1 00:00:24,952 --> 00:00:27,246 - בארי אלן - 2 00:00:27,455 --> 00:00:28,706 שיהיה יום נהדר. - תודה. 3 00:00:28,831 --> 00:00:30,082 גם לך. 4 00:00:30,207 --> 00:00:32,126 בוקר טוב. מה תרצה? 5 00:00:32,752 --> 00:00:34,837 איפה המתולתלת? - שרה? 6 00:00:34,962 --> 00:00:37,840 היא חולה. או זה מה שהיא אומרת, לפחות. 7 00:00:38,007 --> 00:00:39,508 יש לה חבר חדש. 8 00:00:39,717 --> 00:00:40,718 מה תרצה? 9 00:00:40,843 --> 00:00:42,053 לרוב זה הקבוע שלי, 10 00:00:42,178 --> 00:00:43,554 ולרוב זה מוכן כי אני מאחר. 11 00:00:43,721 --> 00:00:45,431 אל תשאיר אותי במתח. 12 00:00:46,057 --> 00:00:48,059 זה ח "ב ובצד" ג על לחמנייה. 13 00:00:48,225 --> 00:00:49,225 טוב, אז... 14 00:00:49,310 --> 00:00:51,854 ח"ב זה חמאת בוטנים, אני מניח? - כן. 15 00:00:52,063 --> 00:00:54,190 ב"ר, בננות, צימוקים, ד', דבש. ג', גבינה על לחמנייה. 16 00:00:54,357 --> 00:00:56,484 אני מבין שבורכת בחילוף חומרים מהיר. 17 00:00:56,692 --> 00:00:58,194 אתה רץ מרתון או משהו? 18 00:00:58,736 --> 00:01:01,864 אחותי רצה מרתון פעם. שתנוח על משכבה בשלום. 19 00:01:02,073 --> 00:01:04,075 היא לא מתה. סתם מותשת. 20 00:01:04,200 --> 00:01:05,701 הבנו, שרון. רצת. 21 00:01:06,619 --> 00:01:08,204 אבל כולם צריכים לעבוד בבוקר. 22 00:01:08,371 --> 00:01:09,872 הייתי צריך ללכת לפני שלוש דקות. 23 00:01:10,081 --> 00:01:12,208 וסליחה, אני צריך את הכריך מהר. 24 00:01:12,375 --> 00:01:15,586 אי אפשר לזרז כריך טוב, אחי. 25 00:01:17,380 --> 00:01:18,631 - אלפרד - 26 00:01:19,215 --> 00:01:20,758 אלפרד, אני לא יכול לדבר. 27 00:01:20,967 --> 00:01:22,134 בוקר טוב, מר אלן. 28 00:01:22,343 --> 00:01:23,343 לא, אני מאחר. 29 00:01:23,469 --> 00:01:25,221 ואני גווע, והמתולתלת לא פה 30 00:01:25,429 --> 00:01:26,430 ושמה שרה ויש לה חבר. 31 00:01:26,597 --> 00:01:28,724 יש בעיה בגות'האם ג'נרל. 32 00:01:28,933 --> 00:01:30,351 שוד שהשתבש. 33 00:01:30,559 --> 00:01:32,311 אמצע הבוקר עכשיו. 34 00:01:32,478 --> 00:01:34,438 למה ידידינו העטלף ער בכלל? 35 00:01:34,981 --> 00:01:35,981 תתקשר לסופרמן. 36 00:01:36,565 --> 00:01:37,692 חשבתי עליו ראשון. 37 00:01:38,317 --> 00:01:39,485 לצערי, הוא עסוק. 38 00:01:39,694 --> 00:01:41,612 {\an8}...הר געש פעיל במרכז אמריקה. - קלאסי. 39 00:01:42,113 --> 00:01:42,947 מה לגבי דיאנה? 40 00:01:43,114 --> 00:01:44,198 גם עליה חשבתי ראשונה. 41 00:01:44,365 --> 00:01:46,325 באופן מרגיז למדי, היא לא עונה. 42 00:01:46,450 --> 00:01:49,495 על כמה בדיוק חשבת ראשונים לפני שחשבת עליי? 43 00:01:49,704 --> 00:01:50,830 ...לא קשור אליה. 44 00:01:50,997 --> 00:01:52,456 זה קשור אליך. - סליחה, הכריך... 45 00:01:52,581 --> 00:01:53,708 למדתי את הלקח 46 00:01:53,833 --> 00:01:54,959 על סירה בשנה שעברה. 47 00:01:55,126 --> 00:01:57,086 דברים שאחותי חושפת כשהיא שיכורה. 48 00:01:57,253 --> 00:01:59,088 גם הערות אישיות על חברים של אימי, 49 00:01:59,255 --> 00:02:01,090 וזה מה שאני אומר עליה... 50 00:02:11,851 --> 00:02:12,935 אלוהים! 51 00:02:13,102 --> 00:02:14,186 פלאש! 52 00:02:15,062 --> 00:02:16,939 היי. תודה. - אני אוהבת אותך. 53 00:02:17,106 --> 00:02:18,941 גם את נראית נחמדה מאוד. - אלוהים! 54 00:02:19,108 --> 00:02:20,943 אין מצב! - אני מתה! 55 00:02:21,068 --> 00:02:22,445 מעביר אותך למר ויין. 56 00:02:22,612 --> 00:02:24,322 לא, בבקשה לא. - אלוהים. 57 00:02:24,488 --> 00:02:27,700 סליחה אם זה נשמע מוזר, אבל את אוכלת את החטיף הזה? 58 00:02:28,492 --> 00:02:29,994 אולי תוכלי לזרוק לי אותו? 59 00:02:30,202 --> 00:02:31,871 בשם הצדק. - כן, כן. 60 00:02:32,079 --> 00:02:33,873 אני צריך אותך פה עכשיו, בארי. 61 00:02:34,081 --> 00:02:35,583 היי, ברוס. כן, אני... 62 00:02:36,083 --> 00:02:37,083 בא. 63 00:02:41,881 --> 00:02:46,719 הפלאש 64 00:03:21,963 --> 00:03:24,382 {\an8}- גבול גות'האם סיטי יציאה לביה "ח 6 ק" מ - 65 00:03:39,438 --> 00:03:40,940 לא! 66 00:03:41,107 --> 00:03:42,191 לא, לא! 67 00:03:44,568 --> 00:03:45,568 - אמבולנס - 68 00:03:49,448 --> 00:03:52,201 ברוס, זה בלגן רציני. 69 00:03:52,368 --> 00:03:53,452 למה אתה לא פה? 70 00:04:12,305 --> 00:04:15,307 ברוס, למה זה נשמע כאילו אתה בורח מהזירה? 71 00:04:15,473 --> 00:04:18,603 הבן האידיוט של פלקונה החליט לנסות לשחק בליגה של הגדולים. 72 00:04:19,061 --> 00:04:21,856 הוא הרכיב צוות ופרץ למעבדה בגות'האם ג'נרל. 73 00:04:22,064 --> 00:04:24,066 גנב וירוס קטלני ביותר. 74 00:04:24,233 --> 00:04:26,319 עצרתי אותם, אבל הם פוצצו את דרכם החוצה. 75 00:04:27,445 --> 00:04:28,696 תוכל לטפל בביה"ח, בארי. 76 00:04:28,863 --> 00:04:31,073 צריך להציל את שאר העולם, אז אעשה את זה. 77 00:04:31,240 --> 00:04:32,240 אם לא אכפת לך. 78 00:04:32,575 --> 00:04:33,826 נשמע הגיוני, ברוס. 79 00:04:33,951 --> 00:04:35,077 - ברוס - 80 00:04:54,430 --> 00:04:56,307 "תודה שהצלת אותי מהבולען, פלאש." 81 00:04:56,474 --> 00:04:58,559 בארי, צינורות גז ומים נשברו. 82 00:04:58,684 --> 00:04:59,810 במרתף. 83 00:05:00,227 --> 00:05:01,228 כן. 84 00:05:02,480 --> 00:05:03,481 על זה. 85 00:05:16,077 --> 00:05:17,203 תוכלו לפתוח אותה? 86 00:05:17,328 --> 00:05:18,621 היא נעולה. - היא תקועה. 87 00:05:19,121 --> 00:05:20,748 אלוהים, זה לא עובד! 88 00:05:20,957 --> 00:05:22,249 בבקשה! 89 00:05:32,218 --> 00:05:34,178 תראה, אלפרד. למדתי לקבל 90 00:05:34,303 --> 00:05:37,098 שאני למעשה השרת של ליגת הצדק. 91 00:05:37,306 --> 00:05:38,557 וזה מבאס. 92 00:05:38,724 --> 00:05:40,559 אבל למדתי לקבל את זה. 93 00:05:40,726 --> 00:05:41,726 אבל... 94 00:05:41,811 --> 00:05:43,562 אני לא יכול שלא להבחין 95 00:05:43,729 --> 00:05:46,107 שנראה שתמיד מדובר בבלגן של באטמן 96 00:05:46,607 --> 00:05:47,608 שאני מנקה. 97 00:05:49,610 --> 00:05:50,611 - עצור - 98 00:05:50,820 --> 00:05:52,613 מכאן. עיניים קדימה. - כן. 99 00:05:52,822 --> 00:05:55,116 תישארו ביחד. - כן, נכון? 100 00:06:03,582 --> 00:06:04,582 זהירות! 101 00:06:16,470 --> 00:06:17,597 וואו. - מה? 102 00:06:59,555 --> 00:07:01,807 אם החישובים שלי נכונים, 103 00:07:01,933 --> 00:07:04,810 וההיסטוריה מוכיחה שלרוב הם נכונים, 104 00:07:04,936 --> 00:07:08,189 הנזק ליסודות עומד לגרום להתמוטטות האגף המזרחי. 105 00:07:08,689 --> 00:07:10,816 האגף המזרחי בסדר. - טוב, תפסתי אותך. 106 00:07:11,943 --> 00:07:13,736 שזה טוב, כי המהירות שלי מואטת. 107 00:07:13,945 --> 00:07:15,071 אין לי אנרגיה, אלפרד. 108 00:07:16,113 --> 00:07:17,239 שמעת את זה? 109 00:07:17,448 --> 00:07:18,449 זו הבטן שלי. 110 00:07:24,080 --> 00:07:25,080 לא, לא. 111 00:07:25,331 --> 00:07:26,582 זה האגף המזרחי שמתמוטט. 112 00:07:43,474 --> 00:07:45,434 בארי, קומה 30. 113 00:07:45,851 --> 00:07:47,311 יש גשם... 114 00:07:49,063 --> 00:07:50,982 של תינוקות. 115 00:08:18,092 --> 00:08:19,385 - מצב קריטי - 116 00:08:30,688 --> 00:08:32,106 - חומצה - 117 00:08:49,457 --> 00:08:50,958 - אנרגיית שיא - 118 00:09:18,319 --> 00:09:20,863 - חומצה - 119 00:09:26,452 --> 00:09:28,829 - תעשיות וואטס - 120 00:09:36,963 --> 00:09:39,382 - כלב טיפולי - 121 00:10:34,061 --> 00:10:35,187 מר אלן, 122 00:10:35,313 --> 00:10:37,690 הסבת לי הרבה גאווה. 123 00:10:37,857 --> 00:10:39,567 ושימחת הרבה אימהות. 124 00:10:46,866 --> 00:10:47,866 כן. 125 00:10:48,576 --> 00:10:49,576 טוב. 126 00:10:50,494 --> 00:10:53,706 אני מבין שאירועים כאלה עלולים להיות מצלקים פסיכולוגית. 127 00:10:53,873 --> 00:10:56,876 כדאי לך לפנות לתמיכה נפשית. 128 00:10:57,084 --> 00:10:59,962 ליגת הצדק עוד לא הכי טובה בחלק הזה. 129 00:11:00,087 --> 00:11:01,088 תסמכי עליי. 130 00:11:01,464 --> 00:11:02,464 אלוהים. 131 00:11:41,837 --> 00:11:42,837 תיפטר ממנו! 132 00:12:32,054 --> 00:12:34,432 אם המזוודה הזו תיפול למים, 133 00:12:34,557 --> 00:12:37,101 היא עלולה למחוק חצי מגות'האם עד הצהריים. 134 00:12:39,812 --> 00:12:41,981 לעזאזל. - אל תפיל אותי, בבקשה. 135 00:12:42,189 --> 00:12:45,234 אלוהים, לא. בבקשה, לא. 136 00:12:45,443 --> 00:12:46,443 לא! 137 00:12:52,950 --> 00:12:54,118 סליחה על האיחור. 138 00:13:00,207 --> 00:13:01,207 תיזהר. 139 00:13:02,335 --> 00:13:03,502 היי. - היי. 140 00:13:05,963 --> 00:13:06,963 חליפה יפה. 141 00:13:07,381 --> 00:13:08,381 נראה טוב, פלאש. 142 00:13:09,467 --> 00:13:10,467 תודה... 143 00:13:11,969 --> 00:13:13,054 ולך... 144 00:13:13,804 --> 00:13:14,680 על לא דבר. 145 00:13:14,805 --> 00:13:17,058 האגו שלי גדול מדי בשביל להגיד "תודה". 146 00:13:20,686 --> 00:13:21,687 פיתחתי... 147 00:13:21,854 --> 00:13:24,690 את האישיות הכל-יכולה הזו כדי לפצות על טראומת ילדות. 148 00:13:24,857 --> 00:13:26,442 גם לי יש טראומת ילדות. 149 00:13:26,567 --> 00:13:27,693 באטמן נראה מטורף. 150 00:13:27,860 --> 00:13:29,570 לאסו האמת... 151 00:13:29,737 --> 00:13:30,821 אף פעם לא נמאס ממנו. 152 00:13:30,947 --> 00:13:32,490 היה עדיף שאתרום את כל כספי. 153 00:13:32,698 --> 00:13:34,951 כדי לעצור את הפשע, צריך לעצור את העוני. 154 00:13:35,076 --> 00:13:36,744 אני יודע שסקס קיים. 155 00:13:36,953 --> 00:13:38,996 פשוט מעולם לא חוויתי אותו. 156 00:13:40,331 --> 00:13:41,332 לעזאזל. 157 00:13:41,499 --> 00:13:42,499 טוב... 158 00:13:42,625 --> 00:13:43,751 אני חייבת לרוץ. 159 00:13:44,126 --> 00:13:45,127 כן. 160 00:13:45,586 --> 00:13:46,712 תמיד תענוג. 161 00:13:49,715 --> 00:13:51,842 הקטע עם הסקס היה מטאפורה... 162 00:13:51,968 --> 00:13:54,095 לספרות גותית. 163 00:13:54,220 --> 00:13:55,471 לא הייתה דרך לצאת מזה. 164 00:13:55,680 --> 00:13:56,680 תשחרר. 165 00:13:58,933 --> 00:14:00,726 אשמח להישאר ולנקות עוד בלגן, 166 00:14:00,935 --> 00:14:02,979 אבל גיבור העל הזה צריך ארוחת בוקר. 167 00:14:03,187 --> 00:14:04,939 להתראות, פלאש. 168 00:14:05,064 --> 00:14:06,482 כן. ביי, באטמן. 169 00:14:07,441 --> 00:14:08,609 כל הכבוד, מר ויין. 170 00:14:09,443 --> 00:14:10,945 תגיע הביתה לארוחת בוקר? 171 00:14:14,699 --> 00:14:16,951 כן, נראה לי. 172 00:14:18,452 --> 00:14:19,578 ...הדרך להשמדה. 173 00:14:19,704 --> 00:14:21,580 היא מעולם לא הייתה העניין. 174 00:14:21,956 --> 00:14:23,207 אתה העניין. 175 00:14:23,332 --> 00:14:25,835 תפסיק לחיות בעבר. 176 00:14:26,460 --> 00:14:28,129 זה היה מספיק מהיר בשבילך? 177 00:14:32,216 --> 00:14:33,384 בוקר טוב, פרופסור... 178 00:14:40,558 --> 00:14:41,350 תראו מי בא. 179 00:14:41,559 --> 00:14:42,852 שתוק, אלברט. 180 00:14:43,060 --> 00:14:45,354 כל יום. איך אתה עושה את זה, בארי? 181 00:14:45,563 --> 00:14:46,689 מה, זחלת לכאן, אחי? 182 00:14:46,814 --> 00:14:48,691 הוא כועס? - יפטרו אותך. 183 00:14:48,858 --> 00:14:50,568 ירצחו אותך. - לא, לא, לא. 184 00:14:50,693 --> 00:14:51,694 תן לי לנחש. 185 00:14:52,320 --> 00:14:53,613 השעון המעורר לא צלצל. 186 00:14:54,447 --> 00:14:56,699 הכלב אכל לך את השעון המעורר. 187 00:14:56,866 --> 00:14:58,701 השעון המעורר אכל לך את המפתחות. 188 00:14:58,868 --> 00:15:01,579 סבתא של המפתחות שלך מתה, והם צריכים יום חופש! 189 00:15:01,746 --> 00:15:03,956 אף אחד מאלה. - מה קרה הפעם, בארי? 190 00:15:04,123 --> 00:15:05,958 זה היה משהו אחר... 191 00:15:06,083 --> 00:15:07,627 שהיה הרבה פחות מוזר. 192 00:15:07,835 --> 00:15:08,835 ופספסתי את הפגישה, 193 00:15:08,878 --> 00:15:12,089 אבל אני עדיין רוצה להציג את התיקים האלה לביקורת. 194 00:15:12,256 --> 00:15:13,382 היינו נחפזים איתם. 195 00:15:13,591 --> 00:15:15,343 צריך לפתוח אותם מחדש. - נחפזים? 196 00:15:15,468 --> 00:15:18,304 אנחנו בעיכוב של חצי שנה, ואתה רוצה שנאט? 197 00:15:18,429 --> 00:15:20,431 אתה צריך למקד את הבקשה שלך. 198 00:15:20,598 --> 00:15:22,934 עשה את העבודה, סגור את התיק, תתקדם. 199 00:15:25,311 --> 00:15:26,604 יש לך הרבה פוטנציאל, בארי. 200 00:15:27,188 --> 00:15:29,815 אתה לא אמור להביא לי קפה אחרי כל השנים האלה. 201 00:15:30,232 --> 00:15:32,568 אתה צודק. זה נכון. 202 00:15:32,985 --> 00:15:33,986 לך תביא לי קפה. 203 00:15:37,239 --> 00:15:39,700 שניים סוכר? כן. - כן. 204 00:15:53,339 --> 00:15:54,339 אתה תמות על זה. 205 00:15:54,382 --> 00:15:56,634 אני מרוצה מאוד מהפסיקה בתיק ג'ונסון. 206 00:15:56,842 --> 00:15:59,679 הראיות שנותחו במעבדה שלנו 207 00:15:59,804 --> 00:16:02,932 היו די והותר בשביל תשובה חד משמעית. 208 00:16:03,099 --> 00:16:05,309 אני עדיין עובד על הראיה. - בזכות ההתמדה, 209 00:16:05,810 --> 00:16:07,812 העבודה קשה והריכוז... 210 00:16:07,979 --> 00:16:10,356 בארי עדיין עבד על הראיה הזו. 211 00:16:10,564 --> 00:16:11,691 אם זה היה תלוי בך, 212 00:16:11,857 --> 00:16:13,943 עדיין היינו בודקים את השיניים של טד בנדי. 213 00:16:14,110 --> 00:16:17,446 יודעים מה? אני שמח שזה מצחיק אתכם כל כך, 214 00:16:17,571 --> 00:16:21,200 אבל אנחנו מתמודדים עם חיים של אנשים אמיתיים, עם משפחותיהם. 215 00:16:21,367 --> 00:16:23,452 ולא נראה לי שאתם קולטים את החשיבות. 216 00:16:23,577 --> 00:16:25,204 אז אולי תעזבו אותי בשקט? 217 00:16:25,371 --> 00:16:27,498 בארי אלן? - אייריס ווסט. 218 00:16:28,082 --> 00:16:29,208 את... 219 00:16:29,375 --> 00:16:31,460 גם מכירה את השם המלא שלי. 220 00:16:31,585 --> 00:16:33,379 כן, מהלימודים. 221 00:16:33,587 --> 00:16:35,506 לא סיפרת שיש לך חברה מהלימודים. 222 00:16:35,715 --> 00:16:37,466 האמת שלא ידענו שיש לו חבר בכלל. 223 00:16:37,633 --> 00:16:38,884 כן, כמה זה עכשיו? 224 00:16:39,385 --> 00:16:40,385 אחת? - אחת. 225 00:16:41,095 --> 00:16:42,972 אתם כל כך... 226 00:16:43,180 --> 00:16:44,724 ביי, חבר'ה. 227 00:16:44,932 --> 00:16:46,726 טוב. אלוהים. זה היה ממש... 228 00:16:47,977 --> 00:16:49,937 הם לא באמת חברים שלי. הם עמיתים. 229 00:16:50,438 --> 00:16:51,438 אתה עובד פה? 230 00:16:51,731 --> 00:16:52,815 כן. 231 00:16:52,982 --> 00:16:54,817 בחיי, מזמן לא התראינו, מה? 232 00:16:56,819 --> 00:16:59,113 נראה לי שהתראינו... 233 00:16:59,322 --> 00:17:00,948 לפני כמה שנים, נכון? 234 00:17:01,324 --> 00:17:02,617 לא, כי... 235 00:17:02,825 --> 00:17:04,994 לא התראינו מאז... 236 00:17:05,201 --> 00:17:06,201 הקולג'. 237 00:17:07,455 --> 00:17:10,082 אולי רק חשבתי עליך. 238 00:17:10,874 --> 00:17:13,002 אני שמחה מאוד שנתקלתי בך. 239 00:17:13,210 --> 00:17:14,586 כן. - כן. 240 00:17:14,754 --> 00:17:16,714 הערעור של אבא שלך מחר, נכון? 241 00:17:16,881 --> 00:17:18,341 כן. איך... 242 00:17:19,592 --> 00:17:21,134 סליחה, איך את יודעת? 243 00:17:21,344 --> 00:17:22,929 אני מדווחת על זה לעיתון. 244 00:17:24,305 --> 00:17:25,681 מה שלומו? 245 00:17:28,309 --> 00:17:29,852 את שואלת בשביל העיתון? 246 00:17:30,061 --> 00:17:31,479 לא, אני שואלת כחברה. 247 00:17:32,188 --> 00:17:34,941 למרות שאני בטוחה שגם הציבור ירצה לדעת. 248 00:17:37,693 --> 00:17:38,569 טוב... 249 00:17:38,694 --> 00:17:41,572 התגובה הרשמית היחידה שלי היא שאבא שלי חף מפשע. 250 00:17:41,739 --> 00:17:42,573 כן. 251 00:17:42,740 --> 00:17:44,450 כלומר, אף אחד 252 00:17:44,575 --> 00:17:47,328 לא היה רוצה להאמין שאביו הרג את אימו. 253 00:17:47,453 --> 00:17:50,331 מה זאת אומרת "להאמין"? אבא שלי לא אמור להיות בכלא. 254 00:17:50,456 --> 00:17:52,833 אימא שלי אמורה להיות בחיים. אין קשר לאמונה, 255 00:17:53,000 --> 00:17:55,628 אלא לאמת. - כן. לא, כן, זה... 256 00:17:56,087 --> 00:17:58,881 אלוהים. לזה התכוונתי. - כן. 257 00:17:59,590 --> 00:18:01,759 סליחה, אין לי תגובה רשמית כרגע. 258 00:18:05,096 --> 00:18:08,474 - פיצה - 259 00:18:08,683 --> 00:18:09,684 - קומיקס - 260 00:18:18,985 --> 00:18:20,987 - מוצג סודי ויין - 261 00:18:25,950 --> 00:18:26,950 יש לך שיחת גוביינא... 262 00:18:26,993 --> 00:18:27,827 ויין סליחה - ב.ו. 263 00:18:27,994 --> 00:18:29,203 ...מכלא איירון הייטס. 264 00:18:29,328 --> 00:18:31,080 תרצה לקבל? - כן. 265 00:18:32,623 --> 00:18:33,623 היי, אבא. - היי, בארי. 266 00:18:33,708 --> 00:18:34,500 - ויין - 267 00:18:34,709 --> 00:18:36,252 מה שלומך? - בסדר. 268 00:18:36,460 --> 00:18:38,462 אתה יוצא הרבה? - כן. 269 00:18:38,587 --> 00:18:40,381 טוב, לא. לא. 270 00:18:42,008 --> 00:18:44,218 אבל נתקלתי בחברה ותיקה מהקולג', 271 00:18:44,343 --> 00:18:45,845 אייריס ווסט, היום. 272 00:18:46,012 --> 00:18:48,097 לא היית דלוק עליה בטירוף? 273 00:18:48,306 --> 00:18:49,557 יש לה חבר? 274 00:18:49,682 --> 00:18:52,602 אולי תציע לה לצאת? - אבא, אני... 275 00:18:53,561 --> 00:18:57,440 ביקשתי מחבר לבדוק את צילומי האבטחה הישנים מהחנות 276 00:18:57,607 --> 00:18:59,609 עם תוכנה חדשה שהוא פיתח. 277 00:19:00,192 --> 00:19:02,486 וזה ברור כשמש עכשיו. 278 00:19:02,695 --> 00:19:03,696 פשוט... 279 00:19:05,698 --> 00:19:06,699 אתה לא מסתכל למעלה. 280 00:19:08,075 --> 00:19:09,452 {\an8}לא רואים את הפנים שלך. 281 00:19:10,202 --> 00:19:12,830 אז בלי ראיות חדשות שיתמכו באליבי שלך... 282 00:19:13,956 --> 00:19:16,459 נצטרך להתחיל לחשוב על הערעור הבא. 283 00:19:16,584 --> 00:19:19,587 לא. תפסיק לדאוג לאבא שלך. 284 00:19:21,839 --> 00:19:23,633 אז אולי יהיה לך זמן לחברה. 285 00:19:23,841 --> 00:19:25,885 אבל אבא, אני לא רוצה... 286 00:19:26,093 --> 00:19:27,345 כבר עשינו את זה. 287 00:19:27,511 --> 00:19:28,721 זה היה מאמץ של הרגע האחרון, 288 00:19:28,930 --> 00:19:31,057 ומחר יהיה מה שיהיה. 289 00:19:31,724 --> 00:19:33,559 אני בסדר, באמת. 290 00:19:33,726 --> 00:19:37,438 לפעמים אני אפילו חושב שיותר קל לי להיות כאן 291 00:19:37,605 --> 00:19:38,689 מאשר בחוץ... 292 00:19:39,690 --> 00:19:40,690 בלעדיה. 293 00:19:42,068 --> 00:19:44,695 כי ככה אני יכול לדמיין שהיא בחיים. 294 00:19:45,196 --> 00:19:46,864 בחוץ, חיה את חייה. 295 00:19:49,992 --> 00:19:50,993 בארי? 296 00:19:52,453 --> 00:19:53,453 בארי? 297 00:19:54,580 --> 00:19:55,580 אתה שם? 298 00:19:55,957 --> 00:19:57,208 כן, אני כאן, אבא. 299 00:19:57,625 --> 00:19:59,961 זוכר את הרוטב שהיא הייתה מכינה בימי ראשון? 300 00:20:01,212 --> 00:20:03,756 כל הבית היה מריח כמו בזיליקום, עגבניות. 301 00:20:05,091 --> 00:20:07,593 והיא הייתה לובשת את הטרנינג שלי ושרה. 302 00:20:10,054 --> 00:20:11,681 כן, מה היה השיר? 303 00:20:11,847 --> 00:20:13,432 אהבתי את השיר הזה. 304 00:20:13,557 --> 00:20:14,809 תזכור את החלק הזה. 305 00:20:20,439 --> 00:20:21,691 זה לא הוגן. 306 00:20:21,857 --> 00:20:23,359 מה לא הוגן, קופיף? 307 00:20:23,567 --> 00:20:25,820 השאלה הזאת טיפשית. 308 00:20:25,945 --> 00:20:28,864 "על כמה חישובים שהתשובה להם היא 24 תוכלו לחשוב?" 309 00:20:29,073 --> 00:20:30,574 יש זיליארד תשובות. 310 00:20:30,741 --> 00:20:31,826 איך כולן ייכנסו פה? 311 00:20:31,951 --> 00:20:35,579 אתה צודק. יש זיליארד תשובות לשאלה הזו. 312 00:20:35,746 --> 00:20:37,957 לא לכל בעיה יש פתרון. 313 00:20:38,124 --> 00:20:40,001 לפעמים פשוט צריך להרפות. 314 00:20:41,210 --> 00:20:43,087 תן למוח לנוח ותעזור לי להכין פסטה. 315 00:20:43,254 --> 00:20:44,254 בוא. 316 00:20:46,590 --> 00:20:47,590 לא. 317 00:20:48,092 --> 00:20:49,092 הנרי? 318 00:20:50,720 --> 00:20:52,054 תוכל לעשות לי טובה? 319 00:20:52,221 --> 00:20:53,848 אני לא עושה טובות. - טוב. 320 00:20:54,432 --> 00:20:56,559 תוכל לעשות לבארי טובה? 321 00:20:56,726 --> 00:20:57,935 בארי! כן, כל דבר. 322 00:20:58,936 --> 00:21:00,813 אני צריכה עוד קופסת עגבניות. 323 00:21:01,856 --> 00:21:02,940 יש לך קופסת עגבניות. 324 00:21:03,065 --> 00:21:04,066 אני צריכה עוד אחת. 325 00:21:04,191 --> 00:21:06,485 חשבתי שהלכתם לחנות הבוקר. 326 00:21:06,694 --> 00:21:08,446 אבל שכחתי את העגבניות. 327 00:21:09,947 --> 00:21:11,198 זה נראה הרבה יותר כיף. 328 00:21:11,324 --> 00:21:13,326 בואי ניתן לבארי ללכת לחנות. 329 00:21:13,492 --> 00:21:14,827 אתה נוהג, נכון, פשוש? 330 00:21:14,952 --> 00:21:16,245 מה? לא. - אתה כזה גדול. 331 00:21:16,454 --> 00:21:18,372 אתה יכול לעשות הכול. תראה אותך. 332 00:21:18,581 --> 00:21:19,582 השיער שלך מאפיר. 333 00:21:19,749 --> 00:21:22,126 הקופסה הירוקה, לא הכחולה, טוב? - בסדר. 334 00:21:22,585 --> 00:21:24,253 הכחולה, לא הירוקה, נכון? 335 00:21:24,462 --> 00:21:26,589 לא! קופסה ירוקה, לא הכחולה. - מה? 336 00:21:28,466 --> 00:21:29,592 אלוהים. 337 00:21:31,469 --> 00:21:33,804 היא תתחיל לשיר. רוץ! 338 00:21:34,680 --> 00:21:36,682 רוץ, בארי! 339 00:21:54,450 --> 00:21:55,450 אני אוהבת אותך, קופיף. 340 00:21:55,493 --> 00:21:56,577 אני אוהב אותך יותר. 341 00:21:57,203 --> 00:21:58,829 אני אהבתי אותך קודם. 342 00:22:16,055 --> 00:22:17,055 נורה? 343 00:22:19,558 --> 00:22:20,726 בארי! 344 00:22:27,817 --> 00:22:29,568 בארי! בארי! 345 00:22:30,194 --> 00:22:32,071 תזמין אמבולנס עכשיו! 346 00:22:43,207 --> 00:22:44,207 בארי? 347 00:22:45,001 --> 00:22:46,001 בארי? 348 00:22:46,377 --> 00:22:48,254 אל תדאג בקשר למחר. 349 00:22:48,462 --> 00:22:50,214 תמיד ידענו שהסיכוי קלוש... 350 00:22:51,090 --> 00:22:52,090 אבא? 351 00:22:53,134 --> 00:22:57,054 השיחה שלך עם כלא איירון הייטס הופסקה. 352 00:24:43,369 --> 00:24:44,369 בארי אלן? 353 00:24:48,124 --> 00:24:49,500 ...ראיות המעבדה שלנו... 354 00:24:50,334 --> 00:24:51,877 תמקד את הבקשה שלך. 355 00:24:52,086 --> 00:24:53,087 תעשה את העבודה... 356 00:24:55,965 --> 00:24:57,591 היא הבטיחה... 357 00:24:59,719 --> 00:25:04,348 זה היה מספיק מהיר בשבילך? 358 00:25:43,804 --> 00:25:46,182 אז אתה אומר שחזרת בזמן? 359 00:25:46,349 --> 00:25:47,349 כמו בפוז'רנוב? 360 00:25:47,475 --> 00:25:50,061 כן, אבל בפוז'רנוב זו הייתה שנייה. 361 00:25:50,227 --> 00:25:51,604 הפעם חזרתי ליום שלם. 362 00:25:51,812 --> 00:25:52,813 אז בוא נדמיין 363 00:25:52,980 --> 00:25:55,858 שאתה באמת יכול לרוץ 364 00:25:56,067 --> 00:25:57,443 מהר יותר ממהירות האור 365 00:25:57,610 --> 00:25:59,820 ובכך, לחזור בזמן. 366 00:26:01,197 --> 00:26:02,198 זה עדיין יהיה... 367 00:26:02,365 --> 00:26:04,200 חסר אחריות לחלוטין. 368 00:26:04,700 --> 00:26:05,700 ידעתי שתגיד את זה. 369 00:26:05,826 --> 00:26:08,329 כן, כי בארי, אם תחזור לעבר, 370 00:26:08,454 --> 00:26:11,248 כל אינטראקציה שתהיה לך עם הוריך או עצמך, 371 00:26:11,457 --> 00:26:12,708 אם תדרוך על עלה דשא לא נכון, 372 00:26:12,875 --> 00:26:15,586 אין לך מושג מה עלולות להיות ההשלכות. 373 00:26:15,753 --> 00:26:17,588 אני יודע. אפקט הפרפר, נכון? 374 00:26:17,713 --> 00:26:19,465 כן. - אני מבין. אבל ברוס, 375 00:26:19,840 --> 00:26:20,967 אני יכול לתקן דברים. 376 00:26:21,342 --> 00:26:24,345 אתה יכול גם להשמיד הכול. 377 00:26:24,971 --> 00:26:26,055 אני יכול להציל אותה. 378 00:26:27,098 --> 00:26:29,100 אני יכול להציל את שניהם. 379 00:26:31,477 --> 00:26:32,687 אני יכול להציל את הוריך. 380 00:26:34,355 --> 00:26:36,107 בארי, הצלקות שיש לנו 381 00:26:36,691 --> 00:26:38,067 עושות אותנו מי שאנחנו. 382 00:26:38,943 --> 00:26:40,861 אנחנו לא אמורים לחזור ולתקן אותן. 383 00:26:42,697 --> 00:26:45,700 ואין בך שום דבר שבור שצריך לתקן. 384 00:26:47,952 --> 00:26:50,454 שמע לאדם זקן שעשה הרבה טעויות. 385 00:26:51,330 --> 00:26:52,581 אל תחיה את העבר שלך. 386 00:26:53,958 --> 00:26:54,959 תחיה את חייך. 387 00:26:55,960 --> 00:26:58,087 אל תיתן לטרגדיה שלך להגדיר אותך. 388 00:26:58,254 --> 00:26:59,839 מה אם היא אמורה להגדיר אותי? 389 00:27:01,966 --> 00:27:03,467 הטרגדיה שלך הפכה אותך לגיבור. 390 00:27:04,510 --> 00:27:06,220 וגם עשתה אותי בודד. 391 00:27:08,848 --> 00:27:10,308 אפשר לבלות ביחד. 392 00:27:10,975 --> 00:27:12,310 בא לך לאכול משהו? 393 00:27:12,476 --> 00:27:14,437 כאילו, אני עדיין רעב. 394 00:27:16,188 --> 00:27:17,189 לא הפעם. 395 00:27:18,816 --> 00:27:20,192 אולי בפעם אחרת. 396 00:27:22,695 --> 00:27:23,696 כן. 397 00:27:34,582 --> 00:27:35,750 אוטו יפה. 398 00:27:36,709 --> 00:27:38,377 יש לך חברים עשירים. 399 00:27:38,836 --> 00:27:40,755 כן, זה היה "אובר". 400 00:27:40,963 --> 00:27:41,963 פרימיום. 401 00:27:43,215 --> 00:27:47,136 אייריס, אני לא יכול לדבר על התיק. - אני לא כאן ככתבת. 402 00:27:48,804 --> 00:27:50,222 אנחנו יכולים לדבר? 403 00:27:55,686 --> 00:27:56,938 תיכנסי. 404 00:28:02,443 --> 00:28:05,488 לא אשקר. הרבה יותר מסודר פה ממה שציפיתי. 405 00:28:05,696 --> 00:28:07,823 כן? כן, טוב... - כן. 406 00:28:07,949 --> 00:28:09,575 אני אדם די מסודר. 407 00:28:15,122 --> 00:28:16,749 תשתי משהו? - בטח. 408 00:28:16,958 --> 00:28:17,958 אשמח לבירה. 409 00:28:33,057 --> 00:28:34,433 בירות, בירות, בירות. 410 00:28:34,558 --> 00:28:36,102 אני שומר אותן במקרר. 411 00:28:36,310 --> 00:28:37,310 תודה. 412 00:28:37,728 --> 00:28:38,729 בטח. 413 00:28:40,231 --> 00:28:42,316 תראה, אני מרגישה ממש רע 414 00:28:42,733 --> 00:28:43,985 לגבי קודם. 415 00:28:48,990 --> 00:28:51,200 הייתי צריכה להיות רגישה יותר. 416 00:28:52,118 --> 00:28:55,371 ואני יכולתי להיות פחות רגיש. 417 00:28:56,205 --> 00:28:58,582 אני לא יכולה לתאר את מה שעברת. 418 00:28:58,749 --> 00:29:01,460 זה כאילו איבדת את שני ההורים ביום אחד. 419 00:29:02,128 --> 00:29:03,129 זה נכון. 420 00:29:03,754 --> 00:29:05,131 איבדתי את אימי לטרגדיה 421 00:29:05,339 --> 00:29:07,967 ואיבדתי את אבי בגלל כשלים של מערכת המשפט. 422 00:29:08,718 --> 00:29:10,636 בגלל זה נכנסת לזיהוי פלילי? 423 00:29:11,470 --> 00:29:12,722 לנסות לתקן את המערכת? 424 00:29:15,933 --> 00:29:17,476 כן. 425 00:29:17,685 --> 00:29:18,811 כן, כדי לתקן אותה. 426 00:29:20,688 --> 00:29:22,356 חייבת להיות דרך לתקן אותה, נכון? 427 00:29:22,565 --> 00:29:25,234 זו בערך הסיבה שנכנסתי לעיתונאות. 428 00:29:25,443 --> 00:29:27,486 אוכל לתקן את זה אם אוכל לחזור איכשהו 429 00:29:27,695 --> 00:29:30,573 ולהזהיר אותם מבלי שידעו שהזהרתי אותם. 430 00:29:30,698 --> 00:29:32,867 חשיבה כזו... 431 00:29:33,075 --> 00:29:34,076 תשגע אותך. 432 00:29:34,744 --> 00:29:36,329 "אם אוכל לחזור בזמן 433 00:29:36,454 --> 00:29:39,957 "ולעצור את מי שעשה את זה"... - אני לא יכול, זו יותר מדי אינטראקציה. 434 00:29:43,085 --> 00:29:44,211 אבא שלי לא היה בבית. 435 00:29:44,337 --> 00:29:46,756 אימא שלי שלחה אותו להביא קופסת עגבניות. 436 00:29:46,964 --> 00:29:49,091 לדעתי, מי שפרץ לבית חשב שהוא ריק. 437 00:29:49,258 --> 00:29:51,344 ואז אימא שלי הייתה שם עם סכין ביד, 438 00:29:51,510 --> 00:29:54,555 והעניינים השתבשו. השתלשלות אירועים אבסורדית כזו. 439 00:29:55,222 --> 00:29:58,434 והצילומים האלה היו אמורים לאמת את האליבי של אבא שלי. 440 00:29:58,559 --> 00:29:59,559 אבל במקום... 441 00:29:59,977 --> 00:30:02,688 שלושה חיים נהרסו עבור קופסת עגבניות. 442 00:30:09,695 --> 00:30:10,695 אלוהים. 443 00:30:11,197 --> 00:30:12,197 מה? 444 00:30:13,491 --> 00:30:15,076 אולי זה הפתרון. 445 00:30:15,201 --> 00:30:16,953 אם אימא שלי לא תשכח את העגבניות, 446 00:30:17,119 --> 00:30:19,246 אז הוא לא יעזוב והיא לא תמות. 447 00:30:19,455 --> 00:30:20,831 אף אחד לא יצטרך לראות אותי. 448 00:30:22,208 --> 00:30:23,584 ברוס אמר בלי אינטראקציות, וזו לא. 449 00:30:23,751 --> 00:30:25,086 פשוט אכנס ואצא במהירות, 450 00:30:25,211 --> 00:30:26,629 אחזור להווה, כאילו לא הייתי שם. 451 00:30:26,837 --> 00:30:28,130 ככה אתקן את זה. אלוהים, אייריס. 452 00:30:28,965 --> 00:30:30,091 תודה רבה לך. 453 00:30:30,216 --> 00:30:31,968 זה היה נהדר. 454 00:30:32,093 --> 00:30:33,344 אני מצטער. 455 00:30:33,469 --> 00:30:36,097 אני חייב ללכת. 456 00:30:36,305 --> 00:30:37,431 טוב. כן. 457 00:30:39,809 --> 00:30:42,436 נהניתי מאוד, אגב. צריך לעשות את זה שוב. 458 00:30:57,201 --> 00:30:59,453 קאל-אל, בנו של קריפטון. 459 00:31:00,204 --> 00:31:01,622 זה רעיון גרוע. 460 00:31:08,713 --> 00:31:09,713 אז, אתה מהיר. 461 00:31:13,467 --> 00:31:15,636 אבא שלך רוצח. אבא שלך רוצח. 462 00:31:15,845 --> 00:31:17,722 {\an8}- נורה אלן רעיה ואימא אהובה - 463 00:31:18,222 --> 00:31:21,809 תזמין אמבולנס עכשיו! 464 00:31:22,435 --> 00:31:23,978 ...עכשיו! 465 00:31:24,604 --> 00:31:25,855 ...עכשיו! 466 00:31:26,230 --> 00:31:27,732 ...עכשיו! 467 00:31:58,804 --> 00:32:00,806 מילויים, רטבים, שימורים, מרקים... 468 00:32:08,940 --> 00:32:10,566 - עגבניות מרוסקות - 469 00:32:20,117 --> 00:32:21,117 היי, אימא. 470 00:32:34,090 --> 00:32:35,466 אל תשכחי את העגבניות. 471 00:32:38,094 --> 00:32:39,095 נתראה בקרוב. 472 00:32:46,435 --> 00:32:47,436 הלוואי שזה יעבוד. 473 00:32:56,821 --> 00:32:58,572 "יום הולדת ל..." 474 00:32:58,739 --> 00:33:01,492 יום הולדת שמח, בארי. 475 00:33:07,748 --> 00:33:10,209 קדימה, בארי, תזדרז. - קדימה! 476 00:33:10,334 --> 00:33:13,629 ברכות למחזור 2013! 477 00:33:18,259 --> 00:33:20,136 אני אוהבת אותך כל כך. 478 00:34:23,741 --> 00:34:24,951 קופיף! 479 00:34:26,202 --> 00:34:27,870 מה אתה לובש? 480 00:34:28,078 --> 00:34:30,957 זה בארי? והוא הקדים? 481 00:34:31,082 --> 00:34:32,750 איזה יקום זה? 482 00:34:32,959 --> 00:34:34,752 הסתפרת. 483 00:34:34,961 --> 00:34:36,462 עכשיו רואים לך את העיניים. 484 00:34:37,588 --> 00:34:39,256 אתה נראה נורא. - הנרי! 485 00:34:39,464 --> 00:34:40,841 אתה נראה זקן. - אתה נראה נפלא. 486 00:34:40,966 --> 00:34:42,593 מה עושים לך שם? 487 00:34:42,718 --> 00:34:45,096 עזוב אותו. הוא מושלם. 488 00:34:46,430 --> 00:34:47,848 בוא הנה. 489 00:34:50,434 --> 00:34:51,560 אני אוהב אותך כל כך. 490 00:34:51,727 --> 00:34:53,187 גם אני אוהבת אותך. 491 00:34:53,687 --> 00:34:54,689 אני אוהב אותך יותר. 492 00:34:54,814 --> 00:34:56,440 אהבתי אותך קודם. 493 00:34:57,191 --> 00:34:58,734 לך להתקלח ולהחליף בגדים. 494 00:34:59,110 --> 00:35:01,320 יש לך ריח של מגף. קדימה, קדימה. 495 00:35:04,073 --> 00:35:05,741 "זקן", ברצינות? 496 00:35:05,950 --> 00:35:07,451 אני מתכוון, "בוגר". 497 00:35:07,618 --> 00:35:09,578 הוא בגיל שהוא רוצה להיראות זקן. 498 00:35:09,704 --> 00:35:11,455 ככה נכנסים לברים. 499 00:35:11,998 --> 00:35:13,332 איך אפשר לעזור? 500 00:35:19,588 --> 00:35:21,090 אימא, איך היה היום שלך? 501 00:35:21,882 --> 00:35:23,843 איך היה החודש, או 18 השנים האחרונות? 502 00:35:24,010 --> 00:35:25,344 או שזו שאלה מוזרה, 503 00:35:25,469 --> 00:35:26,345 כי הייתי פה. 504 00:35:26,470 --> 00:35:29,056 כמובן, אנחנו חולקים את הזיכרונות האלה. 505 00:35:29,599 --> 00:35:31,559 או שנוכל לייצר זיכרונות חדשים. 506 00:35:31,684 --> 00:35:33,311 אפשר ללכת לאקווריום או לקרקס, 507 00:35:33,477 --> 00:35:35,229 או לפארק ותדחפו אותי על נדנדה. 508 00:35:35,438 --> 00:35:37,189 זה גם מוזר כי אני מבוגר עכשיו, 509 00:35:37,315 --> 00:35:39,358 אז הייתי יכול לנדנד את עצמי. 510 00:35:39,567 --> 00:35:40,985 אז איך היה השבוע? בלימודים? 511 00:35:42,695 --> 00:35:45,948 בלימודים היה... טוב. 512 00:35:46,699 --> 00:35:47,575 נהדר בלימודים. 513 00:35:47,700 --> 00:35:50,244 אני פשוט עובד שם קשה על ה... 514 00:35:50,453 --> 00:35:51,454 לימודים שלי. 515 00:35:51,621 --> 00:35:52,955 הצעת לבחורה משיעור כלכלה לצאת? 516 00:35:53,456 --> 00:35:55,583 אני יודעת שהעניין בשנה א' 517 00:35:55,958 --> 00:35:58,085 הוא לצאת, לפגוש אנשים, בסדר? 518 00:35:58,210 --> 00:35:59,503 לחקור דברים. 519 00:36:00,254 --> 00:36:01,839 להתנסות. 520 00:36:03,841 --> 00:36:05,968 אבל אתה צריך להיות זהיר מאוד. 521 00:36:06,093 --> 00:36:07,093 אוי, שיט. 522 00:36:08,763 --> 00:36:10,306 אני... צריך לחרבן. 523 00:36:11,974 --> 00:36:13,059 בחוץ. 524 00:36:19,857 --> 00:36:21,192 הצילו! 525 00:36:21,317 --> 00:36:22,317 למה אתה פה? 526 00:36:22,693 --> 00:36:23,693 איזו שנה זו? 527 00:36:25,696 --> 00:36:26,822 לא, לא, לא. - הצילו! 528 00:36:32,328 --> 00:36:33,996 אלה הפנים שלי. 529 00:36:34,205 --> 00:36:35,873 גנבת לי את הפנים. 530 00:36:36,499 --> 00:36:37,625 יש לי פלאשבק מהפטריות? 531 00:36:38,125 --> 00:36:40,002 זה דבר שקורה? - בן כמה אתה? 532 00:36:41,504 --> 00:36:42,504 שמונה עשרה. 533 00:36:53,683 --> 00:36:55,059 זה הזוי לגמרי. 534 00:36:55,434 --> 00:36:56,936 אז אנחנו בעתיד. 535 00:36:57,061 --> 00:36:59,313 לא, רגע. זה לא הזוי, אחי. 536 00:36:59,438 --> 00:37:00,481 זה אסון. 537 00:37:00,690 --> 00:37:03,609 ולא, אנחנו לא בעתיד. הייתי אמור לחזור להווה, 538 00:37:03,818 --> 00:37:04,818 אבל אני עדיין בעבר. 539 00:37:04,860 --> 00:37:06,445 ולא אמורים להיות שניים ממני. 540 00:37:06,612 --> 00:37:09,323 אתה ואני לא אמורים להיות באותה מציאות בכלל, 541 00:37:09,448 --> 00:37:10,491 שלא לדבר על ליצור קשר. 542 00:37:10,700 --> 00:37:13,327 אני פשוט לא מאמין שאני גיבור על שנוסע בזמן... 543 00:37:13,452 --> 00:37:16,247 לא, לא, לא. אתה שום דבר. 544 00:37:16,455 --> 00:37:18,833 וזה טוב. לא כדאי לך להיות גיבור על. זה מפחיד. 545 00:37:18,958 --> 00:37:22,336 וחרקים נתקעים לי בשיניים כל הזמן. 546 00:37:23,087 --> 00:37:24,087 אדיר. 547 00:37:24,463 --> 00:37:25,464 תעשה את זה שוב. 548 00:37:26,257 --> 00:37:27,341 לא, אין לנו זמן. 549 00:37:28,718 --> 00:37:31,345 אימא! 550 00:37:31,512 --> 00:37:32,805 מה אתה עושה? אתה מלשין? 551 00:37:34,056 --> 00:37:35,558 תעשה את זה. - טוב. 552 00:37:41,063 --> 00:37:42,815 כן. כן. - מרוצה? 553 00:37:42,940 --> 00:37:43,940 עכשיו תבטל את זה. 554 00:38:02,209 --> 00:38:03,002 אאוץ'. 555 00:38:03,210 --> 00:38:05,338 בארי, הכול בסדר שם למעלה? 556 00:38:06,088 --> 00:38:07,506 אנחנו בסדר! אני בסדר! 557 00:38:07,715 --> 00:38:08,966 טוב, קופיף. 558 00:38:09,091 --> 00:38:11,844 אז יש לך מטוס שטס מתחת למים? 559 00:38:12,011 --> 00:38:14,555 או סירה שיכולה לטוס? 560 00:38:14,805 --> 00:38:15,805 בן כמה אתה, 40? 561 00:38:15,932 --> 00:38:17,808 טוב, אתה לא מפסיק לדבר. 562 00:38:17,975 --> 00:38:20,937 זה לא מקסים. זה שוחק ומתיש. 563 00:38:21,103 --> 00:38:23,940 ואלוהים, אני מתחיל להבין למה אנשים מתכוונים. 564 00:38:24,065 --> 00:38:25,065 פשוט... 565 00:38:25,441 --> 00:38:26,442 תעשה לי טובה, 566 00:38:26,567 --> 00:38:30,237 ותבטיח לי שהפגישה איתי לא תדפוק את מרחב הזמן. 567 00:38:30,863 --> 00:38:31,989 אח שלי... 568 00:38:32,740 --> 00:38:33,740 אל תדאג. 569 00:38:33,991 --> 00:38:35,326 שיט, הסתבכתי כל כך. 570 00:38:35,451 --> 00:38:36,452 מה זאת אומרת? 571 00:38:37,703 --> 00:38:38,746 מה לעשות? 572 00:38:39,830 --> 00:38:40,873 אני יכול לסמם אותך. 573 00:38:41,582 --> 00:38:42,583 כן, אני יכול לסמם אותך, 574 00:38:42,708 --> 00:38:44,126 ואז תתעלף, תתעורר, 575 00:38:44,335 --> 00:38:45,503 ותשכח שמשהו קרה. 576 00:38:45,711 --> 00:38:47,338 וזה לא יהיה פסול, כי אתה אני. 577 00:38:47,505 --> 00:38:49,340 לא! לא כדאי. 578 00:38:49,507 --> 00:38:51,467 בבקשה אל תסמם אותי. - לא. 579 00:38:51,592 --> 00:38:53,219 לא. זה העניין, חשבתי על זה קודם. 580 00:38:53,386 --> 00:38:54,720 אני לא רוצה שיסממו אותי. 581 00:38:54,887 --> 00:38:57,807 אבל אני בטוח שאפשר לחשוב על דרך אחרת. 582 00:38:57,974 --> 00:38:59,308 בוא נתרכז רגע 583 00:38:59,475 --> 00:39:01,310 ונחשוב על פתרון אחר 584 00:39:01,477 --> 00:39:02,812 לאובדן זיכרון. 585 00:39:02,937 --> 00:39:04,730 וגם, יש לי חגורה ירוקה 586 00:39:04,939 --> 00:39:06,232 בקפוארה, 587 00:39:06,440 --> 00:39:08,442 ולמדתי לעומק את "המתאבק", 588 00:39:08,567 --> 00:39:11,070 ואני יכול לפרק לך את הצורה. 589 00:39:11,195 --> 00:39:12,321 חוץ מזה, יש לי דייט הערב... 590 00:39:15,449 --> 00:39:16,450 טוב. 591 00:39:17,243 --> 00:39:19,495 כמה חזק מכים מישהו כדי שישכח דברים? 592 00:39:19,704 --> 00:39:21,747 אם אכה אותך בעבר, זה יפגע בי בעתיד? 593 00:39:22,331 --> 00:39:24,083 רגע. אמרת שיש לך דייט הערב? 594 00:39:24,208 --> 00:39:25,751 כן. רגע, מה עשית? 595 00:39:25,960 --> 00:39:27,712 כלום. עם מי הדייט שלך? 596 00:39:27,878 --> 00:39:30,715 איזו פצצת על משיעור כלכלה. 597 00:39:30,840 --> 00:39:32,967 אייריס ווסט? - אלוהים! 598 00:39:33,092 --> 00:39:34,092 אנחנו מתחתנים איתה? 599 00:39:34,135 --> 00:39:35,970 אתה יוצא איתה לדייט הערב? 600 00:39:36,137 --> 00:39:37,680 לכן אני צריך שאימא תכבס לי. 601 00:39:37,805 --> 00:39:39,307 אתה אפילו לא מכבס בעצמך? 602 00:39:39,682 --> 00:39:40,682 ואתה? 603 00:39:41,309 --> 00:39:42,309 טוב. 604 00:39:43,185 --> 00:39:44,812 אני באמת הולך. - מה זאת אומרת? 605 00:39:44,937 --> 00:39:46,606 תיהנה מהחיים. תהיה אתה. 606 00:39:46,814 --> 00:39:48,065 אל תשנה שום דבר. 607 00:39:48,566 --> 00:39:51,193 נתראה שוב אף פעם. - אבל יש לי עוד כמה שאלות. 608 00:39:51,360 --> 00:39:53,195 יש לנו המון מה ללמוד זה מזה. 609 00:39:54,572 --> 00:39:55,573 יופי. 610 00:39:55,698 --> 00:39:56,699 אתה עוזב אותי. 611 00:39:56,824 --> 00:39:59,076 ועכשיו הסערה תהרוס לי את הדייט. 612 00:39:59,994 --> 00:40:01,203 איזה יום היום? 613 00:40:05,833 --> 00:40:06,876 יום ראשון? 614 00:40:07,084 --> 00:40:08,084 לא, התאריך. 615 00:40:10,129 --> 00:40:11,589 היום 29 בספטמבר. 616 00:40:12,590 --> 00:40:13,591 שיט. 617 00:40:14,592 --> 00:40:17,219 הסערה הזאת, זה היום. 618 00:40:17,386 --> 00:40:19,555 איזה יום? - היום בו קיבלתי את כוחותיי. 619 00:40:19,805 --> 00:40:21,933 היום בו אתה מקבל את הכוחות שלך. 620 00:40:23,225 --> 00:40:24,685 כוחות? - תקשיב, 621 00:40:24,810 --> 00:40:26,437 אני לא יכול לומר למה חזרתי בזמן 622 00:40:26,604 --> 00:40:28,439 ואני לא יכול לומר לך מה שיניתי. 623 00:40:29,190 --> 00:40:31,609 אבל בגרסה שלי למציאות, 624 00:40:31,817 --> 00:40:33,736 התמחיתי במעבדה הפלילית של סנטרל סיטי, 625 00:40:33,945 --> 00:40:36,447 בשנה הראשונה שלי, ושם זה קרה. 626 00:40:36,614 --> 00:40:37,698 בעצם, קורה, 627 00:40:37,865 --> 00:40:40,993 הלילה, 29 בספטמבר, התאונה שנותנת לי את כוחותיי. 628 00:40:41,202 --> 00:40:43,621 ואם לא תהיה שם עוד... 629 00:40:43,829 --> 00:40:44,830 חצי שעה... 630 00:40:46,457 --> 00:40:47,875 אז לא תקבל את הכוחות. 631 00:40:48,084 --> 00:40:50,628 מה שאומר שאני לא אקבל את הכוחות, אולי? 632 00:40:50,836 --> 00:40:53,714 וזה אומר שאאבד את היכולת 633 00:40:53,839 --> 00:40:55,716 לחזור בזמן מלכתחילה, 634 00:40:55,841 --> 00:40:57,885 ואז אין לי שום מושג מה יקרה. 635 00:40:58,719 --> 00:40:59,845 כוחות? 636 00:41:03,808 --> 00:41:05,309 רגע, מה עם הדייט שלנו הערב? 637 00:41:05,434 --> 00:41:07,603 היא עשויה להיות אשתנו לעתיד. 638 00:41:08,312 --> 00:41:11,065 אולי לא יהיה עתיד 639 00:41:11,190 --> 00:41:12,858 אם לא תבוא איתי 640 00:41:13,067 --> 00:41:14,068 עכשיו. 641 00:41:16,320 --> 00:41:19,323 - מרכז מחקר סנטרל סיטי - 642 00:41:20,825 --> 00:41:22,326 שמונה דקות. 643 00:41:22,451 --> 00:41:24,328 איך ניכנס... מה אתה עושה? 644 00:41:24,495 --> 00:41:25,621 אולי תפסיק להתבכיין? 645 00:41:25,830 --> 00:41:27,081 זה ירגיש קצת מוזר. 646 00:41:51,981 --> 00:41:53,357 עברנו דרך הדלת. 647 00:41:54,567 --> 00:41:56,611 כן, זה בסדר. זה נקרא סנכרון. 648 00:41:56,819 --> 00:41:57,820 בוא. 649 00:42:00,615 --> 00:42:01,615 אני מת על סנכרון. 650 00:42:07,204 --> 00:42:08,456 כולם זזים. 651 00:42:32,939 --> 00:42:34,941 טוב... זהו זה. 652 00:42:35,107 --> 00:42:37,068 זה המקום שבו ישבתי. 653 00:42:37,234 --> 00:42:39,445 ותרשה לי לקחת את זה. 654 00:42:39,570 --> 00:42:40,446 תודה. 655 00:42:40,571 --> 00:42:42,949 טוב, בדיוק פתחתי את החלונות האלה... 656 00:42:44,867 --> 00:42:46,827 כדי לאוורר את האדים. 657 00:42:47,870 --> 00:42:48,870 זה היה בערך עכשיו, 658 00:42:48,996 --> 00:42:50,873 וישבתי בכיסא הזה 659 00:42:51,082 --> 00:42:52,708 והייתי מתחת למדף הכימיקלים הזה. 660 00:42:52,875 --> 00:42:54,460 ואז הברק פגע. 661 00:42:54,961 --> 00:42:55,962 רגע. 662 00:42:56,087 --> 00:42:57,713 אני נפגע מברק? - לא, לא. 663 00:42:57,838 --> 00:42:58,839 אתה לא נפגע מברק. 664 00:42:58,965 --> 00:43:00,383 טוב, כי חשבתי לרגע שאמרת... 665 00:43:00,591 --> 00:43:01,884 הברק פוגע בכימיקלים, 666 00:43:02,093 --> 00:43:03,594 שנשפכים עליך, 667 00:43:03,719 --> 00:43:05,263 וזה מה שמחשמל אותך. - טוב, 668 00:43:05,471 --> 00:43:07,431 אבל אני לא רוצה להתחשמל. - שב. 669 00:43:07,598 --> 00:43:09,558 שב אתה. - כבר יש לי את הכוחות! 670 00:43:09,684 --> 00:43:10,685 כבר יש לך את הכוחות! 671 00:43:10,810 --> 00:43:11,810 בדיוק! 672 00:43:11,852 --> 00:43:13,813 אני לא מוכן להיפגע מברק! 673 00:43:53,811 --> 00:43:54,811 זה עבד. 674 00:44:02,695 --> 00:44:04,238 נראה שנפלה לך שן. 675 00:44:11,203 --> 00:44:12,997 לא? - לך נפלה שן. 676 00:44:16,250 --> 00:44:17,335 - יבש - 677 00:44:24,842 --> 00:44:26,510 טוב. צריך ללכת. 678 00:44:30,306 --> 00:44:31,807 מה קורה פה? 679 00:44:31,933 --> 00:44:33,559 האזעקות במעבדה הסטרילית. 680 00:44:33,684 --> 00:44:34,685 לך תבדוק. 681 00:44:39,357 --> 00:44:40,566 מאבטח את הכניסה. 682 00:44:44,487 --> 00:44:45,696 צריך להסתנכרן. 683 00:45:32,952 --> 00:45:33,953 שיט! 684 00:45:38,833 --> 00:45:39,834 אני איטי. 685 00:45:47,508 --> 00:45:49,719 למה הבית שלך הרבה יותר יפה 686 00:45:49,844 --> 00:45:51,637 ממה שציפיתי שיהיה? - אהבת? 687 00:45:51,846 --> 00:45:53,723 אימא הייתה צריכה לעזור לעצב. 688 00:45:53,931 --> 00:45:54,932 אתה מכיר את אימא. 689 00:45:55,099 --> 00:45:57,560 כן. אופייני לה. 690 00:45:57,685 --> 00:45:58,685 אופייני מאוד. 691 00:46:05,818 --> 00:46:07,570 איזה יום. - בארי, 692 00:46:07,695 --> 00:46:09,071 התאונה נתנה לך כוחות, 693 00:46:09,238 --> 00:46:10,323 אבל לקחה את שלי. 694 00:46:10,823 --> 00:46:12,742 אז אני לא יודע איך לחזור. 695 00:46:12,950 --> 00:46:14,201 בלי גישה לכוח הספיד, 696 00:46:14,327 --> 00:46:16,829 אני לא יודע איך אי פעם אעזוב. 697 00:46:16,996 --> 00:46:19,081 אתה מבין מה אני אומר? 698 00:46:19,206 --> 00:46:21,250 ייתכן שאני תקוע. - רגע. 699 00:46:22,627 --> 00:46:23,836 יש לי כוחות עכשיו? 700 00:46:24,754 --> 00:46:25,755 כן, אבל... 701 00:46:26,088 --> 00:46:27,506 אתה... לא, לא, לא. 702 00:46:40,353 --> 00:46:43,064 איזה טיל! 703 00:46:43,230 --> 00:46:45,441 טוב, אני יודע שזה מרגש מאוד, 704 00:46:45,566 --> 00:46:46,692 כי עברתי את זה. 705 00:46:46,859 --> 00:46:47,944 ספידי גונזלס! 706 00:46:48,110 --> 00:46:50,196 כן, עשיתי את זה הרבה פעמים בעצמי. 707 00:46:50,363 --> 00:46:51,447 אתה לא יכול להתחיל... 708 00:46:53,240 --> 00:46:54,240 שיט. 709 00:47:09,840 --> 00:47:10,840 {\an8}- פיצה - 710 00:47:30,987 --> 00:47:32,196 אוי... 711 00:47:52,383 --> 00:47:55,720 {\an8}- טאנר אנד קו זיקוקים - 712 00:48:06,981 --> 00:48:08,232 טוב, אני הולך! 713 00:48:18,492 --> 00:48:19,952 תרים ידיים. 714 00:48:36,010 --> 00:48:37,010 מה עשית? 715 00:48:37,345 --> 00:48:39,221 כלום. למה? 716 00:48:45,353 --> 00:48:46,353 בארי... 717 00:48:46,562 --> 00:48:48,606 יכולתי לספר לך על הבגדים. זה חיכוך. 718 00:48:48,814 --> 00:48:50,942 אם רצים מהר מדי, בדים רגילים נשרפים. 719 00:48:51,067 --> 00:48:53,986 אותה הסיבה שאסור להזיז אנשים רחוק במהירות על. 720 00:48:54,195 --> 00:48:55,237 הברוקולי נראה רקוב. 721 00:48:55,863 --> 00:48:57,239 יש דברים שמותר להזיז. 722 00:48:57,448 --> 00:48:58,950 מותר להזיז, 723 00:48:59,075 --> 00:49:00,618 למשל, מיקרוגל. 724 00:49:01,577 --> 00:49:03,829 אבל אסור להזיז משהו כמו, נגיד, 725 00:49:03,955 --> 00:49:04,956 תינוק. - בארי, 726 00:49:05,122 --> 00:49:06,832 זה כאילו מעולם לא אכלתי כלום. 727 00:49:06,999 --> 00:49:10,336 להכול יש טעם חזק כזה. תטעם קצת. 728 00:49:10,711 --> 00:49:11,837 קח ביס קטן. 729 00:49:12,588 --> 00:49:13,589 זה גרוע, נכון? 730 00:49:14,090 --> 00:49:15,716 כן, זה לא טעים. צחקתי. 731 00:49:15,841 --> 00:49:17,385 אני מדהים. אנחנו מדהימים. 732 00:49:17,593 --> 00:49:19,512 אני כל כך רעב. 733 00:49:20,763 --> 00:49:21,806 היי, רגע. 734 00:49:22,056 --> 00:49:24,308 אני רוצה לנסות את הסנכרון. איך עושים את זה? 735 00:49:24,433 --> 00:49:26,060 אתה לא עושה. עוד לא. 736 00:49:26,560 --> 00:49:27,937 טוב? זה מסובך מאוד. 737 00:49:28,104 --> 00:49:30,815 לוקח הרבה זמן לאמן את הגוף כדי שיוכל להאיץ 738 00:49:30,982 --> 00:49:32,817 בזמן שהמולקולות מאטות מספיק כדי לעבור 739 00:49:32,942 --> 00:49:34,944 דרך המבנה המולקולרי של עצמים מוצקים... 740 00:49:38,072 --> 00:49:39,198 עוף מפה! 741 00:49:46,080 --> 00:49:48,499 אתה חייב להתחיל לתת לי לסיים את המשפטים. 742 00:49:49,750 --> 00:49:51,377 אנחנו תמיד כאלה ישנוניים? 743 00:49:51,585 --> 00:49:53,587 ורעבים ועירומים? 744 00:49:53,963 --> 00:49:55,715 שני הראשונים, כן. 745 00:49:55,881 --> 00:49:57,842 השלישי, לא. פתרתי את החלק הזה. 746 00:49:58,384 --> 00:50:00,011 ובכנות, אם נעשה את זה, 747 00:50:00,219 --> 00:50:02,013 יש הרבה דברים שאצטרך להסביר לך. 748 00:50:02,221 --> 00:50:04,432 אז מקום טוב להתחיל בו, אני מניח, 749 00:50:04,557 --> 00:50:07,184 הוא שכן, החליפה המקורית 750 00:50:07,351 --> 00:50:09,353 הייתה עשויה מבד פוליסינת... 751 00:50:10,438 --> 00:50:11,439 או ש... 752 00:50:11,856 --> 00:50:13,316 נמשיך מחר. 753 00:50:13,816 --> 00:50:15,359 אז החליפה בתוך הטבעת? 754 00:50:15,568 --> 00:50:17,486 כן. - מה? 755 00:50:18,613 --> 00:50:19,447 ואפשר לקבל אותה? 756 00:50:19,614 --> 00:50:21,949 לא, אתה לא יכול. אתה יכול לשאול אותה, 757 00:50:22,116 --> 00:50:23,743 כדי שלא תהרוג את עצמך עם הכוחות. 758 00:50:25,202 --> 00:50:26,203 תלחץ על הכפתור, 759 00:50:26,329 --> 00:50:28,831 ומולקולות המשי יתפרסו, יספגו גזים אטמוספריים, 760 00:50:28,998 --> 00:50:30,583 ויגדילו את החליפה לגודל מלא. 761 00:50:30,708 --> 00:50:31,876 מוכן? 762 00:50:49,810 --> 00:50:51,437 היא הייתה כזו קטנטנה... 763 00:50:51,562 --> 00:50:53,481 אתה אמור ללבוש אותה לפני שהיא נופלת. 764 00:50:53,689 --> 00:50:55,191 מה, להחליף בגדים 765 00:50:55,691 --> 00:50:56,943 כאן מולך? 766 00:50:57,068 --> 00:50:59,070 אין פה אף אחד, בארי. בחייך... 767 00:51:00,571 --> 00:51:02,073 בחיי. - צמוד. 768 00:51:03,240 --> 00:51:04,240 זה כואב. 769 00:51:04,617 --> 00:51:05,743 אתה יודע איפה כואב? 770 00:51:06,202 --> 00:51:08,454 בזין. - טוב. אני יודע, אני יודע, 771 00:51:08,579 --> 00:51:10,081 אבל אני לא צריך לדעת. 772 00:51:10,206 --> 00:51:11,248 סליחה, אפשר להמשיך? 773 00:51:12,333 --> 00:51:13,333 זה מה שחשבתי. 774 00:51:14,001 --> 00:51:15,586 אם אאמן אותך לזוז כמוני, 775 00:51:16,003 --> 00:51:17,254 נוכל ליצור מחדש את הכרונובול. 776 00:51:17,463 --> 00:51:18,339 כרונובול? 777 00:51:18,464 --> 00:51:19,340 בכוח הספיד. 778 00:51:19,465 --> 00:51:20,591 כוח הספיד? 779 00:51:20,758 --> 00:51:22,343 ואולי נמצא דרך להחזיר אותי לעתיד. 780 00:51:22,510 --> 00:51:24,470 "בחזרה לעתיד". כן! 781 00:51:24,887 --> 00:51:26,222 אריק סטולץ 782 00:51:26,472 --> 00:51:28,808 פשוט נדיר בסרט הזה. 783 00:51:28,933 --> 00:51:30,810 איזו הופעה מעמיקה. 784 00:51:30,935 --> 00:51:32,186 אתה מתכוון למייקל ג'יי פוקס? 785 00:51:32,728 --> 00:51:33,562 "בחזרה לעתיד"? 786 00:51:33,729 --> 00:51:35,439 כן, בסרט "בחזרה לעתיד"? - אלוהים! 787 00:51:39,986 --> 00:51:41,320 מה קורה פה? - אני לא יודעת. 788 00:51:48,744 --> 00:51:49,954 תוריד את החליפה. 789 00:51:50,454 --> 00:51:51,497 תודה לאל. 790 00:51:57,211 --> 00:51:58,963 ...דיווח שראה חפץ מסתורי 791 00:51:59,130 --> 00:52:01,090 מרחף מעל החוף האוסטרלי. 792 00:52:01,716 --> 00:52:03,759 השגנו צילומים מהאירוע... - זוד. 793 00:52:03,968 --> 00:52:05,886 וכפי שתוכלו לראות, העצם... - "זוד"? 794 00:52:06,095 --> 00:52:09,056 ...נראה כמו ספינה מעופפת כלשהי. - מה זה זוד? 795 00:52:09,223 --> 00:52:11,350 לדברי גורמים רשמיים בממשלת ארה"ב, 796 00:52:11,559 --> 00:52:12,559 נתוני לוויין 797 00:52:12,602 --> 00:52:15,062 אישרו את נוכחותה של חללית. 798 00:52:15,229 --> 00:52:16,229 בהחלט... 799 00:52:20,359 --> 00:52:22,194 שמי הוא גנרל זוד. 800 00:52:24,071 --> 00:52:25,573 אני בא מעולם 801 00:52:25,698 --> 00:52:26,866 מרוחק משלכם. 802 00:52:27,575 --> 00:52:29,994 במשך תקופה, עולמכם 803 00:52:30,202 --> 00:52:33,205 הסתיר את אחד מאזרחיי. - לא, לא, לא. 804 00:52:33,873 --> 00:52:36,626 אבקש שתחזירו אותו... - זה לא קורה. לא עכשיו. 805 00:52:36,834 --> 00:52:37,960 ...לידיי. 806 00:52:38,127 --> 00:52:39,712 מה קורה פה? 807 00:52:40,463 --> 00:52:41,756 מסיבות לא ידועות... 808 00:52:41,964 --> 00:52:43,466 זוד מחפש את סופרמן. 809 00:52:43,591 --> 00:52:44,967 מה זה סופרמן? 810 00:52:46,844 --> 00:52:49,013 סופרמן הוא חייזר שחי על כדור הארץ. 811 00:52:49,221 --> 00:52:51,057 אני מניח שעדיין בעילום שם. 812 00:52:51,223 --> 00:52:54,226 אבל, כן, הוא חייזר, והוא חזק מאוד, 813 00:52:54,435 --> 00:52:55,937 והוא הכי טוב שיש. 814 00:52:56,062 --> 00:52:59,190 וזוד הוא חייזר מאותו כוכב לכת, 815 00:52:59,357 --> 00:53:00,858 גם חזק מאוד, 816 00:53:01,067 --> 00:53:02,193 אבל הוא הכי רע שיש. 817 00:53:02,318 --> 00:53:04,695 וזוד בא הנה כדי למצוא את קלארק. 818 00:53:05,196 --> 00:53:07,698 רגע, מי זה קלארק? - קלארק הוא סופרמן. 819 00:53:09,075 --> 00:53:09,867 טוב. - אבל, 820 00:53:10,076 --> 00:53:13,579 זוד ניסה גם לעשות לעולם הארצה עם מנוע עולמי כזה, 821 00:53:13,746 --> 00:53:15,122 ובסוף סופרמן עצר אותו, 822 00:53:15,331 --> 00:53:18,209 אבל לא לפני שזוד הרג אלפי אנשים. 823 00:53:18,334 --> 00:53:19,585 אוי! - ובאותו זמן, 824 00:53:19,710 --> 00:53:21,837 לא יכולתי לעשות כלום. אני... 825 00:53:25,967 --> 00:53:26,967 רגע, 826 00:53:27,093 --> 00:53:28,594 היית שם? 827 00:53:29,971 --> 00:53:32,306 כן, בדיוק קיבלתי את הכוחות שלי. 828 00:53:34,934 --> 00:53:37,311 ועדיין סגרתי כמה פינות בחליפה שלי. 829 00:53:40,982 --> 00:53:42,566 הדבר הזה, המנוע העולמי של זוד, 830 00:53:42,733 --> 00:53:45,611 התחיל להשמיד את מטרופוליס, אז הלכתי לשם 831 00:53:45,820 --> 00:53:48,322 והתחלתי לנסות להציל אנשים. 832 00:53:49,323 --> 00:53:50,323 אבא? 833 00:53:51,701 --> 00:53:52,576 תקשיב לי! 834 00:53:52,702 --> 00:53:53,953 תברח! 835 00:53:54,370 --> 00:53:55,370 תברח! 836 00:54:01,711 --> 00:54:02,712 היה איזה ילד, 837 00:54:03,838 --> 00:54:05,131 והצלתי אותו, אבל... 838 00:54:06,007 --> 00:54:07,466 לא הצלתי את אביו. 839 00:54:08,217 --> 00:54:10,094 אבא! 840 00:54:27,320 --> 00:54:28,321 זה כל מה שיכולתי לעשות. 841 00:54:28,487 --> 00:54:29,614 להציל את הילד הזה. 842 00:54:31,699 --> 00:54:33,492 רק סופרמן יכול היה לעצור את זוד. 843 00:54:35,494 --> 00:54:37,204 אבל לא הספיק להציל את האנשים ההם. 844 00:54:37,580 --> 00:54:39,248 ועכשיו זה עומד לקרות שוב. 845 00:54:39,832 --> 00:54:40,832 אבל... 846 00:54:41,208 --> 00:54:43,461 אם אוכל למצוא את כל ליגת הצדק, 847 00:54:43,628 --> 00:54:45,504 סופרמן ושאר החבר'ה... 848 00:54:45,713 --> 00:54:46,756 כן. 849 00:54:46,964 --> 00:54:48,716 ...אולי אוכל למנוע 850 00:54:48,883 --> 00:54:50,635 את ההתרחשות של כל זה. 851 00:54:54,639 --> 00:54:56,223 תן לי את הלפטופ שלך. - טוב. 852 00:54:56,432 --> 00:54:57,558 מה הריח הזה? 853 00:54:58,351 --> 00:54:59,351 לך תדע. 854 00:55:00,186 --> 00:55:01,186 למען האמת. 855 00:55:02,563 --> 00:55:03,563 מי זה? 856 00:55:04,315 --> 00:55:06,317 זה גארי. זה הריח. זה... 857 00:55:06,692 --> 00:55:08,069 אל תדאג. הוא לא יפריע. 858 00:55:10,071 --> 00:55:11,071 אנחנו יכולים. 859 00:55:11,489 --> 00:55:13,991 ויקטור סטון, אוניברסיטת גות'האם סיטי. 860 00:55:17,244 --> 00:55:18,496 זו שותפה שלי, פטי. 861 00:55:18,871 --> 00:55:19,705 פטי 862 00:55:19,872 --> 00:55:21,082 היא שותפה שלך? 863 00:55:21,207 --> 00:55:23,334 וזה חבר שלה, אלברט. 864 00:55:23,834 --> 00:55:24,834 מה קורה? 865 00:55:25,211 --> 00:55:27,004 בוקר טוב. 866 00:55:29,090 --> 00:55:30,841 סליחה. וחבר'ה, 867 00:55:31,759 --> 00:55:33,261 זה בן דוד שלי. 868 00:55:33,844 --> 00:55:34,845 בארי. 869 00:55:40,726 --> 00:55:41,726 אני גוועת ברעב. 870 00:55:45,564 --> 00:55:46,564 טוב. 871 00:55:46,691 --> 00:55:48,442 ויקטור סטון, אוניברסיטת גות'האם סיטי. 872 00:55:48,609 --> 00:55:50,236 כן. הנה הוא. 873 00:55:50,444 --> 00:55:52,446 ויקטור סטון, הקוורטרבק של הנייט... 874 00:55:52,613 --> 00:55:53,739 שיט, טוב. 875 00:55:53,948 --> 00:55:54,991 הוא עוד לא סייבורג. 876 00:55:55,366 --> 00:55:57,326 וונדר וומן. 877 00:55:57,868 --> 00:55:59,078 וונדר וומן! 878 00:55:59,203 --> 00:56:01,372 מופיעה בלאס וגאס. 879 00:56:01,831 --> 00:56:04,208 אשליות, ג'אגלינג וזברות. 880 00:56:04,333 --> 00:56:06,460 לא. זאת לא דיאנה. 881 00:56:06,836 --> 00:56:08,587 אקוומן. - אקוומן? 882 00:56:08,713 --> 00:56:10,339 הוא סופר בת ים? 883 00:56:10,464 --> 00:56:11,590 לא, אלברט, 884 00:56:11,716 --> 00:56:13,134 הוא לא סופר בת ים. 885 00:56:13,342 --> 00:56:15,469 הוא חצי בן אטלנטיס, חצי אנושי, 886 00:56:15,595 --> 00:56:18,472 עם כוח על אנושי שיכול לשלוט על חיות הים עם מוחו. 887 00:56:18,556 --> 00:56:19,682 אז סופר בת ים? 888 00:56:19,807 --> 00:56:20,933 לא, אלברט! 889 00:56:21,350 --> 00:56:22,810 זה מה שתיארת. 890 00:56:22,935 --> 00:56:24,687 ננסה ארתור קארי, 891 00:56:24,812 --> 00:56:26,063 מיין, 892 00:56:27,607 --> 00:56:28,607 מגדלור. 893 00:56:29,734 --> 00:56:32,445 הנה. תומאס קארי. זה אבא שלו. 894 00:56:32,612 --> 00:56:33,612 טלפון. 895 00:56:35,990 --> 00:56:38,451 הלו. כן. - הלו, תומאס קארי? 896 00:56:38,618 --> 00:56:40,077 אפשר לדבר עם ארתור? 897 00:56:40,202 --> 00:56:41,579 ארתור בסביבה? 898 00:56:41,704 --> 00:56:42,872 אתה רוצה לדבר עם הכלב שלי? 899 00:56:43,706 --> 00:56:45,958 מה? לא, לא. סליחה. 900 00:56:46,959 --> 00:56:48,836 זה תומאס קארי? - כן. 901 00:56:49,003 --> 00:56:51,631 ואתה עובד במגדלור? - כן. 902 00:56:51,839 --> 00:56:53,966 טוב, ואשתך היא מלכת אטלנטיס? 903 00:56:57,970 --> 00:56:58,970 לא. 904 00:56:59,472 --> 00:57:00,681 כן, אבל אולי... 905 00:57:01,223 --> 00:57:03,059 אישה דמוית דג 906 00:57:03,225 --> 00:57:05,436 נשטפה אל החיים שלך 907 00:57:05,603 --> 00:57:07,688 בשלב זה או אחר -מצחיק מאוד, טמבל. 908 00:57:10,691 --> 00:57:12,234 ארתור קארי לא נולד. 909 00:57:12,944 --> 00:57:14,695 מה? - זה אסון. 910 00:57:14,862 --> 00:57:16,447 הרסתי לגמרי את ההיסטוריה. 911 00:57:16,572 --> 00:57:17,573 כמו אריק סטולץ. 912 00:57:17,740 --> 00:57:19,450 למה אתה כל הזמן אומר "אריק סטולץ"? 913 00:57:19,617 --> 00:57:20,993 אריק סטולץ הוא מרטי מקפליי. 914 00:57:21,202 --> 00:57:22,828 מה? - מסע בזמן? 915 00:57:23,245 --> 00:57:24,705 מדברים על ב"ל? 916 00:57:24,830 --> 00:57:25,831 נו, מי הבחור הזה? 917 00:57:25,998 --> 00:57:27,333 אוקיי, כן, אני יודע. 918 00:57:27,500 --> 00:57:29,126 צפיתי בכולם, 919 00:57:29,335 --> 00:57:31,712 ואריק סטולץ הוא לא מרטי מקפליי. 920 00:57:31,879 --> 00:57:32,879 באמת? 921 00:57:34,632 --> 00:57:36,342 אז תסביר את מרטי ירכיי. 922 00:57:36,467 --> 00:57:37,843 אני לא יכול, גארי. 923 00:57:37,969 --> 00:57:39,220 זו לא הירך שלך. 924 00:57:39,762 --> 00:57:42,056 זה השחקן הלא נכון, וזה הפוך. 925 00:57:43,599 --> 00:57:44,725 באמת? 926 00:57:47,687 --> 00:57:49,063 הנקודה היא ש... 927 00:57:49,188 --> 00:57:50,564 ב "בחזרה לעתיד", 928 00:57:50,731 --> 00:57:54,235 ידוע מאוד שאת מרטי מקפליי משחק מייקל ג'יי פוקס. 929 00:57:54,443 --> 00:57:55,486 הבחור מ "פוטלוס"? 930 00:57:55,695 --> 00:57:56,946 לא, זה קווין בייקון! 931 00:57:57,071 --> 00:57:58,698 בייקון. - קווין בייקון הוא מאווריק, 932 00:57:58,823 --> 00:58:00,491 עם הכדורעף, ההומואים והמטוסים? 933 00:58:00,700 --> 00:58:02,702 "אהבה בשחקים". 934 00:58:02,827 --> 00:58:04,120 "אהבה בשחקים", נכון? - לא. 935 00:58:04,829 --> 00:58:06,831 הרסתי לגמרי את היקום. 936 00:58:09,250 --> 00:58:10,960 מרטי מקפליי הוא אריק סטולץ. 937 00:58:11,127 --> 00:58:12,712 כן. - תודה. 938 00:58:13,212 --> 00:58:15,089 יצרתי עולם בלי מטא-אנושיים. 939 00:58:16,716 --> 00:58:18,968 ועכשיו אין מי שיגן עלינו מפני זוד. אלברט! 940 00:58:21,262 --> 00:58:22,346 אין סייבורג. 941 00:58:23,139 --> 00:58:24,932 אין אקוומן. אין וונדר וומן. 942 00:58:25,057 --> 00:58:26,809 אין סופרמן. 943 00:58:26,934 --> 00:58:28,060 אין באטמן. 944 00:58:28,185 --> 00:58:29,228 אני באטמן. 945 00:58:31,564 --> 00:58:33,941 מה... אמרת הרגע? 946 00:58:34,442 --> 00:58:36,193 אני באטמן. 947 00:58:38,988 --> 00:58:39,989 באטמן קיים? 948 00:58:40,197 --> 00:58:41,324 לגמרי. - כן, אחי. 949 00:58:41,449 --> 00:58:42,992 אף אחד לא יודע מי הוא, 950 00:58:43,200 --> 00:58:45,077 אבל הוא קיים. - הבנתי. 951 00:58:45,745 --> 00:58:47,246 טוב, אנחנו, 952 00:58:47,455 --> 00:58:49,081 בן דודי בארי ואני, 953 00:58:49,206 --> 00:58:51,375 צריכים ללכת לארוחת ערב של בן דוד. 954 00:58:51,834 --> 00:58:52,834 עכשיו. 955 00:58:53,586 --> 00:58:57,214 אבל היה תענוג להכיר את כולכם. 956 00:58:57,381 --> 00:58:59,133 ואת גארי. - בארי. 957 00:58:59,884 --> 00:59:01,093 בארי. - גארי. 958 00:59:01,218 --> 00:59:02,219 בארי! 959 00:59:22,073 --> 00:59:24,241 אתה עושה צחוק עם המקום הזה? 960 00:59:28,245 --> 00:59:30,081 מה זה, הגיהינום? 961 00:59:39,215 --> 00:59:40,466 פתוח. 962 00:59:51,185 --> 00:59:55,356 תראה כמה דברים מגיבים! - בארי, אל תיגע פה בשום דבר. 963 01:00:00,361 --> 01:00:01,362 שלום? 964 01:00:02,571 --> 01:00:03,571 ברוס? 965 01:00:04,991 --> 01:00:06,242 ברוס, אתה שם? 966 01:00:08,744 --> 01:00:09,744 אוי ואבוי. 967 01:00:12,999 --> 01:00:15,084 היי, לא ידעתי שאתה מצייר. 968 01:00:15,501 --> 01:00:16,711 הם טובים. 969 01:00:18,337 --> 01:00:20,006 ברוס ויין? 970 01:00:33,060 --> 01:00:34,060 ברוס? 971 01:00:43,821 --> 01:00:44,947 תראה. יש מין... 972 01:00:45,072 --> 01:00:46,949 פעמונים שמחוברים לכל חדר בבית. 973 01:00:47,116 --> 01:00:48,576 אולי נמצא את ברוס הזה 974 01:00:48,743 --> 01:00:50,620 אם נצלצל בפעמונים, לא? 975 01:00:50,828 --> 01:00:53,831 אתה לא מבין איך פעמוני משרתים עובדים? אלה כל הפעמונים. 976 01:00:53,956 --> 01:00:56,250 מצלצלים אליהם מכל שאר המקומות. - מה? 977 01:00:56,459 --> 01:00:58,461 אין "אחוזת דאונטון" ביקום שלך? 978 01:00:58,628 --> 01:00:59,837 "אחוזת דאון טאון?" 979 01:01:00,212 --> 01:01:02,214 רשת המסעדות לכל המשפחה? 980 01:01:02,340 --> 01:01:04,592 הם כמו "בננבי'ז" זולים יותר. 981 01:01:05,343 --> 01:01:07,219 אתה יודע מה ממש בא לי עכשיו? 982 01:01:07,345 --> 01:01:10,222 פשטידת הקישואים של אבי'ז... 983 01:01:15,937 --> 01:01:16,937 אוקיי. 984 01:01:39,126 --> 01:01:41,462 אתה יודע מה? נמאס לי ממך. 985 01:02:17,373 --> 01:02:18,457 מי אתה בדיוק? 986 01:02:18,958 --> 01:02:20,584 אני הבחור שגר פה. 987 01:02:21,711 --> 01:02:23,254 אנחנו מחפשים את ברוס ויין. 988 01:02:26,882 --> 01:02:28,217 רעבים? 989 01:02:28,384 --> 01:02:30,386 ...בעקבות ההודעה של גנרל זוד. 990 01:02:30,595 --> 01:02:31,721 האדם שהם מחפשים 991 01:02:31,887 --> 01:02:33,097 עדיין חופשי. - אז... 992 01:02:33,222 --> 01:02:35,975 הנשיא טרם הגיב להודעה, 993 01:02:36,183 --> 01:02:37,935 ומנהיגים זרים אמורים... 994 01:02:38,060 --> 01:02:39,478 אתה והוא אותו האדם. 995 01:02:39,937 --> 01:02:42,231 אבל מציר זמן אלטרנטיבי. - כן. 996 01:02:42,690 --> 01:02:43,691 שבו... 997 01:02:45,318 --> 01:02:46,360 אתה ואני חברים? 998 01:02:46,736 --> 01:02:48,946 כן, אתה אולי החבר הכי טוב שלי. 999 01:02:49,864 --> 01:02:51,449 טוב. - אבל אתה קצת... 1000 01:02:51,949 --> 01:02:52,950 אתה... 1001 01:02:53,951 --> 01:02:56,245 שונה מבחינה כרונולוגית. - מבוגר יותר. 1002 01:02:56,454 --> 01:02:57,830 זה מה שאני לא מבין. 1003 01:02:58,623 --> 01:03:01,083 חזרתי בזמן מכאן לכאן. 1004 01:03:01,626 --> 01:03:04,086 ואיכשהו, הכול השתנה 1005 01:03:04,587 --> 01:03:05,630 כאן. 1006 01:03:05,838 --> 01:03:08,090 או כשאתה נולדת, אז... - טוב, 1007 01:03:09,091 --> 01:03:10,384 הזמן לא ליניארי. 1008 01:03:10,593 --> 01:03:11,719 נכון? 1009 01:03:11,844 --> 01:03:12,845 נכון. 1010 01:03:15,556 --> 01:03:16,557 בשלב מסוים, 1011 01:03:16,682 --> 01:03:19,477 בטח ראית סרט שאמר לך 1012 01:03:20,186 --> 01:03:22,188 שאם תחזור ותשנה את העבר, 1013 01:03:22,313 --> 01:03:25,191 תיצור מין ציר זמן מסועף, נכון? 1014 01:03:25,691 --> 01:03:26,859 תראה. 1015 01:03:30,196 --> 01:03:32,073 הווה חדש, 1016 01:03:32,239 --> 01:03:34,325 ועתיד חדש. - כן. 1017 01:03:34,867 --> 01:03:36,619 הזמן לא עובד ככה. 1018 01:03:36,827 --> 01:03:37,827 הוא לא עובד כך. 1019 01:03:38,079 --> 01:03:39,997 כאשר אתה חוזר ומשנה את העבר, 1020 01:03:40,831 --> 01:03:41,999 אתה יוצר נקודת משען. 1021 01:03:42,208 --> 01:03:45,086 אתה שם את עצמך על אטריית ספגטי אחרת לגמרי. 1022 01:03:46,337 --> 01:03:48,714 עתיד חדש. עבר חדש. 1023 01:03:50,341 --> 01:03:51,592 זה רטרו-סיבתי. 1024 01:03:51,759 --> 01:03:53,010 זה הולך לשני כיוונים. 1025 01:03:53,219 --> 01:03:54,845 האמת שזה הולך להרבה כיוונים. 1026 01:03:55,596 --> 01:03:57,223 אולי בפעם אחרת. 1027 01:03:57,431 --> 01:04:00,226 טוב, אבל במודל פרדוקס אונטולוגי, אין... 1028 01:04:01,060 --> 01:04:03,229 מה שעשית זה לשנות את העתיד, 1029 01:04:03,854 --> 01:04:04,981 ואת העבר. 1030 01:04:05,856 --> 01:04:06,856 אם אדם 1031 01:04:06,941 --> 01:04:08,818 הוא טיפש מספיק 1032 01:04:09,193 --> 01:04:10,569 כדי להתעסק עם הזמן, 1033 01:04:10,695 --> 01:04:12,989 בסופו של דבר, זה מה שיוצא. 1034 01:04:15,116 --> 01:04:16,701 המולטיוורס. 1035 01:04:17,076 --> 01:04:18,703 כמה אטריות הן... 1036 01:04:18,869 --> 01:04:20,204 כמעט מקבילות. 1037 01:04:20,329 --> 01:04:22,873 יהיו הצטלבויות בלתי נמנעות, 1038 01:04:23,082 --> 01:04:24,458 ואחרות שפשוט... 1039 01:04:25,001 --> 01:04:26,210 יסטו לגמרי מהמסלול. 1040 01:04:26,836 --> 01:04:27,836 כל הדבר הזה... 1041 01:04:29,380 --> 01:04:30,380 הוא בלגן מוחלט. 1042 01:04:31,966 --> 01:04:33,592 זו הטלת קובייה. 1043 01:04:33,759 --> 01:04:34,969 כל זה רק הטלת קובייה. 1044 01:04:35,136 --> 01:04:36,220 מה הפרמזן אומר? 1045 01:04:36,345 --> 01:04:38,347 המטאפורה נגמרה. זו רק תוספת. 1046 01:04:38,514 --> 01:04:40,308 ואגיד לך משהו. 1047 01:04:40,474 --> 01:04:42,059 צריך להיות... 1048 01:04:42,685 --> 01:04:43,686 אידיוט... 1049 01:04:44,061 --> 01:04:45,229 כדי לשחק בקוביות 1050 01:04:45,813 --> 01:04:47,607 עם רצף המרחב-זמן. 1051 01:04:47,815 --> 01:04:49,233 כן, אידיוט. 1052 01:04:50,943 --> 01:04:51,943 קח. 1053 01:04:56,115 --> 01:04:58,367 אתה באמת עושה רעשי לעיסה כאלה? 1054 01:04:58,576 --> 01:05:00,578 אז אתה הסיבה 1055 01:05:01,954 --> 01:05:03,080 שזוד הזה 1056 01:05:03,247 --> 01:05:05,124 עומד להשמיד את כדור הארץ? 1057 01:05:05,625 --> 01:05:06,459 אולי. 1058 01:05:06,626 --> 01:05:08,461 יש בחור בשם סופרמן 1059 01:05:08,628 --> 01:05:09,712 שיכול לעצור את זוד? 1060 01:05:09,879 --> 01:05:11,714 כן, כן. - והוא עף? 1061 01:05:12,340 --> 01:05:13,591 יורה לייזר מהעיניים? 1062 01:05:13,883 --> 01:05:16,135 הוא עף ויורה לייזר מהעיניים. כן. 1063 01:05:16,344 --> 01:05:17,595 אף אחד לא אמר ש "סופרמן"... 1064 01:05:19,096 --> 01:05:20,806 זה קצת חסר מעוף? 1065 01:05:21,724 --> 01:05:23,726 אתה קורא לעצמך "באטמן". - כן. 1066 01:05:23,935 --> 01:05:25,937 אני לא קורא לעצמי "סופר באטמן". 1067 01:05:27,688 --> 01:05:28,814 רגע, הוא באטמן? 1068 01:05:30,191 --> 01:05:32,068 מה חשבת שאנחנו עושים כאן? 1069 01:05:32,193 --> 01:05:34,236 חשבתי שזו ארוחת הערב עם בן הדוד. 1070 01:05:34,445 --> 01:05:36,864 הוא... ברוס ויין הוא באטמן? 1071 01:05:37,073 --> 01:05:38,699 לא ממש. כבר לא כל כך. 1072 01:05:39,450 --> 01:05:40,576 אתה יודע, 1073 01:05:40,743 --> 01:05:41,994 לא באמת צריך אותי. 1074 01:05:43,871 --> 01:05:46,082 המצב השתנה. כיום, גות'האם 1075 01:05:46,207 --> 01:05:47,833 היא אחת הערים הבטוחות בעולם. 1076 01:05:48,376 --> 01:05:50,461 אני צריך אותך. אנחנו צריכים אותך. 1077 01:05:50,586 --> 01:05:51,587 בציר הזמן שלי, 1078 01:05:51,712 --> 01:05:53,589 באטמן הוא האסטרטג שלנו, המנהיג. 1079 01:05:54,090 --> 01:05:56,592 העולם זקוק לסופרמן. אתה הבלש הכי טוב בעולם. 1080 01:05:56,717 --> 01:05:58,844 האדם היחיד שיכול לעזור למצוא אותו. 1081 01:05:58,970 --> 01:06:00,388 אז תעזור לנו? 1082 01:06:01,973 --> 01:06:02,973 אני מוותר. 1083 01:06:07,728 --> 01:06:09,438 אתה מוותר על תוספת מלח? 1084 01:06:10,314 --> 01:06:11,440 ברוס? 1085 01:06:13,359 --> 01:06:15,111 הוא לא רוצה לעזור, 1086 01:06:15,444 --> 01:06:16,696 אז נשתמש בשטויות העטלף שלו. 1087 01:06:17,113 --> 01:06:18,114 שטויות עטלף? 1088 01:06:19,573 --> 01:06:21,450 כן, חפצי העטלף, דברי העטלף שלו. 1089 01:06:21,951 --> 01:06:22,952 תעמוד על זה. 1090 01:06:25,955 --> 01:06:27,873 טוב, זוכר כשהסתנכרנת דרך הרצפה? 1091 01:06:28,207 --> 01:06:29,333 כן. - אז, 1092 01:06:29,500 --> 01:06:30,710 תעשה את זה שוב... 1093 01:06:32,211 --> 01:06:33,337 אאוץ'. 1094 01:06:35,214 --> 01:06:36,507 - גות'האם מפעלי מים - 1095 01:06:39,010 --> 01:06:40,511 מה המקום הזה? 1096 01:07:48,371 --> 01:07:49,455 אחי! 1097 01:07:50,081 --> 01:07:53,626 המקום הזה כזה ביבס! 1098 01:07:53,834 --> 01:07:54,835 "ביבס"? 1099 01:08:06,222 --> 01:08:07,223 בארי! 1100 01:08:08,182 --> 01:08:09,558 כמעט נהרגתי... 1101 01:08:09,684 --> 01:08:10,684 בתהום! 1102 01:08:10,726 --> 01:08:14,105 יש 12,805 קלארק קנט בארה"ב. 1103 01:08:14,313 --> 01:08:15,689 זה מה שאני חושב שזה? 1104 01:08:25,992 --> 01:08:27,827 אלוהים! 1105 01:08:27,952 --> 01:08:31,205 הייתי רואה את זה בחדשות כשהייתי ילד! 1106 01:08:31,330 --> 01:08:32,456 אוקיי, טוב, 1107 01:08:32,622 --> 01:08:33,708 לחדד את החיפוש. 1108 01:08:34,375 --> 01:08:36,126 תאריך לידה. 1109 01:08:36,335 --> 01:08:38,586 הוא לא נולד. הוא הגיע. 1110 01:08:39,088 --> 01:08:40,380 בארי, תראה! 1111 01:08:40,840 --> 01:08:41,840 אני עסוק. 1112 01:08:41,965 --> 01:08:43,092 במה? 1113 01:08:43,217 --> 01:08:46,220 מחפש עצמים בלתי מזוהים שנכנסו לאטמוספרה של כדור הארץ 1114 01:08:46,387 --> 01:08:48,764 ליד קנזס ב-50 השנים האחרונות. 1115 01:08:48,973 --> 01:08:50,974 יש לו גישה לנאס"א. 1116 01:08:51,183 --> 01:08:52,184 כמובן. 1117 01:08:53,936 --> 01:08:56,313 כן, אבל בארי, תראה. 1118 01:08:56,479 --> 01:08:58,107 השק הזה צוחק. 1119 01:08:59,733 --> 01:09:01,693 אתה לא יכול לקחת כלום ברצינות? 1120 01:09:02,236 --> 01:09:03,446 די עם השטויות. 1121 01:09:03,571 --> 01:09:05,072 אחי, בחייך. 1122 01:09:05,238 --> 01:09:06,741 ראית את המקום הזה? 1123 01:09:07,199 --> 01:09:08,742 הוא מדהים! 1124 01:09:08,951 --> 01:09:10,327 שלום! 1125 01:09:10,494 --> 01:09:12,705 אתה לא קולט את החשיבות של המצב? 1126 01:09:13,331 --> 01:09:14,331 די עם השטויות, בארי. 1127 01:09:14,456 --> 01:09:15,708 לא אגיד את זה שוב. 1128 01:09:16,584 --> 01:09:18,628 בחיי. סליחה, אימא. 1129 01:09:18,836 --> 01:09:20,630 שתוק. שתוק. 1130 01:09:21,130 --> 01:09:22,631 אין לך מושג כמה מזל יש לך. 1131 01:09:23,131 --> 01:09:24,133 אין לך מושג! 1132 01:09:24,342 --> 01:09:27,094 אתה מקבל הכול כמובן מאליו. אתה אפילו לא מעריך... 1133 01:09:27,720 --> 01:09:30,264 אתה סתם מסתובב, חושב שאתה כזה מצחיק 1134 01:09:30,473 --> 01:09:31,682 וכזה מגניב. 1135 01:09:31,807 --> 01:09:32,807 וזה מביך. 1136 01:09:32,934 --> 01:09:35,436 כי אתה לא אף אחד מהדברים האלה! 1137 01:09:36,312 --> 01:09:38,188 לך תזדיין! 1138 01:09:38,606 --> 01:09:40,858 עשיתי כל מה שביקשת. 1139 01:09:41,067 --> 01:09:42,568 גרמת לי להיפגע מברק! 1140 01:09:42,693 --> 01:09:45,571 הסתנכרנתי עירום דרך הרצפה. והפחדתי את גברת ג'והנסון. 1141 01:09:45,696 --> 01:09:47,238 עכשיו כנראה אצטרך לעבור דירה. 1142 01:09:47,447 --> 01:09:49,450 אתה אפילו לא אומר לי למה אתה כאן. 1143 01:09:49,951 --> 01:09:52,577 אולי לפחות תגיד למה אתה כל כך מרושע אליי 1144 01:09:52,702 --> 01:09:53,746 בלי שום סיבה? 1145 01:09:53,955 --> 01:09:56,332 השתמשת בקופיף כלוח חצים! 1146 01:09:57,458 --> 01:09:58,584 רגע, מה? 1147 01:09:59,460 --> 01:10:00,460 תשכח מזה. 1148 01:10:02,713 --> 01:10:04,590 הקופיף? רגע, 1149 01:10:04,715 --> 01:10:07,718 אז אתה כועס עליי כי שיחקתי עם צעצוע? 1150 01:10:07,885 --> 01:10:09,136 זה לא צעצוע. 1151 01:10:09,887 --> 01:10:11,472 אימא קנתה לנו את הקופיף הזה. 1152 01:10:11,597 --> 01:10:13,557 כי היא קוראת לנו קופיף. 1153 01:10:14,308 --> 01:10:16,310 היא תמיד נותנת לנו דברים של קופים. 1154 01:10:17,311 --> 01:10:18,311 כן. 1155 01:10:19,230 --> 01:10:20,230 תראה... 1156 01:10:20,940 --> 01:10:22,191 אני מצטער. 1157 01:10:24,318 --> 01:10:26,195 אני לא כל כך טוב עם אנשים. 1158 01:10:26,570 --> 01:10:27,738 אפילו עם עצמי. 1159 01:10:29,573 --> 01:10:30,573 בחייך, אחי. 1160 01:10:30,950 --> 01:10:32,201 אתה לא כזה גרוע. 1161 01:10:32,368 --> 01:10:33,953 אתה פשוט קצת שמוק לפעמים. 1162 01:10:36,706 --> 01:10:39,083 אבל בוא נודה בזה. אני די מעצבן. 1163 01:10:39,208 --> 01:10:40,751 אבל אני פשוט מתלהב. 1164 01:10:41,210 --> 01:10:43,754 בחייך. המקום הזה די מגניב, נכון? 1165 01:10:44,714 --> 01:10:45,714 כן. 1166 01:10:48,217 --> 01:10:49,635 טוב... 1167 01:10:51,596 --> 01:10:52,722 אני אתן לך לעבוד. 1168 01:11:12,742 --> 01:11:13,742 אני יודע שאתה שם. 1169 01:11:17,204 --> 01:11:18,372 אתה יודע מה מטריד אותי? 1170 01:11:18,956 --> 01:11:21,083 מה שאמרת, עם הספגטי. 1171 01:11:21,208 --> 01:11:24,462 אמרת שיש הצטלבויות מסוימות שתמיד יהיו בלתי נמנעות. 1172 01:11:26,130 --> 01:11:27,506 היה לך אלפרד. 1173 01:11:27,715 --> 01:11:29,133 לברוס שלי יש אלפרד. 1174 01:11:29,717 --> 01:11:31,719 עולמות שונים, זמנים שונים, 1175 01:11:31,886 --> 01:11:33,721 ובכל זאת, הנה. 1176 01:11:34,138 --> 01:11:35,348 אנשים מסוימים, 1177 01:11:36,307 --> 01:11:39,352 אירועים מסוימים, אטריות ספגטי מסוימות, 1178 01:11:40,061 --> 01:11:42,563 נמשכים זה לזה כמו מגנטים. 1179 01:11:43,689 --> 01:11:45,066 קראתי המון על 1180 01:11:45,232 --> 01:11:48,194 פרדוקסים של מסע בזמן ולולאות סיבתיות. 1181 01:11:49,445 --> 01:11:50,947 אבל זה יותר מזה. 1182 01:11:51,489 --> 01:11:52,698 הצטלבויות בלתי נמנעות 1183 01:11:52,823 --> 01:11:55,201 הן משהו שאף תיאוריה לא יכולה הייתה לצפות, 1184 01:11:55,326 --> 01:11:58,120 כי איך תסביר את זה מלבד... 1185 01:11:59,705 --> 01:12:00,831 גורל? 1186 01:12:01,457 --> 01:12:02,833 אם אתה מקשיב, 1187 01:12:03,459 --> 01:12:04,835 מצטער בקשר להורים שלך. 1188 01:12:05,586 --> 01:12:06,963 אני רק מנסה להציל את שלי. 1189 01:12:09,090 --> 01:12:10,383 חייבת להיות דרך. 1190 01:12:11,717 --> 01:12:13,844 יש דרך, בארי. פשוט תמשיך לנסות. 1191 01:12:14,011 --> 01:12:15,221 תמשיך לנסות, בארי. 1192 01:12:54,218 --> 01:12:55,344 - תעשיות ויין - 1193 01:12:58,097 --> 01:12:59,348 - אסטרואיד התרסק צורת חיים זרה - 1194 01:12:59,473 --> 01:13:00,473 מצאתי אותו. 1195 01:13:00,808 --> 01:13:02,226 בארי, קום. 1196 01:13:02,435 --> 01:13:06,230 קלארק שבוי של קבוצת שכירי חרב באתר שחור סיבירי. 1197 01:13:06,606 --> 01:13:07,440 קום, בארי. 1198 01:13:07,607 --> 01:13:08,816 העז עולה באש. 1199 01:13:09,609 --> 01:13:11,110 אנחנו נוסעים לרוסיה. 1200 01:13:13,070 --> 01:13:14,071 מגניב. 1201 01:13:16,115 --> 01:13:17,450 קפה. 1202 01:13:18,451 --> 01:13:19,619 איך נגיע לרוסיה? 1203 01:13:57,239 --> 01:13:58,824 אעזור לך למצוא את סופרמן הזה. 1204 01:13:59,575 --> 01:14:02,078 ואז תסתדר לבד. 1205 01:14:07,375 --> 01:14:09,126 אתה... 1206 01:14:09,335 --> 01:14:10,503 אתה באמת... אתה... 1207 01:14:14,966 --> 01:14:15,967 כן. 1208 01:14:17,718 --> 01:14:18,844 אני באטמן. 1209 01:15:06,559 --> 01:15:08,561 אז מה התוכנית? אנחנו פשוט 1210 01:15:08,728 --> 01:15:11,188 ניקח את סופרמן ונעוף משם לפני שהמצב יתחמם? 1211 01:15:11,314 --> 01:15:12,356 אני לא יודע. 1212 01:15:12,565 --> 01:15:13,691 היי, תשאל אותו. 1213 01:15:15,192 --> 01:15:16,694 תשאל אתה. - אתה תשאל. 1214 01:15:16,819 --> 01:15:18,362 כן, אני לא הולך לשאול. 1215 01:15:18,571 --> 01:15:19,989 למה לא? חשבתי שבאטמן חבר שלך. 1216 01:15:20,197 --> 01:15:21,949 לא זה. לא באטמן הזה. 1217 01:15:22,074 --> 01:15:24,076 הגענו. - מפעיל מצב ריחוף. 1218 01:15:29,832 --> 01:15:31,709 כיסא מפלט פועל. - כיסא מפלט. 1219 01:15:31,834 --> 01:15:32,835 כיסא מפלט. 1220 01:15:37,757 --> 01:15:39,342 טוב, יש שלבים. 1221 01:15:41,135 --> 01:15:42,511 אתם מחוברים למצנחים שלכם. 1222 01:15:45,348 --> 01:15:46,432 היי, איפה שלך? 1223 01:15:58,069 --> 01:15:59,320 זה כזה קטלני! 1224 01:16:15,461 --> 01:16:17,713 - מחפש אותות תרמיים - 1225 01:16:19,256 --> 01:16:20,758 השטח נקי. בואו נזוז. 1226 01:16:36,732 --> 01:16:38,192 אוקיי! 1227 01:16:46,617 --> 01:16:48,869 יופי. כולם מהירים עכשיו חוץ ממני. 1228 01:16:49,370 --> 01:16:51,956 למה כל כך קר? - זה הקוטב הצפוני, בארי. 1229 01:16:54,583 --> 01:16:57,503 לאן הוא הלך? - לא יודע. לך אחרי העקבות. 1230 01:17:02,717 --> 01:17:04,719 סופרמן בטוח יהיה שם למטה. 1231 01:17:46,844 --> 01:17:48,471 כן. טוב. 1232 01:18:16,457 --> 01:18:17,333 מה עשית? 1233 01:18:17,458 --> 01:18:19,377 הייתי חייב להזיז אותך. אבל רק קצת. 1234 01:18:28,719 --> 01:18:29,971 זה עלול לכאוב. 1235 01:18:38,604 --> 01:18:39,604 תוציא. 1236 01:19:16,684 --> 01:19:17,977 בואו נזוז. 1237 01:19:25,693 --> 01:19:27,320 פה מחזיקים את סופרמן. 1238 01:19:27,862 --> 01:19:28,863 כמו שק אשכים גדול. 1239 01:19:40,958 --> 01:19:44,211 הוא יפרוץ לאשכי הסייבר של הביטחון הסובייטי עם טלפון מתקפל? 1240 01:19:49,467 --> 01:19:50,718 ניסיתי את כל הרצפים. 1241 01:19:53,971 --> 01:19:55,014 יש! 1242 01:20:37,265 --> 01:20:38,307 שיט. 1243 01:20:39,433 --> 01:20:40,434 קאל-אל? 1244 01:20:43,437 --> 01:20:45,439 זה לא הוא. חייבים לזוז. 1245 01:20:45,606 --> 01:20:46,606 רגע. 1246 01:20:47,441 --> 01:20:49,443 אי אפשר להשאיר אותה כאן. תסתכל עליה. 1247 01:20:50,861 --> 01:20:53,072 אני אקח אותה. לכו! 1248 01:21:00,454 --> 01:21:01,706 אני איתך. 1249 01:21:20,433 --> 01:21:21,475 אני אטפל בטמבל הזה. 1250 01:21:27,189 --> 01:21:29,233 מה ל... 1251 01:21:37,325 --> 01:21:38,826 בארי! מישהו ירה בי! 1252 01:21:44,081 --> 01:21:45,333 זמן לעוף מפה! 1253 01:21:54,508 --> 01:21:55,718 אתה, תוביל! 1254 01:21:55,885 --> 01:21:58,638 קדימה! - לא בכיוון הזה! לא בכיוון הזה! 1255 01:22:10,066 --> 01:22:11,066 אלוהים! 1256 01:22:12,193 --> 01:22:13,193 תפסו מחסה! 1257 01:22:20,576 --> 01:22:21,744 לא! 1258 01:22:28,751 --> 01:22:30,962 זה מתקדם. מהר, מהר. 1259 01:22:39,387 --> 01:22:42,014 לא, לא, לא! איזה שטויות! 1260 01:22:51,357 --> 01:22:52,483 לא! 1261 01:22:53,067 --> 01:22:54,067 קדימה. 1262 01:22:54,819 --> 01:22:56,070 בואו נלך. 1263 01:22:57,697 --> 01:23:00,449 לא אמרת שאפשר לירות בנו! - למה שתניח שלא? 1264 01:23:12,503 --> 01:23:15,589 נו, יופי! למות למרגלות ספוטניק. 1265 01:23:20,845 --> 01:23:22,597 באמת! אני צריך את הברך הזאת! 1266 01:23:22,722 --> 01:23:24,599 תישאר רגוע. היא תחלים. - בואו. 1267 01:23:31,564 --> 01:23:32,815 - רמת טעינה - 1268 01:23:37,695 --> 01:23:38,863 כמה אתה שוקל? - שמונים ושתיים. 1269 01:23:39,071 --> 01:23:40,114 כל אחד. יחד איתה, 200. 1270 01:23:42,241 --> 01:23:43,241 רמה 11 1271 01:23:47,622 --> 01:23:48,622 תחזיקו חזק. 1272 01:24:17,985 --> 01:24:19,111 יופי. הם פה. 1273 01:24:19,320 --> 01:24:20,320 גם הם פה. 1274 01:24:20,363 --> 01:24:21,572 סמירנוף אייס. 1275 01:24:21,697 --> 01:24:23,324 כן. סמירנוף אייס. - היי. 1276 01:24:23,491 --> 01:24:24,492 תעצרו אותם! 1277 01:24:25,368 --> 01:24:27,078 כן. - טוב, הם רציניים. בארי, שתוק. 1278 01:24:27,203 --> 01:24:28,204 כן, בסדר. 1279 01:24:28,371 --> 01:24:29,371 מה התוכנית? 1280 01:24:29,455 --> 01:24:30,706 באטמן, מה עושים? מה עכשיו? 1281 01:24:35,461 --> 01:24:36,462 עכשיו... 1282 01:24:37,338 --> 01:24:38,506 משתדלים לא למות. 1283 01:25:38,858 --> 01:25:40,943 הייתם צריכים לראות את זה בהילוך איטי. 1284 01:26:18,314 --> 01:26:20,566 כן, אני מבין שלא חשבתי על זה עד הסוף. 1285 01:26:21,484 --> 01:26:23,069 יש קריפטונים טובים, 1286 01:26:23,194 --> 01:26:25,196 ויש קריפטונים מאוד מאוד רעים. 1287 01:26:25,363 --> 01:26:26,989 {\an8}והייתי בטוח מאוד 1288 01:26:27,198 --> 01:26:28,449 שפשוט נמצא את סופרמן, 1289 01:26:28,616 --> 01:26:30,201 ואם נמצא את סופרמן, 1290 01:26:30,326 --> 01:26:32,328 אז כל זה יהיה פשוט מאוד. 1291 01:26:32,495 --> 01:26:34,080 מי אתם? - יאבא'לה. 1292 01:26:35,831 --> 01:26:36,831 היי. 1293 01:26:37,458 --> 01:26:38,960 אני בארי. - אנחנו בארי. 1294 01:26:39,585 --> 01:26:41,879 ניסינו למצוא את קאל-אל, 1295 01:26:42,088 --> 01:26:43,881 אבל מצאנו אותך במקום. 1296 01:26:44,090 --> 01:26:45,132 מה אתם רוצים מקאל-אל? 1297 01:26:45,591 --> 01:26:47,093 ניסינו להציל אותו. 1298 01:26:47,259 --> 01:26:48,594 למה? 1299 01:26:49,011 --> 01:26:51,389 כי הוא חבר שלי. 1300 01:26:51,847 --> 01:26:53,099 את מכירה אותו? 1301 01:26:53,266 --> 01:26:54,976 היא נראית כועסת. תתכונן. 1302 01:26:55,184 --> 01:26:57,687 היא עלולה לעשות ראיית לייזר או נשימה קפואה, 1303 01:26:57,812 --> 01:27:00,356 או שהיא תתחיל להשתגע... - אני קארה. 1304 01:27:01,440 --> 01:27:02,608 בתו של זור-אל. 1305 01:27:03,567 --> 01:27:04,860 קאל-אל היה בן דוד שלי. 1306 01:27:05,069 --> 01:27:07,446 כן, ומי זה קאל-אל שוב? - סופרמן. 1307 01:27:07,613 --> 01:27:10,074 לא, כי אמרת שזה קלארק. - מי זה קלארק? 1308 01:27:10,199 --> 01:27:12,952 קלארק הוא שמו האנושי. 1309 01:27:13,452 --> 01:27:14,578 קלארק. 1310 01:27:17,707 --> 01:27:19,583 הוא היה תינוק כשעזבנו. 1311 01:27:20,960 --> 01:27:22,586 בן קריפטון האחרון, 1312 01:27:24,588 --> 01:27:25,965 נשלחתי להגן עליו. 1313 01:27:26,132 --> 01:27:27,883 נראה שהוא לא הגיע לכדור הארץ 1314 01:27:28,092 --> 01:27:29,218 ביקום הזה. 1315 01:27:30,094 --> 01:27:32,388 התאים שלנו בטח נפרדו. 1316 01:27:32,597 --> 01:27:34,015 רגע, אז חשבת שתינוק 1317 01:27:34,223 --> 01:27:36,559 יגן עלינו מפני זוד הזה? 1318 01:27:36,684 --> 01:27:38,185 גנרל זוד כאן. 1319 01:27:38,352 --> 01:27:40,313 הוא בטח איתר את האות של התא שלי. 1320 01:27:40,479 --> 01:27:42,732 אני חייבת לזוז. - רק רגע. 1321 01:27:42,940 --> 01:27:45,693 את צריכה לאגור כוחות. בארי, 1322 01:27:46,485 --> 01:27:47,862 קח אותה לגג, 1323 01:27:48,070 --> 01:27:49,697 ושים אותה בשמש. 1324 01:27:50,072 --> 01:27:51,073 כן. 1325 01:27:51,240 --> 01:27:53,242 כן. - שיהיה. כלומר, 1326 01:27:53,451 --> 01:27:54,827 את מונעת באנרגיה סולארית. 1327 01:27:54,994 --> 01:27:56,495 כל הכבוד. ניסיתי... 1328 01:27:59,206 --> 01:28:01,459 ניקח את זה איתנו. 1329 01:28:11,510 --> 01:28:12,637 אפשר... 1330 01:28:13,220 --> 01:28:14,220 להסתובב? 1331 01:28:15,222 --> 01:28:16,474 את לבושה 1332 01:28:16,599 --> 01:28:18,684 בגלימה אדומה? 1333 01:28:25,316 --> 01:28:27,068 את מרחפת? 1334 01:28:34,951 --> 01:28:36,243 זה תמיד רועש כל כך? 1335 01:28:39,246 --> 01:28:40,998 זה רועש? 1336 01:28:41,207 --> 01:28:44,335 את בסדר? את כבר... 1337 01:28:44,460 --> 01:28:45,711 מרגישה חזקה? 1338 01:28:51,717 --> 01:28:53,094 כן, זה נראה... 1339 01:28:53,219 --> 01:28:54,845 נראה חזק. את יודעת, 1340 01:28:55,012 --> 01:28:57,265 בארי הזקן, שם למטה, 1341 01:28:57,598 --> 01:28:59,809 אומר שאם לא נעצור את קפטן זוד 1342 01:28:59,976 --> 01:29:02,103 הוא יהרוג אלפי אנשים. 1343 01:29:02,311 --> 01:29:03,729 מיליארדי אנשים. 1344 01:29:03,938 --> 01:29:04,939 מיליארדים? 1345 01:29:06,565 --> 01:29:07,566 מהאנשים שלך. 1346 01:29:07,692 --> 01:29:09,568 הם אנשים טובים. - אנשים טובים? 1347 01:29:10,820 --> 01:29:12,446 הגענו לכוכב הזה 1348 01:29:12,571 --> 01:29:14,365 בחיפוש אחר מקום בטוח לחיות בו, 1349 01:29:14,573 --> 01:29:16,117 והם הכניסו אותי לכלוב. 1350 01:29:16,826 --> 01:29:19,078 כן. הרבה בני אדם הם שמוקים. 1351 01:29:19,495 --> 01:29:20,871 אבל יש גם... 1352 01:29:21,872 --> 01:29:24,208 תינוקות ובלרינות. 1353 01:29:24,333 --> 01:29:25,960 ומתאבקים מקצוענים. 1354 01:29:26,085 --> 01:29:27,586 יש הרבה בני אדם ששווה להציל. 1355 01:29:28,713 --> 01:29:29,880 אולי בשבילך. 1356 01:29:31,257 --> 01:29:32,591 אבל אני לא בן אדם. 1357 01:29:34,093 --> 01:29:35,344 אני קריפטונית. 1358 01:29:39,098 --> 01:29:40,141 היא הלכה. 1359 01:29:40,808 --> 01:29:42,560 אני חייב להשיג את הכוחות בחזרה. 1360 01:29:45,354 --> 01:29:46,564 אם אשחזר את התאונה 1361 01:29:46,731 --> 01:29:47,565 שנתנה לי את הכוחות, 1362 01:29:47,732 --> 01:29:49,358 אולי אתחבר מחדש לכוח הספיד 1363 01:29:49,567 --> 01:29:52,486 ואולי יהיה לנו סיכוי נגד זוד. 1364 01:29:52,695 --> 01:29:55,072 או שתהרוג את עצמך בתהליך. 1365 01:29:58,075 --> 01:29:59,075 תגיד, 1366 01:30:00,828 --> 01:30:02,455 אם תקבל את הכוחות שלך בחזרה, 1367 01:30:02,955 --> 01:30:04,123 תוכל ללכת לכל מקום. 1368 01:30:04,332 --> 01:30:05,708 לציר זמן אחר, 1369 01:30:05,875 --> 01:30:07,251 יקום אחר. 1370 01:30:07,460 --> 01:30:08,711 למה שתישאר... 1371 01:30:09,587 --> 01:30:11,088 ותילחם להציל את היקום הזה? 1372 01:30:11,881 --> 01:30:14,216 כי זה העולם שבו אימא שלי חיה. 1373 01:30:17,470 --> 01:30:19,722 חזרתי בזמן כדי להציל אותה. 1374 01:30:20,222 --> 01:30:21,849 לא אאבד אותה שוב. 1375 01:30:22,433 --> 01:30:24,185 הילד לא יודע, נכון? 1376 01:30:24,310 --> 01:30:27,063 איך מספרים למישהו דבר כזה? 1377 01:30:30,566 --> 01:30:32,568 איבדתי את הוריי, 1378 01:30:35,571 --> 01:30:37,239 אבל הכאב הזה... 1379 01:30:40,826 --> 01:30:42,078 הפך אותי למי שאני. 1380 01:30:42,244 --> 01:30:44,956 למעשה, אני לא בטוח שאני יודע מי אני בלעדיו. 1381 01:30:49,251 --> 01:30:50,878 העברתי חיים שלמים 1382 01:30:52,088 --> 01:30:54,882 בניסיון לתקן את עוולות העבר. 1383 01:30:56,258 --> 01:30:57,343 כאילו 1384 01:30:57,468 --> 01:31:00,263 שאם אתעטף בגלימה ואלחם בפשע, 1385 01:31:00,471 --> 01:31:02,098 זה יחזיר את ההורים שלי. 1386 01:31:08,187 --> 01:31:09,563 אתה באמת עשית את זה. 1387 01:31:10,815 --> 01:31:11,857 אז... 1388 01:31:12,566 --> 01:31:13,734 אני מניח שהתוכנית היא 1389 01:31:13,943 --> 01:31:16,195 לטבול את עצמך בכימיקלים תעשייתיים 1390 01:31:16,320 --> 01:31:18,072 תוך כדי שתחשמל את עצמך? 1391 01:31:18,197 --> 01:31:19,197 כן. 1392 01:31:23,369 --> 01:31:24,495 רוצה קצת עזרה? 1393 01:31:26,372 --> 01:31:28,708 בטח. זה יועיל מאוד. 1394 01:31:28,833 --> 01:31:30,334 האמת שכבר שאלתי כמה כימיקלים 1395 01:31:30,501 --> 01:31:31,585 ואת המלחם שלך, 1396 01:31:31,752 --> 01:31:33,838 ואני יושב בכיסא העטלף שלך. 1397 01:31:33,963 --> 01:31:35,339 זו טעות מצידי? 1398 01:31:47,351 --> 01:31:50,688 וילקו, לימה, זברה, שימו לב... 1399 01:31:54,692 --> 01:31:56,569 מפקדת אוויר לבראבו 601. 1400 01:31:56,694 --> 01:31:58,988 צוותים ראשיים, אשרו את שטחי הפעולה. 1401 01:32:17,965 --> 01:32:19,759 צוותים ירוקים מוכנים לזוז. - תמתינו! 1402 01:32:21,844 --> 01:32:23,346 לא הבאת לי כלום? 1403 01:32:25,765 --> 01:32:27,433 הזהרתי אותך. 1404 01:32:28,225 --> 01:32:30,811 העובדה שלא הבאתם אליי את הבוגד הקריפטוני 1405 01:32:30,937 --> 01:32:33,105 מתקבלת כאקט של מלחמה. 1406 01:32:35,066 --> 01:32:36,609 אש, אש, אש! - יורים עלינו! 1407 01:32:36,817 --> 01:32:38,444 נשקים מוכנים! פתחו באש! 1408 01:32:38,611 --> 01:32:39,611 לא. 1409 01:32:41,322 --> 01:32:43,240 סיוע אווירי! אני חוזר, סיוע אווירי! 1410 01:33:11,435 --> 01:33:13,479 אוקיי, כשארים את המתג, 1411 01:33:13,688 --> 01:33:15,189 הזרם אמור לזרום במעלה החוט 1412 01:33:15,314 --> 01:33:17,692 ולמשוך את הברק ישר אל העפיפון. 1413 01:33:17,817 --> 01:33:19,068 הנה, תלבש את זה. 1414 01:33:19,193 --> 01:33:20,611 זה עמיד בפני חום ופגיעות. 1415 01:33:20,820 --> 01:33:21,821 זה יגן עליך קצת. 1416 01:33:21,946 --> 01:33:24,198 כן, אבל הנקודה היא שלא אהיה מוגן. 1417 01:33:25,866 --> 01:33:26,866 טוב. 1418 01:33:29,620 --> 01:33:30,955 תצטרך לזוז מהדרך. 1419 01:33:31,372 --> 01:33:32,373 בסדר. 1420 01:33:36,836 --> 01:33:37,837 בוא נתחשמל. 1421 01:33:43,759 --> 01:33:45,136 זה הולך לעבוד, נכון? 1422 01:33:45,344 --> 01:33:46,470 מובן שזה יעבוד. 1423 01:33:47,096 --> 01:33:48,222 זה לא משהו שלא עשינו. 1424 01:33:48,848 --> 01:33:50,474 חוץ מזה, הפעם באטמן איתנו. 1425 01:33:50,725 --> 01:33:51,725 מה יכול להשתבש? 1426 01:33:51,809 --> 01:33:54,312 לפרוטוקול, אני חושב שזה מטורף. 1427 01:33:55,938 --> 01:33:56,938 תתרחק. 1428 01:34:02,945 --> 01:34:03,945 זה בסדר. זה בסדר. 1429 01:34:13,831 --> 01:34:15,875 רק אתה ואני שוב, מר ברק. 1430 01:34:22,840 --> 01:34:23,840 קדימה! 1431 01:34:46,238 --> 01:34:47,490 רגע, מה? לא! 1432 01:34:47,698 --> 01:34:49,450 לא, רגע! עצור! עצור! 1433 01:34:56,582 --> 01:34:57,833 אוי, אלוהים. 1434 01:34:58,209 --> 01:34:59,335 אוי, אלוהים. 1435 01:34:59,460 --> 01:35:00,460 בארי, לא. 1436 01:35:04,090 --> 01:35:05,090 עוד פעם. 1437 01:35:06,217 --> 01:35:07,217 אבל... 1438 01:35:07,593 --> 01:35:08,593 בבקשה. 1439 01:35:16,811 --> 01:35:18,229 המעגל החשמלי שרוף. 1440 01:36:16,579 --> 01:36:17,580 אני איתך. 1441 01:36:49,695 --> 01:36:51,697 היי. בארי. 1442 01:36:53,199 --> 01:36:54,825 הכול בסדר. כמו בפעם הקודמת. 1443 01:36:55,493 --> 01:36:56,702 אתה צריך להחלים עכשיו. 1444 01:37:14,762 --> 01:37:15,846 תראי, תראי, תראי! 1445 01:37:16,013 --> 01:37:17,139 זה עובד. זה עובד. 1446 01:37:17,348 --> 01:37:19,225 כן, זה עובד. כן. 1447 01:37:19,308 --> 01:37:20,935 כן, הוא מחלים. הוא מחלים. 1448 01:37:21,310 --> 01:37:22,937 אלוהים. הוא בסדר. 1449 01:37:23,104 --> 01:37:25,356 אחי, הפחדת אותי בטירוף. 1450 01:38:06,105 --> 01:38:08,608 חייזרים פתחו באש על... 1451 01:38:09,108 --> 01:38:10,109 אתה ער. 1452 01:38:10,735 --> 01:38:11,861 איך אתה מרגיש? 1453 01:38:12,612 --> 01:38:13,612 איטי. 1454 01:38:14,447 --> 01:38:16,198 אולי זה יעזור. 1455 01:38:28,753 --> 01:38:29,587 כן! 1456 01:38:29,754 --> 01:38:32,089 אחי, בחייך! אי אפשר לעמוד בפניך! 1457 01:38:32,340 --> 01:38:33,966 וואו, מרגיש טוב לחזור. 1458 01:38:34,133 --> 01:38:35,133 כן! 1459 01:38:35,468 --> 01:38:36,719 ומה אתה לובש הערב? 1460 01:38:37,136 --> 01:38:38,136 אהבת? 1461 01:38:38,220 --> 01:38:40,222 הכנתי את זה בעצמי מחליפת העטלף הישנה. 1462 01:38:40,348 --> 01:38:42,475 אבל עשיתי אותה בצבעים שלנו והכול. 1463 01:38:42,600 --> 01:38:43,601 קבל את זה! 1464 01:38:45,561 --> 01:38:46,687 קצת יותר רופפת. 1465 01:38:49,065 --> 01:38:50,191 ממש ביבס. 1466 01:38:51,317 --> 01:38:52,693 אחי... 1467 01:38:52,860 --> 01:38:54,111 אתה מתכוון לזה? 1468 01:38:54,320 --> 01:38:55,446 כלומר, אני לא... 1469 01:38:55,571 --> 01:38:59,200 אני לא בטוח מה זה אומר בדיוק, "ביבס". 1470 01:38:59,325 --> 01:39:01,327 אבל נראה שזה חיובי. 1471 01:39:02,078 --> 01:39:03,078 מה אתה עושה? 1472 01:39:06,082 --> 01:39:07,082 חזרת. 1473 01:39:07,333 --> 01:39:08,876 אני שמחה שאתה בסדר. 1474 01:39:09,377 --> 01:39:11,462 אני חייבת לשאול אותך משהו. 1475 01:39:12,129 --> 01:39:14,715 כשמצאת אותי בחור שאליו הכניסו אותי, 1476 01:39:16,092 --> 01:39:17,718 ולא הייתי קאל-אל... 1477 01:39:20,346 --> 01:39:21,722 למה עזרת לי? 1478 01:39:22,223 --> 01:39:23,724 כי היית זקוקה לעזרה. 1479 01:39:26,477 --> 01:39:28,437 אתה יודע מה הסמל הזה מייצג? 1480 01:39:29,563 --> 01:39:31,565 סופרגירל? - תקווה, נכון? 1481 01:39:31,732 --> 01:39:33,234 תקווה, כן. זה אומר תקווה? 1482 01:39:33,943 --> 01:39:36,570 קריפטון היה מקום יפהפה. 1483 01:39:38,698 --> 01:39:40,199 אנחנו אנשי תקווה, 1484 01:39:41,075 --> 01:39:42,201 לא מלחמה. 1485 01:39:44,120 --> 01:39:45,705 {\an8}שידור חי ממטרופוליס, 1486 01:39:45,830 --> 01:39:47,248 {\an8}היכן שלפני דקות, העצם... 1487 01:39:47,456 --> 01:39:49,375 {\an8}אולי זוד הוא מקריפטון, 1488 01:39:49,583 --> 01:39:51,752 אבל הוא לא חלק מעמי. 1489 01:39:52,253 --> 01:39:54,588 אז את אומרת... 1490 01:39:54,755 --> 01:39:55,755 כן. 1491 01:39:56,382 --> 01:39:57,967 אעזור לכם להילחם בזוד. 1492 01:40:00,845 --> 01:40:01,845 יש! 1493 01:40:02,722 --> 01:40:04,473 קבוצה מעניינת. 1494 01:40:04,599 --> 01:40:06,559 איך אמרת... 1495 01:40:07,476 --> 01:40:08,686 שקוראים לנו, שוב? 1496 01:40:08,853 --> 01:40:10,688 אנחנו ליגת הצדק. 1497 01:40:10,813 --> 01:40:11,689 לא. 1498 01:40:11,814 --> 01:40:14,942 לא? - כלומר, בערך. 1499 01:40:15,985 --> 01:40:16,985 חסרים לנו... 1500 01:40:17,069 --> 01:40:18,321 אלה אמיתית אחת, 1501 01:40:18,446 --> 01:40:19,989 מחסל ידידותי אחד, 1502 01:40:20,197 --> 01:40:21,991 וסופר בת ים. 1503 01:40:22,825 --> 01:40:24,952 ובאטמן בהחלט יעזור לנו. 1504 01:40:28,080 --> 01:40:29,081 אתה בפנים? 1505 01:40:34,503 --> 01:40:35,630 אתם רוצים להשתגע? 1506 01:40:38,215 --> 01:40:40,217 בואו נשתגע. 1507 01:40:52,688 --> 01:40:55,316 בעולם שלי, סופרמן הופיע מיד כשזוד אתגר אותו. 1508 01:40:55,441 --> 01:40:57,818 אז נכון לעכשיו, אנחנו בשטח לא נודע. 1509 01:40:57,985 --> 01:41:00,988 מה שאני יודע זה שזוד שולט איכשהו במנועי העולם, 1510 01:41:01,197 --> 01:41:02,698 שישמידו הרבה יותר 1511 01:41:02,823 --> 01:41:04,116 מאת מטרופוליס עכשיו, 1512 01:41:04,325 --> 01:41:06,118 בכל שנייה שלא נעצור אותו. 1513 01:41:06,327 --> 01:41:07,327 בארי, מה אתה עושה? 1514 01:41:07,370 --> 01:41:08,370 מה? 1515 01:41:09,830 --> 01:41:11,123 הילדים שלנו ירצו לראות את זה. 1516 01:41:11,332 --> 01:41:12,458 הילדים שלך? 1517 01:41:14,460 --> 01:41:17,380 אתה יודע, הילדים של כולם. כלומר, ילדי העולם. 1518 01:41:17,588 --> 01:41:18,588 הם ירצו לראות את זה. 1519 01:41:21,467 --> 01:41:22,760 אנחנו מתקרבים. 1520 01:41:22,969 --> 01:41:25,221 אשאר באוויר ואחסל את כוח השמיים שלהם. 1521 01:41:25,346 --> 01:41:26,346 ובארי, שיהיה ברור, 1522 01:41:26,472 --> 01:41:27,890 זה בעצם אומר שאתה ואני 1523 01:41:28,099 --> 01:41:29,809 מול כל הצבא הקריפטוני. 1524 01:41:29,934 --> 01:41:30,934 פנאן. 1525 01:41:30,977 --> 01:41:33,062 צריך להרוויח לקארה מספיק זמן לחסל את זוד. 1526 01:41:34,105 --> 01:41:36,232 ותזכור שהחליפה שלך לא מפיצה אנרגיה כמו שלי, 1527 01:41:36,440 --> 01:41:37,608 אז אתה צריך לעשות הפסקות, 1528 01:41:37,817 --> 01:41:39,193 אחרת תצבור יותר מדי מטען. 1529 01:41:39,610 --> 01:41:40,610 רגע, מה? 1530 01:41:59,005 --> 01:42:00,005 לעזאזל! 1531 01:42:01,632 --> 01:42:02,758 תחזיקו חזק! 1532 01:42:05,136 --> 01:42:06,136 בסדר! - תחזיקו חזק. 1533 01:42:08,723 --> 01:42:09,974 בני האדם שבאנו להגן עליהם? 1534 01:42:10,099 --> 01:42:11,684 לא יודעים שאנחנו בצד שלהם. 1535 01:42:47,094 --> 01:42:48,094 זוד. 1536 01:42:57,355 --> 01:42:58,564 קארה זור-אל. 1537 01:42:58,689 --> 01:43:00,191 חיכינו לך. 1538 01:43:03,110 --> 01:43:04,487 קדימה, קדימה! 1539 01:43:05,696 --> 01:43:06,696 לתפוס מחסה! 1540 01:43:10,701 --> 01:43:12,828 תמשכו אותו! - לך! אני אחפה! 1541 01:43:30,012 --> 01:43:32,515 טוב, וענק החלל, 1542 01:43:32,723 --> 01:43:33,975 וגברת רצח, 1543 01:43:34,392 --> 01:43:36,435 גם הם באחריותנו? - היי, היי, היי. 1544 01:43:36,602 --> 01:43:37,812 אל תחשוב עליהם. תירגע. 1545 01:43:37,979 --> 01:43:39,689 נתחיל עם החבר'ה האלה שם. 1546 01:43:39,814 --> 01:43:41,816 והם קריפטונים, ולא נוכל להרוג אותם, 1547 01:43:41,983 --> 01:43:43,693 אבל נוכל לעכב אותם בשבילה. 1548 01:43:43,859 --> 01:43:44,944 אחד בכל פעם. 1549 01:43:46,445 --> 01:43:49,073 טוב? אני אנטרל אותם, ואז אתה תילחם. 1550 01:43:51,242 --> 01:43:52,243 תחטיף להם אגרוף. 1551 01:43:53,828 --> 01:43:55,454 קדימה, ברבי. 1552 01:43:55,579 --> 01:43:56,831 בוא נחגוג? 1553 01:44:04,588 --> 01:44:05,840 טוב, אאוץ'! 1554 01:44:14,140 --> 01:44:14,974 הכול בסדר. 1555 01:44:15,141 --> 01:44:16,559 אתה בסדר. בוא. 1556 01:44:16,809 --> 01:44:18,102 אלוהים, הם מהירים. 1557 01:44:18,311 --> 01:44:19,937 כן, אבל לא מהירים כמונו. 1558 01:44:23,691 --> 01:44:25,610 ההארצה החלה. 1559 01:44:25,818 --> 01:44:27,361 העולם הזה חייב למות 1560 01:44:27,570 --> 01:44:29,447 כדי שעולמנו יחיה שוב. 1561 01:44:37,371 --> 01:44:39,081 אלוהים. חייבים לזוז. 1562 01:44:39,248 --> 01:44:40,708 דן, דני, קדימה, קדימה! 1563 01:44:42,126 --> 01:44:44,253 קריפטון איננו, זוד. 1564 01:44:44,462 --> 01:44:45,755 דוד שלך, 1565 01:44:45,963 --> 01:44:46,964 ג'ור-אל, 1566 01:44:48,382 --> 01:44:49,592 הסתיר את המפתח 1567 01:44:49,717 --> 01:44:51,594 ללידתו המחודשת של קריפטון 1568 01:44:52,470 --> 01:44:54,221 בתוך ילד קריפטוני. 1569 01:44:54,889 --> 01:44:57,224 כל החומר הגנטי הדרוש 1570 01:44:57,350 --> 01:44:58,935 כדי להתחיל מחדש... 1571 01:44:59,101 --> 01:45:00,853 קודד בדנ"א 1572 01:45:01,062 --> 01:45:03,564 ונשלח לכדור הארץ בתא מילוט. 1573 01:45:03,689 --> 01:45:05,566 הוא לא כאן. נכשלת. 1574 01:45:06,859 --> 01:45:07,860 מצאנו אותו. 1575 01:45:09,946 --> 01:45:11,697 יירטנו את התא שלו. 1576 01:45:14,116 --> 01:45:16,619 אבל לא את בן דודך היינו צריכים. 1577 01:45:18,454 --> 01:45:20,331 אלא אותך. 1578 01:45:20,498 --> 01:45:21,498 קארה זור-אל. 1579 01:45:22,208 --> 01:45:24,085 את הדם שלך... 1580 01:45:24,251 --> 01:45:25,336 עלינו לאסוף. 1581 01:45:25,503 --> 01:45:26,712 מה עשית לקאל-אל? 1582 01:45:26,837 --> 01:45:29,340 ההקרבה שלך שתאפשר 1583 01:45:29,507 --> 01:45:31,467 לקריפטון לחיות שוב. 1584 01:45:31,634 --> 01:45:34,387 מה עשית? 1585 01:45:36,722 --> 01:45:39,392 התינוק לא שרד. 1586 01:46:12,967 --> 01:46:14,218 תקשיב, תוכנית חדשה. 1587 01:46:14,385 --> 01:46:15,761 אני אייצר הסחה ציקלונית. 1588 01:46:15,970 --> 01:46:17,597 ואתה פשוט תצטרף בכל הכוח. 1589 01:46:17,722 --> 01:46:18,764 רגליים קודם הפעם. 1590 01:46:34,739 --> 01:46:35,740 יש! 1591 01:46:36,616 --> 01:46:37,617 בארי, ראית את זה? 1592 01:46:37,825 --> 01:46:39,243 תיזהר. אתה צובר יותר מדי מטען. 1593 01:46:41,203 --> 01:46:43,080 מה אם אעשה לו כמו הקיסר? 1594 01:46:44,624 --> 01:46:45,708 לא, לא, לא! 1595 01:47:13,444 --> 01:47:15,947 בארי, האמת שזה היה רק חצי מטופש! 1596 01:47:16,113 --> 01:47:17,823 אבל כדי לעשות את זה ולא למות, 1597 01:47:18,199 --> 01:47:19,951 צריך להשלים את המעגל איכשהו. 1598 01:47:20,076 --> 01:47:22,203 נסה להצמיד את הידיים, ככה. 1599 01:47:25,081 --> 01:47:26,082 אוי, שיט. 1600 01:47:28,000 --> 01:47:30,628 אתה מוכן. - קדימה! 1601 01:48:47,371 --> 01:48:48,873 אני אתפוס את הגדול. 1602 01:49:00,343 --> 01:49:01,343 נפגעתי. 1603 01:49:03,971 --> 01:49:05,097 ברוס, אתה שומע? 1604 01:49:05,973 --> 01:49:07,600 איפה קארה? - לך תמצא אותה. 1605 01:49:12,563 --> 01:49:13,563 ברוס! 1606 01:49:14,815 --> 01:49:16,692 כשל מצב פליטה. 1607 01:49:16,859 --> 01:49:18,736 כשל מצב פליטה. 1608 01:49:58,359 --> 01:49:59,986 תנוחי, קארה זור-אל. 1609 01:50:05,616 --> 01:50:06,826 אני מתרסק. 1610 01:50:11,956 --> 01:50:13,457 אבל לא אתרסק לבד. 1611 01:50:13,624 --> 01:50:15,126 לא, לא, לא, ברוס! 1612 01:50:15,835 --> 01:50:18,713 ברוס, תיפלט! ברוס, פשוט תיפלט... 1613 01:50:26,012 --> 01:50:27,013 לא! 1614 01:50:38,858 --> 01:50:39,858 קארה. 1615 01:50:46,449 --> 01:50:48,242 לא אמור... 1616 01:50:50,328 --> 01:50:51,579 זה לא אמור לקרות. 1617 01:50:58,002 --> 01:50:59,002 קארה מתה. 1618 01:50:59,587 --> 01:51:00,880 שניהם מתים. 1619 01:51:01,088 --> 01:51:02,248 אבל הם לא חייבים להיות, נכון? 1620 01:51:03,090 --> 01:51:04,717 כי אנחנו יכולים לחזור. 1621 01:51:05,509 --> 01:51:07,345 כמו שעשית. - אתה עוד לא מהיר מספיק. 1622 01:51:07,720 --> 01:51:08,720 אתה בטוח? 1623 01:51:11,724 --> 01:51:12,724 בארי! 1624 01:51:14,060 --> 01:51:15,061 בארי, חכה! 1625 01:51:28,824 --> 01:51:30,451 זה מספיק אחורה? 1626 01:51:30,618 --> 01:51:31,619 כן, נראה לי. 1627 01:51:38,459 --> 01:51:39,961 תקשיב, בארי, אני... 1628 01:51:41,754 --> 01:51:44,715 מה? זה בסדר. נוכל לתקן את זה. 1629 01:51:45,591 --> 01:51:46,592 אתה יודע מה תשנה? 1630 01:51:46,759 --> 01:51:47,969 אני יודע מה אשנה. 1631 01:51:53,099 --> 01:51:54,350 אני אתפוס את הגדול. 1632 01:51:57,103 --> 01:51:59,105 ברוס, חכה. הספינה הזו ממוגנת. 1633 01:51:59,313 --> 01:52:00,313 קיבלתי. 1634 01:52:04,110 --> 01:52:05,111 בטח הוא לא. 1635 01:52:06,445 --> 01:52:08,114 מי? ענק החלל? 1636 01:52:08,322 --> 01:52:09,699 כן, תחסל אותו, בבקשה. 1637 01:52:51,115 --> 01:52:52,115 כן. 1638 01:54:51,819 --> 01:54:52,862 לא. 1639 01:54:53,571 --> 01:54:54,571 היי. 1640 01:54:55,448 --> 01:54:56,448 יהיה בסדר. 1641 01:54:57,074 --> 01:54:58,326 לא הפעם, ילד. 1642 01:55:00,828 --> 01:55:02,622 אולי בפעם אחרת. 1643 01:55:08,711 --> 01:55:10,212 לא נוכל להחזיר אותך, נכון? 1644 01:55:11,881 --> 01:55:12,965 כבר החזרתם. 1645 01:55:15,259 --> 01:55:16,510 כבר החזרתם. 1646 01:55:27,313 --> 01:55:28,313 קדימה, בארי. 1647 01:55:29,815 --> 01:55:31,317 אתה חייב לקום. בוא. 1648 01:55:31,442 --> 01:55:32,610 בארי. - ננסה שוב. 1649 01:55:35,321 --> 01:55:36,489 בארי. 1650 01:55:38,991 --> 01:55:39,991 בוא פשוט נלך. 1651 01:55:40,576 --> 01:55:42,078 בארי, בוא פשוט נלך. 1652 01:55:42,244 --> 01:55:43,454 בארי, אין טעם. 1653 01:55:46,499 --> 01:55:47,499 בארי! 1654 01:56:07,853 --> 01:56:10,481 תסתנכרן! 1655 01:56:15,069 --> 01:56:16,570 אני צריך להוציא את זה. 1656 01:56:16,696 --> 01:56:17,776 אני צריך להוציא. - אני בסדר. 1657 01:56:17,947 --> 01:56:19,865 תסתנכרן שוב. - הייתי צריך לעצור קודם. 1658 01:56:37,842 --> 01:56:39,093 שוב. 1659 01:56:40,636 --> 01:56:41,636 בארי. 1660 01:56:50,229 --> 01:56:52,440 טוב, אפשר לקחת רגע? 1661 01:56:52,565 --> 01:56:54,609 סליחה, אחי. כן, כמובן. 1662 01:56:55,943 --> 01:56:58,821 זה כל העניין. אפשר לקחת כמה זמן שנצטרך. 1663 01:56:58,946 --> 01:57:01,073 לא, לא לזה אני מתכוון. היי! 1664 01:57:22,470 --> 01:57:24,764 טוב, אתה בסדר? קדימה. 1665 01:57:24,972 --> 01:57:26,599 אני צריך אותך שם. בוא. 1666 01:57:26,766 --> 01:57:28,517 בארי, בבקשה, תקשיב לי! 1667 01:57:46,619 --> 01:57:47,620 איפה היית? 1668 01:57:47,828 --> 01:57:49,455 אתה פשוט עומד כאן כל הזמן? 1669 01:57:49,622 --> 01:57:52,375 בארי, זו הצטלבות בלתי נמנעת. 1670 01:57:52,583 --> 01:57:54,335 אתה חייב להפסיק. בארי! 1671 01:58:09,725 --> 01:58:10,935 לא, בארי, חכה! 1672 01:58:16,983 --> 01:58:18,109 בארי, תקשיב. 1673 01:58:19,360 --> 01:58:20,695 אני צריך לומר לך משהו. 1674 01:58:23,364 --> 01:58:25,074 במקור, חזרתי בזמן 1675 01:58:25,866 --> 01:58:28,327 כי... - כן, כי אימא מתה. 1676 01:58:28,494 --> 01:58:29,996 איך אתה יודע? 1677 01:58:30,204 --> 01:58:32,081 זה לא משנה. נכון? 1678 01:58:32,748 --> 01:58:34,375 אתה יודע שאני צריך לבטל מה שעשיתי. 1679 01:58:35,459 --> 01:58:36,335 לא. 1680 01:58:36,460 --> 01:58:37,628 זו לא טעות. 1681 01:58:37,837 --> 01:58:38,837 נוכל להציל אותה. 1682 01:58:38,963 --> 01:58:40,006 ונוכל להציל אותם. 1683 01:58:40,214 --> 01:58:41,841 לא, לא נוכל. 1684 01:58:41,966 --> 01:58:44,093 על זה ברוס דיבר. 1685 01:58:44,635 --> 01:58:46,012 בארי, זה בלתי נמנע. 1686 01:58:46,220 --> 01:58:49,140 נוכל לנסות מיליון פעם ולא נצליח לתקן את זה. 1687 01:58:50,224 --> 01:58:51,224 לא משנה מה נעשה, 1688 01:58:52,310 --> 01:58:54,186 העולם הזה ימות. 1689 01:58:55,104 --> 01:58:56,480 היום. 1690 01:58:57,106 --> 01:58:58,107 תסתכל סביבך. 1691 01:59:02,320 --> 01:59:04,322 תראה לאיזה נזק אנחנו גורמים. 1692 01:59:10,453 --> 01:59:11,704 עכשיו צריך להפסיק. 1693 01:59:11,829 --> 01:59:13,080 בסדר? 1694 01:59:13,205 --> 01:59:14,832 תראה, אני סתם עשיתי כביסה. 1695 01:59:14,999 --> 01:59:17,960 אתה זה שהגיע ואמר לי שאני גיבור על. 1696 01:59:18,127 --> 01:59:19,837 ומה אתה אומר עכשיו? 1697 01:59:20,004 --> 01:59:21,756 שאתה לא רוצה שאהיה כזה? 1698 01:59:21,964 --> 01:59:23,966 אז נחש מה! מאוחר מדי! 1699 01:59:24,467 --> 01:59:26,969 אני... 1700 01:59:27,136 --> 01:59:28,262 הפלאש. 1701 01:59:28,638 --> 01:59:30,473 ואני יכול להציל את כולם. 1702 01:59:30,640 --> 01:59:32,224 אף אחד לא ימות! 1703 01:59:32,350 --> 01:59:33,351 בארי... 1704 01:59:35,227 --> 01:59:37,063 לא לכל בעיה יש פתרון. 1705 01:59:46,113 --> 01:59:47,949 לא לכל בעיה יש פתרון. 1706 01:59:52,203 --> 01:59:53,204 לפעמים פשוט צריך להרפות. 1707 01:59:53,329 --> 01:59:55,831 לפעמים פשוט צריך להרפות. 1708 01:59:55,957 --> 01:59:58,334 להרפות מאימא? 1709 01:59:58,626 --> 02:00:01,963 היא תמיד תהיה בחיים, איפשהו ברחבי הזמן. 1710 02:00:03,130 --> 02:00:04,131 תמיד. 1711 02:00:04,840 --> 02:00:05,967 רק לא בשבילנו. 1712 02:00:07,218 --> 02:00:08,719 אתה קשקשן, אחי. 1713 02:00:09,345 --> 02:00:10,471 אני חוזר. 1714 02:00:10,596 --> 02:00:12,473 אתה חוזר להרוג את אימא? 1715 02:00:12,640 --> 02:00:13,724 לא! 1716 02:00:13,849 --> 02:00:15,226 אתה נשאר! 1717 02:00:15,685 --> 02:00:17,687 אתה נשאר פה. 1718 02:00:19,188 --> 02:00:20,564 תן לי עוד ניסיון אחד. 1719 02:00:20,690 --> 02:00:22,316 בארי, עצור! 1720 02:00:22,483 --> 02:00:24,944 אתה, עצור! 1721 02:00:56,350 --> 02:00:57,560 נראה לי שהתחלנו ברגל שמאל. 1722 02:00:58,436 --> 02:01:01,063 בוא נתחיל מחדש. אני הפלאש. 1723 02:01:01,188 --> 02:01:02,189 איך קוראים לך? 1724 02:01:02,356 --> 02:01:04,692 חייתי... 1725 02:01:04,859 --> 02:01:06,360 יותר ממה שתוכל לחלום. 1726 02:01:07,194 --> 02:01:09,322 זו לא תשובה. 1727 02:01:09,447 --> 02:01:11,240 עשית על זה חזרות? 1728 02:01:18,205 --> 02:01:19,205 לך מפה, בארי! 1729 02:01:34,347 --> 02:01:36,015 הצלקת הזאת, אתה... 1730 02:01:37,224 --> 02:01:38,224 אלוהים. 1731 02:01:39,060 --> 02:01:41,062 אז אתה... אתה... 1732 02:01:41,604 --> 02:01:43,606 כן, אני... 1733 02:01:43,814 --> 02:01:44,815 אתה. 1734 02:01:47,735 --> 02:01:49,695 אנחנו כל כך קרובים. 1735 02:01:49,820 --> 02:01:51,697 כמעט פתרתי את זה. 1736 02:01:51,822 --> 02:01:54,700 כמה זמן אתה עושה את זה? 1737 02:01:54,825 --> 02:01:56,827 הזמן חסר חשיבות. 1738 02:01:57,328 --> 02:01:58,329 בוא, בארי. 1739 02:02:07,880 --> 02:02:10,383 בשמיים! זו ציפור! 1740 02:02:10,591 --> 02:02:11,842 זה מטוס! 1741 02:02:11,968 --> 02:02:13,219 זה סופרמן! 1742 02:02:55,720 --> 02:02:57,388 חסין תקלות לחלוטין. 1743 02:02:58,598 --> 02:03:00,600 רק הג'וקר היה חושב על זה. 1744 02:03:39,096 --> 02:03:41,265 בבקשה, תסתכל על מה שקורה. 1745 02:03:42,642 --> 02:03:43,643 העולמות האלה... 1746 02:03:52,735 --> 02:03:54,862 הם מתנגשים ומתמוטטים. 1747 02:03:57,239 --> 02:03:58,324 אנחנו עשינו את זה. 1748 02:04:00,368 --> 02:04:02,703 אנחנו הורסים את הרקמה של הכול. 1749 02:04:05,081 --> 02:04:06,123 אתה חייב להפסיק. 1750 02:04:06,332 --> 02:04:09,126 זה ייפסק ברגע שאתקן את זה! 1751 02:04:10,836 --> 02:04:13,756 זו לא לגמרי אשמתך, בארי. 1752 02:04:13,965 --> 02:04:17,385 הוצאתי אותך מהכרונובול באותו 29 בספטמבר 1753 02:04:17,593 --> 02:04:19,345 כדי שתוציא אותי לדרך הזו. 1754 02:04:20,763 --> 02:04:23,266 מה דעתך על הפרדוקס האינסופי שלנו? 1755 02:04:23,474 --> 02:04:25,601 גרמתי לך ליצור אותי, 1756 02:04:26,686 --> 02:04:29,188 ועכשיו אתה זה... 1757 02:04:29,313 --> 02:04:30,731 שעומד בדרכי. 1758 02:04:31,232 --> 02:04:34,068 לא משנה כמה אתקרב לנצח בקרב הזה, 1759 02:04:34,235 --> 02:04:36,112 אתה חוזר, 1760 02:04:36,320 --> 02:04:37,989 ונותן לאימא למות. 1761 02:04:38,197 --> 02:04:40,241 אתה ההצטלבות הבלתי נמנעת. 1762 02:04:41,242 --> 02:04:43,077 ואתה באמת צריך להרפות. 1763 02:04:43,577 --> 02:04:45,579 על מה הוא מדבר? 1764 02:04:46,706 --> 02:04:48,082 אתה הגיבור שלי. 1765 02:05:01,345 --> 02:05:02,638 מה עשית? 1766 02:05:03,723 --> 02:05:06,267 היי, היי. אל תדאג. זה יחלים. 1767 02:05:06,475 --> 02:05:07,475 זה יחלים. 1768 02:05:07,602 --> 02:05:09,186 רק רציתי... 1769 02:05:26,954 --> 02:05:28,456 תגיד לאימא שאני אוהב אותה. 1770 02:06:40,111 --> 02:06:41,487 אל תשכח את העגבניות. 1771 02:06:44,824 --> 02:06:46,200 - שקדים - 1772 02:06:46,325 --> 02:06:47,743 - לאקי צ'ארמס - 1773 02:06:47,952 --> 02:06:49,328 - קוקו פאפס - 1774 02:06:54,583 --> 02:06:56,961 אהבתי את דגני הבוקר האלה כשהייתי ילד. 1775 02:06:57,712 --> 02:06:58,713 כן. 1776 02:06:59,338 --> 02:07:00,631 הבן שלי מת עליהם. 1777 02:07:00,840 --> 02:07:05,094 - קראנץ' א באנץ' - 1778 02:07:05,261 --> 02:07:06,262 הפסיקו לייצר אותו. 1779 02:07:06,596 --> 02:07:09,890 אני יודע שדיברו על הפסקת הייצור שלו. 1780 02:07:10,099 --> 02:07:12,226 אני מכירה אותך? - לא, אני לא מהסביבה. 1781 02:07:12,727 --> 02:07:14,061 רק מבקר את אימא שלי. 1782 02:07:14,729 --> 02:07:15,729 אולי אני מכירה אותה. 1783 02:07:16,105 --> 02:07:17,315 איך קוראים לה? 1784 02:07:18,232 --> 02:07:19,692 היא האדם... 1785 02:07:20,443 --> 02:07:22,361 הכי טוב, עם הלב הכי טוב בעולם. 1786 02:07:23,070 --> 02:07:23,863 אתה בסדר? 1787 02:07:24,071 --> 02:07:25,239 כן, אני פשוט... 1788 02:07:25,948 --> 02:07:26,948 ממש אתגעגע אליה. 1789 02:07:48,346 --> 02:07:49,889 אני יודעת שאני סתם... 1790 02:07:50,097 --> 02:07:51,349 גברת אקראית בחנות. 1791 02:07:52,224 --> 02:07:53,351 אבל תרצה חיבוק? 1792 02:07:54,268 --> 02:07:55,311 בטח. 1793 02:08:01,442 --> 02:08:03,945 אני מצטער. - אל תגיד את זה. 1794 02:08:05,863 --> 02:08:08,866 אימא שלך בטח אסירת תודה שבאת לבקר אותה. 1795 02:08:09,075 --> 02:08:10,826 יש לה מזל שיש לה אותך. 1796 02:08:18,626 --> 02:08:20,336 לי יש מזל שיש לי אותה. 1797 02:08:21,712 --> 02:08:23,464 אתה חייב להגיד לה את זה. 1798 02:08:24,256 --> 02:08:26,008 אמהות אוהבות לשמוע דברים כאלה. 1799 02:08:27,218 --> 02:08:28,218 תאמין לי. 1800 02:09:07,383 --> 02:09:08,634 אוהב אותך, אימא. 1801 02:09:16,475 --> 02:09:17,643 אני אוהב אותך יותר. 1802 02:09:19,812 --> 02:09:21,439 אני אהבתי אותך קודם. 1803 02:09:26,819 --> 02:09:27,819 ביי. 1804 02:09:27,945 --> 02:09:28,946 ביי. 1805 02:09:41,459 --> 02:09:43,628 - עגבניות מרוסקות - 1806 02:10:02,188 --> 02:10:03,356 חזרתי. 1807 02:10:10,821 --> 02:10:12,448 {\an8}- לא הייתי בטוחה מתי תחזור. 1808 02:10:12,490 --> 02:10:13,741 {\an8}- נתראה בבית המשפט -אייריס - 1809 02:10:13,950 --> 02:10:14,950 שיט! 1810 02:10:15,576 --> 02:10:16,576 בית המשפט! 1811 02:10:26,212 --> 02:10:27,213 ...המשפט מקורי... 1812 02:10:27,380 --> 02:10:28,381 היה תחילה... 1813 02:10:31,592 --> 02:10:32,718 אני מאוד מצטער. 1814 02:10:32,843 --> 02:10:33,843 {\an8}- שופטת - 1815 02:10:37,473 --> 02:10:39,016 כמו שאמרתי... 1816 02:10:39,600 --> 02:10:41,811 אותו צילום ממצלמת האבטחה, 1817 02:10:41,978 --> 02:10:43,813 מוצג אף במשפט המקורי, 1818 02:10:43,980 --> 02:10:45,731 נחשב תחילה לחסר תועלת. 1819 02:10:45,940 --> 02:10:47,441 אבל עכשיו, 1820 02:10:47,608 --> 02:10:49,235 איכותו שופרה, 1821 02:10:49,443 --> 02:10:51,487 באמצעות טכנולוגיה חדשנית 1822 02:10:51,696 --> 02:10:52,989 של "תעשיות ויין". 1823 02:10:54,073 --> 02:10:55,073 הוא מאמת 1824 02:10:55,574 --> 02:10:56,826 את האליבי 1825 02:10:56,993 --> 02:10:58,995 אותו מר אלן טען, 1826 02:10:59,203 --> 02:11:00,579 ושבנו, בארי, 1827 02:11:01,747 --> 02:11:04,458 אישר, מאז היום הראשון. 1828 02:11:05,126 --> 02:11:10,339 - מוצג אף איכות משופרת - 1829 02:11:10,506 --> 02:11:11,507 כאן. 1830 02:11:14,635 --> 02:11:18,222 ממש כאן, אפשר לראות בבירור את מרשי, מר אלן, 1831 02:11:18,848 --> 02:11:21,851 מושיט יד לקופסת עגבניות 1832 02:11:21,976 --> 02:11:23,686 על המדף העליון. 1833 02:11:40,578 --> 02:11:43,706 מר אלן, מר אלן, תוכל לספר לנו עוד על מה שקרה, בבקשה? 1834 02:11:43,873 --> 02:11:45,207 ובכן... 1835 02:11:45,958 --> 02:11:48,586 העגבניות עברו מהמדף התחתון למדף העליון, 1836 02:11:48,711 --> 02:11:50,087 וכתוצאה מכך 1837 02:11:50,254 --> 02:11:52,340 ביטלו את בישול הספגטי. 1838 02:11:53,466 --> 02:11:54,466 סוף ציטוט. 1839 02:11:56,844 --> 02:11:59,597 סליחה, אין בזה שום הגיון. על מה אתה מדבר, אדוני? 1840 02:11:59,764 --> 02:12:02,475 תודה. תודה רבה. - האישומים, המשפט... 1841 02:12:02,600 --> 02:12:04,477 אנחנו סיימנו פה. תודה. 1842 02:12:04,685 --> 02:12:05,811 ...הצהרה בבית המשפט. 1843 02:12:06,938 --> 02:12:08,606 נתתי ציטוט טוב? - כן. 1844 02:12:08,814 --> 02:12:09,982 ספגטי. 1845 02:12:11,192 --> 02:12:13,319 היי, אם מדברים על אוכל, חשבתי... 1846 02:12:15,571 --> 02:12:16,822 תזמין אותי לארוחת ערב. 1847 02:12:17,949 --> 02:12:18,949 ארוחת ערב איתי? 1848 02:12:19,617 --> 02:12:21,577 כן, דייט, בארי. 1849 02:12:21,994 --> 02:12:23,829 אייריס ווסט, תרצי לצאת לארוחת ערב? 1850 02:12:24,872 --> 02:12:26,207 אשמח. - תודה. 1851 02:12:26,999 --> 02:12:28,125 גם אני אשמח. 1852 02:12:29,001 --> 02:12:30,002 תתקשר אליי. 1853 02:12:48,104 --> 02:12:50,815 - ברוס ויין - 1854 02:12:51,607 --> 02:12:53,484 ברוס! - ברכותיי. 1855 02:12:53,693 --> 02:12:56,487 תודה. אין לך מושג כמה טוב לשמוע את הקול שלך. 1856 02:12:57,196 --> 02:12:59,740 יש לי המון מה לספר בפעם הבאה שנתראה, ברוס. צדקת. 1857 02:13:00,116 --> 02:13:01,242 ואני לא הקשבתי. 1858 02:13:01,450 --> 02:13:03,202 והמצב נהיה מאוד מאוד מוזר, 1859 02:13:03,369 --> 02:13:05,454 אבל החזרתי הכול למקום, אני מבטיח. 1860 02:13:05,579 --> 02:13:06,831 אני מגיע עכשיו. 1861 02:13:08,082 --> 02:13:08,958 אה, יופי. 1862 02:13:09,083 --> 02:13:10,084 תצלם. - אדוני, אדוני! 1863 02:13:10,251 --> 02:13:11,251 זוזו, בבקשה. - תמונה! 1864 02:13:11,711 --> 02:13:13,963 אדוני, אני רוצה לבקש סרטון לדיילי פלאנט. 1865 02:13:14,088 --> 02:13:15,256 ויין! ויין! - זוזו. 1866 02:13:19,093 --> 02:13:20,720 זה נתמך בטענה שלך? 1867 02:13:23,764 --> 02:13:25,224 מי זה אמור להיות? 1868 02:13:25,349 --> 02:13:26,475 הוא לא עונה לשאלות. 1869 02:13:28,102 --> 02:13:29,102 היי, בארי. 1870 02:13:30,187 --> 02:13:31,564 לא, איפה... 1871 02:13:32,440 --> 02:13:34,066 אתה... לא. 1872 02:13:34,191 --> 02:13:35,192 לא יכול... 1873 02:13:36,485 --> 02:13:37,820 אתה לא באטמן. 1874 02:13:40,448 --> 02:13:41,449 מה יש לך? 1875 02:13:49,081 --> 02:13:50,082 טוב... 1876 02:14:08,851 --> 02:14:15,816 {\an8}- כלב טיפולי - 1877 02:14:21,948 --> 02:14:24,325 - מבוסס על דמויות של די-סי - 1878 02:14:47,223 --> 02:14:52,687 {\an8}- בית חולים גות'האם - 1879 02:22:25,890 --> 02:22:32,939 הפלאש 1880 02:22:34,857 --> 02:22:36,484 אמרתי לך שזה חילוף החומרים שלי, נכון? 1881 02:22:36,692 --> 02:22:38,361 אני לא יכול להשתכר. 1882 02:22:38,569 --> 02:22:39,695 גם אני לא יכול להשתכור. 1883 02:22:40,071 --> 02:22:42,698 תקשיב, כי אני מנסה... לא, לא, לא. 1884 02:22:42,865 --> 02:22:45,326 מה שאני מנסה להסביר כמה שיותר פשוט, מבטיח, 1885 02:22:45,493 --> 02:22:47,954 כולם היו באטמן. כולם היו ברוס ויין. 1886 02:22:48,120 --> 02:22:49,830 אבל כל אחד היה אדם אחר לגמרי. 1887 02:22:49,997 --> 02:22:53,334 אז, בזמן-ציר האחר... - ציר זמן. 1888 02:22:53,459 --> 02:22:54,335 אני אותו בחור? 1889 02:22:54,460 --> 02:22:55,878 כן. פחות או יותר. 1890 02:22:56,087 --> 02:22:57,713 אתה חביב, פרוותי, 1891 02:22:57,838 --> 02:22:59,715 נאמן, מונע על ידי בייקון. 1892 02:23:00,216 --> 02:23:01,759 טוב, תקשיב. 1893 02:23:01,968 --> 02:23:04,762 תודה שפישטת את זה בשבילי, מר פשוטי. 1894 02:23:04,971 --> 02:23:06,138 כן, אני משתדל. 1895 02:23:06,847 --> 02:23:08,724 אתה מפספס את ההנחה החשובה פה. 1896 02:23:08,891 --> 02:23:11,852 בציר הזמן שלי, כשאני... 1897 02:23:13,187 --> 02:23:14,605 טוב, קדימה. 1898 02:23:15,189 --> 02:23:16,607 קום, אחידון. 1899 02:23:16,816 --> 02:23:18,067 טוב, קדימה. 1900 02:23:18,442 --> 02:23:19,735 חשבתי שתישן על הספה. 1901 02:23:21,237 --> 02:23:22,446 ארתור, אני גר פה. 1902 02:23:22,571 --> 02:23:23,572 הארי? 1903 02:23:24,740 --> 02:23:26,575 אני גר פה. זה בסדר. 1904 02:23:31,205 --> 02:23:32,206 טוב. 1905 02:23:32,373 --> 02:23:33,374 היי. 1906 02:23:34,834 --> 02:23:35,835 עוד בירה. 1907 02:23:36,627 --> 02:23:39,213 לך מהר. קח! קח. 1908 02:23:39,338 --> 02:23:41,841 קח. תשלם עם זה. 1909 02:23:42,883 --> 02:23:44,385 ארתור, זה אוצר מאטלנטיס. 1910 02:23:44,594 --> 02:23:45,720 תגיד להם את זה. 1911 02:23:46,971 --> 02:23:49,724 "אין לי כסף לחליפת המלח..." 1912 02:23:49,890 --> 02:23:51,142 כן. - "...אני מלח..." 1913 02:23:51,350 --> 02:23:52,350 אתה מלח. 1914 02:23:53,144 --> 02:23:54,144 הוא בסדר. 1915 02:23:54,937 --> 02:23:55,938 עומר גפן