1
00:00:05,162 --> 00:00:06,800
Previously on "Weeds"...
2
00:00:06,920 --> 00:00:10,003
They found Esteban's body.
You're safe now.
3
00:00:10,126 --> 00:00:12,390
What are you doing?
Going to New York to find mom.
4
00:00:12,424 --> 00:00:14,844
You're all going?
Yeah. We're going to America.
5
00:00:14,876 --> 00:00:17,907
Go home. There will not be
any good photos today.
6
00:00:17,941 --> 00:00:19,406
Come on, Gunder.
7
00:00:19,440 --> 00:00:20,940
I've doubled the sales
of your weird flower water.
8
00:00:20,975 --> 00:00:22,575
How's my baby boy?
9
00:00:22,609 --> 00:00:23,674
Annancy!
10
00:00:23,708 --> 00:00:24,707
What did he call me?
11
00:00:24,741 --> 00:00:26,275
"Aunt Nancy."
12
00:00:26,310 --> 00:00:28,408
Hi. I'm Nancy. I'm Zoya's --
I know who you are.
13
00:00:28,442 --> 00:00:30,543
I was hoping
we could make a trade.
14
00:00:30,578 --> 00:00:31,880
What do you want?
You want money?
15
00:00:31,915 --> 00:00:32,851
I want weed.
16
00:00:32,885 --> 00:00:34,256
Free taste.
17
00:00:34,290 --> 00:00:36,123
Andy: Is that why
you were avoiding us all day,
18
00:00:36,158 --> 00:00:38,197
to smoke a bowl with
some new crime buddies or...
19
00:00:38,231 --> 00:00:39,264
Did you?
What?
20
00:00:39,299 --> 00:00:40,298
Avoid us?
Yes.
21
00:00:40,333 --> 00:00:41,467
Where am I going?
22
00:00:41,501 --> 00:00:42,669
Urine sample,
23
00:00:42,703 --> 00:00:44,441
drug test kit,
in my office now.
24
00:00:47,745 --> 00:00:49,814
[ Hooves clopping, up-tempo music plays ]
25
00:00:50,275 --> 00:00:58,978
Sync & corrected by honeybunny
26
00:00:59,098 --> 00:01:00,832
Redrum. Redrum.
Redrum. Redrum.
27
00:01:00,867 --> 00:01:02,669
Redrum. Redrum.
28
00:01:05,407 --> 00:01:09,479
It's 8:00 A.M., ladies.
Drug class is in session.
29
00:01:09,514 --> 00:01:12,016
Shelby Keene --
wasted 28 years to smack,
30
00:01:12,050 --> 00:01:14,720
did another seven
for sale and distribution.
31
00:01:14,754 --> 00:01:15,922
Been where you are.
32
00:01:15,956 --> 00:01:18,592
Heard about you, pretty.
33
00:01:19,862 --> 00:01:21,596
Number.
[ Sighs ]
34
00:01:21,631 --> 00:01:23,599
Number!
81426-370.
35
00:01:23,633 --> 00:01:26,370
You like crapping
in metal toilets, 370,
36
00:01:26,404 --> 00:01:27,838
in full view of the world?
37
00:01:27,872 --> 00:01:29,039
You like the stench
of disinfectant,
38
00:01:29,073 --> 00:01:30,040
the lights on all night?
39
00:01:30,074 --> 00:01:31,040
You miss it?
40
00:01:31,075 --> 00:01:32,576
Not especially.
41
00:01:32,610 --> 00:01:35,212
You piss positive again,
that's where you're going --
42
00:01:35,247 --> 00:01:36,947
Right back, full sentence.
43
00:01:36,982 --> 00:01:37,948
Pretty, sit.
44
00:01:39,217 --> 00:01:42,452
Some of you
have been away for years.
45
00:01:42,487 --> 00:01:44,587
You're going out
to a changed world.
46
00:01:44,622 --> 00:01:48,457
The city's cleaned up, sentence
is twice as hard for possession.
47
00:01:48,492 --> 00:01:50,526
Nice old pusher-man
in the park
48
00:01:50,561 --> 00:01:53,230
is now a messenger
with a beeper and a gun.
49
00:01:53,265 --> 00:01:55,933
Don't nobody use beepers
no more, Pocahontas.
50
00:01:55,968 --> 00:01:57,335
That's stone-age shit.
51
00:01:57,369 --> 00:01:59,605
When I used to work
for Magic Jim,
52
00:01:59,639 --> 00:02:02,675
you call 1-800-get-magic,
and whoop, there it is.
53
00:02:02,710 --> 00:02:05,479
Woman: Nah. The real joint's
the witch doctor.
54
00:02:05,514 --> 00:02:08,049
Man's got a Twitter feed
and a fuckin' iPhone app.
55
00:02:08,083 --> 00:02:10,019
Beep-bop.
He's at your door.
56
00:02:10,053 --> 00:02:12,255
Beeper. Bitch should be wearing
a bone in her hair.
57
00:02:16,561 --> 00:02:18,529
Jamaica Bay, Queens?
58
00:02:18,563 --> 00:02:20,397
No. Too far out.
Stay on the island.
59
00:02:20,432 --> 00:02:22,267
Easier to get
to Washington Heights.
60
00:02:22,301 --> 00:02:24,869
Three-bedrooms
are really expensive.
61
00:02:24,904 --> 00:02:26,939
We still have enough money
for return tickets.
62
00:02:26,973 --> 00:02:28,574
Maybe we should all go back.
63
00:02:28,609 --> 00:02:30,410
That money's for rent.
Here. Come on.
64
00:02:30,444 --> 00:02:33,079
This is what you worked for --
no more flower-water ads.
65
00:02:33,114 --> 00:02:35,182
Big Apple.
Get out and take a bite.
66
00:02:36,618 --> 00:02:39,387
Ooh!
Bottomless bacon!
67
00:02:39,422 --> 00:02:40,422
Yes!
68
00:02:40,456 --> 00:02:42,257
Off to Wall Street.
69
00:02:42,292 --> 00:02:43,358
Feeling bullish.
70
00:02:44,194 --> 00:02:45,361
Bearish?
71
00:02:45,395 --> 00:02:47,796
Is it for a gay
venture-capital firm?
72
00:02:47,831 --> 00:02:49,365
Oh, you're just hatin'
73
00:02:49,399 --> 00:02:51,633
'cause you never knew
I had such a fine ass.
74
00:02:52,802 --> 00:02:55,370
Coming with us
to see your mother?
75
00:02:55,405 --> 00:02:57,072
Nope. Job interview.
All right.
76
00:02:57,106 --> 00:02:58,740
Well, I will send her
your regards.
77
00:02:58,774 --> 00:03:01,077
Catch up with you later.
78
00:03:01,111 --> 00:03:02,211
Let's get it done.
79
00:03:06,216 --> 00:03:07,482
[ Door buzzes ]
80
00:03:07,517 --> 00:03:10,920
Three minutes.
Clayman's on break.
81
00:03:12,656 --> 00:03:14,323
Hi.
[ Door closes ]
82
00:03:14,358 --> 00:03:18,261
So, um, last night?
Urine sample?
83
00:03:18,296 --> 00:03:21,332
Any chance you're
going back to prison soon?
84
00:03:21,366 --> 00:03:25,570
Counselor Ed pulled strings --
drug class, eight sessions.
85
00:03:25,605 --> 00:03:27,305
W-where's Silas?
86
00:03:27,340 --> 00:03:29,074
He had stuff he had to do.
87
00:03:29,108 --> 00:03:31,310
Yeah, still mad at me.
88
00:03:31,344 --> 00:03:32,578
Yeah. [ Chuckles ]
89
00:03:32,612 --> 00:03:34,513
Well, come on.
The Lars thing?
90
00:03:34,547 --> 00:03:36,181
Something that, uh,
91
00:03:36,216 --> 00:03:38,283
we should have a family
discussion about at some point,
92
00:03:38,317 --> 00:03:40,585
a lifetime of deceit
and so forth.
93
00:03:42,956 --> 00:03:44,590
So...
94
00:03:44,624 --> 00:03:47,660
I-I really
wanted to tell you --
95
00:03:47,695 --> 00:03:50,196
It was, um,
n-nice of you to come.
96
00:03:50,231 --> 00:03:52,599
I'm glad to see you.
How's Copenhagen? Is it good?
97
00:03:52,633 --> 00:03:54,200
How did --
I have a girlfriend.
98
00:03:54,235 --> 00:03:55,201
Had.
99
00:03:55,236 --> 00:03:57,537
I sent you pictures.
100
00:03:57,572 --> 00:04:00,107
She's 34...
101
00:04:00,141 --> 00:04:01,374
[ Laughs ]
102
00:04:01,409 --> 00:04:03,844
...Divorced, puppet theater,
baby crazy,
103
00:04:03,878 --> 00:04:07,247
a whole sister thing --
Renata "Other shed."
104
00:04:07,281 --> 00:04:08,649
Oddershede.
"Ooter shit."
105
00:04:08,683 --> 00:04:10,317
Oddershede is her last name.
106
00:04:10,351 --> 00:04:11,985
We won Best Children's Theater
by time out.
107
00:04:12,019 --> 00:04:15,389
Oh, wow. Puppets.
Uh, marionette or hand?
108
00:04:15,423 --> 00:04:16,857
Marionettes.
109
00:04:16,891 --> 00:04:19,427
This is Sleipnir,
the eight-legged horse,
110
00:04:19,461 --> 00:04:21,062
and this is Berteline,
111
00:04:21,097 --> 00:04:23,866
the sheep princess
who danced her husband to death.
112
00:04:23,900 --> 00:04:26,969
And Huginn and Muninn,
the gossipy, murderous crows.
113
00:04:27,003 --> 00:04:29,872
Wow. Elaborate.
114
00:04:29,906 --> 00:04:33,008
So, how long you in town for?
115
00:04:33,042 --> 00:04:35,510
We're not -- we're not
going back. We're staying.
116
00:04:35,545 --> 00:04:36,745
[ Door buzzes ]
117
00:04:36,779 --> 00:04:38,113
Clayman's back from break soon.
118
00:04:38,147 --> 00:04:39,982
Yes. Okay.
119
00:04:40,016 --> 00:04:41,350
You're gonna live here?
120
00:04:41,384 --> 00:04:43,151
[ Scoffs ]
Don't sound so happy.
121
00:04:43,186 --> 00:04:44,519
Oh, no. I'm...
122
00:04:44,554 --> 00:04:46,055
I'm happy.
123
00:04:46,089 --> 00:04:49,358
It's just things are different
now -- really different.
124
00:04:49,392 --> 00:04:51,293
I'm not gonna be...
125
00:04:51,328 --> 00:04:53,062
You're grown-ups.
126
00:04:53,096 --> 00:04:54,797
Wow.
Retiring from motherhood.
127
00:04:54,831 --> 00:04:58,701
I knew something had to give,
but I didn't, uh --
128
00:04:58,735 --> 00:05:01,771
No. Everyone needs to be
responsible for themselves.
129
00:05:01,805 --> 00:05:05,207
What do you think we've been
doing for the past three years?
130
00:05:05,242 --> 00:05:07,076
Okay.
131
00:05:10,981 --> 00:05:13,181
So, um,
what are you gonna do here?
132
00:05:13,216 --> 00:05:16,017
What's your plan?
I don't want to hear puppets.
133
00:05:16,052 --> 00:05:18,019
I don't know.
I'll get a job.
134
00:05:18,053 --> 00:05:20,955
No. You had three years to play.
You're gonna give me four.
135
00:05:20,989 --> 00:05:22,456
You're going to college.
136
00:05:22,490 --> 00:05:23,957
I fucked up your high school.
I'm not --
137
00:05:23,991 --> 00:05:25,525
[ Door buzzes ]
Time, Botwin.
138
00:05:27,228 --> 00:05:29,362
So...
139
00:05:37,238 --> 00:05:38,872
Okay.
140
00:05:40,775 --> 00:05:42,176
Bye.
141
00:05:51,855 --> 00:05:54,489
Silas "Gun-nerd."
142
00:05:54,524 --> 00:05:56,091
It's "Gun-nard."
143
00:05:56,125 --> 00:05:58,626
Nard. [ Laughs ]
144
00:05:59,962 --> 00:06:01,996
Hylde -- Hylde --
145
00:06:02,031 --> 00:06:03,398
Hyldeblomst.
146
00:06:03,432 --> 00:06:05,600
It's, uh -- it's a drink.
Refreshing. [ Chuckles ]
147
00:06:05,634 --> 00:06:09,603
Is this for print work?
My agent didn't really explain.
148
00:06:09,638 --> 00:06:11,905
Hi.
I'm Maxeen, the artist.
149
00:06:13,074 --> 00:06:15,408
I thought we weren't
supposed to talk about this.
150
00:06:15,443 --> 00:06:16,910
In public, Yvonne is Maxeen.
151
00:06:16,944 --> 00:06:19,012
I choose to not participate
152
00:06:19,046 --> 00:06:21,447
in the commodification
of my persona.
153
00:06:21,481 --> 00:06:23,182
I have two last names.
154
00:06:23,216 --> 00:06:26,552
One is the product,
and one is the real me.
155
00:06:26,586 --> 00:06:29,788
You are perfect for the gig.
156
00:06:29,822 --> 00:06:32,390
Will you do it?
One night, 2,000 bucks.
157
00:06:32,424 --> 00:06:34,926
Oh... [ chuckles ]
158
00:06:37,196 --> 00:06:39,196
Man:
Up there, sweet party deck.
159
00:06:39,231 --> 00:06:41,232
Over here,
Italian steam shower,
160
00:06:41,266 --> 00:06:42,767
sub-zero
in the kitchen --
161
00:06:42,801 --> 00:06:46,604
Yeah, big plans.
162
00:06:46,638 --> 00:06:48,272
And then the economy tanked.
163
00:06:48,306 --> 00:06:50,141
Suddenly, my nightclub
is a fucking tomb.
164
00:06:50,175 --> 00:06:52,142
No one's ordering
bottle service,
165
00:06:52,177 --> 00:06:54,145
no private parties --
no nothing.
166
00:06:54,179 --> 00:06:55,747
Business goes bankrupt.
167
00:06:55,781 --> 00:07:00,651
I tried to unload this place,
but nobody's buying.
168
00:07:00,685 --> 00:07:03,587
Double fucked!
I give up. White flag.
169
00:07:03,622 --> 00:07:06,190
I am going back upstate
and living in my brother's attic
170
00:07:06,224 --> 00:07:07,558
until the market turns.
171
00:07:07,592 --> 00:07:09,560
So what you see
is what you get.
172
00:07:09,594 --> 00:07:12,730
I got nothing to put back
into it -- zero, as-is.
173
00:07:12,764 --> 00:07:14,799
All repairs, you do yourself.
174
00:07:14,833 --> 00:07:16,700
So exposed wires, no kitchen,
175
00:07:16,735 --> 00:07:19,570
no bathroom wall,
and the elevator doesn't work.
176
00:07:20,539 --> 00:07:22,673
Hoop!
177
00:07:22,707 --> 00:07:24,207
Oh, game-played --
178
00:07:24,242 --> 00:07:26,911
Knicks versus Nets, Meadowlands,
'88, epic game.
179
00:07:26,945 --> 00:07:28,245
Don't fuck it up.
180
00:07:28,280 --> 00:07:31,248
No, no, no, no!
No sofa dunk shots.
181
00:07:31,283 --> 00:07:33,551
I will be back for that
eventually.
182
00:07:33,586 --> 00:07:34,953
We'll take it.
183
00:07:36,022 --> 00:07:38,657
Right here, New York shitty!
184
00:07:39,759 --> 00:07:42,595
Oh, Scott
is being such a prick!
185
00:07:42,629 --> 00:07:45,064
I don't know why
I got back together with him.
186
00:07:45,098 --> 00:07:46,699
Maybe it was for the kids.
187
00:07:46,733 --> 00:07:48,067
Maybe I was having a weak moment.
188
00:07:48,101 --> 00:07:49,602
I didn't think
I could do it on my own.
189
00:07:49,636 --> 00:07:51,571
It's good to see you.
Is Stevie around?
190
00:07:51,605 --> 00:07:54,240
I would trade places with you
most days in a heartbeat --
191
00:07:54,275 --> 00:07:56,342
hitting all the city hot spots,
192
00:07:56,376 --> 00:07:59,846
not having to scrape mud off
of everybody's fucking cleats.
193
00:07:59,881 --> 00:08:01,148
Jill.
What?
194
00:08:01,182 --> 00:08:04,251
Where the fuck is my coffee?
195
00:08:04,286 --> 00:08:05,820
Stevie --
I'd like to see him now.
196
00:08:05,854 --> 00:08:07,221
I don't have
a whole lot of time.
197
00:08:07,255 --> 00:08:08,689
Nancy, are you on acid?
198
00:08:08,723 --> 00:08:10,725
It's 10:15.
Stevie's at music class.
199
00:08:10,759 --> 00:08:12,894
I faxed you
his monthly schedule.
200
00:08:12,928 --> 00:08:14,395
Look at the fucking fax.
201
00:08:14,429 --> 00:08:15,796
Put it on
your fucking refrigerator
202
00:08:15,831 --> 00:08:17,131
like the rest of us do, okay?
203
00:08:17,165 --> 00:08:18,999
First of all,
I don't have a fridge.
204
00:08:19,033 --> 00:08:21,634
Second of all,
I-I don't have a fax machine,
205
00:08:21,669 --> 00:08:23,903
so wherever you're sending
these faxes --
206
00:08:23,937 --> 00:08:25,571
Okay, news flash.
207
00:08:25,606 --> 00:08:27,607
Stevie's at Music Land.
Then he's got Spanish class.
208
00:08:27,641 --> 00:08:30,109
Then we have an interview
at the Waldorf Kindergarten,
209
00:08:30,144 --> 00:08:32,044
which I'm really nervous
about because...
210
00:08:32,079 --> 00:08:33,579
[ Sighs ]
211
00:08:33,614 --> 00:08:36,783
...I lost this crown,
and you can totally see it.
212
00:08:36,817 --> 00:08:38,951
I was thinking of just
gluing it back myself,
213
00:08:38,985 --> 00:08:40,920
maybe a little rubber cement.
214
00:08:40,954 --> 00:08:42,154
I'm gonna try that.
215
00:08:42,189 --> 00:08:43,322
What was I saying?
216
00:08:43,357 --> 00:08:44,323
Money.
217
00:08:44,358 --> 00:08:45,758
Do you have a job yet?
218
00:08:45,792 --> 00:08:47,026
I'm working on it.
219
00:08:47,060 --> 00:08:48,761
I'll call you back later.
220
00:08:48,795 --> 00:08:51,764
'Cause Waldorf is $400 a week,
and Spanish is $180.
221
00:08:51,798 --> 00:08:53,966
Jill, c-can you shut the fuck up
just for one second?
222
00:08:54,000 --> 00:08:55,634
Stevie doesn't need
any of that crap.
223
00:08:55,669 --> 00:08:57,169
My kids never had any --
224
00:08:57,203 --> 00:08:59,671
And your kids turned out
so great, right?
225
00:08:59,705 --> 00:09:01,972
Ándale, ándale.
This your girl?
226
00:09:02,007 --> 00:09:04,342
Would be pretty
if she fixed her hair.
227
00:09:04,376 --> 00:09:07,311
Take pride in yourself
before you lose your woman.
228
00:09:07,345 --> 00:09:08,812
It's my turn. Move.
229
00:09:08,846 --> 00:09:09,613
Hey.
230
00:09:09,647 --> 00:09:10,614
Enough.
231
00:09:10,648 --> 00:09:12,149
[ Indistinct shouting ]
232
00:09:12,183 --> 00:09:14,018
Not my fault.
Not engaging.
233
00:09:14,052 --> 00:09:16,955
Bitch started it.
She get the strike, not me.
234
00:09:16,989 --> 00:09:20,192
Nance, you're gonna be getting
some papers from my lawyer.
235
00:09:20,226 --> 00:09:21,961
What papers?
236
00:09:21,995 --> 00:09:24,330
Just for school enrollment,
to -- to make it legal.
237
00:09:24,365 --> 00:09:26,133
Make what legal?
Custody,
238
00:09:26,167 --> 00:09:28,368
so he can register for school.
Can you not hear me?
239
00:09:28,403 --> 00:09:29,603
Custody?!
240
00:09:29,638 --> 00:09:31,272
What is that woman doing
behind you?
241
00:09:31,306 --> 00:09:33,073
I have to go glue my tooth.
No.
242
00:09:33,108 --> 00:09:34,975
Try to get some sleep.
You look really tired.
243
00:09:35,010 --> 00:09:36,377
Jill. Jill.
244
00:09:36,411 --> 00:09:38,345
My God! Jill!
245
00:09:38,380 --> 00:09:39,980
Botwin! My office!
246
00:09:40,015 --> 00:09:41,648
Now!
247
00:09:44,853 --> 00:09:46,153
Are you stupid?
248
00:09:46,188 --> 00:09:47,821
No.
249
00:09:49,390 --> 00:09:50,424
Yes.
250
00:09:50,458 --> 00:09:52,659
[ Sighs ] Why?
251
00:09:52,694 --> 00:09:54,661
You've been here 48 hours,
and already,
252
00:09:54,695 --> 00:09:56,596
you've tested positive
for drugs,
253
00:09:56,631 --> 00:09:58,865
you have two complaints on file
from your roommate,
254
00:09:58,900 --> 00:10:02,002
and now you earned
an infraction for fighting.
255
00:10:02,036 --> 00:10:05,305
And our dear, dim Counselor Ed
256
00:10:05,339 --> 00:10:07,206
barely gave you
a slap on the wrist.
257
00:10:07,240 --> 00:10:10,076
Drunk! The man is a drunk
and should be fired!
258
00:10:10,110 --> 00:10:12,713
You tell me why I shouldn't
sign this right now
259
00:10:12,747 --> 00:10:14,581
and send you back to prison.
260
00:10:14,616 --> 00:10:18,319
Oh, well, I think I'm just
having trouble transitioning.
261
00:10:18,354 --> 00:10:19,354
Oh, save it.
262
00:10:19,388 --> 00:10:20,455
Don't! Stop!
263
00:10:20,489 --> 00:10:23,392
I'm sorry.
I'm really sorry.
264
00:10:23,426 --> 00:10:26,128
I just found out
my asshole sister
265
00:10:26,163 --> 00:10:28,164
is applying
for custody of my son.
266
00:10:28,198 --> 00:10:29,532
She's doing it --
267
00:10:29,567 --> 00:10:31,368
I read your file.
I know your story.
268
00:10:31,402 --> 00:10:33,002
Where's your son's father?
269
00:10:33,037 --> 00:10:34,304
He's dead.
270
00:10:34,338 --> 00:10:36,606
Found...two weeks ago.
271
00:10:36,641 --> 00:10:41,579
"Found" is what they said.
I suspect he was stabbed.
272
00:10:41,613 --> 00:10:43,514
He's a Taurus.
273
00:10:43,548 --> 00:10:45,149
Was.
274
00:10:45,184 --> 00:10:47,752
Really stubborn, defiant,
275
00:10:47,787 --> 00:10:49,587
probably didn't
make so many friends.
276
00:10:49,622 --> 00:10:51,990
He was always
a little too macho, you know?
277
00:10:52,024 --> 00:10:54,192
Like he was
trying to prove something.
278
00:10:54,226 --> 00:10:57,028
And you never can tell
with people,
279
00:10:57,062 --> 00:10:59,864
what they're really thinking.
280
00:11:01,200 --> 00:11:04,436
I took this diet coke
from the staff fridge.
281
00:11:04,470 --> 00:11:08,073
I realized just now
someone wrote "Eleanor" on it.
282
00:11:08,107 --> 00:11:10,708
Will you tell Eleanor
I'll replace it today?
283
00:11:10,743 --> 00:11:13,311
Please don't write it down
in my file.
284
00:11:13,345 --> 00:11:16,414
The instant coffee thing is --
it's killing me.
285
00:11:17,616 --> 00:11:18,950
Sign me out.
286
00:11:18,984 --> 00:11:22,620
I need to go to California
and -- and get my son.
287
00:11:22,654 --> 00:11:25,957
I haven't touched him
since he was a-a baby.
288
00:11:25,991 --> 00:11:30,428
He talks now.
He looks just like his father.
289
00:11:30,462 --> 00:11:32,563
It's so we--
290
00:11:32,597 --> 00:11:34,564
[ Sniffles ]
291
00:11:34,599 --> 00:11:36,866
...weird.
292
00:11:36,901 --> 00:11:40,837
She dresses him
in these stupid outfits.
293
00:11:40,871 --> 00:11:42,872
I knew she'd do that.
Of course she would.
294
00:11:44,542 --> 00:11:46,009
Please.
295
00:11:46,043 --> 00:11:47,810
Please.
296
00:11:47,845 --> 00:11:50,280
Nancy, you are still
under the authority
297
00:11:50,314 --> 00:11:52,415
of the Federal Bureau of Prisons,
298
00:11:52,449 --> 00:11:54,817
serving out your sentence.
299
00:11:54,852 --> 00:11:56,519
Then how do I get out of here?
300
00:11:56,553 --> 00:11:58,287
Permanently.
Back into society.
301
00:11:58,321 --> 00:12:01,022
You get a job, accrue savings,
302
00:12:01,057 --> 00:12:05,159
establish a residence,
demonstrate family support,
303
00:12:05,193 --> 00:12:07,294
become a real person.
304
00:12:07,329 --> 00:12:08,962
I can be a real person.
I can.
305
00:12:08,997 --> 00:12:12,333
I've been one before.
It was good.
306
00:12:13,836 --> 00:12:15,937
Here's what I'm gonna do.
307
00:12:15,972 --> 00:12:19,107
You are on
48-hour probation.
308
00:12:19,142 --> 00:12:21,510
Goal one -- employment.
309
00:12:21,544 --> 00:12:24,180
You are scheduled
for one job interview today,
310
00:12:24,214 --> 00:12:26,616
but I'm gonna sign you out
for four hours
311
00:12:26,650 --> 00:12:29,853
so that you can apply at every
"help wanted" sign you see.
312
00:12:29,887 --> 00:12:32,822
You will call me before
and after every interview.
313
00:12:32,857 --> 00:12:34,624
Phone.
314
00:12:34,659 --> 00:12:37,727
If you can't get a job, you'll
be assigned one in the house,
315
00:12:37,762 --> 00:12:39,395
which means you don't leave.
316
00:12:39,430 --> 00:12:40,396
Understood?
317
00:12:40,430 --> 00:12:41,864
Understood.
318
00:12:41,898 --> 00:12:43,632
How, kemosabe.
319
00:12:45,034 --> 00:12:46,534
Joke!
320
00:12:46,569 --> 00:12:48,203
Sorry. Joke.
321
00:12:48,237 --> 00:12:50,638
Plight of
the native Americans --
322
00:12:50,672 --> 00:12:52,040
no laughing matter.
323
00:12:52,074 --> 00:12:53,074
Of course.
324
00:12:54,710 --> 00:12:56,277
Thank you.
325
00:12:59,683 --> 00:13:02,218
Bye.
326
00:13:02,252 --> 00:13:05,088
Doug-inator! [ Laughs ]
327
00:13:05,122 --> 00:13:07,224
It is so good to see you,
brother.
328
00:13:07,258 --> 00:13:09,293
Wow. I told the guys you were
coming. They're expecting you.
329
00:13:09,327 --> 00:13:10,861
What -- Look at what you're wearing.
330
00:13:10,895 --> 00:13:12,329
You're the king!
Aah.
331
00:13:12,364 --> 00:13:14,264
Is this jacket orange chenille?
332
00:13:14,299 --> 00:13:17,367
And -- and the shoes. You're
like a fucking elf prince.
333
00:13:17,402 --> 00:13:19,669
Doug Wilson, everybody.
Doug Wilson.
334
00:13:19,703 --> 00:13:21,538
[ Laughs ]
These are just the kids.
335
00:13:21,572 --> 00:13:22,739
Come on. Come on back.
I want you to meet the boys.
336
00:13:22,773 --> 00:13:24,374
Gentlemen.
337
00:13:24,408 --> 00:13:25,775
Is this the one?
338
00:13:25,809 --> 00:13:28,111
The man, the myth,
the machine --
339
00:13:28,145 --> 00:13:31,347
"Rocket Man", Doug Wilson,
pride of the alphas.
340
00:13:31,381 --> 00:13:32,448
Sweet.
341
00:13:32,483 --> 00:13:34,684
Greg Hillegas.
Heard many things.
342
00:13:34,718 --> 00:13:36,186
Rick Levine. Jesus.
343
00:13:36,220 --> 00:13:38,855
Never thought I'd get to meet
Rocket Doug.
344
00:13:38,890 --> 00:13:40,290
Hey, you want to see
your office?
345
00:13:40,325 --> 00:13:41,691
My what?
346
00:13:41,726 --> 00:13:43,460
Why do you think
we got you down here, man?
347
00:13:43,495 --> 00:13:45,295
You're fresh on American soil.
348
00:13:45,330 --> 00:13:47,197
We're gonna snap you up
before the competition does.
349
00:13:47,231 --> 00:13:49,933
Hey, you still keeping up with
those softball skills, right?
350
00:13:49,968 --> 00:13:52,202
Yeah.
How's the old Rocket doing?
351
00:13:52,237 --> 00:13:54,371
'Cause our team blows chunks.
352
00:13:54,406 --> 00:13:57,274
You know, I played in Europe for
a while there with the Czechs.
353
00:13:57,309 --> 00:14:00,644
Excellent. Excellent.
We need to crush those Bridgewater dickheads.
354
00:14:00,678 --> 00:14:01,779
Hey.
Take a look at this.
355
00:14:01,813 --> 00:14:03,514
Whoa!
[ Laughs ]
356
00:14:03,548 --> 00:14:06,150
You on the chrome demon, right
before you jumped that gorge.
357
00:14:06,184 --> 00:14:08,385
Wow. You got one of these
in every office here?
358
00:14:08,420 --> 00:14:09,720
[ Laughter ]
359
00:14:09,754 --> 00:14:12,555
This is awesome.
This is...
360
00:14:12,590 --> 00:14:14,491
Seriously, man,
what's going on?
361
00:14:14,525 --> 00:14:16,926
We need an accountant.
The old guy bailed last Friday.
362
00:14:16,961 --> 00:14:18,762
He couldn't hit
worth shit anyway.
363
00:14:18,796 --> 00:14:20,997
Listen, we were gonna
head-hunt, but no need.
364
00:14:21,032 --> 00:14:23,066
The Rocket's here.
It's kismet, brother.
365
00:14:23,100 --> 00:14:24,868
Like out of a dream,
you appeared.
366
00:14:24,902 --> 00:14:27,137
You know, I'm not even
certified in New York.
367
00:14:27,171 --> 00:14:30,173
Aah, Rick will handle that.
368
00:14:30,207 --> 00:14:34,510
Listen, we need you -- on
the field and in the boardroom.
369
00:14:34,545 --> 00:14:36,312
Come on.
Tell me you're in.
370
00:14:38,548 --> 00:14:40,582
Well, you know,
like we said in college,
371
00:14:40,616 --> 00:14:42,283
if there's grass
on the field...
372
00:14:42,317 --> 00:14:43,985
Play ball! Play ball!
373
00:14:44,019 --> 00:14:45,119
Fuckin' "A"!
374
00:14:45,153 --> 00:14:46,620
Right on. Welcome.
Yeah. Yeah.
375
00:14:46,655 --> 00:14:47,855
Welcome, man.
376
00:14:50,358 --> 00:14:51,959
Wow. Collar. Large.
377
00:14:51,993 --> 00:14:54,862
You live
on a cobblestone street.
378
00:14:54,897 --> 00:14:57,065
Your elevator's broken.
379
00:14:57,099 --> 00:15:00,201
This dress smells
of sweat and Jean Naté.
380
00:15:00,236 --> 00:15:01,937
I have a case manager
381
00:15:01,971 --> 00:15:06,075
who's going to send me back
to prison if I don't get a job,
382
00:15:06,110 --> 00:15:10,514
and Jill's filing
for custody of Stevie.
383
00:15:10,548 --> 00:15:11,882
Bathroom.
384
00:15:11,916 --> 00:15:13,583
Bathroom. Corner.
385
00:15:15,420 --> 00:15:17,788
Why would I expect walls?
386
00:15:17,822 --> 00:15:19,155
Turn around.
387
00:15:19,190 --> 00:15:21,057
Um... [Clears throat]
388
00:15:21,091 --> 00:15:24,761
Doesn't Jill kind of
already have custody?
389
00:15:24,795 --> 00:15:27,296
It was temporary --
while I was gone.
390
00:15:27,331 --> 00:15:28,464
Now I'm back.
391
00:15:28,499 --> 00:15:30,466
[ Chuckles ]
392
00:15:30,501 --> 00:15:31,734
I can't even pee.
393
00:15:31,768 --> 00:15:33,503
Calm down. Relax.
Just urinate.
394
00:15:33,537 --> 00:15:35,005
She won't get custody.
395
00:15:35,039 --> 00:15:37,207
They never take it away
from the mother
396
00:15:37,241 --> 00:15:40,143
unless there's good reason.
397
00:15:41,245 --> 00:15:42,445
Contents...
398
00:15:42,480 --> 00:15:44,881
of bag that rattles
when set down?
399
00:15:44,916 --> 00:15:46,083
Oh, explosives.
400
00:15:46,851 --> 00:15:49,185
Easily
detonate-able, or...
401
00:15:49,220 --> 00:15:50,220
Of course not.
402
00:15:50,254 --> 00:15:51,421
There's a pin.
403
00:15:51,455 --> 00:15:53,890
You pull it,
and then you throw it.
404
00:15:53,925 --> 00:15:56,093
Or maybe you don't have to
throw it at all.
405
00:15:56,127 --> 00:15:58,629
I have no idea. Anyway,
there's definitely a pin.
406
00:15:58,664 --> 00:16:01,566
Unless one came loose
on the train.
407
00:16:01,600 --> 00:16:03,836
I did get shoved
a couple of times
408
00:16:03,870 --> 00:16:06,839
by an enormous Indian woman
in a yellow sari
409
00:16:06,873 --> 00:16:10,176
with a down jacket
over it --
410
00:16:10,210 --> 00:16:11,677
Middle of summer.
411
00:16:11,711 --> 00:16:13,546
Where are my children?
412
00:16:13,580 --> 00:16:15,681
Oh, mellow out.
413
00:16:15,715 --> 00:16:19,184
It's old war stuff
for a collector.
414
00:16:19,219 --> 00:16:20,986
I'm selling it for a friend.
415
00:16:24,056 --> 00:16:25,523
I like your new place.
416
00:16:25,558 --> 00:16:27,558
So, what?
417
00:16:27,593 --> 00:16:29,693
War collectibles
are your new trade?
418
00:16:31,630 --> 00:16:33,965
Drug class
was good for something.
419
00:16:33,999 --> 00:16:37,235
Find out if any of these dealers
are still around,
420
00:16:37,270 --> 00:16:39,304
especially the one
with the messenger.
421
00:16:39,339 --> 00:16:41,040
Order from them if you can.
422
00:16:41,074 --> 00:16:43,042
Take notes.
I need to know what's out there.
423
00:16:43,077 --> 00:16:46,246
Learned nothing
from three years behind bars?
424
00:16:46,280 --> 00:16:49,249
Try again, fail better.
425
00:16:49,283 --> 00:16:50,517
[ Cellphone rings ]
426
00:16:50,551 --> 00:16:53,753
Got to go.
Electronic leash.
427
00:16:53,787 --> 00:16:57,056
Bag.
Take your bag with you.
428
00:16:57,090 --> 00:16:58,791
I'll come back
and get it later.
429
00:16:58,825 --> 00:17:00,726
Yes, please,
leave your hand grenades here.
430
00:17:00,760 --> 00:17:02,894
No land mines
you'd like me to babysit, too?
431
00:17:02,929 --> 00:17:05,497
[ Sighs ]
It's not gonna go off.
432
00:17:05,531 --> 00:17:06,564
It hasn't yet.
433
00:17:06,598 --> 00:17:08,032
[ Ringing continues ]
434
00:17:08,066 --> 00:17:09,500
Hi, Shelby --
435
00:17:09,534 --> 00:17:12,203
Sorry, Mrs. Keene.
Yeah. I was in a ladies' room.
436
00:17:16,808 --> 00:17:18,876
[ Sighs ]
437
00:17:18,910 --> 00:17:20,978
No transcripts,
438
00:17:21,013 --> 00:17:23,080
no test scores,
439
00:17:23,115 --> 00:17:25,616
no recommendations.
440
00:17:25,651 --> 00:17:27,251
Where did you graduate
high school?
441
00:17:27,286 --> 00:17:28,853
I was home-schooled.
442
00:17:28,887 --> 00:17:30,221
Yeah.
443
00:17:30,255 --> 00:17:34,358
Look, I'm afraid without
any records, I can't help.
444
00:17:34,392 --> 00:17:36,526
Are you an in-state
resident?
445
00:17:36,561 --> 00:17:38,295
I just moved here from Denmark.
446
00:17:38,329 --> 00:17:40,197
Denmark?
447
00:17:40,231 --> 00:17:41,398
Oh.
448
00:17:41,432 --> 00:17:43,367
Entirely different ballgame.
449
00:17:43,401 --> 00:17:45,068
We here at City College
450
00:17:45,102 --> 00:17:48,838
welcome international students
with arms open wide.
451
00:17:48,873 --> 00:17:51,173
Do you, uh,
carry a Danish passport?
452
00:17:51,208 --> 00:17:52,208
Icelandic.
453
00:17:52,242 --> 00:17:54,143
Icelandic!
Even better.
454
00:17:54,178 --> 00:17:57,481
[ Laughs ] We are nowhere near
our Icelandic quota.
455
00:17:57,515 --> 00:17:59,183
Now, as you can see,
456
00:17:59,217 --> 00:18:02,653
tuition is considerably higher
for international students,
457
00:18:02,687 --> 00:18:05,424
but most find
that an American education
458
00:18:05,458 --> 00:18:07,359
is well worth the expense.
459
00:18:07,394 --> 00:18:10,129
We do not offer scholarships.
460
00:18:10,163 --> 00:18:13,633
However, student loans
are made readily available
461
00:18:13,667 --> 00:18:14,800
at many banks.
462
00:18:14,835 --> 00:18:16,335
Applications here.
463
00:18:16,369 --> 00:18:19,705
Perhaps your home country
has a grant program.
464
00:18:19,739 --> 00:18:21,040
My home country's California.
465
00:18:21,074 --> 00:18:23,241
Stick with Iceland.
466
00:18:23,276 --> 00:18:25,577
No other way
you're getting in here.
467
00:18:27,580 --> 00:18:30,515
Minimum wage -- I like to give
you girls a break, huh?
468
00:18:43,398 --> 00:18:44,565
What?
469
00:18:46,968 --> 00:18:48,970
Applying at
Castle Hill Bank, too?
470
00:18:49,004 --> 00:18:51,372
I'm going everywhere -- see
who can give me the best deal.
471
00:18:51,407 --> 00:18:54,342
Let me see what I can do.
472
00:19:08,891 --> 00:19:10,425
[ Door opens ]
473
00:19:13,429 --> 00:19:16,198
How'd it go, chief?
474
00:19:16,232 --> 00:19:18,334
That good?
475
00:19:22,306 --> 00:19:24,240
[ Sighs ]
476
00:19:24,274 --> 00:19:26,042
What happened
with the research?
477
00:19:26,076 --> 00:19:28,778
Well...
478
00:19:28,812 --> 00:19:30,580
First, Magic Jim --
479
00:19:30,614 --> 00:19:33,883
He dismantled
his messenger service years ago
480
00:19:33,917 --> 00:19:36,885
and went to Tobago, which
I think is in the Caribbean,
481
00:19:36,919 --> 00:19:39,688
where he now owns
a Margaritaville franchise.
482
00:19:39,722 --> 00:19:41,957
Evidently,
he's never been happier.
483
00:19:41,991 --> 00:19:46,962
New guy who took over
does not have the same pride.
484
00:19:46,996 --> 00:19:48,697
That's according to Hugo,
485
00:19:48,732 --> 00:19:51,801
who's the delivery guy who's
worked with both of them --
486
00:19:51,835 --> 00:19:54,337
No selection, high prices.
487
00:19:54,372 --> 00:19:57,974
Witch doctor franchise --
closed.
488
00:19:58,009 --> 00:20:01,278
However, Hugo did give me a lead
to its proprietor --
489
00:20:01,312 --> 00:20:05,716
Ivory Fong, a Chinese-Jamaican
who has no messengers anymore
490
00:20:05,750 --> 00:20:09,052
but grows one strain --
seedy, but cheaper.
491
00:20:09,087 --> 00:20:11,355
We smoked together.
[ Laughs ]
492
00:20:11,389 --> 00:20:15,359
Ends up, years ago, he used to
play water polo for Nebraska.
493
00:20:15,393 --> 00:20:17,761
Isn't that wild?
You got to meet this guy.
494
00:20:17,795 --> 00:20:19,863
On second thought, no.
It's best that you don't.
495
00:20:19,897 --> 00:20:21,464
Hey, do you, uh,
have any food with you?
496
00:20:21,499 --> 00:20:23,066
Like, something salty?
497
00:20:23,100 --> 00:20:25,035
So, in other words,
there's a hole in the market.
498
00:20:25,069 --> 00:20:26,603
Chips or nuts or...
499
00:20:26,637 --> 00:20:28,138
[ Sighs ]
Where's the bag?
500
00:20:28,172 --> 00:20:29,573
Bag?
501
00:20:29,607 --> 00:20:33,476
Oh, your big bang boom.
Out on the roof.
502
00:20:40,217 --> 00:20:41,784
What?
503
00:20:41,818 --> 00:20:43,051
What?
504
00:20:43,086 --> 00:20:45,120
I'm hungry.
505
00:20:45,155 --> 00:20:48,357
There's a deli downstairs.
Get off your ass.
506
00:20:48,391 --> 00:20:50,492
I'll get off my ass
as soon as I can stand.
507
00:20:50,526 --> 00:20:53,329
Oh, there will probably be food
at that Silas thing.
508
00:20:53,363 --> 00:20:54,330
What Silas thing?
509
00:20:54,364 --> 00:20:56,366
The job gallery thing.
510
00:20:56,400 --> 00:20:57,834
Tell him I said hi.
511
00:20:57,868 --> 00:21:00,803
Will do.
Good luck with your explosives.
512
00:21:00,838 --> 00:21:02,839
And your date --
I assume you're going on a date.
513
00:21:02,874 --> 00:21:04,241
There's a spare key
on the nail.
514
00:21:04,275 --> 00:21:05,676
Yep. That's it.
515
00:21:07,512 --> 00:21:09,947
I'm glad you're out of prison.
516
00:21:19,091 --> 00:21:20,591
Thank you.
517
00:21:24,562 --> 00:21:25,829
And for you.
518
00:21:32,703 --> 00:21:35,038
Nice. [ Chuckles ]
519
00:21:35,073 --> 00:21:37,174
Are you happy?
520
00:21:37,208 --> 00:21:38,242
Uh...
521
00:21:38,276 --> 00:21:39,877
Partially.
522
00:21:39,911 --> 00:21:41,579
Only partially.
523
00:21:41,613 --> 00:21:43,782
I could be happier.
524
00:21:52,793 --> 00:21:54,961
[ Cellphone rings ]
525
00:21:54,996 --> 00:21:56,763
[ Zipper unzips ]
526
00:21:57,898 --> 00:21:59,866
Hi, Mrs. Keene.
527
00:21:59,901 --> 00:22:02,035
No, I'm standing
in the l--
528
00:22:02,070 --> 00:22:04,338
the lobby of, um,
a telemarketing place.
529
00:22:04,372 --> 00:22:05,438
So...
530
00:22:05,473 --> 00:22:10,110
There's, um, uh...
531
00:22:10,144 --> 00:22:11,745
One, two, three, four people
532
00:22:11,779 --> 00:22:14,115
ahead of me
waiting to be interviewed.
533
00:22:14,149 --> 00:22:15,550
Mm. Mm.
534
00:22:15,584 --> 00:22:17,819
He says he's gonna
try to get to me today.
535
00:22:17,853 --> 00:22:19,888
At least that's what he said.
536
00:22:19,922 --> 00:22:21,256
Ohh.
537
00:22:21,290 --> 00:22:23,692
Oh, Zoya.
538
00:22:23,726 --> 00:22:27,329
Oh, oh, um, Demetri.
539
00:22:27,364 --> 00:22:29,465
No, I'm, um, I'm --
540
00:22:29,499 --> 00:22:31,567
No, I'm not going anywhere.
541
00:22:31,601 --> 00:22:34,537
I'm gonna stay here
as long as it takes.
542
00:22:34,571 --> 00:22:37,373
♪ Well, the devil's got your boyfriend ♪
543
00:22:37,407 --> 00:22:40,709
♪ he's got the one
who said he'd always love you ♪
544
00:22:40,743 --> 00:22:44,146
♪ he's got your boy,
and he'll never let go ♪
545
00:22:44,180 --> 00:22:46,514
[ Indistinct conversations ]
546
00:22:49,217 --> 00:22:51,786
[ Techno music plays, applause ]
547
00:23:00,362 --> 00:23:01,596
Silas!
548
00:23:01,630 --> 00:23:03,531
Hey.
549
00:23:03,565 --> 00:23:04,532
[ Laughs ]
550
00:23:27,754 --> 00:23:28,721
Hey.
551
00:23:28,755 --> 00:23:30,923
[ Applause ]
Hey, someone...
552
00:23:32,492 --> 00:23:33,626
Somebody...
553
00:23:34,862 --> 00:23:36,496
He can't breathe.
554
00:23:36,530 --> 00:23:38,798
Can't breathe.
555
00:23:41,268 --> 00:23:42,569
Hey!
556
00:23:44,672 --> 00:23:46,439
He can't breathe.
Get him out.
557
00:23:47,341 --> 00:23:48,474
Fuck.
558
00:23:58,618 --> 00:24:00,485
[ Coughs ]
559
00:24:00,519 --> 00:24:01,752
[ Applause ]
560
00:24:01,787 --> 00:24:04,355
Excuse me. Excuse me.
561
00:24:04,389 --> 00:24:05,656
Who are you?
562
00:24:05,690 --> 00:24:07,657
Can you believe --
What the hell was that?
563
00:24:07,692 --> 00:24:09,292
These people should be sued.
564
00:24:09,327 --> 00:24:11,528
What is your name?
Andrew. Andrew Botwin.
565
00:24:11,562 --> 00:24:14,230
All right, he's --
he's good over there.
566
00:24:14,265 --> 00:24:16,400
What kind of asinine --
567
00:24:16,434 --> 00:24:18,369
You acted.
No one ever acts.
568
00:24:18,403 --> 00:24:21,673
Yeah, well, of course I acted.
Anybody would act.
569
00:24:21,707 --> 00:24:24,275
No. This piece has been
performed all over the world.
570
00:24:24,310 --> 00:24:26,911
You're --
you're amazing.
571
00:24:26,946 --> 00:24:27,946
I -- yeah?
572
00:24:27,980 --> 00:24:29,047
Yeah.
573
00:24:29,081 --> 00:24:31,449
What the hell happened?
574
00:24:31,484 --> 00:24:32,884
You were never in any danger.
575
00:24:32,919 --> 00:24:34,185
I can re-inflate.
576
00:24:34,220 --> 00:24:35,987
So that was supposed to happen?
577
00:24:36,022 --> 00:24:38,023
Your point was to humiliate me?
578
00:24:38,057 --> 00:24:40,225
You think I am
some he-doll meat puppet
579
00:24:40,260 --> 00:24:43,595
who will take any crap you dish
out because you're "the artist"?
580
00:24:43,630 --> 00:24:47,166
I am a person,
and I'm not okay with your lying
581
00:24:47,200 --> 00:24:49,935
and your withholding
and your fucking attitude.
582
00:24:49,970 --> 00:24:51,136
Whoa. Whoa.
583
00:24:51,170 --> 00:24:53,038
Disproportionate response,
brother.
584
00:24:53,072 --> 00:24:54,072
Innocent mistake.
585
00:24:54,106 --> 00:24:56,274
I can re-inflate.
586
00:24:56,309 --> 00:24:58,043
She can re-inflate.
No.
587
00:24:58,078 --> 00:25:00,580
I want to put my clothes on,
and I-I want to get paid.
588
00:25:06,018 --> 00:25:07,519
You're not meat to me.
589
00:25:08,521 --> 00:25:11,456
I'm getting a cab to the loft.
Are you coming?
590
00:25:11,490 --> 00:25:12,958
No, no.
591
00:25:12,992 --> 00:25:15,393
You are the man who stepped up.
592
00:25:15,428 --> 00:25:17,629
I want to feed you
and probe your higher self.
593
00:25:17,664 --> 00:25:20,132
Are you hungry? Do you want
to get something to eat?
594
00:25:20,167 --> 00:25:21,901
I have a car service outside.
595
00:25:21,935 --> 00:25:23,269
Silas, please come, too.
596
00:25:23,304 --> 00:25:24,671
I'm out of here.
597
00:25:24,705 --> 00:25:26,573
All right.
I'll catch up with you later.
598
00:25:26,607 --> 00:25:29,075
I'm gonna...
get my higher self probed.
599
00:25:29,110 --> 00:25:30,377
You know how it is.
600
00:25:49,895 --> 00:25:51,663
Silas:
What's inside the radio?
601
00:25:51,697 --> 00:25:53,865
You wouldn't hide it
if it was just a radio.
602
00:25:53,899 --> 00:25:55,700
I know you.
603
00:25:55,734 --> 00:25:57,802
And I know my pants.
604
00:25:57,836 --> 00:25:59,670
You look good.
605
00:25:59,705 --> 00:26:01,172
Older.
606
00:26:01,206 --> 00:26:02,707
More like --
607
00:26:02,741 --> 00:26:04,775
More like my father?
608
00:26:04,810 --> 00:26:06,711
More like my father,
I was gonna say.
609
00:26:06,745 --> 00:26:09,680
Hm.
610
00:26:09,714 --> 00:26:12,416
I'd like the jeans back now.
They were expensive.
611
00:26:15,419 --> 00:26:17,954
Um...okay.
612
00:26:17,989 --> 00:26:19,889
Let me wash them first.
613
00:26:22,593 --> 00:26:23,860
[ Cellphone rings ]
614
00:26:26,763 --> 00:26:28,163
Hi. Who's this?
615
00:26:29,833 --> 00:26:31,200
Hi, Mrs. Keene. I'm --
616
00:26:31,234 --> 00:26:33,368
Yeah, I'm just leaving
an interview.
617
00:26:33,403 --> 00:26:35,304
Can I call you in two minutes?
618
00:26:35,338 --> 00:26:37,340
Thanks.
619
00:26:37,374 --> 00:26:40,677
Can't wait to meet
your new friends.
620
00:26:42,347 --> 00:26:43,881
So, why did you split?
621
00:26:43,915 --> 00:26:47,018
'Cause you saw us,
and you split.
622
00:26:47,053 --> 00:26:48,286
[ Chuckles ]
623
00:26:48,321 --> 00:26:49,988
And don't lie.
624
00:26:50,022 --> 00:26:51,857
I wasn't ready.
625
00:26:51,891 --> 00:26:55,360
Please. Nancy Botwin
was born ready.
626
00:26:57,730 --> 00:27:00,465
What's your, uh...plan?
627
00:27:01,534 --> 00:27:03,167
There's no plan, Silas.
628
00:27:03,202 --> 00:27:05,369
You want that weed to be here
when you come back?
629
00:27:05,404 --> 00:27:07,738
I can't bring it back
to the halfway house with me.
630
00:27:07,772 --> 00:27:09,907
No, y-you can't.
631
00:27:09,941 --> 00:27:12,042
Yet you take a real chance
leaving it here.
632
00:27:12,077 --> 00:27:14,078
Someone might sell it
out from under you,
633
00:27:14,113 --> 00:27:16,081
someone with experience,
634
00:27:16,115 --> 00:27:21,053
someone born and raised...
for the job.
635
00:27:21,087 --> 00:27:22,254
Silas.
636
00:27:22,289 --> 00:27:23,656
Nancy.
637
00:27:25,326 --> 00:27:26,993
Half of that stash is now mine.
638
00:27:27,027 --> 00:27:29,262
I'll cut you in on the profit.
I'll be fair.
639
00:27:29,297 --> 00:27:32,766
[ Chuckling ]
Unlike you.
640
00:27:32,800 --> 00:27:34,634
[ Cellphone rings ]
641
00:27:36,236 --> 00:27:37,970
I have to get that.
642
00:27:38,005 --> 00:27:39,472
Deal?
643
00:27:40,574 --> 00:27:41,908
Okay. Deal.
644
00:27:43,109 --> 00:27:45,211
Yeah, hi.
645
00:27:45,245 --> 00:27:48,333
I'm just -- I'm just heading
to the bus stop right now.
646
00:27:48,453 --> 00:27:50,950
Just heading to the bus stop.
647
00:27:50,985 --> 00:27:52,452
It's gonna take me --
648
00:27:52,486 --> 00:27:53,753
Take a cab.
649
00:27:59,527 --> 00:28:01,194
Yeah.
650
00:28:07,702 --> 00:28:18,544
Sync & corrected by honeybunny