1 00:00:05,162 --> 00:00:06,800 Previously on "Weeds"... 2 00:00:06,920 --> 00:00:10,003 They found Esteban's body. You're safe now. 3 00:00:10,126 --> 00:00:12,390 What are you doing? Going to New York to find mom. 4 00:00:12,424 --> 00:00:14,844 You're all going? Yeah. We're going to America. 5 00:00:14,876 --> 00:00:17,907 Go home. There will not be any good photos today. 6 00:00:17,941 --> 00:00:19,406 Come on, Gunder. 7 00:00:19,440 --> 00:00:20,940 I've doubled the sales of your weird flower water. 8 00:00:20,975 --> 00:00:22,575 How's my baby boy? 9 00:00:22,609 --> 00:00:23,674 Annancy! 10 00:00:23,708 --> 00:00:24,707 What did he call me? 11 00:00:24,741 --> 00:00:26,275 "Aunt Nancy." 12 00:00:26,310 --> 00:00:28,408 Hi. I'm Nancy. I'm Zoya's -- I know who you are. 13 00:00:28,442 --> 00:00:30,543 I was hoping we could make a trade. 14 00:00:30,578 --> 00:00:31,880 What do you want? You want money? 15 00:00:31,915 --> 00:00:32,851 I want weed. 16 00:00:32,885 --> 00:00:34,256 Free taste. 17 00:00:34,290 --> 00:00:36,123 Andy: Is that why you were avoiding us all day, 18 00:00:36,158 --> 00:00:38,197 to smoke a bowl with some new crime buddies or... 19 00:00:38,231 --> 00:00:39,264 Did you? What? 20 00:00:39,299 --> 00:00:40,298 Avoid us? Yes. 21 00:00:40,333 --> 00:00:41,467 Where am I going? 22 00:00:41,501 --> 00:00:42,669 Urine sample, 23 00:00:42,703 --> 00:00:44,441 drug test kit, in my office now. 24 00:00:47,745 --> 00:00:49,814 [ Hooves clopping, up-tempo music plays ] 25 00:00:50,275 --> 00:00:58,978 Sync & corrected by honeybunny 26 00:00:59,098 --> 00:01:00,832 Redrum. Redrum. Redrum. Redrum. 27 00:01:00,867 --> 00:01:02,669 Redrum. Redrum. 28 00:01:05,407 --> 00:01:09,479 It's 8:00 A.M., ladies. Drug class is in session. 29 00:01:09,514 --> 00:01:12,016 Shelby Keene -- wasted 28 years to smack, 30 00:01:12,050 --> 00:01:14,720 did another seven for sale and distribution. 31 00:01:14,754 --> 00:01:15,922 Been where you are. 32 00:01:15,956 --> 00:01:18,592 Heard about you, pretty. 33 00:01:19,862 --> 00:01:21,596 Number. [ Sighs ] 34 00:01:21,631 --> 00:01:23,599 Number! 81426-370. 35 00:01:23,633 --> 00:01:26,370 You like crapping in metal toilets, 370, 36 00:01:26,404 --> 00:01:27,838 in full view of the world? 37 00:01:27,872 --> 00:01:29,039 You like the stench of disinfectant, 38 00:01:29,073 --> 00:01:30,040 the lights on all night? 39 00:01:30,074 --> 00:01:31,040 You miss it? 40 00:01:31,075 --> 00:01:32,576 Not especially. 41 00:01:32,610 --> 00:01:35,212 You piss positive again, that's where you're going -- 42 00:01:35,247 --> 00:01:36,947 Right back, full sentence. 43 00:01:36,982 --> 00:01:37,948 Pretty, sit. 44 00:01:39,217 --> 00:01:42,452 Some of you have been away for years. 45 00:01:42,487 --> 00:01:44,587 You're going out to a changed world. 46 00:01:44,622 --> 00:01:48,457 The city's cleaned up, sentence is twice as hard for possession. 47 00:01:48,492 --> 00:01:50,526 Nice old pusher-man in the park 48 00:01:50,561 --> 00:01:53,230 is now a messenger with a beeper and a gun. 49 00:01:53,265 --> 00:01:55,933 Don't nobody use beepers no more, Pocahontas. 50 00:01:55,968 --> 00:01:57,335 That's stone-age shit. 51 00:01:57,369 --> 00:01:59,605 When I used to work for Magic Jim, 52 00:01:59,639 --> 00:02:02,675 you call 1-800-get-magic, and whoop, there it is. 53 00:02:02,710 --> 00:02:05,479 Woman: Nah. The real joint's the witch doctor. 54 00:02:05,514 --> 00:02:08,049 Man's got a Twitter feed and a fuckin' iPhone app. 55 00:02:08,083 --> 00:02:10,019 Beep-bop. He's at your door. 56 00:02:10,053 --> 00:02:12,255 Beeper. Bitch should be wearing a bone in her hair. 57 00:02:16,561 --> 00:02:18,529 Jamaica Bay, Queens? 58 00:02:18,563 --> 00:02:20,397 No. Too far out. Stay on the island. 59 00:02:20,432 --> 00:02:22,267 Easier to get to Washington Heights. 60 00:02:22,301 --> 00:02:24,869 Three-bedrooms are really expensive. 61 00:02:24,904 --> 00:02:26,939 We still have enough money for return tickets. 62 00:02:26,973 --> 00:02:28,574 Maybe we should all go back. 63 00:02:28,609 --> 00:02:30,410 That money's for rent. Here. Come on. 64 00:02:30,444 --> 00:02:33,079 This is what you worked for -- no more flower-water ads. 65 00:02:33,114 --> 00:02:35,182 Big Apple. Get out and take a bite. 66 00:02:36,618 --> 00:02:39,387 Ooh! Bottomless bacon! 67 00:02:39,422 --> 00:02:40,422 Yes! 68 00:02:40,456 --> 00:02:42,257 Off to Wall Street. 69 00:02:42,292 --> 00:02:43,358 Feeling bullish. 70 00:02:44,194 --> 00:02:45,361 Bearish? 71 00:02:45,395 --> 00:02:47,796 Is it for a gay venture-capital firm? 72 00:02:47,831 --> 00:02:49,365 Oh, you're just hatin' 73 00:02:49,399 --> 00:02:51,633 'cause you never knew I had such a fine ass. 74 00:02:52,802 --> 00:02:55,370 Coming with us to see your mother? 75 00:02:55,405 --> 00:02:57,072 Nope. Job interview. All right. 76 00:02:57,106 --> 00:02:58,740 Well, I will send her your regards. 77 00:02:58,774 --> 00:03:01,077 Catch up with you later. 78 00:03:01,111 --> 00:03:02,211 Let's get it done. 79 00:03:06,216 --> 00:03:07,482 [ Door buzzes ] 80 00:03:07,517 --> 00:03:10,920 Three minutes. Clayman's on break. 81 00:03:12,656 --> 00:03:14,323 Hi. [ Door closes ] 82 00:03:14,358 --> 00:03:18,261 So, um, last night? Urine sample? 83 00:03:18,296 --> 00:03:21,332 Any chance you're going back to prison soon? 84 00:03:21,366 --> 00:03:25,570 Counselor Ed pulled strings -- drug class, eight sessions. 85 00:03:25,605 --> 00:03:27,305 W-where's Silas? 86 00:03:27,340 --> 00:03:29,074 He had stuff he had to do. 87 00:03:29,108 --> 00:03:31,310 Yeah, still mad at me. 88 00:03:31,344 --> 00:03:32,578 Yeah. [ Chuckles ] 89 00:03:32,612 --> 00:03:34,513 Well, come on. The Lars thing? 90 00:03:34,547 --> 00:03:36,181 Something that, uh, 91 00:03:36,216 --> 00:03:38,283 we should have a family discussion about at some point, 92 00:03:38,317 --> 00:03:40,585 a lifetime of deceit and so forth. 93 00:03:42,956 --> 00:03:44,590 So... 94 00:03:44,624 --> 00:03:47,660 I-I really wanted to tell you -- 95 00:03:47,695 --> 00:03:50,196 It was, um, n-nice of you to come. 96 00:03:50,231 --> 00:03:52,599 I'm glad to see you. How's Copenhagen? Is it good? 97 00:03:52,633 --> 00:03:54,200 How did -- I have a girlfriend. 98 00:03:54,235 --> 00:03:55,201 Had. 99 00:03:55,236 --> 00:03:57,537 I sent you pictures. 100 00:03:57,572 --> 00:04:00,107 She's 34... 101 00:04:00,141 --> 00:04:01,374 [ Laughs ] 102 00:04:01,409 --> 00:04:03,844 ...Divorced, puppet theater, baby crazy, 103 00:04:03,878 --> 00:04:07,247 a whole sister thing -- Renata "Other shed." 104 00:04:07,281 --> 00:04:08,649 Oddershede. "Ooter shit." 105 00:04:08,683 --> 00:04:10,317 Oddershede is her last name. 106 00:04:10,351 --> 00:04:11,985 We won Best Children's Theater by time out. 107 00:04:12,019 --> 00:04:15,389 Oh, wow. Puppets. Uh, marionette or hand? 108 00:04:15,423 --> 00:04:16,857 Marionettes. 109 00:04:16,891 --> 00:04:19,427 This is Sleipnir, the eight-legged horse, 110 00:04:19,461 --> 00:04:21,062 and this is Berteline, 111 00:04:21,097 --> 00:04:23,866 the sheep princess who danced her husband to death. 112 00:04:23,900 --> 00:04:26,969 And Huginn and Muninn, the gossipy, murderous crows. 113 00:04:27,003 --> 00:04:29,872 Wow. Elaborate. 114 00:04:29,906 --> 00:04:33,008 So, how long you in town for? 115 00:04:33,042 --> 00:04:35,510 We're not -- we're not going back. We're staying. 116 00:04:35,545 --> 00:04:36,745 [ Door buzzes ] 117 00:04:36,779 --> 00:04:38,113 Clayman's back from break soon. 118 00:04:38,147 --> 00:04:39,982 Yes. Okay. 119 00:04:40,016 --> 00:04:41,350 You're gonna live here? 120 00:04:41,384 --> 00:04:43,151 [ Scoffs ] Don't sound so happy. 121 00:04:43,186 --> 00:04:44,519 Oh, no. I'm... 122 00:04:44,554 --> 00:04:46,055 I'm happy. 123 00:04:46,089 --> 00:04:49,358 It's just things are different now -- really different. 124 00:04:49,392 --> 00:04:51,293 I'm not gonna be... 125 00:04:51,328 --> 00:04:53,062 You're grown-ups. 126 00:04:53,096 --> 00:04:54,797 Wow. Retiring from motherhood. 127 00:04:54,831 --> 00:04:58,701 I knew something had to give, but I didn't, uh -- 128 00:04:58,735 --> 00:05:01,771 No. Everyone needs to be responsible for themselves. 129 00:05:01,805 --> 00:05:05,207 What do you think we've been doing for the past three years? 130 00:05:05,242 --> 00:05:07,076 Okay. 131 00:05:10,981 --> 00:05:13,181 So, um, what are you gonna do here? 132 00:05:13,216 --> 00:05:16,017 What's your plan? I don't want to hear puppets. 133 00:05:16,052 --> 00:05:18,019 I don't know. I'll get a job. 134 00:05:18,053 --> 00:05:20,955 No. You had three years to play. You're gonna give me four. 135 00:05:20,989 --> 00:05:22,456 You're going to college. 136 00:05:22,490 --> 00:05:23,957 I fucked up your high school. I'm not -- 137 00:05:23,991 --> 00:05:25,525 [ Door buzzes ] Time, Botwin. 138 00:05:27,228 --> 00:05:29,362 So... 139 00:05:37,238 --> 00:05:38,872 Okay. 140 00:05:40,775 --> 00:05:42,176 Bye. 141 00:05:51,855 --> 00:05:54,489 Silas "Gun-nerd." 142 00:05:54,524 --> 00:05:56,091 It's "Gun-nard." 143 00:05:56,125 --> 00:05:58,626 Nard. [ Laughs ] 144 00:05:59,962 --> 00:06:01,996 Hylde -- Hylde -- 145 00:06:02,031 --> 00:06:03,398 Hyldeblomst. 146 00:06:03,432 --> 00:06:05,600 It's, uh -- it's a drink. Refreshing. [ Chuckles ] 147 00:06:05,634 --> 00:06:09,603 Is this for print work? My agent didn't really explain. 148 00:06:09,638 --> 00:06:11,905 Hi. I'm Maxeen, the artist. 149 00:06:13,074 --> 00:06:15,408 I thought we weren't supposed to talk about this. 150 00:06:15,443 --> 00:06:16,910 In public, Yvonne is Maxeen. 151 00:06:16,944 --> 00:06:19,012 I choose to not participate 152 00:06:19,046 --> 00:06:21,447 in the commodification of my persona. 153 00:06:21,481 --> 00:06:23,182 I have two last names. 154 00:06:23,216 --> 00:06:26,552 One is the product, and one is the real me. 155 00:06:26,586 --> 00:06:29,788 You are perfect for the gig. 156 00:06:29,822 --> 00:06:32,390 Will you do it? One night, 2,000 bucks. 157 00:06:32,424 --> 00:06:34,926 Oh... [ chuckles ] 158 00:06:37,196 --> 00:06:39,196 Man: Up there, sweet party deck. 159 00:06:39,231 --> 00:06:41,232 Over here, Italian steam shower, 160 00:06:41,266 --> 00:06:42,767 sub-zero in the kitchen -- 161 00:06:42,801 --> 00:06:46,604 Yeah, big plans. 162 00:06:46,638 --> 00:06:48,272 And then the economy tanked. 163 00:06:48,306 --> 00:06:50,141 Suddenly, my nightclub is a fucking tomb. 164 00:06:50,175 --> 00:06:52,142 No one's ordering bottle service, 165 00:06:52,177 --> 00:06:54,145 no private parties -- no nothing. 166 00:06:54,179 --> 00:06:55,747 Business goes bankrupt. 167 00:06:55,781 --> 00:07:00,651 I tried to unload this place, but nobody's buying. 168 00:07:00,685 --> 00:07:03,587 Double fucked! I give up. White flag. 169 00:07:03,622 --> 00:07:06,190 I am going back upstate and living in my brother's attic 170 00:07:06,224 --> 00:07:07,558 until the market turns. 171 00:07:07,592 --> 00:07:09,560 So what you see is what you get. 172 00:07:09,594 --> 00:07:12,730 I got nothing to put back into it -- zero, as-is. 173 00:07:12,764 --> 00:07:14,799 All repairs, you do yourself. 174 00:07:14,833 --> 00:07:16,700 So exposed wires, no kitchen, 175 00:07:16,735 --> 00:07:19,570 no bathroom wall, and the elevator doesn't work. 176 00:07:20,539 --> 00:07:22,673 Hoop! 177 00:07:22,707 --> 00:07:24,207 Oh, game-played -- 178 00:07:24,242 --> 00:07:26,911 Knicks versus Nets, Meadowlands, '88, epic game. 179 00:07:26,945 --> 00:07:28,245 Don't fuck it up. 180 00:07:28,280 --> 00:07:31,248 No, no, no, no! No sofa dunk shots. 181 00:07:31,283 --> 00:07:33,551 I will be back for that eventually. 182 00:07:33,586 --> 00:07:34,953 We'll take it. 183 00:07:36,022 --> 00:07:38,657 Right here, New York shitty! 184 00:07:39,759 --> 00:07:42,595 Oh, Scott is being such a prick! 185 00:07:42,629 --> 00:07:45,064 I don't know why I got back together with him. 186 00:07:45,098 --> 00:07:46,699 Maybe it was for the kids. 187 00:07:46,733 --> 00:07:48,067 Maybe I was having a weak moment. 188 00:07:48,101 --> 00:07:49,602 I didn't think I could do it on my own. 189 00:07:49,636 --> 00:07:51,571 It's good to see you. Is Stevie around? 190 00:07:51,605 --> 00:07:54,240 I would trade places with you most days in a heartbeat -- 191 00:07:54,275 --> 00:07:56,342 hitting all the city hot spots, 192 00:07:56,376 --> 00:07:59,846 not having to scrape mud off of everybody's fucking cleats. 193 00:07:59,881 --> 00:08:01,148 Jill. What? 194 00:08:01,182 --> 00:08:04,251 Where the fuck is my coffee? 195 00:08:04,286 --> 00:08:05,820 Stevie -- I'd like to see him now. 196 00:08:05,854 --> 00:08:07,221 I don't have a whole lot of time. 197 00:08:07,255 --> 00:08:08,689 Nancy, are you on acid? 198 00:08:08,723 --> 00:08:10,725 It's 10:15. Stevie's at music class. 199 00:08:10,759 --> 00:08:12,894 I faxed you his monthly schedule. 200 00:08:12,928 --> 00:08:14,395 Look at the fucking fax. 201 00:08:14,429 --> 00:08:15,796 Put it on your fucking refrigerator 202 00:08:15,831 --> 00:08:17,131 like the rest of us do, okay? 203 00:08:17,165 --> 00:08:18,999 First of all, I don't have a fridge. 204 00:08:19,033 --> 00:08:21,634 Second of all, I-I don't have a fax machine, 205 00:08:21,669 --> 00:08:23,903 so wherever you're sending these faxes -- 206 00:08:23,937 --> 00:08:25,571 Okay, news flash. 207 00:08:25,606 --> 00:08:27,607 Stevie's at Music Land. Then he's got Spanish class. 208 00:08:27,641 --> 00:08:30,109 Then we have an interview at the Waldorf Kindergarten, 209 00:08:30,144 --> 00:08:32,044 which I'm really nervous about because... 210 00:08:32,079 --> 00:08:33,579 [ Sighs ] 211 00:08:33,614 --> 00:08:36,783 ...I lost this crown, and you can totally see it. 212 00:08:36,817 --> 00:08:38,951 I was thinking of just gluing it back myself, 213 00:08:38,985 --> 00:08:40,920 maybe a little rubber cement. 214 00:08:40,954 --> 00:08:42,154 I'm gonna try that. 215 00:08:42,189 --> 00:08:43,322 What was I saying? 216 00:08:43,357 --> 00:08:44,323 Money. 217 00:08:44,358 --> 00:08:45,758 Do you have a job yet? 218 00:08:45,792 --> 00:08:47,026 I'm working on it. 219 00:08:47,060 --> 00:08:48,761 I'll call you back later. 220 00:08:48,795 --> 00:08:51,764 'Cause Waldorf is $400 a week, and Spanish is $180. 221 00:08:51,798 --> 00:08:53,966 Jill, c-can you shut the fuck up just for one second? 222 00:08:54,000 --> 00:08:55,634 Stevie doesn't need any of that crap. 223 00:08:55,669 --> 00:08:57,169 My kids never had any -- 224 00:08:57,203 --> 00:08:59,671 And your kids turned out so great, right? 225 00:08:59,705 --> 00:09:01,972 Ándale, ándale. This your girl? 226 00:09:02,007 --> 00:09:04,342 Would be pretty if she fixed her hair. 227 00:09:04,376 --> 00:09:07,311 Take pride in yourself before you lose your woman. 228 00:09:07,345 --> 00:09:08,812 It's my turn. Move. 229 00:09:08,846 --> 00:09:09,613 Hey. 230 00:09:09,647 --> 00:09:10,614 Enough. 231 00:09:10,648 --> 00:09:12,149 [ Indistinct shouting ] 232 00:09:12,183 --> 00:09:14,018 Not my fault. Not engaging. 233 00:09:14,052 --> 00:09:16,955 Bitch started it. She get the strike, not me. 234 00:09:16,989 --> 00:09:20,192 Nance, you're gonna be getting some papers from my lawyer. 235 00:09:20,226 --> 00:09:21,961 What papers? 236 00:09:21,995 --> 00:09:24,330 Just for school enrollment, to -- to make it legal. 237 00:09:24,365 --> 00:09:26,133 Make what legal? Custody, 238 00:09:26,167 --> 00:09:28,368 so he can register for school. Can you not hear me? 239 00:09:28,403 --> 00:09:29,603 Custody?! 240 00:09:29,638 --> 00:09:31,272 What is that woman doing behind you? 241 00:09:31,306 --> 00:09:33,073 I have to go glue my tooth. No. 242 00:09:33,108 --> 00:09:34,975 Try to get some sleep. You look really tired. 243 00:09:35,010 --> 00:09:36,377 Jill. Jill. 244 00:09:36,411 --> 00:09:38,345 My God! Jill! 245 00:09:38,380 --> 00:09:39,980 Botwin! My office! 246 00:09:40,015 --> 00:09:41,648 Now! 247 00:09:44,853 --> 00:09:46,153 Are you stupid? 248 00:09:46,188 --> 00:09:47,821 No. 249 00:09:49,390 --> 00:09:50,424 Yes. 250 00:09:50,458 --> 00:09:52,659 [ Sighs ] Why? 251 00:09:52,694 --> 00:09:54,661 You've been here 48 hours, and already, 252 00:09:54,695 --> 00:09:56,596 you've tested positive for drugs, 253 00:09:56,631 --> 00:09:58,865 you have two complaints on file from your roommate, 254 00:09:58,900 --> 00:10:02,002 and now you earned an infraction for fighting. 255 00:10:02,036 --> 00:10:05,305 And our dear, dim Counselor Ed 256 00:10:05,339 --> 00:10:07,206 barely gave you a slap on the wrist. 257 00:10:07,240 --> 00:10:10,076 Drunk! The man is a drunk and should be fired! 258 00:10:10,110 --> 00:10:12,713 You tell me why I shouldn't sign this right now 259 00:10:12,747 --> 00:10:14,581 and send you back to prison. 260 00:10:14,616 --> 00:10:18,319 Oh, well, I think I'm just having trouble transitioning. 261 00:10:18,354 --> 00:10:19,354 Oh, save it. 262 00:10:19,388 --> 00:10:20,455 Don't! Stop! 263 00:10:20,489 --> 00:10:23,392 I'm sorry. I'm really sorry. 264 00:10:23,426 --> 00:10:26,128 I just found out my asshole sister 265 00:10:26,163 --> 00:10:28,164 is applying for custody of my son. 266 00:10:28,198 --> 00:10:29,532 She's doing it -- 267 00:10:29,567 --> 00:10:31,368 I read your file. I know your story. 268 00:10:31,402 --> 00:10:33,002 Where's your son's father? 269 00:10:33,037 --> 00:10:34,304 He's dead. 270 00:10:34,338 --> 00:10:36,606 Found...two weeks ago. 271 00:10:36,641 --> 00:10:41,579 "Found" is what they said. I suspect he was stabbed. 272 00:10:41,613 --> 00:10:43,514 He's a Taurus. 273 00:10:43,548 --> 00:10:45,149 Was. 274 00:10:45,184 --> 00:10:47,752 Really stubborn, defiant, 275 00:10:47,787 --> 00:10:49,587 probably didn't make so many friends. 276 00:10:49,622 --> 00:10:51,990 He was always a little too macho, you know? 277 00:10:52,024 --> 00:10:54,192 Like he was trying to prove something. 278 00:10:54,226 --> 00:10:57,028 And you never can tell with people, 279 00:10:57,062 --> 00:10:59,864 what they're really thinking. 280 00:11:01,200 --> 00:11:04,436 I took this diet coke from the staff fridge. 281 00:11:04,470 --> 00:11:08,073 I realized just now someone wrote "Eleanor" on it. 282 00:11:08,107 --> 00:11:10,708 Will you tell Eleanor I'll replace it today? 283 00:11:10,743 --> 00:11:13,311 Please don't write it down in my file. 284 00:11:13,345 --> 00:11:16,414 The instant coffee thing is -- it's killing me. 285 00:11:17,616 --> 00:11:18,950 Sign me out. 286 00:11:18,984 --> 00:11:22,620 I need to go to California and -- and get my son. 287 00:11:22,654 --> 00:11:25,957 I haven't touched him since he was a-a baby. 288 00:11:25,991 --> 00:11:30,428 He talks now. He looks just like his father. 289 00:11:30,462 --> 00:11:32,563 It's so we-- 290 00:11:32,597 --> 00:11:34,564 [ Sniffles ] 291 00:11:34,599 --> 00:11:36,866 ...weird. 292 00:11:36,901 --> 00:11:40,837 She dresses him in these stupid outfits. 293 00:11:40,871 --> 00:11:42,872 I knew she'd do that. Of course she would. 294 00:11:44,542 --> 00:11:46,009 Please. 295 00:11:46,043 --> 00:11:47,810 Please. 296 00:11:47,845 --> 00:11:50,280 Nancy, you are still under the authority 297 00:11:50,314 --> 00:11:52,415 of the Federal Bureau of Prisons, 298 00:11:52,449 --> 00:11:54,817 serving out your sentence. 299 00:11:54,852 --> 00:11:56,519 Then how do I get out of here? 300 00:11:56,553 --> 00:11:58,287 Permanently. Back into society. 301 00:11:58,321 --> 00:12:01,022 You get a job, accrue savings, 302 00:12:01,057 --> 00:12:05,159 establish a residence, demonstrate family support, 303 00:12:05,193 --> 00:12:07,294 become a real person. 304 00:12:07,329 --> 00:12:08,962 I can be a real person. I can. 305 00:12:08,997 --> 00:12:12,333 I've been one before. It was good. 306 00:12:13,836 --> 00:12:15,937 Here's what I'm gonna do. 307 00:12:15,972 --> 00:12:19,107 You are on 48-hour probation. 308 00:12:19,142 --> 00:12:21,510 Goal one -- employment. 309 00:12:21,544 --> 00:12:24,180 You are scheduled for one job interview today, 310 00:12:24,214 --> 00:12:26,616 but I'm gonna sign you out for four hours 311 00:12:26,650 --> 00:12:29,853 so that you can apply at every "help wanted" sign you see. 312 00:12:29,887 --> 00:12:32,822 You will call me before and after every interview. 313 00:12:32,857 --> 00:12:34,624 Phone. 314 00:12:34,659 --> 00:12:37,727 If you can't get a job, you'll be assigned one in the house, 315 00:12:37,762 --> 00:12:39,395 which means you don't leave. 316 00:12:39,430 --> 00:12:40,396 Understood? 317 00:12:40,430 --> 00:12:41,864 Understood. 318 00:12:41,898 --> 00:12:43,632 How, kemosabe. 319 00:12:45,034 --> 00:12:46,534 Joke! 320 00:12:46,569 --> 00:12:48,203 Sorry. Joke. 321 00:12:48,237 --> 00:12:50,638 Plight of the native Americans -- 322 00:12:50,672 --> 00:12:52,040 no laughing matter. 323 00:12:52,074 --> 00:12:53,074 Of course. 324 00:12:54,710 --> 00:12:56,277 Thank you. 325 00:12:59,683 --> 00:13:02,218 Bye. 326 00:13:02,252 --> 00:13:05,088 Doug-inator! [ Laughs ] 327 00:13:05,122 --> 00:13:07,224 It is so good to see you, brother. 328 00:13:07,258 --> 00:13:09,293 Wow. I told the guys you were coming. They're expecting you. 329 00:13:09,327 --> 00:13:10,861 What -- Look at what you're wearing. 330 00:13:10,895 --> 00:13:12,329 You're the king! Aah. 331 00:13:12,364 --> 00:13:14,264 Is this jacket orange chenille? 332 00:13:14,299 --> 00:13:17,367 And -- and the shoes. You're like a fucking elf prince. 333 00:13:17,402 --> 00:13:19,669 Doug Wilson, everybody. Doug Wilson. 334 00:13:19,703 --> 00:13:21,538 [ Laughs ] These are just the kids. 335 00:13:21,572 --> 00:13:22,739 Come on. Come on back. I want you to meet the boys. 336 00:13:22,773 --> 00:13:24,374 Gentlemen. 337 00:13:24,408 --> 00:13:25,775 Is this the one? 338 00:13:25,809 --> 00:13:28,111 The man, the myth, the machine -- 339 00:13:28,145 --> 00:13:31,347 "Rocket Man", Doug Wilson, pride of the alphas. 340 00:13:31,381 --> 00:13:32,448 Sweet. 341 00:13:32,483 --> 00:13:34,684 Greg Hillegas. Heard many things. 342 00:13:34,718 --> 00:13:36,186 Rick Levine. Jesus. 343 00:13:36,220 --> 00:13:38,855 Never thought I'd get to meet Rocket Doug. 344 00:13:38,890 --> 00:13:40,290 Hey, you want to see your office? 345 00:13:40,325 --> 00:13:41,691 My what? 346 00:13:41,726 --> 00:13:43,460 Why do you think we got you down here, man? 347 00:13:43,495 --> 00:13:45,295 You're fresh on American soil. 348 00:13:45,330 --> 00:13:47,197 We're gonna snap you up before the competition does. 349 00:13:47,231 --> 00:13:49,933 Hey, you still keeping up with those softball skills, right? 350 00:13:49,968 --> 00:13:52,202 Yeah. How's the old Rocket doing? 351 00:13:52,237 --> 00:13:54,371 'Cause our team blows chunks. 352 00:13:54,406 --> 00:13:57,274 You know, I played in Europe for a while there with the Czechs. 353 00:13:57,309 --> 00:14:00,644 Excellent. Excellent. We need to crush those Bridgewater dickheads. 354 00:14:00,678 --> 00:14:01,779 Hey. Take a look at this. 355 00:14:01,813 --> 00:14:03,514 Whoa! [ Laughs ] 356 00:14:03,548 --> 00:14:06,150 You on the chrome demon, right before you jumped that gorge. 357 00:14:06,184 --> 00:14:08,385 Wow. You got one of these in every office here? 358 00:14:08,420 --> 00:14:09,720 [ Laughter ] 359 00:14:09,754 --> 00:14:12,555 This is awesome. This is... 360 00:14:12,590 --> 00:14:14,491 Seriously, man, what's going on? 361 00:14:14,525 --> 00:14:16,926 We need an accountant. The old guy bailed last Friday. 362 00:14:16,961 --> 00:14:18,762 He couldn't hit worth shit anyway. 363 00:14:18,796 --> 00:14:20,997 Listen, we were gonna head-hunt, but no need. 364 00:14:21,032 --> 00:14:23,066 The Rocket's here. It's kismet, brother. 365 00:14:23,100 --> 00:14:24,868 Like out of a dream, you appeared. 366 00:14:24,902 --> 00:14:27,137 You know, I'm not even certified in New York. 367 00:14:27,171 --> 00:14:30,173 Aah, Rick will handle that. 368 00:14:30,207 --> 00:14:34,510 Listen, we need you -- on the field and in the boardroom. 369 00:14:34,545 --> 00:14:36,312 Come on. Tell me you're in. 370 00:14:38,548 --> 00:14:40,582 Well, you know, like we said in college, 371 00:14:40,616 --> 00:14:42,283 if there's grass on the field... 372 00:14:42,317 --> 00:14:43,985 Play ball! Play ball! 373 00:14:44,019 --> 00:14:45,119 Fuckin' "A"! 374 00:14:45,153 --> 00:14:46,620 Right on. Welcome. Yeah. Yeah. 375 00:14:46,655 --> 00:14:47,855 Welcome, man. 376 00:14:50,358 --> 00:14:51,959 Wow. Collar. Large. 377 00:14:51,993 --> 00:14:54,862 You live on a cobblestone street. 378 00:14:54,897 --> 00:14:57,065 Your elevator's broken. 379 00:14:57,099 --> 00:15:00,201 This dress smells of sweat and Jean Naté. 380 00:15:00,236 --> 00:15:01,937 I have a case manager 381 00:15:01,971 --> 00:15:06,075 who's going to send me back to prison if I don't get a job, 382 00:15:06,110 --> 00:15:10,514 and Jill's filing for custody of Stevie. 383 00:15:10,548 --> 00:15:11,882 Bathroom. 384 00:15:11,916 --> 00:15:13,583 Bathroom. Corner. 385 00:15:15,420 --> 00:15:17,788 Why would I expect walls? 386 00:15:17,822 --> 00:15:19,155 Turn around. 387 00:15:19,190 --> 00:15:21,057 Um... [Clears throat] 388 00:15:21,091 --> 00:15:24,761 Doesn't Jill kind of already have custody? 389 00:15:24,795 --> 00:15:27,296 It was temporary -- while I was gone. 390 00:15:27,331 --> 00:15:28,464 Now I'm back. 391 00:15:28,499 --> 00:15:30,466 [ Chuckles ] 392 00:15:30,501 --> 00:15:31,734 I can't even pee. 393 00:15:31,768 --> 00:15:33,503 Calm down. Relax. Just urinate. 394 00:15:33,537 --> 00:15:35,005 She won't get custody. 395 00:15:35,039 --> 00:15:37,207 They never take it away from the mother 396 00:15:37,241 --> 00:15:40,143 unless there's good reason. 397 00:15:41,245 --> 00:15:42,445 Contents... 398 00:15:42,480 --> 00:15:44,881 of bag that rattles when set down? 399 00:15:44,916 --> 00:15:46,083 Oh, explosives. 400 00:15:46,851 --> 00:15:49,185 Easily detonate-able, or... 401 00:15:49,220 --> 00:15:50,220 Of course not. 402 00:15:50,254 --> 00:15:51,421 There's a pin. 403 00:15:51,455 --> 00:15:53,890 You pull it, and then you throw it. 404 00:15:53,925 --> 00:15:56,093 Or maybe you don't have to throw it at all. 405 00:15:56,127 --> 00:15:58,629 I have no idea. Anyway, there's definitely a pin. 406 00:15:58,664 --> 00:16:01,566 Unless one came loose on the train. 407 00:16:01,600 --> 00:16:03,836 I did get shoved a couple of times 408 00:16:03,870 --> 00:16:06,839 by an enormous Indian woman in a yellow sari 409 00:16:06,873 --> 00:16:10,176 with a down jacket over it -- 410 00:16:10,210 --> 00:16:11,677 Middle of summer. 411 00:16:11,711 --> 00:16:13,546 Where are my children? 412 00:16:13,580 --> 00:16:15,681 Oh, mellow out. 413 00:16:15,715 --> 00:16:19,184 It's old war stuff for a collector. 414 00:16:19,219 --> 00:16:20,986 I'm selling it for a friend. 415 00:16:24,056 --> 00:16:25,523 I like your new place. 416 00:16:25,558 --> 00:16:27,558 So, what? 417 00:16:27,593 --> 00:16:29,693 War collectibles are your new trade? 418 00:16:31,630 --> 00:16:33,965 Drug class was good for something. 419 00:16:33,999 --> 00:16:37,235 Find out if any of these dealers are still around, 420 00:16:37,270 --> 00:16:39,304 especially the one with the messenger. 421 00:16:39,339 --> 00:16:41,040 Order from them if you can. 422 00:16:41,074 --> 00:16:43,042 Take notes. I need to know what's out there. 423 00:16:43,077 --> 00:16:46,246 Learned nothing from three years behind bars? 424 00:16:46,280 --> 00:16:49,249 Try again, fail better. 425 00:16:49,283 --> 00:16:50,517 [ Cellphone rings ] 426 00:16:50,551 --> 00:16:53,753 Got to go. Electronic leash. 427 00:16:53,787 --> 00:16:57,056 Bag. Take your bag with you. 428 00:16:57,090 --> 00:16:58,791 I'll come back and get it later. 429 00:16:58,825 --> 00:17:00,726 Yes, please, leave your hand grenades here. 430 00:17:00,760 --> 00:17:02,894 No land mines you'd like me to babysit, too? 431 00:17:02,929 --> 00:17:05,497 [ Sighs ] It's not gonna go off. 432 00:17:05,531 --> 00:17:06,564 It hasn't yet. 433 00:17:06,598 --> 00:17:08,032 [ Ringing continues ] 434 00:17:08,066 --> 00:17:09,500 Hi, Shelby -- 435 00:17:09,534 --> 00:17:12,203 Sorry, Mrs. Keene. Yeah. I was in a ladies' room. 436 00:17:16,808 --> 00:17:18,876 [ Sighs ] 437 00:17:18,910 --> 00:17:20,978 No transcripts, 438 00:17:21,013 --> 00:17:23,080 no test scores, 439 00:17:23,115 --> 00:17:25,616 no recommendations. 440 00:17:25,651 --> 00:17:27,251 Where did you graduate high school? 441 00:17:27,286 --> 00:17:28,853 I was home-schooled. 442 00:17:28,887 --> 00:17:30,221 Yeah. 443 00:17:30,255 --> 00:17:34,358 Look, I'm afraid without any records, I can't help. 444 00:17:34,392 --> 00:17:36,526 Are you an in-state resident? 445 00:17:36,561 --> 00:17:38,295 I just moved here from Denmark. 446 00:17:38,329 --> 00:17:40,197 Denmark? 447 00:17:40,231 --> 00:17:41,398 Oh. 448 00:17:41,432 --> 00:17:43,367 Entirely different ballgame. 449 00:17:43,401 --> 00:17:45,068 We here at City College 450 00:17:45,102 --> 00:17:48,838 welcome international students with arms open wide. 451 00:17:48,873 --> 00:17:51,173 Do you, uh, carry a Danish passport? 452 00:17:51,208 --> 00:17:52,208 Icelandic. 453 00:17:52,242 --> 00:17:54,143 Icelandic! Even better. 454 00:17:54,178 --> 00:17:57,481 [ Laughs ] We are nowhere near our Icelandic quota. 455 00:17:57,515 --> 00:17:59,183 Now, as you can see, 456 00:17:59,217 --> 00:18:02,653 tuition is considerably higher for international students, 457 00:18:02,687 --> 00:18:05,424 but most find that an American education 458 00:18:05,458 --> 00:18:07,359 is well worth the expense. 459 00:18:07,394 --> 00:18:10,129 We do not offer scholarships. 460 00:18:10,163 --> 00:18:13,633 However, student loans are made readily available 461 00:18:13,667 --> 00:18:14,800 at many banks. 462 00:18:14,835 --> 00:18:16,335 Applications here. 463 00:18:16,369 --> 00:18:19,705 Perhaps your home country has a grant program. 464 00:18:19,739 --> 00:18:21,040 My home country's California. 465 00:18:21,074 --> 00:18:23,241 Stick with Iceland. 466 00:18:23,276 --> 00:18:25,577 No other way you're getting in here. 467 00:18:27,580 --> 00:18:30,515 Minimum wage -- I like to give you girls a break, huh? 468 00:18:43,398 --> 00:18:44,565 What? 469 00:18:46,968 --> 00:18:48,970 Applying at Castle Hill Bank, too? 470 00:18:49,004 --> 00:18:51,372 I'm going everywhere -- see who can give me the best deal. 471 00:18:51,407 --> 00:18:54,342 Let me see what I can do. 472 00:19:08,891 --> 00:19:10,425 [ Door opens ] 473 00:19:13,429 --> 00:19:16,198 How'd it go, chief? 474 00:19:16,232 --> 00:19:18,334 That good? 475 00:19:22,306 --> 00:19:24,240 [ Sighs ] 476 00:19:24,274 --> 00:19:26,042 What happened with the research? 477 00:19:26,076 --> 00:19:28,778 Well... 478 00:19:28,812 --> 00:19:30,580 First, Magic Jim -- 479 00:19:30,614 --> 00:19:33,883 He dismantled his messenger service years ago 480 00:19:33,917 --> 00:19:36,885 and went to Tobago, which I think is in the Caribbean, 481 00:19:36,919 --> 00:19:39,688 where he now owns a Margaritaville franchise. 482 00:19:39,722 --> 00:19:41,957 Evidently, he's never been happier. 483 00:19:41,991 --> 00:19:46,962 New guy who took over does not have the same pride. 484 00:19:46,996 --> 00:19:48,697 That's according to Hugo, 485 00:19:48,732 --> 00:19:51,801 who's the delivery guy who's worked with both of them -- 486 00:19:51,835 --> 00:19:54,337 No selection, high prices. 487 00:19:54,372 --> 00:19:57,974 Witch doctor franchise -- closed. 488 00:19:58,009 --> 00:20:01,278 However, Hugo did give me a lead to its proprietor -- 489 00:20:01,312 --> 00:20:05,716 Ivory Fong, a Chinese-Jamaican who has no messengers anymore 490 00:20:05,750 --> 00:20:09,052 but grows one strain -- seedy, but cheaper. 491 00:20:09,087 --> 00:20:11,355 We smoked together. [ Laughs ] 492 00:20:11,389 --> 00:20:15,359 Ends up, years ago, he used to play water polo for Nebraska. 493 00:20:15,393 --> 00:20:17,761 Isn't that wild? You got to meet this guy. 494 00:20:17,795 --> 00:20:19,863 On second thought, no. It's best that you don't. 495 00:20:19,897 --> 00:20:21,464 Hey, do you, uh, have any food with you? 496 00:20:21,499 --> 00:20:23,066 Like, something salty? 497 00:20:23,100 --> 00:20:25,035 So, in other words, there's a hole in the market. 498 00:20:25,069 --> 00:20:26,603 Chips or nuts or... 499 00:20:26,637 --> 00:20:28,138 [ Sighs ] Where's the bag? 500 00:20:28,172 --> 00:20:29,573 Bag? 501 00:20:29,607 --> 00:20:33,476 Oh, your big bang boom. Out on the roof. 502 00:20:40,217 --> 00:20:41,784 What? 503 00:20:41,818 --> 00:20:43,051 What? 504 00:20:43,086 --> 00:20:45,120 I'm hungry. 505 00:20:45,155 --> 00:20:48,357 There's a deli downstairs. Get off your ass. 506 00:20:48,391 --> 00:20:50,492 I'll get off my ass as soon as I can stand. 507 00:20:50,526 --> 00:20:53,329 Oh, there will probably be food at that Silas thing. 508 00:20:53,363 --> 00:20:54,330 What Silas thing? 509 00:20:54,364 --> 00:20:56,366 The job gallery thing. 510 00:20:56,400 --> 00:20:57,834 Tell him I said hi. 511 00:20:57,868 --> 00:21:00,803 Will do. Good luck with your explosives. 512 00:21:00,838 --> 00:21:02,839 And your date -- I assume you're going on a date. 513 00:21:02,874 --> 00:21:04,241 There's a spare key on the nail. 514 00:21:04,275 --> 00:21:05,676 Yep. That's it. 515 00:21:07,512 --> 00:21:09,947 I'm glad you're out of prison. 516 00:21:19,091 --> 00:21:20,591 Thank you. 517 00:21:24,562 --> 00:21:25,829 And for you. 518 00:21:32,703 --> 00:21:35,038 Nice. [ Chuckles ] 519 00:21:35,073 --> 00:21:37,174 Are you happy? 520 00:21:37,208 --> 00:21:38,242 Uh... 521 00:21:38,276 --> 00:21:39,877 Partially. 522 00:21:39,911 --> 00:21:41,579 Only partially. 523 00:21:41,613 --> 00:21:43,782 I could be happier. 524 00:21:52,793 --> 00:21:54,961 [ Cellphone rings ] 525 00:21:54,996 --> 00:21:56,763 [ Zipper unzips ] 526 00:21:57,898 --> 00:21:59,866 Hi, Mrs. Keene. 527 00:21:59,901 --> 00:22:02,035 No, I'm standing in the l-- 528 00:22:02,070 --> 00:22:04,338 the lobby of, um, a telemarketing place. 529 00:22:04,372 --> 00:22:05,438 So... 530 00:22:05,473 --> 00:22:10,110 There's, um, uh... 531 00:22:10,144 --> 00:22:11,745 One, two, three, four people 532 00:22:11,779 --> 00:22:14,115 ahead of me waiting to be interviewed. 533 00:22:14,149 --> 00:22:15,550 Mm. Mm. 534 00:22:15,584 --> 00:22:17,819 He says he's gonna try to get to me today. 535 00:22:17,853 --> 00:22:19,888 At least that's what he said. 536 00:22:19,922 --> 00:22:21,256 Ohh. 537 00:22:21,290 --> 00:22:23,692 Oh, Zoya. 538 00:22:23,726 --> 00:22:27,329 Oh, oh, um, Demetri. 539 00:22:27,364 --> 00:22:29,465 No, I'm, um, I'm -- 540 00:22:29,499 --> 00:22:31,567 No, I'm not going anywhere. 541 00:22:31,601 --> 00:22:34,537 I'm gonna stay here as long as it takes. 542 00:22:34,571 --> 00:22:37,373 ♪ Well, the devil's got your boyfriend ♪ 543 00:22:37,407 --> 00:22:40,709 ♪ he's got the one who said he'd always love you ♪ 544 00:22:40,743 --> 00:22:44,146 ♪ he's got your boy, and he'll never let go ♪ 545 00:22:44,180 --> 00:22:46,514 [ Indistinct conversations ] 546 00:22:49,217 --> 00:22:51,786 [ Techno music plays, applause ] 547 00:23:00,362 --> 00:23:01,596 Silas! 548 00:23:01,630 --> 00:23:03,531 Hey. 549 00:23:03,565 --> 00:23:04,532 [ Laughs ] 550 00:23:27,754 --> 00:23:28,721 Hey. 551 00:23:28,755 --> 00:23:30,923 [ Applause ] Hey, someone... 552 00:23:32,492 --> 00:23:33,626 Somebody... 553 00:23:34,862 --> 00:23:36,496 He can't breathe. 554 00:23:36,530 --> 00:23:38,798 Can't breathe. 555 00:23:41,268 --> 00:23:42,569 Hey! 556 00:23:44,672 --> 00:23:46,439 He can't breathe. Get him out. 557 00:23:47,341 --> 00:23:48,474 Fuck. 558 00:23:58,618 --> 00:24:00,485 [ Coughs ] 559 00:24:00,519 --> 00:24:01,752 [ Applause ] 560 00:24:01,787 --> 00:24:04,355 Excuse me. Excuse me. 561 00:24:04,389 --> 00:24:05,656 Who are you? 562 00:24:05,690 --> 00:24:07,657 Can you believe -- What the hell was that? 563 00:24:07,692 --> 00:24:09,292 These people should be sued. 564 00:24:09,327 --> 00:24:11,528 What is your name? Andrew. Andrew Botwin. 565 00:24:11,562 --> 00:24:14,230 All right, he's -- he's good over there. 566 00:24:14,265 --> 00:24:16,400 What kind of asinine -- 567 00:24:16,434 --> 00:24:18,369 You acted. No one ever acts. 568 00:24:18,403 --> 00:24:21,673 Yeah, well, of course I acted. Anybody would act. 569 00:24:21,707 --> 00:24:24,275 No. This piece has been performed all over the world. 570 00:24:24,310 --> 00:24:26,911 You're -- you're amazing. 571 00:24:26,946 --> 00:24:27,946 I -- yeah? 572 00:24:27,980 --> 00:24:29,047 Yeah. 573 00:24:29,081 --> 00:24:31,449 What the hell happened? 574 00:24:31,484 --> 00:24:32,884 You were never in any danger. 575 00:24:32,919 --> 00:24:34,185 I can re-inflate. 576 00:24:34,220 --> 00:24:35,987 So that was supposed to happen? 577 00:24:36,022 --> 00:24:38,023 Your point was to humiliate me? 578 00:24:38,057 --> 00:24:40,225 You think I am some he-doll meat puppet 579 00:24:40,260 --> 00:24:43,595 who will take any crap you dish out because you're "the artist"? 580 00:24:43,630 --> 00:24:47,166 I am a person, and I'm not okay with your lying 581 00:24:47,200 --> 00:24:49,935 and your withholding and your fucking attitude. 582 00:24:49,970 --> 00:24:51,136 Whoa. Whoa. 583 00:24:51,170 --> 00:24:53,038 Disproportionate response, brother. 584 00:24:53,072 --> 00:24:54,072 Innocent mistake. 585 00:24:54,106 --> 00:24:56,274 I can re-inflate. 586 00:24:56,309 --> 00:24:58,043 She can re-inflate. No. 587 00:24:58,078 --> 00:25:00,580 I want to put my clothes on, and I-I want to get paid. 588 00:25:06,018 --> 00:25:07,519 You're not meat to me. 589 00:25:08,521 --> 00:25:11,456 I'm getting a cab to the loft. Are you coming? 590 00:25:11,490 --> 00:25:12,958 No, no. 591 00:25:12,992 --> 00:25:15,393 You are the man who stepped up. 592 00:25:15,428 --> 00:25:17,629 I want to feed you and probe your higher self. 593 00:25:17,664 --> 00:25:20,132 Are you hungry? Do you want to get something to eat? 594 00:25:20,167 --> 00:25:21,901 I have a car service outside. 595 00:25:21,935 --> 00:25:23,269 Silas, please come, too. 596 00:25:23,304 --> 00:25:24,671 I'm out of here. 597 00:25:24,705 --> 00:25:26,573 All right. I'll catch up with you later. 598 00:25:26,607 --> 00:25:29,075 I'm gonna... get my higher self probed. 599 00:25:29,110 --> 00:25:30,377 You know how it is. 600 00:25:49,895 --> 00:25:51,663 Silas: What's inside the radio? 601 00:25:51,697 --> 00:25:53,865 You wouldn't hide it if it was just a radio. 602 00:25:53,899 --> 00:25:55,700 I know you. 603 00:25:55,734 --> 00:25:57,802 And I know my pants. 604 00:25:57,836 --> 00:25:59,670 You look good. 605 00:25:59,705 --> 00:26:01,172 Older. 606 00:26:01,206 --> 00:26:02,707 More like -- 607 00:26:02,741 --> 00:26:04,775 More like my father? 608 00:26:04,810 --> 00:26:06,711 More like my father, I was gonna say. 609 00:26:06,745 --> 00:26:09,680 Hm. 610 00:26:09,714 --> 00:26:12,416 I'd like the jeans back now. They were expensive. 611 00:26:15,419 --> 00:26:17,954 Um...okay. 612 00:26:17,989 --> 00:26:19,889 Let me wash them first. 613 00:26:22,593 --> 00:26:23,860 [ Cellphone rings ] 614 00:26:26,763 --> 00:26:28,163 Hi. Who's this? 615 00:26:29,833 --> 00:26:31,200 Hi, Mrs. Keene. I'm -- 616 00:26:31,234 --> 00:26:33,368 Yeah, I'm just leaving an interview. 617 00:26:33,403 --> 00:26:35,304 Can I call you in two minutes? 618 00:26:35,338 --> 00:26:37,340 Thanks. 619 00:26:37,374 --> 00:26:40,677 Can't wait to meet your new friends. 620 00:26:42,347 --> 00:26:43,881 So, why did you split? 621 00:26:43,915 --> 00:26:47,018 'Cause you saw us, and you split. 622 00:26:47,053 --> 00:26:48,286 [ Chuckles ] 623 00:26:48,321 --> 00:26:49,988 And don't lie. 624 00:26:50,022 --> 00:26:51,857 I wasn't ready. 625 00:26:51,891 --> 00:26:55,360 Please. Nancy Botwin was born ready. 626 00:26:57,730 --> 00:27:00,465 What's your, uh...plan? 627 00:27:01,534 --> 00:27:03,167 There's no plan, Silas. 628 00:27:03,202 --> 00:27:05,369 You want that weed to be here when you come back? 629 00:27:05,404 --> 00:27:07,738 I can't bring it back to the halfway house with me. 630 00:27:07,772 --> 00:27:09,907 No, y-you can't. 631 00:27:09,941 --> 00:27:12,042 Yet you take a real chance leaving it here. 632 00:27:12,077 --> 00:27:14,078 Someone might sell it out from under you, 633 00:27:14,113 --> 00:27:16,081 someone with experience, 634 00:27:16,115 --> 00:27:21,053 someone born and raised... for the job. 635 00:27:21,087 --> 00:27:22,254 Silas. 636 00:27:22,289 --> 00:27:23,656 Nancy. 637 00:27:25,326 --> 00:27:26,993 Half of that stash is now mine. 638 00:27:27,027 --> 00:27:29,262 I'll cut you in on the profit. I'll be fair. 639 00:27:29,297 --> 00:27:32,766 [ Chuckling ] Unlike you. 640 00:27:32,800 --> 00:27:34,634 [ Cellphone rings ] 641 00:27:36,236 --> 00:27:37,970 I have to get that. 642 00:27:38,005 --> 00:27:39,472 Deal? 643 00:27:40,574 --> 00:27:41,908 Okay. Deal. 644 00:27:43,109 --> 00:27:45,211 Yeah, hi. 645 00:27:45,245 --> 00:27:48,333 I'm just -- I'm just heading to the bus stop right now. 646 00:27:48,453 --> 00:27:50,950 Just heading to the bus stop. 647 00:27:50,985 --> 00:27:52,452 It's gonna take me -- 648 00:27:52,486 --> 00:27:53,753 Take a cab. 649 00:27:59,527 --> 00:28:01,194 Yeah. 650 00:28:07,702 --> 00:28:18,544 Sync & corrected by honeybunny