1 00:00:05,100 --> 00:00:06,890 Previously on "weeds"... 2 00:00:06,900 --> 00:00:10,030 guillermo garcia gomez. 3 00:00:10,040 --> 00:00:11,380 There's a tunnel. 4 00:00:11,390 --> 00:00:14,730 You make a bust, you get guillermo, and it never comes back to me. 5 00:00:14,740 --> 00:00:17,400 Why are we focusing on my crew? 6 00:00:17,410 --> 00:00:18,950 My people don't talk. 7 00:00:18,970 --> 00:00:20,860 When did we decide you were gonna move your plants? 8 00:00:20,880 --> 00:00:23,630 Something kind of fell into my lap. 9 00:00:23,640 --> 00:00:25,630 Where exactly is this grow room? 10 00:00:25,640 --> 00:00:27,020 Back of a cheese shop. 11 00:00:27,030 --> 00:00:29,100 I could get some pot. 12 00:00:29,110 --> 00:00:30,460 You totally rock. 13 00:00:30,470 --> 00:00:32,270 - Maria and I had sex. - What? 14 00:00:32,280 --> 00:00:33,050 I love him. 15 00:00:33,060 --> 00:00:34,670 Department of immigration and naturalization. 16 00:00:34,680 --> 00:00:38,470 We happen to have a daughter out there who hasn't seen you in over two years. 17 00:00:38,480 --> 00:00:40,230 I don't know where quinn is. 18 00:00:40,240 --> 00:00:42,800 She's living in oaxaca with a guy named rodolfo. 19 00:00:42,810 --> 00:00:44,470 Who are the girls? 20 00:00:44,480 --> 00:00:46,400 My daughters. 21 00:00:46,410 --> 00:00:48,100 What am i supposed to do now? 22 00:00:48,110 --> 00:00:50,440 We'll arrest you tomorrow, make it look right. 23 00:00:50,470 --> 00:00:54,260 We'll pretend to ask, and you'll pretend to know nothing. 24 00:00:54,270 --> 00:00:55,950 If you don't have any plans... 25 00:00:55,960 --> 00:00:57,310 I'm seeing someone. 26 00:00:57,320 --> 00:00:59,550 Agent shlatter. 27 00:00:59,900 --> 00:01:02,390 Who is the informant? 28 00:01:02,400 --> 00:01:04,760 Nancy botwin. 29 00:01:05,240 --> 00:01:11,230 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 30 00:01:11,240 --> 00:01:18,230 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 31 00:01:18,860 --> 00:01:21,230 Weeds Season04 Episode13 32 00:01:22,820 --> 00:01:26,770 If you.......... 33 00:01:26,780 --> 00:01:29,320 I did....... 34 00:01:30,140 --> 00:01:32,180 He said...... 35 00:01:32,190 --> 00:01:33,400 It is...... 36 00:01:33,410 --> 00:01:35,090 If I........ 37 00:01:35,100 --> 00:01:36,660 I will....... 38 00:01:38,070 --> 00:01:39,640 If....... 39 00:01:40,180 --> 00:01:42,640 you......... 40 00:01:43,100 --> 00:01:44,240 Yes. 41 00:01:46,360 --> 00:01:49,230 Well,I......... 42 00:01:49,380 --> 00:01:51,850 based on......... 43 00:01:52,350 --> 00:01:53,580 Keep looking. 44 00:01:55,960 --> 00:01:58,010 seÑor. 45 00:02:08,310 --> 00:02:09,290 My client reserves the right -- 46 00:02:09,300 --> 00:02:12,110 shut the fuck up. 47 00:02:12,120 --> 00:02:14,940 So, you had no idea that there was a tunnel in the back room 48 00:02:14,970 --> 00:02:19,930 that was being used to transport narcotics from mexico to the united states? 49 00:02:19,950 --> 00:02:21,320 They kept the room locked. 50 00:02:21,330 --> 00:02:26,500 And it didn't strike you as odd that strange men were shuttling packages out of there all day long? 51 00:02:26,530 --> 00:02:31,480 Of course it struck me as odd, but I didn't ask any questions because a paycheck is a paycheck. 52 00:02:31,500 --> 00:02:35,590 There is no law against being the unwitting participant in a crime 53 00:02:35,600 --> 00:02:38,360 if there is no prior knowledge of said crime. 54 00:02:38,370 --> 00:02:43,160 Thank you for that fascinating tidbit. 55 00:02:57,770 --> 00:03:03,010 You know, I don't actually turn 18 until 10:47, 56 00:03:03,020 --> 00:03:06,610 so we got another 15 minutes to break the law. 57 00:03:06,620 --> 00:03:09,640 We really shouldn't be wasting it by talking. 58 00:03:13,930 --> 00:03:14,960 Who's that? 59 00:03:14,980 --> 00:03:16,780 Damn it! He said noon! 60 00:03:16,790 --> 00:03:19,540 - Who said noon? - Just get dressed. 61 00:03:20,330 --> 00:03:21,040 Hey, guys. 62 00:03:21,050 --> 00:03:22,940 Oh, this is nice. Very nice. 63 00:03:22,950 --> 00:03:24,350 What the hell are you doing here? 64 00:03:24,360 --> 00:03:25,990 Rad told me it was a special occasion. 65 00:03:26,000 --> 00:03:27,260 Your boyfriend's 18th birthday? 66 00:03:27,270 --> 00:03:31,270 Rad, I want you to leave the room and shut the door behind you, okay? 67 00:03:31,280 --> 00:03:33,540 Hey, twinkie. Smile. 68 00:03:33,550 --> 00:03:35,070 Family-court judge is gonna love this. 69 00:03:35,080 --> 00:03:37,810 Sole custody is the only thing that makes sense, henry. 70 00:03:37,820 --> 00:03:39,470 Rad shouldn't have to shuttle back and forth to napa 71 00:03:39,520 --> 00:03:42,700 just because you fell in love with some tasting-room tramp from trefethen. 72 00:03:42,710 --> 00:03:43,910 Yeah, I still love my kid. 73 00:03:43,920 --> 00:03:44,980 Then live near him. 74 00:03:44,990 --> 00:03:48,570 You took the cheese store. You took this house. You're not taking my son. 75 00:03:48,580 --> 00:03:50,280 - You left us. - I left you. 76 00:03:50,290 --> 00:03:54,210 I want to make sure someone's looking after my son while you're getting high and banging 'nsync. 77 00:03:54,220 --> 00:03:57,580 Funny, because you were never really that concerned about rad while you were cheating. 78 00:03:57,590 --> 00:04:00,060 Well, maybe I wouldn't have cheated if you weren't such a fucking bitch. 79 00:04:00,070 --> 00:04:01,420 That's great. Blame me. 80 00:04:01,430 --> 00:04:03,950 - Sorry, dude. - Yeah. 81 00:04:05,550 --> 00:04:08,370 - You leaving? - I want you out of here right now. 82 00:04:08,380 --> 00:04:10,680 Yeah. 83 00:04:12,580 --> 00:04:13,940 Yeah. 84 00:04:30,100 --> 00:04:31,860 - get out. - Well, I'm her legal repre-- 85 00:04:31,870 --> 00:04:34,920 get out, or I'll fucking throw you through the window. 86 00:04:35,010 --> 00:04:37,220 Oh, I-it's okay, dean. Go. 87 00:04:37,230 --> 00:04:40,220 No, it is definitely not okay.I'm her -- 88 00:04:40,230 --> 00:04:43,680 Oka-- this is a flagrant miscarriage of justice! 89 00:04:50,670 --> 00:04:53,730 My partner is dead. 90 00:04:55,900 --> 00:04:56,930 Oh, my god. 91 00:04:56,940 --> 00:05:00,340 His body was found hanging on the border fence. 92 00:05:00,350 --> 00:05:03,410 He didn't have a fucking face. 93 00:05:03,420 --> 00:05:06,140 No face? 94 00:05:09,550 --> 00:05:12,840 Who owns the tunnel? 95 00:05:13,770 --> 00:05:16,370 Who owns the fucking tunnel? 96 00:05:16,380 --> 00:05:17,920 You tell me now! 97 00:05:17,940 --> 00:05:19,320 I-I don't know. 98 00:05:19,330 --> 00:05:22,190 Bullshit! 99 00:05:22,200 --> 00:05:25,330 Who's guillermo's boss? 100 00:05:25,650 --> 00:05:29,030 Who's the fucking animal on the other side of the fence? 101 00:05:29,040 --> 00:05:31,160 I-I wasn't on the other side of the fence. 102 00:05:31,170 --> 00:05:34,100 I was on this side. 103 00:05:36,790 --> 00:05:41,500 I'm gonna get this guy, with or without you. 104 00:05:42,190 --> 00:05:45,050 And I'm gonna kill him... 105 00:05:45,060 --> 00:05:49,730 after I kill everyone he loves. 106 00:05:49,740 --> 00:05:53,090 And I'm gonna do it alone. 107 00:05:55,330 --> 00:05:58,100 And if I find out... 108 00:05:58,110 --> 00:06:02,180 you made me go the long way, 109 00:06:02,380 --> 00:06:05,140 I'm gonna kill you, too. 110 00:06:09,230 --> 00:06:11,880 He was my partner. 111 00:06:24,790 --> 00:06:26,860 No buso directo. 112 00:06:26,870 --> 00:06:31,090 How muchas tickets do I need? 113 00:06:31,100 --> 00:06:32,490 First to san nicol*S. 114 00:06:32,500 --> 00:06:34,640 Then to san cristobal. 115 00:06:34,650 --> 00:06:36,540 That chicken just sneezed on me. 116 00:06:36,550 --> 00:06:37,990 Then to mixtepec. 117 00:06:38,000 --> 00:06:42,770 All right, what about sitio de perdido? 118 00:06:42,780 --> 00:06:46,390 That's where I need to go. That's where my daughter is. 119 00:06:47,300 --> 00:06:49,890 Give them to your daughter. 120 00:06:54,980 --> 00:06:57,020 Beautiful movie star? 121 00:06:57,050 --> 00:06:59,870 Kathleen turner. "Body heat." Is it you? 122 00:07:00,220 --> 00:07:02,510 Of course it's me. 123 00:07:02,520 --> 00:07:03,920 But don't tell anyone. 124 00:07:03,930 --> 00:07:05,840 I'm researching a film. 125 00:07:05,850 --> 00:07:08,810 You know, donkey here was an actor in live show. 126 00:07:08,830 --> 00:07:09,950 Oh, you don't say. 127 00:07:09,970 --> 00:07:11,350 No, I say. 128 00:07:11,380 --> 00:07:15,610 Then he got replaced by a younger donkey because his cojones -- 129 00:07:15,620 --> 00:07:18,980 they grow muy droopy. 130 00:07:18,990 --> 00:07:22,130 Time is cruel. 131 00:07:27,090 --> 00:07:28,350 Hey, mom. 132 00:07:40,460 --> 00:07:42,590 You didn't have to have her deported. 133 00:07:42,600 --> 00:07:44,650 Oh, but you had to screw her, right? 134 00:07:44,660 --> 00:07:46,680 Yeah, she's hot. 135 00:07:46,690 --> 00:07:47,760 But the I.N.S.? 136 00:07:47,770 --> 00:07:49,290 She wouldn't fuck me. 137 00:07:49,300 --> 00:07:50,690 But she fucked you. 138 00:07:50,700 --> 00:07:53,060 Huh, well, fuck her -- and fuck you! 139 00:07:53,070 --> 00:07:56,110 That was really awful, doug... even for you. 140 00:07:56,120 --> 00:07:58,970 There are rules among men, andy. Codes. 141 00:07:58,980 --> 00:08:01,870 You don't have sex with your friend's girl... ever! 142 00:08:01,880 --> 00:08:02,750 Code breaker! 143 00:08:02,760 --> 00:08:06,000 You had sex with celia, your friend dean's wife! 144 00:08:06,010 --> 00:08:09,500 Sowho's the original code breaker, bdereaker 145 00:08:10,440 --> 00:08:12,370 me.I'm a code breaker. 146 00:08:12,380 --> 00:08:13,880 Me, too. Me, too. 147 00:08:13,890 --> 00:08:14,630 Sorry, man. 148 00:08:14,640 --> 00:08:17,200 Yeah, I'm sorry, too. I'm sorry. 149 00:08:19,540 --> 00:08:20,930 I really liked her. 150 00:08:20,950 --> 00:08:23,730 No, you didn't really "like her" like her. 151 00:08:23,740 --> 00:08:25,120 She was a fantasy. 152 00:08:25,130 --> 00:08:28,720 You're still too in love with dana to "like" like anyone. 153 00:08:28,740 --> 00:08:31,620 Well, you're in love with nancy. 154 00:08:34,050 --> 00:08:35,350 I'm not in love with nancy. 155 00:08:35,360 --> 00:08:38,790 You so are. Why else would you put up with all her crap? 156 00:08:38,800 --> 00:08:43,680 I -- the kids. 157 00:08:45,770 --> 00:08:47,980 My brother. 158 00:08:47,990 --> 00:08:50,750 Nancy. 159 00:08:52,540 --> 00:08:54,430 I don't love nancy, okay? Shut up. 160 00:08:54,440 --> 00:08:56,890 - You shut up. - So, you shut up. 161 00:08:56,900 --> 00:08:58,670 Hold that thought. 162 00:08:59,930 --> 00:09:03,380 Oh, hi, silas, son of my dead brother. 163 00:09:04,340 --> 00:09:08,040 Where? Okay. Okay. Yeah, I'll see you soon. 164 00:09:09,200 --> 00:09:11,230 - I got to go. - You want to smoke out first? 165 00:09:11,240 --> 00:09:14,050 I can'T. Shit's blowing up. 166 00:09:14,060 --> 00:09:16,500 How come you always have shit blowing up? 167 00:09:16,510 --> 00:09:17,910 Where's my shit? 168 00:09:17,920 --> 00:09:19,380 I used to have shit. It used to blow up all the time. 169 00:09:19,390 --> 00:09:22,030 Now nothing. Shit just sits there. 170 00:09:22,040 --> 00:09:24,480 That's some tough shit. 171 00:09:24,960 --> 00:09:27,170 Shit. 172 00:09:34,650 --> 00:09:35,940 Sure it won't get towed? 173 00:09:35,950 --> 00:09:38,570 It's a secure lot. It'll be fine for a night. 174 00:09:38,580 --> 00:09:39,900 Put the sandwiches in the freezer. 175 00:09:39,910 --> 00:09:44,930 And then as soon as I reach doug, we'll move it all to his house. 176 00:09:44,940 --> 00:09:47,390 Happy birthday, silas. 177 00:09:47,400 --> 00:09:49,960 Holy shit. 178 00:09:49,970 --> 00:09:52,150 That's right. Happy birthday. 179 00:09:52,590 --> 00:09:56,900 I'm such a phasehead. Why didn't you say anything? 18, right? 180 00:09:56,910 --> 00:09:57,880 It's not a big deal. 181 00:09:57,890 --> 00:09:59,490 Sure, it's a big deal. 182 00:09:59,500 --> 00:10:02,470 Could you stop playing that fucking piano? 183 00:10:08,290 --> 00:10:10,310 Look who's not in jail. 184 00:10:10,320 --> 00:10:11,560 Told you I'd be back. 185 00:10:11,570 --> 00:10:14,140 - What happened? - Nothing. 186 00:10:14,760 --> 00:10:19,770 Asked me a few questions. Sent me home. I'm just a salesgirl. 187 00:10:19,780 --> 00:10:21,310 Sure you are. 188 00:10:21,320 --> 00:10:23,640 Happy birthday, silas. 189 00:10:24,010 --> 00:10:26,560 Have a good time with lisa tonight. 190 00:10:26,570 --> 00:10:29,250 Dinner's off. We're off. 191 00:10:29,260 --> 00:10:31,730 - Happy birthday to me. - What? 192 00:10:35,260 --> 00:10:36,820 well, why don't we all go out, then? 193 00:10:36,830 --> 00:10:41,540 How about that italian place on ocean, say 7:00? Okay? 194 00:10:41,550 --> 00:10:44,060 I'm gonna go take a bath. 195 00:10:44,080 --> 00:10:47,710 Mom... remember that small-business loan we discussed? 196 00:10:47,720 --> 00:10:50,990 It would be a great birthday gift. 197 00:10:51,000 --> 00:10:52,600 Silas... 198 00:10:52,610 --> 00:10:53,860 are you gonna back me or not? 199 00:10:53,870 --> 00:10:56,880 - Uh, this is a bad time. - And? 200 00:10:56,890 --> 00:10:59,580 And it's a bad time. 201 00:10:59,590 --> 00:11:04,070 Yeah. Well... thanks for giving it some thought. 202 00:11:12,960 --> 00:11:14,550 Hi, it's me. 203 00:11:14,560 --> 00:11:16,830 How was your day? 204 00:11:16,840 --> 00:11:19,030 Okay. 205 00:11:19,040 --> 00:11:23,250 I got taken into custody, questioned, released. 206 00:11:23,280 --> 00:11:25,420 And? 207 00:11:25,430 --> 00:11:29,090 Uh, had pancakes for breakfast. 208 00:11:29,100 --> 00:11:32,040 Really? What kind? 209 00:11:33,150 --> 00:11:35,290 Blueberry. 210 00:11:36,620 --> 00:11:38,320 What did you have for breakfast? 211 00:11:38,340 --> 00:11:42,720 Yogurt... and coffee and toast. 212 00:11:43,110 --> 00:11:46,330 Sounds like a nice breakfast. 213 00:11:47,640 --> 00:11:50,400 I'd like to see you. 214 00:11:51,950 --> 00:11:55,080 - I'd like to see you, too. - Tonight. 215 00:11:56,730 --> 00:11:58,110 Tonight? 216 00:11:58,120 --> 00:12:00,380 I will send a car. 217 00:12:00,400 --> 00:12:02,870 Has to be tonight? 218 00:12:02,880 --> 00:12:05,360 Yes. 219 00:12:08,960 --> 00:12:11,630 I can drive myself. 220 00:12:11,640 --> 00:12:12,870 You will come. 221 00:12:12,880 --> 00:12:15,740 I said I would. 222 00:12:17,700 --> 00:12:20,540 Te amo. 223 00:12:23,480 --> 00:12:25,820 Yo tambiéN. 224 00:12:37,640 --> 00:12:39,080 Perhaps... 225 00:12:39,090 --> 00:12:41,220 they ......... 226 00:12:50,270 --> 00:12:51,990 Nancy? 227 00:12:52,010 --> 00:12:54,600 Go away, andy. 228 00:12:54,610 --> 00:12:56,880 Nancy, can I come in? 229 00:12:56,890 --> 00:12:59,190 No. 230 00:12:59,690 --> 00:13:01,990 I'm coming in. 231 00:13:14,070 --> 00:13:16,560 Could you close the door behind you? 232 00:13:16,570 --> 00:13:18,030 I can see your boobies. 233 00:13:18,040 --> 00:13:20,430 Good for you. 234 00:13:20,450 --> 00:13:23,300 Close the door and sit down. 235 00:13:34,840 --> 00:13:37,500 They're nice. 236 00:13:38,110 --> 00:13:40,830 Bigger than I thought. 237 00:13:40,850 --> 00:13:43,400 Thanks. 238 00:13:43,410 --> 00:13:46,720 You want a towel or something? Two washcloths? 239 00:13:46,730 --> 00:13:49,560 - Andy. - Fine. Fine. 240 00:13:49,940 --> 00:13:51,370 Are you going to jail? 241 00:13:51,380 --> 00:13:54,030 No. I'm not going to jail. 242 00:13:54,040 --> 00:13:57,000 Why not? Why aren't you going to jail? 243 00:13:57,310 --> 00:13:58,730 I can't tell you. 244 00:13:58,740 --> 00:13:59,730 You have to tell me. 245 00:13:59,740 --> 00:14:02,680 I can'T. I can't tell anyone. 246 00:14:07,080 --> 00:14:10,650 Could you turn on the water for me... 247 00:14:11,050 --> 00:14:13,840 - add some bubbles? - Yeah, sure. 248 00:14:28,220 --> 00:14:32,580 I used to be able to rationalize the things I did, andy. 249 00:14:33,050 --> 00:14:37,770 Yeah. You were good at that. 250 00:14:38,400 --> 00:14:40,550 Noanymore. 251 00:14:40,560 --> 00:14:44,570 At some point recently, everything became right or wrong. 252 00:14:44,580 --> 00:14:47,820 Right or wrong. 253 00:15:04,250 --> 00:15:06,880 What did you do? 254 00:15:13,340 --> 00:15:16,500 There was this girl... 255 00:15:16,510 --> 00:15:19,460 in a blue dress. 256 00:15:19,760 --> 00:15:22,310 She was so young. 257 00:15:22,320 --> 00:15:26,370 She had this bag with a butterfly on it. 258 00:15:26,570 --> 00:15:29,390 She kept looking at me. 259 00:16:23,310 --> 00:16:24,780 "Dear dana... 260 00:16:24,790 --> 00:16:28,210 "I can't believe how different ren mar is than agrestic, 261 00:16:28,220 --> 00:16:31,950 "how fast things move down by the ocean. 262 00:16:31,960 --> 00:16:37,110 "I saw a surfer once when I was a kid,but now they're everywhere. 263 00:16:37,120 --> 00:16:41,530 "Beach went and got itself in a big damn hurry. 264 00:16:41,540 --> 00:16:44,680 "Found myself a crappy studio apartment off the boardwalk. 265 00:16:44,700 --> 00:16:48,160 "It's nothing fancy, but it does the job. 266 00:16:50,370 --> 00:16:52,250 "I have trouble sleeping. 267 00:16:52,270 --> 00:16:53,780 "The bed's too short. 268 00:16:53,790 --> 00:16:59,400 "I have bad dreams like I'm falling or I live in africa with the monkeys. 269 00:16:59,880 --> 00:17:02,410 "I wake up scared. 270 00:17:02,420 --> 00:17:05,540 "sotimes it akes me while to remember where I am. 271 00:17:06,420 --> 00:17:12,130 "Since losing you, I've lost all sense of joy and pleasure." 272 00:17:21,490 --> 00:17:24,440 "Only one thing left to do." 273 00:17:43,230 --> 00:17:48,070 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. Oh, god. 274 00:17:49,870 --> 00:17:52,240 Legendary! 275 00:17:57,250 --> 00:18:00,450 "So fuck you and your lawyers. Come get me if you want. 276 00:18:00,460 --> 00:18:02,450 "I don't give a shit, because I'm broke. 277 00:18:02,470 --> 00:18:06,510 And when you got nothing, you got nothing to lose." 278 00:18:07,460 --> 00:18:10,120 "Take care. Doug." 279 00:18:11,670 --> 00:18:13,660 Thank you, rodrigo. 280 00:18:13,670 --> 00:18:15,850 Rodolfo. 281 00:18:19,920 --> 00:18:23,130 He seems very nice. 282 00:18:23,140 --> 00:18:24,510 How did you two meet? 283 00:18:24,520 --> 00:18:27,260 He taught at casa reforma. 284 00:18:27,650 --> 00:18:29,730 Political science. 285 00:18:29,740 --> 00:18:31,530 Now he's working on his dissertation. 286 00:18:31,540 --> 00:18:33,670 This is good. What is it? 287 00:18:33,680 --> 00:18:37,510 It's a secret recipe from my mother. 288 00:18:38,890 --> 00:18:40,930 How long have you been sober, mom? 289 00:18:40,940 --> 00:18:43,150 17 days. 290 00:18:43,160 --> 00:18:44,850 Good for you. 291 00:18:44,860 --> 00:18:46,880 That's why I'm here. 292 00:18:46,890 --> 00:18:50,120 I am working my steps, making amends. 293 00:18:50,130 --> 00:18:53,520 I came here to say I'm sorry. 294 00:18:53,530 --> 00:18:56,650 Very, very, very sorry. 295 00:18:56,660 --> 00:19:00,560 Really and truly sorry. 296 00:19:00,580 --> 00:19:02,970 So sorry. 297 00:19:03,000 --> 00:19:05,350 Should I get more specific? 298 00:19:05,360 --> 00:19:07,380 I think we're way past that, mom. 299 00:19:07,390 --> 00:19:11,550 You know, casa reforma was actually really good for me. 300 00:19:11,930 --> 00:19:16,000 I met this man I love, and we just... live. 301 00:19:16,810 --> 00:19:18,990 Humbly, simply. 302 00:19:19,010 --> 00:19:20,390 My life has purpose. 303 00:19:20,400 --> 00:19:22,240 It's very hot. Are you hot? 304 00:19:22,250 --> 00:19:27,320 And I'm just so glad that you came here to see me so that I could tell you that 305 00:19:27,330 --> 00:19:30,390 and tie you up and lock you in a room and keep you there 306 00:19:30,420 --> 00:19:35,220 until I sell your ass back into suburban slavery... 307 00:19:35,230 --> 00:19:38,600 - you fucking bitch. - Fucking... 308 00:19:44,000 --> 00:19:46,860 - shall I call your father now? - Yes. 309 00:19:47,180 --> 00:19:51,350 Tell daddy dean I want $200,000, and tell him to be quick with the cash. 310 00:19:51,360 --> 00:19:54,540 Or we're gonna start sending him body parts. 311 00:19:54,550 --> 00:19:57,500 Revolution is a very sad affair. 312 00:19:57,790 --> 00:20:00,040 But these tears are shed in the name of greater good. 313 00:20:00,050 --> 00:20:03,990 Yeah? Well, fuck you and your faggy revolution. 314 00:20:04,000 --> 00:20:07,380 I'm taking my money, and I'm moving to belize. 315 00:20:09,300 --> 00:20:11,520 Uh, san diego, california. 316 00:20:11,530 --> 00:20:17,730 I need the number of, um, a gift store... place. Gift something. 317 00:20:17,740 --> 00:20:20,650 I have nothing listing for "gift store" in san diego. 318 00:20:20,660 --> 00:20:21,950 Do you have an address? 319 00:20:21,960 --> 00:20:24,180 I don't have an address. 320 00:20:24,190 --> 00:20:25,350 I just need to get a gift. 321 00:20:25,360 --> 00:20:28,650 If you type in "gift," what comes up? 322 00:20:28,670 --> 00:20:30,650 I need the name of a listing. 323 00:20:30,660 --> 00:20:34,160 Uh, please, anything gift. 324 00:20:34,170 --> 00:20:36,170 Terrifically gift baskets? 325 00:20:36,190 --> 00:20:37,880 Oh, do they deliver? 326 00:20:37,890 --> 00:20:39,770 I have no idea, ma'am. 327 00:20:39,790 --> 00:20:42,430 Connecting your call. 328 00:20:43,950 --> 00:20:46,250 Terrifically gift baskets. This is carol. 329 00:20:46,260 --> 00:20:47,480 Hi, carol. 330 00:20:47,490 --> 00:20:52,330 I need to t a birthday gift for my 18-year-old. Can you h? 331 00:20:52,340 --> 00:20:53,420 we sure can. 332 00:20:53,430 --> 00:20:56,470 What kind of basket were you thinking of? 333 00:20:57,730 --> 00:21:00,640 can you deliver to ren mar tonight? 334 00:21:00,650 --> 00:21:02,520 For an extra charge, we sure can. 335 00:21:02,540 --> 00:21:04,630 Great. 336 00:21:05,190 --> 00:21:07,000 what have you got? 337 00:21:07,020 --> 00:21:08,720 How about one of our theme baskets? 338 00:21:08,730 --> 00:21:13,340 Casino night, chocolate universe, gay paree? 339 00:21:13,880 --> 00:21:19,740 Doe ou havanything for a son who thinks his mother's completely failed him? 340 00:21:21,710 --> 00:21:23,930 We can still go to the restaurant, you guys. 341 00:21:23,940 --> 00:21:26,180 It's fine. 342 00:21:28,230 --> 00:21:30,740 Did she even say where she was going? 343 00:21:30,750 --> 00:21:32,550 Why do you even bother asking anymore? 344 00:21:32,560 --> 00:21:35,450 We never get a straight answer. 345 00:21:35,460 --> 00:21:37,550 We have no idea. We probably never will. 346 00:21:37,560 --> 00:21:39,450 Sometimes I wish she'd get arrested already. 347 00:21:39,460 --> 00:21:41,320 What the hell are you talking about? 348 00:21:41,330 --> 00:21:43,100 At least we'd know where she is. 349 00:21:43,110 --> 00:21:46,310 And, seriously, isn't it only a matter of time? 350 00:21:46,320 --> 00:21:48,160 What happens when mom gets arrested? 351 00:21:48,170 --> 00:21:49,640 We need to make a plan. 352 00:21:49,650 --> 00:21:50,920 Well, I'm 18 now. 353 00:21:50,930 --> 00:21:53,190 I can be your argal gudian. 354 00:21:53,200 --> 00:21:54,300 What about me? 355 00:21:54,310 --> 00:21:57,350 - You can still hang out. - Hang out? 356 00:21:57,360 --> 00:21:59,540 I am the adult male figurehead here. 357 00:21:59,550 --> 00:22:02,530 Come on, andy. You don't act like an adult. 358 00:22:02,540 --> 00:22:06,870 None of us do -- we're all a bunch of babies, waiting for mom to make the money... 359 00:22:06,880 --> 00:22:08,800 always looking for mommy's approval... 360 00:22:08,810 --> 00:22:11,520 asking mommy's permission. 361 00:22:11,530 --> 00:22:13,160 Shane's right. 362 00:22:13,170 --> 00:22:16,750 She's unreliable. She's unavailable. 363 00:22:16,760 --> 00:22:18,930 It's time for us to take on some responsibility, 364 00:22:18,940 --> 00:22:20,940 because, for all we know, she's going to prison. 365 00:22:21,020 --> 00:22:22,500 Or worse. 366 00:22:22,510 --> 00:22:24,100 What do you mean? 367 00:22:24,110 --> 00:22:26,040 Nothing. She's fine. 368 00:22:27,350 --> 00:22:30,900 I'm thinking of buying some land in mexico. 369 00:22:30,910 --> 00:22:33,510 Really? With what? 370 00:22:33,520 --> 00:22:36,210 I made a few bucks from the cheese shop. 371 00:22:36,220 --> 00:22:38,640 I'm gonna price it out. Nothing crazy. 372 00:22:38,650 --> 00:22:42,390 Just a nice little farm where I can grow pot, 373 00:22:42,400 --> 00:22:45,510 maybe sell to the clubs, a few customers. 374 00:22:45,520 --> 00:22:50,400 But that's it. No stupid expansion. No stupid mistakes. 375 00:22:51,000 --> 00:22:55,220 Small... mellow... 376 00:22:56,110 --> 00:22:57,940 so I don't drop dead of a heart attack 377 00:22:57,950 --> 00:23:02,470 because I'm so stressed from trying to maintain this bullshit lifestyle. 378 00:23:04,480 --> 00:23:08,050 I got a little cash from the coyote gig. 379 00:23:08,290 --> 00:23:09,460 You want a partner? 380 00:23:09,470 --> 00:23:11,980 - I'll take your money. - What about me? 381 00:23:11,990 --> 00:23:15,510 You go to school and be a kid. 382 00:23:15,520 --> 00:23:16,590 I want to help. 383 00:23:16,600 --> 00:23:18,750 You can help by not telling mom. 384 00:23:18,760 --> 00:23:21,240 That's not a problem. I have nothing to say to mom. 385 00:23:21,250 --> 00:23:23,920 Hey, hey, hey. Let's stop bagging on your mom, okay? 386 00:23:23,930 --> 00:23:28,890 She has done some less-than-prudent or thoughtful things, but she's nancy. 387 00:23:28,900 --> 00:23:31,700 And we love her, all of us. 388 00:23:33,370 --> 00:23:35,360 Love... 389 00:23:36,360 --> 00:23:40,680 her... in a mom-loving way. 390 00:23:43,700 --> 00:23:44,930 Not in any other way. 391 00:23:44,940 --> 00:23:46,190 Of course we love her. 392 00:23:46,200 --> 00:23:49,600 She loves us, too. But whatever, man. It's useless. 393 00:23:49,610 --> 00:23:51,790 I'm getting a popsicle. Anyone want? 394 00:23:51,800 --> 00:23:52,620 No, thanks. 395 00:23:52,650 --> 00:23:56,170 Yes. I would like a popsicle. 396 00:24:03,230 --> 00:24:06,090 Security code 4-8-7, right? 397 00:24:06,110 --> 00:24:07,370 That's right. 398 00:24:07,380 --> 00:24:09,430 Well, great. We're all set with that. 399 00:24:09,440 --> 00:24:12,140 Now, what would you like the card to say? 400 00:24:16,910 --> 00:24:18,540 "dear silas." 401 00:24:18,550 --> 00:24:19,900 Silas? 402 00:24:19,920 --> 00:24:23,630 S-I-l-a-S. That's my son. "Dear silas." 403 00:24:23,640 --> 00:24:25,770 - "Dear silas." - "dear silas. 404 00:24:25,780 --> 00:24:28,070 Happy birthday. Happy 18th birthday." 405 00:24:28,080 --> 00:24:31,830 uh, don't write "um." 406 00:24:31,840 --> 00:24:35,690 "I think you're an amazing son. 407 00:24:36,040 --> 00:24:40,760 I'M... so proud to... be your mom." 408 00:24:41,790 --> 00:24:45,620 "Be your mom." That sounds like bullshit, doesn't it? 409 00:24:48,840 --> 00:24:52,760 "dear silas, if you never see me again, "I've probably been murdered. 410 00:24:52,770 --> 00:24:55,340 Enjoy the dried apricots and butter cookies." 411 00:24:55,350 --> 00:24:57,840 Uh, the sterling celebration doesn't come with butter cookies. 412 00:24:57,870 --> 00:25:00,350 - But if you'd like to add them, I certainly can do that. - Yeah, uh... 413 00:25:00,360 --> 00:25:01,810 could you stop talking for a second? 414 00:25:01,820 --> 00:25:04,710 Could you just, uh, please be quiet and listen? 415 00:25:04,720 --> 00:25:08,190 - Just listen. - I'm listening. 416 00:25:08,200 --> 00:25:10,120 Starting over. 417 00:25:12,930 --> 00:25:16,000 "dear silas..." 418 00:25:18,510 --> 00:25:22,380 "thanks for raising yourself 419 00:25:22,940 --> 00:25:26,290 "these past 18 years. "You've... 420 00:25:27,060 --> 00:25:29,800 done a great job." 421 00:25:36,710 --> 00:25:39,070 Ms.Botwin? 422 00:25:40,760 --> 00:25:44,390 Are you okay, ms.Botwin? 423 00:26:01,510 --> 00:26:03,910 "Silas... 424 00:26:05,260 --> 00:26:07,720 "you are loved. Me." 425 00:26:07,730 --> 00:26:09,210 Sign it "me." 426 00:26:09,230 --> 00:26:10,590 Just "me"? 427 00:26:10,600 --> 00:26:14,770 Yeah, "me." No, "mom." "Me, mom." 428 00:26:15,860 --> 00:26:19,080 Please -- please get that to him tonight. 429 00:26:19,090 --> 00:26:22,070 And -- and add the butter cookies. 430 00:26:22,090 --> 00:26:25,840 You can charge me extra for it, okay? 431 00:26:25,850 --> 00:26:27,270 Thanks, carol. 432 00:26:27,280 --> 00:26:30,020 You take care, ms. Botwin. 433 00:27:00,720 --> 00:27:03,110 I don't want to believe it. 434 00:27:03,120 --> 00:27:06,030 So don'T. 435 00:27:11,320 --> 00:27:15,040 I thought you loved me. 436 00:27:15,050 --> 00:27:18,240 I do love you. 437 00:27:26,400 --> 00:27:31,670 You have made me so sad. 438 00:27:34,810 --> 00:27:38,820 Well, I think I can make you happy. 439 00:27:43,740 --> 00:27:46,130 It's too late. 440 00:28:02,900 --> 00:28:08,890 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 441 00:28:08,900 --> 00:28:14,890 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 442 00:28:23,790 --> 00:28:29,140 It's too early to tell, but it feels like a boy. 443 00:28:35,350 --> 00:28:38,870 Weeds Season04 Episode13