. 1157 01:10:20,137 --> 01:10:20,971 תראה... 1158 01:10:21,847 --> 01:10:23,098 אני מצטער. 1159 01:10:25,225 --> 01:10:27,102 אני לא כל כך טוב עם אנשים. 1160 01:10:27,477 --> 01:10:28,645 אפילו עם עצמי. 1161 01:10:30,480 --> 01:10:31,356 בחייך, אחי. 1162 01:10:31,857 --> 01:10:33,108 אתה לא כזה גרוע. 1163 01:10:33,275 --> 01:10:34,860 אתה פשוט קצת שמוק לפעמים. 1164 01:10:37,613 --> 01:10:39,990 אבל בוא נודה בזה. אני די מעצבן. 1165 01:10:40,115 --> 01:10:41,658 אבל אני פשוט מתלהב. 1166 01:10:42,117 --> 01:10:44,661 בחייך. המקום הזה די מגניב, נכון? 1167 01:10:45,621 --> 01:10:46,413 כן. 1168 01:10:49,124 --> 01:10:50,542 טוב... 1169 01:10:52,503 --> 01:10:53,629 אני אתן לך לעבוד. 1170 01:11:13,649 --> 01:11:14,525 אני יודע שאתה שם. 1171 01:11:18,111 --> 01:11:19,279 אתה יודע מה מטריד אותי? 1172 01:11:19,863 --> 01:11:21,990 מה שאמרת, עם הספגטי. 1173 01:11:22,115 --> 01:11:25,369 אמרת שיש הצטלבויות מסוימות שתמיד יהיו בלתי נמנעות. 1174 01:11:27,037 --> 01:11:28,413 היה לך אלפרד. 1175 01:11:28,622 --> 01:11:30,040 לברוס שלי יש אלפרד. 1176 01:11:30,624 --> 01:11:32,626 עולמות שונים, זמנים שונים, 1177 01:11:32,793 --> 01:11:34,628 ובכל זאת, הנה. 1178 01:11:35,045 --> 01:11:36,255 אנשים מסוימים, 1179 01:11:37,214 --> 01:11:40,259 אירועים מסוימים, אטריות ספגטי מסוימות, 1180 01:11:40,968 --> 01:11:43,470 נמשכים זה לזה כמו מגנטים. 1181 01:11:44,596 --> 01:11:45,973 קראתי המון על 1182 01:11:46,139 --> 01:11:49,101 פרדוקסים של מסע בזמן ולולאות סיבתיות. 1183 01:11:50,352 --> 01:11:51,854 אבל זה יותר מזה. 1184 01:11:52,396 --> 01:11:53,605 הצטלבויות בלתי נמנעות 1185 01:11:53,730 --> 01:11:56,108 הן משהו שאף תיאוריה לא יכולה הייתה לצפות, 1186 01:11:56,233 --> 01:11:59,027 כי איך תסביר את זה מלבד... 1187 01:12:00,612 --> 01:12:01,738 גורל? 1188 01:12:02,364 --> 01:12:03,740 אם אתה מקשיב, 1189 01:12:04,366 --> 01:12:05,742 מצטער בקשר להורים שלך. 1190 01:12:06,493 --> 01:12:07,870 אני רק מנסה להציל את שלי. 1191 01:12:09,997 --> 01:12:11,290 חייבת להיות דרך. 1192 01:12:12,624 --> 01:12:14,751 יש דרך, בארי. פשוט תמשיך לנסות. 1193 01:12:14,918 --> 01:12:16,128 תמשיך לנסות, בארי. 1194 01:12:55,125 --> 01:12:56,251 תעשיות ויין - 1195 01:12:59,004 --> 01:13:00,255 אסטרואיד התרסק צורת חיים זרה - 1196 01:13:00,380 --> 01:13:01,340 מצאתי אותו. 1197 01:13:01,715 --> 01:13:03,133 בארי, קום. 1198 01:13:03,342 --> 01:13:07,137 קלארק שבוי של קבוצת שכירי חרב באתר שחור סיבירי. 1199 01:13:07,513 --> 01:13:08,347 קום, בארי. 1200 01:13:08,514 --> 01:13:09,723 העז עולה באש. 1201 01:13:10,516 --> 01:13:12,017 אנחנו נוסעים לרוסיה. 1202 01:13:13,977 --> 01:13:14,978 מגניב. 1203 01:13:17,022 --> 01:13:18,357 קפה. 1204 01:13:19,358 --> 01:13:20,526 איך נגיע לרוסיה? 1205 01:13:58,146 --> 01:13:59,731 אעזור לך למצוא את סופרמן הזה. 1206 01:14:00,482 --> 01:14:02,985 ואז תסתדר לבד. 1207 01:14:08,282 --> 01:14:10,033 אתה... 1208 01:14:10,242 --> 01:14:11,410 אתה באמת... אתה... 1209 01:14:15,873 --> 01:14:16,874 כן. 1210 01:14:18,625 --> 01:14:19,751 אני באטמן. 1211 01:15:07,466 --> 01:15:09,468 אז מה התוכנית? אנחנו פשוט 1212 01:15:09,635 --> 01:15:12,095 ניקח את סופרמן ונעוף משם לפני שהמצב יתחמם? 1213 01:15:12,221 --> 01:15:13,263 אני לא יודע. 1214 01:15:13,472 --> 01:15:14,598 היי, תשאל אותו. 1215 01:15:16,099 --> 01:15:17,601 - תשאל אתה. - אתה תשאל. 1216 01:15:17,726 --> 01:15:19,269 כן, אני לא הולך לשאול. 1217 01:15:19,478 --> 01:15:20,896 למה לא? חשבתי שבאטמן חבר שלך. 1218 01:15:21,104 --> 01:15:22,856 לא זה. לא באטמן הזה. 1219 01:15:22,981 --> 01:15:24,983 - הגענו. - מפעיל מצב ריחוף. 1220 01:15:30,739 --> 01:15:32,616 - כיסא מפלט פועל. - כיסא מפלט. 1221 01:15:32,741 --> 01:15:33,742 כיסא מפלט. 1222 01:15:38,664 --> 01:15:40,249 טוב, יש שלבים. 1223 01:15:42,042 --> 01:15:43,418 אתם מחוברים למצנחים שלכם. 1224 01:15:46,255 --> 01:15:47,339 היי, איפה שלך? 1225 01:15:58,976 --> 01:16:00,227 זה כזה קטלני! 1226 01:16:16,368 --> 01:16:18,620 מחפש אותות תרמיים - 1227 01:16:20,163 --> 01:16:21,665 השטח נקי. בואו נזוז. 1228 01:16:37,639 --> 01:16:39,099 אוקיי! 1229 01:16:47,524 --> 01:16:49,776 יופי. כולם מהירים עכשיו חוץ ממני. 1230 01:16:50,277 --> 01:16:52,863 - למה כל כך קר? - זה הקוטב הצפוני, בארי. 1231 01:16:55,490 --> 01:16:58,410 - לאן הוא הלך? - לא יודע. לך אחרי העקבות. 1232 01:17:03,624 --> 01:17:05,626 סופרמן בטוח יהיה שם למטה. 1233 01:17:47,751 --> 01:17:49,378 כן. טוב. 1234 01:18:17,364 --> 01:18:18,240 מה עשית? 1235 01:18:18,365 --> 01:18:20,284 הייתי חייב להזיז אותך. אבל רק קצת. 1236 01:18:29,626 --> 01:18:30,878 זה עלול לכאוב. 1237 01:18:39,511 --> 01:18:40,345 תוציא. 1238 01:19:17,591 --> 01:19:18,884 בואו נזוז. 1239 01:19:26,600 --> 01:19:28,227 פה מחזיקים את סופרמן. 1240 01:19:28,769 --> 01:19:29,770 כמו שק אשכים גדול. 1241 01:19:41,865 --> 01:19:45,118 הוא יפרוץ לאשכי הסייבר של הביטחון הסובייטי עם טלפון מתקפל? 1242 01:19:50,374 --> 01:19:51,625 ניסיתי את כל הרצפים. 1243 01:19:54,878 --> 01:19:55,921 יש! 1244 01:20:38,172 --> 01:20:39,214 שיט. 1245 01:20:40,340 --> 01:20:41,341 קאל-אל? 1246 01:20:44,344 --> 01:20:46,346 זה לא הוא. חייבים לזוז. 1247 01:20:46,513 --> 01:20:47,347 רגע. 1248 01:20:48,348 --> 01:20:50,350 אי אפשר להשאיר אותה כאן. תסתכל עליה. 1249 01:20:51,768 --> 01:20:53,979 אני אקח אותה. לכו! 1250 01:21:01,361 --> 01:21:02,613 אני איתך. 1251 01:21:21,340 --> 01:21:22,382 אני אטפל בטמבל הזה. 1252 01:21:28,096 --> 01:21:30,140 מה ל... 1253 01:21:38,232 --> 01:21:39,733 בארי! מישהו ירה בי! 1254 01:21:44,988 --> 01:21:46,240 זמן לעוף מפה! 1255 01:21:55,415 --> 01:21:56,625 אתה, תוביל! 1256 01:21:56,792 --> 01:21:59,545 - קדימה! - לא בכיוון הזה! לא בכיוון הזה! 1257 01:22:10,973 --> 01:22:11,849 אלוהים! 1258 01:22:13,100 --> 01:22:13,892 תפסו מחסה! 1259 01:22:21,483 --> 01:22:22,651 לא! 1260 01:22:29,658 --> 01:22:31,869 זה מתקדם. מהר, מהר. 1261 01:22:40,294 --> 01:22:42,921 לא, לא, לא! איזה שטויות! 1262 01:22:52,264 --> 01:22:53,390 לא! 1263 01:22:53,974 --> 01:22:54,850 קדימה. 1264 01:22:55,726 --> 01:22:56,977 בואו נלך. 1265 01:22:58,604 --> 01:23:01,356 - לא אמרת שאפשר לירות בנו! - למה שתניח שלא? 1266 01:23:13,410 --> 01:23:16,496 נו, יופי! למות למרגלות ספוטניק. 1267 01:23:21,752 --> 01:23:23,504 באמת! אני צריך את הברך הזאת! 1268 01:23:23,629 --> 01:23:25,506 - תישאר רגוע. היא תחלים. - בואו. 1269 01:23:32,471 --> 01:23:33,722 רמת טעינה - 1270 01:23:38,602 --> 01:23:39,770 - כמה אתה שוקל? - שמונים ושתיים. 1271 01:23:39,978 --> 01:23:41,021 כל אחד. יחד איתה, 200. 1272 01:23:43,148 --> 01:23:44,024 רמה 11 1273 01:23:48,529 --> 01:23:49,404 תחזיקו חזק. 1274 01:24:18,892 --> 01:24:20,018 יופי. הם פה. 1275 01:24:20,227 --> 01:24:21,103 גם הם פה. 1276 01:24:21,270 --> 01:24:22,479 סמירנוף אייס. 1277 01:24:22,604 --> 01:24:24,231 - כן. סמירנוף אייס. - היי. 1278 01:24:24,398 --> 01:24:25,399 תעצרו אותם! 1279 01:24:26,275 --> 01:24:27,985 - כן. - טוב, הם רציניים. בארי, שתוק. 1280 01:24:28,110 --> 01:24:29,111 כן, בסדר. 1281 01:24:29,278 --> 01:24:30,237 מה התוכנית? 1282 01:24:30,362 --> 01:24:31,613 באטמן, מה עושים? מה עכשיו? 1283 01:24:36,368 --> 01:24:37,369 עכשיו... 1284 01:24:38,245 --> 01:24:39,413 משתדלים לא למות. 1285 01:25:39,765 --> 01:25:41,850 הייתם צריכים לראות את זה בהילוך איטי. 1286 01:26:19,221 --> 01:26:21,473 כן, אני מבין שלא חשבתי על זה עד הסוף. 1287 01:26:22,391 --> 01:26:23,976 יש קריפטונים טובים, 1288 01:26:24,101 --> 01:26:26,103 ויש קריפטונים מאוד מאוד רעים. 1289 01:26:26,270 --> 01:26:27,896 {\an8}והייתי בטוח מאוד 1290 01:26:28,105 --> 01:26:29,356 שפשוט נמצא את סופרמן, 1291 01:26:29,523 --> 01:26:31,108 ואם נמצא את סופרמן, 1292 01:26:31,233 --> 01:26:33,235 אז כל זה יהיה פשוט מאוד. 1293 01:26:33,402 --> 01:26:34,987 - מי אתם? - יאבא'לה. 1294 01:26:36,738 --> 01:26:37,614 היי. 1295 01:26:38,365 --> 01:26:39,867 - אני בארי. - אנחנו בארי. 1296 01:26:40,492 --> 01:26:42,786 ניסינו למצוא את קאל-אל, 1297 01:26:42,995 --> 01:26:44,788 אבל מצאנו אותך במקום. 1298 01:26:44,997 --> 01:26:46,039 מה אתם רוצים מקאל-אל? 1299 01:26:46,498 --> 01:26:48,000 ניסינו להציל אותו. 1300 01:26:48,166 --> 01:26:49,501 למה? 1301 01:26:49,918 --> 01:26:52,296 כי הוא חבר שלי. 1302 01:26:52,754 --> 01:26:54,006 את מכירה אותו? 1303 01:26:54,173 --> 01:26:55,883 היא נראית כועסת. תתכונן. 1304 01:26:56,091 --> 01:26:58,594 היא עלולה לעשות ראיית לייזר או נשימה קפואה, 1305 01:26:58,719 --> 01:27:01,263 - או שהיא תתחיל להשתגע... - אני קארה. 1306 01:27:02,347 --> 01:27:03,515 בתו של זור-אל. 1307 01:27:04,474 --> 01:27:05,767 קאל-אל היה בן דוד שלי. 1308 01:27:05,976 --> 01:27:08,353 - כן, ומי זה קאל-אל שוב? - סופרמן. 1309 01:27:08,520 --> 01:27:10,981 - לא, כי אמרת שזה קלארק. - מי זה קלארק? 1310 01:27:11,106 --> 01:27:13,859 קלארק הוא שמו האנושי. 1311 01:27:14,359 --> 01:27:15,485 קלארק. 1312 01:27:18,614 --> 01:27:20,490 הוא היה תינוק כשעזבנו. 1313 01:27:21,867 --> 01:27:23,493 בן קריפטון האחרון, 1314 01:27:25,495 --> 01:27:26,872 נשלחתי להגן עליו. 1315 01:27:27,039 --> 01:27:28,790 נראה שהוא לא הגיע לכדור הארץ 1316 01:27:28,999 --> 01:27:30,125 ביקום הזה. 1317 01:27:31,001 --> 01:27:33,295 התאים שלנו בטח נפרדו. 1318 01:27:33,504 --> 01:27:34,922 רגע, אז חשבת שתינוק 1319 01:27:35,130 --> 01:27:37,466 יגן עלינו מפני זוד הזה? 1320 01:27:37,591 --> 01:27:39,092 גנרל זוד כאן. 1321 01:27:39,259 --> 01:27:41,220 הוא בטח איתר את האות של התא שלי. 1322 01:27:41,386 --> 01:27:43,639 - אני חייבת לזוז. - רק רגע. 1323 01:27:43,847 --> 01:27:46,600 את צריכה לאגור כוחות. בארי, 1324 01:27:47,392 --> 01:27:48,769 קח אותה לגג, 1325 01:27:48,977 --> 01:27:50,604 ושים אותה בשמש. 1326 01:27:50,979 --> 01:27:51,980 כן. 1327 01:27:52,147 --> 01:27:54,149 - כן. - שיהיה. כלומר, 1328 01:27:54,358 --> 01:27:55,734 את מונעת באנרגיה סולארית. 1329 01:27:55,901 --> 01:27:57,402 כל הכבוד. ניסיתי... 1330 01:28:00,113 --> 01:28:02,366 ניקח את זה איתנו. 1331 01:28:12,417 --> 01:28:13,544 אפשר... 1332 01:28:14,127 --> 01:28:15,003 להסתובב? 1333 01:28:16,129 --> 01:28:17,381 את לבושה 1334 01:28:17,506 --> 01:28:19,591 בגלימה אדומה? 1335 01:28:26,223 --> 01:28:27,975 את מרחפת? 1336 01:28:35,858 --> 01:28:37,150 זה תמיד רועש כל כך? 1337 01:28:40,153 --> 01:28:41,905 זה רועש? 1338 01:28:42,114 --> 01:28:45,242 את בסדר? את כבר... 1339 01:28:45,367 --> 01:28:46,618 מרגישה חזקה? 1340 01:28:52,624 --> 01:28:54,001 כן, זה נראה... 1341 01:28:54,126 --> 01:28:55,752 נראה חזק. את יודעת, 1342 01:28:55,919 --> 01:28:58,172 בארי הזקן, שם למטה, 1343 01:28:58,505 --> 01:29:00,716 אומר שאם לא נעצור את קפטן זוד 1344 01:29:00,883 --> 01:29:03,010 הוא יהרוג אלפי אנשים. 1345 01:29:03,218 --> 01:29:04,636 מיליארדי אנשים. 1346 01:29:04,845 --> 01:29:05,846 מיליארדים? 1347 01:29:07,472 --> 01:29:08,473 מהאנשים שלך. 1348 01:29:08,599 --> 01:29:10,475 - הם אנשים טובים. - אנשים טובים? 1349 01:29:11,727 --> 01:29:13,353 הגענו לכוכב הזה 1350 01:29:13,478 --> 01:29:15,272 בחיפוש אחר מקום בטוח לחיות בו, 1351 01:29:15,480 --> 01:29:17,024 והם הכניסו אותי לכלוב. 1352 01:29:17,733 --> 01:29:19,985 כן. הרבה בני אדם הם שמוקים. 1353 01:29:20,402 --> 01:29:21,778 אבל יש גם... 1354 01:29:22,779 --> 01:29:25,115 תינוקות ובלרינות. 1355 01:29:25,240 --> 01:29:26,867 ומתאבקים מקצוענים. 1356 01:29:26,992 --> 01:29:28,493 יש הרבה בני אדם ששווה להציל. 1357 01:29:29,620 --> 01:29:30,787 אולי בשבילך. 1358 01:29:32,164 --> 01:29:33,498 אבל אני לא בן אדם. 1359 01:29:35,000 --> 01:29:36,251 אני קריפטונית. 1360 01:29:40,005 --> 01:29:41,048 היא הלכה. 1361 01:29:41,715 --> 01:29:43,467 אני חייב להשיג את הכוחות בחזרה. 1362 01:29:46,261 --> 01:29:47,471 אם אשחזר את התאונה 1363 01:29:47,638 --> 01:29:48,472 שנתנה לי את הכוחות, 1364 01:29:48,639 --> 01:29:50,265 אולי אתחבר מחדש לכוח הספיד 1365 01:29:50,474 --> 01:29:53,393 ואולי יהיה לנו סיכוי נגד זוד. 1366 01:29:53,602 --> 01:29:55,979 או שתהרוג את עצמך בתהליך. 1367 01:29:58,982 --> 01:29:59,775 תגיד, 1368 01:30:01,735 --> 01:30:03,362 אם תקבל את הכוחות שלך בחזרה, 1369 01:30:03,862 --> 01:30:05,030 תוכל ללכת לכל מקום. 1370 01:30:05,239 --> 01:30:06,615 לציר זמן אחר, 1371 01:30:06,782 --> 01:30:08,158 יקום אחר. 1372 01:30:08,367 --> 01:30:09,618 למה שתישאר... 1373 01:30:10,494 --> 01:30:11,995 ותילחם להציל את היקום הזה? 1374 01:30:12,788 --> 01:30:15,123 כי זה העולם שבו אימא שלי חיה. 1375 01:30:18,377 --> 01:30:20,629 חזרתי בזמן כדי להציל אותה. 1376 01:30:21,129 --> 01:30:22,756 לא אאבד אותה שוב. 1377 01:30:23,340 --> 01:30:25,092 הילד לא יודע, נכון? 1378 01:30:25,217 --> 01:30:27,970 איך מספרים למישהו דבר כזה? 1379 01:30:31,473 --> 01:30:33,475 איבדתי את הוריי, 1380 01:30:36,478 --> 01:30:38,146 אבל הכאב הזה... 1381 01:30:41,733 --> 01:30:42,985 הפך אותי למי שאני. 1382 01:30:43,151 --> 01:30:45,863 למעשה, אני לא בטוח שאני יודע מי אני בלעדיו. 1383 01:30:50,158 --> 01:30:51,785 העברתי חיים שלמים 1384 01:30:52,995 --> 01:30:55,789 בניסיון לתקן את עוולות העבר. 1385 01:30:57,165 --> 01:30:58,250 כאילו 1386 01:30:58,375 --> 01:31:01,170 שאם אתעטף בגלימה ואלחם בפשע, 1387 01:31:01,378 --> 01:31:03,005 זה יחזיר את ההורים שלי. 1388 01:31:09,094 --> 01:31:10,470 אתה באמת עשית את זה. 1389 01:31:11,722 --> 01:31:12,764 אז... 1390 01:31:13,473 --> 01:31:14,641 אני מניח שהתוכנית היא 1391 01:31:14,850 --> 01:31:17,102 לטבול את עצמך בכימיקלים תעשייתיים 1392 01:31:17,227 --> 01:31:18,979 תוך כדי שתחשמל את עצמך? 1393 01:31:19,104 --> 01:31:19,980 כן. 1394 01:31:24,276 --> 01:31:25,402 רוצה קצת עזרה? 1395 01:31:27,279 --> 01:31:29,615 בטח. זה יועיל מאוד. 1396 01:31:29,740 --> 01:31:31,241 האמת שכבר שאלתי כמה כימיקלים 1397 01:31:31,408 --> 01:31:32,492 ואת המלחם שלך, 1398 01:31:32,659 --> 01:31:34,745 ואני יושב בכיסא העטלף שלך. 1399 01:31:34,870 --> 01:31:36,246 זו טעות מצידי? 1400 01:31:48,258 --> 01:31:51,595 וילקו, לימה, זברה, שימו לב... 1401 01:31:55,599 --> 01:31:57,476 מפקדת אוויר לבראבו 601. 1402 01:31:57,601 --> 01:31:59,895 צוותים ראשיים, אשרו את שטחי הפעולה. 1403 01:32:18,872 --> 01:32:20,666 - צוותים ירוקים מוכנים לזוז. - תמתינו! 1404 01:32:22,751 --> 01:32:24,253 לא הבאת לי כלום? 1405 01:32:26,672 --> 01:32:28,340 הזהרתי אותך. 1406 01:32:29,132 --> 01:32:31,718 העובדה שלא הבאתם אליי את הבוגד הקריפטוני 1407 01:32:31,844 --> 01:32:34,012 מתקבלת כאקט של מלחמה. 1408 01:32:35,973 --> 01:32:37,516 - אש, אש, אש! - יורים עלינו! 1409 01:32:37,724 --> 01:32:39,351 נשקים מוכנים! פתחו באש! 1410 01:32:39,518 --> 01:32:40,352 לא. 1411 01:32:42,229 --> 01:32:44,147 סיוע אווירי! אני חוזר, סיוע אווירי! 1412 01:33:12,342 --> 01:33:14,386 אוקיי, כשארים את המתג, 1413 01:33:14,595 --> 01:33:16,096 הזרם אמור לזרום במעלה החוט 1414 01:33:16,221 --> 01:33:18,599 ולמשוך את הברק ישר אל העפיפון. 1415 01:33:18,724 --> 01:33:19,975 הנה, תלבש את זה. 1416 01:33:20,100 --> 01:33:21,518 זה עמיד בפני חום ופגיעות. 1417 01:33:21,727 --> 01:33:22,728 זה יגן עליך קצת. 1418 01:33:22,853 --> 01:33:25,105 כן, אבל הנקודה היא שלא אהיה מוגן. 1419 01:33:26,773 --> 01:33:27,608 טוב. 1420 01:33:30,527 --> 01:33:31,862 תצטרך לזוז מהדרך. 1421 01:33:32,279 --> 01:33:33,280 בסדר. 1422 01:33:37,743 --> 01:33:38,744 בוא נתחשמל. 1423 01:33:44,666 --> 01:33:46,043 זה הולך לעבוד, נכון? 1424 01:33:46,251 --> 01:33:47,377 מובן שזה יעבוד. 1425 01:33:48,003 --> 01:33:49,129 זה לא משהו שלא עשינו. 1426 01:33:49,755 --> 01:33:51,381 חוץ מזה, הפעם באטמן איתנו. 1427 01:33:51,632 --> 01:33:52,591 מה יכול להשתבש? 1428 01:33:52,716 --> 01:33:55,219 לפרוטוקול, אני חושב שזה מטורף. 1429 01:33:56,845 --> 01:33:57,721 תתרחק. 1430 01:34:03,852 --> 01:34:04,770 זה בסדר. זה בסדר. 1431 01:34:14,738 --> 01:34:16,782 רק אתה ואני שוב, מר ברק. 1432 01:34:23,747 --> 01:34:24,623 קדימה! 1433 01:34:47,145 --> 01:34:48,397 רגע, מה? לא! 1434 01:34:48,605 --> 01:34:50,357 לא, רגע! עצור! עצור! 1435 01:34:57,489 --> 01:34:58,740 אוי, אלוהים. 1436 01:34:59,116 --> 01:35:00,242 אוי, אלוהים. 1437 01:35:00,367 --> 01:35:01,285 בארי, לא. 1438 01:35:04,997 --> 01:35:05,873 עוד פעם. 1439 01:35:07,124 --> 01:35:08,000 אבל... 1440 01:35:08,500 --> 01:35:09,418 בבקשה. 1441 01:35:17,718 --> 01:35:19,136 המעגל החשמלי שרוף. 1442 01:36:17,486 --> 01:36:18,487 אני איתך. 1443 01:36:50,602 --> 01:36:52,604 היי. בארי. 1444 01:36:54,106 --> 01:36:55,732 הכול בסדר. כמו בפעם הקודמת. 1445 01:36:56,400 --> 01:36:57,609 אתה צריך להחלים עכשיו. 1446 01:37:15,669 --> 01:37:16,753 תראי, תראי, תראי! 1447 01:37:16,920 --> 01:37:18,046 זה עובד. זה עובד. 1448 01:37:18,255 --> 01:37:20,132 כן, זה עובד. כן. 1449 01:37:20,132 --> 01:37:21,842 כן, הוא מחלים. הוא מחלים. 1450 01:37:22,217 --> 01:37:23,844 אלוהים. הוא בסדר. 1451 01:37:24,011 --> 01:37:26,263 אחי, הפחדת אותי בטירוף. 1452 01:38:07,012 --> 01:38:09,515 חייזרים פתחו באש על... - 1453 01:38:10,015 --> 01:38:11,016 אתה ער. 1454 01:38:11,642 --> 01:38:12,768 איך אתה מרגיש? 1455 01:38:13,519 --> 01:38:14,394 איטי. 1456 01:38:15,354 --> 01:38:17,105 אולי זה יעזור. 1457 01:38:29,660 --> 01:38:30,494 כן! 1458 01:38:30,661 --> 01:38:32,996 אחי, בחייך! אי אפשר לעמוד בפניך! 1459 01:38:33,247 --> 01:38:34,873 וואו, מרגיש טוב לחזור. 1460 01:38:35,040 --> 01:38:35,999 כן! 1461 01:38:36,375 --> 01:38:37,626 ומה אתה לובש הערב? 1462 01:38:38,043 --> 01:38:38,919 אהבת? 1463 01:38:39,127 --> 01:38:41,129 הכנתי את זה בעצמי מחליפת העטלף הישנה. 1464 01:38:41,255 --> 01:38:43,382 אבל עשיתי אותה בצבעים שלנו והכול. 1465 01:38:43,507 --> 01:38:44,508 קבל את זה! 1466 01:38:46,468 --> 01:38:47,594 קצת יותר רופפת. 1467 01:38:49,972 --> 01:38:51,098 ממש ביבס. 1468 01:38:52,224 --> 01:38:53,600 אחי... 1469 01:38:53,767 --> 01:38:55,018 אתה מתכוון לזה? 1470 01:38:55,227 --> 01:38:56,353 כלומר, אני לא... 1471 01:38:56,478 --> 01:39:00,107 אני לא בטוח מה זה אומר בדיוק, "ביבס". 1472 01:39:00,232 --> 01:39:02,234 אבל נראה שזה חיובי. 1473 01:39:02,985 --> 01:39:03,902 מה אתה עושה? 1474 01:39:06,989 --> 01:39:07,781 חזרת. 1475 01:39:08,240 --> 01:39:09,783 אני שמחה שאתה בסדר. 1476 01:39:10,284 --> 01:39:12,369 אני חייבת לשאול אותך משהו. 1477 01:39:13,036 --> 01:39:15,622 כשמצאת אותי בחור שאליו הכניסו אותי, 1478 01:39:16,999 --> 01:39:18,625 ולא הייתי קאל-אל... 1479 01:39:21,253 --> 01:39:22,629 למה עזרת לי? 1480 01:39:23,130 --> 01:39:24,631 כי היית זקוקה לעזרה. 1481 01:39:27,384 --> 01:39:29,344 אתה יודע מה הסמל הזה מייצג? 1482 01:39:30,470 --> 01:39:32,472 - סופרגירל? - תקווה, נכון? 1483 01:39:32,639 --> 01:39:34,141 תקווה, כן. זה אומר תקווה? 1484 01:39:34,850 --> 01:39:37,477 קריפטון היה מקום יפהפה. 1485 01:39:39,605 --> 01:39:41,106 אנחנו אנשי תקווה, 1486 01:39:41,982 --> 01:39:43,108 לא מלחמה. 1487 01:39:45,027 --> 01:39:46,612 {\an8}שידור חי ממטרופוליס, 1488 01:39:46,737 --> 01:39:48,155 {\an8}היכן שלפני דקות, העצם... 1489 01:39:48,363 --> 01:39:50,282 {\an8}אולי זוד הוא מקריפטון, 1490 01:39:50,490 --> 01:39:52,659 אבל הוא לא חלק מעמי. 1491 01:39:53,160 --> 01:39:55,495 אז את אומרת... 1492 01:39:55,662 --> 01:39:56,496 כן. 1493 01:39:57,289 --> 01:39:58,874 אעזור לכם להילחם בזוד. 1494 01:40:01,752 --> 01:40:02,544 יש! 1495 01:40:03,629 --> 01:40:05,380 קבוצה מעניינת. 1496 01:40:05,506 --> 01:40:07,466 איך אמרת... 1497 01:40:08,383 --> 01:40:09,593 שקוראים לנו, שוב? 1498 01:40:09,760 --> 01:40:11,595 אנחנו ליגת הצדק. 1499 01:40:11,720 --> 01:40:12,596 לא. 1500 01:40:12,721 --> 01:40:15,849 - לא? - כלומר, בערך. 1501 01:40:16,892 --> 01:40:17,768 חסרים לנו... 1502 01:40:17,976 --> 01:40:19,228 אלה אמיתית אחת, 1503 01:40:19,353 --> 01:40:20,896 מחסל ידידותי אחד, 1504 01:40:21,104 --> 01:40:22,898 וסופר בת ים. 1505 01:40:23,732 --> 01:40:25,859 ובאטמן בהחלט יעזור לנו. 1506 01:40:28,987 --> 01:40:29,988 אתה בפנים? 1507 01:40:35,410 --> 01:40:36,537 אתם רוצים להשתגע? 1508 01:40:39,122 --> 01:40:41,124 בואו נשתגע. 1509 01:40:53,595 --> 01:40:56,223 בעולם שלי, סופרמן הופיע מיד כשזוד אתגר אותו. 1510 01:40:56,348 --> 01:40:58,725 אז נכון לעכשיו, אנחנו בשטח לא נודע. 1511 01:40:58,892 --> 01:41:01,895 מה שאני יודע זה שזוד שולט איכשהו במנועי העולם, 1512 01:41:02,104 --> 01:41:03,605 שישמידו הרבה יותר 1513 01:41:03,730 --> 01:41:05,023 מאת מטרופוליס עכשיו, 1514 01:41:05,232 --> 01:41:07,025 בכל שנייה שלא נעצור אותו. 1515 01:41:07,234 --> 01:41:08,110 בארי, מה אתה עושה? 1516 01:41:08,277 --> 01:41:09,111 מה? 1517 01:41:10,737 --> 01:41:12,030 הילדים שלנו ירצו לראות את זה. 1518 01:41:12,239 --> 01:41:13,365 הילדים שלך? 1519 01:41:15,367 --> 01:41:18,287 אתה יודע, הילדים של כולם. כלומר, ילדי העולם. 1520 01:41:18,495 --> 01:41:19,371 הם ירצו לראות את זה. 1521 01:41:22,374 --> 01:41:23,667 אנחנו מתקרבים. 1522 01:41:23,876 --> 01:41:26,128 אשאר באוויר ואחסל את כוח השמיים שלהם. 1523 01:41:26,253 --> 01:41:27,171 ובארי, שיהיה ברור, 1524 01:41:27,379 --> 01:41:28,797 זה בעצם אומר שאתה ואני 1525 01:41:29,006 --> 01:41:30,716 מול כל הצבא הקריפטוני. 1526 01:41:30,841 --> 01:41:31,717 פנאן. 1527 01:41:31,884 --> 01:41:33,969 צריך להרוויח לקארה מספיק זמן לחסל את זוד. 1528 01:41:35,012 --> 01:41:37,139 ותזכור שהחליפה שלך לא מפיצה אנרגיה כמו שלי, 1529 01:41:37,347 --> 01:41:38,515 אז אתה צריך לעשות הפסקות, 1530 01:41:38,724 --> 01:41:40,100 אחרת תצבור יותר מדי מטען. 1531 01:41:40,517 --> 01:41:41,351 רגע, מה? 1532 01:41:59,912 --> 01:42:00,746 לעזאזל! 1533 01:42:02,539 --> 01:42:03,665 תחזיקו חזק! 1534 01:42:06,043 --> 01:42:07,002 - בסדר! - תחזיקו חזק. 1535 01:42:09,630 --> 01:42:10,881 בני האדם שבאנו להגן עליהם? 1536 01:42:11,006 --> 01:42:12,591 לא יודעים שאנחנו בצד שלהם. 1537 01:42:48,001 --> 01:42:48,877 זוד. 1538 01:42:58,262 --> 01:42:59,471 קארה זור-אל. 1539 01:42:59,596 --> 01:43:01,098 חיכינו לך. 1540 01:43:04,017 --> 01:43:05,394 קדימה, קדימה! 1541 01:43:06,603 --> 01:43:07,479 לתפוס מחסה! 1542 01:43:11,608 --> 01:43:13,735 - תמשכו אותו! - לך! אני אחפה! 1543 01:43:30,919 --> 01:43:33,422 טוב, וענק החלל, 1544 01:43:33,630 --> 01:43:34,882 וגברת רצח, 1545 01:43:35,299 --> 01:43:37,342 - גם הם באחריותנו? - היי, היי, היי. 1546 01:43:37,509 --> 01:43:38,719 אל תחשוב עליהם. תירגע. 1547 01:43:38,886 --> 01:43:40,596 נתחיל עם החבר'ה האלה שם. 1548 01:43:40,721 --> 01:43:42,723 והם קריפטונים, ולא נוכל להרוג אותם, 1549 01:43:42,890 --> 01:43:44,600 אבל נוכל לעכב אותם בשבילה. 1550 01:43:44,766 --> 01:43:45,851 אחד בכל פעם. 1551 01:43:47,352 --> 01:43:49,980 טוב? אני אנטרל אותם, ואז אתה תילחם. 1552 01:43:52,149 --> 01:43:53,150 תחטיף להם אגרוף. 1553 01:43:54,735 --> 01:43:56,361 קדימה, ברבי. 1554 01:43:56,486 --> 01:43:57,738 בוא נחגוג? 1555 01:44:05,495 --> 01:44:06,747 טוב, אאוץ'! 1556 01:44:15,047 --> 01:44:15,881 הכול בסדר. 1557 01:44:16,048 --> 01:44:17,466 אתה בסדר. בוא. 1558 01:44:17,716 --> 01:44:19,009 אלוהים, הם מהירים. 1559 01:44:19,218 --> 01:44:20,844 כן, אבל לא מהירים כמונו. 1560 01:44:24,598 --> 01:44:26,517 ההארצה החלה. 1561 01:44:26,725 --> 01:44:28,268 העולם הזה חייב למות 1562 01:44:28,477 --> 01:44:30,354 כדי שעולמנו יחיה שוב. 1563 01:44:38,278 --> 01:44:39,988 אלוהים. חייבים לזוז. 1564 01:44:40,155 --> 01:44:41,615 דן, דני, קדימה, קדימה! 1565 01:44:43,033 --> 01:44:45,160 קריפטון איננו, זוד. 1566 01:44:45,369 --> 01:44:46,662 דוד שלך, 1567 01:44:46,870 --> 01:44:47,871 ג'ור-אל, 1568 01:44:49,289 --> 01:44:50,499 הסתיר את המפתח 1569 01:44:50,624 --> 01:44:52,501 ללידתו המחודשת של קריפטון 1570 01:44:53,377 --> 01:44:55,128 בתוך ילד קריפטוני. 1571 01:44:55,796 --> 01:44:58,131 כל החומר הגנטי הדרוש 1572 01:44:58,257 --> 01:44:59,842 כדי להתחיל מחדש... 1573 01:45:00,008 --> 01:45:01,760 קודד בדנ"א 1574 01:45:01,969 --> 01:45:04,471 ונשלח לכדור הארץ בתא מילוט. 1575 01:45:04,596 --> 01:45:06,473 הוא לא כאן. נכשלת. 1576 01:45:07,766 --> 01:45:08,767 מצאנו אותו. 1577 01:45:10,853 --> 01:45:12,604 יירטנו את התא שלו. 1578 01:45:15,023 --> 01:45:17,526 אבל לא את בן דודך היינו צריכים. 1579 01:45:19,361 --> 01:45:21,238 אלא אותך. 1580 01:45:21,405 --> 01:45:22,364 קארה זור-אל. 1581 01:45:23,115 --> 01:45:24,992 את הדם שלך... 1582 01:45:25,158 --> 01:45:26,243 עלינו לאסוף. 1583 01:45:26,410 --> 01:45:27,619 מה עשית לקאל-אל? 1584 01:45:27,744 --> 01:45:30,247 ההקרבה שלך שתאפשר 1585 01:45:30,414 --> 01:45:32,374 לקריפטון לחיות שוב. 1586 01:45:32,541 --> 01:45:35,294 מה עשית? 1587 01:45:37,629 --> 01:45:40,299 התינוק לא שרד. 1588 01:46:13,874 --> 01:46:15,125 תקשיב, תוכנית חדשה. 1589 01:46:15,292 --> 01:46:16,668 אני אייצר הסחה ציקלונית. 1590 01:46:16,877 --> 01:46:18,504 ואתה פשוט תצטרף בכל הכוח. 1591 01:46:18,629 --> 01:46:19,671 רגליים קודם הפעם. 1592 01:46:35,646 --> 01:46:36,647 יש! 1593 01:46:37,523 --> 01:46:38,524 בארי, ראית את זה? 1594 01:46:38,732 --> 01:46:40,150 תיזהר. אתה צובר יותר מדי מטען. 1595 01:46:42,110 --> 01:46:43,987 מה אם אעשה לו כמו הקיסר? 1596 01:46:45,531 --> 01:46:46,615 לא, לא, לא! 1597 01:47:14,351 --> 01:47:16,854 בארי, האמת שזה היה רק חצי מטופש! 1598 01:47:17,020 --> 01:47:18,730 אבל כדי לעשות את זה ולא למות, 1599 01:47:19,106 --> 01:47:20,858 צריך להשלים את המעגל איכשהו. 1600 01:47:20,983 --> 01:47:23,110 נסה להצמיד את הידיים, ככה. 1601 01:47:25,988 --> 01:47:26,989 אוי, שיט. 1602 01:47:28,907 --> 01:47:31,535 - אתה מוכן. - קדימה! 1603 01:48:48,278 --> 01:48:49,780 אני אתפוס את הגדול. 1604 01:49:01,250 --> 01:49:02,042 נפגעתי. 1605 01:49:04,878 --> 01:49:06,004 ברוס, אתה שומע? 1606 01:49:06,880 --> 01:49:08,507 - איפה קארה? - לך תמצא אותה. 1607 01:49:13,470 --> 01:49:14,346 ברוס! 1608 01:49:15,722 --> 01:49:17,599 כשל מצב פליטה. 1609 01:49:17,766 --> 01:49:19,643 כשל מצב פליטה. 1610 01:49:59,266 --> 01:50:00,893 תנוחי, קארה זור-אל. 1611 01:50:06,523 --> 01:50:07,733 אני מתרסק. 1612 01:50:12,863 --> 01:50:14,364 אבל לא אתרסק לבד. 1613 01:50:14,531 --> 01:50:16,033 לא, לא, לא, ברוס! 1614 01:50:16,742 --> 01:50:19,620 ברוס, תיפלט! ברוס, פשוט תיפלט... 1615 01:50:26,919 --> 01:50:27,920 לא! 1616 01:50:39,765 --> 01:50:40,599 קארה. 1617 01:50:47,356 --> 01:50:49,149 לא אמור... 1618 01:50:51,235 --> 01:50:52,486 זה לא אמור לקרות. 1619 01:50:58,909 --> 01:50:59,868 קארה מתה. 1620 01:51:00,494 --> 01:51:01,787 שניהם מתים. 1621 01:51:01,995 --> 01:51:03,121 אבל הם לא חייבים להיות, נכון? 1622 01:51:03,997 --> 01:51:05,624 כי אנחנו יכולים לחזור. 1623 01:51:06,416 --> 01:51:08,252 - כמו שעשית. - אתה עוד לא מהיר מספיק. 1624 01:51:08,627 --> 01:51:09,545 אתה בטוח? 1625 01:51:12,631 --> 01:51:13,507 בארי! 1626 01:51:14,967 --> 01:51:15,968 בארי, חכה! 1627 01:51:29,731 --> 01:51:31,358 זה מספיק אחורה? 1628 01:51:31,525 --> 01:51:32,526 כן, נראה לי. 1629 01:51:39,366 --> 01:51:40,868 תקשיב, בארי, אני... 1630 01:51:42,661 --> 01:51:45,622 מה? זה בסדר. נוכל לתקן את זה. 1631 01:51:46,498 --> 01:51:47,499 אתה יודע מה תשנה? 1632 01:51:47,666 --> 01:51:48,876 אני יודע מה אשנה. 1633 01:51:54,006 --> 01:51:55,257 אני אתפוס את הגדול. 1634 01:51:58,010 --> 01:52:00,012 ברוס, חכה. הספינה הזו ממוגנת. 1635 01:52:00,220 --> 01:52:01,096 קיבלתי. 1636 01:52:05,017 --> 01:52:06,018 בטח הוא לא. 1637 01:52:07,352 --> 01:52:09,021 מי? ענק החלל? 1638 01:52:09,229 --> 01:52:10,606 כן, תחסל אותו, בבקשה. 1639 01:52:52,022 --> 01:52:52,981 כן. 1640 01:54:52,726 --> 01:54:53,769 לא. 1641 01:54:54,478 --> 01:54:55,270 היי. 1642 01:54:56,355 --> 01:54:57,231 יהיה בסדר. 1643 01:54:57,981 --> 01:54:59,233 לא הפעם, ילד. 1644 01:55:01,735 --> 01:55:03,529 אולי בפעם אחרת. 1645 01:55:09,618 --> 01:55:11,119 לא נוכל להחזיר אותך, נכון? 1646 01:55:12,788 --> 01:55:13,872 כבר החזרתם. 1647 01:55:16,166 --> 01:55:17,417 כבר החזרתם. 1648 01:55:28,220 --> 01:55:29,096 קדימה, בארי. 1649 01:55:30,722 --> 01:55:32,224 אתה חייב לקום. בוא. 1650 01:55:32,349 --> 01:55:33,517 - בארי. - ננסה שוב. 1651 01:55:36,228 --> 01:55:37,396 בארי. 1652 01:55:39,898 --> 01:55:40,732 בוא פשוט נלך. 1653 01:55:41,483 --> 01:55:42,985 בארי, בוא פשוט נלך. 1654 01:55:43,151 --> 01:55:44,361 בארי, אין טעם. 1655 01:55:47,406 --> 01:55:48,240 בארי! 1656 01:56:08,760 --> 01:56:11,388 תסתנכרן! 1657 01:56:15,976 --> 01:56:17,477 אני צריך להוציא את זה. 1658 01:56:17,603 --> 01:56:18,645 - אני צריך להוציא. - אני בסדר. 1659 01:56:18,854 --> 01:56:20,772 - תסתנכרן שוב. - הייתי צריך לעצור קודם. 1660 01:56:38,749 --> 01:56:40,000 שוב. 1661 01:56:41,543 --> 01:56:42,377 בארי. 1662 01:56:51,136 --> 01:56:53,347 טוב, אפשר לקחת רגע? 1663 01:56:53,472 --> 01:56:55,516 סליחה, אחי. כן, כמובן. 1664 01:56:56,850 --> 01:56:59,728 זה כל העניין. אפשר לקחת כמה זמן שנצטרך. 1665 01:56:59,853 --> 01:57:01,980 לא, לא לזה אני מתכוון. היי! 1666 01:57:23,377 --> 01:57:25,671 טוב, אתה בסדר? קדימה. 1667 01:57:25,879 --> 01:57:27,506 אני צריך אותך שם. בוא. 1668 01:57:27,673 --> 01:57:29,424 בארי, בבקשה, תקשיב לי! 1669 01:57:47,526 --> 01:57:48,527 איפה היית? 1670 01:57:48,735 --> 01:57:50,362 אתה פשוט עומד כאן כל הזמן? 1671 01:57:50,529 --> 01:57:53,282 בארי, זו הצטלבות בלתי נמנעת. 1672 01:57:53,490 --> 01:57:55,242 אתה חייב להפסיק. בארי! 1673 01:58:10,632 --> 01:58:11,842 לא, בארי, חכה! 1674 01:58:17,890 --> 01:58:19,016 בארי, תקשיב. 1675 01:58:20,267 --> 01:58:21,602 אני צריך לומר לך משהו. 1676 01:58:24,271 --> 01:58:25,981 במקור, חזרתי בזמן 1677 01:58:26,773 --> 01:58:29,234 - כי... - כן, כי אימא מתה. 1678 01:58:29,401 --> 01:58:30,903 איך אתה יודע? 1679 01:58:31,111 --> 01:58:32,988 זה לא משנה. נכון? 1680 01:58:33,655 --> 01:58:35,282 אתה יודע שאני צריך לבטל מה שעשיתי. 1681 01:58:36,366 --> 01:58:37,242 לא. 1682 01:58:37,367 --> 01:58:38,535 זו לא טעות. 1683 01:58:38,744 --> 01:58:39,661 נוכל להציל אותה. 1684 01:58:39,870 --> 01:58:40,913 ונוכל להציל אותם. 1685 01:58:41,121 --> 01:58:42,748 לא, לא נוכל. 1686 01:58:42,873 --> 01:58:45,000 על זה ברוס דיבר. 1687 01:58:45,542 --> 01:58:46,919 בארי, זה בלתי נמנע. 1688 01:58:47,127 --> 01:58:50,047 נוכל לנסות מיליון פעם ולא נצליח לתקן את זה. 1689 01:58:51,131 --> 01:58:52,049 לא משנה מה נעשה, 1690 01:58:53,217 --> 01:58:55,093 העולם הזה ימות. 1691 01:58:56,011 --> 01:58:57,387 היום. 1692 01:58:58,013 --> 01:58:59,014 תסתכל סביבך. 1693 01:59:03,227 --> 01:59:05,229 תראה לאיזה נזק אנחנו גורמים. 1694 01:59:11,360 --> 01:59:12,611 עכשיו צריך להפסיק. 1695 01:59:12,736 --> 01:59:13,987 בסדר? 1696 01:59:14,112 --> 01:59:15,739 תראה, אני סתם עשיתי כביסה. 1697 01:59:15,906 --> 01:59:18,867 אתה זה שהגיע ואמר לי שאני גיבור על. 1698 01:59:19,034 --> 01:59:20,744 ומה אתה אומר עכשיו? 1699 01:59:20,911 --> 01:59:22,663 שאתה לא רוצה שאהיה כזה? 1700 01:59:22,871 --> 01:59:24,873 אז נחש מה! מאוחר מדי! 1701 01:59:25,374 --> 01:59:27,876 אני... 1702 01:59:28,043 --> 01:59:29,169 הפלאש. 1703 01:59:29,545 --> 01:59:31,380 ואני יכול להציל את כולם. 1704 01:59:31,547 --> 01:59:33,131 אף אחד לא ימות! 1705 01:59:33,257 --> 01:59:34,258 בארי... 1706 01:59:36,134 --> 01:59:37,970 לא לכל בעיה יש פתרון. 1707 01:59:47,020 --> 01:59:48,856 לא לכל בעיה יש פתרון. 1708 01:59:53,110 --> 01:59:54,111 לפעמים פשוט צריך להרפות. 1709 01:59:54,236 --> 01:59:56,738 לפעמים פשוט צריך להרפות. 1710 01:59:56,864 --> 01:59:59,241 להרפות מאימא? 1711 01:59:59,533 --> 02:00:02,870 היא תמיד תהיה בחיים, איפשהו ברחבי הזמן. 1712 02:00:04,037 --> 02:00:05,038 תמיד. 1713 02:00:05,747 --> 02:00:06,874 רק לא בשבילנו. 1714 02:00:08,125 --> 02:00:09,626 אתה קשקשן, אחי. 1715 02:00:10,252 --> 02:00:11,378 אני חוזר. 1716 02:00:11,503 --> 02:00:13,380 אתה חוזר להרוג את אימא? 1717 02:00:13,547 --> 02:00:14,631 לא! 1718 02:00:14,756 --> 02:00:16,133 אתה נשאר! 1719 02:00:16,592 --> 02:00:18,594 אתה נשאר פה. 1720 02:00:20,095 --> 02:00:21,471 תן לי עוד ניסיון אחד. 1721 02:00:21,597 --> 02:00:23,223 בארי, עצור! 1722 02:00:23,390 --> 02:00:25,851 אתה, עצור! 1723 02:00:57,257 --> 02:00:58,467 נראה לי שהתחלנו ברגל שמאל. 1724 02:00:59,343 --> 02:01:01,970 בוא נתחיל מחדש. אני הפלאש. 1725 02:01:02,095 --> 02:01:03,096 איך קוראים לך? 1726 02:01:03,263 --> 02:01:05,599 חייתי... 1727 02:01:05,766 --> 02:01:07,267 יותר ממה שתוכל לחלום. 1728 02:01:08,101 --> 02:01:10,229 זו לא תשובה. 1729 02:01:10,354 --> 02:01:12,147 עשית על זה חזרות? 1730 02:01:19,112 --> 02:01:19,988 לך מפה, בארי! 1731 02:01:35,254 --> 02:01:36,922 הצלקת הזאת, אתה... 1732 02:01:38,131 --> 02:01:38,924 אלוהים. 1733 02:01:39,967 --> 02:01:41,969 אז אתה... אתה... 1734 02:01:42,511 --> 02:01:44,513 כן, אני... 1735 02:01:44,721 --> 02:01:45,722 אתה. 1736 02:01:48,642 --> 02:01:50,602 אנחנו כל כך קרובים. 1737 02:01:50,727 --> 02:01:52,604 כמעט פתרתי את זה. 1738 02:01:52,729 --> 02:01:55,607 כמה זמן אתה עושה את זה? 1739 02:01:55,732 --> 02:01:57,734 הזמן חסר חשיבות. 1740 02:01:58,235 --> 02:01:59,236 בוא, בארי. 1741 02:02:08,787 --> 02:02:11,290 בשמיים! זו ציפור! 1742 02:02:11,498 --> 02:02:12,749 זה מטוס! 1743 02:02:12,875 --> 02:02:14,126 זה סופרמן! 1744 02:02:56,627 --> 02:02:58,295 חסין תקלות לחלוטין. 1745 02:02:59,505 --> 02:03:01,507 רק הג'וקר היה חושב על זה. 1746 02:03:40,003 --> 02:03:42,172 בבקשה, תסתכל על מה שקורה. 1747 02:03:43,549 --> 02:03:44,550 העולמות האלה... 1748 02:03:53,642 --> 02:03:55,769 הם מתנגשים ומתמוטטים. 1749 02:03:58,146 --> 02:03:59,231 אנחנו עשינו את זה. 1750 02:04:01,275 --> 02:04:03,610 אנחנו הורסים את הרקמה של הכול. 1751 02:04:05,988 --> 02:04:07,030 אתה חייב להפסיק. 1752 02:04:07,239 --> 02:04:10,033 זה ייפסק ברגע שאתקן את זה! 1753 02:04:11,743 --> 02:04:14,663 זו לא לגמרי אשמתך, בארי. 1754 02:04:14,872 --> 02:04:18,292 הוצאתי אותך מהכרונובול באותו 29 בספטמבר 1755 02:04:18,500 --> 02:04:20,252 כדי שתוציא אותי לדרך הזו. 1756 02:04:21,670 --> 02:04:24,173 מה דעתך על הפרדוקס האינסופי שלנו? 1757 02:04:24,381 --> 02:04:26,508 גרמתי לך ליצור אותי, 1758 02:04:27,593 --> 02:04:30,095 ועכשיו אתה זה... 1759 02:04:30,220 --> 02:04:31,638 שעומד בדרכי. 1760 02:04:32,139 --> 02:04:34,975 לא משנה כמה אתקרב לנצח בקרב הזה, 1761 02:04:35,142 --> 02:04:37,019 אתה חוזר, 1762 02:04:37,227 --> 02:04:38,896 ונותן לאימא למות. 1763 02:04:39,104 --> 02:04:41,148 אתה ההצטלבות הבלתי נמנעת. 1764 02:04:42,149 --> 02:04:43,984 ואתה באמת צריך להרפות. 1765 02:04:44,484 --> 02:04:46,486 על מה הוא מדבר? 1766 02:04:47,613 --> 02:04:48,989 אתה הגיבור שלי. 1767 02:05:02,252 --> 02:05:03,545 מה עשית? 1768 02:05:04,630 --> 02:05:07,174 היי, היי. אל תדאג. זה יחלים. 1769 02:05:07,382 --> 02:05:08,258 זה יחלים. 1770 02:05:08,509 --> 02:05:10,093 רק רציתי... 1771 02:05:27,861 --> 02:05:29,363 תגיד לאימא שאני אוהב אותה. 1772 02:06:41,018 --> 02:06:42,394 אל תשכח את העגבניות. 1773 02:06:45,731 --> 02:06:47,107 שקדים - 1774 02:06:47,232 --> 02:06:48,650 לאקי צ'ארמס - 1775 02:06:48,859 --> 02:06:50,235 קוקו פאפס - 1776 02:06:55,490 --> 02:06:57,868 אהבתי את דגני הבוקר האלה כשהייתי ילד. 1777 02:06:58,619 --> 02:06:59,620 כן. 1778 02:07:00,245 --> 02:07:01,538 הבן שלי מת עליהם. 1779 02:07:01,747 --> 02:07:06,001 קראנץ' א באנץ' - 1780 02:07:06,168 --> 02:07:07,169 הפסיקו לייצר אותו. 1781 02:07:07,503 --> 02:07:10,797 אני יודע שדיברו על הפסקת הייצור שלו. 1782 02:07:11,006 --> 02:07:13,133 - אני מכירה אותך? - לא, אני לא מהסביבה. 1783 02:07:13,634 --> 02:07:14,968 רק מבקר את אימא שלי. 1784 02:07:15,636 --> 02:07:16,595 אולי אני מכירה אותה. 1785 02:07:17,012 --> 02:07:18,222 איך קוראים לה? 1786 02:07:19,139 --> 02:07:20,599 היא האדם... 1787 02:07:21,350 --> 02:07:23,268 הכי טוב, עם הלב הכי טוב בעולם. 1788 02:07:23,977 --> 02:07:24,770 אתה בסדר? 1789 02:07:24,978 --> 02:07:26,146 כן, אני פשוט... 1790 02:07:26,855 --> 02:07:27,773 ממש אתגעגע אליה. 1791 02:07:49,253 --> 02:07:50,796 אני יודעת שאני סתם... 1792 02:07:51,004 --> 02:07:52,256 גברת אקראית בחנות. 1793 02:07:53,131 --> 02:07:54,258 אבל תרצה חיבוק? 1794 02:07:55,175 --> 02:07:56,218 בטח. 1795 02:08:02,349 --> 02:08:04,852 - אני מצטער. - אל תגיד את זה. 1796 02:08:06,770 --> 02:08:09,773 אימא שלך בטח אסירת תודה שבאת לבקר אותה. 1797 02:08:09,982 --> 02:08:11,733 יש לה מזל שיש לה אותך. 1798 02:08:19,533 --> 02:08:21,243 לי יש מזל שיש לי אותה. 1799 02:08:22,619 --> 02:08:24,371 אתה חייב להגיד לה את זה. 1800 02:08:25,163 --> 02:08:26,915 אמהות אוהבות לשמוע דברים כאלה. 1801 02:08:28,125 --> 02:08:29,001 תאמין לי. 1802 02:09:08,290 --> 02:09:09,541 אוהב אותך, אימא. 1803 02:09:17,382 --> 02:09:18,550 אני אוהב אותך יותר. 1804 02:09:20,719 --> 02:09:22,346 אני אהבתי אותך קודם. 1805 02:09:27,726 --> 02:09:28,644 ביי. 1806 02:09:28,852 --> 02:09:29,853 ביי. 1807 02:09:42,366 --> 02:09:44,535 עגבניות מרוסקות - 1808 02:10:03,095 --> 02:10:04,263 חזרתי. 1809 02:10:11,728 --> 02:10:13,355 {\an8}לא הייתי בטוחה מתי תחזור. - 1810 02:10:13,355 --> 02:10:14,648 {\an8}נתראה בבית המשפט -אייריס - 1811 02:10:14,857 --> 02:10:15,774 שיט! 1812 02:10:16,483 --> 02:10:17,401 בית המשפט! 1813 02:10:27,119 --> 02:10:28,120 ...המשפט מקורי... 1814 02:10:28,287 --> 02:10:29,288 היה תחילה... 1815 02:10:32,499 --> 02:10:33,625 אני מאוד מצטער. 1816 02:10:33,750 --> 02:10:34,668 {\an8}שופטת - 1817 02:10:38,380 --> 02:10:39,923 כמו שאמרתי... 1818 02:10:40,507 --> 02:10:42,718 אותו צילום ממצלמת האבטחה, 1819 02:10:42,885 --> 02:10:44,720 מוצג אף במשפט המקורי, 1820 02:10:44,887 --> 02:10:46,638 נחשב תחילה לחסר תועלת. 1821 02:10:46,847 --> 02:10:48,348 אבל עכשיו, 1822 02:10:48,515 --> 02:10:50,142 איכותו שופרה, 1823 02:10:50,350 --> 02:10:52,394 באמצעות טכנולוגיה חדשנית 1824 02:10:52,603 --> 02:10:53,896 של "תעשיות ויין". 1825 02:10:54,980 --> 02:10:55,856 הוא מאמת 1826 02:10:56,481 --> 02:10:57,733 את האליבי 1827 02:10:57,900 --> 02:10:59,902 אותו מר אלן טען, 1828 02:11:00,110 --> 02:11:01,486 ושבנו, בארי, 1829 02:11:02,654 --> 02:11:05,365 אישר, מאז היום הראשון. 1830 02:11:06,033 --> 02:11:11,246 מוצג אף איכות משופרת - 1831 02:11:11,413 --> 02:11:12,414 כאן. 1832 02:11:15,542 --> 02:11:19,129 ממש כאן, אפשר לראות בבירור את מרשי, מר אלן, 1833 02:11:19,755 --> 02:11:22,758 מושיט יד לקופסת עגבניות 1834 02:11:22,883 --> 02:11:24,593 על המדף העליון. 1835 02:11:41,485 --> 02:11:44,613 מר אלן, מר אלן, תוכל לספר לנו עוד על מה שקרה, בבקשה? 1836 02:11:44,780 --> 02:11:46,114 ובכן... 1837 02:11:46,865 --> 02:11:49,493 העגבניות עברו מהמדף התחתון למדף העליון, 1838 02:11:49,618 --> 02:11:50,994 וכתוצאה מכך 1839 02:11:51,161 --> 02:11:53,247 ביטלו את בישול הספגטי. 1840 02:11:54,373 --> 02:11:55,165 סוף ציטוט. 1841 02:11:57,751 --> 02:12:00,504 סליחה, אין בזה שום הגיון. על מה אתה מדבר, אדוני? 1842 02:12:00,671 --> 02:12:03,382 - תודה. תודה רבה. - האישומים, המשפט... 1843 02:12:03,507 --> 02:12:05,384 אנחנו סיימנו פה. תודה. 1844 02:12:05,592 --> 02:12:06,718 ...הצהרה בבית המשפט. 1845 02:12:07,845 --> 02:12:09,513 - נתתי ציטוט טוב? - כן. 1846 02:12:09,721 --> 02:12:10,889 ספגטי. 1847 02:12:12,099 --> 02:12:14,226 היי, אם מדברים על אוכל, חשבתי... 1848 02:12:16,478 --> 02:12:17,729 תזמין אותי לארוחת ערב. 1849 02:12:18,856 --> 02:12:19,773 ארוחת ערב איתי? 1850 02:12:20,524 --> 02:12:22,484 כן, דייט, בארי. 1851 02:12:22,901 --> 02:12:24,736 אייריס ווסט, תרצי לצאת לארוחת ערב? 1852 02:12:25,779 --> 02:12:27,114 - אשמח. - תודה. 1853 02:12:27,906 --> 02:12:29,032 גם אני אשמח. 1854 02:12:29,908 --> 02:12:30,909 תתקשר אליי. 1855 02:12:49,011 --> 02:12:51,722 ברוס ויין - 1856 02:12:52,514 --> 02:12:54,391 - ברוס! - ברכותיי. 1857 02:12:54,600 --> 02:12:57,394 תודה. אין לך מושג כמה טוב לשמוע את הקול שלך. 1858 02:12:58,103 --> 02:13:00,647 יש לי המון מה לספר בפעם הבאה שנתראה, ברוס. צדקת. 1859 02:13:01,023 --> 02:13:02,149 ואני לא הקשבתי. 1860 02:13:02,357 --> 02:13:04,109 והמצב נהיה מאוד מאוד מוזר, 1861 02:13:04,276 --> 02:13:06,361 אבל החזרתי הכול למקום, אני מבטיח. 1862 02:13:06,486 --> 02:13:07,738 אני מגיע עכשיו. 1863 02:13:08,989 --> 02:13:09,865 אה, יופי. 1864 02:13:09,990 --> 02:13:10,991 - תצלם. - אדוני, אדוני! 1865 02:13:11,158 --> 02:13:11,992 - זוזו, בבקשה. - תמונה! 1866 02:13:12,618 --> 02:13:14,870 אדוני, אני רוצה לבקש סרטון לדיילי פלאנט. 1867 02:13:14,995 --> 02:13:16,163 - ויין! ויין! - זוזו. 1868 02:13:20,000 --> 02:13:21,627 זה נתמך בטענה שלך? 1869 02:13:24,671 --> 02:13:26,131 מי זה אמור להיות? 1870 02:13:26,256 --> 02:13:27,382 הוא לא עונה לשאלות. 1871 02:13:29,009 --> 02:13:29,968 היי, בארי. 1872 02:13:31,094 --> 02:13:32,471 לא, איפה... 1873 02:13:33,347 --> 02:13:34,973 אתה... לא. 1874 02:13:35,098 --> 02:13:36,099 לא יכול... 1875 02:13:37,392 --> 02:13:38,727 אתה לא באטמן. 1876 02:13:41,355 --> 02:13:42,356 מה יש לך? 1877 02:13:49,988 --> 02:13:50,989 טוב... 1878 02:14:09,758 --> 02:14:16,723 {\an8}כלב טיפולי - 1879 02:14:22,855 --> 02:14:25,232 מבוסס על דמויות של די-סי - 1880 02:14:48,130 --> 02:14:53,594 {\an8}בית חולים גות'האם - 1881 02:22:26,797 --> 02:22:33,846 הפלאש 1882 02:22:35,764 --> 02:22:37,391 אמרתי לך שזה חילוף החומרים שלי, נכון? 1883 02:22:37,599 --> 02:22:39,268 אני לא יכול להשתכר. 1884 02:22:39,476 --> 02:22:40,602 גם אני לא יכול להשתכור. 1885 02:22:40,978 --> 02:22:43,605 תקשיב, כי אני מנסה... לא, לא, לא. 1886 02:22:43,772 --> 02:22:46,233 מה שאני מנסה להסביר כמה שיותר פשוט, מבטיח, 1887 02:22:46,400 --> 02:22:48,861 כולם היו באטמן. כולם היו ברוס ויין. 1888 02:22:49,027 --> 02:22:50,737 אבל כל אחד היה אדם אחר לגמרי. 1889 02:22:50,904 --> 02:22:54,241 - אז, בזמן-ציר האחר... - ציר זמן. 1890 02:22:54,366 --> 02:22:55,242 אני אותו בחור? 1891 02:22:55,367 --> 02:22:56,785 כן. פחות או יותר. 1892 02:22:56,994 --> 02:22:58,620 אתה חביב, פרוותי, 1893 02:22:58,745 --> 02:23:00,622 נאמן, מונע על ידי בייקון. 1894 02:23:01,123 --> 02:23:02,666 טוב, תקשיב. 1895 02:23:02,875 --> 02:23:05,669 תודה שפישטת את זה בשבילי, מר פשוטי. 1896 02:23:05,878 --> 02:23:07,045 כן, אני משתדל. 1897 02:23:07,754 --> 02:23:09,631 אתה מפספס את ההנחה החשובה פה. 1898 02:23:09,798 --> 02:23:12,759 בציר הזמן שלי, כשאני... 1899 02:23:14,094 --> 02:23:15,512 טוב, קדימה. 1900 02:23:16,096 --> 02:23:17,514 קום, אחידון. 1901 02:23:17,723 --> 02:23:18,974 טוב, קדימה. 1902 02:23:19,349 --> 02:23:20,642 חשבתי שתישן על הספה. 1903 02:23:22,144 --> 02:23:23,353 ארתור, אני גר פה. 1904 02:23:23,478 --> 02:23:24,479 הארי? 1905 02:23:25,647 --> 02:23:27,482 אני גר פה. זה בסדר. 1906 02:23:32,112 --> 02:23:33,113 טוב. 1907 02:23:33,280 --> 02:23:34,281 היי. 1908 02:23:35,741 --> 02:23:36,742 עוד בירה. 1909 02:23:37,534 --> 02:23:40,120 לך מהר. קח! קח. 1910 02:23:40,245 --> 02:23:42,748 קח. תשלם עם זה. 1911 02:23:43,790 --> 02:23:45,292 ארתור, זה אוצר מאטלנטיס. 1912 02:23:45,501 --> 02:23:46,627 תגיד להם את זה. 1913 02:23:47,878 --> 02:23:50,631 "אין לי כסף לחליפת המלח..." 1914 02:23:50,797 --> 02:23:52,049 - כן. - "...אני מלח..." 1915 02:23:52,257 --> 02:23:53,133 אתה מלח. 1916 02:23:54,051 --> 02:23:54,968 הוא בסדר. 1917 02:23:55,844 --> 02:23:56,845 תרגום: עומר גפן